Ngọc Tuyền Phong
玉泉峰
Địa bàn cư ngụ hoặc căn cứ của Vương Đạo Viễn.
Nhạn Nam Quận
雁南郡
Khu vực biên giới phía nam nằm gần lãnh thổ của họ Cố.
Hà Dương Quận
河阳郡
Vùng đất nằm ở phía nam Nhạn Nam quận, là mục tiêu tấn công của quân đội họ Cố.
Thanh Ly Giang
清璃江
Dòng sông lớn chảy qua khu vực Hà Dương quận, nơi diễn ra cuộc giao tranh dưới nước.
Vạn Xuyên Phường Thị
万川坊市
Một khu chợ tu tiên, nơi xuất phát của các phi thuyền chiến đấu thuộc phe họ Cố.
Thanh Ly Quận
清璃郡
Vùng đất trù phú thuộc lãnh thổ nước Triệu, đang bị Trường Thối hoàng tử đem ra làm mồi nhử để phong thưởng cho Cố gia.
Lâm Hải Châu
临海州
Khu vực ven biển nổi tiếng với nhiều tu sĩ liều mạng và là nơi trú ngụ của mười ba thế gia Kim Đan, trong đó có Cố gia.
Vũ Thành Quan
武成关
Cửa ải trọng yếu nơi phần lớn lực lượng của ba đại tông môn đang bị cầm chân.
Thiên Trảm Dãy Núi
天斩山脉
Dãy núi hùng vĩ ngăn cách khu vực phía Tây và vùng Lâm Hải, là ranh giới địa lý quan trọng.
Nam Hoang
南荒
Vùng đất hoang dã phía nam, nơi Vương Đạo Viễn từng nhận được đan dược từ sư tôn.
Bảo Đảnh Sơn
宝鼎山
Địa danh được Vương Đạo Viễn dùng làm cái cớ để giải thích về nguồn gốc của cành cây huyết hỏa phù tang.
Địa Hỏa Thất
地火室
Căn phòng tận dụng hỏa mạch dưới lòng đất tại Ngọc Tuyền Phong, nơi đặt ổ cho Xích Vũ Ô.
Trụy Long Lĩnh
坠龙岭
Dãy núi nơi các linh thú của Vương Đạo Viễn trấn giữ, thường xuyên có yêu thú bậc ba xâm phạm do loạn lạc ở phía bắc.
Vạn Xuyên Hà
万川河
Con sông lớn nơi các cổ tu sĩ từng diễn ra những trận đấu pháp chấn động.
Tam Hà Phường Thị
三河坊市
Phường thị lớn nằm ở điểm giao giới của ba đại tông môn, là trạm trung chuyển quân lương yếu lược cho Vũ Thành Quan.
U Hồn Động
幽魂洞
Hang động u ám nơi tập trung các loại luyện thi, hiện đang có những chuyển động bất thường đe dọa Nhạn Nam quận.
Hoàng Tuyền Bí Cảnh
黄泉秘境
Một vùng không gian độc lập bí ẩn, nơi ẩn náu của số lượng lớn luyện thi cấp cao dưới trướng Vạn Thi chân nhân.
Bảo Kính Hồ Lục Châu
宝镜湖绿洲
Một ốc đảo nằm phía tây động U Hồn, là cột mốc địa lý quan trọng trong khu vực hoang mạc.
Huyền Âm Phường Thị
玄阴坊市
Một khu chợ tu tiên nằm bên dòng sông mang theo âm khí, là nơi tập trung của giới tà tu.
Bắc Uyên Tu Tiên Giới
北渊修仙界
Thế giới tu tiên rộng lớn nơi câu chuyện diễn ra.
Triệu Quốc
赵国
Một quốc gia của người tu tiên nằm trong giới Bắc Uyên.
Thanh Khe Thôn
清溪村
Một ngôi làng nhỏ hẻo lánh nằm ven sông Thanh Khe, là nơi sinh sống của các tộc nhân phàm trần thuộc gia tộc họ Vương.
Hoa Hạ Quốc
华夏国
Quốc gia ở Trái Đất, nơi Vương Đạo Viễn sinh sống ở kiếp trước.
Kim Nhạn Thành
金雁城
Một tòa thành trì tu tiên kiên cố, tường thành xây từ đá núi Hồi Nhạn, được trang bị trận pháp và vũ khí phòng thủ mạnh mẽ, cách Ngọc Tuyền Phong năm ngàn dặm.
U Minh Tông
幽冥宗
Đại tông môn thống trị khu vực, có các thế lực phụ thuộc và thường xuyên phát lệnh chinh triệu tu sĩ tham gia chiến tranh.
Hồi Nhạn Sơn
回雁山
Nơi khai thác các loại đá cứng chắc dùng để xây dựng tường thành Kim Nhạn.
Thanh Ly Phường Thị
清璃坊市
Khu chợ tu tiên nơi Vương gia vừa sở hữu một cửa tiệm mới, là nơi giao thương sầm uất dành cho các tu sĩ.
Thường Vụ Đường
常务堂
Nơi các trưởng lão Vương gia xử lý các công việc sự vụ hằng ngày và đăng ký nhân sự của gia tộc.
Ngọc Long Tuyền
玉龙泉
Suối nước nằm trên đỉnh Ngọc Tuyền Phong với lượng nước dồi dào, tạo thành thủy đường cung cấp linh khí.
Ngọc Long Khê
玉龙溪
Dòng suối chảy từ Ngọc Long Tuyền xuống núi, cung cấp nước chứa linh khí để tưới tiêu cho phần lớn linh điền của Vương gia.
Miên Cung Đầm
眠弓潭
Đầm nước hình cánh cung tại chân núi Ngọc Tuyền Phong, nơi hội tụ của các dòng suối nhỏ và là khởi nguồn của Thanh Ly Giang.
Miên Cung Bến
眠弓渡
Bến phà nằm ở phía tây nam Miên Cung Đầm, điểm xuất phát của các linh thuyền vận chuyển hàng hóa và tộc nhân Vương gia.
Tàn Dương Cung
残阳宫
Một trong tam đại tông môn của Triệu quốc, từng chịu tổn thất nặng nề dưới tay Vương Thừa Tổ và có thù sâu với Vương gia.
Đan Phù Các
丹符阁
Cửa hàng của Vương gia tại Thanh Ly Phường Thị, chuyên kinh doanh linh đan và linh phù.
Thần Binh Các
神兵阁
Thế lực lớn danh tiếng khắp Bắc Uyên tu tiên giới, chuyên về luyện khí, có cửa hàng tại hầu hết các phường thị lớn.
Thanh Khê
清溪
Dòng suối nhỏ nằm phía sau động phủ của Đan Phù Các, là một nhánh của Thanh Ly Giang, nơi sản sinh ra Thanh Giang Lý.
Ma Giới
魔界
Nơi khởi nguồn của Ma tộc, hiện đang bị Vương Đạo Viễn nhắm tới làm mục tiêu chinh phục để tiêu diệt tận gốc mầm mống tai họa.
Tiên Giới
仙界
Thế giới cấp cao nhất hiện đang nằm dưới quyền cai trị của Vương Đạo Viễn sau khi các Tiên Quân cũ tử trận hoặc quy hàng.
Càn Nguyên Giới
乾元界
Thế giới gốc của Vương Đạo Viễn, hiện đã được tách biệt khỏi sự áp chế trực tiếp của Tiên giới thông qua Linh Chu thế giới.
Phong Bạo Hải
风暴海
Vùng biển hỗn loạn thuộc Tiên giới, nơi tàn quân Ma tộc và Liệt Huyết Ma Tổ đang lẩn trốn.
Linh Chu Thế Giới
灵珠世界
Thế giới nội tại của Vương Đạo Viễn, đóng vai trò trạm trung chuyển giữa Tiên giới và Càn Nguyên Giới trong mạng lưới Thiên Đạo trường hà.
Linh Tê Sơn
灵犀山
Nơi Vương Đạo Viễn lựa chọn để bế quan luyện hóa bản nguyên Thiên Ma và đột phá cảnh giới Tiên Đế.
Tạo Hóa Tông
造化宗
Sơ sở của một tông môn tại Càn Nguyên Giới, nơi các tu sĩ cao cấp tụ họp sau khi vượt qua đại nạn.
Thiên Đạo Trường Hà
天道长河
Dòng sông quy luật vận hành của các thế giới, nơi các cường giả có thể can thiệp vào bản nguyên của thế giới đó.
Đại Đạo Trường Hà
大道长河
Cội nguồn tối thượng của mọi quy luật trong vũ trụ, chỉ có bậc Tiên Đế mới có thể chạm tới và dẫn tuôn dòng chảy của nó.
Vạn Linh Tông
万灵宗
Một trong những tông môn kình địch tham gia tấn công Kim Nhạn Thành, chịu tổn thất không nhỏ về tu sĩ Trúc Cơ và Luyện Khí.
Thanh Ly Phường Thị
清漓坊市
Khu chợ tu tiên, nơi dự kiến sẽ tổ chức buổi đấu giá Trúc Cơ Đan sau một năm nữa.
Xa Tương Hiệp
车厢峡
Nơi diễn ra trận chiến mà U Minh Tông đã nhẫn tâm dùng Dương gia làm vật hy sinh.
Lâm Hải Thập Tam Quận
临海十三郡
Mười ba khu vực địa giới thuộc Lâm Hải Châu, do mười ba thế gia lớn chia nhau cai quản.
Tàng Kinh Lâu
藏经楼
Nơi lưu trữ các điển tịch tu luyện, công pháp và bí tịch pháp thuật của Vương gia.
Kính Thiết Sơn
镜铁山
Ngọn núi vốn tên là Kính Sơn, nơi có mạch khoáng quặng sắt xích thiết do tiên tổ Vương gia phát hiện, nằm cách thôn Thanh Khe khoảng hơn một trăm dặm.
Vương gia khoáng sơn
王家矿山
Khu vực khai thác khoáng sản thuộc quyền quản lý của tộc Vương gia.
Vương gia lâm trường
王家林场
Khu vực trồng trọt và khai thác lâm sản thuộc tài sản của tộc Vương gia.
Địa Hạ Ám Hà
地下暗河
Dòng sông ngầm nằm sâu dưới lòng đất, chảy về phía nam và đổ vào Thanh Khê, nơi có linh khí đậm đặc tương đương với linh mạch nhất giai thượng phẩm.
Linh Châu Không Gian
灵珠空间
Một không gian độc lập bên trong bảo vật Linh Châu, có khả năng cách tuyệt hoàn toàn cảm ứng giữa tu sĩ và pháp khí.
Dãy núi Hồi Nhạn
回雁山脉
Dãy núi lớn chia cắt khu vực, nơi Tề Vân từng sinh sống ở phía bắc trước khi trốn chạy xuống phía nam.
Ngự Linh Tông
御灵宗
Một tông môn cổ xưa từng xưng bá một phương nhờ vào các bí thuật Khôi Lỗi, Ngự Thú và Luyện Thi, sau cùng bị các thế lực vây đánh đến mức diệt môn.
Túy Tiên Lầu
醉仙楼
Tửu lầu thuộc sản nghiệp của Vương gia, nơi Vương Đạo Viễn dự định đưa các món ăn từ bột mì vào kinh doanh.
Thanh Vân Phong
青云峰
Căn cứ địa của Lương gia, một thế lực đối địch hoặc cạnh tranh với Vương gia.
Lục Liễu Châu
绿柳洲
Một hòn đảo lớn nằm giữa hồ tại thượng nguồn Thanh Khê, thuộc ngoại vi dãy núi Thiên Trảm, nơi tập trung nhiều tán tu và có một phường thị nhỏ hoạt động ngoài tầm kiểm soát của các tông môn.
Từ Đường
祠堂
Nơi thờ phụng bài vị tổ tiên của Vương gia, là địa điểm diễn ra các nghi lễ quan trọng của gia tộc.
Nghị Sự Đường
议事堂
Nơi hội họp của tộc trưởng và các vị trưởng lão để thảo luận và đưa ra các quyết sách quan trọng.
Động Phủ Ngầm Dưới Lòng Sông
地下暗河洞府
Một động phủ bí mật nằm sâu hàng chục trượng dưới lòng đất cạnh mạch sông ngầm, lối vào ẩn trong vách đá, bên trong có linh tuyền nhị giai hạ phẩm và linh điền.
Nê Hoàn Cung
泥丸宫
Nơi chứa hồn phách của con người, còn gọi là Thức Hải, là địa điểm trọng yếu để tu luyện thần thức.
Linh Tuyền Động Phủ
灵泉洞府
Nơi ở và tu luyện của Vương Đạo Viễn, gần khu vực Ngọc Điệp Tuyền.
Ngọc Điệp Tuyền
玉蝶泉
Một tiểu linh mạch thuộc quyền sở hữu của Vương gia, đã được Vương Đạo Viễn nâng cấp lên cấp ba.
Quý Thủy Minh Tuyền
癸水冥泉
Suối nước sâu dưới lòng đất chứa lượng âm khí cực lớn, thuộc quyền kiểm soát của U Minh Tông.
Minh Thủy Hà
冥水河
Dòng sông chứa âm khí, huyết mạch cung cấp năng lượng chủ đạo cho U Minh Tông.
Kinh Lược Sứ Phủ
经略使府
Cơ quan quản lý hành chính và quân sự do Vương Đạo Viễn đứng đầu, nơi quy tụ các tu sĩ để bảo vệ và phát triển khu vực.
Trấn Thủ Điện
镇守殿
Cơ quan trực thuộc Kinh Lược Sứ Phủ, chịu trách nhiệm phòng thủ và chiến đấu, nay có thêm phân bộ Trảm Yêu Tư.
Trảm Yêu Tư
斩妖司
Bộ phận mới được thành lập trực thuộc Trấn Thủ Điện nhằm chiêu mộ tán tu chuyên đảm nhiệm công việc săn giết yêu thú bậc ba.
Quy Nhạn Phường Thị
归雁坊市
Khu chợ giao dịch sầm uất dành cho tu sĩ, là nguồn thu tài chính quan trọng của Vương Đạo Viễn.
Minh Hồ Bộ Lạc
冥狐部落
Nơi cư ngụ của tộc Minh Hồ.
Ngân Hồ Bộ Lạc
银狐部落
Bộ lạc thuộc hạ hoặc đồng minh của phe yêu tộc, từng bị luyện thi tấn công.
Bảo Kính Hồ
宝镜湖
Một địa điểm chiến lược có đông đảo luyện thi tụ tập, nơi các tộc bán yêu đang dốc sức phòng thủ.
Lân Chỉ Sơn
麟趾山
Khu vực trọng yếu thuộc Thiên Trảm dãy núi, nơi Vương gia đã khai phá nhiều linh điền, khoáng sơn và lâm trường trong hơn trăm năm.
Vạn Thú Cốc
万兽谷
Thế lực cổ xưa nổi tiếng với kỹ thuật trấn giữ biên cương và thuần phục linh thú, có truyền thừa sánh ngang các đại môn phái hiện nay.
Vạn Thú Cốc Tử Kim Xuyên Phân Đường
万兽谷紫金川分堂
Cơ sở phân đà của Vạn Thú Cốc nằm ẩn mình trong thung lũng sương mù phía đông dãy Thiên Trảm, nơi còn lưu giữ nhiều tàn tích và trận pháp cổ.
Vạn Long Sơn
万龙山
Phân đường nổi tiếng nhất của Vạn Thú Cốc cũ, hiện là nơi sinh sống của nhiều loài yêu thú mang huyết mạch long tộc.
Tử Kim Xuyên
紫金川
Khu vực thung lũng sông trải dài từ Tây sang Đông đổ ra Thận Long Hải, chứa tài nguyên tu tiên dồi dào và nhiều cơ duyên cổ đại.
Minh Thủy Quận
冥水郡
Khu vực trọng yếu thuộc quyền kiểm soát của U Minh Tông, giáp ranh với khu vực do Vương Đạo Viễn quản lý.
Cửu U Huyền Tinh Khoáng
九幽玄晶矿
Mỏ tài nguyên quan trọng sản sinh Cửu U Huyền Tinh, căn cứ địa chiến lược của U Minh Tông.
Hàn Giang Quan
寒江关
Cửa ải chiến lược phòng thủ, nơi cần có Kim Đan tu sĩ trấn giữ để ngăn chặn khả năng xâm lấn từ quân đội nước Ngụy.
Giang Nhai Phong
江崖峰
Một ngọn núi nhỏ nằm ở phía đông Tam Hà Phường Thị, trước đây thuộc về một gia tộc Trúc Cơ, nơi ba vị Kim Đan tu sĩ tạm trú.
Quy Nguyên Kiếm Tông
归元剑宗
Tông môn nơi Lăng Viêm đang trú ngụ và nắm giữ lực lượng quan trọng.
Hạc Vân Hồ Phường Thị
鹤云湖坊市
Phường thị nằm tại phía bắc Hà Dương Quận, nơi Vương Đạo Viễn cho thiết lập trấn thủ phủ để ổn định tình hình khu vực.
Bách Xuyên Hồ
百川湖
Khu vực rộng lớn gần dãy Thiên Trảm, bao gồm cả Lục Liễu Châu, là mục tiêu mở rộng lãnh thổ của Vương gia.
Quy Nguyên Sơn
归元山
Ngọn núi nằm cách mỏ Cửu U Huyền Tinh hơn hai ngàn dặm về phía đông, từng là sơn môn của Quy Nguyên Kiếm Tông, sở hữu linh mạch cấp ba thượng phẩm.
Cửu U Huyền Tinh Khoáng Mạch
九幽玄晶矿脉
Tài nguyên trọng yếu của U Minh Tông nằm sâu dưới lòng đất, nơi tập trung lực lượng phòng thủ chính của tông môn này tại khu vực.
Lâm Xuyên Quận
临川郡
Khu vực chiến lược nằm ở phía nam, nơi có các mỏ linh thạch quan trọng đang bị tranh chấp ác liệt.
Hàn Giang Phong
寒江峰
Ngọn núi cao nằm gần Hàn Giang Quan, nơi ẩn chứa những bí mật về các lực lượng trung thành với hoàng tộc được che giấu từ thời trước.
Hàn Giang Quận
寒江郡
Vùng đất trọng yếu thuộc sự kiểm soát của Hàn Giang Quan, là nơi diễn ra các cuộc tranh chấp gay gắt giữa hai thế lực Triệu và Ngụy.
Ngụy Quốc
魏国
Quốc gia đối địch với Triệu Quốc, thường xuyên nhòm ngó và tìm cách chiếm đóng khu vực Hàn Giang Quan.
Lạc Nhật Quận
落日郡
Khu vực địa lý nơi tọa lạc của Tàn Dương Cung, lấy tên từ truyền thuyết về sự kiện kim ô thần điểu rơi xuống.
Lạc Nhật Cốc
落日谷
Căn cứ chính của Tàn Dương Cung, được xây dựng trên các vách đá và cột đá giữa dòng sông dung nham.
Tây Bình Quận
西屛郡
Khu vực địa hình đồi núi hiểm trở ở phía tây biên giới cũ của Triệu Quốc, trước đây đóng vai trò là lá chắn phòng thủ thiên nhiên.
Long Bàn Quận
龙磐郡
Khu vực từng do Vạn Linh Tông quản lý, sau khi thế cục thay đổi đã bị tông môn này từ bỏ để thu hẹp phòng tuyến.
Trấn Nam Quận
镇南郡
Khu vực chiến lược trọng yếu với nhiều linh mạch cấp bốn, hiện là chiến trường giằng co giữa quân đội nước Triệu và Vạn Linh Tông.
Vạn Linh Quận
万灵郡
Địa bàn chính của Vạn Linh Tông, nơi đặt đại bản doanh và sơn môn của tông môn này.
Phục Long Sơn
伏龙山
Bức tường phòng thủ cuối cùng của Vạn Linh Tông, dãy núi kéo dài hàng ngàn dặm được bảo vệ bởi đại trận cấp bốn.
Yển Nguyệt Sơn
偃月山
Ngọn núi cao nằm cách tiểu sơn ở Trấn Nam Quận 300 dặm về phía Đông Bắc, hình dáng uốn lượn như trăng khuyết, sở hữu linh mạch cấp bốn và trận pháp phòng ngự, được Vương Đạo Viễn chọn làm căn cứ mới.
Tống Quốc
宋国
Thế lực ngoại bang thù địch của Triệu Quốc, do Tống Yển cai trị, luôn tìm cách bành trướng lãnh thổ thông qua việc thao túng hoàng thất Triệu Quốc.
Nam Lê Sơn
南黎山
Khu vực tiền tuyến đóng quân của Triệu Hoàng tại trung bộ Trấn Nam Quận, nơi có linh mạch cấp bốn trung phẩm không thuộc tính, đóng vai trò căn cứ phòng thủ chiến lược chống lại sự xâm lấn của quân Tống và phe phản loạn.
Vũ Thành Quận
武成郡
Một vùng đất rộng lớn, có địa hình hẹp dài với chiều dài nam bắc hơn năm vạn dặm, là nơi chiến lược mà quân Tống đang kiểm soát.
Nam Lê Phong
南黎峰
Đỉnh núi thuộc khu vực Nam Lê Sơn, nơi diễn ra các cuộc hội đàm hòa bình giữa Triệu Quốc và Tống Quốc.
Long Du Nguyên
珑游原
Vùng bình nguyên rộng lớn, nơi từng là đô thành rực rỡ của Triệu Quốc, hội tụ linh mạch và sông ngòi, đang được quy hoạch để xây dựng lại sau chiến tranh.
Long Du Thành
珑游城
Kinh đô cũ của Triệu Quốc, từng là đại thành lớn nhất nhưng đã bị san phẳng trong thời kỳ phản loạn.
Quảng Nguyên Quận
广原郡
Địa phận trù phú của Triệu Quốc, nổi tiếng với năng suất linh điền, dược liệu và linh cốc dồi dào.
Lục Liễu Bí Cảnh
绿柳秘境
Một tiểu không gian độc lập, bên trong chứa nhiều tam giai, tứ giai linh điền và linh thực, là nơi tiềm năng để gia tộc phát triển lâu dài.
Trịnh Quốc
郑国
Một quốc gia nằm trên lộ trình giao thương đường thủy dọc theo Vạn Xuyên Hà, nối liền Triệu Quốc và Chu Quốc.
Chu Quốc
周国
Một quốc gia nằm xa về phía Tây, thông thương với Triệu Quốc qua Vạn Xuyên Hà.
Thanh Ly Quận Quốc
清璃郡国
Danh xưng mới của vùng đất Thanh Ly sau khi được phong tước, đóng vai trò quan trọng trong hệ thống hành chính mới của vương thất.
Lâm Hải Thành
临海城
Thành trì trung tâm tại Lâm Hải Châu, nơi có các cửa hàng được Cố gia đề nghị chuyển nhượng cho Vương gia làm căn cứ kinh doanh.
Lục Liễu Thành
绿柳城
Thành trì được xây dựng bao quanh gốc đại liễu lớn tại trung tâm Lục Liễu Châu, là cứ điểm bảo mật quan trọng của Vương gia.
Minh Vương Hà
冥王河
Con sông bắt nguồn từ nước ngầm chảy ra từ động U Hồn, chứa nồng độ âm khí cao, là khu vực lý tưởng cho các tu sĩ tà phái tụ tập.
Huyền Âm Tuyền
玄阴泉
Một địa điểm tại phía Bắc dãy Hồi Nhạn, nơi từng sản sinh âm khí nhưng hiện tại đã khô cạn, chỉ còn lại sát khí.
Thận Vụ Hải
蜃雾海
Vùng biển đầy sương mù nguy hiểm, là nơi các tu sĩ từ nơi khác thường xuyên đi lạc hoặc vô tình tiến vào khi di chuyển.
Thất Tinh Hải Tu Tiên Giới
七星海修仙界
Thế giới tu tiên xa xôi, nơi Vạn Thi chân nhân xuất thân, nổi danh với những thủ thuật điều khiển luyện thi vô cùng tàn độc và tinh vi.
Vạn Xuyên Hà Cốc
万川河谷
Khu vực thung lũng dọc theo sông Vạn Xuyên, nơi từng có các cơ sở hạ tầng hoặc phân đà cũ của các đại thế lực như Vạn Thú Cốc.
Tử Kim Xuyên Phân Đường
紫金川分堂
Cơ sở lưu trữ tài nguyên và truyền thừa cổ đại của Tử Kim Xuyên, nơi chứa linh tuyền cấp bốn thượng phẩm và các mật thất cất giữ bảo vật.
Long Tích Sơn
龙脊山
Dãy núi hiểm trở chạy dọc biên giới phía tây Triệu Quốc, là rào cản tự nhiên quan trọng với chỉ hai cửa ngõ chính là Hàn Giang Quan và đường thông Vạn Xuyên Hà.
Tuyệt Thiên Uyên
绝天渊
Vùng ranh giới địa lý hiểm trở ngăn cách giữa các khu vực tu tiên giới, là chướng ngại khó vượt qua đối với tu sĩ Kim Đan.
Thiên Kiếp Cốc
天劫谷
Địa điểm linh khí hội tụ, nơi các tu sĩ thường chọn làm nơi đột phá cảnh giới lớn như Nguyên Anh kỳ.
Bảo Đảnh Tông
宝鼎宗
Tên gọi môn phái gốc của mạch truyền thừa Lôi Viêm chân nhân, trước khi bị sáp nhập vào Thần Binh Các.
Minh Sa Nguyên
鸣沙原
Vùng đất nơi diễn ra sự kiện Vương Đạo Viễn từng gặp gỡ các nhóm tu sĩ khi mới ra đời.
Phi Sa Tông
飞沙宗
Thế lực tu tiên tại Bắc Uyên, luôn theo sát và ủng hộ Thần Binh Các.
Phong Tuyết Thần Cung
风雪神宫
Một trong những thế lực top đầu của Bắc Uyên, nổi tiếng với các bí thuật và đan dược, đối tác làm ăn của Vương gia.
Thiên Cơ Tông
天机宗
Tông môn chuyên về bói toán, xem khí vận và các phép thuật bí ẩn tại Bắc Uyên.
Thái Ất Kiếm Tông
太乙剑宗
Tông môn kiếm tu danh tiếng, giữ mối quan hệ hữu hảo với Thần Binh Các và Vương Đạo Viễn.
Ngự Ma Sơn
御魔山
Địa điểm tại khu vực Nam Hoang, nơi ma tộc di dư và các nhánh ma tu thường xuyên tranh chấp.
Huyết Ảnh Tổng Bộ
血影总部
Trụ sở chính của tổ chức Huyết Ảnh, nơi các lão quái vật của thế lực này trú ngụ.
Cực Hàn Băng Nguyên
Vùng đất lạnh giá phương bắc, nơi sinh sống của các tộc yêu thú huyết thống rồng.
Bắc Uyên
北渊
Vùng đất rộng lớn phía Bắc, nơi Vương Đạo Viễn và Chu Loan từng sinh sống trước khi chuyển tới Thanh Ly.
Tiềm Long Giang
潜龙江
Con sông huyết mạch tại Chu Quốc, nơi diễn ra hiện tượng thủy triều linh khí định kỳ, thu hút yêu thú tụ tập để đột phá tu vi.
Động Phủ
洞府
Nơi ở của Vương Đạo Viễn và gia đình, được bố trí trận pháp phòng thủ để kiểm soát hoạt động của Vương Minh Thần.
Tiềm Long Giang Khẩu
潜龙江口
Cửa sông Tiềm Long, nơi tập trung lượng lớn yêu thú hệ thủy cấp bốn trước thời điểm triều dâng linh khí.