Thẩm Tư
沈思
| Tên gốc | 沈思 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Nhân vật chính, còn có hóa danh là Lê Tư. Hắn đeo mặt nạ, mang trong mình chấp niệm sâu sắc và đang tìm kiếm thân thế thực sự của mình.
开局一个碗,低阶丹药也能变仙丹
← Quay về trang truyện沈思
| Tên gốc | 沈思 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Nhân vật chính, còn có hóa danh là Lê Tư. Hắn đeo mặt nạ, mang trong mình chấp niệm sâu sắc và đang tìm kiếm thân thế thực sự của mình.
澹台窈
| Tên gốc | 澹台窈 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Nữ tu sĩ có đôi mắt hạnh, tính tình lạnh lùng giống sư phụ mình. Cô quan tâm đến Thẩm Tư và đã tặng hắn đan dược quý giá.
韩老
| Tên gốc | 韩老 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Phong chủ của Đan Phong, một lão già có ngoại hình lôi thôi, tóc bết dầu nhưng tu vi thâm hậu và cảm quan cực kỳ nhạy bén.
灵岫真人
| Tên gốc | 灵岫真人 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Sư phụ của Đàm Đài Yểu, một cao thủ thuộc Đan Phong.
华袍男子
| Tên gốc | 华袍男子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Tu sĩ Nguyên Anh trẻ tuổi nhất Đạo Tông, hơn hai trăm tuổi, là đệ tử đóng cửa của Tông chủ đời trước và là sư đệ của Tông chủ đương nhiệm.
周巧
| Tên gốc | 周巧 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Cô gái có đôi mắt hoa đào ôn nhu, mặc váy xếp ly màu xanh lục. Cô là người mà Thẩm Tư luôn tìm kiếm, mang theo tín vật quan trọng về thân thế của Thẩm Tư.
巧儿姐
| Tên gốc | 巧儿姐 |
|---|
Một người phụ nữ ở huyện Cảnh đối xử rất tốt với Thẩm Tư, khiến hắn cảm thấy luyến tiếc không muốn rời xa khi có ý định đi nơi khác đổi đời.
绿袍青年
| Tên gốc | 绿袍青年 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một tu sĩ của Thất Sát Tông, mặc trường bào màu xanh lục đậm, có khả năng phi hành và điều khiển phong lực. Hắn bắt cóc những thiếu niên có tư chất về tông môn.
墨药师
| Tên gốc | 墨药师 |
|---|
Một dược sư tại Thất Sát Tông, đang cần tìm đồng tử để làm việc vặt trong Tử Trúc Lâm.
绿袍男子
| Tên gốc | 绿袍男子 |
|---|
Đệ tử của Thất Sát Tông, người đã bắt Thẩm Tư và đưa hắn đến giao cho Mặc dược sư.
小胖子
| Tên gốc | 小胖子 |
|---|
Một thiếu niên nhát gan cùng bị bắt với Thẩm Tư, sau đó bị gửi đến khu tạp dịch của tông môn.
墨老
| Tên gốc | 墨老 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một tu sĩ có hành tung quỷ mị như u linh, tính cách thâm trầm và tàn nhẫn. Lão dùng độc dược để khống chế Thẩm Tư nhằm mục đích chăm sóc dược thảo trong lúc lão đi tìm kiếm nơi tọa hóa của một Trúc Cơ tu sĩ với hy vọng đột phá cảnh giới.
马脸男
| Tên gốc | 马脸男 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một đệ tử ngoại môn có gương mặt dài như mặt ngựa, tính cách kiêu ngạo và tham lam. Hắn đến Tử Trúc Lâm để thay mặt Tống sư huynh chiếm đoạt địa bàn của Mặc lão.
宋师兄
| Tên gốc | 宋师兄 |
|---|
Một đệ tử ngoại môn có tu vi Luyện Khí trung kỳ, đang có ý định chiếm đoạt Tử Trúc Lâm từ tay Mặc lão.
瘦高男子
| Tên gốc | 瘦高男子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một môn đồ có ánh mắt lạnh lùng, chịu trách nhiệm tiếp nhận và hướng dẫn các đệ tử mới thăng cấp lên Ngoại môn tại Thất Sát Tông.
外门弟子
| Tên gốc | 外门弟子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một thanh niên ngoài hai mươi tuổi, mang theo Tụ Linh Thảo đến Tử Trúc Lâm định nhờ Mặc lão luyện chế linh dịch nhưng không gặp được.
宋大师
| Tên gốc | 宋大师 |
|---|
Một dược sư có tiếng tăm trong tông môn, được các đệ tử tin tưởng hơn so với những dược sư mới nổi.
大汉
| Tên gốc | 大汉 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một đệ tử ngoại môn có ngoại hình thô kệch, tu vi Luyện Khí tầng hai đỉnh phong. Hắn chuyên đi cướp đoạt tài nguyên của các đệ tử khác và đang nhắm vào Thẩm Tư.
傅老六
| Tên gốc | 傅老六 |
|---|
Danh tính thực sự của gã đại hán chuyên đi trấn lột đệ tử ngoại môn tại khu vực ngoại tông.
刑真
| Tên gốc | 刑真 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một đệ tử cấp thấp có danh tiếng trong tông môn, tu vi đã tiệm cận Luyện Khí tầng bốn. Hắn có tính cách ngạo mạn, tàn nhẫn, chuyên trấn lột tài vật của kẻ yếu.
妖狼
| Tên gốc | 妖狼 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một con sói thành tinh cao gần bằng người, có đôi mắt đỏ rực phát sáng dưới ánh trăng. Nó có tu vi tương đương Luyện Khí tầng ba, hành động hung tàn và coi tu sĩ nhân tộc là nguồn bổ dưỡng để tăng tiến thực lực.
墨清流
| Tên gốc | 墨清流 |
|---|
Tên thật của Mặc lão, một tu sĩ có tu vi thâm hậu khiến đám người nam tử mặt ngựa vẫn còn phần kiêng dè.
曾文龙
| Tên gốc | 曾文龙 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một đại hán lầm lì, tu vi Luyện Khí tầng năm, là thuộc hạ đắc lực được Tống sư huynh phái đi cùng Nam tử mặt ngựa để thu phục hoặc xử lý Thẩm Tư.
内门女弟子
| Tên gốc | 内门女弟子 |
|---|
Một nữ tu sĩ xinh đẹp nhưng sắc mặt nhợt nhạt, mang theo âm khí. Cô mặc y phục của đệ tử nội môn Thất Sát Tông, tình cờ đi ngang qua và chỉ điểm cho Thẩm Tư về lai lịch của Mã Lan Thảo.
曾师兄
| Tên gốc | 曾师兄 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một đại hán có tu vi Luyện Khí tầng năm, ánh mắt sắc lẹm như đao. Hắn tự phụ vào tu vi của mình nên đã coi thường độc dược của Thẩm Tư và cuối cùng bị trúng độc ngã gục.
黎师姐
| Tên gốc | 黎师姐 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một nữ tu sĩ xinh đẹp tuyệt trần với làn da trắng sứ, thường mặc đạo bào màu xanh lục đậm. Cô có danh tiếng lớn trong tông môn, thường xuyên ra vào Hoang Sơn và có hiểu biết sâu rộng về thảo dược.
黎幽
| Tên gốc | 黎幽 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Tên thật của Lê sư tỷ, một nữ tu sĩ xinh đẹp, lạnh lùng, hiện đã gia nhập nội môn. Cô có kiến thức sâu rộng về độc dược và pháp trận, đồng thời sở hữu thực lực khiến người khác phải kiêng dè. Cô đã tặng cho Thẩm Tư một động phủ ở Tây Phong để đổi lấy mẫu độc phấn đặc biệt.
黑毒大王
| Tên gốc | 黑毒大王 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Danh hiệu mà các đệ tử Ngoại Tông đặt cho kẻ bí ẩn chuyên dùng độc. Thực chất đây là hóa thân của Thẩm Tư sau khi hắn dùng độc giáo huấn Hình Chân.
疤脸弟子
| Tên gốc | 疤脸弟子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một tu sĩ Ngoại Tông có vết sẹo trên mặt, tu vi Luyện Khí tầng ba đỉnh phong. Hắn đã dùng toàn bộ tích cóp là ba mươi linh thạch để mua linh dịch từ Thẩm Tư với hy vọng đột phá.
圆梦大师
| Tên gốc | 圆梦大师 |
|---|
Danh hiệu tự xưng của Thẩm Tư khi đi bán linh dịch, mang ý nghĩa giúp các đệ tử hoàn thành giấc mộng đột phá tu vi. Danh tiếng này nhanh chóng lan xa, thậm chí còn vượt qua cả danh hiệu Hắc Độc Đại Vương.
宋康
| Tên gốc | 宋康 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một đệ tử ngoại môn có địa vị, tính tình nham hiểm và kiêu ngạo. Hắn tức giận khi việc kinh doanh linh dịch của mình bị Thẩm Tư tranh đoạt nên đã phái thuộc hạ đến uy hiếp, ép buộc Thẩm Tư phải hợp tác.
周大强
| Tên gốc | 周大强 |
|---|
Một đệ tử ngoại môn từng thuê Tống Khang luyện dược nhưng sau đó đã chuyển sang mua linh dịch của Thẩm Tư vì giá rẻ và hiệu quả tốt hơn.
柳琴
| Tên gốc | 柳琴 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một trong ba đại mỹ nhân của Thất Sát Tông, tu vi Luyện Khí tầng năm. Cô ta có ngoại hình quyến rũ, phong thái lả lơi nhưng tâm cơ khó lường, thường dùng mỹ nhân kế để thao túng người khác.
杨凯
| Tên gốc | 杨凯 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Nam tử đi theo bảo vệ Liễu Cầm, có thái độ thù địch và hung hăng đối với Thẩm Tư.
高飞
| Tên gốc | 高飞 |
|---|
Một đệ tử nội môn có thân phận đặc biệt và địa vị cao, là người chống lưng cho Tống Khang khiến hắn dám ngó lơ tín vật của Lê U.
鲜升道人
| Tên gốc | 鲜升道人 |
|---|
Một vị tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ đã tọa hóa, để lại một nơi ẩn tu chứa đựng nhiều bảo vật và linh dịch quý giá.
司徒大长老
| Tên gốc | 司徒大长老 |
|---|
Nhân vật quyền lực thứ hai trong tông môn sau tông chủ, là cường giả Trúc Cơ duy nhất thường xuyên bế quan, chỉ xuất hiện khi có đại sự.
铁长老
| Tên gốc | 铁长老 |
|---|
Một vị trưởng lão tại Đan Phong có tính cách cương trực và rất mực quan tâm đến Thẩm Tư. Ông đã tặng đan dược và đứng ra bảo vệ khi thấy Thẩm Tư bị thương nặng.
邋遢老者
| Tên gốc | 邋遢老者 |
|---|
Phong chủ của Đan Phong, người có hành tung bất định và tu vi cao thâm. Lão thấu chẩn mọi thiên kế của Thẩm Tư và hứa sẽ giao ra Tử Đan Chi Pháp nếu hắn giành hạng nhất tại Đan hội.
邹榕
| Tên gốc | 邹榕 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Đệ tử của Thiết trưởng lão, tính tình đôn hậu. Anh ta rất khâm phục tài năng luyện đan của Thẩm Tư và đã giúp Thẩm Tư mang đan dược đi bán tại dược các trong thời gian hắn dưỡng thương.
洛枫
| Tên gốc | 洛枫 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Đệ tử đến từ Thiên Phong, luôn tìm cách lôi kéo Thẩm Tư rời khỏi Đan Phong để gia nhập ngọn núi của mình bằng những lời hứa hẹn về tương lai tu luyện.
邹荣
| Tên gốc | 邹荣 |
|---|
Một đệ tử cấp cao tham gia khảo hạch, giữ thái độ trung lập, không tham gia vào việc vây công Thẩm Tư.
王明
| Tên gốc | 王明 |
|---|
Một đệ tử có thực lực tham gia khảo hạch, khoanh tay đứng nhìn cuộc hỗn chiến mà không can thiệp.
Thẩm Tư: Nhân vật chính, còn có hóa danh là Lê Tư. Hắn đeo mặt nạ, mang trong mình chấp niệm sâu sắc và đang tìm kiếm thân thế thực sự của mình.
Truyện có 43 nhân vật được ghi nhận trong Wiki.
Các địa danh xuất hiện trong Bắt Đầu Nhất Cá Bát, Đê Giai Đan Dược Cũng Có Thể Biến Tiên Đan bao gồm: Đan Phong, Đạo Tông, Đạo Phong, Thiên Nam Đại Lục.