Bắt Đầu Nhất Cá Bát, Đê Giai Đan Dược Cũng Có Thể Biến Tiên Đan

Wiki Truyện: Bắt Đầu Nhất Cá Bát, Đê Giai Đan Dược Cũng Có Thể Biến Tiên Đan

开局一个碗,低阶丹药也能变仙丹

← Quay về trang truyện

Nhân vật

person

Thẩm Tư

沈思

Tên gốc 沈思
Quan hệ
Đàm Đài Yểu
Đồng môn
Chu Xảo
Thanh mai trúc mã

Nhân vật chính, còn có hóa danh là Lê Tư. Hắn đeo mặt nạ, mang trong mình chấp niệm sâu sắc và đang tìm kiếm thân thế thực sự của mình.

person

Đàm Đài Yểu

澹台窈

Tên gốc 澹台窈
Quan hệ
Thẩm Tư
Đồng môn
Hàn lão
Cấp dưới

Nữ tu sĩ có đôi mắt hạnh, tính tình lạnh lùng giống sư phụ mình. Cô quan tâm đến Thẩm Tư và đã tặng hắn đan dược quý giá.

person

Hàn lão

韩老

Tên gốc 韩老
Quan hệ
Nam tử áo gấm
Đồng môn

Phong chủ của Đan Phong, một lão già có ngoại hình lôi thôi, tóc bết dầu nhưng tu vi thâm hậu và cảm quan cực kỳ nhạy bén.

person

Linh Tú chân nhân

灵岫真人

Tên gốc 灵岫真人
Quan hệ
Đàm Đài Yểu
Sư đồ

Sư phụ của Đàm Đài Yểu, một cao thủ thuộc Đan Phong.

person

Nam tử áo gấm

华袍男子

Tên gốc 华袍男子
Quan hệ
Thẩm Tư
Người dẫn đường

Tu sĩ Nguyên Anh trẻ tuổi nhất Đạo Tông, hơn hai trăm tuổi, là đệ tử đóng cửa của Tông chủ đời trước và là sư đệ của Tông chủ đương nhiệm.

person

Chu Xảo

周巧

Tên gốc 周巧
Quan hệ
Thẩm Tư
Người thương

Cô gái có đôi mắt hoa đào ôn nhu, mặc váy xếp ly màu xanh lục. Cô là người mà Thẩm Tư luôn tìm kiếm, mang theo tín vật quan trọng về thân thế của Thẩm Tư.

person

Xảo Nhi tỷ

巧儿姐

Tên gốc 巧儿姐

Một người phụ nữ ở huyện Cảnh đối xử rất tốt với Thẩm Tư, khiến hắn cảm thấy luyến tiếc không muốn rời xa khi có ý định đi nơi khác đổi đời.

person

Lục bào thanh niên

绿袍青年

Tên gốc 绿袍青年
Quan hệ
Thẩm Tư
Kẻ bị bắt

Một tu sĩ của Thất Sát Tông, mặc trường bào màu xanh lục đậm, có khả năng phi hành và điều khiển phong lực. Hắn bắt cóc những thiếu niên có tư chất về tông môn.

person

Mặc dược sư

墨药师

Tên gốc 墨药师

Một dược sư tại Thất Sát Tông, đang cần tìm đồng tử để làm việc vặt trong Tử Trúc Lâm.

person

Lục bào nam tử

绿袍男子

Tên gốc 绿袍男子

Đệ tử của Thất Sát Tông, người đã bắt Thẩm Tư và đưa hắn đến giao cho Mặc dược sư.

person

Tiểu béo tử

小胖子

Tên gốc 小胖子

Một thiếu niên nhát gan cùng bị bắt với Thẩm Tư, sau đó bị gửi đến khu tạp dịch của tông môn.

person

Mặc lão

墨老

Tên gốc 墨老
Quan hệ
Thẩm Tư
Chủ nhân và nô dịch

Một tu sĩ có hành tung quỷ mị như u linh, tính cách thâm trầm và tàn nhẫn. Lão dùng độc dược để khống chế Thẩm Tư nhằm mục đích chăm sóc dược thảo trong lúc lão đi tìm kiếm nơi tọa hóa của một Trúc Cơ tu sĩ với hy vọng đột phá cảnh giới.

person

Nam tử mặt ngựa

马脸男

Tên gốc 马脸男
Quan hệ
Thẩm Tư
Kẻ áp chế
Tống sư huynh
Cấp dưới

Một đệ tử ngoại môn có gương mặt dài như mặt ngựa, tính cách kiêu ngạo và tham lam. Hắn đến Tử Trúc Lâm để thay mặt Tống sư huynh chiếm đoạt địa bàn của Mặc lão.

person

Tống sư huynh

宋师兄

Tên gốc 宋师兄

Một đệ tử ngoại môn có tu vi Luyện Khí trung kỳ, đang có ý định chiếm đoạt Tử Trúc Lâm từ tay Mặc lão.

person

Nam tử gầy cao

瘦高男子

Tên gốc 瘦高男子
Quan hệ
Thẩm Tư
Người hướng dẫn

Một môn đồ có ánh mắt lạnh lùng, chịu trách nhiệm tiếp nhận và hướng dẫn các đệ tử mới thăng cấp lên Ngoại môn tại Thất Sát Tông.

person

Đệ tử ngoại môn

外门弟子

Tên gốc 外门弟子
Quan hệ
Thẩm Tư
Người lạ

Một thanh niên ngoài hai mươi tuổi, mang theo Tụ Linh Thảo đến Tử Trúc Lâm định nhờ Mặc lão luyện chế linh dịch nhưng không gặp được.

person

Tống đại sư

宋大师

Tên gốc 宋大师

Một dược sư có tiếng tăm trong tông môn, được các đệ tử tin tưởng hơn so với những dược sư mới nổi.

person

Đại hán

大汉

Tên gốc 大汉
Quan hệ
Thẩm Tư
Mục tiêu trấn lột

Một đệ tử ngoại môn có ngoại hình thô kệch, tu vi Luyện Khí tầng hai đỉnh phong. Hắn chuyên đi cướp đoạt tài nguyên của các đệ tử khác và đang nhắm vào Thẩm Tư.

person

Phó Lão Lục

傅老六

Tên gốc 傅老六

Danh tính thực sự của gã đại hán chuyên đi trấn lột đệ tử ngoại môn tại khu vực ngoại tông.

person

Hình Chân

刑真

Tên gốc 刑真
Quan hệ
Thẩm Tư
Kẻ cướp đoạt

Một đệ tử cấp thấp có danh tiếng trong tông môn, tu vi đã tiệm cận Luyện Khí tầng bốn. Hắn có tính cách ngạo mạn, tàn nhẫn, chuyên trấn lột tài vật của kẻ yếu.

person

Yêu lang

妖狼

Tên gốc 妖狼
Quan hệ
Thẩm Tư
Con mồi

Một con sói thành tinh cao gần bằng người, có đôi mắt đỏ rực phát sáng dưới ánh trăng. Nó có tu vi tương đương Luyện Khí tầng ba, hành động hung tàn và coi tu sĩ nhân tộc là nguồn bổ dưỡng để tăng tiến thực lực.

person

Mặc Thanh Lưu

墨清流

Tên gốc 墨清流

Tên thật của Mặc lão, một tu sĩ có tu vi thâm hậu khiến đám người nam tử mặt ngựa vẫn còn phần kiêng dè.

person

Tằng Văn Long

曾文龙

Tên gốc 曾文龙
Quan hệ
Tống sư huynh
Thuộc hạ

Một đại hán lầm lì, tu vi Luyện Khí tầng năm, là thuộc hạ đắc lực được Tống sư huynh phái đi cùng Nam tử mặt ngựa để thu phục hoặc xử lý Thẩm Tư.

person

Nữ đệ tử nội môn

内门女弟子

Tên gốc 内门女弟子

Một nữ tu sĩ xinh đẹp nhưng sắc mặt nhợt nhạt, mang theo âm khí. Cô mặc y phục của đệ tử nội môn Thất Sát Tông, tình cờ đi ngang qua và chỉ điểm cho Thẩm Tư về lai lịch của Mã Lan Thảo.

person

Tăng sư huynh

曾师兄

Tên gốc 曾师兄
Quan hệ
Thẩm Tư
Mục tiêu trấn lột
Nam tử mặt ngựa
Đồng bọn

Một đại hán có tu vi Luyện Khí tầng năm, ánh mắt sắc lẹm như đao. Hắn tự phụ vào tu vi của mình nên đã coi thường độc dược của Thẩm Tư và cuối cùng bị trúng độc ngã gục.

person

Lê sư tỷ

黎师姐

Tên gốc 黎师姐
Quan hệ
Thẩm Tư
Người từng chỉ điểm

Một nữ tu sĩ xinh đẹp tuyệt trần với làn da trắng sứ, thường mặc đạo bào màu xanh lục đậm. Cô có danh tiếng lớn trong tông môn, thường xuyên ra vào Hoang Sơn và có hiểu biết sâu rộng về thảo dược.

person

Lê U

黎幽

Tên gốc 黎幽
Quan hệ
Thẩm Tư
Người quan sát và trao đổi

Tên thật của Lê sư tỷ, một nữ tu sĩ xinh đẹp, lạnh lùng, hiện đã gia nhập nội môn. Cô có kiến thức sâu rộng về độc dược và pháp trận, đồng thời sở hữu thực lực khiến người khác phải kiêng dè. Cô đã tặng cho Thẩm Tư một động phủ ở Tây Phong để đổi lấy mẫu độc phấn đặc biệt.

person

Hắc Độc Đại Vương

黑毒大王

Tên gốc 黑毒大王
Quan hệ
灭毒联盟
Mục tiêu bị săn đuổi

Danh hiệu mà các đệ tử Ngoại Tông đặt cho kẻ bí ẩn chuyên dùng độc. Thực chất đây là hóa thân của Thẩm Tư sau khi hắn dùng độc giáo huấn Hình Chân.

person

Đệ tử mặt sẹo

疤脸弟子

Tên gốc 疤脸弟子
Quan hệ
Thẩm Tư
Người mua hàng

Một tu sĩ Ngoại Tông có vết sẹo trên mặt, tu vi Luyện Khí tầng ba đỉnh phong. Hắn đã dùng toàn bộ tích cóp là ba mươi linh thạch để mua linh dịch từ Thẩm Tư với hy vọng đột phá.

person

Viên Mộng Đại Sư

圆梦大师

Tên gốc 圆梦大师

Danh hiệu tự xưng của Thẩm Tư khi đi bán linh dịch, mang ý nghĩa giúp các đệ tử hoàn thành giấc mộng đột phá tu vi. Danh tiếng này nhanh chóng lan xa, thậm chí còn vượt qua cả danh hiệu Hắc Độc Đại Vương.

person

Tống Khang

宋康

Tên gốc 宋康
Quan hệ
Tằng Văn Long
Chủ nhân
Nam tử mặt ngựa
Chủ nhân

Một đệ tử ngoại môn có địa vị, tính tình nham hiểm và kiêu ngạo. Hắn tức giận khi việc kinh doanh linh dịch của mình bị Thẩm Tư tranh đoạt nên đã phái thuộc hạ đến uy hiếp, ép buộc Thẩm Tư phải hợp tác.

person

Chu Đại Cường

周大强

Tên gốc 周大强

Một đệ tử ngoại môn từng thuê Tống Khang luyện dược nhưng sau đó đã chuyển sang mua linh dịch của Thẩm Tư vì giá rẻ và hiệu quả tốt hơn.

person

Liễu Cầm

柳琴

Tên gốc 柳琴
Quan hệ
Thẩm Tư
Người ngưỡng mộ/Khách hàng

Một trong ba đại mỹ nhân của Thất Sát Tông, tu vi Luyện Khí tầng năm. Cô ta có ngoại hình quyến rũ, phong thái lả lơi nhưng tâm cơ khó lường, thường dùng mỹ nhân kế để thao túng người khác.

person

Dương Khải

杨凯

Tên gốc 杨凯
Quan hệ
Thẩm Tư
Kẻ đối đầu
Liễu Cầm
Người ngưỡng mộ

Nam tử đi theo bảo vệ Liễu Cầm, có thái độ thù địch và hung hăng đối với Thẩm Tư.

person

Cao Phi

高飞

Tên gốc 高飞

Một đệ tử nội môn có thân phận đặc biệt và địa vị cao, là người chống lưng cho Tống Khang khiến hắn dám ngó lơ tín vật của Lê U.

person

Tiên Thăng đạo nhân

鲜升道人

Tên gốc 鲜升道人

Một vị tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ đã tọa hóa, để lại một nơi ẩn tu chứa đựng nhiều bảo vật và linh dịch quý giá.

person

Tư Đồ đại trưởng lão

司徒大长老

Tên gốc 司徒大长老

Nhân vật quyền lực thứ hai trong tông môn sau tông chủ, là cường giả Trúc Cơ duy nhất thường xuyên bế quan, chỉ xuất hiện khi có đại sự.

person

Thiết Trưởng Lão

铁长老

Tên gốc 铁长老

Một vị trưởng lão tại Đan Phong có tính cách cương trực và rất mực quan tâm đến Thẩm Tư. Ông đã tặng đan dược và đứng ra bảo vệ khi thấy Thẩm Tư bị thương nặng.

person

Lạp Tháp Lão Giả

邋遢老者

Tên gốc 邋遢老者

Phong chủ của Đan Phong, người có hành tung bất định và tu vi cao thâm. Lão thấu chẩn mọi thiên kế của Thẩm Tư và hứa sẽ giao ra Tử Đan Chi Pháp nếu hắn giành hạng nhất tại Đan hội.

person

Trâu Dung

邹榕

Tên gốc 邹榕
Quan hệ
Thẩm Tư
Đồng môn

Đệ tử của Thiết trưởng lão, tính tình đôn hậu. Anh ta rất khâm phục tài năng luyện đan của Thẩm Tư và đã giúp Thẩm Tư mang đan dược đi bán tại dược các trong thời gian hắn dưỡng thương.

person

Lạc Phong

洛枫

Tên gốc 洛枫
Quan hệ
Thẩm Tư
Đồng môn

Đệ tử đến từ Thiên Phong, luôn tìm cách lôi kéo Thẩm Tư rời khỏi Đan Phong để gia nhập ngọn núi của mình bằng những lời hứa hẹn về tương lai tu luyện.

person

Trâu Vinh

邹荣

Tên gốc 邹荣

Một đệ tử cấp cao tham gia khảo hạch, giữ thái độ trung lập, không tham gia vào việc vây công Thẩm Tư.

person

Vương Minh

王明

Tên gốc 王明

Một đệ tử có thực lực tham gia khảo hạch, khoanh tay đứng nhìn cuộc hỗn chiến mà không can thiệp.

help Câu hỏi thường gặp về truyện

Nhân vật chính của truyện Bắt Đầu Nhất Cá Bát, Đê Giai Đan Dược Cũng Có Thể Biến Tiên Đan là ai?

Thẩm Tư: Nhân vật chính, còn có hóa danh là Lê Tư. Hắn đeo mặt nạ, mang trong mình chấp niệm sâu sắc và đang tìm kiếm thân thế thực sự của mình.

Truyện Bắt Đầu Nhất Cá Bát, Đê Giai Đan Dược Cũng Có Thể Biến Tiên Đan có bao nhiêu nhân vật?

Truyện có 43 nhân vật được ghi nhận trong Wiki.

Bối cảnh truyện Bắt Đầu Nhất Cá Bát, Đê Giai Đan Dược Cũng Có Thể Biến Tiên Đan diễn ra ở đâu?

Các địa danh xuất hiện trong Bắt Đầu Nhất Cá Bát, Đê Giai Đan Dược Cũng Có Thể Biến Tiên Đan bao gồm: Đan Phong, Đạo Tông, Đạo Phong, Thiên Nam Đại Lục.