Hạc Linh
鹤灵
| Tên gốc | 鹤灵 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một vị tiên nhân tại Thiên Cung, người hỗ trợ Đạo chủ đưa hư vô bản nguyên vào Hằng Cổ Tiên Giới để duy trì sự hưng thịnh của thiên địa.
开局长生万古,苟到天荒地老
← Quay về trang truyện鹤灵
| Tên gốc | 鹤灵 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một vị tiên nhân tại Thiên Cung, người hỗ trợ Đạo chủ đưa hư vô bản nguyên vào Hằng Cổ Tiên Giới để duy trì sự hưng thịnh của thiên địa.
宋恒
| Tên gốc | 宋恒 |
|---|
Kẻ phản nghịch số một của hạ giới hư vô, người đã dẫn Thiên Cung tìm đến.
柯鼎
| Tên gốc | 柯鼎 |
|---|
Một nhân vật có hành động quyết liệt đối với Thiên Cơ Đạo Cung nhằm bảo vệ hoặc tranh đoạt tiên sử.
莫仙尊
| Tên gốc | 莫仙尊 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Đại quản gia của Ngũ Uẩn Tiên Tông, người đã đưa ra đánh giá cực cao về Đạo Quỷ, coi đó là vô thượng tiên khí.
陈浔
| Tên gốc | 陈浔 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một vị đạo tổ với hành tung thâm trầm, dẫn dắt nhóm của mình tiến vào thiên vực biên cương để tìm kiếm cơ hội trong đại thời đại.
大黑牛
| Tên gốc | 大黑牛 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một con trâu đen lớn mang theo nhiều vật dụng lỉnh kỉnh, là thành viên trong nhóm của Trần Tuân, sở hữu linh giác nhạy bén.
小鹤
| Tên gốc | 小鹤 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Nữ tu sĩ trong nhóm của Trần Tuân, sử dụng thanh kiếm ngang thắt lưng, vốn là nhân vật Hạc Linh đã xuất hiện trước đó.
小赤
| Tên gốc | 小赤 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Con sư tử chó tên là Bắc Minh Hồng Sư, thường xuyên khoác chăn cũ, tính cách có phần nhát gan nhưng lanh lợi.
潘司奎
| Tên gốc | 潘司奎 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Tu sĩ Nguyên Anh hậu kỳ, người bản địa của Thiên Vận Tiên Quốc, chuyên làm nghề dẫn đường cho tu sĩ gia nhập quân đình tại biên cảnh.
田云
| Tên gốc | 田云 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một tu sĩ ngoại địa mang theo một chiếc hòm lớn bí ẩn, lần đầu tiên được chứng kiến linh vật khổng lồ của tiên quốc.
云鲲
| Tên gốc | 云鲲 |
|---|
Linh vật khổng lồ tựa như núi mây, có tu vi Đại Thừa tiền kỳ, được Thiên Vận Tiên Quốc sử dụng để mở ra các kênh không gian quy mô lớn.
域外邪灵
| Tên gốc | 域外邪灵 |
|---|
Những sinh vật quái dị sinh ra từ hỗn độn hư vô, coi tu sĩ là thức ăn và luôn tìm cách xâm chiếm Tam Thiên Đại Thế Giới.
大胡子中年人
| Tên gốc | 大胡子中年人 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một vị tướng lĩnh thuộc quân đình của Tiên quốc, phụ trách tiếp nhận và chỉnh đốn các tu sĩ mới đến biên cương với thái độ cực kỳ nghiêm khắc.
钱雄
| Tên gốc | 钱雄 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Vạn phu trưởng thuộc Thất Sát doanh của quân liên minh Tiên quốc, tu vi Hợp Đạo kỳ, tính cách nghiêm nghị, tu hành huyết sát chi khí, đánh giá cao tiềm năng của Trần Tuân.
南宫鹤灵
| Tên gốc | 南宫鹤灵 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Nữ tu sĩ đi cùng Trần Tuân, còn được gọi là Tiểu Hạc. Nàng có tính cách dịu dàng, điềm tĩnh, dù trong lòng căng thẳng trước uy áp biên cương nhưng vẫn an ủi Điền Vân.
灭邪真君
| Tên gốc | 灭邪真君 |
|---|
Một tu sĩ tự do trong doanh trại tán tu, người đã hô hào kêu gọi mọi người xông lên tiêu diệt tà linh khi cuộc chiến nổ ra.
凌霄
| Tên gốc | 凌霄 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Đại Thừa tôn giả thuộc Lăng gia, một thế gia quân đình hiển hách của Thiên Vận Tiên Quốc. Ông xuất hiện như một chiến thần với chiến bào bạc và chiến kích, sở hữu uy phong lẫm liệt, một tay đánh tan tà quang của ngoại tộc.
凌家
| Tên gốc | 凌家 |
|---|
Một thế gia quân đình lâu đời và hùng mạnh tại Thiên Vận Tiên Quốc, chuyên trấn giữ biên cương và đào tạo ra những vị tướng lĩnh kiệt xuất.
秽寿龟
| Tên gốc | 秽寿龟 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một loại linh thú thần bí mới tỉnh dậy từ Thụ Giới, thường xuyên nở nụ cười quái dị. Nó sở hữu đôi mắt có khả năng tước đoạt thọ nguyên của đối phương.
炼虚邪灵
| Tên gốc | 炼虚邪灵 |
|---|
Một thống lĩnh của vực ngoại tà linh có tu vi Luyện Hư kỳ, trên người đầy mắt, coi tu sĩ như thức ăn và chuyên thu giữ nguyên anh để hưởng dụng.
邪灵战将
| Tên gốc | 邪灵战将 |
|---|
Một thống lĩnh của vực ngoại tà linh phụ trách tiền tuyến, uất hận đến mức thổ huyết khi phát hiện toàn bộ căn cứ và mảnh vỡ tinh thần đã bị 'trộm' mất một cách thần bí.
邪灵天尊
| Tên gốc | 邪灵天尊 |
|---|
Cường giả cấp cao của tộc tà linh, người đã mang các mảnh vỡ tinh thần từ hỗn độn hư vô về để thực hiện đại kế của chủng tộc.
百里问天
| Tên gốc | 百里问天 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thống lĩnh của Chiến Giới doanh thuộc di tộc Bách Lý, người sở hữu sát khí ngút trời và sử dụng huyết đao đầy uy lực. Hắn là hậu duệ của thiên sinh quân đình huyết mạch thế gia, mang trong mình ý chí quật khởi của giới vực di chí.
凌晋
| Tên gốc | 凌晋 |
|---|
Một vị lão tổ trong ký ức của Bách Lý Vấn Thiên, người liên quan đến thời kỳ khai thiên lập địa của giới vực.
冢虎
| Tên gốc | 冢虎 |
|---|
Một nhân vật trong hồi ức của Bách Lý Vấn Thiên, được nhắc đến cùng với các bậc tiền bối của giới vực.
搬山道人
| Tên gốc | 搬山道人 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một tu sĩ nhân tộc anh dũng, xông pha chiến trường với khí thế kinh hồng, bày tỏ sự ngưỡng mộ trước thủ đoạn của Trần Tuân.
镇域仙王
| Tên gốc | 镇域仙王 |
|---|
Một đại sát thần từ thời cổ đại của Thiên Vận Tiên Quốc vừa mới thức tỉnh, báo hiệu sự khởi đầu của một đại thời đại đầy biến động.
帝天
| Tên gốc | 帝天 |
|---|
Thiên kiêu của Tam Nhãn Cổ Tiên tộc đã xuất thế, một trong những nhân vật trung tâm của đại thời đại hoàng kim.
血衣仙王
| Tên gốc | 血衣仙王 |
|---|
Vị cường giả của Lăng gia sắp sửa phục tử, người sẽ khuấy động những đợt sóng kinh hoàng trong tương lai.
古仙皇之子
| Tên gốc | 古仙皇之子 |
|---|
Con trai của Cổ Tiên Hoàng thuộc Thiên Vận Tiên Quốc, người đã xóa sạch mọi dấu vết nhân quả để xuất thế trong thời đại này.
域外邪灵大乘尊者
| Tên gốc | 域外邪灵大乘尊者 |
|---|
Những cường giả cấp cao của tộc tà linh bắt đầu xuất hiện trên chiến trường trung ương để trấn sát tu sĩ các phương.
渡世老人
| Tên gốc | 渡世老人 |
|---|
Danh xưng giả của Trần Tuân khi giao thiệp với các tu sĩ khác trên chiến trường vực ngoại.
大世仙史记录官
| Tên gốc | 大世仙史记录官 |
|---|
Những người phụ trách vận hành các đạo khí lưu ảnh cấp thiên giai để ghi lại toàn bộ diễn biến của cuộc đại chiến, nhằm lưu danh các anh hùng vào tiên sử.
化神邪灵
| Tên gốc | 化神邪灵 |
|---|
Những sinh vật vực ngoại có tu vi tương đương cấp Hóa Thần, sở hữu thủ đoạn tà dị nhưng bị Trần Tuân trảm sát hàng loạt.
凌无天
| Tên gốc | 凌无天 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Cửu đại danh xưng Huyết Y Tiên Vương của Thiên Vận Tiên Quốc, một vị cường giả cổ lão từng dẫn quân quét sạch hậu phương quân tà linh, khiến chúng khiếp sợ suốt vạn năm. Ông vừa thức tỉnh với khí thế bá đạo, sử dụng huyết thương và lôi đình để trấn sát địch thủ.
邪灵王者
| Tên gốc | 邪灵王者 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một vị vương giả của tộc tà linh ẩn thân trong vực sâu hỗn độn, tu vi đạt mức Độ Kiếp hậu kỳ, sở hữu ngàn vạn con mắt và có khả năng điều khiển hỗn độn pháp tắc.
猿翌
| Tên gốc | 猿翌 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Chính là Cửu Hoa Phong Ma Viên, linh thú chiến đấu của bộ tộc Bách Lý, người đã chứng kiến sức mạnh của Trần Tuân từ thời khai thiên lập địa và nhận ra phủ quang quen thuộc.
朱雀
| Tên gốc | 朱雀 |
|---|
Một trong những cổ lão đại tộc của đại thế giới, xuất hiện với thân hình che lấp bầu trời, mang theo uy nghi hỏa phượng tại chiến trường vực ngoại.
凤凰
| Tên gốc | 凤凰 |
|---|
Linh thú cổ xưa đại diện cho điềm lành và sức mạnh chí cao, tham gia vào cuộc tổng tấn công tại chiến trường trung ương.
天鹏
| Tên gốc | 天鹏 |
|---|
Đại tộc thái cổ với sải cánh rộng lớn tạo ra những trận cuồng phong lôi minh khi bay qua chiến trường.
麒麟
| Tên gốc | 麒麟 |
|---|
Thánh thú thái cổ xuất hiện trong đội ngũ vạn tộc tu tiên giả để trấn áp tà linh vực ngoại.
太古真龙
| Tên gốc | 太古真龙 |
|---|
Long tộc hùng mạnh với thân hình khổng lồ che khuất tinh quang, là lực lượng nòng cốt của vạn tộc trong đại chiến.
混沌族
| Tên gốc | 混沌族 |
|---|
Một chủng tộc cổ xưa tồn tại trong hư vô, tự nhận là cao quý và thường tìm cách chuyển hóa huyết mạch của các tu sĩ thành người trong tộc.
陀舍
| Tên gốc | 陀舍 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một cường giả thuộc Hỗn Độn tộc, tu vi đạt mức Đại Thừa hậu kỳ, trấn giữ tại một cổ tinh thuộc vùng cấm vực của tà linh. Hắn sở hữu phong thái trấn định ngay cả khi đối mặt với diệt thế thiên tai.
季慕之
| Tên gốc | 季慕之 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Đệ tử thứ chín của Trần Tuân, vốn là đích nữ của một thế gia y đạo tại phàm trần. Nàng hiện đạt đến cảnh giới thứ ba của Tiên nhân cửu cảnh, tính cách thâm trầm, dành cả trăm năm để quan sát kỳ cục của sư phụ nhằm ngộ đạo.
萧生
| Tên gốc | 萧生 |
|---|
Vị tu sĩ phi thăng đầu tiên của tiên giới với đạo hiệu Bảo Nguyên Lão Tổ. Hiện ông đã bước vào hàng ngũ Tiên Tôn tại Hằng Cổ Vân Đoan, hùng cứ một phương.
司空易
| Tên gốc | 司空易 |
|---|
Vị tu sĩ phi thăng thứ hai, hiện là Điện chủ của Thái Huyền Phi Thăng điện tại Hằng Cổ Tiên Giới, quản lý các tu sĩ phi thăng từ ba ngàn vũ trụ với thực lực thâm bất khả trắc.
天机子
| Tên gốc | 天机子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thống lĩnh của Thiên Cơ Đạo Cung, người tiêu tốn lượng lớn tu vi thiên cơ để suy tính về sự biến mất của các mạch lạc đại đạo và sự dung hợp của Ảnh Tiên Giới.
玄黎真仙
| Tên gốc | 玄黎真仙 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một vị vị chân tiên thuộc Thanh Hư Tông tại Thiên Vực của Chân Tiên Giới, người phát hiện ra thiên cơ bị rối loạn và có kẻ đang âm thầm chặt đứt tiên lộ.
大乘老人
| Tên gốc | 大乘老人 |
|---|
Danh xưng chung cho những tu sĩ cấp Đại Thừa lánh đời lâu năm trong các thâm sơn cùng cốc, nay phải xuất thế để tìm kiếm tài nguyên nuôi dưỡng linh điền và linh vật.
Một vị đại năng cổ nhân của Huyền Lê Chân Tiên, cư ngụ tại Hỗn Độn Hải. Ông sở hữu đạo thân với khí tức cường đại, đứng ngoài những biến động về quy tắc mà Huyền Lê đang truy tìm.
Một vị chân tiên tại Tam Thiên Tiên Châu, người mang nỗi đau khi chứng kiến đệ tử tâm đắc nhất của mình là Bồ Tố bị thiên địa quy tắc nghiền nát khi đột phá chân tiên không thành công. Ông từng tham gia vây công Vương Kỳ Thương.
Đại sư tỷ của môn hạ Cổ弈, từng là quán quân tiên kiêu đại chiến. Nàng là một thiên tài lỗi lạc với đạo tâm kiên định, từng trấn áp tà ma tại địa cương và biên cương, nhưng cuối cùng đã tán lạc thần hình dưới chân tiên kiếp do quy tắc đại đạo bị khiếm khuyết.
Vị chân tiên của Bá tộc, người đã ra lệnh đóng băng toàn bộ tiên nhân trong tộc vào các vùng cấm địa để bảo toàn lực lượng khi nhận thấy sự bất thường của tiên giới. Hắn là một trong bốn vị chân tiên vây công Vương Kỳ Thương.
Vị chân tiên thống lĩnh Tam Thiên Tiên Vực, có khả năng luyện hóa vạn khí của tiên giới. Hắn bị nghi ngờ là kẻ đứng sau áp chế tiên đạo để trục lợi cho tiên vực của mình, sau đó bị bốn vị chân tiên đánh bại và mất tích.
Vị cường giả chân tiên thuộc Tiên Đình, người tham gia vào liên minh bốn vị chân tiên tấn công Tam Thiên Tiên Vực.
Một vị chân tiên đến từ địa cương, người tham gia trận chiến vây hãm Vương Kỳ Thương tại một chiến trường không xác định.
Một nhân vật thần bí ẩn cư, được Vương Kỳ Thương mời ra để hỗ trợ hậu sự cho Tam Thiên Tiên Vực trước trận đại chiến.
Một vị cường giả cấp ba kiếp tiên của tộc苍古 thánh tộc, đã thực hiện hành vi tiên vận tự bạo đầy bi tráng nhằm báo thù cho Thủy Dung Tiên, gây ra chấn động hủy diệt trong hư vô.
Vị tiên nhân bốn kiếp của Thái Cổ Tiên tộc, ánh mắt chứa đựng càn khôn, mang phong thái cao ngạo và thâm trầm, đang mưu tính bảo vệ Hỗn Độn Tiên Linh bảng.
Tiên nhân của Diêu gia thuộc Nhân tộc tại Vô Cương, hiện đang trong tình trạng suy kiệt sau trận đại chiến, mang gánh nặng về sự tồn vong và vị thế của nhân tộc.
Một vị đại năng tối cao của nhân tộc, người quyết định các sách lược lớn lao và có tầm nhìn xa trông rộng về thiên đạo tương lai.
Một vị tam kiếp tiên của Long tộc, cực kỳ linh hoạt và nhạy bén trong việc lánh nặng tìm nhẹ, đã phá hủy vực môn để đào tẩu về long sào.
Cựu chí tôn của Hư Vô Tổ Vực, người mang theo tâm nguyện phục hưng chủng tộc sau khi giới vực bị hủy diệt. Nàng bày tỏ lòng tôn kính và hy vọng đối với Trần Tuân sau khi được cứu thoát.
Một vị tiên nhân trong nhóm cứu viện, người đã dìu đỡ và cùng Cổ Nguyệt Tịch bàn bạc về các kế hoạch mưu đồ sau trận chiến.
Một vị tiên nhân tham gia trận chiến, dù biết danh tính thực của Trần Tuân là Ngũ Hành Đạo Tổ nhưng vẫn giữ thái độ khách sáo và không có thiện cảm sâu sắc.
Danh xưng hiện tại của Kha Đỉnh, xuất hiện với ngoại hình hạc phát đồng nhan. Hắn sở hữu khí vận thâm hậu nhưng hiện đang suy yếu do bị pháp bảo của Thái Cổ Tiên tộc làm tổn thương đạo uẩn.
Thiên kiêu của Trường Sinh Diệp gia đã phản tộc để đi theo Thủy Dung Tiên, sau đó tử lạc khi đối đầu với Trần Tuân do sự kiêu ngạo của bản thân.
Một con chim khổng lồ tu vi Hóa Thần kỳ, tình cờ gặp Trần Tuân trên thiên không và bị khí thế của hắn trấn áp, đành phải chở hắn về Man Hoang thiên vực.
Một vị luyện khí sư tài ba thuộc Thượng Cổ Yêu Đình, người đã phá vỡ thế độc tôn về kỹ nghệ luyện khí của Tiên quốc để tạo ra các loại định vị pháp bảo phổ biến.
Người vừa mới từ nhiệm chức vụ tại Cửu Thiên Tiên Minh, đang có những mưu đồ bố cục bí ẩn mà Trần Tuân không muốn can thiệp.
Một vị tiên nhân thuộc gia tộc họ Khương của Nhân tộc, người đã thể hiện thái độ cực kỳ cứng rắn và mạnh mẽ tại Vạn Tộc Điện khi đối mặt với áp lực từ các bá tộc khác.
Vị hoàng đế huyền thoại của nhân tộc, người đã sử dụng những thủ đoạn quỷ quyệt và tầm nhìn chiến lược để từng bước giành lấy địa vị bá chủ cho nhân tộc trong đại thế giới.
Một vị cường giả cấp Thiên Tôn của Thái Cổ Tiên tộc, cưỡi đại thừa thần long đến khiêu khích tại biên cương nhưng bị cường giả nhân tộc chém trọng thương ngay lập tức.
Những chiến binh dũng mãnh và hung bạo của nhân tộc, mang phong thái chiến đấu cổ xưa, không ngại sát phạt và cực kỳ căm ghét các ngoại tộc xâm lược.
Nhân tộc tuyệt đỉnh Tiên Quân, hiện là vị chủ tể của nhân tộc và là người nắm giữ quyền quyết định tối cao. Ông từng là thiên kiêu đứng đầu Hỗn Độn Tiên Linh bảng, mang phong thái bá đạo, quyết đoán, chủ trương dùng vũ lực tổng tấn công để đòi lại tôn nghiêm và lãnh thổ cho nhân tộc.
Một vị vị chân tiên thuộc Diêu gia của Nhân tộc, tính cách cẩn trọng, lo lắng việc nhân tộc khai chiến trên ba mặt trận sẽ làm cạn kiệt căn cơ và dẫn đến diệt vong.
Những vị lãnh tụ huyền thoại của nhân tộc thời cổ đại, người đã dẫn dắt nhân tộc từ vi mạt trỗi dậy, trảm sát Thái Cổ Tiên và trấn áp vạn tộc.
Vị Nhân hoàng cổ đại của nhân tộc, được Khương Tịch Tu vô cùng kính trọng và cảm niệm như một vị tiên khu dẫn đường cho nhân đạo.
Một đứa trẻ thuộc tộc Thương Cổ đang trong cơn hoảng loạn, được các tu sĩ Luyện Hư kỳ hộ tống tháo chạy khỏi cuộc thảm sát.
Một tu sĩ thuộc Thương Cổ thánh tộc đang bị các đệ tử tông môn truy đuổi như con mồi. Hắn mang lòng thù hận đối với nhân tộc nhưng vẫn cố gắng giữ bình tĩnh để tìm đường thoát thân.
Một đệ tử tông môn tham gia cuộc vây đuổi Độ Dương Tử, được nhắc nhở phải cẩn thận pháp bảo của đối phương.
Một tu sĩ trung niên thuộc Tiên Điện, ban đầu có thái độ cao ngạo nhưng lập tức thay đổi thái độ thành cung kính khi nhận ra thực lực thâm bất khả trắc của Trần Tuân.
Một con quái vật khổng lồ dài nghìn trượng, ẩn nấp trong mây mù, định thừa cơ nuốt chửng cả tu sĩ thánh tộc lẫn đệ tử tông môn nhưng bị Trần Tuân dùng sét đánh chết.
Một vị tiên hiền quá cố thuộc bộ tộc Bách Lý, người đã hy sinh vì sự khai mở của giới vực.
Vị lãnh tụ mang lại huyết tính cho nhân tộc trong thời đại mới, khiến các bá tộc khác phải kinh giác.
Vị tiên nhân thuộc tộc Âm Minh Linh, người quan sát và dự đoán về sự suy yếu của nhân tộc sau các cuộc đại chiến.
Danh xưng khác của Trần Tuân, hiện đang du ngoạn và quan sát những biến động của đại thế thế giới từ xa.
Một thiên kiêu của Phong gia đã qua đời, từng có giao tình với Trần Tuân và được Nam Cung Hạc Linh hết lòng giúp đỡ gia tộc vì mối nhân duyên này.
Lão tổ đương đại của Phong gia, tu vi Hợp Đạo trung kỳ. Nàng là người thông minh, linh hoạt, thái độ không kiêu ngạo không siểm nịnh khi đón tiếp Trần Tuân.
Đệ tử của Trần Tuân, hiện đang cùng hai sư huynh đi săn hải thú tại các hòn đảo xa xôi. Tính cách thanh tịnh, tùy hòa, chịu ảnh hưởng sâu sắc từ tư tưởng tu tiên 'Ninh tĩnh trí viễn' của sư phụ.
Sư huynh trong nhóm của Thiên Vô Vết, hành sự lão luyện, trầm ổn, có khả năng mặc cả và giao dịch tài tình trong giới tu tiên.
Thành viên trong nhóm ba người của Thiên Vô Vết, tính tình bộc trực, tham gia vào việc săn bắt và mua bán linh vật để tích lũy tài nguyên.
Một tu sĩ già kinh nghiệm đầy mình trong phường thị, người hiểu rõ về giá trị và đẳng cấp của các loại pháp bảo không gian.
Một trong hai vị vô thượng thiên tôn và là Điện chủ của Ly Trần Tiên Điện tại Mông Mộc đại hải vực. Ông từng là trưởng bối dẫn dắt Trần Tuân, nay đã thọ hai vạn năm ngàn tuổi nhờ phục dụng Thái Vi Tử Tiên Quả. Tính cách giản dị, thích đề bạt hậu bối, có uy vọng cực cao đối với các tài tuấn từ Cửu Thiên Đạo Viện.
Vị Thiên tôn Điện chủ thứ hai của Ly Trần Tiên Điện, phu nhân của Ân Thiên Thọ. Nàng mang phong thái đoan trang, dung quang hoán phát, cùng phu quân cai quản Mông Mộc đại hải vực và đang nuôi ý định sinh con nối dõi.
Cách gọi thân mật hoặc tôn kính dành cho Ân Thiên Thọ.
Cách gọi tôn kính dành cho Thôi Anh.
Vị đại năng đứng đầu Mặc gia, đến chúc thọ Ân Thiên Thọ với lễ vật quý giá.
Tân minh chủ của Cửu Thiên Tiên Minh thuộc nhân tộc, người đã cướp đoạt chức vị từ tay Cực Diễn. Hắn sở hữu tu vi Thiên tôn, một mình đến chúc thọ với thái độ cung kính nhưng bị tất cả các thế lực khác tại Ly Trần Tiên Đảo cô lập và thù ghét vì dám đắc tội với Đạo tổ.
Một vị thuộc hạ cũ của Cực Diễn tại Cửu Thiên Tiên Minh, mang thái độ thù địch và khinh bỉ cực độ đối với Diêu Sơn.
Cựu bộ hạ của Cửu Thiên Tiên Minh, người từng bị giam cầm trong Tiên ngục, hiện đang đứng về phía chính thống của Tiên minh để đối đầu với Diêu Sơn.
Nữ tu sĩ có diện mạo anh khí, thân hình曼 diệu, là con gái duy nhất của Ân Thiên Thọ và Thôi Anh. Nàng có tính cách bất bạt, không chịu sự gò bó của phụ thân, từng tự ý gả cho Vãn Dật Trần và hiện tại trở về chúc thọ cha.
Tu sĩ Hợp Đạo kỳ hậu kỳ, thiên kiêu của Vãn gia thuộc Thái Ất tiên đô. Hắn mang phong thái quý tộc, cốt cách cao ngạo nhưng lại rất mực ôn hòa, nhẫn nại với vợ là Ân Tinh Hề và cực kỳ kiêng dè nhạc phụ Ân Thiên Thọ.
Một trong những thế gia tiên nhân hàng đầu tại Thái Ất đại thế giới và là một trong những tộc sáng lập nên Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang. Gia tộc này có gia quy nghiêm khắc, coi trọng thể diện và có địa vị cực cao trong Tam Thiên đại thế giới.
Một vị phú gia trong ký ức, nổi danh là bộc phát hộ tại Man Hoang thiên vực. Hắn có phong cách tiêu tiền hào sảng, vung linh thạch không tiếc tay để kết giao khắp bốn phương.
Hậu duệ của Đế tộc thuộc Thái Cổ Tiên tộc, một trong những thiên kiêu vô địch đương đại. Nàng sở hữu huyết mạch tiên nhân thuần khiết từ thời thái cổ, mang phong thái lười biếng nhưng uy nghiêm của một bậc chí cao, đứng trên mây xanh俯瞰 vạn vật, coi thường chúng sinh.
Hai vị cường giả đi theo hộ vệ Thái Hi Quân, tu vi thâm hậu nhưng phải thận trọng trước uy áp của các vị Thiên tôn tại Ly Trần Tiên Điện.
Một thiên kiêu của Cơ gia đã tử lạc tại Thiên Hà dưới tay Ngũ Hành Đạo Tổ vì đại kế của nhân tộc.
Hậu duệ của tộc thắng, tộc nhân tộc mạnh nhất, người đã phản bội tổ huấn để phát động khai thiên chiến cho các tiểu giới vực.
Nhân hoàng huyền thoại, người tiếp nhận quyền bính từ thắng tộc để dẫn dắt nhân tộc phản công vạn tộc trong quá khứ.
Một vị tu sĩ tiền bối trong một nhóm tán tu trên chiến trường vực ngoại, đã ra tay cứu Điền Vân từ đống xác chết. Tính cách khẳng khái, có chút cao ngạo nhưng tốt bụng, sau đó dẫn nhóm tiến về Nam Thanh Châu Vực.
Cường giả cấp Thiên Tôn của Thiên Vận Tiên Quốc, chuẩn bị thực hiện việc luyện hóa lãnh thổ tại Nam Thanh Châu Vực, thu hút sự chú ý của đông đảo tu sĩ.
Vị chân tiên với tu vi thâm hậu, đôi mắt chứa đựng dòng chảy tuế nguyệt và ngũ hành. Ông đã đạt đến cảnh giới thấu hiểu vạn vật, lựa chọn không can thiệp vào thế sự tiên giới để duy trì sự bình ổn của thiên địa.
Tân minh chủ của Tam Thiên Tiên Vực, là đệ tử thứ hai của Diệp lão. Vốn là một sơn dã cô nhi với ngũ hệ linh căn, ông tu hành Vạn Khí Tiên Đạo và đạt đến cảnh giới Cửu Kiếp Đạo Tôn trước khi tiếp nhận trọng trách từ Vương Kỳ Thương.
Một vị cường giả đứng trên đỉnh núi, mang chiến ý ngút trời và hào khí vạn trượng khi chứng kiến sự giáng lâm của Hằng Cổ Tiên Cương, coi đó là đối thủ xứng tầm.
Vị cường giả chí cao của Hỗn Độn tộc với tu vi Độ Kiếp kỳ, mang theo đôi cánh Hỗn Độn Dực và đóa sen đen huyền bí trên đầu. Sự giáng lâm của hắn khiến thiên địa chấn động, mang theo uy áp tuyệt đối của bậc thống trị.
Chính là Tiểu Xích, di tộc trấn giữ mảnh vỡ đại thế giới, bị coi là bất tường sinh linh. Nó bị Hỗn Độn Đại Thiên Tôn giết hại cùng nhóm người Hạc Linh.
Đại Hắc Ngưu, người đồng hành trung thành của Trần Tuân. Trong cơn bi phẫn, nó đã bộc phát quy tắc pháp tướng và cùng Trần Tuân dẫn động灭 thế đại kiếp để đồng quy vu tận với kẻ thù.
Danh tính thực sự của Hỗn Độn Đại Thiên Tôn, một trong những hộ đạo giả và là bức tường thành tiên đạo cuối cùng của Hỗn Độn tộc.
Một vị Thiên Tôn khác của Hỗn Độn tộc, sở hữu đôi mắt chứa đựng hỗn độn tinh quang. Hắn là người cực kỳ lý trí, lạnh lùng, luôn ẩn mình trong bóng tối để quan sát và truy vết bản nguyên khí tức của đối phương.
Một vị vị đại năng tiên nhân có tầm ảnh hưởng cực lớn, đứng sau các kế hoạch xoay chuyển cục diện của đại thế giới và nhận được sự hậu thuẫn từ Diệp Khinh U.
Cách gọi của Hỗn Độn tộc dành cho Hạc Linh (Tiểu Hạc), người bị bọn chúng coi là mối đe dọa và đã bị tiêu diệt trong trận chiến.
Thành viên cấp cao của xưởng thu hồi rác, tính cách nóng nảy nhưng trọng tình nghĩa, là một trong những người đầu tiên phát hiện ra sự biến mất của Độ Thế Lão Nhân.
Một trong những thuộc hạ trung thành và sùng bái nhất của Độ Thế Lão Nhân, sẵn sàng xông vào vực ngoại tử địa để tìm kiếm tung tích chủ nhân.
Thành viên cốt cán của xưởng thu hồi rác, phong thái trầm ổn, có khả năng áp chế khí thế của người khác để duy trì sự bình tĩnh trong nhóm.
Một luyện khí sư trầm mặc, ít nói, thiên về tính toán lý trí và sự thực tế, thường bị Yêu Nguyệt trách mắng vì sự lạnh lùng.
Đại Thừa tôn giả và là cung phụng của xưởng thu hồi rác, người có uy vọng cao và đã quyết định hỗ trợ nhóm Thiên Ly tiến vào vực ngoại.
Một nhân vật mang phong thái cao nhân nhưng lại hết sức đau buồn trước sự ra đi của Trần Tuân, tự xưng là người sẽ chờ đợi sự chuyển kiếp của đối phương.
Một trong những tu sĩ dưới trướng Trần Tuân, chịu đả kích nặng nề về tâm thần sau khi nghe tin dữ.
Tu sĩ đi theo Trần Tuân, rơi vào trạng thái vô thần khi chứng kiến sự sụp đổ của một thời đại.
Linh thú phi hành trung thành, biểu lộ sự bi thương vô hạn khi chủ nhân gặp nạn.
Một vị tiền bối từng chỉ dẫn Trần Tuân chạy trốn đến chiến trường vực ngoại, dường như là một phần trong kế hoạch dẫn dắt của các cường giả.
Một vị cường giả cấp Thiên Tôn tại Thương Khung Đạo Quỹ, đưa ra lời khuyên giải cho Phong Cử về sự tàn khốc của tu tiên giới.
Một vị đại năng với uy nghiêm tuyệt đỉnh tại Thương Khung Trận Đạo Cung, đã hạ lệnh điều tra và thề sẽ chém chết kẻ hung thủ hại chết Tây Môn Trận Tôn.
Người đã tặng chiếc nhẫn trữ vật cho Trần Tuân trước khi nhóm của hắn rời đi.
Một trong những nhân vật truy tra bí mật về sự tiêu tán bản nguyên của giới vực, do chạm đến cấm kỵ của đại thế bản nguyên mà gặp nạn.
Đại biểu hoặc cường giả của Thương Khung Trận Đạo Cung, người duy nhất có đủ tư cách khiến Diệp Khinh U phải trực tiếp ra mặt đối thoại.
Một thiên kiêu nằm trong tầm quan sát tiên đạo quỹ tích của Diệp Khinh U.
Người nắm quyền của một trong ba tộc hùng mạnh thuộc Cửu Thiên Tiên Minh, được triệu tập để chuẩn bị quân tấn công Thí Tiên cổ vực.
Thủ lãnh của một đại tộc trong Cửu Thiên Tiên Minh, tham gia vào kế hoạch bình định loạn lạc của Tam Nhãn Cổ Tiên tộc.
Người đứng đầu của một chủng tộc bá chủ trong liên minh, tham gia vào đại kế quân sự của Diệp Khinh U.
Một bóng ma khổng lồ đầy tử khí tọa trấn phía sau Trần Tuân, sở hữu đôi tay che trời có khả năng bóp nát các quy tắc lôi long, hỗ trợ chủ nhân trấn áp tứ phương lôi trụ.
Một vị tôn giả mang khí chất băng lãnh từ Man Hoang thiên vực, có quan hệ phức tạp với Trần Tuân thời ở Tiên ngục. Nàng không tin hắn dễ dàng tử lạc và thề sẽ điều tra rõ sự tình.
Hậu duệ của Cửu Long huyền môn, tinh thông bí thuật mộ vận. Nàng phát hiện ra các ngôi mộ tại Vô Cấu Tiên Lĩnh thực chất là活 tử nhân mộ (mộ người sống), mang tác dụng định vị và nghịch chuyển nhân quả.
Một cổ tộc tại Mông Mộc đại hải vực, hiện tại đã trở nên thức thời, chuyên tâm làm việc dưới trướng xưởng thu hồi rác do kính sợ uy danh của Độ Thế Lão Nhân.
Một chủng tộc hải tộc tại Mông Mộc đại hải vực, bị Cực Diễn chèn ép đến mức không ngẩng đầu lên được trong suốt nhiều năm.
Một trong năm vị cường giả (ngũ nhân tổ) đi theo Cực Diễn, mang trên mình lời hứa với Trần Tuân là phải hộ vệ Cực Diễn chu toàn.
Mười vị tu sĩ cấp Đại Thừa前期 thuộc tổ chức Ám Thiên Minh, hiện đang hỗ trợ và nghe lệnh từ Cực Diễn.
Đạo hiệu giả của Trần Tuân khi ở trong quặng mỏ của Toàn Cơ Thánh Địa, tự xưng là người từ một đạo quán trên núi xanh vừa mới nhập thế.
Một tu sĩ trẻ tuổi trong quặng mỏ, mang lòng oán hận vị tiền bối đã lừa mình đến Man Hoang thiên vực. Hắn có tính cách kiêu ngạo, coi thường những người an phận nhưng lại rất cảnh giác trước người lạ.
Những sinh vật khổng lồ có thân hình ngang bằng dãy núi, sở hữu sức mạnh băng thiên liệt địa, thường xuyên搏 sát và gây ra chấn động lớn khắp Man Hoang thiên vực.
Thanh niên đào mỏ, tu vi Luyện Hư trung kỳ. Tính cách bộc trực, nóng nảy, mang lòng bất mãn với sự cao ngạo của đệ tử thánh địa nhưng lại rất nhạy bén với các tin đồn và biến động xung quanh.
Một tu sĩ Hợp Đạo trung kỳ phụ trách giám sát quặng mỏ. Hắn mang phong thái居 cao lâm hạ, đối xử với các tu sĩ đào mỏ như tiên nô và đang lo lắng về cuộc chiến của thái cổ hung thú.
Cường giả cấp cao của đại tộc Thái Cổ Tiên, mang phong thái cực kỳ cao ngạo và lãnh khốc. Hắn cưỡi trên vai thái cổ hung thú, coi tu sĩ vạn tộc như kiến hôi và đến quặng mỏ để đòi lại lãnh thổ cho chủng tộc.
Vị đại năng đứng đầu Toàn Cơ thánh địa, được Thái Dự nhắc đến như đối thủ xứng tầm duy nhất.
Một trong những chủng tộc bá chủ cổ xưa nhất, đang tìm cách thu hồi các vùng đất và tài nguyên đã mất.
Một trong hai đầu thái cổ巨 linh (Thái Cổ Cự Linh) đi theo Thái Dự, cao vạn trượng, sở hữu nhục thân cường hãn và lực đạo quy tắc nhưng bị Đại Hắc Ngưu đánh thủng ngực.
Đầu thái cổ hung thú thứ hai đi cùng Thái Dự, có sức mạnh dời non lấp biển, cuối cùng bị trấn áp cùng chủ nhân.
Những sinh vật hiếm thấy mang theo bản nguyên tinh thuần của trời đất, có khả năng chủ tể một loại pháp tắc thiên địa. Chúng được coi là điềm lành, có địa vị đặc biệt và khi tọa hóa sẽ tạo ra các kỳ quan thiên nhiên hoặc thành trì.
Một vị cao nhân phàm trần trong ký ức của Trần Tuân, người đã truyền cảm hứng cho hắn về nhân gian khói lửa và họa đạo.
Một cường giả yêu tộc từng có ân oán với Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu tại Man Hoang thiên vực, hiện đang là mục tiêu tìm kiếm để đòi nợ của nhóm.
Một nhóm tu sĩ thuộc Ám Thiên Minh, hành sự hung hãn, đang triển khai các chiến tranh pháp khí quy mô lớn tại Vạn Thọ sơn mạch để tấn công quặng mỏ của Toàn Cơ thánh địa.
Một tu sĩ cảnh giới Hợp Đạo thuộc Ám Thiên Minh, chỉ huy nhóm hắc bào tu sĩ tấn công quặng mỏ. Hắn là kẻ có dã tâm, thích sự hủy diệt của chiến tranh pháp khí nhưng hành sự vô cùng cẩn trọng.
Một thế lực khổng lồ bao trùm tiên giới, được cho là có mối liên kết bí mật với Ám Thiên Minh và đang nhắm vào các thế gia trường sinh tại Man Hoang thiên vực.
Một tổ chức tu tiên thần bí và giàu có, chuyên hành sự trong bóng tối, sở hữu lượng lớn chiến tranh pháp khí và không ngại dùng thủ đoạn tàn khốc để đoạt bảo.
Một cô nương trong làng thường xuyên để mắt và có tình ý với Trần Tuân.
Nữ tu sĩ thân cận với Nam Cung Hạc Linh, luôn khắc ghi lời dặn của tiểu thư là phải tuyệt đối bảo vệ thể diện của Đạo tổ, không cho phép bất kỳ ai làm nhục hắn.
Một vị vị lão tướng quân có diện mạo là một con cóc, từng thống lĩnh hàng chục triệu đại quân trong trận Thiên Hà. Tính cách ngông cuồng, bá đạo hơn cả Trần Tuân, sở hữu khí tức sát phạt cuồn cuộn và mang lòng tham muốn rút xương tiên thiên đế cốt để luyện khí.
Sinh vật thần thoại được nhắc đến như thủy tổ của vạn linh, ra đời khi thiên địa vừa mới khai mở, sở hữu uy áp huyết mạch tuyệt đối đối với mọi linh thú.
Vị đại năng đứng sau màn, sử dụng Trần Tuân như một công cụ để đập tan tâm kiêu ngạo của Thái Hi Quân, buộc nàng phải lựa chọn tự phong ấn để bảo toàn tiềm năng cho tương lai.
Một trong những thuộc hạ nòng cốt đang cùng Cực Diễn thực hiện kế hoạch bí mật tại ngoại giới.
Một trong những thuộc hạ cũ trung thành của Trần Tuân, từng cùng ông phản bội đại thế, hiện tại gặp lại với vẻ mặt vui mừng và thân thiết.
Vị điện chủ có tính cách hiếu chiến, hâm mộ thực lực của Trần Tuân nên đã thỉnh cầu được chỉ điểm, kết quả bị đánh bại tâm phục khẩu phục.
Tu sĩ thuộc Quỷ Diện tộc, rất giỏi về thu thập tình báo. Hắn mang lòng biết ơn sâu sắc đối với Trần Tuân và thường xuyên trò chuyện với Đại Hắc Ngưu.
Chủ nhân của Thương Ngô linh vực, một cấm địa tiên cổ. Hắn là một nam tử phong thái nhàn nhã, bên hông treo hồ lô rượu và đeo một thanh thần mộc đoản kiếm, mang thái độ cao ngạo đối với Trần Tuân.
Một sinh vật cổ xưa cao vạn trượng tại Thái Hư Tiên Tung, bị Đại Hắc Ngưu đánh tan pháp tướng và rơi xuống từ không trung.
Một vị tiên nhân bốn kiếp (tứ kiếp tiên nhân) có diện mạo hỗn độn vô tướng, có thể hiển hóa vạn linh chi tượng. Nàng có thể mượn sức mạnh của toàn bộ tiên cổ cấm địa để gia trì bản thân, chiến đấu với Trần Tuân.
Thành viên trong nhóm của Thiên Vô Vết, xuất thân từ vùng Đại Hoang, có nguyện vọng trở về quê hương Lý Ly Sơn. Hắn bị trọng thương đến mức mất sạch đạo cơ và tử lạc trong một cuộc oanh tạc vô đạo của quân đình.
Một vị tu sĩ cấp cao thuộc dị tộc, thái độ cực kỳ lạnh lùng đối với mạng người và nhân tộc, hành sự như một tay sai đắc lực của các thế lực thượng tầng.
Một nhân vật mang thân phận quyền quý, có hứng thú với sự đặc biệt của Thiên Vô Vết (không linh căn nhưng có linh áp), kẻ chủ mưu sau việc đàn áp và tiêu diệt các tu sĩ nhân tộc tại tiên điện.
Tay sai cấp dưới của nam tử mặt trắng, phụ trách điều khiển Diệt Nguyên pháp pháo để trấn sát tu sĩ nhân tộc.
Chủ tể của Nam Ngung Tiên Điện, một vị Thiên tôn có tính cách cương trực và uy nghiêm. Ông vô cùng phẫn nộ khi phát hiện thuộc cấp tại vùng biển xa xôi làm điều khuất tất, lập tức hạ lệnh triệt tra để duy trì sự công bằng của Tiên Điện.
Cách gọi khác của Đạo Tổ hoặc một vị đại năng trấn phái của Ngũ Uẩn Tiên Tông, sở hữu thực lực cường hãn đủ để quét ngang mọi bí cảnh.
Vị tổ tiên của Trường Sinh Quân gia, dù đang nằm trong quan tài tại tổ địa nhưng thường xuyên bị chấn động bởi những hành động của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một sinh vật khổng lồ thần thoại, thân hình bàng bạc như đại lục trôi nổi trong hư vô, trên da có thiên địa minh văn. Nó có mối liên hệ sâu sắc với Tiên Ngục và Vô Cương đại thế giới, xuất hiện để tiếp ứng nhóm tiên nhân.
Một vị tiên nhân trong nhóm cứu viện (Kha Đỉnh/Hồng Phúc Tán Nhân), mang tâm trạng phức tạp khi chứng kiến sự落 mạc của Thương Cổ thánh tộc.
Vị tồn tại cổ xưa nhất của nhân tộc hiện nay, người mang trọng trách bảo hộ khí vận chủng tộc. Ông có thái độ phức tạp đối với Trần Tuân, vừa kiêng dè thực lực của hắn vừa phải duy trì lập trường của đại cục nhân tộc.
Chính là Hồng Phúc Tán Nhân (Kha Đỉnh), người đại diện cho góc nhìn đại cục của tiên giới, lo lắng về sự chấn động của Hỗn Độn Tiên Linh bảng sẽ thay đổi trật tự tiên đạo.
Vị trấn thủ của Tiên Ngục, hiện thân là một người khổng lồ mang hạo nhiên chính khí. Ông là người bảo vệ trật tự tiên đạo của Tam Thiên Đại Thế Giới và sở hữu một thế giới bên trong cơ thể.
Nhân vật từng đại náo hôn lễ của Cổ Nguyệt Tịch trong quá khứ, dẫn đến việc nàng bị tước đoạt thân phận truyền nhân.
Vị đại năng của Thái Cổ Tiên tộc tham gia hội nghị tại Vạn Tộc Điện, vô cùng kinh ngạc và không thể ngồi yên trước tuyên bố khai chiến của nhân tộc.
Chủ một cửa hàng thu mua hải thú tại phường thị, thuộc tộc Hầu (khỉ) biển. Hắn có tướng mạo như con khỉ, đôi mắt tinh ranh, linh hoạt, chuyên làm ăn nhỏ nhưng rất biết nhìn người và cầu tiến.
Chính là Du Phương Thạc, lãnh đạo đương thời của tộc Quỷ Diện, người có khả năng nhìn thấu căn cốt và xuất thân của linh thú từ vùng Man Hoang.
Một vị cường giả trong hàng ngũ Ám Minh, người có nhãn lực tinh tường, nhận ra sự tương đồng về khí chất giữa Thiên Vô Vết và Đạo tổ.
Một vị tiền bối trong Ám Minh với diện mạo xảo quyệt, âm thầm quan sát và cảm thán trước sự khổ cực của Thiên Vô Vết tại hạ tầng tu tiên giới.
Vị điện chủ thứ tám của Ám Minh, một trong những cường giả cấp cao của tổ chức tiền thân là Ám Thiên Minh, đến chúc thọ với phong thái ung dung.
Phó trang chủ của Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang, một nhân vật quyền cao chức trọng nhưng vẫn bị Thái Hi Quân nắm giữ vận mệnh của huyết mạch gia tộc.
Một vị cường giả từng đạt đến đỉnh phong Hợp Đạo kỳ, vốn là con trai của Đại trưởng lão Thiên Toàn Thánh Địa. Sinh ra với ngũ hệ tạp linh căn không được trọng dụng, ông đã rời khỏi thánh địa để tự mình xông pha Man Hoang thiên vực, từ đó ngộ ra ngũ hành đạo thuật tại Man Hoang tinh hải và nghịch thiên quật khởi. Ông tọa hóa bên trong một hang động bí ẩn của quặng mỏ khi đang cố gắng đột phá Đại Thừa kỳ.
Phụ thân của Cảnh Ngọc Tinh, một vị đại năng nắm quyền tại Thiên Toàn Thánh Địa. Ông vốn lạnh lùng và thất vọng vì tư chất của con trai mình, nhưng sau đó đã đích thân đem người đi tìm kiếm khi Cảnh Ngọc Tinh bặt vô âm tín.
Đại trưởng lão của Thiên Toàn Thánh Địa, phụ thân của Cảnh Ngọc Tinh. Ông luôn thầm lặng theo dõi và giúp đỡ con trai mình dù ngoài mặt tỏ ra lạnh lùng. Ông hy sinh cả đời để thủ hộ những kỷ vật của con và để lại phong huyết mạch thư đầy cảm động trước khi tọa hóa.
Một vị thánh nhân thuộc Hỗn Độn Hải, tu vi đạt đến bán bộ Chân Tiên nhưng khí huyết và tiên khu đã mục nát nghiêm trọng. Hắn là một khai đạo chi tổ từ thời Toại Cổ, vì đạo pháp truyền quá rộng rãi dẫn đến bản nguyên bị phân tán, không thể chứng đắc chân tiên.
Thánh nhân cổ xưa cùng thời với Thái Hư, cũng là một khai đạo chi tổ gặp phải cảnh ngộ tương tự khi đạo quả bị vạn linh phân tán, hiện đang nhờ Nguyên Thủy Thánh Tôn cưỡng ép tục mệnh.
Lão tổ của Tạo Hóa Tiên tộc, một tồn tại thần bí với tiên thân không ngừng biến ảo vạn tượng. Ông dẫn dắt tộc nhân hiện thế tại Hỗn Độn Hải nhằm quan sát biến hóa của Hằng Cổ Tiên Cương.
Tân tấn chân tiên xuất thân từ Đô Ngọc Tiên Tông, là một trong những vị chân tiên đầu tiên giáng lâm Hỗn Độn Hải sau khi dị tượng Hằng Cổ xuất hiện.
Tân tấn chân tiên thuộc Đạo Nhất Giáo, sở hữu tu vi thâm hậu, có khả năng thôi động tiên giới bản nguyên và nhận ra sự ngăn cách về quy tắc giữa hai vùng thời không.
Một vị trưởng bối thuộc Đô Ngọc Tiên Tông, người có trách nhiệm quản giáo các đệ tử thiên kiêu trong tông môn.
Tân trưởng lão cấp Đại Thừa của Toàn Cơ thánh địa, được lệnh của Thánh chủ bí mật đến trấn áp biến cố tại quặng mỏ Vạn Thọ sơn mạch. Hắn liên tục bị thiên lôi giáng xuống trúng đầu trên đường đi đến mức rơi vào trạng thái sinh vô khả luyến.
Nữ tu sĩ trẻ tuổi thuộc Toàn Cơ thánh địa, tu vi Hợp Đạo tiền kỳ. Nàng có tâm tư tinh tế, cử chỉ khéo léo, đã dâng tặng đạo bào cho Thẩm Sĩ và được ông nhìn trúng tư chất, thu nhận làm ký danh đệ tử tại đạo trường.
Một vị tiền bối từng giúp đỡ Trần Tuân trong quá khứ. Chủng tộc của ông bị phong ấn huyết mạch khiến không thể sinh ra thiên kiêu, hiện Trần Tuân đang có ý định tìm kiếm để báo ân.
Chưởng quỹ của Huyền Linh Các tại phường thị dưới chân núi Toàn Cơ thánh địa. Ông là đệ tử ngoại môn của thánh địa, tu vi Luyện Hư cảnh, có nhãn quang độc đáo và thái độ cực kỳ cung kính đối với những vị tiền bối có khí chất thâm bất khả trắc.
Một thành viên thuộc Trần gia trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, người đã nhận ra và cứu chữa cho Ấu Nguyên khi nàng lâm nguy.
Một lão giả chống gậy thuộc Trần gia, có kiến thức sâu rộng về thương thế và linh dược, hành sự nghiêm túc và quyết đoán.
Một nữ tu thuộc tộc Thất Vĩ Thiên Hồ, từng cùng lớn lên với các hậu duệ Trần gia và được Trần Tuân yêu mến như cháu gái. Nàng bị truy sát đến mức đạo cơ tổn hại, đuôi bị đứt chỉ còn lại ba vạch.
Hậu duệ Trần gia, người từng cùng Ấu Nguyên lớn lên trong quá khứ.
Hậu duệ Trần gia, thành viên trong nhóm bạn thanh mai trúc mã của Ấu Nguyên.
Đệ tử hoặc thành viên thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, người kinh ngạc trước sự xuất hiện thần kỳ của nhất phẩm linh mạch.
Nữ tu sĩ thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, tham gia vào đoàn vận chuyển tài nguyên tại Bích Cùng Lâm Hải.
Những người phụ trách cầm cờ hiệu của Ngũ Uẩn Tiên Tông trong đoàn di hành để chấn nhiếp kẻ thù.
Một vị tiên nhân mang tâm thế cẩn trọng, luôn giữ vững đạo tâm để không bị khí tức bất tường làm lung lạc. Ông có mối quan hệ hợp tác với Ngũ Uẩn Tiên Tông nhưng luôn cảnh giác với các sinh linh bất tường.
Thực thể thần bí mang khí tức bất tường, còn được gọi là Bất Tường Lão Tổ. Hắn sở hữu trí tuệ thâm trầm, đang mưu đồ tính kế tu sĩ toàn đại thế giới thông qua việc truyền bá công pháp và thu hoạch đạo quả. Hắn tuyệt đối trung thành và đi theo Đạo Tổ.
Mười sinh vật hung sát tuyệt thế được Bất Tường Lão Tổ dùng hắc thạch nhuộm đẫm thiên địa và tinh hoa để tạo ra, chuyên nắm giữ sát phạt và có khả năng xâm thực nhục thân tu sĩ.
Mười thực thể quỷ dị nắm giữ đạo tâm, có khả năng xâm thực và phá hoại đạo tâm của người tu hành, được coi là tâm ma hóa thành thực thể.
Một sinh vật đang nỗ lực tu luyện dưới sự chỉ điểm của Bất Tường Lão Tổ bên trong Thập Tuyệt đại trận. Hắn mang lòng sùng bái lão tổ và khao khát có được khế cơ để bước vào tiên môn.
Phó tông chủ của Ngũ Uẩn Tiên Tông, người chịu trách nhiệm thông báo các sự vụ quan trọng của tông môn cho các đệ tử và linh thú tại các chủ phong.
Con trai của Vãn Dật Trần và Ân Tinh Hề, mang cốt cách thiếu niên. Hắn từ nhỏ đã được mài giũa gân cốt và thần hồn tại Vãn gia, tính cách đắc thể, có phong thái của phụ thân nhưng tâm trí chưa hoàn toàn trưởng thành, tu vi đạt mức Nguyên Anh kỳ.
Một nam tử có diện mạo chính khí, tu vi Hợp Đạo trung kỳ dù tư chất linh căn không cao. Hắn có khí chất thuần khiết, không vướng bụi trần, hiện cư ngụ tại thôn Vận Linh.
Cách gọi chung của các linh thú thuộc bộ tộc sâu bọ tại thôn Vận Linh, thường xuyên nô đùa cùng trẻ nhỏ.
Một thiếu nhi cư ngụ tại thôn Vận Linh, tính cách hoạt bát, thường xuyên cùng bạn bè vui đùa cưỡi trên lưng Tiểu Thiên Trùng.
Một đứa trẻ trong thôn Vận Linh, hồn nhiên ngây thơ, rất thân thiết với các linh thú nhỏ thuộc Trùng tộc.
Thiếu nữ họa sư tại thôn Vận Linh, tính cách cởi mở và hào sảng. Nàng say mê hội họa đến mức trên áo quần luôn dính đầy màu vẽ, có cách vẽ phóng khoáng không theo quy tắc, chỉ nghe theo tiếng gọi nội tâm.
Cách gọi tôn kính của phàm nhân tại thôn Vận Linh dành cho vị bảo hộ thuộc Trùng tộc, vốn là hóa thân truy tùy của Thủy Dung Tiên, người đã truyền bá tiên đạo và giáo hóa chúng sinh nơi đây.
Một ông lão mù lòa, lưng còng, xuất hiện tại cổng thôn Vận Linh với phong thái kỳ bí. Ông dường hai như nhìn thấu thực tại dù ánh mắt trống rỗng và đã cất lời khen ngợi phong thái của Trần Tuấn khi hai người lướt qua nhau.
Người đi cùng dìu dắt vị thần bí lão giả vào thôn Vận Linh, biểu lộ sự kinh ngạc khi thấy lão giả trò chuyện với khoảng không.
Một tu sĩ thuộc tộc linh thú ở cảnh giới Hợp Đạo, phụ trách tiếp đón khách tại linh dược tiên các ở nhất nguyên tiên thành, rất nhiệt tình khi gặp được khách hàng hào phóng.
Đệ tử của Bách Lý Phong Diệu, luôn mang theo một chiếc đèn lồng rực rỡ, đã quen biết Trần Tuân từ thời ở tiểu giới vực.
Đệ tử duy nhất được Bách Lý Phong Diệu tìm thấy sau khi các thế lực cũ bị hủy diệt.
Một tướng lĩnh thuộc yêu tộc đang đối đầu với quân đội của Bách Lý Vấn Thiên. Hắn vô cùng sợ hãi khi nhận ra sự hiện diện của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, lập tức hạ lệnh đình chiến vì kính sợ uy danh tiên nhân.
Một vị tiên nhân ba kiếp (tam kiếp tiên nhân) thuộc tộc Âm Minh Linh, tỏa ra vạn trượng tiên hoa. Ông có phong thái ôn hòa, hành sự cẩn trọng, tinh thông thuật dự đoán cát hung và là người trực tiếp ra mặt đàm phán với Trần Tuân bằng thái độ khiêm nhường nhưng đầy mưu lược.
Nhị kiếp tiên nhân, Trang chủ của Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang tại Thái Ất đại thế giới. Ông bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu tập kích tận ổ và buộc phải hoàn trả linh thạch cùng tiền lãi sau khi bị đe dọa sang bằng đạo trường.
Cổ tiên nhân, quốc giáo của Thái Ất cổ tiên đình, chủ nhân của tiên mộ tại Thiên Mộ Cổ Lăng.
Một vị thiên kiêu của Nam Ngung đại lục, tính cách hào sảng, trương dương. Sau khi được Trần Tuân ban cho thọ nguyên, ông tiếp tục hành trình tu luyện cùng vợ là Lăng Thu Sơ để uẩn dưỡng tiên đạo căn cơ trước khi đại hôn.
Nữ tu sĩ xuất thân từ hoàng tộc Thiên Vận Tiên Quốc, phu nhân của Mặc Dạ Hàn. Nàng mang phong thái đoan trang, thấu hiểu lòng người và luôn ủng hộ các quyết định của phu quân.
Vị cường giả vi cổ sở hữu đạo thống của Táng Thiên Trủng, người để lại tiên thiên đạo khí Bất Hủ Linh Cữu.
Một vị đại năng thần bí đã bố cục vạn cổ để bảo vệ Cố Ly Thịnh, đồng thời cũng là kẻ đã tính kế đưa Trần Tuân vào cuộc để làm hộ đạo giả cho hoàng tử.
Một vị cao nhân luôn đi theo bảo vệ Cố Ly Thịnh, khiến cho ngay cả các vị tiên nhân cũng khó lòng tiếp cận.
Một vị Phong chủ thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, mang khí thế túc sát và uy nghiêm khi nhận lệnh khai chiến từ Đạo tổ.
Tông chủ của Kình Thiên Tông, một tông môn thuộc phụ tá của Ngũ Uẩn Tiên Tông, người dẫn dắt toàn bộ trưởng lão xuất quan để tham gia cuộc viễn chinh trừng phạt Đông Hoang.
Linh thú hộ sơn của Ngũ Uẩn Tiên Tông, thống lãnh quân đoàn hung thú và các bộ tộc từ Man Hoang tinh hải, tính cách hào sảng và cực kỳ trung thành với Oa Đạo Nhân.
Danh xưng thống soái của Oa Đạo Nhân, người phụ trách bày binh bố trận và chỉ huy liên quân vạn tộc tấn công Đông Hoang từ ba phía.
Vị long vương của hải tộc Huyền Tiêu, người duy nhất có đủ tư cách Đại Thừa để xuất chiến trong tộc. Ông mang theo kỳ vọng của cả tộc, một mình cưỡi gió ra trận để tìm kiếm tương lai.
Thực thể thần bí còn gọi là Bất Tường Lão Tổ. Hắn cần sự hiện diện của Nam Cung Hạc Linh để có thể chân thân vượt qua một đại địa vực do khí tức đặc thù.
Một thiên kiêu tuyệt thế đang tranh đoạt ngôi vị tại tiên lộ, được nhiều lão quái vật tại Cực Đạo Hoàng Thiên đặt cược và mong chờ chứng kiến cảnh tượng thành tiên.
Một vị tu sĩ cấp Đại Thừa tôn giả thuộc một thế lực bá chủ, người đã hớt hải chạy đến báo tin cấp báo về sự xuất thế của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Vị tôn giả đứng đầu Kiếm Không cổ thành, đích thân dẫn theo ba ngàn đệ tử ngự kiếm băng qua bầu trời để tiến về phía Đông Hoang.
Một thế gia tu tiên tại Đông Hoang, vì quá sợ hãi trước cuộc viễn chinh của Ngũ Uẩn Tiên Tông mà đã chọn cách tự phong ấn, lánh đời.
Một chủng tộc bá chủ tại Tiên Thương Nguyên, danh chính ngôn thuận xuất quân tiến về Đông Hoang để kết liễu nhân quả cũ.
Một nhân vật thuộc Diệp gia, mang lòng hung hiểm và căm hận khi chứng kiến đạo thống gia tộc bị đe dọa.
Mười vị tiên nhân tọa trấn bốn phương của trường sinh Diệp gia, nỗ lực phản kháng trước uy áp của Trần Tuân nhưng thất bại.
Vị lão tổ đứng đầu tông môn Huyết Đồ Manh Thiên Đạo tại Đông Hoang, sở hữu tu vi thâm hậu và một bộ thi khôi cấp Độ Kiếp. Ông là người quyết đoán, lập tức hạ lệnh di tản hạt giống tông môn khi nhận thấy nguy cơ diệt vong từ Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Đệ tử nòng cốt của Huyết Đồ Manh Thiên Đạo, mặc hắc bào, mang tâm trạng bi lương trước cảnh tông môn bị vây hãm, được lão tổ tin tưởng giao phó trọng trách dẫn dắt thế hệ trẻ di tản.
Một tu sĩ cấp thấp tại Đông Hoang, ngây thơ không hiểu lý do tại sao Ngũ Uẩn Tiên Tông lại bất ngờ phát động chiến tranh diệt môn.
Một vị cường giả cấp Thiên tôn của quỷ đạo đang bế quan thì bị hỏa lực của Ngũ Uẩn Tiên Tông đánh sập động phủ, rơi vào tình trạng thảm hại và kinh hoàng.
Vị chủ tể đương đại của Tinh Khuyết Tiên Cung, tu vi Nhị kiếp tiên nhân. Ông sở hữu thần thông di chuyển chớp nhoáng trong tinh bàn và có khả năng điều khiển sức mạnh của các chòm sao để trấn áp kẻ thù.
Một vị nữ tu sĩ bị trấn áp bên trong Ấu Tiên Uyển của Tinh Khuyết Tiên Cung, chịu sự giam cầm của vạn đạo xích sắt và tinh hải.
Đệ tử đứng đầu của Thiên Cơ Đạo Cung, tính cách thích hóng hớt và đàm luận bí mật của các tông môn khác, hiện đang dẫn dắt các sư đệ tị nạn tại Đông Hoang.
Một vị tiên nhân tuyệt đỉnh ẩn danh bấy lâu trong tam thiên đại thế giới, sở hữu tu vi Lục kiếp tiên nhân. Hắn phản đối danh xưng Đạo tổ của Trần Tuân và tham gia vào cuộc luận chiến tiên đạo kinh thế.
Thống lĩnh của Man Hoang tinh hải, người đã đích thân dẫn theo ba mươi triệu bộ hạ dị tộc và hung thú đến chi viện cho Ngũ Uẩn Tiên Tông tại chiến trường Đông Hoang.
Vị cường giả ẩn diện đang sử dụng nội thể đại thế giới để trấn áp nhóm Trần Tuân, nhưng lại bị kinh hãi trước uy lực từ kiếm chiêu của Cố Ly Thịnh.
Người đứng đầu tạm thời của Vu gia tại đạo trường, đang phải đối mặt với quyết định sinh tử về việc举 tộc thiên di theo Ngũ Uẩn Tiên Tông để tránh nạn diệt môn.
Những vị tiên nhân thuộc Nguyên tộc, chủng tộc bá chủ xếp hạng thứ năm trong vạn tộc của Tam Thiên Đại Thế Giới, mang theo viễn cổ tiên binh giáng lâm để trấn áp Ngũ Hành quy tắc.
Các vị tiên nhân thuộc Ma tộc, phụ trách việc thu phục và đưa Thiên Cơ Đạo Cung trở lại Vô Cương Đại Thế Giới.
Các vị tiên nhân thuộc tộc Thương Linh Huyễn, nhận trách nhiệm tu bổ và phục hồi lại núi sông của Đông Hoang sau đại chiến.
Thực thể quỷ dị thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, sở hữu khả năng dùng lời nói xâm thực đạo tâm, đang nỗ lực thuyết phục Trường Sinh Vu gia thiên di.
Một vị tiên tôn thần bí tọa trấn trong hư vô tăm tối, người sở hữu tiên uy tối cao và có khả năng điều khiển thiên đạo quy tắc để trừng phạt các chủng tộc bá chủ.
Vị hoàng đế cổ đại của Thái Ất tiên đình, người nắm giữ thiên đạo quyền bính tối cao nhất.
Những vị tiên nhân thuộc tộc Tiên Linh, đau đớn bất lực khi chứng kiến chủng tộc bị thiên đạo sát kiếp tiêu diệt.
Các vị tiên nhân của tộc Thương Cổ đã đồng lòng tế đạo, hy sinh tiên đạo vĩ lực để mở ra Hỗn Độn cổ lộ cho Tuyệt Điển tiên nhân tháo chạy và tìm kiếm bản nguyên.
Vị tồn tại cổ xưa nhất của nhân tộc, đệ tử của Phục Thiên. Ông đang canh giữ tại cổng Đại Nhật Tinh Thần và bắt đầu nhận thấy những ký ức về ân sư đang bị xóa sạch khỏi tâm trí một cách kỳ bí.
Một vị tuyệt đỉnh tiên nhân ẩn cư tại Vạn Kiếp Thời Sa thuộc Man Hoang thiên vực. Ông sở hữu tu vi thâm bất khả trắc, nắm giữ tuế nguyệt pháp tắc và có khả năng triệu hoán các anh hùng từ dòng trường hà thời gian để chiến đấu.
Cách gọi tôn kính của Trần Tuân dành cho ý chí thiên đạo đang dần hiển hóa để trấn áp những kẻ làm loạn trật tự.
Vị trưởng bối tối cao của Doanh tộc, người sở hữu uy vọng vạn cổ có thể ổn định cục diện nhân tộc chỉ bằng một lời nói. Ông xuất hiện với dáng vẻ rơm rớm, cầm gậy chống làm từ đế cốt của Thái Cổ Đế tộc, hành sự chú trọng tiên lễ và đang có ý định đón ngũ hành đạo tổ trở về nhân tộc.
Thành viên nòng cốt của Cửu Thiên Tiên Minh, mang phong thái trầm tĩnh, là người điều phối các đại kế hoạch vạn cổ của Hằng Cổ Tiên Giới nhằm vượt qua Chân Tiên Giới.
Vị tiên tôn của Đại Tử La Thiên Cung, tính cách nóng nảy, bá đạo, chủ trương thực lực vi tôn và không quan tâm đến sự sống chết của sinh linh tiểu giới.
Vị đại năng đứng đầu Huyền Hoàng Đạo Cung, một trong những nhân vật quyền lực nhất Hằng Cổ Tiên Giới.
Vị tu sĩ cổ đại sống từ thời Hằng Cổ khai hoang, mang tư duy vạn cổ, cho rằng con đường của Hằng Cổ và Tiên Giới đã không còn chung lối.
Một vị tiên tôn thần bí thuộc tộc Tam Giác, hành sự kiệm lời nhưng có uy vọng cực cao trong vạn tiên hội nghị.
Một vị đại năng có tính cách cuồng vọng, hào sảng, người đã ra lệnh tống tiễn triệu đệ tử sang tiên giới để học hỏi và va chạm đạo pháp.
Tu sĩ cảnh giới Luyện Hư trung kỳ, giữ chức ngoại môn chấp sự của Toàn Cơ thánh địa. Ông có tính tình hào sảng, trọng nghĩa khí, thường xuyên đến tiệm rèn của Trần Tuân để đặt mua pháp khí cho đệ tử tông môn.
Tạo vật do Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu luyện chế từ tà tủy tinh và thiên hàng thạch. Nó có tu vi Hợp Đạo kỳ, vẻ ngoài giống hệt tu sĩ bình thường và có thể mô tả linh căn ngũ hệ.
Ngoại môn chấp sự của Toàn Cơ thánh địa, người có giao tình tốt với Trần Tuân. Hắn hiện đang mất tích sau khi đi tìm kiếm Thiên Ẩn thạch tại hoang nguyên, nơi có tiên mộ xuất thế.
Vị cường giả cổ xưa của Thiên Toàn Thánh Địa, người đã luyện chế ra bảo vật Hồng Kiều thần bí.
Trưởng lão cảnh giới Luyện Hư của Toàn Cơ thánh địa, người phụ trách chính cuộc khảo sát môn đồ. Ông sở hữu uy phong hạo hãn, một lời nói ra lay động nguyên khí thiên địa, khí thế nhiếp người.
Một cổ lão sinh linh tại Thái Hư Tiên Tung, ngoại hình xấu xí, không có lông tóc. Hắn từng kiêu ngạo muốn đoạt đạo cơ của Đại Hắc Ngưu nên bị Trần Tuân dùng Thái Dương Chân Hỏa thiêu rụi cả nhục thân lẫn nguyên thần ngay trên bầu trời.
Đệ tử của Ngũ Uẩn Tiên Tông tham gia quân đoàn di hành.
Nữ đệ tử của Ngũ Uẩn Tiên Tông tham gia quân đoàn di hành.
Một loại linh thú khổng lồ hiền lành chuyên chở núi non, linh thổ và linh dược di chuyển giữa các thiên vực, hành sự lão thực và hay giúp đỡ các linh thú yếu nhỏ.
Một tiểu linh thú thuộc Trùng tộc tại thôn Vận Linh, chuyên giúp đỡ gia đình Nhiếp Thường làm nông và thồ hàng xuyên sơn việt lĩnh. Nó có linh tính cao, bị chấn động sâu sắc khi nhìn thấy bức họa của Trần Tuân.
Vị tổ tiên của Trùng tộc đã rời khỏi thôn Vận Linh từ nghìn năm trước với lời hứa sẽ mang ai đó trở về, hiện tại bặt vô âm tín.
Một vị sư huynh khác của Trần Tuân, người cũng có tính cách執拗 (chấp nhất, bướng bỉnh) tương đồng với Bách Lý Phong Diệu trong ký ức của hắn.
Vị đại năng đứng đầu tộc Âm Minh Linh, người có tầm nhìn xa trông rộng, cho rằng không nên đắc tội với Trần Tuân mà nên kết thiện duyên vì những biến số không thể dự đoán của Ngũ Hành tiên đạo.
Một trong hai vị tiên nhân lão tổ của Táng Thiên Trủng. Trong cuộc đại diệt môn, ông đã chiến đấu anh dũng nhưng cuối cùng bị tu vi của Lục Kiếp Tiên Quân trấn áp, rơi vào trạng thái giả chết và ngủ say.
Vị cường giả tôn quý vô thượng bước ra từ 'Bất Hủ' linh cữu. Ông sở hữu hư không kiếm quang bá đạo, đã một mình đối kháng với Tuyệt điển tiên nhân để cứu hai vị lão tổ của Táng Thiên Trủng thoát khỏi vòng vây.
Đệ tử hoặc thành viên của Ngũ Uẩn Tiên Tông, người có hành động dứt khoát khi ném con Độn Giáp Hổ đang khoác lác lên xe lôi đi để tránh làm mất mặt tông môn.
Một con hổ yêu tộc có tính cách thích khoác lác, tự xưng là đại sư luyện đan được Ngũ Uẩn Tiên Tông mời đến, gây ra tình huống hài hước trong tiệc vui.
Vị tổ thứ bảy của trường sinh Vu gia, xuất hiện với gương mặt già nua nhưng thường trực nụ cười điềm tĩnh. Ông trực tiếp tham gia trận chiến vây hãm tiên nhân ngoại tộc tại Hãn Hải pháp vực để đòi lại công đạo cho gia tộc.
Những vị tiên nhân đến từ Vô Cương, bị Vu gia vây hãm tại cực đạo hoàng thiên. Bọn họ mang theo nộ khí và ý đồ tiến về Đông Hoang nhưng bị ngăn trở, có thái độ coi thường Vu gia.
Người nắm quyền điều hành các sự vụ quan trọng của Vu gia, mang khí phách hào hùng và nhãn quang chiến lược. Ông là người quyết định phá vỡ tổ huấn vạn cổ để đặt cược toàn bộ vận mệnh gia tộc vào Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một vị thiên tôn tán tu quỷ đạo tại Đông Hoang, tham gia vào việc tiêu diệt Táng Thiên Trủng. Hắn bị Trần Nghiên Thư đánh bại và phế bỏ tiên đạo bản nguyên dẫn đến tử lạc.
Thành viên của Ngũ Uẩn Tiên Tông, tính cách hung bạo, sử dụng thần thông di sơn đảo hải để oanh tạc đạo trường của Huyền Âm Đô Thiên Đạo nhằm tuyên tiết lệ khí.
Thành viên của Ngũ Uẩn Tiên Tông tham gia trận chiến tại Đông Hoang, dường như có ký ức không mấy tốt đẹp về các đạo thuật chân linh của đồng môn.
Sư huynh trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, tu vi thâm hậu, có khả năng biến đổi nhục thân nhân tộc thành hình thái chân linh (long phượng) để công phá đạo trường đối phương.
Thiên kiêu mạnh nhất của Ngũ Quỷ Tẫn Thiên Đạo, bị tuyệt kỹ trảm thọ của Uế Thọ Quy giết chết ngay lập tức khi vừa tiếp cận.
Vị Thiên tôn thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, mang theo chiến ý và sát ý nồng đậm khi đối đầu với Hỗn Nguyên Phong Thiên Đạo.
Lão Long Vương của tộc hải tộc Huyền Tiêu, hiện đang đi theo hộ vệ cho Tiểu Xích nhằm thể hiện sự trung thành với nhánh thân cận của Đạo tổ.
Mười tám vị cường giả trấn giữ các tiên quan trên Tiên Hồng lộ, đều ở cảnh giới Bán Tiên, là những thiên kiêu tuyệt đỉnh của các tộc.
Vị lãnh tụ tối cao của Tam Nhãn Cổ Tiên tộc, sở hữu tầm nhìn vạn cổ và dã tâm bá chủ. Ông là người quyết đoán, nắm bắt thời cơ khi Tiên Linh tộc diệt vong để dẫn tộc nhân nhập chủ Thái Linh đại thế giới.
Một trong bốn vị tiên nhân của Tam Nhãn Cổ Tiên tộc, đóng vai trò mưu sĩ và là người thực thi các quyết sách chiến lược của chủng tộc.
Phụ thân của Tiên Tuyệt, thuộc tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh. Ông hành sự bá đạo, quyết liệt, đã một mình chặn đường đại quân của Tam Nhãn Cổ Tiên tộc nhưng bị trấn áp.
Một vị đại năng quá cố khác, có liên quan đến thi thể khô héo mà Kha Đỉnh nhận nhầm hoặc có mối liên hệ với Phục Thiên.
Một sinh vật khổng lồ thuộc Vũ Trụ Tiên Hàng, sở hữu khả năng thao túng không gian cực mạnh. Nó mang trọng trách tìm kiếm tinh hạch để giúp đồng đội thoát khỏi sự trói buộc của đại thế bản nguyên.
Những vị tiên nhân toàn thịnh của tộc Thương Cổ đã chấp nhận tế đạo, để tiên khu phân rã và tiên đạo tiêu tán nhằm cung cấp năng lượng khai mở hỗn độn cổ lộ cho tộc trưởng.
Vị tiên nhân mang theo cổ bảo chấn thế của tộc Thái Cổ, tiến vào cổ lộ với mục đích điều tra bí mật về nhân tộc và nguồn gốc của Uế Thọ Quy trong thời đại vạn tộc sát phạt.
Một vị cường giả tiên nhân bí ẩn giáng lâm để ngăn cản Mạnh Thắng, đại diện cho Tiên Các tại Vô Cương đại thế giới.
Một vị tiên nhân năm kiếp thuộc Doanh tộc, đi cùng Lão Thái Sơn để thám thính tình hình tại Man Hoang thiên vực.
Nữ tiên nhân năm kiếp của Doanh tộc, đi cùng nhóm Lão Thái Sơn đến Man Hoang thiên vực, mang phong thái lãnh đạm.
Nguyên soái của Thiên Hoang bộ thuộc nhân tộc, tư thái hiên ngang, lời nói đanh thép, tuyệt đối trung thành với các mệnh lệnh của Khương Tịch Tu.
Một vị cựu minh chủ tiên minh của nhân tộc, từng bị tước quyền khi nhân tộc lâm vào cảnh yếu thế, nay được Khương Tịch Tu hạ lệnh mời trở lại vị trí cũ.
Cựu minh chủ tiên minh của nhân tộc, người đã chịu nhiều uất ức trong thời kỳ nhân tộc suy vi, được phục chức sau khi đại cục xoay chuyển.
Một trong những vị minh chủ tiên minh của nhân tộc được Khương Tịch Tu nhắc tên để phục hồi danh dự và chức vị.
Vị đại năng đứng đầu Đế tộc thuộc Thái Cổ Tiên tộc, mang phong thái nghênh ngang, ý chí bá đạo. Ông nắm quyền tiếp quản Thái Cổ Kính Thiên Vực và chủ trương ẩn nhẫn chờ đợi thời cơ tại Chân Tiên giới.
Vị tiền bối quá cố của Cơ gia, người từng công khai bày tỏ sự thất vọng đối với nhân tộc, trở thành động lực khiến nhân tộc quật khởi mạnh mẽ.
Một vị tu sĩ già có diện mạo đôn hậu mà nhóm Thiên Vô Vết quen biết trên không gian chu, tính cách dễ gần, khiến Thiên Vô Vết cảm thấy có sự thân thuộc như người thân.
Một vị ngũ kiếp tiên nhân, chủ tể của Thái Ất Quỷ Môn Quan. Hắn vốn là kẻ thâm trầm, hành sự như khúc gỗ nhưng tâm cơ cực sâu, đã âm thầm tính kế Ngũ Hành Đạo Tổ suốt nhiều năm để chờ đợi thời cơ cướp đoạt thiên địa tử khí.
Chưởng tôn của Vô Cương Tiên Xuyên, ngũ kiếp tiên nhân. Hắn đi cùng Vong Ưu để truy tìm Ngũ Hành Đạo Tổ tại Hồng Mông Hà nhằm đoạt lấy Ngũ Hành tiên đạo bản nguyên.
Vị trưởng bối hạc phát đồng nhan thuộc Phục Thập giáo, người chủ trì đại điển tế thiên và ban tặng giáo vị cho Âu Dương Bá Hiểu.
Thiếu niên thiên kiêu của thế gia họ Cố tại Thái Ất đại thế giới, khí thế như đại nhật trung thiên, được coi là người gánh vác đại nhiệm của gia tộc.
Nhân vật thuộc Thương Cổ thánh tộc, nhị sư huynh của Trần Tuân tại mạch chính Phục Thập. Bề ngoài tỏ ra cổ bản, trầm ổn nhưng thực chất bên trong rất hoang mang.
Thiếu tộc trưởng tộc Bân Nhạc, đệ tử nhỏ thứ mười của mạch chính Phục Thập. Hắn đang vô cùng căng thẳng đến mức mồ hôi đầm đìa.
Đệ tử thứ tám mang chút khéo léo vụn vặt nhưng dễ bị nhìn thấu, được Trì Thần sư thúc gửi gắm vào mạch chính.
Đại sư tỷ của mạch chính Phục Thập, người tộc Tiên Linh. Nàng có tính cách thanh lãnh, nghiêm khắc và thường xuyên giáo huấn các sư đệ.
Tam sư huynh của Trần Tuân, một kẻ hung hăng và嚣 trương, luôn sẵn sàng bảo vệ sư đệ trước các thế lực trong giáo môn.
Tứ sư huynh của Trần Tuân tại mạch chính Phục Thập. Nó có tướng mạo gian xảo, miệng lưỡi độc địa chuyên làm loạn đạo tâm, thân hình cao lớn hơn cả Trần Tuân.
Ngũ sư tỷ của Trần Tuân, tính cách thâm trầm (phúc hắc), hay tính toán chi li, luôn giữ vẻ mặt bình thản không lộ sắc thái.
Thất sư đệ của Trần Tuân, một đại yêu có cánh và mỏ ưng nhưng đã được giáo hóa nên trông hiền lành, nhân súc vô hại.
Sư phụ của Trần Tuân, tu vi Độ Kiếp Thiên Tôn, hiện là chưởng giáo đương nhiệm của Phục Thập giáo. Ông là người tộc Nguyên, tính cách nóng nảy nhưng rất bao bọc đồ nhi.
Một vị tiên nhân nhất kiếp của Phục Thập giáo, người chủ trì tế thiên đại điển, rất yêu thích và coi trọng tiềm năng của Trần Tuân.
Thiếu niên thiên kiêu của thế gia họ Cố, mang chí lớn逐 lộc Thái Ất cửu châu. Hắn đánh giá cao khí thế của Trần Tuân và có ý định thu phục đối phương.
Ngũ sư tỷ của Trần Tuân, thuộc tộc Âm Minh Linh. Nàng là người ít nói, tâm tư kín kẽ, nhìn thấu được áp lực và sự thù địch mà Trần Tuân đang phải đối mặt từ cả bên trong và bên ngoài giáo môn.
Thiếu nữ mười tuổi của Cố gia tại Trung Thiên Thần Châu, sở hữu Tiên Vận Thánh Thể và tư chất trác tuyệt, được coi là trắc tiên chi tư. Nàng hiện đã gia nhập Thái Cổ học cung và được đính hôn với Âu Dương Bá Hiểu thông qua quyết định của lão tổ hai bên.
Một môn đồ thuộc mạch chính Phục Thập giáo, tu vi Hợp Đạo kỳ. Do ghen tị với địa vị 'Phục Thiên' của Âu Dương Bá Hiểu nên đã lên tiếng khiêu khích, kết quả bị đánh bại tàn nhẫn chỉ sau một chiêu.
Một vị sư thúc của Trần Tuân tại Phục Thập giáo, tu vi Đại Thừa hậu kỳ tôn giả. Ông là một luyện đan sư chuyên tâm, thường xuyên sử dụng tu sĩ nhân tộc làm 'nhân nô' để thử thuốc. Ông tin vào truyền thuyết về vị thế 'Phục Thiên' của Trần Tuân nên giữ thái độ khoan dung trước sự vô lễ của hắn.
Một tu sĩ nhân tộc ở cảnh giới Hóa Thần, bị bắt làm nhân nô thí dược tại Phục Thập giáo. Nàng bị tra tấn dã man đến mức nhục thân龜 liệt, nguyên thần bị trích xuất, phải chịu đựng dược lực cuồng bạo để thử nghiệm đan phương mới.
Tu sĩ thuộc tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh, tu vi Đại Thừa tôn giả, giữ chức trấn thủ tại Vạn Pháp Các của Phục Thập giáo. Hắn có thái độ nghi ngờ về khả năng tu luyện vạn pháp của Phục Thiên.
Tu sĩ tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh, tu vi Đại Thừa tôn giả, cùng Tiên Giang trấn giữ Vạn Pháp Các. Hắn có phần lý trí hơn khi cho rằng thiên phú của Phục Thiên phải đến Hợp Đạo kỳ mới đạt mức đỉnh phong.
Một loại hung linh bản nguyên xuất thế tại Trung Thiên Thần Châu, có khả năng lay động địa mạch và căn cơ của Thái Ất đại thế giới, gây ra thảm họa cho hàng tỷ sinh linh trước khi bị Cố Thần Vũ trấn áp.
Thánh nữ của Thần Hoàng Điện tại Tạo Hóa Thần Châu, xuất thân từ Hoang Cổ nhất tộc với huyết mạch phản tổ và Đạo Thai Thánh Thể. Nàng mang phong thái tuyệt đại, sinh ra đã có tiên thiên đạo uẩn trong bản nguyên. Mục tiêu của nàng khi xuất quan là san bằng các tiên cổ cấm địa đang gây loạn.
Một đạo thân ảnh thần bí giáng sinh từ ánh trăng của Thái Ất đại thế giới, được coi là thiên địa dị linh mang theo tinh hoa của tinh tú. Sự xuất hiện của nàng khiến vạn tộc cường giả say đắm và khao khát tìm kiếm.
Đạo tử của phái Vô Cực Càn Khôn tại Thiên Toàn Hóa Châu, vừa xuất thế đã tạo ra dị tượng tử khí đông lai hàng chục vạn dặm.
Một sinh vật khổng lồ tại Bắc Minh Huyễn Hải Châu, nuốt chửng linh khí nhật nguyệt để rèn luyện vô thượng đạo thể, sở hữu vương bá chi khí khiến hải tộc kinh sợ.
Tam sư huynh của Trần Tuân tại mạch chính Phục Thập giáo, thuộc Ma tộc. Hắn mang sát khí nồng đậm do vừa trở về từ chiến trường Thần Tiêu Tiên Quan, tính cách bộc trực và rất quan tâm đến sư đệ.
Một con Diễm Quang Xích Cổ Sư dũng mãnh, tu vi Luyện Hư tiền kỳ. Nó có ngoại hình uy vũ như vạn thú chi vương, trí tuệ cao và rất hiểu lễ tiết, được Thanh Phù cứu về từ dưới núi.
Một tu sĩ cảnh giới Đại Thừa tiền kỳ, đã tự chém hơn một ngàn đạo xích sắt để đạt đến quy tắc chi lực cực thịnh. Tuy nhiên, hắn đã bị Trần Tuân trảm sát chỉ trong một chiêu, tiên đạo bản nguyên bị xâm thực không thể phục sinh.
Một vị sinh linh đến từ Vạn Thần Hài Linh cấm địa, được xưng là Đại Thiên Tôn. Hắn ngồi trên hài cốt bảo tọa, lãnh đạo liên quân yêu ma tấn công Thái Ất cửu châu và đang âm mưu bắt sống Phục Thiên để làm dược liệu luyện đan.
Một thống lĩnh của quân đoàn yêu ma đứng trên đỉnh núi cao, ra lệnh vây sát Phục Thiên khi chứng kiến quân tiên phong bị tiêu diệt.
Danh xưng tôn kính dành cho các vị tiên nhân ẩn cư trong Tiên Cổ cấm địa, những người sẵn sàng đối trọng với tiên nhân của Phục Thập giáo.
Một vị cao nhân của Phục Thập giáo, vô cùng hoảng hốt khi thấy Trần Tuân (Phục Thiên) một mình xông vào hang ổ địch, sau đó hạ lệnh phát động toàn diện đại chiến để cứu viện.
Một vị trưởng bối tu sĩ chứng kiến khoảnh khắc Trần Tuân trảm sát Bạc Hóa Hải và xông vào bụng địch, thúc giục thực hiện cứu viện khẩn cấp.
Mười hai vị cường giả cấp Thiên tôn trấn giữ đại bản doanh yêu ma, ban đầu cao ngạo vây sát Trần Tuân nhưng cuối cùng đều tử lạc thảm khốc dưới hỏa cầu tinh thần.
Một vị cường giả cấp Thiên tôn của tộc Quỷ Diện, ban đầu nhận lệnh ám sát Trần Tuân nhưng lập tức bị khí thế của đối phương trấn áp. Hắn là tổ tiên của Du Phương Thạc, sở hữu thiên phú biến hóa tướng mạo và đang phụ trách tìm kiếm tung tích của Thiên địa dị linh.
Một vị Thiên địa dị linh sẽ giáng sinh tại vùng Đại Hoang, được một lão nhân nhân tộc nhận nuôi. Đây là nhân vật mà Trần Tuân đang chuẩn bị bố cục để tìm kiếm.
Kẻ đứng sau sai khiến tộc Quỷ Diện đi ám sát Trần Tuân, hiện đang là đối trọng của Phục Thập giáo.
Một chi nhánh nhân tộc có nhục thân mạnh mẽ bẩm sinh, tồn tại từ thời Toại Cổ. Họ bị coi là huyết thực cao cấp, hiện đang bị họ Cố thu biên làm đội quân cảm tử tại chiến trường Trung Thiên Thần Châu.
Vị lãnh tụ của Long tộc tại Thái Ất đại thế giới, nơi tiếp nhận sự quy thuận của các tộc Thái Cổ Thần Long đến từ các giới vực khác.
Cổ tôn của Vạn Thần Hài Linh cấm địa, một tuyệt thế hung nhân đã huyết tẩy ức vạn sinh linh để chứng đạo thành tiên. Hắn sở hữu huyết hải bất diệt, biểu thị trạng thái bất tử.
Cổ tôn của Lăng Cốt Phần Sơn cấm địa, kẻ đã sát hại Thái Cổ Tiên tộc đến mức tuyệt diệt. Hắn tu luyện Chú đạo, nắm giữ Chú Hồn Phiên ngưng luyện hồn phách vạn tộc.
Cổ tôn của Đại Đạo Sơn cấm địa, người sáng tạo ra U Minh Quỷ Xuyên. Hắn có khả năng nhiếp lấy thần hồn và tiên đạo bản nguyên của đối phương, tính cách cuồng vọng.
Người sáng lập Thiên Cơ Đạo Cung. Tại đại hội, ông cảm nhận được có người thi triển thiên cơ đạo thuật thậm chí còn huyền ảo hơn mình. Trong cơn kinh ngạc, ông đã lầm tưởng tổ tiên giáng lâm, sau đó cũng phải giả vờ biểu diễn để chữa thẹn.
Một nam tử nhân tộc bị coi là huyết thực trong quân đoàn yêu ma. Hắn đã kiên cường bò ra từ đống xác chết để gặm nhấm huyết nhục yêu ma nhằm sinh tồn cho đến khi gặp được Trần Tuân.
Cảnh giới tiên nhân cấp bậc thứ hai mà Trần Tuân đang khao khát đột phá để đạt được khả năng tiên niệm đến đâu chân thân giáng lâm đến đó.
Những vị thần linh thủ hộ núi rừng, không tu tiên đạo mà tu thần đạo, tính cách hiền lành, với thế vô tranh, có khả năng độn thổ chạy trốn rất nhanh.
Đích nữ của Cố gia tại Trung Thiên Thần Châu, người có hôn ước với Trần Tuân (Âu Dương Bá Hiểu). Nàng hiện đang ở Thái Cổ học cung và là mục tiêu nhắm tới trong kế hoạch 'mai mối thay người' của Thanh Phù.
Vị tiên nhân ẩn thế của Phục Thập giáo, thọ mười hai vạn năm ngàn tuổi. Ông có vẻ ngoài như một thiếu niên trẻ trung nhưng phong thái vô cùng uy nghiêm, đang cùng Hạo Âm Tiên Tôn đối dịch để bàn luận về vận mệnh của Trần Tuân.
Vị nữ tiên nhân cổ xưa nhất của Phục Thập giáo, thọ mười lăm vạn tám ngàn tuổi. Bà có vẻ ngoài là một lão phụ già nua với đầy vết đồi mồi, hành động chậm chạp nhưng sở hữu nhãn giới thấu suốt vạn vật, nghi ngờ Trần Tuân đang bị các sinh linh từ Vạn Kiếp Thời Sa tính kế.
Một vị đại năng cổ đại của Hằng Cổ Tiên Cương cư ngụ tại tiên sơn phương Đông, tu luyện Kim hành đại đạo đến mức đỉnh phong. Ông đã xuất quan để bái tạ Ngưu tổ vì đã giúp điều chỉnh kim hành pháp tắc giữa hai giới.
Một vị tiên tôn cổ đại cai quản thủy vực phương Tây, tinh thông Thủy hành đại đạo. Bà xuất hiện trong vòng vây của vô tận thủy lưu để bày tỏ lòng cảm kích trước vĩ lực của Ngưu tổ.
Cường giả cổ đại phương Nam bước ra từ núi lửa với thân hình rực lửa, một trong những vị tiên tôn ẩn thế của Hằng Cổ.
Vị đại năng phương Bắc mang theo vạn cổ sinh cơ, hiển hóa từ rừng sâu để bái tạ sự giúp đỡ của Ngưu tổ đối với mộc hành pháp tắc.
Vị đại năng trung ương trỗi dậy từ lòng đất, đại diện cho Thổ hành đại đạo của Hằng Cổ Tiên Cương.
Một con hung thú tại vùng Man Hoang, người quản lý linh dược viên vô cùng tận tâm. Nhờ vào sự hưng thịnh của linh dược viên và khí tức đạo trường phát ra từ căn nhà tranh của Trần Tuân mà tu vi của nó tinh tiến không ngừng.
Vị cường giả cấp Thiên Tôn của tộc Thái Cổ Thần Long tại Man Hoang thiên vực. Ông vô cùng giận dữ khi phát hiện tộc nhân bị táng thiên chi lực xâm thực và đã chính thức tuyên chiến với Táng Thiên Trủng.
Vị lãnh tụ của tộc Bát Mạch Giao Long, thống lĩnh tộc nhân tham chiến theo lệnh triệu tập của Thái Cổ Thần Long tộc để đối đầu với Táng Thiên Trủng.
Một vị nữ tiên cổ xưa của Táng Thiên Trủng, người đã công khai khiêu khích Thái Cổ Thần Long tộc và tuyên bố sẽ thu hồi Long Lăng.
Tộc trưởng của tộc Huyền Quang, một trong những đại tộc tại Man Hoang tinh hải bị vị chí tôn bí ẩn triệu tập.
Tộc trưởng của tộc Vân tại Man Hoang tinh hải, phải phục tùng mệnh lệnh của vị chí tôn che trời.
Lãnh đạo của tộc Cửu Lê Nguyệt Hồ, chịu sự uy hiếp từ vĩ lực của vị chí tôn trong tinh hải.
Lãnh đạo của tộc Quỷ Diện tại Man Hoang thiên vực, hiện đang gặp nguy nan trước sự càn quét của các thế lực tinh hải.
Tộc trưởng của tộc Thủy Mặc Yêu, bị cưỡng ép phải đến bái kiến vị tiên đạo chí tôn tại tinh hải.
Tộc trưởng của tộc Đà Thiên Quy, phải tuân lệnh triệu tập để tránh họa diệt môn.
Một tu sĩ thuộc Táng Thiên Trủng đã lỡ tay đắc tội với Trần Tuân, sau khi chứng kiến vĩ lực thực sự của hắn đã sợ hãi đến mức quỳ gối xin lỗi bên ngoài nhà tranh suốt trăm năm.
Một sinh linh thuộc Táng Thiên Trủng, vì vô ý đắc tội với Trần Tuân mà bị dán phù lục khiến tinh thần thống khổ suốt trăm năm. Hắn đang quỳ gối xin lỗi bên ngoài dãy núi với thái độ cực kỳ hèn mọn.
Một trong những trường sinh thế gia lâu đời tại Man Hoang thiên vực, chỉ quan tâm đến đại thế tranh phong và sự kế thừa tộc vận, không màng đến sự hưng vong của nhân tộc.
Trường sinh thế gia danh tiếng, sở hữu truyền thừa và thủ đoạn避 họa thâm bất khả trắc, là thế lực mà ngay cả Trần Tuân cũng phải kiêng dè.
Thành viên tộc Quỷ Diện đang làm việc tại thiên vực khác, nhận được huyết truyền thư của Du Phương Thạc báo tin diệt tộc.
Cường giả cấp Đại Thừa hậu kỳ thuộc di tộc Man Hoang tinh hải, kẻ cầm đầu cuộc thảm sát tộc Quỷ Diện, mang phong thái lãnh khốc và ngạo mạn.
Cường giả Đại Thừa hậu kỳ của tinh hải sinh linh, tính tình tàn nhẫn, bị uy áp của Thiên tôn làm cho kinh hãi đến mức mất đi khả năng phản kháng.
Thành viên ưu tú của Trần gia thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, sở hữu nhục thân cường hãn với mười sáu khối cơ bụng, khí thế như lôi đình, dẫn đầu nhóm cường giả giáng lâm để cứu viện tộc Quỷ Diện.
Vị cường giả đi cùng Trần Đạo Thiên, mang ánh mắt tử quang khiến vạn quân tinh hải phải khiếp sợ, sở hữu tu vi Thiên tôn thâm bất khả trắc.
Thành viên thuộc trường sinh Vu gia, nằm trong danh sách điều tra nhân quả của tộc Quỷ Diện.
Thành viên thuộc trường sinh Vu gia, nhân vật liên quan đến kế hoạch bố cục lâu dài của Trần gia.
Nữ tu sĩ đeo mặt nạ thuộc phe Tinh Hải, có tu vi Đại Thừa hậu kỳ. Nàng bị Thái Dự trấn sát ngay lập tức vì dám chạm vào các bức họa bí mật.
Cường giả cấp Đại Thừa hậu kỳ của liên quân tinh hải, bằng hữu của Diệu Vũ. Hắn vô cùng phẫn nộ trước cái chết của nàng và thi triển pháp tướng Phệ Đạo Cự Linh để liều chết chiến đấu.
Vị Đại Thiên Tôn của tộc Cự Linh La Sát thuộc mạch La Sát tộc, một cường giả Độ Kiếp hậu kỳ thống lĩnh liên quân tinh hải. Hắn mang phong thái ngạo mạn, sở hữu tiên đạo bản nguyên minh khắc sâu trong Man Hoang tinh hải, hiện đang đối đầu trực tiếp với Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu.
Những tu sĩ thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông được phái đến chiến trường, hành sự lạnh lùng như những cỗ máy chiến tranh được tạo ra, sở hữu vạn đạo quy tắc khiến người khác phải khiếp sợ.
Đại Thừa hậu kỳ tôn giả của tộc Nguyệt Hoàng, kẻ thủ ác sở hữu Phệ Nguyên thánh thể đoạt được từ người khác. Hiện đang bị giam cầm trong luân hồi đại trận, trải qua kiếp người phàm trần đầy bi hài.
Vị đại tướng quân huyền thoại thời cổ đại, người mà Oa Đạo Nhân và tộc Cự Linh La Sát từng đi theo phò tá.
Một trong các vị chủ tể tiên điện tham gia hội nghị thượng tầng, nhất trí quyết định đưa quân vào Man Hoang thiên vực để tranh đoạt tài nguyên.
Nhóm tu sĩ nữ mang phong thái thoát tục, đại diện cho linh địa của mình tiến vào vùng đất mới khai phá.
Những môn đồ xuất hiện với đội hình hoành tráng, dưới chân có tinh tượng chuyển động, thể hiện uy thế của một đại thế lực.
Một tu sĩ thuộc Trần gia, tính cách hóm hỉnh, thích vạch trần những bí mật nhỏ của đồng môn và đề xuất các ý tưởng tìm kiếm nguồn hỗ trợ tài lực từ các tộc nhân khác.
Chính là Đại Hắc Ngưu đi cùng Trần Tuân, cùng chủ nhân chặn đứng đại quân vạn tộc tại biên hoang, khiến các thế lực đứng đầu thiên vực phải kinh động.
Thành viên thuộc quân đoàn dưới trướng Diệp Khinh U, phụ trách đưa tin về những biến động bất thường tại Man Hoang tinh hải.
Một nam tử lam sam với khí chất phiêu lãng và đôi mắt chứa đựng sự tịch diệt, không phải nhân tộc. Hắn xuất thân từ Thái Ất Quỷ Môn Quan, sở hữu tu vi thâm hậu và nhãn giới có thể nhìn thấu luân hồi, hiện nhận lệnh từ Diệp Khinh U tiến về Man Hoang thiên vực để đối phó với Ngũ Hành Đạo Tổ.
Tiên nhân hóa thân của tộc Âm Minh Linh tại Vô Cương Đại Thế Giới. Nàng sở hữu tiên huy rực rỡ, nhãn giới có thể thấu suốt triệu tu sĩ và đang đảm nhiệm trọng trách trấn áp bản nguyên đại thế.
Một cường giả trong hàng ngũ tu sĩ tinh hải, cảm nhận được nguy cơ sinh tử trước uy áp của Trần Tuân và phải hạ mình cầu xin phóng thích.
Một lão giả có diện mạo kỳ dị, mặc cổ đạo bào, tu vi thâm hậu nhưng hành sự quỷ quyệt, bị Trần Tuân đánh nát nhục thân chỉ trong nửa canh giờ.
Người lãnh đạo đương đại của nhóm thiên kiêu Vu gia tại Cổ Tiên Giới, mang tâm tư thâm trầm, nhìn thấu nguồn gốc huyết mạch và mưu đồ của tộc lão đối với Mạnh Thắng.
Một đệ tử trẻ tuổi của Tiên cung, người đã tận mắt chứng kiến dị tượng Vạn đạo tề minh tại địa bàn của Trần gia và mang lòng kính sợ sâu sắc.
Vị thủ lãnh thần bí đứng đầu tổ chức Ám Thiên Minh, người mà Cực Diễn chuẩn bị diện kiến để bàn về đại kế và vũ khí chiến tranh.
Một thế lực nhân tộc cổ xưa tại Vô Cương đại thế giới, nảy sinh mâu thuẫn gay gắt với tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh và giữ thái độ trung lập không cho phép ngoại tộc can thiệp vào cuộc chiến.
Những tồn tại cổ xưa của Ma tộc, đang âm thầm quan sát và cười nhạo sự ngây thơ của các tộc khác trong cuộc cờ vây hãm nhân tộc.
Chính là Thủy Dung Tiên, một vị đại năng đã tự đâm mù đôi mắt và bế quan suốt thời gian dài. Hắn đang cố gắng vùng vẫy khỏi xiềng xích đạo tâm để tranh thủ một tia sinh cơ cho các sinh linh tại hậu thế giới vực.
Tộc trưởng đương đại của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, tu vi đạt đến cảnh giới Độ Kiếp hậu kỳ Đại Thiên Tôn. Hắn có thân hình đồ sộ như thái cổ hung thú, sở hữu đôi mắt và con mắt thứ ba chứa đựng sức mạnh thâm trầm, nhìn thấu tuế nguyệt.
Vị cường giả thuộc tộc Tam Nhãn Cổ Tiên đang tham chiến trên không trung của Tinh Không cổ lộ, đối đầu trực tiếp với các tộc nhân thuộc Cửu Thiên Tiên Minh.
Đại tộc đứng sau hỗ trợ các liên minh tiên minh phát động cuộc chiến tiêu diệt tộc Tam Nhãn Cổ Tiên.
Nữ cường giả đại diện cho Tiên Linh tộc, có diện mạo tôn quý vô thượng. Nàng là người trọng tình nghĩa, vừa nỗ lực bảo vệ mối giao tình với Diệp Khinh U, vừa đối diện trực diện để đàm phán và chiến đấu với Tam Nhãn Đế Tôn.
Một tu sĩ thuộc liên quân Tiên minh, kinh hãi trước đòn tấn công hủy diệt của Trần Tuân trên tinh không cổ lộ.
Cường giả thuộc tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, hoảng loạn tháo lui khi đối mặt với thuật hỏa cầu của Trần Tuân.
Một tu sĩ cấp Độ Kiếp Thiên Tôn thuộc Phong Thiên Xuyên, vốn là tán tu bị kẹt lại trong thần điện sau khi quân Tiên minh rút lui. Hắn thoát chết nhờ việc không ra tay sát hại đệ tử Ngũ Uẩn Tông, nhưng vẫn phải đối mặt với tội ác đã giết hại sinh linh tộc Tam Nhãn.
Những sinh vật quái dị và nguy hiểm, là thiên địch mà nhân tộc phải đối mặt. Chúng bị khắc chế mạnh mẽ bởi các loại pháp khí chế tác từ Diệt Thần Thạch.
Con trai của Thái Ất Tiên Hoàng, người đã phân hóa tam hồn thất phách để chạy trốn khỏi thảm họa diệt quốc. Một缕 tàn hồn của hắn hiện đang ẩn thân bên trong ẩn thế quốc giáo Phục Thập, là chìa khóa để cắt đứt nhân quả với Táng Thiên Trủng.
Chủng tộc bí ẩn mà tộc Tam Nhãn Cổ Tiên vốn là một nhánh phản ly ra, thậm chí khí tức của tộc này không được ghi chép riêng biệt trên Hỗn Độn Tiên Linh bảng.
Một vị cường giả cấp Thiên tôn của tộc Tam Nhãn, phụ trách truyền tin tức và trực tiếp chỉ huy chiến thuyền tinh không tiến về Thái Ất đại thế giới để tiếp ứng nhóm Trần Tuân.
Năm vị trưởng lão đứng đầu các tông môn lớn từng gia nhập xưởng thu hổi rác tại Mông Mộc đại hải vực. Trước biến cục Tiên Điện thảo phạt Ly Trần Tiên Điện, họ đã có quyết định táo bạo là phản lại Tiên Minh, dẫn dắt toàn tông môn thiên di về phía Man Hoang thiên vực.
Một cường giả cảnh giới Đại Thừa thuộc tộc Quỷ Diện, đang trấn giữ các hòn đảo tại Mông Mộc đại hải vực để giám sát và trấn áp tộc Bát Mạch Giao Long.
Một cường giả cảnh giới Đại Thừa hậu kỳ thuộc Tinh Tú Tông, ban đầu có thù với Vân Tích Hàn vì con trai bị giết, nhưng sau đó vì lợi ích kinh doanh với xưởng thu hồi rác mà chấp nhận bỏ qua ân oán.
Thiên kiêu của tộc Vân, mang lòng đố kỵ và hận thù sâu sắc với Vân Tích Hàn vì cho rằng đối phương đã cướp đi khí vận và hào quang của mình.
Một vị cường giả đứng đầu ngọn núi của tộc Vân, người đầu tiên lên tiếng chất vấn khi xưởng thu hồi rác xâm nhập vào đạo trường của bộ tộc.
Minh chủ của Ám Thiên Minh, sở hữu phong thái thâm bất khả trắc với đôi lông mày rậm như kiếm và lọn tóc bạc trên trán. Ông là người có nhãn giới sắc sảo, thực tế, quyết định chọn phe ủng hộ Cực Diễn khi nhận thấy Tiên Minh đang suy tàn.
Vị cường giả cấp Thiên tôn thuộc Táng Thiên Trủng, chuyên tâm nghiên cứu dược đạo. Ông coi Thiên Nguyên Bảo Đan là chí bảo vô giá và khao khát được gặp mặt để thỉnh giáo người đã luyện chế ra nó.
Lãnh đạo của tộc Nguyệt Hoàng, một trong những thế lực mà Trần Tuân tuyên bố có thể cưỡng ép triệu hoán nếu Yêu Nguyệt yêu cầu.
Một chủng tộc cổ xưa cư ngụ tại Tiên Thương Nguyên, sở hữu nền tảng thâm hậu và hàng chục mỏ linh thạch cực phẩm. Do gây ra sát nghiệt quá nặng trong thời kỳ Vạn Tộc Đại Sát Phạt, huyết mạch của họ bị các tiên nhân đại tộc phong ấn, khiến tộc này không thể sinh ra thiên kiêu trong hàng triệu năm cho đến khi được Cực Diễn giải cứu.
Thực thể thần bí và duy nhất trong đại thế giới, không thuộc về nhân tộc, sở hữu thiên phú và thần thông quỷ dị không tồn tại trong quy tắc thông thường. Đây chính là bản chất thực sự của Cực Diễn.
Vị đại thiên tôn thuộc Phượng Sào, hiện thân là một con phượng hoàng khổng lồ vạn trượng với bộ lông rực lửa nhuộm hồng cả bầu trời. Dù có địa vị cao cực cao, hắn vẫn tỏ ra thận trọng và chủ động hành lễ tiền bối đối với Trần Tuân do kinh hãi trước uy áp nửa bước thành tiên của đối phương.
Một tu sĩ thuộc Táng Thiên Trủng, mang theo quan tài trên lưng, có tính cách trầm ổn và nhạy bén. Hắn tin rằng Trần Tuân chính là vị cường giả của Phục Thập giáo đang tái thế để tương trợ cho đạo thống của mình.
Một vị cường giả cấp Thiên tôn thuộc Tinh Khuyết Tiên Cung, ban đầu có thái độ bất mãn và muốn chất vấn Trần Tuân nhưng lập tức bị hù dọa đến mức hồn siêu phách lạc khi đối phương triệu hoán thiên kiếp oanh tạc trú địa.
Một vị cường giả cảnh giới Bán Bộ Chân Tiên ẩn cư tại vùng hư vô sâu thẳm của Chân Tiên Giới. Lão có nhãn giới cực cao, vô cùng chấn kinh khi nhận ra dị tượng của Đại Hắc Ngưu không phải là vạn đạo cộng minh thông thường mà là vạn đạo hiện thân để tôn vinh chủ nhân.
Cường giả Bán Bộ Chân Tiên tọa trấn tại một cấm địa cổ xưa, sở hữu khí tức bao trùm thiên địa. Nàng kinh hãi phát hiện dị tượng từ bên ngoài Chân Tiên Giới tràn vào lại có uy lực áp chế và ảnh hưởng trực tiếp đến đại đạo của tiên giới.
Vị tiên nhân cổ đại đã tọa hóa, thân xác khổng lồ hóa thành núi sông và khoáng mạch bên trong Cổ Tiên Giới, tỏa ra uy nghiêm vạn cổ khiến vạn vật kính sợ.
Vị khai đạo chi tổ của Sinh Tử Tiên Đạo, cũng chính là vị Cổ Tiên đã hóa thân thành giới vực Cổ Tiên Giới. Ông đã truyền thụ Táng Tự Quyết cho nhóm Trần Tuân thông qua tiên văn.
Một vị tiên nhân của nhân tộc, tuy không phải đối thủ của Thủy Dung Tiên nhưng nhận lệnh từ Nhân Hoàng Điện để kéo dài thời gian và ngăn chặn sự tiến công của quân liên minh thiên hà.
Nữ tu sĩ thân cận của Cổ Nguyệt Tịch, lo lắng cho sự an nguy của tỷ tỷ khi thấy nàng có ý định can thiệp vào cuộc chiến giữa Thủy Dung Tiên và nhân tộc.
Vị tiên nhân nhân tộc mang theo Trấn Thế Tiên Đỉnh, tính cách lạnh lùng, trực tiếp tham gia trận chiến vây hãm Thủy Dung Tiên tại thiên hà.
Chủ tể của Thiên Vận Tiên Quốc, cảm nhận được khí vận quốc gia bị áp chế khi Thủy Dung Tiên dẫn động bản nguyên chín đại thế giới.
Một đứa trẻ trong làng có làn da đen nhẻm, tính tình ngây thơ, thường giúp dân làng mang gạo đến cho Trần Tuân.
Kẻ đã dẫn người đến trộm lúa và gà của Trần Tuân, khiến hắn và Đại Hắc Ngưu bị một trận đòn đau.
Vị trưởng làng tốt bụng, lúc sinh thời luôn quan tâm che chở cho nhóm của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu. Ông vừa tọa hóa sau một đời phàm trần trăm năm.
Một người đàn bà trong thôn có tính hay đưa chuyện, đã lan truyền những lời đồn thổi không hay về khả năng sinh lý của Trần Tuân vì thấy hắn mãi không lấy vợ.
Con trai lớn của Tiểu Hắc Tử, thường xuyên bị Trần Tuân trêu chọc đến mức bật khóc.
Một lão già hơn năm mươi tuổi tại làng bên, người từng dẫn đầu nhóm người đánh đập Trần Tuân và trộm lúa của hắn hai mươi năm trước. Lão bị Trần Tuân đánh rụng răng và chịu uất ức đến mức ngất xỉu khi nghe tin mộ tổ bị đào.
Tổ tiên của Vương gia tại làng bên, người đã tọa hóa từ lâu. Ngôi mộ của ông bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đào bới để trả thù con cháu của ông.
Vợ của Tiểu Hắc Tử, người phụ nữ trung niên vô cùng vui mừng khi nhận được số lượng lớn gạo và đồ đạc do Trần Tuân bí mật để lại.
Một kiếm khách thuộc Bách Huyền Môn, mang phong thái cao ngạo. Hắn lầm tưởng Trần Tuân là một thiếu niên nông gia yếu ớt và có ý định đánh cắp con trâu của hắn.
Một cao thủ thuộc Bách Huyền Môn, kẻ đã nảy sinh ý đồ cướp đoạt Đại Hắc Ngưu để làm thịt bồi bổ cho đệ tử mới nhập môn, sau đó bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu hợp lực trảm sát.
Thủ lĩnh của Bách Huyền Môn, sở hữu thân pháp nhanh nhẹn. Hắn dẫn đầu đệ tử đến hiện trường vụ án nhưng do sự tỉ mỉ của Trần Tuân mà không tìm thấy dấu vết thi thể, chỉ đành nghi ngờ về hành tung của thiếu niên thả trâu.
Những binh sĩ canh gác cổng thành Bàn Ninh Thành, mang phong thái uy vũ bất phàm, huyết khí phương cương.
Một thợ rèn già tại Bàn Ninh Thành, tính tình hiền hậu nhưng có kỹ thuật rèn đúc tinh xảo. Lão sống cô độc sau khi con trai tử nạn tại Ninh Vân Sơn Mạch và đã cưu mang nhóm của Trần Tuân.
Đại sư huynh của một môn phái giang hồ, thường xuyên mang vũ khí đến tiệm rèn để tu sửa. Hắn mang phong thái hào sảng, trọng nghĩa khí và rất yêu quý Đại Hắc Ngưu.
Một nữ tu sĩ thuộc môn phái của Trương Giang, thay mặt sư huynh đã khuất đến tiệm rèn để thanh toán và lấy đi một trăm thanh trường đao.
Chủ cửa hàng cung cấp vật liệu sắt trong thành, vì thấy việc kinh doanh của tiệm rèn nhà họ Tôn phát đạt nên nảy sinh ý đồ tăng giá. Lão đã mưu mô báo quan để bắt giữ Trần Tuân khi hắn đến đòi công đạo.
Đối thủ kinh doanh cũ của tiệm rèn họ Tôn, từng có hiềm khích nhưng sau đó đã hóa giải và kết bái huynh đệ với Trần Tuân sau khi chứng kiến thực lực của hắn.
Chủ nhân của Bình Thái y quán tại Nam thành của Bàn Ninh Thành. Ông là một người trung niên có phong thái nho nhã, tinh thông y thuật và rất chú trọng đạo đức nghề nghiệp, được người dân kính trọng gọi là tế thế huyền hồ.
Một tên lưu manh chuyên đi lang thang trên đường phố và hay dùng vũ khí hung hãn để ức hiếp người khác, đã bị Trần Tuân đánh cho một trận tơi bời khi định đánh cắp Đại Hắc Ngưu.
Người bán đồ điêu khắc gỗ cũ mà Trần Tuân từng dùng gạo để trao đổi, hiện đã dời quầy hàng đến vị trí gần đó.
Sư mẫu của Trần Tuân tại y quán, cùng chồng kiểm tra phẩm hạnh của Trần Tuân qua thử thách về đạo đức y đức.
Một sinh vật biến dị hung hãn có kích thước lớn hơn cả hổ, đôi mắt đỏ ngầu, tốc độ cực nhanh và dồi dào sát khí, vốn là mục tiêu mà chỉ tu sĩ mới có thể đối phó.
Một nam tử nho nhã thuộc Bách Huyền Môn, có dã tâm dùng việc sát hại dã nhân để tăng cường danh tiếng và địa vị giang hồ cho tông môn. Hắn bị Trần Tuân dùng sức mạnh tuyệt đối chém đứt cả kiếm lẫn người.
Nữ tu sĩ thuộc Bách Huyền Môn, tính cách kiều diễm nhưng ra tay tàn nhẫn. Nàng truy đuổi Đại Hắc Ngưu nhưng bị nó đá tàn phế rồi dùng chiêu xung trạng húc chết.
Một nam tử có vết sẹo đao trên mặt thuộc Bách Huyền Môn, tự phụ vào công lực thâm hậu nhưng bị Trần Tuân trảm thủ chỉ trong chớp mắt.
Một người hàng xóm nhiệt tình tại Bàn Ninh Thành, rất vui mừng khi thấy nhóm Trần Tuân quay lại tiệm rèn sau nhiều năm vắng bóng.
Một bậc tiền bối trong ngôi làng cũ của Trần Tuân, nổi tiếng với bí quyết sống thọ là không bao giờ quản chuyện bao đồng.
Nữ tu sĩ trẻ tuổi thuộc một tông môn tu tiên, có diện mạo thanh tú tuyệt tục. Nàng có tính cách hoạt bát, ham vui và cực kỳ hiếu kỳ với những điều thú vị của thế giới phàm trần.
Nam tu sĩ đi cùng Diệp sư muội, nam tử này có thần sắc cổ bản, nghiêm túc. Hắn luôn nhắc nhở sư muội về sự rộng lớn của thiên địa nhưng thực chất bản thân cũng chưa từng rời khỏi khu vực lân cận.
Tên thật của Diệp sư muội, bị Vu sư huynh trách mắng khi định tuyển mộ Trần Tuân về tông môn.
Nhóm đệ tử tông môn đi cùng Vu sư huynh và Diệp sư muội, say mê thưởng thức món ăn của Trần Tuân suốt cả đêm.
Lực lượng giữ gìn trật tự tại Bàn Ninh Thành, đã tịch thu quầy hàng của Trần Tuân do vi phạm quy định lấn chiếm lòng lề đường.
Một tu sĩ Luyện Khí tầng ba, chuyên làm nghề dẫn đường (trung gian) cho các tán tu tham gia Đại hội Thăng Tiên tại Ninh Vân sơn mạch. Hắn hành sự lão luyện, trọng lợi nhuận nhưng cũng có lòng nhắc nhở hậu bối.
Những người tu hành tự do không thuộc môn phái nào, thường có tính cách lạnh lùng và cảnh giác, đang tập trung đông đảo để tìm kiếm cơ hội gia nhập tiên môn.
Một nữ tu bày hàng bán linh dược tại Cửu Tinh Cốc, bị bộ dạng trùm đầu hung hãn của Trần Tuân làm cho hoảng sợ, lầm tưởng hắn là thổ phỉ.
Một kẻ lừa đảo thường xuyên xuất hiện tại các kỳ đại hội thăng tiên, chuyên bán các loại đan dược giả như Ích Khí Đan không có hiệu lực cho các tán tu.
Người bày bán các loại bí tịch pháp thuật phổ thông tại Cửu Tinh Cốc, tính tình cảnh giác, suýt nữa đã dùng phù lục để gọi người khi thấy Trần Tuân có hành tung bất thường.
Những người phụ trách duy trì trật tự và thực thi các kỳ thi tuyển đệ tử bên trong cốc.
Những cường giả ở cảnh giới Trúc Cơ, sở hữu khí thế nhiếp người, đứng ra tuyển chọn những đệ tử xuất sắc nhất từ hàng vạn tán tu.
Những người đi nhặt những đệ tử bị các đại tiên môn loại bỏ, luôn mong chờ tìm được người phù hợp để duy trì tông môn mình.
Một vị tán tu mới đến tham gia đại hội thăng tiên, người đầu tiên mở hàng mua sổ tay của Trần Tuân.
Một tu sĩ bày hàng bán các loại tiểu pháp thuật cơ bản trong cốc, hành sự dứt khoát và thích ứng nhanh với kiểu mặc cả của khách hàng.
Một tu sĩ cao tuổi phụ trách thu mua linh dược tại một lâu các trong Cửu Tinh Cốc, có nhãn quang nhạy bén về dược tính.
Người phụ trách tiếp đón khách hàng tại một tòa luyện đan các, hành sự có quy củ và am hiểu về phẩm cấp pháp khí.
Một tu sĩ Luyện Khí tầng thứ tư thuộc gia tộc họ Liêu, tính tình hách dịch, cố ý lừa gạt hạt giống linh dược của Trần Tuân và đe dọa hắn tại Cửu Tinh Cốc.
Tu sĩ thuộc gia tộc họ Liêu, tu luyện Kim Cương Quyền. Hắn định ra tay nhục mạ Trần Tuân nhưng bị sức mạnh nhục thân của đối phương đánh cho gãy xương.
Thế gia tu tiên tại địa phương, ôm lòng thù hận và liên tục tổ chức phục kích tại Đại hội Thăng Tiên nhằm tìm bắt 'thổ phỉ dắt trâu' nhưng đều uổng công vô ích.
Vị trưởng bối đại diện cho nhóm hơn trăm người dân từ Đan Tùng Thành trốn chạy khỏi chiến hỏa để đến Bàn Ninh Thành. Ông mang lòng kính trọng đối với sức vóc và sự khẳng khái của Trần Tuân.
Một nhóm cướp hung bạo thừa cơ Bàn Ninh Thành động đãng để chặn đường sát hại dân tị nạn hòng cướp đoạt tài sản.
Thủ lĩnh của nhóm sơn phỉ, mặc áo da thú, tính cách tàn nhẫn, bị Trần Tuân trảm thủ chỉ trong một chiêu.
Những người dân nghèo khổ trốn chạy khỏi chiến hỏa, mang theo toàn bộ gia sản hướng về Bàn Ninh Thành nhưng bị sơn phỉ sát hại dã man.
Một tu sĩ trách nhiệm thu mua linh dược tại Cửu Tinh Cốc, bị chấn động trước tu vi Luyện Khí tầng bảy của Trần Tuân dù tuổi đời còn rất trẻ.
Vị vua mới của Càn Quốc vừa chính thức kế vị, bắt đầu một cuộc thanh trừng đẫm máu trong triều đình khiến quốc gia rơi vào cảnh loạn lạc.
Vốn là cô gái bán linh dược tại Cửu Tinh Cốc mười năm trước, nay đã trở nên chín chắn và trầm ổn hơn. Do tư chất tu tiên có hạn, nàng quyết định bỏ dở cuộc thi để trở về quê nhà thành thân theo sự sắp xếp của gia tộc.
Nữ tu sĩ đứng đầu nhóm ba người phụ trách tuyển chọn đệ tử cho Tử Vân Tông tại cao đài. Nàng có ánh mắt sắc sảo, cảm thấy thú vị trước hành động của Trần Tuân nhưng cũng bày tỏ sự tiếc nuối khi biết tư chất của hắn quá kém.
Tu sĩ cảnh giới Luyện Khí tầng thứ chín, đệ tử của Ngũ Uẩn Tông đến từ Chi Dương Châu. Hắn là người điềm đạm, nảy sinh ý định chiêu mộ Trần Tuân sau khi chứng kiến thực lực chiến đấu mạnh mẽ của hắn tại quan ải đầu tiên.
Người từng bán hạt giống cho Trần Tuân mười năm trước, tính tình tàn nhẫn, âm hiểm, đang chỉ huy gia tộc truy sát các tán tu và tìm kiếm Trần Tuân.
Ngoại môn chấp sự trưởng lão của Ngũ Uẩn Tông, tu vi Trúc Cơ tiền kỳ. Ông có phong thái chính trực, thích nâng đỡ hậu bối có phẩm hạnh tốt.
Một vị trưởng bối có diện mạo già nua tại điện ngoại môn, phụ trách phân phó nhiệm vụ quản lý dược viên và cấp phát ngọc bội cấm chế.
Tu sĩ cảnh giới Luyện Khí tầng chín, người đã một mình trấn giữ dược viên suốt mười năm và vô cùng khao khát được rời đi để trở về tông môn thuật chức.
Đại sư huynh của ngoại môn đệ tử Ngũ Uẩn Tông, tu vi đạt đến Luyện Khí tầng mười, được tông chủ khen ngợi là người có tư chất Trúc Cơ.
Tông chủ đương nhiệm của Ngũ Uẩn Tiên Tông. Ông sở hữu phong thái tiên phong đạo cốt, khí chất xuất trần và uy nghiêm tuyệt đối, lời nói ra mang theo vĩ lực lay động tâm trí hàng vạn đệ tử.
Nữ tu sĩ thuộc ngoại môn của Ngũ Uẩn Tông, sở hữu dung mạo thanh lãnh và thân hình duyên dáng. Nàng nổi danh với kỹ thuật múa kiếm tinh xảo, thu hút sự ủng hộ nhiệt tình của các nam đệ tử và đã lọt vào danh sách trăm người mạnh nhất trong đại tỷ của tông môn.
Nhóm đệ tử tinh nhuệ của Ngũ Uẩn Tông, thường mặc y phục màu trắng. Họ sở hữu thực lực và tài nguyên tu luyện vượt xa đệ tử ngoại môn, là những người sẽ dẫn dắt tương lai của tông môn.
Một nữ đệ tử trẻ tuổi tóc tết bím, kinh ngạc đến ngây người khi chứng kiến màn khoe mẽ và tốc độ ngự kiếm kinh hồn của một người một ngưu.
Đệ tử ngoại môn của Ngũ Uẩn Tông, tu vi Luyện Khí tầng thứ tám. Hắn tinh thông các loại băng hệ pháp thuật như băng trùy, băng nhận nhưng đã bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu dùng tốc độ kinh người và thủ đoạn đánh lén đánh bại ngay trong hiệp đấu đầu tiên.
Đệ tử ngoại môn có diện mạo lạnh lùng, tu vi Luyện Khí tầng thứ chín. Hắn sở hữu sát phạt pháp khí Hoàng giai trung phẩm là một chiếc vòng đen khổng lồ và tinh thông Viêm Hỏa thuật, hiện đang bị Trần Tuân dùng chiến thuật tiêu hao làm cho kiệt quệ pháp lực.
Vị giám sát tại lôi đài tỷ thí, ban đầu nghi ngờ nhưng sau đó bị ý chí bền bỉ giả tạo của Trần Tuân làm cho cảm động và dành ánh mắt khen ngợi.
Một trong những đối thủ bị Trần Tuân kéo dài thời gian chiến đấu suốt một canh giờ đến mức tinh thần suy sụp và bị Đại Hắc Ngưu húc văng khỏi lôi đài.
Một vị sư thúc quản sự tại Cống Hiến Điện, diện mạo lạnh lẽo như xác chết nhưng tâm địa thiện lương. Ông đã chất vấn và đưa ra lời khuyên chân thành cho Trần Tuân khi hắn đổi một vật phẩm vô dụng đối với cấp Luyện Khí là Trúc Cơ đan phương.
Phong chủ thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, tu vi Kim Đan tiền kỳ. Ông có ngoại hình hạc phát đồng nhan, anh tuấn dị thường, phong thái ôn hòa như gió xuân và là người dẫn đoàn đệ tử tiến về Nam Đẩu Sơn.
Nhóm nữ tu sĩ của Tử Vân Tông, mặc tử y, ngự trên liên diệp pháp khí, mang phong thái thoát tục duyên dáng như u linh vũ động trên không.
Những tu sĩ mặc hắc bào, mang theo các loại linh thú hung hãn như trăn khổng lồ, nhện, rắn nhỏ, nổi tiếng với thực lực đấu pháp mạnh mẽ nhất trong các đệ tử cấp thấp.
Một con yêu thú cấp Luyện Khí tầng mười, thân dài hơn một trượng, răng nanh sắc nhọn, móng trước phát ra hồng quang, vô cùng hung hãn.
Ba nam tu sĩ thuộc một trong mười đại tiên môn, lâm vào cảnh強 nỗ chi mạt, bị nữ tử Tử Vân Tông truy sát và trảm sát ngay trong rừng.
Ba nữ tu sĩ có diện mạo kiều diễm nhưng tâm địa độc ác, sử dụng Khê Cốc Điểu để truy tìm và sát hại các đệ tử tiên môn khác nhằm đoạt bảo.
Một loại linh điểu nhỏ dùng để truy vết và tầm bảo, cực kỳ nhạy cảm với nhiệt lượng và khí tức của tu sĩ ẩn nấp.
Một tu sĩ cảnh giới Luyện Khí tầng thứ mười thuộc một tông môn nhỏ tham gia bí cảnh Nam Đẩu Sơn. Hắn có tính cách đa nghi và lãnh khốc, sẵn sàng ép buộc sư đệ đi vào chỗ chết để thăm dò nguy hiểm.
Một tu sĩ cấp thấp đi theo Đỗ sư huynh, bị dùng làm vật hy sinh để thăm dò cạm bẫy của linh thực và cuối cùng tử lạc thảm khốc dưới sự tấn công của Tích Trượng Hoa.
Một tu sĩ có tính cách ổn trọng, am hiểu đạo ẩn nấp phục kích nhưng lại bị nhóm Trần Tuân đánh lén đoạt mất túi trữ vật và linh dược ngay trong bí cảnh.
Một con trăn khổng lồ hung hãn cấp Luyện Khí tầng mười trấn giữ Hàm Yên Cốc, từng sát hại nhiều tu sĩ nhưng bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đánh cho tan nát ngũ tạng.
Một loại linh thú hung mãnh thân hình trắng muốt, dài hơn hai trượng, sở hữu sát khí bàng bạc và móng vuốt sắc bén đầy máu. Nó có khả năng dự đoán động tác của tu sĩ và trấn giữ cửa chính của Vọng Nhạc cổ điện để tiêu diệt những kẻ xâm nhập.
Đệ tử nòng cốt của Kinh Lôi Môn, mang tu vi Luyện Khí tầng mười. Hắn là kẻ hống hách, thích cậy mạnh hiếp yếu và coi thường các tông môn nhỏ, cuối cùng bị Trần Tuân đánh nát ngũ tạng và nhãn cầu chỉ bằng một chiêu.
Nhóm tu sĩ thuộc một trong mười đại tiên môn, hành sự bá đạo, chuyên vây hãm và sát hại nữ tu của các tông môn nhỏ để đoạt bảo tại bí cảnh.
Danh xưng bí ẩn và đầy huyễn hoặc do các đệ tử tông môn đặt cho hai kẻ trùm đầu đã thực hiện màn ngự kiếm kinh thiên động địa tại hồ Hâm Nguyên.
Nữ đệ tử của Luyện Đan Điện, tu vi Luyện Khí tầng bảy. Nàng có diện mạo thanh tú, tính cách đơn thuần,细腻, là người giúp Trần Tuân chăm sóc dược cốc trong thời gian hắn vắng mặt.
Vị quản sự tại Cống Hiến Điện, người phụ trách việc đổi vật phẩm. Ông sử dụng những lời khen ngợi để dụ dỗ Trần Tuân tiêu tốn lượng lớn điểm cống hiến vào các vật liệu luyện khí.
Nữ tu sĩ sở hữu thiên phú tu tiên tuyệt phẩm nhất thế gian, được một vị Phong chủ tình cờ thu nhận khi đang du ngoạn. Sự xuất hiện của nàng khiến toàn bộ Ngũ Uẩn Tiên Tông chấn động, ngay cả các đại nhân vật cũng phải xuất quan để đón tiếp và bảo vệ danh tính của nàng một cách tuyệt đối.
Những người tu hành từ quốc gia láng giềng, đang có những xung đột gay gắt về tài nguyên với các môn phái của Càn Quốc.
Nữ tu sĩ cấp cao của Ngũ Uẩn Tiên Tông, người phụ trách tiếp nhận tu sĩ nhập tịch vào Linh Dược Viên và thuộc Luyện Đan Điện. Nàng sở hữu thần thức cường đại vượt xa cấp bậc Trúc Cơ thông thường.
Một tu sĩ có diện mạo hạc phát đồng nhan, râu trắng phất phơ, sau lưng mang theo tiên kiếm. Ông là người của Luyện Đan Điện, có tính cách bộc trực và rất lo lắng cho tương lai tu hành của các hậu bối.
Hai vị tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ trung kỳ phụ trách canh giữ và kiểm soát lối vào đại trận của Linh Dược Viên, hành sự thận trọng và nghiêm túc.
Đạo hiệu của vị sư huynh vịt trắng trong Phục Thập giáo. Cái tên ám chỉ sự hòa hợp giữa sơn và thủy, ẩn chứa dụng ý thiên địa và đạo tâm sáng suốt.
Đích nữ của thế gia họ Cố, tu sĩ của Thái Cổ học cung, cũng chính là vị hôn thê đã đính ước từ năm mười tuổi của Trần Tuân (trong thân phận Âu Dương Bá Hiểu). Nàng thuộc tộc Vận, có dung mạo ôn nhu thùy mị, khí chất như tranh vẽ, tính cách điềm tĩnh và dịu dàng.
Tam tiểu thư của nhà chủ họ Khổng tại Thiên Toàn Hóa Châu, đường muội của Vô Cực Tử. Nàng có phong thái anh tư hiên ngang, là bằng hữu thân thiết của Cố Khuynh Nhan và có định kiến không tốt về Phục Thiên.
Danh xưng khác của Tiên Cổ, một tu sĩ lấy võ đạo làm gốc, tính cách tùy hứng và cuồng đạo, là một trong những thiên kiêu hàng đầu tại Thái Cổ học cung.
Một vị thiên kiêu thuộc Thái Cổ học cung, mang khí thế bàng bạc và tính cách bá đạo. Hắn đã chặn đường nhóm Trì Hạo tại tuyết nguyên vì lầm tưởng Trì Hạo chính là Phục Thiên.
Một vị trưởng lão thuộc Hình Phạt Điện của Phục Thập giáo, người có thái độ nghiêm nghị và luôn đặt danh tiếng của giáo môn lên hàng đầu.
Thiên kiêu đương đại của vạn tộc thuộc Phục Thập giáo, trên đầu có sừng, sở hữu khí thế hùng hồn và tiếng gầm như rồng ngâm. Hắn là người đầu tiên hưởng ứng lời kêu gọi của đại sư tỷ để đi hỏi tội Thái Cổ học cung.
Thiên kiêu thuộc tộc Tam Nhãn trong Phục Thập giáo, sở hữu con mắt thứ ba có khả năng xuyên thấu hư không, tình nguyện đi theo Linh Thanh Chỉ để đòi lại công đạo cho đồng môn.
Một thiên kiêu thần bí của Phục Thập giáo, bước ra từ vùng núi có sát vân bao phủ, tính cách âm trầm và quyết liệt trong việc bảo vệ uy danh giáo môn.
Vị lãnh đạo tối cao của Thái Cổ học cung, sở hữu uy nghiêm như thiên uy, người đã trực tiếp ra tay trấn áp Tiên Cổ bên trong Thái Cổ Hà để răn dạy về đạo nghĩa.
Thiên kiêu nòng cốt của Phục Thập giáo, sử dụng thanh trường thương phát ra thanh quang, là một kẻ có danh tiếng hung hãn và thực lực đáng gờm khiến nhiều đệ tử học cung phải kiêng dè.
Vị trưởng bối cường đại xuất hiện dưới hình thái thần thánh quang ảnh trên thiên khung, mang phong thái cao ngạo của bậc tiền bối, coi hành động của đệ tử Phục Thập giáo là sự quấy nhiễu hồ đồ.
Đệ tử của Thái Cổ học cung, bàng hoàng kinh hãi trước uy áp bàng bạc của Trần Tuân khi chứng kiến vị thế của thiên tài đứng đầu tiên đạo.
Đệ tử thiên kiêu của Thái Cổ học cung, sững sờ trước dị tượng vạn đạo tề minh của Trần Tuân, thừa nhận đây chính là vị tiên đạo mạnh nhất ba ngàn đại thế giới.
Một môn đồ của Thái Cổ học cung, dành trọn sự kính trọng và sùng bái trước uy thế vương giả chưa từng thấy của Phục Thiên.
Nữ tu sĩ từng đi cùng Cơ Khôn vào bí cảnh Nam Đẩu Sơn. Nàng đã đảo ngược trắng đen, vu khống Cơ Khôn sát hại đồng môn để chiếm đoạt linh dược và điểm cống hiến, hiện là đối tượng bị Trần Tuân nhắm đến để thanh trừng giúp Cơ Khôn.
Trưởng lão tại Luyện Đan Điện của Ngũ Uẩn Tiên Tông, tính tình ngay thẳng, rất coi trọng tâm cảnh và năng lực thần thức của Trần Tuân.
Lão tổ của thế gia họ Cố tại Trung Thiên Thần Châu. Ông là một vị tiên nhân có tính cách nóng nảy nhưng rất bao bọc hậu duệ, mang trong mình dã tâm chấn hưng vận tộc và sẵn sàng dùng hôn ước để đánh cược vào vận mệnh của Phục Thiên.
Vị lãnh đạo tối cao của Thái Cổ học cung, thuộc tộc Tử Tiêu. Thân hình nhỏ bé, tóc tai rậm rạp như một cây chổi biết đi, tính cách phóng khoáng, thích cười nhạo đồ đệ nhưng thực chất là để rèn luyện tâm tính cho họ. Ông sở hữu tu vi tiên nhân chân chính, có thực lực áp đảo khiến Tiên Cổ không thể phản kháng.
Một thủ lĩnh yêu ma đã bắt giữ Doanh Hiểu và biến hắn thành một món hàng nô lệ nổi tiếng trong các cuộc cá cược tại liệt trường.
Những vị thống lĩnh cấp cao của tộc yêu ma, ngồi trên đài cao quan sát và điều khiển vạn tộc liệt trường, cuối cùng bị Trần Tuân trấn sát hàng loạt.
Những thuộc hạ cấp thấp của yêu ma, thực hiện các công việc sai vặt và truyền tin bên trong liệt trường.
Bảy vị yêu tiên hùng mạnh đứng đầu quân đoàn yêu ma, mưu đồ phân chia tam thiên đại thế giới và nuôi nhốt vạn tộc.
Mười vị tiên tôn của ma tộc đang俯瞰 thương sinh, cùng yêu tộc và hỗn độn tộc kết cấu để lật đổ trật tự thiên địa.
Thiên kiêu thuộc tộc Thiên, thị tộc Lăng Tiêu Vũ Sạn tại Kim Lân Vân Đỉnh Châu. Hắn mang chí lớn thống nhất vạn tộc, sở hữu sự ủng hộ của Man Hoang thiên vực và nhiều đại thế giới, coi Cố Thần Vũ là đối thủ truyền kiếp và e sợ tiềm năng của Phục Thiên.
Vị tổ sư của Thiên Cơ Đạo Cung tại Vô Cương, người đã dũng cảm xông lên trời cao để đối kháng với thiên tai và bảo vệ đạo thống trong cơn chấn động của đại thế giới.
Một con trâu đen tu vi Kim Đan kỳ đi cùng Trần Tuân trên con thuyền nhỏ giữa cơn sóng dữ của Thái Phụng đại thế giới. Nó vô cùng sợ hãi trước cảnh tượng diệt thế của thiên địa và không thể thấu hiểu được sự bình thản của chủ nhân.
Vị đại năng cấp tiên tôn của tộc yêu ma tại Thái Ất đại thế giới, người đã ra tay chưởng khống thiên sáp và kích hoạt thiên nguyên tinh thần để ổn định mạch lạc sơn hà của giới vực.
Một người bà nghèo khổ có dáng người còng, mang lòng thương yêu cháu trai vô hạn. Bà luôn lo lắng việc Ngọc Mễ ăn quá nhiều sẽ làm kiệt quệ tài lực gia đình nhưng vẫn hết lòng chăm sóc và bảo vệ hắn trước sự kỳ thị của dân làng.
Lão nông làm lụng cực khổ trên ruộng ngô, tính tình có phần温 lương nhưng rất quyết liệt khi bảo vệ cháu trai khỏi sự trêu chọc của những đứa trẻ khác trong làng.
Chủ nhân của một vùng động thiên phúc địa, bị thương nặng khi thiên địa thăng hoa nên đã tàn nhẫn nuốt chửng hàng vạn con người làm huyết thực để phục hồi sinh lực, cuối cùng bị tộc Quỷ Diện trấn sát.
Những người đi theo Quỷ Diện Tôn Giả, mang lòng sùng bái tuyệt đối đối với Phục Thiên và đã chịu đựng gian khổ, nợ nần để tìm kiếm tung tích nhân tộc theo lời tiên tri.
Những sinh vật mặc hắc bào thuộc vận tộc tại Vô Cương, sở hữu dã tâm siêu thoát khỏi đại thế giới để tìm đường vào tiên giới, bị Trần Tuân coi là những kẻ điên cuồng bậc nhất.
Tu sĩ mạnh nhất của Vận tộc tại Tam Thiên Đại Thế Giới, người đã chạm đến ngưỡng cửa ngũ kiếp tiên nhân. Hắn mang dã tâm thoát khỏi sự kiềm tỏa của thiên đạo quyền bính để biến bản thân thành một phương đại thế giới, nỗ lực tìm kiếm con đường dẫn đến Tiên Giới bằng cách nghịch phản天地 khí vận.
Tứ sư huynh của Trần Tuân tại mạch chính Phục Thập giáo, vốn là con vịt trắng nhưng nay lông đã chuyển thành màu đen do một biến cố mà ngay cả sư phụ cũng không cách nào hóa giải. Hắn là người dẫn đầu nhóm đệ tử đi tìm kiếm Trần Tuân khi nhận được thư từ, tính cách vẫn giữ vẻ nóng nảy và đầy nhiệt huyết như xưa.
Những dòng họ nhân tộc cổ xưa tự tách biệt khỏi chủng tộc, không thừa nhận thân phận huyết thực hay nô lệ, hành sự linh hoạt trong việc lẩn tránh hiểm nguy để duy trì sự truyền thừa vạn cổ.
Thế gia trường sinh lánh đời, nổi danh với tính cách 'rùa rụt cổ', dù bị quân đoàn của Trần Tuân đánh tới tận cửa phủ trong quá khứ cũng nhất quyết không ra mặt phản kháng.
Một đệ tử thuộc thế lực lớn mang phong thái của kẻ bề trên, định ra vẻ bắt chuyện với Cố Khuynh Nhan nhưng bị nàng lạnh lùng phớt lờ tại tiên thành.
Đại tướng quân của chi mạch Bách Lý, hiện đã bước vào cảnh giới Đại Thừa. Hắn có diện mạo thô cuồng, râu dài, thân hình đầy sẹo đạo thương, mang phong thái cương nghị nhưng luôn giữ thái độ khiêm nhường, tận trung trước Cố gia và Cố Thần Vũ.
Một vị trưởng bối thuộc thế gia họ Cố, sở hữu tu vi Thiên tôn. Ông mang phong thái cao ngạo, lạnh lùng, trực tiếp ra lệnh trục xuất bộ tộc Bách Lý khỏi lãnh thổ Cố gia nhằm bảo vệ uy danh cho Cố Thần Vũ.
Một đứa trẻ sơ sinh thuộc bộ tộc Bách Lý, nhục thân cường tráng, huyết khí bàng bạc, có thể nhấc bổng tảng đá nặng năm trăm cân. Cậu bé mang lòng tự hào về chủng tộc và khao khát được theo đại tướng quân chinh chiến.
Một vị Thiên địa chân linh, là hóa thân của quy tắc đại đạo thiên địa. Hắn tự nhận là người đã nuôi dưỡng Phục Thiên từ nhỏ bằng một trăm linh tám loại sữa thú khi sư phụ của Phục Thiên đi vắng, sở hữu thọ nguyên vĩnh cửu và không thể thành tiên.
Một trong mười vị đại nguyên soái của Thần Vũ quân đình, tu vi cảnh giới Bán Tiên. Hắn sở hữu ngũ hệ tuyệt phẩm linh căn, sử dụng đạo khí Hỗn Nguyên Giản, từng một mình huyết chiến với đại thần tộc mà không bại.
Bậc trưởng bối cổ lão của tộc Hoang Cổ, trở về từ Man Hoang tinh hải để hỗ trợ Thần Vũ quân đình. Ông sở hữu sức mạnh nhục thân kinh người, một quyền có thể đánh ra ức vạn tinh ngân, hiện đạt cảnh giới Bán Tiên.
Vị nguyên soái sở hữu Đông Nhạc thánh thể, có khả năng hiệu lệnh sự vận hành của quần sơn địa mạch trong thiên hạ. Hắn là công thần trọng yếu trong trận chiến núi Đãng Thiên, hiện đang ở cảnh giới Bán Tiên theo lệnh của Cố Thần Vũ.
Một vị đại năng thần bí đã bôn ba khắp các đại thế giới lân cận để tìm kiếm và đưa các thiên tài từ những chủng tộc nhỏ về đầu quân cho Cố Thần Vũ.
Vị tiên nhân mạnh nhất của Vận tộc tại Vô Cương, được coi là cường giả số một của ba ngàn đại thế giới tiên đạo. Ông là người đứng sau nhiều biến động lớn của thiên hạ và sở hữu tầm nhìn vạn cổ, ủng hộ sự trở lại của Hỗn Độn tộc.
Những vị tiên nhân viễn cổ ẩn thân sau đại quân vạn tộc, phụ trách trận pháp và hỗ trợ kế hoạch xâm chiếm Thái Ất. Dẫu có tu vi thâm hậu, bọn họ vẫn rơi vào trạng thái kinh hãi khi đối mặt với tiên đạo bản nguyên của Trần Tuân.
Vị tiên nhân mạnh nhất của Vận tộc, được mệnh danh là Tiên đạo tối cường giả. Hắn thi triển Diệt Vận Luân Chuyển Tiên Trận nhằm đánh bật Phục Thiên khỏi hệ thống quy tắc của đại thế giới và mưu đồ thu tóm toàn bộ Hồng Mông tiên bảo vào tay mình.
Một vị tiên nhân thuộc tộc Âm Dương, không tin vào sự tồn tại của Tiên Giới mà chỉ tin vào con đường đạt tới Chân Tiên qua chín tầng đại kiếp. Ông là người thâm trầm, chủ động vứt bỏ Hồng Mông tiên bảo để tộc mình đứng ngoài vòng xoáy tranh chấp giữa Vô Cương và Thái Ất.
Vị đại năng thuộc Nguyên tộc tham gia vây hãm Phục Thiên, sở hữu dị tượng thôn thổ nhật nguyệt tinh hà, cố gắng thuyết phục Phục Thiên nhường đường để đổi lấy cơ hội ngộ đạo.
Mười vị tiên tôn của ma tộc đến từ Thái Ma đại thế giới, mang theo Hồng Mông tiên bảo Chung Yên Tiên Môn để tham gia cuộc đại chiến tại thiên ngoại.
Vị tiên tôn của Thương Cổ thánh tộc, một tồn tại cổ lão tọa trấn đằng sau Hỗn Độn tộc tại vực ngoại. Hắn sở hữu nhãn giới có thể thấu suốt thiên địa, đánh giá cực cao tiềm năng của nhân tộc và là người đã cứu giúp cũng như dẫn dắt Doanh Hiểu rời khỏi Thái Ất đại thế giới.
Hậu bối nhân tộc từng bị yêu ma bắt giữ, hiện đã biến thành một sinh vật quái dị đầy tử khí nhưng vẫn giữ được tâm trí. Hắn nhận Cổ Thất Giới làm thầy, tu luyện Thủy Linh Quyết đến mức tiên lộ đứt đoạn và đi theo sư phụ rời khỏi đại thế giới để lánh nạn.
Vị cường giả của Ma tộc tham gia vây hãm Phục Thiên tại thiên ngoại, đã bị Trần Tuân dùng sát sinh đạo thuật đánh văng vào hư vô loạn lưu, vĩnh viễn không thể trở về đại thế giới.
Một vị cường giả tiên tôn từng đại chiến với Phục Thiên trong quá khứ. Hắn đã ném Âm Dương Sơn vào Hồng Mông Hà nhằm mưu đồ để lại một con đường sống cho chủng tộc của mình trong tương lai.
Một con yêu thú hình chó đen đang vui đùa cùng Trần Tuân bên dưới chân thành và được hắn tùy tay ban tặng linh dược.
Tước hiệu của vị cường giả được sắc phong trấn giữ chiến trường vực ngoại, canh giữ con đường thông lộ dẫn đến ba ngàn đại thế giới.
Một con lừa đen kéo xe cho Trần Tuân, sau khi nhận ra bản thân đang ở trước cổng Phục Thập giáo - quốc giáo của Tiên Đình thì sợ hãi đến mức bốn chân run rẩy.
Chủ tể của Thái Ất Tiên Đình, người đã dẹp bỏ toàn bộ tộc nhân cũ để lập nên chính thống mới, được coi là vị minh quân tâm hoài thiên hạ.
Một vị thiên tôn mặc triều phục của Tiên Đình, thành viên của Phục Thập giáo, mang lòng oán hận Trần Tuân vì đã bỏ đi du ngoạn trong khi sư môn đang dần điêu linh.
Khai đạo chi tổ của Tuế Nguyệt đại đạo từ thời Toại Cổ, người từng luận đạo với thái cổ tiên hiền. Hắn đã bị thời gian giam cầm, hiện chỉ còn là một đạo tàn hồn hợp đạo với trời và gọi Trần Tuân là 'Tuế nguyệt dị số'.
Dị tượng kinh thế hiển lộ khi Hỗn Độn Tiên Linh bảng hợp nhất, là thực thể siêu thoát khỏi phương thiên địa này, không thuộc về đại thế giới.
Tiên nhân mới thăng cấp của Thái Ất Tiên Đình, giữ chức nhị phẩm Thiên Quân, phụ trách chỉnh đốn vạn tộc và pháp môn của Tiên Đình. Ông từng theo hầu Cố Thần Vũ chinh chiến nhưng bị Trần Tuân đối xử lạnh nhạt, coi thường.
Chính là Cố Khuynh Nhan sau khi Tiên Đình thành lập. Nàng đứng đầu nữ tu thiên hạ, nỗ lực truyền bá trật tự Tiên Đình đến các cấm địa. Dù có tính cách thận trọng, do dự nhưng nàng sở hữu thực lực trấn áp các cổ tôn cấm địa chỉ bằng một tay.
Mười vị thống soái tối cao của mười phương quân đình thuộc Thái Ất Tiên Đình, phụ trách trấn áp các cuộc sát phạt và động荡 của vạn tộc trong thiên vực.
Những vị tổ tiên cổ xưa đã để lại ý chí bên trong Tam Thiên Đại Thế Giới, là mục tiêu mà Trần Tuân dự định sẽ tiêu diệt trong quá trình thế giới thăng hoa.
Một môn đồ của Phục Thập giáo, đang gặp khó khăn trong việc đột phá cảnh giới và chịu uất ức khi bị Dương Lãng Tử cướp mất người tâm đầu ý hợp, thường xuyên bị Con vịt trắng châm chọc.
Một thiên kiêu của Phục Thập giáo, vài năm trước đã bước vào Đại Thừa Huyền Cảnh, sở hữu thực lực mạnh mẽ và tính cách bá đạo.
Trưởng lão chấp sự ngoại môn của Ngũ Uẩn Tiên Tông, tính cách có phần hẹp hòi và thích thể diện. Ông bị Cơ Khôn dùng kế 'vừa đấm vừa xoa' làm cho tức giận mà không thể phát tác, sau đó đem toàn bộ phẫn nộ trút lên đầu Tô Dạ Đồng.
Những người phụ trách quản lý tài nguyên và trao đổi vật phẩm của tông môn, bày tỏ sự bất lực xen lẫn thương hại trước thói quen sử dụng điểm cống hiến để đổi các vật phẩm thấp cấp của Trần Tuân.
Một vị sư huynh trong tông môn đã mang các sách về trận pháp từ bên ngoài về tặng cho Đại Hắc Ngưu.
Thân truyền đệ tử của một vị Phong chủ thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, mặc bạch thanh y bào, tu vi Trúc Cơ tiền kỳ. Hắn xuất thân từ thế gia tại hoàng thành Càn Quốc, tính cách trầm ổn và phong thái anh tuấn.
Một thiếu niên thiên kiêu mới nổi tại Ngũ Uẩn Tiên Tông, đạt đến Trúc Cơ hậu kỳ chỉ trong chưa đầy một trăm năm. Tính cách kiêu ngạo, coi thường đồng môn, từng bị các phong chủ giáo huấn vì thói ngông cuồng.
Tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ trung kỳ, mặt hình chữ điền, sắc mặt tiều tụy, quanh thân tỏa ra mùi thảo dược nồng đậm, cũng là người phụ trách trồng linh dược.
Quản lý của Linh Dược Viên hồ Sơ Sương, từng giúp quản lý Linh Dược Viên tại Hối Tuyền Giản. Hắn là người sòng phẳng, không muốn nợ nhân tình, đã nhờ Trần Tuân trông coi dược viên để đi giải quyết việc riêng.
Vị đại năng đứng đầu đại quân Tử Vân Tông, hiện thân là một nữ tử trẻ tuổi với khí chất cao nhã. Nàng sở hữu tiếng nói hạo đại恢弘 bao trùm cả vùng hội quân, là thống soái tối cao dẫn dắt các tu sĩ Chi Dương Châu tiến đánh Vũ Quốc.
Danh xưng chỉ những cường giả ở cảnh giới Nguyên Anh kỳ, cấp bậc truyền thuyết đối với đại đa số tu sĩ, là lực lượng nòng cốt quyết định thắng bại của quốc chiến.
Vị hoàng đế phàm trần của Càn Quốc, ban lệnh đại xá thiên hạ và triệu tập quân đội chuẩn bị tấn công phàm giới của Vũ Quốc ngay khi giới tu tiên đối phương sụp đổ.
Vị tu sĩ phụ trách quản lý nhân sự tại Luyện Đan Điện, người đã kinh ngạc trước sự kiên trì và cống hiến thầm lặng suốt trăm năm của Trần Tuân tại dược viên.
Một đứa trẻ có ngũ quan không được ngay ngắn, bị người đời xa lánh nhưng lại có tâm hồn thanh tịnh, là người duy nhất tin tưởng vào thân phận tiên nhân của Trần Tuân.
Một người dân phàm trần trong ngôi làng nhỏ đang bị quỷ dữ quấy phá.
Một nữ tu sĩ có tu vi Trúc Cơ trung kỳ, mặc váy vàng bị nhuộm đỏ bởi máu do trọng thương. Nàng tình cờ gặp nhóm Trần Tuân khi đang hạ cánh xuống núi để lẩn trốn sự truy sát nhưng bị sự kỳ quặc của họ làm cho kinh ngạc.
Chủ một cửa tiệm dược liệu tại Bạch Lệnh thành, bị kỹ năng mặc cả của Trần Tuân làm cho kinh ngạc, nhận định hắn là một kẻ lão luyện trong giới giang hồ.
Một người đàn ông trung niên có phong thái hào sảng, từng lăn lộn giang hồ, hiện cùng vợ kinh doanh tiệm bánh bao tại thành thị.
Vợ của lão bản tiệm bánh bao, phụ trách thu tiền và hỗ trợ các công việc trong tiệm.
Những người phụ nữ làm việc tại thanh lâu, thường xuyên quan sát và chào mời khách khứa qua đường, nhưng không mảy may để mắt đến bộ dạng bần hàn của Trần Tuân.
Một cặp tu sĩ nam nữ ở cảnh giới Trúc Cơ, chọn thạch động trên núi cao làm nơi hẹn hò và vô tình chạm mặt nhóm Trần Tuân đang ẩn nấp bên trong.
Đệ tử của Hoa Minh Cốc, đang cùng đạo lữ là Giang sư muội hành lạc tại thạch động thì bắt gặp nhóm Trần Tuân, lập tức nhận ra đối phương là cao nhân ẩn thế và tỏ thái độ cực kỳ cung kính.
Nữ tu sĩ thuộc Hoa Minh Cốc, đạo lữ của Trương sư huynh, bị khí thế của Trần Tuân trấn áp đến mức không dám nói lời thô lỗ.
Nữ tu sĩ cảnh giới Luyện Khí tầng năm, có diện mạo thanh thuần, cùng muội muội chủ động tiếp cận Trần Tuân tại hoàng thành do nhận thấy khí chất đặc biệt của hắn.
Nữ tu sĩ đi cùng nữ tử áo xanh, có diện mạo lãnh đạm, cảm thấy không thoải mái trước thái độ xa cách của Trần Tuân.
Những nữ tu sĩ tán tu tại hoàng thành Càn Quốc, ban đầu lầm tưởng Trần Tuân là một vị cao nhân ẩn thế nên muốn tiếp cận để tìm kiếm cơ hội làm thị nữ hầu hạ.
Một người thợ may chuyên nghiệp tại hoàng thành, người đã thực hiện yêu cầu kỳ lạ của Trần Tuân là may một bộ quần áo bằng vải thô xám riêng cho Đại Hắc Ngưu.
Một vị tu sĩ cấp thấp tại Ngự Hư Thành, người chủ động lên tiếng chào đón khi thấy Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu tiến vào thành.
Tu sĩ cảnh giới Luyện Khí tầng thứ tám, cư dân bản địa tại Ngự Hư Thành chuyên làm nghề dẫn đường cho tu sĩ ngoại địa với thái độ nhiệt tình và cẩn trọng.
Một tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ tiền kỳ, quản lý một tiệm đan dược sầm uất tại Ngự Hư Thành. Ông là người có nhãn quang nhạy bén, biết cách đối nhân xử thế và luôn tìm cách kết thiện duyên với những tu sĩ cùng cảnh giới.
Vị thánh nhân huyền thoại trong lĩnh vực luyện đan, được Trần Tuân nhắc đến trong lời nói đùa là người đã từng quỳ gối xin được nghe hắn giảng đạo.
Một nữ tu sĩ làm việc tại một lâu các lớn trong thành, phụ trách tiếp đón những vị khách quan trọng ở nhã gian tầng hai. Nàng vô cùng kinh ngạc trước hành động kỳ quặc của nhóm Trần Tuân.
Nhân viên tiếp tân tại Tu Tâm Các dưới chân núi Thấm Tiên. Hắn có phong thái điềm tĩnh, ăn nói nho nhã, hành sự chuyên nghiệp và sở hữu nhãn quang bình đẳng đối với khách hàng.
Một trong ba vị tân tấn tiên nhân của Phục Thập giáo vừa chứng đạo thành công.
Thiên kiêu của Phục Thập giáo đã叩 khai tiên môn và chứng đắc vị quả tiên nhân.
Vị tiên nhân mới của Phục Thập giáo, thành quả thu hoạch đạo quả rực rỡ của giáo môn dưới sự bảo hộ của tiên đình.
Các nữ tu sĩ thuộc tộc Nguyệt Hoàng đứng bên cạnh hầu cận Tiên Hậu trong đại tiệc.
Vị thống soái của quân đình Thái Ất, trấn giữ Thiên Môn. Ông sử dụng Lục Yêu đạo binh và mượn sức mạnh địa mạch của Cửu Châu để ngăn cản Trần Tuân nhưng bị sức mạnh thiên đạo của đối phương đánh bại hoàn toàn.
Một vị đại nguyên soái khác của Tiên Đình, người có nhãn giới thâm trầm, nhận ra Trần Tuân đã nắm giữ quyền bính thiên đạo và khuyên Đông Nhạc không nên tiếp tục chiến đấu.
Vị quan trông coi thiên văn và khí vận của Tiên Đình, người đầu tiên nhận định Trần Tuân đã đột phá năm tầng đại kiếp để bước vào cảnh giới thứ sáu huyền thoại.
Một nữ tu sĩ cảnh giới Kim Đan tiền kỳ, phong thái đoan trang,优雅. Nàng là người phụ trách hoặc tiếp đón tại buổi đấu giá giao lưu của các đại tu sĩ trên đỉnh núi tại Đông Thành.
Vị cường giả của Tiên Đình ẩn thân trong mây để bảo vệ hoàng tử, cảm thấy bất bình trước thái độ kiêu ngạo của Tọa Sơn Áp.
Cường giả hộ vệ đi cùng Thiên Long, giữ thái độ nghiêm nghị và kiêng dè trước bối phận của các vị lão bối trong giáo môn.
Một đại tu sĩ tham gia đấu giá, sở hữu phong thái lạnh lùng và không ngại dùng uy áp để tranh đoạt những vật phẩm trân quý.
Vị đại năng tự xưng là Tuế Nguyệt Đạo Tổ, mang thân hình cao lớn như núi với làn da thô ráp như vỏ cây cổ thụ và chòm râu bạc dài như thác đổ. Hắn thuộc về một chủng tộc đã biến mất từ thời Toại Cổ, sở hữu khí thế trầm tích qua vô tận tuế nguyệt khiến nhật nguyệt vô quang.
Tên thật của Phục Thập Thái Thượng, một vị tiên nhân của Phục Thập giáo và là một trong những lão sư của hoàng tử Cố Ly Thịnh.
Lão viện trưởng của Thái Cổ học cung, lão sư của Cố Ly Thịnh và Tiên Cổ. Ông vốn có phong cách tùy hứng nhưng lần này cực kỳ phẫn nộ, tuyên bố nếu Tiên Hoàng không đòi lại công đạo cho Tiên Cổ thì Thái Cổ học cung sẽ là thế thù với Phục Thập giáo.
Thất sư đệ của Trần Tuân tại mạch chính Phục Thập giáo, sở hữu huyết mạch Toại Cổ hung linh chuyên ăn vạn tộc. Hắn xuất hiện từ Man Hoang tinh hải với thân hình khổng lồ mười trượng, tu vi đạt mức Nhị kiếp tiên nhân, tính cách trầm mặc và vô cùng kính trọng Trần Tuân.
Thất sư đệ của Trần Tuân tại Phục Thập giáo, vốn là thiên địa hung linh, sở hữu huyết mạch Toại Cổ hung linh chuyên ăn thịt vạn tộc. Sau khi được Trần Tuân chỉ điểm, hắn tu luyện bằng cách thôn phệ tinh tú tại Man Hoang tinh hải, đạt đến cảnh giới nhị kiếp tiên nhân và gia nhập quân đình Thái Ất.
Nữ đệ tử trẻ tuổi của Phục Thập giáo, hậu duệ của Mạc Nhược Tiêu tại Thất Hà Sơn. Nàng mang phong thái anh tư hiên ngang, y phục潇 sái, sau khi bái kiến Đạo tổ đã may mắn nhận được tiên âm gia trì mà rơi vào trạng thái đốn ngộ.
Vị khai đạo chi tổ của Khí Vận Tiên Đạo, phụ thân của Cố Ly Thịnh. Ông hiện đang bế quan để đột phá cảnh giới Chân Tiên, sở hữu tầng thứ sinh mệnh vượt xa tiên nhân năm kiếp nhờ vào sự gia trì của thiên địa khí vận.
Một chủng tộc chiến binh thuộc Thái Ất Tiên Đình, lập tức xuất quân nghênh địch khi đại kiếp giáng lâm.
Các vị cường giả đứng đầu các chủng tộc bá chủ tại Vô Cương, sử dụng Thiên Linh Chúc để tế thiên và hiệu triệu vạn linh cùng ép Ngũ Hành Đạo Tổ vào chỗ chết.
Tập hợp các vị cường giả cấp cao nhất của đại thế giới vạn tộc, mặc tiên giáp, chân đạp hư không, dẫn dắt đại quân hạm đội tiến công Thái Ất.
Những vị binh tướng hùng mạnh phụ trách trấn giữ các phương trời của tiên đình, được triệu tập để dẹp loạn nội ưu ngoại hoạn.
Vị tổ tiên của Thần Hoàng Điện, đã lựa chọn tự phong ấn tiên mạch vào Thái Ất sơn hà nhằm vĩnh viễn trấn giữ bản nguyên đại thế trước khi vũ hóa phi tiên. Sự tọa hóa của ông không mang lại phúc trạch mà tạo ra dị tượng hàn sương khiến linh thảo héo úa.
Vị tướng lĩnh cổ đại nay đã hóa thân thành một phần khí vận của tiên đình để thủ hộ hoàng tử, dẫu thần trí không còn nguyên vẹn nhưng ý chí bảo vệ vẫn trường tồn.
Cùng với Thiên Long tiên tướng, ông đã trở thành hóa thân của khí vận tiên đình, vĩnh viễn đi theo bảo hộ Cố Ly Thịnh.
Vị tiền bối có tính cách hỏa bạo của Thái Ất Tiên Đình, người từng có thể 'thu dọn' cả Tiên Hoàng thời trẻ. Bà hiện đã rời bỏ tiên đình hoặc tọa hóa trong dòng chảy tuế nguyệt.
Tám vị cường giả đỉnh phong của vạn tộc đang vây hãm Thái Ất Tiên Đình. Bọn họ kinh hãi khi nhận ra Trần Tuân không phải tu tiên giả mà là một tu đạo giả nghịch thiên, lo sợ bản thân sẽ phải gánh chịu đại kiếp khi đối đầu với hắn.
Vị tiên nhân đứng đầu Thái Cổ Tiên tộc tham gia chiến trận, người hiểu rõ nhất về nguồn gốc của các tu đạo giả từ thời Toại Cổ và vô cùng khiếp sợ trước sự hiện diện của Trần Tuân.
Một tu sĩ cảnh giới Luyện Khí tầng chín tại phường thị dưới chân núi Thấm Tiên. Hắn làm nghề kinh doanh linh phù và huyết nhục yêu thú, hành sự chân thật và biết kính trọng linh thú cấp cao.
Người hầu việc tại nhà đấu giá, phụ trách thu xếp hậu cần và dẫn dẫn khách hàng vào hậu đài thực hiện giao dịch.
Tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ phụ trách duy trì trật tự và quy tắc tại Tu Tâm Các. Hắn hành sự nghiêm túc theo giáo điều, coi thường thân phận của tán tu cấp thấp và sẵn sàng dùng pháp lực để trấn áp những kẻ quấy rối.
Thiên kiêu đứng đầu thế hệ trẻ của Hàm Nguyệt Lầu, sở hữu Thiên Linh Căn và đã đạt đến cảnh giới Kim Đan khi chưa đầy hai trăm tuổi. Nàng nổi danh với vẻ đẹp tuyệt mỹ và khí chất vô song.
Đệ tử xuất sắc nhất đương đại của Tử Vân Tông, cũng là người sở hữu phẩm cấp Thiên Linh Căn hiếm có.
Thiên kiêu đứng đầu của Thanh Dương Môn, mang phong thái phiêu dật và khí thế tuyệt cường, công khai khiêu chiến thiên tài các nước tại đại hội.
Thiên kiêu sở hữu Thiên Linh Căn thuộc Mặc Vũ Hiên, đệ tử của một vị Nguyên Anh lão tổ ngoài Càn Quốc. Hắn tinh thông đại pháp thuật Phù Tang Thiên Lân Pháp và là một trong những tiêu điểm tại đại hội.
Tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ thuộc một trong mười đại tiên môn, phụ trách tiếp đón và hướng dẫn các vị tiền bối tại cửa chính Thái Cô Điện.
Một loại linh thú quý hiếm đang ở giai đoạn ấu trùng được đưa ra đấu giá, nếu nuôi dưỡng tốt sẽ trở thành trợ thủ mạnh mẽ ở cảnh giới Trúc Cơ hậu kỳ, thậm chí có cơ hội đột phá Kim Đan kỳ.
Thiên kiêu của Kinh Lôi Môn, sở hữu Biến Dị Thiên Linh Căn (Lôi Linh Căn) nghìn năm khó gặp. Hắn có thân hình cao lớn, khí chất kiêu ngạo và sở hữu tu vi Kim Đan kỳ thâm hậu, vốn có thâm thù và tích tụ hiềm khích từ lâu với Không Vĩnh Nguyên.
Thiên kiêu của Vô Niệm Tông, một trong mười đại tiên môn, xuất hiện tại đại hội đấu pháp với khí thế vô song.
Nữ tu sĩ nổi danh với danh hiệu Ty Lạc tiên tử thuộc Thương Hải Tông. Nàng sở hữu diện mạo kiều diễm, quyến rũ trong bộ váy đỏ rực rỡ, mỗi lần xuất hiện đều khiến vạn chúng chú mục và kinh diễm.
Một tu sĩ từ tiểu môn phái đã quật khởi trong đại chiến thiên kiêu và sau đó gia nhập Đan Đỉnh Tông để đóng góp sức lực cho giới tu tiên Càn Quốc.
Một thế gia trường sinh tại Man Hoang thiên vực, luôn giữ thái độ an phận và kinh ngạc trước những biến động lớn xảy ra trong lãnh thổ do Táng Tiên Vương trấn giữ.
Một vị tu sĩ nhân tộc giữ chức vụ nhỏ trong Tiên Đình tại vùng Mông Mộc đại hải vực. Ông là người có nhãn quan đại cục, đã đứng ra lãnh đạo và khơi dậy ý chí chiến đấu của hàng tỷ tu sĩ nhân tộc để bảo vệ hòa bình cho quốc gia.
Đội quân nòng cốt thuộc Thái Ất quân đình, những chiến binh dũng mãnh nhất của nhân tộc, luôn là lực lượng tiên phong trong mọi cuộc xung phong phá trận.
Một loài hung linh cổ đại có hình dáng như ngọn thần sơn hùng vĩ, đầu chạm trời, chân đạp đất, sở hữu sức mạnh lay chuyển tinh hà.
Sinh vật hung hãn từ thời thượng cổ cao hàng triệu dặm, có khả năng nuốt chửng nhật nguyệt và phun ra hơi thở hủy diệt thế giới.
Các vị đại năng cấp cao nhất của giới tu tiên đang nỗ lực chống chọi với luồng khí ma cực thịnh phát ra từ các vết nứt không gian.
Nữ giáo chủ mới của Phục Thập giáo, mang họ Âm, sở hữu phong thái cực kỳ bình tĩnh và đang âm thầm bố trí đường lui cho tương lai giữa cơn đại loạn.
Thế gia võ tướng tọa trấn Thái Ất quân đình, đang nỗ lực điều phối quân đội để ổn định thiên hạ và tìm kiếm cơ hội tồn tại cho tiên đình.
Một con yêu tinh ẩn nấp trong mật lâm của Thái Phụng đại thế giới, vừa trộm được trứng Huyền Phượng thì bị dị tượng Quang Âm trường hà làm cho kinh hãi đến mức đánh rơi bảo vật.
Một đứa trẻ cư ngụ tại tiên thành thuộc Thái Hoa đại thế giới, ngây thơ chiêm ngưỡng vẻ đẹp của con sông ánh sáng vắt ngang bầu trời.
Phân thân của Trần Tuân đang ở trên Hỗn Độn cổ lộ, đã nghịch loạn tuế nguyệt và kháp toán Quang Âm đại đạo suốt hàng chục vạn năm để làm岁月 mốc thời gian (tuế nguyệt miêu điểm) kéo bản thể trở lại quá khứ.
Tám vị cường giả đỉnh phong của vạn tộc đang vây hãm Thái Ất, kinh hãi đến mức phải vứt bỏ tôn nghiêm để quỳ lạy khi chứng kiến uy nghi thực sự của Thái Ất Tiên Đình.
Danh xưng mà vạn tộc dùng để chỉ thực thể đáng sợ đang hủy diệt Thái Ất đại thế giới, thực chất chính là phân thân hắc y của Trần Tuân đang bộc phát uy áp đè bẹp tám vị tuyệt đỉnh tiên tôn.
Thực thể linh hồn của Phục Thiên vừa mới thoát thai từ nhục thân của Hắc y Trần Tuân, mang theo ý chí vô địch trường sinh và khả năng洞 tất vạn vật, nhưng lại bị kinh hãi tột độ khi nhận ra mình bị tính kế.
Hình dáng suy yếu hiện tại của Tiểu Xích, nằm cuộn tròn bên cạnh mộ bia của Hắc y Trần Tuân giữa cảnh thiên địa bi thương.
Một vị tiên nhân tham gia vào các hội nghị thượng tầng của vạn tộc, hiện đang nỗ lực duy trì sự bình ổn của thiên địa trước những biến động lớn của đại thời đại.
Thực thể chân linh của Phục Thiên thoát thai từ hư vô hỗn độn, người đã thả Điền Vân ra để giúp hoàng tử Cố Ly Thịnh hoàn thiện thần hồn, chuẩn bị đối phó thiên đạo đại kiếp.
Một vị cường giả cổ đại cùng với Táng Tiên nguyện tiếp tục đi theo phò tá hoàng tử Cố Ly Thịnh để khôi phục vinh quang của tiên đình.
Cách gọi châm chọc của Tống Hằng dành cho hoàng tử Cố Ly Thịnh khi chứng kiến những biến cố về vận mệnh của vị hoàng tử này.
Vốn là các tiên khôi do Trần Tuân luyện chế, có nhục thân bị mài mòn theo tuế nguyệt. Nhờ được nước sông Hồng Mông uẩn dưỡng, các đạo thương tiềm ẩn trong cơ thể họ đang dần được phục hồi.
Một thực thể sinh ra từ mây sấm của Hồng Mông tiên kiếp, sở hữu thực lực và uy áp vượt xa cảnh giới Thiên tôn và Bán tiên thông thường. Hắn có nhãn quan thấu suốt sinh tử luân hồi, mang thái độ miệt thị đối với các sinh linh hạ giới muốn僭 vượt tiên môn.
Thực thể tồn tại tối cao của Hồng Mông Hà, coi các tu sĩ như cát bụi và đích thân ra tay để thanh trừng những kẻ nghịch thiên.
Những sinh vật mạnh mẽ xuất hiện trong tiên kiếp, bị trấn nhiếp bởi khí thế và lời nói của Trần Tuân đến mức không dám động đậy.
Thực thể bất tường mới sinh ra từ đạo uẩn của Hạc Linh bên trong Tiên Môn. Hắn sở hữu ngoại hình với làn da phẳng mịn tiết ra chất lỏng kim loại, nhưng vừa mới xuất hiện đã bị Bất Tường Lão Tổ dùng quỷ kế trấn áp và bắt đi.
Vị đại năng thuộc chủng tộc bá chủ đứng đầu vạn tộc, tham gia hội nghị để gây áp lực buộc Cực Diễn phải quy thuận trật tự bản nguyên thế giới.
Một vị tiên nhân đại diện cho thế lực Không Đồng, mang phong thái cao ngạo và lý trí. Hắn đến tộc Tam Nhãn Cổ Tiên để đề nghị một liên minh sinh tử nhưng bị từ chối, sau đó vì nhục mạ Ngũ Uẩn Tiên Tông mà bị Hạc Linh từ thiên ngoại trấn áp và bắt đi.
Vị nhị kiếp tiên nhân thuộc tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, đi theo hầu cận Tam Nhãn Đế Tôn. Hắn vô cùng phẫn nộ và sát tâm trỗi dậy khi nghe Thiên Ảnh Tán Tiên hạ thấp uy danh của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một tu sĩ tại Tu Tâm Các tiếp đón Trần Tuân khi hắn đến gia hạn thuê động phủ, hành sự chân thành và lịch sự.
Tu sĩ thuộc mười đại tiên môn, phụ trách đón tiếp khách hàng tại lối vào Thái Cô Điện với thái độ cung kính.
Một tu sĩ mang phong thái quý tộc, đầu đội ngọc quan, trang sức toàn là pháp khí, có ba hộ vệ Kim Đan đi theo, tỏ thái độ coi thường những tu sĩ ăn mặc bình dân.
Vị tu sĩ già phụ trách điều phối các phiên đấu giá tại Thái Cô Điện suốt hàng trăm năm, có nhãn quang sắc bén và giọng nói vang dội.
Những người phụ trách duy trì trật tự và an toàn bên trong Thái Cô Điện, hành sự có trách nhiệm, vội vã xông vào phòng đấu giá khi thấy có khói lạ bốc ra để đảm bảo an toàn cho khách mời.
Một vị thiên kiêu có thân phận tôn quý ngồi trong nhã gian riêng, tính tình kiêu ngạo và nóng nảy, cảm thấy bị sỉ nhục khi có người liên tục nâng giá đấu chỉ với chênh lệch một ngàn linh thạch.
Một tu sĩ đến từ Thương Nhĩ thành, tự xưng có khả năng xem bói, dự đoán tương lai và họa phúc, thường bày hàng xem bói tại nơi đông người.
Cường giả cảnh giới Kim Đan phụ trách giao dịch cao cấp tại Mặc Vũ Hiên, trực tiếp ra mặt đàm phán khi thấy Trần Tuân am hiểu thị trường.
Người quản lý giao dịch tại Mặc Vũ Hiên, bị kỹ năng 'văn đấu' và khả năng ép giá của Trần Tuân làm cho chấn động, cuối cùng phải thừa nhận Trần Tuân là một 'lão quái vật' trong giới tu tiên.
Một nữ tử mặc y phục điển nhã, khí chất lạnh lùng, đột nhiên xuất hiện tại tiệm phù lục của Trần Tuân với nụ cười hiếm hoi, dường như là một cố nhân tìm đến.
Nhóm môn đồ đi theo hầu cận và nghe lệnh từ Liễu Oanh trong các hoạt động của tông môn tại Ngự Hư Thành.
Mười ba vị đại năng thần bí tọa trấn trên các ghế cao trong bóng tối tại Tây Thành. Họ là những người thực sự điều khiển cục diện giới tu tiên Càn Quốc, có khả năng quyết định sinh tử của hàng triệu tu sĩ chỉ bằng một lời nói.
Tiên tử thuộc Sơn Hải Môn, sở hữu dung mạo xuất chúng, là đối tượng thầm mến của thiên kiêu Vô Nhai Tông, gây ra vụ xôn xao dư luận giữa hai tông môn vốn có thâm thù đại hận.
Một tài tuấn trẻ tuổi của Vô Nhai Tông, vì đem lòng yêu mến Ngư Du tiên tử của phái thế thù mà khiến tông chủ hai bên phải đích thân ra mặt giải quyết.
Một nhân vật kiệt xuất của Ngũ Uẩn Tiên Tông xuất hiện từ trăm năm trước, được đồn đại là hậu duệ của người sở hữu Thiên Linh Căn. Hắn vốn có tính cách kiêu ngạo, từng trảm sát một vị trưởng lão của Thiên Võ Tông khiến hai phái kết thù sâu nặng.
Một tu sĩ có thân phận thực sự là đệ tử ngoại môn của Thiên Võ Tông, thích khoe khoang và đưa tin về các biến động giữa các tông môn lớn tại khu vực trung tâm.
Nữ tử cảnh giới Kim Đan trung kỳ với vẻ ngoài嫵 mị nhưng lòng dạ hiểm độc. Nàng tu luyện công pháp mang tính yêu tà và đang trực tiếp chỉ huy thuộc hạ tiến hành tiệt sát người của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Phong chủ Luyện Khí Điện của Ngũ Uẩn Tiên Tông, tu vi Kim Đan kỳ trung kỳ. Ông có ngoại hình hạc phát đồng nhan, tính tình hào sảng nhưng nóng nảy, hết lòng bảo bọc đồng môn và không ngại đối đầu với các thế lực lớn.
Phong chủ của Thiên Võ Tông, một nữ tử có diện mạo quyến rũ nhưng ánh mắt lạnh lẽo, tâm địa tàn nhẫn. Nàng trực tiếp chỉ huy cuộc truy sát các vị phong chủ của Ngũ Uẩn Tiên Tông nhằm đoạt lấy công lao lớn.
Tu sĩ thuộc Thiên Võ Tông, mang khí chất âm nhu với mái tóc đen bán dương. Hắn đem lòng si mê Hạ Hàm nhưng lại luôn đố kỵ với thực lực và vị thế của Hạ Nguyên Khải.
Cường giả nòng cốt của Thiên Võ Tông, tu vi Kim Đan trung kỳ đỉnh phong, sắp đột phá hậu kỳ. Hắn có phong thái thanh nhã cao khiết, từng có chiến tích lừng lẫy khi đối đầu trực diện với Thiên Linh Căn của Ngũ Uẩn Tiên Tông trong quá khứ.
Một vị cao đồ của Ngũ Uẩn Tiên Tông trong quá khứ, người từng trảm sát một vị trưởng lão của Thiên Võ Tông hàng trăm năm trước. Hiện tại hắn đang bị Tử Vân Tiên Tông trấn áp.
Kẻ thắng cuộc lớn nhất trong các cuộc tranh đấu những năm qua. Tông môn không những không tổn thất nhân sự mà còn mở rộng thế lực mạnh mẽ, giành được vị trí cao trong hàng ngũ mười ba đại thế lực cai quản khu vực.
Vị hoàng đế phàm trần của An Vận Quốc, thực chất chỉ là một quân cờ bù nhìn dưới sự thao túng của tam đại tông môn.
Những kẻ tu hành thuộc Thanh Trì Tông, chuyên thực hiện các hành vi bất chính như bắt cóc nữ tử có linh căn để buôn bán làm lô đỉnh.
Tông chủ đương nhiệm của Thanh Trì Tông, tu vi cảnh giới Kim Đan. Hắn có sắc mặt trắng bệch, ánh mắt lãnh đạm, đang lo lắng cho tương lai của tông môn thì bị nhóm Trần Tuân tập kích.
Những thiếu nữ có tư chất linh căn bị Thanh Trì Tông bắt giữ để bán cho các thế gia hoặc cường giả tu luyện tà pháp, được Trần Tuân giải cứu.
Một vị Nguyên Anh lão tổ tại An Vận Quốc, người được Tần Huyền Khâm nhắc đến như một chỗ dựa lớn để mong cầu sự khoan dung từ đối phương.
Thống lĩnh của Lục Huyền Tông, một tu sĩ Kim Đan kỳ giàu có. Hắn bị nhóm Trần Tuân tập kích trong lúc đang trên đường trở về và bị ép buộc giao ra Bồi Anh Đan đan phương bên trong hắc quan.
Người đứng đầu Vô Định Tông, có tính cách quật cường và cứng rắn. Dù ban đầu giữ thái độ thà chết không khuất phục nhưng cuối cùng cũng phải hèn mọn cầu xin sau khi nếm trải thủ đoạn của hai vị hãn phỉ.
Được Trần Tuân sắc phong là Đặc hiệu tiên nhân, phong thái ý khí phong phát. Hắn đã thực hiện những màn biểu diễn thần thông tuyệt kỹ kinh thế tại đại yến tiệc khiến chúng tiên phải thần du tượng ngoại, tán dương không ngớt.
Một vị tiền bối trong khu mỏ tại biên cương vũ trụ, người có nhãn giới rộng lớn, đã giải đáp thắc mắc và giải thích cho tân thủ về đẳng cấp linh căn và thể chất tại tiên giới.
Một tu sĩ may mắn vừa thoát thai hoán cốt từ hạ giới thăng lên, vô cùng kinh ngạc trước sự dồi dào của tài nguyên và cơ hội nghịch thiên cải mệnh tại Hằng Cổ Tiên Giới.
Vị Nguyên Anh lão tổ đứng đầu Thập Đại Tiên Môn của Càn Quốc. Ông sở hữu phong thái rực rỡ như tinh tú, mang dã tâm to lớn trong việc độc chiếm tài nguyên tu tiên tại Bắc Cảnh để mở đường cho hậu bối.
Nữ tu sĩ anh tư hạo nhiên, người dẫn dắt liên minh Ba Đại Thế Lực. Nàng mang phong thái thanh cao như tuyết, sử dụng một thanh quang kiếm rực rỡ và chủ trương đối kháng với sự bá quyền của Thập Đại Tiên Môn.
Vị Nguyên Anh lão tổ thống lĩnh các tu sĩ man di vùng Bắc Cảnh. Ông có ngoại hình vạm vỡ, da màu đồng cổ, ánh mắt hoang dã bất kham và mang theo một bảo luân lơ lửng sau lưng.
Nhóm ba tu sĩ cấp thấp của một tông môn tại Càn Quốc, đang trên đường đưa tin về những biến động chiến sự tại phương Bắc và may mắn nhận được kỳ duyên từ Trần Tuân.
Một người bán hàng rong gian xảo tại Hoài Bình Thành, sử dụng các lời nói hoa mỹ để hét giá món đồ đồng cũ nhưng bị Trần Tuân nhìn thấu và ép giá.
Một người nông dân chất phác, làn da rám nắng, tình cờ gặp nhóm Trần Tuân trên đường làng. Ông đã chỉ dẫn cho họ về sự thay đổi của các ngôi làng cũ và việc dân làng đã chuyển đến Hồng Dương Trấn.
Hậu duệ đời sau của Ninh gia tại Bàn Ninh Thành, một trong hai vị thánh thủ y đạo đương thời tọa trấn Bình Thái y quán. Ông mang phong thái ôn văn nhĩ nhã, ánh mắt kiên nghị và hết lòng lo lắng cho gánh nặng của bách tính.
Y giả thánh thủ của Ninh gia, muội muội của Ninh Nguyên Nho. Nàng có diện mạo thanh tú, thanh khiết, tỏa ra dược hương dịu nhẹ và có tâm tính tĩnh lặng, luôn mong muốn tìm kiếm trí tuệ từ tổ tiên để vượt qua các nan đề y thuật.
Nữ tu sĩ thuộc Hàm Nguyệt Lầu, được lệnh chuyển động phủ đến gần nơi ở của Trần Tuân để định kỳ báo cáo và phân tích đại thế giới cho hắn nghe.
Vị tổ tiên của Khương gia, từng đạt đến cảnh giới Nguyên Anh. Hắn đã tử vong bất đắc kỳ tử khi đang thực hiện bí thuật bói toán do gặp phải những sự kiện bất tường, dẫn đến việc nhánh hậu duệ của hắn bị liên lụy và huyết mạch dần tuyệt diệt.
Hàng trăm nữ tu sĩ có tay nghề rèn đúc tinh xảo được tập hợp từ các đại thành, từng tham gia vào việc chế tạo các tòa phi chu khổng lồ cho Hàm Nguyệt Lầu. Họ nhận được cơ duyên thiên đại khi được Trần Tuân hứa hỗ trợ đột phá cảnh giới.
Một nhân vật thuộc Mặc Vũ Hiên, có giao tình với Kim Vũ và đã tặng bà quặng Tu Di để luyện chế nhẫn trữ vật.
Danh xưng trang trọng mà Kim Vũ dùng để gọi Đại Hắc Ngưu.
Một lão giả tại núi Cửu Cung, đóng vai trò như người quản gia phụ tá cho Khương Tuyết Trần.
Gia chủ đương thời của Cơ gia tại Ngũ Uẩn Tiên Tông, vốn là họ hàng xa của Cơ Khôn lão tổ. Hắn là một phàm nhân mang tâm cơ nặng nề, cùng các đời trước đoạt quyền từ tay dòng đích nhánh Cơ Khôn, hưởng thụ sự cung phụng của tông môn nhưng thâm tâm lại sợ hãi việc lão tổ trở về.
Đại công tử của Cơ gia, tính tình ngạo mạn, cậy thế lão tổ để ra oai với các tu sĩ cấp thấp. Hắn là phàm nhân nhưng lại muốn kết đạo lữ với thiên kiêu của Liễu gia để củng cố vị thế.
Thế gia tu tiên bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, sở hữu nhiều tiên nhân và có địa vị cao hơn hẳn Cơ gia phàm nhân.
Người đứng đầu Liễu gia, hậu duệ của cố nhân, luôn giữ vững cương vị và không làm tổn hại đến danh tiếng tông môn.
Gia chủ Thạch gia, trung thành và chính trực, nhận được sự tín nhiệm và tài nguyên tu luyện vô giá từ Trần Tuân.
Một nam tu trẻ tuổi đến Truyền Công Các để lựa chọn công pháp, mang lòng kính sợ và hiếu kỳ đối với vị trưởng lão thần bí và con trâu đen bên cạnh.
Thủ lĩnh của Sát Linh Môn, hết lòng kính trọng và cung tống nhóm Trần Tuân sau khi nhận được đan dược và linh dược ban tặng.
Những vị đại năng trong tông môn được Trần Tuân khoản đãi thịt yêu thú, mang lòng ngưỡng mộ cao nhân không thể thấu sai.
Một tiểu lão đầu có diện mạo khắc khổ với bộ râu xồm xoàm, là vị đại năng tu vi Nguyên Anh của Đan Đỉnh Tông. Ông là người hiểu lý lẽ, giỏi đối nhân xử thế, được giao phó trọng trách quản giáo Thẩm Dĩ Phong và có kiến thức sâu rộng về đan đạo.
Đệ tử thiên kiêu của Đan Đỉnh Tông, tu vi đạt đến Kim Đan hậu kỳ. Vốn là kẻ ngạo mạn, tự phụ vào thực lực nhưng sau khi bị Trần Tuân trấn áp dưới chân núi suốt hai tháng đã trở nên sợ hãi và hiểu rõ đạo lý ẩn nhẫn.
Những sinh vật khổng lồ như những tòa núi cao tọa trấn tại Bắc Cảnh, sở hữu tu vi tương đương cấp Nguyên Anh nhưng bị chấn nhiếp bởi linh áp của nhóm Trần Tuân.
Một vị linh thú hộ sơn ở cảnh giới Nguyên Anh, hiện đang trong trạng thái ngủ say lâu dài tại Ngự Thú Tông.
Tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ thuộc một tông môn của siêu cấp đại quốc Đại Ly. Hắn dẫn đầu một nhóm đệ tử đến vực Thiên Đoán để khai thác Diệt Thần thạch theo lệnh tông môn, là người có kinh nghiệm thám hiểm và đã vô cùng kinh hãi khi nhìn thấy phi thuyền của Trần Tuân, lầm tưởng đó là quỷ thuyền từ cõi âm.
Những thực thể hùng vĩ, không thuộc nhân tộc, sở hữu con mắt thứ ba kỳ dị. Chúng bị phong ấn sâu dưới lòng đất bên trong các khối khoáng thạch màu tím đen, nhục thân không có linh khí hay thần thức nhưng vẫn còn sống, tỏa ra uy áp khiến người xem phải kinh hãi và kính sợ.
Tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ hậu kỳ, một tán tu chuyên nghề đào mỏ tại vực Thiên Đoán. Hắn có tính cách thích nói nhầm, hành sự lão luyện nhưng tâm lý không vững vàng bằng đồng đội khi đối mặt với cường giả.
Tán tu đào mỏ tại vực Thiên Đoán, mang trong mình huyết hải thâm thù do gia tộc bị đồ sát. Hắn có tính cách lạnh lùng, trầm ổn, đang tích lũy tài nguyên để luyện chế Diệt Thần pháp khí báo thù.
Tên chính thức do Trần Tuân ban tặng cho Tiểu Xích, tượng trưng cho việc chính thức thu nhận hắn làm thành viên trong nhóm.
Một chủng tộc linh thú cổ xưa sở hữu huyết mạch thượng cổ, từng hưng thịnh với ba vị cường giả Nguyên Anh xưng bá một phương. Do hành sự quá cao điệu, tộc này đã bị tu sĩ nhân tộc Đại Ly truy sát đến mức diệt vong, những kẻ sống sót bị săn lùng để lấy máu và xương luyện khí.
Thế lực thống trị tại đại quốc Đại Ly, nổi tiếng với thủ đoạn铁 huyết vô tình, đã ra tay diệt tuyệt nhiều chủng tộc linh thú cổ xưa để掩 che giấu những trang sử tàn khốc trong quá khứ.
Một người phàm già nua không có linh căn, đứng bên vệ đường nhìn dòng người tu sĩ ra vào thành với ánh mắt hâm mộ.
Một tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ làm nhiệm vụ hoặc qua lại tại điện truyền tống của thành Lộc Đài, có thái độ cung kính khi nhận thấy thực lực không thể thấu sai của đối phương.
Vị trụ trì của một ngôi chùa cổ trên sườn núi tại Đại Ly. Ông có ngoại hình cốt cách phiêu dật như hạc đứng, lông mày trắng râu dài, phong thái từ bi và điềm tĩnh. Ông sở hữu nhãn quang sắc bén, có thể nhìn thấu đạo tâm và chấp niệm của người khác chỉ qua vài lời đối thoại.
Một vị hung thú truyền thuyết tại Hằng Cổ Tiên Giới, tuy có dáng vẻ già nua và tiều tụy nhưng phong thái vẫn rất đáng kinh ngạc. Hắn thường giả bộ khiêm nhường và bái lạy các tu sĩ mới phi thăng để vòi vĩnh bảo vật, được cho là người mang lại điềm lành nếu được tặng quà.
Tu sĩ thuộc loại nhân tộc với nhục thân vạm vỡ, phi thăng từ Kình Thiên Tiên Tông ở hạ giới. Hắn có tính cách bộc trực,健 đàm nhưng luôn giữ tâm thế cảnh giác và lo sợ trước những biến động quy tắc của Thái Không.
Những thực thể sinh mệnh cấp quy tắc vũ trụ dưới trướng Hằng Cổ Tiên Giới, hành sự lạnh lùng vô cảm. Họ phụ trách việc tiếp dẫn, quản lý các tu sĩ phi thăng và duy trì trật tự tại các khu mỏ biên cương.
Những người tu hành thuộc đại quốc Đại Ly được phát hiện đã chết đồng loạt trên đoàn thuyền lạc lối giữa Cấm Hải, gương mặt trắng bệch, ý chí và linh hồn đã hoàn toàn tiêu tán dù nhục thân vẫn còn nguyên vẹn.
Vị tu sĩ hộ đạo đi theo bảo vệ Vu Thần và Vu Diệc Vi trong hành trình thám hiểm Cấm Hải. Ông là người có kinh nghiệm lão luyện nhưng cũng phải toát mồ hôi hột trước những tồn tại không thể thấu sai trên biển.
Một loại hải thú hiếm thấy ở Tây Hải, tu vi cấp Nguyên Anh sơ kỳ. Toàn thân nó bị ma khí Cấm Hải vẩn đục, thần trí điên cuồng, nhưng nguyên thần lại là nguyên liệu luyện đan vô cùng quý giá, vượt xa cả Bồi Anh Đan.
Sư phụ của Thạch Tĩnh và Liễu Oanh, có diện mạo luộm thuộm nhưng thực lực vô cùng đáng sợ. Nàng có tính cách bá đạo, không quan tâm đến thể diện của đồ đệ và luôn thúc ép họ phải nỗ lực tu luyện.
Vị đại năng phụ trách giám sát tại cao đài của Luyện Đan Điện, sở hữu khí thế áp đảo hoàn toàn các trưởng lão xung quanh, chỉ bằng một lời nói có thể khiến toàn bộ đại điện im lặng.
Chính là Tiểu Xích, thành viên gia nhập nhóm của Trần Tuân từ rất sớm, hiện đang mất tích khiến Tống Hằng lo lắng.
Một nam tử trẻ tuổi thuộc Tiên Linh tộc với uy thế ngập trời. Hắn từng là thuộc hạ cùng Thủy Dung Tiên chinh chiến nhưng vì bất đồng quan điểm khi Thủy Dung Tiên lên nắm quyền minh chủ Cửu Thiên nên đã cắt đứt quan hệ. Nay hắn tuyên bố rời khỏi đạo môn để cùng bằng hữu cũ đại chiến với Vô Cương vạn tộc.
Một vị đại năng cảnh giới Hóa Thần của Vu gia tại đại quốc Đại Ly. Hắn có diện mạo tuấn mỹ vô song, phong thái văn chất bân bân, luôn giữ nụ cười mê người nhưng tâm cơ thâm trầm, coi nhóm người Trần Tuân là quân cờ để mưu đoạt bí mật của Cấm Hải.
Vị trưởng bối đứng đầu trong hàng ngũ Hóa Thần của Vu gia, tọa trấn tại cổ điện trên đỉnh núi Đãng Ma. Hắn có tính cách lạnh lùng, lãnh khốc, luôn đặt lợi ích và sự an nguy của gia tộc lên hàng đầu, không ngần ngại ra tay triệt hạ hậu họa.
Cường giả Hóa Thần thứ hai của Vu gia, cùng đại ca và Vu Kính Tâm điều hành đại cục gia tộc. Hắn có phong thái ung dung, bình thản nhưng cũng rất nhạy bén với các bí mật tiên đạo.
Vị tổ tiên tối cao của Vu gia, hiện đang bế quan tu luyện tại cấm địa núi Đãng Ma, là chỗ dựa tinh thần và thực lực lớn nhất của cả gia tộc.
Một thành viên thuộc Khương gia, giữ vai trò liên lạc và hỗ trợ Vu Kính Tâm thực hiện các kế hoạch thao túng tại đại quốc Đại Ly.
Một thế gia tu tiên khổng lồ đã bị tiêu diệt vạn năm trước tại Đại Ly. Từng nắm giữ lối tắt tu luyện Thủy Linh Quyết tầng năm, khiến các thế lực khác ghen tị và hợp lực đồ sát.
Một trong các cổ tu tiên thế gia, tuy thực lực hiện tại bị coi là yếu nhất nhưng lại sở hữu khả năng bói toán thần quỷ khó lường và các bí pháp hoán huyết tinh vi để thao túng đại cục.
Nhóm tu sĩ mặc pháp y hoa lệ đang thám hiểm Cấm Hải. Bọn họ sở hữu công pháp mang hiệu ứng dự đoán cát hung nên đã kinh hãi khi cảm nhận được sự hiện diện thâm bất khả trắc của nhóm Trần Tuân.
Đệ tử đứng đầu của Phương Trượng, luôn mang theo đèn lồng, tính tình trầm mặc ít nói.
Đệ tử thứ hai của Phương Trượng, tính cách cứng rắn và có phần lạnh lùng.
Đệ tử của chùa Thiền Âm, tính tình đơn thuần, đang mang tâm trạng lo lắng trước chuyến đi.
Một đệ tử của Phương Trượng, ẩn giấu sát ý trong lòng khi đối mặt với các thế lực ngăn cản.
Đệ tử nhỏ nhất trong đoàn du hành của Phương Trượng, tâm tính thuần khiết.
Người đứng đầu gia tộc Bách Lý, sở hữu uy nghiêm và giọng nói chấn động sơn lâm, hạ lệnh cho tộc nhân bảo vệ công tử khi xuất thế.
Thiên kiêu của tộc Bách Lý vừa mới xuất thế, là đối tượng được cả gia tộc dốc lòng bảo hộ.
Một tu sĩ thuộc tộc Bách Lý mang phong thái quân nhân, khí huyết bàng bạc, phụ trách đưa tin và chuẩn bị hành quân bảo vệ công tử.
Vị đại năng tọa trấn tại thánh sơn của Tịnh Phật đại giáo, đã chờ đợi cuộc luận đạo với Phương Trượng từ lâu.
Đội quân tu sĩ tinh nhuệ của quân đình, mặc chiến giáp vàng, khí huyết bàng bạc, tu vi thấp nhất đều đạt mức Kim Đan kỳ, xuất hiện trên các chiến hạm khổng lồ.
Tu sĩ cảnh giới Kim Đan hậu kỳ sở hữu song hệ linh căn, tính cách có phần chơi ngông, bất cần đời nhưng thực chất lại rất quan tâm và muốn che chở cho Trang Vận trong hành trình Thiên Quan nghìn năm đầy hiểm nguy.
Nữ tu sĩ cảnh giới Kim Đan sơ kỳ, vì nhận thấy bản thân không còn hy vọng đột phá Nguyên Anh tại Đại Ly nên quyết tâm dấn thân vào hành trình Thiên Quan để tìm kiếm cơ duyên, dẫu biết lành ít dữ nhiều.
Một nam tử mang khí chất lãnh đạm, thâm trầm, là đệ tử nòng cốt của Linh Ngộ Cổ Tiên Môn, quyết chí lên đường đến bờ Thiên Hà để cùng tộc Bách Lý chiến đấu.
Vị đại năng tọa trấn tại một chủ phong của Linh Ngộ Cổ Tiên Môn, dù lo lắng cho sự an nguy của đồ đệ tại bờ Thiên Hà nhưng vẫn tôn trọng quyết định chấp nhận thử thách của hắn.
Các vị đại tiền bối sở hữu khí thế ngợp trời, đồng loạt xuất quan với vẻ mặt nghiêm nghị để chuẩn bị cho đại biến Thiên Quan.
Một vị tiền bối đã để lại một câu nói gây ảnh hưởng sâu sắc đến tâm lý của các thiên kiêu tại đại quốc Đại Ly, khiến họ cảm thấy việc ở lại đây chỉ là sống tạm bợ.
Một vị trung bộc già của Vu gia, người luôn hết lòng khuyên nhủ và bảo vệ cho hai huynh muội Vu Thần, mang nặng nỗi buồn khi thấy thiếu gia dấn thân vào hiểm cảnh.
Loài thượng cổ dị thú khổng lồ với lớp lông trắng dày, thân hình như núi cao, có khả năng chân đạp không trung. Chúng là những sinh vật cực kỳ mạnh mẽ đi theo hộ vệ cho đại quân của bộ tộc Bách Lý.
Những người thừa kế ý chí của thời cổ đại, cư ngụ tại Hải Ngoại Tứ Tiên Sơn. Bọn họ có diện mạo trẻ trung nhưng ánh mắt lạnh lùng, đã chuẩn bị nhiều năm cho cuộc chiến tại Thiên Hà chi bạn để bảo vệ giới vực.
Một trong những lão tổ ở cảnh giới Nguyên Anh của Thương Hải Tiên Tông. Ông có diện mạo như một nam tử trẻ tuổi với mái tóc đen mượt và điểm tinh tú giữa chân mày, phong thái ung dung, thâm trầm, coi trọng sự thấu hiểu thời thế hơn là thực lực đơn thuần.
Tu sĩ cảnh giới Kim Đan thuộc Thương Hải Tiên Tông, đệ tử của Ứng Tinh Lão Tổ. Hắn hành sự phi thường cung kính nhưng tâm tính còn nóng nảy, chưa thấu triệt được sự tàn khốc của giới tu tiên.
Tông chủ đương nhiệm của Ngũ Uẩn Tiên Tông, người kế nhiệm Du Nguyên Hóa. Ông có tính cách ổn trọng, thấu tình đạt lý, là người ra lệnh cho các đỉnh chủ giữ yên lặng để Liễu Oanh có được sự bình an cuối cùng.
Một nữ tu sĩ thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông mang lòng ái mộ Cơ Khôn nhưng bị hắn cự tuyệt tuyệt tình.
Một vị tán tu có tu vi Luyện Khí tầng thứ tư. Hắn là kẻ tâm địa bất chính, định dùng mạng người phàm để thử nghiệm phi kiếm thuật mới luyện thành, cuối cùng bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu thiêu rụi cả nhục thân lẫn linh hồn bên trong hắc quan.
Tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ có tính cách cẩn trọng và nhãn quang nhạy bén. Hắn nhận ra điềm gở từ dị tượng thiên kiếp nên đã khuyên ngăn các sư đệ không nên mạo hiểm tìm kiếm cơ duyên.
Hai vị tu sĩ trẻ tuổi mang tâm lý cầu may, phớt lờ lời khuyên của Hồ sư huynh để dấn thân vào núi tuyết tìm kiếm dị bảo.
Nhóm tu sĩ cấp thấp đứng ngoài rìa núi tuyết quan sát dị tượng, chỉ dám bàn tán từ xa vì biết rõ thực lực bản thân không đủ để can thiệp.
Đại trưởng lão của Chi Nhật Tông tại Khai Dương Châu, tu vi cảnh giới Kim Đan tiền kỳ. Hắn mang phong thái cao ngạo, lạnh lùng, định ra tay trấn áp Đại Hắc Ngưu để đoạt bảo nhưng bất ngờ bị hỏa cầu thiên thạch của Trần Tuân nghiền nát nhục thân.
Một vị công tử giang hồ có khí thế mạnh mẽ, tính cách ngạo mạn, coi thường dân thường nhưng đã bị Trần Tuân trừng phạt thích đáng.
Một tu sĩ tự do có tu vi thấp tại phường thị Tiêu Cốc, tâm trạng vốn lo âu vì đại thế thay đổi nhưng đã cởi mở hơn sau khi nhận được linh thạch từ Trần Tuân để cung cấp tin tức về cuộc viễn chinh phương Bắc.
Một người phàm hiền hậu tại quầy hoa quả bên đường ở biên thành, rất vui mừng khi gặp được khách hàng hào phóng như Trần Tuân.
Các vị tu sĩ phụ trách trấn giữ sơn môn khi tông chủ đi vắng, vô cùng giận giữ trước hành vi xâm nhập của 'tặc tử' nhưng không thể bắt được thủ phạm.
Tạp dịch đệ tử gầy gò tại núi Cửu Cung, tu vi Luyện Khí tầng sáu, sở hữu ngũ hệ tạp linh căn. Hắn xuất thân từ thôn quê, tính tình thật thà, rất ngưỡng mộ tay nghề và khí độ của Trần Tuân.
Chính là Tôn Khải Nhạc, người thợ rèn già tốt bụng tại Bàn Ninh Thành năm xưa, người mà Đại Hắc Ngưu có tình cảm sâu sắc nhất. Dù mộ phần đã thất lạc theo thời gian, ông vẫn được Trần Tuân mua lại cả ngọn núi để làm nơi an nghỉ.
Các tu sĩ ở cảnh giới Trúc Cơ trong giới tu tiên Càn Quốc, chỉ biết tin tức về đại trận phong tỏa Bắc Cảnh mà không rõ chiến huống cụ thể.
Một vị trưởng lão phụ trách chấp sự tại Hàm Nguyệt Lầu, có diện mạo già nua với nhiều nếp nhăn. Ông hành sự chuyên nghiệp, phục tùng tuyệt đối mệnh lệnh của Kim Vũ lão tổ và phụ trách điều phối nghi thức đón khách.
Vị tổ tiên khai sơn phá thạch của một mạch truyền thừa tại đỉnh Ly Mộng, người đã sáng tạo ra bộ công pháp hỏa hệ danh tiếng Cửu Diệu Xích Tiêu Quyết.
Thiên kiêu tiên đạo của Thiên Vận Tiên Quốc, mang dã tâm và tầm nhìn nhắm đến việc tham gia vào kế hoạch khai mở Chân Tiên giới thay vì chỉ dừng lại ở việc tranh phong tiên đạo thông thường.
Vị đại năng cổ xưa tại Hỗn Độn Hải, trong lúc đi ngược dòng Hồng Mông Hà để thám tra biến động do cuộc va chạm hai giới đã bị trọng thương và phải tuyên bố bế quan.
Ý chí tổ tiên của Diệp gia, vô cùng phẫn nộ và đau đớn khi nghe tin vị minh chủ tài ba Diệp Thủ Thành bị ám hại.
Vị tu sĩ phụ trách quản lý trận pháp dịch chuyển của Linh Khu thương hội tại Hỏa Nguyên Châu. Hắn hành sự nghiêm túc theo quy củ, từ chối việc mặc cả phí dịch chuyển của Trần Tuân.
Một trong sáu vị tu sĩ Kim Đan kỳ tại chùa Thiền Âm. Hắn có phong thái nhàn nhã, ôn hòa như mây trắng, đang trầm ngâm tự mình đối dịch thì cảm nhận được sự hiện diện của nhóm Trần Tuân từ xa.
Đại đệ tử của phương trượng chùa Thiền Âm. Hắn có thân hình cao lớn, vạm vỡ như một võ tăng, tính tình mộc mạc, ánh mắt có phần đờ đẫn và luôn cầm theo một chiếc đèn lồng dù là ban ngày.
Nhị đệ tử của chùa Thiền Âm, vốn là một công tử thế gia thuộc Khương tộc. Hắn có phong thái hiên ngang, tính cách cởi mở, vui vẻ, không hề giống một tu sĩ Phật giáo và là nguồn chu cấp tài nguyên chính cho ngôi chùa.
Tam đệ tử của chùa Thiền Âm. Hắn có thân hình béo tròn như một quả cầu thịt, tính tình có phần nhát gan và ham ăn, thường cùng Ngũ sư đệ thực hiện những hành vi lén lút trong chùa.
Đệ tử thứ năm của chùa Thiền Âm, hiện đang chuyên tâm luyện thể nên tiêu tốn rất nhiều thức ăn. Hắn là kẻ đã lén ăn thịt linh thú chuẩn bị đẻ con của chùa.
Hai tu sĩ cảnh giới Nguyên Anh kỳ thuộc Linh Khu thương hội, hành sự quỷ mị, đeo mặt nạ trắng để che giấu danh tính và tuyệt đối phục tùng mệnh lệnh của thiếu chủ.
Một trong những người thừa kế của Linh Khu thương hội, có tính cách tham lam, đang huy động lực lượng để tranh giành quyền khai thác các mỏ khoáng thạch với nam tử áo xanh.
Mẹ của nam tử áo xanh, từng là một trong các thánh nữ của thế lực tối cao tại Đại Ly trước khi bị gia tộc cưỡng ép bắt về để tu luyện biệt lập.
Cha của nam tử áo xanh, người nắm quyền đứng đầu thương hội, hiện tại mang tâm trạng lạnh lùng, u uất và đặt toàn bộ hy vọng vào con trai mình.
Những tu sĩ cường đại đeo mặt nạ ẩn nấp bên trong chùa Thiền Âm, thuộc về một thế lực bí ẩn và phục tùng nam tử đánh cờ.
Một tu sĩ cảnh giới Kim Đan tại thành Bình Vân, người đã quan sát nhóm Trần Tuân với ánh mắt hiếu kỳ khi thấy họ bước ra từ trận pháp dịch chuyển với hình dáng kỳ quặc.
Thành viên của Thừa Phong thương hội tại thành Bình Vân, phụ trách lôi kéo các tán tu gia nhập đoàn đội săn bắt hải thú tại Tây Hải.
Vị đại năng thuộc Thừa Phong thương hội, phụ trách chủ trì buổi đấu giá và giới thiệu các loại hải thú quý hiếm tại cao đài.
Nhân viên quản lý tại một luyện đan các lớn ở Tây Hải Châu. Hắn có phong thái thong dong, nắm rõ giá cả thị trường và đã từ chối yêu cầu tăng giá linh dược của Trần Tuân.
Một loại hải thú cảnh giới Trúc Cơ trung kỳ, yêu đan của nó chứa đựng tinh hoa có tác dụng bồi bổ và tăng cường nhãn thuật cho tu sĩ.
Hải thú khổng lồ cấp Kim Đan tiền kỳ, dài năm sáu trượng. Toàn thân từ máu thịt đến筋 cốt đều là những nguyên liệu quý giá dùng để luyện đan và phá cảnh cho tu sĩ Luyện Khí.
Một con vượn khổng lồ có tu vi Kim Đan trung kỳ, ngực có lông trắng, đôi mắt đỏ ngầu. Nó canh giữ hòn đảo không tên tại Tây Hải và đã bị Tiểu Xích trảm sát khi dám tấn công nhóm Trần Tuân.
Nhóm người bí ẩn mặc áo choàng đen, xuất hiện trên năm con thuyền nhỏ có treo quỷ đăng giữa cơn bão biển. Bọn họ mang theo khí tức âm hàn và có ý đồ cướp đoạt cự chu của Trần Tuân.
Một trong những hắc bào nhân, diện mạo gầy gò như củi khô, nụ cười quỷ dị. Bà ta sở hữu thực lực thâm hậu vượt xa cấp bậc Kim Đan, là người đại diện lên tiếng đòi 'mượn' phi thuyền.
Thủ lãnh của nhóm tà tu hắc bào, mang tâm địa độc ác và quyết liệt, trực tiếp ra lệnh thi triển các cấm thuật quỷ đạo để tiêu diệt đối thủ ngay từ đòn đầu tiên.
Vị chủ tể đầy uy quyền của Lạc Hồn Điện, tọa trấn trong tòa cổ điện âm u giữa Tây Hải. Hắn sở hữu tính cách bạo ngược, khí tức cuồng bạo, vô cùng phẫn nộ khi năm vị tu sĩ Nguyên Anh dưới trướng đồng loạt tử lạc một cách bí ẩn mà không để lại bất kỳ dấu vết thần hồn nào.
Những tu sĩ tà đạo ở cảnh giới Nguyên Anh bị nhóm Trần Tuân tiêu diệt, sở hữu những môn tà pháp luyện thể tàn ác.
Một thiếu nữ có diện mạo tuyệt mỹ, đôi mày thanh tú,相 mạo khiến người khác không dám nhìn thẳng. Nàng đứng tại vị trí trung tâm của đoàn thuyền chiến tiến vào Cấm Hải, sở hữu linh giác nhạy bén khi cảm nhận được sự dòm ngó từ xa dù xung quanh mặt biển phẳng lặng.
Những người hầu cận già kinh nghiệm đầy mình đi theo bảo vệ tiểu thư, liên tục đưa ra những lời nhắc nhở cảnh báo về sự hung hiểm của Cấm Hải.
Một sinh vật khổng lồ dưới biển sâu có vây lưng màu xanh lam, tu vi đạt mức Nguyên Anh kỳ. Nó vô cùng thông minh, chuyên thực hiện các đòn tập kích bất ngờ và có khả năng bộc phát nguyên anh để chấn nát pháp thuật của đối phương trước khi đào tẩu.
Cây linh thụ đã hơn năm mươi vạn năm tuổi mọc trên cự chu, mang đặc tính của Ngũ Hành, đang dần nảy sinh linh trí và được Trần Tuân coi như huynh đệ thứ tư.
Một vị cao nhân thần bí đi theo bảo vệ Vu Thần, ngoại hình già nua tiều tụy nhưng bản thân sở hữu diệt thần chi lực cực kỳ đáng sợ.
Một vị trưởng bối cảnh giới Hóa Thần thuộc trường sinh Vu gia, nhị thúc của Vu Thần. Ông ta sở hữu nhục thân kỳ dị, kinh mạch được cấu thành từ những mạch lạc màu đen giống như một món nhân hình Diệt Thần pháp khí, có khả năng vận hành Diệt Thần chi lực. Tính cách thâm trầm, xảo quyệt nhưng rất biết thức thời khi đối đầu với cường giả.
Một vị đại năng cảnh giới Hóa Thần, người đại diện cho một thế lực cổ xưa hoặc linh thú chủng tộc, phối hợp cùng Bách Lý Vấn Thiên để chỉ huy đại quân chinh phạt Thiên Quan.
Những vị đại năng ẩn thế tọa trấn bên trong bốn ngọn tiên sơn, phụ trách việc vận hành cốt lõi của Khoáng Cổ đại trận và khai mở Thiên Quan.
Một lão nhân thuộc Thượng Cổ Di Tộc, nhận sự ủy thác của Vu gia để truy tìm và ghi lại dấu ấn thần thức của ba vị tu sĩ cảnh giới Nguyên Anh hậu kỳ tại Đảo Huyền Thiên Quan.
Thực thể uế thọ có tu vi tương đương cấp Nguyên Anh, nhục thân cấu thành từ pháp lực tinh thuần mà không có linh hồn hay nguyên anh thực thụ.
Một đệ tử thuộc Cẩu Giáo vừa tỉnh dậy sau ba năm hôn mê do bị sư huynh đánh trọng thương. Hắn là nhân vật then chốt, được coi là điểm cắt duy nhất để kết nối với các bản thể khác trong dòng sông thời gian nhằm phá vỡ vòng lặp luân hồi.
Nữ đệ tử thuộc Cẩu Giáo, sư muội của Trần Tầm, sở hữu tu vi Nguyên Anh trung kỳ. Nàng có tính cách hoạt bát, luôn quan tâm và chăm sóc Trần Tầm trong suốt thời gian hắn bất tỉnh.
Đệ tử của Cẩu Giáo với diện mạo như ngọc, tuy chỉ lộ ra tu vi Trúc Cơ nhưng thực chất đã đạt đến cảnh giới Hóa Thần. Hắn là người đã đánh trọng thương Trần Tầm trong kỳ đại tỷ và sau đó đã mang cành cây Hạc Linh đến để tạ lỗi.
Thực thể quỷ dị sinh ra từ nỗi sợ và chấp niệm bên trong đạo tâm của tu sĩ khi độ kiếp. Chúng biến hóa thành hình dáng của người thân (như Nam Cung Hạc Linh, Đại Hắc Ngưu) để dẫn dụ tu sĩ tin vào những tương lai giả tạo, nhằm mục đích khiến chân linh rơi vào tịch diệt.
Vị quan xử án tôn nghiêm trong tâm ma huyễn cảnh của Đại Hắc Ngưu, người đã phán tội Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu vì hành vi đào mộ tổ nhà người khác và đày họ ra biên cương làm khổ dịch mười năm.
Một người đồng hành làm khổ dịch cùng Trần Tuân trong tâm ma huyễn cảnh, người thường cùng chia sẻ thức ăn và rượu thịt với hắn tại biên cương.
Thực thể uế thọ cư ngụ trên đỉnh hắc sơn tại chiến trường giới vực, sở hữu linh giác nhạy bén nhưng bị Trần Tuân trảm sát dễ dàng chỉ bằng một nhát rìu.
Một thực thể Uế Thọ đạt tới cảnh giới Hóa Thần sơ kỳ, thân hình khổng lồ dài năm trăm trượng, toàn thân bao phủ vảy đen như mực ngọc. Hắn sở hữu linh trí cao, có khả năng nói tiếng người và điều khiển sức mạnh của hắc sơn hùng vĩ tại chiến trường giới vực.
Vị tổ tiên của tộc Cửu Hoa Phong Ma Viên, thân hình khổng lồ như một ngọn núi lớn bao phủ bởi lông trắng. Ông sở hữu linh giác nhạy bén, nhận ra thân phận thực sự của Tiểu Xích và có giao tình từ thời cổ đại với tộc này.
Một trong ba thế lực lớn tại đại quốc Đại Ly đang ráo riết truy sát và săn lùng tộc Diễm Quang Xích Cổ Sư.
Vị đại năng thần bí mặc chiến y đen, sở hữu khí thế sát phạt kinh người. Ông đánh giá cực cao thực lực của Trần Tuân và quyết định đích thân đi tìm các cường giả của Đại Ly để chuẩn bị cho đại kế.
Một tộc nhân trẻ tuổi thuộc linh thú tộc Bách Lý, ham vui, thường xuyên đùa giỡn cùng Tiểu Xích trong phạm vi an toàn.
Một vị chân quân tại Du Long đạo viện, người đã đích thân ra mặt tuyên bố về việc đạo viện thu nhận được một vị đạo tử sở hữu Thánh Linh Căn cực kỳ hiếm thấy.
Một thế lực khổng lồ được vạn tộc tại Huyền Vi Thiên công nhận, sở hữu hệ thống vận hành quy mô với yêu cầu tuyển chọn cực cao về trí tuệ và thực lực, chuyên trách quản lý các mảng công nghiệp tiên gia lớn bao gồm cả xử lý rác thải.
Nhóm tu sĩ chuyên tìm kiếm các mảnh vỡ khoáng thạch và phế liệu tại các bãi rác tu tiên, dùng thọ nguyên để tôi luyện tài nguyên nhằm tìm kiếm cơ hội thăng tiến.
Cặp tu sĩ tu vi Nguyên Anh có làn da xanh nhạt và con ngươi扁 bình, gặp nhóm Trần Tuân tại bãi rác và tỏ thái độ cực kỳ cung kính trước các vị tiền bối Hóa Thần.
Một tu sĩ thuộc tộc biển có làn da xanh nhạt, tóc dài và thân hình vạm vỡ, cầm trên tay món binh khí giống như chiếc đinh ba, xuất hiện tại khu vực thủy đạo.
Những sinh vật huyền thoại khổng lồ dài hàng trăm trượng, sở hữu khí thế kinh người, bay lượn tự do trên bầu trời Ly Trần Đảo.
Tu sĩ cảnh giới Kim Đan trung kỳ phụ trách tiếp đón và phát bản đồ tại sảnh ngoài của Truyền Tống Đại Điện. Hắn hành sự cung kính, chuyên nghiệp và ngạc nhiên khi thấy Trần Tuân không sở hữu linh ấn của linh trang.
Những tu sĩ cường đại hoặc gia chủ của các thế lực, sử dụng Thiên Cơ Linh Ấn để thực hiện các thủ tục dịch chuyển một cách thuần thục và cao điệu.
Một tu sĩ phụ trách vận hành trận pháp dịch chuyển bên trong đại điện, hành sự theo đúng quy trình công vụ, thái độ không kiêu ngạo không siểm nịnh.
Một vị tiểu thư thuộc thế lực lớn, xuất hiện với khí thế uy nghiêm, được hộ tống bởi hàng trăm cường giả tắm mình trong bạch quang khi đến Linh Bảo Tiên Các.
Tu sĩ gặp tại cổng Linh Bảo Tiên Các, đang cùng Lâm đạo hữu bàn luận về pháp khí mới luyện chế để chuẩn bị cho chuyến đi thám hiểm.
Vị luyện khí sư bậc bậc ngũ phẩm danh tiếng, người đã ra tay luyện chế ra pháp khí lục phẩm cao giai cho Lâm đạo hữu dựa trên mối quan hệ cá nhân với tông môn.
Tu sĩ may mắn nhờ được cao nhân Y Tư luyện chế Tỏa Thần Đinh, sở hữu phong thái có chút tự phụ và nhận được sự ngưỡng mộ từ bằng hữu.
Một vị luyện khí đại sư chuyên đưa ra các đánh giá và tư vấn chuyên môn về giá trị cùng công dụng của Lưu Ảnh Thạch đối với việc truyền thừa tông môn.
Thiên kiêu đứng đầu bảng vạn tộc cấp Luyện Khí tại Huyền Vi Thiên, thành viên của tộc Thiên Bảo Linh Long. Hắn sở hữu Thánh Linh Căn, đạt tới Luyện Khí tầng mười với hồn linh gần hai trăm tuổi, cho thấy sự tích lũy căn cơ cực hạn.
Tài tuấn nhân tộc xếp hạng hai trên bảng thiên kiêu cấp Luyện Khí của Huyền Vi Thiên. Hắn sở hữu Thánh Linh Căn, đạt tới cảnh giới Luyện Khí viên mãn khi hồn linh chưa đầy trăm tuổi.
Nữ tu sĩ thuộc tộc Tam Nguyên Thần Dương, xếp hạng năm ngàn trên bảng thiên kiêu Luyện Khí. Nàng sở hữu ngũ hệ tuyệt phẩm linh căn, một tư chất cực kỳ hiếm gặp và mạnh mẽ.
Nữ tu sĩ nhân tộc xếp hạng thứ một vạn trên bảng thiên kiêu cấp Luyện Khí, sở hữu Thiên Linh Căn.
Thiên kiêu đứng đầu bảng vạn tộc cấp Trúc Cơ tại Huyền Vi Thiên, thuộc tộc Chân Võ Huyền Báo. Nàng sở hữu Thánh Linh Căn và đạt đến Trúc Cơ hậu kỳ với hồn linh gần năm trăm tuổi.
Tu sĩ nhân tộc đứng đầu bảng thiên kiêu cấp Kim Đan tại Huyền Vi Thiên. Hắn sở hữu Thánh Linh Căn, đạt tới Kim Đan hậu kỳ với hồn linh gần mười thế kỷ.
Đệ nhất thiên kiêu cấp Nguyên Anh tại Huyền Vi Thiên, thuộc tộc Tố Ngân Linh Phượng. Nàng sở hữu Đạo Linh Căn và Quảng Hàn Đạo Thể, đạt đến Nguyên Anh hậu kỳ với hồn linh gần ba ngàn năm.
Thiên kiêu xếp hạng hai cấp Nguyên Anh, thuộc tộc Thái Huyền Tử Cổ Yến. Nàng sở hữu Thánh Linh Căn và Thuần Âm Thánh Thể, tu vi đạt mức Nguyên Anh hậu kỳ.
Nữ tu sĩ cảnh giới Nguyên Anh hậu kỳ làm việc tại Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang. Nàng có khí chất thư hương, phong thái của một đại gia khuê tú, cử chỉ dịu dàng và am hiểu sâu sắc về lịch sử cũng như vận hành của linh trang.
Nữ tu sĩ cảnh giới Hóa Thần, giữ chức vụ hầu cận hoặc thuộc hạ của Vãn Hương Huỳnh tại linh trang. Tuy tu vi cao hơn nhưng nàng vẫn giữ thái độ vô cùng cung kính đối với tiểu thư của mình.
Những nhóm tà tu và tội thần bị vạn tộc truy sát, buộc phải trốn chạy vào vùng hư vô để lập ra các thế lực ngoài vòng pháp luật, sống kiếp đạo tặc với trình độ tiên đạo lạc hậu.
Nguời môi giới bất động sản tại ngoại vi tiên thành. Dù có tu vi Nguyên Anh nhưng hắn vẫn cực kỳ khiếp sợ và phải hạ mình cung kính trước uy áp của một vị cường giả cấp Luyện Khư như Trần Tuân.
Một vị trưởng bối hoặc người hầu già được nhắc đến trong lời kể của Tiểu Hạc, người tin rằng bảng xếp hạng tiên linh là do ý chí của trời đất tạo ra.
Một tu sĩ cảnh giới Nguyên Anh kỳ hành nghề thám bảo tại bãi rác, mặc đạo bào, tay cầm la bàn. Hắn tinh thông thuật phong thủy và âm dương để tìm kiếm khoáng thạch, là người đầu tiên bạo dạn thực hiện giao dịch với xưởng thu hồi rác của Trần Tuân.
Một tu sĩ tán tu chuyên săn bảo vật tại bãi rác, ban đầu còn nghi ngờ năng lực chi trả của xưởng thu hồi rác nhưng sau đó trở nên vô cùng hăng hái khi nhận được linh thạch thật sự.
Chính là Tiểu Xích, linh thú của Trần Tuân, phụ trách việc thu mua và cân đo phế liệu tại xưởng, gieo rắc nỗi sợ hãi cho Tống Hằng.
Ba vị tu sĩ thuộc tộc Giao Long có tu vi cảnh giới Hóa Thần, thân hình khổng lồ hơn trăm trượng, lớp vảy màu thanh sẫm tỏa sáng rực rỡ. Bọn hắn vì hiếu kỳ trước dị tượng nên đã đến thám thính nhưng bị thực lực kinh thiên động địa của Trần Tuân trấn áp đến mức hồn xiêu phách lạc.
Con chó vàng trong ngôi làng cũ, được Trần Tuân nhắc đến trong lời nói đùa để so sánh về trí tuệ và thực lực với các thuộc hạ dưới trướng.
Một tu sĩ đơn độc đến đảo rác để thám bảo, ban đầu mang tâm lý cảnh giác nhưng sau đó bị choáng ngợp và khao khát gia nhập hệ thống làm việc quy mô của xưởng thu hồi rác.
Một chủng tộc hùng mạnh sở hữu thiên phú cửu luyện, chuyên thu thập chân thủy từ các bí địa tiên thiên để luyện chế bí dịch nhãn thuật.
Một chủng tộc tu tiên từng bại trận trong các cuộc chiến sắc tộc, bị biến thành tiên nô và bị đóng ấn ký nô lệ vào linh hồn, khiến họ bị vạn tộc ruồng bỏ và tài nguyên tu luyện bị hạn chế tối đa.
Một thế lực thuộc quyền quản lý của Cửu Thiên Tiên Minh, chịu trách nhiệm duy trì trật tự cho giới tu tiên tại các hòn đảo trung lập và trấn áp những kẻ gây rối.
Một vị trưởng lão đức cao vọng trọng thuộc một tiên tông, tu vi cảnh giới Hợp Đạo, người lưu lại những cảm ngộ về thiên địa nguyên khí và luyện hư chi đạo bên trong lưu ảnh thạch.
Một vị cường giả thần bí tọa trấn tại Huyền Vi Tiên Điện, y phục đen như mực, tóc trắng như tuyết. Hắn sở hữu khí chất phiêu miểu nhưng uy nghiêm quân lâm thiên hạ, nhất cử nhất động đều có thể dẫn động thiên địa dị tượng, khiến các vị đại thừa tôn giả cũng phải cúi đầu kính trọng.
Vị đại quản sự đứng đầu giới tu tiên phương Bắc, người mong muốn gửi gắm đệ tử xuất sắc của mình vào Ngũ Uẩn Tiên Tông để rèn luyện do có giao tình cũ với các vị lão tổ.
Ba thực thể khổng lồ thần bí hiện thân trên tầng không sâu thẳm, kích thước to lớn hơn cả núi rừng thái cổ, đang lạnh lùng俯瞰 và khởi động tiến trình hủy diệt toàn bộ giới vực.
Bốn vị thủ lãnh của yêu tộc tại vô tận sơn mạch, uất hận đến mức chảy lệ máu khi chứng kiến linh thụ và mạch sống của chủng tộc bị hủy diệt.
Thủ lãnh đứng đầu hàng ngàn sinh linh ba mắt vừa thức tỉnh, mang phong thái uy nghiêm của bậc đế vương cổ đại. Hắn sở hữu pháp bảo tinh không và con mắt thứ ba có thể nhìn thấu nhân quả, hiện đang dẫn dắt tộc nhân rời bỏ giới vực để lẩn tránh sự hủy diệt của Cửu Thiên Tiên Minh.
Lão tổ đứng đầu Khương gia tại Đại Ly. Ông sở hữu khí chất uy nghiêm, vào thời khắc giới vực sụp đổ đã dốc toàn bộ tiên lực và sinh mạng để ổn định không gian thông đạo nhằm đưa con cháu chạy trốn ra đại thế giới.
Vị lão tổ đứng đầu của Vu gia tại Đại Ly. Ông đã dốc cạn nguyên thần gắn chặt vào không gian thông đạo để bảo vệ hậu bối di tản, đồng thời buông bỏ mọi hào quang để cùng nhị đệ chửi bới kẻ thù trước khi tử lạc.
Vị lão tổ thứ hai của Vu gia, cùng đại huynh hy sinh tính mạng để ổn định đường lui cho tộc nhân, thể hiện bản tính意 khí phong phát của thời thiếu niên trong giờ phút cuối.
Cường giả mạnh nhất hiện tại của tiểu giới vực. Hắn đã bỏ qua hy vọng sống, gánh vác danh dự của Bách Lý nhất tộc và bộ tộc vượn ma để chặn hậu cho đại quân. Hắn có mối tình sâu nặng với Mộng Tịch.
Nữ tử tuyệt đại phong hoa, hồng y rực rỡ, tính cách quyết liệt. Nàng là người tình thanh mai trúc mã của Bách Lý Lăng Tấn, đã lừa hắn để ở lại cùng đối mặt với cái chết thay vì tháo chạy đơn độc.
Những tồn tại tối cao tại các đại thế giới khác nhau, cảm nhận được sự chấn động của Hỗn Độn Tiên Linh bảng và nhận định đây là điềm báo đại bất tường không thể suy tính.
Một sinh vật quái dị vừa mới thức tỉnh hoàn toàn sau khi giới vực bị hủy diệt. Nó đã tìm được mục tiêu hận thù đích thực là bản nguyên của ba ngàn đại thế giới và tuyệt đối phục tùng Nam Cung Hạc Linh.
Một tu sĩ nhân tộc ở cảnh giới Luyện Hư trung kỳ, giữ chức vụ quản lý tại tầng ba của Linh Bảo Tiên Các. Hắn có diện mạo thanh tú nhưng phong thái lạnh lùng, hành sự vô cùng chuyên nghiệp và có thói quen đánh giá khách hàng dựa trên tiềm lực tài chính.
Một tu sĩ cảnh giới Luyện Hư đang hoạt động bên trong Côn Ngô Tinh Các, người đầu tiên lên tiếng chào hỏi khi thấy nhân vật mới xuất hiện.
Tu sĩ cảnh giới Luyện Hư trong Côn Ngô Tinh Các, tỏ thái độ kinh ngạc trước tạo hình không có thông tin thuộc tính của Độ Thế Lão Nhân.
Tu sĩ cảnh giới Luyện Hư đang hoạt động trong Côn Ngô Tinh Các, tính tình điềm tĩnh, được các đồng đạo đánh giá cao về tài năng tiên đạo.
Tu sĩ cảnh giới Luyện Hư trong tinh các, người đã cung cấp thông tin cho Trần Tuân về các đảo rác tại Mông Mộc đại hải vực.
Một tu sĩ Luyện Hư kỳ tham gia thảo luận trong tinh các, gợi ý rằng thế lực Vụ Minh là lựa chọn tốt nhất để thu mua phế liệu.
Chủ nhân của Côn Ngô Tinh Các, tu vi cảnh giới Hợp Đạo. Hắn sở hữu nhiều danh hiệu lẫy lừng như Luyện Bản động Động chủ, thường hiển hóa hình ảnh đứng trên đỉnh núi đầy uy nghiêm để gây ấn tượng với các tu sĩ khác.
Một loại con rối tiên gia cao cấp thuộc Tiên Linh Viện, có khả năng kết nối trực tiếp với hệ thống Thiên Cơ của Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang để xác nhận giao dịch hàng hóa.
Một tu sĩ từng có giao tình với Trần Tuân trong Tinh Khu, sở hữu kiến thức uyên bác nhưng đã tử lạc cách đây bảy mươi năm.
Một tu sĩ quen biết của Trần Tuân trong Tinh Khu, đã mất tích từ bốn mươi năm trước, hiện không rõ sinh tử.
Một tu sĩ ít nói trong Tinh Khu, đã bỏ mình sau khi tiến vào vùng Đại Hoang cách đây mười năm.
Những người thực thi luật pháp của Tiên Điện, có quyền báo cáo các vi phạm quy tắc để Tiên Điện cưỡng chế thu hồi bất động sản của tu sĩ.
Loại con rối tiên gia cao cấp có diện mạo một nam một nữ với làn da bạc nhạt, ánh mắt lạnh lùng và không có thần hồn. Chúng sở hữu tu vi tối thiểu là cảnh giới Luyện Hư, có thể kết nối trực tiếp với Tinh Khu và nắm giữ lượng thuật pháp cực kỳ phong phú.
Đương đại Các chủ của Linh Bảo Tiên Các tại đảo Ly Trần, tu vi cảnh giới Hợp Đạo trung kỳ. Ông xuất thân là người bình thường, từng một mình mang theo thanh kiếm xông vào Đại Hoang suốt năm mươi năm để tìm kiếm vật phẩm mà trưởng lão yêu thích, từ đó mà quật khởi. Ông sở hữu phong thái trầm ổn, uy nghiêm và là người có thủ đoạn quyết đoán,干 luyện.
Những sinh vật khổng lồ có tám đạo mạch quy tắc hàn băng, tu vi Luyện Hư kỳ, đang thực hiện lệnh sát vô xá của Huyền Vi Tiên Điện.
Vị cường giả dẫn đầu hạm đội bao vây đảo rác, sở hữu pháp bảo kim sắc luân bàn và mang phong thái cao ngạo của kẻ bề trên đối với những người bị coi là tiên nô.
Vị thống soái thực sự đứng sau hạm đội, sở hữu tu vi thâm bất khả trắc và hành sự vô cùng thận trọng, là người ra lệnh thay đổi kế hoạch khi nhận thấy sự bất thường của đảo rác.
Vị cường giả thần bí ẩn mình trong sấm sét và địa mạch (Thiên Long), giáng lâm với uy thế vạn cổ để bảo vệ Cố Ly Thịnh.
Vị cường giả ẩn mình dưới lòng đất (Địa Hổ), xuất hiện đồng thời với Thiên Long để trấn áp vạn quân.
Một vị chân nhân mang tu vi Luyện Hư kỳ tham gia xâm lược đảo rác. Nàng bị Cố Ly Thịnh dùng kiếm quang trảm sát, dẫn đến cái chết thực sự là bị xóa sạch mọi ký ức, tên tuổi và dấu vết nhân quả khỏi thiên địa.
Thực thể linh hồn của Cố Ly Thịnh vừa trảm sát hạm đội quân xâm lược, hiện đã đến giới hạn của giáng lâm chi thuật và đang nói lời từ biệt với Đại Hắc Ngưu.
Thống lĩnh của nhóm mười con Bát Mạch Giao Long thuộc Huyền Vi Tiên Điện, dù sợ hãi trước uy áp của Trần Tuân nhưng vẫn cố lấy danh nghĩa Tiên Điện để uy hiếp.
Những tu sĩ sống sót từ các giới vực bị hủy diệt, gương mặt hằn sâu vẻ沧 tang và u sầu, nhất loạt bái kiến Trần Tuân như bậc tiền bối cứu mạng.
Thế gia tiên nhân có uy vọng và quyền lực đáng kể tại Nam Ngung đại lục, đủ sức đứng ra dàn xếp các rắc rối liên quan đến Tiên Điện.
Một vị Hợp Đạo chân quân thuộc Tiên Điện tại đảo Huyền Phượng. Hắn sở hữu nhãn quan sắc bén và hành sự vô cùng cẩn trọng, không muốn vì chấp hành công vụ mà đắc tội với các thế gia thiên kiêu như Mặc Dạ Hàn.
Vị lão tổ của Mặc gia, tu vi đã đạt đến Đại Thừa kỳ trung kỳ. Ông xuất hiện đầy uy nghiêm trên tòa chiến xa vàng kim cổ đại từ không gian thông đạo, sở hữu pháp lực hạo hãn vô biên, khiến vạn quân Tiên Điện phải cúi chào bái kiến.
Một vị cao tăng có pháp lực thâm hậu vô biên, tỏa ra Phật quang phổ chiếu. Hắn đã cưỡng ép bắt đi toàn bộ người của bộ tộc Bách Lý ngay khi họ vừa giáng lâm đại thế giới.
Thành viên cấp cao của Tiên Điện với tính cách nghiêm khắc, coi trọng uy nghiêm của giáo luật và không chấp nhận việc sinh linh tiểu giới mưu đồ chạm đến bí mật bản nguyên.
Những cường giả không thuộc nhân tộc do Mặc Dạ Hàn phái đến trợ giúp, bao gồm cả các vị chân quân cấp Hợp Đạo để hộ tống nhóm Trần Tuân thực hiện cuộc tháo chạy.
Tu sĩ thuộc thế hệ chữ Sát của La Yên Đường, tu vi Hóa Thần hậu kỳ. Hắn sở hữu ngoại hình hung tợn với lớp vảy bao phủ cơ thể và huyết sát chi khí nồng đậm, nhận lệnh từ Mặc công tử để đưa người rời khỏi Huyền Vi Thiên.
Vị đại năng ở cảnh giới Đại Thừa của tộc Giao Long, giáng lâm từ vết nứt không gian với uy áp che trời lấp đất. Hắn chính là người trực tiếp khóa định khí cơ và truy vấn thân phận của Trần Tuân giữa biển mây.
Năm vị cường giả đỉnh phong vừa giáng lâm cùng với Giao Tôn Giả thông qua các đạo quang trụ khổng lồ trên mặt biển, mỗi người đều sở hữu uy năng thao túng mạch lạc thiên địa.
Một vị Đại Thừa tôn giả đến từ Huyền Vi Tiên Điện với diện mạo lạnh lùng như băng sương. Nàng mang lòng thù hận cực lớn đối với những sinh linh xuất thân từ tiểu giới vực do sư tôn của nàng từng bị một đệ tử tâm đắc của Ân Thiên Thọ giết chết trong quá khứ.
Hai vị nam tu sĩ ở cảnh giới Đại Thừa đi cùng Vi Nguyệt, hành sự có phần ôn hòa và lý trí hơn, tham gia vào việc hòa giải các xung đột giữa Tiên Điện và giới vực địa phương.
Vị đệ tử quá cố của Ân Thiên Thọ trong quá khứ, xuất thân từ tiểu giới vực. Hắn từng vượt cấp giết chết sư tôn của Vi Nguyệt, gây ra một thảm án làm liên lụy và tổn hại nghiêm trọng đến danh tiếng cùng địa vị của Ân Thiên Thọ.
Một vị cường giả từng bị đệ tử của Ân Thiên Thọ vượt cấp trảm sát trong quá khứ, cái chết của người này là nguồn cơn của mối hận thù dai dẳng giữa Vi Nguyệt và Ly Trần Tiên Điện.
Chủng tộc đảm nhiệm vai trò cai ngục tại Tiên Ngục. Họ có đôi mắt màu vàng kim, thân hình như sương mù ảo diệu, tính cách cao ngạo,神秘 và hành sự theo quy tắc nghiêm ngặt.
Một thực thể khổng lồ tọa trấn tại đại điện, ánh mắt nghiêm nghị, chính trực, toàn thân bao quanh bởi hạo nhiên chính khí. Hắn đóng vai trò như người phán xét và thực thi công lý của đại thế giới, hành sự quả đoán và có thực lực vượt xa cấp bậc Luyện Hư.
Thành viên thuộc tộc chấp pháp tại Tiên Ngục, phụ trách việc tuyên đọc án phạt và dẫn giải các tội linh vào khu vực giam giữ.
Một chủng tộc linh thú khổng lồ bị giam cầm lâu năm trong Tiên Ngục, nổi danh với nhục thân cường hãn và bản tính嗜 huyết, chuyên săn lùng các tội linh mới vào ngục để cướp đoạt tài nguyên và khí huyết.
Một tu sĩ thuộc tộc Quỷ Diện đang thi hành án phạt một trăm năm bên trong Tiên Ngục. Hắn vốn là kẻ hành nghề đe dọa và ám sát, vì ham lợi nhuận mà đắc tội với người sở hữu linh ấn cấp Huyền nên bị trấn áp. Hắn có tính cách thức thời, lập tức tỏ thái độ hèn mọn khi nhận ra thực lực kinh người của Trần Tuân.
Tu sĩ tộc Quỷ Diện, đồng bọn của Tiểu Quỷ. Hắn sở hữu nhục thân gầy guộc nhưng dẻo dai với các ngón tay linh hoạt như quỷ trảo. Hắn là kẻ am hiểu các quy tắc sinh tồn và những điểm đặc trưng của các tội linh hung hãn bên trong Tiên Ngục.
Vị tổ sư khai sáng ra Động Huyền đạo viện, bức tượng khổng lồ của ông tọa lạc tại trung tâm tiên đảo như một vị thần thủ hộ, nhận được sự kính trọng tuyệt đối của vạn tộc.
Một chủng tộc chiến binh đến từ vùng Đại Hoang của Huyền Vi Thiên, mang phong thái hùng dũng và khuôn mặt lập thể khác biệt. Bọn họ tinh thông luyện thể và trận đạo, xuất hiện với năm vị cường giả cấp Hợp Đạo để hỗ trợ cho việc kinh doanh của Thời Kiếm Bạch.
Một vị cường giả tiên giới cổ xưa được Huyền Lê nhắc đến như một trong những cái tên lẫy lừng đã tử lạc dưới tay Trần Tuân.
Vị đế vương tiên đạo hùng mạnh, một trong những tồn tại đứng đầu thiên hạ đã bị Trần Tuân tiêu diệt trong quá khứ.
Cường giả cấp bậc đại năng của tiên giới, được ghi chép là đã bỏ mạng dưới tay Ngũ Hành Đạo Tổ.
Vị thủy tổ khai sáng của tộc Tạo Hóa Tiên, một tồn tại thần thoại đã tử lạc trong tay Trần Tuân.
Vị hoàng đế cổ đại lẫy lừng của giới tu tiên, một trong những cái tên chấn động tiên sử đã bị Trần Tuân trảm sát.
Vị cường giả vừa mới chứng đạo thành công sau khi Hằng Cổ Tiên Giới rời đi, đánh dấu sự hưng thịnh mới của tộc Tạo Hóa Tiên tại Chân Tiên Giới.
Thống lĩnh của Hồng Mông Đạo Đình, một vị đại năng sở hữu nhãn quan chứa đựng càn khôn. Ông từng cùng Thiên Luân Tiên Ông gây ra sự hỗn loạn quy tắc tại Hồng Mông tiên vực và hiện đang dẫn dắt đệ tử thu hoạch Tử Hà tiên tinh.
Một vị cường giả từng đơn phương gánh vác toàn bộ nợ nghiệp cho Hồng Mông tiên vực trong quá khứ, giúp nơi này thoát khỏi sự đòi nợ của Trần Tuân.
Nữ tu sĩ cấp Hợp Đạo chân quân thuộc tộc Hoang Mạch. Nàng có diện mạo lạnh lùng, hành sự quyết đoán, phụ trách dẫn đầu nhóm năm người bảo vệ Nam Cung Hạc Linh cho đến khi nàng đạt tới cảnh giới Hợp Đạo.
Thành viên thuộc nhóm năm vị chân quân Hợp Đạo của tộc Hoang Mạch, vâng lệnh Thời Kiếm Bạch để hộ đạo cho Nam Cung Hạc Linh.
Vị chân quân cấp Hợp Đạo thuộc tộc Hoang Mạch, một trong năm người thề chết bảo vệ Nam Cung Hạc Linh.
Tu sĩ cảnh giới Hợp Đạo thuộc tộc Hoang Mạch, phụ trách hộ tống Nam Cung Hạc Linh tại Động Huyền đạo viện.
Một thiên kiêu của thế gia danh tiếng giáng lâm Động Huyền đạo viện. Hắn có nhãn quang sắc sảo, ngay lập tức nhận ra tư chất phi phàm của Nam Cung Hạc Linh và nảy sinh ý định kết giao.
Vị quản gia hoặc trưởng bối đi theo hầu cận vị công tử khí thế bất phàm, luôn giữ nụ cười hòa ái và khuyên bảo công tử nên kết giao thêm nhiều bằng hữu tại đạo viện.
Những tù nhân bị giam giữ trong Tiên Ngục Thái Ất, thường xuyên chém giết lẫn nhau để thôn phệ huyết nhục chi lực nhằm sinh tồn.
Danh xưng mà các tội linh trong Tiên Ngục dùng để gọi Đại Hắc Ngưu, người đồng hành cùng Độ Thế Lão Nhân gieo rắc nỗi kinh hoàng khắp ngục tối.
Một tù nhân trong Tiên Ngục thuộc tộc Vân. Chủng tộc này vô cùng thần bí, có nguồn gốc từ mây mù và ráng chiều lúc thiên địa sơ khai, sở hữu cơ thể mềm mại như sương khói và không có huyết nhục thực thể. Nếu bị luyện hóa, họ sẽ trở thành linh tài cho các pháp khí phòng ngự có khả năng che chắn thần thức.
Một kẻ sát lục điên cuồng đã ẩn thân bên trong Tiên Ngục hàng trăm năm chỉ để tìm kiếm khoái cảm chiến đấu. Nàng diện hồng y, đeo mặt nạ ác quỷ, tu vi đạt mức Luyện Hư trung kỳ, sở hữu sát khí ngút trời và thanh kiếm ngưng tụ từ hài cốt của vô số tội linh.
Một tù nhân có kích thước khổng lồ, tính cách lãnh đạm, một mình tàn sát cả vùng đất hoang. Hắn tỏ ra thích thú khi nghe về danh tiếng của Độ Thế Lão Nhân và coi đây là một đối thủ săn đuổi đáng giá.
Kẻ cuồng sát tìm đến huyết hải để rủ Ngục Linh Sát Nữ đánh cược việc săn lùng nhóm Trần Tuân bằng địa linh tinh phách.
Nữ tu sĩ mang khí chất đạm nhã, ôn uyển, hiện đang theo học tại Động Huyền đạo viện. Nàng sở hữu tu vi Hóa Thần hậu kỳ, xuất thân từ một gia tộc chuyên kinh doanh linh mộc và không có quan hệ với Mộc gia cổ tộc. Nàng có thiện cảm đặc biệt và mong muốn kết giao với Nam Cung Hạc Linh do sự thu hút từ khí chất thanh khiết của đối phương.
Tu sĩ cảnh giới Hợp Đạo hậu kỳ thuộc tổng các của Linh Bảo Tiên Các. Hắn có địa vị cao hơn Lục Xuyên, là người trực tiếp thông báo mệnh lệnh điều chuyển công tác cho Lục Xuyên với thái độ khách khí nhưng đầy kiên quyết.
Trưởng lão tại tổng các của Linh Bảo Tiên Các, người có quyền lực lớn và không có thiện cảm với những kẻ có tính cách xu nịnh như Lục Xuyên.
Một trong những tội linh cường đại bên trong Tiên Ngục, đã quy thuận Độ Thế Lão Nhân và tham gia vây quét Ngục Linh Sát Nữ.
Người bạn đồng hành của Trần Tuân, cùng chịu khổ hình ngàn năm tại Tiên Ngục, tư thế bình thản như người phàm phu.
Vị đại năng tại đạo viện, người đã hạ lệnh yêu cầu Nam Cung Hạc Linh phải lập tức quay trở lại đạo viện.
Vị thủ lĩnh cai ngục ở cảnh giới Hợp Đạo, phụ trách giám sát các đại tội linh tại lối ra Tiên Ngục. Hắn vô cùng kinh hãi trước sự quỳ lạy của vạn quân tội linh đối với Trần Tuân.
Thủ lĩnh của nhóm cai ngục tộc Kim Đồng Huyễn Yêu tại Tiên Ngục. Hắn mang thái độ lạnh lùng, nghiêm khắc nhưng phải kinh hãi trước khí thế của vạn quân tội linh quy thuận dưới trướng Trần Tuân.
Một tồn tại thần bí ẩn mình sâu trong Tiên Ngục, hình thái giống với Tiên Tuyệt. Hắn là người chưởng quản ngục tối, sở hữu nhãn giới xuyên thấu không gian và tu vi thâm bất khả trắc, từng trảm sát chủ nhân của bộ bạch cốt thi hài.
Những cường giả hung hãn từ Tiên Ngục nay đã quy thuận Trần Tuân, xuất hiện trên phi chu với sát khí ngút trời khiến giới tu tiên phương ngoại phải kinh hãi.
Vị đại năng tối cao của Dao Đài Tiên Cung, sư phụ của Ngọc Toàn.
Nhóm tội linh batch thứ hai sống sót bước ra từ ngục tối. Bọn họ tâm tính bớt hiếu sát hơn batch trước, mang lòng sùng bái xen lẫn sợ hãi sâu sắc đối với Trần Tuân.
Một tu sĩ cảnh giới Hóa Thần đứng canh gác bên ngoài Thiên Tiên Lầu, thái độ vô cùng cung kính đối với vị khách sắp giáng lâm.
Nhóm tu sĩ mặc áo bào xám bảo vệ từng tầng của Thiên Tiên Lầu, tỏa ra khí tức hung mãnh, không phải nhân viên của tửu lầu mà là thuộc về thế lực của vị tôn giả bí ẩn.
Vị đại năng tọa trấn tại tầng cao nhất của Thiên Tiên Lầu, thân hình挺 bạt, tỏa ra khí tức Man Hoang cực kỳ thâm hậu và uy mãnh, đang chờ đợi để diện kiến Trần Tuân.
Một vị chân quân cấp Hợp Đạo và là trưởng lão tại Động Huyền đạo viện. Ông phụ trách giảng dạy về tiên sử cổ đại và rất chú trọng đến lễ nghĩa cùng sự tôn nghiêm của bản thân.
Một vị vị thiên tôn huyền thoại trong điển tích tiên sử, nổi tiếng với sự tôn trọng đối với đạo pháp, từng đích thân đến nghe một hậu bối cảnh giới Luyện Hư giảng đạo từ sớm để thể hiện lễ tiết.
Tam công tử của thế gia họ Từ tại Mông Mộc đại hải vực, tu vi Hóa Thần hậu kỳ. Hắn là hạng người hãnh tiến, dựa vào mối quan hệ hợp tác với tộc Bát Mạch Giao Long để chèn ép Phong gia và có thái độ ngạo mạn đối với Phong Cẩn Du.
Nữ tu sĩ cảnh giới Hóa Thần tại Động Huyền đạo viện, có quan hệ mật thiết và dường như nhận lợi ích từ phía Trì Diệp. Nàng có tính cách đanh đá, không ngại đối đầu trực diện và tranh chấp gay gắt với Mộc Tình Dao ngay tại đạo trường.
Một vị tu sĩ cường đại của đạo viện, nhận lời mời của Trì Diệp đến để trấn áp Phong Cẩn Du. Hắn có nhãn quang sắc bén nhưng đã bị vẻ đẹp và khí chất của Nam Cung Hạc Linh làm cho kinh diễm đến mức thất thần.
Một trong những người được Trì Diệp gọi đến để bao vây Phong Cẩn Du, giọng nói尖 rít và thái độ ngạo mạn đối với những kẻ không nằm trên thiên kiêu bảng.
Người đi theo hầu cận vị công tử khí độ ôn nhuận tại Động Huyền đạo viện. Dù thân phận là người chép sách theo hầu, hắn vẫn đủ tư cách gia nhập đạo viện, điều này minh chứng cho thế lực cực kỳ khủng khiếp của chủ nhân hắn.
Nhị tỷ của Mộc Tình Dao, một nữ tử thông tuệ và giỏi ăn nói, từng có mối quen biết và dành lời khen ngợi cho Đạo tử Mặc Dạ Hàn.
Thành viên trong nhóm của Du Phương Thạc, vẻ ngoài luôn tươi cười híp mắt và có vẻ ham ăn nhưng thực chất là một cường giả tôn giả cảnh giới thâm sâu, tâm cơ xảo quyệt, phối hợp nhịp nhàng với đồng đội để hạ gục đối thủ.
Vị tu sĩ gầy gò trong nhóm Du Phương Thạc, thường giữ vẻ mặt cung kính nhút nhát để đánh lạc hướng kẻ thù, nhưng thực tế lại là kẻ bình tĩnh và coi trọng thông tin tình báo hơn cả thực lực.
Tu sĩ có vóc dáng cao lớn trong đội ngũ của Du Phương Thạc, ít nói và luôn hành động theo kế hoạch một cách chuẩn xác.
Một con giao long trấn giữ vùng biển tu luyện tại Mông Mộc đại hải vực, tu vi Luyện Hư kỳ. Nó bị nhóm Du Phương Thạc dùng huyễn cảnh và quỷ thuật trấn áp hoàn toàn mà không kịp phản kháng.
Vị chủ tể của Vô Cực đạo quán tại Nam Ngung đại lục, tu vi Đại Thừa trung kỳ, là đồng minh mạnh nhất của cổ tộc họ Mộc.
Một môn phái từng tham gia vào cuộc tấn công đảo rác của Trần Tuân một ngàn năm trước, sử dụng Trấn Hồn Thạch để trấn áp đối thủ.
Chí giao hảo hữu của Phong Cẩn Du tại đạo viện, bị Giang Lưu nghi ngờ là có vấn đề và đang âm thầm dẫn dắt Phong Cẩn Du.
Nữ tu sĩ cảnh giới Luyện Hư xuất thân từ Tiên Ngục, mang theo sát khí nồng đậm, phụ trách âm thầm bảo vệ Nam Cung Hạc Linh.
Chủng tộc rồng biển hùng mạnh tọa lạc tại U Minh đại hải uyên, thực lực ngang hàng với tộc Bát Mạch Giao Long, hiện là mục tiêu lôi kéo của Cực Diễn.
Thế gia tu tiên hùng mạnh tại Nam Ngung đại lục, bị Trần Tuân cáo buộc là có ý đồ bất chính, thèm khát linh thạch và muốn ám hại Nam Cung Hạc Linh.
Vị tông chủ của một đại tông môn, sở hữu nhãn quan tinh tường và sự精 minh, rất chú trọng đến những lợi ích thực tế trong các cuộc giao thiệp đại thế.
Những người đứng đầu của năm đại tông môn tại Mông Mộc đại hải vực, đều ở cảnh giới Hợp Đạo chân quân. Ban đầu họ lo ngại rủi ro từ cuộc chiến giữa các thế lực, nhưng sau đó đã bị thuyết phục bởi lợi nhuận ngang ngửa một mỏ linh thạch khai thác vĩnh viễn và bị khí thế của Cực Diễn chấn nhiếp.
Một thuộc hạ bí ẩn đứng sau lưng Cực Diễn trong lúc truyền tống hội thoại.
Một trong bốn vị tôn giả thuộc tộc Quỷ Diện, có vóc dáng cao lớn. Hắn tinh thông quỷ thuật, khi thi triển đôi mắt chuyển sang màu trắng xám lạnh lẽo, luôn hành sự cẩn trọng trong các nhiệm vụ ám sát và theo dõi.
Vị lãnh đạo tối cao hiện tại của Động Huyền đạo viện, vừa mới xuất quan để chủ trì thịnh hội cuối năm và đón tiếp các vị đạo hữu từ khắp nơi đổ về tiên đảo.
Vị tổ tiên quyền uy nhất của Mộc gia cổ tộc, hiện đang gặp bình cảnh tu vi và cần sức mạnh mộc hệ bản nguyên để đột phá.
Thiên kiêu thuộc Du Long đạo viện, là huynh trưởng của Trì Diệp. Hắn đã tìm đến Động Huyền đạo viện để gây hấn với Đạo tử nhằm đòi lại công đạo cho muội muội.
Những người đứng đầu năm đại tông môn tại Mông Mộc đại hải vực, đồng lòng thực hiện đại kế viễn chinh để khai sáng thịnh thế cho đạo thống.
Người đứng đầu Thanh Long Tông, giữ thái độ cứng rắn dựa vào thế lực chống lưng nhưng vô cùng kinh ngạc trước sự phản kích bất ngờ từ năm đại tông môn.
Một cường giả cấp Hợp Đạo hậu kỳ của tộc hải long Huyền Tiêu, thân dài nghìn trượng, mang theo khí tức u minh lạnh lẽo, trực tiếp áp chế vạn quân của tộc Bát Mạch Giao Long.
Vị đại năng vừa trở về sau chuyến du ngoạn thiên hạ, sở hữu uy nghiêm cực lớn tại Động Huyền đạo viện. Ông tuyên bố sẽ dốc toàn bộ sức mạnh đạo viện, thậm chí dùng đến lệnh truyền của Thái Ất Đạo Cung để bảo vệ Nam Cung Hạc Linh.
Thiên kiêu của Trì gia, đang cùng Mặc Dạ Hàn đấu pháp trên biển nhằm bức bách đối phương lộ ra át chủ bài, nhưng thực tế bị thực lực của Mặc Dạ Hàn áp chế hoàn toàn.
Thống lĩnh của hạm đội Vụ Minh — Thanh Trần, hành sự bình tĩnh và tiêu sái. Hắn lãnh đạo lực lượng đến để 'cầm hoa thêm gấm' hỗ trợ Nam Cung Hạc Linh, thể hiện thái độ tôn trọng đối với thực lực và cách đối nhân xử thế của nàng.
Thiên kiêu thuộc tộc Chu Tước tại Vân Tiêu Tiên Hoa, sở hữu Liệt Dương Đạo Thể, là đối thủ xứng tầm hiếm hoi trong cảnh giới Luyện Hư có thể đối kháng với Trần Tuân.
Một vị cường giả cảnh giới Đại Thừa của Trì gia, người đã tỉ mỉ vạch ra kế hoạch đoạt lấy phân giải thuật pháp từ Nam Cung Hạc Linh nhưng cuối cùng thất bại thảm hại do bị kẻ khác đứng sau thao túng. Nàng là người thức thời, quyết tuyệt khi nhận ra đại cục đã mất.
Một vị tôn giả đến từ Man Hoang thiên vực, hành sự vì thù lao, sở hữu nhãn quan sắc bén và phong thái ung dung, bị nữ tôn giả họ Trì đe dọa nhưng vẫn giữ thái độ điềm tĩnh.
Vị đại năng cảnh giới Đại Thừa của Trì gia, chính là nữ tôn giả đã từng đối đầu với nhóm Trần Tuân. Nàng sở hữu tâm kế thâm trầm, hành sự biết tiến biết lùi, quyết định hạ mình tạ lỗi và hứa ban cho Nam Cung Hạc Linh một lần trợ giúp để hóa giải ân oán giữa hai nhà.
Nữ tu sĩ đi theo trợ giúp Ngọc Toàn, sở hữu kỹ năng 'văn đấu' lợi hại với điệu bộ châm chọc và khéo léo khiến Trì gia cứng họng.
Con rối tiên gia cấp bậc Luyện Hư dùng để phục vụ tân khách trên các khoang thuyền không gian sang trọng.
Một vị cường giả cấp bậc tôn giả thuộc biên chế quân đình hoặc tiên điện, chịu trách nhiệm chính trong việc hộ tống và bảo vệ Thiên Hành Bảo Chu suốt hành trình xuyên không gian kéo dài ba năm.
Một vị cường giả thuộc Thái Cổ Tiên tộc, chủng tộc đứng đầu bảng vạn tộc. Hắn sở hữu phong thái siêu phàm thoát tục, nhãn thần thâm thúy nhìn thấu vạn vật, tu vi đạt đến đỉnh phong cảnh giới Luyện Hư. Hắn cưỡi trên đầu Thái Cổ Chân Long, xuất thân từ tòa cung điện cổ xưa tại tầng thứ ba ngàn của tháp Thông Thiên với khí thế vô địch.
Thái Cổ Chân Long đi theo hầu cận Thái Tiêu từ khi Thái Tiêu bắt đầu xuất thế lịch luyện. Hắn sở hữu chiến ý nồng liệt nhưng hiện đang bị trọng thương sau cuộc chiến tại tháp Thông Thiên, tâm trạng có phần mặc cảm vì cho rằng bản thân đã kéo chân đồng đội.
Thiên kiêu đứng đầu bảng vạn tộc cấp Luyện Hư tại Tam Thiên Đại Thế Giới, thuộc Thương Cổ thánh tộc. Hắn đã trảm đứt hơn năm ngàn đạo xích sắt đại đạo, sở hữu nội hàm thâm hậu đến mức cực hạn và hiện đang tu luyện bên trong Thiên Địa Tiên Cảnh.
Thiên kiêu xếp hạng thứ hai trên bảng vạn tộc cấp Luyện Hư, người tộc Tiên Linh. Nàng đã trảm tự thân hơn năm ngàn đạo xích sắt đại đạo, là một trong những tồn tại đỉnh phong nhất của cấp bậc Luyện Hư.
Năm vị cường giả được Trần Tuân thuê về, thọ hàng vạn năm nhưng đều bị kẹt lại ở cảnh giới Đại Thừa tiền kỳ do thiếu hụt tài nguyên và cảm ngộ quy tắc.
Một tu sĩ cảnh giới Hợp Đạo hành nghề mở đá (khai thạch) tại phường thị dưới chân tháp. Ông sử dụng một con dao gia truyền cổ cũ để khám phá bảo vật bên trong đá Thiên Ẩn.
Vị cường giả phụ trách bảo vệ Thiên Hành Bảo Chu. Khi đang nhập định, ông bị khí cơ quy tắc của Trần Tuân làm cho kinh hãi đến mức tâm thần bất ổn, lầm tưởng trên thuyền có một vị Đại Thừa cấp cao ẩn mình nên không dám thám tra.
Người đứng đầu một phân bộ của xưởng thu hồi rác (Vân Tân/Vân Ảnh), chịu sự lãnh đạo gián tiếp của Nam Cung Hạc Linh.
Vị quản lý cao cấp của xưởng thu hồi rác (Lạc Sương), phụ trách các sự vụ tại đảo Ly Trần.
Chính là Nam Cung Hạc Linh, người đã chủ động ra tay đối phó với Mộc gia để hỗ trợ cho kế hoạch chung của nhóm.
Chủng tộc trung thành tuyệt đối với Trần Tuân, sẵn sàng hy sinh tính mạng để bảo vệ danh dự và gia đình của Đạo tổ.
Đạo tử của Du Long đạo viện, sở hữu pháp lực hệ phong hạo hãn, mỗi bước đi đều dẫn động nguyên khí thiên địa tạo thành phong mạc cuồng bạo xung quanh.
Đạo tử của Long Vân đạo viện thuộc hải tộc, mặc chiến giáp vàng như thần tượng, nhục thân dồi dào khí huyết có khả năng lay động sơn hà.
Nữ đạo tử của Tử Trúc đạo viện, thân hình nhỏ nhắn nhưng tu luyện Không Gian Đại Đạo, ánh mắt sắc lẹm chứa đựng sát khí và có thể tự do xuyên hành hư không.
Đại tỷ đương đại của Mộc gia, tu vi Hợp Đạo trung kỳ. Nàng có khí chất đoan trang, hành sự biết điều, chủ động hạ mình tìm đến Trần Tuân để tạ lỗi về hành động khiêu khích của muội muội trong quá khứ.
Lão tổ của Mặc gia, vị đại năng cảnh giới Đại Thừa hậu kỳ với tâm cơ thâm trầm. Hắn vô cùng kinh hãi khi nhận ra thực lực thực sự của Trần Tuân chỉ trong ngàn năm đã nhảy vọt từ Luyện Hư lên Đại Thừa hậu kỳ, từ đó quyết định giữ thái độ không kết giao cũng không đắc tội.
Nữ tu sĩ cảnh giới Đại Thừa thuộc Dao Đài Tiên Cung, mặc trường quân bay lượn trên không trung với phong thái thoát tục. Nàng sở hữu nhãn giới tinh tường, có thể cảm nhận được những biến động tâm linh dù là nhỏ nhất của các đại năng đồng cấp.
Một vị cường giả nòng cốt của Dao Đài Tiên Cung, chuyên tu luyện con đường Minh Tâm Thiên Trí tiên đạo, có ý định thu nhận Hạc Linh làm ký danh đệ tử.
Những vị đại năng ở cảnh giới Hợp Đạo của tộc họ Mộc, phụ trách trấn giữ Mộc Nguyên Giới. Dẫu đã dốc toàn lực thi triển các bí thuật nòng cốt nhưng họ vẫn bị Trần Tuân đánh bại thảm hại, rơi vào cảnh tuyệt vọng.
Cựu nhị tổ của Mộc gia cổ tộc, hiện tại tồn tại dưới dạng một đạo hư ảnh thần bí ẩn giấu bên trong cơ thể Mộc Tình Dao. Nàng là người đã đứng sau dàn dựng toàn bộ kế hoạch mượn tay nhóm Trần Tuân để tiêu diệt tà thụ, nhằm giải thoát cho chủng tộc khỏi sự khống chế vạn năm qua.
Linh vật tổ tông của Mộc gia nhưng đã hoàn toàn biến chất thành thực thể tà ác, chuyên hấp thụ huyết mạch và sinh cơ của chính con cháu trong tộc để tu luyện, sở hữu sức mạnh huyết sát đáng sợ.
Một trong những lão tổ nòng cốt của Mộc gia, kẻ đã tu luyện Thủy Linh Quyết tầng thứ sáu để thoát khỏi sự khống chế của tà thụ nhưng cuối cùng bị Đại Hắc Ngưu trấn sát đến mức尸 cốt vô tồn trong hắc quan.
Quan chủ của Vô Cực đạo quán, một vị đại năng nham hiểm đã âm thầm thao túng và rút tỉa Mộc gia suốt nhiều vạn năm. Hắn đang bị trọng thương sau các cuộc đấu pháp và mắc bẫy tại Mộc Nguyên Giới khi định tìm Thụ Linh để bàn đại kế.
Linh hồn của tà thụ cổ tộc họ Mộc, kẻ chủ mưu bên trong phối hợp với Vũ Ngưng Tôn Giả để thôn tính căn cơ của chủng tộc.
Vị chủ tể của Linh Lam Tiên Điện, người đã công khai tuyên bố trấn áp các tin đồn thất thiệt về Mộc Nguyên Đảo và bao che cho hành động của xưởng thu hồi rác, bị nghi ngờ là đã bị Cực Diễn âm thầm thâm nhập và thao túng.
Một chủng tộc phụ thuộc của tộc Bát Mạch Giao Long tại Mông Mộc đại hải vực. Bộ tộc này thường xuyên quấy nhiễu hoạt động thu gom phế liệu và đã trở thành mục tiêu trừng phạt chính thức của xưởng thu hồi rác dưới lệnh khai chiến của Tiên Điện.
Cảnh giới tối cao của người tu luyện võ đạo tại phàm trần, sở hữu khí huyết cường đại và thọ nguyên có thể đạt đến hai trăm tuổi.
Tước hiệu dành cho những bậc thầy võ đạo đỉnh phong trong thế gian, đại diện cho sức mạnh thể chất cực hạn của người phàm.
Những hộ vệ võ nghệ cao cường, ánh mắt sắc lẹm, chuyên trách bảo vệ các đoàn xe linh thú vận chuyển hàng hóa quý giá trong nhân gian.
Người phụ nữ phụ giúp chồng trông coi quầy hàng, nàng có nhãn quang tinh tường, sớm nhận ra khí chất đặc biệt của nhóm Trần Tuân và nhận định bọn họ là những cao thủ võ đạo.
Con trai cả của người bán hàng, mang phong thái huynh trưởng chững chạc, rất coi trọng lễ tiết và dạy bảo các em phải biết kính trọng người khác.
Con gái thứ hai của người bán hàng, tính tình ngoan ngoãn, thích ngắm nhìn những tiên tử xinh đẹp.
Con gái út của người bán hàng, tính tình hoạt bát, ngây thơ, muốn lén bớt giá cho Nam Cung Hạc Linh vì thấy nàng xinh đẹp.
Chủ quầy đồ gia dụng tại trấn Quỳnh Dương, người chất phác, thận trọng, rất mừng rỡ khi bán sạch toàn bộ hàng hóa cho nhóm Trần Tuân.
Vợ của Lão Chu, làm việc tại quầy hàng lưu động, là người nảy sinh ý định mua thịt yêu thú cho các con sau khi phát tài bất ngờ.
Một người hàng xóm giàu tình cảm và cực kỳ hiếu thảo, giỏi ăn nói truyền tin nhất vùng, thường xuyên nhắc nhở Trần Tuân tìm nghề nghiệp ổn định.
Những người dân phàm trần cư ngụ cùng ngõ với lão mù. Trong mắt họ, lão chỉ là một kẻ mù dở hơi vẽ những bức họa như hình vẽ bùa chú của trẻ con, họ thường giúp đỡ lão thức ăn và rượu vì lòng thương hại.
Một người hàng xóm nhiệt tình và tự nhiên tại trấn Quỳnh Dương, thường xuyên quan tâm đến việc làm của Trần Tuân và chuyện hôn sự của Nam Cung Hạc Linh. Bà rất ấn tượng với sự linh tính của Đại Hắc Ngưu và thậm chí còn có ý định hỏi phối giống cho bò nhà mình.
Một người hàng xóm được Vương di nhắc đến, người từng được nhờ tìm việc làm chính đáng cho Trần Tuân.
Một nhóm năm nam tử mang theo đao kiếm, tự phụ là người trong võ lâm, hành sự bất chính và có ý đồ quấy nhiễu nữ tử. Cuối cùng, bọn họ bị cư dân ngõ Song Thụ và nhóm Trần Tuân đánh cho tan xác, phế bỏ võ công.
Danh xưng giang hồ của một người chú hàng xóm ở ngõ Song Thụ. Ông tự xưng là người từng có tiếng tăm trong giới võ lâm nhưng thực tế thường bị Vương đại thẩm trêu chọc là chẻ củi cũng không xong.
Một người hàng xóm chuyên làm nghề chạy xe vận chuyển trên các tuyến đường thành trấn, có nhiều mối quan hệ và luôn sẵn lòng giúp đỡ anh em Trần Tuân.
Một vị tu sĩ phụ trách dẫn dắt và điều phối nhân sự tại nền móng trận pháp thuộc cấp Hoàng. Hắn là người điềm tĩnh, có nhãn quang nhạy bén về trận đạo và đã dành hai ngàn năm thầm lặng làm việc trong vùng hư không rộng lớn.
Một loài linh cầm cảnh giới Kim Đan tiền kỳ tại Tây Hải, sở hữu đôi mắt sắc lẹm và linh giác cực kỳ nhạy bén. Nó bị nhóm Trần Tuân phục kích để đoạt lấy tinh huyết, sau đó vì nhận được linh dược nghìn năm mà trở nên vô cùng sùng bái và kính trọng nhóm hãn phỉ.
Một loại yêu thú biển cảnh giới Trúc Cơ, là con mồi bị Kim Ngọc Bích Nha bắt giữ trước khi cả hai bị nhóm Trần Tuân chặn đường.
Một con rùa biển có miệng hình trăng lưỡi liềm, hiện đã đột phá đến cảnh giới Trúc Cơ sơ kỳ. Nó có duyên nợ kỳ lạ khi sau hơn trăm năm lại bị nhóm Trần Tuân bắt được lần nữa bằng hắc võng.
Một tu sĩ trẻ tuổi trên đại thuyền thương hội, có bối cảnh không tầm thường do sư phụ được La Hán mời dự lễ. Hắn là người cung cấp thông tin về đại loạn tại thập châu Phật giáo cho Trần Tuân.
Vị tiểu hòa thượng bí ẩn sở hữu Song Kim Đan (một trong đó là Phật Đan thần thoại). Hắn đã gây ra chấn động toàn bộ giới tu tiên Đại Ly khi dùng Phật Đan đối kháng với Kim Thân Phật Tổ và tuyên bố mười châu không có Phật.
Một vị La Hán quyền cao chức trọng của Phật giáo, người đã mời nhiều cao nhân đến观 Ma đại điển luận đạo tại thập châu.
Vị tổ sư có pháp thân vàng của Tịnh Phật đại giáo, biểu tượng tối cao của Phật đạo tại thập châu, người đã trực tiếp đối diện với đạo lý nghịch thiên của Kim Đan Phương Trượng.
Vị tiểu thư có khí chất quý phái tọa trấn bên trong阁 lâu của đại thuyền thương hội. Nàng hành sự thận trọng, biết nhìn nhận thời thế và ngăn cản thuộc hạ bàn tán về các vị cường giả.
Những thống lĩnh cấp cao của tộc uế thọ, ra lệnh bao vây và tiêu diệt các di chí thượng cổ, nhưng lại bị chấn nhiếp trước thực lực của Trần Tuân.
Một vị cao nhân ẩn thân trong bào xanh, tự xưng là tán tu đến từ Tây Hải nhưng thực chất là lão tổ của một cổ tiên môn. Hắn sở hữu lôi pháp kinh thế, có thể một chiêu đóng băng và trấn sát đại năng Hóa Thần của tộc uế thọ.
Những môn đồ tham chiến tại tiền tuyến, vô cùng phấn chấn khi nhận ra vị tiền bối ẩn danh thực chất là lão tổ trấn phái của mình.
Một vị tôn giả thuộc Tiên Điện, đang chỉ huy hạm đội không gian truy tìm nhóm của Trần Tuân trong vùng hư vô với mệnh lệnh kiên quyết phải đưa họ trở về.
Sinh vật truyền thuyết cư ngụ trong vùng hư vô, thân hình khổng lồ hàng nghìn trượng bao phủ bởi lảy đen kịch. Hắn tham lam nhắm đến tinh thần hỏa cầu nhưng lập tức bị khí thế của Trần Tuân trấn áp đến mức phải nộp ra tinh huyết để bảo mạng.
Danh xưng mà Tiên Điện và quân đình dùng để gọi nhóm của Trần Tuân khi họ thực hiện nhiệm vụ tu sửa và xây dựng đạo quỹ tại vùng hư vô.
Một con Chu Tước khổng lồ tọa trấn phía trước Hoàng Tự Trận Cung. Khi hiển hóa pháp tướng, hắn rực rỡ như đại nhật che phủ hư không, sở hữu tiếng hót hạo đại chấn động linh khí bốn phương, là người đại diện truyền đạt mệnh lệnh sắc phong của Thương Khung Trận Đạo Cung.
Tu sĩ thuộc bộ tộc cổ đại chuyên săn đuổi hư không cổ thú để làm thức ăn. Hắn sở hữu nhãn giới tinh tường, là người duy nhất nhận ra Trần Tuân đã từng sát hại hư không cổ thú chỉ trong nháy mắt và nhận định hắn là một vị lão quái vật nhân tộc cực kỳ thâm sâu.
Bậc giai vị thứ ba trong cấp địa của Thương Khung Đạo Quỹ. Người giữ chức vị này không cần trực tiếp tham gia tu sửa đạo quỹ mà có trách nhiệm tuần tra tính ổn định của các trận pháp, trấn áp những vùng đại đạo vô tự bị dao động và duy trì trật tự xây dựng bốn phương.
Bậc giai vị thứ hai trong cấp địa của Thương Khung Đạo Quỹ, nắm giữ quyền hạn bảo vệ và điều hành các quân đoàn trận đạo tại một khu vực nhất định.
Vị trí cao nhất trong cấp địa của Thương Khung Đạo Quỹ, bao gồm ba trăm sáu mươi vị trí dành cho những đại tông sư trận pháp kiệt xuất.
Mười hai vị chủ tể thực sự của Thương Khung Đạo Quỹ, thần long kiến thủ bất kiến vĩ. Chức vị này chỉ dành cho những cường giả Đại Thừa hậu kỳ hoặc các vị Độ Kiếp thiên tôn đảm nhiệm.
Một tồn tại thần bí thuộc chủng tộc Thái Cổ tại Vô Cương đại thế giới, người được cho là sở hữu khả năng phục sinh vạn linh của một giới vực đã bị hủy diệt.
Một vị đại năng thần bí tọa trấn sâu trong Thương Khung Điện thuộc Thương Khung Trận Đạo Cung. Hắn có giọng nói uy nghiêm, tính cách lãnh khốc và luôn giữ cái nhìn lý trí, cảnh giác trước những biến động của đại thế giới và âm mưu của các thế lực bá chủ.
Danh xưng tôn kính mà Linh Phượng Thiên Tôn dành cho Đại Hắc Ngưu nhằm ghi nhận công lao vĩ đại của nó đối với trận đạo.
Vị thủ lĩnh của tộc Bát Mạch Giao Long, tu vi Hợp Đạo hậu kỳ, tọa trấn tại đảo Du Long. Hắn sở hữu thân hình nghìn trượng với khí thế áp đảo, nhưng hiện đang lâm vào cảnh khốn đốn và phải nhẫn nhịn trước sự bành trướng của xưởng thu hồi rác.
Một lão đạo sĩ tọa tu tại Linh Sơn thuộc Man Hoang thiên vực. Hắn đang trải qua cảm giác bất an cực độ khi đại nhân quả từ quá khứ tìm đến cửa.
Vị chủ tể tối cao tọa trấn bên trong Đại Thiên Thiền Tự, sở hữu tu vi Phật pháp thâm hậu, là người chỉ dẫn và ban lời khuyên cho Bách Lý Phong Diệu trước khi hành giả xuất thế.
Bốn vị tộc nhân thuộc tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, phụ trách canh giữ sơn cốc và giám sát các tu sĩ đang bị phong ấn. Bọn họ mang lòng tự tôn cực cao, coi thường quy tắc của Tiên Điện và khao khát đưa chủng tộc凌 giá lên trên trật tự đại thế giới.
Mười hai vị cường giả cấp Thiên Tôn tương ứng với mười hai phương vị, là những thực thể trấn giữ và điều hành nòng cốt của Thương Khung Đạo Quỹ. Mỗi người đều sở hữu uy áp có thể trấn áp thiên địa.
Danh xưng vị trí của Phong Cử bên trong Thương Khung Điện.
Vị trận chủ tọa trấn tại phương vị Ngọ, sở hữu giọng nói trầm hùng, cùng tham gia thảo luận về đại kế thăng hoa đại thế giới.
Một vị Thiên Tôn thuộc Thương Khung Trận Đạo Cung. Nàng đánh giá cao nhóm của Trần Tuân là những tu sĩ chân chính cầu đạo, không mang lệ khí và có mối nhân duyên tốt với hậu bối Ân Thiên Thọ.
Một trong những chủng tộc mạnh nhất thế giới, xếp hạng thứ mười trên bảng tiên linh hỗn độn, nổi tiếng với trí tuệ siêu phàm và là khởi nguyên của con đường Minh Tâm Thiên Trí.
Những binh sĩ tinh nhuệ thuộc quân đình Tiên quốc, thường đi theo hộ vệ các tướng lĩnh và phụ trách việc rèn luyện tân binh với thái độ lạnh lùng, nghiêm cẩn.
Vị đại năng vạn thọ tại Động Huyền đạo viện, vừa tổ chức đại lễ mừng thọ vạn năm thu hút vạn tiên đến chúc mừng, là tấm gương tiên đạo của Mông Mộc đại hải vực.
Một tổ chức thương nghiệp tiên gia giàu có, đã hào phóng tặng trăm tòa động thiên phúc địa cao cấp làm lễ mừng thọ để khẳng định liên minh với Động Huyền đạo viện.
Một tông môn tu tiên đang tham gia vào cuộc đại chiến giành giật quặng mỏ linh thạch tại Mông Mộc đại hải vực.
Nhóm hơn trăm chiến binh trung thành của gia tộc họ Lạc, mặc lam y, sở hữu nhãn thần sắc bén và khí thế lạnh lùng, đi theo bảo vệ Lạc Sương khi đến đảo rác.
Tu sĩ có tu vi Kim Đan hoặc Nguyên Anh kỳ, phụ trách tiếp đón và phục vụ những vị khách quý tại Thiên Tiên Lầu với thái độ vô cùng khéo léo và cung kính.
Những nữ tu sĩ sở hữu sắc đẹp và vũ đạo tuyệt mỹ tại Thiên Tiên Lầu, chuyên phục vụ biểu diễn cho các đại hộ tu sĩ với mức thù lao linh thạch cực cao.
Những người canh giữ Ly Trần Tiên Điện với phong thái lạnh lùng và hành sự nghiêm ngặt, chỉ cho phép những người sở hữu linh ấn cấp cao hoặc có sự vụ quan trọng mới được bước vào.
Một vị Thiên Tôn danh tiếng, người đã chế tạo ra những tòa không gian chu cấp ba cực kỳ quý giá, được coi là tuyệt phẩm trong giới luyện khí và là biểu tượng của địa vị tối cao tại đại thế giới.
Tộc nhân của một chi nhánh phản ly từ tộc Tiên Linh. Bọn họ bị coi là tộc bất tường và là mầm mống tai họa của đại thế giới, sở hữu năng lực chiến đấu vượt trội và khả năng thông hiểu nhân quả thiên địa, hiện đã ẩn tích bên trong các tiên cổ cấm địa.
Chủng tộc đã vươn lên từ thế yếu trong thời đại đại sát phạt để trở thành một trong mười chủng tộc mạnh nhất, sở hữu căn cơ thâm hậu và nhiều vị đại năng ẩn thế khiến vạn linh phải kiêng dè.
Hai vị cường giả đi theo hộ tống và giám sát Lục Xuyên trong hành trình di chuyển đến vùng Đại Hoang.
Mười hai vị tu sĩ bị xưởng thu hồi rác bắt giữ vì tội danh làm gian tế, linh hồn bị tách rời khỏi nhục thân và bị trấn áp trong trạng thái vô cùng thảm thiết.
Tu sĩ thuộc gia tộc họ Lý tại đảo Thúy Dự, thành viên nhóm săn bảo vật tại bãi rác, có điểm yếu là gia đình mười bảy miệng ăn.
Một thế gia tu tiên tại Mông Mộc đại hải vực, đã bí mật hợp tác với tộc Bát Mạch Giao Long để mưu đồ đoạt lấy kỹ thuật phân giải của xưởng thu hồi rác.
Một chủng tộc hải tộc yếu nhỏ, không có cường giả Hợp Đạo, bị tộc Bát Mạch Giao Long xua đuổi và chiếm đoạt khoáng mạch. Hiện đã quy thuận làm việc cho Cực Diễn.
Một trong năm vị tôn giả cảnh giới Đại Thừa sơ kỳ đến từ Man Hoang thiên vực. Hắn có dáng vẻ già nua, gầy gò, ánh mắt vẩn đục và luôn cầm theo một cây gậy chống được làm từ hài cốt hung thú đầy sát khí.
Vị tôn giả Đại Thừa sơ kỳ ẩn mình trong lớp hắc bào, tính tình trầm mặc nhưng có hứng thú với thuật thám mộ. Hắn chấp nhận lời mời hộ đạo để đổi lấy hai ngàn năm thọ nguyên từ linh quả.
Vị đại năng cảnh giới Đại Thừa sơ kỳ, có giọng nói trầm hùng, đầy lực lượng, mang lại cảm giác vô cùng đáng tin cậy trong nhóm hộ đạo nhân.
Hai vị tôn giả cảnh giới Đại Thừa (thuộc nhóm hộ đạo nhân Man Hoang Thiên), phụ trách âm thầm bảo vệ Nam Cung Hạc Linh. Các lão đã ra mặt chặn đứng âm mưu của nam tử trung niên bằng phong thái ung dung, hòa ái.
Những tồn tại tối cao của vạn tộc đang ẩn mình trong thâm không để giám sát trận chiến. Bọn họ đóng vai trò người điều phối đại cục, vừa kiêng dè thực lực của Trần Tuân vừa dùng các điều kiện 'tế đạo' và quyền lực Tiên Minh để cưỡng ép hắn phải tuân theo quy tắc mới của thế giới.
Dị linh, được coi là 'Thanh Thiên đại lão gia' chân chính của Tam Thiên Đại Thế Giới. Hắn chính là bản thể thực sự của Tiên Ngục, sở hữu thân hình khổng lồ bằng mấy tòa thiên vực và uy nghiêm hạo đại, luôn giữ thái độ công tâm đối với các giới vực.
Những người tu hành thuộc Ma tộc, trên mặt có minh văn trắng bẩm sinh. Họ đang tìm cách chiếm lĩnh linh sơn tại Hồn Nguyên tiên thành để tranh đoạt cơ duyên do Ngũ Hành Đạo Tổ mang lại.
Kiếm Tôn của Kiếm Không cổ thành, sở hữu thân hình đầy ý vị kiếm đạo độc tôn, khí thế sắc bén có thể cắt rời mây khói.
Lão tổ đương đại của Phong gia tại đảo Phong Linh, tu vi Hợp Đạo hậu kỳ. Ông hành sự lão luyện, thái độ vô cùng cung kính và có phần sợ hãi trước uy thế của Nam Cung Hạc Linh.
Vị công tử từ Thiên Đô đến, sở hữu bảo thuyền và linh thú, ban đầu mang tâm thái cao ngạo nhưng lập tức rơi vào trạng thái kinh hãi khi đối mặt với nhóm hộ đạo nhân của Trần gia.
Những hộ vệ ở cảnh giới Hợp Đạo thuộc Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang, được trang bị tận răng với pháp bào nhị phẩm và linh đồng đặc thù, nổi danh là những 'linh thạch di động' giàu có bậc nhất.
Thiên kiêu tuyệt thế của phương gia tại Huyền Vi Thiên Đô, sở hữu Đạo linh căn và vừa gia nhập Động Huyền đạo viện. Nàng sở hữu thần hồn dị bảo giúp che mắt bảng xếp hạng tiên linh, bị nghi ngờ là một vị đại năng đoạt xá trọng sinh nhằm tiếp cận những người thân cận của Trần Tuân.
Chủ tể của Thái Ất Quỷ Môn Quan, một vị tiên nhân luôn giữ thái độ lý trí và lạnh lùng. Hắn có thâm cơ thâm trầm, hành sự quyết đoán và luôn phân định rạch ròi giữa ân nghĩa và lợi ích.
Em trai của Thiên Sơn, một hài nhi có đôi mắt đen láy, không hề sợ hãi trước sấm sét bão bùng, hiện đang được Thiên Sơn bảo vệ để hướng về Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một vị cường giả cảnh giới Độ Kiếp trung kỳ tọa trấn trên đỉnh núi băng tại vùng giáp ranh thiên vực. Nàng kinh ngạc trước thực lực và ý chí của Thiên Sơn nên đã không dám ra tay ngăn cản hắn tháo chạy.
Vị sư huynh có tu vi cao thâm, dẫn dắt nhóm tu sĩ Nguyên Anh từ giới vực nhỏ tiến vào đại thế giới với tâm trạng vô cùng kích động và biết ơn.
Đệ tử nội môn của Ngũ Uẩn Tiên Tông, người luôn giữ thái độ cẩn trọng và lo lắng cho danh tiếng của sư môn trước những quyết định mạo hiểm của lão tổ.
Một vị đại năng tọa trấn tại vùng biển Bích Hải rộng lớn, người đã chủ động đề xuất mang lễ vật đến chúc mừng thịnh hội của Ngũ Uẩn Tiên Tông để thăm dò thực lực.
Một thực thể trong hình dáng nữ đồng nhưng sở hữu đôi mắt chứa đựng dòng chảy tuế nguyệt sâu thẳm. Nàng có hứng thú đặc thù với những thiên kiêu tu luyện cấm kỵ tiên đạo của Ngũ Hành Đạo Tổ.
Nữ tu sĩ có diện mạo lạnh lùng nhưng nụ cười nhu hòa, người đã gắn bó với Trần Tuân nhiều năm. Nàng phụ trách gảy đàn cầm tại đại hội câu cá, mang phong thái tâm khoáng thần di nhưng lại bị Tống Hằng nhận định là có tướng yểu mệnh.
Một vị Độ Kiếp đại thiên tôn lừng danh tại Man Hoang thiên vực suốt vạn năm, tay nhuốm đầy máu của vô số sinh linh. Hắn sở hữu nhiều bí thuật bảo mệnh thâm sâu nhưng cuối cùng đã bị phục kích và tử lạc một cách thảm khốc, thi thể hóa thành một ngọn núi đen trên một con đường vô danh tại Đông Hoang.
Vị đại năng đã đích thân đến thu dọn thi thể cho U Ảnh đại thiên tôn, không khỏi cảm thấy bi thương và kinh hãi trước sự đáng sợ của thế lực đứng sau cái chết của bằng hữu.
Một vị đại năng đi cùng Tuế Tuế đến quan sát Ngũ Uẩn Tiên Tông, nhận ra bản chất của các dị tượng tím thực chất là do con người dàn dựng nhằm đánh lừa thế gian.
Vị đại sư phụ trách dàn dựng các dị tượng giả tại Ngọc Trúc sơn mạch, sau sự kiện này đã thấu triệt cái gọi là 'thiên địa lừa gạt chi đạo'.
Một vị cường giả thực lực thâm hậu thuộc tộc hồ ly, ánh mắt đầy ngưỡng mộ khi chứng kiến hậu bối được tiên nhân ban bảo vật.
Tức là Ấu Nguyên, vừa được Trần Tuân ban tặng Thiên Nguyên Đạo Đan, lòng đầy tôn kính và sùng bái.
Một sinh vật biển sở hữu tu vi Hợp Đạo kỳ, thông minh và biết phối hợp diễn kịch cùng Trần Tuân trong đại hội câu cá để nhận lấy vị quả Trấn Hải Linh Thú.
Vị đại năng chịu trách nhiệm vận hành các đạo thuật đặc hiệu đỉnh cao cho đại lễ của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một tu sĩ từ Hằng Cổ Tiên Giới hạ giới xuống ba ngàn vũ trụ để thực hiện nhiệm vụ khó khăn. Sau hàng vạn năm bôn ba và chứng kiến sự suy tàn của hạ giới, hắn đã âm thầm thâu độ trở lại chân tiên giới, chứng đắc vị quả Tuế Nguyệt Chân Tiên để tự bảo vệ mình giữa đại thời đại đầy áp lực, dẫu lòng mang nhiều tiếc nuối vì không thể đi theo con đường vạn đạo quy nhất.
Một vị chân tiên của tiên giới, người đang cùng với Huyền Lê và các đồng đạo khác bắt đầu đi theo con đường nghịch kháng lại các quy tắc của Hằng Cổ Tiên Giới để tìm kiếm sinh cơ cho tương lai.
Một tồn tại thần bí sở hữu ý niệm và thần thông cực mạnh, có khả năng bước qua các thời không khác nhau. Hắn dành sự tôn trọng đặc biệt cho Huyền Lê Chân Tiên và đang âm thầm quan sát con đường cổ tiên vốn xuất hiện từ hư không ngoài vũ trụ.
Một vị tán tu cường giả lâu đời đi theo Trần Tuân từ thuở sơ khai, có ý chí chiến đấu cực kỳ mạnh mẽ, sau đó xin gia nhập Luân Hồi Thiên Vực để tu luyện Vạn Đạo Luân Hồi.
Một vị tiên nhân thuộc Thiên Cơ Đạo Cung, phụ trách chiêu mộ tu sĩ cấp cao để xây dựng cơ sở hạ tầng cho Thiên Cơ Vực, có tính cách nóng nảy khi bị thế gia khác tranh đoạt nhân lực.
Vị đại năng đứng đầu Thần Sơn Vu gia tại Hằng Cổ Tiên Giới, luôn giữ vẻ mặt ôn hòa, dùng cơ duyên quan sát Phi Tiên Đài để lôi kéo các tu sĩ thiên hạ về hỗ trợ gia tộc đang thiếu hụt đệ tử.
Linh tính của ngọn tiên sơn khổng lồ, sở hữu ý chí cổ xưa và thâm trầm. Nó đang cùng Vũ Càn Đình tọa trấn biên cương, dùng nhục thân chứa đựng vạn đạo để chờ đợi ngày được Hằng Cổ Tiên Giới tiếp dẫn trở về.
Những tu sĩ đến từ Hỗn Độn Hải của Tiên Giới, tự cho mình là cao quý hơn sinh linh hạ giới nhưng bị sức mạnh của tiên sơn đánh cho tan tác, phải hốt hoảng tháo chạy.
Một con Thái Cổ Thần Long màu bạc trắng, mang khí thế khôi hoằng và là hậu duệ đi theo hầu hạ Long Quân.
Nữ tu sĩ cấp cao thuộc Ngũ Uẩn Linh Trang, phụ trách điều hành mạng lưới kinh doanh linh khu bao phủ hàng ngàn tiên vực.
Một nhân vật huyền thoại của Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang. Ông mang lòng chính trực, phản đối việc Liên minh Tiên vực thâu tóm linh trang nên bị khép tội riêng thông ngoại địch và bị xử tử một cách thảm khốc.
Một vị tu sĩ tại Thiên Cung, người tham gia thảo luận về việc các đạo thống cường thịnh mang theo truyền thừa rời bỏ Tam Thiên Tiên Vực để ra ngoại cương.
Danh xưng tôn quý dành cho những người nắm giữ ba nghìn vị trí đứng đầu các thế lực đỉnh cấp trong Liên minh Tam Thiên Tiên Vực, có quyền năng俯瞰 thiên hạ.
Thiếu nữ phàm trần tại sơn thôn, bạn thanh mai trúc mã của Thiên Vô Vết. Nàng may mắn sở hữu linh căn và được Kình Thiên Tông tuyển chọn làm đệ tử ngoại môn trấn thủ Càn Quốc.
Một người dân làng có nhãn quang sáng suốt, hiểu biết về thời đại tu tiên và vô cùng kính trọng Trần Tuân như một vị cao nhân ẩn thế.
Một vị Lục Tý Yêu Thánh được mệnh danh là 'Thiên mệnh chi tử'. Hắn sở hữu thiên phú tiên thiên thông thấu vạn đạo của tiên giới và là thực thể đầu tiên trong tiên sử sử dụng tu vi bán bộ chân tiên để nghịch phạt chân tiên, đánh vỡ đại đạo của đối phương. Sau khi chứng đạo Đại Đạo Tiên, hắn đã trực tiếp tấn công Thanh Hư Tông để quyết chiến cùng Huyền Lê Chân Tiên.
Cũng chính là Thiên Vô Vết. Dù bản tính thiên sinh tình cảm đạm bạc, nhưng hắn lại hết lòng依 luyến và kính trọng Trần Tuân. Trong hành trình trăm năm du ngoạn, hắn học vẽ tranh, sưu tầm kỳ thạch và dần trưởng thành với tính cách lạc quan, cởi mở.
Vị chấp chưởng quyền lực cao nhất tại Kình Thiên Tiên Môn, bề ngoài lạnh lùng uy nghiêm nhưng trong lòng lại cực kỳ kính sợ Đạo Tổ và Thiếu chủ, coi trọng việc bảo vệ tôn nghiêm của tiên môn.
Nhóm tu sĩ phụ trách quản lý các sự vụ bên ngoài của tông môn, bị Thái Thượng trưởng lão khiển trách nặng nề vì thói nịnh bợ gian xảo và bị điều đi khai hoang tại ngoại vi núi Ngọc Trúc.
Một vị trưởng bối thuộc tộc thái cổ hung thú, họ hàng xa của A Nhị. Ông từng đến thăm cháu và tỏ lòng ngưỡng mộ vô hạn trước sự phúc trạch mà các thái cổ cự linh nhận được tại Ngũ Uẩn Tiên Tông nhưng không có cơ hội gia nhập.
Một vị sư phụ có diện mạo lôi thôi với mái tóc rối như tổ gà, nhưng sở hữu nhãn quang cực kỳ sắc bén. Ông nhận ra giá trị nghịch thiên của vật phẩm điêu khắc gỗ và coi đó là chìa khóa để chuyển bại thành thắng trong tương lai.
Danh xưng tôn kính dành cho Đại Hắc Ngưu, người bằng hữu chí cốt đã cùng Trần Tuân trải qua những năm tháng sơ khai của con đường tu tiên.
Tức là Thỉ Điện, linh thú và là thành viên trong nhóm đệ tử của Lão Khất Cái. Nó có tính cách lanh lợi, đôi khi thích chế nhạo sư huynh Bạch Tinh Hán và tỏ ra rất đắc ý khi được sư phụ khen ngợi.
Thiên kiêu nòng cốt của Trường Sinh Diệp gia, đang đại chiến với thiên kiêu của tám phương đế tộc tại Man Hoang thiên vực vào ba ngàn năm sau.
Một vị cường giả thần bí đến từ Vô Cương đại thế giới, đã một mình chém đứt thiên thê Phi Tiên Đài của trường sinh Vu gia.
Cha ruột của Tiên Tuyệt, một vị tuyệt thế mãnh nhân được tiên nhân đích thân chỉ định trấn giữ cửa ngõ Tinh Không cổ lộ.
Một vị vị đại năng thuộc dị tộc đang tham chiến tại Tiên Thương Nguyên, tu vi đạt mức Độ Kiếp trung kỳ. Hắn sở hữu nhãn quan cao ngạo, từng sát hại cường giả phượng hoàng để luyện chế đạo khí, hành sự tàn nhẫn không ngại sát hại hậu bối tâm tính lương thiện.
Một vị cường giả vô thượng thuộc tộc Phượng Hoàng, từng có chiến tích hiển hách khi bức bách Ngọc Cốt Thiên Tôn phải sử dụng thuật bảo mệnh để tháo chạy trong quá khứ, để lại nỗi nhục khó quên cho đối phương.
Thái thượng đại trưởng lão của Kình Thiên Tiên Môn, được xưng tụng là Nhân Sự Tôn Giả. Ông là người có đạo tâm linh lung, xử sự thận trọng, từng nhận được cơ duyên Thiên Nguyên Đạo Đan và hết lòng trung thành với sự sắp xếp của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Nữ tu sĩ cảnh giới Nguyên Anh tại Kình Thiên Tiên Môn, có dáng vẻ linh động và hoạt bát giống hệt mẹ thời thiếu nữ.
Vị hoàng đế cổ đại của tiên đình Thái Ất, một trong những tồn tại tối cao trong lịch sử đại thế giới.
Vị nhị kiếp tiên nhân thuộc Thương Linh Huyễn tộc, xếp hạng thứ chín trong mười tộc mạnh nhất đại thế giới. Hắn có diện mạo phiêu diểu thoát tục nhưng tính cách lãnh khốc, từng bị Trần Tuân truy sát hàng vạn dặm tại trận Thiên Hà và là một trong những kẻ từng phản bội nhân tộc thời cổ đại.
Vị tiên nhân thứ ba tham gia vây hãm Thiên Cơ Đạo Cung, diện mạo ẩn hiện trong sương mù mờ ảo, mang phong thái lãnh đạm俯瞰 hồng trần và thường buông lời châm chọc đối thủ.
Một vị tiên nhân mang hắc bào, vì lỡ lời sỉ nhục và làm mất mặt Trần Tuân trước đám đông mà bị Đạo tổ dùng Ngũ Hành Cự Chưởng trấn áp thảm khốc, nhục thân và thần trí đều rơi vào sợ hãi cực độ.
Một vị tiên nhân của Khương gia, hiện thân là phân thân đang trấn áp bản nguyên của Vô Cương đại thế giới. Phân thân này vừa bị Đại Hắc Ngưu trảm sát, gây ra sự chấn động khắp tam thiên đại thế giới.
Tám gia tộc nhân tộc cổ xưa nhất tại Vô Cương, cùng nhau gánh vác việc bảo tồn truyền thừa và khí vận chủng tộc.
Một vị chân tiên của Chân Tiên giới tham gia vào giáo giới viễn chinh, cùng các đồng đạo khác bàn luận về tương lai của tiên giới sau khi chiếm được Hằng Cổ.
Một vị tiên nhân sáu kiếp đỉnh phong của nhân tộc vừa xuất thế đầy bất ngờ. Hắn mang theo sát ý kinh thiên, khiến quy tắc thiên địa phải phủ phục và bản nguyên Vô Cương cộng minh, tạo ra uy áp tuyệt đối khiến vạn tộc phải kinh động.
Mười vị đại năng tiên gia của nhân tộc, đại diện cho tám đại cổ tộc lớn, xuất hiện với uy nghi hạo đại để nghênh tiếp Cơ Khôn.
Một vị đại năng có thân hình khổng lồ hơn cả một vũ trụ, đang dẫn dắt các chân tiên hướng về tọa độ của Hằng Cổ Tiên Giới.
Nhóm các vị chân tiên đến từ vùng Thập Hoang, đang kinh động trước những quy tắc thiên địa quỷ dị của Hằng Cổ Tiên Giới.
Thực chất chính là Trần Tuân trong hình thái hắc y, hiện thân từ sâu trong bóng tối sau lưng Bất Tường Lão Tổ. Hắn sở hữu khí thế khiến cả biển hỗn độn và tuế nguyệt phải ngưng đọng, nhìn ba ngàn chân tiên với nụ cười lạnh lẽo.
Một trong ba vị tuyệt đỉnh tiên nhân từng trấn áp Trần Tuân, vừa mới tử lạc tại Vô Cương Nhân Tổ Vực. Tuy bên ngoài tuyên bố là thọ chung chính tẩm, nhưng thực tế đã bị một vị chí cường giả trảm sát.
Một vị tu sĩ thuộc chủng tộc bá chủ đang tiến về phía góc đường nơi Trần Tuân và Kha Đỉnh đang ngồi.
Thực thể thần bí đã sử dụng nhân quả đại thuật để cưỡng ép di dời và tiêu diệt tuyệt đỉnh tiên nhân ngoại tộc.
Thiên kiêu thuộc tộc Âm Minh Linh, từng đứng đầu bảng thiên kiêu của Thái Ất đại thế giới và nổi danh tại vạn tộc thống lạp trường. Hắn sở hữu khí chất cao quý, mang theo nhiều bộc tùng cấp Thiên tôn, nhưng vì nhìn lầm tu vi của Trần Tuân và Kha Đỉnh là Luyện Khí kỳ nên đã có hành động cưỡng đoạt bảo vật, kết cục bị hai vị đại năng kéo vào hẻm nhỏ đánh cho thảm thiết.
Một tu sĩ trẻ tuổi ẩn danh đang quan sát biến động tại Chân Linh cổ thành từ trên lầu cao. Hắn mang tâm thế bảo vệ đồng tộc, định ra tay nếu Âm Lân làm nhục tiểu bối nhân tộc, nhưng sau đó vô cùng kinh ngạc trước thực lực thực sự của nhóm Trần Tuân.
Những hộ vệ có tu vi Thiên tôn đi theo hầu hạ Âm Lân, hành sự ngạo mạn cậy thế chủ nhân, bị Kha Đỉnh và Trần Tuân đánh bại tâm phục khẩu phục.
Linh hồn tàn dư cai quản cổ thành, vốn định xuất hiện để trừng phạt kẻ gây rối nhưng bị uy áp tiên nhân của Kha Đỉnh làm cho kinh hãi đến mức không dám lộ diện.
Một trong các hộ đạo giả của Âm Lân, cho rằng việc công tử bị tiên nhân đánh mà không chết là một loại phúc trạch khí vận.
Hộ đạo giả đi theo Âm Lân, lạc quan cho rằng việc bị tiên nhân đánh giúp bản thân nhiễm chút tiên khí, có lợi cho việc ngộ đạo.
Hộ đạo giả của Âm Lân, người có kinh nghiệm và sự thận trọng, luôn nhắc nhở công tử về sự nguy hiểm và các sinh linh bản địa tại Man Hoang thiên vực.
Nữ tu sĩ nhân tộc đến từ Giới Linh Tổ Địa, mang phong thái lạnh lùng và hành sự cẩn trọng. Nàng có lòng kính trọng sâu sắc đối với các vị tiên nhân nhân tộc và luôn nhắc nhở đồng hành phải giữ thái độ khiêm nhường.
Nam tu sĩ nhân tộc vừa rời khỏi Giới Linh Tổ Địa để đến dự tiên quan. Hắn sở hữu nhãn giới tinh tường về thiên kiêu vạn tộc nhưng lại hoàn toàn kinh ngạc trước sự xuất hiện của một vị tiên nhân nhân tộc mà hắn chưa từng nghe danh.
Thực thể tiên lực thần bí không có diện mạo, ẩn giấu bên trong bóng tối của Trần Tuân. Hắn tuyệt đối phục tùng mệnh lệnh của Đạo tổ và sở hữu vĩ lực có thể cưỡng ép vặn xoắn không gian để mở ra hư vô đại đạo.
Một vị cường giả thần bí đạp vỡ hư không để tìm đến Phục Thiên. Hắn sở hữu nhân quả tiên lực vô cùng cường thịnh và mang lòng thù hận đối với Phục Thiên vì cho rằng đối phương đã tính kế sư đệ của mình suốt thời gian dài.
Chính là Hắc Áp chi thân của quân đoàn Ngũ Uẩn, một trong những sư đệ của Phục Thiên tại Phục Thập giáo, nổi tiếng với tính cách nóng nảy và hay nhục mạ kẻ thù.
Một vị cao nhân cổ xưa từng để lại lời răn dạy đầy kiêu ngạo về dã tâm và nghị lực của tu sĩ khi đối mặt với Thiên Quan, coi việc ở lại Đại Ly là sự sống tạm bợ hèn mọn.
Vị Thiên tôn ngoại lai mang huyết mạch Thủy tổ Ma tộc, được mệnh danh là Thiên địa cự nhân. Hắn có nhục thân cường hãn đủ sức hoành độ hư vô, tiến vào Man Hoang tìm kiếm cơ duyên nhưng bị nhóm Thái Dự vây sát tại Vạn Ma Nguyên.
Vị đại năng Hóa Thần của Vu gia, mang tâm địa tham lam định dùng đại trận vây bắt Trần Tuân nhưng bị thực lực đối phương trấn áp hoàn toàn và bị bắt đi.
Vị đại năng xuất thân từ thế gia họ Diêu, khí chất cao nhã, sở hữu nhãn thần linh động, ngay khi nhận tin đã thực hiện bộ pháp đạp thiên hướng về Cấm Hải.
Vợ của Vu Kính Tâm (Vu Tiên Phàm), một hiền phụ trong ký ức sâu đậm của hắn. Nàng tuy không có dung mạo tuyệt thế nhưng lại là người thấu hiểu và sưởi ấm tâm hồn hắn giữa con đường tu tiên mệt mỏi.
Tên phàm trần của Vu Kính Tâm, đại diện cho bản ngã bình dị và khát vọng làm một người thường có vợ hiền bạn tốt của hắn thay vì theo đuổi tiên đạo.
Danh xưng mới vang dội khắp thiên hạ Đại Ly dùng để chỉ Trần Tuân sau khi hắn trảm sát đại năng Hóa Thần của Vu gia tại Cấm Hải.
Vị tổ tiên đứng đầu Vu gia, người bị các thế gia khác nghi ngờ là đang mưu đồ mượn đao giết người khi để Vu Kính Tâm tử lạc quá nhanh.
Hai vị đại năng của Khương gia đang đối dịch tại tổ địa, tinh thông bói toán nhưng lại không thể nhìn thấu khí cơ của Trần Tuân.
Một tu sĩ bình thường tại thành Quy Nhất, đang cùng bằng hữu tán gẫu về những biến động của giới tu tiên.
Quản sự của Tam Sinh Các, vốn là một thiếu nữ đeo mặt nạ có khí chất cổ nhã ôn uyển. Nàng từng nhận được linh dược từ Trần Tuân trong quá khứ và hiện đang đại diện thương hội để đàm luận đại giao dịch với hắn.
Nam tử trung niên, người đứng đầu gia tộc họ Vân và là nhân vật quyền lực của Tam Sinh Các. Hắn trực tiếp thực hiện giao dịch các vật liệu cấm của Đại Ly với nhóm Trần Tuân và nhận thấy áp lực tu vi cực lớn từ đối phương.
Vị tuyệt thế thiên kiêu từng đứng đầu vạn tộc thiên kiêu đại chiến tại chân tiên giới, sở hữu thực lực ngang tàng một thời. Sau khi tông môn lão tổ tử lạc, hắn đã một mình thi triển vĩ lực đưa toàn bộ Thanh Hư Tông ẩn nặc sâu vào lòng đất rồi đơn độc tiến vào Hỗn Độn Hải.
Nữ đệ tử của Thanh Hư Tông, người mang lòng tôn kính và kỳ vọng cực lớn đối với Du Trần Cổ. Nàng đã dùng lời lẽ quyết liệt để thức tỉnh sư huynh giữa cơn suy sụp sau cái chết của lão tổ.
Chính là Oa Đạo Nhân, vị lão tướng quân có diện mạo con cóc từ thời Toại Cổ. Ông hiện đã rời khỏi tuế nguyệt trường hà để trở về uẩn dưỡng Tử Vi Tiên Điền, luôn giữ tâm thế cảnh giác đề phòng bị nhóm Trần Tuân 'vơ vét' tài nguyên.
Cây tiên cổ đại đã sống qua hàng tỷ năm, mang linh tính thâm trầm. Nó là người bạn thầm lặng che chở cho Trần Tuân khi hắn nghỉ ngơi và có khả năng tương tác với ý niệm của hắn.
Thiên kiêu của tộc Thái Cổ Thần Long tại chiến trường vực ngoại. Hắn sở hữu giọng nói bá đạo như sấm rền, tính cách ngạo mạn nhưng hào sảng. Hắn từng thất bại trong cuộc đấu pháp với Nam Cung Hạc Linh và khao khát được tái đấu cùng nàng tại Thái Cổ đại thế giới.
Nữ thiên kiêu tuyệt thế của tộc Tiên Linh, sở hữu Nguyệt Hải Đạo Thể với khí chất phiêu miểu như trích tiên. Nàng biết rõ thân phận cao quý của Nam Cung Hạc Linh và bày tỏ lòng ngưỡng mộ đối với sức mạnh của tiên nhân hậu duệ, đồng thời mong muốn cùng nàng so tài trên con đường tiên đạo.
Chính là Tuyệt Điển Tiên Nhân của tộc Thương Cổ. Hắn vô cùng kinh hoàng và phẫn nộ khi bị nhóm Đại Hắc Ngưu táo bạo bắt giữ ngay trước mắt hàng trăm vị tiên nhân khác mà không ai hay biết.
Vị đại năng dẫn đầu nhóm tiên nhân thám tra hiện trường hỗn độn cổ tinh bị mất. Hắn tỏ ra am tường nội tình, nghi ngờ có sự nhúng tay của tiên nhân bất tường Man Hoang và âm thầm nhắm vào các chủng tộc khác để thực hiện đại kế.
Chính là Trần Tuân, lãnh đạo tối cao của quốc giáo cổ đại, được triệu tập vào vòng nghi vấn của các tiên nhân vạn tộc.
Chính là Uế Thọ Quy, hiện đang bế quan trầm thụy để thăng hoa. Theo lời Hạc Linh, khi xuất quan nó sẽ đạt tới cảnh giới Độ Kiếp Thiên Tôn mà hoàn toàn không có bình cảnh tiên đạo.
Một vị cường giả ẩn danh đã ra tay chém đứt thiên thê Phi Tiên Đài của Vu gia, hành động này được coi là một trong những tín hiệu khởi đầu cho cuộc loạn lạc.
Một sinh vật quái dị có tu vi tương đương Kim Đan hậu kỳ, tính cách khát máu, có khả năng biến hình máu ô uế thành vũ khí như trường thương. Tuy nhiên, nó đã bị chấn nhiếp bởi thực lực của Trần Tuân và bị tiêu diệt trong chớp mắt.
Vị vua của các loài linh thú tại Bắc Cảnh, một con sư tử xanh thuộc tộc Diễm Quang Xích Cổ Sư nhưng huyết mạch đã bị tạp loạn qua nhiều thế hệ.
Những người tu hành bản địa tại vùng Bắc Cảnh, sống trong các động phủ, sở hữu những ghi chép cổ xưa về lịch sử chủng tộc và nhân quả với tộc Bách Lý.
Những bậc trưởng bối đứng đầu giới tu sĩ bản địa tại Bắc Cảnh, hết lòng kính trọng và dâng tặng linh dược cho Trần Tuân.
Hậu duệ nhỏ tuổi của tộc Man Di, mang tâm hồn thuần khiết, được đại trưởng lão kỳ vọng là một trong những mầm mống tương lai của bộ tộc sau khi thế hệ tiên khu rời đi.
Bé gái thuộc tộc Man Di, cùng với Man Tri Đông được đại trưởng lão dặn dò phải ghi nhớ danh tự của vị đại năng Trần Tuân để gánh vác vận mệnh bộ tộc sau này.
Một người ăn mày nằm ngủ bên hẻm nhỏ, lầm tưởng những biến động pháp lực của nhóm Trần Tuân là quỷ vật làm phiền giấc mộng làm hoàng đế của mình.
Một bé gái thuộc hậu duệ Ninh gia, thường lén vào từ đường để ngắm bức họa tổ tiên, may mắn được Trần Tuân ban tặng cơ duyên.
Một người làm kinh doanh tại Bàn Ninh Thành, ban đầu khinh thường Trần Tuân nghèo khó nhưng lập tức thay đổi thái độ khi thấy vàng ròng.
Tồn tại bí ẩn nhất trong hàng ngũ bốn vị lão tổ của Ngũ Uẩn Tiên Tông. Ngoại giới hoàn toàn không biết tên tuổi hay diện mạo, chỉ biết vị này hiện đang cùng Hàm Nguyệt Lầu âm thầm thám hiểm Vô Tận sơn mạch.
Những sinh vật hùng mạnh cư ngụ tại Vô Tận sơn mạch, từ lâu đã có dã tâm xâm chiếm lãnh thổ nhân tộc. Chúng hiện đang dè chừng thế lực của Ngũ Uẩn Tiên Tông và nỗ lực tìm kiếm tung tích của khai phái lão tổ.
Đệ tử cấp Luyện Khí của Ngũ Uẩn Tiên Tông, đang tích cực tham gia các kỳ thực chiến để tích lũy điểm cống hiến đổi Trúc Cơ Đan.
Đệ tử trẻ tuổi của Ngũ Uẩn Tiên Tông, đang chuẩn bị cho kỳ xuống núi lịch luyện.
Những sinh vật yêu tộc mạnh mẽ đạt tới cảnh giới Nguyên Anh, trấn giữ vùng lõi của Vô Tận sơn mạch và không ngừng tranh đoạt kỳ vật thiên địa.
Các vị thống lĩnh tối cao của yêu tộc tại Vô Tận sơn mạch, sở hữu thực lực thâm hậu và tính cách hung hãn, khó có thể tiêu diệt tận gốc.
Một vị cường giả tuyệt đại mang theo khí thế bá đạo quân lâm thiên hạ. Nàng đứng trên thiên khung chỉ huy hàng triệu tu sĩ tấn công chín hòn đảo tại Vô Vọng Hải, sử dụng kiếm thuật kinh thế để phá vỡ đại trận phòng ngự của đối phương.
Đệ tử thứ tư của chùa Thiền Âm và là một thiên tài thương đạo kiệt xuất. Dù sở hữu tu vi Nguyên Anh, hắn vẫn bị cha mẹ dùng vĩ lực trấn áp để ngăn cản việc liều mình xông pha vào chiến trường giới vực đầy uế thọ hung hiểm.
Gia chủ của Thiên Khu Thương Hội, người sở hữu đôi mắt sắc lẹm và khí tức anh duệ lẫm liệt. Ông là một người cha nghiêm khắc, thà chịu sự oán hận của con trai còn hơn để hắn mất mạng tại tiền tuyến.
Cung chủ của Thanh Trúc Thánh Cung, mang dung nhan quyến rũ và phong thái ôn uyển. Nàng cùng phu quân phối hợp để thuyết phục con trai ở lại hậu phương gánh vác tương lai, thể hiện tình mẫu tử sâu sắc đằng sau uy nghi của một vị chủ tể.
Cường giả mạnh nhất của tộc Tam Giác, mang theo ý chí của bảy vị lão tổ trong tộc đến diện kiến Cực Diễn để đề xuất đại kế hủy diệt tiên giới nhằm bảo toàn lợi ích vạn thế.
Những sinh linh nhỏ tuổi thuộc linh thú tộc đang được nuôi dưỡng bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, có tâm hồn ngây thơ và lòng sùng bái cuồng nhiệt đối với thực lực của các vị lão tổ.
Một sinh linh hoặc thực thể béo tốt trú ngụ dưới lòng đất, bị Trần Tuân tình cờ đào lên trong lúc ngẫu hứng và bị hắn một cước đá trở lại dãy núi vòng cung.
Vị trưởng lão nội môn của Nam Hải Tông tại Vô Ngân Thiên, tu vi cảnh giới Hợp Đạo. Tại Tinh Khu, hắn lấy đạo hiệu là Đạo Nguyên Tinh Quân, nhận nhiệm vụ từ một thế lực bí ẩn để truyền bá những tin đồn nhằm phân hóa mối quan hệ giữa Nhân tộc và Ngũ Uẩn Tiên Tông để đổi lấy cơ hội đột phá tu vi.
Đạo hiệu mà Phùng Mạc Hoài sử dụng khi hoạt động tại Tinh Khu. Hắn đóng vai kẻ thấu triệt đại thế để tung tin đồn thất thiệt, nhưng thực chất lại là quân cờ bị sai khiến bởi ngoại tộc.
Vị chỉ huy của nhóm tu sĩ tộc Quỷ Diện đang hoạt động ngầm tại Tinh Khu. Hắn hành sự cẩn trọng, nhạy bén với thông tin và đã ngay lập tức hạ lệnh báo cáo về các hành động bất thường liên quan đến Đạo Tổ lên thượng tầng.
Những sinh linh quái dị cấp cao sở hữu tu vi Hóa Thần hậu kỳ, có trí tuệ và khả năng phong tỏa không gian. Bọn chúng coi tu sĩ nhân tộc là必 sát danh đan và chủ động vây sát nhóm người Trần Tuân.
Những bậc đại năng đứng đầu trường sinh Vu gia tại Đại Ly, xuất hiện trên chiến hạm khổng lồ với phong thái lạnh lùng và thâm trầm. Các lão quyết định dẫn dắt gia tộc tham chiến để khai mở sinh lộ cho giới vực nhưng lại yêu cầu hậu duệ phải ẩn nặc danh tính.
Một vị đại năng ẩn thế giáng lâm chiến trường trong vầng tinh quang rực rỡ. Nàng sở hữu thủ đoạn kinh thế, mỗi cử động đều triệu hoán vô số tia sáng tựa mưa sao băng để oanh tạc uế thọ.
Những thực thể tiên khôi hùng mạnh đi cùng Trần Tuân, mỗi đòn đánh ra đều có thể mẫn diệt hàng vạn sinh vật uế thọ trong tích tắc.
Những người tu hành cư ngụ tại Thái Ất đại thế giới, xuất hiện từ bên trong những khối vật thể bay khổng lồ để thu gom hoặc xử lý các phế liệu tiên gia.
Chủng tộc bị vạn tộc căm ghét vì hành vi phản bội, từng bán đứng Hỗn Độn tộc để đạt được vị thế bá chủ thứ hai trong thiên địa.
Vị chủ tể của Thái Ất cổ tiên đình, người phải đối mặt với thiên kiếp diệt thế kinh hoàng nhất lịch sử.
Thế lực sở hữu hạm đội tinh không vĩ đại, quyết tâm tiêu diệt hoàn toàn thực lực của Thương Cổ thánh tộc.
Tiểu sư đệ thuộc nội môn của Ngũ Uẩn Tiên Tông, vóc dáng gầy gò, lanh lợi. Hắn nổi tiếng với cái miệng độc địa và thường xuyên lui tới Trù Điện để tìm đồ ăn.
Một vị tu sĩ cấp cao thuộc tộc Bất Tường, người đã lên tiếng can ngăn lão tổ vì cho rằng việc dốc hết gia tài để tu phục Tiên Giới là một sự lãng phí tài nguyên.
Những người tu hành thuộc Bá tộc, đang hoạt động nhộn nhịp bên trong vùng Hư Vô Tiên Cương mới xuất hiện, thực hiện các công việc như tu luyện, kinh doanh và săn bắt.
Một vị cường giả mang tu vi Độ Kiếp kỳ, vì dám buông lời nhục mạ và nảy sinh lòng tham đối với Ngũ Hành tiên đạo của Đạo tổ mà bị Trần Đạo Thiên đánh nát nhục thân và trấn áp tinh thần.
Nữ tu sĩ nổi danh tại Thiên Tiên Lầu, thường xuyên nhắc đến Trần Tuân do sự hào phóng thái quá của hắn dành cho tửu lầu.
Vị tổ tiên của Cơ gia, trong ảo cảnh được nhắc đến là vừa trở về từ hải ngoại để tham dự và chủ trì hôn lễ cho Tông chủ Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một vị lão tổ quyền uy tại Càn Quốc, bằng hữu chí cốt của Trần Tuân, người đã cùng chư vị lão bối tề tựu để cộng hưởng thịnh thế tiên đạo.
Vị chủ tể tối cao và đáng sợ trong ký ức/điềm báo về thời đại Hắc Ám Đại Loạn Lạc tại Chân Tiên Giới. Hắn sở hữu Ngũ Hành Tiên Nhãn, có khả năng nuốt chửng linh hồn và tinh hoa sinh mệnh của triệu sinh linh.
Một trong hai vị tiên nhân đến từ Vô Cương Tiên Xuyên đang hành tẩu tại Thái Ất đại thế giới. Hắn thường mang nụ cười quỷ dị cùng sắc mặt đau khổ, tính cách có phần ngạo mạn và sùng bái tuyệt đối các quy tắc của Tiên Điện.
Tiên nhân thuộc Vô Cương Tiên Xuyên, đi cùng Tư Thần để thám thính tình hình tại Man Hoang thiên vực. Hắn luôn giữ diện mạo như đang tuyệt vọng và恸 khóc, mang định kiến sâu sắc đối với các vùng đất dã man không có Tiên Điện tọa trấn.
Một con cáo linh thú ở cảnh giới Nguyên Anh cư ngụ tại Cực Hàn Băng Nguyên. Nó vô tình cảm ứng được khí tức tiên gia và nhận được một viên huyền đan làm cơ duyên từ hai vị tiên nhân Vô Cương.
Một vị vị chủ tể tối cao tại Vô Cương đại thế giới, người nắm giữ những thông tin bí mật về nhân tộc và đã chỉ thị cho các tiên nhân dưới quyền thâm thấu vào Thái Ất.
Một vị quan chức cấp cao cai quản khu vực tinh không tại hạ giới, đã vô cùng kinh hãi khi chứng kiến nhóm tu sĩ từ Hằng Cổ Tiên Giới mang cả một quặng mạch tiên thạch cực phẩm ra để mua đứt cả một tinh vực.
Thành viên trong nhóm tu sĩ Hằng Cổ hạ giới, có tính cách quyết đoán và lãnh khốc, là người trực tiếp đứng ra đàm phán và dùng tiên thạch quặng mạch để mua lại Tinh Vực Vẫn Sương.
Đệ tử thông truyền của một tông môn cổ xưa tại Tinh Cầu Tịch Chiếu, người đã mang mẫu tiên thạch và thông tin về việc xây dựng linh dược viên về báo cáo cho các trưởng lão.
Vị trưởng lão có tính cách thận trọng của một tông môn cổ lão tại Tinh Vực Vẫn Sương, người đã nhận ra sự vượt trội của tiên thạch so với tiên linh thạch thông thường.
Vị tướng lĩnh huyền thoại và là thiên kiêu tuyệt thế của một tiên quốc tại hạ giới, đã bị các tu sĩ Hằng Cổ đánh cho hồn phi phách tán và tiêu biến hoàn toàn tiên lực chỉ trong một trận chiến.
Nhóm tu sĩ chấp sự tại Ly Trần Tiên Điện, luôn thận trọng và kính sợ khi nhắc đến danh hiệu của Ngũ Uẩn Tiên Tông, không dám tự tiện揣摩 ý định của Ân Thiên Thọ.
Một tu sĩ cảnh giới Hóa Thần phụ trách thu mua linh dược tại tầng một của Vọng Nguyệt Tiên Các. Hắn là người dày dặn kinh nghiệm, lạnh lùng trong các cuộc giao dịch nhưng lại bộc lộ thái độ cực kỳ cung kính và sợ hãi trước uy nghi của Các chủ Lạc Sương.
Một tu sĩ tham gia khảo hạch tại Ly Trần Tiên Điện, sở hữu tu vi Hóa Thần trung kỳ. Hắn gây chấn động tại quảng trường khi lộ ra cường độ thần hồn đạt mức tám vạn chín ngàn, tiệm cận ngưỡng cửa của cảnh giới Luyện Hư.
Một vị đại năng thuộc tộc Bát Mạch Giao Long, hiện giữ chức vụ quan trọng tại Ly Trần Tiên Điện. Hắn sở hữu thân hình khổng lồ hàng trăm trượng và uy nghiêm của bậc chủ tể vùng biển, phụ trách giám sát kỳ khảo hạch và có quyền hạn đặc cách cho tu sĩ.
Những thực thể con rối tiên gia phụ trách trắc nghiệm tu vi tại quảng trường. Bọn họ hành sự thiết diện vô tư, chỉ tuân theo quy tắc và số liệu từ pháp khí trắc toán.
Vị trưởng bối của tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh tham gia vào cuộc vây hãm đòi nợ tại đại điện, thái độ vô cùng hống hách, không hề nể mặt minh chủ nhân tộc.
Vị cường giả tiên nhân cấp cao của tộc Tam Nhãn xuất hiện với uy nghi vô thượng, dùng danh nghĩa đòi nợ để gây áp lực buộc Tiên Minh phải bàn giao các sản nghiệp và linh mạch địa sản.
Một vị Thiên tôn thuộc Ma tộc, tính cách thâm trầm và nhàn nhã, đến đại điện để quan sát tình hình hỗn loạn của Diêu Sơn và đưa ra những nhận định sắc bén về cục diện hiện tại.
Những vị cường giả có tu vi bán tiên xuất thân từ Tiên Xuyên, hiện đang tọa trấn và nghe lệnh hành sự tại đại điện của Tiên Minh.
Các tiên nhân của tộc Thương Cổ đang tập hợp tiên lực, từ bỏ cả tổ địa để chuẩn bị cho trận quyết chiến sau cùng tại chiến trường vực ngoại trong trạng thái phá phủ trầm chu.
Một vị tiên nhân của tộc Tiên Linh rơi vào trạng thái tâm thần hỗn loạn, dẫn đến việc Thái Linh Đại Thế Giới bị phong tỏa và gặp thiên tai sụp đổ.
Vị đại năng dẫn dắt tộc Tạo Hóa Tiên trong cuộc đại di tản. Dù mang trong lòng nỗi đau tột cùng trước cái chết của Tiên tổ, ông vẫn giữ được sự bình tĩnh để chỉ huy tộc nhân trốn chạy vào Hỗn Độn Hải.
Người đứng đầu đương đại của Thanh Hư Tông. Ông đã rơi vào trạng thái điên cuồng, gào thét chất vấn thiên địa khi không thể chấp nhận sự thực rằng vị Tiên tổ chí cao của mình đã tử lạc.
Một trường sinh lão quái của Thanh Hư Tông, mang tâm cảnh tan vỡ khi nhận ra Hằng Cổ Tiên Giới đang thực hiện hành vi tiêu diệt đại đạo của Tiên Giới để trả đũa.
Nữ tu sĩ trường sinh của Thanh Hư Tông, người cố gắng bấu víu vào tia hy vọng cuối cùng là di tản theo lệnh bài của Tiên tổ để duy trì sự kế thừa cho tông môn.
Vị chỉ huy đội tuần tra tại thiên đô, tu vi cảnh giới Hợp Đạo. Hắn hành sự không kiêu ngạo không siểm nịnh, giải đáp rõ quy tắc cho Trần Tuân và giữ thái độ khách sáo với thế gia Quỳnh Hoa.
Một chủng tộc hạ đẳng trong vũ trụ, hình dạng như những quầng sương mù màu tím sẫm gần như đen, bên trong tỏa ra ánh bạc lấp lánh. Họ không có ngũ quan cố định, khi khai thác mỏ có thể vươn ra hàng chục cánh tay bán trong suốt để hòa tan và tinh lọc khoáng thạch. Dù sở hữu thiên phú khai khoáng kỳ lạ, họ bị coi là nô bộc do linh căn bị giới hạn ở tam hệ và không có thiên phú tiên đạo.
Một tu sĩ trẻ thuộc tộc U Tủy Vụ Duệ, làm công việc đào mỏ tại hành tinh Sơ Đồng. Hắn mang lòng hy vọng vào những tin đồn về việc vị vực chủ mới ban thưởng tài nguyên cho nô bộc, nhưng bị cha khiển trách vì sự ngây thơ.
Một phu mỏ già dặn thuộc tộc U Tủy Vụ Duệ, tính cách trầm ổn và cam chịu. Ông thấu hiểu sự tàn khốc của quy tắc vũ trụ và luôn răn dạy con trai phải an phận đào mỏ để tránh bị đưa đến các hành tinh rác thải.
Trưởng lão ngoại môn của Vũ Địa Tiên Môn tại hành tinh Sơ Đồng. Hắn là kẻ thâm trầm, tham lam, người đã cùng đồng liêu ăn chặn các tài nguyên tiên đạo vốn được ban cho nô bộc để cung phụng cho Thái thượng trưởng lão đột phá cảnh giới.
Trưởng lão ngoại môn của Vũ Địa Tiên Môn, có giao tình vạn năm với Bàng trưởng lão. Hắn vô cùng chấn kinh trước sự táo bạo của các hành động ăn chặn tài nguyên và lo sợ trước uy danh của các thánh địa phương ngoại.
Một tu sĩ già đã đi theo chủ nhân suốt bảy ngàn bốn trăm năm tại Vũ Trụ Thương Hội. Lão bị đánh giá là kẻ có tầm nhìn ngắn hạn khi lo lắng việc thương hội chi ra quá nhiều tài nguyên tiên đạo và bị cho về hưu sớm.
Chủ tể của Chu Tiêu Vũ Trụ Tiên Quốc. Ông là người thức thời, vui mừng trước sự cường thịnh của quốc gia nhờ giao thương với Hằng Cổ tu sĩ tại Tinh Vực Vẫn Sương, thậm chí không màng đến việc hoàng tử tử lạc trong quá khứ.
Một trăm vị lãnh đạo vĩ đại của nhân tộc từ Tam Thiên Tiên Vực xuất thế, sở hữu thực lực kinh thiên động địa, trực tiếp tham gia cuộc càn quét và thống trị Tam Thiên Tiên Châu.
Những thống soái quân sự tối cao của nhân tộc, phối hợp cùng các Nhân Vương để dẫn dắt đại quân chinh phạt tiên giới, khiến vạn tộc phải kinh hãi trước sức mạnh áp đảo.
Một chủng tộc có nhân duyên rất tốt trong vạn tộc, đứng trong hàng ngũ những tộc mạnh nhất nhưng thứ hạng không cao bằng nhân tộc. Thành viên trong tộc đều có làn da như đá tảng, tính cách trầm ổn, chuyên về tu sửa các kiến trúc pháp khí khổng lồ.
Danh xưng chung cho những vị tổ sư cao nhất của các thế lực tại tinh vực, ban đầu mang thái độ tự tin thái quá và xem thường cuộc xâm lăng của Bá tộc.
Những vị đại năng cấp cao của Bá tộc, trực tiếp giáng lâm để thực hiện hành vi bức hàng và tiêu diệt các thế lực tại hạ giới vũ trụ.
Một tu sĩ thuộc Trừng Diểu tinh vực, mang tin tức đại bại và sự sụp đổ của tuyến phòng thủ về báo cáo cho tông chủ.
Một vị tiên nhân thuộc các bá tộc tại Vô Cương, tử lạc ngay lập tức dưới tay Kha Đỉnh trong đợt bộc phát sát tiên chi lực đầu tiên.
Một vị Thánh nhân đạo tông danh tiếng, từng tranh đoạt tiên dược với các đại tộc bá chủ, hiện tại vì kinh hãi trước nhân quả của cuộc chiến mà ra lệnh phong sơn bế môn tuyệt đối.
Thống lĩnh của Thiên Hoang quân đình, người trấn giữ Nhân Tộc Thiên Hà, mang trong mình di chí của bộ lạc Thiên Hoang và đối đầu trực diện với Nam Cung Hạc Linh.
Cựu thái tử của Yêu Đình, hiện là vị quân chủ mất nước mang lòng u uất đứng trên phế tích, đang hiệu triệu tàn quân thực hiện cuộc phản công vĩ đại chống lại bá tộc.
Một vị vị cô thần trung thành của Yêu Đình cũ, luôn sát cánh bên cạnh Trương Dật Nhiên giữa cảnh điêu tàn của cố thổ.
Một vị đại năng ở cảnh giới Hợp Đạo nhưng lại khiêm nhường làm nghề bày hàng bán đá tại chân tháp Thông Thiên. Hắn sở hữu phong thái trầm ổn, chuyên cung cấp các loại Thiên Ẩn thạch từ Man Hoang thiên vực cho các thực khách giàu có.
Một tu sĩ có kinh nghiệm đánh cược Thiên Ẩn thạch suốt hàng ngàn năm nhưng lâm vào cảnh túi tiền eo hẹp. Lão rất thích đàm luận về khí vận và cách xem mạch lạc của đá kỳ cùng với Trần Tuân.
Một thiên tài vừa lập nên kỷ tích tại tầng thứ một ngàn của tháp Thông Thiên, xếp hạng thứ chín trên thông thiên bảng, thu hút sự chú ý của nhiều đại thế lực.
Vị Thiên tôn tọa trấn tại Huyền Vi Tiên Điện trên tầng mây thiên đô, phong thái ung dung nhàn nhã, đang cùng bằng hữu thảo luận về các biến động đại thế giới.
Cường giả đến từ Cửu Thiên Tiên Minh, có diện mạo như một vị phiên phiên công tử, sở hữu bối cảnh và nhãn quan thâm sâu về các bí mật của các đại tộc bá chủ.
Tập hợp hơn một vạn cường giả bước ra từ ngục tối, mang theo lệ khí và sát khí ngút trời. Bọn họ hoàn toàn thần phục trước uy thế của Độ Thế Lão Nhân và coi đây là cơ duyên để thăng hoa thực lực lên cấp Hợp Đạo.
Thiên địa bá tộc cổ xưa, vừa hoàn thành kỳ tích đánh từ biên khương vào tận vùng phúc địa trung tâm của vũ trụ sau bốn triệu năm, chính thức tuyên bố sự trở lại của một đế tộc tiên giới.
Chủ tể của Linh Lam Tiên Điện, thuộc tộc Lôi Lân. Ông sở hữu uy nghiêm hạo đại của tu vi Hợp Đạo hậu kỳ, nhưng lại bị Yêu Nguyệt dùng bí mật của chủng tộc để uy hiếp và đàm phán.
Một cường giả thuộc tộc hải long Huyền Tiêu, đang quan sát cuộc điều binh khiển tướng của xưởng thu hồi rác với thái độ thận trọng và kinh ngạc.
Một cường giả cấp tôn giả của tộc Quỷ Diện đi cùng Du Phương Thạc, bày tỏ sự chán ghét đối với thủ đoạn tu luyện tà môn của Mộc gia.
Một vị đại năng tọa trấn tại Bạch Ngọc thương hội, đang tu luyện bên hồ thì bị Trần Tuân tập kích. Sau một hồi giao đấu, nàng bị trọng thương và rơi vào cảm giác sợ hãi vô lực trước thực lực của Cấm Hải Ma Tu.
Những vị đại năng đang bế quan tại Lôi Trì Thiên Sơn. Địa bàn của họ bị Trần Tuân dẫn động lôi đình thị uy khiến cả môn phái chấn động, sau đó phải lên tiếng trấn an đệ tử để che giấu sự thật kinh hoàng.
Chủ tiệm tại phân điếm của Tam Sinh Các, có tính cách quyết đoán trong kinh doanh, đã chấp nhận hạ giá bán linh dược và đan phương để kết thiện duyên với vị tiền bối cường đại.
Con gái của Thạch Vô Quân và Liễu Hàm, là một trong cặp rồng phượng thai sở hữu song hệ linh căn. Nàng hiện là đại tu sĩ Kim Đan kỳ đang hành tẩu thế gian để lịch luyện tâm tính.
Con trai của Thạch Vô Quân và Liễu Hàm, sở hữu tư chất song hệ linh căn xuất chúng. Dù mới sinh ra đã có thực lực Trúc Cơ cường đại nhưng hắn vẫn phải tuân theo sự rèn luyện khắc nghiệt tại phàm trần.
Nhóm tu sĩ tự nguyện làm việc tại nhà bếp của tông môn vì đam mê ẩm thực, nhận được sự chỉ điểm và tặng sách bí quyết nấu ăn từ Trần Tuân.
Một vị trưởng lão thuộc phân khu Hoàng tự Thìn vị, đề xuất đưa tiểu đội của Tây Môn Hắc Ngưu đi thử nghiệm các trọng điểm đạo quỹ.
Linh thú thống lĩnh của tộc vượn ma, đã anh dũng chiến tử trong cuộc đại chiến giới vực, để lại di chí quật khởi cho toàn thể tộc nhân.
Một sinh vật quái dị vừa mới chào đời, được Tiểu Hạc dùng cành cây linh thụ bảo vệ khỏi sự oanh kích của bản nguyên để đưa tới đại thế giới theo ý muốn của Trần Tuân.
Một sinh vật quái dị nhỏ bé màu đen, đang ngủ say trên vai Tiểu Hạc, được nàng bảo hộ đưa từ tiểu giới vực đến đại thế giới.
Tên thật của Lão mù, một người cô nhi sống tại tổ trạch ở ngõ Song Thụ từ khi nơi này mới thành lập. Lão dành cả đời để thấu triệt Phàm Đạo thông qua hội họa và đã tọa hóa trong sự bình thản, để lại bức tranh dang dở cho Trần Tuân hoàn thiện.
Một danh y xuất thân từ ngõ Song Thụ, từng theo học y thuật của Trần Tuân. Sau mười năm làm tạp dịch và năm năm hành y bên ngoài, hắn đã công thành danh toại, trở về quê nhà với danh tiếng 'tế thế thần y' và sở hữu nhiều y quán, dược điền.
Thê tử của Niết Ngọc, mang phong thái cao quý và hiểu lễ nghĩa. Nàng hết mực tôn trọng vị ân sư của chồng và luôn dạy bảo các con phải giữ đúng lễ tiết của hậu bối.
Hậu duệ của Niết Ngọc, tính cách lanh lợi và hiếu kỳ. Chúng đi cùng cha mẹ trở về để bái kiến vị danh sư huyền thoại trong lời kể của cha.
Một nhân vật nghĩa hiệp nổi danh xuất thân từ ngõ Song Thụ, thường được bách tính ca tụng là vị anh hùng bảo vệ trị an bên cạnh danh tiếng của Niết Ngọc.
Thiên kiêu hậu bối tài năng của Liễu gia, đi theo hộ đạo cho hai vị quân thượng Thạch Tĩnh và Liễu Oanh. Hắn sử dụng đạo thân để tọa trấn tại Chân Tiên Giới nhằm tu dưỡng và quan sát các cường giả địa phương.
Một tu sĩ tham gia kỳ khảo hạch của thánh địa, sở hữu trung phẩm mộc linh căn.
Tân môn đồ tham gia trắc nghiệm tư chất, sở hữu thượng phẩm hỏa linh căn.
Cường giả đệ nhất cấp Luyện Hư của thánh địa Toàn Cơ, tọa trấn tại đỉnh Thủy Viêm. Ông sở hữu linh căn song hệ thủy hỏa tương khắc, từng bị coi thường nhưng đã dùng đạo tâm kiên định để tự ngộ ra con đường cân bằng sức mạnh, đạt tới đỉnh phong Luyện Hư.
Vị nam tử tọa trấn sâu trong Kình Thiên Tông, tu vi đạt mức Đại Thừa hậu kỳ đỉnh phong. Hắn đang gặp khó khăn về đạo tâm và thiếu hụt bảo vật phòng ngự trước thềm thiên kiếp, sau đó quyết định tin tưởng Diệt Thế Lão Nhân để liều mình đột phá.
Đại quân từ một phân nhánh của Thiên Khu Thánh Địa đang vây đánh Kình Thiên Tông, hành sự hống hách nhưng lập tức bị chấn nhiếp trước sự xuất hiện của Thái Cổ Tiên tộc.
Một thiên kiêu của tộc Tiên Linh mang phong thái cao quý lạnh lùng, y phục tiên đoạn phất phơ. Nàng sở hữu hơn hai ngàn đạo quy tắc đại đạo, nhưng lại bị Trần Đạo Thiên đánh bại và tiêu diệt nhục thân chỉ trong một chiêu.
Lãnh đạo nhóm ba vị thiên kiêu Ma tộc (chủng tộc xếp hạng thứ tư đại thế) đang quan sát Trần Đạo Thiên. Hắn có tính cách cực kỳ lý trí, thận trọng, chủ trương dùng thiên cơ để trấn sát thay vì liều mạng chiến đấu trực diện.
Một thành viên khác của tộc Trần gia đang tọa trấn trên đỉnh núi, dáng vẻ già nua, chống gậy gỗ Hạc Linh, trên mặt hiện rõ tử khí. Ông tu luyện con đường 'tử đạo', có khả năng khiến hoa cỏ xung quanh điêu linh chỉ bằng một hơi thở.
Vị cường giả đứng đầu Sở gia tại Chân Linh cổ thành, vừa tổ chức đại thọ vạn tuổi và chuẩn bị tiến hành đại điển Độ Kiếp.
Vị cường giả cấp Thiên Tôn của Huyễn Nguyệt Tiên Tông, người chống lưng cho Yêu Phỉ.
Vị đại năng tọa trấn Sở gia, ban đầu định ra mặt chất vấn kẻ gây loạn nhưng ngay lập tức đổi giọng cung kính và ra lệnh cho toàn bộ tộc nhân mặc niệm, tĩnh lặng trước uy áp tuyệt đối của Trần Tuân.
Ý chí tàn dư của thực thể thượng cổ bảo hộ Chân Linh cổ thành, xuất hiện khi quy tắc thiên địa bị phá vỡ nhưng lập tức bị Đại Hắc Ngưu trấn áp.
Vị trưởng lão quyền cao chức trọng của Huyễn Nguyệt Tiên Tông, mất tích bí ẩn sau biến cố tại địa giới Chu gia.
Linh thú canh giữ dược viên của Trần Tuân, đang điều động các thú đực Man Hoang để trừng trị Yêu Phỉ.
Thiên kiêu xuất thân từ Trường Sinh gia tộc họ Quân tại Dao Đài Tiên Cung, người đã hứa chế tác một cây đàn cho Sở Trăn nhưng hiện ở đẳng cấp tu hành khác biệt hoàn toàn.
Vị vua của chủng tộc tà linh vừa thức tỉnh sau giấc ngủ dài, lấy sức mạnh của một tộc để đối kháng với toàn thể vạn tộc trong đại thế giới.
Những vị tôn giả tối cao từ thời đại vạn tộc đại sát phạt vừa phục tô, đang dẫn dắt tiên quốc tấn công vào hỗn độn hư vô.
Một sinh linh nhỏ bé vừa mới giáng sinh tại hành tinh rác thải thuộc Tam Thiên Vũ Trụ, mang ánh mắt懵 hiểu quan sát tinh không bao la.
Một người dân phàm trần chất phác sống tại ngoại vi núi Đãng Ma, dựa vào việc trồng và bán quýt cho tu sĩ để mưu sinh. Ông vô cùng kinh ngạc và vui sướng khi gặp được vị tiên nhân hào phóng như Trần Tuân.
Một tu sĩ ở cảnh giới Luyện Hư, là thành viên trong nhóm hàng ngàn người đi theo Trần Tuân bước ra từ Tiên Ngục. Hắn mang lòng trung thành tuyệt đối và sẵn sàng thực hiện các kế hoạch tiệt sát để bảo vệ lợi ích của nhóm.
Thống lĩnh của tộc hải long Huyền Tiêu, dũng cảm chặn đường đại quân Tiên Điện để bảo vệ sự rút lui của các thế lực phản nghịch.
Thống lĩnh của tộc hải long Huyền Tiêu, người công nhiên tuyên bố phản lại Cửu Thiên Tiên Minh nhưng lại vô cùng lo sợ khi bị gán mác là đồng minh của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên do hiểu lầm về nhân quả.
Một vị cường giả cảnh giới Độ Kiếp thuộc Huyền Vi Tiên Điện, sử dụng pháp bảo hình chuông để trấn áp quân phản nghịch nhưng bị tộc Tam Nhãn đánh bại nhục nhã ngay tại chiến trường.
Một vị cường giả thần bí dẫn đầu hạm đội hàng trăm vị Đại Thừa tôn giả tiến vào trú địa tộc Vân, sở hữu khí thế hạo hãn được dự đoán là ở cảnh giới Đại Thừa hậu kỳ hoặc Độ Kiếp Thiên Tôn.
Một tu sĩ cảnh giới Luyện Hư tại Huyền Vi Thiên đang thám hiểm tháp Thông Thiên, vô tình chứng kiến nhát rìu kinh thế của Trần Tuân và nảy sinh lòng kính sợ nhắm tới tuyệt cường giả.
Nữ tu sĩ đi cùng Bàng Trạch, bị chấn động mạnh mẽ về thần hồn sau khi thấy ngọn núi quy tắc bị chém làm đôi, nhận định thực lực của Trần Tuân còn đáng sợ hơn cả Đại Thừa tôn giả.
Một thống lĩnh của tộc tà linh có tu vi Hợp Đạo kỳ, trên người đầy mắt, bị Trần Tuân kéo vào huyễn cảnh thăng tiên và tiêu diệt nhục thân lẫn bản nguyên.
Một tu sĩ tà linh phụ trách đưa tin, hoảng loạn báo cáo về việc toàn bộ doanh trại và trú địa đã biến mất không dấu vết.
Một vị vị đại năng viễn cổ của tộc Thái Cổ, người đã phẫn nộ lên tiếng khuyên can Thủy Dung Tiên dừng lại hành vi điên cuồng để tránh gây ra mối hận vạn cổ cho toàn thể tiên đạo.
Thực thể thần thánh khổng lồ với ba mắt, tỏa uy áp bao trùm cả không gian vũ trụ, là người trực tiếp phát lệnh tổng tấn công cho ức vạn tộc nhân Tam Nhãn Cổ Tiên vào Vô Cương đại thế giới.
Những vị đại năng ẩn thế sâu trong các vùng cấm địa vừa thức tỉnh, đang âm thầm quan sát biến cục thiên địa với tâm thế chờ đợi thời cơ thích hợp để xuất thủ.
Xác thân khổng lồ vĩ đại của vị tiên nhân cổ đại hóa thành giới vực, nơi Trần Tuân đang bước đi trên đó để thám tra các bí mật quy tắc.
Một vị cường giả cổ lão đứng bên ngoài Cổ Tiên Giới, vô cùng phẫn nộ trước hành vi luyện hóa thi thể tổ tiên của Trần Tuân, tuyên thệ sẽ cùng hắn bất tử bất diệt.
Vị tiên nhân cổ đại hóa thân thành giới vực, hiện thi thể đang bị Trần Tuân cưỡng ép rút trích sinh cơ, tử khí và toàn bộ thần niệm tàn dư để nuốt chửng.
Thủ lĩnh của một võ quán tại thành trấn phàm trần, là kẻ hám lợi, đã phản bội và bán Ngọc Mễ cho tiên nhân để đổi lấy tài bảo.
Một tu sĩ tiên đạo mang tâm địa tà ác, vì dòm ngó thể chất đặc biệt của Ngọc Mễ mà cưỡng ép bắt hắn về vùng hoang sơn để luyện hóa, sau đó tử lạc trong một biến cố quái điểu tấn công thành trấn.
Vị đại năng tinh thông thuật bói toán trong Tiên Đình, người đã kinh hãi khi tiên đoán về vận mệnh cực kỳ nguy hiểm của Ngọc Mễ tại vùng Man Hoang Tinh Hải.
Một vị tiên nhân thuộc Vô Cương, được phái đi trấn áp bản nguyên tại Thái Ất đại thế giới nhưng bị một vĩ lực kinh hồn đánh văng từ hư không xuống Nhân Tộc Thiên Hà trong tình trạng thảm hại.
Một thân ảnh tôn quý vô thượng đứng trước cổng Thiên Cung, mang khí thế bàng bạc俯瞰 chúng sinh, chính là hóa thân của Phục Thiên thiên tôn.
Một vị cường giả của tộc Tiên Linh, nhận định Trần Tuân là một dị dị số không thuộc về hệ thống tiên đạo của đại thế giới này.
Những người phụ trách ghi chép lại các sự kiện trọng đại và quyết sách của vạn tộc cường giả tại cổ tiên điện nhằm lưu danh vào tiên sử.
Một nam tử cường đại thuộc Thái Cổ Tiên tộc, thân hình cao hàng vạn trượng, mang phong thái bình tĩnh của bậc đại năng. Hắn đại diện cho liên minh vạn tộc để đàm phán và ngăn cản cuộc chiến điên cuồng của Ngũ Hành Đạo Tổ tại Thiên Hà.
Vị tiên nhân cổ lão đại diện cho quyền lực và ý chí tối cao của nhân tộc tại Vô Cương, cố gắng dùng lý lẽ về sự tồn vong của chúng sinh để thuyết phục Trần Tuân nhưng thất bại.
Những người phụ trách ghi chép các biến động lớn của đại thế, run rẩy khi chứng kiến và ghi lại sự kiện Ngũ Hành Đạo Tổ trảm sát tiên nhân.
Vị sư phụ cũ trong ký ức của Trần Tuân, người đã dạy hắn đạo lý 'đạt tắc kiêm tế thiên hạ', tức là khi có khả năng thì phải biết giúp đỡ mọi người, điều này đã ảnh hưởng đến quyết định trấn áp giới vực bản nguyên của hắn.
Những tồn tại tối cao đứng đầu vạn tộc tại Vô Cương, mang phong thái khác nhau từ kỳ dị đến tường hòa. Bọn họ chính là những người đứng sau điều phối kế hoạch thăng hoa đại thế và đã đứng ra đàm phán để kết thúc cuộc chiến tại Thiên Hà với Trần Tuân.
Một trong bốn thế lực đại cổ từ Hằng Cổ Tiên Giới hạ giới xuống hư vô. Các tu sĩ thuộc tộc này thường có hành tung điên điên khùng khùng, nhưng sở hữu nhãn giới có thể nhìn thấu sự璀璨 rực rỡ bên trong bóng tối vĩnh hằng của hư vô.
Thế lực viễn cổ sở hữu di sản vạn cổ của Hằng Cổ Tiên Giới. Tộc này từng sản sinh ra một vị thiên kiêu tuyệt thế, người đã minh tưởng ngàn năm để sáng tạo ra 'Chủng Thiên chi pháp', thúc đẩy nền văn minh Hằng Cổ tiến lên một bước dài.
Vị đại năng thuộc Cửu Thiên Tiên Minh, bày tỏ sự không hài lòng trước thất bại của Bá tộc và lo ngại về việc Chân Tiên Giới độc chiếm hai giới thiên địa.
Thực thể nghịch thiên dẫn dắt Tam Thiên Vũ Trụ quật khởi, là người đầu tiên siêu thoát quy tắc đại đạo và không độc chiếm một đạo duy nhất. Hắn sở hữu nhục thân bất tử bất diệt, tu vi áp đảo cả Vương Kỳ Thương, mang dã tâm tìm kiếm đối thủ xứng tầm thay vì thống trị thế gian.
Ba vị cường giả cấp bậc chân tiên phục vụ dưới trướng Thiên Nguyên Tiên Đế, đại diện cho thực lực tuyệt đỉnh của Tam Thiên Vũ Trụ.
Những người phụ trách việc thực hiện kế hoạch 'Chủng Thiên' trong hư vô theo mệnh lệnh của sư tổ, đã dành hàng triệu năm để kiến tạo các thế giới phôi thai.
Một vị nhân y nổi tiếng đức cao vọng trọng tại địa phương, râu dài phất phơ. Ông vốn đã tuyệt vọng trước bệnh tình của Vương đại thẩm nhưng sau đó đã vô cùng kinh hãi và kính phục trước thủ pháp y thuật thần kỳ của Trần Tuân.
Thê tử của Niết Ngọc, một phụ nữ đoan trang và có kiến thức rộng, vô cùng kinh ngạc trước thân phận thực sự của các vị tiền bối mà chồng mình tôn kính.
Con trai cả của Niết Ngọc, tư chất thông minh và không hề sợ người lạ, được cha đưa về bái kiến tổ tiên và các vị ân sư.
Con gái của Niết Ngọc, cùng huynh trưởng trở về ngõ Song Thụ để bái kiến các vị cao nhân ẩn thế.
Đội quân huyền thoại thời cổ đại với mười vạn tòa chiến thuyền khổng lồ, mang theo ý chí và di chí của các vị tiên khu để khai mở con đường tiến về Giới Linh Tổ Địa.
Những người phụ trách ghi chép lịch sử tiên giới đương đại, đã để lại một nét bút đậm nét và trang trọng để ngợi ca đại nghĩa của Ngũ Hành Đạo Tổ Trần Tuân trong dòng chảy lịch sử hạo hãn.
Những vị tiên nhân ẩn thế tọa trấn tại Nhân Hoàng Điện. Họ mang lòng nhẫn nhịn vạn cổ, gánh vác tủi nhục để chờ đợi thời cơ phục hưng chủng tộc và thanh toán huyết thù với vạn tộc bá chủ tại Chân Tiên Giới.
Vị tiên nhân đã tuyên bố đoạn tuyệt hoàn toàn mọi giao thiệp với nhân tộc tại Vô Cương để bày tỏ sự bất mãn trước thái độ nhu nhược của chủng tộc này đối với Ngũ Hành Đạo Tổ.
Chính là Tiểu Xích, linh thú đi theo gia đình Trần Tuân. Nó mang lòng biết ơn đối với Mặc Dạ Hàn vì đã hỗ trợ bảo vệ gia sản trong thời gian Trần Tuân bị giam cầm.
Lão tổ đương đại của Mặc gia, cha ruột của Mặc Dạ Hàn. Ông có diện mạo uy nghiêm, giọng nói trầm hùng, mang nhiều nét tương đồng với con trai. Ông hành sự cẩn trọng, hết lòng dặn bảo con cái không được怠 mạn Đạo tổ.
Viện trưởng đương đại của Động Huyền đạo viện, mang phong thái hưng phấn và tự hào khi đạo viện gắn liền với danh tiếng của Ngũ Hành Đạo Tổ. Ông khéo léo sử dụng mối quan hệ cũ của Mặc Dạ Hàn và Nam Cung Hạc Linh để nâng cao uy thế đạo viện, thu hút thiên kiêu vạn tộc quy tụ.
Các bậc trưởng bối trong gia tộc họ Mặc, đã dốc toàn bộ tài lực để mua Thiên giai lưu ảnh thạch nhằm lưu giữ hình ảnh Đạo tổ tại từ đường gia tộc như một vinh dự vạn cổ.
Một vị tiền bối quan trọng trong ký ức của Trần Tuân, người có ảnh hưởng sâu sắc đến đạo tâm và các quyết định hy sinh của hắn.
Một thực thể thần bí bất ngờ xuất hiện từ vết nứt không gian đen tối trên bầu trời, báo hiệu một biến cố mới sắp xảy ra.
Vị lãnh đạo tối cao của đạo viện, người đích thân ra mặt để đón tiếp và sắp xếp nghi lễ bái tế cho Nam Cung Hạc Linh.
Người phụ trách truyền tin tức quan trọng về tiên dụ của Cửu Thiên Tiên Minh cho viện trưởng.
Người đại diện cho Cửu Thiên Tiên Minh đến trao tặng linh thạch và điền sản cho Động Huyền đạo viện.
Một vị thiên kiêu đi trên bảo thuyền trăm trượng cùng dàn hộ vệ Hợp Đạo, định tiếp cận nhóm Hạc Linh nhưng bị uy áp của các tôn giả làm cho khiếp vía.
Một lão tiên sinh hơn bảy mươi tuổi cư ngụ tại ngõ Song Thụ, trấn Quỳnh Dương. Ông là người hiểu biết về lịch sử địa phương và sự hưng thịnh của Bình Thái y quán qua hàng ngàn năm, vô cùng kinh hãi khi nhận ra diện mục thực sự của Trần Tuân.
Một thanh niên là hàng xóm tại ngõ Song Thụ, tính tình cởi mở. Hắn có rèn luyện võ nghệ nhưng sáu thức không tinh, bước chân hư phù, bị Tề Thái Công phê bình là luyện võ không đến nơi đến chốn.
Một thiếu niên tại trấn Quỳnh Dương, làm việc trông coi tại Bình Thái từ đường với tấm lòng nhiệt huyết. Hắn vô cùng kinh hãi khi nhận ra vị khách mặc áo trắng đang bái tế chính là sư phụ của tổ sư mình.
Những vị cường giả cảnh giới Luyện Hư nhận lệnh từ Cửu Thiên Tiên Minh để bí mật bảo vệ và giám sát ngõ Song Thụ theo ý muốn của Trần Tuân.
Một môn đồ của Bình Thái y quán, người tuân theo tổ huấn y võ đồng tu. Hắn sở hữu khí chất phiêu dật, xuất trần, khi vận hành võ đạo công pháp thì trong người có luồng khí vàng nhạt luân chuyển.
Một thanh niên làm việc tại tiệm bánh bao gia đình trên phố, người đã nhận định Trần Tuân là một vị tiên sinh có khí chất không tầm thường.
Một vị tiên nhân với dáng vẻ phiêu diểu đứng tại rìa tiên đài, đang chấn động tâm thần trước việc Ngũ Uẩn Tiên Tông chiêu an thực thể bất tường làm lão tổ.
Mười lăm vị tổ tiên hùng mạnh nhất của Quân gia, hiện không có mặt tại địa giới bản tộc mà đang phân tán tại chiến trường vực ngoại hoặc thần du trong hư vô.
Một hài nhi thiên tài của Diệp gia vừa mới giáng sinh đã mang tu vi Trúc Cơ, phá vỡ thiết tắc vạn cổ của đại thế giới và báo hiệu một cơn bão tiên đạo mới.
Một trong năm thế gia trường sinh tại Man Hoang thiên vực, tọa lạc tại vùng Cực Hàn Băng Nguyên.
Thần tử đứng đầu trong bảng xếp hạng kế thừa của Quân gia, người mang trong mình những bí mật cổ xưa của bộ tộc và sẽ chính thức xuất thế khi Chân Tiên Giới được khai mở hoàn toàn.
Năm vị cường giả xuất sắc nhất trong mỗi thế hệ mười vạn năm của Quân gia, những người đã trảm đứt hơn năm ngàn đạo xích sắt đại đạo khi bước vào Thiên Địa Tiên Cảnh.
Vị lãnh đạo tối cao của Thiên Cơ Đạo Cung, sau khi trở về từ Nhân Tộc Thiên Hà đã có những biến động lớn trong tâm cảnh và quyết định triệu tập vạn tiên hội nghị.
Thành viên kiệt xuất của Trần gia, hiện giữ chức vị Thánh chủ, lãnh đạo một phương địa vực với uy danh hiển hách.
Đệ tử thiên kiêu của Táng Thiên Trủng, tu vi Đại Thừa kỳ, phong thái hiên ngang, dũng mãnh và hết mực cung kính trước Ngũ Hành Đạo Tổ.
Nữ thiên kiêu xuất sắc của Táng Thiên Trủng, đạt cấp bậc Đại Thừa, diện mạo anh khí, luôn mang theo linh cữu trên vai để tu luyện mộ vận chi lực.
Thái tổ của Thiên Vận Tiên Quốc, mặc cẩm bào khoác sa mỏng phiêu dật. Ông sở hữu diện mạo kiên nghị, ánh mắt sắc lẹm như chim ưng và phong thái mang đậm vương giả chi khí của một vị cựu tiên đế. Dù không trực tiếp tham gia trận Thiên Hà nhưng vì chấn động trước sức mạnh của Trần Tuân mà chủ động tìm đến kết giao.
Thiên kiêu của Trần gia, cùng Trần Bá Thiên gia nhập Toàn Cơ thánh địa để lịch luyện. Hắn đại phu quang mang, tỏa ra khí thế mạnh mẽ khiến các cường giả Đại Thừa cũng phải chú ý.
Chủ tể của Nam Ngung Tiên Điện, một vị cường giả uy áp hạo hãn, ánh mắt chứa đựng giết chóc và锋 mang. Hắn mang lòng thù hận sâu sắc và đang gầm thét danh tự của Ân Thiên Thọ giữa bầu trời túc sát.
Linh vật thần thoại khổng lồ dùng để di chuyển qua những khoảng cách vô tận giữa các thiên vực, được coi là biểu tượng của thế lực tối cao.
Ba vị chiến binh tàn khốc và vô tình như những thanh kiếm sắt lạnh, xuất hiện từ lốc xoáy kiếm quang dưới biển sâu. Bọn họ vốn là những tâm ma sinh ra khi Ân Thiên Thọ đột phá cảnh giới Hóa Thần tại tiểu giới vực, sau đó bị lão luyện hóa nghịch đảo thành những bộc tùng trung thành tuyệt đối.
Những kẻ sát thủ điên cuồng và khát máu nhất bên trong Tiên Ngục, vốn bị giam cầm hàng ngàn năm và được coi là không bao giờ có ngày ra ngoài, nay được thả ra để thực hiện các nhiệm vụ bí mật theo lệnh của Cực Diễn.
Hai vị cường giả đỉnh phong của tộc Quỷ Diện đang âm thầm truy tìm tung tích của nhóm người Trần Tuân tại Man Hoang thiên vực.
Nữ đệ tử của Huyền Tế, mang diện mạo anh khí, hết mực trung thành và tôn sùng sư phụ mình.
Một người hầu già trung thành của Sở gia, chịu trách nhiệm hầu hạ và đưa tin cho đại tiểu thư. Ông là người hiểu rõ thời thế, luôn cố gắng khuyên nhủ Sở Trăn nghe theo sự sắp xếp của gia chủ để bảo toàn tương lai.
Người đứng đầu đương đại của thế gia họ Sở, tu vi thâm hậu, phong thái uy nghiêm lẫm liệt. Ông là người có tầm nhìn xa, bất chấp việc phải hạ mình để lôi kéo các đại tông môn nhằm tìm kiếm chỗ dựa cho hậu duệ trước thềm đại hạn của lão tổ.
Một thiên kiêu ở cảnh giới Hợp Đạo đang thám hiểm Thiên Cơ Cổ Lộ, mang lòng chán ghét đối với nhân tộc nhưng lại vô cùng kiêng dè thực lực kỳ quái của Trần Đạo Thiên.
Cũng chính là Bất Tường Lão Tổ, vị thủy tổ tối cao của tộc Bất Tường tại Hằng Cổ. Hắn giáng lâm thông qua tọa độ thiên ngoại, ban ơn cho Vũ Càn Đình và hứa hẹn một cơ hội cứu vớt cho hai đại thế giới đang trên bờ vực sụp đổ.
Một thiên kiêu tiên đạo thuộc mạch của Vong Ưu tại Thái Ất Quỷ Môn Quan. Hắn từng bị Đại Hắc Ngưu đánh bại tàn nhẫn đến mức đạo tâm bị tổn thương nghiêm trọng, trở thành nhân chứng cho sự đáng sợ của bộ đôi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu.
Tám chủng tộc linh thú hùng mạnh và bá đạo nhất tại Thái Vi đại thế giới, có thực lực nghe lệnh nhưng không phục tùng hoàn toàn các quy tắc của vạn tộc Vô Cương.
Một tòa tiên đình huyền thoại từng tập hợp khí vận của vạn linh, sở hữu văn minh tiên đạo vượt xa thời đại nhưng đã sụp đổ do sự phản phệ từ thiên đạo và vạn tộc.
Một vị tướng lĩnh cổ đại mà Trần Tuân đang có kế hoạch cứu viện trong tương lai sau khi ổn định trật tự tông môn.
Một vị Thiên tôn thuộc Cửu Thiên Tiên Minh phụ trách canh giữ các đệ tử Ngũ Uẩn Tông. Chứng kiến cái chết thảm khốc của Vong Thiên Nghiệp, hắn lập tức hạ mình, cung kính giải thích rằng bản thân chưa từng xâm phạm và còn ra sức bảo vệ các đệ tử này để cầu toàn mạng.
Tu sĩ thuộc liên quân Tiên Minh, bị Trần Tuân nhìn chằm chằm đầy sát ý khiến tâm thần bất ổn.
Một chủng tộc quái dị thời viễn cổ, thân cao ba mươi trượng, nhục thân thẳng đứng như thân cây bao phủ bởi lông hỗn tạp. Chúng tu luyện Thất Tình Lục Dục chi đạo, chuyên nuôi nhốt nhân tộc tại các tiểu giới vực như vật nuôi để làm huyết thực và thu hoạch cảm xúc绝 vọng.
Những vị cường giả dẫn quân tấn công Kình Thiên Tông, ban đầu đắc ý chờ đợi sự sụp đổ của Huyền Tế nhưng sau đó phải hốt hoảng tháo chạy trước uy áp của thiên kiếp bị biến biến dị và sự trả thù của tân tấn Thiên tôn.
Những sinh vật quái dị có khuôn mặt người, là nỗi khiếp sợ của những người nhân tộc thâu độ từ tiểu giới vực, đại diện cho những tồn tại săn đuổi và áp bức tại thượng giới.
Tu sĩ thuộc tộc Vân, sau khi hoàn thành nhiệm vụ chặn đường Ngọc Toàn đã quyết định rời nhóm để trở về Vô Ngân Thiên, mang theo lời hứa sẽ được Cực Diễn đón trở về chính thống.
Cường giả cấp Đại Thừa đi theo bảo vệ Nam Cung Hạc Linh, sở hữu pháp bảo Diệt Hồn Phiên và nhãn quang có thể nhìn thấu tà thuật đoạt xá.
Loài linh thú thái cổ mang theo hỏa diễm rực rỡ và thiên uy hạo đại, hiện là tọa kỵ của Linh Thanh Chỉ truyền tới từ Trích Tinh Nhai.
Hai tu sĩ phụ trách giám sát và báo cáo hành tung của các đồng môn bên trong Phục Thập giáo, mang lòng ngưỡng mộ sâu sắc trước uy phong của Đại sư tỷ.
Nhóm linh thú bản địa tại dãy núi Ngọc Trúc, là đàn em dưới trướng Tiểu Bạch Linh, thề chết bảo vệ linh dược viên và chấp hành nghiêm chỉnh các quy định của tông môn.
Một vị công tử thuộc thế gia họ Quân, người từng tình cờ gặp gỡ Sở Trăn tại nhạc phường trong quá khứ.
Một cường giả dưới trướng Diệp Khinh U tham gia tấn công Thí Tiên cổ vực, nhận nhiệm vụ tiêu diệt vị tiên nhân Tam Nhãn tọa trấn thâm xứ.
Vị lãnh tụ tối cao của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, ẩn thân bên trong luồng kim quang hạo hãn trên thiên không. Hắn mang uy nghiêm lẫm liệt, là người phát lệnh tiêu diệt liên quân giới vực và bày tỏ sự thất vọng trước sự suy tàn khí tiết của tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh.
Ba mươi sáu vị cường giả nòng cốt của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên đồng loạt xuất thế từ các tòa cổ nhạc và đại xuyên để vây sát liên quân.
Một vị cường giả nhân tộc mang theo sát ý lạnh lùng, là người đầu tiên phát hiện ra nhóm đệ tử Ngũ Uẩn Tông đang ẩn náu bên trong thần điện tại biên cương.
Liên minh bảy chủng tộc hùng mạnh nhất giương cao ngọn cờ của Vô Cương Đại Thế Giới để tiêu diệt Thần Vũ quân đình và tiến hành thanh trừng các chủng tộc yếu nhỏ.
Một thiếu niên thiên kiêu mới trỗi dậy tại Hồn Nguyên thiên vực sau khi bộ tộc bị tiêu diệt. Hắn một mình sát ra khỏi ngục tù, tay cầm huyết anh trường thương, tỏa ra sát khí lạnh lẽo giữa đống xác chết.
Một vị tiên tử thần bí xuất hiện tại biên cảnh Thái Ất đại thế giới với hào quang minh nguyệt sau lưng. Nàng mang lòng từ bi đối với vạn vật, đã lên tiếng khuyên can Trần Tuân ngừng sát hại tà linh nhưng bị hắn phớt lờ.
Một con trâu đen nhỏ thuộc yêu tộc được Trần Tuân giải cứu và dùng làm tọa kỵ để đi xuyên qua hư vô tiến về Thái Phụng đại thế giới.
Vị tổ sư khai mở con đường Tử Khí chi đạo trong truyền thuyết cổ xưa của Vong Thiên Nghiệp, đã tử lạc do không thể khống chế được sự phản phệ của thiên địa tử khí.
Vị khai đạo chi tổ của Âm Dương pháp tắc, người từng chỉ điểm cho Tử Khí Đạo Tổ rằng chỉ có cấm kỵ tiên đạo Ngũ Hành mới có thể đạt tới sự cân bằng tuyệt đối.
Lãnh đạo tộc Quỷ Diện tại Đại Hoang, phụng mệnh Trần Tuân thề chết bảo vệ cho sự trưởng thành của Ngọc Mễ, dẫn dắt bộ tộc đi theo một con đường không hối tiếc.
Lão tướng quân đức cao vọng trọng thuộc thế gia quân đình họ Lăng của Thiên Vận Tiên Quốc, thúc thúc của Lăng Vân Thâm. Ông đạt tu vi Độ Kiếp sơ kỳ, từng trấn giữ Tiên Ách Trấn Thiên Quan hơn hai vạn năm, hiện đã lui về ẩn dật và có danh tiếng lẫy lừng khắp quân đình.
Linh thú tường thụy bẩm sinh có khả năng xu cát tị họa, hình dáng tựa tượng, bốn tai, mắt ưng, có cánh và tiếng hót như chim loan phượng. Nó hiện là tọa kỵ hầu cận của Lăng Không Thần.
Vị tướng trẻ tuổi mặc chiến giáp thuộc quân đình Tiên Quốc, đi theo hầu cận Lăng Không Thần và thực thi các quân lệnh một cách nghiêm mật.
Vị hoàng đế sáng lập nên Thiên Vận Tiên Quốc, vốn là một di thần của Thái Ất cổ tiên đình, người đã kế thừa di chí của Tiên Ách Trấn Thiên Quan và quyết định phong ấn con ruột của mình.
Tên gọi khác của Phục Thập giáo, một quốc giáo cổ đại bị thiên địa ruồng bỏ, hiện là đối tượng bị thanh toán và là nguồn cơn nhân quả của Điền Vân.
Một tồn tại chí cường của nhân tộc tọa trấn tại Giới Linh Tổ Địa sâu trong hư vô. Hắn sở hữu khí thế bá đạo vô song, được bao quanh bởi vô tận đại nhật tinh thần, đóng vai trò là người thủ hộ tối cao của nhân tộc禁 vực.
Ân sư thời phàm trần của Trần Tuân, người thợ rèn tốt bụng đã qua đời từ lâu. Linh ảnh và tàn niệm của lão bị Phục Thiên lôi ra từ tuế nguyệt trường hà.
Sư thúc của Phục Thiên tại giáo môn cổ đại, một luyện đan sư thường xuyên làm nổ lò luyện đan, hiện chỉ còn tồn tại trong ký ức và bia đá kỷ lục.
Tập hợp hàng chục vị đại năng của Hỗn Độn tộc mang theo sát khí bàng bạc, thân khoác hào quang hỗn độn, ra sức vây sát Nam Cung Hạc Linh tại khu vực trung tâm.
Còn gọi là Đa Bảo Thiên Tôn, một vị đại năng xảo quyệt đang quan sát tại Hãn Hải pháp vực. Hắn thèm khát Đạo dược nhưng cực kỳ kiềng dè nhân quả của Trần Tuân nên không dám manh động trực tiếp.
Một loại linh vật biển cấp bậc Thiên tôn cực kỳ cường đại, sở hữu nhục thân mạnh mẽ sánh ngang với bán tiên, hiện đang ẩn mình dưới mặt biển Man Hoang để săn đuổi mục tiêu.
Linh thú biển cấp Thiên tôn sở hữu thực lực kinh người, ẩn nấp dưới sóng dữ để chờ thời cơ vây sát Thiên Sơn nhằm đoạt lấy Đạo dược.
Thực thể hải linh cấp Thiên tôn với nhục thân bán tiên, tham gia vào cuộc vây hãm Thiên Sơn tại vùng biển bão bùng của thiên vực Man Hoang.
Một tồn tại thần bí ẩn mình trên tầng mây cao vạn trượng, sở hữu nhãn thuật nhìn thấu hư không và giọng nói như sấm rền, đang lạnh lùng chất vấn nhóm của Cố Ly Thịnh.
Một vị cường giả tiên đạo ẩn mình trên mây cao, định dùng vĩ lực để phong tỏa không gian nhưng lập tức tháo chạy khi nhận ra thân phận của nhóm Cố Ly Thịnh và nhân quả với Ngũ Hành Đạo Tổ.
Nhóm tu sĩ thần bí của Trần gia thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, mặc Hãn Phỉ thao trang và khoác hắc bào. Họ xuất hiện đồng loạt với khí thế sát phạt, sẵn sàng đại chiến với vạn tộc để bảo vệ Thiên Sơn.
Một vị vị đại năng thuộc thế lực Tinh Khuyết, vì quá khiếp sợ trước sự tàn bạo của các tu sĩ trùm đầu mà phải lên tiếng dùng danh nghĩa thế lực để mong cầu sự nể trọng nhưng bị phớt lờ.
Cường giả cấp Thiên tôn thuộc Long cung, giữa cơn hỗn chiến đã hốt hoảng xưng danh nhằm tìm kiếm sinh lộ tháo chạy khỏi vòng vây của quân đoàn hắc y.
Vị chỉ huy của nhóm cường giả trùm đầu thuộc Trần gia. Hắn sở hữu tu vi kinh thế, một bước đi có thể khiến hải vực sụp đổ, hiện đang dẫn quân tiến đánh Cực Hàn Băng Nguyên.
Một vị cường giả trong nhóm hắc y nhân thuộc Trần gia, sử dụng mật hiệu con số để thay thế cho danh tính thật khi hành sự ngoài giới.
Những tồn tại cổ xưa ẩn thân bên ngoài chiến trường để quan sát biến cục, mang tâm thế kính sợ và không dám can thiệp vào nhân quả của Ngũ Hành Đạo Tổ.
Vị trưởng lão của Tinh Khuyết Tiên Cung, mang tính cách hiếu thắng và tham lam. Vì nảy sinh tham niệm dòm ngó hậu bối của Ngũ Hành Đạo Tổ mà bị mất sạch gia sản vạn năm và chịu trọng thương, cuối cùng bị sư tôn trừng phạt diện bích ngàn năm tại Tinh Hải Nhai.
Vị chân tiên tọa trấn Tinh Khuyết Tiên Cung, sư phụ của Tinh Hằng. Hắn sở hữu nhãn giới tinh tường, thấu triệt được những mưu đồ và sự “không biết xấu hổ” của Trần Tuân khi bảo hộ hậu bối, tuy nhiên hắn vẫn lựa chọn giữ thái độ bình thản để quan sát giới hạn thực sự của đối phương.
Chính là Oa Đạo Nhân, người nắm giữ quyền hình phạt tại Ngũ Uẩn Tiên Tông. Với tính cách nghiêm khắc và bá đạo, hắn thực thi các cấm lệnh của tông môn một cách tuyệt đối, vi phạm sẽ bị xử tử.
Sự chuyển kiếp của vị tiên đế vĩ đại, hiện thân là một thiếu niên lấm lem đang chuẩn bị đi bái sư học đạo. Hắn không còn trí tuệ bẩm sinh của kiếp trước mà chỉ muốn trải nghiệm một hành trình tiên lộ bình dị.
Một tiên khôi được chế tác sơ sài và thô kệch, sở hữu cái đầu vuông lớn và nhãn quang 'ngu muội' nhưng đầy chân thành. Hắn là người bạn đồng hành cùng Vũ Càn Đình trong hành trình hóa phàm nhặt rác.
Ý chí tối cao của Hằng Cổ tiên giới, được các tu sĩ cổ đại kiến tạo và nuôi dưỡng. Hắn nỗ lực thúc đẩy sự thăng hoa của thiên địa thông qua việc đản sinh linh tộc mới, nhưng hành động này bị coi là vượt quá quyền hạn và bị nhóm Trần Tuân trấn áp.
Một vị tuyệt thế cường giả cổ đại, đệ tử của Trần Tuân. Hắn sử dụng Vân Đao với đạo hạnh thâm sâu, có khả năng dung hợp đao khí cùng Huyền Hoàng đại đạo để trấn áp thiên địa quy tắc, coi thường Thiên Đạo như nô bộc.
Một vị tu sĩ cổ đại có mặt tại Thương Thiên Bản Nguyên, kinh hãi trước sự tiến bộ vượt bậc của Nghịch Thương Hoàn sau khi phục sinh.
Một vị cấp dưới hoặc truyền nhân nòng cốt của Kha Đỉnh tại Thiên Cơ Đạo Cung, nhận lệnh dẫn dắt đệ tử đi thu thập các linh tộc mới sinh tại Vực Ngoại.
Những người chấp pháp tại Hằng Cổ Tiên Ngục, mang vẻ mặt chính trực và ánh mắt nghiêm nghị, hiếm khi xuất thế nhưng mỗi khi xuất hiện đều báo hiệu những biến cố kinh thiên.
Một sinh vật linh thiêng khổng lồ và lười biếng, làm nhiệm vụ canh giữ địa mạch ngoại vi tại tổ địa của Vu Gia.
Nam tu sĩ thuộc tộc Uyên bước ra từ Tiên Ngục, là một trong những chủng tộc vực ngoại do Kha Đỉnh bố trí. Hắn có hình thể như được đúc từ pháp tắc, phong thái tĩnh lặng như đại đạo, hiện đang ở cảnh giới Đại Thừa. Tính cách hắn cương trực, không am hiểu nhân tình thế thái, một lòng nhắm đến việc điều tra chân tướng vụ án.
Nữ tu sĩ thuộc tộc Uyên từ Tiên Ngục, tu vi Đại Thừa kỳ. Nàng sở hữu dung mạo mờ ảo, khí tức thanh tịnh không tì vết và đôi mắt lạnh lùng như tinh tú trong hỗn độn. So với đồng nghiệp, nàng có phần hiểu chuyện và nhạy bén hơn trong việc quan sát tình hình.
Một trong những vị tiên thú trấn giữ sơn môn của Vu gia, sở hữu tu vi thông thiên và bối phận cực cao. Lão mang tính cách cô ngạo, coi thường những tu sĩ vực ngoại không có căn cơ và sẵn sàng dùng uy áp để răn đe những kẻ dám xâm phạm uy nghiêm của gia tộc.
Nữ tu sĩ trẻ tuổi thuộc Vu gia, phong thái đoan trang,祥 hòa như nước xuân. Nàng là người đứng ra tiếp đón và giám sát các tu sĩ từ Tiên Ngục, hành sự khéo léo nhưng cũng vô cùng nghiêm khắc khi nói về tôn nghiêm của gia tộc.
Thành viên thứ chín của Vu gia, người bị tu sĩ Tiên Ngục nghi ngờ có liên quan đến cái chết của một tu sĩ nhân tộc do từng có quan hệ hợp tác và là chủ nhân cũ của người đó.
Một tu sĩ nhân tộc trọng tình nghĩa, người theo đuổi phục vụ cho Vu Dật. Hắn phụ trách kinh doanh tại Thiên Kiếp tiên mạch và đột tử do tẩu hỏa nhập ma, nhưng cái chết của hắn là khởi đầu cho cuộc điều tra về các mưu đồ bất chính của Vu gia.
Một tu sĩ thuộc tộc Thiên tại Thanh Huyền, người đã tiết lộ thông tin về kế hoạch khai hoang hư vô của Hằng Cổ cho Vu Dật.
Một nữ tu sĩ cảnh giới Đại Thừa đang ẩn cư làm chủ tiệm trà tại Vô Cương, tính cách đoan trang, đại phương, rất ngưỡng mộ khí chất an tĩnh của Trần Tuân và nhận được sự giúp đỡ âm thầm về tu vi từ hắn.
Cổ tôn của cấm địa Lăng Cốt Phần Sơn, kẻ từng đồ sát ức vạn sinh linh để tìm đường thành tiên. Sau khi bị Trần Tuân truy lùng toàn bộ hóa thân, hắn đã chọn cách tự kết liễu bằng cành cây thông thiên để giữ lấy chút tôn nghiêm cuối cùng.
Hậu duệ của thế gia trường sinh cổ đại tại Man Hoang thiên vực, mang trong mình huyết mạch của những sinh linh đầu tiên trong thiên địa, sở hữu nội hàm thâm hậu.
Sinh vật thần thoại vĩ đại, tọa kỵ mang theo Phục Thiên Lão Tổ lướt đi trong đêm tối, sở hữu sải cánh che lấp bầu trời và uy áp chấn động thiên địa.
Một trong ba vị đại nguyên soái của Thần Vũ quân đình, thực lực kinh người nhưng vẫn phải chấn động tâm thần trước khí hạch và quy tắc tuế nguyệt mà Trần Tuân bộc phát.
Vị đại nguyên soái từng chứng kiến uy nghi của Trần Tuân tại Thái Cổ học cung. Hắn là người điềm tĩnh nhất, nhận định Trần Tuân đã đạt tới vị quả đạo tổ và bắt đầu nghi ngờ về bản chất của linh khí tiên đạo truyền thống.
Vị lãnh đạo tối cao của học cung, người luôn giữ thái độ trung lập trong đại thế nhưng lại là người sớm nhận ra những khiếm khuyết của con đường linh khí tiên đạo, thường xuyên khuyến khích đệ tử tự khai mở đạo riêng.
Một nam tử có xuất thân tôn quý đang đàm đạo cùng Khổng Ngôn, sau khi chứng kiến khí thế của Trần Tuân đã lập tức từ bỏ mọi ý định tranh giành tình cảm.
Vị tôn giả thuộc Kình Thiên Tông, phụ trách tạo ra các dị tượng và hiệu ứng hoành tráng cho đại hội câu cá đến mức kiệt sức.
Nhóm tu sĩ thần bí mặc đồ đen, hành động nhanh gọn, huấn luyện có tố chất cực cao. Họ đã thảm sát U Ảnh Quỷ Vực, cướp đoạt tài nguyên và nhắm vào đạo cơ sinh mệnh của U Ảnh.
Một vị nữ cường giả cao quý thuộc Ấu Tự Tiên Uyển của Tinh Khuyết Tiên Cung, là người dẫn đầu đoàn người đến núi Ngọc Trúc và rất nuông chiều Ấu Nguyên.
Linh thú đi kèm với cổ mạch họ Ấu, số lượng đuôi tương ứng với cảnh giới từ Luyện Khí đến Độ Kiếp, sở hữu khứu giác nhạy bén có thể nhận ra đại yêu và thái cổ hung thú.
Hậu duệ của Cổ Hoàng, hiện cũng tham gia vào cuộc thi câu cá tại Ngũ Uẩn Tiên Tông nhưng chưa có thành tích.
Con Thất Vĩ Thiên Hồ là linh thú đi theo Ấu Nguyên từ nhỏ, tính tình có phần nhút nhát nhưng thiên tư bất tục.
Tên gọi thân mật của Cửu Vĩ Thiên Hồ, linh thú đi theo phò tá Hi Hòa phu nhân.
Nhóm tu sĩ thuộc Man tộc cư ngụ trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, chuyên tâm vào việc chăm sóc dược thảo và tu luyện công pháp, sống cuộc đời ẩn dật không màng thế sự.
Những yêu thú hùng mạnh trong tông môn, cùng với Man tộc tu sĩ phụ trách uẩn dưỡng các loại linh dược quý hiếm của Trần Tuân.
Linh thú gia truyền của Trần Tuân, được toàn thể đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông tôn kính và coi là hình mẫu để nuôi dưỡng linh thú của bản thân.
Vị đại năng dẫn đầu các tu sĩ mộ vận xuất thế để tham gia nghi lễ tại Vô Cương Đại Thế Giới.
Một chủng tộc cổ xưa có quá trình trưởng thành cực kỳ chậm chạp, phải mất hàng ngàn năm mới có thể nở ra từ trứng.
Một vị nữ tu trưởng bối tại Ngũ Uẩn Tông, đối xử ân cần và tặng quà cho Thiên Vô Vết khi hắn cùng cha xuống núi.
Các đệ tử tuần tra thuộc tông môn phụ thuộc của Ngũ Uẩn Tông, phụ trách duy trì trật tự và quy tắc tại địa giới phàm trần, vô cùng kính trọng và tôn sùng Đạo Tổ.
Đứa trẻ đi cùng nam tử trung niên, tính tình hoạt bát, được cha cưng chiều cho phép tùy ý chọn lựa tượng gỗ.
Một thiếu niên nghèo khó nhưng đầy tự trọng, dùng lương thực để đổi lấy tượng gỗ thay vì nhận quà tặng, được Trần Tuân đánh giá cao về tiền đồ.
Hình ảnh phản chiếu của Trần Tuân trong quá khứ, người từng dùng một túi gạo để đổi lấy tượng gỗ hình trâu với niềm nhiệt huyết và hy vọng.
Một thanh niên trong thôn, bạn thuở nhỏ của Thiên Vô Vết, tính tình có chút bộc trực, thường xuyên bị Thiên Vô Vết đánh bại trong các cuộc ẩu đả thời niên thiếu.
Một lữ khách mang vẻ mặt phong trần, từng nhận được lòng tốt của Trần Tuân trong quá khứ thông qua những bức điêu khắc gỗ. Ông chuẩn bị tiến vào đại thế giới tu tiên và muốn hoàn thành lời hứa cũ.
Con ngựa đi theo vị thiếu niên, có linh tính rất cao, hiểu được tiếng người và thậm chí còn có những biểu cảm khinh thường hoặc chấn kinh rất nhân tính trước tài năng của Trần Tuân.
Đệ tử của Ngọc Toàn, một hậu bối xuất sắc đang chuẩn bị đại hôn.
Các tu sĩ Trúc Cơ đi cùng Hàn Huyên, mang tâm thái ngạo mạn, coi thường Trần Tuân và Thiên Vô Vết là phàm nhân thô kệch.
Một nam tu sĩ trẻ tuổi của Kình Thiên Tông, vì buông lời cười nhạo lễ vật phàm trần của Đạo Tổ mà bị Thái Thượng trưởng lão trừng phạt, bắt phải ngộ đạo tại phàm gian cho đến khi tọa hóa nếu không hối cải.
Tên thường gọi của Thiên Vô Vết khi ở phàm gian, người tặng những món đồ phàm trần nhưng lại khiến các đại năng tiên đạo phải trân trọng đón nhận.
Đệ tử của Kình Thiên Tông, một tuyệt thế thiên kiêu có thiên phú vượt xa Mạnh Thắng và được chân truyền từ các tiên nhân. Hắn là chủ mưu trong vụ án mưu phản chấn động, có tham vọng thoát ly khỏi sự kiềm tỏa của thiên địa Hằng Cổ để tự lập tiên giới riêng tại hạ giới.
Một vị lão tiền bối cổ đại thần bí và khủng khiếp trong Tiên Ngục, sở hữu một vùng thiên địa riêng biệt. Sự hiện diện của ông từng khiến các tu sĩ Đại Thừa khi còn nhỏ phải trải qua cảm giác tuyệt vọng do tuế nguyệt tạo nên.
Vị Tiên Tôn thuộc Cửu Thiên Tiên Minh, người trực tiếp tọa trấn và xử lý đại án mưu phản. Ông có cái nhìn thâm trầm về sự vận động của thiên địa và là người chỉ ra sự liên quan của Vu Gia trong vụ việc.
Minh chủ của Cửu Thiên Tiên Minh, người đã trực tiếp xuất hiện tại Trường Sinh Vu Gia để giải quyết các biến cố tiềm ẩn đằng sau đại án.
Những vị tiên nhân đã vượt qua một lần thiên kiếp, được hưởng phúc trạch trường sinh nhưng dần trở nên sa đọa, lười biếng và đánh mất lý tưởng tu hành.
Một vị tiên nhân bí ẩn vừa mở lời đã bị khí thế của Trần Tuân trực tiếp đánh kích, đang thầm dò thám ý đồ thực sự của Trần Tuân.
Một chủng tộc cường đại với thủ lĩnh là các bán tiên cự thú, đang hoảng sợ dẫn dắt tộc nhân tháo chạy để tránh bị cuốn vào cuộc chiến của các tiên nhân.
Cường giả cấp tiên nhân của Diệp gia, vì cứu Diệp Trấn Đạo mà không tiếc phát động tiên ngôn thề nguyện trước đại thế để cầu xin Đạo tổ nương tay.
Vị hoàng đế đứng đầu Cổ Tiên Đình, người đã dẫn dắt các tiên vương và tiên binh chiến đấu chống lại Thái Ất Thiên Đạo để khai mở con đường chân tiên.
Linh thú đồng hành cùng Trần Tuân, đã tham gia vào trận chiến giết chết tiên nhân của Khương gia.
Một chủng tộc cổ xưa đã bị diệt tuyệt trong thời đại Vạn Tộc Đại Sát Phạt. Thành viên tộc này sinh ra đã có khả năng thấu thị vận mệnh, hiểu rõ phúc họa và đại thế tương lai của thiên địa.
Vị tiên hữu mang trong mình những bí mật cổ xưa của tộc Bất Tường, hiện đang tồn tại giữa đại thế.
Một nhân vật thần bí đang nắm giữ tiên vật của tám đại đế tộc, mục tiêu săn lùng tiếp theo của Thái Tiêu và Long Uyên.
Vị tiền bối mang đại chí hướng bảo vệ chúng sinh giới vực, người đã hy sinh trong trận chiến Thiên Hà và để lại di nguyện mà Trần Tuân đã mượn danh nghĩa để thực hiện mưu đồ của mình.
Một thiên tài kiệt xuất của Vu gia, sở hữu Thái Sơ Tiên Cốt, từng sáng tạo ra tiên giai công pháp Vạn Giới Viễn Tu và là khách quý của Cửu Thiên Tiên Minh. Hắn đạt đến cảnh giới Cửu Kiếp Đạo Tôn nhưng bị kẹt lại trước ngưỡng cửa Vạn Đạo Chân Tiên do sự đè ép của thiên địa quy tắc, từ đó nảy sinh ý định rời bỏ Hằng Cổ Tiên Giới để tìm kiếm đạo lộ riêng.
Đồng hành của Trần Tuân, người cùng Trần Tuân khao khát ra thế giới bên ngoài và từng lắng nghe những câu chuyện về thiên hạ từ Nhân Hoàng Trường Tôn.
Người đã gửi tin tức về việc tọa hóa của Cơ sư huynh cho Trần Tuân.
Vị chí tôn thuộc dòng dõi đế tộc của Thái Cổ Tiên Tộc, từng bị Cơ Khôn chém chết tại Thái Cổ Cảnh Thiên Vực.
Một tồn tại thần bí dưới quyền Phục Thiên, sở hữu giọng nói quái dị, nhận mệnh lệnh truy tìm tung tích vị tu sĩ bí ẩn đang thôn phệ các cổ tinh thần.
Đạo chủ của Ngũ Quỷ Tẫn Thiên Đạo, tu vi Bán Tiên chi cảnh nhưng hoàn toàn bị khuất phục trước uy áp của Cơ Khôn.
Một vị đại năng cùng thời đại với Cơ Khôn, người có tầm nhìn xa trông rộng về tương lai của nhân tộc.
Một nhân vật đang gặp vấn đề nan giải (có thể là thương vong hoặc bị phong ấn), là lý do khiến Oa Đạo Nhân kiên trì cầu cứu Đại Hắc Ngưu.
Thân phận cao quý và đầy bí ẩn của Cơ Khôn, người đứng đầu thế gia cổ đại đã diệt vong.
Đệ tử thuộc Đan Phong của Ngũ Uẩn Tiên Tông, có ngoại hình râu ria xồm xoàm. Dù sở hữu tu vi Hóa Thần nhưng lại đam mê nghiên cứu cực hạn của các loại đan dược cấp thấp, thành công luyện ra Huyết Dung Đan có tam sắc đan vân.
Vị tiên nhân mang dáng vẻ uy nghiêm, dẫn đầu vạn tộc vây quét căn cứ cuối cùng của tộc Hỗn Độn nhằm đòi lại huyết nợ từ các kỷ nguyên trước.
Đệ tử của Tiên Cổ, người cùng sư phụ khai sáng ra phương pháp luyện chế cổ huyết để thăng hoa sinh mệnh.
Một chủng tộc hoàn mỹ và mang tính hủy diệt sinh ra từ hư vô để bảo vệ bản nguyên hư vô bằng cách tiêu diệt các giới vực và tu tiên giả.
Một vị thụy thú của vùng Man Hoang, hình dáng giống hươu, gạc tỏa ra ánh trăng giúp xua tan tạp niệm, nhận ra hơi thở của Trần Tuân trên người nhóm Thiên Vô Vết.
Một đầu cự thú cường đại, chủ nhân của đạo tràng nơi nhóm Thiên Vô Vết vô tình xâm nhập, sau khi nghe lời cảnh báo về nhân quả của Trần Tuân đã vô cùng sợ hãi.
Một loại quái vật một mắt có thân hình khổng lồ, tu vi đạt mức Hợp Đạo trung kỳ nhưng bị Thiên Vô Vết đánh trọng thương bằng một quyền.
Gia chủ Mạnh gia, cha của Mạnh Thắng. Là người chính trực, trầm ổn, coi trọng lễ tiết và văn phong, hết lòng yêu thương và kỳ vọng vào đứa con trai mang thiên tượng phi phàm của mình.
Một vị quan phụ trách giáo dục cấp huyện, sau khi nghe Mạnh Thắng luận về Kinh Dịch đã vô cùng thán phục, cho rằng tài học của Mạnh Thắng vượt xa các nho sinh khác.
Người mẫu thân dịu dàng của Mạnh Thắng, cùng chồng lo lắng khi con trai trở nên cô độc. Bà qua đời vào mùa xuân sau chồng một năm, để lại nỗi hoài niệm sâu sắc về tình thâm cốt nhục trong lòng Mạnh Thắng.
Người cha quá cố của Mạnh Thắng, lúc sinh thời là một người đọc sách, có thói quen sắp xếp thư phòng ngăn nắp và luôn thấu hiểu con người.
Một sinh linh thuộc chủng tộc hoàn mỹ nhất trong bộ tộc Hư Vô Hủy Diệt Thôn Phệ. Nó có kích thước khổng lồ che lấp cả bầu trời, mang theo áp lực khủng khiếp khiến vạn vật và ngay cả đại năng Hóa Thần cũng phải kinh sợ.
Những tu sĩ cường đại ở cảnh giới Hóa Thần, thường ẩn cư hoặc chiếm giữ một phương, mang tâm thế kinh hoàng trước sự giáng lâm của thế lực thiên ngoại.
Một người tu hành già nua tận tụy, liều mạng đốt cháy linh lực và thọ nguyên để duy trì trận pháp bảo vệ hàng trăm phàm nhân giữa cơn đại kiếp, cuối cùng tan biến thành tro bụi.
Một vị tu sĩ Hóa Thần kỳ, vì nhận ra tông môn không thể chống lại thiên tai nên đã hạ lệnh giải tán môn phái và một mình trốn chạy ra ngoài giới vực thông qua hậu thủ đã chuẩn bị từ trước.
Vị hoàng đế của một tiên triều tại Nam Vực, người đã lựa chọn từ bỏ ngàn vạn tử dân để bước vào không gian thông đạn cổ xưa, đào thoát khỏi giới vực đang bị thôn phệ.
Vị cường giả bí ẩn xuất hiện cùng tòa Thiên Môn khổng lồ, mang hơi thở chí cao bao trùm vũ trụ. Người này có tướng mạo rất giống Mạnh Thắng, chỉ bằng uy áp đã trấn áp và khiến Hư Diệu ấu tể nổ xác.
Một sinh vật mạnh mẽ tại Man Hoang sở hữu Tù Nguyên Tị, dù có tu vi Đại Thừa nhưng phải khép nép và cung kính nhường đường khi cảm nhận được uy áp của nhóm Trần Tuân.
Một vị cường giả từng tặng đại lễ cho Trần Tuân nhưng vẫn bị vị Đạo tổ này âm thầm phê phán sau lưng.
Vị tướng lĩnh đi cùng Đồ Thái Tổ, thuộc thế lực chính thống của Tiên quốc.
Vị Trấn Vực Tiên Vương thống lĩnh toàn bộ quân đình của Thiên Vận Tiên Quốc. Tuy đã sống vạn năm nhưng mang diện mạo trẻ trung, có uy phong lẫm liệt với mái tóc đen dài và sát khí ngút trời của một bậc chiến tướng lão luyện.
Vị Trận Tôn thuộc thế lực Thương Khung Đạo Quỹ, người ban đầu định mượn đường qua Thiên Vận Tiên Quốc nhưng sau đó đã rời đi.
Vị thống lĩnh tối cao của đại quân Thiên Hoang, mang theo chiến kỳ do Nhân Hoàng ban tặng, dẫn dắt hàng triệu chiến thuyền từ đáy Thiên Hà xuất chinh.
Một vị nữ tiên anh khí bừng bừng, mang theo Nhân Tộc Lệnh để truyền đạt ý chí của tộc quần, sở hữu thế giới chi lực hùng hậu làm vỡ nát hư không.
Những binh sĩ tinh nhuệ thuộc đại quân Thiên Hoang, mỗi người đều trải qua vạn chiến, sở hữu sát ý cổ xưa và ý chí chiến đấu kiên định.
Linh thú của Phùng Mạc Hoài, bị nhầm tưởng là Thệ Lôi Thú. Nó cùng chủ nhân gánh chịu lôi phạt từ Trần Tuân, bị đánh đến mức chỉ còn lại vài chiếc lông chim cháy đen.
Người đứng đầu Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang, một nhân vật có nhãn quang thâm độc, nhìn ra được tiềm năng của Cực Diễn và sẵn sàng đầu tư linh thạch cho hắn thay vì chỉ dựa vào danh tiếng của Ngũ Hành Đạo Tổ.
Một loại cự thú hung mãnh thuộc ma tộc với sáu cánh tay, sở hữu tu vi cấp Đại Thừa Tôn Giả. Nó có thể tùy ý dẫn động thiên địa dị tượng và sử dụng quy tắc chi lực để trấn áp tu sĩ cấp thấp.
Một người đàn ông dáng người thấp bé nhưng mang khí tức thâm thúy hạo hãn, chặn đường xe của Trần Tuân giữa Man Hoang Thiên Vực và đòi lên xe.
Một vị Tuyệt Điển Tiên Nhân đang dòm ngó Ngũ Hành Tiên Đạo của Trần Tuân, kẻ đứng sau giăng ra thiên la địa võng để tính kế tương lai của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một con hải thú khổng lồ được tông môn phong là Trấn Hải linh thú, quản lý vùng biển Đông Hải, tính tình bộc trực và thích dùng danh hiệu để hành tẩu.
Một vị Độ Kiếp Thiên Tôn tại Tiên Thương Nguyên, có ngoại hình mặt người thân thú, tính tình hung lệ nhưng đã bị Trần Đạo Thiên đấm nát nhục thân chỉ trong một đòn.
Một trong những cường giả bước ra từ điêu khắc trong Vạn Kiếp Thời Sa, có nhục thân mạnh mẽ đến mức xé rách không gian, bị Đại Hắc Ngưu tiêu diệt ngay lập tức.
Cựu tộc trưởng của Bát Mạch Giao Long tộc, người đã hy sinh mạng sống nơi đất khách để đổi lấy con đường sống và sự hưng thịnh cho cả chủng tộc. Linh vị của ông được tôn kính ở vị trí cao nhất trong tổ địa.
Tuần tra sứ của Ly Trần Tiên Đảo, tính cách lãnh khốc, nghiêm nghị và làm việc lôi lệ phong hành. Cô trực tiếp quản lý nhóm của Thiên Vô Vết.
Đại Thiên Tôn thuộc Thái Cổ Tiên Tộc, đại diện cho Vô Cương mang theo tiên lệnh đến yêu cầu Cực Diễn từ chức.
Đại Thiên Tôn thuộc tộc Âm Minh Linh, mang thái độ cao ngạo, coi thường tu vi đại thừa của Khải Tâm.
Vị minh chủ mới thuộc Nhân Tộc được Vô Cương cử đến tiếp quản, đang rơi vào khủng hoảng trước đống nợ nần và loạn tượng do Cực Diễn để lại.
Vị chủ nhân tối cao mà Thiên Ly tôn kính, người có tầm ảnh hưởng sâu rộng đến ý chí của các tu sĩ Tiên Minh.
Cách gọi thân mật hoặc tôn xưng mà Cực Diễn dành cho Trần Tuân, người mà hắn tin tưởng nhất trên đời.
Một vị lãnh đạo của nhóm tàn dư Thương Cổ Thánh Tộc đang bị bao vây tại đảo Lăng Vân, vẫn cố gắng giữ lý trí và thương thảo tìm con đường sống trước sự tấn công của Tiên Điện.
Vị thủy tổ của Long tộc, tham gia vào cuộc vây quét Thương Cổ Thánh Tộc với tiếng gầm rung chuyển cả tinh luân.
Vị đại năng dẫn đầu Thái Cổ Tiên tộc, trực tiếp ra lệnh phá giải hộ vực đại trận của đối phương với thái độ lạnh lùng.
Một tộc nhân trẻ tuổi của Thương Cổ Thánh Tộc, dù đối mặt với cảnh diệt vong vẫn giữ niềm tin vào các vị tiên nhân, cuối cùng tan biến trong một luồng pháp lực hồng quang từ thiên ngoại bắn tới.
Một vị tiên nhân bí ẩn có mái tóc trắng nhưng gương mặt trẻ thơ, thi triển đạo thuật khiến Trần Tuân cảm thấy quen thuộc, xé rách không gian để giáng lâm chiến trường.
Đạo lữ của Thủy Dung Tiên, một đời nữ thiên kiêu vô thượng, bước ra từ tiên môn với khí thế bạt quần, trấn áp vạn đạo lôi đình và nguyệt hoa.
Một vị tiên nhân thần bí có hành vi khiêu khích Trần Tuân bằng cách đi lướt qua với khí thế kinh người, sở hữu nụ cười tà mị và pháp lực thâm hậu.
Một vị cường giả tiên cấp cao lãnh đạo cuộc vây quét, mang theo ý chí lãnh khốc, coi việc tiêu diệt Thương Cổ Thánh Tộc là một phần tất yếu của tiên đồ.
Một vị cố nhân đã dùng cái chết để phát động Cửu Thiên Động Loạn nhằm bảo vệ truyền thừa, người sở hữu đôi mắt có thể nhìn thấu chân tướng của vạn vật.
Những phôi thai chưa hạ sinh của Thương Cổ Thánh Tộc, không mang theo ký ức huyết mạch truyền thừa, là mầm mống thuần khiết nhất được gởi gắm cho Trần Tuân để tìm đường sống.
Một vị tiên nhân cường đại thuộc tộc nhân hoàng, người nắm giữ và tế luyện Đại Nhật Tiên Bảo. Hắn chấp nhận hy sinh tiền đồ tu hành để triệt để kích hoạt tiên khí, quyết tâm hoàn thành mưu đồ đại thời đại của nhân tộc tại Thương Cổ thánh vực.
Một vị Nhị Kiếp Tiên Nhân của tộc Thương Linh Phuyễn, từng tham gia đại chiến tại Man Hoang Thiên Vực và cực kỳ sợ hãi Ngũ Hành Đạo Tổ.
Muội muội của Trần Tuân, là một thiên tài tiên đạo thực thụ với trí tuệ phi thường. Nàng đã đạt đến cảnh giới Độ Kiếp Thiên Tôn và đang trong quá trình cảm ngộ Âm Dương Pháp Tắc để kiến tạo công pháp mới cho huynh trưởng.
Vị tiên nhân thuộc tộc Thái Cổ Thần Long với thân hình khổng lồ dài hàng triệu dặm. Hắn có phong thái bình thản, tự tin vào sức mạnh nhục thân của rồng để trực tiếp đối đầu với đòn tấn công của Trần Tuân.
Linh thể già nua hiện thân từ tán cây Ngộ Đạo Cổ Thụ, sử dụng tiên đạo lễ nghi cổ xưa nhất để tương kiến với Trần Tuân. Lão bình thản đối mặt với cái chết và định số của thiên mệnh khi Thánh Vực bị hủy diệt.
Lực lượng tu sĩ hùng hậu và lạnh lùng, đang thực hiện cuộc diệt tộc tàn khốc đối với Thương Cổ Thánh Tộc để phân chia tài nguyên và chiếm đoạt cổ thụ.
Vị tiên nhân Ma tộc có tính cách ngông cuồng, bất chấp đại nghĩa chủng tộc để chiến đấu theo đạo tâm của bản thân, khinh miệt cách hành xử của các bá tộc.
Vị tộc trưởng mang hình dạng đầu rồng lão luyện, vô cùng phấn khích và tự hào khi được đi theo Đạo tổ đến Chân Tiên Giới, tin rằng đây là cơ hội trung hưng cho bộ tộc.
Một vị cường giả thần bí tại trung tâm Thương Ngô Linh Vực, tọa trấn trên đỉnh cự tháp thông xuống Cửu U, có khả năng giao tiếp hòa hợp với thiên địa.
Một tu sĩ của Tiên Điện, bạn đồng hành của nhóm Bạch Tinh Hán từ nghìn năm trước, đã tử trận trong cuộc tập kích.
Tu sĩ Tiên Điện, bạn cũ của nhóm Bạch Tinh Hán, hy sinh với nguyên thần tịch diệt.
Một đồng đạo tại Ly Trần Tiên Điện đã tử nạn cùng các thành viên khác.
Tôn hiệu uy nghiêm của Mạnh Thắng được vạn linh tại Man Hoang thiên vực kính sợ.
Một vị tiên nhân tham gia vây quét, người nghi ngờ Ngũ Uẩn Tiên Tông đã trốn vào thể nội đại thế giới của một vị Tiên quân.
Một thiên kiêu thuộc tộc họ Cố tại Cửu Châu, Thái Ất đại thế giới, có thần thái rất giống với Cố ngũ liệt của hậu thế.
Những người thuộc Nhân tộc bị coi như gia súc trong Tam Thiên Đại Thế. Họ bị nuôi nhốt, ép buộc song tu để sinh con, nếu con cái có linh căn sẽ bị lấy nguyên anh làm thuốc hoặc lấy nguyên thần luyện công, còn không có linh căn sẽ bị giết hại.
Nhóm khách đến thăm Phục Thập giáo, bị con vịt trắng làm cho tức giận nhưng không dám phát tác.
Thống lĩnh quân đoàn yêu ma, mang huyết mạch Cổ Ma, thân hình đồ sộ như ngọn núi đen, tay cầm hắc thiết cự kích.
Vị trưởng bối cường đại của gia tộc họ Cố, cùng Hạo Âm Tiên Tôn giáng lâm để bảo vệ tôn nữ và duy trì hôn ước.
Thân sinh của Cố Thần Vũ, một người có tầm nhìn xa trông rộng và khí tiết kiên định. Ông sẵn sàng tự giải thoát để con trai không bị vướng bận trên con đường tranh bá thiên hạ và tiêu diệt vận tộc.
Mẫu thân hiền từ của Cố Thần Vũ, luôn ủng hộ mọi quyết định của con trai. Bà cùng chồng tự sát tại từ đường họ Cố để giúp Thần Vũ đoạn tuyệt xiềng xích gia tộc, toàn tâm toàn ý vì đại nghĩa.
Cách gọi của Trần Tuân dành cho Thiên Luân Tiên Ông ở hậu thế, người bị nhận xét là có tính cách bủn xỉn và không có khí độ truyền đạo rộng rãi như Thiên Tề.
Một khôi lỗi đạt đến cảnh giới Đại Thừa, có nhiệm vụ hầu hạ và truyền tin cho Trần Tuân tại đạo tràng.
Vị trấn thủ sứ của Man Hoang thiên vực, một vị tiên quan nhỏ bé trong mắt các cường giả cốt cán của Tiên Đình, bị Trì Hạo trách mắng vì dám can thiệp vào chuyện của Phục Thiên.
Một đại tướng thuộc Chiến Giới doanh với vóc dáng cao lớn vạm vỡ, mặc ngân giáp, giọng nói vang dội như chuông hồng, là người đầu tiên lên tiếng chào đón Trần Tuân.
Một vị trưởng lão của giới vực tiên tông, dáng vẻ già nua, giọng nói trầm thấp mang đậm mộ khí của năm tháng.
Một tu sĩ tự do (tán tu) từ giới vực, đại diện cho những người tu hành độc lập đi theo Trần Tuân.
Một trong những cường tộc của Thái Ất, trung thành đi theo các lão thần tiên đình để xung sát và tử chiến không lùi bước.
Một trong những thiên địa bá tộc từ tam thiên đại thế giới kéo đến bao vây và tấn công Thái Ất đại thế giới.
Vị trưởng lão của tộc Man, tính tình vui vẻ, thường xuyên cùng Trần Tuân uống trà và đàm đạo trong các buổi yến tiệc.
Một vị lão bất tử tồn tại từ trước khi Thái Ất Tiên Đình thành lập, có thiên phú tiên đạo tuyệt thế, danh chấn ba ngàn đại thế giới nhưng vẫn phải kiêng dè trước uy thế của Phục Thiên.
Một vị cao nhân trên dãy núi Ngọc Trúc, người đang vô cùng chấn kinh khi nhận ra bản thân cùng sơn mạch bị đưa đến một thời không xa lạ.
Vị tiên ông chịu trách nhiệm dẫn dắt tọa độ không gian, người đã thực hiện cú nhảy vọt đưa toàn bộ Ngọc Trúc sơn mạch xuyên qua viễn cổ.
Một đạo sĩ béo cởi trần đứng ngoài Thiên Môn, đang từ xa quan sát về phía dãy núi Ngọc Trúc.
Chính là Cố Ly Thịnh, hiện đang bế quan tại Ngọc Trúc Sơn Mạch, là nhân vật then chốt không còn liên can đến ân oán giữa Trần Tuân và Phục Thiên.
Linh thú đồng hành cùng Trần Tuân (Đại Hắc Ngưu), người tiếp nhận thực thể Tuế sau khi bị Trần Tuân trấn áp.
Một tu sĩ Hợp Đạo kỳ thuộc Nguyên tộc, đã di cư cả gia đình đến tiên thành để mở trà lâu. Ông là người có ánh mắt tinh tường, nhận ra sự phi thường của Âu Dương Bá Hiểu.
Một thực thể tồn tại bên trong quan tài, thực chất chính là một phần trong Tam Hồn Thất Phách của Cố Ly Thịnh.
Vận tộc cổ xưa, sở hữu những thủ đoạn trường sinh bí truyền, là dòng tộc đứng đầu Thái Ất Tiên Đình.
Chủng tộc yêu thú hùng mạnh trấn giữ Thái Vi Tử Tiên Thụ, là một phần thế lực nòng cốt ẩn thế của Trần Tuân.
Chủng tộc đến từ tiểu giới vực, phụ trách chăm sóc linh dược viên riêng của Trần Tuân, sống ẩn dật trong khu vực rộng lớn của sơn mạch.
Vị thần linh thủ hộ Ngọc Trúc sơn mạch, người cảm thấy đau đớn và kinh hoàng khi toàn bộ dãy núi下 trầm xuống dưới sức nặng của nước sông Hồng Mông.
Cây linh thụ khổng lồ chống đỡ địa mạch của Ngọc Trúc sơn mạch, giúp dãy núi không bị sụp đổ trước sức nặng của Hồng Mông Hà.
Ý chí của trời đất, vận hành theo trật tự khách quan, không có ý thức tự chủ hay thù hận, chỉ phản ứng khi có sinh linh muốn siêu thoát.
Một thực thể tà ác và kỳ quái xuất hiện từ bên trong Hồng Mông Tiên Môn sau khi tiên quang ảm đạm, mang theo thái độ ngạo mạn và sát cơ.
Vị cường giả thuộc tộc Toại Cổ Hỗn Độn, người khai sáng Bản Nguyên tiên đạo.
Một vị cao nhân am hiểu việc giao thương, được Trần Tuân tin tưởng giao phó việc cùng Du Phương Thạc xử lý các chiến lợi phẩm sau trận Thiên Hà.
Một người em thân thiết trong nhóm của Trần Tuân, đã được Trần Tuân chủ động đưa đi xa để tránh nhìn thấy cảnh mình suy yếu.
Tức Thiên Ảnh Tán Tiên, một vị ngũ kiếp tiên nhân đứng đầu tổ chức Không Đồng. Ông bị cuốn vào Hồng Mông Hà, mất liên lạc với đại thế giới và bị áp chế hoàn toàn trước uy nghiêm của vùng đạo tràng thần bí.
Một Bất Tường Tiên Nhân được Hạc Linh thu phục và luyện hóa vào Thập Tuyệt. Hắn có ngoại hình kỳ dị với hốc mắt sâu hoắm và đôi tay linh động như thủy ngân, hiện đang phục tùng mệnh lệnh của Đạo Tổ và kinh hãi trước sức mạnh thiên kiếp mà Trần Tuân thi triển.
Một phân thân chủ chốt của Thiên Ảnh Tán Tiên thuộc tổ chức Không Đồng. Hắn bị bắt giữ sau khi nhục mạ tông môn, hiện đang trong tình trạng tiên khu suy sụp và bị trấn áp tại cửa núi để làm khổ lực.
Thực thể bất tường (Bất Tường Sinh Linh) đang cùng Linh Tuyệt canh giữ Thiên Ảnh Tán Tiên, sở hữu cái nhìn thâm trầm về sự sợ chết của các tiên nhân ở Tam Thiên đại thế giới.
Người nắm quyền của tổ chức Không Đồng, thuộc Hỏa tộc. Ông tìm đến Thái Cổ Đế tộc để điều tra tung tích phân thân của Thiên Ảnh bị bắt giữ.
Tộc trưởng của Thái Cổ Đế tộc, kẻ sở hữu thần thông thấu thị thiên địa, đang nắm giữ các manh mối quan trọng về nhân quả của Thái Linh đại thế giới.
Một vị trưởng lão cấp cao của Thái Cổ Đế tộc, người luôn lo ngại về sự trỗi dậy của Vô Cương Tiên Cốc và trung thành tuyệt đối với các quyết sách của Đế Quân.
Một trong các bá tộc cường đại được Thái Cổ Đế Quân mời gọi tham gia vào đại cục thiên địa mới.
Một chủng tộc bá chủ vùng biển, nằm trong danh sách các thế lực tham gia hội nghị tại Thái Sơ Vạn Thần Lâm.
Một trong những chủng tộc mạnh nhất thế giới được triệu tập để cùng bàn bạc việc tái thiết trật tự tiên đạo.
Đương nhiệm minh chủ Cửu Thiên Tiên Minh, người đã đoạt xá Hỗn Độn Tiên Linh Bảng. Hắn chấp nhận hy sinh đạo cơ và thọ nguyên để thực hiện những mưu đồ kinh thiên động địa, đóng vai kẻ châm ngòi cho sự hỗn loạn của đại thế.
Thế gia trường sinh phái tiên nhân đến cảnh báo Cực Diễn về việc vạn tộc đang liên thủ nhắm vào Tiên Minh.
Một trong ba vị tiên nhân của thế lực Không Đồng cùng tham gia vào cuộc vây hãm Trà Sơn.
Nữ tiên nhân của Không Đồng, tham gia chiến đấu chống lại Cực Diễn, luôn tỏ ra kiêng dè trước uy lực của Hỗn Độn Tiên Linh Bảng.
Thành viên của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, đến chi viện cho Trà Sơn và tỏ thái độ cung kính, phụ phục trước sức mạnh của Ngũ Hành Đạo Tổ.
Vị ngũ kiếp tiên nhân của Doanh gia, người luôn trầm tư nghiên cứu về tiên thuật và đạo lộ của Trần Tuân, đồng thời thừa nhận vị thế đỉnh cao không thể lay chuyển của ngài tại Tam Thiên Đại Thế.
Vị tổ sư đời trước của Ngũ Uẩn Tông, người đã để lại bút tích trên Hỗn Độn Tiên Linh Bảng.
Kẻ đội mũ trùm đầu màu đen, thực lực kinh người, đã luyện hóa tiên cốt của Diễm Hàn Tinh và thoát khỏi sự truy đuổi của các tuyệt đỉnh tiên nhân từ Vô Cương Tiên Cốc.
Vị quý nhân có kiến thức uyên bác, đã chỉ điểm cho nhóm Hải Hồ Tôn lúc khốn khó nhất. Ông đã tọa hóa thành khói bụi mà không để lại nhục thân, được thương hội lập từ đường thờ phụng.
Đại tiểu thư của Tự gia - một trong tám đại cổ tộc của Nhân tộc. Nàng có tính cách hoạt bát, không phô trương thanh thế đại tộc, đang tìm cách báo đáp ơn cứu mạng của Thiên Vô Vết.
Một vị tiên nhân lão giả với phong thái siêu nhiên, từ bi hỉ xả, thay mặt Thái Cổ Tiên tộc ra mặt để thương thảo và mong muốn hóa giải nhân quả với Trần Tuân.
Nữ tu sĩ cảnh giới Độ Kiếp sơ kỳ, có mái tóc đen tựa mực và ánh mắt linh động. Nàng là thiên kiêu tu luyện lâu năm trong học cung, vô cùng chấn kinh khi tận mắt chứng kiến vị Đạo tổ truyền thuyết xuất hiện.
Ba vị lão tổ của Vu gia từng bị Vô Cương Tiên Cốc giam giữ, trong đó có một vị là Độ Kiếp tứ kiếp. Họ cảm kích trước việc Trần Tuân đích thân tới cứu và quyết định đi theo ngài, chấp nhận từ bỏ sản nghiệp vạn năm.
Những cường giả của thế gia trường sinh đứng sau ủng hộ Trần Tuân, kinh ngạc trước sát khí và sự lạnh lùng của hắn đối với nhân tộc.
Ba vị tiên nhân lão bối từ Nhân Hoàng điện, mang theo nhân quả từ thời kỳ giới vực cũ, đã bị Trần Tuân đánh bại và trấn áp chỉ trong vòng mười chiêu.
Tổ tiên của Ngục Tượng, một con tượng mẫu có thân hình trắng, tai nhỏ và không răng, từng được Thanh Phù truyền dạy đạo pháp.
Một con voi nhỏ toàn thân trắng muốt, tỏa ra hào quang nhu hòa và điềm lành, được Ngục Tượng tin tưởng giao phó cho Trần Tuân chăm sóc.
Vị thống trị tối cao của Yêu Đình tại Thái Yêu Đại Thế Giới. Dù căm phẫn trước sự áp chế của Trần Tuân nhưng vẫn phải thỏa hiệp để bảo vệ lợi ích của yêu tộc.
Cường giả tối cao ẩn thế của yêu tộc, lấy lý do đang bận luyện khí để tránh phải trực tiếp giao tranh với Trần Tuân.
Vị hoàng tử của yêu tộc tính tình nóng nảy, ban đầu định gây hấn nhưng lập tức kinh hãi khi nhận ra thân phận của Trần Tuân là một vị tiên nhân.
Nhóm tu sĩ thuộc Dao Đài Tiên Cung, đi theo hộ tống Đại sư tỷ Ngọc Toàn.
Thụy thú bên cạnh Yêu Đình hoàng tử, được gọi là lão thúc. Bản tộc sở hữu thần thông của Tam Kiếp Tiên Nhân, có khả năng tiên tri cát hung và thấu hiểu nhân quả sâu xa của Ngũ Hành Đạo Tổ.
Lão tổ của Lăng gia, một vị Nhất Kiếp Tiên với khí thế hừng hực như hồng hoang dị thú. Ông có tính cách hào sảng, trọng nghĩa khí và hành sự quyết đoán, dù là tiên nhân nhưng vẫn giữ phong thái của một vị soái quân đình.
Nữ tu sĩ trẻ tuổi thuộc Lăng gia, có anh khí bừng bừng, tính cách hoạt bát, cởi mở và hiếu khách. Nàng sở hữu tu vi Đạo Hữu cảnh, thường mặc hồng y kình trang, tóc đuôi ngựa cao, toát lên vẻ anh dũng của con nhà võ tướng.
Nữ tử thuộc Lăng gia, dung mạo tuyệt mỹ, tâm cơ thâm trầm, cậy thế mẫu gia để cô lập người khác, luôn tìm cách tiếp cận những nhân vật có bối cảnh lớn.
Trưởng bối quyền uy của Lăng gia, dung mạo hiền từ nhưng khí tràng cực mạnh, hành sự cẩn trọng, luôn đặt lợi ích và danh tiếng gia tộc lên hàng đầu.
Những tu sĩ chuyên biểu diễn hí kịch cổ xưa, sở hữu kỹ nghệ truyền thừa đặc thù có khả năng hiển hóa dị tượng khi biểu diễn.
Một loài sinh vật khổng lồ ba tai từ thời cổ đại, được ghi lại trong các bức bích họa tại cấm địa Lăng gia.
Loài chim thần bí xuất hiện trong các truyền thuyết về thời kỳ hỗn mang của thiên địa.
Một vị thánh giả thiên địa thời viễn cổ, danh tiếng lẫy lừng suốt tuế nguyệt, môn hạ có phân nửa đệ tử đã chứng đạo thành tiên.
Vị vua tối cao của亘 cổ tiên quốc, ban bố tiên dụ chứng hôn cho hậu bối Lăng gia và huy động quân đình trấn giữ bốn phương cho đại lễ.
Vị tổ tiên của Lăng gia, người tiếp đón các vị tiên nhân và ca ngợi thủ bút rộng rãi của Trần Tuân trong lễ đại hôn.
Vị chủ tể tối cao của Hằng Cổ Tiên Quốc, mang huyết thống Thiên tộc thuần khiết, đích thân đứng ra chứng hôn cho đại lễ của Mặc Dạ Hàn và Lăng Thu Sơ.
Phân thân mạnh mẽ của Tiên Cổ, sở hữu sức mạnh khai thiên tích địa, có tính cách bạo táo và đang bị vây khốn bởi ba vị tiên nhân của Vu gia.
Ý chí cụ hiện của thiên địa dưới hình dạng một con mắt khổng lồ giữa khe nứt hỗn độn, mang theo uy áp chí cao nhằm tiêu diệt Ngũ Hành tiên khiếu.
Tám dòng tộc cổ xưa hùng mạnh của nhân tộc, đã cử một nửa số lượng tiên nhân đến Man Hoang thiên vực để quan sát biến cục.
Một vị tiên nhân trong hàng ngũ trấn áp bản nguyên, thở dài tiếc nuối cho thiên phú nhưng chê trách đạo tâm của Trần Tuân bị thực lực làm mê muội.
Sinh linh bất tường dưới trướng Trần Tuân, vừa trở về sau khi thám thính vùng sâu của Vạn Kiếp Thời Sa trong tình trạng trọng thương.
Tên gọi chính thức của Bạch Thân Tiểu Tượng do Trần Tuân đặt. Tên gọi này tượng trưng cho một dải tịnh thổ, nơi nghỉ ngơi của đạo tâm và trạng thái quy chân của vạn vật.
Cặp linh thú một đực một cái, là quà cưới của Yêu Đình hoàng tử Trương Dật Nhiên tặng cho vợ chồng Mặc Dạ Hàn, hiện đang được Trần Tuân nuôi dưỡng. Con đực có ấn ký trăng khuyết màu vàng trên trán và đôi mắt tím thông tuệ.
Tù binh của tổ chức Không Đồng, vô cùng đau xót khi thấy tiên khí của phái mình bị đem ra làm vật liệu lấp núi.
Một trong những vị trưởng bối cũ của Trần Tuân được thờ phụng trong nhà tranh.
Tiên tổ của tộc Thượng Tự, một vị Chân Tiên có tu vi cường đại. Ông mang theo tâm thế lo âu về vận mệnh chủng tộc khi đối đầu với duệ tộc Tam Giác và sự bí ẩn của Cửu Thiên Tiên Minh, sau đó lặn lội đến Thiên Luân Tông để cầu viện.
Một lão bà bà thuộc tộc Thượng Tự, cưỡi tiên thú. Bà là người đưa tin về việc Thiên Đạo trầm luân và thảo luận về kế hoạch tiếp cận Thiên Luân Tông để giúp Thượng Diệp tu luyện.
Thiên tài của tộc Thượng Tự, tu luyện tám triệu năm đạt đến Chân Tiên cảnh. Hắn tu luyện pháp môn 'Nhất đạo hóa vạn đạo', cần nguồn năng lượng từ Đạo mạch tiên thiên để thành đạo.
Một trong những Chân Tiên trưởng lão của Thiên Luân Tông. Thuở nhỏ từng được nhóm Hải Hồ Tôn và Bạch Tinh Hán trông nom, hiện giữ vai trò tiếp dẫn và quản lý sự vụ trong tông.
Một chủng tộc có thiên phú siêu tuyệt, là đối thủ trực tiếp của tộc Thượng Tự. Chủng tộc này được cho là có sự bảo hộ hoặc liên kết mật thiết với Cửu Thiên Tiên Minh.
Danh xưng của Trần Tuân, dù bị xóa tên khỏi寰宇星天灵庄 nhưng vẫn được ghi danh là chủ nhân thực sự của Cửu Thiên Trọc Linh Hóa Thanh Xưởng.
Tuyệt đỉnh tiên quân của Thương Cổ thánh tộc, người từng tiến vào Hỗn Độn Cổ Lộ. Hắn là người trực tiếp ra tay đối phó với Cố Ly Thịnh và Trần Tuân trong quá khứ.
Hậu duệ Trần gia, dự định tìm kiếm nơi lập nghiệp lâu dài trong cương vực Thần Sơn bao la.
Hai con linh thú nhỏ trên đỉnh núi Hoàn Hình, cảm nhận được khí tức tường thụy của thiên địa nên không hề kinh hoảng trước biến động lớn.
Đàn yêu thú hình trâu tại Thiên Đoán Đại Bình Nguyên, đang hoảng loạn chạy trốn và gọi tên Đại Hắc Ngưu khi thấy thiên địa biến sắc.
Một con Bạch Thân Tiểu Tượng đang trong giai đoạn trưởng thành, thân hình đã lớn bằng con sư tử. Nó sở hữu thiên phú đặc biệt là một tiểu thế giới đang cực kỳ sơ khai bên trong cơ thể.
Vị tổ thứ hai của Vu gia, một bậc tiên nhân phong thái ung dung, đại tự tại. Trước khi tọa hóa, ông đã biến hóa ra dị tượng Phi Tiên Đài và hóa thân thành vân trần bao phủ cao thiên để bảo hộ hậu nhân.
Vị tổ thứ mười của Vu gia, người luôn mang lòng cảm niệm thiên ân và tình nghĩa đồng đạo. Khi thọ tận bình sinh, ông đã hóa thân thành một tòa hùng sơn vạn trượng để trấn giữ biên cương Thần Sơn lục địa.
Một trong các đệ tử thuộc thế hệ sau của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một trong các đệ tử thuộc thế hệ sau của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Tên gọi khác của Oa Đạo Nhân, người cùng Thiên Hoang đại tướng quân chọn con đường quy ẩn và chăm sóc dược viên.
Đương nhiệm tộc trưởng của tộc Thương Linh Huyễn, vị tuyệt điển tiên nhân uy nghiêm và là kẻ nắm quyền điều hành các đại tộc. Hắn là một thiên kiêu thế hệ sau của Thừa Viễn, có tầm nhìn xa trông rộng trong việc dẫn dắt chủng tộc tham gia vào đại thế thăng hoa của giới vực.
Tám chủng tộc mạnh nhất thống trị tam thiên đại thế giới, mỗi tộc đều cử hàng trăm tiên nhân tham gia vào đại kế khai mở bản nguyên thế giới.
Một nữ tử thần bí với dung nhan tuyệt thế, hạ giới bên trong một khối tinh thể hình quan tài, khi tỉnh lại đã dẫn động linh khí triều tịch và rơi lệ.
Một vị thiên nữ huyền bí giáng lâm từ thiên ngoại, thân hình bao quanh bởi tường hòa chi khí, tính tình ôn hòa và lễ độ. Cô rơi vào trạng thái mất trí nhớ, không rõ lai lịch bản thân nhưng lại có kiến thức tự nhiên về các chủng tộc. Cô đồng ý ở lại Phù Tượng Tông với thân phận Đại sư tỷ.
Tông chủ của Phù Tượng Tông, xuất thân là đệ tử Đạo Viện thuộc Phù tộc. Ông có tu vi Hợp Đạo kỳ, tính cách có phần khéo léo, thực dụng nhưng rất kính trọng và e sợ sức mạnh của Khuynh Nhan.
Một chủng tộc tu tiên có ngoại hình đặc trưng với dấu ấn bùa chú giữa trán, con ngươi hình văn tự cổ và vành tai có vân phù văn tự nhiên. Họ chuyên về thuật chế tác phù lục.
Cựu giới vực khai thiên giả của nhân tộc, hiện là Nhất kiếp tiên nhân thuộc Cửu Thiên Đạo Viện, tôn trọng Ngũ Hành Đạo Tổ là chí thánh và đi theo phò tá Cực Diễn.
Vị đại năng lãnh đạo kế hoạch Hư Thiên, người ban bố tiên dụ truyền đến chư thiên vạn giới để hiệu triệu các cường giả lên đường đến Vô Cương đại thế giới.
Vị hùng tài đại lược đứng đầu Thái Cổ tiên tộc, một trong những người đã định ra cục diện vạn tộc và khởi xướng kế hoạch Hư Thiên từ thời thượng cổ.
Vị lãnh tụ tối cao của tiên linh tộc, người tham gia vào hội nghị Vạn Tộc Kiều Lương để quyết định vận mệnh của đại thế giới.
Vị tổ sư khai sáng của Thương Cổ thánh tộc, nhân vật huyền thoại góp phần định ra trật tự bá chủ cho vạn tộc.
Vị tổ sư của Nguyên tộc, một thế lực thâm trầm kín tiếng nhưng sở hữu thực lực đủ để tranh chấp vị trí chí cường bá tộc.
Một hậu bối nhân tộc mới tu hành hơn vạn năm, danh tiếng mờ nhạt nhưng lại được Doanh gia Lão Thái Sơn chọn làm người kế vị chức vị Nhân tộc cộng chủ tiếp theo để dẫn dắt chủng tộc tại Chân Tiên Giới.
Thực thể bất tường dưới trướng Trần Tuân, đang nghiên cứu về các sinh linh bất tường và điều khiển quy tắc thiên địa để giải thoát cho Đế Thiên.
Bằng hữu của Trương đạo hữu, người đã cùng luận đạo cổ kim trên đỉnh núi trước khi bị dòng thác địa mạch cuốn đi xa trong cuộc đại biến thiên địa.
Một vị Ngũ Kiếp Tiên Nhân thuộc mạch của Tịch Tu Tiên Quân, tinh thông thuật thôi diễn bói toán đến mức kinh thiên động địa. Hắn bị phản phệ nặng nề khi cố gắng nhìn thấu thiên cơ về vật thể lạ từ thiên ngoại.
Một vị tiên nhân có giọng nói như sấm rền, nhận nhiệm vụ từ Khương Thần Tiên để thông báo cho Nhân Hoàng Điện về mối nguy cấp bách từ thiên ngoại.
Một con vượn khổng lồ được Âu Dương Bá Hiểu cứu về từ một phiên đấu giá và nuôi dưỡng từ nhỏ, có tính cách thật thà và đang nỗ lực tu luyện.
Một nhân vật bí ẩn đang ở bên trong hắc động hư vô, sử dụng thủ đoạn nghịch thiên để kiềm chế sức mạnh của hư vô ý chí, hỗ trợ Trần Tuân trong trận chiến cuối cùng.
Một vị tiên quân mạnh mẽ vừa phá quan ra đời, mang theo bá khí vô song và thúc động tiên khí của tộc mình để tiến vào tranh đoạt đại cơ duyên.
Một nhân vật thần bí âm thầm thao túng hơn mười tộc bá chủ, có khả năng đồng hóa thân xác với thiên đạo ý chí, mang dã tâm cực lớn.
Vị tiên nhân sở hữu trấn tộc chi bảo mang hơi thở đại đạo, cố gắng giải thích hiểu lầm nhưng vẫn bị Trần Tuân dùng ngũ sắc cự chưởng trấn áp sâu xuống vực thẳm.
Một vị cường giả tiên đạo ẩn danh, sở hữu bảo vật mô phỏng Bắc Đẩu Tiên Bia, chọn cách tử chiến khi bị dồn vào đường cùng nhưng đã bị Trần Tuân chém đứt tiên khí và trọng thương.
Một chủng tộc thần bí tu luyện vô tình đạo, là đối thủ cạnh tranh thương đạo với Cửu Thiên Tiên Minh. Tộc này nổi tiếng với khả năng bố cục thâm sâu kéo dài hàng tỷ năm và bị nghi ngờ là chuyên cướp đoạt thiên phú của vạn tộc.
Một nhân vật bí ẩn vừa đặt chân đến biên cương Cửu Châu Thiên Lục từ một con thuyền cũ nát. Chỉ với một cái chỉ tay nhẹ nhàng, vị này đã nghiền nát một con hung thú che trời thành sương máu, thể hiện tu vi vượt xa sự hiểu biết của các tu sĩ đương thời.
Sư tổ của Âu Dương Bá Hiểu, một vị đại năng cổ đại từng trấn áp hai món Hồng Mông tiên bảo.
Một trong những bá tộc mạnh nhất thế giới, dẫn đầu cùng các tộc khác cúi đầu nhận lỗi và tôn kính pháp chỉ của Ngũ Hành Đạo Tổ.
Một cậu bé khoảng mười tuổi, ngũ quan thông tuệ, bước chân mạnh mẽ, tính cách hoạt bát và có phần thẳng thắn, thường xuyên trò chuyện cùng Thịnh An Ninh tại nhân tộc cấm địa.
Vị trưởng bối của Doanh gia, người đã nhìn trúng Thịnh An Ninh và muốn bồi dưỡng hắn thành người kế vị.
Vị tiền bối cao nhất của Vô Cương Tiên Điện, người thấu hiểu nội tình và sự đáng sợ của Trần Tuân nên đã chấp nhận bồi thường để bình息 đạo hỏa.
Tuyệt điển tiên quân của Trường Sinh Lý gia, từng bị Trần Tuân đánh trọng thương, nay phải nhún nhường bồi thường thêm để giữ bình yên cho gia tộc.
Một thành viên của Doanh gia xuất hiện tại Nhân Tổ Vực để tế bái vầng đại nhật đang mang theo sức mạnh huyết khí kinh hồn.
Vị trưởng bối tối cao của Cơ gia, mang huyết mạch trực hệ của Nhân Hoàng từ thời Vạn Tộc Đại Sát Phạt. Ông có tâm tính sắt đá, coi Trần Tuân là nỗi nhục của nhân tộc nhưng buộc phải thay đổi thái độ trước sự xuất hiện của tàn niệm Nhân Hoàng.
Ý chí còn sót lại của vị hoàng đế huyền thoại nhân tộc, hiện thân trên đỉnh Nhân Tổ Sơn với uy áp hạo hãn, ra lệnh 'cứu' Ngũ Hành Đạo Tổ, gây chấn động toàn bộ giới tu hành nhân tộc.
Thái Cổ Đế Tổ của Thái Cổ Tiên Tộc, một truyền thuyết từng trấn áp tam thiên đại thế giới suốt một thời đại. Lão có dung mạo già nua không rõ giới tính, là người duy nhất có thể chưởng quản và khế hợp với bản nguyên của Huyền Thiên tiên thụ.
Một trong những Viễn Cổ Nhân Vương của nhân tộc từ thời đại trước Vạn Tộc Đại Sát Phạt. Hắn là một tồn tại vô thượng mang theo sát phạt khí ngập trời, hiện thân từ phía sau Tam Túc Kim Ô với uy thế của một vị tiên thần cái thế.
Viễn Cổ Tiên Tôn của Ma tộc, một đại ma đầu có khí thế nghịch thiên. Ông sử dụng một chuôi ma mâu nhuộm máu vạn linh, tỏa ra uy áp khiến chư thiên run rẩy và sẵn sàng tử chiến để phạt thiên.
Thái Cổ Tiên Tôn của Nguyên tộc, người sở hữu thần thái vĩ đại và thâm trầm. Ông nắm giữ Khai Nguyên Tiên Kiếm, có khả năng nhìn thấu luân hồi và quy luật của thiên đạo, một lòng vì đại cục mà dấn thân vào trận chiến không ngày về.
Một hậu bối thuộc gia tộc Doanh, người đã cung kính quỳ lạy và nghênh đón sự phục tô của Doanh Tuyệt Vũ.
Đệ tử ngoại môn của Hư Tiêu Đạo Cung, tính tình chính trực nhưng đạo tâm chưa kiên định, đã tặng Khuy Yêu Kính cho nhóm Trần Tuân để kết thiện duyên.
Một con vượn lưng bạc khổng lồ, tu vi Hợp Đạo hậu kỳ, khí huyết cường thịnh. Nó thường nằm nghiêng dưới gốc cổ thụ để trầm tư và có khả năng tiên tri về sự xuất hiện của khách quý.
Một chủng tộc sinh linh nhỏ bé, tính tình ôn hòa, sống trong các căn nhà gỗ trên cây cổ thụ. Họ có khả năng thiên bẩm nghe hiểu ngôn ngữ linh thú và sống cuộc đời tự tại, không tranh với đời.
Vị đại năng tuyệt đỉnh của tộc Âm Minh Linh. Bà đã chọn cách hiến thân, lao vào Thiên Chi Cương để trợ giúp khai biệt Chân Tiên Giới trong những giây phút cuối cùng của cuộc đời, hóa thân thành tinh hà rực rỡ.
Vị đại năng đứng đầu Nguyên tộc, đã tử trận trong cuộc chiến Phạt Thiên, chỉ còn lại nửa thân Kiếm Khai Nguyên trở về.
Vị chí tôn của Ma tộc, đã hy sinh trong cuộc chiến Phạt Thiên, chiến mâu của hắn đã đâm thủng thiên m幕 để trở về tổ vực.
Nhóm sinh linh nhỏ bé đi theo Đại Hắc Ngưu bên bờ hồ tại Thái Ất đại thế giới.
Một vị Thái Cổ lão tổ chấp chưởng thiên địa pháp tắc, sở hữu tiên thể hoàng kim rộng hàng triệu dặm, là vị cường giả đầu tiên ngã xuống dưới đòn tấn công hủy diệt của Cổ Thất Giới.
Bậc đại năng có đạo pháp quy tắc sụp đổ khi Thái Cổ Kính Thiên Vực bị tàn phá, khiến hàng tỷ linh hồn tiêu tán vào hư không.
Cường giả cấp Tiên Quân có đạo thân chân thực nổ tung trong hư không, hóa thành chín mạch địa long rơi xuống trần thế.
Vị đại năng sở hữu tiên thể tứ hải, khi ngã xuống khiến đại dương vạn dặm chảy ngược lên chín tầng trời, phá vỡ phong ấn thần phách của Thái Cổ đế tộc.
Vị tổ tiên điều khiển lôi điện, khi thân xác nổ tung đã khiến thần lôi tím vàng nhuộm đẫm cả bầu trời.
Một con rùa đen già nua, luôn trong trạng thái buồn ngủ nhưng rất vui mừng khi thấy Trần Tuân trở về.
Tức Tống Hằng, đang trong quá trình luân hồi tại Cửu Thế Tiên Mộ, chuẩn bị sống lại đời thứ mười để tiến vào Chân Tiên Giới.
Một chủng tộc đặc biệt mà Vô Cương Vạn Tộc vô cùng quan tâm và tìm kiếm trong số những sinh linh mới được tái sinh nhưng vẫn chưa thấy tung tích.
Những vị đại năng cổ xưa đã lựa chọn tiến vào hắc động thâm thẳm khi đại thế thế giới thăng hoa, tan biến vào hư vô mà không có chút di tiếc nào.
Chủng tộc cổ xưa tồn tại từ trước vụ nổ lớn của vũ trụ, xây dựng nên các đế quốc cường thịnh cai trị vô số tinh cầu và được vạn tộc tôn xưng là thần.
Những sinh linh kỳ dị của trời đất, từng là vật nuôi dưỡng của Thiên Đạo, nay đã thoát ly và chuyển hóa thành các tiên thiên đạo thai mạnh mẽ trong quá trình khai thiên.
Những bậc hiền triết thời cổ đại đã dốc hết tâm huyết để khai phá và để lại dấu ấn đạo tắc trong quá trình thăng hoa của vực ngoại tiên thổ.
Con cóc béo mặc áo tơi, tính cách ngông cuồng,睥睨 thiên hạ, dẫn đầu đoàn thuyền bay của Ngũ Uẩn Tông đi đánh chiếm các tiên sơn và rừng rậm.
Một chủng tộc nhỏ bé, hiền lành, được Trần Tuân cho phép định cư dưới gốc cây Tĩnh Phong để tránh khỏi những chấn động và dị tượng đáng sợ tại Ngọc Trúc đại lục.
Nhóm tu sĩ lãnh đạo của Bảo Nguyên Tông, những người đứng bên bờ biển để tiễn biệt Tiêu Sinh phi thăng với niềm tự hào to lớn.
Nhóm tu sĩ hiếu kỳ tại Chân Tiên giới, đã chi trả phí đường qua lại bằng pháp khí thời không để đến quan sát quá trình phi thăng của tu sĩ hạ giới.
Một vị Sơn Thần của Ngọc Trúc sơn mạch, được Trần Tuân giao cho nhiệm vụ trấn giữ hố quặng và hướng dẫn các tu sĩ mới phi thăng đào khoáng.
Một vị Sơn Thần khác của Ngọc Trúc sơn mạch, tính tình ham ngủ, cùng Thần Đông trông coi khu vực quặng mỏ.
Một loại tiên giới tiên thiên sinh linh khổng lồ như thái dương, tính tình hung bạo, chuyên nuốt chửng núi non và tiên thụ, gây ra sự phẫn nộ cho toàn bộ thành viên Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Chủng tộc phụ trách việc tìm kiếm tài nguyên tiên đạo như khoáng mạch, tiên dược và thu gom các tiên thiên sinh linh trong rừng nguyên thủy.
Vị vua của loài rồng tại biển Huyền Tiêu, đang tìm kiếm các sinh linh hình rồng trong nhóm tiên thiên sinh linh để nhận làm con cháu và củng cố thế lực.
Những sinh vật cổ đại mới đản sinh từ tinh hoa của Chân Tiên giới, bản tính thuần khiết, sở hữu huyết mạch và thiên phú tu tiên cực cao.
Một ấu tể của chân linh thụy thú hiếm có tại Chân Tiên giới, lớp mai cứng như thuẫn sắt, tính tình hoạt bát, rất thích khí tức tường hòa trên người Trần Tuân.
Một vị tiên thiên sinh linh đang tập luyện luyện đan bên cạnh tiên trì, có tính cách tự nhiên, coi Trần Tuân như một vị tiền bối đáng kính.
Vị cường giả trấn giữ Chung Yên Tiên Môn tại hậu môn của Ngọc Trúc đại lục, nắm giữ sức mạnh bất tường và Thập Tuyệt, ngăn chặn những kẻ xâm nhập từ ngoại giới.
Cường giả thuộc Thái Cổ Tiên Tộc, một Nhị Kiếp Tiên Nhân thuộc Vũ Trụ Tiên Hàng đi theo hộ tống Cố Khuynh Nhan.
Một con Huyền Tiêu Hải Long thuộc biên chế tu sĩ ngoại vi, tính tình ôn hòa, thường cho các tiểu đệ tử trong tông môn cưỡi trên lưng để ngao du biển cả.
Một đệ tử nhỏ tuổi khoảng mười tuổi của Ngũ Uẩn Tiên Tông, tính tình nghịch ngợm, thích phi thiên thuẫn địa và trêu chọc các linh thú lâu năm.
Con rùa khổng lồ có hành động chậm chạp, là tiên thú dưới trướng Hạc Linh lão tổ. Nó có thâm niên chiến đấu từ thời Tam Thiên Đại Thế Giới, rất thích ăn Huyết Linh Tiên Thụ.
Một tiểu nữ nhi tính tình nghịch ngợm, thích phi hành du ngoạn khắp nơi trên lưng linh thú Kỳ Minh.
Một con rồng tạp huyết bị bắt từ Đông Hoang, hiện là cánh tay phải của Oa Đạo Nhân.
Một linh thù thuộc tộc Hỏa Phượng nhưng là loại tạp lông, từng bị tộc nhân ức hiếp nên đã đầu quân làm thuộc hạ cho Oa Đạo Nhân.
Một vị tu sĩ thuộc Bảo Nguyên Tông mới phi thăng được vài năm, vốn là thiên kiêu ở giới diện cũ nhưng hiện tại phải làm công việc khai thác mỏ để trầm tích tu vi.
Vị tổ sư của Bảo Nguyên Tông, người đầu tiên phi thăng và là niềm hy vọng của môn quy, hiện tại được đệ tử bắt gặp trong tình trạng mặt mày hồng hào tại khu mỏ.
Một tu sĩ hậu bối từ hạ giới mới phi thăng lên Ngũ Uẩn Tiên Vực. Hắn vốn tôn thờ truyền thuyết về Bảo Nguyên Lão Tổ nhưng lại vô cùng kinh ngạc và hụt hẫng khi thấy lão tổ của mình đang vui vẻ đào mỏ tại thượng giới.
Một loại sinh linh cổ đại tại Tiên Giới có ngoại hình như một con chim rụng lông (Vô Mao Điểu). Tính cách khôn lỏi, thường đi 'vòi vĩnh' tại các động phủ, rất kính sợ và tôn sùng Trần Tuân.
Một con rùa già thuộc loài uế thú, ngoại hình ngốc nghếch, gương mặt dường như bị mất trí nhớ tuổi già, đi theo nhóm của Trần Tuân trên xe gỗ.
Người quản lý nội vụ của Ngũ Uẩn Tiên Tông, phối hợp cùng Ngưu Tổ mở ra toàn bộ hệ thống thời không trận pháp để đệ tử đi quan lễ.
Những kẻ địch thần bí từ phía sau Chung Yên Tiên Môn lao ra quấy nhiễu quá trình độ kiếp nhưng bị Mạnh Thắng đánh bại thảm hại.
Còn gọi là tộc Tinh Lan, hậu duệ của bầu trời. Họ có thân hình nhỏ nhắn, mang đôi cánh bướm trong suốt lấp lánh và sở hữu tiên thiên pháp văn trên trán, sinh trưởng nhờ tiên linh chi khí.
Một thiếu niên thuộc tộc Tinh Lan, tính tình thuần khiết và nhiệt tình, rất tôn trọng Trần Tuân sau khi được ông cứu mạng khỏi thiên tai.
Muội muội của Tinh Quân, một thiếu nữ tộc Tinh Lan ngây thơ, thường xuyên mang linh quả đến biếu tặng gia đình Trần Tuân.
Thụy thú trấn giữ Tinh Lan Vực, thân hình khổng lồ, tính tình hiền lành nhưng có linh tính cực cao, có khả năng che chở sinh linh khỏi bão tố không gian.
Những vị tôn sứ từ tầng mây cao xuống hạ giới để thu nộp lễ vật, có sát khí nặng nề và đã tu luyện đôi cánh thành bản mệnh pháp bảo.
Vị sứ giả dẫn đầu nhóm thu nạp lễ vật của tộc Tinh Lan, tính tình cao ngạo, cậy thế thượng giới để chèn ép các tộc hạ giới nhưng thực chất lại kiêng dè những cường giả ẩn mình.
Kẻ phụ trách truyền tin trong Thiên Quân Phủ, mang tâm trạng hoảng loạn tột độ khi báo cáo về việc toàn bộ đại quân của bộ tộc mất liên lạc hoàn toàn.
Bốn vị thánh tổ của tộc Tinh Lan, là những tiên thiên sinh linh đầu tiên của Tiên Giới, mang lòng kính sợ trước thực lực của Trần Tuân.
Một thành viên thâm trầm trong nhóm của Trần Tuân, cùng gia đình rời khỏi Tinh Lan Vực để tiến vào những vùng đất mới.
Năm vị cường giả đứng đầu tộc Tinh Lan, sau khi nghe Trần Tuân giảng đạo đã đốn ngộ được con đường tiên đồ tương lai cho chủng tộc mình.
Một cô bé đứng trên ghế gỗ, dùng gậy lớn khuấy động nước đan trong lò luyện một cách vui vẻ, biến việc luyện đan thành nấu canh.
Lão tổ của tộc Cự Linh, một cường giả có chiến lực kinh người nhưng lại cực kỳ sợ hãi nhóm người Trần Tuân. Lão thường biến hóa thành trung niên tóc trắng để cảnh báo người khác không được vào hắc điếm này.
Vị tổ sư của tộc Cự Linh, từng bị Tiểu Xích đánh bại và bị Trần Tuân chiếm mất chiến lợi phẩm Thần Long, thường biến hóa hình dạng để tìm cách phá hoại tiệm thuốc của Trần Tuân.
Một sinh linh đến từ dưới lòng đất với ngoại hình gầy gò, tóc nhiều nhưng sợ ánh sáng tinh tú. Hắn sở hữu Ngũ Hệ Tạp Linh Căn và có sở thích kỳ lạ là ăn tiên thổ để sinh tồn, có khả năng phân biệt chất lượng đất tiên bằng cách nếm.
Đại sư huynh của nhóm tu sĩ Linh Tiêu tộc thuộc Thiên Khuyết Tông. Hắn có ngoại hình anh tuấn, khí chất bất kham, là người mưu mô, dùng tiên bảo tàn phiến để dụ dỗ Thái Sơn hợp tác.
Tổ sư của Thiên Khuyết Tông, một tu sĩ có ngoại hình kỳ dị với mái tóc trong suốt và đôi mắt trắng dã không có đồng tử. Hắn cưỡi linh thú Thương Lân, tính cách có phần ngạo mạn và thích phô trương thanh thế.
Linh thú tọa kỵ của Thiên Khuyết lão tổ, có hình dáng giống Kỳ Lân nhưng vĩ ngạn hơn, toàn thân bao phủ vảy đồng xanh và tỏa ra tiên linh chi khí cùng uy áp mạnh mẽ.
Một sinh thể do Trần Tuân vẽ ra bằng Họa Đạo, mang đầy đủ đặc điểm, khí vận và sinh mệnh bản nguyên của tộc Linh Tiêu. Hắn được phái vào Thiên Khuyết Tông để thám thính quy tắc tu luyện.
Tiểu nha đầu hiếu động, thích thú với những trò chơi của Trần Tuân và thường xuyên chèo thuyền dạo chơi trên mặt băng hồ rộng lớn.
Một sinh vật mang linh tính bẩm sinh, tìm đến tặng tiên thảo cho Hạc Linh vì cảm nhận được khí chất hòa nhã của nàng và dường như đang muốn nhờ vả một việc hệ trọng.
Một trong ba vị thủ lĩnh đứng đầu các hung linh tại Hư Không Hải, chuyên săn đuổi thần hồn và đạo cơ của sinh linh làm thức ăn.
Một trong ba vị đại năng thống lĩnh đại quân hung linh từ Hư Không Hải đổ bộ vào tiên giới.
Vị thủ lĩnh tối cao của hung linh Hư Không Hải, kẻ không chấp nhận những thuộc hạ thất bại dưới tay mình.
Một vị cường giả dẫn đầu toán quân hung linh Hư Không Hải, bị Trần Tuân tiêu diệt ngay lập tức bằng ngũ sắc lôi đình khi vừa chạm trán.
Những kẻ thống trị cũ của Hư Không Hải, sau khi bị Trần Tuân trấn áp đã phải quy thuận Ngũ Uẩn Tiên Tông, mang tâm thái kính sợ trước sức mạnh và tầm vóc của Đạo tổ.
Một đạo hóa thân của Trần Tuân được lưu lại trên tinh cầu để cảm ngộ đạo pháp và đánh dấu tọa độ, có sở thích trồng cây và dựng nhà gỗ.
Vốn là lão sơn thần của Ngọc Trúc sơn mạch, hiện đang tọa trấn tại Hàn Cương, thường xuyên luyện đan trong nhà gỗ.
Những tu sĩ từ hạ giới thăng hoa lên, đang phải làm công việc khai thác khoáng thạch tại tiên vực để tích lũy công đức hoặc chờ ngày lập đạo thống.
Một quốc gia hùng mạnh thuộc Thái Linh Tiên Vực, từng tuyên bố tấn công Vô Cương Tiên Vực nhưng phải rút lui vì bị lạc đường, trở thành trò cười cho tam thiên tiên vực.
Một nam tử cao quý, tàn nhẫn, được mệnh danh là kẻ hung ác từng dung luyện vạn tộc tinh huyết. Hắn dẫn quân truy sát tội phạm đến biên giới cấm địa nhưng phải nhẫn nhịn trước uy áp của Tiêu Sinh.
Cha của Hằng Nghiệp, một đại năng từng mưu đồ xông vào tiên vực nghìn năm trước nhưng đã bị một vị tiên nhân của Ngọc Trúc Đại Lục dùng cần câu cá câu đi mất.
Nam tử tộc Hằng tộc với thân hình cao lớn như ngọn núi nhỏ, cấu tạo cơ thể từ linh chất tinh thể xanh lam. Hắn dẫn theo tộc nhân mang theo chí bảo đào thoát khỏi sự truy sát từ Cửu Cai Tiên Vực đến Ngũ Uẩn Tiên Vực.
Một chủng tộc đặc biệt không có huyết nhục linh cốt, cơ thể kết tinh, tuổi thọ cực dài và tất cả thành viên đều sở hữu ngũ hệ tuyệt phẩm linh căn.
Một thanh niên thuộc Thương Cổ Thánh Tộc, sống tại ngôi làng tường hòa nơi Tư Không Dịch thường lui tới, có ánh mắt thâm thúy và thái độ điềm tĩnh trước những biến động của thiên địa.
Ông chủ trà lâu tại nhân gian, tính cách khiêm nhường, ưa chuộng cuộc sống bình lặng bên vợ thay vì theo đuổi con đường tu tiên trường sinh.
Thê tử của Vu Tiên Phàm, vốn là thanh mai trúc mã cùng lớn lên từ thuở mồ côi. Nàng từng bị thương trong một đêm mưa bão khiến sức khỏe suy giảm, sau được cơ duyên chữa lành và mang thai.
Con trai của Vu Tiên Phàm, thường xuyên bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu trêu chọc, cướp đồ ăn rồi bỏ chạy.
Một vị Độ Kiếp Đại Thiên Tôn ẩn tu tại chùa Đại Thiền Âm, phong thái thong dong tự tại, là người tiếp đón và thông báo tình hình của Bách Lý Phong Diệu cho Trần Tuân.
Hậu duệ của Bách Lý Vấn Thiên, sở hữu thân hình vạm vỡ như tháp sắt và sát khí hùng hồn của tộc Bách Lý, hiện đang đi theo phò tá Cực Diễn.
Vốn là tiên nô, nay đã tu thành tiên nhân và là người nắm quyền tại Thiên Đấu.
Vị tiên nhân thuộc Ma tộc, tham gia vào lực lượng của Cực Diễn.
Hậu duệ của tộc rồng biển từng tham gia trận chiến Mông Mộc, bị các tu sĩ tại Hoang Trủng Thành vây bắt và cưỡng ép lột nghịch lân để tống tiền Ngũ Uẩn Tiên Vực.
Linh thú đảm nhận việc báo tin cho Oa Đạo Nhân, có hành động tàn nhẫn khi giam cầm tên tu sĩ từ phương nam đến.
Một nữ tu trẻ tuổi tài năng nổi lên trong vạn năm qua tại vùng Thiên Vạn Đại Sơn, nhận được sự chú ý từ Thiên Luân Tiên Ông. Nàng sở hữu một thanh cốt kiếm màu tuyết trắng.
Một nam tử tóc đen hung tàn, kẻ cầm đầu Hoang Trủng Thành. Hắn tự sáng tạo ra thuật pháp cấm chế để giam cầm vạn linh và đang hành hạ một con Huyền Tiêu Hải Long để đoạt huyết mạch.
Tay sai của Hoang Trủng Thành chủ, kẻ trực tiếp tham gia vào việc tra tấn và dùng đá đoạn hồn để sưu hồn Huyền Tiêu Hải Long.
Những vị chân tiên cường đại ẩn mình trong hư không sâu thẳm, là những người thiết lập và duy trì trật tự hiện tại của Cửu Châu. Họ sở hữu chân thân bất diệt và khả năng điều động thiên luật, nhưng lại không thể nhìn thấu được căn cơ của Trần Tuân.
Một vị tiên tổ sở hữu thực lực chân tiên cao thâm, thống trị lôi đạo và có thể triệu hoán cửu tiêu lôi phạt. Tuy nhiên, toàn bộ quá khứ, hiện tại và tương lai của vị này đã bị Trần Tuân xóa sổ khỏi nhân quả chỉ bằng một cái chỉ tay.
Một tu sĩ có diện mạo kỳ lạ trong Thiên Vạn Đại Sơn, người chứng kiến sự hủy diệt của Hoang Trủng Thành và nảy sinh ý định đến Ngũ Uẩn Tiên Vực tầm đạo.
Thành viên tộc Tinh Lan, cùng với Tinh Quân lãnh đạo tộc nhân và duy trì mối quan hệ giao hảo với Ngũ Uẩn Tiên Vực.
Đệ tử thế hệ cũ của Ngũ Uẩn Tông, xuất thân nông dân, chuyên tâm nghiên cứu linh điền và tiên thổ.
Một gốc tiên dược chứng đạo vô thượng mang hình thái tiên thảo, đang bị nhiều thế lực và cường giả truy sát nhằm đoạt lấy dược tính để đột phá cảnh giới.
Người đang dốc sức điều khiển luồng thanh quang bảo vệ Cửu Dương tiên thảo chạy trốn sự truy sát của các thế lực.
Một loài tiên thú mạnh mẽ xuất hiện trên thiên không, mang tâm cơ tham lam muốn nuốt chửng tiên dược để xung kích vị quả thượng tôn.
Một vị tiên thú khổng lồ che lấp cả bầu trời, tham gia vào cuộc hỗn chiến giành giật tiên dược và trực tiếp giao phong sinh tử với Kim Hống.
Một trung niên nam tử râu dài thuộc Ô Tộc, khoác da thú, tay cầm thạch phủ, sở hữu khí tức hung mãnh và thực lực trấn áp được cả hai đại tiên thú.
Một nữ tu diện hoa phục tôn quý, mang theo thiên phú lôi đạo tắc của Lôi Tộc. Cô ta có tính cách kiêu ngạo, tự coi chủng tộc của mình là cao quý nhất và cũng đang tham gia cuộc tranh đoạt tiên thảo.
Một nữ đệ tử của Ngũ Uẩn Tiên Tông đang hạ sơn lịch luyện. Cô có tu vi thâm hậu, thân mang hổ uy, tính cách ban đầu điềm tĩnh nhưng dễ dàng bộc phát sức mạnh kinh người khi bị làm phiền.
Một nhân vật tại Thiên Cung, người nợ nần chồng chất nhưng có tâm thái bình thản trước các khoản nợ của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một cường giả thuộc Chúc Long nhất tộc (tự xưng Tổ Long Sào), mang diện mạo uy nghiêm nhưng lại tỏ ra khép nép và cung kính khi đối mặt với nhóm của Trần Tuân.
Dũng sĩ mạnh nhất trong bộ lạc Ô Tộc tại Vụ Hoang Xuyên, từng có chiến tích nhục thân chiến đấu với hung thú cấp bậc Nguyên Anh, tính tình thẳng thắn và trọng thị dũng sĩ.
Vị cường giả từng xưng bá Cửu Cai Tiên Vực, sau khi bại trận dưới tay Bạch Tinh Hán đã lẩn trốn trong hư không để mưu đồ phục thù bằng cách hấp thụ cơ duyên từ bất hủ tiên thi.
Một tu sĩ được Chí Vận lựa chọn để kế thừa hoặc chịu ảnh hưởng từ tiên thi. Sau khi Chí Vận được an táng, hắn cảm thấy một sự ràng buộc bí ẩn trong cơ thể biến mất và đã hành lễ khấu đầu tạ ơn người dẫn dắt tiên đạo của mình.
Nữ cường giả của Lôi Tộc, người từng bị Thôn Thạch khuất phục tại Toái Tinh Hải. Cô sở hữu thân thể có thể hóa thành lôi quang để tái tạo, hiện đang kinh hãi trước tốc độ tinh tiến tu vi của đối thủ.
Một vị cao nhân tiền bối (Cố Ly Thịnh), người cùng Mạnh Thắng đưa ra những định nghĩa về thiên kiêu và ngưỡng cửa tu hành tại tiên giới.
Một nữ tu nổi danh từng gây chấn động với sự kiện hủy hôn, vụ việc mà Thôn Thạch bị oan uổng coi là kẻ đứng sau phá hoại.
Một phi thăng giả đang làm công việc đào mỏ tại Ngũ Uẩn Tiên Vực. Hắn vốn là một lão quái vật từng lừng lẫy tại hạ giới, hiện đang nỗ lực chém đứt tiên tỏa để tìm kiếm cơ hội tiến vào tiên trì.
Tu sĩ phi thăng cùng làm việc tại khu mỏ với Mã đạo hữu. Hắn có tâm tư linh lung, luôn cảnh giác và đang cân nhắc các lựa chọn cho tương lai sau khi mãn hạn kỳ đào mỏ.
Vị tổ sư của tộc Chúc Long, mang hình hài dị thú hùng vĩ nhưng lại rơi vào tình cảnh ngơ ngác khi bị áp giải đi đào mỏ ngay khi vừa đến tiên giới.
Vị Sơn Thần thủ hộ khu vực quặng mỏ, tính tình cẩn trọng, am hiểu thế thái nhân tình và luôn kính sợ trước uy nghiêm của Đạo Tổ.
Một con khỉ tiên canh giữ rừng trúc, có tính cách láu cá, thường xuyên tranh cãi với Trần Tuân về việc bảo vệ tiên trúc.
Vị trưởng lão của Ngũ Uẩn Tiên Tông, cũng được coi là lão tổ của Vu gia, sở hữu Tam Kiếp Tiên Thể với dị tượng Tinh Hãn Tiên Uyên vô cùng trấn động.
Nguyên soái đương nhiệm của Tử Khí Tu Tiên Đế Quốc và là thiên kiêu mạnh nhất đương thời của quốc gia này. Hắn có phong thái uy vũ, ánh mắt sắc bén và mang trong mình khát khao chinh phục con đường tiên đồ rộng lớn.
Vị tổ sư của hoàng tộc Tử Khí Đế Quốc, từng bị cường giả của Ngũ Uẩn Tiên Vực trấn áp chỉ bằng một chưởng trong quá khứ. Ông là người đứng ra thực hiện các giao dịch tài nguyên và duy trì sự tồn vong của đế quốc.
Vị thủy tổ khai quốc của Tử Khí Tu Tiên Quốc, người đã vượt qua tinh dã, chém giết Tử Khí thú để chứng đạo lập quốc.
Các tu sĩ thuộc bộ tộc trâu từ Ngũ Uẩn Tiên Vực, phụ trách xây dựng và quản lý các trận pháp truyền tống, thu lợi nhuận khổng lồ từ phí dịch chuyển.
Loài hung thú khổng lồ ăn tinh thần và vạn linh, từng xưng bá tại Tử Khí tinh vực. Chúng có bản tính hung bạo, không nhận chủ, nhưng trước uy áp của các đại năng Ngũ Uẩn Tiên Vực thì tỏ ra vô cùng ngoan ngoãn và cầu sinh mãnh liệt.
Một thành viên trong nhóm của Trần Tuân, chuyên lo việc đào mỏ và tìm kiếm tài nguyên.
Một nam tu sĩ thân hình cường tráng như tháp sắt, thành viên trong nhóm khai hoang của Vãn Dật Trần, tính cách thẳng thắn và rất lo lắng cho an nguy của đồng đội.
Một nhân vật tài ba khác trong Ngũ Uẩn Tiên Tông được Ân Tinh Hề nhắc đến.
Đạo lữ của Vãn Dật Trần, là người có tính cách giấy thượng đàm binh, luôn gửi gắm chí hướng của bản thân lên chồng khiến hắn gặp áp lực nặng nề.
Vị tiên thiên sinh linh đầu tiên và là cường giả mạnh nhất của tộc Tam Giác Duệ tại Càn Nguyên Tiên Vực. Hắn sở hữu khí thái thâm trầm như vực thẳm, có khả năng khiến tiên quang vạn vật phải lu mờ trước sự hiện diện của mình.
Một sinh vật rồng có vảy lởm chởm, thần sắc sắc bén, là cộng sự chiến đấu của Đệ Nhất Nguyên Lão, luôn khao khát rời khỏi Càn Nguyên Tiên Vực để chinh chiến thiên hạ.
Một sinh linh hình rồng đầy kiêu ngạo và hung bạo, đi theo Đệ Nhất Nguyên Lão để thám hiểm vực ngoại nhưng đã bị uy áp của Cửu Thiên Tiên Minh làm cho khiếp sợ.
Đại sư huynh của nhóm tu sĩ đến từ Thanh Hoàng Cung, hành sự cẩn trọng và có phong thái của đệ tử đại môn phái.
Một nam tu sĩ của Thanh Hoàng Cung, tính tình có chút lỗ mãng, suýt gây họa khi tò mò quan sát các tu sĩ Ô Tộc.
Những tu sĩ có khí thế hung mãnh, tính cách cương trực và nóng nảy, không ngần ngại đáp trả kẻ dòm ngó.
Một đại thế lực từ phương xa, nơi đang diễn ra các cuộc tranh đoạt vận mệnh và đại chiến giữa vạn tộc.
Kẻ hung ác đã sát hại đồng môn của Thanh Hoàng Cung, trốn chạy đến Vụ Hoang Xuyên và cuối cùng bị linh thú của một trang viên thôn phệ.
Cường giả ẩn nặc của Thanh Hoàng Cung đi theo bảo hộ đệ tử, tuy nhiên vừa xuất hiện đã bị đại năng của Thiên Cơ Đạo Cung dùng hư ảo đại thủ trấn áp dễ dàng.
Những vị chí tôn của nhân tộc truy đuổi theo Thiên Mộ để tìm hiểu chân tướng nhưng không thể đến gần trước uy áp diệt thế.
Các vị cường giả thống trị một phương tinh giới, thức tỉnh và xuất thế để ngăn chặn hoặc thám thính sự xuất hiện của Thiên Mộ.
Một nam tử trẻ tuổi trong nhóm người tộc nhân bình thường bị kẹt trong Thiên Mộ. Hắn có tâm tính trấn định hơn người khác nhưng vẫn không khỏi chấn kinh trước những biến cố thần bí đang diễn ra trong vũ trụ.
Vị Đạo Tổ huyền thoại, người đã lên tiếng từ tận cùng tuế nguyệt để uy hiếp ý chí của Tam Thiên Vũ Trụ, bảo vệ con đường của muội muội mình.
Một trong những thiên kiêu đang kinh ngạc quan sát sự thay đổi hình dáng và thái độ của Kha Đỉnh.
Một nhân vật đi cùng Cố Khuynh Nhan, được nhắc đến trong bối cảnh đoàn tụ.
Một nam tử có thân hình vạm vỡ nhưng tâm tính đơn giản, người đầu tiên chạy đến hỏi đường Trần Tuân với hy vọng tìm đường trở về Lam Tinh.
Một nữ tử trẻ tuổi đến từ Lam Tinh, có tính cách quật cường và thẳng thắn. Ở thế giới cũ, nàng là một tội phạm bỏ trốn sau khi báo thù cho cha mẹ, nhưng lại cảm thấy yêu thích thế giới tu tiên này.
Một thuộc hạ hoặc đệ tử dưới trướng Trần Tuân, phụ trách việc điều động tu sĩ bảo vệ những thiên tài mới xuất thế.
Tức Cố Ly Thịnh, hậu duệ của Tiên Hoàng, người đã tiết lộ một phần thông tin về Trần Tuân cho Phục Thập giáo.
Sự tôn xưng dành cho Trần Tuân ở hậu thế, một vị cường giả tuyệt thế đã trấn áp vạn tộc, chặt đứt nhân quả của Thái Ất tiên đình.
Một trong những người cùng Minh Vũ và Từ Mãng bái biệt Phục Thập giáo để theo nhóm Cố Ly Thịnh tiến vào sâu trong thiên sơn, tìm kiếm cơ hội mạnh thêm tại Vạn Quốc chiến trường.
Một trong năm vị Thần tôn mạnh nhất của tộc Tinh Không Cổ Thần, sở hữu tu vi tiên nhân. Giữa lông mày hắn có khảm nạm một khối Tinh Hạch, vốn là báu vật có thể phong tồn thọ nguyên tiên nhân, nay chỉ là một đạo tiên thiên pháp văn trên cơ thể hắn.
Vị Thần tôn thuộc tộc Cổ Thần với tính cách lãnh khốc và hiếu chiến. Đôi mắt hắn luôn bùng cháy như mặt trời, sở hữu chiến ý ngút trời, là người chủ động nghênh chiến khi gặp Ấu Nguyên trên tinh lộ.
Một nữ Thần tôn của tộc Cổ Thần với giọng nói không linh truyền khắp tinh không. Nàng không có tóc hay các đặc điểm nữ tính thông thường, mang thái độ khinh miệt đối với các tu sĩ mà nàng gọi là sinh linh bụi trần.
Vị Thần tôn mang khí tức cao ngạo tột cùng, xem việc cướp đoạt tiên sơn từ Ngũ Uẩn Tiên Vực như một sự ban ơn cho các tu sĩ tại đó.
Vị Thần tôn có khả năng bói toán thiên cơ, quanh thân luôn có tinh hà luân chuyển liên tục. Hắn nhận ra chuyến đi tới tiên sơn lần này ẩn chứa hung hiểm nhưng vẫn quyết tâm thực hiện vì đại nghiệp của chủng tộc.
Một vị tướng lĩnh quả cảm nhưng gánh chịu kết cục bi thảm, bị tộc Cổ Thần sát hại dã man sau khi từ chối giao ra tinh đồ.
Một chủng tộc viễn cổ hùng mạnh không tu nhục thân mà tu thần đạo và thần thức, vừa bị lực lượng của Ngũ Uẩn Tiên Vực quét sạch.
Thiên kiêu của Thương Cổ Thánh Tộc còn sót lại, chứng đạo thành tiên tại Ngọc Trúc sơn mạch với tiên thể khổng lồ vượt quá ba mươi vạn dặm.
Một tiểu tu sĩ thuộc Viêm Tộc, từng bị phế bỏ căn cốt từ nhỏ và bị tộc nhân khinh miệt, nhưng có tính cách kiên cường bất khuất, được người của Ngũ Uẩn Tông chú ý.
Một lão giả râu tóc trắng xóa, thuộc ngoại môn Ngũ Uẩn Tông, chuyên trách nhiệm đi khắp thế gian tìm kiếm những nhân tài có số phận đặc biệt để chiêu mộ cho tông môn.
Một đệ tử của Ngũ Uẩn Tông, người đang tiếp đãi các đệ tử Thiên Cơ Đạo Cung và giải thích về tình hình nội bộ của gia tộc họ Ân.
Vị đứng đầu Thiên Cơ Cung, người thường có những câu châm ngôn về tình nghĩa đạo hữu được giới tu hành truyền tụng.
Danh hiệu tôn kính mà các cường giả Cửu Cai Tiên Vực bí mật dùng để gọi những đại năng cai quản tại Ngũ Uẩn Tiên Vực.
Một vị tiên nhân tóc trắng với đạo tâm dao động dữ dội sau khi chứng kiến nhân quả trường hà bị chặt đứt.
Một vị nữ tiên nhân hiện diện tại thiên tủy khoáng mạch, cảm thấy run rẩy trước sức mạnh thần bí của Trần Tuân.
Vị lão giả mặc đạo bào vàng cổ xưa, nhận định đòn tấn công của Trần Tuân không phải là thuật pháp thần thông thông thường mà là một loại vĩ lực vượt xa nhận thức.
Một vị đạo sĩ mặt mày hốc hác, là tồn tại cổ lão từng trải qua Thiên Tủy cựu kỷ, nhận ra khí cơ của Trần Tuân mang hơi thở của thời đại Hằng Cổ.
Một người già trong Khoáng tộc, người đầu tiên quỳ xuống và cũng là người đầu tiên đứng dậy, dùng đôi tay run rẩy chống xuống đất để tìm lại tôn nghiêm của bộ tộc.
Một người đàn bà Khoáng tộc với nội tâm chấn động mãnh liệt, đã gọi tên Đạo Tổ và giải thích cho hậu duệ về vị tổ tiên của Hằng Cổ.
Một đứa trẻ Khoáng tộc có ánh mắt trong trẻo chưa bị tuế nguyệt vẩn đục, người đã cất tiếng hỏi về thân phận của Trần Tuân, phá vỡ sự im lặng triệu năm của bộ tộc.
Một tồn tại cao ngạo đứng trên tiên cung do vạn rồng kéo, mang thái độ miệt thị đối với những thực thể thuộc về kỷ nguyên cũ.
Một vị tu sĩ cảnh giới Luyện Hư, trên lưng đeo một thanh mộc kiếm, tính tình trầm ổn và tự tin, đã leo lên đến tầng thứ 312 của Thông Thiên tháp.
Thất công tử của Cửu Long huyền môn, sở hữu Đạo linh căn hiếm thấy, thiên tư vượt trội, tính cách lạnh lùng, ngạo nghễ và là hạt giống kế thừa của tông môn.
Nhóm hơn một vạn tu sĩ tinh anh từ khắp nơi tụ hội, sở hữu khí thế trùng thiên và sát khí dày đặc, chỉ thuần phục dưới trướng những bậc đại năng thực thụ.
Nhóm vạn tu sĩ tinh anh bước ra từ Tiên Ngục, một lòng quy thuận và tháp tùng Trần Tuân với khí thế áp đảo.
Người mở quán trà, ban đầu giận dữ vì bị lấy mất chén trà nhưng sau đó coi những vỏ hạt hướng dương của Trần Tuân như bảo vật gia truyền.
Người đứng đầu Diệu Âm Tông, tinh thông âm luật và có quan hệ rộng rãi với các thế lực lớn tại Ngũ Uẩn Tiên Vực.
Đệ tử của một tu tiên thế gia truyền thừa mười vạn năm tại Cửu Cai Tiên Vực. Hắn là tân lang, tính tình lãnh khốc, ngạo mạn, tỏ vẻ khó chịu với sự vui vẻ của Trần Tuân trong lễ cưới.
Tân nương trong buổi đại hôn, tính cách thanh lãnh. Nàng vốn có tình cảm với Tần Niên và lộ vẻ ôn nhu khi thấy hắn xuất hiện cướp rể.
Một thiên kiêu của Tiên giới, đạt tới Bán Tiên Cảnh. Từng thất bại trong chuyến đi tới bí cảnh Hồng Tổ Xuyên, nay xuất hiện tại lễ cưới với uy thế kinh người để gây rối.
Nhóm tu sĩ đến từ Ngũ Uẩn Tiên Vực, nổi tiếng với tính cách thích quản chuyện bất bình và có lòng hiệp nghĩa, dù đôi khi hơi cố chấp.
Một vị luyện đan sư danh tiếng lẫy lừng tại Thanh Huyền Tiên Vực.
Vị thủ lĩnh tối cao của Đạo Đình, người đã bày ra Hồng Mông Sát Trận để chờ đợi cuộc gặp gỡ và thương thảo với Trần Tuân.
Một tu sĩ của Thanh Huyền Tiên Vực, sử dụng đan dược làm pháp bảo, bị khí thế của Thôn Thạch đánh bay ngay khi vừa ra trận.
Lão tổ tiên nhân của Tử Phủ Tiên Vực, một trong những sinh linh tiên thiên đời đầu. Hắn chứng đạo thành tiên thông qua Tử Phủ tiên đạo, sở hữu Kim Đan khổng lồ như tinh tú và là người duy trì thống trị của Tử Phủ đạo thống.
Vị tiên nhân có khả năng quan sát khí tức vô cùng nhạy bén, nhận ra bản chất tiên thiên của Thôn Thạch không hề thua kém các lão tổ đời đầu.
Tu sĩ đến từ Hồng Mông Đạo Đình, thiên kiêu có khí chất như tiên thần, dù thất bại trước Thôn Thạch nhưng là người đầu tiên trụ vững được khi tiến lên lôi đài.
Đạo tử của Hồng Mông Đạo Đình, được mệnh danh là Lãnh Nguyệt Hàn Tinh. Hắn sở hữu tu vi kinh người, từng một mình đối đầu với thiên kiêu của hai đại tiên vực mà không hề rơi vào thế hạ phong.
Đệ tử của Ngũ Uẩn Tiên Tông, bề ngoài bình phàm, khí thế bình thường nhưng thực chất sở hữu sức mạnh thâm sâu khó lường, có thể dễ dàng áp chế thiên kiêu ngoại vực.
Một trong bảy vị lão tổ của Hồng Mông Đạo Đình, thuộc phe cựu thời đại, mang thù hận sâu sắc với Ngũ Hành Đạo Tổ.
Một trong bảy vị lão tổ của Hồng Mông Đạo Đình, đại diện cho những tàn linh được Thiên Đạo ý chí bảo hộ tại Hồng Mông hà.
Vị lão tổ trong nhóm Hồng Mông thất tổ, cùng các vị tổ sư khác tọa trấn thâm không để quan sát đại cục.
Lão tổ của Hồng Mông Đạo Đình, giữ thái độ thâm trầm và coi Ngũ Hành Đạo Tổ là kẻ trộm trời.
Một vị trong thất tổ của Hồng Mông Đạo Đình, cùng gánh vác vận mệnh và di sản của Hồng Mông tiên vực.
Đệ tử của Kha Đỉnh, cùng Khải Tâm thực hiện nhiệm vụ giảm thiểu sát nghiệp và nhân quả do cuộc tiên chiến gây ra.
Một vị đại năng từ kỷ nguyên Hằng Cổ trở về, sở hữu thân hình tu trường thanh thoát như được đúc từ đại đạo. Hắn mặc tố bạch trường bào ngưng tụ từ vạn ngàn pháp tắc, mái tóc đen dài rủ xuống tự nhiên theo quy tắc vô hình. Đôi mắt hắn như chứa đựng hai kỷ nguyên đang vận hành, sâu thẳm vô tận, chỉ một ánh nhìn cũng có thể khiến cường giả tuyệt đỉnh phải kinh hồn bạt vía. Hắn ngự trên tòa tiên cung do vạn rồng kéo đi, tu vi đã vượt xa Chân Tiên và đang vô cực tiếp cận bước thứ ba.
Vị cường giả bí ẩn từ thiên ngoại giáng lâm, khoác trên mình huyền kim trường bào được dệt từ những sợi tơ nhân quả thực thụ. Mỗi sợi tơ trên áo hắn kết nối với một đoạn tuế nguyệt và sự sinh diệt của các cường giả trong quá khứ. Hắn sở hữu đôi mắt dị thường với mắt trái là bạch trú, mắt phải là vĩnh dạ, tượng trưng cho khả năng định đoạt sinh tử. Con đường đạo của hắn từng chém diệt cả một kỷ nguyên cũ, khiến các Chân Tiên cổ xưa cũng phải biến sắc khi nhận ra.
Một vị cường giả cảnh giới Chân Tiên đang cùng các đồng đạo thảo luận về biến cục của đại thế, tỏ ý e dè trước sức mạnh của những tồn tại vừa xuất hiện.
Một tồn tại cổ lão đến từ Kiếp Khư Thiên Lục, người từng tham gia cuộc chiến Phạt Thiên. Hắn tu luyện nhân quả đạo, từng bước vào đầu nguồn mệnh hà để chém đứt ba phần mệnh số của thế gian. Hắn không thuộc về bất kỳ thế lực nào, lấy nhân quả của chúng sinh làm đạo tràng, thực lực thâm sâu không thể dùng cảnh giới Chân Tiên thông thường để đo lường.
Một trong những vị Chân Tiên đầu tiên của Cửu Châu, người đặt nền móng cho hệ thống đạo thống đương đại. Ông không tu đạo mà là người chỉnh lý đại đạo, có khả năng ổn định các chi mạch quy tắc bị sụp đổ. Sự hiện diện của ông khiến thiên địa quy tắc tự động quy vị, âm dương ngũ hành đạt đến trạng thái cân bằng hoàn mỹ.
Một vị tu sĩ ẩn thế tại cổ địa, người có kiến thức uyên thâm về các bí mật từ kỷ nguyên trước và nhận diện được lai lịch của Kiếp Mệnh Thiên Đế.
Đan Quân của Thanh Huyền Tiên Vực, sở hữu tướng mạo phi phàm và thiên phú luyện đan kinh thế. Hắn có thể luyện hóa vạn vật thành đan, kể cả kẻ thù hay thiên kiếp, hiện đang theo Trần Tuân để học đạo và kìm hãm sát nghiệp.
Vị chưởng giáo tối cao của Phục Thập giáo, người đã trực tiếp hạ lệnh trục xuất Tọa Sơn Áp để bảo vệ sự thuần khiết của giáo nghĩa.
Vị thiên kiêu thuộc thế hệ tiên thiên sinh linh đầu tiên của Tiên giới, sở hữu Tiên Linh Căn, từng đối đầu với Cố Ly Thịnh ba ngàn năm trước.
Nhóm cường giả đến từ Hằng Cổ Tiên Giới, những người đã kinh qua Chư Thiên Vạn Giới. Họ sở hữu tầm nhìn và thực lực vượt trội, đang thực hiện kế hoạch phá vỡ cục diện cũ của các tinh cầu bằng cách truyền đạo và hỗ trợ các chủng tộc yếu thế.
Vị thái thượng trưởng lão của Vũ Địa Tiên Môn, kẻ coi thường các chủng tộc yếu thế là nô tộc và cố bám giữ quyền lực cổ hủ trước sự trỗi dậy của thế lực mới.
Một Trích Tiên có dung mạo tuyệt thế, tu vi vô địch thiên hạ tại Vạn Huyền Tiên Thổ. Hắn không gia nhập đạo thống, tính cách cô độc, kiêu ngạo, chỉ thích tìm kiếm các cường giả để quyết chiến và coi Cố Ly Thịnh là đối thủ xứng tầm duy nhất.
Tiên thú của Mạc Hoa Quyết, kích thước to lớn vượt ngoài sức tưởng tượng, có khả năng nghịch chuyển quy tắc thiên địa nơi nó đi qua, khiến vạn vật lầm tưởng là đêm dài vĩnh cửu.
Đạo tử của Thập Tinh Động Hải tại Vạn Huyền Đông Thổ, người khơi mào cuộc chiến chống lại cường quốc tu tiên mạnh nhất, tượng trưng cho xung đột giáo nghĩa giữa đạo môn và tiên quốc.
Vạn Thắng Tiên Hầu của Đỉnh Cương Tu Tiên Quốc. Nàng là vị nữ tướng lãnh khốc, sở hữu tu vi tiên nhân thâm hậu, tính cách bá đạo và quyết đoán, chưởng quản tiên cung ngọc cung và có khả năng bắn ra những mũi tên chấn động cả nhân quả trường hà.
Một sinh vật tà ác cổ đại bị đinh phong trên vách đá núi Tu Di, là nguồn gốc bản nguyên tạo ra các sinh linh tại biên cương, cuối cùng bị Chư Kiếp trấn sát.
Tức Cố Ly Thịnh, người từng trấn áp Trích Tiên, có danh tiếng lẫy lừng khiến các cường giả của Đỉnh Cương Tiên Quốc phải kiêng dè.
Vị hoàng đế của Đỉnh Cương Tu Tiên Quốc, hiện đang bế quan để chuẩn bị đối đầu với Thiên Cung Chi Chủ.
Lão tổ của Hằng Tộc, người từng bị Cố Ly Thịnh câu đi từ Ngũ Uẩn Tiên Vực, hiện đang phục vụ dưới trướng hoàng tử với thái độ nghiêm túc, trầm ổn.
Động chủ của Đệ Thập Tinh Động Hải, một cường giả đỉnh cấp đang đối đầu sinh tử với Thánh Hoàng.
Một sinh linh thuộc chủng tộc hoàn mỹ sinh ra từ hư vô. Nó bị một nam tử bí ẩn trấn sát bằng ý chí, sau đó nhục thân và thiên phú bị nhóm Mạnh Thắng luyện hóa và chiếm hữu.
Biệt danh của Nghịch Thương Hoàn khi hành tẩu tại chư thiên vạn giới, được mệnh danh là 'Nghiêm phụ' của hư diệu tộc do hành vi săn giết tộc này để tu luyện, khiến cường giả vạn giới và hư diệu tộc đều phải kiêng dè.
Một chủng tộc quỷ dị và cường đại ẩn mình trong hư vô, có khả năng nuốt chửng tu vi và coi tu tiên giả là thức ăn. Chúng sở hữu năng lực bất tử bất diệt của Thái Cổ Tiên Tộc và sức mạnh tiên thiên diệt đạo, mục tiêu tối thượng là đánh vào thượng giới.
Những tồn tại tối cao của hư diệu tộc, hiện đang chinh chiến tại thượng giới nhằm đoạn tuyệt căn cơ của các tu sĩ thượng giới.
Người tiếp dẫn tại Tề Thiên Tiên Cương thuộc Thủy Tổ Chân Tiên Giới. Hắn có ý định bắt Mạnh Thắng và Nghịch Thương Hoàn đi lao dịch tại Cửu Thiên Hải, nhưng khi vừa tính toán nhân quả của hai người thì liền bị phản phệ tới mức tan thành mây khói.
Những nữ tu sĩ vừa phi thăng từ hạ giới, mang theo hơi thở của phong sương và bụi trần, điềm tĩnh bước đi trong bão tuyết tại tiên thành.
Một nữ tu trong nhóm phi thăng,眉 tâm có một đạo pháp văn đặc biệt như dấu ấn xuyên qua tuế nguyệt. Nàng lướt qua Trần Tuân như một người xa lạ, không hề nhận ra sự hiện diện của vị Đạo Tổ.
Một vị cường giả cảnh giới Chân Tiên từ phương xa tới, đang điều tra di tích cổ xưa của Nhân tộc tại biên cảnh Tam Thiên Tiên Vực.
Người con gái được nhắc tên trên bức tường đá đổ nát, là hôn thê của một vị tu sĩ đã hy sinh trong đại chiến thời cổ đại.
Một vị Chân Tiên mạnh mẽ, từng trải qua hàng triệu năm tu hành từ kẻ ăn xin đến khi đứng đầu thiên hạ. Hắn đang chấp niệm tìm kiếm chân tướng về kỷ nguyên cổ đại và bộ tộc Bất Tường, bất chấp sự ngăn cản của các thế lực tối cao.
Một đầu linh thú mang theo dị tượng sơn hà trên lưng, sở hữu uy lực cường thịnh, là hộ pháp đi theo Mục Cổ Thánh.
Những vị đại năng ẩn thế tại thiên trụ đạo đình ngoài Tam Thiên Tiên Vực, đang chú ý đến bí mật về đạo thân Hư Diệu Tộc của Mạnh Thắng.
Thống lĩnh của Hư Diệu Tộc, kẻ từng tự phụ vô địch nhưng lại bị Tiên Cổ đánh bại và thu lấy tinh huyết, hiện phải chọn cách nhẫn nhịn để sinh tồn ở thượng giới.
Tộc tiên nhân thần bí dưới trướng Trần Tuân, giáng lâm cùng lôi trụ để thu hoạch đạo quả, tiêu diệt các tiên giới và chấp hành thiên quy một cách vô tình.
Một hậu duệ của Vu Gia đã thăng hoa thành thiên đạo của một phương tiên giới. Hắn tuyệt vọng cầu xin một con đường sống cho giới vực của mình nhưng cuối cùng phải chọn cách đoạn đạo, từ bỏ đạo quả Chân Tiên để rời đi trong cô độc.
Đệ tử của vị tu sĩ Hằng Cổ, tu vi đạt đến Bán Bộ Chân Tiên cảnh. Hắn mang lòng lo lắng cho vận mệnh cố thổ trước sự đe dọa của Bất Tường Nhất Tộc và khao khát tìm ra con đường vượt qua sự kiềm tỏa của Hằng Cổ Tiên Giới.
Thế gia khởi thủy của Hằng Cổ Tiên Giới, nắm giữ Đạo, Mệnh và Nguyên của thiên địa. Đây là gia tộc đứng trên cả Thiên Đạo, là những người định nghĩa đại đạo và thiết lập quy tắc cho vạn vật tranh tửu.
Vị đứng đầu Trần gia, người thiết lập nên quy tắc lập đạo. Ngài là thực thể bất hủ ngay cả khi đại đạo diệt vong, một ý niệm có thể lật đổ chư thiên vạn giới, là nỗi khiếp sợ của mọi thế lực viễn cổ.
Những thiên kiêu xuất chúng của Hư Diệu Tộc, đã thoát khỏi ván cờ thiên địa để quật khởi mạnh mẽ trong thời kỳ lượng kiếp.
Một nhân vật phi thường xuất hiện tại Vực Ngoại, vốn chỉ là một đồng tử nghe đạo của các đại đạo thống nhưng lại sở hữu cảm ngộ siêu nhiên đối với vạn đạo.
Vị tông chủ đương nhiệm đã thấu hiểu mạch lạc của thiên địa, chuẩn bị biến Ngũ Uẩn Tông thành 'thanh đao thứ hai' để thanh trừng và bao hàm vạn vật.
Vị tổ tiên đứng đầu trường sinh Vu gia, mang lòng kính trọng tuyệt đối đối với Trần Tuân. Ông quyết định dẫn dắt gia tộc thiên di đến Tiên Tinh Hải để tìm kiếm tiền đồ mới nhưng vẫn thề trung thành với Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Nhóm tu sĩ có ngoại hình kỳ dị ngồi trên tiên chu tìm đến Ngũ Uẩn Tiên Vực, ban đầu mang lòng kính sợ nhưng cuối cùng vẫn bị tham niệm dẫn dắt mà xâm phạm cấm địa.
Một vị vô thượng chân tiên với khí huyết suy bại nhưng thực lực kinh thiên động địa. Lão đứng trên đỉnh núi chất vấn sự bất công của thiên đạo đối với chúng sinh và các thế lực không thuộc hàng ngũ viễn cổ bá tộc.
Một nhân vật truyền kỳ từng có thanh danh chấn động, là vị chân tiên sở hữu tu vi thông thiên triệt địa. Về già, lão trở nên điên cuồng, thường xuyên phẫn nộ mắng chửi thiên đạo và đại đạo do đại hạn thọ nguyên sắp cạn.
Năm vị cường giả mang thuộc tính ngũ hành, đóng vai trò hộ vệ đứng ở đuôi rùa để bảo vệ Hạc Linh.
Vị quan viên đứng đầu Trường Diễn Tiên Thành, cảm thấy xấu hổ vì không đủ khả năng trấn áp đạo mạch thoát ra ngoài vực.
Một vị tiên nhân mang phong thái tiên phong đạo cốt, thanh âm tang thương nhưng ôn hòa, thấu hiểu nhân quả và sự vận hành của thiên địa.
Chủng tộc siêu việt sinh ra từ Cửu Châu Thiên Tích, có ngoại hình hoàn mỹ với đôi mắt chứa đạo văn, thiên sinh gần gũi với quy tắc đại đạo và không có bình cảnh tu luyện.
Đạo Tổ huyền thoại đã biến mất hàng tỷ năm. Vào năm 2000 tỷ, ông chính thức trở lại từ hư vô thâm xứ, khiến vạn đạo rung chuyển và nhân quả đảo ngược.
Những cường giả đại năng ngủ say hàng tỷ năm sâu trong hoàn vũ, đều là bậc Đại Đạo Tiên bước thứ hai, đã vượt qua hồng câu đại đạo và phá vỡ gông xiềng thọ nguyên.
Một chủng tộc thiên sinh có khả năng đào mỏ, bị các đại đạo thống nô dịch và coi như công cụ lao động tại các khu mỏ khai thác tài nguyên thiên tiên.
Vị tu sĩ có tu vi cao thâm, khí thế trầm ổn, là người am hiểu bí sử về Thiên Tủy chi loạn và nguồn gốc của Khoáng tộc, trực tiếp răn đe các sư đệ không được nảy sinh lòng thương hại đối với nô lệ khai thác mỏ.
Vị tu sĩ dẫn đầu nhóm đệ tử tông môn đi tuần tra khu mỏ, có thái độ tự tin và thản nhiên khi kể về lịch sử trấn áp Khoáng tộc của tông môn.
Một tu sĩ trẻ tuổi trong nhóm tuần tra, cảm thấy chấn động tâm thần khi nghe về quy mô khủng khiếp của cuộc tiên chiến thời viễn cổ.
Nam tử nhân tộc thần bí xuất hiện cùng Đại Hắc Ngưu tại trung tâm Lôi Hải. Sự hiện diện của hắn khiến diệt thế lôi đình phải tự động né tránh và gây ra sự kinh hoàng tột độ cho các đại đạo thống trong Cửu Châu.
Một vị cường giả thái cổ tọa thiền suốt mấy chục vạn năm trong sâu thẳm Cửu U cấm địa. Với đôi đồng tử xám trắng, lão cảm nhận được sự rạn nứt của bầu trời và một luồng khí cơ kinh khủng đến từ tầng thứ cao hơn.
Những vị đại năng chấp chưởng giới vực tại tiên đình trên chín tầng trời. Họ nhận ra sự dị động của thiên không không phải do lôi kiếp hay đại đạo mà là từ khí cơ của một nhân vật khủng bố.
Một bậc thầy rèn đúc tiên khí già nua tại Bắc Cương, người cảm nhận được rằng trời đất không phải đang nứt vỡ tự nhiên mà là đang phải gánh chịu một sức nặng quá tải.
Những vị chấp chưởng thực sự của Cửu Châu, đứng đầu các đạo thống chí cao, đã ẩn thế suốt ba mươi triệu năm. Họ xuất hiện với hình chiếu hạo hãn trên hư không để điều tra kẻ đã làm nhiễu loạn nhân quả của thiên mạch.
Lão bộc thuộc tộc Giao, tu vi Độ Kiếp hậu kỳ, là người trung thành canh giữ động phủ cho Mạnh Thắng tại Vu gia tổ địa.
Năm đạo phân thân tương ứng với Kim, Mộc, Thủy, Hỏa, Thổ được Trần Tuân triệu hoán. Mỗi phân thân đều mang khí tức của Chân Tiên cảnh đỉnh phong, đạt đến cực hạn trên con đường đạo riêng biệt.
Một trong Ngũ Hành Thân của Trần Tuân, mang đặc tính túc sát và đoạn tuyệt, có khả năng nghiền nát các sợi dây nhân quả như những xiềng xích tầm thường.
Một trong ngũ hành phân thân của Trần Tuân, sử dụng sinh mệnh lực để biến lưới nhân quả thành cây xanh, thể hiện đạo lý lấy sinh khắc tử.
Phân thân mang hỏa tính cực hạn, có khả năng tiến vào dòng thác hủy diệt để thanh lọc tạp chất và trả lại linh khí cho đại địa, biến công kích thành sự độ hóa.
Phân thân thể hiện đạo lý nhu thắng cương, bao dung mọi sự lệch lạc của đại đạo và triệt tiêu mọi đòn tấn công như ném đá xuống biển sâu.
Người đồng hành thân cận của Trần Tuân, được giao nhiệm vụ đưa Tiên Cổ đi lao động tại hố quặng để tu luyện thêm.
Một người quá cố có phần mộ được Mạnh Thắng đặc biệt quan tâm và đến thăm viếng.
Một trong ba vị Đại Đạo Tiên đến từ Huyền Chân Tiên Cảnh thuộc tộc Tiên, có dung mạo tường hòa và khí độ điềm đạm.
Người mà Mạnh Thắng luôn khắc cốt ghi tâm, hiện tại chưa rõ tung tích nhưng được hứa hẹn sẽ được phục sinh.
Một vị tiên nhân mang hình thái Tiên Hoàng với đạo đạo dị tượng hiển hóa, có sinh mệnh tầng thứ vượt xa Phượng tộc ở Tam Thiên Đại Thế Giới.
Vị tổ của quần sơn, thành đạo từ Huyền Chân Tiên Nhạc, đầu mọc ngọc thụ, chân đạp địa liên.
Vị tiên nhân đi cùng Cực Diễn, có tâm cơ thâm trầm và sắc mặt khó lường.
Tên gọi chung cho những cá thể sinh mệnh mạnh mẽ kinh thế cư ngụ tại Thiên Cương, không chia thành vạn tộc như ở giới dưới.
Một tu sĩ trẻ tuổi ngông cuồng tại Tử Khí Tu Tiên Quốc, có khả năng tay không xé rách nhật miện phong bạo, đã cướp đoạt tinh tủy khoáng hố thuộc sở hữu của Ngũ Uẩn thượng tôn.
Một trong hai tôn Tiên Khôi đi theo hỗ trợ thiếu niên tóc đen cướp đoạt quặng mạch.
Một trong hai tôn Tiên Khôi dưới trướng thiếu niên tóc đen, có tu vi cường thịnh giúp nhổ tận gốc tinh mạch.
Một thiên tài kiếm đạo với mái tóc đuôi ngựa cao, sử dụng tâm huyết trọng chú kiếm phong để lĩnh ngộ đệ cửu trọng kiếm ý, mạnh mẽ xông vào kiếm đạo bí cảnh của Thiên Luân Tông.
Đạo tử của Lôi tộc tại碎 tinh hải, một tuổi thông huyền, mười tuổi đã ngộ lôi đình đại đạo, có thể thôn phệ kiếp vân và điều khiển vạn quân lôi đình.
Một trong mười ba tu sĩ trẻ tuổi tham gia cuộc đua sinh tử trên thông thiên đằng tại Vạn Huyền Đông Thổ, hành sự tàn nhẫn.
Một tu sĩ có hành tung quái dị và tự tin, sử dụng thư pháp tạo thành thông thiên thê để vượt mặt các tu sĩ khác trên thông thiên đằng.
Thực chất là đạo thân của một vị lão tổ, ngồi trên đỉnh điêu khắc tổ sư uống trà, dùng nước trà phá giải sát trận và cấm chế trấn áp Độ Kiếp Thiên Tôn.
Một thiên kiêu thần bí xuất hiện tại chín trăm tiên đảo, dùng máu của mình hội tụ đại đạo tiên dịch thành tửu trì, uy chấn vạn quốc thiên kiêu.
Vị đại năng cường giả của Nhân tộc tại Tam Thiên Tiên Vực, sở hữu tiên thể dị tượng kinh thiên, đang tham gia vào cuộc chiến định hình lại Tiên giới.
Một vị Bát Kiếp Đạo Quân của Nhân tộc đến từ vùng cổ vực do Tổ Thọ trấn giữ. Hắn là một tuyệt thế thiên kiêu tiềm ẩn với khí thế áp đảo, có thể tùy ý điều khiển mạch lạc thiên địa đại đạo và coi thường các vị tiên nhân khác.
Một vị tu sĩ nhân tộc mang tâm cơ sâu sắc, luôn lo lắng về cục diện tương lai của Tam Thiên Tiên Vực. Hắn trực tiếp tham gia vào các hành động thử thách các thế lực ngoại lai và có hoài bão đưa nhân tộc chinh phạt toàn bộ tiên vực khi thời cơ chín muồi.
Một đại năng có thân phận cao quý, lông mày có pháp văn, xuất hiện giữa cơn mưa hoa Dao Thụ để ngăn cản Mạc Hoa Quyết và truy hỏi về mối quan hệ của hắn với Trần Tuân.
Một trong những vị đại năng tuyệt đỉnh của tiên giới, được Trang Sĩ Nguyên coi là đối thủ đáng gờm trong cuộc tranh đấu đại đạo.
Vị lão đạo quyền uy của Huyền Minh giáo, sở hữu九幽冥莲 (Cửu U Minh Liên) với hoa văn Thao Thiết có thể thôn phệ tiên khí.
Vị hoàng đế của một tu tiên quốc hùng mạnh, ngự giá cửu thủ long liễn, từng bị nhóm Trần Tuân trộm mất linh đăng trong quá khứ.
Một vị nhân tộc tán tu thần bí với đôi mắt dị đồng (trái vàng ròng, phải bạc xám), phong thái trầm uất, ngồi trên tảng đá xanh bên hồ. Hắn có nhãn lực phi thường khi nhìn thấu được sự bất phàm trong hơi thở và hình thể của Đại Hắc Ngưu.
Những thống lĩnh yêu tộc cực mạnh chỉ huy hàng ngàn vạn hung thú tấn công Thiên Luân Tông.
Một vị yêu tộc cường đại trong cánh quân hung thú, kinh hãi trước vĩ lực thần bí khi toàn quân bị tiêu diệt mà không thấy bóng dáng kẻ thù.
Một trong hai vị Thiên Yêu chi tổ ẩn mình dưới địa uyên, sở hữu huyết mạch cường thịnh, đang tìm cách liên kết với các thiên yêu khác để phục thù.
Yêu tổ cấp bậc Tiên cảnh, dù bị trọng thương bởi tiên khí của nhân loại nhưng vẫn nuôi ý định dùng huyết nhục tu sĩ để đột phá, phục hận.
Đạo tử của Lôi tộc tại Cửu Cai Tiên Vực, từ nhỏ đã thông hiểu lôi pháp, sở hữu chiến ý sục sôi và thiên phú kinh nhân, luôn khao khát tìm kiếm cựu địch mạnh nhất.
Nữ tử thuộc nhân tộc và là đệ tử gia tộc họ Liễu của Ngũ Uẩn Tiên Tông. Cô có vẻ ngoài ngây thơ không chút sát khí nhưng sở hữu pháp lực kinh thế, có thể một đòn giết chết yêu thụ hùng mạnh.
Một tu sĩ đang cùng các đạo hữu khác thu dọn chiến trường sau trận đánh tại Thiên Yêu Sơn.
Một thiên tài thuộc thế hệ trẻ của Tiên Cương, tính cách nóng nảy, trực tiếp khai chiến với đối thủ ngay tại chiến trường mà không hề kiêng dè.
Thống lĩnh của Thiên Luân Tông, người đang vô cùng giận dữ vì trận chiến định danh của tông môn biến thành một trận chiến chi viện hỗn loạn. Ông cảm thấy mất mặt trước những lời điều tửu của Trần Tuân.
Vị tiên nhân duy nhất của tộc Diên tự mình đắc đạo, đại diện cho các sinh linh dưới lòng đất tại Hằng Cổ Tiên Cương. Bà có thái độ quyết liệt đối với việc tiêu diệt Thiên Yêu tộc.
Cường giả mạnh nhất hiện nay của tộc Tam Giác Duệ, mang ý chí chủng tộc đến gặp Cực Diễn để đề xuất chủ động tấn công Vạn Huyền Đông Thổ.
Đệ tử của Thiên Cơ Đạo Cung, người đã kích động xông vào nghị hội để báo cáo về việc phát hiện ra mệnh số tại vùng Thiên Khuyết Nam Thổ.
Một chủng tộc tiên giới ẩn thế kỳ bí được Kha Đỉnh phát hiện tại Vạn Huyền Đông Thổ, có khả năng phục sinh những sinh linh đã khuất.
Một chủng tộc yêu tộc hùng mạnh sinh ra từ vùng Thiên Khuyết Nam Thổ, hiện đang có những động thái bí ẩn tại Nam Lộ.
Nữ kiếm tu tán tu đến từ phía nam dãy Thiên Vạn Đại Sơn, trạng nguyên của Thiên Kiêu Thịnh Hội khóa đầu tiên. Nàng sở hữu tư chất kiếm thể tiên thiên, tính cách đơn thuần, từng có thời gian chật vật tích lũy lộ phí bằng cách săn giết yêu thú.
Thiên kiêu xếp hạng Thám hoa đến từ Tử Phủ Tiên Vực, tính cách thâm trầm kín đáo. Tử phủ kim đan của hắn chứa đựng thiên kiếp chi lực, là người đầu tiên của Tử Phủ Tiên Vực dẫn động vạn đạo tề minh.
Một tu sĩ cưỡi tiên thú, thực lực thâm hậu, có thể tùy ý phá giải kiếm kiếp của Vân Tê Y. Hắn tự nhận là kẻ tầm thường trong tông môn nhưng lại tu luyện thành công mười đạo thân ngoại hóa thân.
Vị đại đệ tử đứng đầu thế hệ thứ ba của Ngũ Uẩn Tông, có sở thích quản chuyện bao đồng trong núi, thực lực thâm khôn lường, có khả năng dùng chính chiêu thức của đối phương để đánh bại họ.
Một chủng tộc đặc biệt ở tiên giới, dù bẩm sinh đoản thọ nhưng nhờ sử dụng Thọ Khoáng mà có thể gia tăng thọ nguyên vượt xa giới hạn thông thường, có tiềm năng sinh ra những lão quái vật nghìn năm.
Người đứng đầu Mệnh Tộc, cảm nhận được đại nạn thảm khốc đang giáng xuống chủng tộc mình từ phương xa.
Một con yêu hầu hung hãn xuất thế, định tấn công Ngũ Uẩn Tiên Vực nhưng bị Thiên Vô Vết trấn nạp.
Thiên tài ngút trời của Mệnh tộc, hiện là một Đại Đạo Tiên với tu vi khủng khiếp. Hắn đã đi đến bước thứ nhất trong việc chưởng quản quyền bính của Mệnh đạo, có tên khắc trên Thông Thiên Đại Đạo Trụ nhưng thọ nguyên chỉ có mười vạn năm.
Thập Hoành Tiên Tôn, Thủy Tổ mười đạo của Vĩnh Dạ Tây Thổ. Một tồn tại cổ lão sống từ thời khai thiên tích địa, sở hữu tiên thể gánh vác được mười loại đại đạo mà không sụp đổ, tính tình thận trọng và rất quý trọng mạng sống.
Chính là Tiểu Hắc Tử của Ô tộc tại Vụ Hoang Xuyên thuộc Cửu Cai Tiên Vực năm xưa, người từng được Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu chỉ dạy từ nhỏ. Hiện tại hắn là một cường giả dẫn đầu nhóm tu sĩ đến Vĩnh Dạ Tây Thổ để bảo vệ Mệnh tộc.
Hậu duệ hoàng gia có mối quan hệ rộng rãi với các đạo hữu tại Hằng Cổ Tiên Cương, có khả năng sẽ lôi kéo thêm nhiều người nhập cục vào cuộc hỗn chiến.
Nhị đệ tử của Nam Hoa tại Đại Tử La Thiên Cung. Hắn sở hữu ngoại hình kỳ lạ không có lông tóc, tính cách cẩn trọng, lo ngại việc tiêu diệt Phục Thập Giáo sẽ dẫn đến xung đột với Thiên Cơ Đạo Cung.
Một chủng tộc sinh linh hiền hòa tại tinh không, thân hình giống voi nhưng có sừng rồng, tu luyện bằng cách nuốt tinh thần tiên khí, hiện đang được Trần Tuân và Cố Khuynh Nhan che chở tại tiên giới biên cương.
Một trong ba vị đạo tổ của Túy Đạo Sơn thuộc Loạn Không Bắc Thổ, là người có ý định khơi mào tiên chiến để ép Thiên Cung phải thối lui.
Đạo tổ của Túy Đạo Sơn, người có cái nhìn thấu đáo về bản chất của cuộc đạo tranh hai vực, khẳng định chiến tranh là điều không thể né tránh.
Vị đạo tổ thần bí nhất của Túy Đạo Sơn, giữa lông mày có nốt ruồi máu, mang theo ký ức tiên giới tiên thiên. Lão có khả năng triệu hoán Đại Đạo Biên Chung chứa đựng nhân quả bia văn từ hư không.
Bá chủ của Loạn Không Bắc Thổ, một cái thế sinh linh đã vượt qua chín lần thành tiên kiếp mà không chết. Hắn sở hữu thiên tư nghịch thiên với vạn đạo tề minh, từng một tay bình định loạn lạc vạn tộc và chưa từng nếm mùi thất bại.
Thực chất là phân thân của đại đệ tử đời thứ ba thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông. Hắn trà trộn vào chiến trường của đạo quốc với thái độ nhàn nhã, tự cảm thấy bản thân không đủ 'biến dị' so với các thiên kiêu khác.
Một vị đạo tổ thần bí đang bế quan, mưu đồ dùng thời gian để tiêu hao thọ nguyên của Trần Tuân.
Người phụ trách tại Tầm Đạo Các, có vẻ ngoài nghiêm nghị, chuyên thu nạp tán tu vào các môn phái để truyền đạo.
Một tu sĩ tình cờ gặp Trần Tuân trên phố, đang thảo luận với bằng hữu về kế hoạch khai hoang và thu thập tinh sa tại các vùng tiên cảnh.
Một vị tiên nhân độc hành tại Loạn Không Bắc Thổ, khi đối mặt với thọ nạn và khí huyết suy kiệt đã định tế luyện sinh linh trong động thiên để kéo dài mạng sống, nhưng sau đó được Trần Tuân ban cho tiên quả để tìm kiếm con đường mới.
Vị đạo tổ trấn giữ Nam Thổ, tính tình thận trọng, sau khi chứng kiến sự trỗi dậy của Thiên Đình đã chọn cách tiếp tục bế quan, không dám xuất hiện.
Một sinh linh mạnh mẽ vừa thoát khỏi phong ấn, ban đầu mang chiến ý sục sôi nhưng nhanh chóng bị trấn hãi trước dị tượng chứng đạo vĩ đại.
Đệ tử của Kha Đỉnh, một tiên thiên sinh linh từng tu luyện tại Ngũ Uẩn Tông, mang tính cách xảo quyệt và vừa tiếp nhận vị trí Thiên Cơ Đạo Chủ.
Một tồn tại bí ẩn và cổ xưa với giọng nói mang hơi thở của tuế nguyệt hoang vu, là người mà Trần Tuân (trong lời nói) thể hiện sự tôn trọng khi báo cáo về việc trấn áp ba vị tuyệt đỉnh.
Vị lão tổ của vạn yêu sơn với khuôn mặt già nua trải qua ức vạn năm phong sương, khi chứng kiến dị tượng trảm tiên đã kinh hoàng đến mức suýt ngã quỵ.
Vị lão tổ cư ngụ tại Thiên Khuyết cổ vực, tỉnh lại sau ức vạn năm minh tưởng để chứng kiến sự sụp đổ của Kiếp Mệnh Tiên Đế.
Một phi thăng giả từ vũ trụ hạ giới, đặc trưng với làn da xanh băng và mái tóc ngắn. Hắn có đầu óc kinh doanh nhạy bén, từng phất lên nhờ buôn bán thổ ba đậu và chế tác ngoại cốt cách.
Đại sư huynh đời thứ ba của Ngũ Uẩn Tiên Tông, một tu sĩ có tính cách chính trực, từng được cứu thoát từ bụng hung thú. Hắn giữ thái độ khiêm tốn dù có thực lực biến dị cực mạnh.
Một vị Tiên Khôi thuộc Ngũ Uẩn Tiên Vực, có tính tình thích đối thoại, đang làm nhiệm vụ rót trà tại trạm nghỉ.
Một nền văn minh đỉnh cấp tại vũ trụ hạ giới, chiếm hữu những tinh vực trù phú và sở hữu kỹ thuật truyền tin vượt xa không gian.
Một vị đại năng chuyên về trận pháp và không gian, người đã thiết lập đường thông đạo thủy lộ giữa Linh Giới và Tiên Giới.
Vị tổ sư của Thiên Khuyết Tông, người tràn đầy nhiệt huyết và kỳ vọng vào các đệ tử trong kỳ Thiên Kiêu Thịnh Hội.
Những thiên tài tu hành từ các vùng đất xa xôi như Loạn Không Bắc Thổ, mang theo lòng kiêu hãnh tiến vào Hằng Cổ Tiên Cương để chứng đạo.
Tuyệt thế thiên kiêu của Cửu Cai Tiên Vực, sở hữu ngũ hệ linh căn. Hắn mang khí thế kinh thiên, có khả năng ngưng tụ năm phân thân bán tiên cảnh để khiêu chiến Ngũ Uẩn Tiên Tông.
Một thành viên của tộc Trường Sinh đang tu luyện tại Thiên Cơ Đạo Cung, trên mặt phủ đầy tiên thiên pháp văn thần dị, đóng vai trò truyền tin cho Trần Tuân.
Người đứng đầu trường sinh thế gia Vu gia, đang quan sát các biến động và thầm thán phục uy thế của nhóm Trần Tuân.
Một trong những cái tên được Trần Tuân nhắc đến, có liên quan đến kế hoạch phục sinh hoặc các cố nhân quá cố.
Đệ tử Thiên Luân Tiên Tông, người đã giành chức Trạng nguyên trong đại hội thiên kiêu, khiến danh tiếng của tông môn vang dội khắp nơi.
Một nhân vật đã thực hiện niết bàn trọng sinh và tham gia vào cuộc nội loạn của Vô Cương Nhân Tộc.
Một vị cường giả Thất Kiếp của Long tộc bị trấn áp tại vách núi, chịu nỗi nhục nhã khi trở thành bia đỡ đạn trong cuộc thanh toán của Tiên Đình.
Được xưng tụng là Thạch Quan Tà Tôn, một vị Độ Kiếp Thiên Tôn thần bí, đã biến một vùng thiên địa thành động thiên để nuôi nhốt và thao túng vận mệnh của vạn linh như một trò đùa.
Một tu sĩ có ý chí kiên định, người dẫn đầu hàng triệu sinh linh phá tan sự kiềm tỏa của động thiên để tìm kiếm tự do, mang lòng căm thù sâu sắc đối với Thạch Quan.
Một đệ tử của tông môn đã sụp đổ, sống sót trong loạn thế như một kẻ nhặt nhạnh cơ duyên, mang theo huyết hải thâm thù với Kỳ Lân tộc.
Một nữ tu sĩ dũng cảm sát cánh bên cạnh Trương Thiên Lâm trong cuộc chiến thoát khỏi động thiên.
Một chủng tộc hùng mạnh trong vạn tộc, tham gia vào các cuộc diệt tộc và gây ra thù hận sâu sắc với các tông môn nhân tộc.
Một chủng tộc đang bị truy quét và tàn sát hàng loạt bởi các đội chiến thuyền trên tiên khung.
Cường giả mạnh nhất của nhân tộc tại vùng nhân gian quanh Trà Sơn, tính cách cảnh giác, kiên cường, luôn mang theo sát khí hộ thân để đối phó với ngoại tộc.
Một đại yêu có ánh mắt sắc bén, bản tính嗜 huyết và hung hãn, dẫn đầu đám đông ngoại tộc vây khốn nhân gian quanh Trà Sơn.
Những linh vật tu luyện từ cây cỏ trong Trà Sơn, nhận ân điển của Trần Tuân nên tự nguyện trở thành những người hộ vệ lăng mộ, sở hữu thực lực đủ để diệt cả một tông môn đỉnh phong.
Linh thể hóa hình từ cây Trường Sinh Tiên Dược, có dung mạo tương tự Yêu Nguyệt. Tuy nhiên, do cố ý mô phỏng hình dáng người quá cố nên đã khiến Trần Tuân nổi giận và bị đánh tan linh thể.
Vị nữ tiên thuộc mạch Nguyệt Mẫu, sử dụng Nguyệt Hoa Thiên Lăng kết thành đại trận vây khốn quân thù.
Vị cao tăng đắc đạo tọa trên Cửu Chuyển Liên Đài, sử dụng Phật pháp để hiển hóa đạo thương và vây khốn cường địch.
Một vị tiên hữu thần bí sở hữu tiên đồng, xuất hiện thông qua vết nứt không gian để hỗ trợ Bát Kiếp Đạo Quân trong tình cảnh ngàn cân treo sợi tóc.
Vị lão tổ của Thanh Huyền Tông, kinh hãi đến mức ngã quỵ khi chứng kiến Trần Tuân thấu hiểu và tiêu diệt mọi bố cục, ẩn nặc của các đạo tràng suốt ức vạn năm.
Vị lão tổ đứng trên đỉnh Vạn Yêu Sơn, im lặng chấp nhận việc Tinh Hồng Thiên Tinh tiêu diệt các thế lực trong địa giới yêu tộc mà không dám lên tiếng.
Vị tồn tại bí ẩn tọa trấn nơi thâm xứ của Thiên Vạn Sơn Vực. Sự hiện diện của vị này lâu đời hơn cả các đạo thống tông môn, khiến các bậc trưởng lão đại giới phải kiêng dè, dặn dò đệ tử tuyệt đối không được đối thị hay mạo phạm.
Nhóm thiên kiêu thế hệ mới tràn đầy dã tâm và tự phụ, coi Thiên Vạn Sơn Vực là nơi tìm kiếm cơ duyên mà không hề hay biết về những dấu tích hào hùng đã mất của quá khứ.
Sư phụ của Trang Sĩ Nguyên, một Cửu Kiếp Đạo Tôn với mái tóc trắng như thác nước. Ông có thái độ cực kỳ cứng rắn, sẵn sàng hy sinh tất cả để bảo vệ uy nghiêm của Nhân tộc trước Trần Tuân.
Một vị tiên nhân trẻ tuổi cao ngạo của nhân tộc, đe dọa sẽ tự bạo tại tiên biên cương nhưng đã bị Nghịch Thương Hoàn trấn áp tàn nhẫn.
Những vị cường đại nhất của tám đại cổ tộc nhân tộc, cùng nhau xuất hiện để vây hãm Trần Tuân.
Lão tổ đương đại của tộc Cửu Hoa Phong Ma Viên, một vị Lục Kiếp Tiên với thân hình khổng lồ và khí thế khai thiên lập địa, dẫn đầu con cháu sát cánh cùng giới vực quân tiến đánh Nhân tộc.
Nguyên soái của Bách Lý nhất tộc tại Tiên giới, từng là một cô gái nhỏ trong giới vực cổ xưa, nay mang theo khí phách quân thần, thống lĩnh đại quân và trì giữ tộc khí Trảm Thọ.
Một vị đại yêu khổng lồ ẩn mình dưới đáy cổ hải, thân hình sánh ngang tiên sơn, mang trên mình đầy rẫy đạo thương. Lão là hậu duệ của những vị có công khai thiên, nay quyết định dẫn dắt tộc nhân phản công Vô Cương bá tộc.
Một quân tặc thuộc Hắc Hổ bộ của Yêu Đình, trung thành với Yêu Hoàng và sẵn sàng xả thân trong cuộc chiến giành lại cố thổ.
Vị lãnh đạo tối cao tại Thái Phượng tiên vực, người hiệu triệu linh thú vạn tộc đứng lên xóa bỏ thân phận nô bộc, tọa kỵ để chiến đấu như những tu tiên giả thực thụ.
Vị cường giả nắm giữ trọng khí của Tiên Điện, mang khí thế bỉ nghễ thiên hạ, dẫn dắt các vị tiên nhân chống lại sự xâm lăng của quân đoàn bất tường.
Vị cường giả từng bị Trần Tuân chém bay khỏi Vô Cương Tiên Vực, hiện đang đau đớn chứng kiến cảnh tượng tiên nhân phe mình liên tục tử vong dưới tay Ngũ Hành Đạo Tổ.
Một vị Cửu Kiếp Đạo Tôn, cường giả đỉnh cao của tiên giới. Hắn sở hữu thực lực kinh người, có thể điều động vạn cổ nguyên khí để chiến đấu và chấp nhận liên tục tử vong rồi phục sinh để mài giũa sức mạnh của đối thủ.
Cửu Kiếp Đạo Tôn của tộc Thương Linh Huyễn Tộc. Tuy mang vẻ ngoài trấn định nhưng tâm đạo đã dao động trước uy thế của Trần Tuân, sau đó quyết định dốc toàn lực tử chiến.
Hậu duệ của Thiên Thánh tộc, đạt đến cảnh giới Đại Đạo Tiên bước thứ hai. Hắn là một trong số ít thánh nhân của Tam Thiên Tiên Vực, sở hữu thiên phú tuyệt thế nhưng đang bị Trần Tuân trấn áp đại đạo.
Một gia tộc tiên phong của nhân tộc trong thời đại đại sát phạt, lập công lớn nhưng bị các thế lực khác đố kỵ và bỏ mặc trong chiến đấu dẫn đến suy tàn.
Dòng họ công thần bị chính nhân tộc phản bội và che giấu sự thật trong tiên sử.
Một trong những bộ lạc minh hữu của nhân tộc bị Nhân Hoàng tiêu diệt sau thời đại đại sát phạt.
Một bộ lạc đồng minh của nhân tộc chịu chung số phận bị thanh trừng bởi chính sách của Nhân Hoàng.
Những bộ lạc và thế lực nhân tộc từng theo Thủy Dung Tiên chiến đấu nhưng sau đó bị vạn tộc vây quét và bị chính nhân tộc xóa bỏ tên tuổi trong tiên sử, bị coi là quân phản nghịch.
Một vị đại năng với gương mặt hằn sâu dấu vết của ức vạn năm phong sương, khí thái cổ lão trầm mặc. Ông đứng lặng lẽ bên vách đá cổ, dùng cả đời mình để canh giữ một đạo tràng hoang phế, chờ đợi một người không rõ ngày trở lại.
Đệ tử Thiên Luân Tông, người đã độc hành thủ hộ đạo tràng suốt ức vạn năm qua các kỷ nguyên, gánh vác huyết hải thâm thù và nỗi đau diệt môn trong thầm lặng.
Đạo chủ của Tam Thế Đạo Cung, từng là Thất Kiếp Thánh Quân đầu tiên của Tam Thiên Đại Thế Giới. Cô mang vẻ ngoài thương tang, trầm uất, từng tham gia đại chiến Thần Sơn và nay lãnh đạo liên quân vạn tộc chống lại các bá tộc tại Tam Thiên Tiên Vực.
Một trong năm vị tiên nhân đệ tử tọa hạ của Kha Đỉnh tại Thiên Cơ Đạo Cung, đã tiên vận sau cuộc đại chiến.
Đệ tử tiên nhân của Kha Đỉnh, hy sinh trong trận chiến vạn tộc và được an táng tại Ngọc Trúc đại lục.
Tiên nhân đệ tử của Thiên Cơ Đạo Cung, đã tử trận sau hàng chục vạn năm tu hành.
Nữ đệ tử tiên gia của Kha Đỉnh, một trong những người hy sinh khiến đạo thống Thiên Cơ bị tổn thất nặng nề.
Đệ tử của Kha Đỉnh, đã ngã xuống trong cuộc chiến kéo dài chưa đầy trăm năm.
Một vị đạo tổ tại Vĩnh Dạ Tây Thổ, tính cách hiếu thắng, luôn khao khát chứng đạo đỉnh phong qua việc giao đấu với các cường giả, nhưng bị Thập Hoành coi là có hành vi của trẻ nhỏ.
Một tu sĩ đã hy sinh trong trận chiến, mộ phần được đặt tại vùng bình nguyên bên cạnh các đệ tử Ngũ Uẩn Tông.
Một vị tài tuấn của Túy Đạo Sơn, từng tham gia thiên kiêu thịnh hội. Hắn là người đã chiêu mời nhóm của Trần Tuân đến để xây dựng đạo tràng.
Nữ đệ tử của Túy Đạo Sơn với khí thế mạnh mẽ, cưỡi tường vân đến để yêu cầu Trần Tuân xây dựng đạo tràng riêng cho mình.
Một con tiên thú mang dáng vẻ thần thánh, dũng mãnh nhưng lại phát ra tiếng kêu ríu rít tương phản hoàn toàn với ngoại hình.
Một tu sĩ thuộc chủng tộc linh hồn với đôi mắt hư ảo, tính cách sảng khoái, uống rượu tiêu dao trên lưng tiên thú tại Thiên Sắc Cảnh.
Một trong bảy vị đại đạo tiên tọa trấn đại điện, mất một tay, hơi thở thoi thóp nhưng ẩn chứa tiên văn quy tắc mạnh mẽ, tính cách có phần cứng nhắc về tiên đạo.
Vị tiên nhân trong hình hài nam nhi, kiên nhẫn viết chữ 'Ma' để rèn luyện tâm tính, tính tình trầm mặc ít nói và có phần bộc trực.
Nữ tiên chân trần thuộc thế hệ tiên thiên sinh linh đầu tiên, đạo chủ của Đại Đạo Minh. Nàng từng vượt qua Xích Hoàn tiên kiếp, trấn sát ức vạn ma linh và độc chiến chín đại đọa tiên, là người định ra thiên luật cho Đại Thương tiên vực.
Kẻ chặn đường tông môn của Trần Tuân khi họ đang bỏ chạy, lộ ra nụ cười tà mị và có ý định thôn phệ các tu sĩ khác để hỗ trợ việc đột phá cảnh giới.
Một tu sĩ Ma tộc tấn công Vô Nhai Tông, sở hữu pháp tướng hùng vĩ nhưng bị Thái Thượng trưởng lão (có sự trợ giúp ngầm) đánh trọng thương.
Tam trưởng lão của Thái Hư Ma Tông, thuở nhỏ chịu cảnh diệt tộc dưới tay tiên đạo tu sĩ, phụng lệnh lão tổ vây quét tiên quan nhưng bị Trần Tuân bắt giữ.
Người đứng đầu Vô Nhai Tông, hết lòng sùng bái và phủ phục trước uy thế của Thái Thượng trưởng lão.
Một trưởng lão trong Vô Nhai Tông, hết lòng sùng bái và tin tưởng vào những hành động kỳ quái của Thái Thượng trưởng lão.
Một thiếu nữ có dung mạo và khí chất tuyệt trần, đang làm nũng và muốn đi theo Trần Tuân.
Một thiên kiêu trẻ tuổi đến từ một chủng tộc nhỏ yếu, tính tình bộc trực, không có tâm cơ, được bộ tộc dồn toàn lực đưa đến Giám Thiên Các tu luyện.
Một tu sĩ có thân hình vạm vỡ và khí thế huyền ảo, tính cách ngay thẳng, chủ động kết giao với Trần Tuân và Kha Đỉnh.
Vị giảng sư phụ trách đạo viện trong Giám Thiên Các, tính tình nóng nảy, rất tức giận trước thái độ tản mạn, ham mê câu cá của Trần Tuân và Kha Đỉnh.
Một chủng tộc quái vật trong tiên giới, đặc điểm là một cơ thể có hai linh hồn, có thể phân tách hoặc dung hợp để chia sẻ thọ nguyên.
Vị thầy phụ trách giảng dạy tại đạo viện trong Giám Thiên Các. Ban đầu ông định quở trách nhưng sau khi chứng kiến khí thái bất phàm của Trần Tuân và Kha Đỉnh bên hồ, ông đã chuyển sang thái độ vô cùng cung kính và nể trọng.
Vị vô song đạo tử của Giám Thiên Các, người đứng đầu bảng xếp hạng văn thí, được xem là thiên tài có đại đạo phù hộ.
Nữ đệ tử xuất sắc đến từ Liệt Dương đạo viện, xếp hạng cao trong kỳ văn thí.
Nhân vật then chốt của Vô Nhai Tông, mục tiêu bị các cường giả thần bí của Song Sinh Tộc vây khốn và nhắm tới.
Một thành viên trong nhóm của Trần Tuân, hiện đang ở tại nơi có đạo nguyên của quá khứ pháp tắc.
Một sinh vật mạnh mẽ đang làm việc tại mỏ khoáng thạch không gian. Dù vẻ ngoài hung dữ và lạnh lùng, thực tế nó đã ra tay giúp đỡ Vương Hầu vượt qua vùng mắt bão không gian nguy hiểm nhất trong lần đầu tiên hắn đi khai thác.
Vị tiền bối huyền thoại của Hằng Cổ Tiên Cương, người từng khai phá chi mạch Linh Thú Sơn và sở hữu kỹ thuật khai thác khoáng mạch vô song.
Chủng tộc bản địa quyền lực tại Lục Hợp Tiên Vực, đứng đầu Giám Thiên Các. Họ đang đối mặt với áp lực khổng lồ từ các thế lực ngoại lai và sự thay đổi của đại đạo.
Những người đứng đầu Giám Thiên Các thuộc tộc Song Sinh, hiện tại đang ở trong trạng thái vô cùng nhạy cảm và căng thẳng trước sự thâm nhập của các cường giả ngoại vực.
Một chủng tộc sinh linh cực phẩm của Tiên giới, ngoại hình khổng lồ giống trâu nhưng có lân giáp, chân gấu và đuôi rồng. Toàn tộc đều sở hữu Đạo linh căn và Quá khứ đạo thể, có khả năng phục hồi thương thế chí mạng bằng cách vận dụng quy tắc quá khứ.
Vị thủ lĩnh của Sơn tộc, vô cùng cung kính đối với Ngưu Tổ và khao khát tìm kiếm con đường giúp chủng tộc trường tồn, thoát khỏi sự lười biếng và nguy cơ diệt vong.
Những tu sĩ cường đại làm việc tại quặng mỏ Đông Lâm Huyễn Vực. Dưới mắt người ngoài họ là những kẻ khát máu, nhưng thực tế lại đối xử với Vương Hầu như tiền bối trong tộc, thường xuyên chỉ điểm và che chở hắn.
Khai đạo chi tổ của hệ thống Tiên Ma đại đạo tại Lục Hợp Tiên Vực, vốn là một đạo thai tiên vật. Sau khi được Trần Tuân truyền thụ công pháp đã hóa giải trạng thái tẩu hỏa nhập ma, hiện thân dưới hình thái linh thể lưu ly để thỉnh giáo đạo pháp.
Người đứng đầu Giám Thiên Các, vô cùng kinh hãi trước uy thế của Trần Tuân và sau đó phải đích thân đến cửa tiệm Hằng Cổ để tìm hiểu sự tình.
Cường giả thuộc Túy Đạo Sơn, người cùng Nam Hoa trao đổi về cục diện rối ren của hội nghị và sự nhúng tay của các thế lực đứng sau để duy trì cuộc chiến Tiên Ma.
Một tu sĩ say rượu cưỡi trên mình Địch Long thuộc Lục Hợp Tiên Vực, mang theo kiếm minh vang dội và thái độ thù địch với tu sĩ Tứ Cực Tiên Thổ.
Nữ tu sĩ chân trần thuộc Đại Đạo Minh với thái độ quyết liệt, muốn mượn cơ hội này để tận diệt tiên ma và các thế lực ngoại lai.
Một thực thể vĩ đại xuất hiện trên đỉnh cổ môn, chỉ là một bóng lưng nhưng tóa ra uy áp trấn áp vạn cổ, khiến cả quy tắc thời gian và tiên khí đều phải phủ phục.
Một chủng tộc có mối quan hệ hợp tác mật thiết với cửa tiệm Hằng Cổ, sở hữu hàng vạn tiên sơn đã được cửa tiệm này bao trọn để phát triển dược điền.
Một phi thăng lão ma từ giới vực khác, vốn là một phương chư hầu trong tu tiên giới, sau khi đào mỏ vạn năm tại Ngũ Uẩn Tiên Vực đã trở thành vinh dự trưởng lão của Bảo Nguyên Tông.
Kẻ thù không đội trời chung của Tần Niên, có thế lực gia tộc đứng sau chống lưng.
Chủng tộc sinh linh đến từ Linh Giới với đặc điểm lông tóc như thực vật, là những giám sát viên linh dược thiên bẩm được Hằng Cổ Tiên Cương chỉ định trấn giữ các dược vườn.
Tên mới của Sơn Tộc Lão Tổ do Trần Tuân ban cho. Lão có khuôn mặt bò khổng lồ, tính tình thật thà đến mức khờ khạo, ham ăn và luôn khao khát được ăn no.
Một thành viên thuộc Thạch Kiều tộc, người quen thời thơ ấu của Vương Hầu, sử dụng biến hóa chi thuật để ẩn mình khi chờ đợi hắn trở về.
Người phụ trách mảng Tinh Vực, nhận mệnh lệnh từ Cực Diễn để biến Tam Thiên Tinh Vực thành ngoại cương của Hằng Cổ Tiên Cương.
Một tu sĩ tại Thiên Lạc Tinh Thành, người đang quan sát và thảo luận về sự rút lui bí ẩn của cửa tiệm Hằng Cổ.
Vị trưởng lão của Dược tộc, người đang khao khát đưa các thiên kiêu trong tộc đến Hằng Cổ Tiên Cương để tu luyện.
Một tiên thiên sinh linh của Tiên Giới, mang pháp văn đặc trưng trên mi tâm. Hắn gia nhập Táng Thiên Trủng thuộc Thiên Đình để cầu đạo và hiện đang hoang mang trước lệnh trục xuất từ Hằng Cổ Tiên Cương.
Một vị tiên nhân cường giả với thân hình khôi ngô, tính cách nóng nảy và trung thành. Hắn đang gây áp lực với Táng Tiên để truy hỏi tung tích của Điện hạ và nguyên nhân rạn nứt giữa Thiên Đình với Hằng Cổ Tiên Cương.
Một vị trưởng bối tại Túy Đạo Sơn, tính tình nghiêm khắc và bảo thủ. Ông coi trọng quy tắc của bản môn và đã từng trải qua áp lực khi tu hành tại Hằng Cổ Tiên Cương nên không muốn đệ tử quay lại đó.
Một thành viên của Thiên Đình sở hữu tư chất Tiên Vương, vốn được nuôi dưỡng từ vùng Hằng Cổ Tiên Cương.
Một tu sĩ trẻ đang nỗ lực rèn luyện trong Tiên Ma chiến trường, ấp ủ ước mơ đến Hằng Cổ Tiên Cương đào khoáng để thay đổi vận mệnh chủng tộc.
Một tu sĩ trẻ tuổi thuộc tộc Ngũ Mục, lần đầu tiên thực hiện nhiệm vụ giao nhận linh dược cho cửa tiệm Hằng Cổ với vẻ mặt đầy lo lắng.
Một người có năng lực trong tộc Ngũ Mục, phụ trách việc giao dịch蟠 Long Mộc và linh dược vạn năm với các thế lực lớn.
Một nam tử trung niên có khí thái bất phàm, là cao nhân trấn thủ hoặc chủ nhân của cửa tiệm Hằng Cổ. Ông có tầm nhìn xa trông rộng, đánh giá cao tư chất của Mục Cảnh Sơ và đã ban tặng một toán tu sĩ tinh anh để giúp hắn gây dựng thế lực.
Nhóm tu sĩ tinh anh gồm hơn trăm người, tu vi thấp nhất là Đại Thừa tiền kỳ, mạnh nhất đạt tới Đại Thừa hậu kỳ. Họ có phong thái kiên nghị, trầm ổn, được điều động đến để hỗ trợ Mục Cảnh Sơ quản lý giao dịch và xây dựng bản doanh.
Vị hoàng đế của Tử Khí Đế Quốc thuộc tinh vực Tinh Dã, một cường giả có uy nghi chấn động với đôi mắt như tinh vân hỗn độn và đặc điểm của tộc bá chủ Tinh Dã.
Đương kim đạo tử của trường sinh Vu gia, tuổi chưa đến một nghìn, tu vi Nguyên Anh kỳ. Hắn có tính cách nhiệt huyết, vì không muốn nhìn đại thế trôi qua vô ích nên đã trốn khỏi gia tộc để tham gia vào công cuộc vận chuyển tài nguyên cho tiên cương.
Những vị tiên nhân lãnh đạo tại Đại Tử La Thiên Cung, mang thái độ thận trọng và kiêng dè sâu sắc trước thực lực của Hằng Cổ Tiên Cương.
Danh xưng khác của Hạc Linh khi thi triển thần thông, sở hữu năng lượng có thể hủy diệt vạn vật và chi phối Quá Khứ Đại Đạo Bản Nguyên.
Vị tôn giả lão thành đi theo hộ vệ Nam Cung Hạc Linh với thái độ cung kính.
Nhóm sinh linh khổng lồ hiếu chiến và ham ăn, đang đóng vai trò lực lượng hộ vệ tại biên giới Quá Khứ Bình Nguyên.
Một cụ già phi thường già nua, thân hình gầy gò cuộn tròn trên tấm da thú cũ nát giữa kẽ đá hẹp. Ông là người duy nhất còn lại bên cạnh tiểu nữ nhi, trí nhớ đã mai một vì tuổi tác nhưng vẫn kể cho cô bé nghe về sự phồn hoa thuở trước.
Một tiểu nữ nhi gầy gò, là sinh linh nhặt rác sống giữa phế tích tiên vực. Cô bé có đôi mắt sáng, tính tình kiên cường và luôn tìm kiếm những mảnh gốm vỡ như tìm báu vật để tặng cho người khác.
Một chủng tộc không có tình cảm, chiến đấu không sợ chết, vốn chỉ tu luyện huyết nhục và tinh thần thần đạo nhưng nay phải phục vụ việc khai mỏ dưới sự cưỡng ép của quân đình.
Một chủng tộc dẫn đầu quân đoàn khai thác, chịu trách nhiệm quét sạch các tài nguyên tiên đạo trên lộ trình xuyên qua hư không hải.
Thống lĩnh của Phệ Tinh Trùng tộc, ban đầu từ chối lời đề nghị của Nghịch Thương Hoàn nhưng sau đó đồng ý hợp tác khi được hứa hẹn sẽ đào tạo thêm các Trùng mẫu cấp Tiên.
Vị lão tổ của loài hung thú, bị chấn động đến mức ngất xỉu khi chứng kiến cuộc giao tranh giữa Nghịch Thương Hoàn và Trọng Khuyết tại Huyền Hoàng Đạo Cung.
Thiên tài tuyệt thế của Tinh Tượng Tộc, người sáng tạo ra 'Thiên Chu'. Hắn kiên trì với niềm tin có sự sống ngoài vũ trụ và đã mạo hiểm phát ra tọa độ từ cô đảo để tìm kiếm phản hồi từ thâm không.
Sư phụ của Thiên Tinh Tử, vị chí cường giả của Tinh Tượng Tộc với tu vi thiên hạ đệ nhất, từng độ qua thiên kiếp. Ông là người có công lớn nhất giúp chủng tộc chống lại tai ách của Tiên giới và hiện đang nỗ lực tìm đường lui cho tộc nhân trước mối đe dọa từ thâm không.
Tu sĩ cảnh giới Độ Kiếp sơ kỳ, có nhiệm vụ khảo sát các loại thiên tài địa bảo và khoáng sản trên Cô Đảo.
Tu sĩ cảnh giới Độ Kiếp sơ kỳ chịu trách nhiệm bảo vệ an toàn cho đoàn khảo sát trên pháp hạm.
Một lão nhân sống sót từ thời kỳ hưng thịnh nhất của tiên vực, từng là tu sĩ thuộc Chiến Giới Doanh của Bách Lý quân đình. Lão mang trong mình ký ức về thảm họa diệt thế và đã chờ đợi suốt hàng tỷ năm để được kiến diện Đạo Tổ lần nữa.
Tên thật của A Úng, một chiến sĩ kiên cường của Chiến Giới Doanh thuộc Hằng Cổ Tiên Cương, Thanh Huyền Tiên Vực. Dù thân xác tàn tạ nhưng vẫn giữ vững khí tiết và lễ nghi cổ xưa của tiên dân Hằng Cổ.
Một đệ tử của Thiên Cơ Đạo Cung, sử dụng hóa thân và pháp tướng để du hành đến chỗ Tinh Tượng Tộc. Hắn là người đã phản hồi tín hiệu của Thiên Tinh Tử, nhưng vô tình gây ra sự sụp đổ cho chủng tộc này do sự hiểu lầm về thông điệp tiên văn.
Một tu sĩ lạnh lùng đi theo thiên cơ pháp hạm, chỉ quan tâm đến việc thu thập Cuồng Bạo Tiên Linh Thạch để tích lũy tài sản cho thế hệ sau.
Vị đại năng thần bí của Thiên Cơ Đạo Cung, người đã dùng tiên âm giáo huấn Yến Thanh vì tội tùy tiện can thiệp vào nhân quả của chủng tộc khác.
Những sinh linh mới sinh ra từ hòn đảo sinh mệnh, trong cơn mưa Ngũ Hành đã vô tình thốt ra đạo âm thiên kinh địa nghĩa về bản chất của Ngũ Hành.
Một tu sĩ Yêu tộc phi thăng từ hạ giới, hiện là binh sĩ thuộc Tam Thiên Quân Đình trấn giữ Tinh Vực biên cương. Hắn bắt đầu từ việc đào mỏ, sau đó tích lũy quân công và tài nguyên để xây dựng gia đình và sự nghiệp tại Hằng Cổ Tiên Cương.
Nữ tu sĩ Yêu tộc phi thăng từ một giới vực khác, là đạo lữ của Triệu Đào. Cô đảm nhận việc quản lý dược điền tại Ngũ Uẩn Tiên Vực, là hậu phương vững chắc và giúp gia đình đứng vững tại tiên giới nhờ sự nhạy bén trong kinh doanh dược liệu.
Hai người con mang huyết thống Yêu tộc của Triệu Đào và Kỳ Vận, sinh trưởng trong động phủ tại Ngũ Uẩn Tiên Vực.
Thiên kiêu của Vu gia, sở hữu Tiên Thiên Trúc Cơ Thể và bẩm sinh mang theo tiên khí. Tuy chỉ có Đạo Linh Căn nhưng nàng có tư chất yêu nghiệt, trấn áp đồng trang lứa và đang nỗ lực tu luyện để có ngày đến Ngọc Trúc Sơn Mạch vấn đạo.
Hộ tộc tiên thú của Vu gia, hình dáng như báo đỏ có chín đuôi, mắt sinh trọng đồng chứa đựng đại nhật chân hỏa và thái âm huyền băng, có khả năng điều động thiên địa quy tắc.
Thế hệ đệ tử đông đảo nhất của Ngũ Uẩn Tiên Tông với hơn ba mươi vạn người, bao gồm những kẻ có phúc duyên từ các địa vực và chủng tộc khác nhau, nổi tiếng với việc tu luyện chậm mà chắc và có thủ đoạn kỳ quái.
Thiên kiêu của một đạo thống đỉnh cấp tại Thanh Huyền Tiên Vực, có thiên phú tiên đạo bất phàm. Hắn là hảo huynh đệ từ thuở nhỏ với nhóm Liễu Thất Sát và Thạch Quỳnh.
Hậu duệ cường giả của Thạch gia thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, bạn thân lâu năm của Liễu Thất Sát và Thanh Trì.
Một vị nữ tu tiên gia đoan trang, luôn tự hào về con trai và khuyến khích hắn giao lưu với các thiên kiêu cùng lứa.
Một danh hiệu tôn quý dành cho người dẫn dắt hệ thống khai thác khoáng mạch chuyên nghiệp của Hằng Cổ Tiên Cương.
Vị tiên nhân đứng đầu đạo thống Trường Hà Phà, có ý đồ tham lam với Tinh Khu pháp khí nhưng đã bị trấn áp đến mức phải bế quan tránh thế.
Người đứng đầu Lục tộc, mưu mô thâm trầm, ngoài mặt quy thuận Trường Hà Phà nhưng thực tế lại lợi dụng Tinh Khu để quảng bá công dụng của Linh Trang.
Nhóm năm đệ tử hạ cấp của Ngũ Uẩn Tiên Tông, đeo mặt nạ linh thú để bán hàng giả và làm thuê kiếm sống tại tiên vực.
Linh thú cùng thời với Nam Hoa, mang hình dáng một con vân kình khổng lồ che lấp bầu trời, toàn thân kết tụ từ tỷ vạn điểm sáng xanh lam. Nó sở hữu Tiên Thiên Pháp Văn hình Thiên Dư Đồ giữa mày, có khả năng phun khí tạo huyễn cảnh và di chuyển với tốc độ thuấn di.
Một vị tiên nhân được Nghịch Thương Hoàn đích thân bồi dưỡng, trung thành tuyệt đối và phụ trách việc liên lạc với Quỷ Diện Tộc để thực thi các kế hoạch quân sự.
Một chủng tộc cư ngụ tại địa hạ vạn giới thuộc Hằng Cổ, có bản tính tham luyến tài nguyên và thực phẩm, đang điên cuồng thu thập tiên thổ tại Trụ Hải.
Một chủng tộc chiến binh viễn cổ tại Trụ Hải, sở hữu khí huyết cường đại và hung bạo, chuyên săn lùng các tu sĩ ngoại lai để lấy tinh huyết.
Những chiến binh khổng lồ cao vạn trượng thuộc Si Tộc, sở hữu nhục thân cường đại và tinh thông Lực Đạo Pháp Tắc, xem vạn linh là con mồi để săn đuổi.
Danh xưng mà các sinh linh bản địa tại Trụ Hải dùng để gọi các tu sĩ nhân tộc đến từ Hằng Cổ Tiên Cương, những người có ngoại hình khác biệt và sở hữu thần thông quảng đại.
Nhóm tu sĩ nhân tộc từ phương xa đến khai phá Trụ Hải, được biết đến với danh hiệu Tiên Linh, có khả năng cải thiện môi trường sống và trấn áp các thiên địch của sinh linh bản địa.
Chí tôn của Si Tộc, thân hình vĩ ngạn, cơ bắp như núi, đôi mắt cháy bỏng thần diễm trắng xóa. Hắn thống lĩnh ba triệu chiến vực và bốn mươi chín huyết sơn tại trung tâm Trụ Hải, mang phong thái cao ngạo, coi mình là thiên ân đối với kẻ khác.
Một vị chí cường giả thái cổ có hình hài bộ xương trắng bọc lớp da người khô héo, ngồi tĩnh tọa suốt vạn cổ trong vực thẳm của Kiếp Hải. Đôi mắt lão thâm trầm như chứa đựng cả lịch sử đã qua, mang khí thế của một vị Tiên giới chí cường giả dù đang trong tình cảnh thê thảm.
Một thực thể chỉ còn lại linh hồn, hiện thân là đoàn hồn quang màu xanh thẳm lơ lửng trong thâm uyên. Dù mất đi nhục thân và rơi vào cảnh khốn cùng, thực thể này vẫn giữ thái độ thong dong, hay trêu chọc và sở hữu uy áp khiến kiếp quang cũng phải mờ nhạt.
Một vị đại năng của Hằng Cổ Tiên Cương từng vì phẫn nộ mà sát phạt Ngũ Uẩn Tiên Tông, sau đó bị trục xuất khỏi Tiên Cương.
Vị tổ tiên của trường sinh tiên tộc tại Hồng Hoang Giới Lâm, người đã kinh hãi đến mức toát mồ hôi lạnh khi cảm nhận được sự trở lại của Đạo Tổ.
Một vị cường giả dị loại của Si Tộc, từng bại dưới tay Si Cổ Hoang trong cuộc chiến giành ngôi chí tôn. Hắn sở hữu khí huyết cuồng bạo có thể nhuộm đỏ bầu trời và dẫn động bản nguyên vĩ lực của tiên vực.
Vị tổ sư của Thượng Thanh Thiên Phủ, tính tình thận trọng đến mức nhu nhược. Khi thấy Vạn Thú Sơn kéo quân đến, lão đã chuẩn bị sẵn kế hoạch bỏ mặc môn đồ để chạy trốn một mình.
Một vị tướng quân mạnh mẽ đi theo Oa Đạo Nhân, ánh mắt lạnh lùng, luôn khao khát nghênh chiến và tiêu diệt các tiên nhân thực thụ.
Vị đại năng có thanh âm già nua tại Đạo Nhất Chân Tông, người có cái nhìn thâm trầm về ý đồ thực sự đằng sau pháp khí Tinh Khu.
Thiếu chủ của thần tộc Thương Ngô tại Trụ Hải, sở hữu dị tượng lông vũ vàng rực cháy như tinh tú và hư ảnh Thương Ngô Cổ Hoàng. Hắn là người con duy nhất còn sống sót trong tám người con của cha mẹ do vấn đề huyết mạch hỗn tạp.
Thiên kiêu của Tuyền tộc, dung mạo thanh lãnh, thường mặc hắc y. Nàng bẩm sinh sở hữu thần hồn song phách, tu luyện Lục Hồn Ngưng Chú, từng đẩy lui chuyển thế thân của một vị tổ sư Hồn tộc, tính cách lạnh lùng tuyệt tình.
Vị đệ tử của Thiên Cơ Đạo Cung đang cùng các đệ tử Ngũ Uẩn Tông đàm đạo tại trà quán, am hiểu sâu sắc về các bí mật và giai thoại của thiên kiêu các tộc tại Trụ Hải.
Một trong những tộc thiên kiêu mạnh nhất xuất hiện tại chiến trường Vân Tinh Chiến Dã để tranh đoạt danh hiệu Chí Tôn.
Thiên kiêu mạnh nhất của tộc xương trắng cổ xưa, tham gia vào cuộc đại chiến thiên kiêu trăm vạn năm có một.
Hậu duệ của các vị thần linh từ Tinh Uyên, mang theo锐 ý ngất trời tiến vào chiến trường.
Tộc nhân thiên về chiến đấu với cơ thể cường hóa như tiên kim, là một trong những thế lực đáng gờm tại cuộc chiến Vân Tinh.
Một vị tiên nhân tại Trụ Hải, người đã quan sát trận chiến và thảo luận với các tiên nhân khác về nguồn gốc của Vu Uyên Đình. Lão cảm thấy vô cùng áp lực trước sự xuất hiện của Kiếm Minh Xuyên.
Một vị tiên nhân mang danh hiệu Phong Thiên, người đã lên tiếng chiêu mời Vu Uyên Đình gia nhập môn hạ và hứa hẹn truyền thụ Phong Thiên tiên thuật để đạt cảnh giới bất tử bất diệt.
Chí tôn của Kiếm tộc, một vị cường giả Đạo Thất Kiếp tại Trụ Hải. Hắn khoác hắc bào, ánh mắt như thiên kiếm, mỗi bước đi đều lưu lại kiếm dấu trên không gian. Hắn sở hữu uy nghiêm đỉnh cao, có thể chém đứt nhân quả và vận mệnh, trực tiếp xuất hiện để tranh giành Vu Uyên Đình về Kiếm tộc.
Một vị cường giả lâu đời trong hình hài tiên thú, tính tình tiêu sái, không sợ tiên phạt. Lão từng chứng kiến sức mạnh của Trụ Đạo và khẳng định công pháp của Vu Uyên Đình không thuộc về hệ thống của Tiên Tổ.
Những vị đại năng thần bí của trường sinh Vu gia, thân khoác tiên bào giản dị, khí thế nội liễm đến mức phản phác quy chân, khiến quy tắc thiên địa cũng phải tự thối lui.
Nhóm trung kiên của Ngũ Uẩn Tiên Tông, hiện đang thâm nhập vào những vùng đất đại cơ duyên và đại nguy cơ tại Trụ Hải.
Những tu sĩ đã hoàn thành tích lũy tiên đạo nguyên thủy, mỗi cá nhân đều sở hữu giới vực, dược điền, động thiên và đội quân tiên khôi riêng, có khả năng một mình tiêu diệt cả một đạo thống tại tiên giới.
Những thổ著 thực thụ của tiên giới với cơ thể vạn chiến, đang đi sâu vào các vùng mê cung vạn cổ của Trụ Hải để tìm hiểu bản chất thiên địa, đạt đến cảnh giới phản phác quy chân.
Vị Đạo Tổ của Thượng Thanh Thiên Phủ, mang hình hài cổ nhân với đạo văn thiên lý tự sinh trên da thịt. Ông sở hữu tu vi Thượng Thanh thâm hậu, đứng đầu một phương nhưng phải đến Cổ Đạo Thiên Nguyên để cầu xin Tiên Tổ hóa giải sát kiếp.
Một chủng tộc cường đại từng dẫn dắt chúng sinh Trụ Hải chống lại sự thu hoạch của Tiên Tổ, thiết lập nên sự cân bằng giữa hai bên.
Một nữ tử với thần thái dịu dàng tột bậc, đang ngồi trên sập mềm tập trung vẽ tranh, khí chất khiến thanh phong cũng không dám tranh sắc.
Nữ tử mặc váy dài chạm đất, đang ngồi bên án đài trong chính điện để biên chép.
Một sinh linh mang tướng tá hung sát đứng cạnh nam tử đánh cờ.
Một người có đôi mắt sáng như tinh tú, vừa uống rượu vừa trầm tư, bên hông treo ngọc bài tiên văn có chữ 'Mặc'.
Người đang ôm một cuộn trục thần dị dài bất tận, chậm rãi đi quanh đại điện.
Một vị lão giả nằm trên ghế bành, tuy đang nhắm mắt dưỡng thần nhưng vẫn toát ra uy nghiêm và tính cách hỏa bạo.
Vị chí cường giả thực sự của tiên giới, đứng chắp tay bên cửa sổ với phong thái siêu nhiên, khí cơ tĩnh lặng như sơn thủy nhưng bao quát toàn bộ sự chìm nổi của vạn giới. Đây chính là Trần Tuân (Đạo Tổ).
Linh thú cưỡi của Tiên Tổ Trụ Hải, vốn có địa vị cao quý nhưng bị Đại Hắc Ngưu húc trọng thương và bị xích trước cửa tiên điện với ánh mắt cam chịu số phận.
Một vị đại năng từ Trụ Hải, là người quen cũ của Quy Hồng Đạo. Hắn đến Cổ Đạo Thiên Nguyên để cầu xin Tiên Tổ dẹp loạn nhưng kinh hãi nhận ra ngay cả Tiên Tổ cũng đã bị trấn áp.
Chân thân của Trụ Hải Tiên Tổ, vốn là một loài linh cầm cổ xưa. Hắn bị Trần Tuân vạch trần bản chất là kẻ tà tu sát hại đồng môn và huyết tế vạn linh, không xứng với danh hiệu ma đạo.
Vị tổ tiên cai trị Trụ Hải, kẻ thực hiện âm mưu thu hoạch bản nguyên sinh mệnh của vạn linh thông qua Thủy Sinh Nhai, nhưng đã bị Trần Tuân trấn áp dễ dàng.
Một thành viên đang cùng Tống Hằng thám hiểm các bảo địa tại Trụ Hải.
Cây cổ thụ thần bí tại Cổ Đạo Thiên Nguyên, có linh tính và tán cây rộng lớn che chở một phương, được Trần Tuân coi là nơi đặt mái ấm.
Đại sư tỷ đời thứ năm của Ngũ Uẩn Tiên Tông, hậu duệ của Man tộc tại giới vực. Nàng là một nhân vật truyền thuyết với tư duy kinh doanh và tầm nhìn phi phàm, từng làm Đế sư tại Càn Quốc và hiện sở hữu sản nghiệp trải rộng khắp ba đại tiên vực.
Một đệ tử trẻ tuổi của Ngũ Uẩn Tiên Tông, tính tình có phần lém lỉnh và táo bạo, dám tranh giành khai thác khoáng mạch trực tiếp với Liễu Thất Sát.
Một vị đạo hữu được Thiên Luân nhắc đến, người đã nhận định Thủy Sinh Nhai là vùng đất Thiên Mộ hiếm có của tiên giới.
Thủ lĩnh Quỷ Diện tộc, mang ơn huệ sâu nặng với Trần gia năm xưa, vô cùng vui mừng khi thấy các vị ân nhân trở về.
Lão giả bốn mắt, trưởng bối tại thành Tuyền Đăng, tính tình hiếu khách và thích cười quái dị.
Loài quái thú khổng lồ hung tợn tại Huyền Vũ Tiên Cảnh, bị Trần Tuân dùng ánh mắt trấn áp khiến kinh sợ chạy xa vạn dặm.
Vị lãnh đạo mới của Tuyền Đăng Thành, thề sống chết cùng thành phố, quyết không rời bỏ cố thổ dù vạn vật bị nhấn chìm.
Những tu sĩ thuộc Huyền Vũ Hải linh, mang giáp nước, có đặc điểm của loài rồng, cá voi. Họ tuân theo tiên dụ để tiến hành cuộc thanh trừng lục địa.
Một tu sĩ Bán Tiên cảnh thuộc lục địa Huyền Vũ, bị các cường giả Hải tộc vây sát đến đường cùng. Trong cơn điên cuồng và hận thù, hắn đã lựa chọn tự bạo để kết thúc sinh mệnh thay vì để bị bắt giữ hoặc làm nhục.
Cách gọi của vị Bất Tường Tiên đối với ý chí hoặc một vị đại năng đại diện cho Huyền Vũ Tiên Cảnh, đang ngầm thúc đẩy cuộc sát phạt giữa Hải tộc và tu sĩ lục địa.
Một ấu linh thuộc tộc linh thú trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, có tâm hồn thuần khiết và yếu đuối. Cô bé vô cùng sợ hãi và đau đớn khi chứng kiến cảnh tượng tàn sát đẫm máu ngoài chiến trường.
Vị tiên nhân cao ngạo thuộc Thiên Nhân tộc, coi các chủng tộc khác là hạ đẳng và khinh miệt những kẻ có ý định can thiệp vào cuộc chiến.
Người duy nhất trong nhóm thiên kiêu đã vượt qua được thử thách tâm cảnh tàn khốc khi còn nhỏ.
Huyền Vũ Hải Tộc Tiên Đế, một sinh linh cổ lão mang hình dáng rồng cá voi,周 thân tỏa ra thần quang xanh thẳm. Hắn có tu vi Đại Đạo Tiên bước thứ hai, tương đương Cửu Kiếp Đạo Tôn, là người trực tiếp gây ra đại biến tại Huyền Vũ Tiên Cảnh.
Vị đại năng bí ẩn đang đột phá tại bờ cõi瀚 hải, tạo ra luồng sáng Ngũ Hành bản nguyên quán triệt thiên địa, khiến ngay cả Hải Tộc Tiên Đế cũng phải kinh hãi.
Một vị cường giả bí ẩn có khả năng nhìn thấu tương lai, mang hình dáng chủng tộc kỳ lạ mà Vũ Thương gọi là Thái Nguyên.
Một linh thú bình thường của tiên giới được Trần Tuân đặt tên và dạy bảo. Hắn kế thừa Bình Thái y quán, có tính cách trầm ổn, kiên trì và mang chí hướng truyền bá y đạo khắp thiên hạ.
Một sinh linh nguyên thủy của tiên giới với đầu kiến thân người, tham lam muốn săn lùng hài đồng có khí chất bảo dược nhưng bị các linh thú của tộc Hằng Cổ xua đuổi.
Chủng tộc nhỏ bé sống trên đảo, vốn mang lòng tham lam nhưng đã hoàn toàn thần phục và sợ hãi trước uy áp cấp độ sinh mệnh của các cường giả.
Chủng tộc thống trị lục địa cũ, bị Hải tộc đánh bại và xua đuổi vào sâu trong Trụ Hải.
Một vị tuyệt thế cường giả của Trụ Hải, sử dụng kiếm đạo cực hạn nhưng đã bại trận dưới tay Vũ Thương.
Lão tổ của tộc Cổ Thần, sở hữu thần thông tay nâng tinh thần, từng cứu Kế Tử Ngu tại Trụ Hải thâm uyên.
Một chủng tộc có thiên phú bẩm sinh về Tiên Văn, phụ trách việc khắc họa trận văn cho Tinh Môn.
Một thiên tài thuộc tộc Lôi ở Cửu Cai Tiên Vực, người vừa đặt chân đến vùng tuyệt địa mới đã may mắn tìm thấy Trường Sinh Tiên Dược.
Vị thủ lĩnh tối cao của Lôi tộc, vô cùng vui mừng và hãnh diện khi hậu bối trong tộc đạt được đại cơ duyên.
Thái Thượng Tổ của Đạo Tông, một vị vô thượng tồn tại hoành áp một thời đại tại Huyền Cổ Tiên Cảnh. Nàng tu luyện Vạn Pháp Bất Xâm Đạo, thân mang lưu diệu bạch y, tóc bạc như thác đổ, thực lực đạt đến cấp độ Bát Kiếp Đạo Quân, tọa trấn Quang Diệu Vạn Giới.
Thủy Tổ của Cổ Đình, tồn tại ngang hàng với Phù Quang, chấp chưởng thiên luật và trấn áp Bát Hoang Tuyệt Vực. Hắn khoác huyền bào, da trắng như ngọc cốt, mi tâm có vết nứt u kim, thực lực Bát Kiếp Đạo Quân, đại diện cho bóng tối và sự im lặng của thiên địa.
Một phi thăng giả từ hạ giới, từng là vị chí tôn thống trị một phương nhưng sau khi phi thăng phải làm công việc khai thác khoáng thạch và thu gom phế liệu. Hiện tại là thuộc hạ đi theo Vô Mao Điểu.
Một phi thăng giả khác đi cùng Phương Vấn Đạo. Từng là cường giả đỉnh phong ở hạ giới, hiện đang theo chân Vô Mao Điểu du ngoạn và tích lũy nhãn giới tại Tiên Giới.
Người đứng đầu Đạo Tông, một trong hai vị chí cường giả của Huyền Cổ thiên giới. Hắn có nhãn quang cực cao, nhận ra sự tinh diệu của Thiên Cơ Pháp Hạm và đang có ý định tiến quân vào Chung Thổ.
Một vị lão bất tử trong giới tu tiên Huyền Cổ, mang tâm địa hung lệ, sẵn sàng huy động linh mạch của cả một châu để tấn công Chung Thổ nhằm cướp đoạt tiên cơ trưởng sinh.
Một chủng tộc suy vi sống tại chân núi Giới Tuyệt, bị các cường giả tu tiên giới thao túng ký ức huyết thống để trở thành công cụ hiến tế nhằm dò đường vào Chung Thổ.
Một vị cường giả cảnh giới Chân Tiên trấn thủ biên thùy Hồng Hoang Giới Lâm, cảm thấy run sợ trước sự xuất hiện của hắc y nhân và đóa hắc liên.
Một thiếu niên thuộc tộc Thủ Bi, sở hữu ý chí quật cường khi tự tay leo lên đỉnh dãy núi Giới Tuyệt. Hậu bối này được Trần Tuân ban cho tiên duyên, truyền thụ đạo pháp để dẫn dắt tộc nhân tìm cầu sống trong đại thời đại.
Một chủng tộc có đức tin và lòng tri ân sâu sắc, từ tổ tiên đã đời đời trấn giữ đạo bia. Họ bị nô dịch bằng những thủ đoạn tàn khốc của tiên thiên sinh linh trước khi được Trần Tuân giải thoát và ban pháp.
Đương nhiệm tộc trưởng của tộc Quỷ Diện, kẻ từng mưu trí lừa gạt cả chân tiên. Hắn cùng các bậc tiền bối xuất chinh để bảo vệ hậu bối tộc nhân trong Chung Thổ không bị quấy nhiễu.
Vị thái thượng hoàng của Vong Thần tông tại Thương Dạ Thiên Châu, tu vi tiên nhân. Ông đã dự đoán được sát kiếp nhưng không thể trốn thoát, cuối cùng phải đối mặt với sự trừng phạt của Đạo Tổ.
Một vị tu sĩ thanh y, vốn là tiên thụ hóa hình từ hàng vạn năm trước. Ông trấn giữ biên cương của Ngũ Uẩn Tiên Vực, sở hữu tu vi thâm hậu và khí thái phong đạm vân khinh, coi các tu sĩ thiên ngoại như những đứa trẻ.
Nữ tu sĩ thuộc Mộc Huyền Sơn đạo thống, tính tình thanh cao, không màng tham dục. Nàng thường xuyên ở Thiên Xu để quan sát động thái của tiên vực.
Một vị tiên nhân có râu dài, thái độ cao ngạo, cùng nhóm tu sĩ thiên ngoại xâm nhập Man Hoang Tiên Thổ nhưng bị Mộc Diệc trấn áp dễ dàng.
Linh thú có hình dáng tựa cáo, luôn đi theo bên cạnh Phù Quang. Nó có linh cảm thiên bẩm cực mạnh về nguy hiểm và vận khí của tông môn.
Một trong những vị đại năng đi cùng nhóm Nghịch Thương Hoàn.
Hư Không Cổ Thú, hiện tại giữ thái độ cung kính với Trần Tuân nhưng đôi khi cảm thấy bất lực trước hành tung khó đoán của ông.
Một chủng tộc linh thú hung hãn tại Huyền Quang Tiên Cảnh, chuyên trộm ấu tặc và linh dược của các tộc khác.
Một đầu tiên thú cấp bậc tiên nhân đến từ Huyền Quang Tiên Cảnh, mang thân xác rồng. Ban đầu kiêu ngạo lạnh lùng nhưng sau khi bị Nghịch Thương Hoàn lừa và bị Mạnh Thắng trấn áp thì đành chấp nhận thân phận mới.
Tiên Đế của Huyền Vũ đế triều, hiện đang trong trạng thái suy kiệt cực độ và chìm vào giấc ngủ sâu tại Đế Uyên. Ông là một vị đại năng nhìn thấu thế sự, đang đối mặt với quá trình hóa cổ để hòa nhập vào đại đạo.
Một hậu bối hoặc thuộc hạ đang đi theo và nhận được sự bảo hộ của Mạnh Thắng trong lúc dị tượng diễn ra.
Đạo hiệu trong Tinh Khu của vị sư huynh thuộc một nhóm tu sĩ tại vùng hẻo lánh, người đã mạo hiểm giao dịch linh dược thông qua Cửu Thiên Tiên Minh.
Một tu sĩ trẻ tuổi ngự kiếm, là hóa thân của thành viên Cửu Thiên Tiên Minh, chuyên trách việc giao hàng tận tay cho các tu sĩ đã đấu giá thành công trên Tinh Khu.
Vị cường giả tu vi Bát Kiếp Đạo Quân, thuộc thế hệ tu tiên giả đầu tiên của Thiên Cương. Hắn tự xưng bất tử bất diệt, dẫn theo huyết hải vô tận công kích vào Thiên Giới để tìm kiếm con đường thăng hoa lên Cửu Kiếp.
Tôn hiệu cao quý dành cho Trần Tuân, người thống trị Hằng Cổ Tiên Cương với uy nghiêm khiến các cổ thánh phải kính sợ.
Một tiểu nữ nhi loài người khoảng bảy tám tuổi, mang huyết hải thâm thù của toàn tộc. Cô sở hữu Đạo Linh Căn và dấu ấn trăng khuyết của tiên thiên sinh linh trên mi tâm, đang được ba vị lão giả bí ẩn truyền dạy lễ nghi và tri thức để xâm nhập Hằng Cổ Tiên Cương.
Một trong ba vị lão giả ẩn cư, mặc áo tơi đội nón lá, râu dài chạm đất. Ông có phong thái ung dung, am hiểu lễ nghi của Hằng Cổ Tiên Cương và đang âm thầm đào tạo Ngân Lung.
Vị lão giả mặc ngân long bào tôn quý, tính tình lạnh lùng và nghiêm khắc. Ông sở hữu thần thông cải biến thiên tượng và là người vạch ra kế hoạch dùng Đạo Linh Căn của Ngân Lung để lọt qua sự chú ý của cao tầng Tiên Cương.
Vị lão giả tóc hạc với đặc điểm đầu to thân nhỏ, tính tình từ ái. Ông phụ trách dạy bảo Ngân Lung về các tri thức cơ bản của tu tiên giới và quy tắc của Tinh Khu.
Một vị tiền bối có giọng nói gây rùng mình và nụ cười gian xảo, phụ trách quản lý và thử thách các thiên kiêu mới đến tại quặng động bỏ hoang.
Một trong những linh thú lâu năm trong nhóm của Trần Tuân, hiện đang tận hưởng cuộc sống an nhàn tại dưỡng lão thôn.
Linh thú thuộc nhóm của Trần Tuân, thường cùng các linh thú khác tụ tập bàn tán chuyện phiếm tại ruộng vườn.
Một vị cường giả bí ẩn từ Hằng Cổ Tiên Cương với khí chất bình phàm nhưng khiến ba vị tiên nhân phải run sợ. Chỉ bằng vài lời nói và hành động mời trà, hắn đã áp chế hoàn toàn ý chí của các vị lão tổ thiên cương.
Lão tổ của vạn tiêu tiên thị thuộc Huyền Tấn Tiên Cổ thế gia. Sau khi bị tu sĩ áo vải cảnh cáo, lão đã quyết định chấm dứt mọi kế hoạch thâm nhập Hằng Cổ.
Lão tổ của Đế Các thuộc Huyền Diệu tiên cảnh. Hắn bị chấn động đạo tâm đến mức phun ra nghịch huyết khi nhận ra tầm nhìn của mình không bằng một góc của Hằng Cổ Tiên Cương.
Lão tổ của Bạch Hà Động Thiên thuộc Huyền Viêm tiên cảnh. Sau biến cố tại Dạ Lạn Thất Tinh Động, lão đã quyết định tự phong trong động thiên, không bao giờ nhập thế nữa.
Tiên Đế của Tam Viên Tiên Đình ở Trung Thiên, tu luyện Mục Thủ Thương Sinh chi đạo và được Mệnh Tộc lựa chọn.
Vị đại năng tại Cổ Mạc Đại Hoang, người không dính dáng đến nhân quả thiên địa, khiến kẻ khác không thể trắc toán.
Các chủng tộc từ Đại Thiên Thế Giới trỗi dậy, tự xưng là chủ nhân thực sự của tiên giới và mang lòng thù hận sâu sắc với các tộc tại Tam Thiên Đại Thế Giới.
Vị vua đương nhiệm của Tử Khí quốc, dẫn đầu hàng triệu tu sĩ đến cung nghênh lão tổ trở về.
Vị đại năng của Kình Thiên Tông, chuyên trách tạo ra các hiệu ứng hình ảnh hoành tráng cho các buổi đại lễ.
Vị thái thượng của Ngũ Uẩn Tiên Tông, người đã ban pháp chỉ điều động chín con tiên phượng và ngũ quân của Kình Thiên Tông đến đón dâu.
Vị thống trị Huyền Vũ Tiên Cảnh, người bị Tọa Sơn Áp coi là kẻ khiến đạo pháp tại vùng tiên cảnh đó trở nên hỗn loạn.
Vị Trường Sinh Tiên Tổ, tự xưng là tội linh trước mặt Trần Tuân. Hắn mang theo nỗi sợ hãi và sự kính trọng tuyệt đối từ thời Hằng Cổ, cuối cùng chọn cách tự giải tán đại đạo để chuộc lỗi cho những lựa chọn sai lầm của chủng tộc trong quá khứ.
Một thiên kiêu vạn cổ của Trường Sinh tiên tộc, sụp đổ ý chí và gào thét chất vấn trước sự vô tình của Đạo Tổ khi tộc nhân bị đồ sát.
Một vị tồn tại cổ lão và quyền năng của Thái Cổ Vạn Tộc tại Tam Thiên Tiên Châu, người ra lệnh và quan sát cục diện của vạn tộc liên quân, mang trong mình cơn giận dữ khi các hung linh đứng đầu bị tiêu diệt.
Tức Ngũ Hành Đạo Tổ, người có sở thích chiến đấu tại cố hương của kẻ thù, khiến các đạo thống tại Tam Thiên Tiên Vực phải đóng quân tại biên giới để phòng bị.
Một nam tử mình trần, toàn thân đầy máu, sở hữu bá ý trấn áp thiên địa. Hắn là lãnh đạo tối cao đã dẫn dắt toàn bộ tông môn và gia quyến vượt qua loạn lạc vũ trụ để phi thăng lên tiên giới.
Thánh nữ của một trong ba thánh địa lớn nhất vũ trụ hạ giới, là đạo lữ và trợ thủ đắc lực của Tần Minh trên con đường tu hành.
Thân truyền đệ tử của Ti Tiên tôn thuộc Thái Huyền Phi Thăng điện. Khí thái thâm trầm như cổ bia, sở hữu thiên mệnh uy nghi và có khả năng điều khiển Thiên Tượng Tiên Lý để tiếp dẫn các tu sĩ phi thăng.
Một vị Tiên tôn thuộc Hằng Cổ nhất đại, người đứng đầu Thái Huyền Phi Thăng điện và là sư phụ của Chử Vô Ách.
Một con tiên long được Trần gia nuôi dưỡng từ nhỏ, tính tình bướng bỉnh và thực dụng. Nó tuân lệnh Tư Không Dịch đưa Bất Hủ Sơn đi nhưng lại khéo léo đưa họ đến khu mỏ để thực hiện 'nghĩa vụ' theo đúng ý đồ của Đạo Tổ.
Một tộc người chiến binh hùng mạnh tại Hằng Cổ, vốn rất ít khi xuất hiện tại khu vực phi thăng nhưng lại bí mật quan sát và tỏ ý coi trọng tiềm năng của Bất Hủ Sơn.
Một tu sĩ thuộc Bất Hủ Sơn, do không thích ứng kịp với môi trường Tiên Giới nên đã bị tẩu hỏa nhập ma, gãy nát gân cốt trong quá trình tu luyện.
Đệ tử trẻ tuổi của Thiên Luân Tông, khoảng tám ngàn tuổi. Tính tình có phần xốc nổi, hay thắc mắc và thường xuyên bị sư tỷ trách mắng vì thái độ xem thường những người phi thăng từ hạ giới.
Một nữ tu sĩ Thiên Luân Tông có tư tưởng sâu sắc, phụ trách dẫn dắt các đệ tử trẻ. Nàng coi việc quan sát quá trình sinh tồn của Bất Hủ Sơn là một hình thức tu tâm và rèn luyện đạo hạnh.
Một thành viên của Bất Hủ Sơn bị cuốn vào luồng tiên khí trào tịch bên trong Phục Địa vân hải, dẫn đến việc Tần Minh phải mạo hiểm cứu giúp.
Một vị trưởng bối (tổ phụ) của Sơn tộc, sở hữu uy năng kinh khủng, có thể điều khiển mây mù và tạo ra áp lực chết chóc chỉ bằng hơi thở.
Hậu bối của Sơn Vệ, từng có năm ngàn năm tu hành dưới trướng của Sơn tiên tôn tại Ngũ Uẩn Tiên Vực, có kinh nghiệm tiếp xúc với các phi thăng giả từ hạ giới.
Một vị tiên thú mang hình dáng tường vân, đóng vai trò là người bảo hộ và truyền dạy kiến thức tiên giới cho nhóm người Tần Minh tại Bất Hủ Sơn.
Một vị tu sĩ tự do có lòng tham, cùng nhóm bạn đột nhập vào bí cảnh tiên cung để vơ vét tiên thạch và luyện hóa tiên sơn.
Vị Đạo Tổ đứng đầu Đệ Nhất Đạo Môn, kẻ đã cố gắng thi triển trận pháp phong tỏa bầu trời nhưng bị Trương Dật Nhiên đánh tan.
Vị Đạo Chủ của Đệ Nhị Đạo Môn, kẻ nắm giữ Nhân Quả Huyền Xích để đo lường mệnh số, song cuối cùng bị phản phệ trọng thương.
Một vị Đạo Tổ hùng mạnh, kẻ nắm giữ quyền năng của Đại Đạo Lôi Hải, cuối cùng bị Trương Dật Nhiên đánh bại và đày xuống Cửu U.
Một thiên tài quản trị và điều hành thế giới, người nhận được sự tin tưởng tuyệt đối của Trần Tuân để thay mặt quản lý các chư thiên, sở hữu tâm trí và năng lực không hề thua kém Cực Diễn.
Vị Sơn Thần được Trần Tuân đặt tên, có tính cách khá kỳ quặc nhưng nhạy bén trong việc tìm kiếm các loại cổ vật tiên đạo quý hiếm.
Một trong ba vị lão nhân tại Thái Huyền Phi Thăng Các, nắm giữ thông tin về các biến cố hạ giới.
Một trong ba vị lão nhân tại Thái Huyền Phi Thăng Các, người có nhãn quang thấu thị vạn tượng.
Một trong ba vị lão nhân tại Thái Huyền Phi Thăng Các, người đưa ra quyết định chiến lược về việc thăm dò hạ giới.
Một vị Thánh nhân tại Tiên giới, kẻ đã cố gắng thao túng các phi thăng thông đạo ở hạ giới và cuối cùng phải gánh chịu món nợ máu trong cuộc chiến Cửu Kiếp Tiên Chiến, bị bao vây bởi các đại năng cổ tộc.
Đại năng đứng sau lưng Tần Minh, vị sư tôn danh giá mà ngay cả những kẻ đứng trên đỉnh cao như Tần Minh cũng phải kính nể.
Nhóm bốn vị đại năng cai quản bốn phương cực điểm của thiên đình, xuất hiện tại仙宫 (Tiên Cung) với mục đích đối đầu trực diện với Tiên Hoàng.
Cặp song sinh thiên tử huyền thoại của Lục Hợp, những kẻ mang sức mạnh kinh thiên địa xuất hiện trong âm mưu lật đổ trật tự cũ.
Nhân vật bí ẩn mới xuất hiện, lai lịch bất minh và khiến ngay cả仙皇 (Tiên Hoàng) cũng phải cảm thấy e dè.
Bá chủ của Lục Hợp Tiên Vực, sinh linh với nhục thân hùng vĩ và đôi đồng tử kỳ lạ. Hắn là bậc cường giả trỗi dậy từ nghịch cảnh, mang tâm thế ngạo nghễ, không sợ hãi trước sức mạnh của Tam Viên Tiên Đình và chủ trương xoay chuyển thế cục.
Vị đạo chủ duy nhất của Trung Thiên Cực Niết Bàn Đạo Đình tại Bắc Thiên Cổ Mạc Đại Hoang, còn được gọi là Trung Ương Thiên Cực Tiên Tôn. Nàng là tồn tại không dính nhân quả, hành sự tùy tâm vô thường, sở hữu quyền năng khiến cả Tiên Đình cũng phải kiêng dè.
Một trong những vị đạo tổ của Tam Viên Tiên Đình, người có thái độ bình thản, thực dụng và cảnh giác trước những toan tính của ngoại bang.
Thành viên của Ngũ Uẩn Thương Hội, người được 'Tổ' giao phó trách nhiệm chủ trì đại hội, mang theo hoài bão mở rộng tầm ảnh hưởng của thương hội khắp tiên giới.
Vị thái tổ của Ngũ Uẩn Thương Hội, người có tầm nhìn xa trông rộng, luôn nhắc nhở hậu bối về sự nhỏ bé của bản thân trước thế giới tiên giới rộng lớn.
Tộc trưởng của Mệnh Tộc. Sau khi nhận được lời chỉ dẫn của Thương Hải Tán Nhân, ông đã đưa dân chúng tộc mình di cư đến Hằng Cổ Tiên Cương để tìm kiếm con đường sinh tồn mới và thoát khỏi sự truy sát của thế giới bên ngoài.
Đại diện của Hằng Cổ Tiên Cương chịu trách nhiệm tiếp nhận Mệnh Tộc, là người đưa ra các quy tắc nghiêm ngặt về khai hoang và tài nguyên tại vùng đất mới.
Bậc tiền nhân quá cố của Mệnh Tộc, sự tồn tại của vị này là mục tiêu mà các thế lực bên ngoài muốn phục sinh.
Một tu sĩ thuộc Cửu Cai Tiên Vực, thường xuyên tranh cãi và đối đầu với Thôn Thạch về các sự kiện trong quá khứ.
Thành viên Mệnh tộc, người phụ trách vận hành và điều khiển Lục Địa Hành Chu trong công cuộc khai phá vạn dặm hải vực của tộc.
Tuyệt thế thiên kiêu xuất hiện tại Tam Thiên Tiên Châu, được tiên giới đại đạo công nhận, ôm mộng thống nhất đại thế và chấm dứt loạn lạc.
Một vị đại năng đạt cảnh giới bước thứ hai của Đại Đạo Tiên, người đứng đầu liên minh bao vây và vấn đạo Tam Viên Tiên Đình để đòi lại công lý cho bách tính trung thiên.
Một vị lão tổ mang danh Diệt Đạo Giả, nắm giữ hàng vạn hỏa đạo thần thuật dùng để hủy diệt các giới vực. Lão là một trong những đối thủ sừng sỏ đang vây công Hạo Thương.
Đại Đạo Tiên Bước Thứ Hai đại diện cho tinh tượng chi đạo. Kẻ này từng tự tin dùng tinh lực phản chế nhưng đã bị Hạo Thương chém nát phân nửa chân linh.
Cường giả cấp bậc Đạo Tiên bị Hạo Thương trấn áp, vỡ nát sinh tử huyền luân.
Vị cổ tiên bị Hạo Thương phá hủy ba ngàn luân hồi chi đạo.
Thủ hộ giả của vùng Lôi Hải, bị Hạo Thương dẫm nát biến thành bụi tro.
Người đứng đầu một tông môn tại Trung Thiên, kinh hãi trước sức mạnh của Hạo Thương.
Đại Nguyên Soái của Tiên Đình, một chiến thần dày dạn sương gió với mái tóc bạc như chiến mâu và thân xác đầy vết sẹo. Ông từng là người trung thành tuyệt đối, người dạy dỗ tiên quân, nhưng sau những tổn thất khủng khiếp tại chiến trường đã nảy sinh nghi hoặc và phẫn nộ trước chiến lược lạnh lùng của Tiên Hoàng.
Thực thể mang ác ý bao la của vùng hư vô, luôn tìm cách tính kế các đại thế giới. Hiện tại đang bị Trần Tuân áp chế và cưỡng ép phải nhả ra những mảnh vỡ thiên địa và tiên vật đã từng nuốt chửng.
Một vị tướng kỳ cựu của Quân Đình thuộc Tam Viên Tiên Đình. Sau khi chứng kiến quá nhiều sự hy sinh của bằng hữu và hậu bối trong loạn lạc, ông dần mất đi sự nhiệt huyết và chỉ muốn an phận dưỡng già, đồng thời vẫn giữ sự bất mãn kín đáo đối với cách hành xử của Hạo Thương.
Thành chủ đương nhiệm của Vĩnh Hằng Đế Thành, kẻ đã lập nên thành trì giữa hư vô để trấn áp tàn dư của Tiên Khôi tộc. Hắn mang phong thái trầm ổn, tâm tư sâu sắc, luôn cảnh giác với những biến động của thời cuộc và những âm mưu kinh thiên từ các bậc tiền nhân.
Một trong những người theo chân Thương Trần từ thời trẻ, thiên kiêu trong số các thiên kiêu của Tam Thiên Tiên Châu. Hắn tính tình kiêu ngạo, hung hãn, từng nhiều lần trấn sát các vương giả của nhân tộc.
Thủ lĩnh tối cao của Nhân Giáo tại Nhân Đạo Sơn. Hắn đã mất đi vẻ ngoài của sinh linh bình thường, mang trong lòng nỗi đau và sự nuối tiếc khôn nguôi đối với cái chết của Trang Sĩ Nguyên.
Một đứa trẻ thuộc Khoáng tộc có ánh mắt trong trẻo, người nảy sinh lòng ngưỡng mộ mãnh liệt với các tác phẩm rèn đúc của Trần Tuân và đã được tặng một món khí cụ làm kỷ niệm.
Một vị thượng tiên hùng mạnh nắm giữ quyền cai trị đối với các vùng lãnh thổ rộng lớn như Vạn Lĩnh, Uyên Thổ và Kỳ Dã, sở hữu quân đoàn tiên nô đông đảo.
Người đứng đầu Quan Đạo Tông, từng muốn chiêu mộ Trần Tuân làm đệ tử nhưng sau đó buộc phải giải tán tông môn khi đối mặt với cuộc xâm lăng của Nam Hành Vương.
Tông chủ của Quan Đạo Tông, một tu sĩ bình phàm sống trong thời đại loạn lạc, thường xuyên phải di dời tông môn để lánh nạn và giữ gìn cơ nghiệp.
Một thiếu nữ mang theo thi hài sư phụ đi an táng, tính cách lạnh lùng, kiên định và không sợ hãi dù đối mặt với những người lạ mặt có khí thế hung tàn.
Một vị tu sĩ bí ẩn, thủ hạ của thế lực tại Vạn Lĩnh, kẻ tàn nhẫn đã ra tay sát hại tiểu cô nương và cướp đoạt pháp khí.
Đích tôn của Nam Hành Vương, kẻ mang tâm địa kiêu ngạo, ỷ thế huyết mạch tiên nhân và chống lưng từ Thái Cổ Thiên Đình để hống hách tại Vạn Lĩnh, cuối cùng phải nhận lấy kết cục bi thảm khi đụng độ Trần Tuân.
Thành viên của hoàng thất Nam Hành Vương, kẻ mang trong mình dòng máu vương giả kiêu ngạo. Hắn sở hữu dung mạo tuấn lãng nhưng lạnh lùng, luôn mang theo thái độ khinh khỉnh đối với các giống loài khác và thường xuyên dùng quyền thế để ép buộc người khác phục tùng trong các cuộc đấu giá.
Người điều phối buổi đấu giá tại đô thành, luôn sống trong lo sợ vì áp lực từ những thế lực cường đại tham gia đấu giá.
Tổ mẫu của Thương Trần, một nhân vật kỳ cựu và thông tuệ trong Thái Cổ Thiên Đình. Bà am hiểu các bí mật của tiên giới và luôn nhắc nhở Thương Trần về những mối đe dọa tiềm ẩn từ các thế lực cũ.
Thành viên của thế hệ cường giả mới, người công khai thách thức các quy tắc cũ kỹ của Tam Thiên Tiên Vực, coi thường truyền thống cổ xưa và mang mối thù ngăn cản con đường tu hành với các thế gia.
Nhân vật có uy tín cao trong Tam Thiên Tiên Vực, đại diện cho những quy tắc cũ và trật tự truyền thống đang dần bị thế hệ mới phủ nhận.
Nhóm đại năng lãnh đạo có tầm nhìn xa trông rộng, nắm giữ quyền bính Thiên Địa. Họ là những người hoạch định chiến lược cho toàn thế cục, âm thầm bố cục để cân bằng sức mạnh và ngăn chặn đại nạn.
Một tồn tại cổ lão đã sống hai triệu năm, là người trấn thủ Nam Thiên Tinh Môn thuộc tổ chức Thiên Đấu. Nàng có tính cách lạnh lùng, quyết đoán, sẵn sàng tiêu diệt kẻ địch xâm phạm đạo cơ của Hằng Cổ Tiên Cương.
Đại nhân duy nhất hiện tại tu luyện Hằng Cổ Trụ Đạo trong Hằng Cổ Tiên Cương, được các giới nhắc đến với sự kính sợ.
Danh xưng mà giới tu sĩ dùng để gọi vị đại năng đứng sau vùng biển Vạn Nhai Hải. Ông được coi là 'Ngư Đế', sở hữu quyền uy tuyệt đối khiến ngay cả thế lực như Thái Cổ Thiên Đình cũng phải nể mặt.
Một đại yêu nghiệt vô song của Vô Cương tiên vực, kẻ sáng tạo ra pháp môn 'Trảm tam thi, nghịch tam đạo'. Hắn sở hữu ba hóa thân độc lập gồm Thiên thi, Địa thi và Linh thi, từng được người đời tôn xưng là 'Thi chủ'. Sau khi đại chiến với chư tiên, hắn đã sáng lập nên cơ nghiệp Khô Hải Thánh Đình.
Một trong ba thân ngoại hóa thân của Tam Thủy, chuyên tu Đại đạo, sở hữu hình thái hỗn nguyên vô hình và khả năng tồn tại không lệ thuộc vào quy tắc của vạn pháp.
Một trong ba thân ngoại hóa thân của Tam Thủy, chuyên tu Thiên đạo, nắm giữ quyền năng diễn hóa tạo hóa và chủ quản tinh tú vạn tượng.
Một trong ba thân ngoại hóa thân của Tam Thủy, chuyên tu Kiếp Tiên Đạo, nắm giữ quyền năng kiểm soát hạo kiếp và vòng tuần hoàn sinh diệt của vạn linh.
Chủ nhân của Vũ Tiên Quốc, một vị vua đầy tham vọng đang tuyên chiến với toàn bộ các thế lực tại Tam Thiên Tiên Vực nhằm thay đổi quy tắc thế giới.
Người đứng đầu Vạn Lôi Đạo Đình tại Thái Ất Tiên Vực, một kẻ tính toán thâm sâu, chủ động châm ngòi cho các cuộc chiến để tìm kiếm cơ hội đột phá đại đạo.
Một tồn tại cổ xưa đến từ thời sơ khai, không thuộc về chốn phàm trần, chọn cách đứng ngoài quan sát sự hưng suy của vạn giới.
Một vị đạo tôn đến từ ngoài vực, kẻ từng một tay hủy diệt tinh vực, mang thái độ của kẻ xem thường trật tự tiên giới và thích thú trước sự hỗn loạn.
Một nữ tử trẻ tuổi mỹ lệ, người của Hoàn Vũ Tinh Thiên Linh Trang, sở hữu Tiên Thiên Pháp Văn trên trán. Nàng làm việc tại một tòa tiên các, khéo léo chịu trách nhiệm giải đáp các thắc mắc về địa lý và trật tự tiên môn cho người khác.
Kẻ mang danh hiệu vị chủ nhân nô bộc lớn nhất chư thiên, được xem là người giữ đầu công trong cuộc chiến dẫn đến suy vong của các đạo thống và tạo nên sự hỗn loạn của thiên hệ.
Lãnh đạo cao nhất của Hoàn Thiên Linh Trang, kẻ chủ mưu sử dụng danh nghĩa truy nã Nam Hoa để dàn dựng các âm mưu chính trị tại Tam Thiên Tiên Vực.
Thuộc hạ thân cận của Mộ Hoa Tuyệt, người chấp hành mệnh lệnh kết giao với ba đại tộc tiên thiên sinh linh vì nhân quả của Nam Hoa.
Vị đại năng đứng đầu đạo cung, người đã bị kẻ gian (được cho là Nam Hoa) lẻn vào trộm cắp linh bảo mười vạn năm trước.
Tộc trưởng tộc Hỗn Linh, một trong ba tộc tiên thiên sinh linh trỗi dậy sau đại chiến, được Mộ Hoa Tuyệt chỉ thị kết thiện duyên với Nam Hoa.
Tộc trưởng tộc Thần Nguyện, một trong ba tộc tiên thiên sinh linh lớn mạnh tại Tam Thiên Tiên Vực, nhận lệnh của Mộ Hoa Tuyệt để hỗ trợ Nam Hoa.
Tộc trưởng tộc Vũ Quỳ, đại tộc tiên thiên sinh linh có bề dày lịch sử, được Mộ Hoa Tuyệt tin tưởng giao phó kết tình bằng hữu với Nam Hoa.
Thánh nhân cổ lão của Yêu Đình, được tôn xưng là Tả Thánh và Hoàng Phụ. Ông là ba đời nguyên lão, từng chứng kiến sự hưng vong của Yêu Đình, sở hữu mưu lược kinh thiên và là bậc thầy trong việc thống nhất yêu tộc. Thân phận là một con Bạch Trạch cổ xưa.
Một vị Tiên Vương uy nghiêm tại Thái Linh Tiên Vực, xuất thân từ Lăng Gia. Hắn sở hữu khí thế sát phạt quyết đoán và lòng tôn kính tuyệt đối đối với Ngũ Hành Tiên Kinh của Trần Tuân.
Một cường giả từng khiêu chiến với Cổ Thánh, sau khi chịu trọng thương đã tìm đến Đại Tử La Thiên Cung và đảm nhận chức vụ trưởng lão.
Điện chủ của Chân Hoa Điện, thuộc Ma Tộc. Nàng là một Bát Kiếp Đạo Quân bị tiên giới truy nã gắt gao, tìm đến Đại Tử La Thiên Cung để ẩn mình và mong cầu cơ hội ngộ ra Cửu Kiếp Tiên Lộ.
Tu sĩ nhân tộc phi thăng từ hạ giới, được biết đến với chiến tích trọng thương kẻ tu đạo Lôi tại Thái Ất Tiên Vực, khiến bản thân bị Lôi Đạo Tiên Đình truy nã vì có khả năng lật đổ đạo thống.
Một vị Tiên Vương thuộc Thái Cổ Thiên Đình, kẻ có lòng tự tôn cao nhưng đã thất bại thảm hại khi cố gắng ngăn cản đại quân Hằng Cổ Tiên Cương di dời Tiên Kiều.
Tu sĩ dẫn đầu đội ngũ Thiên Khuyết Tông đang khai thác Tiên Kiều, tính cách ngông cuồng, ngang ngược và đầy tự tin.
Một tồn tại thần bí ẩn cư trên lưng của Tiên thú, mang hình thái của một株 trường sinh tiên dược. Hắn sở hữu khí chất siêu phàm, không ưa thích bầu không khí ồn ào vội vã của tu sĩ tam thiên tiên châu và luôn hướng về sự yên bình, tĩnh tại.
Một vị đại năng hoặc người đại diện của Cửu Thiên Tiên Minh tại Hằng Cổ Tiên Cương, người nắm giữ quy tắc giao thiệp và nắm rõ những cấm kỵ tại vùng đất này. Ông có thái độ từ tốn nhưng cương quyết khi khuyên răn các tu sĩ ngoại lai phải tuân thủ kỷ cương.
Nhóm cường giả tháp tùng Thương Trần, những người mang trọng trách từ Thiên Đế để tìm kiếm tài nguyên và đạo khí tại Hằng Cổ Tiên Cương nhằm xoay chuyển thế cục.
Đại năng đến từ Thiên Cổ Cấm Địa của Thiên Cương, sở hữu thần thông di chuyển vô thanh vô tức, khiến người khác khó lòng cảm nhận. Hắn là một trong những kẻ đứng đầu liên minh phản nghịch, chủ trương loại bỏ Thái Cổ Thiên Đình vì cho rằng thế lực này không nên tồn tại trong tiên giới.
Một trong tam hoàng của Thái Cổ Thiên Đình, sở hữu uy quyền của bậc chí tôn cổ xưa. Hắn vừa trở lại từ thời hoang cổ, đại diện cho sức mạnh tuyệt đối của thiên đạo và từng càn quét các thế lực tại Tam Thiên Tiên Vực.
Vị cường giả kinh hãi trước hành động luyện hóa tiên đạo của thanh niên nam sĩ.
Vị chủ nhân của vùng Thiên Cổ Cấm Địa, người được Hằng Cổ triệu tập.
Được xưng tụng là Trù Tà Đạo Chủ, một tồn tại được sinh ra từ đạo thai trong thời kỳ đầu của Thiên Cương. Hắn sở hữu bản tính trấn áp tà niệm và duy trì trật tự, là một cường giả cổ xưa đã từng trấn áp tam thiên hung tộc tại Tội Uyên Cổ Vực. Hắn mang vẻ ngoài của một nam tử trung niên với khí chất trầm tĩnh như đại đạo, không phục tùng bất kỳ môn quy nào nhưng uy danh hiển hách khắp thiên hạ.
Thuộc hạ thân tín của Nghịch Thương Hoàn, được hắn triệu gọi trong tình thế cấp bách để viện trợ quân lực.
Một tồn tại có giọng nói cổ xưa, mang trong mình chiến ý hừng hực, dù chứng kiến quyền năng hủy diệt của Hằng Cổ Tiên Cương vẫn không từ bỏ ý định tìm Trần Tuân cầu đạo. Hắn bị Trần Tuân phẩy tay đánh bay vào lòng đất một cách không thương tiếc.
Một vị cường giả đứng đầu của Mệnh Tộc, có phong thái bá đạo và ngang ngược, đại diện cho uy thế của Hằng Cổ Mệnh Tộc tại Vô Cương Thiên Hạ.
Một con hung thú cấp cao canh giữ trong tiên các, sở hữu nhãn quang sắc bén để nhận diện khí cơ của các loại bảo vật và huyết mạch nghịch thiên.
Một tu sĩ lão giả có vẻ ngoài tiên phong đạo cốt, ban đầu định tiếp cận và thu nhận nhóm nhân tộc trẻ tuổi làm đệ tử nhưng lập tức rút lui khi biết lai lịch của họ.
Một nữ tử kiên cường không danh tính, được Cơ Khôn đặt tên theo một mầm cây non. Nàng mang trong mình ý chí sinh tồn mãnh liệt, sau khi được Cơ Khôn dẫn dắt đã gắn bó với Nhân Tổ Sơn, trở thành người kế thừa cơ duyên của Đại Đạo Bảng.
Tu sĩ tộc Bọ Ngựa, mang trong mình sự kiêu ngạo của kẻ vô địch trong đồng lứa. Hắn tự tin vào sức mạnh cá nhân và muốn thách thức các đệ tử được chọn để chứng minh tư cách gia nhập tiên môn.
Tu sĩ tự xưng là thiên chi kiêu tử, tin rằng mình khi giáng thế có dị tượng điềm lành. Hắn luôn ôm mộng được bước vào tiên môn để tìm kiếm đại đạo.
Đương nhiệm chủ nhân của Nhân Đạo Hoàng Đình, phi thăng từ Hạ Giới Vũ Trụ mà đến. Hắn là một kiếm khách vô song, mang sát tâm thanh tẩy vạn tộc để trấn hưng nhân tộc, một kiếm trảm sát Lục Kiếp Tiên Quân, trở thành nỗi kinh hoàng của các thế lực ngoại tộc tại Nhân Tổ Vực.
Một vị tiên nhân nhân tộc tọa trấn tại Cấm U Sơn, tu hành mười vạn năm. Hắn coi đồng tộc là nô bộc, cuối cùng chịu kết cục bị Cái Tam Thiên trảm sát và xóa bỏ toàn bộ căn cơ từ quá khứ.
Đệ nhất mãnh nhân của Tam Thiên Tiên Châu. Trong cuộc chiến, hắn bị trọng thương vô cùng nghiêm trọng, tiên huyết đã gần như đông cứng và cạn kiệt.
Một trong ba vị lão tổ cổ xưa đứng đầu Thiên Tông, người đã nhận ra tọa độ Hằng Cổ tái xuất và tin rằng Đạo Tổ đã quay trở lại.
Một hậu duệ của Tộc Tam Nhãn Cổ Tiên đang sống lầm lũi trong Tội Thành. Hắn che giấu thân phận thật, sống cuộc đời lặng lẽ như một cái xác không hồn trong thế giới đầy rẫy sự giết chóc.
Được xưng tụng là 'Thượng Quân', một vị cường giả tuyệt thế từng chứng vạn đạo, sở hữu ‘vô khuyết bản nguyên’. Hắn là người kiêu ngạo, mang trong mình những mối ân oán phức tạp với Tinh Cung và Sư tôn.
Thành viên tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, là người thân của thiếu chủ, sở hữu ý chí kiên định dù tu vi đã suy kiệt. Lão đã dốc hết hơi tàn để bảo vệ hậu duệ cuối cùng trước khi tọa hóa dưới mưa.
Một trong hai đầu Cự Linh hung bạo, kẻ chuyên săn lùng tộc Tam Nhãn Cổ Tiên để hành hạ và cướp đoạt tinh huyết.
Cự Linh đồng hành cùng A Tư Lâm, kẻ tàn độc với sở thích hủy diệt đạo cơ của tu sĩ thay vì giết chết ngay lập tức.
Một sinh linh cổ xưa được tu luyện từ đá, tồn tại như một khối đá điêu khắc đứng giữa thiên địa. Ông là người bảo toàn di tích tinh cung qua những biến động thời đại và mang trong mình nỗi sợ hãi tột cùng trước những cuộc chiến tranh tổng lực do ký ức về sự sụp đổ của Ngọc Thanh Cung.
Vị thủ lĩnh đã từng dẫn dắt cỏ cây vạn vật tại Hằng Cổ Sơn Hà đứng lên bảo vệ gia viên trong thời kỳ Hằng Cổ vạn tộc đại chiến, là biểu tượng anh hùng của một thời đại đã mất.
Nhân vật truyền thuyết cổ xưa được nhắc đến như một cột mốc về nỗi đau và sự phản phệ nhân quả, là tấm gương mà các cường giả đời sau sợ hãi khi nhắc tới.
Một vị Tiên Tổ đã tọa hóa trong cuộc đại biến gần nhất, cái chết của hắn là một trong những điềm báo về sự sụp đổ của trật tự cũ.
Một vị cường giả trên đường đến địa điểm hội họp nhưng gặp dữ báo, sự mất tích của hắn khiến các thế lực lo lắng về kết cục lành ít dữ nhiều.
Vị đạo hữu đã tọa hóa trong thảm họa xóa sổ Huyền Chiến Tinh Vực, sự hy sinh của hắn là minh chứng cho mức độ nghiêm trọng của cuộc chiến.
Một thực thể hắc ám khoác áo choàng đen, chuyên làm nhiệm vụ truyền tin và liên lạc giữa các vùng bí ẩn. Hắn có phong cách hành động lén lút, né tránh sự chú ý của người đời.
Cường giả vực ngoại sống sót sau đại kiếp thiên đạo, từng có thân thể với ngàn con mắt nhưng nay chỉ còn lại một. Hắn chuyên dùng các thủ đoạn thao túng thời gian và nhân quả để vây hãm đối thủ, nhưng đang dần trở nên già yếu và mất đi khí thế trước áp lực của thời đại mới.
Vị tiên tổ cao ngạo nắm quyền chủ quản Thống Nguyên Tiên Phủ. Hắn theo đuổi tư tưởng trấn áp các thế lực cổ xưa để giành quyền kiểm soát quy tắc trường sinh, mang thái độ khinh miệt đối với những kẻ không chấp nhận hợp tác.
Cổ lão cường giả của Long tộc, hiện đang bị giam cầm và chống cự trong Tinh Uyên.
Một nhóm bảy vị cường giả bí ẩn, những kẻ đã gây ra thảm họa diệt tộc đối với Tinh Lan Vũ Tộc và trấn áp Đại đạo tiên chu của Hằng Cổ.
Liên minh mười thế lực lớn đang giao tranh với Trường Sinh Vu Gia, sở hữu nhiều chân tiên cảnh cường giả và các thủ đoạn tiên đạo áp đảo.
Vị chân tiên mang danh Thiên mệnh chi tử của Tiên giới, sở hữu thiên phú tuyệt thế và chưa từng bại trận. Hắn là người khởi xướng 'Mạt Đại Kế Hoạch', hy sinh thân mình gánh vác trật tự tiên giới đang sụp đổ để đối kháng với đại thế do Huyền Lê dẫn đầu.
Đệ tử của Thương Hải Học Cung đến từ Vực Ngoại Tiên Thổ. Nàng tự ngộ ra trường sinh, vận dụng đạo văn liên kết với căn cơ của Trường Thành để thao túng trật tự không gian.
Một nam tử có khí chất ôn hòa, hành tung bí ẩn, mang theo vật phẩm đơn giản và dáng vẻ thư thái. Hắn chu du thiên hạ để chiêm nghiệm thế gian, sở hữu phong thái khiến người khác cảm thấy như được gột rửa tâm hồn.
Một thiếu niên của bộ lạc tại Man Hoang, tính tình bộc trực, ngây ngô và rất trung thành với việc bảo vệ lãnh địa của tộc mình, sở hữu thực lực Trúc Cơ kỳ.
Một cô bé có tính cách mạnh mẽ, quyết đoán và có phần dữ dằn, tự hào về chiến tích săn thú của mình. Nàng đặc biệt nhạy bén với các dấu hiệu của tu sĩ ngoại lai, như việc thiếu vắng pháp văn trên trán.
Đại hán lãnh đạo trong tiểu bộ lạc, tính cách hào sảng, nhiệt tình và coi trọng tình nghĩa. Huynh ấy là người đã dẫn dắt bộ lạc phát triển từ thuở hoang sơ đến khi xây dựng được tiên thành.
Cường giả thuộc Tiên tộc, đang đứng trước ngưỡng cửa tử vong khi đạo cơ và bản nguyên bị hủy diệt bởi lực lượng vô hình của thiên địa.
Một vị tiền bối xuất hiện cứu giúp Thống Nguyên, nắm giữ bảo vật mệnh chu với hy vọng níu giữ sinh mạng cho đồng tộc.
Một trong hai vị cường giả cảnh giới Chân Tiên dày dạn kinh nghiệm, sở hữu nhãn quan sâu sắc, nhận ra nỗi kinh hoàng từ khí thế của Trần Tuân.
Vị cường giả cảnh giới Chân Tiên cùng hành sự với Ngụy Sơn Trần, thâm trầm và thận trọng trước những biến cố lớn của thời đại.
Vị lão tổ của Tinh Cung, người mang mối thù sâu sắc với những thế lực đã xâu xé di sản của Hằng Cổ Tiên Cương, luôn trung thành chờ đợi Đạo Tổ quay trở lại để đòi lại công đạo.
Một vị lão bối của Nguyên tộc, người đã phải kinh hãi cúi đầu trước uy thế vô thượng của Trần Tuân khi hắn đột nhập vào lãnh địa, buộc phải từ bỏ mưu đồ và dâng tặng báu vật để tránh tai họa diệt môn.
Kẻ lãnh đạo đứng sau Tam Thế Đạo Cung. Hắn là người bày mưu tính kế, thao túng quân cờ là các tu sĩ để đạt được mục đích cá nhân, khiến cục diện đại thế giới trở nên rối loạn.
Thủ lĩnh của Quỷ Diện Tộc, kẻ đã biến mất sau trận đại chiến tại Cửu Châu Thiên Lục, tung tích hiện vẫn là một ẩn số đối với cả Cố Ly Thịnh và Tống Hằng.
Đương nhiệm Tiên Tôn đứng đầu Ảnh Tiên Giới, kẻ khởi xướng kế hoạch 'Trường Sinh Đỉnh', mang dã tâm thoát ly khỏi sự khống chế của Hằng Cổ Tiên Cương và mưu đồ trấn sát Đạo Tổ.
Hậu nhân của Hoang Cổ nhất tộc, từng là đồng môn sư muội của Kế Phàm tại Hồng Mông Tiên Vực. Nàng mang trong mình sự thấu hiểu đối với tâm tư phức tạp của Kế Phàm và là người duy nhất nắm giữ thông tin về kế hoạch di cư của các đạo thống.
Vương giả của tộc cự thú, sở hữu thân hình khổng lồ và nỗi lo âu tột độ về sự diệt vong của chủng tộc trước đại kiếp nạn. Hắn tin tưởng tuyệt đối vào phán đoán của Tiên Tôn.
Đệ tử thủ tịch của một đại đạo thống, mang lòng tự tôn và trách nhiệm với môn phái. Dù bàng hoàng và phẫn nộ trước lệnh di cư, hắn vẫn kìm nén cảm xúc để thực hiện nghĩa vụ đối với tông môn.
Một vị tuyệt đỉnh cường giả tại Cấm Vực thuộc Ảnh Tiên Giới, người dành trọn vạn cổ để chờ đợi ngày Đạo Tổ trở về và chiến đấu cùng vạn tộc.
Một vị tiền bối ẩn danh có thực lực cường đại, người đã chứng kiến nhiều thăng trầm của thế giới và từng có khả năng ngăn cản bước chân của Thiên Cơ Đạo Chủ.
Một nhân vật mà Trần Tuân từng nhắc đến, được kỳ vọng sẽ dẫn dắt Thiên Toại nhất mạch tại Tam Thiên Tiên Châu phát triển hưng thịnh thay vì chỉ dựa dẫm vào người khác.
Vị tiên tổ nắm quyền tại Thời Tiêu Thiên Đình, từng là bằng hữu vào sinh ra tử với Vô Đạo trong thời đại cũ. Hắn đã phản bội đồng tộc để đạt được địa vị hiện tại, nay rơi vào bước đường cùng phải hạ mình cầu viện kẻ thù.
Một vị tu sĩ cường đại ẩn mình tại cấm khu, từng là chiến hữu cùng sống chết với Thời Hoài Hư. Hắn mang lòng căm thù sâu sắc đối với sự phản bội của Thời Hoài Hư năm xưa, luôn giữ thái độ châm biếm và khinh bỉ đối với kẻ phản phúc.
Người đứng đầu một bộ lạc thú tại tinh cầu hoang sơ, sau khi nhận được sự chỉ điểm của Trần Tuân đã dẫn dắt tộc nhân học cách xây dựng tông môn và trồng trọt linh dược.
Một con khỉ phàm nhân sống đời lay lắt trong cõi trần, được La Tu Viễn điểm hóa và bái làm sư phụ.
Vị lãnh đạo tối cao tại Thái Phượng Tiên Vực, người đã hiệu triệu linh thú và dị thú vạn tộc đứng lên xóa bỏ thân phận nô bộc, tọa kỵ để chiến đấu như những tu tiên giả thực thụ.
Vị quân chủ cai trị Thái Yêu Tiên Vực, người không can thiệp vào các cuộc xung đột bên ngoài và giữ mối quan hệ ngầm, mở hậu lộ cho Thái Phượng Tiên Vực.
Một nhân tộc hậu bối tại Kiếm Các, người mang khí thế sắc bén giống Ân Thiên Thọ thời trẻ, khiến Trần Tuân cảm thấy hoài niệm.
Một vị lão tổ có thói quen sưu tầm hoặc lấy cắp những vật phẩm giá trị của tu sĩ khác trong Thiên Cơ Đạo Cung, sở hữu thủ đoạn khó lường.
Một tu sĩ bình thường tại Huyền Vũ Tiên Cảnh, đệ tử của Tôn giả Thôn Thạch. Hắn tận mắt chứng kiến sư phụ mình đơn độc chiến đấu với quần tiên để bảo vệ di cốt của hai vị đạo hữu.
Hoàng đế của Vũ Tiên Quốc, một bậc quân vương với ý chí tu đạo sắt đá. Hắn mang theo khát vọng được một lần luận bàn cùng Trần Tuân trước khi thời hạn sinh mệnh của bản thân kết thúc.
Một vị cường giả được các thế lực chống đối Tam Viên Tiên Đình triệu gọi để trợ giúp việc vây hãm Hạo Thương.
Vị trưởng bối của Nhân tộc, người cố gắng tổ chức và thúc giục tộc nhân tháo chạy trước cuộc thảm sát tại Nhân Tổ Vực.
Một tồn tại bí ẩn mang sức mạnh bàng bạc vô biên, bề ngoài là một con thú non nhưng thực chất sở hữu uy năng của tiên đạo lão tổ, có khả năng trấn áp càn khôn chỉ bằng hơi thở.
Lão tổ của Thái Phượng Tiên Vực, kẻ kiêu căng phát động các cuộc chiến tranh tại Ngoại Vực để chống lại sự áp bức của các thánh nhân Tam giới.
Một trong những vị thánh nhân tối cao của Tam giới, nắm giữ quyền lực phán xét các tiên vực, phong thái điềm tĩnh nhưng lời nói ngầm chứa sát cơ.
Một vị thánh nhân thường xuyên đàm luận về thời cuộc và nhân quả cùng các vị thánh nhân khác, có thái độ mỉa mai đối với những kẻ không biết lượng sức mình.
Nhân vật bí ẩn đối thoại với Cái Tam Thiên về tình cảnh tuyệt vọng của nhân tộc tại Tiên Giới.
Một cố nhân đã khuất, cùng nằm lại nơi đất khách quê người, được Trần Tuân và Kha Đỉnh tưởng nhớ.
Đệ tử cùng môn phái với Sư tỷ, mang tâm trạng hoài niệm cố hương và cảm thấy không quen với cuộc sống tại trung tâm Tiên Giới.
Thành viên trẻ tuổi của Mặc gia, sở hữu Tiên Linh Căn thiên phú. Nàng bày tỏ sự phản đối đối với hôn ước gia tộc nhưng luôn tuân thủ gia quy nghiêm ngặt.
Phụ thân của Mặc Huyền Sanh, một vị cường giả Mặc gia coi trọng thực lực. Hắn rất cưng chiều con gái và không muốn nàng phải chịu thiệt thòi.
Bậc trưởng bối quyền uy nhất tại Mặc gia, người chủ trương thiết lập hôn ước với Nguyên Thủy Đạo Đình để củng cố thế lực gia tộc.
Truyền nhân của Nguyên Thủy Đạo Đình, mang thiên nhân chi tướng và sở hữu Tiên Linh Căn. Hắn từng vô ý đắc tội kẻ mạnh khi phê bình cách câu cá, dẫn đến việc bị đánh trọng thương trước khi được đưa đến Mặc gia.
Đệ tử của Đại Thiên Tông, mang tư chất và tâm thế cẩn trọng. Hắn là người trực tiếp lo âu về tai họa ập đến sau khi bí mật Thọ Linh bị tiết lộ, gây ra sự chú ý không mong muốn từ các lão quái vật tiên giới.
Sát đệ tử đắc ý thuộc tầng lớp lãnh đạo của Đại Thiên Tông, phong thái tiên đạo nghiêm nghị. Hắn là người sáng suốt nhận ra mối nguy cơ từ nhân quả mà tông môn trót gây ra.
Một trong những vị đại năng có tướng mạo thiên nhân tại Đại Thiên Tông, nắm giữ thực quyền. Hắn là người điềm tĩnh, hiểu biết sâu rộng về lịch sử tiên giới và các thế lực cường giả cổ xưa.
Nữ tu sĩ có tướng mạo thiên nhân tại Đại Thiên Tông, đồng cấp với Trường Phong. Nàng giữ thái độ thận trọng, cẩn trọng trước những thực thể mạnh mẽ đến từ Hằng Cổ.
Tiểu sư thúc đạt cảnh giới Đại Thừa của Đại Thiên Tông, người có trách nhiệm bảo vệ rừng tiên dược của tông môn và thường xuyên phát cáu vì hành vi phá hoại của Trần Tuân.
Một vị Thánh Nhân của Đại Thiên Tông với đặc điểm nhận dạng là ba đạo Tiên thiên Pháp văn giữa lông mày. Nàng là người quản lý tông môn, chịu áp lực từ các thế lực ngoại lai muốn tiêu diệt đạo thống của mình.
Sinh linh cổ xưa sinh ra tại vùng đại hủy diệt của tiên giới, tự xưng là Tiên Hoang Cổ Linh, sở hữu cơ thể kháng ma kháng kiếp và năng lực thôn phệ tinh tú.
Một vị lão đạo sở hữu đạo pháp tuyệt thế, mang sát ý đối với bọn người Lục Mục Tinh Yêu.
Một cư dân bản địa tại biên giới Thiên Đình, có ngoại hình khác thường, mang thái độ cao ngạo khi tiếp đón những người mới đến và mời gọi họ nhập tịch vào thế lực này.
Vị đại đế cao thâm của Thiên Đình, chưởng quản Lôi phủ và vô tận lôi hải. Hắn tu luyện Lôi Điển, sở hữu pháp thân vô thượng, luôn canh giữ và chờ đợi sự quay trở lại của những vị khách nhân đặc biệt.
Vị tướng quân trấn thủ Thiên Hà, kẻ nắm giữ mật lệnh của Thiên Đế từ hàng triệu năm trước về việc không được can thiệp nếu thấy lão hữu viếng thăm.
Ba vị sinh linh cổ xưa nhất của Phục Thập giáo, vốn là tiên thiên sinh linh được Trần Tuân thu nhận và dạy dỗ từ thuở ấu thơ. Họ là những người đầu tiên nhận ra thân phận của Trần Tuân khi hắn ghé đến giáo môn.
Vị cường giả cổ xưa trấn giữ trong nội tầng núi mạch của Phục Thập giáo, sở hữu kiến thức thâm sâu về lịch sử thiên đình nhưng đã hoàn toàn bế tắc khi cố gắng suy đoán lai lịch của Trần Tuân.
Bậc cai quản thiên hạ, từng nhận lời Trần Tuân để nâng đỡ và bảo hộ những sinh linh mà Đạo Tổ nuôi dưỡng. Được các đệ tử của Phục Thập Giáo tôn kính như bán sư.
Vị tiền bối thời cổ đại từng xuất hiện trong quá khứ của Trần Tuân, hiện đã tọa hóa và không còn sống tại thời điểm hiện tại.
Đệ tử trẻ tuổi, đầy hoài bão và mạnh mẽ. Hắn tuân lệnh chư thánh để giám sát và đàn áp các thế lực tu sĩ từ hạ giới đang tìm cách phi thăng.
Một trong những vị đại thánh ẩn thế, người được Thạch Hoành tôn kính bái kiến.
Đệ tử tại Thái Huyền Phi Thăng Các, người nhạy bén nhận ra mục tiêu thực sự của tu sĩ hạ giới không đơn thuần là con đường phi thăng.
Chúng sinh nơi thượng giới cao cao tại thượng, xem tu sĩ hạ giới tựa trò đùa, thậm chí là huyết thực, hoàn toàn thờ ơ trước sự hy sinh vô nghĩa của hàng tỉ sinh linh dưới quyền cai trị.
Ba thực thể khổng lồ tựa như núi non, án ngữ tại khe nứt giữa hạ giới và tiên giới, chuyên săn lùng những tu sĩ hạ giới bằng cách nuốt chửng họ như thức ăn.
Thực thể hung thú từ tiên giới bị hất văng xuống hạ giới, vô tình trở thành tai kiếp kinh thiên nhưng cũng là cơ duyên đưa đẩy một thế giới trở nên hùng mạnh.
Một thiên kiêu của Vũ trụ Tam Thiên, kẻ thực hiện kế hoạch 'Phá giới' để thâm nhập vào Tiên giới. Dù mang tu vi Hóa Thần nhưng nhục thân lại cực kỳ yếu ớt khi đối mặt với tiên khí, được các linh thú tại Thái Phượng Tiên Vực cứu giúp.
Một linh thú tại Thái Phượng Tiên Vực, có vẻ ngoài thanh tú, tính cách quyết đoán và là người đã cứu sống Mục Nguyên Trực theo di huấn của Phượng Tổ.
Vị tổ tiên truyền lại ba câu chân ngôn tại Phượng Sào, trong đó có lời dạy về việc phải cứu người để tích tụ thiện quả cho hậu thế.
Một vị linh thú tại Thái Phượng Tiên Vực, người đã cứu Mục Nguyên Trực và dạy hắn các tri thức sinh tồn tại Tiên giới. Nó kỳ vọng Mục Nguyên Trực có thể tu luyện thành tài để tìm hiểu bí mật bên trong viễn cổ Phượng Sào.
Thủ lĩnh của tộc Luân Hồi, kẻ mang tham vọng diệt đạo và thống trị chư thiên. Hắn điều khiển toàn tộc viễn chinh nhưng gặp phải sự kháng cự mãnh liệt từ các thế lực Tiên giới.
Một vị tiên nhân kỳ cựu tại Huyền Ngọc Thiên Giới, bị quân đoàn Luân Hồi tộc đồng loạt bao vây và tấn công.
Tên gọi khác của Tống Hằng. Một nhân vật huyền bí thường xuyên xuất hiện ở các Tổ địa, hiện tại đang phiêu bạt trong tình trạng tâm trí không ổn định, lang thang trong tinh không.
Một thực thể cổ xưa và linh thiêng gắn liền với Viễn Cổ Phượng Sào. Sinh linh này mang trong mình nỗi căm phẫn tột độ trước sự tàn bạo của đám tu sĩ đang vây hãm thánh địa, đồng thời xót thương cho sự hủy diệt của vạn cổ vinh quang mà nó bảo vệ.
Trưởng lão của Thái Cổ Phượng Sào, người đã đưa ra quyết định đau đớn là trục xuất Mục Nguyên Trực để bảo vệ đạo thống khỏi sự hủy diệt. Ông là người hiểu rõ đại thế nhưng buộc phải tàn nhẫn vì sự tồn vong của tông môn.
Đệ tam đại Các chủ của Nhân Đạo Các, bậc tu giả lão làng mang phong thái trầm ổn, sở hữu chiến ý vạn cổ. Ông dẫn dắt hàng triệu đệ tử tiến về Hư Không Hải để chống lại sự trấn áp của ngoại đạo đối với Ngũ Hành tiên đạo.
Nhóm tu sĩ đang âm mưu vây quét Ngũ Hành Tiên Đạo tại Tam Thiên Tiên Vực, bị Hằng Cổ coi là tử địch.
Người đứng đầu Nhân Đạo Các, kẻ đang đứng ngoài cuộc cười nhạo những thế lực cũ đang chuẩn bị đối mặt với tai ương.
Tập hợp những vị cường giả lâu đời của Hằng Cổ Tiên Cương. Họ mang vẻ ngoài đạm bạc, không lộ sát khí, nhưng lại sở hữu thủ đoạn thâm trầm và tàn nhẫn, là những kẻ chủ chốt trong kế hoạch phá vỡ trật tự Tam Thiên Tiên Vực.
Thiên tài trẻ tuổi của thế hệ mới tại Tam Thiên Tiên Vực, sở hữu tư chất xuất chúng nhưng đã bị một thiên tài của Hằng Cổ Tiên Cương tiêu diệt chỉ bằng một ánh nhìn.
Một vị lão tổ của Thạch gia, mang vẻ ngoài của một trung niên nhân với bộ râu quai nón, tính tình điềm tĩnh ngay cả khi chứng kiến thiên địa sụp đổ. Hắn tuyệt đối phục tùng mệnh lệnh của các bậc tiền bối trong tộc.
Một tồn tại cổ xưa đang tọa quan quan sát thiên hạ. Hắn mang sự kiêu ngạo của kẻ đứng trên đỉnh cao nhưng đã bắt đầu biểu lộ sự dè chừng trước thực lực không thể lường trước của thế lực Hằng Cổ.
Nhóm bảy vị lão tổ huyền thoại của tộc Trường Sinh. Họ từng là những đứa trẻ lớn lên dưới sự che chở của Trần Tuân và các bậc tiền nhân thời kỳ đầu, nay là những đại năng trấn thủ tiên cảnh.
Một tu sĩ đưa ra nhận định về việc các tiên mộ bị Hồng Mông Tiên Hà đảo ngược, khơi gợi sự bàn luận về việc giữ tôn nghiêm đối với Hằng Cổ Tiên Cương.
Hậu duệ tộc Liêm Thiên Thạch tại Hằng Cổ, thân mang phong thái trầm mặc như thần sơn, nhục thân cứng rắng nhờ huyết mạch núi đá. Người là trụ cột gia đình, luôn khao khát con cái nối nghiệp tông môn hoặc quân đội.
Thê tử của Liêm Thiên Ất, người phụ nữ dịu dàng sống tại đạo trường, đã cùng phu quân hạ sinh một hài tử mang linh tính đặc biệt.
Hài tử mới sinh, bên trong ẩn chứa ý chí của Luân Hồi Đạo Tổ chuyển thế. Tuy mang hình hài đứa trẻ nhưng tâm tính đã sớm đạt đến cảnh giới cao thâm, đầy rẫy mưu toan thâm độc đối với thế giới này.
Linh thú đồng hành do mẹ của Liêm Kình Nhạc mang về, luôn đi theo bên cạnh chủ nhân và thường xuyên run rẩy sợ hãi mỗi khi chứng kiến sự nghiêm khắc của Liêm Thiên Ất.
Nô bộc tâm phúc đi theo bảo vệ Liêm Kình Nhạc, sở hữu tâm tính điềm tĩnh và khí chất khác biệt với giới vực sinh linh. Hắn vốn là sinh linh đến từ Tiên Giới, từng được gia chủ cứu mạng nên một lòng trung thành.
Những sinh linh to lớn sinh sống tại biên cương, sở hữu sức mạnh thể chất cường đại, thường đảm nhận việc vận chuyển qua các vùng địa vực hiểm trở.
Loài linh thú biển to lớn, có khả năng phun thủy lực mạnh mẽ tới mức có thể đẩy vật thể qua khoảng cách hàng vạn dặm, hỗ trợ đưa người tới các khu vực trọng yếu.
Vị tiên tôn truyền kỳ từng xưng bá tại Nhân giới, được xem là tấm gương tiêu biểu cho những đệ tử Lộc Viện khi xuống Linh giới lịch luyện.
Người đứng đầu Lộc Viện, vị lão giả quyền năng sở hữu khả năng quan sát dòng chảy thời gian và chi phối thế cuộc.
轮回一族的至高存在,实际上将整个种族“出卖”给了五蕴仙宗,是恒古仙疆布局的关键棋手。
Lão tổ tông của Trường Sinh Diệp Gia, một kẻ tâm cơ thâm trầm và đầy tham vọng. Hắn bày mưu tính kế mở lại thông đạo từ các vũ trụ hạ giới nhằm tìm kiếm nguồn cung cấp nhân lực và tài nguyên hậu thuẫn cho đạo thống của gia tộc, không từ thủ đoạn để đạt được lợi ích song phương.
Cường giả tuyệt thế của Phong gia tại Mông Mộc đại hải vực, tu vi đạt cấp Đạo Tôn. Ông là người đứng ra trấn áp đám cường giả Địa Cương dám xâm phạm cố thổ của Đạo Tổ, sở hữu pháp tướng uy phong và sức mạnh điều khiển phong ba bão táp.
Vị lãnh đạo tối cao của thế lực Địa Cương, người đã ra lệnh cho quân đoàn bao vây Mông Mộc đại hải vực, hành vi bị xem là đại nghịch bất đạo đối với Đạo Tổ.
Một vị Cổ Tôn của Địa Cương, người dẫn đầu trong việc quỳ lạy, đem máu lệ và linh hồn để cầu xin Đạo Tổ minh oan cho chúng sinh Địa Cương, tâm thế bi tráng đầy sự u uất.
Một vị Cổ Tôn của Địa Cương, cùng chí hướng với Phác Huyền, không màng sống chết để cầu Đạo Tổ soi sáng cho những bất công mà mảnh đất của họ phải gánh chịu.
Cổ xưa tiên cầm, được mệnh danh là 'Nhật Nguyệt chi Loan'. Loài chim này hiếm khi xuất thế, sở hữu khả năng quan sát dòng chảy nhân quả và đại đạo, thường xuất hiện để truyền tin cho Trần Tuân với sự kính trọng thâm sâu.
Một tu sĩ trẻ tuổi mang thân xác残破, đại diện cho những chúng sinh Địa Cương đã cùng nhau quỳ lạy cảm tạ Đạo Tổ.
Một thành viên trong nhóm của Trần Tuân, cùng ngắm nhìn sơn hà vạn lý.
Những vị đại năng ẩn cư tại địa giới, sở hữu thái độ sùng kính và trung thành tuyệt đối với Đạo Tổ, đang nỗ lực cầu nguyện trước di sản hóa đạo của Ngài.
Thống lĩnh đương đại của Thái Cổ Tiên tộc, kẻ sở hữu sức mạnh kinh thiên cùng tiên văn vây quanh, là người khởi xướng cuộc chiến xâm lược Vô Cương Tiên Vực.
Nhóm chín vị thánh nhân được các thế lực như Nguyên Tộc bái làm thầy, nhưng lại bị Thái Tri Hành đánh giá thấp và hoài nghi về mục đích truyền đạo khi lợi dụng tài nguyên của các chủng tộc khác.
Kẻ thống trị thuộc phe cánh Thái Cổ Vạn Tộc, người đứng trên cổng tiên môn để áp đặt mệnh lệnh và phân chia lao động cho các tu sĩ cấp thấp.
Một tu sĩ may mắn được đại đạo ưu ái, đoạt được Hỗn Độn Tiên Khí, khiến cục diện tiên châu thay đổi.
Một tiên nhân chứng kiến vận số kinh người của Thừa Thiên và cảm thán về sự bất công của tiên đồ.
Một sinh vật tiên giới sơ khai với ngoại hình hung hãn nhưng bản tính lương thiện, sở hữu tâm hồn trong sáng và trân trọng những tác phẩm nghệ thuật đạo gia.
Vị đại năng bí ẩn với phong thái thanh nhàn, thoát tục, là người đã gieo mầm cơ duyên và khai sáng nhiều thế giới cũng như vạn tộc. Ông được nhận định là người đã vượt thoát khỏi sự ràng buộc của thiên địa quy tắc, tồn tại như một huyền thoại khiến ngay cả tiên nhân cũng mất đi chiến ý.
Một vị cường giả từng có ý định thách thức Trần Tuân nhưng nhanh chóng bị trấn áp và thu phục trong nháy mắt, sau đó được Liêm Kình Nhạc đưa về tộc địa.
Trưởng lão tại Thiên Đỉnh Tiên Tông, người thường xuyên tự cao tự đại, tuyên truyền các thông tin sai lệch về Hằng Cổ tu sĩ để uy hiếp và giáo huấn đệ tử.
Một tu sĩ ba trăm tuổi vẫn còn trong giai đoạn lịch luyện, người cảm thấy hoang mang và nghi ngờ trước những lời giảng dạy thổi phồng quá mức của trưởng lão về các bậc niên thiếu chí tôn.
Người lãnh đạo tối cao của Tử Khí Tu Tiên Quốc, kẻ đang mưu toan tách rời khỏi Hằng Cổ Tiên Cương để tìm kiếm con đường sinh tồn riêng, gây ra sự phẫn nộ trong cộng đồng tu sĩ.
Tổ tiên đương nhiệm của Khoáng Tộc, người có ngoại hình lam lũ do thói quen khai khoáng lâu năm. Ông là người trung thành tuyệt đối với lệnh của Đạo Tổ, không can thiệp vào chuyện rút lui của Tử Khí Tu Tiên Quốc nếu không có chỉ thị.
Bộ tộc tu sĩ di cư từ Hằng Cổ Tiên Cương sang Nhật Nguyệt Tiên Cương. Họ mang theo tư tưởng tiên đạo truyền thống, kiến tạo quy tắc, xây dựng thành trì, và nỗ lực nâng tầm đẳng cấp tu luyện của vạn giới tại đây.
Linh thú có hình dạng ếch, bằng hữu đồng hành của nhóm Trần Tuân, thường hay tranh cãi về vận thế các tông môn thế gian.
Một vị nữ tu sĩ thần bí xuất hiện tại vùng biên hoang vào ngày đen tối, người đóng vai trò tiếp dẫn vị chân tiên lão tổ gia nhập Phục Thập Giáo.
Vị chân tiên tu hành thâm hậu, từng trải qua hàng chục vạn năm chinh chiến. Sau khi giác ngộ, hắn từ bỏ tham vọng trường sinh để gia nhập giáo môn, hằng ngày bái tế các bậc tiền nhân tại đỉnh núi.
Một hung linh cổ đại hùng mạnh cư ngụ tại Thái Hoang Cửu Trọng Uyên, mang hình dáng như Thiên Ngục hóa thân. Uy áp của hắn khiến tinh hà trầm mặc, nhưng trước mặt cường giả chân thực, hắn lựa chọn nhẫn nhịn và rút lui.
Người đứng đầu trong nhóm đệ tử Thanh Thương Tiên Tộc, chuyên trách nghiên cứu Thiên Chu tại Bắc Địa Thái Hoang. Hắn có mối lo âu sâu sắc về nhân quả tương lai của gia tộc.
Vị lão tổ của Thanh Thương Tiên Tộc, đang bế quan nghiên cứu các cấm chế của Thiên Chu, sở hữu tu vi được các hậu bối kính ngưỡng.
Danh tính thực của Thanh Thương Tiên Tổ, một vị Chân Tiên thứ ba của giới Đạo Tiên, người đã cưỡng chế bắt giữ Hằng Cổ Tiên Chu và hiện tại đang phải đối mặt với việc bồi thường cho Trần Tuân.
Những cường giả trấn thủ Thiên Đình, là những kẻ đã chứng kiến sự giáng lâm đầy uy nghiêm của Trần Tuân và cúi đầu trước sức mạnh của vị đại năng này.
Một tiểu nhị làm việc tại Tiên Các, sở hữu tu vi Đại Thừa, thái độ kiêu ngạo và lạnh nhạt đối với những tu sĩ có địa vị thấp kém.
Xem mục Đầu To.
Một vị tu sĩ bản địa tại vùng biển Hải Man Động, mang phong thái hào sảng, thường xuyên giúp đỡ các tu sĩ khác bằng cách cho đi nhờ tàu, coi đó là một cách kết thiện duyên.
Thực thể tồn tại ẩn mình trong hư vô, nắm quyền kiểm soát tại Thất Hùng Huyền Tinh Thiên Tọa, kẻ đang run sợ trước áp lực từ Hằng Cổ Tiên Cương.
Các cao thủ thuộc Quỷ Diện Tộc, tuân theo lệnh của Trần Tuân để thi hành các biện pháp chèn ép tại các tinh vực mục tiêu.
Những vị lão tổ của bảy đại cổ tu tiên thế gia tại Thất Hùng Huyền Tinh Thiên Tọa, hiện đang rơi vào cảnh hoảng loạn và bế tắc vì không thể tìm ra kẻ thù.
Lãnh đạo ẩn thế của Trường Sinh Diệp gia, người đưa ra quyết sách nhập thế và khai phá tiên giới, ưu tiên tích lũy nội tình gia tộc thay vì tham gia vào các cuộc tranh đấu hư danh của tam thiên tiên vực.
Một vị Cửu Kiếp Đạo Tôn từng chấn hưng Thương Khung Trận Đạo Cung, về sau từ bỏ địa vị cao sang để gia nhập Nhân Đạo Các. Lão là người đã công khai thách thức sự kiểm soát của Đại Đạo Bảng bằng cách thực hiện đại trận đảo ngược quy tắc thiên địa, một hành động chưa từng có trong tiền lệ.
Lão tổ của Liễu thị trong Hằng Cổ Tiên Cương, người nắm giữ quyền hạn chi phối Đại Đạo Bảng. Lão có cái nhìn thực dụng về thế cuộc và sẵn sàng thuận theo đại thế thay vì đối đầu trực diện khi không thể trấn áp những biến số như Tề Thiên Thu.
Lão tổ của Thạch thị trong Hằng Cổ Tiên Cương, đồng minh của Liễu lão tổ. Lão là một trong những kẻ điều hành phía sau Đại Đạo Bảng, kẻ quyết định buông bỏ bảo vật này khi nhận thấy nó không còn khả năng thâu tóm lòng người.
Tu sĩ ẩn nhẫn hơn ba triệu năm, kẻ đã thực hiện hành động đại nghịch bất đạo là sát hại sư tôn để chứng đạo. Hắn không cầu tiêu dao tự tại mà chỉ tranh giành một tia trường sinh, sở hữu đôi tiên đồng thấu thị vạn vật và khả năng điều khiển Hồng Mông khí.
Sư tôn của Lê Bất Chu, một vị Thánh Nhân bị đồ đệ sát hại trong cuộc chứng đạo nghịch thiên, cái chết của ông tạo thành dị tượng Thiên Thống chấn động thiên địa.
Vị trưởng lão của Phục Thập Giáo, một Cửu Kiếp Đạo Tôn sở hữu năng lực thấu hiểu thiên địa nhân quả. Sau khi chứng kiến đại thần thông của Trần Tuân, lão trở nên vô cùng sùng kính và nhận ra mối liên hệ sâu sắc giữa tông môn của mình và Đạo Tổ.
Một vị tiền bối cổ xưa đầy lòng trắc ẩn, người đã truyền lại tôn vị Phục Thiên cho Trần Tuân và âm thầm bố cục để phục sinh các cường giả từ Hỗn Độn Cổ Lộ trước khi buông bỏ thế sự.
Một vị lão giả thuộc thế lực Hằng Cổ, thấu hiểu sức mạnh của thiên địa đại thế và vận mệnh của giới vực.
Nhân vật khiến Mạnh Thắng cảm thấy sợ hãi khi nhắc tên, được cho là người đang dẫn dắt đại kiếp và có liên quan mật thiết đến sự xoay chuyển của thiên đạo.
Một tồn tại bí ẩn, cao ngạo, ẩn thân trong Tiên Nhật. Hắn sở hữu thực lực hùng hậu, dám trực tiếp khiêu khích Trần Tuân và dùng 'Đạo Đạo Tiên Sơn' để vây khốn, xem thường thọ nguyên và nhân quả vạn cổ.
Một tu sĩ tại Thánh địa, từng là người có lòng tranh đấu mãnh liệt trong việc mở mang lãnh thổ, nhưng đã bị bàng hoàng và thay đổi tâm tính khi chứng kiến sự chuyển biến của lão tổ trước uy năng của đạo tổ.
Một thế lực lớn trong tiên giới, từng hung hăng bành trướng lãnh thổ và không ngừng gây chiến. Sau khi chứng kiến sức mạnh trấn áp của Trần Tuân, cả gia tộc trở nên khiêm nhường, thu mình để tránh bị diệt vong.
Vị tiên nhân sống lại từ đại kiếp, là bằng hữu cũ của Phương Trần Ai, tỏ ra kinh ngạc khi thấy mình được hồi sinh.
Một tu sĩ có khí chất hào sảng, được Phương Trần Ai coi như đại ca, từng cùng nhóm người du ngoạn khắp nơi. Hắn là một 'Tiêu Dao Tiên' với tư tưởng khoáng đạt, không ngại xông pha trong các cuộc chiến lớn như trận tại Thiên Cổ Cấm Địa, nơi hắn đã hy sinh để dẫn đường cho Phương Trần Ai.
Một vị lão tiên nhân hiện thân trong hình hài hài đồng, mang theo sự thâm trầm của tuế nguyệt. Hắn là kẻ quan sát trận chiến, đánh giá cao sự thâm sâu khó lường của Ngũ Hành Đạo Tổ và nghi hoặc về khả năng thực sự của vị đạo tổ này.
Một đệ tử trẻ tuổi của Diệp gia, sở hữu chí hướng cao xa và khí phách kiên định. Hắn khinh thường lối sống cúi đầu hèn nhát của các lão bối trong gia tộc, sẵn sàng rời bỏ thân phận để tìm kiếm con đường tiên đạo chân chính.
Lãnh đạo của Khoáng Tộc, tính cách phóng khoáng, tùy tiện và có chút ngạo nghễ. Hắn là người đại diện tộc đi giao thiệp với các thế lực tiên giới và có mối quan hệ phức tạp với các lão tổ của các gia tộc lớn.
Một tiên thú thuộc chủng tộc Thiên Loan, là đệ tử ký danh dưới trướng Tiên Tôn. Nó có giọng nói trong trẻo, yêu thích sự hào nhoáng và luôn tự hào về khả năng kết nối các thế lực.
Một vị Tiên Tôn thuộc Thạch gia, người đứng sau các quyết định truyền lệnh tại Hằng Cổ. Hắn có hiềm khích cũ với lão tổ Khoáng Tộc từ thời trẻ.
Cường giả tối cao của Khoáng Tộc, có dáng vẻ của một lão giả vạm vỡ, tính tình nóng nảy như sấm sét, không sợ cường quyền và coi thường các quy tắc của tiên giới.
Một loại linh thú mang hình hài hầu tộc với tính khí nóng nảy, thường xuyên lo lắng về sự mất cân bằng của đại thế và luôn sát cánh bên cạnh Trần Tuân.
Một tu sĩ thế hệ hậu bối có kiến thức về thời đại, bày tỏ sự kính phục vô hạn khi diện kiến đạo tổ.
Một trong 'Hoàn Vũ Cửu Tôn', bậc đại năng từng khao khát sở hữu bảo vật hiếm có nhưng không thể đạt được.
Trưởng lão của Diệp gia, người có tầm nhìn xa trông rộng, chủ trương dùng số lượng lớn tiên thạch để kết giao và mở rộng thế lực trong thời loạn.
Thành viên trẻ tuổi của Diệp gia, đi theo hầu hạ tộc lão và thực hiện các mệnh lệnh tại phiên đấu giá, có phần kinh ngạc trước mức giá chi tiêu.
Lãnh đạo của Hoàn Thiên Linh Trang, người có thủ đoạn quyết đoán và tham vọng bành trướng thế lực thông qua các hoạt động kinh tế tiên giới.
Người hầu thân cận của Cung chủ Hoàn Thiên Linh Trang, phụ trách kiểm soát các hoạt động tài chính và ghi chép trong phiên đấu giá.
Tộc trưởng tộc Thước, một nữ tu lai lịch bí ẩn từ vùng Hỗn Độn Hải. Nàng sở hữu kiến thức tiên đạo vượt thời đại và là người nắm giữ vật phẩm Minh Đạo Sa, hiện đang cố gắng che giấu tung tích sau khi rao bán bảo vật.
Bậc tiền bối của Diệp gia, từng là người có uy tín và lập trường kiên định, nhưng trước áp lực của thọ nạn, tâm ý không còn kiên định như trước, khao khát tìm kiếm con đường trường sinh.
Một tu sĩ bản địa tại Hỗn Độn Hải có khuôn mặt dị dạng, do hiểu lầm Hằng Cổ ngoại biên là một bí cảnh nên đã cố gắng thâm nhập và khai phá, cuối cùng bị Trần Tuân bắt giữ.
Một vị tu sĩ mặc áo lam, lưng mang霞 ức (cánh ánh sáng), tự xưng là chủ nhân của Tử Tiêu Tháp. Hắn là một trong những vị cổ tiên của bảy mươi ba thiên vực thuộc Hỗn Độn Hải, kẻ đã chứng kiến cảnh tượng vĩ đại tại Minh Đạo Sa Hải và hoàn toàn sụp đổ niềm tin trước uy lực của vạn đạo cự nhân.
Đạo chủ của Hỗn Độn Tộc thuộc Hằng Cổ Tiên Cương, người đang tìm kiếm cơ hội chứng đạo tại hỗn độn hải và bày tỏ sự quy phục đối với Ngưu Tổ.
Hậu nhân của Cổ Thánh nhất mạch, thủ lĩnh Hỗn Độn Tộc tại Hằng Cổ Tiên Cương. Hắn là người đầy nhiệt huyết, phục tùng tuyệt đối mệnh lệnh của Ngưu Tổ trong việc điều động tộc nhân khai thác tài nguyên tại Hỗn Độn Hải.
Đại diện phát ngôn của Hỗn Độn Tộc, một sinh linh cổ xưa mang giọng nói trầm mặc, không e sợ uy áp và luôn sẵn sàng đối đầu với bất kỳ thế lực nào đe dọa đến tộc nhân.
Một kiếm khách bí ẩn xuất hiện từ Thiên Môn, người được cho là vị tổ thứ tám của Nhân Tộc thời cổ. Hắn bước đi với tâm cảnh bình lặng như nước nhưng kiếm ý sắc bén, gánh vác sứ mệnh trấn hưng nhân tộc trong thời đại loạn lạc.
Thành viên của Vu Gia đang thực hiện nhiệm vụ khảo sát tại vùng cấm địa sinh mệnh thuộc Hỗn Độn Hải, mang theo mệnh lệnh từ gia tộc để thu thập quy tắc sinh linh.
Những đại năng tối cao của Hằng Cổ Tiên Giới, thực lực cường hãn đến mức có thể hàng phục các đại đạo sinh linh để bồi dưỡng bản thân.
Một thế lực địa phương tại Hỗn Độn Hải chuyên kinh doanh pháp khí trữ vật. Hắn biểu lộ thái độ hung hăng và đố kỵ khi thấy Cửu Thiên Tiên Minh thao túng thị trường bằng sản phẩm giá rẻ.
Liên minh tiên gia hùng mạnh đang mở rộng sự ảnh hưởng tại Hỗn Độn Hải thông qua việc buôn bán Kim Đan Động Thiên và thu hồi混沌石 nhằm thực hiện các mưu đồ lớn hơn.
Một tu sĩ cấp cao của tông môn, từng mang tâm ý đối đầu với Cửu Thiên Tiên Minh nhưng sau khi được Lão Tổ răn dạy đã tỉnh ngộ, tập trung quản lý tông môn để tránh tai họa diệt vong.
Vị cường giả trấn giữ tinh vực, tính cách cương trực và sẵn sàng hy sinh để bảo vệ vạn linh trong khu vực mình quản lý, không ngại đối đầu với bất kỳ thế lực nào.
Một vị đại năng thần bí ẩn cư trong cổ đan lâu, kẻ mang trong mình nỗi đau thấu tâm can khi phải chứng kiến và gánh vác lịch sử tuế nguyệt vạn cổ của tiên giới.
Bậc tiền bối của Tiên tộc, kẻ quan sát sự thay đổi của thiên địa thông qua các脉动 (mạch đập) của sơn xuyên tại Hằng Cổ Tiên Cương.
Tổ sư khai sáng Thiên Khuyết Tông, một người có ngoại hình tiên phong đạo cốt, dung mạo già nua nhưng thần thái thanh thoát, tính cách hào sảng, không câu nệ tiểu tiết.
Loài cá voi tiên khổng lồ có khả năng di chuyển xuyên không gian, vẻ ngoài lười biếng nhưng mang thần thái uy nghiêm của linh thú cổ xưa.
Loài tiên thú cổ xưa với tiếng hót du dương, âm thanh cất lên mang vẻ đẹp không gian tuyệt mỹ, có khả năng di chuyển tự do qua các vùng tiên hải rộng lớn.
Các bậc tiền bối của Tử Khí Tu Tiên Quốc, những người đang vô cùng phẫn nộ và tuyệt vọng khi thức tỉnh sau đại kiếp mà phát hiện quốc gia đã biến mất.
Danh hiệu tôn kính dành cho bậc chí cao vô thượng, người nắm giữ chân lý cổ xưa khiến vạn tiên sợ hãi và phục tùng, được các thế lực ngoại vực cầu xin sự chỉ dẫn nhưng chỉ nhận lại sự trừng phạt của thiên đạo.
Người mẫu thân can trường của Ni Nhi, trong lúc tuyệt vọng đã cầm dao chặt củi để bảo vệ gia đình trước sự truy sát của ngoại tộc.
Người cha kiên cường, nỗ lực hết sức để che chở cho gia đình và con gái khi thế giới xung quanh sụp đổ.
Đứa trẻ trong gia đình, vô cùng sợ hãi trước cảnh tượng kinh hoàng khi không gian sống bị tàn phá.
Vị tổ tiên khai sáng của Nhân tộc, người trong lịch sử đã tiên đoán được cục diện đại chiến và cho xây dựng Nhân Đạo Các tại biên giới đại thế.
Vị tiên tổ huyền thoại của giới tu chân, người sở hữu đạo tâm kiên định tuyệt đối, là biểu tượng mà Sư huynh của Nhân Đạo Các kính ngưỡng và noi theo.
Đại năng tuyệt thế của Tam Thiên Tiên Vực, truyền nhân duy nhất của Thái Hoàng Thái Tiêu. Hắn lãnh đạo một nhóm tiên nhân dấn thân vào Ngoại Vực trong trận chiến sinh tử, sở hữu đạo tâm kiên định đến mức ngông cuồng, coi việc tu đạo là chém giết và không khuất phục trước thiên địa, luôn mang tâm thái đối đầu với kẻ thù.
Một vị cường giả tiền bối tọa trấn tại 仙台, phong thái thanh tú thoát tục, nắm quyền thống lĩnh một đạo thống lớn tại Tam Thiên Tiên Vực và giữ thái độ thận trọng trước đại nạn chiến tranh.
Một tồn tại quyền uy đến từ Tiên Giới, xuất hiện với khí thế áp đảo cùng dàn thụy thú dẫn đường, mang mục đích thúc ép các đạo thống tại Tam Thiên Tiên Vực tham chiến.
Đệ tử của Ngũ Hành Đạo Thống, tính tình phóng túng, ham chơi, thường xuyên lui tới các chốn phong hoa tuyết nguyệt và gây phiền toái cho sư môn. Hắn thường tự cho mình là cao nhân ẩn thế nhưng thực chất lại khiến các sư tỷ vô cùng đau đầu.
Người đứng đầu trong hàng ngũ đệ tử của Ngũ Hành Đạo Thống, mang tu vi thâm hậu và khí thế uy nghiêm. Nàng là người gánh vác trách nhiệm đối ứng với các đại năng khác và luôn duy trì sự điềm tĩnh trước những biến động thời cuộc.
Sư tỷ thứ ba trong tông môn, người có kiến thức sâu rộng về đạo thống và các truyền thuyết cổ xưa. Nàng là người trực tiếp cảnh tỉnh sự ngây thơ của tiểu sư đệ về mối hiểm họa mang tên Hằng Cổ Tiên Cương.
Vị đại năng tọa trấn tại Hằng Cổ Tiên Cương, người nắm giữ cái nhìn bao quát về thời cuộc. Hắn luôn điềm tĩnh trước đại loạn nhưng lại mang trong lòng nỗi trăn trở về việc ngăn chặn các vị Chân Tiên để ổn định thế cục.
Cường giả cùng tộc với Tinh Quân, người luôn theo sát và quan sát hành động cũng như tư duy của Tinh Quân. Hắn ban đầu hiểu lầm mục đích của Tinh Quân về việc cứu vớt chúng sinh.
Trung hưng chi tử của Thanh Hư Đạo Đình, chứng đạo Chân Tiên sau khi Phương Trần Ai tử lạc, kiên quyết đối đầu với Vạn Tiêu Tiên Đình để bảo vệ đạo thống.
Giáo chủ của giáo môn Hành Thương, xuất thân từ đại lục bị lãng quên của Tiên Giới, nàng mang ý chí kiên định, tự mình chứng đạo Chân Tiên, không chịu khuất phục trước quy tắc thiên địa.
Một trong những绝世强者 của Tam Thiên Tiên Vực, đã戦死 tại Ngoại Vực.
Trường sinh giả được công nhận tại vực ngoại, sở hữu tính cách cực kỳ cao ngạo, không xem chúng sinh là người. Nàng là vị bán bộ Chân Tiên đầu tiên tử trận trong đại chiến vạn tộc, tạo nên cột mốc bi thảm của thời đại.
Một thiên tài kiệt xuất thuộc Diệp gia, từng được kỳ vọng có thể chạm đến cảnh giới Đạo Tôn, nay rơi vào tình cảnh chật vật sinh tồn giữa chiến trường đổ nát của Thái Cổ Tiên Vực.
Tu sĩ thuộc Thái Cổ Tiên Tộc, người giữ tâm thế điềm tĩnh và dũng cảm đối diện với cái chết. Bà đã sát cánh cùng Diệp Huyền trong trận chiến cuối cùng tại Thái Cổ Tiên Vực, cùng hắn lưu lại nét hào hùng bi tráng trước khi thân tiêu đạo vẫn.
Lão đạo đầy uy nghiêm của Ngũ Uẩn Linh Trang, sở hữu ánh mắt lạnh lẽo có khả năng xé rách hư không, là người đang trực tiếp chỉ huy các cường giả trấn thủ tại Linh Sơn.
Vị cường giả của Thanh Hư Tông, người đã gây ra tổn thất nặng nề cho Vạn Tiêu Tiên Đình tại chiến trường Thiên Cương, khiến quân đội của họ rơi vào thế bị động.
Một đạo hữu đồng hành cùng với người ẩn danh tại hư không, cảm nhận sâu sắc về nỗi sợ hãi khi đại kiếp và nhân quả bị xóa bỏ một cách vô hình.
Vị tiên nhân ẩn danh tại biên hoang, cảm thấy dao động dữ dội về mặt đạo tâm khi ký ức và thực tại về vạn loài có sự xung đột kỳ lạ sau cuộc tẩy xóa nhân quả.
Một thiếu niên thuộc Thái Cổ Tiên Tộc, tu vi Luyện Khí kỳ tầng tám. Hắn mang nỗi trăn trở về sự suy tàn và hoàn cảnh khốn cùng của gia tộc, luôn khao khát hiểu được lý do tại sao tộc nhân phải chiến đấu đến cùng.
Lão tổ của Thái Cổ Tiên Tộc, người đã quyết định từ bỏ sự trốn chạy để đứng ra huyết chiến bảo vệ danh dự cuối cùng. Lão tự xưng là 'lão phu', khí thế áp đảo và đầy bá khí khi đối mặt với kẻ địch.
Chủ nhân của Vũ Hóa Phong, người từng dẫn dắt các đệ tử xây dựng Vũ Hóa Lâu, đáng tiếc là không am hiểu về kiến trúc và phong thủy.
Linh thể trú ngụ tại Diệp gia tổ địa, mang dáng vẻ điên khùng, luôn gào thét phẫn nộ về sự suy tàn và sự hèn nhát của các thế hệ hậu nhân đối với truyền thống của Tam Thiên Tiên Vực.
Các vị lãnh đạo cao nhất của Bá tộc, những người luôn giữ thái độ cẩn trọng, thực dụng và giỏi nắm bắt thời cơ trong suốt thời kỳ hỗn loạn của tiên giới.
Nhân vật đứng hàng thứ ba trong hàng ngũ huynh đệ, có cái nhìn sắc bén và nhạy cảm về những biến động cũng như âm mưu đằng sau sự sụp đổ của các thế lực tiên giới.
Thân phận là Thiếu Đế, con đệ của Tiên Đế. Một thiên kiêu tuyệt thế với sức mạnh áp đảo, sở hữu đạo tâm kiên định và khát khao đối đầu với các thế lực huyền thoại như Hằng Cổ.
Một trong những Thiên kiêu tuyệt thế mang danh hiệu Huyền Khôi, xuất hiện trong cuộc đại chiến với khí thế áp đảo thiên hạ.
Được xưng tụng là Thần Tú, một thiên kiêu nổi bật với phong thái xuất trần và thực lực mạnh mẽ trong các trận chiến tranh giành ngôi vị tiên kiêu.
Một thiên kiêu thuộc hàng Chân Anh, sở hữu sức mạnh và danh tiếng vang dội trong giới tu chân, khiến các đối thủ phải dè chừng.
Mang danh hiệu Đạo Tử, một trong những gương mặt sáng giá nhất được thế lực lớn hậu thuẫn, tham gia tranh đoạt vị thế trong kỳ đại hội thiên kiêu.
Được gọi là Tiên Cốt, sở hữu thể chất thiên phú dị bẩm, đại diện cho thế hệ trẻ đầy triển vọng trong cuộc chiến vạn vực.
Vị đại nguyên soái thống lĩnh vạn tộc đại quân của Thái Cổ Tiên Vực, sở hữu ý chí chiến đấu sắt đá cùng nhãn nhìn lạnh lẽo, kẻ cầm đầu cuộc chiến tiến đánh Địa Cương.
Danh hiệu chỉ huy tối cao của Thái Cổ Tiên Vực, người nắm quyền điều động đại quân và ra quyết định khai chiến tại biên cương.
Người từng nắm quyền cai quản một phần Tam Thiên Tiên Vực, nhận được sự bảo hộ của chân tiên nhưng hiện tại uy thế đã suy giảm.
Người đứng đầu Tiên Đình, mang dáng dấp của Thái Cổ Tiên Tộc. Hắn sở hữu thần thái đạm bạc, đã quên bẵng sự tồn tại của Tam Thiên Tiên Vực từ lâu.
Kẻ hầu cận trung thành của Thiên Quân, có cái nhìn thực tế và luôn lo lắng cho di sản của tộc nhân, bao gồm cả việc muốn phục hồi huyết mạch Thái Cổ.
Vị đại năng cổ xưa, bằng hữu lâu năm cũng là người dẫn dắt Thiên Quân. Nàng có sự nhạy bén về đạo tâm và là người hiếm hoi có thể khơi gợi những góc khuất trong tâm trí vị Thiên Quân này.
Một thiếu niên tộc Vương với ánh mắt kiên định, không cam chịu cảnh tộc nhân bị chèn ép, hắn lặn lội tìm tới cấm địa để tìm cầu con đường sống còn cho thế hệ mai sau.
Ý chí cổ xưa trú ngụ trong tổ khí của Diệp gia, tỉnh giấc sau vạn cổ để chứng kiến sự thay đổi của thời đại, mang giọng nói vừa mơ hồ vừa tang thương.
Vị cường giả bí ẩn, tâm tính điên rồ sống tại cấm địa Thủy Mặc Giang Hà Lâm. Ngoại hình tàn tạ, đi chân trần mang xiềng xích, là kẻ lưu giữ lịch sử chiến tranh cổ đại. Hắn hành động quái dị, thường dùng nước sông để quán thể thử thách người khác và chấp nhận Vương Kỳ Thương làm đồ đệ sau hai mươi năm quan sát.
Một loại linh thú ngoại hạng có tu vi đạt tới Đại Thừa trung kỳ, sở hữu sức mạnh cơ thể kinh người nhưng bị Vương Kỳ Thương hạ sát chớp nhoáng để lấy máu thịt làm lương thực.
Người đã hy sinh đưa tộc nhân tiến vào Diệp gia tổ địa để tìm lấy tia hy vọng cuối cùng cho huyết mạch Vương thị.
Tên thật của Thiên Quỷ. Vốn là một người có danh tiếng 'chính nghĩa' tại Tinh Khu, vì 'bồng bột tuổi trẻ' và nằm vùng trong nhiều tổ chức mà bị ném vào ngục, chịu đạo thương vĩnh viễn.
Một tu sĩ có diện mạo kỳ dị như đá lởm chởm, đồng bạn trong nhóm trốn chạy, tính cách lạc quan hoặc liều lĩnh trước hiểm nguy.
Một tu sĩ mưu lược, đầy táo bạo và thường xuyên đẩy cả nhóm vào những tình huống ngàn cân treo sợi tóc. Hắn là người đưa ra kế hoạch đào thoát khỏi Tam Thiên Tiên Vực để tham dự Tiên Giới Thiên Kiêu Đại Chiến.
Các đệ tử thuộc Thiên Cung, những kẻ nắm giữ quyền lực và giám sát các tiên vực. Họ bị Vương Kỳ Thương và nhóm người của Lý Thiên Quỷ săn giết vì những xung đột quyền lợi và sự áp bức đối với Thái Cổ Hung Thú.
Một tu sĩ có khí chất ngông cuồng, thề trung thành với Vương Kỳ Thương và không hề sợ hãi cái chết. Hắn khinh thường những kẻ nhát gan và muốn phá tan xiềng xích của Tiên Vực.
Một tu sĩ có xuất thân từ chủng tộc bị Tiên Vực chèn ép khắc nghiệt. Hắn là người thực tế, chỉ mong muốn sự an toàn cho tộc nhân và sự công bằng hơn trong các giao dịch tiên đạo, thay vì những tham vọng lớn lao.
Người đứng đầu Thương Khung Trận Đạo Cung, sở hữu uy năng trận pháp kinh thế. Hắn xuất hiện với phong thái ngạo nghễ, trực tiếp chặn đường và dẫn dụ ba vị tiên nhân rời khỏi nơi Vương Kỳ Thương đang tháo chạy.
Trấn Vực Tiên Vương, chỉ huy quân đoàn của Lăng gia tại Thiên Vận Tiên Quốc. Hắn mang tính cách sắt đá và kiêu ngạo, sở hữu uy áp khiến tiên nhân cũng phải khiếp sợ, luôn coi các thế gia trường sinh là mầm mống độc hại cần tiêu diệt.
Cự linh cổ xưa tọa trấn trên đỉnh Tổ Linh Sơn, kẻ sở hữu khí thế áp đảo thiên địa. Hắn từng được chân tiên Bá Tộc ngỏ ý thu làm đồ đệ nhưng đã từ chối thẳng thừng với lời tuyên bố 'Đại Đạo Độc Hành', gây chấn động toàn giới.
Đệ nhất thiên kiêu của Thiên Hải Đạo Đình, một quái vật tu hành sở hữu tiên thể và trí tuệ siêu phàm. Hắn mang vẻ ngoài ôn hòa của một quân tử nhưng nội tâm lại cô độc, chưa từng tìm thấy đối thủ xứng tầm để khơi dậy chiến ý.
Cường giả đứng đầu Tiên Đình, là tồn tại mà vạn tiên kính sợ, thường xuyên quan sát thiên ngoại để tìm kiếm cơ duyên.
Một vị huyết mạch tổ long từ Thái Cổ Tiên tộc, sở hữu thiên phú kinh người khi được nuôi dưỡng bằng huyết tiên dược ngay từ trong thai. Hắn mang khí chất ngạo mạn, coi thường các thế lực cai quản Tam Thiên Tiên Vực hiện tại.
Tiên nhân thuộc Tiên Đình, có nhiệm vụ hộ tống và khuyên can Long Tử không nên can thiệp quá sâu vào nhân quả của thời đại Cổ xưa.
Ba thiên tài xuất chúng của Bá tộc với khí thế ngút trời, mỗi người tu luyện một đạo riêng biệt và sở hữu thân thể đại đạo cực kỳ cường hãn.
Giới chủ của Bạch Hồng Đạo Giới thuộc Nam Cương Tiên Minh, một vị nữ tu mang khí chất đạo cô cao thâm, có ý thu nạp Vương Kỳ Thương vào tiên minh.
Một dị thú thần bí phục vụ dưới trướng Chủ Tôn, có khả năng đo lường nhân quả và truyền tin tức tức thời giữa các giới vực.
Thủ lĩnh đời trước của Thiên Kiêu Đại Chiến thuộc tộc Tử Tông Hung Tranh, là người đầu tiên trong lịch sử chiến tranh thiên kiêu đạt đến cảnh giới Chân Tiên nhờ tu luyện Nhân Quả Đại Đạo.
Một vị tán tu phi thăng từ Chư Thiên Vạn Giới, người có tính cách điềm đạm, không màng danh lợi, đạt đến cảnh giới Chân Tiên nhờ tận dụng cơ duyên trong thời đại hoàng kim của tiên giới.
Người đã truyền thụ Trường Sinh Đạo cho Vương Kỳ Thương. Nàng không thành tựu được Chân Tiên và đã tọa hoá, hiện có mộ phần tại Nam Cương.
Một vị lão tổ của đại tộc ở vũ trụ hạ giới, vừa phi thăng lên Hằng Cổ Tiên Giới. Hắn đầy hoài bão nhưng sớm vỡ mộng khi đối mặt với quy mô khủng khiếp và sự khắc nghiệt của tiên giới.
Linh thú già nua với bộ lông trắng, đảm nhận vai trò quản lý và nuôi dưỡng vạn giới, đồng thời đóng vai trò như ý chí Thiên Đạo trong không gian tu luyện của Mạnh Thắng.
Một bậc đại năng tu luyện Lôi pháp, tọa trấn gần khu vực Lôi Trạch. Lão hoàn toàn sửng sốt trước khả năng nghịch chuyển thiên phạt thành tạo hóa của kẻ đang chứng đạo, coi đây là một trong những sự kiện chấn động nhất tiên sử.
Tu sĩ thuộc thế hệ sau, xuất thân từ thượng cổ thế gia và là chưởng viện của Cửu Châu Học Cung, tính cách có phần khoác lác nhưng mang theo trọng trách tìm kiếm tiên vật.
Tu sĩ dẫn đầu nhóm thám hiểm, thần thái trầm ổn, là người kết nối các thành viên trong hành trình tìm kiếm bí cảnh.
Nữ tu sĩ từng được韩聿 (Hàn Duật) cứu mạng trong một cổ tích, có vai trò quan trọng trong nhóm thám hiểm.
Một tồn tại có hình dáng dị biệt với bộ lông ngũ sắc, tính cách bộc trực, thường xuyên tranh cãi với Hàn Duật về độ tin cậy của các thông tin cổ xưa.
Nhân vật bí ẩn cư ngụ giữa lòng khu vực Tiên Mộ. Hắn có phong thái ung dung, đạm bạc, khí tức kinh người khiến đám người Hạng Thiên khiếp sợ đến mức không dám ngẩng đầu.
Chủng tộc dị thú đến từ vùng sâu Hỗn Độn, không hình hài cố định, chuyên biệt trong việc dò đường và thích nghi với các quy tắc hỗn loạn của tiên giới.
Linh thú nằm trên lưng Đại Hắc Ngưu, tính tình có phần bất cần, thích quan sát và thăm dò người lạ.
Nhóm tồn tại sở hữu tuổi thọ cực dài, thường đạt ngưỡng Cửu Kiếp Đạo Tôn hoặc Bán Bộ Chân Tiên. Họ chiếm giữ lượng lớn đại đạo bản nguyên, vô tình chặn đứng con đường tu tiên của hậu nhân và đang bị các Chân Tiên thanh trừng trong bối cảnh hỗn loạn của tinh cầu.
Một vị tiên thú Trường Sinh sở hữu hình dáng tựa sư hổ, thân phủ vảy vàng nhạt và sống nhờ hơi thở thọ nguyên. Hắn là một cường giả từng có ý đồ ngăn cản hoặc chiếm đoạt Cổ Tiên Lộ nhưng thất bại trước uy áp của Vũ Càn Đình.
Thực chất là một đạo thân giả dạng sinh vật Trường Sinh, thường xuyên tiếp cận Vũ Càn Đình để mưu đồ thăm dò bí mật về Hằng Cổ Tiên Giới. Nó mang dáng vẻ của Tiên thú Trường Sinh, ẩn giấu âm mưu thâm độc sau lớp vỏ bọc già nua, yếu đuối.
Một nữ tiên nhân trong nhóm cửu tiên đến từ Tiên Giới. Nàng có phong thái trầm tĩnh, sở hữu pháp bảo là một tôn tiểu tháp, là người tiên liệu được tình thế hiểm nghèo và khả năng quay về là vô cùng mong manh khi bị vây khốn tại vũ trụ.
Vị cường giả có địa vị tối cao tại Tiên Giới, được các tu sĩ tin tưởng rằng sẽ xé rách giới bích để đến viện trợ nếu họ không quay trở về.
Một tu sĩ bình thường tu hành trong tiên thành, có ý định kết bạn cùng Nghê huynh để tiến vào thám hiểm Bí Cảnh và đang tìm cách đặt chế tác đạo khí để tự vệ.
Đạo hữu thân thiết của Trương đạo huynh, người chủ động đề nghị kết bạn để cùng thám hiểm Tiên Hải và các vùng Bí Cảnh nguy hiểm.
Một tu sĩ thủ lĩnh của Đạo Hành Tông, kiên quyết bảo vệ cương vực và đạo pháp được truyền thừa từ Thái Hư Hành Sơn trước sự xâm lấn của các tông môn khác.
Một nữ tu sắc sảo, đại diện cho Tùng Nguyệt Tông đi thu nhận đệ tử, sở hữu ngôn từ đanh thép và không ngại gây hấn với các tông môn khác.
Một bậc tiền bối của Tùng Nguyệt Tông, thường dùng vị thế cao để dạy bảo hậu bối các tông môn khác khi thực hiện việc thu đồ đệ.
Tu sĩ thuộc Thái Cổ vạn tộc, từng tình cờ đi ngang chỗ ở của Trần Tuân khi còn nhỏ, sau hàng nghìn năm đã trở thành một cường giả mạnh mẽ. Luôn giữ thái độ kính cẩn khi đối mặt với Trần Tuân.
Đương nhiệm tông chủ của Ngũ Uẩn Tiên Tông, thuộc Đại Yêu nhất tộc. Hắn là người trầm ổn, có công lao lớn trong việc khắc pháp trận Cửu Kiếp Thần Thông lên tiên chu, thúc đẩy sự phát triển của Hằng Cổ Tiên Cương.
Thế hệ đệ tử mới của Ngũ Uẩn Tiên Tông, bao gồm nhân loại và chúng sinh vạn giới, luôn sùng bái và kính trọng lão tổ Trần Tuân.
Nhóm đại năng tại Thiên Cương, những người đã chứng kiến sự kiện lịch sử khi phần ký ức về Ngũ Hành Đạo Tổ bị xóa sạch khỏi dòng thời gian.
Loài sinh vật tà ác, tai ương của nhân tộc, thực chất là một quân cờ được Cái Tam Thiên sử dụng để tạo áp lực, buộc các thế lực nhân tộc phải liên kết hoặc tự diệt vong.
Một vị Cửu Kiếp Tiên cao ngạo đến từ cổ lão tinh vực. Hắn là kẻ cầm đầu cuộc vây đánh Thái Ất Thiên Cung để cướp đoạt Thiên Cơ Thạch, sở hữu uy năng trấn áp vạn vật cho đến khi bị Trần Tuân trừng trị.
Tông chủ đương nhiệm của Kình Thiên Tông, người từng là thiên kiêu hiển hách bại trăm vạn đối thủ. Dù tu vi cao cường, chàng luôn cảm thấy áp lực lớn mỗi khi phải tiếp đón và giới thiệu về tông môn cho Đạo tổ.
Tộc nhân của Tinh Tượng Tộc, từng là tuyệt thế thiên kiêu đời trước của Hằng Cổ, nay là người nắm giữ nhãn giới thấu thị tinh không và đang quan trắc sự diệt vong của các chủng tộc.
Đạo huynh từng dẫn dắt đệ tử Nhân Đạo Các giết vào Hư Không Hải, dẫn đến sự hy sinh của cả tông môn.
Những anh liệt của Tam Thiên Tiên Vực đã dùng mạng sống của mình để trọng thương mười vạn tộc địch.
Một vị Hằng Cổ Tiên Tôn,阁老 của Nhân Đạo Các. Xuất thân từ phàm vực, tự mình vượt qua khó khăn để thành tài, sở hữu khí phách ngạo nghễ và lòng kiêu hãnh dân tộc mãnh liệt. Ông là người đã sáng tạo ra 'Vọng Khí Luyện Thần Thuật', góp phần đẩy mạnh tiên đạo của Hằng Cổ Tiên Cương.
Những vị đại năng tiên phong trong việc khai phá thế giới, hiện đã trở thành những cái tên huyền thoại bị hậu thế lãng quên.
Vị chân tiên tiếp quản Bá tộc sau khi Bá Đăng Vân biến mất, không giữ được vận mệnh tộc nhân và khiến gia tộc dần suy tàn.
Tiền bối của Vũ Càn Đình, người đã đưa ra những chỉ dẫn quan trọng về việc bảo vệ Tam Thiên Vũ Trụ và cách ứng phó với 真仙界 (Chân Tiên Giới).
Một vị chân tiên với đạo đồ tinh tú thâm sâu, người chủ trương đứng lên đòi lại căn cơ tiên giới từ Hằng Cổ và trấn áp các thời đại.
Chiến tiên với nhục thân cường hãn như thần kim, lấy chiến đấu làm lẽ sống, luôn khao khát được giao chiến với những kẻ địch mạnh mẽ.
Một vị chân tiên thuộc về tịnh độ, nắm giữ quyền năng luân hồi và quy tắc sinh tử, đang cố gắng bù đắp những lỗ hổng nhân quả do Hằng Cổ gây ra.
Một vị sư huynh trong tông môn, thường xuyên thực hiện nhiệm vụ giám sát và quở trách những đệ tử vi phạm quy tắc.
Nhóm tu sĩ thuộc các môn phái lớn, thường xuyên tỏ thái độ kiêu ngạo và bị Trần Tuân cùng Đại Hắc Ngưu coi là những kẻ ngốc nghếch thích gây sự.
Vị thủ lĩnh của một ngọn núi tại Ngũ Uẩn Tông, người sở hữu uy nghiêm và là gương mẫu cho các thế hệ đệ tử về cách sử dụng pháp lực dẫn dắt hậu bối.
Người đã tặng cho Trần Tuân bức tượng gỗ khi hắn mới tiến vào Tu Tiên Giới, mang theo ký ức và sự trân trọng của Trần Tuân về quá khứ.
Vị đệ tử dẫn đầu trấn thủ sơn môn tại Cự Khuyết Tông. Hắn lòng đầy phẫn nộ khi thấy tông môn bị xâm nhập, nhưng bất lực chỉ biết nhìn theo bóng dáng kẻ thủ ác rời đi.
Nguyên Anh lão tổ thống lĩnh các tu sĩ man di, có ngoại hình vạm vỡ, khí chất hoang dã, là một trong những thế lực chính đối đầu với Thập Đại Tiên Môn.
Người phục vụ tại Thanh Hoa Trà Quán, có thái độ nhanh nhẹn, khéo léo nhưng thực dụng.
Đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông, từng được nghe tin tiến về tiền tuyến nhưng hiện không rõ tung tích hay sống chết.
Cặp đôi tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ, trong lúc tìm kiếm nơi幽 hội tại một sơn động đã vô tình chạm trán với Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu.
Hai chị em tu sĩ có dung mạo diễm lệ, tu vi Luyện Khí kỳ, chủ động tiếp cận Trần Tuân vì nhận thấy khí chất đặc biệt của y.
Người thợ may có tay nghề khéo léo tại hoàng thành, người đã nhận thù lao để chế tạo y phục riêng biệt theo yêu cầu của Trần Tuân cho Đại Hắc Ngưu.
Nữ tu sĩ cảnh giới Kim Đan trung kỳ, lòng dạ hiểm độc, đứng đầu âm mưu chặn đánh và thanh trừng đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông nhằm chiếm đoạt tài nguyên khoáng mạch.
Tổ tiên của Khương gia, người đã gặp nạn và tử vong khi đang tiến hành bói toán thiên cơ, kéo theo vận rủi cho cả huyết mạch.
Tập hợp các nữ tu sĩ từ nhiều đại thành được triệu tập đến, sở hữu kỹ thuật chế tác cự chu, đang khao khát cơ hội đột phá cảnh giới nhờ sự giúp đỡ của Trần Tuân.
万道身仙傀道法
Pháp môn do Tiên Khôi nhất tộc và Ngũ Uẩn Tiên Tông hợp tác sáng tạo, kế thừa tinh hoa từ thuật phân thân.
独走仙路
Quy tắc tiên môn và con đường tu tiên độc lập do Trường Sinh Vu gia nắm giữ.
仙国气运
Sức mạnh vận thế của một quốc gia tiên gia, được Tiên Đế tập hợp từ non sông và vạn dân để bảo hộ tử dân và trấn áp kẻ thù.
混沌法则
Quy tắc sức mạnh cao cấp tồn tại trong hư vô, có khả năng khai thiên lập địa.
气运金光
Sức mạnh vận thế của tiên quốc ban cho Vân Khôn quyền năng mở ra kênh không gian.
煞气
Sức mạnh tỏa ra từ ý chí chiến đấu và kinh nghiệm giết chóc, có khả năng gây áp lực tinh thần cực lớn lên đối phương.
血气之力
Nguồn sức mạnh thể chất cuồn cuộn như rồng của các tu sĩ quân đình, dùng để trấn áp tà linh.
血煞
Một loại khí thế hung sát toát ra từ những tu sĩ đã trải qua nhiều trận chiến sinh tử và giết chóc.
元气坐标
Một phương thức định vị trong tu tiên giới, giúp tu sĩ xác định vị trí các điểm mốc như động phủ hoặc thành trì.
阵道法则
Các quy tắc sức mạnh được vận dụng để hình thành màn chắn ánh sáng bảo vệ thành quan khỏi các đợt tấn công hủy diệt.
阴阳仙瞳
Nhãn thuật thần thông của Nam Cung Hạc Linh, cho phép quan sát các biến hóa vi diệu của dòng chảy sức mạnh và sinh mệnh.
规则之力
Sức mạnh bản nguyên của thiên địa được linh thú Vân Khôn phun ra để xé rách không gian và tấn công kẻ thù.
邪神光
Luồng ánh sáng sát phạt kinh khủng được bắn ra từ các đạo khí của vực ngoại tà linh, có khả năng xuyên thủng đại đạo chi lực và tiêu diệt nguyên khí.
大道之力
Sức mạnh bản nguyên cao nhất của thiên địa, được các cường giả và pháp bảo cao cấp vận dụng để tấn công hoặc phòng ngự.
破灭意志
Một loại ý chí chiến đấu đỉnh cao được lồng ghép vào đòn tấn công, giúp nghiền nát mọi sự ngăn trở và phong tỏa của kẻ thù.
黑暗吞噬法则
Quy tắc sức mạnh của vực ngoại tà linh, cho phép chúng hấp thụ sinh mệnh tinh hoa của tu sĩ để tu luyện.
坐忘符
Một loại phù lục đặc thù của Trần Tuân, khi kích hoạt sẽ khiến kẻ địch rơi vào trạng thái mê muội, mất đi ý thức về bản thân và hoàn cảnh xung quanh.
秽血气息
Sức mạnh ô uế tỏa ra từ Uế Thọ Quy, có khả năng ăn mòn thọ mệnh và làm suy yếu địch thủ.
秽血法器
Pháp bảo gắn liền với đôi mắt của Uế Thọ Quy, cho phép nó nhìn đến đâu thì thọ nguyên của kẻ thù bị trảm đến đó.
五行阵旗
Các lá cờ trận mang sức mạnh ngũ hành được dùng để phong tỏa và kiểm soát không gian trên diện rộng.
先天斩寿神通
Khả năng bẩm sinh của Uế Thọ Quy cho phép trực tiếp tước đoạt thọ mệnh của sinh linh và tà linh để tu luyện.
五行之力
Sức mạnh căn bản của kim, mộc, thủy, hỏa, thổ được Trần Tuân sử dụng để luyện hóa vật chất và không gian.
天地规则之力
Sức mạnh vận hành theo luật lệ của trời đất, được triệu hoán để hình thành đại trận bao vây kẻ thù.
邪道丹
Một loại đan dược quỷ dị được luyện chế từ chính bản thân và sức mạnh của tà linh thông qua tác động của phù lục và trận pháp.
升仙一式
Thần thông quỷ dị của Trần Tuân, khiến kẻ địch rơi vào ảo giác thấy được tiên môn và trải qua cảm giác vũ hóa đăng tiên, thực chất là bị hóa quy về hỗn độn hư vô.
天地五行规则
Sức mạnh quy tắc tối cao được Trần Tuân vận dụng để luyện hóa toàn bộ vật chất của mảnh vỡ tinh thần thành năng lượng bản nguyên.
五行阴阳大斧
Vũ khí của Trần Tuân, mang theo sức mạnh âm dương ngũ hành để sát phạt.
破界舟
Thuyền bay pháp bảo dùng để di chuyển xuyên không gian với tốc độ cực nhanh, không để lại dấu vết.
血刃
Đao quang màu huyết hồng mang theo sức mạnh hủy diệt và sát khí nồng nặc, có khả năng xé rách không gian và chém đứt các chiến thuyền pháp bảo của tà linh.
法炮
Trọng khí công kích tầm xa được lắp đặt trên các chiến thuyền, bắn ra đạo quang năng lượng có sức công phá cực lớn.
血煞之气
Sức mạnh sát phạt tích lũy từ vô số trận chiến, khi đạt đến đỉnh cao có thể ngưng tụ thành mây che lấp cả chiến trường.
因果痕迹
Các dấu vết về định mệnh và quá khứ được các cường giả che giấu hoặc xóa bỏ để tránh bị thiên địa dòm ngó khi xuất thế.
规则法阵
Trận pháp cao cấp do Đại Hắc Ngưu vận hành với sự hỗ trợ của hệ thống, dùng để chiết xuất năng lượng thuần khiết từ tà linh tinh.
化仙为凡
Một loại hiệu ứng áp chế cực mạnh từ quy tắc chi lực của Trần Tuân, khiến tu sĩ xung quanh bị phong tỏa tiên đạo bản nguyên và mất đi pháp lực.
惊世斧光
Luồng ánh sáng từ rìu chiến của Trần Tuân, có sức mạnh xé toạc không gian và bẻ gãy các đòn tấn công quy tắc của đối phương.
五个阴阳大斧
Bản mệnh pháp khí của Trần Tuân, được uẩn dưỡng từ khi mới bước vào con đường tu tiên. Nó mang theo sức mạnh cổ lão hơn ngàn vạn năm, có khả năng xé toạc không gian và bẻ gãy các đạo quang quy tắc.
天地无序大道
Sức mạnh bản nguyên hỗn loạn và không theo quy tắc tồn tại trong năng lượng của tà linh, có thể được chiết xuất để dùng cho tu luyện.
斧光
Những luồng sáng từ đại phủ của Trần Tuân, mang theo uy lực xé rách không gian và nghiền nát vật chất thành hư vô.
血色雷霆
Sức mạnh sấm sét màu máu do Lăng Vô Thiên triệu hoán, mang theo uy lực thiên kiếp có thể khiến hàng vạn tà linh tan thành mây khói trong nháy mắt.
血色长枪
Vũ khí ngưng tụ từ kiếp lực và pháp tắc cổ xưa của Lăng Vô Thiên, trên thân khắc đầy pháp văn bí ẩn tỏa ra sát khí kinh người.
超越万道的规则之力
Sức mạnh quy tắc tối cao từ phủ quang của Trần Tuân, vượt xa các quy chuẩn thông thường, có khả năng chém đứt bản nguyên tiên đạo và làm sụp đổ vô tự đại đạo.
仙王令
Mệnh lệnh mang theo ý chí và uy nghiêm tuyệt đối của Tiên Vương, kẻ nào không tuân theo sẽ bị thiên địa quy tắc trấn sát.
仙道寂灭
Sức mạnh bản nguyên của giới vực tiên hiền dùng để trấn giữ biên cương thông qua việc hy sinh đạo hạnh.
斩寿长刀
Vũ khí cổ xưa của Lăng Tấn lão tổ mang sức mạnh tước đoạt thọ nguyên của đối phương.
天地法则
Các luật lệ ràng buộc của trời đất tạo ra uy áp kinh người đối với mọi tu sĩ.
天元之气
Luồng khí cổ xưa thiêng liêng mang theo sức mạnh sơ khai của thiên địa, có khả năng biến đổi hỗn độn hư vô.
天元星陨
Thần thông triệu hoán hàng ngàn thiên thạch khổng lồ từ thiên khung giáng xuống, mang theo hỏa quang và sức mạnh hủy diệt để san phẳng các ngôi sao.
大乘后期规则之力
Sức mạnh quy tắc ở đẳng cấp cao nhất của cảnh giới Đại Thừa, tạo ra uy áp kinh người và có khả năng thao túng vật chất không gian.
万道规则之力
Cấp độ vận dụng quy tắc thiên địa cực cao, khi tích lũy đến hàng chục vạn đạo có thể chấn động cổ tinh và làm sụp đổ bầu trời.
万道归一
Trạng thái đại đạo tối cao khi các dòng chảy sức mạnh khác nhau được hợp nhất thành một, giúp tu sĩ chứng đắc chân tiên.
修正天地大道
Quá trình thiên địa tự điều chỉnh và loại bỏ các nhánh đạo pháp không chính thống dựa trên căn cơ của chân tiên đã đắc đạo.
仙人九境
Hệ thống phân chia chín cấp bậc tu vi của hàng tiên nhân trong thế giới nội tại của Trần Tuân.
仙道十八般武艺
Thuật ngữ chỉ sự tinh thông đa dạng các kỹ năng tiên gia, từ phong thủy mộ táng đến khai phá cương vực của các tu sĩ lâu đời.
万道合一
Cảnh giới tối cao khi các dòng chảy sức mạnh quy nạp thành một, là điều kiện tiên quyết để chứng đắc chân tiên vị.
断仙路
Thủ đoạn nghịch thiên nhằm chặt đứt con đường thăng tiến của hậu tử hậu tôn hoặc đối thủ cạnh tranh bằng cách làm rối loạn thiên cơ và bản nguyên đại đạo.
与心魔论道
Pháp môn tu luyện của đệ tử Hóa Thần kỳ tại Ngũ Uẩn Tiên Tông, ngày đêm đối thoại với tâm ma để rèn luyện thần chí.
混沌规则之力
Sức mạnh quy tắc bản nguyên của Hỗn Độn tộc, có khả năng hóa giải các đòn tấn công và tạo ra lá chắn bảo hộ quy mô hành tinh.
无序长河
Dòng sông năng lượng hỗn loạn được hình thành từ quy tắc hỗn độn để chống lại các thiên tai hủy diệt từ tinh không.
五行规则
Sức mạnh quy tắc bản mệnh của Trần Tuân, đạt đến cấp độ vạn đạo quy nhất, vượt xa hiểu biết thông thường của tu sĩ tiên đạo.
规则法相
Thần thông tối cực của đại năng Đại Thừa hậu kỳ, ngưng tụ quy tắc toàn thân thành một hình thể khổng lồ có sức mạnh băng thiên liệt địa.
仙尊法相
Hình thái pháp tướng tối cao của Trần Tuân,沐浴 trong tiên huy, to lớn đến mức coi cổ tinh như vật trong lòng bàn tay, áp chế hoàn toàn mọi quy tắc thiên địa.
真仙威仪
Khí thế áp đảo tự nhiên của bậc Chân Tiên, khiến vạn vật im lặng, sơn hà rung động và đạo tâm của các tu sĩ dưới cấp bị phong tỏa.
真仙大劫
Kiếp nạn kinh khủng nhất mà một tu sĩ phải vượt qua để chứng đắc chân tiên vị. Nếu đại đạo không viên mãn, tu sĩ sẽ bị sức mạnh bản nguyên của thiên địa nghiền nát.
天地衍道
Trạng thái khi một tu sĩ mạnh mẽ chết đi, toàn bộ tinh hoa và đạo hạnh của họ bị thiên địa đồng hóa, trở thành một phần của quy tắc vận hành đại đạo.
得道为灭道
Một triết lý tu tiên cực đoan được Thiên Cơ Tử nhắc đến, cho rằng việc đạt được thành tựu tiên đạo thực chất là đang làm tiêu hao và hủy diệt bản nguyên của đạo.
掌化万界
Thần thông của Bá Đăng Vân, cho phép bao phủ và tác động lên quy mô rộng lớn của các giới vực hoặc không gian.
复生手段
Các biện pháp dự phòng thần bí được Đà Xá ẩn giấu trong cổ tinh để có thể hồi sinh sau khi tử trận.
吞噬法则
Quy tắc sức mạnh của tà linh dùng để hấp thụ năng lượng, nhưng vẫn bị coi là yếu thế hơn thủ đoạn luyện tinh của Trần Tuân.
挥手炼星
Thần thông kinh thế của Trần Tuân, chỉ cần phất tay có thể luyện hóa toàn bộ một ngôi sao cổ xưa thành quy tắc chi lực.
因果牵扯
Sự ràng buộc về định mệnh giữa các chủng tộc và sinh linh trong đại thế giới.
仙陨自爆
Thần thông tự hủy kinh thiên động địa của cấp bậc tiên nhân, tiêu tán toàn bộ đạo hạnh để tạo ra đòn tấn công hủy diệt vạn vật.
苍穹阵道
Hệ thống trận pháp đỉnh cao của Thương Khung Trận Đạo Cung, dùng để phong tỏa hoặc công kích quy mô giới vực.
灭族之战
Cuộc chiến tổng lực nhằm tiêu diệt hoàn toàn huyết mạch và đạo thống của một chủng tộc bá chủ.
五行仙道
Con đường tu tiên tối cao cai quản ngũ hành tinh khí, có khả năng chế ngự và khắc chế ngay cả những tiên vật chí cương chí dương như đại nhật tiên bảo.
道蕴成海
Cảnh giới thần thông kinh thế khi các đạo uẩn tích lũy đủ nhiều để hình thành nên một đại dương bao la, tạo ra uy áp tuyệt đối khiến vạn thiên tiên nhân phải run rẩy.
太阳真火
Nguồn hỏa diễm tinh thuần và mạnh mẽ nhất nằm tại trung tâm của đại nhật tiên bảo, có khả năng thiêu rụi vạn vật.
离火
Sức mạnh hỏa đạo được giải phóng từ tiên bảo, hóa thành những quả cầu lửa khổng lồ bắn phá khắp hư vô.
遂古仙道
Pháp tắc nguyên thủy và tinh thuần nhất từ thời sơ khai của tiên đạo, mang theo sức mạnh và cảnh giới uy áp chưa từng có.
道纹
Các hoa văn đại đạo hiển hóa bên trong đạo uẩn, minh chứng cho sự thấu hiểu sâu sắc về quy tắc thiên địa.
仙人道蕴
Sự tích lũy tinh hoa đại đạo của cấp bậc tiên nhân, khi bị tước đoạt sẽ khiến đạo cơ không vững.
混沌大道
Con đường quy tắc bản nguyên sâu thẳm, nơi Trần Tuân dùng để vận chuyển các thế giới phôi thai ra khỏi vùng nguy hiểm.
仙元
Nguồn năng lượng căn bản trong cơ thể tiên nhân, dùng để vận hành pháp lực và truyền tải tiên thức.
混沌仙灵榜震荡
Một hiện tượng thiên cơ dị thường khiến bảng xếp hạng tiên linh hỗn độn bị dao động, báo hiệu thời điểm các cường giả tự lập môn hộ và thay đổi trật tự tiên đạo.
古仙传承
Các bí pháp và lễ nghi phong thái từ thời cổ đại mà Trần Tuân vô tình tích lũy được, khiến các tiên nhân khác kinh ngạc.
缩地成寸
Thần thông di chuyển cực nhanh, thu hẹp khoảng cách không gian chỉ trong một bước chân.
道别
Nghi thức từ biệt của tu sĩ tiên gia, thể hiện lễ tiết giữa các đồng đạo.
御霄之术
Một loại thần thông phi hành cao cấp giúp tu sĩ có thể cưỡi gió vượt mây với tốc độ cực nhanh, được Linh Điểu ngộ ra khi đi cùng Trần Tuân.
九天仙音
Loại âm thanh tiên gia mang theo huyền diệu của thiên địa, có thể truyền tải thông tin, ý chí hoặc mệnh lệnh từ các đạo khí cấp cao đến toàn bộ đại thế giới.
仙旨
Mệnh lệnh tối cao được phát ra từ sự đồng thuận của các vị tiên nhân thuộc Vạn Tộc tại Vô Cương, có khả năng lay động bản nguyên giới vực và hiển hóa thành hư ảo trường hà trên thiên không.
闪击
Chiến thuật tấn công chớp nhoáng, bất ngờ khiến đối phương không kịp trở tay, được nhân tộc sử dụng để đánh chiếm Thủy Tổ Vạn Tượng Vực.
封天锁地
Thần thông hoặc trận pháp cấp cao dùng để phong tỏa toàn bộ không gian và mặt đất, ngăn chặn kẻ thù tẩu thoát khỏi chiến trường.
坑杀
Hành động bao vây và tiêu diệt hàng loạt quân địch trong một phạm vi nhất định, không để lại mầm mống hậu họa.
人族山河令
Mệnh lệnh tối cao mang theo ý chí của toàn bộ nhân tộc và vùng đất tổ, một khi phát ra thì ngay cả tiên nhân cũng phải tuân theo, kẻ chống đối bị coi là phản tộc.
人道之心
Ý chí và huyết mạch bản nguyên của nhân tộc, được ngưng tụ từ khát vọng bất hủ và tinh thần chiến đấu bảo vệ chủng tộc.
万族大杀伐时代
Thời kỳ chiến tranh hỗn loạn và tàn khốc nhất giữa các chủng tộc, nơi quy tắc duy nhất là tiêu diệt và sinh tồn.
姜家仙术
Các bí pháp tiên gia tuyệt học của Khương gia, khi thi triển sẽ tạo ra những dị tượng đại đạo huy hoàng bao quanh các đạo thân.
仙言
Lời thề hoặc tuyên bố mang theo ý chí của tiên nhân, có sức mạnh ràng buộc nhân quả và định hình vận mệnh.
天地法纹
Dị tượng nhục thân hiển hóa trên chân mày, là minh chứng của một vị Đạo Chủ hoặc Đạo Tổ, biểu thị sự nắm giữ quy tắc thiên địa ở mức độ tối cao.
雷霆天坑
Hố sâu vạn trượng do lôi đình cực mạnh tạo ra trên mặt đất, tỏa ra hàn khí cổ xưa khiến người chứng kiến phải kinh hồn bạt vía.
浩广洪雷
Luồng sét khổng lồ có đường kính nghìn trượng do Trần Tuân triệu hoán, có khả năng trấn sát ngay lập tức kẻ địch cấp Hợp Đạo.
祭道
Hành vi hy sinh hoặc hiến tế các tiểu giới vực để tác động đến bản nguyên thiên địa hoặc thực hiện các mưu đồ tiên đạo cấp cao.
镇压大世本源
Hành động sử dụng tiên lực và đạo uẩn để duy trì sự ổn định của nguồn sức mạnh cốt lõi trong đại thế giới.
侵蚀大世本源
Thủ đoạn bí mật của nhân tộc nhằm âm thầm đánh cắp và đồng hóa năng lượng của thế giới thông qua các tiểu giới vực.
风行术
Một loại thuật pháp cơ bản giúp gia tăng tốc độ di chuyển bằng cách mượn sức gió.
风灵玄术
Các kỹ thuật huyền môn liên quan đến địa lý và vận thế, được Phong gia sử dụng để bố trí động thiên phúc địa.
灵轮大世界
Không gian tu luyện nội tại của các tu sĩ, nơi họ tích lũy linh thảo và mở rộng căn cơ đạo hạnh.
炼器技艺
Kỹ thuật chế tác pháp bảo đỉnh cao, có thể tạo ra các không gian tự thành động thiên bên trong khí vật.
空间图案
Các hoa văn huyền diệu trên pháp bảo không gian, biểu thị đẳng cấp và uy lực của vật phẩm.
御空道器
Các loại pháp bảo cấp cao có khả năng phi hành vượt không gian, là biểu tượng của các thế lực hùng mạnh.
太微紫仙果
Loại tiên quả quý hiếm có tác dụng tăng thọ nguyên đáng kể, mỗi quả có thể tăng thêm ba ngàn năm tuổi thọ.
御空法器
Các loại công cụ bổ trợ phi hành cao cấp, cho phép tu sĩ di chuyển trong không trung với phong thái ung dung.
仙殿巡查
Chức vụ thấp kém trong Tiên Điện, thực hiện các công việc lặt vặt như canh gác và chuyển giao vật phẩm.
审时度势
Kỹ năng sinh tồn cốt lõi của tu sĩ, biết lúc nào nên cứng rắn và lúc nào nên nhẫn nhịn vì lợi ích.
无相光轮
Vòng hào quang thần thánh huyền diệu lơ lửng sau gáy của Thái Hi Quân, biểu trưng cho thân phận tôn quý và tu vi thâm hậu.
以身合天地
Bí pháp cổ xưa của các tổ tiên Thái Cổ Tiên tộc, dùng thân mình hòa vào trời đất để hóa thành núi sông, nhật nguyệt, duy trì khí vận vĩnh cửu cho bộ tộc.
仙道威压
Áp lực tinh thần và sinh mệnh tự nhiên tỏa ra từ các cường giả có cảnh giới cao, khiến sinh linh cấp thấp cảm thấy kinh sợ và không thể cử động.
气血生机
Nguồn năng lượng sống dồi dào chảy trong huyết quản của tu sĩ, biểu thị sức mạnh thể chất và căn cơ tu luyện.
神识探视
Việc sử dụng tinh thần lực để dò xét và thấu thị toàn bộ thông tin về tu vi cũng như căn cốt của đối phương.
文斗
Phương thức giao đấu bằng ngôn từ và trí tuệ trong giới tu tiên thay vì dùng vũ lực.
开天之剑
Bản mệnh đạo khí của Ân Thiên Thọ, được luyện tế từ khi khai mở giới vực, mang theo thiên địa pháp tắc và kiếm ý vô thượng.
乱道心
Thủ đoạn sử dụng ngôn từ hoặc ảo thuật nhằm gây chấn động và làm lung lay nền tảng tu hành của đối phương.
无上杀伐
Ý chí chiến đấu đỉnh cao tích lũy qua vạn cổ, ngưng tụ thành kiếm ý sắc bén có thể xuyên thủng tầng mây.
山河令
Mệnh lệnh pháp tắc tối cao của nhân tộc cộng chủ, có sức mạnh hiệu triệu và định đoạt hướng đi của cả chủng tộc.
开天之战
Cuộc chiến phá vỡ xiềng xích của giới vực để sinh linh hạ giới có thể thăng lên đại thế giới.
抽取邪灵晶阵法
Loại trận pháp dựa trên ngũ hành do Đại Hắc Ngưu bố trí nhằm chiết xuất năng lượng tinh thuần từ tà linh tinh để sử dụng cho tu luyện và luyện khí.
炼制仙傀
Kỹ thuật luyện chế con rối tiên gia cao cấp, sử dụng các vật liệu quý hiếm và bí pháp để tạo ra thực thể chiến đấu mạnh mẽ.
天地轮回
Quy luật vận hành và hủy diệt của thế giới, nơi một đại thiên giới suy tàn và các tiểu giới vực trỗi dậy hình thành nên Tam Thiên Đại Thế Giới.
万灵寂灭
Thời đại đen tối nhất khi bản nguyên thiên địa bị đóng băng, linh khí cạn kiệt và mọi sinh linh đều phải đối mặt với cái chết.
仙界大道加持之力
Sức mạnh kinh khủng từ quy tắc bản nguyên của tiên giới hội tụ và gia tăng uy lực cho tu sĩ chân tiên.
得道真仙
Cảnh giới tối cao khi một tu sĩ vượt qua muôn vàn thử thách để chứng đắc vị quả chân tiên, có khả năng俯瞰 thiên địa phong vân.
万气仙道
Con đường tu tiên chuyên về luyện hóa và điều khiển mọi loại linh khí trong thiên địa, do Vương Kỳ Thương khai mở.
举霞
Dị tượng rực rỡ xuất hiện khắp các tiên cương khi có cường giả đắc đạo, là minh chứng cho sự công nhận của thiên địa.
真仙福泽异象
Những hiện tượng thần bí mang lại lợi ích cho chúng sinh nảy sinh từ hào quang của một vị chân tiên mới xuất thế.
紫霄雷霆
Loại sét màu tím thần bí bao phủ khắp vạn cương tiên giới, báo hiệu sự thay đổi quy tắc thiên địa và sự giáng lâm của tiên cương cổ đại.
天地福泽
Hào quang cát tường và vận may do các chân tiên mang lại cho thế giới khi đắc đạo.
三界合一
Tiến trình thần thoại khi Ảnh Tiên Giới, Hằng Cổ Tiên Giới và Chân Tiên Giới hoàn toàn dung hợp, mở rộng cực hạn của thiên địa.
挥手炼古星
Thần thông kinh lẫm của Trần Tuân, chỉ cần phất tay đã có thể luyện hóa toàn bộ năng lượng và quy tắc của một ngôi sao cổ xưa.
一指镇压大乘
Sức mạnh áp đảo của Trần Tuân cho phép hắn chỉ cần dùng một ngón tay cũng có thể định phong toàn bộ tu vi của một tu sĩ cấp Đại Thừa.
转化大世生灵血脉
Một loại bí pháp tà dị của Hỗn Độn tộc dùng để đồng hóa và thay đổi bản chất huyết thống của tu sĩ thuộc tam thiên đại thế giới.
死气规则
Loại sức mạnh quy tắc hiếm thấy liên quan đến sự chết chóc của vạn linh thiên địa, do Đại Hắc Ngưu bộc phát nhằm khắc chế hỗn độn pháp tắc.
混沌九霄仙雷大劫
Loại lôi kiếp hủy diệt bậc nhất trong truyền thuyết, còn gọi là Vạn Linh Tịch Diệt đại kiếp, có khả năng biến mọi sinh linh và không gian thành tro bụi.
灭世雷劫
Cấp độ thiên kiếp tối cao mang theo ý chí hủy diệt thế giới, xé toạc không gian và xóa sổ mọi dấu vết của nhân quả.
混沌规则道躯
Thân thể tiên đạo được rèn luyện từ quy tắc hỗn độn, mỗi giọt máu đều mang sức mạnh trấn áp sơn hà, một sợi tóc cũng có khả năng chém đứt thiên địa đại đạo của tiểu giới vực.
混沌九霄仙雷
Một loại diệt thế lôi kiếp kinh khủng nhất, phát sinh khi có kẻ dám渡 kiếp trong vùng hỗn độn hư vô, trực tiếp tấn công và tiêu diệt tiên đạo bản nguyên của sinh linh.
毁灭计划
Mưu đồ tàn khốc của Hỗn Độn tộc và các thế lực bí ẩn nhằm dùng sinh mệnh tinh hoa của tộc nhân để bồi đắp và mở ra con đường xâm chiếm tiên giới cương thổ.
混沌长河
Dòng sông năng lượng hỗn độn xuất hiện trên thiên không, được các vị Thiên Tôn dùng để di chuyển xuyên không gian giữa các vùng hư vô.
元神印记
Dấu ấn linh hồn được lưu giữ tại một địa điểm cố định để theo dõi tình trạng sinh mạng và có thể dùng để phục sinh tu sĩ.
千机灵印
Một loại ấn ký liên lạc thần bí có khả năng xuyên thấu các không gian, khi bị phong tỏa thường báo hiệu chủ nhân đang ở nơi cực kỳ nguy hiểm hoặc đã tử lạc.
仙道葬礼
Nghi thức tiễn đưa tu sĩ quy tiên, bao gồm việc súc tích khí vận, rải祭 văn và xây dựng mộ trủng để bảo toàn di trạch.
墓气
Luồng khí tức âm trầm ngưng tụ từ lòng đất và sự tử lạc của cường giả, có khả năng ảnh hưởng đến linh khí xung quanh.
心血来潮
Cảm giác linh tính bất chợt về một sự kiện sắp xảy ra hoặc có liên quan đến bản thân, thường xuất hiện ở các tu sĩ có tu vi thâm hậu.
仙道本源
Cội nguồn sức mạnh tiên đạo của tu sĩ. Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu sở hữu năng lực đặc dị là có hai tiên đạo bản nguyên, giúp họ có thể tái sinh từ cái chết.
五行仙躯
Thân thể tiên nhân được rèn luyện từ sức mạnh ngũ hành, có độ bền bỉ và khả năng phục hồi cực cao.
精气花
Một loại thần thông đỉnh cao giúp tái tạo nguyên thần và nhục thân từ tinh hoa khí chất sau khi bản thể bị hủy diệt.
无属性元神
Nguyên thần mới được sinh ra từ tinh khí hoa sau quá trình tịch diệt, không mang thuộc tính cũ nhưng giữ nguyên tu vi.
换血
Bí pháp sử dụng máu của các sinh vật cổ xưa để thay đổi khí tức huyết mạch, nhằm che giấu thân phận hoặc đánh lừa các cường giả thám tra.
五行神光
Luồng ánh sáng bao quanh cơ thể mang sức mạnh của ngũ hành bản nguyên.
五行分解阵法
Trận pháp cao cấp do Đại Hắc Ngưu nắm giữ, được dùng để phong tỏa và che giấu khí tức sinh mệnh trong hỗn độn.
混沌天劫
Loại kiếp nạn hủy diệt kinh khủng phát sinh trong vùng hỗn độn hư vô khi tu sĩ cố gắng đột phá cảnh giới.
力拔山兮气盖世
Khẩu quyết hoặc thần thông mang sức mạnh khai sơn phá thạch của Trần Tuân.
屏蔽大世气机
Một loại bí thuật đặc thù của Hỗn Độn tộc từ thiên địa luân hồi trước, có khả năng che giấu hoàn toàn sự hiện diện và dấu vết của cá nhân khỏi sự thám tra của quy tắc đại thế giới.
界域开天
Hành động khai mở một giới vực mới, khiến khí cơ của người khai thiên cắm rễ sâu vào bản nguyên của giới vực đó, tạo nên sự liên kết sinh mệnh chặt chẽ.
混沌气息入体
Quá trình đồng hóa và chuyển hóa tiên đạo bản nguyên của tu sĩ theo khí tức hỗn độn, nhằm khắc lên dấu ấn của Hỗn Độn tộc.
灭世仙雷
Sức mạnh sấm sét mang tính hủy diệt tối cao, có khả năng xóa sạch mọi dấu vết về quá khứ và tương lai của một sinh linh.
灭世大劫
Tai ương hủy diệt quy mô lớn do Trần Tuân giáng xuống để đồng quy vu tận với kẻ thù cường đại.
混沌九霄仙雷劫
Loại thiên kiếp cực kỳ tàn khốc đã khiến tiên thân của Cổ Vạn Quân bị tịch diệt.
度假天劫
Kiếp nạn sấm sét kinh hoàng phát sinh khi tu sĩ đột phá cảnh giới Độ Kiếp, với quy tắc chi lực đan xen tạo thành các lôi long tím hủy thiên diệt địa.
天元星辰
Một loại dị tượng đại đạo hùng vĩ do Trần Tuân triệu hoán, có khả năng làm rung chuyển cả biển sấm sét.
死气妖影
Hình ảnh pháp tướng thần bí đầy tử khí, mang theo đôi mắt lạnh lùng lý trí, tọa trấn phía sau hỗ trợ Trần Tuân chống lại thiên uy.
紫色雷龙
Thực thể ngưng tụ từ vạn đạo quy tắc trong thiên kiếp, mang theo tiếng gầm thét của thiên nộ, tấn công nhằm trấn sát sinh linh độ kiếp.
五行规则之力
Sức mạnh bản mệnh của Trần Tuân, được dùng để mạnh mẽ luyện hóa lôi long của thiên kiếp thành tinh hoa phản bồi bản thân.
劫力
Sức mạnh pháp tắc của tu sĩ cảnh giới Độ Kiếp, có khả năng thôi động quy tắc thiên địa, thay đổi thiên tượng và xoay chuyển càn khôn.
五行法则
Sức mạnh quy tắc bản nguyên của kim, mộc, thủy, hỏa, thổ, được Trần Tuân ngưng tụ để luyện hóa thiên kiếp thành đạo dưỡng liệu.
五行仙瞳
Thần thông nhãn thuật tối cao của Trần Tuân hiển hóa giữa hư không, có khả năng nhìn thấu và bao quát toàn bộ biến hóa của hỗn độn lôi hải.
阴阳大道
Sức mạnh quy tắc tối cao có khả năng chấn động cân bằng thiên địa, hóa giải sự hỗn loạn của hư vô và thiết lập trật tự mới.
开道之祖
Vị thế của người đầu tiên khai mở một con đường tu tiên hoàn chỉnh, có khả năng nhất niệm đoạn tuyệt tiên lộ của những người tu luyện theo công pháp đó.
生死之力
Sức mạnh quy tắc liên quan đến sự sống và cái chết, xuất hiện trong quá trình Trần Tuân đối kháng với thiên kiếp.
力之法则
Một trong những quy tắc bản nguyên mà Trần Tuân đã hoàn toàn nắm vững sau khi đột phá cảnh giới Độ Kiếp.
雷霆法则
Quy tắc sức mạnh sấm sét cho phép Trần Tuân không những không sợ thiên kiếp mà còn có thể ngược lại luyện hóa lôi long thành dưỡng chất.
有序大道
Sức mạnh đại đạo được hình thành và sắp xếp theo ý chí của tu sĩ cảnh giới Độ Kiếp, dùng để áp chế sự hỗn loạn của hư vô.
极致杀戮
Ý chí và thủ đoạn tàn sát ở mức độ cao nhất mà Trần Tuân dự định sử dụng để bình định các mối thù và tính toán của kẻ thù.
九天仙音阵盘
Một loại đạo khí truyền tin quy mô lớn, dùng để loan báo tin tức và hành tung của các vị Độ Kiếp Thiên Tôn khắp đại thế giới.
法则之力
Sức mạnh ở cấp độ cao hơn quy tắc, được ví như vạn năm hàn băng khó lòng lay chuyển, là nền tảng sức mạnh của tu sĩ Độ Kiếp.
生死法则
Quy tắc vận hành luân chuyển giữa sự sống và cái chết, giúp Trần Tuân luyện hóa năng lượng từ lôi kiếp.
力道法则
Được công nhận là pháp tắc mạnh nhất trong thiên địa, là căn bản của vạn vật và thọ nguyên.
渡劫神识
Sức mạnh tinh thần của tu sĩ Độ Kiếp, có khả năng bao phủ những khoảng cách vô tận và xuyên thấu vực ngoại chiến trường.
天雷巨柱
Luồng sét khổng lồ mang uy thế hủy diệt của thiên kiếp thực sự, được Trần Tuân triệu hoán để xóa sổ ba mươi vạn quân tà linh.
金行法则之力
Sức mạnh từ bên trong cơ thể bộc phát thành cột sáng vàng rực đâm xuyên vân tiêu, có uy lực xé rách hư không.
木行法则真火
Luồng hỏa diễm màu xanh lục có khả năng thiêu đốt bản nguyên hỗn độn.
土行法则之力
Sức mạnh từ đôi chân đạp lên hư vô, mang theo khí thế bàng bạc khiến không gian ngột ngạt.
混沌本源之火
Luồng hỏa diễm cực độ nóng bỏng được phun ra từ miệng, có khả năng thiêu rụi vạn vật và đốt cháy cả bầu trời thiên kiếp thành một hố đen khổng lồ.
缚天绝地阵
Đại trận phòng ngự cấp cao do Đại Hắc Ngưu thi triển, kết hợp giữa âm dương nhị khí và ngũ hành quy tắc để chống lại đòn tấn công từ Diệt Thế Tiên Lôi.
阴阳法则
Sức mạnh hòa quyện giữa hai luồng khí âm dương, tạo ra trạng thái cân bằng và sức mạnh phòng ngự kiên cố.
混沌五行仙躯
Thân thể tiên nhân được rèn luyện từ quy tắc hỗn độn và ngũ hành, đạt đến mức độ bất tử bất diệt, có thể vượt qua cả thiên địa luân hồi và diệt thế lượng kiếp.
五行道纹
Các đường nét hoa văn đại đạo hiển hóa trên da thịt, biểu thị sự nắm giữ tuyệt đối đối với sức mạnh ngũ hành.
五行雷电
Sức mạnh sấm sét mang thuộc tính ngũ hành bao quanh sừng của Đại Hắc Ngưu, có khả năng xuyên thủng mây xanh.
丹道法则
Một trong những quy tắc đại đạo mà Trần Tuân đang nghiên cứu và so sánh sức mạnh với các loại pháp tắc khác.
天地大阵
Hệ thống trận pháp hộ vệ bao phủ trên Phá Giới Chu, khi vận hành ở mức tối đa sẽ tỏa ra ánh sáng rực rỡ thôn tính không gian.
造化大道
Con đường quy tắc huyền thoại đứng trên cả các pháp tắc thông thường, liên quan đến căn nguyên sáng thế của đại thế giới.
混沌仙路
Con đường thành tiên bằng cách sử dụng hỗn độn pháp tắc, cho phép tu sĩ có khả năng hồi quy về thời kỳ đại thiên giới cũ để thu thập bản nguyên.
墓运之道
Bí thuật huyền môn liên quan đến phong thủy mộ táng, có khả năng áp chế khí vận, cắt đứt天地 nhân quả và thậm chí định vị sinh mệnh.
活死人墓
Một loại cấu trúc mộ táng kỳ dị không dành cho người chết, dùng để che mắt thiên cơ và bảo toàn khí cơ cho người bên trong.
五行分解大阵
Đại trận do Đại Hắc Ngưu bố trí, vận hành dựa trên ngũ hành chi khí của thiên địa để xử lý tài nguyên tiên đạo.
养生茶
Loại trà có vị đắng nhưng không ngọt lại như lời Trần Tuân từng nói, là vật kỷ niệm giữa Cực Diễn và Trần Tuân.
天域偷渡计划
Kế hoạch vượt biên trái phép vào thiên vực của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu bằng cách sử dụng Phá Giới Chu để xuyên thủng ranh giới không gian.
论道
Hình thức giao đấu hoặc tranh luận về đạo pháp giữa các tu sĩ, thường dẫn đến các cuộc đả đấu thực tế.
大法术
Các kỹ thuật tu tiên cao cấp được các cường giả thi triển trên cao, tạo ra các dị tượng quang ảnh và huyễn tượng rực rỡ.
真灵血炼制的传音符
Phương thức liên lạc đặc thù của các đại thế lực trong Man Hoang thiên vực khi các đạo khí truyền tin thông thường mất tác dụng.
天沆结界
Màn chắn được tạo ra từ Thiên Hàng Dao thạch, có khả năng phong tỏa thần thức và che giấu khí tức mạnh mẽ.
画道
Một môn kỹ nghệ tu tiên tối cao giúp thấu hiểu sinh mệnh bản nguyên và mạch lạc thiên địa, Trần Tuân đang bắt đầu tìm cách nhập môn.
天劫本源
Nguồn năng lượng tinh thuần tích lũy từ sấm sét của thiên kiếp, được Trần Tuân nhắm tới để thôn phệ và cường hóa bản thân.
仙雷
Lôi đình cấp bậc tiên gia mang theo uy lực hủy diệt, đã từng bị Trần Tuân thôn phệ thành công.
雷劫威力
Sức mạnh sấm sét mang tính phá hoại cực lớn, có thể xé toạc không gian và phá hủy cổ báu.
古魔规则法相
Thần thông cấp Đại Thừa của Thái Dự, ngưng tụ ra hình thể cổ ma đen kịch với sát khí ngút trời để công kích đối thủ.
系统加持法则之力
Sức mạnh pháp tắc đặc biệt của Trần Tuân được hệ thống tăng cường gấp 540 lần, tạo ra uy lực vượt xa giới hạn của tu sĩ thông thường.
五行光幕
Màn chắn ánh sáng mang sức mạnh ngũ hành dùng để phong tỏa không gian và che giấu thiên cơ.
天地五行大阵
Đại trận do Trần Tuân triển khai có khả năng phục hồi vạn vật, xóa sạch mọi dấu vết chiến đấu và tái tạo sơn hà.
五行法则印记
Một loại ấn ký thần bí chứa đựng sức mạnh quy tắc ngũ hành do Trần Tuân ban tặng, có khả năng triệu hoán hắn đến hộ đạo khi độ kiếp và có thể cứu mạng trong lúc nguy nan.
作画
Kỹ nghệ hội họa mà Trần Tuân đang khổ luyện để thấu hiểu mạch lạc thiên địa và sinh mệnh bản nguyên.
抽骨
Một hình phạt tàn khốc đối với thái cổ hung thú, khiến quy tắc chi lực và căn cơ tu luyện bị tổn hại nghiêm trọng.
五行印记
Một loại ấn ký pháp thuật của Trần Tuân, vừa có tác dụng định vị vừa đóng vai trò như một chiếc lồng giam cầm, buộc đối phương phải phục tùng.
上苍天劫
Sức mạnh thiên uy từ sấm sét mà Trần Tuân có thể triệu hoán, dùng để răn đe và tiêu diệt kẻ thù.
镇压
Thủ đoạn sử dụng tiên lực tuyệt đối để phong tỏa và khuất phục đối phương, khiến kẻ thù không thể phản kháng.
复苏
Trạng thái thần bí khi những bức họa mờ mịt của Trần Tuân tự động hiển hóa rõ nét khi gặp đúng người trong hình.
战争法器
Các loại khí cụ chiến đấu hạng nặng quy mô lớn, có khả năng rút cạn nguyên khí thiên địa để bắn ra những đòn tấn công hủy diệt.
抽离元气
Hành động cưỡng ép hút lấy năng lượng bản nguyên của vùng đất xung quanh để cung cấp cho các đại trận hoặc pháp pháo.
浩瀚神识
Sức mạnh tinh thần bao la có thể bao phủ toàn bộ tinh không hoặc thiên vực, dùng để trấn áp và thám thính đối phương.
大衍传送符
Loại phù lục không gian cấp cao dùng để chạy trốn lập tức, nhưng sẽ vô dụng nếu không gian xung quanh bị phong tỏa hoàn toàn.
自毁阵法
Một loại trận pháp được bố trí trên các pháp khí để tiêu hủy dấu vết và gây sát thương cho kẻ thù khi tình huống bất lợi.
神识压制
Sử dụng uy áp tinh thần tuyệt đối để phong tỏa pháp lực và khiến ý thức của đối phương rơi vào trạng thái hỗn loạn.
法则雷龙
Thần thông ngưng tụ từ lôi đình và quy tắc thiên địa, tạo thành hàng ngàn con rồng sét khổng lồ mang theo uy thế hủy diệt.
加点
Năng lực đặc biệt của hệ thống cho phép Trần Tuân tăng cường thuộc tính bản thân và linh thú, cụ thể là gia tăng sức mạnh thể chất.
五系杂灵根
Phẩm cấp linh căn thấp nhất trong tu tiên giới, bao gồm đủ năm thuộc tính nhưng tư chất hỗn tạp, khó có thành tựu lớn.
御剑
Thuật pháp điều khiển phi kiếm để bay lượn trong không trung của các tu sĩ tiên gia.
符箓激发
Sử dụng các lá bùa chứa đựng pháp lực để triển khai thần thông, như tạo ra hỏa diễm trong không trung.
先天剑灵体
Một loại thể chất kiếm đạo bẩm sinh cực kỳ hiếm gặp, ngay cả tại các thành trì kiếm đạo cổ xưa cũng khó tìm thấy, mang lại thiên phú kiếm thuật vô song.
无疆仙殿令
Mệnh lệnh tối cao từ Vô Cương Tiên Điện, mang theo ý chí của ức vạn chủng tộc, có quyền lực điều động và bãi miễn các chức vụ tiên chức khắp ba ngàn đại thế giới.
丹霜地炎果
Một loại bảo dược vạn năm quý hiếm, kết tinh từ tinh hoa thiên địa, có khả năng giúp duy trì khí huyết thịnh vượng cho tu sĩ già nua và gia tăng thọ nguyên.
仙力杀光
Đòn tấn công ngưng tụ từ tiên lực thuần túy của cấp bậc Ngụy Tiên, tốc độ cực nhanh, có thể dễ dàng tiêu diệt tu sĩ cấp thấp trong tích tắc.
无朽剑气
Luồng kiếm khí bất diệt mang theo uy lực lôi đình, có khả năng ngăn chặn các đòn tấn công từ tiên nhân để bảo vệ hậu bối.
法则激荡
Sử dụng quy tắc bản nguyên để bộc phát sức mạnh, tạo ra các dị tượng phòng ngự hoặc tấn công quy mô lớn.
五行仙力
Sức mạnh tiên gia bản nguyên của Trần Tuân, có khả năng truy ngược và tác động trực tiếp vào bản nguyên của tiên nhân, khiến mọi sinh linh trong ngũ hành đều bị khắc chế.
天机道术
Pháp thuật bói toán đỉnh cao dùng để đo lường và thấu thị sự biến hóa của cục diện thiên địa cũng như vận mệnh của vạn tộc.
溯仙人本源
Thần thông bí truyền cho phép người sử dụng truy tìm và tấn công thẳng vào nguồn gốc tiên đạo của đối phương, một trong những lý do khiến Trần Tuân được mệnh danh là Thiên Địa Cấm Kỵ Tiên Đạo.
血脉威压
Áp lực tinh thần tự nhiên tỏa ra từ đẳng cấp huyết thống cao quý, khiến các linh thú cấp thấp hơn cảm thấy kinh hãi và mất đi khả năng phản kháng.
天地死气
Luồng năng lượng chết chóc đáng sợ ngưng tụ từ thiên địa, tỏa ra từ hắc quan của Đại Hắc Ngưu, có khả năng chôn vùi và ăn mòn tiên đạo bản nguyên của đối phương.
观人族浩瀚仙史
Hành động thấu triệt và phân tích lịch sử tiên gia của nhân tộc để hiểu rõ quy luật sinh tồn của chủng tộc.
天地阵势造化精粹
Các loại vật phẩm quý hiếm được trích xuất từ tinh hoa của địa thế và trận pháp tại các vùng đất cổ xưa.
仙道规则秩序
Các luật lệ ràng buộc trong giới tu tiên, vốn thường bị phá vỡ bởi những kẻ có thực lực tối cao.
杀伐道术
Môn đạo thuật chuyên dụng để tinh chuẩn sát hại những hậu duệ thuộc huyết mạch Thái Cổ Đế tộc.
自封
Biện pháp đưa thần phách vào trạng thái ngủ say trong cấm địa để tránh né sự tiêu hao của thời đại hiện tại và chờ đợi một cơ hội xuất thế tốt hơn.
取叶重生
Khả năng phục sinh vô tận của Nam Cung Hạc Linh bẩm sinh từ bản thể linh thụ, cho phép tái sinh chỉ từ một chiếc lá.
六劫仙人无限复生之仙法
Thuật pháp cao cấp của bậc tiên nhân sáu kiếp, cho phép cơ thể không ngừng sống lại chừng nào tiên đạo bản nguyên chưa cạn kiệt.
仙力
Nguồn năng lượng căn bản của tiên nhân dẫu mạnh mẽ nhưng cũng có giới hạn trong việc bảo hộ diện rộng.
封入禁地神魄
Một chuẩn bị của Trần Tuân nhằm đưa thần thức và sinh mạng của thuộc hạ vào trạng thái ngủ đông lâu dài để vượt qua thời đại hỗn loạn.
天尊威压
Áp lực khủng khiếp tỏa ra từ tu sĩ cảnh giới Thiên tôn, có thể khiến tu sĩ cấp thấp thổ huyết hoặc rơi vào trạng thái萎 nghén.
祭道之心
Ý chí hy sinh hoặc hành động vì đại cục giới vực, thường được nhắc đến như động lực cho các quyết định của Đạo tổ.
雷霆法则之力
Sức mạnh lôi đình tinh thuần đến cực hạn do Trần Tuân vận hành, ngưng tụ từ diệt thế tiên lôi, có uy năng tương đương với vô thượng thiên kiếp của tiên môn.
剑道法则
Quy tắc sức mạnh kiếm đạo do Ân Thiên Thọ thi triển để đối kháng với ngụy tiên.
海域雷封
Thần thông phong tỏa không gian trên diện rộng, sử dụng vạn nghìn tia sét hình thành mạng nhện bao phủ千万 dặm biển, khiến vạn vật ngưng trệ.
万雷滚滚
Dị tượng thiên địa chấn động, triệu hoán vạn đạo lôi trụ khổng lồ như rồng múa để trấn áp và hủy diệt kẻ thù.
仙人雷道威压
Áp lực tinh thần và quy tắc kinh khủng từ lôi đạo của bậc tiên nhân, khiến ngay cả ngụy tiên cũng phải chiến lật và sụp đổ tâm thần.
五行仙体
Thân thể tiên đạo tối cao được Trần Tuân rèn luyện bằng cách tập hợp tinh hoa huyết mạch của vạn linh thông qua tinh khí hoa.
遂古力道法则
Quy tắc sức mạnh nguyên thủy và thuần túy nhất, mang theo uy lực chân chính của thời đại sơ khai.
仙人指路
Thuật ngữ chỉ việc một vị tiên nhân ra tay chỉ điểm tu vi cho các tu sĩ cấp thấp hơn.
威压
Áp lực tinh thần và pháp tắc tỏa ra từ cường giả cảnh giới cao, có thể khiến đối phương đông cứng đạo tâm hoặc sụp đổ ý chí.
神魄自封
Bí pháp tự phong ấn linh hồn để chuẩn bị cho quá trình phi thăng lên chân tiên giới.
仙人威压
Áp lực tinh thần tuyệt đối tỏa ra từ bậc tiên nhân, khiến mọi tâm kiêu ngạo và ý chí phản kháng của tu sĩ cấp thấp bị nghiền nát.
元神分身
Thần thông tách rời một phần linh hồn để thực hiện các nhiệm vụ khác nhau tại các địa điểm cách xa nhau.
仙言铭记天地
Một loại lời thề hoặc cam kết của tiên nhân được trời đất chứng giám và khắc ghi, mang tính ràng buộc nhân quả cực kỳ mạnh mẽ.
恢弘法相
Thần thông ngưng tụ sức mạnh quy tắc thành hình thể khổng lồ tựa bầu trời, dùng để chiến đấu ở cấp độ tiên nhân.
五色阵盘
Những trận bàn khổng lồ mang năm màu sắc có khả năng trấn áp một phương thiên địa do Đại Hắc Ngưu triển khai.
杀伐大阵
Trận pháp chiến đấu cường đại dùng để tiêu diệt các đối thủ cấp Thiên Tôn.
离火仙瞳
Thần thông nhãn thuật của Trần Tuân, cho phép điều khiển và nhìn thấu bản chất của hỏa đạo.
五行化灵之象
Dị tượng khi sức mạnh ngũ hành đạt đến mức độ hóa thân thành các sinh linh như hỏa long, hỏa mã để tấn công.
土行之力
Sức mạnh quy tắc thổ hệ được Trần Tuân dùng để dẫn động địa mạch, dựng lên núi cao vạn trượng chỉ trong nháy mắt.
灵力灌注
Hành động cưỡng ép truyền năng lượng tu vi vào cơ thể người khác để duy trì sinh mệnh hoặc hỗ trợ trị thương.
灵压威压
Sử dụng áp lực tinh thần và năng lượng tu vi tỏa ra từ cơ thể để chấn nhiếp hoặc tấn công đối phương từ xa.
噬元圣体
Thể chất đặc biệt của Thiên Vô Vết, có khả năng cưỡng ép vặn xoắn, thao túng và nghịch chuyển quy luật vận hành của thiên địa nguyên khí, tạo ra phản phệ lực cực lớn.
倒反天罡
Trạng thái khi thiên địa nguyên khí bị cưỡng ép vặn xoắn, nghịch hướng vận hành tạo thành những旋 xoáy năng lượng khổng lồ phá hủy mọi thứ xung quanh.
灭元法炮
Trọng khí sát phạt của quân đình, dùng để tập trung thiên địa nguyên khí tạo ra đòn công kích hủy diệt quy mô lớn.
噬天毁地
Uy lực khủng khiếp của pháp pháo hoặc thần thông có khả năng nuốt chửng bầu trời và tàn phá mặt đất.
斩草除根
Triết lý và thủ đoạn sát phạt của nhóm Trần Tuân, ra tay dứt khoát, tiêu diệt hoàn toàn kẻ thù kể cả nguyên thần để tránh hậu họa.
傀仙宗传承
Toàn bộ bí pháp và tinh hoa của một tông môn cổ xưa chuyên về nghệ thuật điều khiển con rối tiên gia.
守仙古铃
Một món pháp bảo cổ xưa được Mạc Phúc Dương thu thập từ cực hàn băng nguyên, có khả năng thu vào nguyên thần.
仙法—月蚀
Môn tiên pháp tuyệt học của Cổ Nguyệt Tịch, cưỡng ép抽 ly thánh tự minh văn để phá khai hỗn độn, tạo ra một vết nứt không gian khổng lồ dẫn đến sinh lộ.
先天圣字铭文
Những ký tự cổ xưa bẩm sinh trên cơ thể Cổ Nguyệt Tịch, chứa đựng sức mạnh quy tắc thần thánh, khi thiêu đốt sẽ bộc phát tiên mang kinh thế.
古阵路
Con đường trận pháp cổ xưa được Tề Tiêu kích hoạt để liên kết với các vết nứt không gian, tạo thành lối thoát ổn định như một dòng trường hà.
狱象体内大世界
Không gian thế giới hoàn chỉnh bên trong cơ thể Thiên Ngoại Ngục Tượng, có khả năng liên thông với toàn bộ Tam Thiên Đại Thế Giới thông qua hệ thống Tiên Ngục.
死气仙道
Con đường tiên đạo thần bí liên quan đến tử khí mà Trần Tuân đang nắm giữ, giúp hắn duy trì cảnh giới tiên nhân ngay cả khi các hệ thống sức mạnh khác bị tổn hại.
降神之术
Thần thông di chuyển tức thời cấp độ cao, cho phép Trần Tuân rời khỏi chiến trường hư vô trong nháy mắt.
气机抽离
Khả năng tước đoạt khí tức và vận mệnh của sinh linh thông qua tác động vào Hỗn Độn Tiên Linh bảng.
回溯罪灵
Thủ đoạn của Tiên Điện sử dụng quyền năng của Tiên Linh bảng để truy tìm tung tích và quá khứ của những kẻ phạm tội.
金蝉脱壳之法
Bí thuật bảo mệnh cao cấp của tiên nhân, cho phép bỏ lại thân xác giả để nguyên thần hoặc bản nguyên chạy trốn trong gang tấc.
光阴碎片捕捉
Thần thông cấp cao giúp tu sĩ nhìn thấu quá khứ thông qua các mảnh vỡ thời gian còn sót lại trong hư không, đòi hỏi tiêu hao tiên lực cực lớn.
术法转生夺舍
Các phương pháp chiếm đoạt thân xác hoặc luân hồi chuyển thế để kéo dài sự sống, bị Trần Tuân coi là thủ đoạn hạ thừa của tiên nhân.
界域仙力收归
Hành động thu hồi toàn bộ sức mạnh bản nguyên của một giới vực, có khả năng gây ra đại loạn thiên địa.
测算天机
Bí thuật bói toán đỉnh cao dùng để tiên đoán vận mệnh và các biến động của thiên địa, thường tiêu tốn lượng lớn tu vi hoặc thọ nguyên.
气血之力
Nguồn sức mạnh thể chất và tu vi cuồn cuộn của tu sĩ nhân tộc, khi bùng nổ có thể tạo ra uy áp trấn áp bốn phương.
赤金大日
Nội thể thế giới của lục kiếp tiên quân Khương Tịch Tu, hiển hóa thành một vầng mặt trời màu vàng đỏ rực rỡ che phủ bầu trời, mang theo uy áp tuyệt đối và khả năng thiêu rụi vạn vật.
焚天一击
Đòn tấn công hủy diệt từ đại nhật xích kim, có khả năng nung chảy đất đá, khiến không gian và âm thanh tiêu tán, biến mọi sinh linh trong phạm vi mười vạn dặm thành tro bụi.
灭道
Lời tuyên triệu mang theo sức mạnh tiên ngôn của Khương Tịch Tu, dùng để trấn sát và xóa sổ đạo hạnh của những kẻ dám xâm phạm nhân tổ vực.
焚天仙光
Luồng tiên quang rực rỡ bắn ra từ mắt của tiên nhân, mang theo uy lực của thiên thạch rơi xuống, có khả năng thiêu cháy và hủy diệt thể xác của tu sĩ ngoại tộc.
传道石
Vật phẩm pháp bảo dùng để lưu giữ hình ảnh và âm thanh giảng đạo của các vị cường giả Luyện Hư kỳ hoặc Hợp Đạo kỳ.
灵域定位仪
Một loại pháp bảo dùng để xác định vị trí và phương hướng giữa các thiên vực rộng lớn.
隐匿阵法
Loại trận pháp dùng để che giấu khí tức và sự hiện diện của động phủ, đánh dấu nơi đó đã có chủ nhân.
魂毒
Một loại độc tính tác động lên thần hồn, có khả năng làm suy giảm đáng kể tu vi của hải thú, dù là cấp Nguyên Anh cũng khó lòng chống đỡ.
体气
Khí tức đặc biệt phát ra từ cơ thể của Thiên Vô Vết do Đạo dược thể chất, mang sức hút linh khí tuyệt đối nhưng cũng có thể biến hóa thành độc tố.
玄奥光亮
Một loại thuật pháp truyền tin thần bí do Trần Tuân thi triển để liên lạc với các huynh đệ ở khoảng cách xa.
空间暴动
Hiện tượng xao động không gian mạnh mẽ phát ra khi các pháp bảo phi hành cấp cao vượt qua ranh giới khu vực.
天地阵势
Sức mạnh trận pháp cộng hưởng với địa mạch, thường hiển hóa thành con đường kim quang rực rỡ để đón tiếp những vị khách tôn quý nhất.
人族拱手之礼
Nghi thức bái kiến cổ xưa của nhân tộc, thể hiện sự kính trọng giữa các bậc đại năng tiên gia.
刺骨寒风
Một loại thần thông tạo ra luồng gió lạnh thấu xương khi triệu hoán các hộ vệ Ngụy Tiên từ tiên川 (Tiên Xuyên).
虚空规则之力
Sức mạnh pháp tắc thao túng không gian, được Trần Tuân sử dụng để tạo ra các luồng lôi đình cuồng bạo rơi xuống từ thâm không.
紫色雷霆
Luồng sấm sét màu tím mang uy lực như thiên kiếp, hội tụ thành thác nước lôi điện để nghiền nát các pháp khí chiến tranh.
水行化身
Một loại phân thân ngưng tụ từ thủy hành nguyên khí, thân thể là dòng nước lưu động không ngừng, dùng để thay mặt bản thể giao thiệp và quan sát.
五行小手段
Các kỹ thuật biến hóa thần thông dựa trên ngũ hành quy tắc mà Trần Tuân triển khai một cách tùy ý.
地气
Luồng khí tức quỷ dị màu nâu đỏ thoát ra từ lòng đất khi quặng mỏ sụp đổ, mang theo tử khí và có khả năng gây ra cái chết hàng loạt cho tu sĩ.
五行法则之力
Sức mạnh quy tắc bản nguyên của ngũ hành được Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu dùng để ngưng tụ phân thân, đồng thời là công cụ duy nhất có thể kiềm chế và luyện hóa luồng sương mù quỷ dị.
葬礼
Nghi thức tiễn biệt người chết của tu sĩ tiên gia, bao gồm việc sử dụng hương án, thổi s唢呐 (sáo tỏa nột) và rải giấy tiền làm từ gỗ cây Hạc Linh.
法则大阵
Trận pháp cao cấp do Đại Hắc Ngưu bố trí quanh mộ của Vạn Trạch Khiên, sử dụng thiên địa pháp tắc để ngăn chặn sự ăn mòn của sương mù uế khí.
法纹
Các đường nét quy tắc hiển hóa trên mộ bia hoặc núi đá, biểu thị sự hiện diện của sức mạnh thiên địa cổ xưa.
五行法则升华
Quá trình sử dụng năng lượng đặc thù trong sương mù để kích thích và nâng cao cấp độ quy tắc ngũ hành của bản thân lên một tầm cao mới.
阵道法纹
Các đường nét quy tắc trận đạo huy hoàng được Đại Hắc Ngưu thi triển để bao phủ không gian, dùng sức mạnh quy tắc ngưng tụ thành đại trận.
死气法则
Quy tắc sức mạnh mang hơi thở của cái chết, khi bộc phát sẽ tạo thành một vùng biển đen kịch, có khả năng ăn mòn và chấn động toàn bộ bí cảnh.
天地力道法则
Quy tắc bản nguyên về sức mạnh của trời đất, mang lại cho Đại Hắc Ngưu uy lực chấn động núi sông, có thể dùng nhục thân va chạm để phá hủy mọi phòng ngự quy tắc.
黑牛冲锋
Tuyệt kỹ va chạm bằng toàn bộ sức mạnh nhục thân và pháp tắc của Đại Hắc Ngưu, mang sức mạnh như một cỗ máy đóng cọc vô tình.
黑牛压顶
Thần thông tấn công từ trên cao xuống, sử dụng trọng lượng và áp lực quy tắc để nghiền nát đối thủ.
黑牛抬棺
Thần thông triệu hoán một chiếc quan tài đen lớn mang theo tử khí nồng nặc để công kích và trấn áp đối phương.
五行修炼之法
Pháp môn tu luyện lấy ngũ hành làm căn bản, vốn rất hiếm thấy ở đẳng cấp cao tại đại thế giới.
天地五行道术
Thần thông cấp độ cao cho phép tu sĩ mượn sức mạnh ngũ hành để trực tiếp phân hóa và hóa giải các loại pháp thuật của đối phương.
保命法术
Các kỹ thuật chuyên dùng để chạy trốn và duy trì sinh mệnh trong những tình huống nguy cấp.
逆五行之力
Loại sức mạnh quy tắc đặc thù tồn tại bên trong quặng mỏ thần bí, đi ngược lại với quy luật ngũ hành thông thường của thiên địa.
血脉书信
Một loại thư từ được phong ấn bằng sức mạnh huyết mạch, chỉ có người cùng dòng máu mới có thể cảm ứng và mở ra để đọc nội dung.
分魂
Thần thông tách rời một phần linh hồn ra khỏi bản thể để di chuyển hoặc thực hiện các nhiệm vụ ở xa, dù bản thể đang bị giam cầm.
入道
Cảnh giới thấu triệt bản chất của đại đạo, vượt ra ngoài sự ràng buộc về cấp bậc hay tư chất linh căn.
万灵证道
Pháp môn tu luyện đặc thù của Tạo Hóa Tiên tộc, chứng đạo thông qua việc hòa nhập và biến hóa theo hình thái của vạn vật linh triệt.
太玄之境
Cảnh giới tối cao mà Tạo Hóa Tiên tộc luôn e sợ không dám đột phá vì lo ngại bị Hằng Cổ Tiên Cương 'thu hoạch đạo quả'.
修天地
Một phương thức tu hành cao cấp vượt xa việc tu luyện bản thân, tập trung vào việc thăng hoa và cải tạo quy tắc của cả một vùng giới vực.
岁月大阵
Trận pháp liên quan đến quy tắc thời gian, tạo ra sự ngăn cách về dòng chảy tuế nguyệt giữa các vùng không gian khác nhau.
天地规则大阵
Hệ thống trận pháp quy mô vĩ đại sử dụng quy tắc bản nguyên của trời đất để phong tỏa và cách tuyệt các giới vực.
无上仙术
Các kỹ thuật tiên gia đỉnh cao có khả năng mượn dùng sức mạnh của tiên giới bản nguyên để tạo ra những chấn động kinh thiên động địa.
雷霆巨柱
Cột sét khổng lồ mang uy lực hủy diệt, giáng thẳng từ thiên không xuống mục tiêu với tốc độ cực nhanh.
璇玑圣地功法
Hệ thống công pháp tu luyện đặc thù của Toàn Cơ thánh địa, khi thi triển sẽ tỏa ra khí tức pháp lực đặc trưng dễ dàng nhận diện.
明霄诀
Cuốn công pháp mà Thẩm Sĩ ban tặng cho Như Đường làm lễ ra mắt khi thu nhận nàng làm đệ tử.
心神不宁
Một loại linh giác cảnh báo của tu sĩ cấp cao khi chạm trán với các cấm chế hoặc pháp bảo có khả năng thấu thị thần hồn.
五行化身
Phân thân ngưng tụ từ sức mạnh ngũ hành của Trần Tuân, có khả năng biến đổi ngoại hình thành một tu sĩ bình thường để thâm nhập vào các khu vực nhộn nhịp.
蛮荒古兽血脉
Dòng máu cổ xưa chảy trong người các dị thú tại Man Hoang, vốn là hậu duệ tạp giao của Thái Cổ Hung Thú, mang theo sát khí cuồng bạo và tiềm năng bộc phát thần thông truyền thừa.
气色内敛
Trạng thái thu hồi toàn bộ tu vi và khí tức vào bên trong, khiến bản thân trông như một người phàm nhưng vẫn toát ra phong thái siêu nhiên thoát tục.
太古帝族异象
Hiện tượng thiên địa bộc phát chân quang và tường thụy bao quanh cơ thể các thành viên đế tộc, minh chứng cho việc được trời đất quyến cố.
逆伐仙灵
Hệ thống đạo pháp cổ xưa của nhân tộc dùng để vượt cấp chiến đấu và tiêu diệt các chủng tộc thiên sinh bá chủ, đòi hỏi cái giá cực kỳ thảm khốc.
祭道界域
Hành động hy sinh bản thân hoặc đạo hạnh tối cao để bảo vệ hoặc thăng hoa toàn bộ một vùng giới vực khỏi sự xâm lăng của ngoại tộc.
灵气仙道
Con đường tu tiên chính thống dựa trên việc dẫn động linh khí thiên địa, nhưng bị đánh giá là thiếu tính linh hoạt và dễ cạn kiệt so với ngũ hành tiên đạo.
逆伐
Hành động vượt cấp khiêu chiến và đánh bại đối thủ có tu vi cao hơn, một minh chứng cho thực lực vượt trội.
举霞成仙
Cảnh giới phi thăng tối cao của tu sĩ khi đắc đạo thành chân tiên, tỏa ra hào quang rực rỡ khắp thiên địa.
五行傀儡
Các con rối chiến đấu mang sức mạnh ngũ hành với hình thù kỳ quái, có thể cùng chủ nhân tan biến vào không gian.
灭世之力
Sức mạnh hủy diệt ở cấp độ tiên nhân, có khả năng san phẳng các cấm địa và làm sụp đổ nền tảng của một giới vực.
无差别毁灭狂轰
Thủ đoạn chiến đấu tàn khốc của Trần Tuân, sử dụng tiên thuật tấn công diện rộng không phân biệt mục tiêu để phá hủy đạo trường đối phương.
神魄大自封
Một kế hoạch hoặc bí pháp quy mô lớn nhằm đóng băng thần phách của số lượng lớn tu sĩ để vượt qua thời gian hoặc chờ đợi cơ hội phi thăng.
蛊毒
Một loại độc tố thần bí từ sâu bọ, được kẻ truy sát ám hại lên người Ấu Nguyên.
咒术
Pháp thuật nguyền rủa tà ác dùng để tiêu hao sinh mệnh và đạo hạnh của đối phương từ xa.
尸毒
Khí độc chiết xuất từ xác chết, có khả năng ăn mòn nhục thân và linh lực của tu sĩ.
维持生机之 pháp
Thuật pháp mượn dùng mộc hệ nguyên khí để tạm thời giữ lại mạng sống cho người bị trọng thương.
十绝大阵
Trận pháp hắc ám dùng để giam cầm và uẩn dưỡng các sinh linh bất tường, đồng thời là nơi rèn luyện đạo tâm cực kỳ tàn khốc.
十凶功法
Môn công pháp do Bất Tường Lão Tổ đang tự sáng tạo, trải dài từ Luyện Khí đến Độ Kiếp, mục đích là để tu sĩ tu luyện đến đại thành rồi thu hoạch đạo quả của họ.
断山开河
Thần thông cải tạo địa hình quy mô lớn, dùng để di dời núi sông khi tông môn thiên di.
洗刷元神
Bí pháp thanh tẩy linh hồn và tái tạo nhục thân cho tu sĩ.
侵蚀道心
Khả năng quỷ dị của các sinh linh bất tường nhằm làm lung lạc và sụp đổ nền tảng tu hành của tu sĩ.
气血修炼之法
Phương pháp tu hành tập trung vào việc rèn luyện và bộc phát sức mạnh của khí huyết nhục thân, cực kỳ thịnh hành tại Thái Phụng đại thế giới.
炼器之道
Tuyệt kỹ thiên phú của Trùng tộc, dùng để chế tác các loại pháp bảo và khôi lỗi tinh xảo.
过目不忘
Khả năng ghi nhớ tuyệt đối của tu sĩ, sau khi nhìn qua một lần sẽ không bao giờ quên.
贴地飞行
Kỹ thuật bay lướt sát mặt đất của các linh thú nhỏ hoặc tu sĩ cấp thấp.
五行符箓
Một loại phù lục tinh mỹ do Trần Tuấn chế tác, chứa đựng sức mạnh ngũ hành và có khả năng truyền tải ý niệm, dùng làm phương thức liên lạc và chỉ điểm từ xa.
仙人赐法
Trạng thái khi một vị cao nhân truyền thụ tâm đắc hoặc quy tắc thiên địa, giúp người nhận ngay lập tức khai mở linh trí và thông hiểu vạn vật.
琴棋书画
Bốn môn nghệ thuật thanh nhã mà tu sĩ dùng để tu tâm dưỡng tính, trong đó họa đạo có thể hiển hóa chân tướng của thế giới.
凡道
Con đường tu hành đạt đến đại thành thông qua việc trải nghiệm và thấu hiểu cuộc sống phàm trần, tìm lại căn nguyên của sinh mệnh.
神念丹方
Loại đơn thuốc được lưu giữ bằng thần niệm chuyên dụng, giúp tu sĩ tiết kiệm thời gian tham ngộ nhưng có chi phí chế tác cao.
神念功法
Các bí pháp tu luyện được truyền tải trực tiếp qua thần thức, đòi hỏi vật liệu đặc thù để lưu trữ.
煞云遮天
Dị tượng do sát khí nồng nặc của quân đội Chiến Giới doanh tích lũy, tạo thành những quầng mây đen kịch bao phủ toàn bộ chiến trường.
神念传导
Thủ đoạn sử dụng linh hồn lực để đồng thời chỉ huy chiến trận và giao tiếp với các vị đại năng ở khoảng cách xa.
陆沉
Sức mạnh kinh thiên động địa của cấp bậc Đạo tổ, có khả năng khiến toàn bộ một dãy núi tiên hoặc lục địa sụp đổ và chìm xuống.
九幽玄天阵章
Chương trận pháp cổ xưa thuộc truyền thừa của tộc Cửu U từ thời kỳ Vạn Tộc Đại Sát Phạt, chứa đựng tinh hoa của遂 cổ trận đạo (trận đạo nguyên thủy).
遂古阵道
Con đường trận pháp nguyên thủy và thuần túy nhất, gắn liền với huy hoàng của tộc Cửu U trong quá khứ.
万丈仙华
Hào quang tiên gia rực rỡ tỏa ra từ thân thể tiên nhân ba kiếp, biểu thị tu vi thâm hậu.
四空古老大阵
Các trận pháp phòng ngự cổ xưa và hùng vĩ của tộc Âm Minh Linh, đủ sức chống lại sự công kích của tiên khí từ các bá tộc thiên địa.
天地格局掐算
Bí thuật bấm tính vận hành của trời đất, giúp tu sĩ thu thập thông tin và thấu triệt diễn biến của đại thế giới.
仙道盟约
Khế ước tối cao giữa các tiên nhân hoặc chủng tộc, được thiên địa chứng giám, mang tính ràng buộc nhân quả cực kỳ mạnh mẽ.
唇枪舌战
Pháp môn luận đạo bằng ngôn từ và khí thế tiên gia, tạo ra các luồng tiên mang chấn động thiên địa.
五色神华
Hào quang năm màu rực rỡ thoát ra từ Phá Giới Chu, biểu hiện của sức mạnh ngũ hành đạt đến mức linh vận hóa tiên thân.
禁地高阶神魄封印
Một loại bí thuật phong ấn cực kỳ trân quý, vốn được Thiên Vận Tiên Quốc dùng cho Tiên vương và Hoàng tử, giúp tu sĩ ngủ say trong thời gian dài để chờ đợi cơ hội tại tương lai.
仙尸之毒
Một loại độc tố kịch liệt phát ra từ xác tiên, có khả năng che mắt và làm nhiễu loạn cảm niệm của tiên nhân đối với nhân quả của hậu bối.
天机仙术
Cấp độ tiên pháp của Thiên Cơ thuật, cho phép người sử dụng mưu toán cả thiên địa và truy ngược quá khứ vị lai một cách kinh thế.
天机法相
Hình thái pháp tướng khổng lồ ngưng tụ từ sức mạnh thiên cơ, mang lại khả năng mưu tính sâu xa như ý chí của trời xanh.
回溯仙人光景
Thần thông cấp cao của Thiên Cơ tiên thuật, cho phép tái hiện lại những sự kiện đã xảy ra trong quá khứ liên quan đến các bậc tiên nhân.
生死法纹
Các văn tự pháp tắc liên quan đến quy luật sống chết hiển hóa trên mi tâm của Trần Tuân.
因果之力
Sức mạnh từ các sợi dây định mệnh ràng buộc giữa các sinh linh và sự vật trong đại thế giới.
宗规
Hệ thống quy tắc và kỷ luật của Ngũ Uẩn Tiên Tông được dùng để giáo hóa và quản lý các linh thú cũng như tân đệ tử.
鬼瘴传送阵
Các trận pháp dịch chuyển không gian đặc thù được đệ tử nội môn sử dụng để nhanh chóng tiến quân vào lãnh thổ Đông Hoang.
肉身异象
Các hiện tượng thần bí hiển hóa từ cơ thể của linh thú cấp cao, biểu thị sức mạnh thể chất và sát khí kinh người.
天地大阵法则
Sức mạnh quy tắc của các trận pháp vĩ đại tỏa sáng rực rỡ trong hư không khi các cột sáng truyền tống được kích hoạt.
仙法—五鬼烬天道
Một loại đạo pháp hoặc thế lực thần bí tại Đông Hoang mà Nam Cung Hạc Linh đang nhắm tới để tìm kiếm.
成仙壮景
Hiện tượng thiên địa huy hoàng khi một tu sĩ đắc đạo thành tiên, mang lại phúc trạch to lớn giúp những người xung quanh phá giải bình cảnh.
仙人法相
Hình thể vĩ đại ngưng tụ từ tiên uy của Trần Tuân, cao lớn gấp trăm lần thông thường, tỏa ra uy nghiêm chí cao vô thượng.
大世仙陨之象
Dị tượng kinh thiên động địa khi một vị tiên nhân của đại thế giới tử lạc, mang theo sức mạnh hủy diệt.
鸿蒙击凡
Một loại thiên địa cổ lão dị tượng hiển hóa trên hỏa tường, mang sức mạnh khai thiên lập địa.
五色仙印
Các ấn ký tiên gia năm màu dùng để phong thiên tỏa địa và dẫn dắt các thực thể khổng lồ từ không gian khác.
镇山河
Tiên ngôn mang theo ý chí của thiên đạo, có khả năng trấn áp vĩnh viễn một đạo thống hoặc thế gia.
黑色精气花
Đóa sen đen huyền diệu thăng hoa từ tinh khí của Trần Tuân, tạo nên cảnh tượng đại nhật sinh hắc liên.
五行仙印
Thần thông xoay chuyển tám phương dùng để chống đỡ cả một vùng tịnh thổ hoặc giới vực.
六轮鬼煞阵
Trận pháp phòng ngự quỷ đạo quy mô lớn được các thế lực Đông Hoang triển khai để chống lại sự tấn công của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
五鬼阴风剑阵
Kiếm trận mang thuộc tính âm hàn của quỷ tu, tập hợp sức mạnh của nhiều tu sĩ để tạo ra luồng kiếm khí hủy diệt.
祭仙骨
Một bí thuật cấm kỵ của quỷ đạo sử dụng hài cốt tiên nhân để bộc phát sức mạnh trấn phái hoặc triệu hoán thực thể chiến đấu.
灭元道器
Loại pháp bảo chiến tranh cấp cao có khả năng hủy diệt nguyên khí thiên địa trên diện rộng, từng được sử dụng trong trận Thiên Hà.
灭世道器
Cách gọi khác của các pháp bảo có uy lực tận diệt, mang theo dấu ấn hỏa lực kinh hoàng của Ngũ Hành Đạo Tổ.
灭元冲击波
Sóng xung kích mang năng lượng phá hủy nguyên khí phát ra từ các đợt oanh tạc của đạo khí chiến tranh.
不祥仙力打击
Thần thông sử dụng tiên lực mang khí tức bất tường để tấn công vô sai biệt, khiến vạn vật điêu linh và xâm thực bản nguyên của tu sĩ.
十荒开泰仙篆
Một môn công pháp thành tiên thượng thừa giúp tu sĩ khi nhập định có thể thần du đến các tiên nhân đạo trường cổ xưa để ngộ đạo.
星盘闪烁
Thần thông di chuyển cực nhanh dựa trên các điểm nút của tinh bàn, giúp tiên nhân có thể giáng lâm thân thể tại bất cứ nơi nào thần niệm chạm đến.
天雷克制
Sức mạnh sấm sét tự nhiên mang tính khắc chế tuyệt đối đối với quỷ tu và các ngôi mộ âm khí.
五行仙术
Pháp thuật tiên gia bản mệnh của Trần Tuân, có khả năng gia trì cho vạn pháp và tạo ra uy lực kinh thế.
世界之力
Sức mạnh từ nội thể đại thế giới của tiên nhân sáu kiếp, có khả năng diễn hóa sơn hà vạn vật để trấn áp đối thủ.
东荒混沌传送大阵
Trận pháp dịch chuyển không gian quy mô lớn được thiết lập tại Đông Hoang để di tản toàn bộ tông môn về căn cứ chính.
天轮图
Đạo khí hoặc trận đồ tối cao của Thiên Luân Tiên Ông dùng để dẫn dắt và di dời vạn dặm sơn hà của tông môn xuyên không gian.
混沌大道传送阵
Trận pháp không gian đỉnh cao do Đại Hắc Ngưu thiết lập, có khả năng di dời một lượng lớn sinh linh và toàn bộ địa mạch của một vùng đất rộng lớn như Đông Hoang xuyên quốc gia.
三大天地法则加身
Trạng thái chiến đấu cực hạn khi tu sĩ hoặc linh thú đồng thời vận dụng Hỗn Độn pháp tắc, Trận Đạo pháp tắc và Ngũ Hành pháp tắc.
因果剑道
Môn kiếm thuật chí cao dựa trên quy tắc nhân quả. Người sử dụng có thể nhìn thấu và thao túng các sợi dây nhân quả của vạn vật để giáng xuống đòn tấn công hủy diệt thế giới.
一念伏天
Thần thông kiếm đạo của Cố Ly Thịnh, thu nhỏ và nén ép toàn bộ vết tích của các thế giới trong mạng lưới nhân quả vào một điểm để bộc phát sức mạnh xuyên thấu bản nguyên đại thế giới của đối phương.
因果剑气
Luồng kiếm khí sắc bén điên cuồng có khả năng truy ngược bản nguyên và phá hủy nội thể đại thế giới của tiên nhân.
虚空离火墙
Bức tường lửa do Trần Tuân bố trí để phong tỏa không gian và ngăn chặn dư chấn từ cuộc đại chiến.
惊世仙术
Ám chỉ các loại tiên thuật dị biến như lợi nhận cổ xưa, diệt thế thần lôi hoặc hắc động vĩnh hằng do tuyệt đỉnh tiên nhân thi triển.
天地五行熔炉
Một tòa lò luyện khổng lồ ngưng tụ từ ngũ hành quy tắc, dùng cơ thể làm lò luyện để hóa thân thành vạn vật nhất kích, luyện hóa mạch lạc thiên địa.
五行仙道大术
Pháp môn tối cao của Trần Tuân giúp luyện hóa vạn vật, khiến vạn niệm và vạn vật đều bị dung hợp vào một đòn tấn công duy nhất.
混沌传送阵
Trận pháp dịch chuyển không gian quy mô lớn do Đại Hắc Ngưu chủ trì để phục vụ việc rút quân.
天轮定位
Tiên thuật cao cấp dùng để khóa chặt tọa độ cổ xưa của tông môn và dẫn dắt lực lượng vạn quân xuyên không gian.
仙道—月蚀
Môn tiên pháp gắn liền với thân phận của Cổ Nguyệt Tịch, dùng để đột phá hỗn độn.
牛头法相
Hình thái pháp tướng hùng vĩ của Đại Hắc Ngưu, ngưng tụ sức mạnh để chống đỡ toàn bộ dãy núi Ngọc Trúc khi bay lên.
混沌法则道蕴
Sức mạnh quy tắc nguyên thủy dùng để củng cố và ổn định không gian xung quanh dãy núi trong quá trình dịch chuyển.
太阳真火仙力
Nguồn tiên lực hỏa hệ cực mạnh của Trần Tuân đang dần bị các tiên nhân ngoại giới dùng vĩ lực tán trừ.
太阴真火
Ngọn lửa cực âm của các vị tiên nhân vạn tộc dùng để thiêu rụi hư không và tách rời Thái Dương Chân Hỏa của Trần Tuân.
万古誓约
Khế ước cổ xưa mà các thế gia trường sinh phải tuân thủ, bị các bá tộc cáo buộc là Trường Sinh Vu gia đã phá vỡ.
仙谕
Mệnh lệnh tối cao từ vạn tộc tiên nhân giáng xuống yêu cầu diệt tuyệt Trường Sinh Vu gia.
时空扭曲大道
Con đường quy tắc đại đạo bị bóp méo, nơi Ngũ Uẩn Tiên Tông dùng để vận chuyển toàn bộ đạo trường và núi sông thăng không đào thoát.
心魔灌耳
Một loại thần thông ngôn ngữ của Thập Tuyệt sinh linh khiến người nghe nảy sinh ảo giác và làm dao động quân tâm.
太乙仙庭勅令
Mệnh lệnh tối cao mang theo ý chí của thượng cổ tiên hoàng, có khả năng triệu hoán thiên đạo quy tắc để thực hiện các cuộc trừng phạt cấp giới vực.
天道杀劫
Kiếp nạn sát phạt do thiên đạo trực tiếp giáng xuống để tiêu diệt những chủng tộc bị coi là phản nghịch hoặc trộm đoạt thiên cơ.
混沌杀剑
Thanh kiếm khổng lồ ngưng tụ từ hỗn độn bản nguyên và thiên đạo quyền bính, mang theo uy lực diệt thế có thể xóa sổ toàn bộ sinh mệnh của một đại thế giới.
灭绝大潮
Làn sóng sức mạnh hủy diệt lan tỏa từ quy tắc hỗn độn, khiến vạn vật tan biến thành hư vô ngay lập tức.
混沌古路
Con đường thần bí xuyên qua dòng trường hà tuế nguyệt được mở ra bằng cách tế đạo, cho phép truy cầu bản nguyên của Đại Thiên thế giới cũ.
卜算一切
Khả năng tiên tri và tính toán mọi biến số của đại thế, đòi hỏi cái giá cực lớn về thọ nguyên và nhục thân.
分身
Kỹ thuật phân tách tiên lực để đồng thời hiện diện tại hàng ngàn địa điểm khác nhau nhằm thực hiện các đại kế quy mô vũ trụ.
因果线
Các sợi dây định mệnh liên kết giữa quá khứ, hiện tại và các dòng thời gian song song.
弥天幻境
Một loại ảo cảnh khổng lồ bao trùm thiên địa, khiến tu sĩ lầm tưởng về thực tại và tuế nguyệt.
五行法宝
Pháp bảo bản mệnh của Nam Cung Hạc Linh, mang sức mạnh sinh sinh bất diệt, dùng để ổn định thiên địa khí tức.
因果逆乱
Trạng thái khi các sợi dây định mệnh bị xáo trộn, khiến thiên cơ trở nên mờ mịt, khó có thể suy tính chính xác.
岁月之力
Sức mạnh của thời gian, có khả năng nghiền nát những kẻ không đủ căn cơ khi cố gắng xuyên không qua hỗn độn.
世外桃源
Cảnh giới tâm linh hoặc thuật pháp tạo ra sự an nhiên, tự tại giữa vòng xoáy lợi lộc của tu tiên giới.
岁月永恒法则
Quy tắc sức mạnh cao cấp liên quan đến thời gian vĩnh cửu, cho phép người sử dụng đóng băng hoặc xoay chuyển dòng chảy tuế nguyệt.
大自在岁月长河
Tuyệt đỉnh tiên thuật của Tiên Cổ, ngưng tụ tuế nguyệt pháp tắc thành một dòng sông thời gian bao la, có khả năng cuốn trôi và xóa sổ mọi vật chất vào hư vô.
气运光阴之道
Đại đạo của Phục Thiên, kết hợp giữa vận mệnh chủng tộc và dòng chảy thời gian, tương sinh tương khắc với tuế nguyệt trường hà.
灭神风暴
Thủ đoạn cuối cùng của Trần Tuân, tích lũy lượng lớn tiên nguyên tích trữ để bộc phát cơn bão hủy diệt tinh thần mà không cần tiêu tốn tiên lực hiện tại.
天道真言
Những lời sấm truyền mang theo quy tắc của trời đất, khi phát ra có thể gia tăng uy lực phi thường cho thuật pháp.
不朽时光真法
Môn thần thông cổ xưa giúp Tiên Cổ có thể trực tiếp can thiệp vào dòng thời gian để triệu hoán linh ảnh của các cường giả quá cố.
混沌仙灵榜—捞人
Thần thông của Phục Thiên sử dụng Tiên Linh bảng để trích xuất khí vận và chân ý của các tướng lĩnh cũ, tái hiện lại quân đoàn Thái Ất tiên đình.
窃大世本源
Thủ đoạn của các tiên nhân nhằm đánh cắp nguồn năng lượng cốt lõi của thế giới hoặc của kỷ nguyên cũ thông qua Hỗn Độn cổ lộ để tăng cường sức mạnh chủng tộc.
天道气息
Luồng khí tức tối cao chưa hoàn toàn định hình nhưng mang uy áp kinh thế, có khả năng trấn áp các tiên nhân hóa thân và chấn nhiếp cả các tiên khí của bá tộc.
分身一探
Kỹ thuật tách rời phân thân của tiên nhân để tiến vào những khu vực nguy hiểm nhằm thám thính hoặc thực hiện mưu đồ mà không làm tổn hại đến bản thể.
修逆万道
Một con đường tu tiên đặc thù của Ảnh Tiên Giới, cho phép tu sĩ đi ngược lại với quy tắc chính thống của thiên địa.
得道之路
Con đường tu hành dẫn đến việc chứng đắc vị quả và thấu hiểu bản nguyên của đại đạo.
阻道
Hành động can thiệp hoặc ngăn cản con đường tiến hóa và tu hành của các sinh linh khác.
万道正序
Trạng thái khi các quy tắc đại đạo vận hành theo một trật tự chuẩn mực và chính thống.
万灵万道同修
Pháp môn tu luyện đỉnh cao mà Hằng Cổ Tiên Giới đang hướng tới, nơi thiên địa và vạn vật cùng hỗ trợ nhau tiến hóa.
万道争鸣
Trạng thái cực thịnh của tiên đạo khi vô số con đường tu luyện cùng bùng nổ và cạnh tranh, tạo ra sự thăng hoa của quy tắc thiên địa.
万道同修
Pháp môn tu luyện đặc thù của tu sĩ Hằng Cổ, cho phép đồng thời tu tập và dung hợp nhiều loại quy tắc đại đạo khác nhau.
正逆仙道相合
Quá trình dung hợp giữa hai thái cực đối lập của tiên đạo để đạt đến cảnh giới chứng đạo chí cao.
聚火阵
Loại trận pháp dùng để hội tụ hỏa hệ nguyên khí trong thiên địa, tạo ra linh diễm cực nóng bên trong lò luyện để nung chảy các nguyên liệu luyện khí cao cấp.
化身
Thần thông ngưng tụ sức mạnh quy tắc để tạo ra một bản sao có thực thể, có khả năng hành động độc lập với bản thể.
仙傀之道
Con đường nghiên cứu và chế tác ra những con rối tiên gia tinh xảo, đòi hỏi sự phối hợp giữa luyện khí, trận pháp và quy tắc bản nguyên.
阵法凝练
Kỹ thuật sử dụng trận pháp để tinh lọc và xử lý các vật liệu cứng như thú cốt trong quá trình luyện khí.
规则之力演化
Sử dụng sức mạnh quy tắc để khắc họa các đạo uẩn và pháp văn lên vật liệu, tạo ra linh tính cho tiên khôi.
仙傀铸造之法
Pháp môn luyện chế con rối tiên gia được Trần Tuân đổi từ Trận Cung, sau đó được hắn nghiên cứu và cải tiến để tạo ra tiên khôi có linh tính cao.
炼器之术
Kỹ thuật chế tác pháp bảo đỉnh cao của Trần Tuân, đạt đến cảnh giới phản phác quy chân, có thể luyện chế ra các thần binh phù hợp hoàn hảo với quy tắc của tu sĩ Hợp Đạo.
雷霆之力
Sức mạnh sấm sét được tích hợp vào pháp bảo để tăng cường uy lực sát phạt.
阴阳五行
Hệ thống quy tắc căn bản vận hành thiên địa, được Trần Tuân dùng để phân tích bố cục linh mạch của Thánh địa.
世界本源
Nguồn năng lượng tinh cốt của giới vực ẩn chứa trong tiên sơn, giúp các vị tổ tiên cảm ngộ quy tắc.
规则凝聚
Hành động cô đọng các quy tắc thiên địa để đột phá cảnh giới tối cao.
弟子测试
Quá trình khảo sát nhập môn khắc nghiệt của Toàn Cơ thánh địa, tuân theo quy tắc sinh tồn của Man Hoang thiên vực.
练剑
Quá trình rèn luyện kiếm đạo thực chiến mà Trần Bá Thiên thực hiện theo lời dặn của Trần Tuân.
掐出法决
Thao tác kết ấn bằng ngón tay để kích hoạt các pháp bảo hoặc trận pháp không gian.
生死仙道
Một trong hai đại tiên đạo của Trần Tuân, cho phép hắn tước đoạt sinh cơ của vạn vật, khiến núi non hùng vĩ cũng phải chết đi trong tích tắc.
庞大星辰撕裂虚空
Thần thông triệu hoán những ngôi sao rực lửa khổng lồ từ sâu trong hư không để trấn áp kẻ thù bằng quy mô sức mạnh cực đại.
仙法
Các loại bí thuật tối cao của hàng tiên nhân, sức mạnh vượt xa đạo thuật thông thường, có khả năng xóa sổ cả một đạo thống.
仙道轨迹
Dấu vết vận hành của tiên đạo quy tắc, khi đạt đến cảnh giới 'hồn nhiên thiên thành' sẽ không thể bị thám tra hay truy vết.
神念交汇
Phương thức trao đổi thông tin bí mật và thần tốc giữa các tu sĩ cấp cao thông qua tinh thần lực.
庇佑大阵
Trận pháp phòng ngự được triển khai ngay lập tức để che chở cho một khu vực hoặc đối tượng trọng yếu khỏi các cuộc tấn công bất ngờ.
血脉强盛
Sức mạnh bản nguyên từ huyết thống của linh thú, tạo ra uy áp và sự tôn kính giữa các giống loài tiên gia.
空间规则波动
Sự chấn động của quy tắc không gian phát ra khi các sinh vật hoặc pháp bảo di chuyển với tốc độ cực nhanh.
涅槃
Quá trình tái sinh thần thoại của tộc Phượng Hoàng, nếu thành công sẽ giúp hiểu thấu đạo uẩn với tỷ lệ tuyệt đối.
聊道论道
Hình thức trao đổi về kiến thức và trải nghiệm tu tiên giữa các sinh linh để cùng nhau tiến bộ.
画道入道
Cảnh giới tối cao của họa đạo, bức họa không còn là hình ảnh tĩnh mà chứa đựng quy tắc thiên địa, có thể diễn hóa ra thế giới biến thiên, nhật nguyệt xoay vần, khiến người xem rơi vào trong thế giới ảo ảnh như thật.
大乘佛法
Hệ thống triết học và đạo pháp thiền môn cao thâm giúp hóa giải lệ khí, thấu hiểu nhân quả và sự tự tại của chúng sinh giữa khổ hải.
六度
Pháp môn tu hành của người hành giả thiền môn dùng để cứu độ chúng sinh thoát khỏi biển khổ vô biên.
九佛珠
Một loại pháp bảo Phật môn được tinh luyện đặc biệt, mang theo công đức và ý chí phù hộ cho người sở hữu.
大道震鸣
Hiện tượng rung động của quy tắc đại đạo khi một vị đại năng thi triển thần thông hoặc bộc phát ý chí, tạo ra uy áp cực lớn lên không gian xung quanh.
恢弘道蕴
Sức mạnh tích lũy tinh hoa đại đạo ở mức độ vĩ đại như núi như biển, có khả năng áp chế hoàn toàn đạo uẩn bên trong tiên nguyên của đối phương.
仙华逸散
Hiện tượng hào quang tiên gia bị tiêu tán do chịu áp lực quá lớn từ sức mạnh quy tắc cấp cao hơn.
仙言自含天地因果
Lời nói của bậc tiên nhân mang theo sự ràng buộc của quy tắc trời đất, một khi phát ra sẽ tự động hình thành nhân quả, không thể coi thường.
法事
Nghi thức tâm linh do Đại Hắc Ngưu thực hiện để siêu độ vong linh và ban tặng công đức, giúp người chết có cơ hội luân hồi.
法阵
Hệ thống các quy tắc và phong ấn do Đại Hắc Ngưu bố trí để bảo vệ ngọn núi khỏi những tác động ngoại giới trong thời gian dài.
惊世鬼阵
Một đại trận quỷ đạo hùng mạnh được bố trí để bao vây Táng Thiên Trủng, có khả năng phong tỏa mọi khí tức và đối kháng trực tiếp với các cổ trận tiên gia.
虚空剑光
Đòn tấn công bằng kiếm khí xé rách không gian, mang theo uy lực bá đạo có thể chém đứt đại trận và kết giới của tiên nhân.
体窍流转
Trạng thái vận hành các huyệt khiếu trên cơ thể của Trần Tuân, khi bộc phát sẽ tạo ra huyết sắc quang mang che lấp cả ánh sáng mặt trời.
鬼气屏蔽
Thủ đoạn sử dụng quỷ khí nồng đặc để ngăn cách và che giấu mọi thông tin, khiến ngay cả tiên nhân cũng không thể thám tra được diễn biến bên trong.
元始法则仙力
Nguồn sức mạnh tiên gia nguyên thủy nhất, tựa như dòng sông sinh mệnh bất tận, khởi nguồn từ sâu trong lòng đất khi Cổ Tiên Giới thức tỉnh.
蛮荒星海之力
Sức mạnh bàng bạc được tích lũy từ tinh không cổ xưa, dùng để đẩy cả một giới vực trôi nổi và thăng không.
神游太虚
Thần thông cho phép nguyên thần rời khỏi nhục thân để ngao du trong vùng không gian hư vô, thường được các vị lão tổ sử dụng để thám thính hoặc từ xa trở về chi viện.
举族梭哈
Quyết sách dốc toàn bộ tài nguyên, nhân lực và vận mệnh của cả một gia tộc vào một lựa chọn duy nhất, không để lại đường lui.
寻道鬼针
Một loại bí thuật ám khí của quỷ đạo dùng để truy tìm tung tích đối phương thông qua khí cơ.
真灵道术
Môn đạo thuật cao cấp cho phép tu sĩ biến đổi hình thái và life-level của nhục thân thành các sinh linh thần thoại như rồng hoặc phượng.
移山倒海
Thần thông cấp đại thừa dùng vĩ lực nhục thân hoặc pháp lực để nâng bổng và ném các dãy núi khổng lồ.
斩寿 chi pháp
Thần thông tước đoạt thọ nguyên của đối phương thông qua uế huyết quang mang, khiến kẻ địch tử vong do hết tuổi thọ ngay lập tức.
阴阳逆乱
Sức mạnh quy tắc làm đảo lộn hai cực âm dương của thiên địa, trực tiếp phá hủy sự vận hành của hộ sơn đại trận.
仙音
Thần thông truyền tin của tiên nhân giúp đưa ý chí trực tiếp vào ý thức hải của số lượng lớn thuộc hạ trên diện rộng.
焰光神识
Sức mạnh tinh thần đặc thù của Tiểu Xích dùng để định vị chính xác các mạch khoáng trân quý dưới lòng đất.
令行禁止
Trạng thái kỷ luật tuyệt đối của quân đoàn tu sĩ, khi nhận lệnh sẽ thực hiện ngay lập tức không chút do dự.
烧尽气血
Trạng thái bộc phát cực hạn khiến toàn bộ năng lượng sinh mệnh bị đốt cháy để duy trì sức mạnh chiến đấu.
追溯仙道本源
Thần thông cấp cao dùng để tìm kiếm và định vị nguồn gốc sức mạnh cốt lõi của một vị tiên nhân nhằm triệt hạ hoàn toàn.
无限复生
Khả năng hồi sinh không giới hạn của tiên nhân sáu kiếp dựa trên sự liên kết với nội thể đại thế giới.
掌控天道权柄
Sức mạnh thao túng quy tắc tối cao của trời đất, thứ mà các tuyệt đỉnh tiên nhân nắm giữ để mưu toán thế gian.
肉身道术
Các kỹ thuật chiến đấu sử dụng vĩ lực của cơ thể để trấn áp thần hồn và đạo khí của đối phương.
法则道躯
Thân thể tiên đạo được rèn luyện từ quy tắc đại đạo, mỗi hành động đều có pháp tắc thiên địa đi theo hỗ trợ.
法则锁链
Những sợi xích ngưng tụ từ quy tắc đại đạo bản nguyên, có khả năng phong tỏa không gian và tạo ra phong ba pháp tắc.
仙灵根
Loại linh căn huyền thoại hiếm có nhất, có khả năng dẫn động thiên địa khí vận và khiến quy tắc tiên đạo cộng minh tuyệt đối.
天地棋盘
Pháp môn quy tắc liên quan đến bói toán và dịch chuyển của Cực Diễn, hiển hóa các quân cờ như tinh tú để liên kết vạn vật.
夺舍天赋
Năng lực thiên bẩm của thiên địa dị linh, cho phép đoạt lấy đạo cơ của vạn linh, huyết mạch và thậm chí là đạo cơ của thiên địa để biến hóa thành chủng tộc đó không chút sơ hở.
推衍法则
Quy tắc tiên đạo sở trường của Cực Diễn, dùng để tính toán các biến số của đại thế và tìm kiếm tiên cơ.
入主大世界
Hành động chiến lược của một chủng tộc nhằm chiếm quyền kiểm soát và định cư tại một thế giới mới để kế thừa vận mệnh thiên địa.
天机道瞳
Nhãn thuật thần thông của Kha Đỉnh, có khả năng thấu thị thiên cơ và truy ngược dấu vết của các cường giả cổ kim.
阴阳五行鹤灵树
Bản thể nguyên thủy của Nam Cung Hạc Linh, mang sức mạnh ngũ hành bàng bạc, có khả năng chống đỡ cả một vùng đại lục sơn mạch.
精气花分身
Phân thân được ngưng tụ từ thiên địa tinh khí của Trần Tuân, mang một phần nhân cách độc lập, lý trí và lạnh lùng để thực hiện các nhiệm vụ ngoài bản thể.
肉身之力
Sức mạnh thể chất thuần túy của Trần Tuân, dù tiên lực cạn kiệt vẫn đủ sức trấn áp và nghiền nát quy tắc vô tự đại đạo.
混沌天地法纹
Những đường nét quy tắc cổ xưa hiển hóa trên các ngôi sao hỗn độn, chứa đựng trật tự của kỷ nguyên thiên địa trước đó.
混沌法则之力
Sức mạnh bản nguyên từ chín mươi chín ngôi sao hỗn độn, tụ hội thành đại dương mênh mông có khả năng chấn động thái hư.
岁月逆转
Hiện tượng thời gian bị đảo lộn bên trong cổ lộ, tạo ra sức mạnh đào thải cực lớn đối với chân linh của tu sĩ.
仙言大因果
Thủ đoạn sử dụng lời nói của bậc tiên nhân để dẫn động quy tắc nhân quả, bố trí cục diện xuyên suốt nhiều thời đại.
绝杀之局
Trận thế hủy diệt do Thương Cổ thánh tộc bố trí tại hỗn độn cổ lộ nhằm mượn sức mạnh tuế nguyệt để tiêu diệt mọi kẻ đuổi theo.
灭神仙元
Một loại năng lượng tiên gia đặc thù được tinh luyện từ cấm địa thần phách, có khả năng tiêu diệt thần thức và bảo hộ chân linh bất diệt trước sự xâm thực của thiên đạo.
天地杀光
Luồng ánh sáng hủy diệt giáng từ thiên khung trong cuộc thiên đạo sát kiếp, có khả năng xuyên thấu nhục thân và làm lung lay tiên đạo bản nguyên của tuyệt đỉnh tiên nhân.
灭神大风暴
Một loại thần thông bão tố tâm linh cực mạnh tỏa ra từ cơ thể Trần Tuân, dùng để bảo hộ chân linh và trấn áp thần thức đối phương.
岁月长河之力
Sức mạnh pháp tắc thời gian của Tiên Cổ, dùng để phong tỏa và bào mòn sinh mệnh của đối phương.
气运光阴之力
Sức mạnh kết hợp giữa vận mệnh và thời gian của Phục Thiên dùng để đối kháng với tuế nguyệt pháp tắc.
万法真言
Những câu chú ngữ nguyên thủy chứa đựng quy tắc của vạn pháp thiên địa.
六道身
Thần thông phân thân đỉnh cao của Tiên Cổ, tạo ra sáu đạo thân ảnh có sức mạnh ngang hàng với bản thể để đồng thời công kích.
岁月扭转之力
Sức mạnh bẻ cong thời gian bên trong cổ lộ, cho phép chân linh có cơ hội quay ngược về quá khứ nhưng phải chịu sự mài mòn khủng khiếp.
混沌仙印
Ấn ký tiên đạo của Phục Thiên, đã bị vỡ nát hoàn toàn dưới tác động của thiên đạo sát kiếp.
气运光阴仙道
Đại đạo liên quan đến vận mệnh và thời gian mà Tiên Cổ đã đoạt được từ Phục Thiên để hoàn thiện tuế nguyệt đại đạo của bản thân.
因果法则
Quy luật sức mạnh bản nguyên dùng để xóa bỏ hoặc thắt chặt các mối liên kết định mệnh.
天地四悬
Các trận pháp hoặc bí thuật dùng để duy trì sự trôi nổi của một vùng lãnh thổ rộng lớn trong hư không.
鸿蒙蜃景
Dị tượng quang ảnh huyền ảo xuất hiện khi kênh không gian Hồng Mông Hà được kích hoạt hoàn toàn.
成仙异象
Các hiện tượng thiên địa cát tường xuất hiện khi một tu sĩ đắc đạo thành chân tiên, là minh chứng cho việc đoạt được tiên đạo bản nguyên.
仙音铭照天地
Thần thông truyền âm tối cao của tiên nhân, có khả năng phát ra âm thanh vang vọng khắp trời đất để kêu gọi hoặc thông báo sự vụ.
世界之力残余
Dấu vết sức mạnh của nội thể đại thế giới còn sót lại sau khi các tuyệt đỉnh tiên nhân thi đấu pháp.
灵气大喷发
Hiện tượng nồng độ linh khí trong thiên địa tăng vọt đột ngột, thường xảy ra khi có các vị tiên nhân tọa hóa, trả lại bản nguyên cho thế giới.
逆转岁月之力
Sức mạnh bẻ cong thời gian bên trong Hỗn Độn cổ lộ, có khả năng thông qua phân thân để truy ngược và xâm thực vào tiên đạo bản nguyên của bản thể tiên nhân.
升华三千大世界万古大计
Kế hoạch vĩ đại nhằm nâng tầm đẳng cấp của toàn bộ tam thiên đại thế giới, khiến linh khí phun trào và quy tắc thiên địa trở nên hoàn thiện.
卜算
Thần thông bói toán đỉnh cao dùng để nhìn thấu nhân quả và tiên đoán sự biến hóa của linh khí thiên địa.
夺食功法
Cách gọi ẩn dụ cho loại công pháp hấp thụ linh khí một cách điên cuồng và không màng tính mạng của nhóm Thiên Vô Vết.
鸿蒙大道
Con đường quy tắc bản nguyên do Trần Tuân khai mở để vượt qua Hồng Mông Hà, để lại khí tức vĩ đại giữa không gian.
岁月杀劫
Kiếp nạn thời gian thần bí và quỷ dị bên trong hỗn độn cổ lộ, có khả năng xóa sổ hoặc vặn xoắn sinh mệnh của tiên nhân.
岁月逆流之力
Sức mạnh dòng chảy ngược của thời gian bên trong cổ lộ, mang theo uy lực của vạn cổ đại kiếp, khiến vạn vật trở nên nhỏ bé.
祭天大典
Nghi lễ tế trời trang nghiêm của các đại giáo thời cổ đại nhằm cầu phúc và ban phong địa vị tối cao cho thiên kiêu.
玄奥之音
Những thanh âm đạo pháp huyền diệu được tiên nhân phát ra trong các buổi đại điển để truyền dạy đạo lý.
泰山压顶
Đòn tấn công sử dụng trọng lượng cơ thể cực lớn để đè bẹp và trấn áp đối thủ.
道灵根
Một loại linh căn dị chủng cực kỳ hiếm thấy và mạnh mẽ, mang lại khả năng tiên thiên thông cảm thiên địa và tu luyện được vạn pháp tiên tư.
通感天地
Năng lực bẩm sinh của người sở hữu Đạo linh căn, cho phép cảm nhận và hòa nhập trực tiếp với các quy tắc của trời đất.
玄微通天塔
Một tòa tháp khảo nghiệm thời gian và đạo tâm, nơi Trần Tuân từng trải qua ba vạn năm tuế nguyệt để rèn luyện ý chí.
开山斧意
Sức mạnh ý chí từ rìu chiến có khả năng chấn động đất trời, khiến vạn vật rung chuyển khi thi triển.
万物精元
Nguồn năng lượng sống tối cao của Trần Tuân, có khả năng thúc đẩy sự phát triển của linh vật với tốc độ cực nhanh, nhưng đòi hỏi cơ thể người sử dụng phải có sức chịu đựng cực lớn.
炼器手法
Kỹ thuật chế tác pháp bảo và các vật dụng tiên gia.
仙韵圣体
Một loại tiên nhân thánh thể bẩm sinh cực kỳ hiếm gặp và mạnh mẽ, giúp người sở hữu chắc chắn chứng đạo thành tiên nếu không gặp đại nạn giữa chừng.
试药
Quá trình sử dụng cơ thể sống (thường là nhân nô) để kiểm tra hiệu quả và độc tính của các loại đan phương mới sáng tạo.
术法化解药力
Trần Tuân sử dụng thuật pháp kín đáo như làn gió xuân để trung hòa dược lực cuồng bạo bên trong cơ thể người khác, ngăn chặn việc經 mạch bị đứt đoạn.
渡劫法则
Sức mạnh quy tắc tối cao của tu sĩ cảnh giới Độ Kiếp, tạo ra uy áp hạo hãn của bậc Thiên tôn để trấn áp đối phương.
天地共鸣
Dị tượng trời đất cùng rung động, được các chân linh tạo ra để gia tăng sự long trọng cho các buổi đại điển.
火球术
Pháp thuật cơ bản của Trần Tuân, nhưng dưới sự gia trì của Thái Dương Chân Hỏa và Thiên Nguyên Tinh Thần đã đạt đến uy lực hủy thiên diệt địa.
奇经玄天南斗神功总图
Một môn công pháp thâm ảo bậc cao được lưu giữ trong Vạn Pháp Các.
菩提八目
Một loại thần thông hoặc công pháp bí truyền thuộc hàng ngũ vạn pháp của Phục Thập giáo.
四海养天宝典
Môn bảo điển tu luyện công pháp mang tính chất quy mô rộng lớn.
万魂锁妖录
Môn sát phạt đại thuật chuyên dùng để trấn áp và phong ấn yêu tộc.
杀生大术
Danh xưng chung cho các môn thần thông mang tính chất hủy diệt, tước đoạt đạo cơ và sinh mệnh của vạn tộc trong thời đại vi cổ.
霸瞳
Nhãn thuật vô thượng của Cố Thần Vũ, có khả năng nhìn thấu thế gian và uy hiếp vạn vật.
道胎圣体
Loại thể chất thiên phú cực hạn của Hoang Cổ nhất tộc, mang lại sức mạnh có thể trực tiếp搏 sát với thiên địa hung linh.
万法显化之同玄异象
Dị tượng đại đạo huy hoàng xuất hiện khi tu sĩ tu luyện thành công hàng ngàn loại sát phạt đại thuật của vạn tộc, biểu hiện qua chín luồng kim quang xoáy quanh thân thể.
九曜天威之象
Dị tượng nhục thân cực kỳ hiếm gặp, minh chứng cho cảnh giới vạn pháp quy nhất, khiến thiên địa tiên đạo cũng phải trở nên mờ nhạt trước khí thế này.
天言
Lời nói mang theo uy lực của thiên đạo, khi phát ra có thể khiến phong vân biến sắc và vạn tộc kinh sợ.
灵气化实
Khả năng ngưng tụ linh khí thiên địa thành vật chất thực thể, tái hiện lại cảnh tượng nguyên thủy của thời đại Toại Cổ.
恒古吞灵诀
Môn công pháp bá đạo dùng để thôn phệ và ngưng luyện vạn vật tinh hoa vào bản thân, giúp phục hồi trạng thái toàn thịnh và uẩn dưỡng tinh khí hoa.
万法显化
Cảnh giới khi tu sĩ thông hiểu và thi triển vạn pháp, khiến thiên địa nguyên khí bị cưỡng ép vặn xoắn và vạn vật xung quanh bị tan rã thành tro bụi trong tĩnh lặng.
化血符
Một loại phù lục bảo mệnh do Linh Thanh Chỉ luyện chế, có khả năng giúp tu sĩ chống đỡ một đòn chí mạng từ Đại Thừa tôn giả để tìm đường đào thoát.
万法天赋
Khả năng đặc biệt của Trần Tuân cho phép ghi chép và tu luyện công pháp của muôn tộc mà không bị bài xích.
杀生金光
Luồng ánh sáng vàng mang sát ý ngút trời, có khả năng thôn phệ nhục thân tinh hoa của đối phương để phản bồi bản thân.
九耀天威之象
Dị tượng nhục thân tối cao mà Trần Tuân hiển hóa, tạo ra uy áp kinh thế khiến hàng vạn yêu ma tan xác khi chưa kịp tiếp cận.
天外巨斧
Chiêu thức ném ra đại phủ từ thâm không, mang theo lực lượng chấn động vạn dặm để công phá phòng ngự của Thiên tôn.
禁术
Những bí thuật tàn khốc mà các Thiên tôn yêu ma buộc phải sử dụng trong cơn tuyệt vọng để cố gắng lật ngược thế cờ.
鬼毒
Loại độc tố chí mạng và quỷ dị được tộc Quỷ Diện hạ vào trong linh trà nhằm ám toán đối thủ.
杀伐金光
Luồng ánh sáng vàng mang ý chí hủy diệt tỏa ra từ hắc liên của Trần Tuân, có khả năng quét sạch vạn quân yêu ma trong tích tắc.
颂名感应
Một loại uy năng tối cao của bậc tiên nhân chưởng khống thiên đạo quyền bính, chỉ cần có người niệm thầm danh hiệu của mình là bản thể sẽ lập tức có cảm ứng.
变幻种族相貌
Thiên phú bẩm sinh của tộc Quỷ Diện cho phép thay đổi hình dáng và khí tức để trà trộn vào các chủng tộc khác.
仙道岁月大阵
Một loại trận pháp tiên gia cổ xưa có khả năng thao túng và vặn xoắn dòng chảy thời gian, được minh khắc thông qua các phù văn trên Huyền Vi Thông Thiên Tháp.
光阴扭转之力
Sức mạnh quy tắc tối cao dùng để đảo ngược thời gian, hồi tố quá khứ của vạn vật và thấu triệt vận mệnh sinh linh.
光阴法则
Quy tắc bản nguyên của thời gian, được ví như những cơn sóng thần trong biển không gian trống rỗng, có khả năng mài mòn mọi ý chí và vật chất.
小灵雨
Một loại pháp thuật cơ bản tạo ra những cơn mưa linh khí nhỏ để nuôi dưỡng linh vật và thực vật.
万法加点
Năng lực đặc biệt từ hệ thống của Trần Tuân, tuy nhiên trong trường hợp tuế nguyệt chi đạo, nó không thể trực tiếp gia trì sức mạnh.
惊世仙言
Lời hiệu triệu mang sức mạnh của tiên nhân, thúc đẩy việc hợp nhất các chủng tộc, gây ra sự đứt gãy trong các đạo thống và giáo giới truyền thống.
种族大聚合
Xu hướng chính trị và tiên đạo mới, nơi các cường giả tiên nhân tập hợp chủng tộc làm căn cơ để tranh đoạt thiên địa quyền bính.
万法大成
Cảnh giới tối cao khi tu luyện thành công hàng ngàn loại đạo thuật sát phạt, tạo nên uy thế trấn áp quần hùng.
荡平天地凶灵
Hành động sử dụng đạo pháp cường đại để quét sạch các sinh vật hung hiểm và yêu ma trong cương vực.
诛仙大阵
Trận pháp sát phạt cấp độ tiên gia cực kỳ kinh khủng, được các cổ tôn cấm địa triển khai để vây sát Phục Thiên tại Huyền Vi thông thiên tháp.
咒道
Môn đạo thuật tà ác liên quan đến nguyền rủa và thao túng hồn phách sinh linh, do Phá Cốt làm chủ.
咒魂幡
Pháp bảo hắc ám ngưng tụ hồn phách tu sĩ vạn tộc, hễ xuất thế là vạn linh tịch diệt.
灭世雷龙
Những con rồng sét khổng lồ mang theo uy lực hủy diệt thế giới, xuất hiện bao quanh thiên không khi Trần Tuân bộc phát khí thế.
玄黄之气
Luồng khí bản nguyên hồng mông quý hiếm xuất thế khi thiên địa tinh thần bạo động, mang lại lợi ích to lớn cho tiên đạo.
天道法相
Hình thái pháp thân vĩ đại ngưng tụ từ vô tận đạo uẩn, thân hình che lấp tinh hà, có khả năng chấn nhiếp thần hồn của vạn linh.
九矅天威大成异象
Dị tượng nhục thân đạt đến cảnh giới đại thành của Trần Tuân, hiển hóa chín cánh khổng lồ tỏa ra kim quang vạn trượng xuyên thấu hư không.
死气道蕴长河
Dòng sông năng lượng chết chóc vĩnh hằng ngưng tụ từ các đạo văn tử khí, mang theo sức mạnh khai thiên lập địa.
魂灵巨像
Pháp tướng khổng lồ của Phá Cốt dùng để gia trì sức mạnh cho Chú Hồn Phiên, nhắm thẳng vào tam hồn thất phách của đối phương.
赤红巨人
Pháp tướng của Diệt Trần ngưng tụ từ huyết dịch của ức vạn sinh linh, tỏa ra nhiệt lượng cuồng bạo và sát khí ngút trời.
巨大骸骨法相
Pháp tướng ngưng tụ từ vong hài của vô số cường giả trong U Minh Quỷ Xuyên, mang theo tử khí thôn tính cả bầu trời.
诛仙杀阵
Đại trận diệt thế do hàng triệu yêu ma cùng kích hoạt, bắn ra trận mang nhằm kéo tiên nhân xuống khỏi mây ngàn.
幽冥鬼川
Thần thông không gian quỷ đạo của Lệ Uyên, dùng để di chuyển và trốn chạy trong hư không nhưng đã bị phủ quang của Trần Tuân chặt đứt.
夺舍复生
Bí thuật phân hóa hồn phách để chiếm đoạt thân xác của vạn linh, giúp cổ tôn có thể tái sinh từ cái chết.
祭道于天地
Thần thông cấm kỵ của tiên nhân, tán trừ tiên lực bản thân để hòa nhập vào vạn vật linh triệt nhằm mục đích đào tẩu thoát thân.
九矅天威
Thần thông nhục thân đỉnh phong của Trần Tuân, sau khi hấp thu thêm các sát sinh đại thuật của cấm địa, sức mạnh của nó càng trở nên cường đại hơn.
天地造化
Quy tắc sức mạnh dùng để phục hồi và chữa lành các vết nứt không gian cũng như tổn thất linh khí của thiên vực.
水灵诀
Một loại pháp thuật cấp thấp thuộc hệ thủy, dùng để uẩn dưỡng và chăm sóc linh dược, do Trần Tuân cố ý để lại cho Doanh Hiểu.
十里剑圣之威
Danh xưng và uy thế kiếm đạo mà Nguyên Thành Tư tự hào, khi thi triển sẽ tạo ra khói bụi mù mịt trong phạm vi mười dặm.
神道
Con đường tu luyện của các vị thần linh thủ hộ núi sông, tập trung vào việc hòa hợp với địa mạch thay vì theo đuổi tiên đạo trường sinh.
炼体功法
Môn công pháp rèn luyện nhục thân đặc thù do Trần Tuân sáng tạo riêng cho Nhạc Toàn, sử dụng linh dược để cường hóa gân cốt và tăng cường khả năng bảo mệnh.
遁入大地
Thần thông thiên phú của các vị sơn thần cho phép hòa mình vào đất đá để di chuyển hoặc trốn chạy khỏi sự thám tra của tu sĩ.
发泄心中愤懑
Hành động sử dụng vĩ lực tu vi để càn quét tà ma ngoại đạo nhằm giải tỏa những uất ức trong lòng.
论道会友
Cái cớ được các tu sĩ trẻ tuổi sử dụng để gặp gỡ và tìm hiểu nhau dưới danh nghĩa trao đổi đạo pháp.
九矅天威之象
Dị tượng nhục thân mà Trần Tuân hiển hóa, dưới mắt của các vị tiên nhân, đây thực chất là Thiên Đạo Cửu Sát, một loại đại thuật tập hợp sát phạt hướng về thương sinh.
天道九杀
Bản chất thật sự của công pháp mà Trần Tuân đã cải tiến tại Vạn Pháp Các, mang theo lệ khí kinh thế và ý chí sát phạt vạn vật.
气运
Gồm khí số và cơ duyên của sinh linh, gắn liền với序列 (thứ hạng) trên Hỗn Độn Tiên Linh Bảng, quyết định sự thiên phú và vận mệnh của chủng tộc.
倾天汪洋
Tiên thiên thần thông của Bạch Áp Tử, cho phép triệu hoán lượng nước khổng lồ tựa như đại dương bao phủ bầu trời.
斩杀禁地古尊
Hành động tiêu diệt các vị cổ tôn tại các vùng cấm địa, một chiến tích kinh thiên động địa mà các tiên nhân Phục Thập giáo đang nghi ngờ do Trần Tuân thực hiện.
逆五行大道
Loại đạo pháp quỷ quyệt làm đảo lộn quy luật tương sinh tương khắc thông thường của ngũ hành (kim không sinh thủy, thủy không nhuận mộc, mộc không phù hỏa...), tạo ra sức mạnh phản phệ và trấn áp cực lớn đối với tiên nhân.
天地力道
Quy tắc sức mạnh nhục thân đạt đến mức siêu cương, có khả năng đánh vỡ trực tiếp các đại đạo thiên địa và làm sụp đổ trật tự không gian của tiên giới.
天道后门
Cách gọi ẩn dụ cho đặc quyền dành cho những bậc tiên khu khai cương lập thổ đời đầu của hằng cổ, giúp họ thuận lợi chứng đạo dù căn cơ ban đầu không bằng tiên giới sinh linh.
万道身
Thần thông ngưng tụ pháp lực hạo hãn từ thời遂 cổ để tạo ra tiên khu có thể dung nạp vạn đạo quy tắc cùng một lúc.
人道至尊剑
Thanh thần kiếm chứa đầy tiên thiên khí vận của nhân tộc, khi xuất khiếu có thể trảm phá kình thiên chi kiếp.
证道
Quá trình xác lập vị quả và quy tắc đại đạo của bản thân vào bản nguyên thiên địa, tạo ra dị tượng chấn động đa giới vực.
正逆万道对齐
Vĩ lực nghịch thiên của Đại Hắc Ngưu nhằm điều chỉnh và đồng bộ hóa các quy tắc đại đạo đối lập giữa Hằng Cổ Tiên Giới (Chính đạo) và Ảnh Tiên Giới (Nghịch đạo), xóa bỏ sự bài xích giữa hai vùng không gian.
万道规则对整
Thủ đoạn sử dụng đạo uẩn thượng thừa để chỉnh sửa và cân bằng lại các thước đo quy tắc của vạn vật thiên địa.
金行大道
Quy tắc đại đạo nòng cốt liên quan đến thuộc tính kim của thiên địa, được biểu hiện qua vạn đạo kim quang.
水行大道
Quy tắc đại đạo cai quản thuộc tính thủy, ẩn chứa bên trong mỗi giọt nước của tiên giới.
白毛尸傀术
Một loại tà thuật quỷ dị của Táng Thiên Trủng, khiến đối phương mọc lông trắng khắp người, gặm nhấm nhục thân và ô uế thần hồn để biến họ thành xác sống khôi lỗi.
龙威
Áp lực tuyệt đối từ huyết mạch và tiên lực của Thần Long tộc, có thể chấn động không gian và làm đông cứng hành động của kẻ thù.
仙道大礼
Nghi thức bái kiến trang trọng nhất của hàng tu sĩ tiên gia, thể hiện sự cung kính tuyệt đối đối với bậc đại năng.
侵染大地
Khả năng phát tán uế khí từ cơ thể bị nguyền rủa của Táng Thiên Trủng nhằm làm ô nhiễm linh khí của cả một vùng lãnh thổ.
天元丹
Loại thánh đan do Trần Tuân luyện chế bằng thiên nguyên chi khí, không mang đan độc hay phản phệ, có khả năng giúp tu sĩ cưỡng ép nâng cao số lượng quy tắc chi lực để độ kiếp.
木行之化身
Phân thân ngưng tụ từ mộc hệ quy tắc của Trần Tuân, mang theo khí tức sinh mệnh bàng bạc và hình dáng kỳ quái để lộ diện bên ngoài.
木系化身
Phân thân ngưng tụ từ quy tắc mộc đạo của Trần Tuân, sở hữu khí tức lạnh lùng và uy áp của bậc cao nhân.
天元宝丹
Loại đan dược quý hiếm do Trần Tuân luyện chế, dùng làm phần thưởng hoặc thù lao cho các tu sĩ làm việc cho mình.
暮气
Khí tức tử vong và tang tóc thoát ra từ la bàn tầm bảo của Tống Hằng, liên quan đến các kỹ thuật thám mộ.
星陨临世
Thần thông triệu hoán thiên thạch rực lửa từ thiên khung giáng xuống để oanh tạc mục tiêu diện rộng.
称颂名感应
Năng lực của bậc đại năng có thể cảm nhận được khi có người nhắc đến tên hoặc danh hiệu của mình từ khoảng cách xa.
巍峨仙墓
Pháp thiên tượng địa do Tống Hằng ngưng tụ tại cảnh giới Luyện Hư. Đó là một tòa mộ tiên khổng lồ khắc đầy phù văn cổ xưa, tỏa ra mộ khí thần bí có thể khiến đối phương vĩnh viễn trầm luân trong dòng thời gian.
辉煌天宫
Pháp tướng trấn thế của Cố Ly Thịnh, hiển hóa thành một tòa tiên lâu nguy nga lơ lửng trên thiên không, phát ra trấn thế chi âm và ánh sáng của nhật nguyệt để phong tỏa tu vi của địch thủ.
虚空长剑
Một thanh kiếm quang màu trắng có khả năng chém đứt đại địa và không gian, dùng để đoạn hậu và tạo đường thoát thân.
一掌擎天
Thần thông cấp Đại Thừa tạo ra các gợn sóng quy tắc thiên địa, hình thành xoáy thuận đen kịch để thôn tính không gian và sinh mệnh.
扭曲空间
Kỹ thuật thao túng quy tắc hỗn độn khiến thời gian và không gian bị vặn xoắn, tạo ra áp lực tuyệt đối lên đối thủ.
真灵血传讯
Bí thuật sử dụng tinh huyết của sinh vật chân linh để phát ra mật tín xuyên qua các kết giới và không gian, không kẻ nào có thể ngăn chặn.
星陨火球
Thần thông triệu hoán các thiên thạch rực lửa từ thiên không giáng xuống như diệt thế lôi kiếp, mỗi hỏa cầu chứa đựng khí tức của một vị cường giả.
仙道大寂灭
Tình trạng bản nguyên tiên đạo bị xóa sổ hoàn toàn khi chạm vào những vật phẩm chứa đựng nhân quả của bậc đại năng.
噬道巨灵
Quy tắc pháp tướng khổng lồ của tu sĩ mặt nạ đen, có khả năng thôn phệ đại đạo và dung hội vạn pháp, thân hình cao hàng ngàn trượng.
死气耀山河
Sát phạt đại thuật sử dụng tử khí bản nguyên để trấn áp và phủ bóng lên núi sông cương vực.
灭世妖影
Pháp tướng quỷ dị mang theo uy lực hủy diệt thế giới, xuất hiện phía sau các tu sĩ Trần gia.
阵法天地
Kỹ thuật triển khai đại trận bao trùm cả bầu trời và mặt đất để phong tỏa hoàn toàn chiến trường.
肃清
Mệnh lệnh sát phạt tổng lực nhằm quét sạch toàn bộ sinh linh quân địch không để lại mầm mống.
惊世雷霆
Những luồng sấm sét vĩ đại do Trần Tuân triệu hoán khi đạt đến sự cộng minh giữa ý chí cá nhân và quy tắc thiên địa, dùng để răn đe các cường giả đồng cấp.
大黑棺镇压
Thần thông của Đại Hắc Ngưu sử dụng chiếc quan tài đen khổng lồ chứa đựng tử khí và quy tắc đặc thù để khóa chặt và vô hiệu hóa lực lượng pháp tắc của đối phương.
万道之力
Sức mạnh quy tắc đạt đến mức độ cộng minh hàng vạn đạo, tạo ra uy lực trấn áp tuyệt đối đối với các tu sĩ đồng cấp.
法则光芒
Hào quang ngưng tụ từ sức mạnh quy tắc bản nguyên trên lòng bàn tay của các bậc đại năng.
死气吞没
Thần thông sử dụng tử khí bản nguyên để bao phủ và xóa sổ hoàn toàn dấu vết sinh mệnh cũng như hài cốt của kẻ thù.
侵蚀仙道本源
Thủ đoạn tàn độc nhắm trực tiếp vào nguồn gốc sức mạnh tiên đạo của đối phương, ngăn chặn mọi khả năng phục sinh hoặc bỏ chạy của tu sĩ Đại Thừa.
夺基大法
Môn tà thuật nghịch thiên dùng để chiếm đoạt thánh thể và căn cơ tu luyện của người khác, gây ra nhân quả cực lớn và khiến tu sĩ không thể渡 kiếp.
诸天制霸系统
Một loại cơ duyên huyễn tưởng xuất hiện trong luân hồi trận pháp của Đại Hắc Ngưu, dùng để mê hoặc và hành hạ đạo tâm của kẻ bị giam giữ.
葵花宝典
Môn vô thượng tiên thuật xuất hiện như một phần thưởng quái đản trong ảo cảnh, tượng trưng cho cái kết bi thảm của kẻ mang dã tâm.
龙傲天体质
Một loại thể chất đặc thù trong ảo cảnh, mang hiệu ứng thu hút thù hận tuyệt đối từ vạn vật xung quanh.
天地轮回路
Trận pháp diễn hóa không gian khiến nguyên thần đối phương rơi vào những vòng lặp cuộc đời phàm trần đau khổ vô tận.
自宫
Hành động tự thiến để đủ điều kiện tu luyện các môn công pháp tà môn, đánh đổi nhân cách và tương lai để lấy sức mạnh nhất thời.
走火入魔
Trạng thái khi tu sĩ mất kiểm soát pháp lực và thần chí do tâm đạo sụp đổ hoặc nghịch tu quy tắc.
仙道禁忌
Vùng cấm địa của quy tắc tu tiên, liên quan đến việc một cá nhân có thể ngưng tụ ra nhiều tiên đạo bản nguyên cùng lúc.
惊天大杀伐术
Tuyệt kỹ sát phạt kinh thế của Oa Đạo Nhân từ thời Toại Cổ, chỉ có thể thi triển khi đạt đến cảnh giới Độ Kiếp.
清除戾气功法
Loại bí pháp đặc thù sinh ra từ thời kỳ đại sát phạt nhằm giúp tu sĩ gột rửa sát niệm để duy trì đạo tâm, nhưng mang lại rủi ro làm sụt giảm tu vi.
逆转戾气与煞气功法
Môn thần thông cao cấp có khả năng chuyển hóa năng lượng tiêu cực từ giết chóc thành căn cơ tu luyện bền vững.
护山灵兽
Vị trí thủ hộ linh thú trấn giữ núi rừng cho tông môn hoặc cấm địa, có nhiệm vụ bảo vệ an toàn cho đạo trường.
分化仙道本源
Một loại tiên đạo cấm kỵ cho phép tu sĩ chia nhỏ nguồn gốc sức mạnh cốt lõi của mình ra nhiều phần và phân tán khắp thế giới, tạo thành phương thức phục sinh vĩnh hằng mà ngay cả bản thân cũng không biết chân thân thực sự ở đâu.
五个元神道蕴
Sức mạnh quy tắc ngưng tụ từ năm đạo nguyên thần của Đại Hắc Ngưu, có khả năng phân tán và tái hội tụ để làm thủ đoạn bảo mệnh.
护山大阵
Hệ thống trận pháp phòng ngự bao quanh khu vực nhà tranh của Trần Tuân, có khả năng ngăn cách và sàng lọc những người có tư cách đi vào núi.
天地脉络紊乱
Dị tượng thiên văn khi các dòng chảy quy tắc tự nhiên bị xáo trộn, báo hiệu sự giáng lâm của một thực thể hoặc báu vật cực lớn.
极品灵石矿脉
Nguồn tài nguyên linh thạch cấp bậc cao nhất hiện ra khi mặt đất nứt toác, chứa đựng sức mạnh quy tắc hạo hãn khiến toàn bộ giới tu tiên phát cuồng.
地灵膨胀
Dị tượng khi linh thổ dưới tác động của vĩ lực cổ tiên tự động giãn nở, khai mở ra những vùng cương vực hoàn toàn mới.
万雷齐鸣
Thanh âm chấn động thiên địa phát ra khi thực thể cấp cổ tiên giáng lâm, có thể khiến tu sĩ đang bế quan bị phản phệ dẫn đến tẩu hỏa nhập ma.
剑气长河
Thần thông kiếm đạo vĩ đại ngưng tụ từ hàng chục vạn đạo kiếm mang, hình thành một dòng sông ánh sáng vắt ngang bầu trời dùng để dẫn dắt và vận chuyển quân đoàn kiếm tu.
规则锁链
Cấp độ biểu hiện cao cấp của lực lượng quy tắc, hóa thành những sợi xích năng lượng thực thể quấn quanh thân thể, mang lại uy áp và sức mạnh áp đảo hoàn toàn so với quy tắc bình thường.
天幕剑光
Đòn tấn công tổ hợp của vạn quân kiếm tu, tạo thành một bức màn ánh sáng kiếm khí khổng lồ bao phủ thiên không, mang ý chí một đi không trở lại.
九天仙盟盟主传承
Trọng trách và nhân quả qua các đời minh chủ của Tiên Minh nhằm gánh vác các hậu quả tiên đạo cho giới vực sinh linh.
先天通因果
Khả năng bẩm sinh của bộ tộc Tam Nhãn Cổ Tiên cho phép họ thấu triệt và kết nối với các mạch lạc nhân quả của thiên địa.
斩天之战
Một cuộc chiến mang tính lật đổ của các sinh linh giới vực nhắm vào trật tự thiên đạo cũ, được Thủy Dung Tiên mong chờ như một thử thách cho thế hệ hậu bối.
一斧横断边荒
Vĩ lực tuyệt thế của Trần Tuân, chỉ cần một nhát rìu đã có thể cắt đứt toàn bộ địa mạch biên cương, khiến trời nghiêng đất lệch.
死气大道
Con đường quy tắc đại đạo liên quan đến cái chết và sự tịch diệt, mang sức mạnh quỷ dị có thể khiến thần hồn đối phương bị抽 ly.
由于毁灭与重生交织的天地仙境
Một trạng thái cảnh giới cao cấp nơi sức mạnh hủy diệt và tái sinh đan xen, cho phép tiên nhân có thể phục sinh từ bản nguyên đã tịch diệt.
始融道蕴
Sức mạnh quy tắc tối cao của Thủy Dung Tiên, được dùng để trấn áp và duy trì sự ổn định cho nền móng của chín đại thế giới.
死气法则覆盖
Trạng thái bộc phát quy tắc tử khí trên quy mô cực lớn, biến toàn bộ hải vực biên thùy thành vùng biển chết chóc, mỗi giọt nước đều chứa đựng vĩ lực quy tắc.
仙人化身
Phân thân ngưng tụ từ tiên lực và ý chí của bậc tiên nhân, có khả năng di chuyển tự do và can thiệp vào các sự vụ tại đại thế giới.
横断星海边荒的绝世道器
Đại phủ đen trắng của Trần Tuân, sở hữu vĩ lực chém đứt địa mạch và phong tỏa không gian tinh hải.
法纹链
Những sợi xích ngưng tụ từ các đường nét quy tắc thiên địa, đan xen tạo thành một đại trận đồ hùng vĩ.
镇道一指
Tuyệt kỹ của Dị linh Tranh Bác, tập trung toàn bộ pháp tắc thiên địa vào đầu ngón tay tạo thành quang cầu khổng lồ để oanh tạc đối phương.
天地五行法则
Sức mạnh quy tắc tối cao mà Đại Hắc Ngưu sai khiến thông qua ngũ hành trận kỳ, tạo ra một thế giới ngũ hành trấn áp vạn vật.
元神逃遁之法
Bí thuật phi tẩu của nguyên thần ở tốc độ cực cao, có thể thoát khỏi sự khóa chặt của quy tắc ngũ hành.
应对五行之法
Những thủ đoạn hoặc đạo thuật chuyên biệt dùng để hóa giải và chống lại sức mạnh của ngũ hành tiên đạo.
断天地五行之气
Thủ đoạn đạo thuật do liên quân tu sĩ triển khai nhằm cưỡng ép cắt đứt sự kết nối của Trần Tuân với nguồn năng lượng ngũ hành trong môi trường.
探墓之术
Kỹ nghệ thám hiểm và tìm kiếm kho báu trong các lăng mộ tiên gia cổ xưa, đòi hỏi sự am hiểu sâu sắc về phong thủy và mộ vận.
墓运手段
Bí thuật huyền môn liên quan đến vận mệnh của lăng mộ, có khả năng nhìn thấu trạng thái sinh tử thực sự của tu sĩ cấp cao.
剑道圣体
Loại thể chất thiên phú tối cao trong kiếm đạo, mang lại linh cảm và uy lực vượt xa các loại đạo thể thông thường, khiến ngay cả đồ đệ của các tiên cung cũng phải kinh ngạc.
万道齐鸣
Dị tượng tiên đạo kinh thế khi hàng vạn quy tắc đồng thời cộng hưởng, minh chứng cho sự hiện diện của một vị đại năng sở hữu tu vi hoặc công pháp nghịch thiên.
剑灵法相
Hình thái pháp tướng khổng lồ ngưng tụ từ kiếm ý và quy tắc kiếm đạo, luôn mang theo một thanh trường kiếm vĩ đại để trấn áp kẻ thù.
剑阵
Hệ thống trận pháp sử dụng các thanh tuyệt thế trường kiếm làm trận nhãn để bảo hộ trú địa và ngăn chặn các thám tra ngoại giới.
逆五行
Một loại sức mạnh quy tắc đặc biệt do Trần gia nắm giữ, được kỳ vọng là có thể dùng để phá giải uy áp kinh người của thi thể cổ tiên.
玄霄海龙族与暗天盟共造战争法器
Loại binh khí cấp bách được rèn đúc từ sự hợp tác giữa kỹ nghệ của Ám Thiên Minh và tài nguyên tộc rồng, dùng để thử nghiệm uy lực thực chiến trên quy mô lớn.
大梦幻境
Một loại ảo cảnh hoặc trạng thái tinh thần khiến tu sĩ lầm tưởng thực tại là giấc mơ.
跨世界传送
Thần thông dịch chuyển không gian quy mô vĩ đại, có khả năng đi xuyên qua một hoặc nhiều đại thế giới cùng lúc.
天地大馈赠
Hiện tượng linh khí và quy tắc bản nguyên của trời đất thoát ra dồi dào, mang lại lợi ích tu luyện cực lớn cho sinh linh xung quanh.
界域降神术
Môn thần thông di chuyển không gian do cố nhân tặng cho Trần Tuân, dùng để vượt qua ranh giới giới vực mà không cần trực tiếp tham chiến.
界域敛息诀
Pháp môn ẩn匿 khí tức đặc thù, tuy giá trị linh thạch thấp nhưng lại cực kỳ hiệu quả trong việc che mắt đại quân Tiên minh.
无间因果界
Một loại kết giới tiên pháp do tiên nhân tộc Tam Nhãn thi triển, sử dụng quy tắc nhân quả để một mình chặn đứng hàng vạn khổng lồ của tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh.
先天通天地因果
Thiên phú huyết mạch bẩm sinh của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, cho phép thấu hiểu và kết nối với các mạch lạc nhân quả của trời đất, nhưng cũng khiến họ dễ trở nên mù quáng.
镇压世界本源
Hành động sử dụng vĩ lực tiên nhân để duy trì sự ổn định của nguồn năng lượng cốt lõi tại chín đại thế giới.
九曜天威
Dị tượng nhục thân và sát phạt đại thuật do Trần Tuân thi triển, để lại vết rìu chí mạng trên cơ thể Vong Xuyên.
阴阳轮盘
Một vòng quay khổng lồ hiển hóa phía sau tu sĩ, nơi nhật nguyệt liên tục vận chuyển, tạo ra vĩ lực hội tụ tinh hoa thiên địa để trấn áp vạn vật.
掌灭生死
Thần thông tối cao cho phép người sử dụng thao túng quyền năng sống chết trong lòng bàn tay, nhất niệm xoay chuyển định mệnh.
覆天地五行
Đại thuật sử dụng sức mạnh ngũ hành bị nghịch chuyển để lật đổ trật tự thiên nhiên, biến toàn bộ khu vực thành một vùng hỗn loạn quy tắc.
混沌阵盘
Trận bàn cổ xưa mang hơi thở của thời kỳ hỗn độn sơ khai, phát ra cột sáng vĩ đại để che chở và dịch chuyển sinh linh.
升仙
Trạng thái ảo giác sinh ra trong giây phút tử vọng, khiến kẻ bị trảm sát cảm thấy linh hồn đang thoát xác đăng tiên nhưng thực chất là đang tan biến thành hư không.
天尊法相
Hình thái tinh thần vĩ đại ngưng tụ từ tu vi của cấp bậc Thiên Tôn, để lại dấu ấn sâu đậm trên chiến trường.
天地五行逆反
Một loại cấm kỵ tiên pháp ở cấp độ kinh thế, làm đảo lộn quy luật vận hành cơ bản của ngũ hành thiên địa, có khả năng xóa sổ hoàn toàn một vùng cương vực khỏi bản đồ thế giới.
成就本我
Cảnh giới tối cao của bậc tiên nhân khi thấu triệt chân ngã, đạt đến sự tự tại và tiêu diêu tự tại giữa thiên địa rộng lớn.
趋吉避祸
Thủ đoạn bẩm sinh của Thái Cổ hung thú giúp chúng nhận biết nguy hiểm từ xa để lẩn tránh, giữ cho bản thân không dính dáng đến các nhân quả tranh chấp của vạn tộc.
墓运之气
Khí tức đặc thù liên quan đến vận mệnh và phong thủy mộ táng, gắn liền với truyền thừa của Cửu Long huyền môn.
岁月之息
Hơi thở của thời gian, một loại khí tức không thuộc về thời đại hiện tại, biểu hiện của sự tồn tại cổ xưa hoặc thần thông thời không.
绝世凶煞规则法相
Hình thái pháp tướng khổng lồ ngưng tụ từ sát khí và vạn tộc pháp khí, tỏa ra uy áp kinh thiên động địa.
弑仙阵
Đại trận sát phạt kinh thế do tộc Tam Nhãn Cổ Tiên bố trí nhằm khóa chặt hoàn toàn bản nguyên của chín đại thế giới.
神殿掌御旗
Pháp bảo cờ hiệu dùng để điều khiển các tòa thần điện khổng lồ và khai thông con đường dẫn đến cõi u minh sâu thẳm.
因果天眼
Thần thông nhãn thuật chí cao của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, khi khai mở có khả năng phát ra những luồng sáng chấn nhiếp vạn vật và thao túng vận mệnh.
祭杀阵—吞天血涂
Trận pháp hủy diệt quy mô lớn do liên quân các đại tiên minh triệu hoán, tập hợp sức mạnh của vạn quân để bắn ra hàng ngàn cột sáng sát phạt xuyên thấu bầu trời.
仙道礼仪
Hệ thống quy tắc ứng xử và lễ tiết giữa các tu sĩ, đặc biệt coi trọng sự tôn kính đối với các bậc tiền bối trường thọ.
世界之门
Cổng không gian khổng lồ được mở ra tại các cấm địa để di chuyển các đại quân quy mô tỷ người giữa các đại thế giới.
剑符
Một loại phù lục chứa đựng kiếm ý và sức mạnh của Thiên Tôn, dùng để bảo mệnh hoặc triệu hoán sức mạnh công kích khi gặp nguy hiểm.
五个道蕴
Sức mạnh quy tắc tối cao mà Trần Tuân nắm giữ, khiến hắn trở thành một quái vật tiên đạo bất tử, trừ khi nền móng của cả tam thiên đại thế giới bị hủy diệt.
大世逆贼烙印
Một loại dấu ấn tội danh của đại thế giới, khiến người bị khắc phải chịu sự truy sát vô tận từ vạn tộc khi bước vào cương thổ đại thế.
星陨
Thần thông triệu hoán thiên thạch cháy đỏ khổng lồ không thấy biên giới từ đầu ngón tay giáng xuống, có khả năng hút cạn ngũ hành chi khí của một vùng lãnh thổ.
仙躯
Thân thể tiên đạo của cường giả chân tiên, khi bị tổn hại nghiêm trọng sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến tốc độ tu luyện và thăng tiến cảnh giới.
各方仙盟令
Mệnh lệnh tối cao do liên minh các đại tiên minh phát ra, có hiệu lực cưỡng chế trên toàn bộ các thiên vực tinh khu.
玄微通缉令
Lệnh truy nã đặc biệt tầm cỡ thiên vực, dùng để công cáo tội danh và bãi miễn chức vụ của các vị Thiên tôn trong hệ thống Tiên điện.
刑狱
Biện pháp giam giữ và trừng phạt của tộc Tam Nhãn, dùng để bào mòn và tước đoạt quy tắc chi lực của tù nhân.
削去法则之力
Thủ đoạn cưỡng ép loại bỏ sức mạnh quy tắc khỏi bản nguyên tiên đạo của tu sĩ cấp cao.
禁地神魄封印
Bí thuật phong ấn sinh cơ cực kỳ tốn kém, sử dụng quy tắc của vùng cấm địa để duy trì mạng sống cho các sinh linh yếu nhỏ qua thời gian dài.
仙古禁地神魄诞生法则
Quy tắc thần bí bên trong các vùng cấm địa cổ xưa, liên kết với địa mạch của cả đại thế giới, cho phép thai nghén ra các thần phách có khả năng phong ấn tiên đạo bản nguyên của tu sĩ.
炼体宝水
Một loại nước suối đặc biệt tại cổ vực được tộc Tam Nhãn ưa chuộng, có tác dụng tăng cường huyết khí cho tu sĩ cấp Đại Thừa và hỗ trợ luyện thể.
封存仙道本源
Năng lực đặc biệt của Cấm địa thần phách, giúp đóng băng và bảo tồn cội nguồn sức mạnh tiên đạo của tu sĩ qua nhũng năm tháng đằng đẵng, thậm chí có thể áp dụng cho cấp bậc Độ Kiếp Thiên Tôn.
灭神法器
Loại khí cụ tiên gia đặc biệt chế tác từ Diệt Thần Thạch, cho phép tu sĩ cấp thấp như Trúc Cơ cũng có khả năng chém giết tu sĩ Kim Đan, là vũ khí tối thượng để chống lại sinh vật uế thọ.
因果神通
Loại năng lực tối cao cho phép người sử dụng nhìn thấu các sợi dây định mệnh liên kết giữa các nhân vật và sự kiện xuyên suốt quá khứ, hiện tại và tương lai.
献祭开辟仙道
Phương thức tàn khốc của tộc Tam Nhãn, dẫn dắt vạn linh trảm sát uế thọ rồi dùng chính thọ nguyên để tế tự nhằm mở ra con đường tiên đạo mới.
道心圆满
Thử thách đầu tiên và khó khăn nhất trên con đường thành tiên, yêu cầu tu sĩ phải bù đắp mọi khiếm khuyết và tiếc nuối trong lòng trong suốt vạn năm tu hành.
补缺道心遗憾
Quá trình hàn gắn và lấp đầy những khoảng trống về mặt tâm linh do sự tiếc nuối trong quá khứ tạo ra.
话术说服
Kỹ năng sử dụng ngôn từ và đạo lý để lay chuyển ý chí của các cường giả hoặc cả một chủng tộc.
仙道本源寂灭
Thủ đoạn giả chết bằng cách để bản nguyên tiên đạo tiêu tán nhằm thoát khỏi sự kiểm soát và tính kế của Tiên Minh.
三步成仙
Mật pháp hoặc lộ trình ba bước thần bí do Tam Nhãn Đế Tôn nắm giữ, có thể giúp tu sĩ trực tiếp chứng đắc tiên vị.
三劫九难
Hệ thống thử thách tối cao mà tu sĩ phải vượt qua để gõ cửa tiên môn của đại thế giới, bao gồm ba tầng đại kiếp và chín tầng tai nạn về đạo tâm, nhục thân và quy tắc.
斩自我
Kiếp thứ nhất trong Tam Kiếp, yêu cầu tu sĩ trảm đứt mọi nhân quả và tạp niệm, chỉ để bản ngã trường tồn.
铭天地
Kiếp thứ hai trong Tam Kiếp, tu sĩ phải đạt được sự công nhận tiên vị từ thiên địa của tam thiên đại thế giới.
渡道心苦海
Kiếp thứ ba trong Tam Kiếp, thử thách cuối cùng đối với đạo tâm trước ngưỡng cửa tiên môn.
悟道蕴
Nạn thứ hai trong Cửu Nạn, hình thành phôi thai của tiên lực thông qua việc thấu triệt pháp tắc thiên địa không diệt.
塑仙躯
Nạn thứ ba trong Cửu Nạn, đột phá giới hạn của渡 kiếp hậu kỳ để rèn luyện thân thể bán tiên.
财难
Nạn thứ tư trong Cửu Nạn, chỉ sự tiêu tốn tài nguyên tiên đạo khổng lồ mà một cá nhân khó lòng gánh vác nổi để làm viên mãn pháp tắc chi lực.
塑仙元
Nạn thứ bảy trong Cửu Nạn, quá trình sử dụng tiên pháp kết hợp với Diệt Thần Thạch để thăng hoa nguyên thần và tiên nguyên.
塑仙力法相
Nạn thứ tám trong Cửu Nạn, yêu cầu chọn lựa một thiên vực đặc thù làm đạo trường để ngưng tụ pháp tướng tiên lực.
仙劫
Nạn thứ chín trong Cửu Nạn, bước cuối cùng để境界 thăng hoa, dung hợp tiên khu và tiên nguyên dưới sự tẩy lễ của天地 tiên lôi.
天域之主
Trạng thái cảnh giới của tiên nhân, khi sức mạnh đã vượt thoát khỏi sự phụ thuộc vào quy tắc thiên vực để bao hàm vạn tượng.
因果天赋神通
Năng lực bẩm sinh mạnh nhất của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, cho phép nhìn thấu và thao túng các mạch lạc định mệnh của thế giới.
成仙功法
Bước thứ ba trong lộ trình thành tiên của Tam Nhãn Đế Tôn. Nếu không có công pháp này, tiên lực của tu sĩ sẽ bị rò rỉ như cát chảy qua kẽ tay, dẫn đến việc rớt cấp theo thời gian.
灵气仙道之路
Cơ sở của công pháp thành tiên mà tộc Tam Nhãn cung cấp cho Trần Tuân, đóng vai trò làm tài liệu tham khảo để hắn tự ngộ ra Ngũ Hành tiên pháp của bản thân.
因果闭环
Mạng lưới định mệnh hoàn mỹ đan xen qua vô tận tuế nguyệt, từ những lời hứa của Nhân Hoàng thời cổ đại đến sự xuất thế của các đệ tử Ngũ Uẩn Tông trong thời đại này.
破界车
Ý tưởng cải tạo từ Phá Giới Chu của Trần Tuân, một loại phương tiện di chuyển linh năng dùng để du ngoạn ba ngàn đại thế giới.
五行庇佑阵法
Hệ thống trận pháp phòng ngự dựa trên ngũ hành được triển khai trên Phá Giới Chu nhằm đẩy lùi diệt thần phong bào.
五行阵道法相
Hình thái pháp tướng khổng lồ ngưng tụ từ quy tắc trận pháp và ngũ hành của Đại Hắc Ngưu, dùng để luyện hóa tài nguyên quy mô lớn.
五行恢弘法相
Hình thể vĩ đại ngưng tụ từ tu vi ngũ hành của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, dùng để trấn áp và hấp thụ tinh hoa từ Diệt Thần Thạch.
仙古禁地大阵
Loại trận pháp phòng ngự và phong tỏa không gian cấp cao được tộc Tam Nhãn cổ tiên dùng để bảo hộ khi các cường giả bế quan thăng hoa nguyên thần.
灭神石升华元神成仙元
Một con đường tu luyện cực kỳ nguy hiểm và hiếm có từ thời Vạn Tộc Đại Sát Phạt, sử dụng tinh hoa của Diệt Thần Thạch để nâng cấp linh hồn lên cấp bậc tiên nhân.
大世通缉令
Mệnh lệnh truy nã cấp độ cao nhất do các tiên minh phát động và báo cáo lên Vô Cương Tiên Điện, có hiệu lực cưỡng chế trên toàn bộ đại thế giới.
搬迁令
Mệnh lệnh tối cao của tông môn yêu cầu toàn bộ đệ tử và tài nguyên thực hiện việc di dời trú địa xuyên không gian.
断海
Thần thông bách thiên hải vực của các đại tông môn dùng để ngăn cách vùng biển khi thực hiện thiên di.
移山
Thần thông di dời toàn bộ các dãy núi tiên và địa mạch của tông môn khi dời trụ sở.
空间通道
Đường dẫn không gian quy mô lớn được xưởng thu hồi rác triệu hoán để di chuyển chiến thuyền vạn dặm trong tích tắc.
血弑九轮转
Môn công pháp hoặc kỹ thuật đao pháp sát phạt do Huyết Y Tiên Vương truyền thụ cho Thiên Ly.
吸收天地五行之气修复肉体
Năng lực phục hồi đặc dị của Tiên Tuyệt sau khi trọng tu, cho phép trực tiếp dùng năng lượng ngũ hành trong môi trường để chữa lành vết thương mà không cần linh đan.
种族天赋
Năng lực bẩm sinh đặc thù của tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh, mang lại ưu thế tuyệt đối về tốc độ và sự linh hoạt trên chiến trường.
化身之术
Bí thuật phân tách tiên lực để tạo ra các bản thể độc lập. Thủy hành hóa thân của Trần Tuân bị Mộ Thanh Du nhận xét là thiếu hụt linh trí và nhãn quan đại cục so với bản thể.
五行一脉
Nhánh tu luyện nòng cốt của Ngũ Uẩn Tiên Tông do Đạo tổ đích thân truyền thừa, tập trung vào quy tắc ngũ hành bản nguyên.
仙窍
Sự hội tụ tối cao của Thiên, Địa, Nhân tam khiếu cùng Thần khiếu và Thể khiếu thành một hệ thống duy nhất, đóng vai trò là nơi mang chở và chuyển hóa toàn bộ sức mạnh thành tiên lực.
仙元修炼法
Pháp môn ngưng tụ tiên nguyên bằng cách sử dụng các mảnh vỡ thần phách, yêu cầu tu sĩ phải chịu đựng nỗi đau mài mòn thần thức từ lực lượng diệt thần, nếu thất bại sẽ vĩnh viễn mất đi cơ hội thăng tiến.
死气黑线
Những đường vân màu đen mang tử khí xuất hiện lại trên da thịt của Trần Tuân sau khi giới vực bị hủy diệt, chúng vận hành có trật tự và liên quan đến các biến đổi của đạo pháp bản thân.
天地毁灭法则
Sức mạnh quy tắc tàn phá nguyên thủy chứa đựng bên trong các khối Diệt Thần Thạch tại cấm địa, vốn được dùng làm nền tảng cho trận cơ nhưng đã bị nhóm Trần Tuân nuốt chửng.
五色法则光环
Vòng hào quang năm màu tượng trưng cho quy tắc ngũ hành bộc phát từ cơ thể nguyên thần, có khả năng nghiền nát núi đá và chiếu sáng cả sơn cốc u ám.
道蕴化虚为实
Hiện tượng tinh hoa quy tắc tích lũy đến cực hạn, hiển hóa từ trạng thái hư vô thành năng lượng thực thể thường trực bảo hộ quanh thân thể tiên nhân.
土形之力
Sức mạnh quy tắc thổ hệ được Đại Hắc Ngưu sử dụng để gia cố nền móng núi non và địa mạch, khiến vật chất trở nên cứng rắn không thể phá hủy.
裂婴丹
Một loại đan dược quý hiếm do xưởng thu hồi rác cung cấp, có tác dụng hỗ trợ tu sĩ trọng sinh và phục hồi sinh cơ sau khi bị tổn thương nặng nề.
小册子传承
Những ghi chép bí thuật của Trần Tuân để lại cho đệ tử cấp thấp, chứa đựng những kiến thức tiên đạo đặc thù giúp tạo ra những thiên tài vượt cấp.
雷霆拳
Đòn tấn công bằng nắm đấm kết hợp với thiên lôi và điện hồ cuồng bạo, mang theo sức mạnh diệt thế có khả năng nghiền nát nhục thân và pháp bảo bảo vệ của tu sĩ cấp Đại Thừa.
墓气缠身
Một loại sức mạnh quỷ dị của Táng Thiên Trủng dùng để phong tỏa quy tắc chi lực bên trong cơ thể đối phương, khiến tu sĩ mất đi khả năng phản kháng.
打龙筋
Một loại thủ đoạn tàn khốc dùng sức mạnh để rút gân hoặc đánh nát căn cốt của rồng hòng khuất phục đối thủ.
云端大道
Thần thông ngưng tụ mây mù thành một con đường dài vắt ngang bầu trời để di chuyển hoặc dẫn dắt tân khách.
三眼古仙族功法
Môn công pháp mạnh mẽ liên quan đến nhân quả lực, khiến người tu luyện có thể thấu thị những mảnh vỡ ký ức về sự毁灭 của giới vực trong quá khứ.
一斧开天
Vĩ lực tuyệt thế của Trần Tuân khi sử dụng đại phủ để khai phá ranh giới thiên địa, dẫn động thiên kiếp của đại thế giới.
天地五行开路
Dị tượng quy tắc khi sức mạnh ngũ hành tự động vận chuyển để đón chào sự giáng lâm của Đạo Tổ.
龙息
Hơi thở nồng nặc nhiệt lượng của rồng, được Giao Tôn Giả phun ra khi tụ tập toàn bộ sức mạnh nhục thân.
龙骨抽下
Đòn tấn công liều mạng bằng toàn bộ phần xương rồng còn lại sau khi đã bị xẻ sạch huyết thịt, mang theo ý chí và tôn nghiêm cuối cùng của một tôn giả.
游历凡尘
Một phương thức lịch luyện của con em các đại tộc tu tiên trong thời đại mới, thông qua việc trải nghiệm cuộc sống bình dị của người phàm để rèn luyện tâm tính và thấu hiểu nhân gian.
神识偷学
Thủ đoạn sử dụng sức mạnh tinh thần để âm thầm quan sát và học trộm các kỹ nghệ phàm trần hoặc bí thuật tu tiên của người khác mà không cần đối phương trực tiếp truyền thụ.
幻月仙宗之事
Ám chỉ nhân quả và thù hận cũ liên quan đến tông môn của Yêu Nguyệt, nơi kẻ thù của nàng đã bị Trần Tuân trấn áp.
留影石
Một loại pháp bảo hoặc công vụ dùng để ghi lại hình ảnh và khoảnh khắc thông qua thần thức.
破灭仙法
Môn bí pháp tuyệt mật của xưởng thu hồi rác do Cực Diễn thi triển, có khả năng cưỡng ép phá giải các loại tiên pháp phong ấn huyết mạch vạn cổ mà không cần dùng đến lượng lớn tài nguyên quý hiếm.
五行破禁术
Thuật pháp phá giải cấm chế dựa trên quy tắc ngũ hành do Đại Hắc Ngưu thi triển, dùng để thâm nhập vào các khu vực bị phong tỏa nghiêm ngặt của cổ tiên.
天地阵道法则
Cấp độ quy tắc tối cao trong trận pháp, khi thi triển có thể lay động cả một vùng thiên vực trung tâm và phá vỡ những cấm chế cổ xưa nhất.
半仙境威势
Áp lực tinh thần và quy tắc tuyệt đối tỏa ra từ tu sĩ đã chạm đến ngưỡng cửa tiên nhân, có khả năng làm nhiễu loạn thiên địa pháp tắc, khiến sơn hà biến sắc và khiến ngay cả các Thiên tôn cũng phải kinh sợ.
引动天劫
Thần thông tối cao cho phép tu sĩ mượn dùng ý chí thiên đạo để triệu hoán lôi vân diệt thế, tạo ra các silver dragon lôi điện nhằm oanh tạc và tiêu diệt vạn vật theo ý muốn.
古仙禁制
Những hệ thống phong ấn và bảo vệ viễn cổ bên trong Cổ Tiên Giới, cực kỳ kiên cố, hiện đang bị Đại Hắc Ngưu cưỡng ép phá giải bằng trận kỳ.
雷云旋涡
Dị tượng thiên kiếp tạo ra một xoáy nước mây sấm khổng lồ trên bầu trời, chứa đựng uy lực diệt thế và tiếng gầm thét của thượng cổ tiên thần.
万道同证
Dị tượng tiên đạo tối cao khi tất cả các quy tắc đại đạo trong thiên địa đồng loạt hiển hóa để minh chứng cho quá trình đắc đạo của một sinh linh.
举世成仙,苍生共鉴
Hiện tượng thăng tiên vĩ đại đến mức toàn bộ chúng sinh trong các giới vực đều có thể tận mắt chứng kiến và cảm nhận được uy áp.
万道显露,共尊其主
Cảnh giới vượt xa sự cộng minh thông thường, khi mọi quy tắc đại đạo đều lộ diện để bày tỏ lòng tôn kính đối với vị chủ nhân mới, báo hiệu một sự tồn tại đứng trên cả chân tiên.
太玄异象
Những hiện tượng thần bí cấp độ tối cao xuất hiện trên bầu trời khi có đại năng chứng đạo, khiến ngay cả những tiên nhân lâu đời cũng phải nghẹn lời thán phục.
真仙之上
Cảnh giới tu vi siêu thoát khỏi hàng ngũ chân tiên thông thường, đạt đến mức độ ngang hàng hoặc vượt trên cả ý chí của trời xanh, có khả năng áp chế toàn bộ quy tắc đại đạo của đại thế giới.
逆万道之祖
Danh hiệu dành cho thực thể đã chứng đạo bằng một con đường hoàn toàn mới, đi ngược lại hoặc vượt xa hàng vạn quy tắc đại đạo chính thống, trở thành thủy tổ khai mở kỷ nguyên tiên đạo tiếp theo.
天地第一仙
Vị thế tôn quý nhất của sinh linh đầu tiên chứng đắc vị quả tiên nhân tối cao trong trật tự thiên địa mới, nhận được sự triều bái của vạn vật chúng sinh.
超越万道的境界
Trạng thái tu vi tuyệt đỉnh khiến người sở hữu có thể俯瞰 mọi quy tắc tiên đạo hiện hữu, tạo ra uy áp tự nhiên mà không cần cố ý thi triển thần thông.
天劫之力
Sức mạnh sấm sét mang theo uy áp của thiên đạo, vô cùng bá đạo và quỷ dị, được Trần Tuân sử dụng để chấn nhiếp các thế lực xung quanh.
聚天阵
Trận pháp dùng để áp chế các quy tắc đại đạo đang tiêu tán từ thi thể của cổ tiên.
聚地阵
Trận pháp chuyên dùng để thu thập và trấn giữ những luồng khí tức tàn dư của cổ tiên phát ra từ lòng đất.
万法不侵
Trạng thái phòng ngự tuyệt đối của ngũ hành tiên thân, giúp người sở hữu có thể đứng vững trước các đợt bùng nổ quy tắc mà không bị tổn thương.
葬字诀
Một loại tiên thuật vô thượng hiển hóa từ cổ tiên văn, lấy sinh tử pháp tắc làm cầu nối để rèn luyện thần hồn và bổ khuyết căn cơ nhục thân.
生命精华凝结
Thần thông cấp cao thuộc Sinh Tử Tiên Đạo, cho phép tu sĩ tước đoạt sinh cơ của vạn vật và ngưng tụ chúng thành những đoàn tinh hoa thực thể thay vì để chúng tiêu tán.
斩寿大法
Thuật pháp tước đoạt thọ nguyên của sinh linh, một tuyệt kỹ đặc trưng của các sinh vật Uế Thọ đi lại giữa đại thế giới.
天地法则精粹
Nguồn năng lượng quy tắc thuần khiết nhất được chiết xuất từ linh thạch cực phẩm, có khả năng trực tiếp bổ khuyết đạo văn cho tu sĩ Độ Kiếp.
生死道蕴
Sức mạnh quy tắc liên quan đến sự sống và cái chết của Trần Tuân, hiện đang được thăng hoa thông qua việc hấp thụ pháp tắc tinh túy.
隐匿法则
Vòng bảo hộ tự nhiên của các quặng mạch linh thạch cực phẩm, giúp chúng hoàn toàn thu liễm khí tức và tránh khỏi sự thám tra của tu sĩ thông thường.
歼世法舰
Loại chiến hạm hủy diệt của tộc Thái Cổ Tiên, có kích thước hàng千万 trượng, sở hữu tốc độ vượt xa ánh sáng và có khả năng tự ngưng tụ pháp tướng khổng lồ để trấn sát kẻ thù.
戮仙
Hành động giết chết tiên nhân, một chiến tích thần thoại mà chỉ có mười đại chủng tộc đứng đầu mới có khả năng thực hiện.
聚画道仙意
Thần thông sử dụng ý niệm tiên gia của họa đạo để ngưng tụ nên chân ý của sơn hà đại địa.
索天地脉络
Kỹ thuật tiên gia dùng để khóa chặt và thao túng các đường mạch vận hành của trời đất nhằm lật đổ trật tự không gian.
重塑界域生灵秩序
Hành động cực đoan nhằm thiết lập lại toàn bộ trật tự và quy tắc sinh tồn cho các sinh linh trong các giới vực.
仙道第三劫
Cấp độ tu vi tiên nhân đã vượt qua ba tầng đại kiếp, sở hữu thực lực áp đảo hoàn toàn các tiên nhân bình thường.
锁仙链
Loại xích sắt tiên gia dùng để phong tỏa và giam giữ tiên nhân, khiến họ không thể thi triển pháp lực.
长生
Thần thông bị động giúp thoát khỏi sự hạn chế của thiên địa pháp tắc về thọ nguyên, mang lại tuổi thọ vô tận.
十八般武艺
Cách gọi chung cho các kỹ năng sinh tồn và nghề nghiệp phàm trần mà Trần Tuân học tập để hòa nhập và bôn ba trong thế gian.
殡葬一条龙
Quy trình tổ chức tang lễ hoàn chỉnh bao gồm khiêng quan, thổi sỏa nột và các nghi thức mai táng mà Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu học được ở sơn thôn.
唢呐
Nhạc khí Trần Tuân dùng để thổi trong các nghi lễ hiếu hỉ, đạt đến trình độ chuyên nghiệp khiến dân làng nể phục.
抬棺
Kỹ thuật khiêng quan tài của Đại Hắc Ngưu, được đánh giá là vô cùng điềm tĩnh và vững chắc, vượt xa cả người phàm.
长生点数
Nguồn tích lũy thời gian chuyển hóa thành điểm thuộc tính giúp thay đổi căn cơ thể chất của người sở hữu.
轰天屁
Tuyệt chiêu đánh rắm của Đại Hắc Ngưu sau khi tích tụ nhiều ngày, tạo ra luồng khí thối nồng nặc khiến đối phương bị nghẹt thở và nôn mửa, hỗ trợ việc chạy trốn.
黑牛冲撞
Thủ đoạn dùng sức mạnh nhục thân của Đại Hắc Ngưu để húc bay đối thủ hoặc vật cản đường.
刨坟
Kỹ năng đào mộ nhanh chóng của Đại Hắc Ngưu bằng bốn chân, có thể đào tung đất đá và bật nắp quan tài trong nháy mắt.
无双斧法
Kỹ thuật sử dụng rìu do Trần Tuân tự hào sáng tạo ra, mang lại sức mạnh phi thường có thể hạ gục mãnh thú trong rừng chỉ bằng một chiêu.
阴人
Triết lý chiến đấu của Trần Tuân, nhấn mạnh việc ra tay bất ngờ, dứt khoát và không nói lời thừa thải khi đối phương đã có sát tâm.
焚尸灭迹
Hành động sử dụng hỏa tinh thiêu rụi hoàn toàn thi thể và tang vật để xóa sạch mọi dấu vết nhân quả tại hiện trường.
口吐火焰
Một môn kỹ nghệ tạp kỹ của các nghệ nhân đường phố tại Bàn Ninh Thành, có khả năng phun ra lửa rực rỡ khiến người xem kinh ngạc.
祈愿灯
Một phong tục tập quán tại Bàn Ninh Thành, nơi người dân viết tâm nguyện lên đèn lồng rồi thả lên trời vào dịp cuối năm để cầu mong vận may.
打铁手法
Kỹ thuật rèn đúc cơ bản nhưng tinh diệu của người phàm, giúp Trần Tuân thấu hiểu cách vận hành và kiểm soát lực lượng nhục thân một cách细致.
打铁修炼法
Phương thức mượn việc rèn đúc sắt để tôi luyện và kiểm soát lực đạo nhập vi của bản thân, biến công việc lao động thành quá trình tu hành.
长生点加持
Sử dụng các điểm thuộc tính tích lũy từ thọ nguyên để vĩnh viễn tăng cường sức mạnh và tốc độ của bản thân và linh thú.
力量掌控入微
Cảnh giới điều khiển sức mạnh đạt đến mức độ tinh vi tuyệt đối, một nhát búa có thể mang uy lực của nhiều nhát hợp lại mà không phá hỏng phôi sắt.
天人五衰
Trạng thái suy kiệt tận cùng của sinh mệnh khi thọ nguyên đã cạn, biểu hiện qua việc tinh thần lúc tỉnh lúc mê và sự biến đổi của tướng mạo trước khi tọa hóa.
修仙
Con đường tầm đạo tìm kiếm sự trường sinh và sức mạnh siêu nhiên thông qua các bí tịch và linh căn, vốn là lý do khiến con trai Tôn Khải Nhạc rời nhà đi xa.
医术
Kỹ năng chữa bệnh cứu người mà Trần Tuân nhận ra là vô cùng cần thiết và mang lại lợi nhuận cao sau khi phải tốn nhiều tiền mua dược liệu cho sư phụ.
力量控制入微
Cảnh giới điều khiển sức mạnh tuyệt đối tinh vi, có thể dùng một ngón tay giết chết kiến mà không làm tổn hại đến các bộ phận khác trên cơ thể chúng.
济世悬壶
Thuật ngữ ca ngợi y thuật cao siêu và tấm lòng nhân hậu của người thầy thuốc chuyên tâm cứu giúp chúng sinh phàm trần.
养生
Các phương pháp chăm sóc sức khỏe và uẩn dưỡng sinh khí để kéo dài tuổi thọ và duy trì vẻ ngoài trẻ trung.
练家子
Cách gọi của người phàm dành cho những người có rèn luyện võ nghệ cơ bản, sở hữu nhục thân và lực lượng mạnh mẽ hơn người thường.
辨认药材
Kỹ năng căn bản nhất của y đạo, yêu cầu tu sĩ ghi nhớ hàng ngàn loại thảo dược qua hình dáng và đặc tính thực tế thay vì chỉ học thuộc lòng.
药理
Kiến thức chuyên sâu về cách phối hợp các loại dược liệu để chữa bệnh, bao gồm cả việc nhận biết các loại thuốc xung khắc.
闪现
Bộ pháp di chuyển thần tốc, giúp người sử dụng có thể xuất hiện tức thời tại một vị trí khác khiến mắt thường khó lòng theo kịp.
诊脉
Kỹ thuật y khoa dùng để kiểm tra tình trạng sức khỏe và phát hiện các loại độc tố bên trong cơ thể thông qua kinh mạch.
炼气诀
Cuốn bí tịch tu tiên mà Tôn Khải Nhạc đã ban tặng cho Trần Tuân, là bước ngoặt khởi đầu cho hành trình bước vào tiên đồ của hắn.
冰火两重天
Một loại kỹ năng yêu thuật trong truyền thuyết của yêu thú, có khả năng tạo ra sự biến hóa giữa cực băng và cực hỏa để tiêu diệt kẻ thù.
野外挖洞技能
Kỹ thuật đào hang ẩn nấp chuyên nghiệp của Trần Tuân, bao gồm các công đoạn xây móng, đào đất sét và ngụy trang bằng đá tảng để tạo ra nơi trú quân an toàn.
炼气期
Giai đoạn đầu tiên của con đường tu tiên, chia làm mười tầng. Đạt đến tầng thứ mười có thể tiến hành Trúc Cơ, phá vỡ hạn chế thọ nguyên của phàm nhân, đạt đến bốn trăm năm tuổi thọ.
筑基期
Cảnh giới tu vi kế tiếp sau Luyện Khí kỳ, là ngưỡng cửa để tu sĩ thực sự thoát thai hoán cốt và gia tăng thọ mệnh đáng kể.
法力
Nguồn năng lượng đặc thù của tu sĩ tiên gia, được Trần Tuân hiểu một cách giản đơn là lượng năng lượng dùng để thi triển thần thông.
炼气诀二层
Cảnh giới tu vi mới đạt được của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, giúp ngũ quan thông suốt, nhìn thấu mạch lạc thiên địa và bắt đầu sinh ra pháp lực.
轻功
Kỹ thuật di chuyển nhanh nhẹn và thanh thoát của giới võ lâm, giúp tu sĩ hoặc võ giả có thể chạy trốn hoặc truy kích hiệu quả.
养生之术
Các kỹ thuật chăm sóc sức khỏe và duy trì sự tươi trẻ mà Trần Tuân học được khi làm việc tại y quán.
灵根
Thiên phú bẩm sinh quyết định giới hạn tu vi của tu sĩ, nếu không có cơ duyên hỗ trợ thì khó có thể vượt qua bình cảnh bằng thời gian đơn thuần.
斗法
Hình thức giao chiến bằng các loại thuật pháp rực rỡ và uy lực của các tu sĩ tiên gia trên thiên không.
遁光
Luồng hào quang bao quanh tu sĩ khi phi hành với tốc độ cao, thường thấy khi các cường giả di chuyển hoặc rời khỏi chiến trường.
炼气期第三层
Cấp độ tu vi mới mà Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đạt được sau năm năm khổ tu, giúp pháp lực và ngũ quan trở nên mạnh mẽ hơn.
绿液
Loại chất lỏng màu xanh đặc biệt do Trần Tuân sở hữu, có khả năng thúc đẩy thảo dược phàm trần tăng trưởng niên đại một cách thần tốc.
浔味小吃
Quầy đồ ăn vỉa hè độc đáo của Trần Tuân, nổi tiếng với hương vị thơm nồng và phương thức phục vụ kỳ lạ của đại hắc ngưu.
做过法事
Các nghi thức tâm linh do Trần Tuân thực hiện để giúp vong linh người quá cố bình an đi vào hoàng tuyền, tránh bị tiểu quỷ quấy nhiễu.
功德
Năng lượng vô hình tích lũy từ việc làm thiện nguyện (như lo hậu sự cho người phàm), được cho là có khả năng phù hộ cho kiếp sau được hưởng vinh hoa phú quý.
探查
Thuật pháp sử dụng thần thức hoặc nhãn thuật để dò xét tu vi và thể chất của đối phương.
升仙大会
Sự kiện tuyển chọn đệ tử hàng năm của các đại tiên tông dành cho các tán tu có tư chất hoặc thực lực xuất chúng.
心魔
Trạng thái hỗn loạn về đạo tâm mà tu sĩ dễ mắc phải khi đối mặt với sự tàn khốc của thực tế hoặc khi đột phá không thành công.
益气丹
Một loại đan dược được quảng cáo là có thể giúp tăng tiến tu vi cấp Luyện Khí, tuy nhiên tại đại hội thường bị các kẻ lừa đảo làm giả để trục lợi.
驭物术
Pháp thuật cơ bản của tu sĩ dùng để điều khiển và di chuyển các vật thể bằng pháp lực.
敛气诀
Môn pháp thuật dùng để thu liễm khí tức của bản thân, tránh bị người khác thám tra tu vi.
定身术
Một loại pháp thuật dùng để bất động mục tiêu trong một khoảng thời gian nhất định.
筑基期修为
Cấp độ tu vi cao cấp tỏa ra uy áp mạnh mẽ khiến các tán tu cấp thấp phải kinh sợ và bình tĩnh lại.
灵根测试
Một trong những quan ải quan trọng nhất để gia nhập tiên môn, dùng để đo lường tư chất bẩm sinh của tu sĩ.
擂台比武
Hình thức thi đấu thực lực giữa các tán tu để tiên môn chọn ra người có khả năng chiến đấu mạnh nhất.
炼气期第四层
Cấp độ tu vi mới của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu sau năm năm khổ tu và săn bắt thú hoang tại Ninh Vân sơn mạch.
聚气丹炼制
Quá trình sử dụng Thủy Vân Thảo làm nguyên liệu chính để luyện thành đan dược giúp tăng cường linh khí.
重羽丹炼制
Bí thuật luyện đan sử dụng Sương Phong Thảo và Thần Hội Thảo để tạo ra loại đan dược đặc thù.
基础炼丹术
Môn kỹ thuật nhập môn về việc chiết xuất tinh hoa từ linh dược để luyện thành đan dược.
灵明术
Một loại pháp thuật hỗ trợ giúp tu sĩ thanh tỉnh thần trí hoặc thám tra dị thường.
万物精元加速
Năng lực đặc biệt của nhóm Trần Tuân, sử dụng điểm tinh nguyên để cưỡng ép thúc đẩy tốc độ tăng trưởng niên đại của linh dược.
法术
Các kỹ thuật sử dụng pháp lực để tạo ra những hiệu ứng siêu nhiên, là phương thức chiến đấu chính yếu của tu sĩ.
炼丹术
Kỹ thuật chiết xuất tinh hoa từ linh dược thông qua lò luyện để chế tạo ra các loại đan dược bổ trợ tu vi.
成丹率
Tỷ lệ xác suất luyện chế đan dược thành công, phụ thuộc vào kỹ thuật của luyện đan sư và phẩm chất của lò luyện đan.
金刚拳
Môn quyền pháp cương mãnh của gia tộc họ Liêu, khi thi triển bàn tay phát ra vi quang, mang theo quyền phong mạnh mẽ nhưng đã bị Trần Tuân dùng lực đạo nhục thân phá giải.
丹火
Ngọn lửa tinh luyện ngưng tụ từ pháp lực bên trong cơ thể tu sĩ, dùng để chiết xuất dược tính và dung hợp linh dược thành đan, đòi hỏi sự kiểm soát hỏa hầu cực kỳ cực khổ.
地脉之火
Nguồn hỏa diễm tự nhiên phát ra từ mạch đất, có thể thay thế đan hỏa để luyện đan, thường bị các đại tiên môn chiếm giữ làm tài nguyên độc quyền.
炼气五层
Cấp độ tu vi trung kỳ của giai đoạn Luyện Khí, đạt được sau khi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu sử dụng Trọng Vũ Đan để phá vỡ bình cảnh.
炼气六层
Cấp độ tu vi hiện tại của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, thể hiện sự tinh tiến vượt bậc nhờ vào việc cắn thuốc và khổ tu bền bỉ.
开炉炼丹
Quá trình chế luyện linh đan đạo thuật, đòi hỏi sự kiểm soát pháp lực và hỏa hầu cực kỳ tinh vi, nếu sai sót sẽ dẫn đến phế thuốc hoặc nổ lò.
万物精元点
Điểm thuộc tính đặc biệt được Trần Tuân tích lũy, đạt mốc 20 điểm để chuẩn bị gia trì thêm vào pháp lực.
炼气七层
Cảnh giới tu vi mới của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu sau một năm khổ tu và sử dụng hết số Trọng Vũ Đan còn lại.
以物易物
Phương thức giao thương trao đổi hàng hóa trực tiếp giữa các tán tu tại Cửu Tinh Cốc để chuẩn bị cho các thử thách gia nhập tiên môn.
法力蕴养
Kỹ thuật sử dụng pháp lực cá nhân để nuôi dưỡng và duy trì linh tính cũng như độ bền cho các pháp bảo tiên gia như lò luyện đan.
重修法力
Quá trình一人 một trâu rèn luyện lại nguồn năng lượng trong cơ thể để thích nghi với các biến hóa mới, đạt tới cảnh giới thu phóng tự như.
炼气期十层
Cảnh giới đỉnh cao nhất của giai đoạn Luyện Khí, nơi pháp lực đã đạt tới mức chất biến nhưng cũng bắt đầu chạm phải một vách ngăn kiên cố khó lòng vượt qua.
机关傀儡
Những con rối chiến đấu bằng cơ quan được Tử Vân Tông dùng làm bài kiểm tra thực lực đầu tiên cho các tán tu, có tu vi tương đương Luyện Khí tầng năm.
测骨龄与资质
Quan ải thứ hai trong kỳ tuyển chọn đệ tử, sử dụng trận pháp bên trong đại điện để xác định tuổi xương và phẩm cấp linh căn của tu sĩ.
自然筑基
Quá trình đột phá cảnh giới Trúc Cơ một cách tự nhiên mà không dùng đến đan dược hỗ trợ, thường tốn thời gian và dễ gặp nguy hiểm tẩu hỏa nhập ma.
采集灵药
Kỹ năng thu thập các loại thảo dược quý hiếm trong các bí cảnh để luyện chế đan dược.
炼制筑基丹
Quy trình chiết xuất tinh hoa từ các vị linh dược chủ đạo tại Nam Đẩu Sơn để tạo thành đan dược giúp tu sĩ đột phá lên Trúc Cơ kỳ.
炼气十层
Cảnh giới đỉnh phong của giai đoạn Luyện Khí, tỏa ra linh áp cực mạnh có thể chấn nhiếp hoàn toàn tu sĩ cùng cấp.
火焰气旋
Thần thông của Đại Hắc Ngưu, tạo ra vòng xoáy lửa liên tục luân chuyển để bao vây và thiêu đốt kẻ thù.
火焰巨墙
Bức tường lửa khổng lồ ngăn cách và phong tỏa không gian, chứa đựng pháp lực cuồng bạo chặn đứng đường lui của đối phương.
透明法罩
Màn chắn thuật pháp trong suốt bao quanh phi chu để ngăn chặn cuồng phong và duy trì sự ổn định cho người bên trong.
外门贡献
Hệ thống tích lũy công lao của đệ tử trong tông môn, dùng để đổi lấy các loại bảo vật và tài nguyên tu hành.
除尘术
Một loại pháp thuật cơ bản giúp thanh tẩy bụi bẩn, giữ cho cơ thể và vật dụng luôn sạch sẽ.
五蕴诀
Công pháp tu luyện căn bản của môn hạ Ngũ Uẩn Tông.
宗门法度
Hệ thống quy tắc và luật lệ ràng buộc tất cả các đệ tử trong tông môn.
管理宗门药园
Công việc kỹ thuật cao yêu cầu tưới nước linh khí và nhổ cỏ hàng ngày để uẩn dưỡng linh dược đạt tiêu chuẩn.
御剑术
Môn thuật pháp điều khiển phi kiếm để bay lượn trong không trung, yêu cầu tu sĩ phải sở hữu kiếm khí pháp bảo mới có triển khai.
鞭刑
Một loại hình phạt tra tấn bằng roi tại Chấp Pháp Điện dành cho những đệ tử vi phạm tông quy như tự ý đấu pháp.
水灵决
Pháp thuật cơ bản dùng để gia trì linh khí vào nước nhằm tưới tiêu linh điền, tuy bị coi là nhạt nhẽo nhưng lại rất khó tinh thông và đòi hỏi nhiều thời gian để rèn luyện.
力劈华山
Chiêu thức sử dụng rìu với lực đạo cực mạnh, được Trần Tuân dùng để khai phá vách đá cứng khi xây dựng động phủ.
丹田化液
Giai đoạn then chốt trong quá trình tu luyện khi pháp lực trong đan điền ngưng tụ từ dạng khí thành dạng lỏng, chuẩn bị cho việc đột phá lên Trúc Cơ kỳ.
宗门大比
Đại hội tỷ thí võ học thường niên của Ngũ Uẩn Tông dành cho các đệ tử cấp Luyện Khí tranh tài để giành lấy điểm cống hiến và cơ hội thăng cấp nội môn.
筑基之姿
Lời khen ngợi dành cho những thiên kiêu có tiềm năng chắc chắn đột phá lên cảnh giới Trúc Cơ.
辟谷丹丹方
Phương pháp luyện chế đan dược giúp tu sĩ không cần ăn uống mà vẫn duy trì được thể lực và pháp lực, có giá trị năm mươi điểm cống hiến.
筑基丹丹方
Phương pháp luyện chế loại đan dược cực kỳ quý hiếm dùng để đột phá lên Trúc Cơ kỳ, có giá trị lên đến ba ngàn điểm cống hiến.
踏空而行
Năng lực di chuyển tự do trong không trung mà không cần mượn dùng pháp khí, minh chứng cho việc tu sĩ sở hữu pháp lực hạo hãn và khả năng thâu tóm quy tắc thiên địa.
御风术
Thuật pháp mượn sức mạnh của gió để gia tăng tốc độ di chuyển và sự linh hoạt cho nhục thân khi chiến đấu.
地刺符
Loại phù lục chiến đấu khi kích hoạt sẽ triệu hoán vô số gai đá nhọn hoắt đâm lên từ lòng đất để tập kích đối phương.
巨力符
Phù lục hỗ trợ giúp tu sĩ bộc phát sức mạnh thể chất cực đại trong thời gian ngắn, khiến nhục thân trở nên cường hãn để áp chế đối thủ bằng thể thuật.
金刚符
Loại phù lục phòng ngự tạo ra một màn chắn ánh sáng kim quang kiên cố, có khả năng ngăn chặn các đòn tấn công từ thuật pháp và pháp bảo.
飞剑
Kỹ thuật điều khiển thanh kiếm bay lượn trong không trung để tấn công đối thủ từ xa với tốc độ cực nhanh, tạo thành những luồng ánh sáng bao phủ chiến trường.
雾状法术
Loại thuật pháp tạo ra màn sương mù dày đặc che khuất tầm nhìn, khiến đối phương không thể quan sát được diễn biến bên trong trận đấu.
阵旗
Công cụ pháp bảo dùng để bài binh bố trận ngay trên sân đấu, giúp tu sĩ phong tỏa không gian hoặc gia tăng sức mạnh công kích.
傀儡
Các thực thể nhân tạo được điều khiển bằng pháp lực để hỗ trợ tu sĩ chiến đấu, thường đóng vai trò tiên phong hoặc bảo vệ chủ nhân từ phía sau.
法力护罩
Màn chắn năng lượng bao quanh người khi phi hành để ngăn chặn gió mạnh, tuy nhiên Trần Tuân đã chủ động tắt đi để theo đuổi cảm giác hưởng thụ gió trời.
禁制
Màn chắn bảo vệ bao quanh Dược Cốc, Trần Tuân phải mở một khe hở nhỏ để có thể ngự kiếm bay ra ngoài.
冰锥
Pháp thuật ngưng tụ hơi nước trong không khí thành những chiếc cọc băng sắc nhọn để tấn công mục tiêu với tốc độ cao.
冰刃
Kỹ thuật tạo ra các lưỡi dao bằng băng sắc bén xuất hiện không báo trước để chém đứt đường lui của đối phương.
炎火术
Pháp thuật hỏa hệ cấp cao hơn hỏa cầu thuật, có khả năng tạo ra biển lửa cực mạnh để thôn tính các loại thuật pháp cấp thấp của đối thủ.
黑牛甩尾
Một chiêu thức tấn công bằng đuôi của Đại Hắc Ngưu, thường dùng để bồi thêm đòn đánh lén khi đối thủ đang bối rối.
炼气八层
Cảnh giới cao giai của giai đoạn Luyện Khí, nơi tu sĩ đã tích lũy được lượng pháp lực đáng kể nhưng bắt đầu đối mặt với sự suy giảm khí huyết nếu không sớm đột phá.
诞生神识
Năng lực đặc biệt xuất hiện khi tu sĩ đột phá lên cảnh giới Trúc Cơ, mang lại khả năng cảm nhận thiên địa vượt xa ngũ quan thông thường.
金丹期
Cảnh giới tu vi trên Trúc Cơ kỳ, tu sĩ đạt đến cấp độ này có thể tự do đạp không nhi hành, thọ mệnh kéo dài đến cả ngàn năm.
青崖雕
Loại linh thú bay khổng lồ có sải cánh che lấp bầu trời, tu vi tương đương Trúc Cơ trung kỳ, nhãn lực sắc bén và lông cánh cứng hơn cả sắt thép, được dùng làm phương tiện vận chuyển quân quy mô lớn.
南斗山禁制
Màn chắn quy tắc cổ xưa bao phủ toàn bộ bí cảnh, đòi hỏi mười đại tiên môn phải hợp lực mới có thể phá giải.
七星阵芒传送阵
Loại trận pháp dịch chuyển quy mô lớn xuất hiện tại trú địa của các tông môn, sử dụng lệnh bài làm vật dẫn để đưa đệ tử vào sâu trong bí cảnh.
莲叶法器
Pháp bảo phi hành có hình dạng lá sen, đặc trưng của đệ tử Tử Vân Tông dùng để di chuyển thanh thoát trong không trung.
随机传送
Cơ chế của trận pháp khiến tu sĩ khi vào bí cảnh sẽ bị phân tán đến các vị trí ngẫu nhiên, không thể định vị đồng môn.
瘴气入体
Tình trạng nguy hiểm khi tu sĩ hít phải khí độc dày đặc trong bí cảnh, có thể dẫn đến việc mất sạch tu vi hoặc tử vong.
吉利服
Một loại trang phục ngụy trang làm từ vô số lá khô do Trần Tuân chế tạo, giúp người mặc gần như tàng hình khi ẩn nấp trong rừng cây hoặc trên mặt đất.
悍匪头套
Chiếc mặt nạ trùm đầu đặc trưng của nhóm Trần Tuân, dùng để che giấu danh tính và gia tăng khí thế khi thực hiện các hành động phi pháp hoặc nguy hiểm.
冰鸳草
Một loại linh dược quý hiếm có bề ngoài như ngọc trắng, tỏa ra hàn khí thấu xương.
寒灵草
Linh thảo mang thuộc tính băng hàn, thường sinh trưởng tại các vùng hồ nước bên trong bí cảnh.
筑基辅味灵药
Loại thảo dược đặc thù dùng làm nguyên liệu phụ trong quá trình luyện chế Trúc Cơ Đan.
敛息诀
Môn pháp thuật giúp tu sĩ thu liễm khí tức và nhịp thở. Sau khi đạt được từ Cửu Tinh Cốc, Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đã khổ luyện để hòa mình hoàn toàn vào môi trường tự nhiên.
风刃
Pháp thuật hệ phong tạo ra những lưỡi dao bằng gió sắc bén, dùng để tấn công tầm xa hoặc cắt đứt các chướng ngại vật vật lý như dây leo.
银白丝线
Một loại bí thuật điều khiển các sợi tơ màu bạc tinh vi dùng để thu hoạch vật phẩm hoặc linh dược từ xa một cách kín đáo, tránh gây kinh động kẻ thù.
伏击暗藏之道
Kỹ thuật ẩn nấp và tổ chức tấn công bất ngờ từ bóng tối của tu sĩ.
终极老六
Thuật ngữ ám chỉ phong cách chiến đấu chuyên đánh lén, gài bẫy và trục lợi một cách tinh quái của nhóm Trần Tuân.
筑基期特性
Những khả năng vượt trội về sinh mệnh và sức mạnh của các linh thú đã chạm đến ngưỡng cửa Trúc Cơ.
生命层次的跃迁
Sự biến đổi về bản chất sinh mệnh khi tu sĩ đột phá từ Luyện Khí lên Trúc Cơ.
挖地道
Kỹ thuật đào hầm ngầm chuyên nghiệp của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, sử dụng sức mạnh nhục thân và kinh nghiệm nhiều năm tại Ninh Vân sơn mạch để thâm nhập vào các khu vực bị canh phòng nghiêm ngặt từ dưới lòng đất.
时间乘以速度测算距离
Phương pháp tính toán khoảng cách dựa trên kiến thức phàm trần được Trần Tuân áp dụng để xác định chính xác vị trí cần đào xuyên lên bên trong cổ điện.
绝种损功德
Triết lý hái thuốc của Trần Tuân, chỉ lấy đủ dùng và để lại gốc rễ nhằm tránh tận diệt linh dược, từ đó bảo toàn phúc báo đạo đức cho bản thân.
火墙
Thần thông ngưng tụ hỏa hệ nguyên khí tạo thành một bức tường lửa khổng lồ, có khả năng ngăn cách chiến trường và thiêu rụi mọi đợt tấn công của đối thủ.
音爆
Hiện tượng tiếng nổ cực mạnh phát ra khi tu sĩ di chuyển với tốc độ kinh hồn, xé rách không khí để tạo ra sự áp đảo về thính giác và tinh thần đối với kẻ địch.
秒杀
Khả năng kết liễu đối phương chỉ trong một đòn duy nhất với tốc độ và sức mạnh tuyệt đối, khiến kẻ thù không kịp phản ứng.
庚金之力
Một loại sức mạnh thuộc tính kim sắc bén và sát phạt tồn tại bên trong hồ nước, có khả năng xâm nhập và phá hủy kinh mạch, nhục thân của tu sĩ nếu không có tốc độ hoặc biện pháp phòng hộ tuyệt đối.
庚金之气
Luồng khí tức kim hệ cuồng bạo tỏa ra từ lòng hồ, tạo thành những đòn tấn công vô hình nhắm vào bất kỳ sinh linh nào dám xâm phạm không trung phía trên mặt hồ.
御剑而行
Thuật điều khiển phi kiếm để bay lượn trên không, được Trần Tuân đẩy lên cảnh giới cực hạn về tốc độ và góc độ để né tránh các luồng quy tắc sát phạt.
空军一号
Danh xưng mà Trần Tuân đặt cho thanh phi kiếm trong cuộc tấn công chớp nhoáng tại Trạch Phạn Cổ Điện, biểu trưng cho tốc độ và uy lực của đòn tập kích không tưởng.
传送拉扯之力
Một loại vĩ lực không gian phát ra từ đại trận của bí cảnh, trực tiếp khóa định và cưỡng ép di chuyển tu sĩ ra khỏi khu vực thí luyện.
空间拉扯之力
Sức mạnh quy tắc dùng để dịch chuyển tức thời các cá nhân qua khoảng cách xa, thường gây ra cảm giác đau đớn về thể xác trong quá trình vận hành.
八卦贡献令
Một loại lệnh bài dùng để ghi chép và lưu trữ điểm cống hiến của đệ tử trong Ngũ Uẩn Tiên Tông.
御剑飞行
Thuật pháp điều khiển phi kiếm để di chuyển trong không trung, là phương thức đi lại phổ biến của tu sĩ.
炼器
Kỹ thuật chế tác pháp bảo và thần binh bằng cách nung chảy và rèn đúc các loại vật liệu linh thạch, kim loại quý.
基础阵法大全
Cuốn tàng thư cơ bản về trận đạo, chứa đựng kiến thức về việc sử dụng trận kỳ và đá bố trận để phong tỏa hoặc điều khiển không gian.
基础炼器
Môn nghệ thuật tinh luyện các nguyên liệu linh khí và khoáng vật thông qua lò luyện để chế tác pháp bảo, đề cao khả năng vận dụng pháp lực tinh vi thay vì sức mạnh cơ bắp.
基础五行遁诀
Thuật pháp di chuyển nhanh nhẹn dựa trên các yếu tố kim, mộc, thủy, hỏa, thổ trong thiên địa.
基础符箓大全
Tập hợp các kiến thức về việc viết và kích hoạt linh phù bằng bút mực tiên gia chuyên dụng.
基础天材地宝大全
Cuốn bách khoa toàn thư ghi chép về các loại linh dược và khoáng sản quý hiếm trong tu tiên giới.
布阵
Hành động sắp xếp các loại vật liệu như trận kỳ và đá trận theo những quy luật nhất định để hình thành nên các kết giới pháp thuật.
开鼎炼器
Quá trình nung chảy và dung hợp linh khí vào vật liệu bên trong đỉnh luyện để tạo ra thần binh lợi khí.
微型阵法
Các trận pháp quy mô nhỏ được Đại Hắc Ngưu nghiên cứu, sử dụng linh thạch để mượn thế linh khí, tạo ra các hiệu ứng như gió thổi hoặc tăng cường hỏa lực.
筑基大计
Kế hoạch dài hạn của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu nhằm bí mật nuôi dưỡng linh dược trăm năm để luyện chế Trúc Cơ Đan, giúp đột phá cảnh giới.
丹火分裂
Thủ đoạn điều khiển pháp lực tinh vi cho phép tu sĩ phân tách đan hỏa thành nhiều đóa độc lập để tinh luyện linh dược, một kỹ thuật được coi là không tưởng đối với tu sĩ cấp Luyện Khí.
刀枪不入
Trạng thái nhục thân cường hãn đạt tới mức miễn nhiễm với mọi loại binh khí thông thường, kết quả của việc gia trì toàn bộ điểm thuộc tính vào pháp lực và tu vi lâu năm.
感应阵法
Loại trận pháp đặc thù dùng để truyền tín hiệu cảnh báo hoặc liên lạc giữa tu sĩ và linh thú khi đang thực hiện các nhiệm vụ bế quan nhạy cảm.
防御加点
Sử dụng điểm thuộc tính tích lũy từ thọ nguyên để gia trì trực tiếp vào khả năng chịu đựng của cơ thể, khiến nhục thân trở nên cứng cáp và bền bỉ hơn.
筑基丹炼制
Quá trình tinh luyện các loại linh dược trăm năm để tạo thành đan dược đột phá cảnh giới. Đan dược do Trần Tuân luyện chế sở hữu những vân đan hình lá xanh đặc biệt, khác biệt hoàn toàn với thành phẩm thông thường.
神识掌控
Khả năng sử dụng tinh thần lực tối cao để kiểm soát tỉ mỉ hỏa hầu và thủ pháp luyện đan tùy theo niên đại của linh dược, giúp gia tăng tỷ lệ thành đan.
随波逐流
Triết lý sinh tồn của Trần Tuân, không cưỡng ép thay đổi đại thế mà tập trung vào việc tự bảo vệ bản thân và chuẩn bị hậu lộ.
居安思危
Tâm thế chuẩn bị sẵn sàng cho những tình huống xấu nhất ngay cả khi đang sống trong hòa bình, biểu hiện qua việc không ngừng gia cường thực lực tự vệ.
筑基
Giai đoạn then chốt khi đan điền hóa dịch và nê hoàn cung đản sinh thần thức. Thành công bước vào cảnh giới này giúp tu sĩ đạt tới thọ nguyên bốn trăm năm, có thể thực hiện thuật pháp đạp không nhi hành.
拓宽丹田
Dị biến đặc biệt do loại Trúc Cơ Đan dị chủng của Trần Tuân mang lại, cho phép mở rộng dung lượng chứa đựng pháp lực của đan điền vượt xa định mức của tu sĩ thông thường.
神识铺散
Khả năng mở rộng phạm vi cảm nhận tinh thần ra xung quanh như có tầm nhìn bao quát của thần linh, có thể quan sát tỉ mỉ từng biến động nhỏ trong khu vực.
辟谷
Trạng thái tu hành cấp cao khi cơ thể không còn phụ thuộc vào thức ăn phàm trần để duy trì sinh mệnh.
入籍
Thủ tục chính thức của tông môn yêu cầu tu sĩ sau khi đột phá Trúc Cơ phải đến điện quản lý để đăng ký và xác nhận thân phận mới.
灵兽筑基丹
Loại đan dược đặc thù dùng để hỗ trợ linh thú đột phá cảnh giới Trúc Cơ, tuy không quý hiếm bằng Trúc Cơ Đan của nhân tộc nhưng cũng cực kỳ khó luyện chế.
宗门功勋英碑
Nơi ghi danh và thờ phụng các tu sĩ có đóng góp lớn cho tông môn sau khi họ qua đời để hậu bối noi gương.
年俸
Khoản phúc lợi và tài nguyên tu luyện được tông môn cấp phát hàng năm cho các tu sĩ đã nhập tịch chính thức.
提炼辅药
Kỹ thuật sử dụng đan hỏa và thần thức để chiết xuất tinh hoa từ các loại dược liệu bổ trợ trong quá trình luyện đan.
神识铺开
Khả năng mở rộng ý niệm tinh thần để bao quát và kiểm soát toàn bộ biến động trong một phạm vi nhất định.
基础小型幻阵
Loại trận pháp ảo ảnh cấp thấp dùng để che mắt, khi được gia trì pháp lực có thể che giấu các vật thể như trận thạch hoặc lối vào bí mật.
浮光玄牝大阵
Đại trận phòng hộ và phong tỏa không gian hùng vĩ bao quanh Linh Dược Viên, hiển hóa thành những bức màn ánh sáng rực rỡ như cực quang, ngăn cách hoàn toàn bên trong với bên ngoài.
灵脉
Nguồn năng lượng cốt lõi của thiên địa hội tụ dưới lòng đất, chia làm chín phẩm cấp, có tác dụng gia tốc tu luyện và sinh sản linh thạch quặng mạch.
五品灵脉
Cấp độ linh mạch trung kỳ quý hiếm, sự xuất hiện của nó đủ để gây ra các cuộc đại chiến tranh giành trong giới tu tiên.
一品灵脉
Cấp độ linh mạch cao nhất và tinh thuần nhất trong truyền thuyết, hiện đã tuyệt tích trong giới tu hành.
万物精元警示
Năng lực bị động của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu dùng để phát hiện và ngăn chặn các thám tra thần thức từ bên ngoài.
开山一斧
Chiêu thức sử dụng rìu với lực đạo cực mạnh, có thể dễ dàng đốn hạ những cổ thụ sừng sững.
万道绽放
Hệ thống giáo nghĩa và trạng thái phát triển tiên đạo của Thái Cổ học cung, hướng tới sự bùng nổ và đa dạng hóa của các con đường tu tiên trong đại thế giới.
以武入道
Con đường tu hành nghịch thiên của Tiên Cổ, phớt lờ việc không có linh căn để đạt tới cảnh giới tiên đạo thông qua rèn luyện võ thuật cực hạn.
体内灵气大世界
Môn thần thông hoặc cảnh giới tu vi của một vị thiên kiêu tại học cung, cho phép nuốt chửng linh khí thiên địa để kiến tạo một thế giới linh năng hoàn chỉnh bên trong cơ thể.
雷法
Thần thông điều khiển sấm sét của Trần Tuân, có khả năng dẫn động lôi vân tạo thành xoáy nước khổng lồ quán xuyên thiên địa.
露头就秒
Triết lý chiến đấu của Trần Tuân, ám chỉ việc tiêu diệt đối thủ ngay lập tức khi chúng vừa lộ diện mà không cho bất kỳ cơ hội phản kháng nào.
天地规则锁链
Những sợi xích ngưng tụ thực thể từ quy tắc của trời đất, dùng để phong tỏa và giam cầm hoàn toàn nhục thân cùng tu vi của các cường giả.
天地躬身之异象
Dị tượng tiên đạo hiếm thấy khi toàn bộ quy tắc nhục thân, địa mạch và sông ngòi đều phải chấn động và phủ phục trước uy áp của một vị đại năng.
混沌雷狱
Thần thông lôi đạo cấp cao bao quanh cơ thể Trần Tuân, tạo thành một vùng không gian sấm sét thực thể mang sức mạnh hủy diệt vạn vật.
灭世惊雷
Luồng sét khổng lồ vạn trượng giáng từ thiên khung, mang theo ý chí tận diệt, có khả năng đánh nát tiên giáp và phế bỏ hành động của cường giả đối phương trong nháy mắt.
踏天而行
Bộ pháp tiên gia đỉnh cao, mỗi bước chân trên không trung đều dẫn động lôi vân cuồn cuộn và làm rung chuyển vạn dặm sơn hà.
基础五行遁法
Pháp môn độn thuật cơ bản dựa trên quy tắc ngũ hành, giúp tu sĩ di chuyển nhanh nhẹn thông qua các nguyên tố tự nhiên.
筑基期功法
Các bộ bí tịch tu luyện dành riêng cho tu sĩ đã đạt đến cảnh giới Trúc Cơ, giúp dẫn dắt dược lực và ổn định kinh mạch.
基础小法术
Các kỹ thuật pháp thuật nhập môn căn bản mà tu sĩ cần nắm vững trước khi tiến sâu vào con đường tiên đạo.
猛烈拳风
Sức mạnh nắm đấm kết hợp với pháp lực cuồng bạo của tu sĩ Trúc Cơ, có thể đánh thủng tường đá truyền đi áp lực tử vong kinh người.
黄阶上品法器
Loại vũ khí tiên gia có phẩm cấp cao trong hàng ngũ pháp khí cơ bản, trị giá hàng ngàn điểm cống hiến, chứa đựng uy lực sát phạt mạnh mẽ.
庚金
Một loại khoáng vật hiếm dùng trong luyện khí, có khả năng gia tăng độ sắc bén cho pháp khí lên mức cực hạn.
八宝赤金
Vật liệu luyện khí quý hiếm giúp gia tăng sự tương thích giữa pháp lực và pháp bảo, khiến uy lực của thần binh tăng lên đáng kể.
玄冰玉液
Loại nước ngọc hàn băng tinh khiết dùng để tu luyện thần thông nhãn thuật, có tác dụng phá giải ảo tượng và nhìn thấu các lớp cấm chế.
幻真石乳
Một loại tinh hoa thạch nhũ thần bí dùng để luyện thể, giúp nhục thân hoặc các bộ phận cơ thể linh thú trở nên cứng cáp không thể phá vỡ.
铁精
Loại vật liệu luyện khí cơ bản, được coi là phẩm cấp thấp nhất trong hàng ngũ các loại tinh hoa kim loại dùng để đúc pháp khí.
炼丹常识
Hệ thống kiến thức cơ bản về dược tính của linh dược, nguyên lý quân thần tá sứ và sự tương tác giữa dược lực với sự thăng hoa của đan dược.
木系大法术
Các kỹ thuật tu tiên cao cấp sử dụng mộc hệ nguyên khí, thường bị các đệ tử lầm tưởng khi thấy Trần Tuân vác gỗ quy mô lớn.
验丹
Kỹ thuật quan sát và đánh giá phẩm cấp của đan dược dựa trên dược tính, màu sắc và cấu trúc, giúp phân biệt giữa các loại hạ phẩm, trung phẩm, thượng phẩm và tuyệt phẩm.
培育灵药
Kỹ thuật canh tác và thúc đẩy sự tăng trưởng của thảo dược tiên gia. Nhờ sức mạnh của vạn vật tinh nguyên, nhóm Trần Tuân có thể nuôi dưỡng một cây linh dược đạt niên đại một trăm hai mươi năm chỉ trong vòng một tháng.
万物精元之遮掩
Năng lực đặc biệt liên quan đến vạn vật tinh nguyên giúp cảnh báo từ xa và che giấu các dấu vết tu luyện hoặc hành tung bí mật khỏi sự thám tra của các đại trận tiên môn.
金色战甲
Trang bị phòng ngự và trợ chiến của Tiên Cổ, tỏa ra ánh hào quang rực rỡ như thần tiên, tăng cường uy áp cho người sử dụng.
磅礴真气
Nguồn năng lượng cuồn cuộn ngưng tụ trong lòng bàn tay, mang theo lực lượng hủy diệt có thể xé rách không gian.
银河世界
Thần thông không gian của Cố Khuynh Nhan, biến khu vực xung quanh thành một vùng ngân hà rực rỡ để cô lập và chiến đấu với đối thủ.
银色长河
Luồng năng lượng hình dòng sông bạc tỏa ra chấn động mạnh mẽ, dùng để hóa giải các đòn tấn công môi trường của kẻ địch.
战贴
Hình thức thư thách đấu chính thức trong giới tu tiên, thể hiện đạo nghĩa và sự tôn trọng giữa các bên trước khi giao đấu.
天府玄丹
Loại đan dược trị thương cao cấp dùng để ổn định thương thế và phục hồi cho tu sĩ bị trọng thương.
规则道躯
Thân thể tiên đạo được tôi luyện từ quy tắc thiên địa, một cảnh giới nhục thân tối cao dành cho tu sĩ cấp Đại Thừa.
武道真身
Trạng thái nhục thân tối cao của tu sĩ võ đạo, có uy lực và khả năng phòng ngự tương đương với quy tắc pháp tướng của tu sĩ cảnh giới Đại Thừa.
天雷一击
Đòn tấn công bằng sấm sét chứa đựng sức mạnh kiếp lực thần bí, có khả năng xuyên thấu nhục thân và phong tỏa hoàn toàn chân khí bên trong cơ thể đối phương.
武道真气
Nguồn năng lượng đặc thù của người tu võ, đóng vai trò nền tảng cho sức mạnh nhục thân và thần thông võ học.
天神之威
Khí thế áp đảo như thần linh giáng thế, khiến vạn vật phải phủ phục và làm lay động tâm trí những người chứng kiến.
镇运
Thủ đoạn tiên gia dùng để ổn định và áp chế khí vận hỗn loạn, ngăn chặn việc thiên địa tước đoạt sinh mệnh của những dị số.
逆天大术
Các bí pháp tiên đạo tối cao đi ngược lại quy luật của tự nhiên và thiên ý, thường đòi hỏi cái giá cực kỳ thảm khốc.
伏十教仙灵榜
Bảo vật tiên gia trấn phái của Phục Thập giáo, chứa đựng danh tính và khí vận của các thành viên nòng cốt.
混沌钟
Cổ bảo thần bí phát ra những thanh âm có khả năng trấn áp thiên địa quy tắc và bảo hộ thực thể khỏi sự xâm thực của tuế nguyệt.
大世异灵
Những tồn tại không được coi là sinh linh thực thụ mà là dưỡng chất do thiên địa nuôi dưỡng, thường bị quy tắc thế giới thu hồi một cách đột ngột.
因果、气机纠缠
Trạng thái ràng buộc về định mệnh và năng lượng bản nguyên giữa hai sinh linh, khiến sự sống chết của người này ảnh hưởng trực tiếp đến người kia.
武道成仙
Con đường tu hành mà Tiên Cổ theo đuổi, nhằm chứng minh võ đạo và chân khí không hề thua kém tiên đạo và linh khí thông thường.
云游
Hành trình ngao du thiên hạ của các vị đại năng tiên gia để cảm ngộ đại đạo và khảo sát thế gian.
留音符箓
Một loại phù lục tiên gia dùng để lưu giữ và truyền tải giọng nói của người sử dụng.
以身养药
Một phương thức tu luyện cực đoan bằng cách dùng chính cơ thể mình để nuôi dưỡng dược tính thông qua việc hấp thụ huyết nhục của các sinh vật khác.
域外邪灵法诀
Loại công pháp bất tường mà các tu sĩ Thương Cổ thánh tộc nghi ngờ Doanh Hiểu đang tu luyện, mang hơi hướng của sức mạnh vực ngoại.
法力映照
Thuật pháp sử dụng năng lượng tu vi để hiển thị hình ảnh từ xa lên không trung như một tấm màn chiếu.
夺夺别人经营的疆域
Triết lý tu hành và chiến tranh của yêu ma, tập trung vào việc cướp đoạt tài nguyên và nhục thân sinh linh để gia tốc tu luyện.
以战养战
Phương thức duy trì và phát triển quân đoàn thông qua việc liên tục xâm lược và tận thu chiến lợi phẩm.
圈养天地万族
Đại kế hoạch tàn khốc của phe yêu ma nhằm biến tất cả các chủng tộc khác thành nguồn cung cấp tài nguyên tu luyện lâu dài.
乱葬深渊
Nơi chôn cất tập thể đầy oán khí, nơi linh hồn phách bị cưỡng ép rút ra khỏi thể xác.
天泣之象
Dị tượng trời đất khóc thương khi hàng vạn tu sĩ cấp cao cùng lúc tử lạc, báo hiệu sự diệt tuyệt của một thế lực.
大乘妖魔不可渡劫
Một loại thiên địa pháp tắc mới do Trần Tuân cưỡng ép giáng xuống, khiến yêu ma tại một vùng thiên vực không thể thăng tiến cảnh giới mà phải chịu tiên lôi trấn sát.
感念天地阴阳、五行、精气
Thiên phú hậu thiên đặc biệt của tộc Thiên, cho phép họ thấu triệt và vận dụng các quy tắc玄 diệu mà tu sĩ thông thường không thể tiếp cận.
开拓天地万道
Sứ mệnh và con đường tu tiên nòng cốt của tộc Thiên, tập trung vào việc mở rộng và thống nhất các dòng chảy đạo pháp.
天地升华
Quá trình tự điều chỉnh và nâng cấp quy tắc của toàn bộ đại thế giới, đi kèm với những thiên tai hủy diệt quy mô kinh khủng khiến vạn linh tịch diệt nhưng lại mở rộng cương vực và mang lại tài nguyên mới.
天地五行,反哺天地
Hiện tượng sức mạnh ngũ hành bản nguyên chảy ngược lại để nuôi dưỡng và gia cố quy tắc của thế giới, tạo ra những luồng thanh quang rực rỡ ổn định nguyên khí.
法力虹光
Những luồng ánh sáng rực rỡ phát ra khi các tu sĩ đồng loạt thi triển phép thuật phi hành, tạo thành một quầng sáng bao phủ cả bầu trời.
光阴长河
Dòng sông thời gian vĩ đại hiển hóa trong ý thức hoặc thực tại khi có sự can thiệp của những tồn tại có khả năng thao túng quy tắc tuế nguyệt và nhân quả.
天道权柄
Sức mạnh tối cao của tiên nhân thời cổ đại, cho phép họ nhận được sự gia trì tuyệt đối từ quy tắc thiên địa, khiến các đạo thuật của hậu thế bị áp chế hoàn toàn.
后天神通
Những kỹ thuật đạo pháp đỉnh cao mà các vị yêu ma tiên tôn bốn kiếp sở hữu, có khả năng phá diệt các quy tắc pháp tắc thông thường của đối thủ.
玄黄大世界
Một tòa thế giới phôi thai hình thành bên trong cơ thể Trần Tuân sau khi được uẩn dưỡng bởi vô tận huyền hoàng chi khí, cho phép hắn tạm thời thoát khỏi sự kiềm tỏa của đại thế bản nguyên.
光阴大道
Cơ sở của tuế nguyệt quy tắc mà Trần Tuân đang nắm giữ, đạt đến mức có thể khiến dòng chảy thời gian bên trong tiên cảnh trôi nhanh gấp ba mươi lần bình thường.
十里剑圣仙威
Danh xưng tiên đạo của Nguyên Thành Tư sau khi chứng đạo thành tiên, tượng trưng cho sức mạnh kiếm đạo vô song trong phạm vi mười dặm.
逆天改命之术
Một loại bí thuật tối cao do Cố gia và Phục Thập giáo hợp lực thi triển nhằm thay đổi vận mệnh của Trần Tuân trước sự xâm thực của thiên địa.
成仙大典
Nghi lễ long trọng nhất khi một tu sĩ đắc đạo thành tiên, thu hút đồng đạo bốn phương đến chúc mừng.
窃天地之运
Môn tiên pháp tà dị của vận tộc nhằm đánh cắp khí vận của trời đất để gia trì cho bản thân, hướng tới mục tiêu bất tử.
玄黄之气侵蚀
Sử dụng sức mạnh bản nguyên của Huyền Hoàng nhị khí để đồng hóa và nuốt chửng hư không thiên địa, từ đó bồi đắp và dưỡng dục cho sự phát triển của Huyền Hoàng Đại Thế Giới.
集运仙术
Đại thuật tiên gia tối cao của Vận tộc, dùng để tập hợp khí vận của muôn tộc và thiên địa nhằm tạo ra bước nhảy vọt về sức mạnh, hướng tới mục tiêu siêu thoát đại thế giới.
体内大世界提升
Quá trình thu thập nhật nguyệt tinh thần, pháp tắc thiên địa và các linh bảo để hoàn thiện quy tắc vận hành của thế giới bên trong cơ thể, giúp tiên nhân sở hữu lực lượng thế giới hùng hậu.
天地祥瑞气象
Hiện tượng thiên văn tốt lành thường xuất hiện đi kèm với sự lộ diện của các vị đại năng Phục Thập giáo, khiến bách tính kinh sợ bái lạy.
悟道天妖
Pháp môn tu luyện đặc thù mà Vô Cực Tử đã cảm ngộ được khi lang thang bên ngoài trong thời thơ ấu.
战兵之法
Pháp môn tu luyện dành cho quân sĩ, tập trung vào việc rèn luyện chiến trận phối hợp và bộc phát sát khí tập thể.
铁血煞云
Dị tượng do sát khí và ý chí chiến đấu của quân đội ngưng tụ trên không trung, tạo thành quầng mây màu sắt máu chấn nhiếp quân thù.
燃烧意志
Trạng thái bộc phát toàn bộ tâm trí và sức mạnh của bộ tộc Bách Lý để tìm kiếm sinh cơ trong nghịch cảnh.
东岳圣体
Một loại thể chất thánh khiết và mạnh mẽ, cho phép người sở hữu kiểm soát và điều khiển toàn bộ địa mạch cùng sự chuyển dịch của các dãy núi trên thế giới.
聚集天地无序大道
Một loại trận pháp quy mô lớn được quân đội sử dụng để thu thập năng lượng hỗn loạn của đại đạo thiên địa phục vụ cho việc tu luyện hoặc vận hành pháp khí chiến tranh.
力道
Được coi là thiên địa mạnh nhất pháp tắc, tập trung vào việc rèn luyện nhục thân đến mức có thể承 tải vĩ lực bàng bạc mà không bị bạo thể, giúp sinh linh sở hữu sức mạnh khai sơn phá thạch.
无上仙力
Nguồn năng lượng tối cao của bậc tiên nhân, khi bộc phát có thể khiến vạn đạo chấn minh và không gian xung quanh bị vặn xoắn dữ dội.
万道震鸣
Dị tượng khi toàn bộ quy tắc đại đạo của thiên địa cùng rung động để đáp lại sự thi triển sức mạnh của một vị tiên nhân.
隐忍蛰伏之道
Triết lý tu hành và sinh tồn do Trần Tuân truyền thụ, đề cao việc thu liễm hào quang và chờ đợi thời cơ để phát triển bền vững.
天轮功法
Môn công pháp trấn phái do Thiên Tề khởi tạo dựa trên sở học và kinh nghiệm bôn ba vạn giới.
受命于天
Dã tâm và con đường tiên đạo của Cố Thần Vũ, muốn nhận mệnh từ thiên đạo để thống nhất cửu châu.
窃运于天
Mưu đồ cốt lõi của Vận tộc, sử dụng thiên đạo quyền bính để đánh cắp và thao túng khí vận của trời đất.
鸿蒙仙宝
Ước định mười món bảo vật tiên gia nguyên thủy do thiên địa tự sinh ra, chứa đựng nhân quả và vĩ lực vượt xa mọi pháp bảo do tiên nhân rèn đúc.
虚无暗流通道
Con đường dịch chuyển do các trận đạo tiên nhân xây dựng bên trong dòng chảy hư không, cho phép đại quân hành quân thần tốc đến Thái Ất đại thế giới.
法则劲光
Luồng sáng quy tắc cực hạn bùng phát từ hắc phủ của Trần Tuân, mang theo thiên địa tử khí có thể xé rách toàn bộ không gian hư vô.
天地天堑
Vực thẳm không gian không thấy đáy được tạo ra bởi một nhát rìu của Trần Tuân, ngăn cách đại quân vạn tộc, chứa đựng vĩ lực bản nguyên khiến tiên nhân cũng phải đứng hình.
离火星辰
Vô số ngôi sao rực lửa xuất hiện bên trong vùng hỗn độn, tạo ra uy áp nhiệt lượng kinh hồn để trấn áp khí cơ của đại quân đối phương.
地轮世界
Loại vĩ lực thế giới đặc thù của Thiên Tề, được Thiên Đãng dùng để so sánh với uy áp giới vực của Trần Tuân.
灭运轮转仙阵
Đại trận tiên gia tối cao do Chí Vận thi triển, có khả năng thông qua khí cơ của dị linh để đánh bật mục tiêu ra khỏi phạm vi của ba ngàn đại thế giới.
天地吞噬
Quy tắc vô hình của đại thế giới nhằm thu hồi và đồng hóa các dị linh trở thành dưỡng chất phản bồi bản nguyên thiên địa.
仙陨手段
Thuật sát phạt tàn khốc của tiên nhân, có khả năng khiến đối phương vĩnh viễn tiêu tán tiên đạo bản nguyên.
气运仙庭
Dã tâm vĩ đại của Cố Thần Vũ nhằm thiết lập một trật tự tiên đạo tối cao đứng trên vạn tộc, thống trị toàn bộ Thái Ất và lan tỏa sức ảnh hưởng ra khắp ba ngàn đại thế giới.
仙道秩序
Hệ thống quy tắc và luật lệ tiên gia do Thần Vũ quân đình đề xướng, nhằm xóa bỏ các hủ tục và buộc các thế lực phải công khai đạo pháp.
谛印
Món Hồng Mông tiên bảo thứ mười, báu vật bất tường sinh ra từ thuở hỗn độn sơ khai hiện đang thuộc về Hỗn Độn tộc. Nó sở hữu khả năng thần quỷ khó lường, biết rõ quá khứ vị lai và có thể làm lung lạc đạo tâm của tiên nhân.
升仙草
Một loại linh thảo xuất hiện tràn lan trong đại thời đại mới, khiến các tu sĩ phi thăng từ tiểu giới vực cảm thấy cay đắng khi so sánh với sự khan hiếm tài nguyên tại quê nhà.
杀生道术
Môn đạo thuật sát phạt cực hạn của Trần Tuân, mang uy lực hủy diệt có khả năng đánh văng cả Thiên tôn vào dòng xoáy không gian.
仙庭气运反哺之力
Sức mạnh vận thế của tiên đình dùng để nuôi dưỡng vạn linh, có khả năng nâng cao tầng thứ sinh mệnh của sinh linh đạt tới tiên cảnh.
灭运轮转大阵
Trận pháp cấp cao nhất của Chí Vận dùng để đối kháng với đại thế giới, nhưng đã bị sức mạnh của vạn linh trong tay Cố Thần Vũ phá tan.
摹刻万道
Kỹ thuật của Tiên Cổ dùng để ghi chép và mô phỏng lại các dấu vết đạo pháp còn sót lại trên chiến trường sau cuộc đại chiến tiên nhân.
天轮仙道
Con đường tu tiên đặc thù do Thiên Tề khai mở, giúp tu sĩ thoát khỏi sự trói buộc của thiên địa bản nguyên bằng cách tự xây dựng một thế giới linh khí bên trong cơ thể.
气运成仙
Phương thức chứng đạo thành tiên dựa trên sự tích lũy và vận hành khí vận, khiến tu sĩ nhận được sự bảo hộ tuyệt đối từ quy tắc thiên địa.
构筑灵气大世界
Thần thông tối cao của Thiên Luân tiên đạo, cho phép tạo ra một không gian thế giới linh năng hoàn chỉnh ngay trong nhục thân để đạt đến sự tự tại.
传承器物
Vật phẩm chứa đựng toàn bộ tinh hoa công pháp và ý chí của một vị tổ sư, dùng để duy trì đạo thống cho các thế hệ mai sau.
传讯之术
Thuật pháp truyền tin thần bí cho phép người sử dụng gửi thông điệp thông qua thần thức của người khác, khiến đối phương không thể truy vết.
诸天万界
Khái niệm mới về vũ trụ do Vô Cực Tử định nghĩa nhằm tôn vinh quyền thống trị của Thái Ất Tiên Đình trên toàn bộ mười phương thế giới.
气运反哺
Hiện tượng sức mạnh vận thế của thiên địa chảy ngược lại để nuôi dưỡng và công nhận sự chính thống của vương triều tiên gia.
首席大弟子
Vị trí đệ tử đứng đầu Phục Thập giáo, một tôn vị tôn quý từng bị phong ấn từ lâu nay đã thuộc về Trần Tuân.
往生仙典
Bộ tiên điển về sự vãng sinh đang được vị sư tổ của Phục Thập giáo nỗ lực sáng tạo nhằm thiết lập quy tắc luân hồi cho Tiên Đình.
天地轮回之道
Con đường quy tắc đại đạo liên quan đến sự luân hồi của trời đất, mục tiêu tối cao để thay đổi trật tự sinh tử của thế giới.
天道镜
Món tiên bảo chí cao mang quyền năng thiên đạo, hiện đang nằm trong tay cường giả mạnh nhất thế gian.
无疆运族反噬之术
Loại bí thuật phản phệ đáng sợ của tộc Vận tại Vô Cương, liên quan đến những kiếp nạn và sự khiếm khuyết trong đạo tâm của Trần Tuân.
气运天象
Hiện tượng thiên văn học phản chiếu vận thế và quyền bính của thiên đạo, chỉ có các đại giáo quốc giáo mới có thể thấu thị một góc.
岁月大道
Con đường quy tắc liên quan đến dòng chảy thời gian, được vị đạo tổ cổ đại dùng để đánh lừa thế gian, thực chất không thể mang lại trường sinh chân chính.
合道于天
Trạng thái khi tàn hồn hoặc ý chí của tu sĩ hoàn toàn hòa nhập vào quy tắc thiên địa, dần dần tiêu biến không dấu vết.
仙者之勇
Cảnh giới tâm linh cao nhất của người tu tiên, là sự bền bỉ giữ vững bản tâm và lòng nhiệt huyết với tiên lộ ngay cả khi đã tiên đoán được đại thế xoay vần và kết cục tro bụi.
命劫
Kiếp nạn định mệnh trong đời tu sĩ, được cho là sự tính toán của thiên ý hoặc khí vận tác động.
仙庭气运
Đại đạo trấn quốc của Thái Ất Tiên Đình, lấy thiên địa phúc trạch uẩn dưỡng bản thân, đại diện cho ý chí thiên đạo cai quản vạn linh.
遂古异象
Những hiện tượng thiên địa cổ xưa và vĩ đại hiển hóa theo lời nói của Trần Tuân, có khả năng xuyên thấu thiên không và truyền đạt ý chí trực tiếp đến thiên đình.
天元福泽
Sức mạnh bản nguyên của Ngũ Uẩn Tiên Tông, giúp thăng hoa tầng thứ sinh mệnh dựa trên tích lũy của bản thân thay vì mượn dùng khí vận thiên địa.
气运大道
Con đường quy tắc tối cao của Tiên Đình, thu thập khí vận của một phương đại thế giới để thăng hoa sinh mệnh, mang tính chất như thiên đạo hiển hóa.
布施道法
Hành động ban phát và giảng dạy phép thuật tiên gia của quốc giáo đệ tử cho chúng sinh bốn phương.
逆转岁月之路
Con đường thần bí cho phép quay ngược thời gian, được cho là có thể khai mở thông qua cổ tinh của Hỗn Độn tộc.
气运之玄妙
Sức mạnh vận mệnh và thiên địa tạo hóa có khả năng biến điều không thể thành có thể, giúp sinh linh phá vỡ giới hạn thiên địa để thành tiên.
垂钓山河
Thần thông của Cố Ly Thịnh, sử dụng một nhành cần câu để câu lấy núi non, linh dược và linh mạch từ các tiểu giới vực về Tiên Đình.
天道权柄之力
Sức mạnh tối cao cho phép tu sĩ trực tiếp điều khiển các quy tắc cốt lõi của trời đất, vượt qua giới hạn của sinh linh thông thường để thấu đạt bản nguyên đại đạo.
雷霆法则铭文
Những ký tự quy tắc cổ xưa liên quan đến sấm sét, khi được phác họa hoàn chỉnh sẽ giúp người sử dụng nắm giữ thiên kiếp của vạn linh, sở hữu uy năng thông thiên triệt địa.
以身合道
Trạng thái tu vi cực hạn khi tu sĩ hòa nhập bản thân vào thiên địa, trở thành một phần của quy tắc vận hành thế giới, nhưng cái giá phải trả là mất đi ý thức cá nhân.
摄妖铃
Một món Hồng Mông tiên bảo chứa đựng hàng tỷ minh văn đại đạo, có khả năng dẫn động sự cộng minh của Tam Thiên Đại Thế Giới và衍生 ra các con đường tiên đạo mới.
乾坤生死剑
Hồng Mông tiên bảo thần bí ẩn giấu trong tử khí pháp văn của Trần Tuân. Kiếm thân tinh khiết, mang theo kiếm mang vô hủ có thể chém đứt vạn vật và hiển hóa ra kiếm đồ bao hàm âm dương, bốn mùa và luân hồi sinh tử.
万灵天道
Ý chí thiên đạo mới hình thành trong quá trình thế giới thăng hoa, thực chất là một loại xiềng xích của bản nguyên thiên địa mà Trần Tuân muốn phá bỏ.
虚无意志
Ý chí bao la và hiểm độc của vùng hư vô thiên địa, luôn tìm cách tính kế đại thế thế giới và sử dụng các sinh linh bất tường để tiêu diệt tu sĩ.
真仙界升华计划
Đại kế hoạch vạn cổ nhằm nâng cấp toàn bộ đại thế giới lên cảnh giới Chân Tiên, bao gồm việc các tiên nhân phản bồi bản nguyên và đoạn tuyệt luân hồi với hư vô.
百炼五行诀
Môn công pháp tu luyện căn bản dành cho tu sĩ có ngũ hệ tạp linh căn ở cảnh giới Trúc Cơ. Tuy bị giới tu tiên hiện đại coi thường là tiêu tốn tài nguyên và tầm thường, nhưng nó lại chứa đựng những quy tắc ngũ hành ổn định.
五行遁影
Thần thông thân pháp đi kèm trong bộ Bách Luyện Ngũ Hành Quyết, cho phép tu sĩ mượn sức mạnh ngũ hành để di chuyển linh hoạt, tăng cường khả năng tự vệ và lẩn tránh đối phương.
遁术
Thuật pháp di chuyển nhanh nhẹn của các tu sĩ, được Con vịt trắng sử dụng điêu luyện để chạy trốn khỏi sự truy đuổi.
恢弘伟力镇压
Sức mạnh tiên đạo tuyệt đối do Trần Tuân thi triển để phong tỏa hoàn toàn khả năng phản kháng của đối phương.
冥想吐纳
Phương pháp tu luyện cơ bản giúp tu sĩ hấp thụ tinh hoa và tử khí của thiên địa vào buổi sáng sớm để gia tăng pháp lực.
长生点
Điểm thuộc tính đặc thù mà Trần Tuân tích lũy được qua thời gian, dùng để gia trì trực tiếp vào pháp lực nhắm nâng cao thực lực bản thân.
诛心之举
Thủ đoạn tấn công vào tâm linh và ý chí của đối phương, khiến kẻ thù rơi vào trạng thái hoảng sợ và tuyệt vọng tột cùng mà không cần trực tiếp ra tay.
阵法之物
Các loại tài liệu và pháp bảo chuyên dụng dùng để bố trí và vận hành các loại trận pháp tiên gia.
完美不在场证明
Khả năng sắp xếp hành tung tinh vi để không bị nghi ngờ khi có sự cố xảy ra với đối thủ.
法力化身
Thuật pháp thuộc trình độ Luyện Khí cho phép tu sĩ phân tách nguyên khí thành hàng trăm hình thể giống hệt bản thân để gây rối loạn thị giác kẻ địch.
陈风术
Một loại tiểu pháp thuật cơ bản thuộc phong hệ mà Trần Tuân thu thập để nghiên cứu.
冰谷术
Pháp thuật cấp thấp liên quan đến thuộc tính băng mà nhóm Trần Tuân luyện tập để thấu hiểu quy tắc ngũ hành.
五叶术
Một tiểu pháp thuật hệ mộc được nhóm Trần Tuân đổi từ Cống Hiến Điện để trau dồi sở học.
阵法叠加
Kỹ thuật chồng chất nhiều trận pháp lại với nhau để gia tăng uy lực, đòi hỏi sự kiểm soát cực kỳ tinh vi để tránh các quy tắc tương xung.
融会贯通
Trạng thái thấu triệt và hợp nhất các kiến thức vụn vặt từ nhiều loại pháp thuật cấp thấp để tự sáng tạo ra hệ thống sức mạnh riêng.
五系灵根修法
Phương thức tu luyện dành riêng cho người có đủ năm hệ linh căn, cho phép tu luyện mọi loại pháp thuật mà không sợ bị xung đột quy tắc.
凡间炼体之术
Các phương pháp rèn luyện thân thể lưu truyền trong nhân gian, không trực tiếp tăng tiến tu vi nhưng giúp cường hóa nhục thân dẻo dai.
冰火两重天之术
Đạo thuật do Trần Tuân đang nghiên cứu, kết hợp quy tắc của Hỏa Cầu Thuật và Băng Cầu Thuật để tạo ra uy lực bùng nổ.
遇事不决,遁走为上
Triết lý bảo mạng của Trần Tuân, đề cao việc lập tức dùng độn thuật rời khỏi hiện trường khi gặp tình huống không chắc chắn hoặc nguy hiểm.
微型阵法叠加
Kỹ thuật chồng chất nhiều trận pháp quy mô nhỏ lên nhau để gia tăng hiệu ứng và uy lực phòng ngự hoặc công kích.
筑基中期
Giai đoạn giữa của cảnh giới Trúc Cơ, nơi pháp lực và thần thức của tu sĩ đều tăng trưởng mạnh mẽ.
筑基后期
Giai đoạn tiến sát đến cảnh giới Kim Đan, tu sĩ ở cấp độ này thường là thiên kiêu trong các tông môn.
法力阈值
Giới hạn tối đa mà pháp lực trong cơ thể có thể chứa đựng tại một cảnh giới nhất định, không thể tăng thêm bằng các phương pháp thông thường.
咫尺天涯
Cảnh giới thân pháp cực cao, giúp tu sĩ di chuyển một bước có thể vượt qua khoảng cách xa như hòa mình vào trời đất ngũ hành.
法术增进
Quá trình dung hợp và cải tiến các loại pháp thuật cấp thấp để đạt đến uy lực vượt xa cấp bậc ban đầu.
火球术无限增进
Hướng nghiên cứu pháp thuật của Trần Tuân, lấy hỏa cầu thuật làm căn bản để không ngừng gia cường uy lực thông qua việc thấu hiểu quy tắc vận hành.
天地奇观
Dị tượng tinh tú rơi xuống như mưa kéo dài suốt một canh giờ, làm kinh động toàn bộ tu tiên giới của các quốc gia, chứa đựng những điềm báo thần bí cho tương lai.
许愿
Hành động thành tâm khấn nguyện trước những biến đổi vĩ đại của trời đất, được cho là có khả năng khiến mong ước trở thành thực tại.
拍卖大会
Sự kiện giao thương quy mô lớn do mười đại tiên môn phối hợp tổ chức, nơi tập hợp những kỳ trân dị bảo từ khắp nơi đổ về.
封山
Trạng thái lệnh giới nghiêm nghiêm ngặt của tông môn, chỉ cho phép đi vào không cho phép đi ra để chuẩn bị cho chiến tranh.
三元丹
Loại đan dược dành cho tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ, đòi hỏi linh dược niên đại cao và kỹ thuật kiểm soát đan hỏa tinh vi để đạt phẩm chất trung phẩm.
诛仙令
Mệnh lệnh sát phạt tối cao do mười đại tiên môn ban bố, hiệu triệu toàn bộ các tông môn trong nước tham gia đại chiến diệt môn.
筑基战力
Khả năng chiến đấu ở cấp độ tương đương với tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ, đủ sức tham gia vào các trận chiến quy mô lớn.
战前动员
Hoạt động khích lệ tinh thần và dàn xếp quân đội của tông môn trước khi chính thức khai chiến.
元婴
Cảnh giới tu luyện trên Kim Đan kỳ, nơi tu sĩ ngưng tụ ra linh hồn thực thể, sở hữu thực lực thông thiên triệt địa, được coi là bước ngoặt trở thành đại nhân vật thực thụ.
防御法阵
Lớp màn chắn năng lượng bao bọc toàn bộ bảo thuyền, phát ra thanh quang liên tục luân chuyển để bảo vệ phi thuyền khỏi các đợt công kích.
千丝灵藤
Loại thực vật linh thiêng khổng lồ chứa đựng vô số sợi bạc nhỏ, đòi hỏi kỹ thuật rút tơ và bóc vỏ cực kỳ tinh tế để thu thập vật liệu.
元婴第一道铁血防线
Hệ thống phòng thủ kiên cố nhất tại biên giới, do các vị Nguyên Anh lão tổ liên thủ dàn trận nhằm ngăn chặn đại quân xâm lược.
屏蔽神识
Tác dụng đặc biệt của sợi bạc chiết xuất từ Thiên Ty Linh Đằng, có khả năng ngăn chặn sự thám tra bằng tinh thần lực từ bên ngoài.
抽丝
Kỹ thuật chiết xuất sợi bạc từ linh đằng, đòi hỏi sự kiên nhẫn và thủ pháp tinh vi để không làm hỏng dược tính.
丹火淬炼
Sử dụng ngọn lửa bản mệnh được gia trì sức mạnh để tinh luyện và tách rời các thành phần của linh dược vạn năm.
功德簿
Cuốn sổ tay được Trần Tuân đặt tên cho Đại Hắc Ngưu, dùng để ghi chép lại những việc làm thiện nguyện nhằm tích lũy công đức thiên địa.
本命法宝
Loại pháp bảo cấp cao được tu sĩ luyện chế khi đạt đến Kim Đan kỳ, có sự liên kết chặt chẽ với thần hồn và sinh mệnh của người sử dụng.
开山斧
Vũ khí dự kiến sẽ được Trần Tuân luyện chế thành bản mệnh pháp bảo, mang theo sức mạnh khai sơn phá thạch cốt lõi của hắn.
驻颜丹
Loại đan dược đắt đỏ có tác dụng duy trì dung mạo trẻ trung cho tu sĩ, tuy nhiên bị coi là thứ vô thưởng vô phạt tại các tông môn lớn.
祭练法器之法
Phương pháp sử dụng đan hỏa để rèn đúc và gia cường linh tính cho các loại binh khí và bảo vật tiên gia.
丹火切割法
Kỹ thuật luyện khí đặc thù của Trần Tuân, sử dụng lửa luyện đan được gia trì pháp lực để thực hiện các công đoạn cắt gọt vật liệu vô cùng tinh xảo.
法器祭练之法
Phương pháp sử dụng tinh huyết để nuôi dưỡng và rèn luyện linh tính cho pháp bảo, giúp tu sĩ và khí vật đạt đến trạng thái tâm linh tương thông.
金丹期突破之法
Quy trình ngưng tụ đạo quả bên trong cơ thể sau khi linh căn đạt đến trạng thái viên mãn, thường đi kèm với hiện tượng霞 quang rực rỡ trên thiên không.
五行丹
Tập hợp năm loại đan dược gồm Kim, Mộc, Thủy, Hỏa, Thổ Nguyên Đan, là điều kiện bắt buộc để tu sĩ có ngũ hệ tạp linh căn có thể cưỡng ép phá cảnh tiến vào Kim Đan kỳ.
金元丹
Đan dược mang thuộc tính kim, một trong năm loại yếu tố cần thiết để hỗ trợ tạp linh căn kết đan.
木元丹
Đan dược mang thuộc tính mộc dùng trong quá trình đột phá cảnh giới Kim Đan của tu sĩ ngũ hệ.
水元丹
Đan dược mang thuộc tính thủy, đóng vai trò cân bằng ngũ hành khi thực hiện phá cảnh.
火元丹
Đan dược mang thuộc tính hỏa, cung cấp năng lượng bộc phát để ngưng tụ kim đan.
土元丹
Đan dược mang thuộc tính thổ, giúp ổn định và củng cố nền móng đạo quả trong cơ thể.
精血祭练
Sử dụng máu tinh thuần của bản thân để rèn luyện và gia tăng sự tương thích linh tính cho các pháp bảo cao cấp như trang phục Hãn Phỉ.
法器加成阵法
Kỹ thuật lồng ghép các trận pháp vào bên trong khí cụ tiên gia để tăng cường uy lực hoặc tạo ra các công năng đặc thù.
进阶版符箓
Các loại bùa chú tiên gia cấp cao được Trần Tuân đổi từ Cống Hiến Điện để nghiên cứu sâu hơn về quy tắc vận hành năng lượng.
和光同尘
Trạng thái đạo cảnh cao thâm khiến tu sĩ hoàn toàn hòa nhập vào thiên địa vạn vật, thu liễm mọi hào quang để trở nên bình phàm nhưng lại chứa đựng chân lý sâu sắc.
结金丹
Quá trình đột phá cảnh giới tu vi để ngưng tụ Kim Đan, là một bước ngoặt trọng yếu trên con đường tiên đạo mà Trần Tuân đang nhắm tới.
收敛修为
Kỹ thuật ẩn giấu pháp lực bên trong cơ thể, khiến bản thân trông giống hệt như một người phàm trần không có căn cơ tu luyện.
施法
Các kỹ thuật vận dụng pháp lực hoặc đạo thuật để trừ tà, hóa giải những hiện tượng siêu nhiên quấy nhiễu nhân gian.
筑基大圆满
Cảnh giới đỉnh cao nhất của giai đoạn Trúc Cơ, nơi pháp lực đạt đến mức độ cô đọng cực hạn trước khi kết đan.
画技
Kỹ thuật hội họa được tu sĩ sử dụng như một phương thức rèn luyện tâm tính và cảm ngộ thiên địa.
游历修行
Một phương thức tu luyện thông qua việc ngao du sơn thủy, thấu hiểu nhân gian khói lửa và hòa mình vào vạn vật để đạt đến trạng thái nhập định tự nhiên.
抓鬼
Kỹ thuật trừ tà và bắt giữ các linh hồn quấy nhiễu nhân gian, được Trần Tuân thực hiện trong quá trình hành tẩu.
颠鸾倒凤
Thuật ngữ ám chỉ việc hành lạc nam nữ của cặp đạo lữ tu sĩ bên trong thạch động.
撤阵
Hành động thu hồi các trận pháp đã bố trí để tránh bị sức mạnh phản phệ khi có ngoại lực tác động cường bạo.
本命法宝蕴养
Quá trình sử dụng vạn vật tinh nguyên để không ngừng bồi bổ và nâng cao linh tính cho pháp bảo gắn liền với sinh mạng tu sĩ.
禁空大阵
Hệ thống trận pháp hùng mạnh bao phủ phía trên các siêu cấp tiên thành, có tác dụng phong tỏa không trung, bắt buộc tu sĩ phải đi bộ vào thành để duy trì trật tự và uy nghiêm.
隔音阵法
Loại trận pháp đặc thù được bố trí bên trong các phòng riêng của tửu lầu nhằm ngăn chặn tiếng ồn và bảo mật thông tin cho tu sĩ.
身法
Kỹ thuật di chuyển nhanh nhẹn của tu sĩ dùng để gia tăng tốc độ hành tiến trong các tình huống khẩn cấp.
传音
Bí thuật sử dụng pháp lực để gửi lời nói trực tiếp vào tai đối phương một cách kín đáo, không để người xung quanh nghe thấy.
神识探查
Sử dụng sức mạnh tinh thần để dò xét tu vi, phẩm chất linh dược hoặc các dấu vết pháp thuật ẩn giấu.
炼丹的手法
Kỹ thuật điều khiển hỏa hầu và pháp lực để tinh luyện linh dược thành đan, đòi hỏi sự tỉ mỉ và kinh nghiệm dày dặn.
聚灵阵法
Một loại trận pháp quy mô lớn được bố trí tại núi Thấm Tiên nhằm hội tụ linh khí thiên địa, cung cấp môi trường tu luyện nồng đậm cho các động phủ.
五系杂灵根功法
Các bộ công pháp tu luyện dành riêng cho tu sĩ sở hữu năm loại linh căn hỗn tạp, thường có giá thành rất cao đối với các phiên bản thượng hạng.
寒灵丹
Loại đan dược dành cho tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ tiền kỳ, có tác dụng hỗ trợ gia tăng tu vi mạnh mẽ và rất được ưa chuộng trên thị trường tu tiên.
山河法器
Các loại bảo khí tiên gia linh thiêng dùng để trấn giữ và điều hòa mạch lạc của núi sông, địa mạch.
大道光辉
Hào quang ngưng tụ từ sự thấu triệt quy tắc thiên địa, bao quanh cơ thể các vị đại năng đã đạt đến cảnh giới phản phác quy chân.
仙官赐福
Nghi thức tiên gia quy mô lớn do các quan viên Tiên Đình thực hiện, ban phát năng lượng thăng hoa giúp tăng cường thần hồn và thể chất cho trẻ sơ sinh trên diện rộng.
天道金莲
Dị tượng đại đạo hiển hóa dưới chân Tiên Hoàng, tạo thành con đường kim quang dẫn trực tiếp lên cửu thiên.
气运漩涡
Cơn lốc xoáy năng lượng vận mệnh bao quanh Tiên Hoàng, bên trong ẩn chứa diễn biến của nhật nguyệt tinh thần và sơn hà đại địa.
鬼修功法
Các bộ công pháp tu luyện dành riêng cho linh hồn và cô hồn dã quỷ, được sáng tạo để chuẩn bị cho trật tự luân hồi mới.
仙境第六步
Cảnh giới tối cao vượt qua năm tầng đại kiếp thông thường của hàng tiên nhân, được coi là bước chân vào hàng ngũ tiên tôn tối thượng.
天道法纹
Hoa văn quy tắc tối cao hiển hóa trên mi tâm của Trần Tuân, mang theo sức mạnh của thiên đạo và dấu ấn của Hỗn Độn Tiên Linh Bảng để trấn áp vạn vật.
戮妖道兵
Vũ khí sát phạt cực hạn của Đông Nhạc đại nguyên soái, chứa đựng vô số đạo văn hủy diệt vạn vật, nhưng đã bị tiên quang thiên đạo của Trần Tuân hóa giải.
九州地脉之力
Nguồn năng lượng bàng bạc được huy động từ linh mạch nòng cốt của chín vùng đại lục để tạo ra đòn phòng ngự và công kích quy mô lớn.
天道因果剑
Hồng Mông tiên bảo do Cố Tiên Hoàng ngưng tụ từ khí vận và nhân quả của toàn bộ Tiên Đình, có khả năng chém đứt mọi ràng buộc định mệnh và định hình lại quy tắc thế giới.
气运身化体内大世界
Thần thông tối cao của Cố Tiên Hoàng, cưỡng ép điều động toàn bộ vận thế của Thái Ất đại thế giới để biến cơ thể thành một nguồn năng lượng vĩ đại mang sức mạnh của một phương vũ trụ.
大道之痕
Những dấu vết quy tắc bản nguyên của thiên địa hiển hóa xung quanh cơ thể Trần Tuân, mỗi lần vận chuyển đều mang theo vĩ lực hủy diệt không gian hư vô.
因果丝线
Vô số sợi tơ định mệnh ngưng tụ trên Thiên Đạo Nhân Quả Kiếm, đan xen thành một mạng lưới bao trùm vũ trụ để重 cấu và thao túng các quy tắc của thế giới.
世界冲击震荡之力
Sức mạnh bùng nổ từ sự va chạm trực diện giữa hai tòa đại thế giới thực thể và phôi thai, có khả năng xóa sổ các mạch khoáng và lục địa trôi nổi trong không gian.
大世本源之道
Sức mạnh quy tắc cốt lõi của đại thế giới mà chỉ những vị tiên nhân trấn áp bản nguyên ở thời đại sau mới thấu hiểu và vận dụng được hoàn hảo.
天道雏形
Trạng thái phôi thai của đạo trời do Cố Thần Vũ ngưng tụ bằng khí vận để chống lại đòn tấn công thế giới của đối phương.
武道仙躯
Thân thể tiên gia đạt đến cực hạn của người tu võ, sở hữu sức mạnh nhục thân và khả năng phòng ngự kinh thiên động địa.
星核
Vật báu tuyệt thế được sinh ra từ hư vô thiên địa, dùng làm vật tải để phong tồn và lưu đày sinh linh ra ngoài thiên ngoại.
九劫运图
Một món Hồng Mông tiên bảo có khả năng tập hợp khí vận của toàn bộ chủng tộc để cung dưỡng và gia trì sức mạnh cho một cá nhân lên tới đỉnh phong.
北斗仙碑
Hồng Mông tiên bảo cho phép tu sĩ hấp thụ năng lượng hỗn loạn từ hư vô để chuyển hóa thành tiên lực vô biên, duy trì trạng thái toàn thịnh khi vươn tới thâm không.
虚无混沌乱流
Dòng thác không gian hỗn loạn bên ngoài ranh giới đại thế giới, là nơi Trần Tuân phi hành suốt trăm năm để truy bắt Chí Vận.
千练五行诀
Môn công pháp tu luyện ngũ hệ linh căn tiến giai, bao hàm các tầng từ Luyện Khí đến Kim Đan kỳ, vô cùng phù hợp với căn cơ của Trần Tuân.
五行遁光
Thần thông thân pháp tiến giai từ Ngũ Hành Độn Ảnh, cho phép tu sĩ hóa thân thành quang ảnh, không chỉ hòa mình vào ngũ hành mà còn đạt đến tốc độ cực nhanh.
真元丹
Loại bảo đan dành cho tu sĩ cảnh giới Kim Đan, có tác dụng tăng cường tu vi mạnh mẽ, yêu cầu các loại linh dược cực kỳ quý hiếm như Nguyên Thần Sâm để luyện chế.
元辰参
Một vị linh dược vô cùng quý hiếm và đắt đỏ tại Càn Quốc, là nguyên liệu chính yếu để luyện chế Chân Nguyên Đan.
宇尘草
Linh dược quý hiếm cần thiết cho quá trình luyện chế đan dược cấp Kim Đan của Trần Tuân.
翠蕊夜白芝
Một loại linh chi hiếm thấy, thành phần quan trọng trong đơn thuốc rèn luyện pháp lực Kim Đan.
光阴回溯
Thần thông tối cao của Trần Tuân, cho phép tái hiện lại chân thực những hình ảnh và sự kiện trong quá khứ thông qua việc đảo ngược dòng chảy thời gian.
断天地因果
Cảnh giới tối cao của nhân quả đạo, giúp người sử dụng có thể chỉ bằng một niệm mà cắt đứt mọi ràng buộc định mệnh của thế giới.
因果第三瞳
Tiên thiên thần thông của Tam Nhãn Tiên tộc, sở hữu khả năng nhìn thấu bản chất nhân quả và các bí mật của thiên địa.
伪仙之道
Con đường tu tiên độc đáo do Trần Tuân khai mở, cho phép tu sĩ đạt được thọ nguyên mười vạn năm mà không cần ngộ ra đạo uẩn truyền thống.
仙雷大劫
Kiếp nạn sấm sét kinh khủng trải dài千万 dặm khi tu sĩ đột phá cảnh giới tiên nhân, có thể bị Trần Tuân trực tiếp thôn phệ để giúp người khác độ kiếp.
逆五行之道
Con đường quy tắc tối cao do Trần Tuân khai mở, đảo ngược quy luật của ngũ hành thông thường để đối kháng với ý chí của thiên địa và tìm ra lối thoát thành tiên duy nhất.
戮仙时代
Tên gọi một thời kỳ chiến tranh của Tiên Đình, tập trung vào việc săn lùng và tiêu diệt các tiên nhân tại các vùng cấm địa để thu hồi xương cốt và bản nguyên của chúng.
气运仙道
Đạo pháp đỉnh cao của Tiên Hoàng, sử dụng vận thế của vương triều và chúng sinh để kiến tạo nên một trật tự thiên đạo mới đứng trên vạn vật.
天道之路
Con đường tu hành mà Cố Thần Vũ lựa chọn, tập trung vào việc trấn áp bản nguyên và ý chí của thế giới để giám sát chúng sinh và thiết lập tiên đạo trật tự.
万灵意志映照天道
Thần thông cấp cao của khí vận tiên lộ, tập hợp ý chí của vạn vật linh triệt để thu quy quyền bính thiên đạo vào bản thân nhằm đạt tới chân tiên chi cảnh.
一念复生
Vĩ lực tiên đạo của Cố Thần Vũ, cho phép hồi sinh những thuộc hạ hoặc thần dân đã tử lạc dựa trên sinh linh ấn ký còn lưu lại trong thiên địa.
生命印记
Một loại thần thông bí thuật được Trần Tuân cải tiến, sử dụng máu tiên, xương tiên và bản nguyên sinh linh làm mực vẽ để suy diễn và thăng hoa bản nguyên sinh mệnh của đối phương.
续命之术
Hệ thống các phương pháp và đạo pháp nhằm kéo dài tuổi thọ cho tu sĩ khi đã chạm đến giới hạn thiên địa.
复生之术
Thuật pháp hồi sinh sinh linh từ cõi chết, hiện Trần Tuân vẫn đang trong quá trình nghiên cứu và chưa đạt được tiến triển rõ ràng.
神魂大阵
Trận pháp bảo hộ linh hồn được Trần Tuân đoạt từ tay một cổ tôn cấm địa, có khả năng trấn giữ bản nguyên và chống lại sự ăn mòn của tuế nguyệt.
九劫仙路
Con đường tu tiên huyền thoại gồm chín tầng đại kiếp mà Chí Vận mưu đồ tham ngộ để đạt tới cảnh giới tối cao tại tiên giới.
指引之光
Luồng ánh sáng thần bí phát ra từ Thiên Đạo Kính, được coi là dấu hiệu dẫn lối đi vào tiên giới.
讲道
Hành động truyền tải các quy luật và chân lý của đại đạo thông qua ngôn ngữ, có khả năng an ủi đạo tâm và làm lay động thiên địa nguyên khí.
大道之音
Những thanh âm huyền diệu mang theo tinh hoa của đại đạo phát ra khi các vị đại năng giảng giải về tiên pháp, có tác dụng giáo hóa và khai mở linh trí.
青峪石
Một loại khoáng thạch linh thiêng thường được ghi chép trong điển tịch, dùng làm nguyên liệu bổ trợ cao cấp trong luyện khí.
七宝晶
Tinh thể quý hiếm chứa đựng tinh hoa của thiên địa, là vật phẩm được các tu sĩ cấp cao săn đón.
金榆玄铁
Loại sắt huyền bí có độ cứng cực cao, là vật liệu nòng cốt để rèn đúc các loại pháp bảo sát phạt.
山灵剑
Pháp khí thuộc tính thổ cấp Huyền giai hạ phẩm, nổi tiếng với độ cứng vượt trội và khả năng gia trì sức mạnh cho tu sĩ có thổ linh căn.
岁月归元,万象回春
Một loại trạng thái thần thông cổ xưa giúp người sử dụng nhanh chóng khôi phục khí thế và sức mạnh về thời kỳ đỉnh phong toàn thịnh.
岁月沙漏
Thần thông Pháp Thiên Tượng Địa ngưng tụ vô tận sa thạch thành một chiếc đồng hồ cát khổng lồ ngang tàng giữa thiên địa, mang theo sức mạnh trấn áp có thể xẻ đôi cả vùng cấm địa.
光阴碎片
Thần thông của Trần Tuân chia cắt không gian thành vô vàn mảnh vỡ thời gian độc lập, mỗi mảnh tái hiện một vòng lặp hưng suy của thế gian.
气运劫仙之道
Con đường tu luyện tiên đạo dựa trên sự điều khiển khí vận và trải qua các tầng kiếp nạn để thăng hoa sinh mệnh.
岁月风暴
Cơn bão quy tắc thời gian càn quét khắp sơn hà, khiến vạn vật bên trong bị đình trệ và vặn xoắn.
太乙天道之眼
Biểu tượng quyền năng chí cao của thiên đạo tại Thái Ất đại thế giới, bị Phục Thiên tấn công trực diện gây ra chấn động toàn bộ Tiên Đình.
大道风暴
Cơn bão quy tắc bộc phát khi các sinh vật có huyết mạch cổ xưa hoặc tu vi tiên nhân giáng lâm, làm nhiễu loạn thiên địa nguyên khí.
吞星修炼
Phương pháp tu hành đặc thù dành cho các hung linh cổ đại, thay vì ăn thịt sinh linh thì nuốt chửng các ngôi sao tại tinh hải để tích lũy năng lượng và quy tắc.
二劫之道
Con đường tu tiên đã vượt qua hai tầng đại kiếp, sở hữu thực lực và tiềm năng cực cao mà không cần dựa vào khí vận của tiên đình.
生死大术
Môn tiên pháp tối cao liên quan đến quy luật sống chết do Trần Tuân thi triển, giúp linh thú có thể活 xuất kiếp thứ tư ngay trên xác tiên nhân cổ đại.
续命仙力
Nguồn tiên lực tinh thuần được Trần Tuân sử dụng để cưỡng ép kéo dài sự sống cho sinh linh đã đến giới hạn thọ nguyên.
仙陨
Hiện tượng một vị tiên nhân tọa hóa, trả lại bản nguyên cho thiên địa, thường kèm theo các dị tượng chấn động giới vực.
续命与复生之法
Mật pháp nghịch thiên sử dụng tiên cốt của sáu kiếp tiên nhân và bản nguyên sinh mệnh hạo hãn để kéo dài sự sống hoặc hồi sinh các vị tiên nhân đã tử lạc.
不祥生灵干扰
Thủ đoạn quỷ quyệt của các sinh vật bất tường tấn công tu sĩ vào thời khắc chứng đạo thành tiên, dẫn động虚 vô ý chí để đoạt lấy đạo uẩn.
仙人福泽
Sức mạnh quy tắc và năng lượng sau khi tiên nhân tọa hóa để lại, hình thành nên một vùng lãnh thổ được thiên địa bảo hộ tuyệt đối.
气运之子
Sự tồn tại nghịch thiên được thiên địa khí vận ưu ái, có vận mệnh gắn liền với sự tồn vong của một thế lực vĩ đại.
气运仙体
Thể chất tiên gia đặc thù của Cố Ly Thịnh, giúp hắn không bao giờ lâm vào trạng thái hôn trầm và có thọ mệnh vô hạn miễn là khí vận tiên đình còn tồn tại.
治国之道
Các quy tắc và phương pháp quản lý, điều hành một quốc gia tiên gia để duy trì sự ổn định và hưng thịnh.
逆向推演光阴长河之道
Pháp môn tu luyện đỉnh cao của Trần Tuân, sử dụng năng lực tính toán và lý trí tuyệt đối để truy ngược quy luật vận hành của dòng thời gian.
缥缈真仙境
Cảnh giới chân tiên huyền ảo, đích đến mà các cường giả tuyệt đỉnh như Cố Thần Vũ khao khát phá vỡ để không bị thiên địa蚕 thực.
生灵无量大劫
Tầng thứ nhất của Thiên Đạo Sát Kiếp trong ba ngàn đại thế giới. Khi giáng lâm, bầu trời nứt toác, vô tận Toại Cổ hung linh tràn ra và đại hồng thủy nhấn chìm vạn vật.
遂古凶灵
Những sinh vật hung hãn từ thời cổ đại xa xưa, xuất hiện từ vết nứt của bầu trời để tàn sát vạn linh khi đại kiếp bắt đầu.
倾天大洪水
Thảm họa thiên nhiên đi kèm đại kiếp, nước đổ từ trên trời xuống nhằm xóa sổ toàn bộ địa giới của cửu châu.
苍生大劫
Kiếp nạn diệt thế nhắm vào toàn bộ chúng sinh, cũng là thử thách mà Thái Ất Tiên Hoàng phải vượt qua khi độ kiếp.
国运
Sức mạnh vận thế của quốc gia, ngưng tụ từ lòng dân và sự đoàn kết của vạn tộc sinh linh dưới trướng tiên đình.
无量杀劫
Tai ương sát phạt kinh hoàng làm tiêu tán nền tảng của tiên đình, khiến vô số thiên kiêu tử lạc và nhân quả bị xóa sổ.
斩仙权柄
Quyền năng tối cao của Phục Thiên cho phép thực hiện sát phạt nhắm thẳng vào hàng ngũ tiên nhân.
及道符文
Những ký tự quy tắc cổ xưa khắc trên đá tiên, chỉ một tia chớp sáng cũng đủ khiến Thiên Tôn tan xác nát hồn.
命数交织网
Mạng lưới phức tạp do các đạo hoàn quy tắc dệt thành, nắm truyền vận mệnh hưng thịnh hay suy vong của vạn linh.
混沌天音
Thanh âm nguyên thủy từ thời kỳ khai thiên lập địa vang vọng từ Thiên Đạo Tiên Sơn.
天地铭文
Các ký tự cổ xưa trên bề mặt Tiên Sơn, có khả năng biến hóa thành thiên uy kinh khủng để trấn áp sinh linh.
映照之法
Tiên pháp tối cao cho phép triệu hoán và hiển hóa các thực thể từ quá khứ hoặc hư ảo vào thực tại, được dùng để tạo ra Toại Cổ hung linh.
磨灭生灵因果之力
Sức mạnh quỷ dị phát ra từ hung linh và đạo khí, có khả năng xóa sạch ký thực và mối liên kết định mệnh của vạn vật.
无量生灵杀劫
Tên gọi của tầng thứ nhất trong đại kiếp diệt thế nhắm vào toàn bộ sinh linh của Thái Ất đại thế giới.
恭请上苍
Hành động tập hợp ý chí của toàn bộ vạn linh và tử dân thiên địa để cầu xin sự can thiệp của thiên đạo quy tắc nhằm trấn áp một thực thể nghịch thiên.
天灵烛
Vật phẩm tế tự thần thánh do các tiên tôn bá tộc sử dụng trong nghi thức tế thiên để giao tiếp với ý chí thượng tầng.
象形法舰
Chiến hạm khổng lồ của tộc Thần Tượng, thân tàu bao phủ bởi Toại Cổ Lực Đạo pháp tắc, có khả năng chấn nát hư không chỉ bằng hơi thở không gian.
涅槃法舰
Loại hạm đội của tộc Phượng Hoàng, được bao bọc bởi Bất Diệt Liệt Diễm pháp tắc, biến vùng không gian đi qua thành biển lửa rực cháy.
飞剑法舰
Khí cụ chiến tranh đỉnh cao của Kiếm Không Tông, cấu thành từ hàng tỷ thanh phi kiếm, có khả năng bộc phát kiếm khí sắc bén bao phủ triệu dặm.
绝世仙光
Luồng ánh sáng tiên gia mang theo uy lực sát phạt cực hạn bộc phát từ linh cữu của Táng Tiên Vương, có khả năng xuyên thấu tiên thân của Tiên tôn.
神识传音
Phương thức giao tiếp bằng ý niệm của các đại năng tu sĩ, đan xem phủ khắp vùng hư không chiến trường.
大道威能
Sức mạnh quy tắc tối cao bộc phát từ Thiên Đạo Tiên Sơn, dùng để trấn áp và trừng phạt các thực thể nghịch thiên.
祭天
Nghi thức tiên gia tối cao sử dụng sức mạnh bản thân để tế tự trời đất, nhằm mục đích dẫn động hoặc thay đổi quy tắc thiên đạo.
反天
Hành động nghịch thiên cải mệnh của Trần Tuân, công nhiên dùng vũ lực để đối kháng và phá vỡ sự kiềm tỏa của ý chí thiên đạo.
开山
Nhất kích tuyệt sát bằng đại phủ của Trần Tuân, mang theo vĩ lực có thể chém rách Thái Hư cảnh và tạo thành đạo ngân vắt ngang cửu thiên.
天地轮回法则
Quy luật vận hành căn bản và vô tình của vũ trụ hư vô, ép buộc mọi sinh linh phải tuân theo vòng lặp sinh diệt, trấn áp bất kỳ kẻ nào muốn nhảy thoát ra ngoài.
纪元大轮回
Vòng lặp vĩ đại của các thời đại trong hư vô, nơi ba ngàn đại thế giới chỉ đóng vai trò như một mắt xích nhỏ.
映照诸天万界
Cảnh giới tối cao khi một sinh linh thoát khỏi bản nguyên, hiển hóa thân ảnh vĩ đại của mình lên toàn bộ các giới vực trong vũ trụ.
太乙天道
Quyền năng và quy tắc tối cao vận hành Thái Ất đại thế giới, được Nguyệt Mẫu truyền lại vào cơ thể Cố Ly Thịnh trước khi bà tử lạc.
灭世仙雷本源
Cội nguồn của kiếp nạn sấm sét hủy diệt thế giới, đã bị Nguyệt Mẫu đánh tan sau một cuộc chiến tàn khốc.
仙脉
Hệ thống dòng chảy năng lượng tiên gia nòng cốt của một vị tiên nhân, có thể dùng để trấn giữ và nuôi dưỡng bản nguyên của cả một thế giới.
燃尽气血
Trạng thái bộc phát cực hạn toàn bộ năng lượng sinh mệnh để duy trì chiến lực, khiến tu sĩ tọa hóa ngay sau khi hoàn thành sứ mệnh.
魂归故里
Nghi thức hoặc trạng thái tâm linh khi tiên thân và linh hồn của bậc đại năng được đưa trở về quê cha đất tổ sau khi tử trận.
灭世九霄仙雷
Sức mạnh sấm sét cấp độ tiên gia mang tính hủy diệt tối cao, có khả năng mài mòn và bẻ gãy cả tiên cốt của bậc đại năng.
光阴大道印记
Dấu ấn quy tắc tối cao của thời gian, thứ duy nhất giúp Trần Tuân có thể nghịch chuyển vận mệnh của thời đại vi cổ.
苍生福泽
Nguồn năng lượng thiên địa giáng xuống cho vạn tộc khi Thái Ất Tiên Hoàng độ kiếp thất bại, giúp các đối thủ tạm thời thăng hoa tiên lực để kết liễu tiên đình.
世界仙术
Loại tiên pháp tối cao dùng vĩ lực của cả một phương thế giới để trấn áp và gạt bỏ sự tồn tại của đối phương khỏi trật tự thiên địa.
九劫运图昭示
Lời tiên tri và quy tắc từ Hồng Mông tiên bảo, khẳng định hệ thống tiên cảnh chín tầng mới là chính thống, bác bỏ con đường của Thái Ất Tiên Hoàng.
天地脉搏
Cảnh giới thấu hiểu quy luật vận hành của thế giới, cho phép Trần Tuân bước đi trên nhịp đập của không gian Thái Hư.
逆天改命
Thủ đoạn tối cao nhằm thay đổi vận mệnh đã định của Tiên Đình, đòi hỏi cái giá cực lớn là đồ sát vạn linh thiên địa.
羽化登仙
Sự tọa hóa và siêu thoát của bậc cao nhân tiên gia, trả lại bản nguyên cho thiên địa.
葬天地众生
Tiên ngôn mang theo vĩ lực chí cao của Trần Tuân, chỉ với năm chữ đã có thể đảo lộn càn khôn, khiến nhật nguyệt vô quang và vạn vật chấn động.
修道者
Cảnh giới tu hành tối cao, vượt qua lối mòn của tu tiên giả để trực tiếp thấu đạt và điều khiển đại đạo bản nguyên, được coi là hóa thân của đại đạo.
重生逆活者
Những tồn tại cổ xưa sống lại lần nữa bằng cách nghịch chuyển quy luật sinh tử, sở hữu trí tuệ và đạo hạnh tích lũy qua vô tận tuế nguyệt.
六劫仙尊的体内大世界之力
Sức mạnh thần thoại vạn cổ chưa từng có trong lịch sử ba ngàn đại thế giới, cho phép tiên nhân ngưng tụ một tòa thế giới hoàn chỉnh bên trong cơ thể để làm nguồn năng lượng và uy áp tuyệt đối, có khả năng trực tiếp làm lung lay bản nguyên của cả một giới vực.
三千大道锁链
Những sợi xích quy tắc trói buộc tu sĩ vào thời khắc Hợp Đạo, là thử thách tối thượng mà tu sĩ phải trảm đứt để đạt đến độ thuần khiết và sức mạnh đỉnh phong của tiên đạo.
遂古天地异象
Những hiện tượng thần bí từ thời khai thiên lập địa hiển hóa bên trong Huyền Hoàng Đại Thế Giới, bao gồm sự vận hành của tinh thần nhật nguyệt và sơn hà nguyên thủy, mang lại áp lực quy tắc vượt xa thế giới thông thường.
世界磨盘
Trạng thái bộc phát sức mạnh của Huyền Hoàng Đại Thế Giới khi nó biến thành một cỗ máy nghiền khổng lồ, không ngừng phản ngược và nghiền nát thế giới nội thể của đối phương một cách thô bạo.
以势压人
Thủ đoạn sử dụng uy áp tu vi hoặc địa vị để cưỡng ép và lung lạc tinh thần đối phương trong các cuộc giao dịch.
闭关
Trạng thái tu hành tập trung cao độ, cắt đứt mọi liên lạc với thế giới bên ngoài để đột phá cảnh giới hoặc tham ngộ đạo pháp.
筑基期气势
Uy áp pháp lực bộc phát từ tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ, có khả năng chấn thương và gây áp lực tinh thần cực lớn lên những tu sĩ ở cảnh giới thấp hơn.
赤电狼的一百零八种烹饪之法
Bộ kỹ năng nấu nướng đặc thù do Trần Tuân tự ngộ, sử dụng các loài linh thú làm nguyên liệu để tạo ra những món ăn chứa đựng tinh hoa linh khí.
加点防御
Hành động sử dụng điểm tích lũy từ thọ nguyên trường sinh để tăng cường khả năng chịu đựng của nhục thân và pháp lực bảo vệ.
扶桑天麟法
Một môn đại pháp thuật vô cùng lợi hại và danh tiếng do Ngu Đông công tử thi triển.
神识操控
Kỹ thuật sử dụng tinh thần lực để điều khiển quá trình luyện đan, đòi hỏi sự契 hợp cao giữa người tu luyện và lò luyện đan để đạt hiệu quả tối ưu.
增幅丹火
Khả năng đặc biệt của các pháp bảo cao cấp giúp gia tăng uy lực và sự ổn định của ngọn lửa luyện đan, từ đó nâng cao tỷ lệ thành đan.
变异雷灵根
Một loại linh căn biến dị từ Thiên Linh Căn cực kỳ hiếm gặp, mang lại cho tu sĩ sức mạnh lôi đình cuồng bạo và khả năng bộc phát pháp lực vượt xa các hệ linh căn thông thường.
武斗
Giai đoạn giao chiến thực thể bằng thần thông và pháp lực trên đấu đài sau khi kết thúc phần văn đấu.
雷芒
Hào quang sấm sét bao quanh cơ thể tu sĩ, biểu hiện của việc vận hành lôi hệ công pháp cấp cao.
玉灵篇
Một môn công pháp bổ trợ cao cấp có tác dụng nén ép và ngưng luyện pháp lực bên trong cơ thể để nâng cao nồng độ năng lượng, tuy giúp pháp lực tinh thuần hơn nhưng cũng khiến việc đột phá cảnh giới trở nên khó khăn hơn bình thường.
法力加成
Hiệu ứng tăng cường uy lực của đạo thuật hoặc công pháp dựa trên sự tiêu hao và biến hóa của pháp lực bản thân, giúp đạt tới trạng thái chiến đấu mạnh nhất.
法力链条
Những sợi xích năng lượng ngưng tụ từ pháp lực bản nguyên bao quanh cơ thể, biểu hiện của việc vận hành quy tắc ngũ hành đến mức xuất hiện dị tượng.
大火球术
Môn pháp thuật hỏa hệ cơ bản đã được Trần Tuân rèn luyện đến mức biến dị, mang uy lực vượt xa cấp bậc ban đầu.
筑基期天骄战
Cuộc tỷ thí võ học đỉnh cao dành cho các thiên tài ở cảnh giới Trúc Cơ trong khuôn khổ vạn tộc đại hội.
因果皇道剑
Thanh thần kiếm mang theo uy nghiêm vương giả và quy tắc nhân quả của Cố Ly Thịnh, dùng để quét ngang thiên kiêu vạn tộc.
跨域传音法器
Loại công cụ liên lạc tiên gia mới được công bố, cho phép truyền tin tức xuyên qua các thiên vực, thay thế hoàn toàn cho phù lục truyền thống.
无限正循环
Pháp môn vận hành thiên địa linh khí do Thái Ất Tiên Đình khởi xướng, giúp thanh lọc môi trường tu luyện và duy trì sự hưng thịnh vĩnh cửu.
仙言自有因果
Một loại năng lực quy tắc của tiên nhân, khiến mỗi lời nói ra đều gắn liền với sự vận hành của định mệnh và trời đất.
武道通神
Cảnh giới tối cao của người tu võ, dù không sở hữu tiên lực nhưng nhục thân có khả năng sánh ngang với bạt tiên nhân.
升仙之宴
Đại tiệc chúc mừng tu sĩ chứng đạo thành tiên, thường do bậc chủ tể quốc gia chủ trì để gia tăng uy thế cho tiên đình.
斩天斧
Danh xưng mà chúng tiên đặt cho món đạo khí khổng lồ của Trần Tuân, mang theo sát phạt chi khí kinh thế có thể xé rách bầu trời.
布施云雨
Thần thông của hàng tiên nhân dùng để ban phát phúc trạch, điều hòa nguyên khí và linh khí cho sơn hà sơn kỳ.
气运相连之法
Mật pháp ràng buộc vận thế giữa tiên đình và cá nhân, được dùng để tính kế và trấn áp các dị số tiên đạo nhưng không có tác dụng với Trần Tuân.
鸿蒙仙宝铭文
Những ký tự quy tắc cổ xưa nhất chảy tràn trên bề mặt giới vực, cung cấp nguồn đạo uẩn vô tận để thúc đẩy sự mở rộng của thế giới thực thể.
创世仙力
Nguồn năng lượng tiên gia nguyên thủy dùng để kiến tạo và định hình trật tự thế giới mới, mang theo tiếng gầm chấn động vạn cổ.
天地五行仙光
Ánh sáng tiên linh tinh thuần mang theo sức mạnh của ngũ hành bản nguyên, là chìa khóa để hoàn thiện phôi thai của một tòa đại thế giới mới.
遂古创世之景
Dị tượng thần thoại tái hiện lại khoảnh khắc khai thiên lập địa thuở sơ khai, tạo ra uy áp khiến ngay cả các bá tộc cổ xưa cũng phải kinh hãi.
修天地因果
Cảnh giới thấu triệt và thao túng các mạch lạc định mệnh của cả một phương thiên địa, giúp nhìn thấu chân tướng đằng sau các biến động đại thế.
鸿蒙仙宝全盛之威
Sức mạnh cực hạn của đạo khí nguyên thủy, chỉ có tiên nhân từ cấp năm kiếp trở lên mới có đủ khả năng để kích hoạt hoàn toàn uy lực chân chính của chúng.
熬死至运
Chiến thuật tiêu hao kiên nhẫn của Trần Tuân, chờ đợi đối phương tự cạn kiệt thọ nguyên trong hư vô để thu hoạch chiến lợi phẩm.
仙庭传道
Hoạt động giáo hóa và phổ biến tiên pháp quy mô lớn của Thái Ất Tiên Đình giúp thúc đẩy sự phát triển của tiên đạo trong đại thế.
毁灭性开采
Phương thức khai thác tài nguyên linh thạch quặng mạch một cách triệt để tại các vùng hư vô vạn giới của Tiên Đình.
诸天垂钓
Thần thông hoặc sở thích câu cá ở đẳng cấp tiên gia của Cố Ly Thịnh, có khả năng câu lấy vạn vật trong thiên địa.
生死之大道
Con đường quy tắc đại đạo tối cao liên quan đến sự sống và cái chết do Táng Tiên Vương khai mở, mang lại sinh cơ cho vùng tinh hải chết chóc.
伪仙之境
Cảnh giới tiên nhân đặc thù giúp tu sĩ gia tăng thọ nguyên đáng kể nhưng bản nguyên và tiên nguyên chưa hoàn toàn ổn định như chân tiên chính thống.
八臂武道仙躯
Thần thông nhục thân đỉnh cao của Tiên Cổ, hiển hóa thành một đạo thân tám tay rực rỡ khí huyết cuồn cuộn lung lay cả linh khí thiên địa, được rèn luyện qua vô số trận hỏa chiến.
虚无一击
Thủ đoạn tấn công siêu việt thời không của Trần Tuân, khiến đối thủ trúng đòn ngay cả khi bản thể vẫn đang ở khoảng cách xa, tựa như một đòn đánh xuyên qua tuế nguyệt.
普天同庆
Khúc nhạc sỏa nột đầy ám ảnh do Trần Tuân thi triển trong lễ pháp sự, âm thanh thê lương và rùng rợn đến mức có thể làm héo úa cỏ cây và làm lung lạc thần chí của bậc tiên nhân.
天地无主意志
Ý chí bản năng của trời đất đang dần hình thành dưới sự tác động của các biến số tiên đạo, có xu hướng tự động thu hồi các tiên bảo để hoàn thiện pháp tắc thiên địa.
大道权柄
Quyền năng tối cao được chứa đựng trong các món Hồng Mông tiên bảo, cho phép người sở hữu gây ảnh hưởng trực tiếp đến quy luật sinh tử và nhân quả của chúng sinh.
体内玄黄大世界
Thế giới nội tại của Trần Tuân, hiện đang được mở rộng quy mô thông qua việc liên tục oanh kích vào vùng hư vô thiên địa để chuẩn bị cho những biến cố bất khả kháng.
古代道祖仙躯
Hài cốt của vị đạo tổ cổ xưa đang bị phong ấn tại Vạn Kiếp Thời Sa, là mục tiêu mà Trần Tuân muốn đoạt lấy để giúp Hắc Áp Tử tiếp tục sống đời thứ tư.
月华之母气
Nguồn năng lượng bản nguyên cao quý của Tiên Hậu, mang theo hơi thở của mặt trăng nhưng đã bị Trần Tuân đánh tan.
五行生死印
Thần thông tối cao kết hợp giữa ngũ hành và sinh tử pháp tắc, tạo ra một lồng giam quy tắc thu nhỏ để trấn áp và cắt đứt liên kết của đối thủ với thế giới bên ngoài.
太衍仙兵
Món tiên binh hậu thiên đại thành, vật biểu trưng cho quyền uy mẫu nghi thiên hạ của Tiên Hậu, sở hữu uy năng chỉ sau Hồng Mông tiên bảo một bậc.
光阴琥珀
Trạng thái phong ấn thời gian tuyệt đối, khiến đối phương bị đóng băng và định hình vĩnh viễn trong một khoảnh khắc.
万道之躯
Thân thể tiên đạo tối cực có thể chứa đựng và vận hành vạn loại quy tắc, minh chứng cho cảnh giới tu vi siêu thoát của Trần Tuân.
开疆扩土之战
Cuộc chiến tranh tổng lực quy mô vạn giới do Thái Ất Tiên Đình phát động nhằm mở rộng lãnh thổ và thu hoạch tài nguyên tiên đạo.
天妖道术
Môn đạo thuật thần bí của yêu tộc do Vô Cực Tử thi triển để cứu sống Tiên Cổ khỏi tay tử thần.
仙人坐化
Hiện tượng tiên nhân kết thúc thọ nguyên và tan biến vào thiên địa, trả lại đạo quả cho bản nguyên thế giới.
镇压大世本源之法
Mật pháp của Tiên Hoàng cưỡng ép tiên nhân hòa mình vào cội nguồn thế giới, thực chất là chuyển hóa sự xâm thực từ hư vô sang bản thân tiên nhân để duy trì sự hưng thịnh cho đại thế giới.
垂帘听政
Trạng thái Tiên Hậu đứng sau bức màn điều hành sự vụ triều chính cùng với hoàng tử giám quốc trong thời gian Tiên Hoàng bế quan.
叩仙门
Hành động đột phá cảnh giới tiên nhân tối cao, luôn đi kèm với sự xuất hiện của các sinh linh bất tường như một định số của thiên địa.
仙墓大阵
Hệ thống trận pháp phòng ngự đỉnh cao của Tống Hằng, sử dụng sức mạnh âm phần để bảo vệ lãnh thổ khỏi sự xâm lấn của ngoại vật.
气运光华
Hào quang ngưng tụ từ vận mệnh quốc gia tỏa ra từ cơ thể Cố Ly Thịnh, có khả năng thôn phệ và thanh tẩy các linh hồn tà ác.
磨灭生灵因果
Năng lực đáng sợ của các hung linh cổ đại, có khả năng xóa sạch sự tồn tại và ký ức về một cá nhân khỏi dòng chảy thời gian.
万灵共同渡劫
Hiện tượng hiếm có khi kiếp nạn của một vị đại năng (như Tiên Hoàng) được phân tán và gánh vác bởi toàn bộ sinh linh trong quốc gia đó.
撼天之勇
Ý chí chiến đấu và dũng khí kinh người của nhân tộc, cho phép họ đối đầu với những kẻ thù mạnh hơn gấp nhiều lần.
岁月大道本源
Cội nguồn sức mạnh quy tắc thời gian ẩn chứa bên trong Thiên Đạo Tiên Sơn mà Trần Tuân đang khao khát đoạt lấy.
大世万灵之音
Tiếng vọng của toàn bộ sinh linh trong đại thế giới, được Thái Cổ Tiên tộc sử dụng như một loại xiềng xích quy tắc để trấn áp những thực thể nghịch thiên.
离火异瞳
Thần thông nhãn thuật của Trần Tuân, khi khai mở có khả năng xé rách không gian và triệu hoán vô số hỏa cầu tinh thần từ thâm không.
太初天元
Tinh túy từ thuở khai thiên lập địa, một loại cơ duyên cực lớn bên trong thiên địa tiên cảnh, được Trần Tuân âm thầm dùng vạn vật tinh nguyên nuôi dưỡng và ẩn giấu để làm hậu thủ.
大道印记
Những dấu ấn quy tắc tối cao minh khắc trên Thiên Đạo Tiên Sơn, khi được kích hoạt hoàn toàn sẽ tỏa ra tiên quang rực rỡ chấn động chư thiên vạn giới.
天动之音
Luồng sóng âm mang theo uy lực của trời đất, kết tinh từ tiếng cười và tiên lực của Trần Tuân, làm rung chuyển chín tầng trời.
改天地乾坤
Năng lực chí cao của bậc thượng tôn cho phép xoay chuyển thực tại, định đoạt quá khứ và tương lai chỉ bằng một ý niệm.
光阴大道本源
Nguồn năng lượng quy tắc tối cao của thời gian đoạt được từ Thiên Đạo Tiên Sơn, dùng để xoay chuyển tuế nguyệt.
光阴大道的映照
Trạng thái hiển hóa của nhóm Trần Tuân tại thời đại quá khứ thông qua sức mạnh thời gian, chưa phải là xuyên không gian thực thể hoàn toàn.
太乙天宫法相
Thần thông Pháp Thiên Tượng Địa tối thượng, hiển hóa tòa cung điện vàng kim rực rỡ từ trong tiên sử. Nó sở hữu uy áp chấn động ba ngàn đại thế giới, tượng trưng cho trật tự tiên đạo tuyệt đối, có khả năng diệt nhân quả và đoạn luân hồi.
万族来朝
Một trạng thái dị tượng tiên đạo vĩ đại trong quá khứ của Thái Ất Tiên Đình, nơi cường giả vạn tộc và ngay cả ý chí thiên đạo đều phải quỳ lạy trước thiên thệ.
磨灭因果,断轮回
Quyền năng tối cao của tiên đạo trật tự Thái Ất, dùng để trừng phạt những kẻ không tuân phục bằng cách xóa sổ hoàn toàn dấu vết định mệnh và khả năng tái sinh.
鸿蒙仙宝摹刻
Khả năng của các món tiên bảo nguyên thủy dùng để tái hiện và lưu giữ trọn vẹn một thời đại lịch sử vào bên trong các không gian tuế nguyệt.
惊世仙华
Đòn tấn công bằng năng lượng tiên gia rực rỡ, mang theo vĩ lực chí cao của bản thể Trần Tuân, có khả năng xuyên thấu tiên thân và chấn nát tiên nguyên của thực thể đẳng cấp tiên nhân.
五色脉络
Dị tượng quy tắc hiển hóa thành những đường mạch năm màu từ thiên ngoại giáng xuống, mang theo thế trận扼 sát thiên địa, tốc độ cực nhanh, có thể đồng thời đả kích và xuyên thấu nhục thân của nhiều vị tuyệt đỉnh tiên tôn.
天恸之象
Dị tượng trời đất cùng đau thương, xuất hiện khi một vùng đại thế giới bị hủy diệt hoàn toàn, tiếng vang truyền khắp ba ngàn đại thế giới.
九劫仙
Cảnh giới tối cao trên con đường Kiếp Tiên, cho phép một lời nói ra có thể thay đổi mệnh số của vạn linh, một ánh mắt trấn áp cả ngũ kiếp tiên tôn.
反天超脱之路
Con đường tu hành nghịch thiên do Cố Thần Vũ khởi xướng sau khi nhận ra khiếm khuyết của hệ thống Kiếp Tiên, nhằm mục đích thăng hoa Tiên Đình lên thành Thiên Đình.
传道之恩
Khái niệm về lòng biết ơn đối với sự giáo hóa và ban phát đạo pháp của quốc giáo thời cổ đại, thứ mà vạn tộc hậu thế bị chỉ trích là đã đánh mất.
修仙之侠义
Lý tưởng và tinh thần hiệp nghĩa trong giới tu hành thời đại Thái Ất Tiên Đình, đối lập với sự ích kỷ và卑劣 của tu sĩ thời đại sát phạt.
融为一体
Trạng thái khi một vị tiên nhân tối cao hòa nhập hoàn toàn bản thân với nguồn năng lượng bản nguyên của trời đất để vĩnh viễn bảo tồn khí vận chủng tộc.
万物精元遮蔽
Năng lực đặc biệt từ hệ thống giúp Trần Tuân che dấu mọi thông tin tuyệt mật trước sự thám tra của Phục Thiên.
夺舍
Thủ đoạn chiếm đoạt nhục thân của sinh linh khác, Phục Thiên dự định nhắm vào bộ tộc Hỗn Độn làm mục tiêu hàng đầu.
逆五行仙力
Sức mạnh tiên gia có thuộc tính ngũ hành bị đảo ngược, mang uy lực xé rách đạo uẩn và quy tắc bản nguyên của đối phương, khởi nguồn từ sự sáng tạo độc nhất của Trần Tuân.
悟道之力
Nguồn năng lượng tinh thuần tích lũy từ quá trình thấu triệt đại đạo của phân thân Trần Tuân suốt hàng chục vạn năm tại vi cổ thời đại, giúp gia tăng uy lực công kích lên mức tuyệt đối.
鸿蒙毁灭光景
Dị tượng diệt thế lan tỏa từ Hồng Mông Hà khi đại thế giới bị yên diệt, mang theo sức mạnh tàn phá không gian và thời gian.
真灵身躯
Hình thái sinh mệnh cao cấp của tiên nhân sau khi từ bỏ nhục thân, tuy mạnh mẽ nhưng lại sở hữu những khiếm khuyết chí mạng khi đối đầu với quy tắc tiên lực nghịch hành.
天机秘卷
Một bửu vật tiên gia tối cao của Thiên Cơ Đạo Cung, có khả năng ngăn chặn sự mài mòn nhân quả của thiên đạo, lưu giữ những văn tự cổ không bị ý chí đất trời xóa bỏ.
鸿福仙身
Cơ thể tiên gia tích lũy khí vận cực thịnh của Kha Đỉnh, ông đã thiêu đốt nó để mượn lực lượng sát kiếp xóa sạch nhân quả khiếm khuyết của thiên cơ.
逆流岁月
Thần thông quay ngược thời gian bên trong Hỗn Độn cổ lộ để trở về các kỷ nguyên quá khứ.
道种
Hạt giống đạo pháp được các đại năng gieo vào phân thân hoặc linh hồn để dẫn dắt hành vi và vận mệnh trong tương lai xa.
转嫁天地因果
Bí thuật tối cao nhằm di dời toàn bộ nợ nghiệp và sự trừng phạt của thiên đạo từ cá nhân này sang cá nhân khác.
神游大世
Trạng thái nguyên thần xuất khiếu đi quy du khắp các giới vực, khiến bản thể thực sự trở nên mờ mịt, khó có thể tìm ra chân thân.
天地传音脉络
Hệ thống mạng lưới liên lạc tiên gia vĩ đại bao trùm toàn bộ tam thiên đại thế giới, cho phép truyền tải thông tin tức thời và xóa bỏ khoảng cách giữa các thiên vực.
三千大世界升华
Tiến trình thăng cấp quy tắc thiên địa quy mô lớn, khiến linh dược và tài nguyên tiên đạo trở nên dồi dào, mở ra cơ hội tu hành cho vạn tộc sinh linh.
证道成仙
Quá trình thăng hoa vượt bậc để đạt tới vị quả tiên nhân, tạo ra các dị tượng quy tắc cộng minh.
半仙法则之力
Sức mạnh quy tắc ở cảnh giới Bán Tiên, có khả năng tác động mạnh mẽ đến môi trường nhưng vẫn bị quy tắc của Hồng Mông Hà bài xích.
玄黄二气
Nguồn năng lượng bản nguyên bàng bạc tồn tại bên trên Hồng Mông Hà, mang theo uy áp kinh thiên động địa.
气运金身
Thân thể ngưng tụ từ vận mệnh và khí vận tối cao của Cố Ly Thịnh, đã bị Trần Tuân tính kế lấy mất để giúp em gái thành tiên.
太乙天庭
Cảnh giới tối cao của trật tự tiên gia mà Cố Ly Thịnh dã tâm muốn kiến tạo tại Chân Tiên Giới, vượt qua cả tiên đình của phụ hoàng.
玄黄铭文
Những ký tự quy tắc cổ xưa ngưng tụ từ huyền hoàng chi khí, hiển hóa trên trán Trần Tuân sau quá trình luyện hóa鸿蒙河 (Hồng Mông Hà).
抽取玄黄之气
Thần thông trích xuất năng lượng bản nguyên huyền hoàng từ dòng sông không gian để uẩn dưỡng thế giới nội thể.
炼化鸿蒙河水
Quá trình sử dụng tiên lực đỉnh phong để thuần hóa và thu phục dòng nước mang theo quy tắc tuế nguyệt của Hồng Mông Hà.
引河
Thần thông dẫn dắt nước sông từ vùng hư vô vào giới vực, kết hợp với bí thuật khống chế âm ảnh khổng lồ để điều phối năng lượng.
炼化鸿蒙河之力
Khả năng chưởng khống và chuyển hóa nước sông Hồng Mông từ trạng thái hủy diệt sang trạng thái chỉ thuần túy mang hơi thở sáng tạo.
仙气
Nguồn năng lượng đặc biệt sinh ra tại chiến trường vực ngoại, có tác dụng phục hồi thương thế và thăng tiến tu vi cho các tiên nhân đạt đến cảnh giới tiên nhân.
仙识印记
Dấu ấn ngưng tụ từ thần thức tiên gia, dùng làm bằng chứng xác thực và cam kết trong các giao dịch hoặc khế ước giữa các đại năng.
截杀不祥生灵
Hành động săn lùng và tiêu diệt các thực thể mang khí tức bất thường xuất hiện để phá hoại quá trình thành tiên của tu sĩ.
成仙大劫
Kiếp nạn sấm sét và quy tắc kinh hãi nhất nhắm vào tu sĩ khi họ sắp bước vào cảnh giới tiên nhân chân chính.
踏天而起
Bộ pháp phi hành đỉnh cao của Đạo Tổ, mỗi bước đi đều dẫn động thiên địa quy tắc và làm dung động linh khí bốn phương.
鸿蒙仙雷
Những luồng sấm sét mang theo sức mạnh hủy diệt giáng xuống từ tầng mây Hồng Mông, có khả năng ăn mòn bản mệnh pháp bảo và phá hủy đại đạo bản nguyên của tu sĩ, không cho phép bất kỳ cơ hội chứng đạo nào.
鸿蒙仙劫
Kiếp nạn sấm sét đặc thù diễn ra tại Hồng Mông Hà, đi ngược lại với quy luật thông thường của đại thế giới: tu sĩ càng渡 kiếp lâu thì khí tức càng yếu đi thay vì nhận được phúc trạch của thiên địa.
鸿蒙风暴
Cơn bão năng lượng cuồng bạo do Tiên Cảnh Dị Linh hóa thân thành nhằm thôn tính và nghiền nát mục tiêu bằng sức mạnh Hồng Mông chi khí.
开天
Cú vung phủ mang theo vĩ lực rạch phá đêm đen vạn cổ, có khả năng chém đứt sự nghịch loạn của thời không và phá hủy các minh văn đại đạo trên tiên môn.
天音地吟
Hiện tượng đại đạo độc nhất vô nhị của Trần Tuân, chỉ bằng lời nói có thể khiến vạn linh chấn động, tiên thần phải phủ phục và uy áp cả đại đạo.
通万道之绝巅仙躯
Thân thể tiên đạo tối cực do Trần Tuân tu luyện hậu thiên bằng cách ngưng luyện tinh hoa của vạn cổ tuế nguyệt đại đạo.
万古天机
Sức mạnh quy tắc thiên cơ đỉnh cao của Kha Đỉnh dùng để gia trì khí thế chiến đấu.
天机老祖师的法相
Hình thái pháp tướng tối cao của tổ sư phái Thiên Cơ được Kha Đỉnh triệu hoán để bảo hộ con đường chứng đạo.
玄黄之气再现
Tuyệt kỹ sử dụng luồng khí bản nguyên để nghiền nát các khoảng thời gian nghịch loạn và mở lối đi qua Hồng Mông Hà.
身外化身
Thuật pháp phân tách tiên đạo bản nguyên để tạo ra một bản thể độc lập có sức mạnh tương đương.
十凶十绝
Trận pháp hoặc hệ thống thực thể quỷ dị tối cao được Bất Tường Lão Tổ uẩn dưỡng bằng cách luyện hóa các sinh linh bất tường mạnh mẽ.
飞仙鸿蒙
Cảnh giới thăng hoa tối cao khi tu sĩ vượt qua Hồng Mông tiên môn để đạt đến vị quả chân tiên vĩnh hằng.
阴阳大道之音
Thanh âm thoát ra từ núi Âm Dương, khi thì mạnh mẽ như sấm sét, khi thì dịu dàng như mưa phùn, diễn giải những biến hóa vô cùng của quy tắc âm dương.
树界
Thần thông bản mệnh mới của Hạc Linh sau khi thành tiên, tạo ra một tòa đại thế giới bên trong linh thụ, giúp nàng sở hữu khả năng phục sinh vĩnh cửu từ bản nguyên pháp bảo ngay cả khi nhục thân gặp nạn.
汲取鸿蒙气息
Năng lực đặc biệt giúp bản mệnh pháp bảo của Hạc Linh tồn tại vĩnh cửu bằng cách hấp thụ năng lượng Hồng Mông, không còn phụ thuộc vào ngũ hành hay linh khí của tam thiên đại thế giới.
本命天赋
Sức mạnh bảo mệnh cấp độ tiên nhân sáu kiếp của Hạc Linh, cho phép nàng tự do điều khiển bản nguyên pháp bảo và không bị ràng buộc bởi sự hư hỏng của vật chất bên ngoài.
时空法则
Quy tắc thời gian và không gian tự thân của Hồng Mông Hà, có khả năng tạo ra sự nghịch loạn trong phạm vi hàng tỷ dặm khi có sinh linh độ kiếp.
夺舍混沌仙灵榜
Thủ đoạn nghịch thiên của Cực Diễn nhằm chưởng khống uy năng của tạo hóa tiên bảo, dùng nó để uy hiếp và chi phối khí vận của vạn tộc.
同归于尽
Khả năng cực đoan của Cực Diễn khi liên kết sinh mệnh bản thân với Hỗn Độn Tiên Linh bảng, nếu hắn tử lạc, khí vận vạn tộc tích lũy vạn cổ sẽ phân rã vào thiên địa.
镇压大世界本源
Quy tắc tiên đạo vạn cổ của các bá tộc, yêu cầu tiên nhân phải hòa mình vào cội nguồn thế giới để duy trì sự hưng thịnh của thiên địa.
因果神光
Luồng ánh sáng quy tắc hùng vĩ bộc phát từ đôi mắt của Tam Nhãn Đế Tôn, mang theo vĩ lực của nhân quả để chấn nhiếp đối phương.
崆峒仙器
Bảo vật tiên gia trấn phái của thế lực Không Đồng, có khả năng khiến thân hình chủ nhân trở nên phiêu hốt khó lường để đào tẩu, nhưng đã bị sức mạnh âm dương của Hạc Linh cắt đứt và trấn áp.
阴阳之力
Sức mạnh quy tắc tối cao do Hạc Linh thi triển từ thiên ngoại, có khả năng phân tách thiên địa âm dương và cắt đứt uy năng của tiên khí đối phương.
天外杀光
Luồng ánh sáng sát phạt kinh thế bắn ra từ hư ảnh tiên sơn tại Hồng Mông Hà, có khả năng khóa định nhân quả và cưỡng ép bắt giữ tiên nhân xuyên giới vực.
无限增进修为
Quá trình kiên trì bế quan khổ tu lâu dài kết hợp với việc phục dụng lượng lớn linh dược để cưỡng ép nâng cao cảnh giới pháp lực.
金丹中期
Cảnh giới tu vi mới mà Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đạt được, mang lại sự thăng hoa về thể chất, pháp lực và thần thức lên một tầng thứ hoàn toàn mới.
开坛做法
Nghi thức tiên gia mà Trần Tuân dự định thực hiện để cầu xin sự phù hộ của tiên thần sau khi bỏ lỡ bảo vật tại đấu giá hội.
沟通天地
Cảnh giới sử dụng các vật liệu có linh khí để liên kết với quy tắc tự nhiên, từ đó mượn thế thiên địa nhằm đạt được hiệu quả tối đa cho trận pháp.
沐浴焚香
Nghi thức tắm gội và thắp hương trang nghiêm mà Đại Hắc Ngưu thực hiện để bày tỏ lòng sùng bái đối với Trần Tuân.
一步一叩首
Động tác thi lễ thành kính nhất của tu sĩ, đi một bước quỳ lạy một lần để bày tỏ sự kính trọng tuyệt đối.
斧法自然
Cảnh giới sử dụng rìu đạt đến mức hòa hợp hoàn toàn với tự nhiên, nương theo quỹ tích của vạn vật và gió mây mà không gây ra bất kỳ sự phá hoại hay lãng phí tiên lực dư thừa nào.
十八万年死气材质
Cấp độ cường hóa tối cực cho pháp bảo bằng cách tích lũy năng lượng chết chóc qua vô vàn tuế nguyệt, tạo ra uy lực trấn áp vượt xa mọi giới hạn thông thường của tu sĩ Đại Thừa.
悍匪套装
Trang phục và phụ kiện đặc trưng của nhóm Trần Tuân bao gồm đầu đào và y phục, sau khi được gia trì mười tám vạn năm đã có thêm các thuộc tính phòng ngự tinh thần và linh hồn cực mạnh.
长生点五项全满
Trạng thái khi cả năm thuộc tính tích lũy từ thọ nguyên trường sinh đều đạt đến mốc tối đa, tạo nền tảng vững chắc để phá vỡ giới hạn nhục thân và pháp lực.
法力变异
Hiện tượng năng lượng bên trong cơ thể sau khi được ngưng luyện bởi Ngọc Linh Phiên trở nên vô cùng dày nặng và chân thực, thoát ly khỏi các kích thước đo lường thông thường của giới tu tiên.
破风之意
Ý chí chiến đấu nương theo hướng gió, giúp các đòn tấn công bằng rìu trở nên vô thanh vô tức nhưng chứa đựng sức mạnh kinh nhân.
中品真元丹
Loại đan dược phẩm cấp trung dành cho tu sĩ cảnh giới Kim Đan, có tác dụng gia tăng tu vi và pháp lực một cách hiệu quả.
下品培婴丹
Đan dược quý hiếm đóng vai trò áp trục trong các buổi đấu giá, dùng để hỗ trợ tu sĩ ngưng tụ Nguyên Anh.
金丹期天骄斗法
Cuộc tỷ thí võ học đỉnh cao giữa các thiên tài xuất sắc nhất của các môn phái ở cảnh giới Kim Đan.
五极阵法
Một đại trận kỳ lạ tập hợp cả ba công năng sát phạt, phòng ngự và mê hoặc. Trận pháp này có thể tự động hấp thụ linh khí thiên địa và ngũ hành chi khí để vận hành liên tục mà không cần tu sĩ phải tinh thông trận đạo.
归命术
Thuật xem bói toán và dự báo vận mệnh tương lai do Quy Mệnh Đạo Nhân thi triển.
凝练法力
Quá trình nén ép và thăng hoa năng lượng tu vi giai đoạn cuối của Kim Đan kỳ, khiến pháp lực từ dạng khí hóa thành các sợi xích thực thể có sức nặng và uy lực trấn áp linh khí xung quanh.
研究阵图
Quá trình tìm hiểu và thấu triệt các quy tắc bố trí trận pháp từ những vật liệu cao cấp mà Trần Tuân đã mua tặng cho Đại Hắc Ngưu.
五极阵
Đại trận phòng ngự và ngăn cách thần thức do Đại Hắc Ngưu bố trí bằng các vật liệu đắt giá. Trận pháp có khả năng bao phủ toàn bộ động phủ, chống lại sự thám tra của thần thức và các cuộc tấn công từ cả không trung lẫn lòng đất, với sức mạnh phòng thủ khiến ngay cả tu sĩ Kim Đan trung kỳ cũng khó lòng phá vỡ.
迷幻大阵
Một phần của hệ thống trận pháp bao quanh Thấm Tiên Sơn, có khả năng che mắt người ngoài bằng cách biến đổi cảnh quan thành vách đá峭壁, bảo vệ sự riêng tư của động phủ.
百年计划
Kế hoạch chiến lược kéo dài một trăm năm của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu để xây dựng căn cơ lâu dài, hiện đã hoàn thành bốn mươi năm và bước vào giai đoạn sáu mươi năm cuối cùng.
练斧
Kỹ thuật rèn luyện rìu hàng ngày của Trần Tuân, đạt đến trình độ hài hòa với nhịp điệu thiên nhiên, dù thi triển vĩ lực nhưng không tổn hại đến cỏ cây xung quanh, đạt đến cảnh giới phản phác quy chân.
金丹之力
Sức mạnh bộc phát từ đạo quả Kim Đan, được Trần Tuân sử dụng để biến hóa hình thể và điều khiển các pháp bảo tinh vi.
温水煮青蛙
Chiến lược mưu kế của mười đại tiên môn, dùng thủ đoạn nhẹ nhàng, từ từ để thôn tính và đồng hóa các tông môn khác mà không gây ra sự phản kháng quyết liệt.
练术法—符箓之道
Môn kỹ nghệ tiên gia liên quan đến việc chế tác bùa chú, Trần Tuân đang bắt đầu nghiên cứu để mở tiệm kinh doanh.
功德做法
Nghi thức tâm linh do Đại Hắc Ngưu thực hiện, sử dụng toàn bộ số lượng công đức tích lũy được để tiêu trừ nghiệp chướng và cầu chúc cho cố nhân được luân hồi thành những bậc thiên tài có linh căn tuyệt định.
元气恢复计划
Đại kế hoạch của những kẻ nắm quyền nhằm cân bằng lại tài nguyên và số lượng tu sĩ sau khi giới tu tiên Càn Quốc đã phục hồi thực lực sau hàng trăm năm.
截杀
Chiến thuật phục kích và tiêu diệt mục tiêu trên đường di chuyển, thường được các tông môn sử dụng để thanh toán ân oán bí mật.
灵气停滞
Hiện tượng quy tắc thiên địa bị bóp méo do sức mạnh quá lớn, khiến linh khí trong không gian và pháp lực trong cơ thể tu sĩ không thể vận hành.
防御阵法
Hệ thống màn chắn năng lượng bao quanh các cự chu, bộc phát thanh quang để ngăn chặn sự xâm thực của ngoại lực và áp lực không gian khi phi hành.
踏空而起
Thần thông di chuyển tự do trong không trung dành cho tu sĩ cảnh giới Kim Đan trở lên, thể hiện sự thâu tóm quy tắc bay lượn mà không cần pháp khí.
灵压
Cảnh giới tối cao khi tu sĩ luyện hóa pháp lực đến mức thực thể hóa, khiến linh khí thiên địa quanh vùng phải thoái lui và đóng băng mọi hoạt động của những tu sĩ có tu vi thấp hơn.
死气
Luồng khí tức liên quan đến sự tịch diệt và cái chết, bao quanh Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu như hắc viêm, tạo ra cảm giác tuyệt vọng cho đối thủ.
红焰
Ngọn lửa đỏ rực rỡ bùng phát từ rìu chiến, chứa đựng pháp lực cuồng bạo có thể bốc hơi cả mây mù thiên địa.
锄强扶弱大计
Kế hoạch mang tính mỉa mai của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, thực chất là việc tranh đoạt tài nguyên của những kẻ mạnh và giàu có để tự hỗ trợ cho con đường tu tiên đầy 'nghèo khó' của bản thân.
拓印
Kỹ thuật sử dụng pháp lực tu vi để sao chép và lưu giữ hoàn chỉnh nội dung của các bí tịch hoặc bản đồ trận pháp vào các trang sách ghi chép.
金丹期巅峰
Cảnh giới cực hạn của tu sĩ cảnh giới Kim Đan, nơi pháp lực, nhục thân và thần thức đều đã thăng hoa đến mức không thể tăng tiến thêm được nữa.
功勋值
Hệ thống điểm tích lũy công trạng do các đại thế lực lập ra để thưởng cho những tu sĩ có công thám hiểm phương bắc, có thể dùng để đổi lấy bất kỳ tài nguyên tu tiên nào.
碎丹成婴
Quy luật đột phá từ Kim Đan lên Nguyên Anh, yêu cầu tu sĩ phải phá vỡ đạo quả kim đan trong cơ thể để ngưng tụ thành nguyên anh.
五行之气沟通天地
Thủ pháp bố trận đặc thù do Đại Hắc Ngưu ngộ ra, sử dụng năng lượng ngũ hành bản nguyên thay vì linh khí thông thường để mượn vĩ lực của trời đất.
魔改
Thủ đoạn cải tiến và biến đổi quỷ dị các công pháp, trận pháp hoặc đan dược của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, đi ngược lại với các nhận thức thông thường của giới tu tiên.
元婴大计
Kế hoạch chiến lược của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu nhằm tìm kiếm cơ duyên bên ngoài để phá giải bình cảnh và đột phá lên cảnh giới Nguyên Anh.
锄强扶弱
Triết lý hành động mang tính mỉa mai của Trần Tuân, thực chất là cướp bóc tài nguyên của các tông môn tà ác để trợ giúp bản thân và người nghèo.
黑牛偷袭
Thủ đoạn đánh lén đặc trưng của Đại Hắc Ngưu, sử dụng tốc độ và sức mạnh bất ngờ để kết liễu hoặc trấn áp đối thủ.
请仙入棺
Chiến thuật phối hợp của nhóm Trần Tuân bằng cách sử dụng đại hắc quan giáng xuống từ trên cao để cưỡng ép giam cầm đối thủ.
培婴丹丹方
Phương pháp luyện chế đan dược quý hiếm nhất ở cấp độ Kim Đan kỳ, dùng để hỗ trợ tu sĩ đột phá lên Nguyên Anh kỳ.
小型迷幻阵法
Loại trận pháp ảo ảnh quy mô nhỏ do Đại Hắc Ngưu bố trí để che giấu hiện trường đánh cướp, sẽ tự động tan biến vào thiên địa sau khi mục đích hoàn thành.
炼丹详解
Những ghi chép tỉ mỉ về trình tự nhập thuốc và kỹ thuật điều khiển đan hỏa, được coi là báu vật thực sự của các luyện đan sư so với các đan phương thô sơ.
万道真仙
Cảnh giới tiên nhân tối cao mà Đại Hắc Ngưu vừa chứng đắc, tượng trưng cho việc thấu triệt và nắm giữ vạn đạo quy tắc của thiên địa.
因果大道
Quy tắc sức mạnh bản nguyên liên quan đến định mệnh, được Cố Ly Thịnh sử dụng nhằm mục đích hóa giải các mâu thuẫn và thiên tai của tông môn.
洗精伐髓
Quá trình thanh lọc nhục thân và linh căn bằng các bảo vật tiên gia để thăng cấp tầng thứ tu hành.
天地自修
Trạng thái thế giới tự động vận hành quy tắc để thăng hoa bản nguyên dưới sự dẫn dắt của đạo tổ.
万灵自修
Toàn bộ sinh linh cùng tham gia vào quá trình tu luyện đồng bộ để nâng cao cảnh giới chung của giới vực.
圣灵根
Một cấp độ linh căn cực kỳ cao cấp, vượt trên Thiên linh căn thông thường.
混沌灵根
Phẩm cấp linh căn huyền thoại đứng ở đỉnh phong của tu tiên giới.
混沌体
Loại thể chất thiên phú tối cao chứa đựng sức mạnh hỗn độn từ thuở sơ khai.
培婴丹炼制
Quá trình tinh luyện loại đan dược quý hiếm dùng để hỗ trợ tu sĩ Kim Đan phá cảnh thăng lên Nguyên Anh kỳ.
炼心之劫
Thử thách về đạo tâm và ý chí mà tu sĩ phải vượt qua để có thể đột phá lên cảnh giới Nguyên Anh.
超级聚灵大阵
Một loại trận pháp quy mô cực lớn có khả năng cưỡng ép thu hút linh khí từ các vùng lân cận về một điểm trung tâm.
吞星罡风
Loại gió xoáy cực mạnh tại tầng cao nhất của các ngọn núi ở Bắc Cảnh, có uy lực đủ sức xé nát nhục thân của tu sĩ cấp Nguyên Anh.
紫气东来
Luồng linh khí tím huyền thoại xuất hiện vào lúc bình minh, chứa đựng vĩ lực của thiên địa giúp thanh lọc tâm hồn và tăng cường căn cơ cho tu sĩ.
五心朝天
Tư thế ngồi thiền định chuẩn mực của tu sĩ tiên gia nhằm hấp thụ linh khí thiên địa một cách hiệu quả nhất.
炼丹手法
Kỹ thuật điều khiển đan hỏa và thần thức để chiết xuất dược tính từ linh dược, Trần Tuân đã đạt đến cảnh giới vô cùng lão luyện sau nhiều năm thực hành liên tục dưới lòng đất.
做法
Các nghi thức thắp hương, bái tạ tiên thần và thiên địa do Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu thực hiện nhằm cầu mong sự gia trì và phúc trạch của trời đất khi đột phá cảnh giới.
神识游走
Kỹ thuật sử dụng tinh thần lực để quan sát và điều khiển các biến hóa dược tính bên trong lò luyện đan.
道纹培婴丹炼制
Quá trình tinh luyện Bồi Anh Đan đạt cấp độ xuất hiện vân đan hình lá xanh, chứa đựng dược lực hạo hãn đủ để đột phá mà không cần phụ thuộc vào linh khí bên ngoài.
天劫淬体
Sử dụng sức mạnh của sấm sét thiên kiếp để rèn luyện nhục thân, được Trần Tuân thấu hiểu như một sự ban phúc thay vì tai ương.
冲击元婴
Quá trình cưỡng ép sử dụng dược lực của Bồi Anh Đan để đánh nát Kim Đan và ngưng tụ Nguyên Anh, bước ngoặt thăng tiến tầng thứ sinh mệnh.
元婴大劫
Kiếp nạn sấm sét kinh hoàng diễn ra khi tu sĩ đột phá từ Kim Đan lên Nguyên Anh, với những luồng lôi trụ tím khổng lồ mang theo uy lực hủy diệt để thử thách nhục thân và ý chí.
五头十臂法相
Hình thái pháp tướng khổng lồ và hùng vĩ của Trần Tuân sau khi bộc phát toàn bộ pháp lực Nguyên Anh, với năm đầu và mười tay, tỏa hào quang như đại nhật, có vĩ lực nắm bắt và nghiền nát thiên lôi.
裂元婴
Thần thông huyền thoại mà tu sĩ vô sư tự thông khi đột phá, cho phép phân tách nguyên anh thành nhiều thực thể, giúp gia tăng đáng kể số lượng sinh mệnh và vĩ lực bản thân.
元神具现
Năng lực đặc trưng của cảnh giới Nguyên Anh, giúp tu sĩ cụ thể hóa linh hồn ra bên ngoài cơ thể để khai thông và điều khiển quy tắc của trời đất.
五气墨灵花
Một loại linh hoa quý hiếm chứa đựng tinh hoa ngũ khí, được Đại Hắc Ngưu sử dụng bằng cách rải cánh hoa để ổn định khí cơ và hỗ trợ quá trình độ kiếp.
抱守本心
Tâm pháp rèn luyện ý chí, yêu cầu tu sĩ phải giữ vững tinh thần thuần khiết để không bị những ảo ảnh của Luyện Tâm chi kiếp mê hoặc.
元婴期
Cảnh giới tu vi cao cấp giúp tu sĩ thoát ly phạm trù người phàm, nhục thân nghìn năm không thối rữa và có khả năng trọng cấu thân thể từ nguyên anh, đồng thời có thể khai tông lập phái.
雷霆淬体
Quá trình sử dụng sức mạnh sấm sét của thiên kiếp để tiến hóa nhục thân, mang lại sự thăng hoa về thể chất vượt xa sự升 hoa do cảnh giới mang lại.
夺舍邪法
Thủ đoạn chiếm đoạt thân xác người khác của tu sĩ Kim Đan để kéo dài sự sống một cách hèn mọn, nhưng không thể phục hồi thực lực đỉnh phong và có nhiều hạn chế.
五头十臂
Hình thái pháp tướng khổng lồ và hùng vĩ của Đại Hắc Ngưu khi độ kiếp, sở hữu năm đầu mười tay, có khả năng trực tiếp đối kháng và trấn áp lôi vân thiên kiếp.
炼心劫
Thử thách về đạo tâm bên trong thiên kiếp, nơi tu sĩ phải đối mặt với những ảo ảnh về cái chết của người thân cận nhất để rèn luyện tâm chí.
妙手回春
Y thuật cao siêu của các bậc thánh thủ Ninh gia, có khả năng cứu chữa những căn bệnh nan y và phục hồi sinh mạng cho người bệnh.
上清古丹
Một loại đan dược cổ xưa có tác dụng tăng tiến tu vi đáng kể cho tu sĩ ở giai đoạn Nguyên Anh sơ kỳ, yêu cầu các loại linh dược ngàn năm tuổi cực kỳ quý hiếm để luyện chế.
五系灵根功法
Các bí tịch tu luyện dành riêng cho người có đủ năm loại linh căn, tuy số lượng lưu truyền khá nhiều nhưng thường bị coi là tạp loạn và không tinh khiết trong giới tu tiên.
丹方详解
Tài liệu ghi chép chi tiết về trình tự, hỏa hầu và cách phối hợp các vị linh dược để luyện chế đan dược tiên gia.
吸收杂灵气
Hành vi cấm kỵ của tu sĩ Nguyên Anh khi tu luyện, việc hấp thụ linh khí không tinh thuần từ trung phẩm linh thạch sẽ để lại họa căn cho nguyên thần.
宝色五光诀
Môn công pháp Nguyên Anh kỳ thượng thừa dành cho ngũ hệ tạp linh căn, cho phép sử dụng ngũ hành chi khí và sở hữu thân pháp độn quang 'đạp ngũ hành, chưởng thiên địa'.
重新祭炼本命法宝
Quy tắc tiên đạo tại cảnh giới Nguyên Anh cho phép tu sĩ luyện chế thêm hai món pháp bảo bản mệnh theo hướng công và thủ để bảo vệ nguyên thần.
丹纹上清古丹
Phiên bản nâng cấp của Thượng Thanh Cổ Đan với sự xuất hiện của các vân đan đặc biệt, có khả năng gia tăng tu vi cho tu sĩ tại cảnh giới Nguyên Anh trung kỳ.
卜算世家功法
Hệ thống các môn công pháp chuyên về bói toán và dự đoán tương lai của Khương gia, bị Trần Tuân coi là tàn khuyết và dẫn đến trạng thái tẩu hỏa nhập ma cho người tu luyện.
倒行逆施
Trạng thái pháp lực vận hành sai quy luật tự nhiên bên trong cơ thể, dấu hiệu báo trước của việc tẩu hỏa nhập ma do tu luyện công pháp không hoàn chỉnh.
算卦
Bí thuật tiên gia dùng để chiêm bái và dự báo thiên cơ, thường tiêu tốn nhiều tâm lực và dễ gặp phải những phản phệ bất thường từ quy tắc thiên địa.
百丈巨舟炼制
Kỹ thuật rèn đúc các tòa phi thuyền tiên gia có kích thước khổng lồ hàng trăm trượng, đủ sức mạnh để phục vụ như các chiến tranh pháp khí quy mô lớn.
破境毒丹
Loại đan dược chứa đựng dược tính cực mạnh giúp tu sĩ nhanh chóng đột phá cảnh giới nhưng lại để lại di chứng khiến con đường tu hành sau này trở nên vô cùng gian nan.
断道重修
Thần thông hoặc quyết định phá bỏ toàn bộ đạo cơ và tu vi hiện có để bắt đầu lại từ đầu theo một lộ trình tu luyện mới nhằm đạt tới đỉnh cao hơn hoặc thay đổi căn cơ.
飞舟布阵
Kỹ thuật lồng ghép các loại trận pháp phòng ngự và tấn công lên thân của thuyền bay pháp bảo, đòi hỏi sự tính toán tỉ mỉ để không làm hư hại cấu trúc của tàu.
婴火之力
Ngọn lửa bản mệnh của tu sĩ cấp Nguyên Anh, dùng để luyện chế các pháp bảo cao cấp yêu cầu độ tinh khiết và nhiệt lượng cực lớn.
法力压制磨灭
Thủ đoạn sử dụng tu vi cao cấp để xóa bỏ các phong ấn hoặc áp lực pháp thuật đang tồn tại trên cơ thể người khác.
飞舟制作之法
Kỹ thuật rèn đúc hạm đội tiên gia khổng lồ mà Trần Tuân đã thấu triệt, dự định dùng gỗ cây Hạc Linh chín vạn chín ngàn năm làm nguyên liệu chính.
五行之气驱动
Ý tưởng sáng tạo của Trần Tuân nhằm sử dụng năng lượng ngũ hành thay thế cho linh thạch để vận hành phi chu khổng lồ.
横渡天断计划
Đại kế hoạch vĩ đại của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu nhằm vượt qua vùng đứt gãy thiên địa bằng phi hạm tự chế.
木灵气转化
Quy trình chuyển đổi năng lượng hệ mộc đặc thù của thảo mộc thành linh khí vô thuộc tính trong thiên địa thông qua môi giới ngũ hành hành mộc.
五灵根功法
Các môn pháp thuật và bí tịch tu luyện dành cho tu sĩ sở hữu đủ năm loại linh căn, được Trần Tuân dùng làm nền tảng để sáng tạo ra hệ thống công pháp mới.
祭练本命法宝
Quá trình sử dụng anh hỏa và tiên lực để uẩn dưỡng linh tính cho thần binh, cấp bậc Nguyên Anh cho phép tu sĩ sở hữu bộ pháp bảo thứ hai tương ứng với quy tắc ngũ hành.
灵力催动
Hệ thống vận hành pháp khí hoặc phi chu truyền thống bằng cách tiêu hao linh khí, vốn đã được các bậc tiền bối nghiên cứu hoàn thiện qua nhiều thế hệ.
五行之气催动
Hệ thống vận hành phi chu hoàn toàn mới do nhóm Trần Tuân đang thử nghiệm, sử dụng năng lượng ngũ hành thay thế cho linh thạch thông thường.
金丹期法力波动
Luồng năng lượng tỏa ra từ các tu sĩ cảnh giới Kim Đan, giúp người khác nhận diện được cấp độ tu vi.
元婴老祖威压
Áp lực tinh thần tuyệt đối và hạo hãn của tu sĩ cấp Nguyên Anh, có khả năng khiến vạn vật rung chuyển, tu sĩ cấp thấp phải phủ phục bái lạy.
隔离阵法
Đại trận do Đại Hắc Ngưu triển khai nhằm phong tỏa và bao bọc toàn bộ dãy núi để bảo vệ tông môn khỏi những biến động lớn từ bên ngoài.
金丹
Cảnh giới tu hành trung cấp, đóng vai trò nòng cốt trong quản lý tông môn.
炼气期经验
Tập hợp các bài học về tâm lý chiến, thủ đoạn bảo mạng và cách đối nhân xử thế thực dụng trong giới tu tiên được Trần Tuân đúc kết thành cuốn sách nhỏ dành cho tân thủ.
玄阶下品法器
Bậc phẩm của các loại khí cụ tiên gia có uy lực đáng kể, thường được dùng làm lễ ra mắt quý giá cho tu sĩ cấp thấp.
吞吐紫气
Một phương pháp hít thở và tiếp nhận tinh hoa thiên địa vào lúc bình minh, giúp lồng ngực thông suốt và bồi dưỡng đạo tâm, dù không trực tiếp gia tăng tu vi nhưng mang lại sự thanh tịnh tuyệt đối.
聚五行阵
Một loại trận pháp do Đại Hắc Ngưu cải tiến từ Tụ Linh Trận, thay vì tập trung linh khí thông thường, nó chuyên dùng để hội tụ và vận hành năng lượng ngũ hành bản nguyên của thiên địa.
修五行,反哺天地
Pháp môn tu hành tối cao do Trần Tuân ngộ ra, không còn phụ thuộc vào việc hấp thụ linh khí mà trực tiếp điều khiển ngũ hành chi khí để lưu thông vạn vật, thuận theo thiên đạo và nhân quả tuần hoàn.
五头十臂之像
Hình thái pháp tướng tối cao ẩn giấu sâu trong sương mù ngũ hành, tỏa ra linh áp cực hạn khiến tu sĩ xung quanh cảm thấy tu vi bị đóng băng, pháp lực đình trệ như người phàm.
灵压领域
Một cảnh giới pháp lực được cô đọng đến mức tuyệt đối, tạo ra áp lực tinh thần và quy tắc khiến đối thủ cùng cấp khó lòng chiến thắng, vốn chỉ tồn tại trong các truyền thuyết về thượng cổ thiên kiêu.
五行婴火
Ngọn lửa bản mệnh mang năm màu rực rỡ bùng phát khi Trần Tuân thực hiện việc chuyển hóa nguyên anh linh khí sang ngũ hành chi khí.
断灵根
Hành động tự hủy hoại nền tảng linh căn vốn có để đoạn tuyệt với con đường tu tiên cũ, mở ra cơ hội tu luyện đạo pháp mới cao cấp hơn.
抱元守一
Tâm pháp nhập định cao cấp giúp tu sĩ giữ vững thần chí và đạo tâm giữa cơn bùng nổ của quy tắc ngũ hành.
五行灵根
Loại linh căn mới do Trần Tuân tự mình khai sáng, là nền móng cốt lõi để tu tập Ngũ Hành tiên đạo, giúp tu sĩ thoát khỏi khung cảnh tu hành truyền thống.
断道
Hành động dứt khoát chặt đứt con đường tu tiên cũ để mở ra một lộ trình tu luyện hoàn toàn mới, đòi hỏi nền tảng đạo quả Nguyên Anh và Kim Đan phải cực kỳ vững chắc.
星陨之术
Thuật pháp hỏa hệ cấp cao triệu hoán hỏa cầu khổng lồ như thiên thạch, tỏa ra nhiệt lượng và áp lực kinh người có khả năng nghiền nát đại địa.
隐匿修为
Môn công pháp che giấu thực lực do Trần Tuân cải tiến đặc biệt dành cho các đệ tử, giúp họ thu liễm khí tức và tránh bị kẻ thù thám tra tu vi thực sự.
五行之气布阵
Kỹ thuật sử dụng năng lượng ngũ hành bản nguyên để thiết lập trận pháp, đặc biệt dùng để cung cấp động lực điều khiển phi thuyền khổng lồ.
辟谷丹
Loại đan dược giúp tu sĩ duy trì sinh lực mà không cần thức ăn phàm trần, nhưng bị Trần Tuân đánh giá là không mang lại thú vui nhân gian.
五行功法
Hệ thống các bộ bí tịch tu luyện do Trần Tuân tự mình nghiên cứu và sáng tạo tại Phong Độ Các dựa trên các quy tắc ngũ hành bản nguyên.
聚灵阵
Trận pháp cơ bản dùng để hội tụ linh khí thiên địa, được Đại Hắc Ngưu sử dụng làm nền tảng để cải tiến thành trận pháp hấp thụ ngũ hành chi khí.
隐匿法诀
Pháp môn che giấu tu vi cực kỳ thâm ảo khiến ngay cả tu sĩ cảnh giới Thiên tôn cũng khó lòng nhìn thấu, giúp nhóm Liễu Hàm ngụy trang Kim Đan thành Trúc Cơ khi hành tẩu giang hồ.
五行元婴
Trạng thái ngưng tụ linh hồn tối cao của Trần Tuân, hiển hóa thành mười đạo thức tỉnh tọa trấn trên đỉnh đầu để thu nạp ngũ hành chi khí từ thiên địa.
炼心大劫
Thử thách tâm linh cực kỳ nguy hiểm trong quá trình đột phá lên cảnh giới Nguyên Anh, yêu cầu tu sĩ phải có đạo tâm cực kỳ vững vàng và thấu triệt nhân gian.
五个头十个臂之像
Thần thông pháp tướng khổng lồ và hùng vĩ, sở hữu năm đầu mười tay, tỏa ra uy áp kinh thế dùng để dẫn động và điều khiển năng lượng ngũ hành bản nguyên quy mô cực lớn.
五行之气
Nguồn năng lượng bản nguyên của kim, mộc, thủy, hỏa, thổ được Trần Tuân dùng để thay thế linh khí truyền thống nhằm cung cấp động lực cho tòa cự chu.
横渡天断
Đại kế hoạch vượt qua vùng bình nguyên đứt gãy thiên địa bằng phi hạm khổng lồ chứa đựng quy tắc ngũ hành.
炼气期五行功法
Môn công pháp do Trần Tuân đang tự mình thôi diễn và sáng tạo, sử dụng linh khí tiên đạo làm môi giới để nghịch chuyển và vận hành ngũ hành chi khí ngay từ giai đoạn Luyện Khí.
人体秘藏
Những kho tàng tiềm ẩn bên trong cơ thể con người được khai mở thông qua việc tẩy lễ bằng sức mạnh ngũ hành sau khi kinh mạch bị phá vỡ và tái cấu trúc.
窍穴
Các điểm huyệt đạo bên trong cơ thể được khai mở cưỡng ép trong quá trình thôi diễn công pháp mới, cho phép ngũ hành chi khí trực tiếp thôn thổ và lưu chuyển, đạt tới con số 40 huyệt ở cấp Luyện Khí.
五行熔炉
Trạng thái cơ thể tu sĩ biến thành lò luyện năng lượng cực lớn để cưỡng ép vận hành quy tắc, dẫn đến việc kinh mạch bị nóng chảy và đoạn tuyệt để chuẩn bị cho sự thăng hoa mới.
人窍
Vòng tuần hoàn nhỏ được hình thành bởi một trăm hai mươi khiếu huyệt trải dài từ cấp Luyện Khí đến Kim Đan trong cơ thể tu sĩ Ngũ Hành.
护家阵法
Các loại trận pháp chuyên dùng để bảo vệ nơi cư ngụ, thuộc hệ thống trận đạo do Đại Hắc Ngưu nghiên cứu.
驱逐家园外敌阵法
Trận pháp tấn công được thiết lập quanh nơi ở nhằm xua đuổi những kẻ xâm nhập bất hợp pháp.
家园逃逸阵法
Kỹ thuật trận pháp cho phép toàn bộ đạo trường hoặc nơi ở thực hiện việc dịch chuyển chạy trốn khi gặp nguy hiểm.
家园能源阵法
Hệ thống trận pháp cung cấp và điều phối nguồn năng lượng duy trì hoạt động cho nơi cư ngụ của tu sĩ.
水灵诀三层
Cấp độ tiến giai của pháp thuật hệ thủy, dùng để điều phối và uẩn dưỡng linh khí cho thảo dược, chỉ những tu sĩ có kinh nghiệm lâu năm mới đạt tới.
元婴之力
Nguồn sức mạnh hạo hãn bộc phát từ đạo quả Nguyên Anh, có khả năng chấn nhiếp không gian và trấn áp các tu sĩ cấp thấp hơn một cách tuyệt đối.
五行锁链
Thần thông ngưng tụ sức mạnh từ năm loại nguyên tố cơ bản thành những sợi xích thực thể, dùng để phong ấn tu vi và giam giữ đối phương dưới sức nặng của địa mạch.
元婴功法
Hệ thống các bộ bí tịch tu luyện dành riêng cho bậc đại năng cấp Nguyên Anh, chú trọng vào việc uẩn dưỡng nguyên thần và thao túng quy tắc thiên địa cấp cao.
五行真元丹
Loại đan dược đặc thù do Trần Tuân cải tiến, có tác dụng trợ giúp đắc lực cho việc xung phá huyệt khiếu ở cảnh giới Kim Đan, giúp giảm bớt đau đớn và phá giải bình cảnh.
五行灵药
Các loại thảo dược tiên gia được gieo trồng bằng sự kết hợp giữa Thủy Linh Quyết và Vạn Vật Tinh Nguyên, sở hữu dược tính ngũ hành tinh thuần dùng cho các đan phương cao cấp.
身躯为熔炉
Phương pháp tu hành cực đoan và đau đớn, sử dụng ngũ hành chi khí để cưỡng ép xung kích kinh mạch, dùng chính nhục thân làm lò luyện để rèn đúc và khai mở huyệt khiếu.
地窍
Các huyệt đạo nằm sâu trong cơ thể theo công pháp Ngũ Hành, đóng vai trò như những van năng lượng cho phép tu sĩ huy động sức mạnh ngũ hành khổng lồ từ thiên địa để biến hư thành thực.
一百二十窍穴小周天
Vòng tuần hoàn năng lượng hoàn chỉnh khi khai mở đủ một trăm hai mươi huyệt đạo, giúp kích hoạt các đặc tính đặc biệt ẩn giấu bên trong nhục thân.
五行轮盘
Những vòng xoay phép thuật khổng lồ xuất hiện phía sau nhóm Trần Tuân, dùng để ngưng tụ và bắn ra những quả cầu hỏa lực có sức mạnh như thiên thạch.
五行仙道功法
Hệ thống tu luyện hoàn thiện từ cấp Luyện Khí đến Nguyên Anh do Trần Tuân sáng tạo, kết hợp tinh hoa của tu tiên truyền thống và quy tắc ngũ hành bản nguyên.
索魂曲
Điệu nhạc tử vong thê lương phối hợp giữa tiếng sáo tỏa nột và chuông rung, có khả năng chấn nhiếp linh hồn vạn thú, khiến chúng kinh hãi không dám vượt qua giới hạn địa giới Bắc Cảnh.
死气开山斧
Đòn tấn công bằng rìu kết hợp giữa sức mạnh ngũ hành và tử khí bản nguyên, có uy lực khai thiên lập địa, một nhát chém đứt đôi băng nguyên Bắc Cảnh tạo thành thiên tiệm.
血脉压制
Sức mạnh tự nhiên tỏa ra từ đẳng cấp linh thú chí cao của Đại Hắc Ngưu, khiến vạn loại linh thú dù mạnh mẽ cũng phải run rẩy từ sâu trong linh hồn.
五行能源
Phương thức vận hành phi chu đặc biệt bằng cách trích xuất sức mạnh ngũ hành từ môi trường xung quanh, giúp cự chu có thể bay xa vạn dặm ngay cả ở những vùng đất tuyệt linh.
阴风攻击
Một loại luồng gió âm u phát ra từ kẽ nứt thiên địa, có khả năng trực tiếp xuyên thấu và phá hủy thần thức của tu sĩ, khiến đối phương tử vong ngay lập tức.
侵蚀灵气
Vĩ lực quỷ dị của tự nhiên khiến linh khí thiên địa bị tiêu tán và bào mòn theo thời gian, biến các vùng linh địa thành nơi tuyệt linh.
四舍五入大法
Một loại 'triết lý' tự chế của Trần Tuân, dùng để tuyên bố chủ quyền đối với những vùng đất vô chủ trên danh nghĩa đạo lý tự phong.
踏空下潜
Kỹ thuật di chuyển trong không trung kết hợp với việc lặn sâu vào các vực thẳm mà không cần điểm tựa vật lý.
星陨术
Thần thông triệu hoán những khối thiên thạch đỏ rực mang theo vĩ lực ngũ hành cuồng bạo giáng xuống từ tầng không để oanh tạc mục tiêu.
神识探入
Hành động đưa ý niệm tinh thần vào sâu bên trong vật thể để kiểm tra bản chất, nhưng đối với loại khoáng thạch đen tại câu hác thì hành động này gây tổn thương ngược lại cho thần phách.
阴风
Luồng gió quỷ dị phát ra từ các mạch máu bên trong loại khoáng thạch đen, có khả năng xâm thực thần thức và linh khí của tu sĩ.
五行分解之力
Ứng dụng của ngũ hành chi khí dùng để tháo gỡ và phân rã các cấu trúc vật chất, có khả năng kiềm chế và chuyển hóa các luồng năng lượng tà dị mà không để chúng tiêu tán vào thiên địa.
灭神之力
Luồng sức mạnh kỳ lạ ẩn chứa trong các khoáng thạch đen tại đáy vực, có tính chất xâm thực linh khí và thần thức mạnh mẽ, nhưng sau khi được lọc sạch bằng ngũ hành chi lực thì có thể dung hợp vào thần thức người tu luyện.
神窍
Các huyệt đạo thần bí bên trong ý thức hải của tu sĩ Ngũ Hành tiên đạo, độc lập hoàn toàn với địa khiếu và nhân khiếu. Việc khai mở thần khiếu giúp tu sĩ có thể trực tiếp dung hợp và điều khiển lực lượng diệt thần.
神识解体
Quá trình cực kỳ đau đớn khi tu sĩ chủ động phá vỡ hệ thống thần thức cũ để thanh lọc và tái cấu trúc lại mạch lạc tinh thần theo quy tắc mới.
一念碎地
Uy năng của thần khiếu sau khi khai mở, cho phép tu sĩ chỉ bằng một ý niệm mà bộc phát lực lượng diệt thần khiến đại địa xung quanh bị rạn nứt và vụn vỡ mà không cần dùng đến pháp lực ngũ hành.
化虚为实
Khả năng cụ thể hóa lực lượng thần thức từ trạng thái vô hình thành đòn tấn công hữu hình, có thể âm thầm tiêu diệt đối thủ.
冲窍
Hành động sử dụng năng lực đặc thù (như lực lượng diệt thần) để cưỡng ép khai phá các huyệt đạo ẩn bên trong ý thức hải.
分解吞噬
Kỹ thuật sử dụng ngũ hành thần quang để bao bọc, phân rã và hấp thụ hoàn toàn tinh hoa quy tắc từ các loại khoáng thạch quý hiếm.
灭神风
Những luồng gió âm u cuồng bạo bên trong vực Thiên Đoán, có khả năng ăn mòn linh khí và cực kỳ nhạy cảm với pháp lực, khiến tu sĩ không thể tùy ý đấu pháp trong khu vực này.
一百零八座香炉大阵
Đại trận bảo hộ do Đại Hắc Ngưu triển khai, sử dụng một trăm lẻ tám tòa lư hương tỏa khói xanh nghi ngút bao quanh thân thể để xua đuổi tà uế và trấn an thần trí.
终极保佑大阵
Trận pháp phòng ngự tâm linh ở cấp độ cao nhất do Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu phối hợp triển khai, kết hợp linh lực ngũ hành và khói hương tế tự để bảo vệ bản thân trước những thực thể tà dị.
清魂草
Loại linh thảo đặc biệt tỏa ra huỳnh quang, có khả năng hấp thụ Diệt Thần phong giúp tu sĩ duy trì thần trí và bảo hộ linh lực khỏi bị ăn mòn khi ở trong vực thẳm.
玉源果
Một loại linh quả phẩm cấp cao chứa đựng nước quả dồi dào, mang lại sự thanh mát và bổ sung nguyên khí, được nhóm Trần Tuân sử dụng làm trái cây giải khát.
火元州传送
Phương thức dịch chuyển không gian từ đại châu gần vực Thiên Đoán nhất, tiêu tốn lượng lớn linh thạch của tu sĩ.
炼制灭神法器
Kỹ thuật rèn đúc vũ khí đặc thù chỉ do năm đại cổ tiên môn và ba đại cổ thế gia nắm giữ, sử dụng Diệt Thần thạch làm nguyên liệu chính.
神识永久性损伤
Hậu quả tàn khốc khi sử dụng hoặc bị tấn công bởi Diệt Thần pháp khí, không thể chữa lành trừ khi đột phá lên cảnh giới Nguyên Anh.
灭神五行石
Loại khoáng thạch đặc thù sau khi được Đại Hắc Ngưu sử dụng ngũ hành chi khí để cải tạo mạch lạc, có khả năng dung hợp hoàn hảo với linh lực và trận pháp ngũ hành.
五行之光
Luồng ánh sáng chứa đựng sức mạnh của năm loại nguyên tố bản nguyên, tỏa ra uy áp kinh người khi bộc phát.
熔炼灭神石
Kỹ thuật rèn đúc đỉnh cao tại Đại Ly giúp chế tác các loại pháp bảo chuyên dụng để tấn công và phòng ngự thần thức.
遮天大阵
Hệ thống trận pháp phòng ngự vĩ đại của Đại Ly gồm ba tầng, sử dụng siêu大型 Diệt Thần Thạch chôn dưới đất để ngăn cách và xua đuổi Diệt Thần phong.
远距离传送阵
Trận pháp dịch chuyển không gian cự ly xa của Đại Ly, đòi hỏi kỹ thuật rèn đúc và vật liệu tiên gia cực kỳ cao cấp mà các nước nhỏ đã thất truyền.
元婴出体
Thần thông của tu sĩ hoặc linh thú cấp Nguyên Anh, cho phép nguyên thần thoát ly khỏi thể xác để tấn công hoặc đào tẩu thần tốc dưới dạng ánh sáng.
遮蔽周围
Thiên phú bẩm sinh của một số bộ tộc linh thú, có khả năng tạo ra màn chắn che giấu hoàn toàn khí tức và hành tung trong một phạm vi nhất định.
化形
Khả năng của linh thú cấp cao cho phép thu nhỏ hoặc phóng to kích thước cơ thể tùy theo ý muốn hoặc yêu cầu của kẻ mạnh.
刨洞
Một môn kỹ nghệ sinh tồn đặc hữu của Diễm Quang Xích Cổ Sư, giúp nó có thể đào hầm sâu dưới lòng đất để lẩn trốn sự truy sát của thiên địch.
火球
Pháp thuật hỏa hệ cơ bản của Trần Tuân dùng để thắp sáng địa động.
抽血炼骨
Thủ đoạn tàn khốc của tu sĩ nhân tộc nhắm vào linh thú để thu thập tài nguyên luyện đan và rèn đúc pháp bảo.
焰光控神
Thần thông bẩm sinh của Tiểu Xích, sử dụng ánh lửa để thao túng tinh thần, tuy nhiên hiện tại đạo thuật này còn khá yếu.
焰光
Một loại pháp thuật thao túng thần thức đặc hữu của tộc Diễm Quang Xích Cổ Sư. Tu luyện môn thuật này tương đương với việc rèn luyện thần hồn, giúp tu sĩ dễ dàng phá vỡ bình cảnh để thăng tiến cảnh giới.
操控神识
Năng lực sử dụng tinh thần lực để điều khiển không gian hoặc áp chế đối phương, vốn là điểm mạnh hiếm thấy của một số loài linh thú biến dị như Tiểu Xích.
隐匿
Kỹ thuật che giấu khí tức và hành tung một cách tuyệt đối, giúp tu sĩ có thể lẩn tránh các tai họa và sự thám tra của những cường giả cấp cao.
焰光元婴
Trạng thái Nguyên Anh đặc thù được uẩn dưỡng bằng hỏa diễm thần thức, sở hữu linh tính và khả năng lẩn trốn cực cao, nhưng vẫn bị khắc chế bởi các đại trận ngũ hành cấp cao.
破境
Quá trình đột phá các tầng thứ tu vi, nhờ vào việc tu luyện thần thức thông qua Diễm Quang mà tỷ lệ thành công được gia tăng đáng kể.
传送阵之法
Kỹ thuật thiết lập và vận hành các trận pháp dịch chuyển không gian quy mô lớn, mục tiêu nghiên cứu hàng đầu của Trần Tuân tại Đại Ly.
晋阶化神之法
Bí pháp đột phá từ cấp Nguyên Anh lên cảnh giới Hóa Thần, một trong những mục đích chính của nhóm Trần Tuân.
往生咒
Một môn chú thức của Phật giáo dùng để siêu độ cho người chết, liên quan đến lĩnh vực công đức mà Trần Tuân muốn học tập.
大悲咒
Mật chú vĩ đại của Phật giáo chứa đựng bi tâm và vĩ lực thần thánh dùng để thanh tẩy tà uế và tích lũy công đức.
佛教功德之说
Hệ thống triết học và đạo pháp về việc thiện báo thông qua tích lũy công đức để thay đổi vận mệnh.
神识烙印
Kỹ thuật khắc ghi khí tức linh hồn của đối phương để phục vụ việc truy nã và nhận diện tu sĩ từ xa.
福德
Những quả báo tốt lành sinh ra từ các thiện hạnh và hành động giúp người của tu sĩ trong thế gian.
阴德
Loại đức tính tích lũy được khi làm việc thiện mà không màng báo đáp hay danh tiếng, ví dụ như việc lo liệu hậu sự cho người phàm.
天雷水翅
Một loại vật phẩm tiên gia mang thuộc tính sấm sét và nước, được coi là mồi nhử phúc vận để hiến tặng cho các hung linh truyền thuyết.
道傀认主
Nghi thức tiên pháp giúp tu sĩ kết nối và làm chủ các con rối dẫn đường, qua đó nhận được thông tin và quy tắc của vùng khoáng giới.
洗练肉身
Quá trình sử dụng năng lượng tiên giới để tinh lọc và cường hóa cơ thể cho các tu sĩ mới phi thăng, giúp họ thích nghi với môi trường áp lực cao.
宇宙掠夺修炼
Bản chất tu hành tại các hạ giới, nơi tu sĩ tập trung vào việc chiếm đoạt tài nguyên bản nguyên của vũ trụ để thăng tiến tu vi.
仙界修炼本质
Cảnh giới tu hành cao cấp hơn, yêu cầu tu sĩ phải thấu hiểu và hòa hợp với các quy tắc thiên địa thay vì chỉ đơn thuần là lược đoạt năng lượng.
远古残存意志
Những luồng ý chí chiến đấu mạnh mẽ còn sót lại từ thời thượng cổ tại Cấm Hải, có khả năng oanh kích trực tiếp vào tâm trí tu sĩ, kẻ càng mạnh càng bị nhắm đến dữ dội.
紫气遗志
Sức mạnh ý chí viễn cổ hiển hóa dưới dạng khí tím bốc lên từ lòng biển, mang theo sát khí và chiến ý ngút trời nhắm vào các sinh linh mạnh mẽ.
破妄
Hiệu ứng đặc biệt của thần thức giúp xua tan các màn sương mù hoặc ảo ảnh che mắt tu sĩ.
做法事
Nghi thức tâm linh đặc thù của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu dùng để siêu độ các vong linh, giúp các tu sĩ tử lạn có thể羽 hóa phi tiên và tiêu biến thành tinh quang thay vì trầm luân trong quỷ dị.
诵经超度
Hành động đọc các kinh văn tiên gia khiến khí tức của những tu sĩ đã chết trở nên祥 hòa, xua tan sự quỷ dị và giúp linh hồn họ được giải thoát hoàn toàn khỏi nhục thân.
元婴虚影
Hình thái pháp tướng khổng lồ ngưng tụ phía sau nhục thân khi tu sĩ bộc phát toàn bộ pháp lực và uy áp để trấn áp kẻ thù cường đại.
传送阵阵图
Bản vẽ thiết kế các quy tắc không gian dùng để xây dựng trận pháp dịch chuyển tức thời, là vật phẩm mà nhóm Trần Tuân đang ráo riết tìm kiếm.
上古传承
Các bí pháp và đạo thống từ thời viễn cổ bị đứt đoạn so với thời đại hiện nay, chứa đựng những đại pháp thuật có uy lực kinh thiên động địa.
暗流漩涡
Những vòng xoáy ngầm quỷ dị tại Cấm Hải, có khả năng cuốn trôi cả pháp lực của tu sĩ, khiến ngay cả đại thuyền cũng bị nghiền nát.
仙道十劫
Mười tầng kiếp nạn tiên gia tối cao mà tu sĩ phải vượt qua để đạt đến vị quả chân tiên, được coi là vượt quá khả năng承 tải của quy tắc đại thế giới thông thường.
仙道第三世
Cảnh giới thần thoại khi tiên nhân có khả năng sống lại lần thứ ba, phá vỡ mọi cực hạn về đạo uẩn và sinh mệnh để duy trì sự hưng thịnh cho đạo thống.
蛮荒星海成道
Quá trình chứng đạo và thăng hoa lên tiên vị ngay bên trong vùng biển sao hoang sơ, thoát ly khỏi sự kiềm tỏa của linh khí chính thống tại đại thế giới.
天地禁忌仙道
Con đường tu hành bị coi là cấm kỵ của trời đất, cho phép tiên nhân sở hữu đồng thời nhiều loại pháp tắc đại đạo đỉnh phong.
水灵诀二层
Cấp độ tiến giai của pháp thuật hệ thủy, giúp tu sĩ có khả năng điều phối linh khí để uẩn dưỡng linh dược quý hiếm. Những người đạt tới cảnh giới này thường được tông môn trọng dụng làm nhân tài nòng cốt quản lý dược viên.
水灵诀第三层
Cảnh giới thần thông của hệ thủy có khả năng khắc phục các điều kiện sinh trưởng khắc nghiệt để nuôi dưỡng vô số linh dược trân hy, thậm chí là cả linh dược Trúc Cơ.
生死仙力
Nguồn năng lượng tiên gia bản nguyên liên quan đến quy tắc sống chết, là tàn dư sức mạnh cuối cùng của Táng dùng để bố cục hậu thế.
禁忌仙道
Con đường tu tiên nghịch thiên do Trần Tuân khai mở, sở hữu uy lực cường thịnh khiến ngay cả hoàng tử Tiên Đình cũng phải kinh thán.
因果转移
Bí thuật quỷ quyệt của Tống Hằng dùng để đẩy mọi tai ương và nghiệp chướng từ bản thân sang tổ tông để tránh né phản phệ.
仙庭大礼
Nghi thức bái kiến trang nghiêm nhất của triều đại Thái Ất, thể hiện sự cung kính của thần tử đối với hoàng tộc.
逆天仙术
Các loại bí pháp tiên gia đi ngược lại quy luật tự nhiên, được dùng để đóng băng dòng chảy thọ nguyên và bảo hộ linh hồn.
族运
Khí vận và vận mệnh của một chủng tộc, một khái niệm vốn chi phối trật tự cũ nhưng đang dần bị thay thế bởi các thế lực đại dung hợp.
仙陨之路
Trạng thái tiễn đưa sinh mệnh tiên nhân không thể vãn hồi, bắt đầu khi tu sĩ cưỡng ép thi triển toàn bộ vĩ lực đại thế giới dẫn đến phản phệ.
结丹
Giai đoạn then chốt của tu sĩ để ngưng tụ Kim Đan, bước ngoặt thăng tiến cảnh giới đi kèm với những dị tượng thiên địa kinh người.
结阵
Hành động sử dụng trận kỳ để thiết lập các màn chắn phòng ngự và hội tụ linh khí, nhằm bảo hộ quá trình đột phá cảnh giới không bị ngoại vật quấy nhiễu.
法力铺散
Kỹ thuật giải phóng năng lượng tu vi trên diện rộng để trấn áp môi trường và chuẩn bị cho việc vận hành đại trận.
杀阵
Loại trận pháp sát phạt cấp cao do Vu Kính Tâm bố trí bên trong động phủ nhằm phục kích và tiêu diệt nhóm Trần Tuân khi họ xuất hiện.
水灵诀五层捷径
Bí pháp tuyệt mật của Cơ gia giúp đột phá cảnh giới Thủy Linh Quyết nhanh chóng, dù phải đánh đổi bằng thọ nguyên ngắn ngủi nhưng lại giúp sản sinh ra vô số cường giả trong thời gian ngắn.
换血秘法
Bí thuật độc môn của Khương gia, cho phép thay đổi hoàn toàn huyết mạch của tộc nhân để trà trộn vào hàng ngũ cấp cao của các gia tộc khác mà không bị phát hiện.
中型传送阵
Trận pháp dịch chuyển quy mô vừa được Đại Hắc Ngưu bố trí tại Cấm Hải, sử dụng Diệt Thần Thạch để chống lại sự ăn mòn của ma khí.
五行传送阵
Loại trận pháp đặc thù do nhóm Trần Tuân cải tiến, có khả năng cưỡng ép dịch chuyển đối phương đi vạn dặm ngay cả khi họ không chủ động vận hành pháp lực.
劫
Tai ương định mệnh giáng xuống các thế gia đại tộc, thường là kết quả của sự bao vây từ các thế lực bá chủ khác.
天谴
Hình phạt của trời đất giáng xuống những kẻ tu luyện các bí pháp nghịch thiên, dẫn đến việc huyết mạch bị đoạn tuyệt.
遮天黑掌
Thần thông bộc phát từ nhục thân của Đại Hắc Ngưu, ngưng tụ khí huyết tạo thành một bàn tay đen khổng lồ che lấp bầu trời để trực tiếp ngạnh kháng và đánh tan sấm sét.
体窍循环
Quá trình vận hành năng lượng bên trong các khiếu huyệt cơ thể để kích phát sức mạnh tiềm ẩn và huyết khí chiến đấu cực hạn.
斩天雷
Kỹ thuật sử dụng đại phủ kết hợp với tử khí bản nguyên để trực tiếp chém đứt những luồng sét cực mạnh từ thiên địa giáng xuống.
神窍探入
Kỹ thuật sử dụng năng lực của thần khiếu để thâm nhập và dò xét bí mật bên dưới mặt biển, nhưng đã bị đại trận ngăn cách hoàn toàn.
大型传送阵
Trận pháp dịch chuyển không gian quy mô lớn với độ phức tạp cực cao mà Đại Hắc Ngưu hiện vẫn chưa thể hoàn thiện kỹ thuật bố trí.
道争
Cuộc tranh đấu về lý tưởng và giáo nghĩa tu hành giữa các đại năng, có thể quyết định sự hưng vong của cả một tông giáo.
佛教十州论道
Đại hội tranh luận về Phật pháp quy mô mười châu tại Đại Ly, nơi các cao tăng và thế lực Phật giáo tề tựu để phân định chính thống.
天地精气
Dòng năng lượng bản nguyên sinh ra từ trời đất, là dấu hiệu nhận biết của sinh linh chân chính mà tu sĩ cấp cao có thể nhìn thấy.
五色护罩
Màn chắn phòng ngự mang năm màu sắc của ngũ hành chi khí, dùng để ngăn chặn sự xâm thực và oanh kích của hắc hải.
双金丹
Trạng thái tu vi thần thoại khi một tu sĩ có thể tu luyện ra hai viên kim đan trong cơ thể, thể hiện thiên phú và căn cơ nghịch thiên.
提取精血
Thủ đoạn pháp thuật dùng để cưỡng ép thu thập nguồn năng lượng huyết mạch cốt lõi của sinh vật nhằm mục đích thám tra bản chất.
转化生灵气息
Thuật pháp độc đáo của Hạc Linh cho phép thay đổi bản chất hơi thở sự sống để hòa nhập vào pháp bảo hoặc ẩn nặc hoàn toàn.
中型五行传送阵
Một đại trận dịch chuyển không gian quy mô lớn do Đại Hắc Ngưu bố trí, sử dụng Ngũ Hành Thạch làm trận cơ và được gia trì bởi nhiều tầng quy tắc phức tạp để di chuyển qua khoảng cách cực xa.
降临法术
Thần thông di chuyển tức thời hoặc hiện thân của tu sĩ cảnh giới Hóa Thần, cho phép thực thể hoặc ý chí giáng lâm bất ngờ tại các vùng không gian xa xôi.
斩秽寿
Hành động tiêu diệt các sinh vật Uế Thọ. Tuy người thực hiện sẽ bị tổn hao thọ nguyên (ít nhất là ngàn năm), nhưng đổi lại sẽ thu được sức mạnh thần thức to lớn, là điều kiện tiên quyết để đột phá cảnh giới Hóa Thần.
旷古大阵
Trận pháp vĩ đại do các bậc tiền hiền cổ đại bố trí tại Hải Ngoại Tứ Tiên Sơn, đóng vai trò là pháo đài cuối cùng để ngăn chặn và xua đuổi quân đoàn Uế Thọ.
升仙三式
Bộ ba tuyệt chiêu quỷ dị của Trần Tuân, có uy lực tăng cấp mạnh mẽ khi kết hợp cùng các loại phù lục đặc thù, khiến mục tiêu rơi vào trạng thái tịch diệt hoàn toàn.
天地精气捕捉
Khả năng thấu triệt và điều khiển nguồn năng lượng nguyên thủy nhất của trời đất, vượt xa ngũ hành chi khí thông thường, chỉ những người tu luyện Ngũ Hành tiên đạo đạt đến cảnh giới nhất định mới có thể chạm đến.
无根精气花淬炼
Quá trình sử dụng đạo hỏa đặc biệt để chiết xuất tinh hoa từ loài hoa không rễ, dùng làm chất xúc tác để nâng tầm uy lực cho các đạo cụ tiên gia và phù lục.
功德转世
Quy luật luân hồi dựa trên sự tích lũy thiện hạnh và công đức để định hình vận mệnh và tư chất của sinh linh ở kiếp sau.
上古界域大战
Cuộc chiến tranh vĩ đại thời viễn cổ tại vùng kẽ hở giữa các giới vực, nguyên nhân khiến các tu sĩ thượng cổ phải rời bỏ vùng đất này.
军势
Áp lực tinh thần và vĩ lực quy mô lớn do hàng vạn tu sĩ cấp cao tập hợp tạo thành, có khả năng trấn áp cả không gian và đạo tâm.
破界
Hành động cưỡng ép phá vỡ ranh giới giữa các vùng không gian hoặc giới vực bằng vĩ lực của đại hạm đội.
大型传送阵灵力光柱
Những cột sáng năng lượng khổng lồ bắn thẳng lên chín tầng mây từ các trận pháp dịch chuyển quy mô lớn, báo hiệu sự tập kết của hàng vạn tu sĩ.
岁运并临,移星正命
Bí thuật bói toán cấp cao của Khương gia dùng để dự đoán vận mệnh trung hạn và dài hạn của tu sĩ thông qua việc quan sát tinh tú và thiên cơ.
昇阳离梦简
Pháp bảo ngọc giản thượng cổ truyền thừa của Khương gia, phẩm cấp Địa giai thượng phẩm, chuyên dùng để bói toán tương lai nhưng đã bị hư hại do phản phệ của thiên cơ.
渡天关
Hành trình vượt qua cửa ải thiên địa sau mỗi nghìn năm, được coi là đại cơ duyên nhưng cũng là nơi có tỷ lệ tử lạc cực cao.
血色大阵
Một loại trận pháp màu huyết đỏ khổng lồ lan tỏa từ Chiến Giới Chu, liên kết toàn bộ hạm đội chiến thuyền lại với nhau để cùng hành tiến và bảo hộ.
拔升
Kỹ thuật điều khiển chiến thuyền tăng tốc và leo lên các vùng biển có độ nghiêng lớn như Thượng Huyền hải vực.
倒悬天劫
Dị tượng thiên kiếp quỷ dị với các vòng xoáy mây sấm hướng ngược lên thiên không thay vì giáng xuống mặt đất, mang theo uy lực diệt thế rúng động thiên địa.
阵法之力
Sức mạnh phòng ngự phát ra từ đại trận bảo hộ do Đại Hắc Ngưu bố trí, ngưng tụ thành quang mạc để ngăn chặn sự tàn phá của thiên lôi.
五行金丹
Đạo quả tu vi đặc biệt của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, mang đặc tính sinh sinh bất diệt, cho phép tu sĩ tự hình thành vòng tuần hoàn năng lượng bên trong cơ thể mà không phụ thuộc vào linh khí hay dưỡng khí bên ngoài.
体内辟谷
Trạng thái tu hành cao cấp khi cơ thể tự cung cấp năng lượng từ bên trong, giúp tu sĩ có thể tồn tại lâu dài mà không cần ăn uống hay hít thở.
周天循环
Phương thức vận hành năng lượng liên tục bên trong kinh mạch, tạo ra một hệ thống sinh mệnh khép kín độc lập với môi trường xung quanh.
中品五行丹
Loại đan dược chứa đựng năng lượng ngũ hành tinh khiết do Trần Tuân luyện chế để hỗ trợ quá trình tu luyện huyệt khiếu và chuẩn bị cho việc đột phá cảnh giới.
法链
Những sợi xích ngưng tụ từ pháp lực bản nguyên ngũ hành, tỏa ra hào quang rực rỡ và có uy lực trấn áp mạnh mẽ.
羽化升仙
Trạng thái tọa hóa của tu sĩ Kim Đan trở lên, linh hồn và thân xác tan biến hòa vào thiên địa.
威压盖世
Áp lực tuyệt tuyệt đối tỏa ra từ tu vi cực hạn của Trần Tuân, khiến vạn đạo chấn lật và chấn nhiếp toàn bộ tu sĩ trong tông môn.
一手擎天
Thần thông bộc phát toàn bộ pháp lực của Trần Tuân, nhất thủ hướng trời dẫn động tinh thần hỏa cầu quy mô cực lớn.
星陨如雨
Dị tượng hỏa cầu tinh thần rơi xuống như mưa do Trần Tuân dùng vĩ lực tái hiện lại theo tâm nguyện cuối cùng của Liễu Oanh.
五色法力
Sức mạnh năng lượng mang năm màu sắc rực rỡ tỏa ra xung quanh Trần Tuân khi hắn vận hành tu vi ngũ hành.
法力特效
Các hiệu ứng hào quang rực rỡ do pháp lực tạo ra khi Đại Hắc Ngưu thực hiện nghi thức pháp sự.
三元丹丹方
Phương pháp luyện chế đan dược dành cho tu sĩ Trúc Cơ trung kỳ, giúp tăng tiến tu vi nhưng chứa đựng đan độc mãnh liệt nếu không được xử lý tốt.
欠下功德
Hành động mượn dùng công đức của thiên địa hoặc Phật tổ để thực hiện pháp sự khi bản thân chưa tích lũy đủ, đòi hỏi phải hoàn trả trong tương lai.
养生之道
Các phương pháp chăm sóc sức khỏe bồi bổ thân thể bằng dược liệu, giúp Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu phục hồi tinh thần sau quá trình tu luyện.
行业规矩
Phương châm hành động 'dò xét điểm đen trước khi ra tay' mà Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu áp dụng khi đi trộm trứng chim.
长生之路
Hành trình tu luyện và phiêu bạt bất tận của tu sĩ, đầy rẫy sự chia ly nhưng cũng ngập tràn điều kỳ thú.
逆练精血
Bí thuật cấm kỵ và nguy hiểm của Cơ gia dùng để cưỡng ép khai mở bửu vật truyền thừa, dẫn đến hậu quả làm cơ thể già nua và bạc đầu chỉ sau một đêm.
飞剑术
Kỹ thuật điều khiển bảo kiếm bay lượn trong không trung của tu sĩ tiên gia nhằm tấn công mục tiêu từ khoảng cách xa.
开棺做法
Thần thông chiến đấu phối hợp giữa Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, sử dụng đại hắc quan để phong tỏa, giam giữ và thiêu rụi hoàn toàn nguyên thần cùng nhục thân của địch thủ.
入棺
Chiêu thức cưỡng ép hút và giam cầm đối thủ vào bên trong đại hắc quan bằng vĩ lực pháp tắc.
小型阵法
Các loại trận pháp quy mô nhỏ do Đại Hắc Ngưu bố trí để che giấu linh khí, định vị và bảo vệ động phủ.
破伤风开山斧
Tên gọi hài hước mà Trần Tuân đặt cho ý tưởng bản mệnh pháp bảo mới, sử dụng gỗ cây Hạc Linh mang tử khí để tạo hiệu ứng thôn phệ pháp lực và sinh mệnh lực đối phương.
结丹天劫
Kiếp nạn sấm sét kinh hoàng giáng xuống khi tu sĩ đột phá từ Trúc Cơ lên Kim Đan, mang theo uy lực diệt thế để thử thách căn cơ tiên đạo.
化身术
Thần thông di chuyển thần tốc tạo ra hàng loạt hư ảnh và phân thân bên trong tử khí để gây rối loạn thị giác và thám tra của đối phương.
大黑棺吸入
Tuyệt kỹ của Đại Hắc Ngưu sử dụng quan tài đen để cưỡng ép hút đối thủ vào bên trong và thiêu rụi bằng hỏa lực cực mạnh.
神识无法探查
Trạng thái hoặc hiệu ứng bao quanh Đại Hắc Ngưu khiến các tu sĩ khác hoàn toàn không thể dùng tinh thần lực để nhìn thấu tu vi hay hình thể thực sự.
死气蔓延
Kỹ thuật giải phóng luồng năng lượng chết chóc từ đại hắc quan, có khả năng ăn mòn nhục thân và đạo tâm của tu sĩ xung quanh.
陨石火球
Dạng thăng hoa của hỏa cầu thuật, mang theo uy lực của thiên thạch rơi xuống mặt đất, có khả năng bốc hơi máu huyết và nhục thân của tu sĩ trong chớp mắt.
绝活儿铃铛
Thần thông sử dụng chuông phối hợp với nghi thức tang lễ của Đại Hắc Ngưu để gia tăng vinh dự cho người đã khuất trong các buổi tác pháp.
炼丹极限手法
Kỹ thuật điều khiển đan hỏa đạt tới giới hạn để khám phá dược lực tối đa của linh dược, phục vụ cho việc luyện chế các loại thần đan.
变异真元丹炼制
Quá trình tinh luyện Chân Nguyên Đan đạt tới phẩm cấp dị chủng, xuất hiện các đạo vân huyền ảo và chứa đựng dược lực cuồng bạo kinh người.
五行之火
Ngọn lửa mang thuộc tính hỏa trong ngũ hành, có khả năng đốt cháy linh mộc để tạo ra ánh sáng và năng lượng ổn định cho động phủ.
长生者
Chỉ những tồn tại sở hữu tuổi thọ vô hạn, đứng ngoài quy luật đào thải tự nhiên của thọ nguyên, đang tìm cách âm thầm phát triển thực lực.
五行破禁阵法
Kỹ thuật cấp cao do Đại Hắc Ngưu sáng tạo, sử dụng ba lá trận kỳ ngũ hành để mở ra các kẽ hở trên hộ sơn đại trận của các tông môn mà không gây tiếng động.
五行破禁法
Môn pháp môn phá giải cấm chế dựa trên quy tắc ngũ hành, sau 40 năm thực chiến tại các quốc gia Đông Bộ đã đạt tới cảnh giới đại thành.
三角阵法
Một loại trận pháp do Đại Hắc Ngưu thi triển bằng ba cán trận kỳ, sử dụng ngũ hành chi khí để tạo ra vùng chân không giúp xuyên qua các hộ sơn đại trận của tông môn mà không làm kích hoạt cấm chế.
掷灵玄芝
Một loại linh dược cực kỳ trân quý mọc tự nhiên dưới đáy vực của Cự Khuyết Tông, không cần dùng đến Thủy Linh Quyết để uẩn dưỡng mà chỉ cần môi trường linh khí dồi dào.
伙夫
Công việc đứng bếp tại các tông môn, tuy thân phận thấp kém nhưng lại được tiếp xúc với lượng lớn nguyên liệu từ thịt yêu thú và linh thú.
自制厨师帽
Vật phẩm do Trần Tuân tự làm để sử dụng khi làm việc tại hỏa phòng, mang lại phong thái của một đầu bếp chuyên nghiệp.
秘制调料
Các loại gia vị đặc biệt do Trần Tuân mang từ phàm trần đến, giúp món ăn có hương vị thơm ngon vượt trội, nhận được sự khen ngợi của các nữ tu sĩ.
阵法败北记录
Những ghi chép về các lần thất bại trong trận đạo của Đại Hắc Ngưu tại các tông môn khác nhau, được Trần Tuân lưu giữ trong tiểu sách tử.
天灵根
Phẩm cấp linh căn tối thượng, mang lại thiên phú tu tiên tuyệt đỉnh cho người sở hữu.
推算
Pháp môn bói toán và diễn dịch thiên cơ bằng cách sử dụng ngọc giản và pháp lực để nhìn thấu xu hướng của đại thế.
卦象
Kết quả thu được từ thuật bói toán, dùng để dự đoán cát hung và vận mệnh của tu sĩ trong các sự kiện trọng đại.
大凶
Điềm báo cực xấu trong quẻ tượng, báo hiệu tai họa kinh hoàng hoặc sự tồn tại của những thực thể vô cùng đáng sợ.
最强防御形态
Trạng thái phòng thủ cực hạn của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, kết hợp giữa vĩ lực nhục thân sau khi được thiên kiếp tôi luyện, hiển hóa ngân quang và hắc mang bao phủ thân thể.
简略版五极阵
Trận pháp do Đại Hắc Ngưu bố trí tại nhà họ Ninh, có khả năng ẩn nặc vào hư không để tránh thám tra, chống lại các đợt tấn công từ tu sĩ Trúc Cơ hậu kỳ và tự vận hành bằng cách hấp thụ ngũ hành chi khí.
延年益寿丹药
Loại thuốc tiên giúp kéo dài tuổi thọ do Trần Tuân tùy ý luyện chế để ban tặng cho người phàm nhằm tích lũy công đức.
包治百病丹药
Loại linh đan có khả năng chữa khỏi mọi tật bệnh ở phàm trần, một bộ phận trong món quà ra mắt dành cho hậu duệ cố nhân.
破大宗门护山大阵
Tuyệt kỹ phá giải các màng chắn phòng ngự cao cấp của tông môn một cách kín đáo và thần tốc.
卜卦
Thuật toán mệnh sử dụng đạo cụ tiên gia để diễn dịch các quẻ tượng, giúp thấu thị tương lai và cát hung của các sự kiện đại thế.
元婴前期
Giai đoạn đầu tiên của cảnh giới Nguyên Anh, nơi tu sĩ sở hữu vĩ lực lay động sơn hà và uy áp có thể trấn nhiếp toàn bộ tu sĩ cấp dưới.
培婴丹
Loại linh đan quý hiếm dùng để hỗ trợ tu sĩ trong quá trình uẩn dưỡng và đột phá cảnh giới Nguyên Anh.
九曜赤霄诀
Môn công pháp hỏa hệ cấp bậc Nguyên Anh chí cao, là bảo vật trấn phái nòng cốt gắn liền với danh tiếng của Cửu Diệu lão tổ.
避世大阵
Một loại trận pháp quy mô vĩ đại bao quanh Thiên Hà, dùng để cô lập chiến trường của hàng tỷ sinh linh và các vị tiên nhân khỏi sự can thiệp của ngoại giới.
真仙界开辟计划
Đại kế hoạch vạn cổ do các vị tiên nhân đỉnh phong tại Vô Cương dẫn dắt, nhằm thăng hoa toàn bộ tam thiên đại thế giới và thiết lập trật tự thiên địa mới.
五行道音
Những thanh âm đại đạo mang quy tắc ngũ hành vang vọng khắp tinh hải khi Đạo tổ xuất thế, có khả năng lay động vạn vật.
灭世仙雷大劫
Kiếp nạn sấm sét mang uy lực hủy diệt thế giới, nhưng trước khí thế của Đạo tổ, ngay cả thiên lôi cũng phải chấn động và không dám giáng xuống.
灭世仙雷天劫
Kiếp nạn sấm sét mang uy lực hủy diệt thế giới, chứa đựng sự trừng phạt tối cao của thiên đạo, nhưng đã bị Trần Tuân dùng một ánh mắt trấn áp hoàn toàn.
无上伟力
Nguồn năng lượng bản nguyên kinh thiên động địa từ Man Hoang tinh hải giáng xuống để tẩy lễ và tái tạo nhục thân cho tu sĩ bước vào cảnh giới tiên.
系统的桎梏之力
Sức mạnh ràng buộc và hạn chế của hệ thống đối với Trần Tuân, hiện đã bị phá vỡ hoàn toàn khi hắn chứng đạo thành tiên.
宣战
Hành động sử dụng trấn thế phủ vạch rách thiên khung, tạo ra một vết nứt không gian không thể phục hồi hướng về phía kẻ thù.
天道之音
Giọng nói mang theo quy tắc của trời đất, vang vọng khắp thiên địa như hàng vạn luồng thanh phong, tác động trực tiếp đến đạo tâm của chúng sinh.
界域遗志
Ý chí quật khởi được truyền thừa từ các tiên hiền quá cố, có khả năng cộng minh và thôi thúc sức mạnh tiềm ẩn trong thần hồn những sinh linh còn sống.
界骨矿脉
Những phần vật chất cứng rắn còn sót lại chưa tan hết từ thuở khai thiên lập địa, đóng vai trò như những trụ cột cản trở việc mở rộng cương vực của đại thế giới.
天基石
Loại đá nền móng sinh ra từ sự va chạm mãnh liệt giữa các giới vực thiên địa.
鸿蒙仙河
Dòng sông tiên gia nguyên thủy chảy xuyên qua các giới diện, nơi Trần Tuân dùng làm môi giới để dẫn động vĩ lực va chạm giữa hai tòa tiên giới.
两界相撞
Một kế hoạch kinh thiên động địa nhằm cưỡng ép hai tòa tiên giới đâm vào nhau để sản sinh ra tài nguyên và cơ duyên vô tận.
仙气大爆发
Thời đại mới khi linh khí tiên linh bị thay thế hoàn toàn bởi tiên khí tinh thuần, khiến vạn vật thăng hoa và xóa bỏ khái niệm về sinh linh phàm trần.
仙基石
Sản vật quý giá nhất sinh ra từ phôi thai của cuộc giao thoa giữa hai giới diện tiên giới.
举界升华
Hành động thăng cấp toàn bộ một phương giới vực lên một tầng thứ cao hơn, thoát ly khỏi vị diện cũ của thế giới.
踏空
Thần thông di chuyển trong không trung một cách tự do mà không cần dùng đến pháp khí như phi kiếm.
天劫
Kiếp nạn sấm sét của thiên địa giáng xuống khi tu sĩ đột phá cảnh giới, dùng để tôi luyện nhục thân và thần hồn nhưng cũng mang theo uy lực hủy diệt.
本命法宝祭练
Quá trình sử dụng tinh huyết và tu vi để nuôi dưỡng linh tính cho vũ khí gắn liền với sinh mạng của tu sĩ cảnh giới Kim Đan.
画大饼之术
Cách gọi hài hước của Trần Tuân về việc khích lệ tinh thần và hứa hẹn những điều tốt đẹp trong tương lai để giúp người đồng hành vượt qua nghịch cảnh.
天雷淬体
Quá trình sử dụng sức mạnh sấm sét của thiên kiếp để tinh luyện nhục thân, khiến cơ thể tu sĩ thăng hoa về chất và đạt tới độ cứng cáp như kim loại quý.
炼体之术
Pháp môn tu luyện chuyên biệt nhằm cường hóa sức chịu đựng và vĩ lực của cơ thể thực thể.
五属性金丹
Trạng thái tu vi cực kỳ hiếm gặp khi tu sĩ ngưng tụ được năm viên đạo quả mang thuộc tính khác nhau trong cơ thể, đòi hỏi nền móng ngũ hệ linh căn vững chắc.
本命至宝
Cấp độ cao nhất của pháp bảo bản mệnh, được uẩn dưỡng trực tiếp bên trong đạo quả Kim Đan, đạt tới trạng thái tâm linh tương thông hoàn mỹ.
破风
Bộ ba rìu khai sơn mang tử khí được Trần Tuân luyện chế từ gỗ cây Hạc Linh vương, sở hữu uy lực phá bỏ phòng ngự và gây ra các vết thương không thể chữa lành.
加功德
Hành động thực hiện các nghi thức cung bái và làm việc thiện để tích lũy điểm phúc báo từ thiên địa thông qua hệ thống đặc biệt.
点化
Thủ đoạn sử dụng vạn vật tinh nguyên để cưỡng ép thúc đẩy sự tăng trưởng và khai mở linh tính cho linh thực như cây Hạc Linh.
神识
Sức mạnh tinh thần của tu sĩ cảnh giới Kim Đan trở lên, dùng để dò xét và thâm nhập vào bản chất vật chất hoặc linh hồn.
小型风火阵法
Loại trận pháp quy mô nhỏ kết hợp giữa sức mạnh của gió và lửa, khi được chồng xếp hoàn mỹ sẽ tạo ra hỏa lực cực lớn để trấn sát kẻ thù.
中品寒灵丹炼制
Quá trình tinh luyện loại đan dược mang thuộc tính băng hàn ở phẩm cấp trung, có giá trị kinh tế rất cao trên thị trường tu tiên.
传送阵
Hệ thống trận pháp không gian thần diệu dùng để dịch chuyển tức thời vật phẩm và sinh linh qua những khoảng cách xa xôi.
中品灵石
Loại linh thạch cao cấp tự mang thuộc tính ngũ hành, có độ thuần khiết gấp trăm lần loại hạ phẩm, được dùng làm tài nguyên chiến lược để vận hành cự chu và hỗ trợ phá cảnh.
防御光幕
Màn chắn ánh sáng bảo vệ do trận pháp tạo ra bao quanh các đấu đài, ngăn chặn sức mạnh pháp lực rò rỉ ra bên ngoài trong cuộc chiến của các thiên kiêu.
五行金丹之力
Sức mạnh bộc phát từ đạo quả Kim Đan mang thuộc tính ngũ hành của Trần Tuân, có khả năng dẫn động sự dị biến của lò luyện và đan hỏa.
五行丹火
Ngọn lửa bản mệnh mang sức mạnh ngũ hành của Trần Tuân, có linh tính cao khiến cả dòng suối cũng phải né tránh, dùng để tinh luyện linh dược một cách tinh vi.
丹纹五行上清古丹
Loại đan dược do Trần Tuân cải tiến từ cổ phương, có các đường vân đan đặc thù, dùng để hỗ trợ tu sĩ xung kích và khai mở các huyệt khiếu trong cơ thể.
化神期
Cảnh giới tu vi truyền thuyết nằm trên Nguyên Anh kỳ, nơi linh hồn và thần thức thăng hoa đến mức độ hoàn toàn mới, vốn có rất ít ghi chép còn sót lại trong tiên môn đương đại.
大周天循环
Trạng thái vận hành năng lượng hoàn chỉnh nhất khi tu sĩ khai mở đủ ba trăm sáu mươi huyệt khiếu thuộc Thiên, Địa, Nhân, từ đó tạo ra những biến dị đạo pháp kinh thế.
破风斧
Món bản mệnh pháp bảo mang tử khí của Trần Tuân, sở hữu vĩ lực chém đứt quy tắc và phá hủy các trận pháp phòng ngự kiên cố nhất.
陨石天降
Hiện tượng sấm sét và hỏa cầu từ trên trời rơi xuống do thần thông của tu sĩ Nguyên Anh dẫn động, tạo ra những hố sâu cháy sém trên mặt đất.
神识化实
Kỹ thuật biến sức mạnh tinh thần vô hình thành vật chất hữu hình, cho phép tu sĩ thao tác vật phẩm hoặc thực hiện các hành vi tinh vi mà khó bị phát hiện.
突破神识极限
Phương pháp gia tăng tinh thần lực vượt qua ngưỡng giới hạn của cảnh giới hiện tại, được coi là con đường tắt hiệu quả nhất để đột phá lên cảnh giới Hóa Thần.
心魔劫
Thử thách tinh thần tàn khốc nhất trong quá trình phá cảnh, nơi tu sĩ phải đối mặt với những ảo ảnh và chấp niệm của bản thân, kẻ thất bại sẽ rơi vào trạng thái tẩu hỏa nhập ma.
传送阵法
Trận pháp dịch chuyển không gian quy mô lớn được thiết lập tại các đại thành trì của Đại Ly, yêu cầu linh thạch và thủ pháp kết ấn đặc thù để vận hành nhằm di chuyển tức thời giữa các châu vực.
论佛大会
Sự kiện tranh biện về Phật pháp diễn ra mỗi trăm năm một lần giữa các tông phái, nơi những cuộc đấu trí bằng ngôn từ có thể khiến tu sĩ bị phá vỡ đạo tâm dẫn đến tẩu hỏa nhập ma.
修功德
Một phương thức tu hành tập trung vào việc tích lũy những quả báo tốt lành và phước đức cho bản thân cũng như căn cơ tiên đạo.
移星玄石
Một loại khoáng thạch tiên gia trân quý, tài nguyên chiến lược quan trọng đang bị các chi mạch trong thương hội tranh đoạt quyết liệt.
心行合一
Cảnh giới tu hành dựa trên sự thống nhất giữa tâm niệm và hành động thực tế, được coi là con đường để tự thân sinh ra công đức mà không mưu cầu tư lợi.
化神之路
Lộ trình thăng tiến cảnh giới tối cao, yêu cầu tu sĩ phải buông bỏ các xiềng xích tâm linh và chấp niệm để đạt tới sự bao dung vạn vật.
感悟天地
Pháp môn tu hành cốt lõi do Phương Trượng đề xướng, yêu cầu Phật tu phải rời khỏi chùa chiền để trực tiếp thấu hiểu quy luật của tự nhiên.
敬畏之心
Trạng thái tâm cảnh giữ gìn sự tôn trọng đối với mọi quy tắc và sinh linh thiên địa, giúp tu sĩ không bị lạc lối khi không còn chỗ dựa tâm linh vào tiên thần.
佛法
Hệ thống các giáo lý và thuật pháp diệu dụng của thiền môn, bao gồm cả các bí thuật siêu độ linh hồn.
超度之法
Loại đạo thuật dùng để giải thoát vong linh, đưa sinh linh đi vào cõi vĩnh hằng hoặc luân hồi chuyển thế.
升仙二式
Chiêu thức thứ hai sử dụng khói hương để khóa định tam hồn thất phách của mục tiêu, đưa linh hồn đi vào tịch diệt.
一百零八座香炉升仙大阵
Đại trận do nhóm Trần Tuân triển khai bằng cách sắp xếp 108 lư hương, kết hợp linh lực và khói hương để thực hiện nghi thức siêu độ quy mô lớn.
定其三魂,夺其七魄
Kỹ thuật khống chế linh hồn thông qua việc khóa chặt và tước đoạt các cấu trúc cốt lõi của thần hồn đối phương.
欲擒故纵
Thủ đoạn tâm lý trong giao dịch, cố tình để đối phương rời đi nhằm chiếm ưu thế về giá cả, được Trần Tuân sử dụng khi mặc cả linh dược.
靠海吃海
Triết lý tu hành và sinh tồn của tu sĩ vùng duyên hải, tận dụng nguồn tài nguyên hải thú và linh dược biển dồi dào để thăng tiến tu vi.
群聊模式
Hình thức giao tiếp bằng thần thức liên kết đặc biệt của nhóm Trần Tuân, cho phép tất cả các thành viên cùng lúc trao đổi ý niệm một cách nhanh chóng.
千丝灵藤网
Một loại lưới đặc biệt do Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu tự sáng tạo, sử dụng vật liệu từ Thiên Ty Linh Đằng để bắt giữ hải thú mà không bị chúng phát hiện.
牛掌虚影
Thần thông bộc phát lực lượng nhục thân của Đại Hắc Ngưu, ngưng tụ pháp lực thành hình bàn tay trâu khổng lồ để đối kháng trực diện với đòn tấn công của kẻ thù.
猛烈爪 nhậy
Tuyệt kỹ tấn công bằng móng vuốt của Tiểu Xích khi ở hình thái sư tử, kết hợp với nguyên vật lực và diễm quang để xé rách phòng ngự của đối phương.
焰光神识铺向四方
Kỹ thuật sử dụng thần thức đặc thù mang thuộc tính hỏa của Tiểu Xích để dò xét và cảnh giới xung quanh trên diện rộng, ngăn chặn việc bị kẻ thù theo dõi.
玄阴灭煞灵阵
Bộ trận pháp phối hợp của nhóm tà tu, sử dụng nhục thân làm trận nhãn để ngưng tụ tử khí và minh khí thành một cầu năng lượng đen kịch, có khả năng bắn ra vô số lưỡi đao sát phạt.
杀人刀
Đòn tấn công tổ hợp từ đại trận, mang theo nhiệt lượng và sát khí cực mạnh có thể khiến nước biển và nước mưa bốc hơi ngay khi chạm vào, mang uy lực tuyệt sát.
一牛成阵
Cảnh giới trận đạo của Đại Hắc Ngưu, chỉ bằng một mình đã có thể triển khai đại trận ngũ hành bao phủ không gian, tạo ra màn chắn bảo vệ kiên cố.
五行神链
Những sợi xích quy tắc mang sức mạnh năm yếu tố tích lũy trong cơ thể Đại Hắc Ngưu, khi xuất thể sẽ tạo ra áp lực cực lớn khiến linh khí quanh vùng bị đóng băng.
祭鬼婴
Môn tà thuật quỷ đạo ngưng tụ minh viêm và nguyên anh chi lực để tạo ra một thực thể hài nhi đầu lâu khổng lồ, dùng để trấn áp thần hồn đối phương.
冥炎
Ngọn lửa u minh sinh ra từ năng lượng quỷ tu, mang theo tử khí và có khả năng thiêu rụi nguyên khí thiên địa.
冥炎大手
Bàn tay lửa khổng lồ biến hóa từ thực thể quỷ nhi, mang theo vĩ lực nghiền nát vật chất và linh hồn.
元婴光影
Hình thái pháp tướng khổng lồ tỏa hào quang rực rỡ do Trần Tuân ngưng tụ, có vĩ lực áp chế tuyệt đối mọi loại quỷ khí và tà thuật.
升仙大阵
Trận pháp quỷ dị sử dụng một trăm lẻ tám tòa lư hương bao quanh, kết hợp với việc tụng đọc kinh văn và rót vào vĩ lực ngũ hành để thiêu rụi huyết thịt, tẩy lễ linh hồn đối phương khiến kẻ thù tan biến hoàn toàn, không còn dấu vết luân hồi.
清魂丹
Loại đan dược đặc thù dành cho các tà tu dùng để áp chế oán niệm và sát khí phát sinh trong quá trình rèn luyện các tà thuật lấy sinh linh làm nguyên liệu.
鬼婴
Hình thái nguyên anh tà dị của các tu sĩ tà đạo, sở hữu sức mạnh u ám nhưng dễ dàng bị các trận pháp chính thống và ngũ hành chi lực khắc chế.
正统炼体功法
Các môn công pháp rèn luyện nhục thân chính quy tại đại quốc Đại Ly, giúp cường hóa cơ thể tu sĩ một cách bền vững.
血肉灌注自身邪法
Môn tà pháp luyện thể tàn ác, sử dụng huyết nhục của các sinh linh tu tiên khác để bồi đắp nhục thân bản thân, dẫn đến việc Nguyên Anh bị biến dị và gặp lỗi.
隐匿五极阵
Trận pháp phòng ngự và che giấu cấp cao do Đại Hắc Ngưu thi triển, có khả năng khiến một tòa tòa cự chu hoàn toàn biến mất khỏi thầm tra thần thức của đại tu sĩ.
化神之境
Cảnh giới tu vi truyền thuyết mà tu sĩ vạn tộc hằng khao khát, giúp thăng hoa linh hồn và thâm nhập vào quy tắc đại đạo.
强者遗志实化
Hiện tượng ý chí chiến đấu của các cường giả quá cố ngưng tụ thành thực thể bên trong Cấm Hải, hiển hóa dưới dạng sương mù tím rực rỡ mang theo sát khí kinh thiên động địa và có khả năng phản phệ cực mạnh đối với pháp thuật.
紫色雾霭
Luồng sương mù màu tím quỷ dị chứa đựng các loại sát phạt chi lực khác nhau, có khả năng xâm nhập vào chiến thuyền và nghiền nát nhục thân tu sĩ thành huyết sương ngay lập tức.
遮蔽神识的雾霭
Một loại khí tức đặc thù bên trong Ma Sào khiến cho sức mạnh tinh thần của tu sĩ bị hạn chế, tạo ra trạng thái朦 lung mờ ảo bao trùm toàn bộ không gian.
大离禁术
Những đạo pháp bị phong tỏa và ngăn cấm lưu hành tại đại quốc Đại Ly do tính chất tàn khốc hoặc gây phản phệ quá lớn đối với tu sĩ.
身不由己
Trạng thái khi tu sĩ rơi vào phạm vi khống chế của trận pháp hoặc uy áp của cường giả cấp cao, hoàn toàn mất đi khả năng tự chủ quyền sinh sát.
传音玉简
Một loại vật phẩm tiên gia tiên tiến hơn truyền âm phù, có khả năng truyền tải lời nhắn xuyên vạn dặm thông qua linh khí thiên địa, cần trung phẩm linh thạch để kích hoạt.
莲华魔珊瑚
Loại linh thảo mang ma khí sinh trưởng dưới đáy Cấm Hải, có tác dụng hộ trì tâm thần tuyệt đối, giúp tu sĩ bình an vượt qua Luyện Tâm kiếp khi phá cảnh.
秽寿
Thực thể thần bí liên quan đến thọ mệnh tại Thiên Quan, là đối tượng trấn sát thực sự của các Diệt Thần pháp khí, chứa đựng bí mật kinh thiên của giới tu tiên.
抱守心神
Trạng thái tập trung ý chí và bảo vệ linh hồn trước sự xâm thực của ngoại ma hoặc thiên kiếp.
刨动
Kỹ thuật đào xới nhanh chóng và mạnh mẽ của Tiểu Xích khi ở hình thái sư tử, dùng để khai thác quặng mỏ hiệu quả.
化神大计
Kế hoạch chiến lược toàn diện của Trần Tuân nhằm đột phá lên cảnh giới Hóa Thần để có đủ thực lực đối phó với những bí mật và nguy hiểm tại Đại Ly.
偷渡之法
Cách thức vượt biên trái phép qua các cửa ải thiên địa hoặc thiên vực mà không bị phát hiện bởi các đại năng tọa trấn.
万物精元培育
Sử dụng nguồn năng lượng tinh hoa từ hệ thống để cưỡng ép gia tăng niên đại và độ cứng cho vật chất của cự chu cũng như linh thụ.
天地五行之力构建的遮天大掌
Một môn thượng cổ cấm pháp do Trần Tuân thi triển, ngưng tụ vĩ lực ngũ hành của trời đất thành một bàn tay khổng lồ che lấp bầu trời, mang theo linh áp kinh thế có khả năng trấn áp hoàn toàn nhục thân và pháp lực của đối thủ.
上古禁法
Danh xưng chung cho các loại bí thuật tối cao từ thời cổ đại có uy lực phá hủy quy tắc thông thường, đòi hỏi pháp lực thâm hậu để vận hành.
西海玄功
Một môn công pháp luyện thể cao cấp thuộc khu vực Tây Hải do Vu Thần dùng để giao dịch.
陨玉化脉玄功
Môn công pháp luyện thể đặc thù có khả năng cải tạo kinh mạch bằng tinh hoa ngọc thạch.
困神金玉开碑玄功
Công pháp rèn luyện nhục thân mạnh mẽ, có uy lực khai sơn phá thạch và trấn áp tinh thần.
水灵诀四层
Cấp độ trung giai của bộ pháp thuật hệ thủy truyền thừa của Cơ gia, chứa đựng quy tắc điều khiển thủy hệ nguyên khí.
降神
Bí pháp độc môn của trường sinh Vu gia, cho phép ý chí và vĩ lực của lão tổ từ xa giáng lâm và dung hợp vào cơ thể tộc nhân để bộc phát sức mạnh tuyệt đối.
气血磅礴如龙
Cảnh giới tối cao của người tu luyện nhục thân, khi năng lượng sinh mệnh và dòng máu bên trong cơ thể dồi dào đến mức có thể bộc phát ra uy lực trấn áp vạn vật như loài rồng thần.
洗髓伐脉
Quá trình thanh lọc tận sâu bên trong tủy xương và kinh mạch bằng cách sử dụng tinh hoa huyết mạch của linh thú, giúp tái tạo nhục thân và khai mở tiềm năng cực hạn của cơ thể.
降临术法
Bí thuật tiên gia đặc biệt của các cổ thế gia, cho phép bản thể từ xa trực tiếp hiện thân thông qua một hóa thân làm vật dẫn để thực hiện các hành động can thiệp thực tế.
天河倒悬
Dị tượng đại đạo kinh thế khi đại trận tại Thiên Quan凝 thực, biến toàn bộ nước biển thành những cột nước khổng lồ cuốn ngược lên trời xanh, tạo thành một dòng sông linh năng vắt ngang thiên địa.
千年血战
Cuộc đại chiến mang tính tàn khốc và định kỳ diễn ra mỗi nghìn năm một lần, nơi các tu sĩ giới vực dốc toàn lực để ngăn chặn sự xâm lấn của sinh vật uế thọ.
多向传送阵
Kỹ thuật trận pháp không gian đỉnh cao do Đại Hắc Ngưu thực hiện, bằng cách chồng lớp nhiều tầng trận pháp và sử dụng ngũ hành thạch để thực hiện dịch chuyển linh hoạt qua nhiều tọa độ đã định sẵn.
烙印神识气息
Bí thuật tiên gia dùng để ghi lại và theo dõi hơi thở linh hồn đặc trưng của một tu sĩ, phục vụ cho việc truy tìm tung tích.
逃逸计划
Hệ thống các trận pháp dự phòng được Đại Hắc Ngưu bố trí trên cự chu nhằm đảm bảo đường lui an toàn tuyệt đối khi thâu độ.
六十六神窍
Trạng thái khai mở hoàn toàn các huyệt khiếu tinh thần, giúp tu sĩ sở hữu nhãn giới và khả năng quan sát bao quát toàn vẹn môi trường xung quanh.
以命换寿
Thủ đoạn tấn công liều lĩnh của các sinh vật quỷ dị, hy sinh sinh mạng của bản thân để cưỡng ép tước đoạt tuổi thọ của đối phương.
神识之力转化
Hiện tượng kỳ lạ khi tiêu diệt thực thể uế thọ, luồng khí tức âm hàn tỏa ra sẽ tự động đi vào cơ thể và chuyển hóa thẳng thành năng lượng thần thức cho tu sĩ.
二十八万年死气
Sức mạnh chết chóc tích lũy qua vô tận tuế nguyệt bên trong khai sơn phủ, mang uy lực tuyệt đối có khả năng nghiền nát uế huyết và hủy diệt vạn vật.
秽血长河
Thần thông tà dị của các sinh vật uế thọ, sử dụng máu tươi ô uế để thiêu đốt và hiến tế chính mình nhằm tiêu diệt sinh cơ của đối thủ.
阴寒之气
Luồng khí lạnh lẽo thâm nhập vào thần thức của người giết Uế Thọ, cưỡng ép tước đoạt thọ nguyên.
精血逆流
Bí thuật bộc phát toàn bộ tinh hoa huyết mạch để cưỡng ép thăng hoa hình thái nhục thân lên bách trượng.
斩寿
Hiệu ứng quy tắc của thực thể Uế Thọ, khiến người tấn công bị khấu trừ tuổi thọ một cách vô hình.
凝练元婴精血
Một loại bí thuật cường đạo cho phép tu sĩ ngưng kết toàn bộ tinh huyết vào bên trong Nguyên Anh để làm mạng thứ hai, có khả năng trực tiếp trọng tố nhục thân nếu gặp tai nạn.
化神大劫
Kiếp nạn sấm sét và quy tắc khi tu sĩ đột phá lên cảnh giới Hóa Thần, tại chiến trường giới vực nó còn biến dị thành thiên, địa, nhân tam kiếp.
地劫
Một loại kiếp nạn quỷ dị phát ra từ sâu bên trong lòng đất, khóa chặt và oanh kích tu sĩ trong quá trình thăng thiên.
人劫
Một tầng kiếp nạn cuối cùng nhắm vào bản thân tu sĩ hoặc những người xung quanh trong đại kiếp hóa thần của Trần Tuân.
心魔大劫
Thử thách về đạo tâm bên trong thiên kiếp, khiến tâm thần tu sĩ bị kéo giãn và rơi vào các ảo cảnh.
隐匿功法
Bí thuật trấn phái của Cẩu Giáo giúp tu sĩ che giấu tu vi một cách tuyệt đối, ngay cả những người có cảnh giới cao hơn nhiều cấp bậc cũng không thể nhìn thấu được thực lực thực sự.
化神境界
Cảnh giới tu vi mà tại đó Nguyên Anh chất biến thành Nguyên Thần thực thể. Tu sĩ đạt đến cấp độ này có thể trực tiếp điều động nguyên khí của trời đất để thi triển thần thông, hô phong hoán vũ và nắm giữ một phần quy luật vận hành của thế giới.
元神出窍
Thần thông cốt lõi của hàng ngũ Hóa Thần đại năng, cho phép linh hồn thực thể rời khỏi nhục thân để trấn áp kẻ thù từ khoảng cách vạn dặm, đạt đến trạng thái giết người không thấy bóng dáng.
天劫淬体之力
Loại năng lượng tinh thuần và柔 hòa thoát thai từ sấm sét hủy diệt, đi vào cơ thể để thăng hoa nhục thân và khai mở toàn bộ các khiếu huyệt tiên gia.
元神分裂
Biến dị đạo thuật của Trần Tuân, cho phép phân tách nguyên thần thực thể thành năm đạo ảnh khác nhau để đồng thời hấp thụ sức mạnh quy tắc và ngũ hành chi khí.
一念多用
Khả năng tư duy siêu tốc và xử lý đồng thời nhiều luồng suy nghĩ của tu sĩ Hóa Thần, giúp thấu suốt các mạch lạc quy tắc thiên địa.
化元气为己用
Cảnh giới đỉnh cao của Hóa Thần kỳ, sử dụng linh khí làm môi giới để sai khiến và điều khiển nguồn năng lượng nguyên khí bản nguyên của sơn hà đại địa.
长生心魔
Một loại tâm ma đặc thù và nguy hiểm sinh ra từ khát vọng trường tồn, không thể vượt qua chỉ bằng việc tăng tiến cảnh giới mà đòi hỏi sự thấu triệt về đạo tâm.
升华神识
Trạng thái sức mạnh tinh thần tăng vọt sau khi tiêu diệt uế thọ, nhưng lại tiềm ẩn rủi ro làm gia tăng độ khó cho tâm ma đại kiếp.
天道意志
Bản chất là sự tập hợp ý chí của vạn vật thiên địa, từ ngọn cỏ đến giọt nước, vận hành một cách chí công và không bị ảnh hưởng bởi chúng sinh.
万物愿力
Sức mạnh ngưng tụ từ tâm念 và sự oán hận vô thức của vạn vật nhắm vào những kẻ trường sinh, hiển hóa thành thiên kiếp để duy trì cân bằng.
真我唯一
Cảnh giới tâm linh tối cao giúp tu sĩ giữ vững bản tâm giữa các vòng lặp luân hồi và ảo cảnh, coi hiện tại là thực tại duy nhất.
大梦千秋
Trạng thái thấu triệt sự phù du của thời gian và các kiếp luân hồi, giúp tu sĩ trường tồn bất biến trong đạo tâm.
开神窍
Một giai đoạn thăng tiến tu vi quan trọng cho phép tu sĩ mở rộng khả năng của thần thức và linh trí đạt đến tầng thứ mới.
心魔幻境
Một không gian ảo giác do tâm ma tạo ra trong thảm họa thiên kiếp, ép buộc tu sĩ phải trải qua những vòng lặp cuộc đời giả tạo để thử thách ý chí kiên định.
天威
Áp lực tuyệt đối từ thiên đạo hiển hóa qua lôi hải, mang sức mạnh trấn áp vạn vật khiến sinh linh phải kinh sợ.
挥斧
Kỹ thuật sử dụng rìu chiến của Trần Tuân, đạt đến cảnh giới hổ hổ sinh phong, giúp hắn trở thành mãnh tướng dũng mãnh nơi sa trường.
心魔幻 cảnh
Không gian ảo giác do tâm ma tạo ra nhằm thử thách đạo tâm của tu sĩ, ép buộc họ trải qua sinh lão bệnh tử như một phàm nhân.
化神大能的气息
Luồng áp lực tinh thần và tiên lực hùng mạnh tỏa ra từ tu sĩ đạt đến cảnh giới Hóa Thần, khiến thần hồn vạn vật phải chiến lật.
遮天巨掌
Thần thông ngưng tụ pháp lực tạo thành bàn tay khổng lồ che lấp bầu trời, mang theo uy lực trấn áp tuyệt đối để giáo huấn đối thủ.
化身大能
Cảnh giới tu vi mà Đại Hắc Ngưu chính thức đạt được sau khi vượt qua tâm ma đại kiếp.
一心六用
Khả năng phân tách ý thức để đồng thời điều khiển nhiều luồng pháp lực và nhiệm vụ khác nhau, thể hiện sự thăng hoa về thần thức của Trần Tuân.
淬炼秽血
Quá trình sử dụng ngũ hành chi khí và vô căn tinh khí hoa để tinh lọc năng lượng tà dị bên trong máu của sinh vật Uế Thọ.
死气狂澜
Luồng sóng năng lượng chết chóc bàng bạc phát ra từ đòn tấn công của Trần Tuân, có khả năng tước đoạt sinh mệnh và sinh cơ của vạn vật.
黑色斧光
Đòn tấn công bằng ánh rìu đen mang theo uy lực kinh thế, có khả năng chém đứt núi non và xóa sổ hoàn toàn thực thể uế thọ.
引动天地元气
Năng lực đặc trưng của tu sĩ cảnh giới Hóa Thần, cho phép điều động và sai khiến nguồn năng lượng bản nguyên của trời đất để gia trì sức mạnh chiến đấu.
崩山
Thần thông phối hợp quy mô lớn giữa Trần Tuân, Đại Hắc Ngưu và cự chu, sử dụng vĩ lực ngũ hành và đại hắc quan để cưỡng ép phá hủy và san bằng các ngọn núi hùng vĩ.
五行之力灌注
Hành động của Hạc Linh Ngũ Hành Thụ truyền dẫn nguồn năng lượng ngũ hành tinh thuần vào cự chu để kích hoạt các pháp văn phòng ngự và tấn công tối cao.
灭神窍
Các huyệt khiếu tiên gia đặc thù chứa đựng diệt thần chi lực bên trong ý thức hải của tu sĩ Ngũ Hành, là chìa khóa để sở hữu thần thức vượt cấp.
普通神窍
Các huyệt khiếu tinh thần cơ bản giúp gia tăng khả năng cảm thụ và vận hành thần thức thông thường của tu sĩ.
神窍循环
Trạng thái vận hành đồng bộ toàn bộ các huyệt khiếu tinh thần, tạo ra luồng thần thức hạo hãn và uy áp kinh thế.
军功
Hệ thống tích lũy công trạng dựa trên việc tiêu diệt sinh vật Uế Thọ, dùng để đổi lấy tài nguyên tu tiên tại các quân doanh hậu phương.
化神后期气势
Uy áp tinh thần và sức mạnh hạo hãn bộc phát từ tu sĩ đạt đến giai đoạn cuối của cảnh giới Hóa Thần, có khả năng trấn áp cả một dãy núi khổng lồ.
踏空声
Âm thanh chấn động thiên địa phát ra khi các cường giả thực hiện việc di chuyển xuyên không gian hoặc bước đi trên hư không.
化神期功法
Những bí tịch tu luyện dành cho tu sĩ ở cấp độ Hóa Thần, chứa đựng quy tắc điều khiển nguyên khí thiên địa.
朝元赤宝果
Một loại linh quả màu đỏ sẫm quý hiếm, là linh vật đồng hành cùng tộc Cửu Hoa Phong Ma Viên khi sinh ra, có tác dụng cực tốt cho việc rèn luyện nhục thân và thăng tiến tu vi.
朝元赤宝树
Loài cây thần thoại trăm năm ra hoa, nghìn năm kết quả, chỉ sinh trưởng được trong lãnh địa của tộc vượn ma, cành lá có thể dùng làm dược dịch luyện thể.
炼体
Phương pháp tu hành tập trung vào việc cường hóa sức mạnh và độ dẻo dai của nhục thân đạt tới mức ngang hàng với yêu thú thượng cổ.
元婴之道
Con đường tu luyện thiên về rèn luyện và thăng hoa linh hồn, giúp tu sĩ đạt đến cảnh giới Nguyên Anh với đạo tâm kiên định như bàn thạch.
炼丹
Kỹ thuật chiết xuất dược tính từ linh dược để tạo ra các loại đan dược bổ trợ tu vi, một kỹ năng mà Mạnh Thắng cũng am hiểu sơ lược.
五行化神功法
Môn công pháp tối cao do Trần Tuân tự mình sáng tạo dựa trên việc thấu triệt thiên địa nguyên khí và quy tắc ngũ hành, vượt xa các công pháp sao chép thông thường, khi luyện thành sẽ dẫn động vạn sơn rung chuyển và dị tượng thiên địa tề minh.
绝对神识压制
Sức mạnh tinh thần ở cấp độ Hóa Thần hậu kỳ của Trần Tuân, khiến mọi thủ đoạn âm mưu và khí cơ của đối phương đều trở thành hư ảo.
反推五系化神功法
Kỹ thuật sử dụng phân thân nguyên thần để cưỡng ép vận hành và chuyển hóa các luồng năng lượng khác nhau nhằm tìm ra lộ trình tu luyện hoàn mỹ nhất cho ngũ hệ linh căn.
丹纹
Những đường vân đặc thù trên linh đan, minh chứng cho kỹ thuật luyện đan đỉnh cao và phẩm chất tinh thuần của đan dược.
劣质中品灵石
Loại linh thạch khai thác từ linh mạch phế thải, linh khí tạp loạn, không thể dùng làm tiền tệ mà chỉ dùng cho tiên nô hoặc linh thú tán dưỡng.
灵草
Loại cỏ dại phổ biến có tác dụng thanh lọc trọc khí và làm sạch linh khí môi trường, không có giá trị dược dụng làm linh dược.
九品三阶制
Hệ thống phân cấp nghiêm ngặt trong tu tiên giới đại thế giới, chia làm chín phẩm từ thấp đến cao (chín phẩm là thấp nhất, một phẩm là cao nhất), mỗi phẩm lại chia thành ba giai: hạ, trung, cao dựa trên niên đại linh dược và hiệu quả đan dược.
炼虚
Một cảnh giới tu vi truyền thuyết trong đại thế giới, những người đạt đến cấp độ này mới có đủ khả năng và thọ nguyên để luyện chế các loại ngũ phẩm cao giai đan dược.
炼气
Cảnh giới khởi đầu căn bản nhất của người tu hành.
化神
Cảnh giới thăng hoa thần thức đạt đến mức độ biến hóa khôn lường.
合道
Cảnh giới thấu triệt quy tắc và hòa hợp với đại đạo, thọ nguyên đạt tới một vạn một ngàn năm.
大乘
Cảnh giới đỉnh phong của bậc tôn giả, thọ nguyên trung bình đạt tới một vạn sáu ngàn năm.
渡劫
Cảnh giới tối cao phải đối mặt với thiên kiếp, thọ nguyên trung bình đạt tới hai vạn hai ngàn năm.
清尘雾冥船
Con tàu pháp bảo thần bí định kỳ một trăm năm một lần thực hiện việc vận chuyển rác thải tu tiên từ Huyền Vi Thiên đổ ra biển.
九品低阶灵脉
Cấp độ linh mạch thấp nhất tại đại thế giới, không sinh sản các quặng mỏ đi kèm và chỉ có chút ít tác dụng hỗ trợ tu luyện cho tu sĩ cảnh giới Kim Đan.
七品灵脉
Cấp độ linh mạch trung cấp, có khả năng sinh ra các quặng mỏ linh thạch đi kèm, thường là mục tiêu tranh đoạt của các thế lực lớn.
系统法力加成
Năng lực đặc biệt của Trần Tuân giúp tăng cường uy lực cho đan hỏa và các loại thuật pháp, đảm bảo sự thành công khi sử dụng linh dược vượt cấp.
空间道法
Các môn pháp thuật liên quan đến quy tắc không gian, được các tu sĩ thuộc thế lực Vụ Minh nghiên cứu và ứng dụng ở trình độ cực cao.
五行仙道分解万物之力
Sức mạnh tối cao của Trần Tuân cho phép phân rã và đề thuần mọi loại vật chất, biến rác thải tu tiên thành tài nguyên tinh khiết.
空间技艺
Kỹ thuật thao túng không gian đỉnh cao được sử dụng để chế tạo các loại tàu vận tải vượt xa trình độ của các trận pháp dịch chuyển thông thường.
五行之气分解
Thần thông sử dụng năng lượng ngũ hành để phân rã các vật chất ô uế thành năng lượng tinh thuần, trả lại cho thiên địa tự nhiên.
婴火凝练
Kỹ thuật sử dụng ngọn lửa bản mệnh của tu sĩ Nguyên Anh để tinh lọc và chiết xuất các loại khoáng thạch từ phế liệu, quá trình này tiêu tốn rất nhiều thời gian và thọ nguyên.
化蹄为掌
Khả năng đặc biệt của Đại Hắc Ngưu cho phép chuyển đổi hình thái móng chân thành bàn tay để thực hiện các thao tác luyện khí và cầm nắm tinh vi.
淬炼
Quá trình sử dụng pháp lực và nhiệt lượng để loại bỏ tạp chất, nâng cao phẩm cấp của các loại vật liệu tiên gia.
垃圾回收厂
Sản nghiệp do Trần Tuân thành lập, tập trung vào việc thu gom và tái chế phế liệu tu tiên để kiếm lời một cách chính đáng, không can thiệp vào lợi ích của các thế lực khác.
培育蒙木
Bí pháp đặc thù của Mộc gia dùng để thúc đẩy sự tăng trưởng của linh thụ trong môi trường khắc nghiệt gần vùng hư vô.
狗刨式淘宝
Kỹ thuật đào bới phế liệu của Tiểu Xích, sử dụng móng vuốt linh hoạt để tìm kiếm các mảnh vỡ kim loại và pháp khí cũ dưới các đống rác.
五系下品灵根
Tư chất tu tiên thuộc hàng thấp nhất, khiến tu sĩ gặp vô vàn khó khăn và hạn chế về tài nguyên trên con đường tầm đạo.
蒙木
Loại gỗ đặc sản quý hiếm của Mông Mộc đại hải vực, giá trị cực cao tính bằng linh thạch phẩm cấp, thường dùng làm vật liệu xây dựng và luyện khí cao cấp.
蒙虚碧宝树
Loài cây linh thụ sinh trưởng tại vùng biển giáp ranh hư vô, cần hấp thụ các luồng khí tức đặc biệt để tăng trưởng niên đại, là nguồn gốc của gỗ Mông Mộc.
大荒乌神晶
Một loại kim loại quý hiếm có giá trị linh thạch rất cao, thường được tìm thấy dưới dạng mảnh vỡ trong bãi rác tu tiên.
雨扇法器
Một món pháp bảo dạng quạt mang theo linh lực dao động, được nhóm Tiểu Hạc nhặt được trong đống phế liệu.
神识扫视
Sử dụng sức mạnh tinh thần để bao quát và phân biệt các loại vật liệu ẩn sâu trong đống phế liệu thực vật hoặc pháp khí hỏng.
婴火淬炼
Kỹ thuật sử dụng ngọn lửa bản mệnh của tu sĩ Nguyên Anh để tinh lọc tạp chất từ phế liệu nhằm thu lấy linh tài tinh khiết.
法力筛选
Sử dụng năng lượng tu vi để cưỡng ép tách biệt các mảnh vỡ kim loại quý hiếm ra khỏi đống rác thải tu tiên.
黑白异瞳
Thần thông nhãn thuật của Tiểu Hạc, khi kích hoạt sẽ khiến đồng tử biến đổi màu sắc hắc bạch, tỏa ra uy áp trầm trọng áp chế thiên địa.
水道阵法
Loại trận pháp đặc thù được thiết lập trên các dòng kênh nước, có khả năng gia tốc cực lớn cho các đoàn tàu khi tiến vào khu vực đảo phù không.
神识字符
Một loại văn tự được ngưng tụ từ pháp lực, có khả năng tự động chuyển hóa thành ngôn ngữ của từng chủng tộc dựa trên sự truyền đạt ý niệm thông qua thần thức.
传送阵空间稳定性
Kỹ thuật vận hành trận pháp không gian đạt mức tuyệt đối, khi dịch chuyển không gây ra tiếng động hay rung chấn, có độ ổn định sánh ngang với ngũ hành truyền tống trận.
空间波动控制
Khả năng điều phối các luồng năng lượng không gian bên trong đại điện để duy trì trạng thái động thiên phúc địa ảo ảnh.
掐诀
Thủ pháp kết ấn bằng ngón tay của tu sĩ để kích hoạt và điều khiển các trận pháp dịch chuyển không gian.
清理邪修
Hành động cưỡng chế của các đại thế lực nhằm tiêu diệt những kẻ gây rối trật tự hoặc tu luyện tà pháp tại các khu vực trọng yếu.
画大饼
Kỹ năng khích lệ tinh thần và hứa hẹn về một tương lai huy hoàng của Trần Tuân để dẫn dắt các huynh đệ.
锁神钉
Một loại pháp khí lục phẩm cao giai có uy lực trấn áp và sát thương cực mạnh nhắm vào tu sĩ cảnh giới Nguyên Anh, khiến đối thủ gặp bất lợi lớn khi đấu pháp.
凌虚传音法盘
Vật phẩm truyền tin cao cấp hình bát quái, bên trên minh khắc vô số pháp văn tinh xảo, sở hữu công năng và độ ổn định vượt xa các loại truyền âm ngọc giản thông thường.
天道榜
Danh xưng mà tu sĩ đại thế giới dùng để gọi Hỗn Độn Tiên Linh Bảng, nơi xếp hạng thực lực thiên kiêu, vạn tộc và các loại pháp bảo thần bí.
魂龄
Quy tắc trắc nghiệm tuổi tác của thần hồn thay vì xương cốt tại tu tiên giới đại thế giới, là tiêu chuẩn tối cao để nhận diện kẻ đoạt xá và đánh giá thọ nguyên thực sự của tu sĩ.
卡寿命
Chiến thuật tu luyện của các đại thế lực, cho phép thiên kiêu dừng lại ở một cảnh giới lâu dài để uẩn dưỡng căn cơ và bồi đắp nhục thân đến mức cực hạn trước khi đột phá.
万族排行榜
Bảng xếp hạng vị thế và thực lực của các chủng tộc trong tam thiên đại thế giới.
分解利用
Kỹ thuật của Trần Tuân dùng để tháo dỡ các vật liệu phế thải thành tài nguyên tinh khiết phục vụ cho việc rèn đúc lại pháp bảo.
婴火
Ngọn lửa bản mệnh của tu sĩ cấp Nguyên Anh, được dùng để tinh luyện phế liệu và khôi phục phẩm chất ban đầu cho các loại khoáng thạch quý hiếm.
神念入体
Phương thức truyền tải kiến thức tiên gia trực tiếp vào ý thức hải, giúp người nhận thấu triệt tâm đắc và cảm ngộ của đại năng trong thời gian ngắn.
玄微天十大基础阵法铭刻
Bộ mười kỹ thuật khắc họa trận đạo cơ bản tại Huyền Vi Thiên, là nền tảng quan trọng cho các tu sĩ mới bắt đầu nghiên cứu trận pháp.
五行阵法叠加法
Kỹ thuật cấp cao sử dụng quy tắc ngũ hành để chồng lớp các tầng trận pháp, gia tăng đáng kể uy lực và hiệu quả điều hành năng lượng thiên địa.
寿命大劫
Giới hạn thọ nguyên tự nhiên của thiên địa nhắm vào các bậc cường giả, khiến họ phải đối mặt với sự tịch diệt nếu không thể đột phá.
黄阶千机灵印
Vật phẩm tiên gia định danh cấp bậc cơ bản, yêu cầu liên kết khí cơ thần hồn để sử dụng. Đây là công cụ cốt lõi giúp bình ổn trật tự giao thương và ngăn chặn nạn giết người đoạt bảo trong đại thế.
玄阶千机灵印
Vật phẩm định danh cấp cao với hạn mức lưu trữ lên tới mười tỷ linh thạch cực phẩm. Người sở hữu có quyền yêu cầu cường giả Hợp Đạo hộ đạo và được Linh Trang bảo vệ vị trí tuyệt đối.
仙道遗嘱
Một loại khế ước tiên gia ràng buộc nhân quả, đảm bảo tài sản linh thạch sẽ được chuyển giao cho người thân hoặc tông môn nếu chủ sở hữu gặp nạn.
定位之效
Năng lực đặc thù của linh ấn giúp xác định vị trí của tu sĩ. Tu sĩ từ cấp Hóa Thần trở lên có quyền tự chủ bật tắt, trong khi cấp thấp hơn luôn bị giám sát để bảo vệ an toàn.
大融合
Tiến trình vĩ đại của vạn tộc trong thời đại mới, nơi các chủng tộc chia sẻ truyền thừa và cùng nhau thúc đẩy sự phát triển của tiên đạo toàn cầu.
五个五行元神
Thần thông cho phép tu sĩ sở hữu năm đạo linh hồn thực thể tương ứng ngũ hành, giúp gia tăng đáng kể khả năng bảo mệnh và xử lý đa nhiệm quy tắc đại đạo.
炼化千机灵印
Quá trình hòa nhập khí cơ thần hồn và thần thức vào linh ấn để xác lập quyền sở hữu vĩnh viễn đối với tài khoản linh thạch.
神识气机打入
Kỹ thuật truyền dẫn dấu ấn tinh thần vào pháp bảo để kích hoạt chức năng định danh và lưu giữ tài nguyên.
隐匿于虚空
Thủ đoạn sử dụng sức mạnh không gian để khiến vật thể hoàn toàn biến mất khỏi thực tại và thám tra của ngoại giới.
天地元气震鸣
Hiện tượng quy tắc và năng lượng thiên địa cộng hưởng khi các đại kỹ nghệ không gian cấp cao được thi triển.
本源隐藏
Thuật pháp sử dụng năng lượng sinh mệnh cốt lõi để hoàn toàn che giấu sự hiện diện của một sinh linh, khiến ngoại giới không thể thám tra.
布置传送阵
Tuyệt kỹ sắp đặt các trận pháp không gian để dịch chuyển tức thời, đòi hỏi sự tinh thông tuyệt đối về quy tắc trận đạo.
五行大型传送阵
Trận pháp dịch chuyển không gian quy mô lớn dựa trên quy tắc ngũ hành, tỏa ra năm màu thần quang rực rỡ và uy áp hạo hãn, có khả năng di chuyển sinh linh qua những khoảng cách cực xa.
寻晶探宝
Kỹ thuật thám hiểm sử dụng la bàn để định vị các mảnh vỡ khoáng thạch quý hiếm bên dưới các lớp phế liệu hoặc đất đá.
断风水
Thuật pháp nhìn thấu địa mạch và dòng chảy năng lượng của môi trường để xác định vị trí ẩn giấu của báu vật.
衡阴阳
Bí thuật cân bằng và phân tích quy luật của nhãn giới âm dương nhằm thấu thị những vật phẩm bị che giấu bởi uế khí.
地裂山川
Một môn đạo thuật cấp thấp dùng để chấn nát mặt đất và đá núi, khiến vật thể bên dưới bị đẩy lên bề mặt.
声震千里
Thần thông khuếch đại giọng nói mang theo uy áp tu vi, có khả năng truyền xa ngàn dặm và làm chấn động tâm thần những tu sĩ có tu vi thấp hơn.
寻宝罗盘
Bảo vật gia truyền của Tống Hằng dùng để chỉ định phương hướng của các luồng khí vận và cơ duyên lớn trong thiên địa.
血脉开启
Cơ chế kích hoạt pháp bảo đặc thù chỉ có thể vận hành bởi những người sở hữu dòng máu chính thống của tộc nhân.
寻找先天气运
Thiên phú bẩm sinh của tộc Mộ Vận Ma Sát, cho phép nhìn thấu sự hưng suy và độ dày mỏng của vận mệnh bên trong chân linh của sinh linh.
垃圾分类
Phương thức quản lý tài nguyên tiên gia do Tống Hằng đề xuất, nhằm tối ưu hóa việc tìm kiếm và thu gom các nguyên liệu quý từ phế liệu tu tiên.
贡献内外榜
Hệ thống xếp hạng và khen thưởng của xưởng thu hồi rác dùng để phân phát tài nguyên và linh thạch cho những tu sĩ thám bảo có đóng góp lớn.
淘宝
Kỹ thuật tìm kiếm các mảnh vỡ khoáng thạch và phế liệu tu tiên ẩn sâu dưới các đống rác thải tiên gia.
神念感悟玉简
Loại ngọc giản đặc biệt chứa đựng ý niệm tiên gia, truyền đạt trực tiếp tâm đắc tu luyện vào não bộ, giúp tiết kiệm tối đa thời gian tham ngộ quy tắc.
五阳宝草
Linh dược thuộc tính dương phẩm cấp lục phẩm cao giai, là mặt hàng chiến lược quan trọng mà xưởng thu hồi rác thu mua lẻ để sản xuất quy mô lớn.
白仙珊瑚
Loại linh thực quý hiếm ngũ phẩm trung giai, có tác dụng bồi dưỡng và thăng hoa thần thức cho tu sĩ.
传道留影石
Vật phẩm tiên gia lưu giữ hình ảnh và âm thanh giảng đạo của các vị đại năng Luyện Hư kỳ, dùng để chỉ dẫn lộ trình tu luyện cho tu sĩ Nguyên Anh.
定元陨灵铁
Một loại vật liệu tiên gia vạn năm cực kỳ quý hiếm dùng để rèn đúc thân tàu, có khả năng định trụ thiên địa nguyên khí và khu trục linh khí, tạo ra linh áp tương đương với thiên kiêu bậc nhất.
探墓求索仙道
Pháp môn truyền thừa của gia tộc họ Tống, chuyên về việc tìm kiếm và khám phá các lăng mộ cổ xưa để thấu hiểu lịch sử thế giới và tìm kiếm cơ duyên tu tiên.
空间通道毫无征兆的出现
Kỹ thuật thao túng không gian đỉnh cao của thế lực Vụ Minh, cho phép mở ra cổng vận chuyển vạn dặm mà không để lại bất kỳ khí cơ hay dấu vết nào để đối phương phát hiện.
五行合一
Trạng thái quy nạp toàn bộ quy tắc ngũ hành bản nguyên để đột phá cảnh giới cao cấp, tạo ra linh áp蓋 thế làm đóng băng cả linh khí thiên địa.
炼虚期
Cảnh giới tu vi cao thâm mà Trần Tuân đang nhắm tới, đánh dấu việc thấu triệt quy tắc không gian và nâng cấp bản nguyên tiên đạo lên tầm cao mới.
大世天劫
Kiếp nạn sấm sét mang theo uy áp tuyệt đối của quy tắc đại thế giới, nhắm vào những sinh linh nghịch thiên để thử thách căn cơ nhục thân và thần thức.
灭世雷霆
Những luồng sấm sét mang theo ý chí hủy diệt của trời đất, có khả năng xuyên thủng mọi hàng rào phòng ngự thông thường.
雷龙
Thực thể ngưng tụ từ thiên uy bên trong mây sấm, mang hình dáng rồng khổng lồ với ánh mắt vô tình, trực tiếp oanh tạc vào tu sĩ độ kiếp.
雷劫淬体
Quá trình sử dụng năng lượng tinh thuần từ sấm sét thiên địa để thanh lọc và gia cường nhục thân đạt tới mức độ cứng cáp của tiên gia.
雷光茧
Lớp bảo vệ thần bí hình thành sau khi độ kiếp xong, chứa đựng lôi điện và tử khí để giúp tu sĩ thực hiện quá trình tiến hóa và phục hồi căn cơ.
泯灭元气
Thần thông độc môn của Trần Tuân ở cấp độ Luyện Hư, vượt xa việc chưởng khống thông thường, có khả năng trực tiếp xóa sổ mọi nguồn nguyên khí xung quanh khiến đối thủ không thể thi triển pháp thuật và rơi vào cảnh túng quẫn.
五行死气妖影
Trạng thái cường hóa tối cao khi nguyên thần dung hợp hoàn toàn với tử khí, không còn bị phản phệ hay tiêu tốn sinh mệnh lực sau khi đạt tới cảnh giới Luyện Hư, sở hữu sát lực kinh hồn bạt vía.
借体重生
Thủ đoạn thần thông cho phép tu sĩ tái sinh bằng cách chuyển di chân linh vào một đạo nguyên thần khác đã được chuẩn bị sẵn, giúp thoát khỏi sự tịch diệt vĩnh viễn khi bản thể gặp nạn.
死光
Luồng ánh sáng tử vong u ám phát ra từ đại hắc quan, có khả năng xâm thực sinh cơ và mẫn diệt hoàn toàn nguyên khí của kẻ thù.
葬元神
Mật pháp giấu nguyên thần vào trong quan tài để tử khí xâm thực, tạo thành một chiêu hậu thủ bảo mệnh cực kỳ hiểm hóc.
天地感悟
Yêu cầu cốt lõi của cảnh giới Luyện Hư, nhấn mạnh vào việc thấu triệt quy luật tự nhiên và trải nghiệm hồng trần thay vì chỉ đơn thuần hấp thụ linh khí.
落阳青仙浆
Vật phẩm tiên gia thu hoạch từ đỉnh núi Lạc Dương, có tác dụng hỗ trợ tu sĩ cực mạnh trong việc gia tăng sự thấu hiểu quy tắc thiên địa.
护天白秘液
Bí dịch được luyện tế qua chín tầng từ chân thủy tiên thiên, dùng để thoa lên mắt giúp tu sĩ nhìn thấu mạch lạc vận hành của nguyên khí trời đất.
飞渡丹
Linh đan tứ phẩm sơ giai giúp dung hợp nguyên khí và linh khí, là dược liệu trợ giúp đắc lực cho tu sĩ cảnh giới Luyện Hư tiền kỳ.
种族天赋九炼
Kỹ thuật tinh luyện độc môn của Hóa Linh tộc, có khả năng nâng cao phẩm cấp của vật liệu thiên nhiên lên mức tối đa.
吞吐灵气
Phương thức tu luyện cơ bản giúp tu sĩ hấp thụ năng lượng thiên địa, nhưng ở cấp bậc Luyện Hư thì đây chỉ đóng vai trò bổ trợ.
传承功 pháp
Hệ thống kỹ thuật tu hành tự động xuất hiện trong tâm trí linh thú sau khi đột phá cảnh giới, chứa đựng những bí thuật sát phạt của tổ tiên.
万物精元培养
Phương thức sử dụng nguồn năng lượng tinh hoa tích lũy từ thọ nguyên để thúc đẩy sự tăng trưởng niên đại của linh thực bản mệnh.
分解
Kỹ thuật sử dụng đạo hỏa và pháp lực để tháo dỡ các vật liệu phế thải thành tài nguyên tinh khiết.
五行之力分解
Thần thông sử dụng năng lượng ngũ hành để phân rã rác thải và các chất bẩn thành ngũ hành chi khí tinh thuần, giúp thanh lọc môi trường tu tiên.
大型聚灵阵
Hệ thống trận pháp quy mô lớn dùng để hội tụ linh khí thiên địa, có khả năng gia tăng tỷ lệ phá cảnh lên ít nhất mười phần trăm.
五行仙经
Bộ tiên kinh nòng cốt chứa đựng triết lý và phương pháp tu luyện Ngũ Hành tiên đạo do Trần Tuân sáng tạo, hướng tới việc đoạn tuyệt với linh khí tiên đạo thông thường.
五行玄功
Công pháp luyện thể và ngưng luyện pháp lực do Trần Tuân truyền thụ, giúp tu sĩ rèn đúc nhục thân đạt đến cảnh giới thiết bích chi khu (thân thể cứng như vách sắt).
仙奴印记
Dấu ấn nhục nhã được đóng vào linh hồn của các tộc nhân chiến bại, khiến họ vĩnh viễn mang thân phận nô lệ, bị tước đoạt quyền tu luyện và chỉ được nhận tài nguyên thấp kém nhất.
神识气机交换
Phương thức liên kết linh hồn giữa hai tu sĩ thông qua các pháp bảo truyền tin, cho phép thiết lập kênh liên lạc riêng tư và tức thời.
炼丹师论道
Các buổi hội thảo chuyên môn nơi các bậc thầy luyện đan trao đổi kinh nghiệm, thủ pháp và đan phương để cùng nhau tiến bộ.
墓穴之道
Kiến thức chuyên sâu và thuật pháp liên quan đến lăng mộ, có thể dùng để trấn áp thần hồn mục tiêu khiến đối phương vĩnh viễn không thể siêu sinh.
炼虚之道
Con đường quy tắc đại đạo liên quan đến sự thấu triệt thiên địa nguyên khí và vạn vật linh triệt tại cảnh giới Luyện Hư.
诛天灭域令
Mệnh lệnh sát phạt tối cao của Cửu Thiên Tiên Minh dùng để hủy diệt hoàn toàn một tiểu giới vực, khiến ức vạn sinh linh tử lạc và sinh ra dị tượng thiên khấp.
本源排斥
Quy tắc tự nhiên của đại thế giới nhằm đào thải và làm sụp đổ các tiểu giới vực mới sinh ra trong hư vô.
天泣
Dị tượng trời xanh khóc thương khi một giới vực bị hủy diệt hoàn toàn và vô số sinh linh bị tàn sát.
元气抽离
Hiện tượng năng lượng bản nguyên của cả một giới vực bị cưỡng ép rút đi một cách tàn khốc, dẫn đến việc linh khí tiêu tán và sinh linh tử nạn hàng loạt.
天发杀机
Trạng thái thiên địa bộc phát họa sát thân, dẫn động tinh tú đảo lộn để thực hiện việc thanh trừng và hủy diệt quy mô lớn.
地发杀机
Uy lực chấn động từ lòng đất khiến địa mạch đứt đoạn, vạn vật sụp đổ như ngày tận thế của giới tu hành.
天泣之异象
Hiện tượng trời đất đau thương hiển hóa thành vệt máu rơi xuống từ chân không, báo hiệu sự diệt vong hoàn toàn của một giới vực.
太微紫仙树凋零
Sự héo úa không thể cứu vãn của linh thụ tổ tông yêu tộc, minh chứng cho việc sinh cơ của giới vực đã bị đoạn tuyệt.
三眼法相
Thần thông Pháp Thiên Tượng Địa tối cao của tộc sinh linh ba mắt, hiển hóa thành những người khổng lồ sừng sững giữa trời đất, tỏa ra uy áp vô địch có khả năng chấn tán mây mù và phong tỏa không gian.
心跳律动
Sức mạnh nhịp đập sinh mệnh của các sinh linh cổ đại khi thức tỉnh, tạo ra những chấn động mạnh mẽ như tiếng trống trận, có khả năng làm biến đổi môi trường linh khí xung quanh.
星空路标
Chỉ dấu dẫn đường trong tinh không bị thất lạc từ lâu, nay xuất hiện lại dưới tác động của linh khí phục tô, giúp các chủng tộc cổ xưa tìm đường trở về tổ địa.
界域开路
Hành động cưỡng ép khai mở con đường dẫn đến đại thế giới, vốn bị coi là cấm kỵ tối cao theo tổ huấn vì sẽ mang lại đại họa diệt vong cho giới vực.
稳固空间通道
Kỹ thuật tiên gia sử dụng pháp lực tuyệt đối của bậc lão tổ để duy trì sự bền vững của các khe nứt không gian, giúp hậu bối có thể an toàn tháo chạy.
十州论道
Sự kiện văn hóa tiên gia vĩ đại của Phật tu tại Đại Ly, nơi các nhà tu hành trao đổi tâm đắc về việc tu tâm và cảm ngộ thiên địa.
香火之道
Con đường tu hành Phật giáo truyền thống dựa trên việc thu thập tín lực từ phàm trần, vốn đã bị bãi bỏ tại Đại Ly để thay thế bằng việc tu tâm dưỡng tính.
灭元法柱
Ba luồng ánh sáng pháp lực vĩ đại xuyên thấu thiên địa giáng xuống từ thiên ngoại, sở hữu uy lực hủy diệt tuyệt đối, mẫn diệt toàn bộ nguyên khí và sinh linh trong nháy mắt.
佛丹
Viên đan nòng cốt chứa đựng tu vi và Phật pháp của tu sĩ Phật môn, tỏa ra Phật mang phổ chiếu khi người tu hành rơi vào trạng thái cực hạn.
天外巨兽的一击
Đòn tấn công hủy diệt từ một thực thể khổng lồ bên ngoài không gian, có khả năng nén ép và nghiền nát cả một giới vực thành mảnh vụn chỉ trong tích tắc.
黑白仙瞳
Nhãn thuật thần thông tối cao của Hạc Linh tự động kích hoạt khi cảm xúc biến động cực hạn, tỏa ra khí tức thần thánh và lạnh lùng.
化气为剑
Thần thông của Cố Ly Thịnh, sử dụng nguyên khí thiên địa ngưng tụ thành kiếm quang sắc bén để trấn áp đối phương.
勾动天地异象
Năng lực của tu sĩ cảnh giới Luyện Hư cho phép ý chí và trạng thái tâm linh tác động trực tiếp đến môi trường tự nhiên, tạo ra sấm sét, mưa bão và sự thay đổi của thiên tượng.
无根精气花
Thực thể khí chất bản nguyên của Trần Tuân, trong cơn thịnh nộ đã chuyển hóa từ bạch quang rực rỡ sang hình thái đóa hoa ngọc đen hư ảo, biểu thị cho sự thăng hoa của tử khí.
黑白色玄奥法纹
Dấu ấn quy tắc cấm kỵ xuất hiện trên mi tâm Trần Tuân, tượng trưng cho sự giao thoa cực hạn giữa sự sống và cái chết, mang lại vĩ lực trường sinh và tịch diệt song hành.
禁忌法则
Quy tắc sức mạnh vượt ra ngoài sự cho phép của thiên địa, gắn liền với sự biến đổi cực đoan của sinh cơ và tử khí.
黑白法纹
Dấu ấn quy tắc thần bí xuất hiện trên mi tâm của Trần Tuân, tỏa ra khí tức khiến người cấp dưới cảm thấy sợ hãi.
天地五行之气
Nguồn năng lượng bản nguyên của trời đất, có thể bị tu vi của Trần Tuân cưỡng ép làm ngưng trệ.
莫大法力
Nguồn năng lượng tu vi hạo hãn của bậc đại năng, được dùng để phục hồi các vùng bình nguyên bị tàn phá.
轮回转世
Quy luật tái sinh của linh hồn trong tiên đạo, được Trần Tuân sử dụng khí vận và công đức để đưa các sinh linh từ tiểu giới vực đầu thai vào đại thế giới.
分解阵法
Loại trận pháp chuyên dụng dùng để tháo dỡ và tinh lọc các vật liệu phế thải tiên gia, là kỹ thuật nòng cốt của xưởng thu hồi rác.
化神破镜丹药
Các loại linh đan cao cấp do Trần Tuân chuẩn bị nhằm hỗ trợ tu sĩ phá giải bình cảnh để tiến vào cảnh giới Hóa Thần.
斩寿秘术
Mật pháp tước đoạt tuổi thọ của sinh linh, một tuyệt kỹ đặc trưng của loài uế thọ dùng để tiêu diệt đối thủ.
聚五行之气大阵
Trận pháp quy mô lớn do Đại Hắc Ngưu đang nghiên cứu, dùng để hội tụ năng lượng bản nguyên ngũ hành hạo hãn của đại thế giới.
分解之力
Năng lực đặc thù của Ngũ Hành tiên đạo dùng để tháo gỡ và chuyển hóa các loại vật chất và năng lượng tà dị.
元神降临
Năng lực đặc thù của tu sĩ từ cảnh giới Luyện Hư trở lên, cho phép linh hồn thực thể xuất khiếu để thâm nhập và điều khiển các thiết bị tiên gia cao cấp thông qua sự biến động của năng lượng không gian.
九天幻梦星枢
Một bộ pháp khí truyền tin và trao đổi thông tin tối cao trị giá bảy triệu linh thạch trung phẩm. Nó có khả năng liên kết trực tiếp với nguyên thần tu sĩ, cho phép tham gia vào các mạng lưới giao dịch bí mật khắp các lục địa.
玉清玄丹
Loại đan dược tiên gia quý giá được dùng làm phần thưởng cho đệ tử hoặc thuộc hạ có thành tích xuất sắc tại các thế lực thương nghiệp tu tiên.
元气仙道
Một nhánh đạo pháp tiên gia chuyên sâu về việc vận hành và thao túng nguyên khí thiên địa, môn công pháp sở trường của Phi Tiên Môn.
星空战船
Loại chiến hạm tiên gia quy mô lớn dùng để vận chuyển quân đoàn tu sĩ chuẩn bị tiến vào Man Hoang giới vực để khai thác khoáng mạch.
水灵诀五层
Cấp độ cao nhất của bộ pháp thuật hệ thủy truyền thừa từ Cơ gia. Tu luyện môn thuật này cực kỳ tổn hại thiên hòa, khiến thọ nguyên không quá ngàn năm, nhưng Trần Tuân dự định kết hợp với vạn vật tinh nguyên để tìm kiếm sự đột phá mới.
玄阶星枢
Pháp bảo truyền tin cấp bậc Huyền giai, cho phép tu sĩ gia nhập các tinh các cao cấp và giao thiệp với các đại năng ẩn danh mà không bị tiết lộ danh tính hoặc chủng tộc.
测试魂龄
Quy định kiểm tra tuổi thọ linh hồn của các đạo viện tại tiên giới nhằm sàng lọc thiên kiêu và ngăn chặn các trường hợp chiếm đoạt thân xác hoặc che giấu tu vi thực sự.
化形魂龄
Trạng thái khí tức linh hồn của sinh linh sau khi hóa hình, giúp Tiểu Hạc che giấu được bản chất thực sự của bản thể khi tham gia các kỳ kiểm tra pháp bảo.
金光阵盘
Pháp bảo trận đồ tối cao của Đại Hắc Ngưu, khi thi triển có khả năng phong tỏa hàng ngàn dặm không gian, rút cạn nguyên khí thiên địa và cô lập hoàn toàn khu vực chiến đấu.
四百万年鹤灵五行阴阳树
Trạng thái nguyên thủy hùng vĩ của Tiểu Hạc, tỏa ra uy áp thần thánh vượt xa mức thông thường, có khả năng nghịch chuyển linh khí thành ngũ hành chi khí đậm đặc.
树界威临
Đạo thuật khủng khiếp nhất của Tiểu Hạc, tạo ra một không gian quy tắc riêng biệt dựa trên bản thể linh thụ, có khả năng đồng hóa và nâng nồng độ ngũ hành chi khí lên mức cực hạn.
伪灵根
Linh căn giả tạo do tu sĩ tự dẫn động năng lượng bản nguyên để cấu thành bên trong cơ thể nhằm che mắt các pháp bảo thám tra tư chất.
五行双瞳
Nhãn thuật thần thông đỉnh phong của Trần Tuân, khi thi triển hiển hóa thành đôi mắt khổng lồ lạnh lùng tỏa áp lực quy tắc bao trùm cả bầu trời.
炼虚中期
Cảnh giới tu vi mới của Trần Tuân, mang lại khả năng chưởng khống nguyên khí thiên địa ở mức độ tinh vi và gia cường uy lực hỏa lực cho thuật pháp.
五行丹纹飞渡丹
Loại đan dược hỗ trợ phá cảnh và tăng tiến tu vị cho tu sĩ Luyện Hư, mang theo đạo vân ngũ hành do Trần Tuân tự tay luyện chế.
蕴含天地之气炼丹
Thủ pháp luyện đan cao cấp của đại thế giới, yêu cầu tu sĩ phải hòa nhập khí tức trời đất vào đan dược thay vì chỉ dựa vào dược tính của linh thảo.
五项全满
Trạng thái khi cả năm thuộc tính tích lũy từ thọ nguyên trường sinh đều đạt đến mốc 270 điểm, bắt đầu hướng tới ngưỡng giới hạn của cảnh giới Hợp Đạo.
水灵诀第五层
Cảnh giới mới của bộ pháp thuật hệ thủy, giúp tu sĩ trấn áp tử khí, ổn định sinh cơ và đặc biệt có khả năng nâng cao giới hạn thọ nguyên cũng như药 lực của linh dược lên một tầm cao mới thay vì chỉ tăng niên đại.
水灵诀第六层
Cảnh giới cấm kỵ của Thủy Linh Quyết đã bị giới tu tiên đại thế giới hủy bỏ thông tin, tương truyền sẽ mang lại sự tống khổ và bất tường cực lớn cho người tu luyện.
死气操控
Khả năng ngưng tụ và điều khiển năng lượng chết chóc ngay tại lòng bàn tay mà không cần dựa vào bản mệnh pháp bảo, tạo ra áp lực tuyệt vọng cho xung quanh.
祈愿花
Một loại hoa mang ý nghĩa tâm linh thường được người dân tại Thôn Tinh tiên thành chôn sâu dưới đất cùng với những ước nguyện của bản thân.
五行练气诀
Pháp môn luyện khí cơ bản trong hệ thống Ngũ Hành tiên đạo do Trần Tuân sáng tạo, giúp tu sĩ vận hành ngũ hành chi khí bên trong cơ thể để bắt đầu quá trình tuần hoàn năng lượng thay thế cho linh khí thông thường.
五行法纹
Những đường nét quy tắc thần bí ngưng tụ từ năng lượng ngũ hành bản nguyên, có khả năng quấn quanh và dung hợp vào linh căn để cải tạo căn cơ tu luyện, giúp tu sĩ thấu triệt mạch lạc thiên địa.
五行灵根再进一步
Kế hoạch nghịch thiên của Trần Tuân nhằm nâng cấp phẩm cấp linh căn của bản thân thông qua việc truyền đạo và quan sát sự衍生 biến hóa quy tắc bên trong cơ thể người khác.
伪五系灵根
Dạng linh căn nhân tạo do Tiểu Hạc ngưng tụ thành công sau khi nhận được sự bảo hộ từ bản thể linh thụ, cho phép nàng tu luyện đa hệ pháp thuật.
鹤灵五行阴阳剑
Pháp bảo hộ đạo được ngưng tụ từ đạo uẩn của bản thể linh thụ, hình thái thanh kiếm thanh khiết khắc họa cành lá, có khả năng hóa thành mưa bụi mang lại linh khí và sinh cơ dồi dào giúp tẩy lễ vạn vật.
操控天地之力
Năng lực của đại năng tu tiên cho phép điều khiển các nguồn năng lượng bản nguyên của trời đất để thi triển thần thông.
神念传送
Phương thức sử dụng tinh ý để truyền tải trực tiếp các thông tin phức tạp như tọa độ nguyên khí cho đối phương.
吸收天地紫气
Pháp môn tu luyện vào lúc bình minh, giúp tu sĩ tiếp nhận tinh hoa từ luồng khí tím của trời đất để luyện hóa bản thân.
祭天小阵
Một loại trận pháp quy mô nhỏ do Đại Hắc Ngưu bố trí bằng cách sử dụng ba mươi sáu tòa lư hương, giúp tu sĩ hấp thụ quà tặng của thiên địa và tử khí đông lai vào lúc sáng sớm.
五行灵根提升脉络
Hệ thống quy luật và phương pháp được ghi chép trong tiểu sách tử của Trần Tuân nhằm nâng cấp phẩm cấp và sự thăng hoa của linh căn mang thuộc tính ngũ hành.
千机灵印碎片
Vật phẩm tàn dư của thiên cơ, chứa đựng những quy tắc đặc thù mà ngay cả các đại năng cũng khó lòng cảm nhận chính xác, được Song Heng thu thập để Trần Tuân luyện hóa.
阵法脉络
Các đường nét quy tắc trận đạo lưu chuyển bên trong lòng đất và kiến trúc, có khả năng phát ra hàn quang và điều động nguyên khí thiên địa.
镇压百年,斩寿百年
Một hình phạt kết hợp giữa việc giam cầm trong mộ cổ suốt một trăm năm và đồng thời tước đoạt một trăm năm thọ nguyên của đối phương.
狮子搏兔亦用全力
Triết lý hành động của xưởng thu hồi rác, nhấn mạnh việc đối phó với ngay cả những rắc rối nhỏ nhất cũng phải dùng đến thực lực tuyệt đối để đảm bảo không sai sót.
封闭传送大阵
Thủ đoạn phong tỏa hoàn toàn các kênh dịch chuyển không gian nối liền đảo rác với các tiên thành lớn để cô lập khu vực.
渡劫之上
Cảnh giới tu vi siêu thoát khỏi cấp bậc Độ Kiếp Thiên Tôn, sở hữu pháp lực kinh thế có thể xé rách tinh không để giáng lâm.
以毒攻毒
Phương pháp cực đoan mà Trần Tuân sử dụng để trừng trị kẻ có thần trí hỗn loạn bằng cách dùng vũ lực để đánh cho tỉnh táo.
神识气机
Dấu vết năng lượng tinh thần dùng để nhận diện và kích hoạt các thiết bị truyền tin tiên gia.
空间传送阵
Hệ thống trận pháp dịch chuyển tức thời qua khoảng cách cực xa, phương tiện bắt buộc để di chuyển giữa các siêu cấp đảo.
元气凝聚之法
Kỹ thuật tiên gia cao cấp sử dụng năng lượng nguyên khí của trời đất để kiến tạo các vật thể thực thể như bậc thang hoặc hóa hình thành phi hành pháp khí.
驭灵大阵
Một trong ba đại trận hộ đạo của Ly Trần Đảo, giúp điều phối linh khí và bảo vệ đạo trường.
九重天罡阵
Trận pháp phòng ngự đỉnh cao liên kết với địa mạch thiên địa, có khả năng chống lại sự công kích của chân quân Hợp Đạo.
玄黄磐石阵
Trận pháp phòng hộ kiên cố như bàn thạch, sử dụng năng lượng huyền hoàng để ổn định và bảo vệ cương vực.
灵兽通天诀
Bí thuật tiên gia của Tiên Điện dùng để thấu hiểu ý niệm và giao tiếp trực tiếp với các loài linh thú bậc cao.
阵法运转费用
Khoản chi phí bắt buộc mỗi trăm năm phải nộp một triệu linh thạch trung phẩm để duy trì hoạt động của các đại trận bảo hộ và thù lao cho Giám Sát Giả.
千机灵印交易
Quy định bắt buộc của Tiên Điện yêu cầu mọi hoạt động mua bán bất động sản và tài nguyên phải được thực hiện minh bạch thông qua linh ấn.
符阵
Kỹ thuật tiên gia cao cấp kết hợp giữa phù lục và trận pháp, có khả năng dẫn động thiên địa nguyên khí quy mô lớn để phá giải hoặc thiết lập phong ấn.
玄黄磐石
Phần cốt lõi kiên cố nhất của đại trận, có khả năng hội tụ linh khí và liên kết địa mạch của hòn đảo để bảo vệ đất đai khỏi sự tàn phá của các cuộc đấu pháp đỉnh cao.
开宗立派
Hành động thành lập một môn phái tu tiên mới dựa trên một vùng đất tiên gia có đủ tài nguyên.
迁移灵脉
Thủ đoạn tiên gia cao cấp sử dụng vĩ lực để dời chuyển nguồn năng lượng địa mạch từ nơi này sang nơi khác.
符阵之道
Môn nghệ thuật tiên gia đỉnh cao kết hợp giữa phù lục và trận pháp, thuộc về vốn kiến thức thượng thừa mà Ân Thiên Thọ dự định truyền thụ.
铁则
Những quy luật sắt đá và bất di bất dịch của Tiên Điện và Tiên Minh dùng để duy trì trật tự giới tu tiên tại các tiên đảo.
银羽仙傀制作之法
Kỹ thuật rèn đúc con rối tiên gia đỉnh cao, chỉ có các đại tông sư luyện khí của những siêu cấp thế lực mới có thể thực hiện.
先天术法
Những năng lượng và kỹ thuật bẩm sinh xuất phát từ bản nguyên cơ thể, giúp Tiểu Hạc có khả năng cảm nhận khí cơ của vạn vật.
元气操控大阵
Hệ thống trận pháp quy mô lớn dùng để điều khiển và phân phối nguồn năng lượng bản nguyên của trời đất bên trong cương vực tiên gia.
精血认主
Nghi thức tiên gia sử dụng máu tinh túy để thiết lập liên kết vĩnh viễn giữa tu sĩ và pháp bảo hoặc trận pháp, đảm bảo tính sở hữu độc nhất.
法天象地
Cảnh giới tối cao khi nhục thân và thần thức đạt đến sự hòa hợp tuyệt đối với trời đất, cho phép tu sĩ ngưng tụ vĩ lực hạo hãn thành một hình thể khổng lồ mang theo uy lực trấn áp vạn vật.
天地灵境
Trạng thái thần thông đỉnh cao khi tu sĩ hòa nhập hoàn toàn sức mạnh bản thân vào quy tắc tự nhiên để nhận được sự gia trì mạnh mẽ từ thiên địa bản nguyên.
元神升华
Quá trình tôi luyện và nâng cấp linh hồn thực thể đạt đến mức độ cô đọng tuyệt đối, giúp tu sĩ sở hữu sức mạnh thần thức vượt xa cảnh giới hiện tại.
神魂反哺
Kỹ thuật sử dụng năng lượng tinh túy từ thần hồn để nuôi dưỡng và gia cường độ cứng cáp cũng như vĩ lực cho nhục thân.
法相
Hình thái ngưng tụ từ tu vi và quy tắc đại đạo của tu sĩ, là minh chứng cho chiến lực vượt trội ở cảnh giới Hợp Đạo. Việc ngưng tụ pháp tướng thành công là bước đệm quan trọng để tiến tới cảnh giới Luyện Hư.
分解提炼之术
Kỹ thuật bí truyền của Trần Tuân tại đảo rác, có khả năng tháo dỡ phế liệu tu tiên và tinh lọc tài nguyên đạt độ thuần khiết cực cao, khiến các thế lực lớn vô cùng thèm khốn.
雪中送炭
Thủ đoạn tâm lý trong giới tu tiên, chọn thời điểm đối phương gặp nạn mới ra tay cứu giúp để nhận về nhân quả và sự hàm ơn lớn nhất.
天阶配送
Dịch vụ vận chuyển cao cấp nhất của Thiên Âm Các, sử dụng tiên khôi trực tiếp hộ tống vật phẩm, đảm bảo an toàn tuyệt đối thông qua bảo hiểm của Cửu Thiên Tiên Minh.
飞升
Quá trình thăng hoa thoát tục để tiến vào Tiên Giới, tuy nhiên tại đại thế giới tu tiên này đây chỉ được coi là truyền thuyết dân gian của phàm nhân.
白日飞升
Cảnh giới thăng tiên giữa ban ngày theo quan niệm phàm tục, bị các tu sĩ đại thế giới coi là chuyện hão huyền.
羽化成仙
Trạng thái thoát thai hoán cốt để trở thành tiên nhân, một cách gọi mang màu sắc thần thoại hóa của thế giới phàm trần.
五行化解
Năng lực của Mạc Phúc Dương sử dụng quy tắc ngũ hành để vô hiệu hóa pháp thuật của đối phương, tuy nhiên trình độ vẫn thấp hơn so với phân giải chi lực của Trần Tuân.
寿命反噬
Hậu quả tàn khốc của việc từ bỏ cảnh giới cao để tu lại từ đầu, khiến tu sĩ vĩnh viễn mất đi một phần tuổi thọ mà không thể bù đắp được thông qua việc thăng cấp.
护岛大阵
Hệ thống kết giới phòng ngự bao quanh năm tòa đảo rác, được kích hoạt để ngăn chặn những kẻ lạ mặt trà trộn xâm nhập.
金色古战矛
Thanh chiến mâu vàng cổ truyền thừa của Mặc Dạ Hàn, bên trên minh khắc vô số pháp văn tinh xảo, ẩn chứa sức mạnh lay trời chuyển đất.
黑色开山斧
Bản mệnh đạo khí của Trần Tuân, mang theo tử khí nồng đậm và vĩ lực có khả năng bẻ gãy mọi quy tắc thiên địa.
金冥战矛
Vật phẩm truyền thừa của gia tộc họ Mặc, được luyện chế từ tinh hoa tinh tú chân chính, có khả năng xé rách nguyên khí và bài trừ tử khí.
金色古战矛虚影
Hư ảnh trường mâu vàng cổ khổng lồ mang theo uy áp như thiên kiếp giáng thế.
空间挪移令
Pháp bảo không gian hiếm có dùng để di chuyển tức thời qua khoảng cách xa.
镇魂石
Vật phẩm chế tác từ đá đen có tác dụng khóa chặt và áp chế linh hồn tu sĩ.
扇形大阵
Trận pháp do hạm đội chiến thuyền dàn trận theo hình rẻ quạt nhằm tạo ra vòng vây khép kín và oanh tạc mục tiêu.
养魂泣灵一族觉醒天赋
Năng lực đặc biệt khiến linh khí xung quanh bị đông kết và tạo ra trạng thái nghịch lưu pháp lực bên trong cơ thể đối thủ, khiến kẻ thù vô cùng đau đớn.
金色轮盘
Pháp bảo của tu sĩ Luyện Hư dùng để điều động hạo hãn nguyên khí thiên địa nhằm trấn áp các tu sĩ cấp thấp hơn.
元气大阵
Hệ thống trận pháp hộ đảo của Trần Tuân, sở hữu khả năng ghi chép khí cơ của sinh linh để cho phép ra vào tự do, trình độ vượt xa nhận thức của các trận pháp sư thông thường.
记录气机
Chức năng đặc biệt của đại trận giúp nhận diện và lưu giữ dấu vết linh hồn của từng cá nhân để quản lý việc xâm nhập.
第三条仙道
Con đường tu tiên thần bí và cổ xưa vừa được phục hưng thông qua thuật pháp của Tống Hằng, nằm ngoài quy luật của linh khí và ngũ hành thông thường.
神魂攻击
Một loại thuật pháp tấn công trực tiếp vào linh hồn, đáng sợ hơn cả thần thức thông thường.
元气泯灭
Trạng thái khi một đại năng thi triển pháp lực khiến toàn bộ nguyên khí thiên địa xung quanh tan biến, làm các pháp bảo truyền tin mất tác dụng.
龙吟虎啸
Thanh âm chấn chộng thiên địa ngụ ý sự giáng lâm đồng thời của hai vị đại hộ vệ Thiên Long và Địa Hổ.
神识之术
Các kỹ thuật sử dụng tinh thần lực để thám tra hoặc tấn công.
明月虚影
Dị tượng tiên gia xuất hiện giữa lôi vân, tỏa ra ánh sáng như ngân hà treo ngược, báo hiệu sự giáng lâm của bậc đại năng vô thượng.
星河剑光
Chiêu kiếm vĩ đại mang uy lực của cả một dải ngân hà, có khả năng chém rách không gian và xóa sổ hoàn toàn sự tồn tại của mục tiêu khỏi dòng chảy nhân quả.
断绝因果
Cảnh giới tối cao của việc sát phạt, khiến đối phương không chỉ chết về thể xác mà còn biến mất hoàn toàn khỏi ký ức của chúng sinh và lịch sử thiên địa.
大黑棺死气
Luồng năng lượng chết chóc nồng đặc phát ra từ chiếc quan tài đen khổng lồ dưới lòng linh mạch, mang sức mạnh áp chế hoàn toàn các loại tiên thuật và cổng không gian khác.
黑暗门户
Cánh cổng thần bí do Tống Hằng triệu hoán, mang hơi thở quỷ dị dùng để che giấu và xử lý các biến động tại hiện trường.
元气紫色岩浆
Dị tượng khi năng lượng nguyên khí nồng đậm đến mức hóa thành dòng dung nham màu tím phun trào từ lòng đất để nghênh đón sự xuất thế của Địa Hổ.
降临之术
Bí thuật cho phép thực thể từ xa hiện thân thông qua phân thân linh hồn, tuy nhiên thời gian duy trì có hạn và bị phụ thuộc vào khí cơ của bản thể.
五色轮盘
Năm chiếc đĩa khổng lồ mang thuộc tính Kim, Mộc, Thủy, Hỏa, Thổ xuất hiện trên không trung, xoay chuyển liên tục tạo thành thế tương sinh tương khắc để bao trùm vạn vật.
天门阵
Đại trận hùng vĩ trấn giữ năm phương vị Đông, Tây, Nam, Bắc và Trung tâm, tạo thành bức tường thành vô hình phong tỏa hoàn toàn thiên địa.
灵气泯灭
Trạng thái cực hạn bên trong trận pháp khiến linh khí biến mất hoàn toàn, làm vô hiệu hóa mọi phương thức truyền tin và thuật pháp của đối phương.
阵图
Pháp bảo trận pháp được Quế Quang sử dụng để thu thập các mạch lạc nguyên khí thiên địa còn sót lại tại hiện trường đại chiến.
回溯
Bí thuật tiên gia cho phép tái hiện lại những mảnh vỡ ký ức hoặc hình ảnh生 tiền thông qua tàn hồn và khí cơ của tu sĩ đã tử lạc.
气机
Dấu vết năng lượng đặc thù của sinh linh để lại sau khi thi triển đạo thuật, dùng làm bằng chứng xác thực để truy tìm hung thủ.
大乘中期
Cảnh giới tu vi đỉnh cao của bậc tôn giả, sở hữu vĩ lực trấn áp không gian và khiến vạn vật phải cung kính.
结界
Thần thông phong tỏa không gian của Tiểu Hạc, ngăn chặn việc phát tán khí cơ của sinh linh nhằm tránh né các pháp bảo truy tìm.
法力长生点加持
Sức mạnh đặc biệt giúp tăng cường phẩm cấp và uy lực cho các trận pháp do Đại Hắc Ngưu triển khai.
空间通道之法
Thần thông dịch chuyển không gian đỉnh cao của các đại thế lực đại thế giới, có khả năng giúp cường giả giáng lâm tức thời để truy sát mục tiêu.
假死脱身
Thủ đoạn ngụy tạo cái chết để ẩn nặc hành tung và thoát khỏi sự truy đuổi hoặc oán thù từ các thế lực lớn.
突破化神之法
Các bí thuật và lộ trình tu luyện cao cấp giúp tu sĩ vượt qua bình cảnh từ Nguyên Anh lên Hóa Thần, vốn rất khan hiếm đối với tu sĩ tiểu giới vực.
佛光普照
Thần thông của vị cường giả đầu trọc, tỏa ra hào quang thần thánh có khả năng trấn áp ý chí chiến đấu của vạn quân.
推衍气机
Bí thuật tiên gia đỉnh cao của Tiên Điện dùng để truy vết nhân quả và xác định danh tính của hung thủ thông qua những dấu vết năng lượng còn sót lại trong hải vực.
大乘吐纳
Trạng thái hít thở của bậc tôn giả Đại Thừa, mỗi nhịp thở đều có thể làm thay đổi quy tắc môi trường xung quanh và linh khí thiên địa.
传音法罩
Loại màn chắn năng lượng bao quanh một phạm vi nhỏ để cách tuyệt âm thanh, đảm bảo bí mật cho cuộc đối thoại bên trong khỏi sự thám thính của ngoại giới.
元神融入
Bí thuật đưa linh hồn thực thể hòa nhập hoàn toàn vào trận pháp hoặc địa mạch để che giấu khí cơ và lẩn tránh sự tầm soát của các đại năng.
复生之法
Một loại thủ đoạn bảo mệnh tối cao của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, cho phép chân linh tái sinh ngay cả khi nhục thân đã bị đánh đến mức hồn phi phách tán.
大乘威能
Sức mạnh tuyệt đối của cấp bậc Đại Thừa tôn giả, có khả năng chấn nhiếp một phương thiên vực, đảo lộn quy tắc thiên địa và thi triển những thần thông hủy diệt.
隐忍
Đạo lý tu hành nhấn mạnh việc kìm nén cảm xúc và thực lực để chờ đợi thời cơ phục thù hoặc sinh tồn trong tuyệt cảnh.
破境丹
Loại linh đan cao cấp giúp tu sĩ xung kích và vượt qua các bình cảnh tu vi một cách hiệu quả.
天地规则压制
Sức mạnh áp đảo tuyệt đối từ quy luật vận hành của trời đất do các đại thừa tôn giả dẫn động, khiến tu sĩ cấp thấp không thể phòng ngự hay phản kháng.
元气漩涡
Dị tượng thiên địa khi năng lượng bản nguyên tập trung với mật độ cực cao, tạo thành những vòng xoáy rực rỡ mang theo sức mạnh của quy tắc thực thể.
规则打击
Đòn tấn công trực tiếp vào bản nguyên đạo hạnh và nhục thân dựa trên sự thấu triệt pháp tắc, khiến mọi biện pháp phòng thủ vật lý trở nên vô dụng.
大乘之威
Áp lực tinh thần tuyệt đối từ tu sĩ cảnh giới Đại Thừa, khiến mọi tâm tư phản kháng của tu sĩ cấp thấp hoàn toàn biến mất.
惊雷
Sức mạnh sấm sét kinh thiên động địa ngưng tụ theo ý chí của Giao Tôn Giả để gia trì uy lực cho hình phạt.
仙道规则之力
Sức mạnh quy luật bản nguyên của tiên gia ẩn chứa bên trong pháp khí trừng phạt, có khả năng xuyên thấu mọi phòng ngự nhục thân thông thường.
推衍
Bí thuật bói toán đỉnh cao của các đại năng Tiên Điện, có khả năng truy ngược và thấu thị toàn bộ hành trình tu tiên của một tu sĩ trong hàng vạn năm chỉ từ một manh mối nhỏ.
小界域自我封闭
Cơ chế bảo hộ tự động của các tiểu giới vực khi gặp đại nạn, khiến bản nguyên thế giới ẩn nặc hoàn toàn vào hư vô, xóa sạch tọa độ không gian để tránh bị xâm thực.
吞噬大世本源
Hành động các tiểu giới vực tự động hấp thụ nguồn năng lượng cốt lõi của ba ngàn đại thế giới để duy trì sự tồn tại và phát trưởng của chính mình.
修仙轨迹
Dấu vết và quá trình tu luyện của tu sĩ được lưu lại trong thiên địa, có thể bị các cường giả dùng thần thông để tra cứu và nhận diện thân phận thực.
入梦之道
Quy tắc đại đạo đặc thù của Thôi Anh, có khả năng đánh thẳng vào tam hồn thất phách của những sinh linh có tu vi thấp hơn để dẫn dụ họ vào trạng đại mộng huyễn cảnh.
大梦
Cảnh giới ảo mộng do Nhập Mộng chi đạo tạo ra, nơi tâm trí đối phương bị phong tỏa hoàn toàn.
大世规则
Hệ thống luật lệ tối cao vận hành trong ba ngàn đại thế giới, vốn được đặt ra để bảo vệ những sinh linh yếu nhỏ và kiềm chế sự bạo ngược của các cường giả.
飞翼空间宝梭
Một loại pháp bảo không gian cao cấp mang hình dáng như chiếc thoi bay có cánh, có khả năng di chuyển xuyên không gian qua các kênh dẫn thần bí với tốc độ cực nhanh.
宏大计划
Một mưu đồ vĩ đại của vạn tộc mạnh nhất tại Vô Cương, bắt đầu từ sau thời kỳ đại sát phạt cổ xưa nhằm thay đổi vận mệnh của đại thế giới.
复生后手
Những biện pháp dự phòng bí mật giúp Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu không sợ hãi cái chết vì có khả năng sống lại.
吸食大世本源
Hành vi bị các cường giả đại thế giới coi là lý do khiến các tiểu giới vực phải bị tiêu diệt nhằm bảo vệ sự ổn định của vạn vật.
超脱规则
Trạng thái lý tưởng mà tu sĩ hướng đến nhưng theo Ân Thiên Thọ là điều bất khả thi khi đặt chân vào đại thế giới.
仙墓之道
Một con đường tu hành thần bí liên quan đến khí vận thiên địa, nơi thi thể của các cường giả Độ Kiếp được an táng để phúc trì và phản bồi khí vận cho con cháu hậu thế.
红白喜事
Nghề nghiệp phàm trần chuyên tổ chức các nghi thức cưới hỏi và tang lễ, được Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu dùng làm nền tảng để sáng tạo ra các thủ đoạn chế ngự vong linh và tước đoạt khí vận tiên mộ.
超度
Thuật pháp đưa linh hồn đi vào cõi vĩnh hằng, được Trần Tuân dự định dùng để triệt tiêu hoàn toàn phúc trạch khí vận của tổ tiên kẻ địch.
仙狱法则
Hệ thống quy tắc đặc thù bên trong Tiên Ngục khiến tù nhân không thể tu luyện, không thể phục hồi nguyên khí và hoàn toàn cách tuyệt với linh khí thiên địa.
本命法宝祭出
Việc sử dụng vũ khí gắn liền với thần hồn, nhưng bên trong Tiên Ngục đòn này bị coi là cạm bẫy vì mỗi lần sử dụng uy lực sẽ giảm dần và không thể phục hồi.
地灵血魄争夺
Cuộc chiến giành lấy tinh hoa huyết nhục để đột phá giới hạn nhục thân và phản bồi thần hồn bên trong ngục tối.
浩然正气
Nguồn năng lượng chính trực bên trong Huyền Thiên Trảm Ác Điện, có tác dụng áp chế tà ý và khiến kẻ mang tội nghiệp cảm thấy bất an, sợ hãi.
剥夺神识
Quy tắc đặc thù của cổng Tiên Ngục khiến sức mạnh tinh thần của tu sĩ bị cưỡng ép tước đoạt khi bước qua ranh giới.
抽离灵气
Sức mạnh quy tắc bên trong Tiên Ngục có khả năng rút cạn năng lượng tu vi và linh lực bên trong cơ thể tu sĩ, đưa họ trở về trạng thái suy yếu.
锁定气机
Thủ đoạn của tiên môn dùng để cố định dấu ấn sinh mệnh của tu sĩ, khiến đối phương bị kéo tuột vào không gian giam giữ mà không thể phản kháng.
体窍运转
Quá trình kích phát năng lượng bên trong các huyệt khiếu nhục thân để phục hồi sinh lực và chuẩn bị cho việc đối phó với môi trường khắc nghiệt.
气血压制
Sử dụng uy áp bộc phát từ năng lượng nhục thân và khí huyết dồi dào để đè bẹp và làm đông cứng hành động của đối phương trên diện rộng.
煞风
Những luồng cuồng phong mang theo lệ khí và sát ý cuồn cuộn thổi qua Tiên Ngục, biểu tượng cho sự tàn khốc của vùng đất bị nguyền rủa này.
法纹大地加持
Trạng thái mặt đất được cường hóa bởi các đường nét quy tắc tiên gia, khiến địa hình trở nên cực kỳ kiên cố, khó có thể bị phá vỡ bởi lực lượng thông thường.
人族修仙界礼仪
Các quy tắc ứng xử và lễ tiết của giới tu tiên nhân tộc, được vạn tộc học tập như một môn học bắt buộc để giao thiệp với chủng tộc hùng mạnh này.
血煞戾气
Luồng khí tức sát phạt cuồng bạo tích lũy từ việc tiêu diệt vô số sinh vật Uế Thọ, được Trần Tuân áp chế bên trong cơ thể để trấn áp tinh thần đối phương.
无根精气花大成
Cảnh giới tối cao của việc tôi luyện đóa hoa tinh khí không rễ, chìa khóa để nâng cấp nhục thân bằng cách hấp thụ tinh huyết vạn tộc.
体窍提升
Quá trình khai mở và rèn luyện các huyệt đạo nhục thân để bổ sung và gia cường vĩ lực thể chất thay vì dựa vào linh khí.
修仙灵气仙道
Con đường tu hành chính thống dựa trên việc hấp thụ linh khí thiên địa, vốn bị vô hiệu hóa hoàn toàn bên trong môi trường của Tiên Ngục.
越狱
Hành động cưỡng ép phá vỡ cấm chế để thoát khỏi Tiên Ngục, bị coi là bất khả thi do sự thay đổi vị trí liên tục của ngục tối.
阵道
Các quy tắc trận pháp đặc thù nảy sinh từ môi trường khắc nghiệt vùng Đại Hoang, sở hữu uy lực đứng đầu toàn bộ thiên vực Huyền Vi.
举界飞升
Thần thông vĩ đại mang cả một vùng tiên cương rộng lớn thoát ly khỏi giới vực cũ để tiến vào tầng thứ không gian cao hơn.
飞升古仙路
Con đường phi thăng cổ xưa do Trần Tuân ra lệnh lưu lại tại Thái Huyền Phi Thăng điện, dành cho những thiên tài kiệt xuất nhất của ba ngàn vũ trụ thử thách bản thân.
鸿蒙仙气
Nguồn năng lượng tối cao của Hằng Cổ Tiên Giới, cho phép tu sĩ từ cấp Luyện Khí đến Tiên nhân đều có thể trực tiếp hấp thụ để đồng thời rèn luyện Linh, Thể và Thần.
万象神瞳
Thần thông nhãn thuật đặc thù của đệ tử Thiên Luân Tông, được sinh ra nhờ việc luyện hóa Hồng Mông tiên khí, sở hữu uy lực vượt xa các loại đồng thuật thông thường.
灵、体、神三炼
Phương thức tu hành cực hạn giúp phát triển đồng bộ linh lực, nhục thân và thần hồn, tạo nên những tu sĩ có thực lực nghịch thiên.
紫霞仙晶
Loại tinh thạch tạo hóa tuyệt thế tích lũy từ tử hà, sở hữu ngũ quan và linh hồn tiên thiên như vật sống, là vật tải của đại đạo giúp tu vi thăng tiến vượt bậc.
长生天水
Nguồn nước tiên trân quý tại bờ hồ hỗn độn, chứa đựng sinh cơ hạo hãn, được các tu sĩ mạch chính dùng để uẩn dưỡng đạo cơ và nấu trà đạo.
合道期
Cảnh giới tu vi cao thâm, nơi tu sĩ hòa hợp cùng đại đạo, hiện là trình độ của năm vị hộ đạo giả tộc Hoang Mạch.
五系绝品灵根
Phẩm cấp linh căn đạt đến mức hoàn mỹ tuyệt đối cho cả năm thuộc tính, là tiêu chuẩn tuyển chọn thiên kiêu nòng cốt.
牵动天地元气
Năng lực đặc trưng của tu sĩ từ cấp Hóa Thần trở lên, cho phép sai khiến năng lượng bản nguyên của đất trời.
吐纳
Phương pháp điều hòa hơi thở và hấp thụ nguyên khí thiên địa của bậc đại năng, tạo ra sự cộng hưởng nhịp nhàng với vạn vật xung quanh.
明心天智
Một loại linh căn hậu thiên đặc thù dành cho những người đi theo con đường trí tuệ và mưu lược. Người sở hữu khả năng cảm ứng thiên địa, thân mang dị tượng và nhận được sự bảo hộ của trời đất, rất khó bị sát hại.
精血买卖
Thủ đoạn của Trần Tuân bên trong Tiên Ngục, cưỡng ép các tội linh phải giao ra tinh huyết nhục thân thông qua sức mạnh và uy hiếp.
锁魂声音
Âm thanh phối hợp giữa sáo tỏa nột và chuông rung của nhóm Trần Tuân, khiến thần hồn của tội linh bị chấn động và rơi vào trạng thái kinh hãi tột độ.
惊天煞气
Luồng khí tức chiến đấu cuồng bạo và tàn khốc của Ngục Linh Sát Nữ, tỏa ra uy áp lạnh lẽo có khả năng xâm thực vào toàn bộ cơ thể và linh hồn của đối phương.
血光剑
Thanh kiếm tà dị được ngưng tụ từ xương cốt của các tội linh tử nạn, khi vận hành bộc phát ánh sáng đỏ rực rỡ mang theo chiến ý cực hạn và sát lực kinh người.
煞气风暴
Luồng khí thế giết chóc tích lũy từ vô số cuộc chiến, khi bùng nổ sẽ tạo thành cơn lốc xoáy bao trùm không gian, áp chế hoàn toàn sát khí của đối phương.
血海杀道
Môn công pháp sát phạt đỉnh cao dựa trên việc tích lũy huyết khí và sát ý tại huyết hải, dùng để chuẩn bị cho việc đột phá vào tiên cảnh.
炼体仙道
Con đường tu hành tập trung vào việc cường hóa nhục thân bằng cách sử dụng các loại tinh hoa địa bảo và thăng hoa ngũ hệ linh căn đạt tới mức cực hạn.
气机回溯
Một loại quy tắc hoặc thần thông của đại thế giới cho phép tái hiện lại các sự kiện trong quá khứ thông qua việc phân tích hơi thở năng lượng hoặc linh tính còn vương lại trên vạn vật xung quanh.
完美杀人
Kỹ thuật hành động đạt đến độ tinh vi tuyệt đối, tiêu biến mọi dấu vết nhục thân và nhân quả khiến ngay cả các bậc đại năng cũng không thể truy vết.
魂灯映照
Quy tắc khi tu sĩ có thế lực lớn tử lạc, phần hồn phách lưu giữ trong hồn đăng sẽ hiển thị lại khoảnh khắc cuối cùng của họ để phục vụ việc truy tìm hung thủ.
化神后期
Giai đoạn tu vi cao cấp trong cảnh giới Hóa Thần, nơi thần thức đạt đến sự thâm hậu kinh người.
大家闺秀风范
Khí chất và lễ tiết đoan trang, cao quý tự nhiên tỏa ra từ cử chỉ của những nữ tu sĩ có giáo dưỡng từ các thế gia lớn.
一心二用
Khả năng phân tách ý thức để thực hiện đồng thời hai công việc khác nhau, như vừa đọc cổ tịch vừa viết kế hoạch kinh doanh.
绝杀计划
Mưu đồ ám sát triệt để nhắm vào Lục Xuyên, kết hợp giữa việc điều động nhân sự cấp cao và thuê mướn sát thủ Đại Thừa tôn giả từ ngoại tộc.
吞并计划
Chiến lược mở rộng quy mô của xưởng thu hồi rác bằng cách thâu tóm điền sản và nguồn phế liệu tu tiên tại các hòn đảo lớn.
血光长剑
Thần thông ngưng tụ huyết dịch từ huyết hồ thành thanh kiếm rực ánh đỏ tà dị để sát địch.
肉身爆发
Kỹ thuật chiến đấu sử dụng sức mạnh thể chất thuần túy đạt đến mức cực hạn, tạo ra phong lôi chi lực và chấn động đại địa.
九天绝影族巨人身躯
Thân thể to lớn thiên bẩm của bộ tộc Tuyệt Ảnh, giúp tu sĩ có ưu thế tuyệt đối về sức mạnh va chạm và khả năng chịu đựng.
黑玉血花
Hình thái thăng hoa của Tinh Khí Hoa do Trần Tuân ngưng tụ, tỏa ra tinh mang rực rỡ và giải phóng thiên địa tinh khí mang theo uy áp tuyệt đối của Minh Ngục.
九天绝影族天赋神通
Năng lực bẩm sinh của bộ tộc Tuyệt Ảnh khi đạt đến cảnh giới Hóa Thần, cho phép họ vận dụng nhục thân cường hãn để bước đi trên không trung giữa chín tầng trời với tốc độ nhanh như ảo ảnh.
无中生有
Thần thông tối cao của Trần Tuân giúp tạo ra năng lượng và thiên địa khí tức tại những nơi hoàn toàn không có sự hiện diện của linh khí, siêu thoát khỏi quy tắc cơ bản của Tiên Ngục.
先天精气反哺
Khả năng sử dụng nguồn năng lượng tinh thuần nhất của trời đất để điều trị thương thế, phục hồi sinh lực và sức sống cho nhục thân của những người đi theo.
抽离精血
Thủ đoạn cưỡng ép rút trích nguồn năng lượng huyết mạch cốt lõi từ bên trong cơ thể đối thủ để cung dưỡng cho đạo pháp của bản thân.
无面之像
Hình thái nguyên thủy của tộc Quỷ Diện, khuôn mặt hoàn toàn trống rỗng không có ngũ quan, là nền tảng để biến hóa thành các tướng mạo khác nhau nhằm che mắt thiên hạ.
大乘尊者
Cảnh giới tu vi đỉnh cao của bậc tiền bối tại đại thế giới, sở hữu vĩ lực kinh người có thể dễ dàng trấn áp tu sĩ cấp Hợp Đạo.
地阶传音法盘
Dụng cụ truyền tin tiên gia cấp bậc Địa giai, có khả năng kết nối thần thức khí cơ xuyên thấu qua các tầng không gian để liên lạc mật thiết giữa các đại năng.
入定修炼
Trạng thái tập trung cao độ để hấp thụ linh khí thiên địa, nhưng vì quá激动 mà Tiểu Xích không thể thực hiện được.
音波术法
Thần thông của tộc Kỳ Minh, sử dụng sóng âm để tấn công trực tiếp vào bản nguyên và khí cơ của đối phương, khiến kẻ thù phải sống trong bóng ma tâm linh vĩnh viễn.
月华法纹
Dấu ấn quy tắc hình vầng trăng trên mi tâm của Yêu Nguyệt, minh chứng cho công pháp và huyết mạch đặc thù của tộc Nguyệt Hoàng.
降临天地
Thần thông bộc phát uy áp của bậc Đại Thừa tôn giả khi hiện thân, khiến vạn vật phải phủ phục bái lạy.
挥手一点
Động tác thi triển tiên pháp tùy ý của bậc đại năng để thao túng không gian và pháp bảo.
入定
Trạng thái thiền định sâu của tu sĩ nhằm ổn định khí tức và phục hồi pháp lực.
炼虚期巅峰
Cảnh giới tu vi khi tu sĩ đã thấu triệt quy tắc không gian và nguyên khí đạt mức cực hạn, chỉ còn một bước nữa là bước vào Hợp Đạo.
分解之法
Thần thông ngũ hành của Trần Tuân dùng để phá rã vật chất và năng lượng để hấp thụ tinh hoa.
孕育化神
Thủ đoạn ẩn nấp kinh thế bên trong vô căn tinh khí hoa, giúp tái tạo một đạo thân Hóa Thần từ天地 tinh khí khi bản thể gặp nạn.
合道境
Cảnh giới tu vi cao thâm nơi tu sĩ bắt đầu cảm ngộ sâu sắc về quy tắc đại đạo, là ngưỡng cửa khó khăn kế tiếp mà Trần Tuân sắp phải vượt qua.
天音钟
Pháp bảo báo động của Đảo Tiên Động Huyền, phát ra thanh âm cảnh báo toàn thành khi có thế lực lạ xâm nhập.
恐怖煞气
Luồng khí tức chiến đấu tàn khốc của các tội linh tích lũy qua nghìn năm giết chóc, có khả năng chấn lật thiên địa.
斗法论道
Hình thức giao lưu kết hợp giữa so tài võ học và tranh biện về chân lý tiên đạo giữa các tu sĩ cấp cao.
内敛气质
Cảnh giới thâm trầm khi tu sĩ hoàn toàn thu hồi hào quang vào bên trong, đạt tới trạng thái hòa hợp tự nhiên với đại thế giới, khiến người khác khó lòng nhìn thấu.
煞气压制
Sử dụng tu vi vĩ đại để cưỡng ép trấn áp toàn bộ sát khí và pháp lực bên trong cơ thể của nhiều đối thủ cùng một lúc, khiến đối phương không thể động đậy.
天元
Cực phẩm chí bảo mang thuộc tính mộc được thai nghén từ linh khí bản nguyên bên trong các thiên vực tiên cảnh. Vật này có khả năng gia tốc cảm ngộ đại đạo và sức mạnh quy tắc, được coi là phúc trạch của thiên đạo giúp tu sĩ vượt qua bình cảnh đột phá lên cảnh giới Đại Thừa.
地灵精魄升华
Khả năng đặc biệt của Trần Tuân giúp nâng cấp phẩm cấp và tinh hoa của các khoáng thạch địa linh tại đảo rác để thu hoạch tài nguyên cao cấp hơn.
兽语
Ngôn ngữ giao tiếp bí mật giữa các loài linh thú, được Đại Hắc Ngưu và Tiểu Xích sử dụng để trò chuyện riêng.
阵法
Kỹ thuật sử dụng quy tắc thiên địa để bài binh bố trận, là sở trường tuyệt đối của Đại Hắc Ngưu.
养魂液
Một loại dược dịch quý hiếm có tác dụng tẩm bổ và thăng hoa thần hồn dành cho tu sĩ.
杀气
Uy áp tinh thần cực mạnh do tiên nhân tỏa ra, có khả năng khiến đối phương đông cứng đạo tâm và sợ hãi tột độ.
地阶星枢
Vật phẩm định danh cấp cao nhất trong hệ thống giao dịch, cho phép chủ nhân thực hiện các thương vụ bí mật hoặc thuê sát thủ cấp cao tại Ám Các mà không để lại bất kỳ dấu vết hay khí cơ nào để truy tra.
黄阶留影石
Pháp bảo cấp thấp dùng để lưu giữ hình ảnh, là nềm đam mê sưu tập duy nhất của Tiểu Xích.
分解千机灵印的术法
Kỹ thuật bí truyền của xưởng thu hồi rác, có khả năng tháo dỡ và xử lý các loại ấn ký tiên gia cao cấp, từng bị các chân quân Hợp Đạo thèm khát.
星河阵图
Một loại trận đồ không gian đỉnh cao hiển hóa hình ảnh ngân hà, dùng làm vật tải cho các hệ thống truyền tin hoặc dịch chuyển cao cấp.
术法封锁
Thần thông của bậc tôn giả dùng để cô lập không gian và âm thanh, khiến hình ảnh người bên trong trở nên mờ ảo đối với ngoại giới.
渡域空间舟
Đỉnh cao nghệ thuật của đại thế giới, loại phi chu cao cấp bên trên minh khắc không gian pháp văn tinh xảo, có thể tự hành chuyển đổi虚 thực để di chuyển trong không gian ngoa khúc, bên trong tự thành động thiên thế giới.
紫府青灵液
Một loại linh dịch thần thánh mang thuộc tính thanh khiết, dùng để uẩn dưỡng tử phủ và gia tăng thần thức cho tu sĩ cấp cao.
归元紫神精
Tinh hoa năng lượng cấp độ bản nguyên, được coi là chí bảo dùng để tinh luyện đạo quả và củng cố đạo cơ cho các vị tôn giả.
空间扭曲
Quy tắc sức mạnh bẻ cong không gian xung quanh Độ Vực Không Gian Chu, tạo ra uy áp khiến sinh linh xung quanh cảm giác như bị kéo vào hư vô.
空间材料
Các loại khoáng thạch quý hiếm có khả năng承 tải sức mạnh không gian dùng để rèn đúc các loại phi chu vượt cấp.
快速分解的术法
Kỹ thuật độc quyền của Trần Tuân giúp xử lý rác thải tu tiên thành tài nguyên nguyên chất trong thời gian ngắn.
提升肉身之力
Quá trình rèn luyện sức mạnh thể chất cực hạn mà các tội linh đang thực hiện dựa trên các bảo vật do Trần Tuân ban tặng.
大墓魔煞
Luồng sát khí quỷ dị bên trong mộ cổ có khả năng ăn mòn y phục và cưỡng ép biến người bị chôn thành sát quỷ.
燃魂香
Một loại hương tiên gia dùng để khóa định thần hồn, khiến kẻ bị trấn áp phải ngủ say vĩnh viễn trong mộ.
墓运魔煞之气
Khí tức kết hợp giữa thuật thám mộ và ma sát, dùng để xâm nhập và tìm kiếm các mảnh vỡ linh hồn bên trong cơ thể đối phương.
五行道法
Con đường tu tiên độc đáo do Trần Tuân khai mở, tập trung vào việc thấu triệt và vận hành năng lượng ngũ hành bản nguyên, không bị giới hạn bởi thiên phú linh căn thông thường.
开窍
Thủ đoạn tiên gia sử dụng dược lực hoặc vĩ lực để khai mở các huyệt đạo bí tàng trong cơ thể, giúp tu sĩ thăng hoa căn cơ.
五行冰封之力
Thuật pháp sử dụng quy tắc ngũ hành để tạo ra luồng hàn khí cực hạn, có khả năng đóng băng cả thực thể lẫn nguyên khí thiên địa xung quanh.
九天绝影族秘术
Các kỹ năng chuyên biệt dựa trên sức mạnh nhục thân và pháp văn hiển hóa trên cơ thể để bộc phát lực lượng hoặc phá giải cấm chế.
五行化万物
Cảnh giới tối cao của Ngũ Hành tiên đạo, cho phép người sử dụng biến đổi năng lượng bản nguyên thành bất kỳ hình thái vật chất nào trong tự nhiên.
棋道
Môn nghệ thuật đánh cờ dùng để rèn luyện tâm trí và khả năng mưu toán đại thế giữa các tu sĩ cấp cao.
禁空飞行
Quy tắc phong tỏa không trung bên trong đạo trường, bắt buộc tu sĩ không được ngự không mà phải đi bộ để thể hiện lòng tôn kính.
传道
Nghi thức tiên gia chính thống dùng để truyền bá hệ thống đạo lý và lịch sử cổ đại cho hậu bối tu sĩ.
天罡神雷
Sức mạnh sấm sét cương dương do Từ Thần nắm giữ, mang theo uy lực trấn áp tà vật mạnh mẽ, thường được dùng để đối phó với những biến hóa bất thường bên trong bí cảnh.
拦截
Thủ đoạn sử dụng linh áp và quân số để phong tỏa hoàn toàn đường đi cùng tu vi của đối phương, khiến mục tiêu không thể di chuyển.
踏地而起
Kỹ thuật vận dụng pháp lực vào đôi chân để bật nhảy mạnh mẽ và hạ cánh ổn định trên không trung hoặc mặt đất.
掌压
Đòn tấn công bằng lòng bàn tay ngưng tụ vĩ lực tu vi của bậc đại năng, có khả năng chấn thương nhục thân và phong tỏa hoàn toàn sự phản kháng của đối phương.
清理门户
Quyền hạn của Đạo tử dùng để trừng phạt hoặc trục xuất những đệ tử vi phạm quy tắc đạo viện hoặc làm nhục uy danh tông môn.
仙道大比
Cuộc thi đấu đạo pháp quy mô lớn giữa các đạo viện tại giới tu tiên, nơi các thiên tài so tài để phân định thứ bậc.
血色雷光
Một loại pháp thuật lôi hệ kỳ dị màu máu, khi bùng nổ có thể kéo mục tiêu vào một huyễn cảnh cực kỳ chân thực.
幻境
Không gian ảo ảnh do nhóm Du Phương Thạc tạo ra để giam cầm thần trí đối phương, khiến nạn nhân mất đi khả năng nhận thức thực tại.
无面之影
Những đạo thân ảnh không có mặt nhưng mang nụ cười kinh dị trong huyễn cảnh, dùng để gieo rắc nỗi sợ hãi tột độ vào tâm linh đối thủ.
探视
Sử dụng thần thức hoặc bí thuật để âm thầm theo dõi và dò xét tung tích của đối phương.
神魂出窍
Trạng thái nguy kịch khi linh hồn bị ngoại lực đánh văng ra khỏi nhục thân, thường xảy ra khi chịu đòn tấn công trọng thương bởi pháp khí cao cấp.
分解大术
Tuyệt kỹ nòng cốt của Ngũ Hành tiên đạo do Trần Tuân nắm giữ, có khả năng phân rã vạn vật thành năng lượng bản nguyên, được Cực Diễn coi là chìa khóa để thực hiện đại kế vô lượng.
空间传送通道
Hệ thống đường dẫn không gian bí mật đang được các vị chân quân chuẩn bị để có thể đưa Nam Cung Hạc Linh rời đi ngay lập tức nếu có biến cố xảy ra.
吹奏唢呐
Kỹ thuật thổi sáo tỏa nột mang theo ý vị phong thủy và mộ vận, có khả năng gây áp lực tinh thần khiến cả bậc đại năng cũng phải e ngại.
摇动铃铛
Tuyệt kỹ sử dụng chuông phối hợp với âm nhạc tế lễ của Đại Hắc Ngưu nhằm thực hiện các nghi thức pháp sự tâm linh.
大世铁则
Những quy luật sắt đá cai trị ba ngàn đại thế giới, là ranh giới tối cao mà bất kỳ thế lực hay tu sĩ nào cũng không thể tùy ý vượt qua, đặc biệt là trong các cuộc chiến tranh đoạt.
镇魂之道
Môn đạo pháp chuyên sâu về việc phong ấn và trấn áp thần hồn, là truyền thừa nòng cốt của Thanh Long Tông.
规则
Ý chí vô hình của thiên địa chưởng quản tam thiên đại thế giới, cho phép các cuộc chiến môn phái diễn ra nếu có định danh sư xuất hữu danh, nhưng sẽ trấn sát bất kỳ ai làm tổn hại quá mức đến linh thổ và dân thường.
由暗转明
Chiến lược chuyển dịch hoạt động của một tổ chức từ bí mật ra công khai để gia tăng tầm ảnh hưởng và quyền phát ngôn.
五行朝元赤宝果
Một loại linh quả quý hiếm mang thuộc tính ngũ hành được dùng để cải tạo và tái cấu trúc hoàn toàn nhục thân của tu sĩ.
增寿果
Loại tiên quả quý giá có công dụng trực tiếp gia tăng thọ nguyên cho người sử dụng.
五行伪灵根
Dạng linh căn ngũ hành không tự nhiên, được tạo ra sau khi tước đoạt và phân rã Thánh Linh Căn của tu sĩ để họ có thể tương thích với Ngũ Hành tiên đạo.
剥离圣灵根
Thủ đoạn tiên gia cực kỳ đau đớn và phức tạp nhằm tách rời linh căn cấp độ Thánh ra khỏi cơ thể tu sĩ để chuyển đổi đạo cơ.
五行伪灵根蜕变
Quá trình hoàn thiện đạo văn mạch lạc của linh căn, mục tiêu cuối cùng là khiến linh căn nhân tạo trở nên tinh thuần như linh căn bẩm sinh.
感悟
Quá trình thấu triệt quy tắc thiên địa và đạo tâm, một yêu cầu bắt buộc và thường xuyên đối với đệ tử tại các đạo viện.
鬼冥术
Môn tà thuật quỷ đạo đặc thù của tộc Quỷ Diện, sử dụng quỷ hỏa châu làm vật dẫn để ngưng tụ hắc yên bao quanh thân thể, giúp tăng cường khả năng thám tra và ẩn nặc.
木系神通
Các loại bí thuật và phép thuật tiên gia chuyên sâu về việc điều khiển quy tắc mộc đạo, là truyền thừa nòng cốt của Mộc gia cổ tộc.
木系本源
Nguồn năng lượng cốt lõi và tinh thuần nhất của mộc đạo tồn tại trong sinh mệnh, có khả năng hỗ trợ đắc lực cho việc đột phá cảnh giới và uẩn dưỡng sinh cơ.
隔音法阵
Loại trận pháp dùng để phong tỏa không gian âm thanh, đảm bảo bí mật tuyệt đối cho những cuộc hội thoại quan trọng giữa các cường giả.
吃大席之兆
Một loại cảm ứng thiên văn quỷ dị mà Trần Tuân nhìn thấu, báo hiệu một sự kiện đẫm máu hoặc tang lễ quy mô lớn sắp diễn ra.
恢弘女法相
Thần thông Pháp Thiên Tượng Địa của Ngọc Toàn, hiển hóa một nữ thần khổng lồ rực rỡ như đại nhật, ánh mắt có thể thấu suốt hư thực và tạo ra uy áp khiến thiên địa chiến lật.
三万剑气
Thần thông ngưng tụ hàng vạn luồng kiếm quang sắc bén, quét sạch bầu trời và làm rung chuyển dãy núi, thể hiện uy thế của tông môn.
空间封锁
Trận pháp cấp cao dùng để đóng băng hoàn toàn các quy tắc không gian tại một vùng hải vực, ngăn chặn việc dịch chuyển và truyền tin.
不祥战争法器
Loại khí cụ chiến đấu hạng nặng mang hơi thở quỷ dị và uy lực hủy diệt, khiến những tu sĩ cảm nhận được phải nảy sinh nỗi sợ hãi từ sâu trong lòng.
龙吟尖啸
Tiếng gầm thét mang sức mạnh sóng âm của tộc hải long chân chính, có khả năng chấn động tâm thần và phá hủy đạo tâm của đối phương.
仙史
Những ghi chép về lịch sử tiên gia và quá trình trỗi dậy đầy khổ nạn của nhân tộc mà các tu sĩ cần phải thấu triệt.
大世礼仪
Hệ thống quy chuẩn ứng xử giữa các đại thế lực và tu sĩ tại đại thế giới, đề cao sự tôn trọng lẫn nhau ngay cả khi có xung đột.
云游四方
Hành trình ngao du khắp thiên hạ để cảm ngộ đạo pháp và rèn luyện tâm tính của các vị đại năng tiên gia.
踏空离去
Thần thông di chuyển trên không trung một cách thanh thoát của các tu sĩ cấp cao khi rời khỏi hiện trường.
烈阳道体
Một loại thể chất đặc thù mang thuộc tính dương cực hạn, có đẳng cấp cao hơn thánh thể nhưng vẫn thấp hơn tiên thể một bậc, giúp tu sĩ có thể phá vỡ giới hạn thông thường của cảnh giới.
分解术法
Kỹ thuật bí truyền của Trần Tuân dùng để tháo dỡ và tinh lọc tài nguyên, là mục tiêu tranh đoạt hàng đầu của Trì gia.
特殊体质
Những dạng cấu tạo nhục thân bẩm sinh hiếm gặp, là chìa khóa duy nhất để tu sĩ có thể vượt qua giới hạn cực hạn của cảnh giới tu vi.
欢快无比的唢呐曲
Điệu nhạc kèn vang dội do Trần Tuân thổi lên trên triền núi, âm thanh vừa rộn ràng vừa xót xa, mang danh nghĩa đưa tiễn cố nhân nhưng thực chất lại ẩn chứa uy áp và sát ý thâm sâu của bậc đại năng.
留影
Bí pháp tiên gia dùng để ghi lại và truyền tải hình ảnh chân thực về những vùng đất xa xôi hoặc các sự kiện trọng đại thông qua thần thức.
御风
Thuật pháp mượn sức gió để phi hành trên không trung một cách thanh thoát.
规则大道
Cốt lõi của việc vận hành và sinh tồn trong tu tiên giới thông qua việc thấu triệt và lợi dụng các sơ hở của luật lệ thế giới.
仙奴在规则求存的一百零八种说法
Bộ lý luận do Trần Tuân đúc kết giúp những người có thân phận thấp kém có thể dùng luật pháp để bảo vệ quyền lợi và chống lại cường quyền.
天地馈赠
Nguồn năng lượng đại đạo vô chủ và tinh khiết giáng xuống tu sĩ như một phần thưởng khi vượt qua các thử thách bên trong Thiên Địa Tiên Cảnh.
无序大道之力
Sức mạnh quy tắc nguyên thủy phát sinh từ thuở hỗn độn sơ khai, hỗ trợ đắc lực cho tu sĩ trong việc cảm ngộ và hoàn thiện đại đạo cá nhân.
空间风暴
Những luồng lốc xoáy năng lượng hỗn loạn phát ra từ các kẽ nứt không gian, có sức tàn phá khủng khiếp đối với mọi thực thể.
屏蔽气机
Thủ đoạn che giấu dấu ấn linh hồn và sự hiện diện của bản thân để tránh bị các pháp bảo hoặc bảng hạng thám tra.
推衍与布局
Kỹ năng phân tích và lập kế hoạch chiến lược của Cực Diễn dựa trên các manh mối thực tế.
大型空间通道
Đường dẫn năng lượng khổng lồ được thiết lập trong hư không cho phép các đại hạm đội hoặc bảo thuyền khổng lồ di chuyển xuyên thiên vực một cách ổn định.
跨域空间通道
Hệ thống dịch chuyển tức thời giữa các vùng thiên vực khác nhau, đòi hỏi sự điều phối và cấp phép từ các tiên điện địa phương.
凌虚玄都青秘石
Loại khoáng thạch năng lượng vô giá được dùng làm nhiên liệu cốt lõi để vận hành các đại trận bảo hộ và duy trì sự ổn định của phi thuyền không gian hạng nặng.
庇护阵法
Hệ thống kết giới phòng ngự bao quanh bảo thuyền, giúp ổn định không gian bên trong và bảo vệ hành khách trước các tác động của dòng chảy hư không cuồng bạo.
法力阶梯
Những lối đi lơ lửng được ngưng tụ từ năng lượng tu vi bên trong bảo thuyền, giúp tu sĩ di chuyển linh hoạt giữa các tầng không gian.
三千条大道锁链
Những xiềng xích quy tắc trói buộc căn cơ tu hành, sau một trăm năm mài giũa tại tầng thấp của tháp, Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đã trảm đứt toàn bộ để đạt tới giới hạn tiềm năng cực đại.
斩自身大道锁链
Quá trình kiên trì tôi luyện và bộc phát vĩ lực để phá bỏ những hạn chế của bản thân đối với quy tắc thiên địa.
修正天地
Vĩ lực tiên gia sử dụng sức mạnh của ngũ hành để tái thiết và đưa các quy tắc thiên địa bị vặn xoắn, vỡ nát trở về trạng thái trật tự và cân bằng, khiến vùng đất chết chóc hồi sinh sinh cơ.
无序大道
Năng lượng đại đạo hỗn loạn bên trong tháp Thông Thiên, vốn dùng để áp chế tu sĩ nhưng nay bị sức mạnh ngũ hành của Trần Tuân tịnh hóa và thuần hóa.
金行之力
Sức mạnh thuộc tính kim ngưng tụ thành kim quang rực rỡ để hàn gắn và sửa chữa trật tự hỗn độn của thiên địa.
木行之力
Năng lượng mộc hệ dồi dào sinh cơ, khiến cây cỏ nở rộ và phục hồi sự sống cho những vùng đất bị tàn phá.
水行之力
Sức mạnh thuộc tính thủy dưới hình thái hồ nước và khe suối, có tác dụng tịnh hóa vô tự đại đạo và mang lại sự thuần khiết cho vạn vật.
火行之力
Ngọn lửa cuồng bạo dùng để thiêu rụi sự thối nát, tăm tối và tái chiếu sáng những vùng lãnh thổ đã mất đi ánh quang.
凭空造物
Khả năng thần thoại của bậc đại năng có thể tạo ra vật chất từ hư vô thông qua việc điều khiển bản nguyên thiên địa và quy tắc đại đạo.
一草一木皆可成阵
Cảnh giới trận đạo tối cao nơi mọi sinh linh và vật thể trong tự nhiên đều có thể trở thành mắt trận và cấu thành nên đại trận thiên địa.
五行阵法
Trận pháp quy mô lớn do Đại Hắc Ngưu triển khai, có khả năng dẫn động năng lượng của ngũ hành chi khí để hình thành nên một vùng lãnh thổ quy tắc riêng biệt, đủ sức đối kháng và khai mở con đường giữa các đại đạo của tháp Thông Thiên.
镇道
Tuyệt kỹ của Thái Tiêu sử dụng Thái Tiêu Cổ Điện để cộng minh với quy tắc của tháp Thông Thiên, ngưng tụ sức mạnh đại đạo thành một luồng sáng khổng lồ tựa cự kiếm để trấn áp bản nguyên của đối phương.
寂灭万灵
Trạng thái quy tắc tuyệt đối tỏa ra từ tử khí yêu ảnh, khiến mọi sinh linh và vật chất rơi vào cảnh tiêu tán hoàn toàn.
脑后法盘
Đạo cụ phòng ngự thần thức thần bí của Thái Tiêu, tỏa hào quang vàng kim rực rỡ sau gáy để ngăn chặn hoàn toàn sự xâm thực của diệt thần chi lực.
太霄古殿
Bản mệnh pháp bảo của Thái Tiêu, có uy lực oanh kích trực tiếp vào bản nguyên thần hồn của đối phương, gây ra thương tổn trầm trọng khó có thể phòng ngự.
青色符箓
Loại bùa chú mang sức sống dồi dào của Thái Tiêu, khi kích hoạt sẽ tạo ra màn chắn thanh quang bảo hộ pháp tướng trước đòn oanh tạc của thiên thạch.
大道共鸣
Trạng thái khi tu vi và quy tắc của tu sĩ đạt đến sự đồng bộ với trật tự đại đạo của môi trường xung quanh (như tháp Thông Thiên), giúp tăng cường uy lực của trận pháp và pháp thuật lên mức tối đa.
呼风唤雨
Khả năng chưởng khống thiên địa nguyên khí của tu sĩ Luyện Hư để điều khiển gió mưa và gia tăng uy lực pháp thuật.
驱风逐雨
Cảnh giới tối cao của tu sĩ Hợp Đạo, không chỉ điều khiển mà còn có thể xua tan và chế ngự hoàn toàn các pháp thuật điều khiển tự nhiên của tu sĩ cấp thấp thông qua đại đạo chi lực.
万族图谱
Cuốn điển tịch ghi chép về hình dáng và đặc điểm của hàng vạn chủng tộc linh thú trong đại thế giới.
通天之路
Con đường tu thành đại năng tối cao dành cho những bằng hữu có thọ nguyên hữu hạn của Trần Tuân.
斩断大道锁链
Quá trình tiên nhân sử dụng vĩ lực và các kỳ vật tối cao để phá vỡ sự kìm hãm của quy tắc đại đạo đối với bản thân khi bước vào cảnh giới Hợp Đạo.
万道锁链
Những xiềng xích quy tắc đại đạo trói buộc tu sĩ, cần phải phá bỏ để đột phá lên cảnh giới Đại Thừa.
大乘期
Cấp độ tu vi đỉnh cao của bậc tôn giả mà Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đang hướng tới.
天地阴阳大道
Quy tắc đại đạo tối cao của trời đất mà Trần Tuân cần tham ngộ thông qua bản mệnh pháp bảo của Tiểu Hạc.
阴阳双瞳
Thần thông nhãn thuật của Tiểu Hạc, đóng vai trò như xà lương để kết nối và dung hợp hai vùng không gian âm dương.
五行阴阳大道
Cảnh giới đại đạo chí cao hội tụ từ sự dung hợp giữa ngũ hành và âm dương, tạo ra sự cân bằng hoàn mỹ giữa các thái cực năng lượng đối lập.
天劫淬道
Hiện tượng đặc thù bên trong tiên cảnh khi sấm sét thiên kiếp không nhắm vào nhục thân mà trực tiếp trảm diệt và tinh luyện vạn đạo quy tắc, giúp tu sĩ cưỡng ép hợp nhất đại đạo chi lực.
五行掌
Tuyệt kỹ chưởng pháp của Trần Tuân, sử dụng vĩ lực của vạn đạo quy tắc ngũ hành gia trì, một chưởng có khả năng che lấp bầu trời, khiến núi sông đảo lộn và tiêu diệt đối thủ trong tích tắc.
阵道规则
Sức mạnh quy tắc tối cao trong trận pháp do Đại Hắc Ngưu làm chủ, có khả năng áp chế mạnh mẽ mọi loại quy tắc đại đạo hợp nhất khác.
阴阳死气
Loại năng lượng tà dị và mạnh mẽ có khả năng xâm thực trực tiếp vào bản nguyên đại đạo của đối phương, là chìa khóa để thực sự tiêu diệt một vị đại năng cấp tôn giả.
五行仙道规则之力
Sức mạnh quy tắc bản mệnh của Trần Tuân sau khi đột phá Đại Thừa, mang đặc tính sinh sinh bất diệt và có khả năng phản bồi lại cho linh khí thiên địa.
万道规则花
Trạng thái thăng hoa từ Tinh Khí Hoa, giúp tu sĩ kết nối trực tiếp với thiên địa tinh khí và ngũ hành chi khí của đại thế giới.
先天五行之气
Sức mạnh bản nguyên được tái tạo từ việc dung hợp hoàn mỹ giữa Thiên Địa Tinh Khí và Ngũ Hành Chi Khí, hiện được Trần Tuân bảo tồn trong nguyên thần.
三气合一
Thần thông tối cao kết hợp giữa Tiên Thiên Ngũ Hành chi khí, Thiên Địa Tinh khí và Thiên Nguyên chi khí, giúp hóa thân vạn vật và đạt tới thực thể bất hủ.
化身万物
Cảnh giới thần thông tiên đạo mang lại khả năng biến hóa khôn lường, siêu thoát khỏi mọi sự ràng buộc của nhân quả.
大乘期规则压制
Quy luật thiên địa tuyệt đối tại cảnh giới Đại Thừa, tu sĩ bậc cao có khả năng áp chế từ ba mươi đến chín mươi phần trăm sức mạnh quy tắc của tu sĩ bậc thấp.
万道规则齐鸣
Dị tượng bộc phát khi tu sĩ vận hành vĩ lực của hàng vạn quy tắc đại đạo cùng lúc, tạo ra uy áp kinh thế có khả năng nghiền nát đối thủ đồng cấp.
天元培育
Quá trình sử dụng vạn vật tinh nguyên để gia tốc sự tăng trưởng của Thiên Nguyên, một loại chí bảo cộng sinh cùng thiên địa.
阴阳生死五行开山斧
Tuyệt thế đạo khí được hợp nhất từ ba thanh tử khí khai sơn phủ, tương ứng với ba quy tắc đại đạo của Trần Tuân. Món vũ khí này đã lột xác hoàn toàn, không thể cất vào nhẫn trữ vật và đã hòa làm một với tiên đạo bản nguyên của chủ nhân.
灵柩空间
Một vùng không gian độc lập hình thành bên trong Đại Hắc Quan, chứa đựng tử khí đại đạo nồng đậm, có khả năng mài mòn và vô hiệu hóa mọi sức mạnh quy tắc của đối phương.
分解破碎千机灵印
Một loại thần thông hoặc kỹ thuật tiên gia bí thuật của Trần Tuân, cho phép phân rã các mảnh vỡ của Thiên Cơ Linh Ấn để trích xuất năng lượng và quy tắc bản nguyên.
升华灵脉
Thủ đoạn tiên gia cao cấp sử dụng tinh hoa quy tắc để nâng cấp phẩm cấp và chất lượng linh khí của mạch đất, biến nó thành thánh địa tu luyện.
提升大道之力
Quá trình sử dụng ngoại vật đặc thù để cường hóa sức mạnh quy tắc của bản thân sau khi đã bước vào cảnh giới Hợp Đạo.
分解修仙垃圾阵法
Hệ thống trận pháp độc quyền do Đại Hắc Ngưu vận hành, có khả năng xử lý rác thải tiên gia thành tài nguyên tinh thuần trên quy mô lớn.
气机隐匿
Thần thông che giấu hơi thở bản nguyên ở cấp độ tối cao, khiến ngay cả thiên phú chủng tộc của cường giả Hợp Đạo cũng không thể thám tra ra bất kỳ dấu vết nào.
因果占卜
Năng lực tính toán và thôi diễn đại thế của Cực Diễn, sau khi thăng cấp Hợp Đạo đã đạt đến mức có thể hình dung hóa bản đồ toàn bộ các hải vực trong tâm trí.
灭生大术
Môn thần thông sát phạt đáng sợ của Vân Thiều, mang theo sát ý lạnh lẽo như cuồng phong để tiêu diệt hoàn toàn kẻ thù.
开石
Kỹ thuật tiên gia sử dụng công cụ đặc thù để cắt mở các loại đá khoáng thần bí nhằm tìm kiếm kỳ trân dị bảo ẩn giấu bên trong.
万道齐炼
Quá trình luyện hóa hàng vạn quy tắc đại đạo đồng thời để đột phá cảnh giới Đại Thừa trung kỳ, đòi hỏi sự tập trung tinh thần tuyệt đối và tiêu tốn vô vàn thời gian.
自斩大道之力
Thủ đoạn của các thiên kiêu thế gia nhằm chủ động cắt giảm số lượng quy tắc đại đạo trước khi đột phá Đại Thừa, giúp quá trình luyện hóa sau này trở nên dễ dàng và nhanh chóng hơn.
沉浸式修炼
Trạng thái tu hành với thần thức tập trung cao độ, quan sát từng biến đổi nhỏ nhất của quy tắc, khác biệt hoàn toàn với trạng thái trầm thụy tự phong.
神游天地
Trạng thái nguyên thần rời khỏi nhục thân để hòa nhập với quy tắc tự nhiên, thường xảy ra khi tu sĩ đột phá các đại cảnh giới.
一剑开天
Tuyệt kỹ kiếm đạo tối cao từng làm chấn động Huyền Vi thiên đô của Ân Thiên Thọ thời trẻ.
墓运仙道
Con đường tu tiên độc môn của Tống Hằng liên quan đến vận mệnh của lăng mộ và nhân quả, hiện vẫn đang trong giai đoạn tích lũy tu vi.
用气炼丹
Ý tưởng sáng tạo một con đường đan đạo hoàn toàn mới của Trần Tuân, sử dụng năng lượng Thiên Nguyên để thay thế cho linh khí và thảo dược thông thường.
无上分解大阵
Hệ thống trận pháp đỉnh cao do Đại Hắc Ngưu nắm giữ, là nền tảng cốt lõi để vận hành xưởng thu hồi rác.
炼化大道
Quá trình tu luyện cấp cao nhằm dung hợp các quy tắc chi lực của thiên địa vào bản thân.
合道之路
Giai đoạn tu hành thâm ảo nhắm đến việc hòa hợp với quy tắc của đại đạo, nơi tu sĩ cần tích lũy và ổn định vĩ lực của các đạo văn.
规则大道之力
Sức mạnh bản nguyên của các đạo luật vận hành thế giới, được tu sĩ tích lũy để thăng tiến cảnh giới và gia tăng uy lực chiến đấu.
逆水行舟
Một triết lý tu hành đề cao sự kiên trì và nỗ lực không ngừng nghỉ, nơi tu sĩ nếu không tiến bước thì sẽ bị đại đạo đào thải.
神念传入
Thủ đoạn sử dụng ý niệm tinh thần để truyền tải khối lượng lớn thông tin trực tiếp vào não bộ đối phương.
四方大阵
Trận pháp quy mô lớn được thiết lập tại hậu viện tiên điện để che chắn và kiềm tỏa những dư chấn năng lượng kinh người phát ra trong quá trình tu luyện của nhóm Trần Tuân.
一剑破天
Tuyệt kỹ kiếm đạo tối cao của Ân Thiên Thọ, thể hiện vĩ lực có thể xé rách bầu trời để chi viện hỗ trợ hậu bối từ cách xa nghìn trùng.
培育天元
Quá trình sử dụng vạn vật tinh nguyên và đại đạo lực để nuôi dưỡng bảo vật Thiên Nguyên đạt tới trạng thái thăng hoa cực hạn.
惊世仙尊之姿
Phong thái và tiềm năng vô thượng của một vị tiên tôn có khả năng thay đổi trật tự đại thế giới, được coi là nhân vật trong truyền thuyết虛 cấu.
入梦大道
Con đường quy tắc đại đạo mà Thôi Anh tu luyện, có khả năng thao túng mộng cảnh và nhìn thấu hư thực nhưng dễ bị phản phệ trước những tồn tại có vĩ lực vượt cấp.
天尊之境
Cảnh giới tu vi chí cao nằm phía trên cảnh giới Đại Thừa, là mục tiêu đột phá tiếp theo của Ân Thiên Thọ.
大乘中期威压
Áp lực tinh thần và quy tắc kinh khủng tỏa ra từ vị tôn giả ở giai đoạn giữa của cảnh giới Đại Thừa.
炼化规则之力
Quá trình hấp thụ và chuyển hóa sức mạnh quy tắc thiên địa để gia tăng tu vi cảnh giới Đại Thừa.
天元反哺
Cơ chế khi báu vật Thiên Nguyên giải phóng năng lượng nguyên thủy để nuôi dưỡng và gia tốc quá trình ngộ đạo của tu sĩ.
血气律动
Nhịp đập sinh mệnh và năng lượng máu huyết bên trong nhục thân của tu sĩ cấp cao.
升仙法事
Nghi thức tiễn biệt tiên nhân đầy sát khí mà Trần Tuân dự định thực hiện để thanh toán nhân quả đối với Trì gia tôn giả.
五行肉身仙道
Con đường tiên đạo sử dụng ngũ hành chi khí để rèn luyện nhục thân thay vì linh khí thông thường, do Tiên Tuyệt đang nỗ lực khai mở dựa trên nền tảng Ngũ Hành Tiên Kinh.
五行傀儡大道
Một nhánh tiên đạo dựa trên quy tắc ngũ hành dùng để chế tác và điều khiển con rối tiên gia do Mạc Tiên Tôn đang nghiên cứu.
五行相生之道
Quy luật vận hành năng lượng ngũ hành hỗ trợ lẫn nhau, được ứng dụng để liên kết các bộ phận phế thải từ đảo rác thành một thực thể thống nhất.
淬灵
Kỹ thuật tẩm bổ và tinh luyện linh tính cho vật phẩm, yêu cầu phải có ngũ hành tinh hoa để khiến khôi lỗi hoạt động linh hoạt thay vì呆 bản.
五行精华
Nguồn năng lượng tinh khiết cực kỳ trân quý cần thiết để nâng tầm phẩm cấp cho các tạo vật luyện khí ngũ hành.
水灵诀九层
Cảnh giới tối cao và huyền thoại của bộ pháp thuật hệ thủy, được Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu coi là chìa khóa để nghịch thiên cải mệnh cho toàn bộ cố nhân và bằng hữu.
开道立宗
Hành động sáng lập một con đường tu tiên riêng biệt và thiết lập tông môn chính thống.
仙道送别礼仪
Nghi thức bái biệt đặc thù của tộc Dưỡng Hồn Khấp Linh dành cho bậc chí tôn, thể hiện sự cung kính và trung thành tuyệt đối.
炼虚期气势
Uy áp tinh thần và năng lượng bộc phát tự nhiên từ tu sĩ đạt đến cảnh giới Luyện Hư, có khả năng gây chấn động môi trường xung quanh.
看风水
Kỹ thuật thấu triệt địa mạch và vận khí của môi trường, một nghề tay trái của Tống Hằng để kiếm thêm linh thạch.
建造墓穴
Kỹ năng chuyên môn của Tống Hằng liên quan đến việc xây dựng và bố trí nơi an nghỉ cho tu sĩ cấp cao.
合击大术
Kỹ thuật tấn công phối hợp đỉnh cao của năm vị hộ đạo giả tộc Hoang Mạch, đòi hỏi sự tâm ý tương thông tuyệt đối.
道院大比
Ngày hội thi đấu đạo pháp quy mô lớn được tổ chức định kỳ năm ngàn năm một lần, là đấu trường để thiên kiêu các đạo viện phân định cao thấp và nhận được tài nguyên tu luyện vô giá.
仙舟
Các loại thuyền bay tiên gia khổng lồ, được trang trí lộng lẫy như tiên đảo hoặc cung điện di động, sở hữu quy tắc chi lực để di chuyển xuyên hư không.
道器
Các loại pháp bảo tiên gia cao cấp nhất, chứa đựng quy tắc bản nguyên, có uy lực trấn áp sơn hà.
道术
Các kỹ thuật chiến đấu và pháp môn tu luyện của tu sĩ đã đạt tới cảnh giới tinh thâm.
风之法力
Sức mạnh năng lượng hệ phong đạt đến mức độ hạo hãn, có khả năng làm vặn xoắn không khí và tạo ra những trận cuồng phong uy lực.
空间大道
Quy tắc sức mạnh tối cao liên quan đến không gian, cho phép tu sĩ có thể tự do dịch chuyển và ẩn hiện bất ngờ trong chiến đấu.
气血沸腾
Trạng thái bộc phát toàn bộ năng lượng sinh mệnh và ý chí chiến đấu khiến sức lực nhục thân tăng vọt.
大乘前期
Cảnh giới tu vi tối cao của bậc tôn giả, có vĩ lực nhất ngôn định sinh tử, khả năng hủy diệt tiểu giới vực chỉ bằng một cái phất tay.
玄冥真意
Sức mạnh ý chí đạo pháp thâm ảo lấy nhật nguyệt làm vật chứng, dẫn dắt đại thế thiên địa gia trì sức mạnh cho tu sĩ.
一剑破万法
Tuyệt kỹ kiếm đạo tối cao giúp hóa giải và nghiền nát mọi loại đạo thuật cũng như quy tắc của đối thủ trong tích tắc.
法天相地
Thần thông cấp đại thừa giúp tu sĩ ngưng tụ sức mạnh quy tắc thành hình thái khổng lồ vô song để trấn áp bốn phương.
寿丹
Loại linh đan tiên gia quý hiếm có khả năng cưỡng ép gia tăng năm trăm năm thọ nguyên cho tu sĩ, là vật phẩm trân quý ngay cả đối với các đại thế lực.
隔音法罩
Một loại màn chắn năng lượng tiên gia dùng để phong tỏa âm thanh trong một phạm vi nhỏ, đảm bảo bí mật cho cuộc trò chuyện.
升华三千大世界
Đại kế hoạch vạn cổ nhằm nâng cấp quy tắc và bản nguyên của toàn bộ các giới vực để thoát khỏi vận mệnh luân hồi của đại thế giới.
天地轮转
Quy luật sinh diệt và tái thiết lập trật tự của trời đất qua các kỷ nguyên tu tiên.
天地铭刻的规则法纹
Dấu ấn quy tắc tối cao do trời đất trực tiếp khắc ghi trên cơ thể, biểu thị cho một vị đạo tổ hoặc thực thể sở hữu tu vi không thể đo lường.
镇域大阵
Đại trận quy mô giới vực cực kỳ hùng vĩ, hình thành một màn chắn quy tắc ngũ hành bao phủ toàn bộ thế giới, có khả năng cô lập tuyệt đối một vùng không gian với thế giới bên ngoài.
五行大掌
Thần thông tối cao hiển hóa từ Ngũ Hành Tiên Nhãn, ngưng tụ vĩ lực ngũ hành thành đôi bàn tay khổng lồ sừng sững giữa hư không, có khả năng vặn xoắn thời không và nghiền nát mọi quy tắc phòng ngự.
木华天翔
Bí thuật phòng ngự mộc hệ của Mộc gia, dẫn động quy tắc đại đạo khiến vạn ngàn mầm non phá thổ mà ra, kết thành khiên cây khổng lồ để bảo hộ cơ thể.
土灵封岳
Đòn phòng ngự bộc phát từ山 nhạc pháp khí của Mộc gia lão tổ, mượn vĩ lực địa mạch để dựng lên ngọn núi kiên cố nhằm chống đỡ áp lực từ thiên không.
开地眼
Một loại thần thông nhãn thuật mà Tiểu Xích đang hướng tới, giúp tu sĩ lắng nghe được tiếng vọng của sơn hà và thấu đạt quy luật vận hành của đại địa.
阴阳律动
Thân pháp và kiếm ý đạt đến sự hòa hợp tuyệt đối với quy luật âm dương thiên địa của Nam Cung Hạc Linh, giúp điều động và ngưng tụ kiếm mang với uy lực vạn quân.
灭世之景
Hiện tượng dị tượng thiên địa sụp đổ và uy áp kinh hoàng phát ra khi các đại năng dốc toàn lực chiến đấu, khiến người chứng kiến cảm thấy như thế giới đang đi đến hồi kết.
木元融入
Quá trình hấp thụ và hòa nhập tinh hoa mộc hệ thuần khiết được kết tinh từ tà thụ sau khi bị tịnh hóa vào bản mệnh pháp bảo để gia tăng thần diệu.
大世规则拥护者
Danh xưng mà Trần Tuân tự phong, ám chỉ việc hành động sát phạt của mình luôn tuân theo nhân quả và đạo lý công bằng của đại thế giới để tích lũy công đức.
水灵诀六层
Cảnh giới cấm kỵ và bất tường của Thủy Linh Quyết. Để kích hoạt và tu luyện môn này, tu sĩ buộc phải sử dụng mộc hệ tinh hoa chí thuần và đánh đổi bằng chính thọ nguyên của bản thân thay vì thần thức thông thường.
寿元复刻
Kỹ thuật tiên gia cấm kỵ sử dụng sinh mạng thọ nguyên làm mực vẽ để sao chép và lưu giữ các bộ công pháp bất tường.
妇人之仁
Sự mềm lòng nhu nhược được Trần Tuân coi là điều tối kỵ khi hành tẩu trong tu tiên giới khắc nghiệt.
五行仙瞳构造天地脉络
Thần thông cấp cao sử dụng tiên nhãn để thấu thị các đường mạch vận hành của trời đất, từ đó vẽ nên những bức họa chứa đựng chân ý và tính cách của sinh linh.
仙国论道
Sự kiện đạo pháp quy mô lớn của các quốc gia tiên gia, nơi các vị đại năng trực tiếp so tài và trao đổi kiến thức tiên đạo.
大道之力炼化
Quá trình hấp thụ và điều khiển sức mạnh quy tắc bản nguyên của thiên địa để thăng cấp tu vi cảnh giới Đại Thừa.
操纵树灵之法
Bí thuật đặc thù của Vũ Ngưng Tôn Giả dùng để kiểm soát và điều khiển tà thụ tổ tông của Mộc gia.
天地压制力
Sức mạnh cưỡng ép từ đại trận hoặc linh áp của bậc đại năng khiến quy tắc không gian và pháp lực của đối phương bị phong tỏa.
血毒
Một loại tà thuật quỷ quyệt được gieo rắc vào tiên thiên tinh khí của tộc nhân Mộc gia ngay từ khi mới sinh ra. Loại độc này ẩn giấu cực sâu trong huyết mạch hậu thiên, khiến ngay cả các đại năng cũng khó lòng phát hiện, dùng để tẩy não và biến chủng tộc thành dưỡng chất cho tà thụ.
雷霆手段
Thủ đoạn hành động quyết liệt, nhanh chóng và mạnh mẽ của Tiên Điện nhằm trấn áp các cuộc đấu pháp và duy trì trật tự giới tu tiên.
驱散之力
Sức mạnh tịnh hóa từ Thụ Tổ chân chính, giúp xóa bỏ sự khống chế của huyết độc và làm thanh tỉnh thần trí cho vạn linh.
灵岚仙殿的对外开战令
Mệnh lệnh pháp lý chính thức từ Tiên Điện cho phép một thế lực phát động chiến tranh tổng lực chống lại một chủng tộc khác, giúp các hoạt động sát phạt trở nên danh chính ngôn thuận.
灭元法器
Loại binh khí chiến tranh tiên gia có uy lực hủy diệt nguyên khí thiên địa, được xưởng thu hồi rác sử dụng để răn đe toàn bộ lực lượng giám sát của Tiên Điện.
神念冥
Môn đại thuật tiên đạo ngũ phẩm do thế lực Vụ Minh sáng tạo, cho phép tu sĩ cấp Hóa Thần sử dụng thần niệm để thâm nhập vào hệ thống Tinh Khu.
神念入星枢
Kỹ thuật tiên gia cho phép ý chí tinh thần trực tiếp kết nối với mạng lưới điều hành vạn tộc mà không cần xuất khiếu nguyên thần.
苍穹道轨
Dự án trận pháp vĩ đại vượt thoát khỏi sự ràng buộc của tọa độ nguyên khí và không gian thông đạo, sử dụng thiên vực làm trận cơ để kết nối vạn tộc.
以道布阵
Cảnh giới trận pháp tối cao sử dụng chính các quy luật đại đạo của thiên địa để thiết lập kết giới và đường dẫn.
真气
Nguồn năng lượng căn bản và phổ cấp của võ đạo tại phàm gian, phù hợp với vạn linh thiên địa mà không đòi hỏi linh căn, mang lại phúc trạch cho sức khỏe người dân.
真气符箓
Các loại bùa chú sử dụng năng lượng chân khí do tu sĩ chế tác để phục vụ hoạt động sản xuất và đời sống thường nhật của người phàm.
武道
Con đường tu luyện nhục thân và chân khí hưng thịnh tại thế gian, giúp người không có linh căn vẫn có thể sở hữu sức mạnh và thọ mệnh vượt trội.
凡间符箓
Các loại bùa chú thuộc tính mộc được gắn vào bên trong các hộp sắt để chuyển hóa năng lượng từ linh thạch kém chất lượng thành động lực di chuyển.
悬浮法器
Loại phương tiện vận tải không bánh của người phàm, vận hành bằng cách đốt cháy linh thạch hạ phẩm để tạo lực đẩy lơ lửng trên mặt đường.
冰冻法术
Một loại thuật pháp cơ bản thuộc hệ băng dùng để làm lạnh hoặc đông cứng vật thể tức thì.
灵力循环
Trạng thái năng lượng lưu chuyển ổn định bên trong các loại linh thạch chính quy của đại thế giới.
画脉
Cảnh giới thâm sâu của họa đạo, người sử dụng không dựa vào đôi mắt mà dùng tâm trí và kinh nghiệm bôn ba để khắc họa lại các đường mạch vận hành của thế gian.
练武
Phương thức rèn luyện sức mạnh thể chất và chân khí của người phàm trong nhân gian để trở thành cao thủ võ lâm.
武功
Các kỹ thuật chiến đấu của người phàm, trong mắt dân làng là tiêu chuẩn của sự mạnh mẽ nhưng Trần Tuân lại không hề tu luyện môn này.
调理之术
Pháp môn sử dụng các loại dược rượu và khí tức để uẩn dưỡng thân thể sinh linh, giúp tăng cường sinh cơ và kéo dài sự trẻ trung.
飞檐走壁
Khả năng khinh công thượng thừa của võ lâm nhân sĩ, có thể di chuyển trên nóc nhà và vách tường một cách nhẹ nhàng.
九品高手
Cấp bậc xếp hạng dành cho những người có trình độ võ thuật đạt đến mức đáng nể trong giới võ lâm phàm trần.
习武
Quá trình rèn luyện nhục thân và kỹ thuật chiến đấu của người phàm nhắm tới mục tiêu bảo vệ gia đình và thực thi chính nghĩa.
捕捉无序大道的阵法
Loại trận pháp cao cấp có khả năng khống chế và ổn định các luồng năng lượng hỗn loạn bên trong vùng hư không để kiến tạo nên những công trình bền vững,堅 cố.
仙傀炼制法
Phương pháp tinh luyện và thổi linh tính vào các vật thể nhân tạo để tạo ra các thực thể chiến đấu hoặc lao động có thực lực ngang hàng với tu sĩ Hợp Đạo.
炼体筑基期
Giai đoạn nền móng của con đường tu luyện nhục thân, nơi sức mạnh thể chất bắt đầu được định hình.
系统的力量加点
Năng lực đặc biệt của hệ thống giúp tăng cường sức mạnh thể chất của Trần Tuân theo cấp số nhân khi kết hợp với các bộ công pháp rèn luyện nhục thân.
万族精血
Tinh hoa máu thịt của hàng vạn chủng tộc khác nhau, được Trần Tuân dự định thu thập để tưới nhuần cho Vô Căn Tinh Khí Hoa nhằm khai mở con đường luyện thể mới.
灵药淬体
Phương pháp sử dụng tinh hoa của các loại thảo dược tiên gia để rèn luyện và thăng hoa nhục thân thông qua việc dẫn động thiên địa tinh khí.
炼体小册子
Bản tổng hợp các phương pháp rèn luyện nhục thân do Trần Tuân biên soạn, yêu cầu tu sĩ hoặc linh thú phải khai mở toàn bộ thể khiếu mới có thể tu luyện thành công.
五行石转化
Kỹ thuật tiên gia sử dụng Diễm Quang thần thức để trấn áp Diệt Thần Phong, sau đó cưỡng ép quán chú ngũ hành chi khí vào Diệt Thần Thạch để tạo ra vật liệu Ngũ Hành Thạch phẩm cấp cao.
惊世画技
Kỹ thuật họa đạo đỉnh cao của Trần Tuân, sử dụng những đường nét quy tắc để phác họa lại chân ý của núi sông và mạch lạc thiên địa ngay giữa chiến trường.
惊天雷法
Môn tiên thuật điều khiển sấm sét thượng cổ được lưu truyền tại Kỳ Quằng Lôi Mạch Thần Sơn, có uy lực chấn động thiên hạ.
狡兔三窟
Chiến thuật bố trí nhiều đường lui và trận pháp dịch chuyển tại các địa điểm khác nhau để đảm bảo an toàn tuyệt đối khi bị truy sát.
封锁之力
Sức mạnh từ đại trận do Đại Hắc Ngưu bố trí, có khả năng đóng băng không gian và ngăn chặn thần thức của đối phương thoát ra ngoài.
佛丹出体
Thần thông tối cao của Phật tu khi đưa viên đan nòng cốt ra ngoài cơ thể để trực tiếp đối kháng với thần thông hoặc pháp tướng của đối phương.
圆寂
Sự tọa hóa và tiêu biến hoàn toàn đạo hạnh của các vị cao tăng Phật giáo khi đạo tâm bị sụp đổ hoặc thấu triệt sinh tử.
死气法器
Các loại bảo khí tiên gia chứa đựng năng lượng chết chóc do nhóm Trần Tuân sử dụng để sát phạt uế thọ trên diện rộng.
坐忘符箓
Một loại bùa chú đặc biệt được Trần Tuân ném ra hàng loạt, dẫn động quy tắc phản phệ khiến quân đoàn uế thọ bị tiêu diệt bởi chính sức mạnh của chúng.
翻手星陨
Tuyệt kỹ tối cao của Trần Tuân, chỉ bằng một cái lật tay đã có thể triệu hoán hàng trăm thiên thạch khổng lồ từ thâm không giáng xuống để hủy diệt vạn vật.
擎天彻地
Khí thế hạo hãn bộc phát từ nhục thân của Trần Tuân, tựa như có khả năng chống đỡ cả bầu trời và xuyên thấu mặt đất.
雷耀千里
Đại pháp thuật hệ lôi đỉnh cao của cổ tiên môn, lấy người thi triển làm trung tâm, triệu hoán vạn đạo lôi điện mang theo khí tức sương giá cực hạn, có thể bao phủ phạm vi nghìn dặm để trấn áp thiên địa.
秽血自爆大法
Thần thông tự sát tàn khốc của tộc uế thọ, thiêu đốt toàn bộ huyết nhục và bản nguyên ô uế để tạo ra vụ nổ hủy diệt năng lượng xung quanh.
斩寿命
Đặc tính quy tắc quỷ dị của tộc uế thọ, mỗi đòn tấn công đều trực tiếp tước đoạt thọ nguyên của tu sĩ, khiến đối phương suy kiệt sinh cơ mà chết.
自斩三千大道锁链
Hành động tu luyện cực đoan nhằm phá vỡ sự kiềm tỏa của quy tắc thiên địa, yêu cầu tu vi tối thiểu cấp Hợp Đạo mới có thể thực hiện thành công.
流光穿梭阵法
Trận pháp cao cấp được bố trí trên các chiến hạm không gian, sử dụng thượng phẩm linh thạch làm năng lượng để di chuyển thần tốc trong vùng hư vô loạn lưu.
灭星斩道大阵
Một loại trận pháp sát phạt quy mô lớn có khả năng hủy diệt tinh thần và chém đứt các quy tắc đại đạo của đối phương.
炼化大道之力
Quá trình tiên nhân sử dụng nguyên thần để hấp thụ và đồng hóa sức mạnh quy tắc từ thiên địa tinh khí nhằm phản bồi tu vi cho bản thể.
斩自身万条大道
Một mục tiêu tu luyện thần thoại vượt xa mọi quy chuẩn tiên sử, yêu cầu tu sĩ trảm đứt hàng vạn đạo xích sắt quy tắc ngay từ cảnh giới Luyện Hư để đạt tới nền móng vô địch.
仙道法则
Những quy luật bản nguyên tối cao của giới tu tiên, là đích đến cuối cùng để vươn tới cảnh giới phi tiên.
捕捉虚无之地无序大道的阵法
Loại trận pháp cao cấp do Đại Hắc Ngưu sáng tạo, có khả năng thu nạp hàng loạt các quy tắc đại đạo hỗn loạn bên trong vùng hư vô thay vì thu thập từng chút một theo cách truyền thống.
大道锁链
Những xiềng xích quy tắc trói buộc căn cơ tiên đạo của tu sĩ, cần phải cảm nhận và phá vỡ để thăng hoa thực lực lên tầm cao mới.
空间探测法器
Dụng cụ tiên gia chuyên dùng để dò xét và định vị sự hiện diện của các sinh vật khổng lồ bên trong dòng chảy hư không.
朱雀法相
Thần thông ngưng tụ sức mạnh quy tắc hỏa hệ thành hình thái một con chim phượng lửa khổng lồ, tỏa hào quang rực rỡ như mặt trời và phát ra thiên âm uy nghiêm chấn nhiếp thần hồn.
明悟意图的小术
Một loại mật pháp tiên gia cấp thấp do Thích Anh thi triển, cho phép người sử dụng thấu hiểu được ý nghĩ và ngôn ngữ của linh thú thông qua thần thức mà không cần đối phương phải biết nói tiếng người.
道轨修筑阵法
Hệ thống các quy tắc và bản đồ trận đạo chuyên dụng dùng để kiến tạo và duy trì sự ổn định của đường dẫn đạo quỹ bên trong vùng hư không.
地字法袍
Y phục pháp bảo dành riêng cho các tu sĩ cấp Địa của Thương Khung Đạo Quỹ. Bào mặc màu đen素 tịnh, được dệt từ các vật liệu trân quý giá trị một vạn linh thạch cực phẩm, bên trên minh khắc pháp văn Thương Khung và Địa tự, tượng trưng cho địa vị và uy quyền trận đạo tối cao.
地字修士
Cảnh giới địa vị cao cấp bên trong mạng lưới trận đạo, có quyền hạn điều động các phương vị sứ cấp Hoàng và tham gia vào những sự vụ cốt lõi của Thương Khung Đạo Quỹ.
缥缈气息
Trạng thái khí chất hư ảo của Trần Tuân khiến người khác dễ dàng ngó lơ nhưng thực chất chứa đựng sức mạnh quy tắc vượt xa bậc tôn giả thông thường.
苍穹之力
Nguồn năng lượng tối cao lưu chuyển bên trong các trận pháp văn lộ của Thương Khung Điện, mang theo uy áp của bầu trời bao la.
天音
Thanh âm mang theo thiên đạo uy nghiêm phát ra từ không trung để thông cáo mệnh lệnh hoặc sắp xếp trật tự trong các buổi đại lễ.
法则之体
Trạng thái nhục thân hòa quyện cùng quy tắc thiên địa, tạo ra phong thái thoát tục không thuộc về nhân gian của các vị Thiên tôn.
升华天地
Tiến trình thần thông quy mô vĩ đại nhằm nâng cấp toàn bộ trật tự của đại thế giới lên một tầng thứ cao hơn thông qua việc bố trí trận cơ tại ba đại thiên vực.
开辟真仙界
Đại kế hoạch vạn cổ của giới tiên nhân thượng tầng, sử dụng vùng hư vô và tài nguyên của toàn bộ thế giới để kiến tạo một thượng giới độc lập, giúp những kẻ chiến thắng đạt được sự trường sinh bất tử thực thụ.
阵图手段
Kỹ thuật bố trí trận pháp huyền diệu của Đại Hắc Ngưu, đạt đến cảnh giới đại đạo chí giản, giúp phổ cập hóa việc xây dựng đạo quỹ cho toàn bộ tu sĩ.
第十四代改良阵图
Tuyệt kỹ trận đạo do Đại Hắc Ngưu nghiên cứu, là bước đột phá giúp gia tăng tốc độ kiến thiết đạo quỹ, được coi là di sản vô giá trong tiên sử của ba đại thiên vực.
升华整个三千大世界计划
Một đại kế hoạch vĩ đại và lâu dài của giới tiên nhân thượng tầng, mục tiêu là đưa toàn bộ ba ngàn thế giới cùng tất cả chủng tộc cùng lúc thăng hoa lên cảnh giới cao hơn, thay vì chỉ đơn thuần mở đường phi thăng cho một số ít cá nhân.
生命印记收集
Thủ đoạn của các cường giả Cửu Thiên Tiên Minh nhằm thu thập và lưu giữ dấu vết linh hồn của vạn linh từ các giới vực bị hủy diệt để phục vụ cho các đại kế kế hoạch vạn cổ.
大开界域飞升通道
Một phần trong kế hoạch thăng hoa thế giới, nhằm mở rộng các con đường dịch chuyển không gian để tránh lặp lại những thảm kịch hủy diệt giới vực trong tương lai.
降生的异灵
Những sinh mệnh đặc thù không được ghi chép khí cơ bên trong Hỗn Độn Tiên Linh Bảng, sở hữu tiềm năng và bản chất vượt ra ngoài quy tắc thông thường của đại thế giới.
道心羁绊
Những mối liên kết tình cảm hoặc trách nhiệm ràng buộc tâm linh của người tu tiên, một khi bị chặt đứt sẽ khiến đạo tâm trở nên lạnh lẽo hoặc tan vỡ.
复生之说
Truyền thuyết về khả năng hồi sinh những sinh linh đã tử lạc, vốn bị coi là chuyện hoang đường không có thực chứng trong giới tiên nhân.
源道
Con đường tiên đạo tối cao truy cầu cội nguồn của vạn vật thiên địa, âm dương ngũ hành và cả tiên sử cổ xưa, do Tiểu Hạc bắt đầu khai mở tại cảnh giới Luyện Hư.
明心天智灵根
Loại linh căn trí tuệ đặc biệt đang dần nảy mầm trong cơ thể Tiểu Hạc, giúp thấu triệt đạo lý thông qua việc học hỏi và đọc sách.
熔炼自身大道
Quá trình cô đọng và hợp nhất con đường tu hành cá nhân tại cảnh giới Hợp Đạo để cảm ứng quy tắc thiên địa, chuẩn bị đột phá cấp bậc Đại Thừa.
五行精元
Tài nguyên tu tiên cực kỳ quý hiếm chứa đựng tinh hoa ngũ hành bản nguyên, có mặt trong kho tàng của Thương Khung Đạo Quỹ.
第十四代阵图
Bản đồ trận pháp vĩ đại mới xuất thế từ Thương Khung Trận Đạo Cung, hoàn toàn tương thích với việc tu sửa đạo quỹ mà không gây phản phệ, giúp gia tăng đáng kể tốc độ và độ an toàn cho tu sĩ khi trấn áp vô tự đại đạo.
空间战船
Các loại thuyền chiến tiên gia khổng lồ có khả năng vận hành và chiến đấu bên trong vùng hư vô bao la.
元气坐标恢复
Thủ đoạn thần thông bí mật dùng để tìm thấy và thâm nhập vào các căn cứ địa vốn đã được che giấu kỹ lưỡng của đối phương.
大道锁链化实
Thần thông tiên gia cao cấp cho phép tu sĩ cụ thể hóa những sợi xích quy tắc của đại đạo thành thực thể quanh thân thay vì chỉ là hư ảnh, biểu thị sự thấu triệt quy tắc ở mức độ cực sâu.
大道锁链风暴
Đòn tấn công hủy diệt tạo ra một cơn bão quy tắc từ các sợi xích đại đạo ngưng tụ bên trong đạo khí, có khả năng phong tỏa không gian và nghiền nát nguyên thần của đối phương.
以灵根为引
Thủ đoạn bộc phát sát chiêu cuối cùng bằng cách sử dụng linh căn bản nguyên làm vật dẫn, tạo ra uy lực vượt xa các tầng thứ tu vi thông thường.
禅步世间
Một phương thức tu hành khổ hạnh bằng cách đi bộ khắp nhân gian để rèn luyện tâm tính, buông bỏ chấp niệm thế tục và truy cầu chân lý nội tại.
菩提本性
Cảnh giới giác ngộ nguyên thủy của Phật môn, biểu thị trạng thái thần trí thanh khiết và trí tuệ sáng suốt không bị vẩn đục bởi tạp niệm.
三眼古仙族神通天赋
Năng lực bẩm sinh của dòng máu cổ tiên, cho phép người sử dụng nhìn thấy một góc của tương lai không xác định thông qua những sợi dây liên kết nhân quả cụ thể với bản thân.
大乘规则之力
Nguồn năng lượng quy tắc tối cao hiển hóa thành những cột sáng vĩ đại như thiên hà đảo huyền, dùng để tôi luyện và thăng hoa tiên đạo bản nguyên của tu sĩ cảnh giới Đại Thừa.
大乘中期修为
Cảnh giới tu vi đỉnh cao của bậc tôn giả, mang lại sự nhảy vọt về tầng thứ tiên đạo bản nguyên và khả năng áp chế tuyệt đối đối với các tu sĩ cấp thấp hơn.
束缚大阵
Một loại trận pháp vây khốn quy mô lớn sử dụng các quy tắc trận đạo thiên địa để giam giữ và ổn định không gian.
金行阵旗
Pháp bảo cờ trận mang thuộc tính kim, có khả năng bắt giữ các luồng đại đạo vô tự trong hư vô để thiết lập trật tự quy tắc mới.
一念传达
Thần thông ý niệm tối cao cho phép tu sĩ truyền tải suy nghĩ trực tiếp vào tâm trí người khác xuyên qua các lớp không gian.
斩万道锁链
Quá trình phá vỡ hàng vạn xiềng xích quy tắc ràng buộc bản thân để đạt tới cảnh giới tiên đạo đỉnh phong.
符阵手法
Kỹ thuật kết hợp giữa phù lục và trận pháp để điều khiển quy tắc thiên địa một cách tinh vi và chuẩn xác.
以身化道
Hành động hy sinh nhục thân và thần hồn của các bậc tiên hiền để hòa làm một với quy tắc thiên địa, nhằm bảo vệ hoặc khai phá cương vực mới.
封印神魄
Bí thuật sử dụng thần phách từ các vùng cấm địa để đóng băng thọ nguyên cho các cường giả cấp Thiên Tôn trước khi họ đối mặt với cái chết tự nhiên.
道轨修筑
Kỹ thuật tiên gia vĩ đại dùng để kiến tạo các đường dẫn không gian kết nối giữa các thiên vực, giúp tiết kiệm thọ nguyên và tài nguyên khi di chuyển.
气运长河
Dòng chảy năng lượng vận mệnh rực rỡ được các Tiên Đế tỏa ra để bao phủ và truyền tin cho toàn bộ cương vực quốc gia.
灭域法器
Những loại khí cụ tiên gia có sức mạnh hủy diệt hoàn toàn một vùng lãnh thổ hoặc giới vực, thường được Tiên Điện sử dụng để trấn áp các phần tử bất ổn.
云间空间通道
Thần thông cấp độ cao do Vân Khôn thi triển, từ cơ thể tỏa ra vô số luồng mây bao phủ không gian để hình thành nên các lối đi dịch chuyển tức thời đưa chiến thuyền vào chiến trường.
邪髓晶
Vật phẩm kết tinh từ tà linh sau khi bị tiêu diệt, là vật liệu tiên gia cao cấp dùng để xây dựng hệ thống Tinh Khu và chế tác con rối tiên gia.
举国飞升
Đại kế hoạch vĩ đại của các tiên quốc nhằm đưa toàn bộ lãnh thổ và thần dân vượt qua giới hạn thế giới để định đỉnh tại tiên giới.
猩红煞气
Luồng khí thế sát phạt màu đỏ thẫm thoát ra từ cơ thể, biểu hiện của ý chí chiến đấu đỉnh cao và sát niệm tích lũy qua ngàn vạn trận chiến sinh tử.
佛门法事
Nghi thức tâm linh của cửa Phật dùng để cầu siêu hoặc lo liệu hậu sự, giúp linh hồn người quá cố được an nhiên thanh thản.
军庭法器
Các loại bảo khí chuyên dụng chỉ có trong quân đội Tiên quốc, chứa đựng sát phạt chi khí nồng đậm để đối kháng với dị tộc.
仙国气运长河
Dòng chảy năng lượng vận mệnh rực rỡ và hùng vĩ của quốc gia giăng khắp thiên địa, mang theo sát khí ngút trời để hộ trì quân đội.
五品高阶洞天福地
Không gian tu luyện cao cấp có thể thu nhỏ để mang theo, là báu vật truyền thừa giúp tu sĩ đột phá cảnh giới và thậm chí diễn hóa thành các bí cảnh vô chủ.
天地阴阳法则之力
Sức mạnh quy tắc tối cao mà Tiểu Hạc đang tu luyện, tập trung vào việc thấu triệt bản nguyên thay vì sử dụng ngoại vật hỗ trợ.
抽取修士气机
Thần thông trích xuất dấu ấn năng lượng của tu sĩ để phục vụ cho việc lập bảng xếp hạng và giám sát nhân quả.
元神出体
Thần thông tách rời linh hồn thực thể ra khỏi nhục thân để thực hiện các nhiệm vụ như nghiên cứu trận pháp hoặc phân giải vật chất.
炼虚之路
Quá trình tu luyện gian khổ và tốn kém tài nguyên hướng tới cảnh giới Luyện Hư, do Trần Tuân chuẩn bị cho các thuộc hạ.
船身阵法
Hệ thống trận pháp được minh khắc trên thân tàu, có khả năng dẫn động sức mạnh mặt biển để gia tốc phi hành vượt xa tốc độ ngự không thông thường.
天仙酿
Loại rượu tiên vĩ đại và đắt đỏ bậc nhất tại Thiên Tiên Lầu, có giá trị mười ngàn linh thạch trung phẩm, mang công hiệu lưu thông khí huyết và hoạt lạc kinh mạch cho tu sĩ cấp cao.
五行分解术
Thần thông tối cao của Trần Tuân đang được triển khai một cách tinh vi tại các hòn đảo rác nhằm tối ưu hóa việc tái chế tài nguyên tiên đạo.
聚天地五行之气阵法
Đại trận do Đại Hắc Ngưu vừa hoàn thành bố trí, có khả năng tập trung năng lượng ngũ hành hạo hãn của trời đất phục vụ cho việc tu luyện và thúc đẩy quá trình luyện đan.
看清世界脉络
Trạng thái thần thông đạt được khi sử dụng Hộ Thiên Bạch Bí Dịch, giúp tu sĩ nhìn thấu bản chất đơn giản và trong suốt của thế gian, trực chỉ vào sự vận hành của âm dương ngũ hành.
异变丹火
Ngọn lửa luyện đan của Trần Tuân sau khi biến đổi đã đạt đến cấp độ có thể hoàn toàn loại bỏ tạp chất và độc tố bên trong đan dược, giúp gia tăng hiệu quả tu luyện cho thuộc cấp.
躯体改造
Giai đoạn đầu của việc chuyển hóa tu sĩ theo con đường Ngũ Hành tiên đạo, sử dụng Ngũ Hành Huyền Công kết hợp với linh quả biến dị để thay đổi cấu trúc cơ thể trước khi chạm đến cấm kỵ đoạn kinh mạch.
断经脉凝聚五行灵根
Một loại cấm thuật tiên đạo cực kỳ nguy hiểm, thực thi việc phá hủy hệ thống kinh mạch cũ để cưỡng ép hình thành linh căn ngũ hành bẩm sinh, bị coi là hành vi nghịch thiên xúc phạm điều cấm kỵ của chúng sinh.
血肉法相
Môn thần thông truyền thừa của tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh, sử dụng tinh huyết dồi dào kết hợp với chiến ý để ngưng luyện thành một hình thể chiến đấu khổng lồ bằng xương bằng thịt.
肉身仙道
Con đường tu hành tập trung vào việc rèn luyện và thăng hoa sức mạnh thể chất nhục thân đạt đến cảnh giới tiên nhân, tách biệt với linh khí thông thường.
熔炼万族精血
Năng lực đặc biệt của Vô Căn Tinh Khí Hoa, cho phép hấp thụ và chuyển hóa máu huyết tinh khiết của hàng vạn chủng tộc khác nhau để nuôi dưỡng đạo quả.
肉身之道
Con đường tu luyện tập trung vào việc rèn luyện và bộc phát sức mạnh thể chất ở mức độ cực hạn, cho phép người sử dụng hoành độ quy tắc không gian mà không cần pháp bảo.
先天通大道之力
Năng lực bẩm sinh của tộc Tiên Linh, cho phép họ nắm giữ và sử dụng sức mạnh bản nguyên của thiên địa mà không cần phải tự mình tìm kiếm mạch lạc quy tắc.
肉身大道
Con đường tu hành tập trung vào việc rèn luyện và thăng hoa sức mạnh thể chất đạt tới mức độ cực hạn của quy tắc thiên địa.
空间法阵
Hệ thống trận pháp dịch chuyển quy mô lớn dùng để khởi động không gian chu xuyên hành giữa các thiên vực.
金蝉脱壳
Bí thuật bảo mệnh của bậc tiên nhân, cho phép ngụy tạo hiện trường tử vong giả để rũ bỏ quá khứ và ẩn nặc hành tung khỏi sự tầm soát của các thế lực lớn.
星辉之力
Nguồn năng lượng hạo hãn từ ánh sáng tinh tú tại Tinh Thần Thiên, được tu sĩ sử dụng để tu luyện các công pháp đặc thù nhằm đột phá cảnh giới cao cấp.
吞并宗门
Chiến lược chiếm đoạt và sát nhập các thế lực tu tiên nhỏ hơn để nhanh chóng tích lũy tài nguyên và nhân lực cho mục đích cá nhân.
争仙
Triết lý tu hành thịnh hành trong thời đại vạn tộc đại sát phạt, tập trung vào việc tranh đoạt vị quả tiên nhân tối cao thông qua thực lực và sát phạt thay vì chỉ tu tâm dưỡng tánh.
修心
Phương thức tu hành nòng cốt đề cao việc rèn luyện tâm cảnh, phá giải tâm kiếp và diệt trừ tâm ma để đạt tới trạng thái平和 hòa hợp với đại đạo.
搜魂
Bí thuật tiên gia tàn khốc dùng để lục soát và chiếm đoạt ký ức trực tiếp từ thần hồn đối phương, cái giá phải trả thường là sự tổn thương vĩnh viễn cho chân linh người bị hại.
抽离元婴
Thủ đoạn pháp thuật dùng để cưỡng ép tách linh hồn thực thể ra khỏi cơ thể tu sĩ, khiến đối phương mất đi khả năng phản kháng và rơi vào trạng thái đau đớn tột độ.
血盆大口
Thần thông triệu hoán những cái miệng khổng lồ từ biển sâu để nuốt chửng và thủ tiêu mục tiêu trong tích tắc.
凌迟之刑
Thủ đoạn tra tấn tàn khốc bằng cách gây ra vô số vết đao cắt trên cơ thể nhưng không phạm vào chỗ hiểm, dùng để chấn nhiếp tinh thần đối phương.
诸天垂钓者
Danh xưng hoặc thần thông câu cá tối cao mà Cố Ly Thịnh từng sở hữu hàng triệu năm trước.
寻龙探穴
Kỹ thuật bí truyền dùng để nhìn thấu địa mạch và định vị chính xác vị trí của các lăng mộ tiên gia cổ xưa.
望星算命
Bí thuật bói toán dựa trên sự vận hành của các tinh tú để tiên đoán vận mệnh và cát hung.
断仙道
Hành động cực đoan nhằm phá bỏ hoàn toàn căn cơ tu luyện hiện tại để bắt đầu lại từ đầu trên một con đường tiên đạo mới.
渔帝
Danh xưng tự phong của Trần Tuân, ám chỉ vị vua của nghệ thuật câu cá, người có thể khiến vạn cá trong thiên hạ phải cúi đầu phục tùng.
元神没入
Thần thông đưa linh hồn thực thể thâm nhập hoàn toàn vào bên trong hệ thống Tinh Khu để giao tiếp và giao dịch bất chấp khoảng cách vật lý.
神识气机抽离
Thủ đoạn của các bậc đại năng nhằm ngắt kết nối tinh thần ngay lập tức để tránh bị thám tra hoặc truy vết ngược lại.
一心几用
Khả năng phân tách ý thức để đồng thời xử lý nhiều luồng thông tin và hành vi phức tạp của tu sĩ cảnh giới cao.
神念
Sức mạnh tinh thần của bậc đại năng cho phép truyền tải khối lượng tin tức khổng lồ vào tâm trí người khác chỉ trong tích tắc.
以旧换新
Một phương thức dịch vụ của xưởng thu hồi rác, cho phép tu sĩ đổi các pháp khí hư hỏng lấy vật phẩm mới bằng cách bù thêm một lượng nhỏ tài nguyên.
跨大海域的空间传送通道
Thần thông không gian đỉnh cao cho phép vận chuyển đại quân hoặc tài nguyên qua những khoảng cách biển khơi vô tận trong tích tắc.
血色惊雷
Sát phạt đại thuật triệu hoán những luồng sấm sét màu đỏ rực, mang theo uy lực quy tắc kinh hồn bạt vía của bậc chân nhân Đại Thừa.
龙吟
Tiếng gầm thét mang theo uy áp nhục thân và pháp lực đỉnh cao của các chủng tộc rồng, có khả năng chấn động không gian và làm lung lạc thần chí đối phương.
御器通道
Quy tắc định tuyến bắt buộc tại Huyền Vi Thiên Đô, yêu cầu tu sĩ phải di chuyển theo những con đường đã được thiết lập sẵn dành cho pháp khí để tránh gây hỗn loạn cho các kiến trúc trên mây.
毁灭长矛
Vũ khí tiên gia mang theo quy tắc hủy diệt cực mạnh, có khả năng xuyên thấu tiên khu và phong tỏa hoàn toàn tiên lực của đối phương.
五行仙力溯源
Thần thông tối cao của Trần Tuân, cho phép truy ngược cội nguồn và tạm thời cắt đứt sự liên kết giữa bản nguyên và đạo uẩn của tiên nhân đối phương.
祭道入界域
Hành động hy sinh tiên đạo vĩ lực để hòa nhập và bảo hộ cho một vùng cương vực, là cái giá bắt buộc để tiên nhân được đại thế giới công nhận quyền tự do.
天河论道
Danh nghĩa hoa mỹ cho cuộc tử chiến giữa các tiên nhân tại chiến trường Thiên Hà nhằm định đoạt trật tự tiên đạo mới.
后天太初仙目
Thần thông nhãn thuật tối cao của Khôn Bằng, cho phép nhìn thấu khí tượng hưng suy của sơn hà giới vực và các biến hóa của thiên địa quy tắc.
长生仙水
Loại nước tiên thần bí trong truyền thuyết tại Thiên Cung, tương truyền chỉ cần một ngụm có thể gia tăng vạn năm thọ nguyên mà không gây ra bất kỳ tác dụng phụ nào cho thần hồn.
万道轮回
Đại kế hoạch vĩ đại do Trần Tuân khởi xướng nhằm thiết lập hệ thống luân hồi hoàn chỉnh cho toàn bộ sinh linh tại giới vực, mở ra cơ hội thăng hoa và chân tiên cơ duyên cho giáo môn.
天地法门
Hệ thống quy tắc và cách thức vận hành năng lượng tối cao của trời đất, thứ cần thiết để phối hợp với tiên vật nhằm đạt được sự trường sinh chân chính.
化凡
Trạng thái thu liễm toàn bộ tiên khí để sống như một người bình thường chốn nhân gian nhằm cảm ngộ đời sống và rèn luyện tâm tính.
九天仙盟令
Một món tiên khí quỷ dị do vạn tộc tiên nhân đúc thành từ bản nguyên của Vô Cương đại thế giới. Nó tập hợp oán niệm của vô số giới vực và huyết sát nhân quả, vừa là biểu tượng quyền lực vừa là mối ẩn họa đối với thiên đạo.
大世界本源
Cội nguồn sinh cơ của toàn bộ giới vực, nếu bị dao động hoặc thất thoát sẽ khiến linh khí cạn kiệt, núi sông khô héo.
镇压本源
Hành động của các vị tiên nhân nhằm ngăn chặn sự xâm thực của hư vô và việc bị các tiểu giới vực đánh cắp năng lượng, giúp duy trì trạng thái cực thịnh cho đại thế giới.
大世之力
Nguồn vĩ lực vô thượng ngưng tụ từ bản nguyên của chín đại thế giới, mang uy năng áp đảo khiến hàng trăm tiên nhân cũng phải e dè.
寿终正寝
Trạng thái cái chết tự nhiên do hết tuổi thọ của người phàm, một hiện tượng không tưởng đối với hóa thân của tiên nhân nhưng lại xảy ra với Thủy Dung do phản phệ của đại đạo.
无疆仙谕
Mệnh lệnh tối cao và danh chính ngôn thuận từ giới tiên nhân Vô Cương, dùng để bổ nhiệm các chức vụ quan trọng như Minh chủ Tiên Minh.
接引界域生灵的空间通道
Các đường dẫn quy mô lớn đang được vạn tộc chuẩn bị để đưa cư dân từ các tiểu giới vực về đại thế giới.
斩断万道锁链
Thần thông cấp độ tối cao giúp tu sĩ thoát khỏi sự kiềm tỏa của quy tắc đại đạo thiên địa, đạt tới cảnh giới tiên đạo không bị giới hạn thọ nguyên và vĩ lực.
祭道回归
Phương thức thần bí giúp Trần Tuân tái sinh và trở về đại thế giới sau khi hiến tế tiên đạo bản nguyên.
神元无极
Thần thông phòng ngự cuối cùng của Vũ Ngưng Tôn Giả bằng cách thiêu đốt toàn bộ thần thức bản nguyên để đối kháng sát chiêu.
天下万道规则之力
Sức mạnh quy tắc tối cao do Đại Hắc Ngưu dẫn động thông qua mười đạo kim quang trận bàn, có khả năng nghiền nát đạo cơ và linh căn của tu sĩ Đại Thừa.
吞噬仙道规则本源
Đặc tính hủy diệt của rìu chiến Trần Tuân, không chỉ phá hủy nhục thân mà còn trực tiếp xâm thực và tiêu diệt nguồn gốc sức mạnh tiên đạo, triệt tiêu mọi khả năng phục sinh.
元气复苏
Vĩ lực tiên gia của Nam Cung Hạc Linh sau khi tịnh hóa giới vực, khiến năng lượng bản nguyên đã mất đi của sơn hà đồng loạt sống lại.
学问感悟
Việc thấu triệt và lĩnh hội các đạo lý từ thư tịch tiên gia và phàm trần để rèn luyện tâm tính.
打坐
Phương pháp thiền định nạp khí, giúp tu sĩ bình ổn tâm thần và hòa hợp với nguyên khí thiên địa.
入定呼吸
Pháp môn tu tâm dưỡng tính cơ bản của người luyện võ, yêu cầu đầu óc放 không, tâm nhập vào thiên địa để giữ sự bình tĩnh.
大日游龙
Thân pháp võ lâm do Trần Tuân thi triển, bước đi nhẹ nhàng như rồng bay lượn dưới ánh mặt trời, khiến người thường lầm tưởng là khinh công tối thượng.
雨中作画
Cảnh giới họa đạo tuyệt đỉnh khi mượn sức mạnh của mưa gió để tạo nên những bức họa mang linh tính, có khả năng thoát ly mặt giấy để hòa vào thế giới thực.
无疆
Tâm cảnh họa đạo vô biên vô hạn của lão mù, lấy điểm bút làm khởi đầu để bao quát vạn vật, không chịu bất kỳ sự hạn chế hay ranh giới nào, tâm đi đến đâu thì họa kéo dài đến đó.
仙道
Con đường tu hành sử dụng vĩ lực thiên địa, trong họa đạo có thể dẫn động phong lôi, kiến tạo thế giới ngay trên trang giấy.
御空飞行
Thuật pháp di chuyển tự do trong không trung, một kỹ năng căn bản của tu sĩ nhưng Trần Tuân hiện tại không thể thực hiện do mất sạch pháp lực.
先天白色铭文
Dấu ấn ký tự màu trắng bẩm sinh trên mặt của tộc nhân Ma tộc, là đặc điểm nhận dạng đặc trưng của chủng tộc này.
剑道独尊之意
Cảnh giới ý chí kiếm đạo tối cao, tạo ra khí thế sắc bén có thể cắt đứt cả không gian và mây mù xung quanh.
御物术
Pháp thuật cơ bản của cấp bậc Luyện Khí dùng để điều khiển vật thể từ xa, được Trần Tuân sử dụng để ban phát đan dược cho các tu sĩ.
血脉倒行逆施
Trạng thái hỗn loạn và luân chuyển nghịch hướng của dòng máu bên trong linh thú khi bị uy áp huyết mạch cấp cao trấn áp tuyệt đối.
传音神识
Một sợi ý niệm tinh thần mang theo âm thanh và thông tin đặc trưng của tu sĩ, dùng làm tín vật hoặc phương thức liên lạc từ xa.
境界压制
Uy áp tự nhiên tỏa ra từ cấp bậc tu vi cao hơn, khiến tu sĩ cấp thấp cảm thấy kinh sợ và pháp lực bị ngưng trệ.
破妄灵瞳
Một loại pháp khí nhãn thuật được cấy trực tiếp vào đồng tử của tu sĩ Linh Trang, giúp quan sát địa hình, trận pháp và chiến cục, đồng thời liên kết trực tiếp với hệ thống Tinh Khu.
上品灵石冲撞
Cách gọi ẩn dụ cho uy lực hỏa lực của Tiêm Thế Pháp Hạm, mỗi đòn tấn công tiêu tốn năng lượng tương đương với sự bùng nổ của linh thạch thượng phẩm.
仙道本源的威压
Áp lực tinh thần cực hạn phát ra từ cội nguồn sức mạnh tiên gia, có khả năng trấn áp thần hồn và khiến vạn vật quanh vùng phải ngưng trệ.
仙人境的势
Khí chất và uy phong tự nhiên của bậc tiên nhân chân chính, dẫu không mang theo sát ý vẫn đủ để làm sụp đổ đạo tâm của tu sĩ cấp thấp.
一心十万用
Thần thông thần thức đỉnh cao của Thần Thái Tiên, cho phép phân tách ý thức để đồng thời điều hành và xử lý vô số sự vụ tại nhiều đại thế giới khác nhau.
夺舍重生
Bí thuật tà dị hoặc thần thông mạnh mẽ cho phép chân linh chiếm đoạt nhục thân của người khác để sống lại và tiếp tục con đường tu tiên.
地域星枢
Hệ thống liên kết và vận hành quy tắc tiên đạo trên diện rộng do Cửu Thiên Tiên Minh phối hợp cùng thế lực Vụ Minh triển khai.
雷霆剑光
Tuyệt kỹ kiếm đạo kết hợp giữa tốc độ cực hạn và sức mạnh sấm sét, khi thi triển tạo ra luồng sáng trắng xé toạc màn đêm, kết liễu mục tiêu chỉ trong chớp mắt.
大杀伐之道
Con đường tu luyện tập trung vào ý chí sát phạt tinh thuần, lấy kiếm làm vật chuyên chở, tạo ra uy áp khiến kẻ thù phải khiếp sợ.
剑气雷霆
Sức mạnh kiếm khí mang theo thuộc tính lôi điện cuồng bạo, có khả năng gây ra thương tổn trầm trọng cho cả nhục thân lẫn nguyên thần đối phương.
分魂入主
Bí thuật cao cấp cho phép Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đưa một phần linh hồn vào bên trong các tiên khôi để trực tiếp điều khiển tư tưởng và hành động của chúng.
超级修仙生命
Loại tiên khôi cấp bậc thần thoại được luyện chế từ những vật liệu và bí pháp nòng cốt, sở hữu nhận thức và tiềm năng phát triển như sinh linh thực thụ.
牛型法相
Hình thái pháp tướng khổng lồ có hình dáng một con trâu, sở hữu sức mạnh kinh thiên động địa có thể xé rách không gian và dị tượng thiên địa.
天怒之象
Hiện tượng dị tượng thiên địa khi trời xanh bộc phát cơn giận dữ, tỏa ra áp lực kinh người bao trùm hàng triệu dặm sơn hà.
五蕴仙经
Bộ mật điển tu tiên tối cao của Ngũ Uẩn Tiên Tông, chứa đựng những chân ý thâm sâu về đạo pháp mà Trần Tuân muốn các đệ tử phải thấu triệt.
仙墓玄障
Các màng chắn quy tắc và huyễn tượng cực mạnh bảo quanh tiên mộ cổ đại để ngăn chặn những kẻ xâm nhập trái phép.
气运因果大神通
Thần thông tối cấp của Cố Ly Thịnh dựa trên mối liên kết với thái tằng tiên đình, giúp truy tìm dấu vết và định vị các phế tích bị chôn vùi trong đại thế giới.
万古墓气
Luồng năng lượng tử vong tích lũy qua vô tận tuế nguyệt bên trong mộ tiên, có khả năng ăn mòn đạo cơ và sinh mệnh của tu sĩ.
长生香
Một nghi thức tâm linh của tu sĩ các tiểu giới vực dùng để thờ phụng và bày tỏ lòng biết ơn đối với các bậc đại năng cứu thế.
钓鱼盛会
Một sự kiện trọng đại do Trần Tuân tổ chức, được coi là có tầm quan trọng ngang hàng với tính mạng và danh tiếng của Đạo tổ, thu hút sự chú ý của vạn tộc.
讯号之灵
Thần thông truyền tin hoặc ra hiệu đặc biệt của Kỳ Minh dùng để điều phối và trấn giữ đạo trường trong các đại sự.
仙人威仪
Khí thế áp đảo tự nhiên của bậc tiên nhân thực thụ, có khả năng làm bừng sáng cả một vùng đạo trường rộng lớn và khiến vạn linh phải bái phục.
神念法纹
Những đường nét quy tắc tinh thần cho phép tu sĩ thấu hiểu ý nghĩa ngôn ngữ của các chủng tộc khác mà không cần thông ngôn.
五行仙血
Dòng máu tiên gia mang thuộc tính ngũ hành tinh thuần, minh chứng cho sự thăng hoa bản nguyên thoát ly khỏi phàm thai của Đạo tổ.
五行仙骨
Khung xương tiên đạo được rèn luyện từ sức mạnh ngũ hành, sở hữu độ cứng cáp và quy tắc bất hủ.
法则领域
Cảnh giới sức mạnh tuyệt đối của tiên nhân, nơi mọi quy tắc tự nhiên đều bị bóp méo, khiến trời đất biến sắc và người bên trong mất đi cảm giác về phương hướng.
龙气
Luồng khí tức uy nghiêm và mạnh mẽ tỏa ra từ di cốt hoặc tổ của loài rồng thần thoại.
滴血重生
Bí thuật bảo mệnh cao cấp của hàng tiên nhân, cho phép tu sĩ tái tạo lại nhục thân chỉ từ một giọt máu tinh khiết.
转生之术
Thần thông đưa chân linh luân hồi sang một thân xác mới để tiếp tục kéo dài sinh mệnh.
撕裂仙道本源之术
Một loại cấm thuật nguy hiểm cho phép tu sĩ phân tách nguồn năng lượng tiên đạo cốt lõi của bản thân nhằm mục đích trốn chạy hoặc bảo tồn khí cơ.
天地骗道
Triết lý và kỹ thuật sử dụng những phương pháp giản đơn nhất để đánh lừa cả các bậc tiên nhân và đại năng, khiến họ lầm tưởng về các dị tượng thiên địa.
天元道丹
Thánh vật được đồn đại là do thiên địa tự diễn hóa qua phong lôi đại kiếp, thực chất do Trần Tuân luyện chế từ thiên địa chi khí, không mang dược tính thảo mộc thông thường, chứa đựng quy tắc đại đạo tuyệt đối.
天地躬身之象
Dị tượng tiên đạo tối cao khi trời đất phối phục trước uy áp của cường giả, một trong những minh chứng cho thực lực kinh thế của Ngũ Hành Đạo Tổ.
落日余晖下
Một trạng thái hoặc hiệu ứng đặc hiệu do Kình Thiên Tông tạo ra, khiến hào quang tím bao phủ và tạo ra cảnh tượng rực rỡ như thiên đường khi đại lễ kết thúc.
终极道术特效
Các loại kỹ thuật dàn dựng dị tượng cấp độ tiên gia, sử dụng quy tắc chi lực để tạo ra các hiện tượng dragon bay phượng múa và hải khiếu thiên thê nhằm chấn nhiếp vạn tộc.
岁月真仙
Vị quả và cảnh giới tu vi chân tiên tối cao đạt được thông qua việc thấu triệt hoàn toàn quy tắc của thời gian bên trong Chân Tiên Giới.
苍生轮回
Quy tắc luân hồi mới tại Hằng Cổ Tiên Giới do Trần Tuân thiết lập, giúp lưu giữ sự truyền thừa và phúc trạch của sinh mệnh thay vì để chúng bị mài mòn theo nhân quả của thiên địa.
构筑道躯
Quá trình sử dụng các báu vật tiên gia như Thiên Hỏa Phượng Mộc để rèn đúc và thăng hoa thân thể tu sĩ lên cấp độ đại đạo.
天枢
Tạo vật tiên gia cấp độ khủng khiếp phát triển từ Tinh Khu, cho phép tu sĩ thần du thái hư, truyền tống thực thể và giáng lâm trực tiếp đến các tiên vực khác mà không cần rời khỏi động phủ.
大道仙舟
Thuyền bay tiên gia vĩ đại nhất, lấy đại đạo làm long cốt và thiên cơ làm dẫn dắt, không dính nhân quả, bất hủ bất diệt, có uy lực nghiền nát tiên thân của tiên nhân chín kiếp.
天宫四象
Trận pháp hoặc trật tự quy tắc dùng để trấn áp thiên cung khí vận và bình định vạn đạo khí mạch.
分身挂
Tuyệt học đặc trưng của Ngũ Uẩn Tiên Tông, giúp tông môn trường tồn suốt hàng trăm triệu năm.
大道绞杀
Thần thông tối cao sử dụng quy tắc của đại đạo để vây khốn và bóp nghẹt tiên đạo bản nguyên của đối phương, khiến kẻ thù không thể kháng cự.
天逆大计
Đại kế hoạch nghịch thiên do các vị chân tiên thực hiện trong hàng triệu năm nhằm hoàn toàn khống chế trật tự của Tiên Giới.
补天大计
Mưu đồ tiếp theo của các chân tiên nhằm vá lại những khiếm khuyết của quy tắc thiên địa bằng cách thu hồi bản nguyên từ các vũ trụ hạ giới và vùng hư vô.
真仙首肯
Quy tắc độc đoán mới tại Tiên Giới, yêu cầu mọi tu sĩ muốn bước vào cảnh giới Bán Tiên đều phải nhận được sự đồng ý của các vị chân tiên.
真仙点名
Sự kiểm soát tuyệt đối đối với con đường tu tiên, nơi chỉ những người được chân tiên chỉ định mới có thể đột phá vào cảnh giới Thái Huyền.
遮天大局
Mạng lưới mưu đồ khổng lồ bao trùm Tiên Giới suốt hàng tỷ năm nhằm chặt đứt con đường thành tiên của hậu bối, biến thăng tiến tiên đạo trở thành đặc quyền của một nhóm nhỏ.
岁月印记
Dấu ấn thời gian do Vũ Càn Đình để lại bên trong các vũ trụ, dùng làm mốc tọa độ linh hồn để hắn không sợ hãi sinh tử khi chiến đấu.
举天伐恒
Đại kế hoạch quân sự tối cao nhắm tới việc huy động toàn bộ sức mạnh của Tiên Giới để tấn công và cướp đoạt linh cơ của Hằng Cổ Tiên Giới.
残念融入苍生之念
Thần thông tối cao của Long Quân, đưa một phần ý niệm hòa vào tâm trí của vạn tộc chúng sinh, đạt đến cảnh giới bất tử bất diệt.
超脱之法
Con đường tu hành vượt trên việc quy tắc thiên địa, giúp tu sĩ chân tiên không cần mạo hiểm tham gia vào các biến cục hạ giới mà vẫn trường tồn.
灵枢构筑
Kỹ thuật vận hành và mở rộng mạng lưới giao thương tiên gia quy mô lớn bao trùm hàng ngàn tiên vực của Ngũ Uẩn Linh Trang.
烤串手艺
Kỹ năng nấu nướng tuyệt kỹ của Trần Tuân, tạo ra hương vị thơm ngon đặc biệt khiến thực khách phàm trần say mê, bị lầm tưởng là có dùng tà thuật hoặc mê hồn dược.
弑天之力
Sức mạnh truyền thuyết có khả năng diệt trời, được cho là át chủ bài của Tam Thiên Tiên Vực khiến các vị chân tiên và các thế lực che trời khác phải kiêng dè.
福泽显化
Hiện tượng khí vận tốt lành lộ ra bên ngoài, do sinh linh thường xuyên tiếp xúc với hơi thở tiên nhân hoặc bậc đại năng mà có được.
先天通仙界万道
Thần thông thiên phú bẩm sinh của Chương Thần Sóc, cho phép cảm ứng và điều phối toàn bộ quy tắc quy luật của Chân Tiên Giới ngay từ khi chưa đắc đạo.
一生万道
Con đường tiên đạo thâm ảo của Huyền Lê Chân Tiên, từ một đạo bản nguyên duy nhất có khả năng sinh hóa và chi phối vạn đạo quy tắc trong thiên địa.
大道仙
Một hình thái tiên nhân huyền thoại chứng đạo dựa trên việc thấu triệt hoàn toàn quy tắc của đại đạo thay vì trải qua hệ thống Kiếp Tiên truyền thống.
规则裂断
Hiện tượng thảm họa thiên địa khi các quy tắc vận hành của tiên giới bị đứt gãy, tạo ra những vùng cấm quy mô lớn nhưng cũng mang lại đại cơ duyên cho các tu sĩ mạnh mẽ.
仙界天地规则大崩灭
Thảm họa hủy diệt tối cao bắt đầu khi các chân tiên cưỡng ép dung hợp tam thiên vũ trụ vào tiên giới, tạo ra luồng dư chấn mà ngay cả chân tiên cũng không thể ngăn cản.
天逆之变
Sự kiện thay đổi vĩ đại tại tầng trên của tiên giới, nơi các vị chân tiên nảy sinh đại phân kỳ về ý chí, dẫn đến sự hỗn loạn của vạn đạo trật tự.
指认真仙
Một loại trật tự độc đoán cũ của tiên giới khi vị quả chân tiên phải được sự công nhận của các thế lực tối cao mới có thể thành tựu.
大乘境
Cảnh giới tu vi tối cao của hàng tôn giả tại đại thế giới, sở hữu vĩ lực lay động quy tắc thiên địa, một ánh mắt cũng đủ khiến vạn quân phải khiếp sợ.
后天道药之身
Loại thể chất tà dị cấu thành từ tà pháp của tộc Tiên Linh. Sinh linh mang thể chất này vốn là một loại thuốc sống dùng để phục dụng trực tiếp, mang mệnh đoản thiên bẩm, không được Hỗn Độn Tiên Linh bảng thừa nhận và sẽ gặp phải thiên khiếu diệt vong nếu cố tình tu tiên.
脚蹬敞篷小货车
Tạo vật nâng cấp từ xe đẩy tay cũ của Trần Tuân, một phương tiện thủ công bằng gỗ không tiêu tốn linh thạch, dùng để chở hành lý và người trong suốt hành trình trăm năm.
取悦自己才是处世之道
Triết lý sống của Trần Tuân, đề cao sự tự tại và hưởng thụ niềm vui cá nhân thay vì so sánh với sự giàu sang của kẻ khác.
遁走为上
Phương châm hành động né tránh những rắc rối không cần thiết tại phàm trần bằng cách rời đi nhanh chóng.
天生神力
Sức mạnh thể chất dồi dào bẩm sinh, giúp nhục thân trở nên cực kỳ cường tráng, không sợ mưa nắng và có khả năng đối kháng trực tiếp với tu sĩ.
心眼
Sự tính toán và thăm dò tâm cơ sâu sắc của các tiên nhân khi giao thiệp, thường được dùng để mưu tính đại thế thiên địa.
长生仙道
Triết lý và con đường tu hành cốt lõi của Trần Tuân, tập trung vào việc sống tự tại, giúp đỡ người thân và hậu bối có cuộc sống tốt đẹp hơn thay vì tranh bá thiên hạ.
种植灵药
Môn học bắt buộc đối với toàn bộ đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông, giúp họ tự cung tự cấp tài nguyên tu luyện và thấu hiểu dược lý thiên địa.
练拳
Các kỹ thuật quyền pháp nhục thân mà Trần Tuân thường xuyên rèn luyện bên dưới thác nước để uẩn dưỡng khí lực.
绝地翻盘
Khả năng nghịch chuyển cục diện từ trạng thái thập tử nhất sinh sang chiến thắng nhờ vào sức mạnh tiềm ẩn của tín vật tiên gia.
灵轮境
Cảnh giới sơ khởi của Thiên Luân Đồ, yêu cầu tu sĩ phải điên cuồng hấp thụ linh khí và nguyên khí thiên địa để xây dựng nền móng linh năng thế giới bên trong nhục thân.
鲸吞天地灵气
Kỹ thuật hấp thụ năng lượng quy mô lớn, nếu không có đủ tài nguyên linh thạch hỗ trợ thì tu sĩ chỉ có thể hấp thụ nguyên khí tự nhiên của môi trường xung quanh.
构建灵轮世界
Thần thông sử dụng quy tắc đại đạo để thiết lập khung xương cho thế giới nội tại, giúp tu sĩ sở hữu lượng pháp lực vượt xa giới hạn thông thường của các cảnh giới truyền thống.
画地为牢
Pháp môn giam cầm tuyệt đối do vạn tộc thi triển để phong tỏa tiên lộ và đạo thống của một vị tiên nhân, bắt buộc đối phương phải vĩnh viễn ở trong một phạm vi nhất định.
吹拉弹唱
Cách gọi mỉa mai của Trần Tuân về việc sử dụng các nghi thức pháp sự và âm nhạc tang lễ để gây áp lực và làm nhục đạo thống của kẻ thù.
半仙证道
Quá trình thăng hoa từ cấp bậc Bán Tiên để trở thành tiên nhân chân chính, kèm theo phúc trạch và tường thụy giáng xuống đại thế giới.
入无上天尊之境
Cảnh giới tu vi đỉnh phong cho phép tu sĩ có thể phóng đại nhục thân lên hàng ngàn trượng, sở hữu vĩ lực chấn nát núi sông và xé rách quy tắc thiên vực.
凤羽雷翅
Món đạo khí sát phạt được luyện chế từ nhục thân của tộc Phượng Hoàng, có khả năng dẫn động thiên địa pháp tắc, biến đổi thiên tượng để trấn áp đối thủ.
五行元气汇聚
Kỹ thuật cấp cao của Ngũ Hành Thánh Thể, điều động năm luồng nguyên khí bản nguyên như những dòng trường hà cuồn cuộn để chuẩn bị thi triển thần thông pháp tướng.
五行之神法相
Hình thái pháp tướng tối cao của Tiên Tuyệt, cao vạn trượng, tỏa hào quang năm màu rực rỡ, mang theo uy nghiêm của một vị thần ngũ hành giáng trần để trấn áp vạn vật.
道蕴降临
Trạng thái khi tu sĩ triệu hoán được sức mạnh quy tắc đại đạo từ chín tầng trời xuống, hiển hóa thành một con đường tiên lộ nghìn cân đè ép vạn vật, làm chấn động toàn bộ nguyên khí giới tu tiên.
仙绝道蕴
Sức mạnh quy tắc lan tỏa từ Tiên Tuyệt, khiến nguyên khí thiên địa phải hội tụ và hư không phải cúi đầu kính trọng, được coi là nguyền nguồn của vạn pháp.
五行破禁
Tuyệt kỹ chiến đấu của Tiên Tuyệt, tập trung ngũ hành chi lực vào nắm đấm để oanh tạc và bẻ gãy các trận pháp cũng như quy tắc của đối phương.
凤羽风雷翅
Món đạo khí hoặc thần thông phi hành của Ngọc Cốt Thiên Tôn, mang lại thân pháp nhanh nhẹn như điện giật, khiến đối phương khó lòng khóa định khí cơ.
器宇之光
Luồng ánh sáng thần bí tỏa ra từ cơ thể hoặc đạo khí của Uyên Minh, mang theo uy áp tuyệt đỉnh từ thâm không giáng xuống.
骨道法则
Quy tắc sức mạnh bản nguyên liên quan đến xương cốt, là nền tảng tu vi và thần thông sát phạt của Ngọc Cốt Thiên Tôn.
法则化身
Thuật bảo mệnh cấp cao cho phép tu sĩ phân tách một đạo linh thể chứa đựng quy tắc bản nguyên để hòa mình vào thiên địa, đào tẩu thần tốc và xóa bỏ khí cơ bản thể.
五行道术
Bí thuật tiên gia tối cao của Ngũ Uẩn Tiên Tông, có khả năng trực chỉ mạch lạc sinh mệnh và là khắc tinh của vạn ngàn tiên đạo, bị coi là thiên địa cấm kỵ.
五行圣体
Loại thể chất đặc thù và mạnh mẽ của Tiên Tuyệt, là nền tảng để vận hành và gia trì cho các đạo thuật ngũ hành cấp cao.
天泣先兆
Dị tượng trời đất báo hiệu sự sụp đổ của một vị cường giả cấp Thiên tôn, khiến phong vân biến sắc và quy tắc thiên địa chấn động.
无形绝灵之地
Trạng thái quy tắc đặc thù xuất hiện xung quanh nhục phân của Thiên Vô Vết, có khả năng cưỡng ép thôn phệ và mẫn diệt toàn bộ linh khí thiên địa trong phạm vi di chuyển.
神念书信
Phương thức truyền tin hiệu quả nhất tại Man Hoang thiên vực, chứa đựng ý niệm và thông tin trực tiếp của tu sĩ.
要债气势
Thủ đoạn tạo áp lực tinh thần do Trần Tuân truyền thụ, sử dụng ánh mắt lạnh lùng và phong thái hung hãn để uy hiếp đối phương phải hoàn trả nợ nần.
虚影法相
Hình thái pháp tướng khổng lồ và huyền ảo như đại nhật rực rỡ, mang tính chất trình diễn và tạo áp lực thị giác cực mạnh dù không thực sự tỏa ra uy áp pháp lực.
徒有其表之道
Con đường tu luyện chuyên về việc dàn dựng các đại cảnh tượng vĩ đại và hoành tráng, khiến người khác lầm tưởng về thực lực nhưng thực tế chỉ mang tính chất 'làm màu' và trang trí.
水月圣体
Một loại thể chất thánh khiết bẩm sinh cực kỳ hiếm thấy, mang lại tiềm năng tu luyện vô hạn và giúp tu sĩ sớm lọt vào tầm mắt của các tiên tông lớn.
晚年之态
Trạng thái suy kiệt tận cùng của các bậc đại năng khi thọ nguyên đã cạn, lúc này khí huyết sẽ tán dời, pháp lực và quy tắc trong cơ thể đảo nghịch để cố giữ lấy hơi tàn.
求生之心
Bản năng sinh tồn mạnh mẽ của tu sĩ, giúp họ có thể nghịch chuyển tuổi thọ để kéo dài sự sống ngay cả khi đối mặt với cái chết tự nhiên.
坐化
Trạng thái khi tu sĩ kết thúc thọ nguyên, nhục thân và tiên đạo bản nguyên tan biến vào thiên địa, trả lại linh cơ cho thế giới.
月型法纹
Dấu ấn quy tắc đặc trưng trên mi tâm của tộc Nguyệt Hoàng, biểu thị sự liên kết với sức mạnh của ánh trăng và tiên đạo bản nguyên của chủng tộc.
十绝诡域
Vùng đất quỷ dị và là tử địa đối với sinh linh, do Trần Tuân ra tay biến đổi từ địa bàn của Huyễn Nguyệt Tiên Tông sau cái chết của Yêu Nguyệt.
追魂紫鬼浆
Một loại dược dịch linh thiêng màu tím sinh ra từ nơi nồng đậm quỷ chướng nhất tại Đọa Thiên Dự. Nó có tác dụng duy trì hơi thở cuối cùng cho tu sĩ khi đại hạn đã đến, là vật phẩm cực kỳ quý hiếm và đắt giá trên Tinh Khu.
终南芝
Loại bảo dược tăng thọ cực kỳ hiếm thấy, sinh trưởng tại tâm điểm của những trận lôi bạo hủy diệt. Nó hấp thụ sát khí và tàn hồn để phản bồi sinh cơ, cung cấp từ một nghìn đến ba nghìn năm thọ nguyên cho tu sĩ mạnh mẽ.
通臂鬼石
Linh vật cấp hai hoặc cấp ba cực kỳ hiếm thấy, vốn dùng để bái tế bên trong tiên mộ. Đá có màu đen tuyền, chất liệu cứng như ngọc, có khả năng giữ cho nhục thân của tu sĩ Hợp Đạo không bị thối rữa và có thể uẩn dưỡng thi thể thành Quỷ Sát sau vạn năm.
鬼煞
Một hình thái sinh mệnh tà dị sinh ra từ việc uẩn dưỡng nhục thân bên trong Thông Tý Quỷ Thạch qua hàng vạn năm, sở hữu thực lực ngang hàng với tôn giả cảnh giới Đại Thừa.
朱雀内丹
Nguồn năng lượng cốt lõi của linh thú Chu Tước, chứa đựng hỏa tính hạo hãn, đã giúp Phong Cẩn Du nhiều lần thoát chết và tích lũy tài nguyên trong hành trình đơn độc.
法则仙傀
Cảnh giới tối cao của nghệ thuật luyện chế con rối, cấu thành từ quy tắc đại đạo thay vì huyết thịt thông thường, sở hữu nhục thân cường hãn và tu vi ở cấp độ Độ Kiếp Thiên Tôn.
牛祖混沌阵石
Bảo vật trận pháp do Đại Hắc Ngưu chế tác, chứa đựng vĩ lực hỗn độn dùng để liên kết không gian giữa hai thiên vực khác nhau.
扮猪吃虎
Thủ đoạn che giấu thực lực thâm hậu dưới lớp vỏ bọc tầm thường hoặc yếu ớt để đánh lừa đối phương, thường khiến những kẻ kiêu ngạo phải trả giá đắt.
仙人之境
Cảnh giới tối cao siêu thoát khỏi phàm trần, nơi tu sĩ nắm giữ tiên lực bản nguyên và tỏa uy áp chấn động thiên địa.
仙元威压
Sức mạnh áp chế tinh thần và quy tắc tỏa ra từ tiên đạo bản nguyên của hàng tiên nhân, có khả năng trực kích thần hồn đối phương.
三千大世界天骄榜
Bảng xếp hạng quyền uy nhất đại thế giới, ghi danh những thiên tài xuất chúng nhất của hàng vạn chủng tộc.
霸意
Loại khí thế xưng bá vương giả bộc phát từ tâm tính không khuất phục, giúp tu sĩ tăng cường uy lực của đạo thuật chiến đấu.
重塑大世规则
Thủ đoạn nghịch thiên nhằm lập lại toàn bộ trật tự vận hành của tam thiên đại thế giới.
五行巨掌
Thần thông tối cao của Trần Tuân, ngưng tụ ngũ hành thần quang thành một bàn tay khổng lồ che lấp bầu trời, có vĩ lực nghiền nát địa mạch và chấn nát hư không thiên vực.
天地禁忌
Con đường tu luyện ngũ hành chi lực bị gạt ra ngoài quy tắc chính thống, mang uy lực đáng sợ khiến ngay cả tiên nhân cũng phải kiêng dè.
磨灭因果
Thủ đoạn tiên gia cao cấp nhất dùng để xóa sạch dấu vết vận mệnh và sự tồn tại của một cá nhân khỏi dòng chạy tuế nguyệt.
绝世妖影
Pháp tướng khổng lồ vô biên tỏa ra từ sau lưng Trần Tuân, mỗi bộ phận đều là hóa thân của pháp tắc hạo hãn, tạo ra uy áp tuyệt đối khiến tiên nhân cũng không thể động dụng pháp tướng của mình.
仙道共鸣
Trạng thái liên kết tối cao khi hai sinh linh (Trần Tuân và Tây Môn tiên hữu) hoàn toàn dung hợp về ý chí và sức mành, cho phép mượn dùng vĩ lực của nhau xuyên không gian.
弑仙
Thần thông hoặc khả năng chiến đấu cho phép tu sĩ trực tiếp trảm sát thực thể cấp bậc tiên nhân, một hành vi cấm kỵ và kinh thế trong trật tự tiên đạo hiện tại.
弑仙之力
Sức mạnh cấm kỵ có khả năng trực tiếp tiêu diệt thực thể tiên nhân và xóa sổ tiên đạo bản nguyên của đối phương.
大千造化诀
Môn công pháp tàn khuyết của Nhân Hoàng thời cổ đại, chứa đựng những quy tắc sáng thế tàn khốc, là vật phẩm cấm kỵ bị Hỗn Độn Tiên Linh bảng khóa chặt khí cơ.
仙灵之气
Loại năng lượng tiên gia thượng đẳng mới đản sinh tại仙土 (tiên thổ) vực ngoại, có tác dụng giúp tiên nhân tinh tiến tu vi thần tốc nhưng lại có phản phệ làm hoang vu linh điền xung quanh.
从飞升通道带回
Thủ đoạn của các cổ tộc nhằm đưa các truyền thừa cấm kỵ từ tiểu giới vực trở lại đại thế giới thông qua các con đường phi thăng chính thống để giảm thiểu nhân quả phản phệ.
众生万象仙法
Môn tiên pháp độc môn do Khương Tịch Tu sáng tạo, ẩn chứa bảy đại chủ tiên thể tương ứng với các giai đoạn đời người: anh nhi, hài đồng, thiếu niên, thanh niên, trung niên, lão niên và vãn niên. Mỗi hình thái sở hữu năng lực đặc thù khác nhau.
本命阵旗
Vật phẩm nòng cốt trong trận đạo của Đại Hắc Ngưu, chừng nào trận kỳ chưa bị phá và ngũ hành chi khí còn tồn tại thì đại trận có thể vận hành vĩnh cửu.
阵中世界
Cảnh giới trận pháp tối cao khi các tầng trận pháp Ẩn Nặc, Phòng Ngự và Sát Phạt được chồng lớp lên nhau, tạo ra một không gian quy tắc riêng biệt.
巨型飞舟计划
Đại kế hoạch của Trần Tuân nhằm xây dựng một tòa lâu thuyền khổng lồ làm căn nhà di động, sử dụng nguồn năng lượng thay thế linh thạch để vận hành.
元婴期法力凝练
Quá trình nén ép và thăng hoa năng lượng tu vi đạt tới cảnh giới cực hạn, khiến pháp lực phản bồi nhục thân và gia cường vĩ lực thiên kiếp tôi thể.
十个元婴虚影
Dị tượng tu vi kinh thế của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu sau 50 năm bế quan, hiển hóa năm hình người và năm hình ngưu tỏa ra ngũ sắc thần uẩn.
长生点分配
Khả năng của hệ thống giúp Trần Tuân tích lũy điểm thuộc tính theo thời gian闭 quan và trực tiếp gia trì vào chỉ số phòng ngự để tăng cường khả năng bảo mệnh.
系统加点
Năng lực đặc biệt của hệ thống cho phép Trần Tuân tăng thuộc tính bản thân, nhưng đòi hỏi nhục thân phải đủ mạnh để chịu đựng vĩ lực phát sinh.
自创功法
Con đường tu hành mà Trần Tuân đang nhắm tới, đòi hỏi lượng lớn thời gian và tài nguyên để hoàn thiện quy tắc đại đạo riêng.
丹毒
Những tạp chất và độc tính ẩn giấu bên trong đan dược, tích tụ lâu ngày sẽ khiến tu sĩ dễ tẩu hỏa nhập ma và làm chậm tiến độ phá cảnh.
抗药性
Sự thích nghi của cơ thể đối với dược lực, khiến các loại đan dược cùng loại mất dần hiệu quả theo thời gian.
一道通万道
Cảnh giới tu vi và thần thông tối cao của Huyền Lê Chân Tiên, sử dụng một loại quy tắc đại đạo duy nhất để áp chế và thấu triệt toàn bộ hàng vạn loại quy tắc khác của đối phương.
天龙噬月
Dị tượng viễn cổ hùng vĩ xuất hiện trên thiên khung khi bản nguyên của Chân Tiên giới chấn động, hiển hóa hình ảnh rồng thần nuốt mặt trăng.
游龙击天
Hiện tượng dị tượng đại đạo bộc phát trên bầu trời đi kèm với uy áp của Long Quân, tượng trưng cho sức mạnh có thể làm lay động cả thiên khung.
三千真仙伐恒
Đại kế hoạch viễn chinh quy mô lớn nhất lịch sử, tập hợp ba ngàn vị vị chân tiên để tấn công và chiếm đoạt bản nguyên của Hằng Cổ Tiên Giới.
坐标定位
Thủ đoạn của các chân tiên sử dụng cổ tiên lộ làm môi giới để khóa chặt vị trí không gian của Hằng Cổ Tiên Giới trong hư vô.
天地法则躬身
Dị tượng tiên đạo tối cao khi các quy luật vận hành của trời đất phải tự động phủ phục và nhường lối trước uy áp của một vị tuyệt đỉnh tiên nhân.
仙陨之象
Hiện tượng thiên địa dị biến đi kèm với cái chết của một vị tiên nhân, báo hiệu sự sụp đổ của một tòa đạo thống hoặc vị thế của một chủng tộc.
人道凛然之气
Khí thế chính trực và đầy uy nghiêm phát ra từ cốt cách của một vị tuyệt thế cường giả nhân tộc, mang theo sát ý có thể chấn nhiếp vạn linh.
仙誓
Lời thề tiên gia tối cao mang tính ràng buộc linh hồn và nhân quả tuyệt đối, một khi đã phát ra sẽ được thiên địa chứng giám và không thể vãn hồi.
人道
Con đường tu hành và ý chí cốt lõi của nhân tộc, tập trung vào tinh thần quật khởi, hướng về phía trước và hoàn thành những hoài bão vĩ đại bất chấp sự ràng buộc của thọ nguyên hay cảnh giới.
气运福泽
Nguồn năng lượng may mắn và tài nguyên tiên đạo dồi dào mà các bậc tiên nhân hoặc thế lực lớn ban phát cho những người thuộc tầng lớp thượng lưu trong chủng tộc.
朝生暮死
Trạng thái hoặc khí tiết của các bậc tiên đạo đỉnh phong nhân tộc, thà chết vinh chứ không sống nhục, thể hiện qua việc Cơ Khôn xuất thế bất chấp cái chết đang cận kề.
仙人威势
Áp lực tinh thần và quy tắc tuyệt đối tỏa ra từ Cơ Khôn, có khả năng xé rách pháp tắc thiên không kiên cố của Vô Cương đại thế giới.
贯穿亿万里之剑气
Đòn tấn công tối cao của Cơ Khôn, chỉ cần rút kiếm một tấc rồi thu hồi cũng đủ tạo ra đạo quang rực rỡ chém rách thiên khung, khiến các tuyệt đỉnh tiên nhân ngoại tộc phải lộ diện trong sợ hãi.
同修万道
Pháp môn tu luyện đặc trưng của Hằng Cổ Tiên Giới, cho phép tu sĩ cùng lúc thấu triệt hàng vạn quy tắc đại đạo.
岁月扭曲轮回
Quy tắc thiên địa quỷ dị của Hằng Cổ Tiên Giới khiến thời gian bị vặn xoắn, tạo ra trạng thái trường sinh bất tử cho sinh linh bên trong.
寿浆
Nguồn năng lượng sinh mệnh tinh thuần đổ xuống từ thiên khung như sông sao, mang lại thọ nguyên vô tận cho vùng đất này.
规则蜃景
Hiện tượng ảo ảnh quy mô lớn hiển hóa các quy tắc và tài nguyên của một thế giới khác lên không trung.
万劫归一
Khí tức tuyệt đối tỏa ra từ Bất Tường Lão Tổ, khiến mọi kiếp nạn và quy tắc thiên địa đều phải quy phục.
因果大术
Loại thần thông tối cao cho phép người sử dụng thao túng các sợi dây định mệnh để cưỡng ép nghịch chuyển không gian và bắt giữ đối thủ từ khoảng cách vô tận.
仙诺
Lời hứa ràng buộc bằng tiên đạo bản nguyên giữa các vị tiên nhân, mang tính chất nhân quả cực kỳ nghiêm trọng.
借道成仙
Phương thức cưỡng ép đột phá cảnh giới tiên nhân bằng cách mượn dùng quy tắc đại đạo của thế giới, vốn chứa đựng rủi ro bị trấn áp rất cao.
明心天智仙道
Con đường tu tiên độc môn của tộc Âm Minh Linh, tập trung vào việc tu luyện trí tuệ và sự thấu triệt nội tâm, có khả năng cảm ứng mạnh mẽ với các di vật cổ xưa.
仙人气势
Uy áp kinh hồn của bậc tiên nhân thực thụ, khi bộc phát có thể hóa thành luồng tiên quang hạo hãn chấn nhiếp toàn bộ sinh linh trong phạm vi một tòa cổ thành.
隐匿手段
Các kỹ thuật che giấu khí cơ và tung tích đặc thù của những tu sĩ tu luyện linh căn Minh Tâm Thiên Trí, khiến đối phương rất khó tìm thấy dấu vết trên chiến trường.
仙人跳
Một loại cạm bẫy hoặc kế sách tinh vi của tiên nhân nhằm dẫn dụ đối phương rơi vào tròng do lòng tham.
半仙境威压
Áp lực tinh thần và pháp lực của tu sĩ đạt đến ngưỡng cửa tiên nhân, khiến kẻ khác không dám tùy ý động chạm.
仙云洪福
Loại khí vận may mắn cực lớn gắn liền với sự ban ơn hoặc tác động của bậc tiên nhân.
顿悟道蕴
Trạng thái thấu triệt quy tắc đại đạo trong khoảnh khắc, thường nảy sinh từ những cơ duyên đặc biệt.
混沌仙力
Nguồn năng lượng tiên gia mang thuộc tính hỗn độn cực hạn, có khả năng phá vỡ các rào cản không gian kiên cố nhất của thiên vực.
遂古力道
Quy tắc sức mạnh nhục thân nguyên thủy nhất từ thời sơ khai, mang lại vĩ lực trấn áp vạn vật.
因果仙力
Sức mạnh tiên đạo liên quan đến các sợi dây định mệnh, có khả năng xuyên thấu hư thực và truy ngược bản nguyên của đối phương.
斩灵
Hư vô cấm thuật do Thanh Phù sáng tạo, khi thi triển dẫn động vô tận tinh quang từ chín tầng trời đổ xuống, mang theo vĩ lực rực rỡ đến cực hạn có khả năng chấn nhiếp ức vạn sinh linh.
虚无禁术
Loại bí pháp bị cấm kỵ của tiên gia, chứa đựng sức mạnh vượt ra ngoài quy tắc không gian và thời gian thông thường.
雷火天柱
Đại thuật sát phạt kinh thiên động địa xuyên thấu hai tòa tiên giới và thời không. Những cột sét rực lửa khổng lồ giáng xuống từ thiên ngoại, có khả năng mẫn diệt bản nguyên thiên địa và nghiền nát đạo quả của chân tiên.
血祭仙界纪元
Mệnh lệnh và thủ đoạn tiên gia tàn khốc của Trần Tuân, sử dụng tinh hoa sinh mệnh của cả một thời đại chân tiên giới làm vật tế để chữa lành và tái tạo núi sông.
断万道仙路
Thần thông tối cao phong tỏa hoàn toàn các quy tắc thăng tiến, khiến một phương thế giới vĩnh viễn không thể sản sinh thêm tiên nhân mới.
定义道
Cảnh giới tối cao của Trần Tuân, không còn tuân theo quy tắc sẵn có mà trực tiếp thiết lập và định nghĩa lại bản chất của đại đạo thiên địa.
收割真仙道果
Hành động cưỡng ép tận thu toàn bộ tích lũy tu vi mười dặm năm và tinh hoa tiên đạo của các vị chân tiên sau khi bị đánh bại.
系统法术加成
Năng lực đặc biệt hỗ trợ Trần Tuân trong việc cảm ngộ và nâng cao uy lực của các loại công pháp luyện thể và đạo thuật.
体窍
Các huyệt đạo ẩn bên trong cơ thể được khai mở thông qua luyện thể công pháp, đóng vai trò như những quân cờ dự phòng cho tu sĩ.
五行之气与灵气的转换之法
Kỹ thuật trận đạo cho phép chuyển đổi qua lại giữa năng lượng năm hành bản nguyên và linh khí tiên đạo thông thường.
先天精气
Nguồn nguyên khí cốt lõi của nhục thân được thai nghén từ khi còn trong bào thai, mang lại sự滋 dưỡng bản nguyên cho cơ thể vượt xa linh khí thông thường.
五行石
Vật liệu trận pháp do Đại Hắc Ngưu và Tiểu Xích cùng sáng tạo bằng cách dùng thần khiếu trục xuất Diệt Thần phong ra khỏi Diệt Thần Thạch, sau đó cải tạo mạch lạc để chứa đựng sức mạnh ngũ hành.
天地精气灌注元婴
Một trạng thái uy lực vĩ đại của Trần Tuân, sử dụng nguồn năng lượng tinh khiết nhất của trời đất rót thẳng vào Nguyên Anh để bộc phát uy áp kinh thiên động địa, có thể trấn áp nhục thân vạn linh và phân tách biển cả.
七星暗芒阵
Cơ cấu trận pháp hình tròn khảm nạm bảy viên Ngũ Hành Thạch, dùng để kích hoạt các mạch lạc dịch chuyển không gian.
叠加传送阵
Kỹ thuật nâng cao sử dụng tay nghề cũ tại Ngũ Uẩn Tiên Tông để chồng lớp nhiều tầng trận pháp, giúp gia tăng độ ổn định tuyệt đối cho Ngũ Hành Truyền Tống Trận.
启魔战矛
Đạo khí bản mệnh của Cổ Ma Thiên Tôn, được ngưng luyện ròng rã vạn năm, chứa đựng ma khí cuồng bạo nhưng đã bị Thái Dự cưỡng ép tước đoạt.
死气侵蚀
Thần thông quỷ dị của Trần Phương Tử, sử dụng năng lượng chết chóc để thâm nhập và bào mòn tiên đạo bản nguyên của đối phương, khiến kẻ thù bị đóng băng tu vi.
天泣之血
Dị tượng thiên địa chấn động khi một vị Thiên tôn tử lạc, máu từ trời cao rơi xuống thấm đẫm sơn hà đại địa.
古魔锻体之法
Bí thuật rèn luyện nhục thân cổ xưa của ma tộc, giúp sinh linh sở hữu vĩ lực cự nhân để vượt qua các vùng hư vô bao la.
抽离窃取
Thủ đoạn tiên gia tàn khốc dùng để cưỡng ép rút trích và chiếm đoạt toàn bộ ký ức cùng công pháp bên trong thức hải của đối phương.
上古灵压
Áp lực tinh thần cổ xưa bộc phát từ cơ thể Trần Tuân, tỏa ra uy áp kinh thế khiến các đại trận sát phạt phải rung chuyển và làm đông cứng thần trí đối phương.
强行传送
Tuyệt kỹ trận đạo đỉnh cao sử dụng trận kỳ để dịch chuyển mục tiêu ngay lập tức bất kể ý muốn của họ, một thủ đoạn vượt xa kiến thức tu tiên thông thường.
五行之力漩涡
Hiện tượng năng lượng năm hành hội tụ tạo thành một vòng xoáy khổng lồ dưới mặt đất để thực hiện việc dịch chuyển không gian.
于家秘法
Pháp môn bí truyền của gia tộc họ Vu, sử dụng các đồ án huyền ảo lơ lửng quanh thân để hình thành màn chắn bảo vệ, có thể tạm thời ngăn chặn sự oanh kích từ di chí cổ xưa trong Cấm Hải.
强制传送阵
Loại trận pháp không gian chứa đựng quy tắc ngũ hành do Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu bí mật bố trí, có khả năng cưỡng ép dịch chuyển mục tiêu đi vạn dặm chỉ trong tích tắc, khiến đối phương không kịp đề phòng.
归一千钧
Sát chiêu của Vu Kính Tâm, ngưng tụ pháp lực cực hạn thành vô số luồng sáng trắng rực rỡ mang theo sức nặng ngàn cân từ trên trời giáng xuống để nghiền nát đối thủ.
惊天拳影
Thần thông tấn công phối hợp của mười hai đạo phân thân nguyên thần, ngưng tụ vĩ lực ngũ hành thành những nắm đấm khổng lồ mang sức mạnh chấn động sơn hà, có thể đánh vỡ bản mệnh pháp bảo của cường giả đồng cấp.
逼出血脉
Hành động cưỡng ép đẩy toàn bộ dòng máu linh thiêng ra khỏi cơ thể để đoạn tuyệt nhân quả với một chủng tộc hoặc thế gia trước khi tử lạc.
毁尸灭迹
Thủ đoạn thiêu rụi hoàn toàn thi thể và dấu vết tại hiện trường để ngăn chặn việc truy vết nhân quả, là thói quen hành sự thường ngày của Trần Tuân.
换血大法
Bí thuật cấm kỵ của Khương gia dùng để thay đổi huyết mạch, vốn đã được Vu Kính Tâm mang theo khi tử lạc.
卜算功法
Các môn bí tịch bói toán của Khương gia vốn không hoàn chỉnh, khi tu luyện thường mang lại phản phệ cực lớn.
茶艺
Kỹ thuật pha và mời trà điêu luyện của tu sĩ tiên gia, thể hiện sự tu dưỡng và lễ tiết trong giao tiếp.
隐匿气息
Thủ đoạn che giấu hoàn toàn tu vi và sự hiện diện của bản thân khiến ngay cả linh thú thân cận cũng không phát hiện ra.
一步千尺
Bộ pháp thần thông di chuyển vô cùng nhanh nhẹn, mỗi bước đi có thể rút ngắn khoảng cách hàng ngàn trượng, khiến thân ảnh trở nên hư ảo và hòa nhập hoàn toàn vào thiên nhiên.
加速阵法
Các trận pháp được khắc họa trên cự chu nhằm tăng cường tốc độ phi hành, giúp con tàu đạt tới vận tốc kinh người.
挥掌成阵
Cảnh giới trận đạo cao cấp của Đại Hắc Ngưu sau khi đột phá Hóa Thần, chỉ bằng một cái phất tay đã có thể ngưng tụ nguyên khí thiên địa thành đại trận để tiêu diệt kẻ thù.
玄阶符箓制作
Kỹ thuật luyện chế bùa chú cấp bậc Huyền giai sử dụng máu uế thọ làm mực vẽ, mang lại uy lực trấn áp và biến hóa vượt xa các loại bùa thông thường.
玄阶坐忘符箓
Loại phù lục cấp cao do Trần Tuân chế tác, có khả năng khóa định khí cơ uế huyết của đối phương để cưỡng ép phản phệ nhân quả trảm thọ về phía kẻ thủ ác.
五行虚空阵盘
Đại trận vĩ đại thu hút năng lượng năm hành từ bốn phương thiên địa, tỏa hào quang rực rỡ để gia trì vĩ lực cho cự chu và các đạo sĩ.
十二尊恐怖光影
Thần thông pháp tướng khổng lồ ngưng tụ từ mười hai vị cường giả trấn giữ mười phương, tỏa ra khí thế霸 liệt và pháp lục ngũ hành cuồng bạo để俯瞰 thiên địa.
一手遮天
Thần thông tối cao cho phép người sử dụng ngưng tụ vĩ lực vào lòng bàn tay để bao phủ và trấn áp toàn bộ không gian thiên khung, có khả năng di dời cả một đạo thống sơn hà.
三十三重天界陆沉
Tuyệt kỹ công kích mang vĩ lực chấn động cửu thiên, có khả năng khiến các tầng không gian của thiên giới bị sụp đổ và lún sâu xuống mạch đất.
诸天本源露
Những giọt sương tinh túy nhất được thu thập từ dòng chảy tuế nguyệt, chứa đựng năng lượng khởi nguyên của vạn giới, là vật phẩm vô giá dùng để uẩn dưỡng thần hồn và đạo cơ.
仙体
Loại thể chất tiên gia thần thoại tối cao, mang lại thiên phú và tiềm năng tu luyện vượt xa mọi quy luật của sinh linh thông thường.
月海道体
Một loại thể chất đặc biệt gắn liền với quy tắc của biển trăng, giúp người sở hữu tỏa ra dị tượng皓 nguyệt và áp chế linh khí xung quanh.
月海道术
Hệ thống các bí pháp tiên gia bẩm sinh của tộc Tiên Linh, sử dụng sức mạnh âm nhu của ánh trăng để sát phạt và phòng ngự.
界域军礼
Nghi thức chào trang trọng nhất của quân đội tại biên cương giới vực, thể hiện sự từ biệt và kính trọng đối với các đồng đạo.
空间仙道
Quy tắc sức mạnh tiên gia liên quan đến thao túng và xuyên thấu không gian, để lại những dấu vết đặc thù khi thi triển.
升华天地的因素
Các quy tắc và tài nguyên cần thiết cho đại kế thăng hoa toàn bộ vạn giới, đòi hỏi sự hy sinh bản nguyên của một số chủng tộc đặc thù.
强行破阵
Thần thông của Hạc Linh dùng để trực tiếp hủy diệt các đại trận quân sự tại vực ngoại để cứu viện đồng đội.
仙道瓶颈
Giới hạn ngăn trở tu sĩ thăng tiến cảnh giới, điều mà Uế Thọ Quy dường như không hề mắc phải.
秽血海
Thần thông bộc phát một vùng biển máu ô uế mở rộng hàng triệu dặm, có khả năng thôn phệ và tước đoạt toàn bộ thọ nguyên của sinh linh bên trong.
仙体领域
Vùng quy tắc bao quanh cơ thể tiên nhân, có khả năng che dấu khí cơ và ẩn nấp các thực thể khổng lồ khỏi sự thám tra của ngoại giới.
五色神光
Luồng hào quang mang sức mạnh của năm hành bản nguyên, dùng để bao phủ và dịch chuyển sinh linh xuyên không gian.
探视地脉走势
Kỹ thuật quan sát và phân tích sự luân chuyển năng lượng của mạch đất để tìm ra các vị trí ẩn giấu của báu vật hoặc lăng mộ.
三天同辉
Một hiện tượng thiên văn hiếm thấy khi ba mặt trời cùng xuất hiện trên bầu trời, tạo ra linh khí đặc thù báo hiệu thời khắc cát tường để khai mở các bí cảnh cổ xưa.
斗转星移
Thần thông cấp độ kinh thế làm đảo lộn vị trí của tinh tú và địa mạch, khiến quy tắc không gian bị vặn xoắn hoàn toàn để lộ ra những lối vào bị ẩn giấu.
改天换日
Đại thuật tiên gia có khả năng thay đổi quy luật vận hành của bầu trời và mặt đất trong một phạm vi nhất định, tạo ra những biến động quy tắc hạo hãn.
探墓手法
Phương thức mở mộ kỳ lạ do Tống Hằng thực hiện, sử dụng sức mạnh hủy diệt để kích nổ tiên mộ nhằm ép buộc các uế tủy linh hồn phải hiển lộ.
百万法则道蕴
Cảnh giới sức mạnh quy tắc đạt đến mức một triệu đạo, tạo ra uy áp kinh thế khiến thiên địa phải phủ phục, biểu thị thực lực vô địch có thể áp chế hoàn toàn tinh hoa của hàng vạn chủng tộc.
仙言之威
Sức mạnh từ lời nói của vị đạo tổ, mang theo ý chí thiên đạo khiến mây tầng cuộn trào, lôi đình hiển hiện và buộc không gian xung quanh phải cung kính nhường lối.
测算宗门轨迹
Thuật toán mệnh tiên gia dùng để truy tìm dấu vết hưng suy và lộ trình di chuyển của một đạo thống trong quá khứ.
天轮仙力
Nguồn năng lượng tiên gia hạo hãn bộc phát từ cơ thể Thiên Luân Tiên Ông, dùng để thôi động các đại trận và đồ lục quy mô giới vực.
秽血凝枪
Kỹ thuật tà dị của sinh vật Uế Thọ, sử dụng dòng máu ô uế bên trong cơ thể để ngưng tụ thành một cây trường thương làm vũ khí chiến đấu.
气血御寒
Phương pháp sử dụng nguồn khí huyết nhục thân bàng bạc để chống lại sự phản phệ của luồng khí âm hàn thiên địa, giúp tu sĩ giảm thiểu việc bị tước đoạt thọ nguyên khi chiến đấu với Uế Thọ.
镇杀流光
Đòn tấn công bằng luồng ánh sáng chứa đựng pháp lực khủng bố do Trần Tuân thi triển từ đỉnh núi, có khả năng xuyên thấu không gian và kết liễu đối thủ cảnh giới Kim Đan chỉ trong tích tắc.
斩寿因果
Hệ quả vô hình phát sinh từ luồng khí âm hàn của chiến trường, khiến sinh lực của tu sĩ bị tước đoạt khi tiêu diệt các sinh vật uế thọ.
开辟神窍
Quá trình mở mang các huyệt đạo tinh thần nòng cốt để gia tăng sức mạnh thần thức và thăng tiến cảnh giới.
创世之力
Nguồn năng lượng tối cao dùng để khai phá và xây dựng nền móng cho một tòa giới vực hoặc không gian độc lập.
构造世界之力
Thần thông tiên pháp đỉnh cao cho phép tu sĩ thiết lập trật tự và quy luật vận hành cho một phương thế giới thực thể.
掠天一道
Bản chất của Thiên Luân tiên đạo, tập trung vào việc cưỡng ép tước đoạt khí vận và linh cơ của trời đất để thăng hoa bản thân, thậm chí khiến linh căn bị tiêu biến.
记账簿
Vật phẩm đặc thù của Đại Hắc Ngưu dùng để ghi lại những khoản nợ nhân quả và linh thạch của tiên nhân, mang tính ràng buộc định mệnh cực lớn.
借用天地元气
Năng lực của tu sĩ cảnh giới Hóa Thần cho phép mượn dùng năng lượng bản nguyên của trời đất để thi triển thần thông, thậm chí có thể tùy ý phá tan mây sấm.
焰光禁制
Màn chắn bảo vệ do Tiểu Xích thiết lập xung quanh các hố chôn giấu tài sản riêng của bản thân.
四舍五大法
Triết lý thu hoạch tài nguyên theo kiểu 'làm tròn' của Trần Tuân, thực chất là việc tận thu tài nguyên thiên địa mà không kiêng dè.
只手遮天
Cảnh giới quyền lực và vĩ lực tuyệt đối của bậc đại năng Hóa Thần, có khả năng thao túng toàn bộ trật tự của một phương giới vực.
泯灭万物
Uy năng khủng khiếp của tu vi Hóa Thần, chỉ bằng một đòn tấn công có thể xóa sổ hoàn toàn sự tồn tại của mọi vật chất và sinh linh.
焰光暴动
Thần thông bộc phát hỏa diễm từ huyết mạch của Diễm Quang Xích Cổ Sư, tạo ra uy lực trấn áp mạnh mẽ có thể làm đoạn liệt cả băng xuyên.
法力的烟火
Màn trình diễn pháo hoa rực rỡ được ngưng tụ và kích phát bằng năng lượng tu vi, tạo nên cảnh tượng kinh tâm động phách giữa bầu trời đêm.
看面相
Thủ đoạn bói toán xem tướng mạo của Trần Tuân dùng để dự đoán vận mệnh cho người khác.
元婴中期
Cảnh giới tu vi đỉnh cao của giới tu tiên hiện tại, sở hữu pháp lực hạo hãn có khả năng xoay chuyển càn khôn cục bộ.
灭绝道统
Thủ đoạn sát phạt tàn khốc của Thạch Vô Quân, xóa sổ hoàn toàn nền tảng tu hành và sự truyền thừa của đối phương.
下山历练
Hình thức rèn luyện thực tế đặc thù của Ngũ Uẩn Tiên Tông dành cho đệ tử Luyện Khí kỳ, thay thế cho các cuộc tỷ thí nội bộ, biến quá trình tu hành thành các trải nghiệm giang hồ thực thụ.
吐纳天地紫气
Pháp môn tu luyện rèn luyện tâm tính bắt buộc đối với toàn bộ đệ tử mới nhập môn, yêu cầu sự kiên nhẫn để hấp thụ tinh hoa linh khí lúc bình minh.
修仙界入门篇
Cuốn sổ tay chỉ dẫn căn bản do Trần Tuân biên soạn, chứa đựng các quy tắc sinh tồn và常 thức trong giới tu tiên dành cho tân thủ.
修仙界筑基篇
Tập tài liệu hướng dẫn tu luyện và hành tẩu dành cho các tu sĩ đã đạt cấp bậc Trúc Cơ.
五系灵根
Tư chất tu tiên vốn bị coi là phế bỏ nhưng đã được Cơ Chiêu chứng minh là có thể đột phá nhờ vào nghị lực và tài nguyên khổng lồ.
开炉做法
Nghi thức tiên gia kết hợp giữa luyện đan và tế tự thiên địa nhằm cầu mong sự bảo hộ của tiên thần và hồi bồi linh khí cho sơn hà.
分果大会
Sự kiện trọng đại của yêu tộc tại Vô Tận sơn mạch, diễn ra mỗi khi cây Thái Vi Tử Tiên chín quả để phân chia linh dược tăng thọ giữa các thế lực đại yêu.
重塑躯体
Thần thông của tu sĩ bậc cao cho phép nguyên anh đào thoát sau khi nhục thân bị hủy diệt để tìm cách tái tạo lại thân thể mới.
五行威压
Áp lực quy tắc phát ra từ nguồn năng lượng ngũ hành bản nguyên, có khả năng phong tỏa không gian và khiến đối thủ không thể nảy sinh ý chí phản kháng.
体法双修
Phương thức tu hành đồng thời rèn luyện nhục thân và pháp lực, giúp sinh linh sở hữu thực lực vượt xa các đối thủ cùng cấp.
风吟
Thanh âm hạo đại vang vọng khắp thiên khung Đại Ly, báo hiệu sự tập kết của các đại thế lực chuẩn bị cho cuộc viễn chinh.
九星拱卫大阵
Hệ thống trận pháp phòng ngự cổ xưa liên kết chín hòn đảo khổng lồ tại Vô Vọng Hải, tạo thành một thiên hiểm tự nhiên khó lòng công phá.
横空巨剑
Tuyệt kỹ kiếm đạo tối cao ngưng tụ hàng vạn luồng kiếm khí thành một thanh cự kiếm dài trăm mét, mang theo vĩ lực khai thiên lập địa có thể chém rách đại trận phòng ngự.
传送光柱
Những cột sáng năng lượng khổng lồ vọt lên chín tầng trời khi hàng loạt trận pháp dịch chuyển quy mô cực đại được kích hoạt đồng thời.
强行淬炼精血
Bí thuật cấm kỵ cho phép tu sĩ thiêu đốt toàn bộ tinh hoa huyết mạch để cưỡng ép khôi phục thực lực về trạng thái đỉnh phong nhất trong một thời gian ngắn, chuẩn bị cho trận quyết chiến cuối cùng.
战争仙器
Những khí cụ chiến tranh tiên gia có quy mô ngang tàng triệu dặm, có khả năng tập trung năng lượng để bắn ra những luồng sáng hủy diệt trực kích trực tiếp vào bản nguyên đại đạo và thiên địa.
因果仙躯
Nhục thân của các vị chân tiên chứa đựng vô lượng nhân quả và đạo uẩn, được xem là nguồn năng lượng cực phẩm có thể dùng để bù đắp các khiếm khuyết của quy tắc thiên địa.
仙界规则修复
Đại kế hoạch sử dụng tiên đạo bản nguyên và nhân quả chi lực để hàn gắn các đứt gãy của quy luật tự nhiên bên trong chân tiên giới.
合道中期
Giai đoạn giữa của cảnh giới Hợp Đạo, nơi tu sĩ đạt đến sự ổn định cực lớn về quy tắc và là mục tiêu mà Phùng Mạc Hoài khao khát đạt tới.
鬼面族天赋神通
Năng lực bẩm sinh của bộ tộc Quỷ Diện giúp họ có sự nhạy bén phi thường trong việc thu thập và phân tích các蛛 ty mã tích (dấu vết nhỏ) của thông tin tại đại thế giới.
祭道后遗症
Tác động phản phệ sau khi thực hiện đại thuật Tế Đạo, khiến tiên hồn của bậc đại năng phát sinh chấn động, gây ra cảm giác linh hồn xuất khiếu và ký ức bị xáo trộn.
分化元神
Thần thông tách rời các đạo linh hồn thực thể ra khỏi bản thể để thực hiện các nhiệm vụ tại các vùng cấm địa khác nhau mà không làm tổn hại đến căn cơ bản thể.
接风洗尘
Nghi thức tiên gia đón tiếp người đi xa trở về bằng đại yến và uẩn dưỡng linh khí.
开天关
Thần thông cấp đại mô do các lão tổ của bốn tòa tiên sơn hải ngoại cùng dẫn động địa mạch để phá mở cửa ải thiên địa.
地龙翻滚
Một loại dị tượng đại đạo khiến mặt đất rung chuyển dữ dội như rồng đất lật mình trong cuộc đại chiến giới vực.
第三柄开山斧
Sát chiêu giấu kín của Trần Tuân, thanh rìu này triệu hoán luồng tử khí nghịch chuyển vào bên trong, mang uy lực diệt thế khiến đối thủ kinh hãi.
开疆扩土
Đại kế hoạch quân sự và tiên đạo của Thái Ất Cổ Tiên Đình nhằm thôn tính toàn bộ vạn tộc và mở rộng cương vực tiên gia đến tận cùng thế giới.
反哺天地
Quy luật chuyển hóa năng lượng khi tà linh hoặc tu sĩ tử lạc, tinh hoa sinh mệnh và đạo uẩn chảy ngược về để nuôi dưỡng bản nguyên của thế giới.
逆天之力
Sức mạnh quy tắc tối cao vượt qua sự kiềm tỏa của thiên đạo, cho phép người sử dụng thực hiện những hành vi không tưởng như cứu người khỏi sự diệt vong của kỷ nguyên.
星光轰击
Thần thông của lão phụ huyền bí, triệu hoán vô số luồng sáng tinh tú từ thiên ngoại giáng xuống như mưa sao băng để trấn sát kẻ thù diện rộng.
法力自爆
Thủ đoạn cuối cùng của các đại năng đã đến đại hạn thọ nguyên, thiêu đốt toàn bộ tu vi để tạo ra vụ nổ năng lượng kinh thiên động địa nhằm đồng quy vu tận với địch thủ.
血刃狂斩
Tuyệt kỹ đao pháp của Bách Lý Trủng Hổ, vung huyết đao tạo ra nhận quang khổng lồ như thái cổ cự thú, có khả năng chém đứt núi non và nghiền nát hộ thể quy tắc của hóa thần uế thọ.
分裂元神
Thần thông tách rời một phần linh hồn thực thể để thực hiện các nhiệm vụ đặc biệt như vận hành trận pháp truyền tống từ xa.
五行之力加持
Hành động mượn sức mạnh của mộc hệ bản nguyên từ linh thụ để tăng cường độ bền và uy lực cho các trận pháp phòng ngự đỉnh cao.
传送阵盘
Pháp bảo trận đồ dùng để dịch chuyển tức thời vật phẩm và nguyên thần qua khoảng cách hàng ngàn dặm không gian.
血祭
Thần thông tàn khốc của tộc uế thọ, tự hiến tế sinh mạng và máu huyết của bản thân để phản bồi năng lượng cho đại địa, giúp nhanh chóng phục hồi các thương tổn của giới vực.
家当清空大法
Cách gọi mỉa mai của Trần Tuân khi dốc sạch toàn bộ số lượng phù lục tích trữ trong nhẫn trữ vật để oanh tạc diện rộng, ngăn chặn hành vi hiến tế của quân địch.
五行阵法加持
Kỹ thuật sử dụng năm cán trận kỳ ngũ hành để bao bọc và gia cường vĩ lực cho cự chu, giúp phương tiện có đủ sức mạnh để đâm xuyên qua các tầng địa chất kiên cố nhất.
焰光神识加持
Sử dụng sức mạnh tinh thần đặc thù mang thuộc tính hỏa của Tiểu Xích để cưỡng ép điều khiển và duy trì sự ổn định cho các trận kỳ ngũ hành dưới áp lực cực cực lớn.
以命献祭
Cấp độ cao nhất của huyết tế do các uế thọ Hóa Thần hậu kỳ thực hiện, tiêu tán hoàn toàn linh hồn và nhục thân để tạo ra vĩ lực quy tắc nhằm ngăn chặn đối phương.
死气绝域
Vùng không gian chết chóc do Trần Tuân tạo ra bằng đại phủ, nơi vạn vật đều bị mẫn diệt bởi tử khí tuyệt đối.
反哺修为
Trạng thái khi thần thức vượt qua giới hạn cực hạn của cảnh giới hiện tại, quay ngược lại cung cấp năng lượng thúc đẩy sự tăng trưởng của tu vi nhục thân.
牛啸千里
Tuyệt kỹ sóng âm của Đại Hắc Ngưu, chỉ bằng một tiếng gầm có thể chấn nát nhục thân của hàng vạn sinh vật uế thọ trên diện rộng.
引动天劫开路
Thủ đoạn nghịch thiên của Trần Tuân, sử dụng sự khóa định của thiên kiếp để cưỡng ép phá hủy các rào cản và cấm chế ngăn trở con đường phía trước.
逼出秽血
Động tác hiến tế tàn khốc của tộc uế thọ, tự ép cạn dòng máu ô uế vào đại địa để dẫn động vĩ lực bản nguyên nhằm nghịch thiên cải mệnh.
开辟界域前路
Hành động vĩ đại phá vỡ không gian bích chướng để nối liền giới vực bị cô lập với đại thế giới, dẫn động linh khí phục tô.
吸食界域本源之力
Năng lực đặc thù của Hạc Linh Ngũ Hành Thụ cho phép trích xuất năng lượng cốt lõi của giới vực để phục vụ quá trình hóa hình.
灵气复苏
Hiện tượng năng lượng tiên đạo tràn ngập trở lại giới vực sau khi bích chướng bị phá vỡ, giúp đẩy lùi sự xâm thực của ma khí.
炼体境界
Trạng thái sức mạnh thể chất của tu sĩ. Hiện nhục thân của Trần Tuân đã cường hãn đến mức tu sĩ đồng cấp khó lòng phá vỡ phòng ngự.
神识范围
Vùng không gian mà tinh thần lực của tu sĩ có thể bao quát và giám sát tuyệt đối.
天地五行为笔
Thần thông tối cao của Trần Tuân sử dụng năng lượng ngũ hành bản nguyên của trời đất để minh khắc danh tính trường tồn vào tộc phổ, tạo ra dị tượng chấn động quy tắc thiên địa.
长生族谱
Một cuốn sổ mệnh căn ghi chép danh tánh nòng cốt của nhóm Trần Tuân, được bảo chứng bởi tuế nguyệt và trời đất, đại diện cho sự gắn kết định mệnh không thể tách rời giữa các thành viên.
空间跳跃
Thần thông di chuyển tức thời giữa các điểm không gian khác nhau mà không cần thông qua trận pháp dịch chuyển truyền thống, thường thấy ở các phi thuyền không gian cao cấp.
五系下品杂灵根
Phẩm cấp linh căn thấp nhất và hỗn tạp nhất, khiến tốc độ tu luyện cực kỳ chậm chạp và khó lòng đạt được thành tựu lớn nếu không có nghị lực phi thường.
天宝丹
Một loại đan dược tiên gia quý giá dùng để hỗ trợ tu sĩ thăng tiến tu vi.
灵枢丹
Linh đan dùng để đột phá hoặc ổn định căn cơ kinh mạch cho tu sĩ cấp cao.
养神丹
Loại đan dược chuyên dụng để tẩm bổ và thăng hoa thần thức, giúp tu sĩ chuẩn bị cho việc phá cảnh.
宝梭
Loại pháp bảo phi hành nhỏ gọn và linh hoạt, thường được các tu sĩ sử dụng để di chuyển nhanh chóng giữa các hòn đảo rác hoặc địa hình phức tạp.
升华真仙界大计
Mưu đồ vĩ đại do Thương Cổ thánh tộc đề xuất với đại thế sinh linh, thực chất là một cái bẫy dẫn đến sự suy tàn của Hỗn Độn tộc.
九天灭世仙雷大劫
Kiếp nạn sấm sét kinh khủng nhất lịch sử, bao phủ toàn bộ giới vực Thái Ất, nghiền nát không gian xung quanh thành tro bụi.
灭神仙雷
Loại sấm sét có uy lực vượt xa mọi thiên kiếp thông thường, với phạm vi tàn phá gấp năm lần cương vực Thái Ất hiện tại.
献祭混沌法则
Cái giá cực kỳ thảm khốc mà Hỗn Độn tộc phải trả bằng mạng sống để khai mở con đường quay ngược thời gian.
祭道混沌古星
Hành động quyết tuyệt của Hỗn Độn tộc nhằm phong tỏa pháp tắc bản nguyên, khiến kẻ muốn mở đường buộc phải hiến tế tiên nhân của Thương Cổ thánh tộc.
望气之术
Thần thông thuật pháp dùng để quan sát khí cơ và vận mệnh hiện trên thiên đình của sinh linh để dự đoán cát hung hoặc biến cố sinh tử.
观气小法门
Một loại kỹ thuật sơ cấp thuộc hệ thống nhãn thuật dùng để nhìn thấu khí sắc và trạng thái cơ thể của người khác.
分身术
Tuyệt học đặc trưng của Ngũ Uẩn Tiên Tông, đệ tử trong môn thường tu luyện hàng trăm phân thân để thám hiểm bí cảnh hoặc tham gia tỷ thí, đạt đến trình độ có thể lừa gạt được cả trưởng lão và bảng xếp hạng.
鹤灵树分身法
Pháp môn phân thân do Ngưu Tổ truyền lại, sử dụng quy tắc của linh thụ để tạo ra các đạo thân ảnh cao cấp.
自创瞳术
Xu hướng tu luyện mới tại Ngũ Uẩn Tiên Tông, khuyến khích đệ tử tự nghiên cứu nhãn thuật để nhìn thấu các loại phân thân và ảo ảnh.
定点爆破敌手祖坟术
Một loại đạo thuật sát phạt tầm xa cực hạn do đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông tự nghiên cứu, có khả năng tiêu diệt mục tiêu tại vị trí chính xác từ khoảng cách hàng tỷ dặm.
丹劫
Hiện tượng sấm sét thiên địa giáng xuống khi tu sĩ luyện thành thần đan phẩm cấp cao.
虚空法轮
Đạo cụ hoặc hiện tượng quy tắc hùng vĩ hiển hóa trên thiên khung, mang theo uy áp trấn áp thiên địa.
万古升天大计
Đại kế hoạch quy mô vạn cổ do Vũ Càn Đình dẫn dắt nhằm khống chế vạn tộc và đưa ba ngàn vũ trụ cùng thăng hoa lên một tầng thứ tiên đạo cao hơn.
生命轮回规则
Quy luật tự nhiên của sự sống và cái chết được phục hồi tại Tiên Giới sau thời đại sát phạt, khiến sinh linh tuân theo vòng lặp sinh ra, trưởng thành và già đi thay vì theo đuổi trường sinh bất tử.
恐怖法相
Dị tượng sức mạnh vĩ đại ngưng tụ từ tu vi của Trần Đạo Thiên, có khả năng cưỡng ép sai khiến vĩ lực của trời đất trong phạm vi hàng triệu dặm, mang theo uy áp diệt thế có thể tiêu diệt hàng loạt tu sĩ cấp Thiên tôn chỉ trong một đòn.
呼风
Thần thông cơ bản của cảnh giới Luyện Hư cho phép tu sĩ điều khiển thiên địa nguyên khí để triệu hoán cuồng phong.
北寒灼莹炉
Lò luyện đan phẩm cấp Địa giai hạ phẩm, có lớp vỏ màu xanh băng tỏa ra hàn khí thâm trầm. Đây là vật báu do tu sĩ ngũ hệ linh căn thời cổ đại để lại, có khả năng tự động hấp thụ ngũ hành chi khí của thiên địa.
天地本源之气
Nguồn năng lượng căn bản cấu thành nên thiên địa, sinh ra từ các vùng sơn hà đại hải và là gốc rễ để phản bồi lại thiên địa nguyên khí.
天地毒瘤
Trạng thái sức mạnh cực hạn của Trần Tuân khi pháp lực đạt mức kinh thế, có khả năng cắt đứt vĩnh viễn sự liên kết và chuyển hóa giữa nguyên khí và bản nguyên của đại thế giới.
气势攀升
Kỹ thuật vận hành năng lượng tu vi để liên tục gia tăng áp lực tinh thần lên môi trường xung quanh, khiến đối phương cảm thấy nặng nề và khó thở.
炼体仙术
Môn tiên thuật rèn luyện nhục thân đạt đến độ cứng cáp và sức mạnh ngang hàng với linh thú thái cổ, giúp xương cốt trở nên tinh khiết và bất hoại.
碎灵印开发
Kỹ thuật đặc thù do Tống Hằng thực hiện dưới sự chỉ đạo của Trần Tuân, dùng để cảm ứng và trích xuất các bảo vật còn sót lại bên trong những mảnh vỡ linh ấn cổ xưa.
泣灵
Thiên phú chủng tộc đặc biệt của tộc Dưỡng Hồn Khấp Linh. Khác với Linh áp dùng để áp chế, Khấp Linh có khả năng cưỡng ép xé rách và nghiền nát linh khí thiên địa, thậm chí có thể trực tiếp phá vỡ linh áp của đối phương.
元气成阵
Cảnh giới trận đạo thượng thừa lấy vĩ lực nguyên khí thiên địa làm nòng cốt và linh khí làm phụ trợ, mượn dùng đại thế của trời đất để kiến tạo kết giới thay vì chỉ dựa vào tư chất cá nhân.
一心多用
Khả năng phân tách thần thức của tu sĩ cấp Nguyên Anh để đồng thời xử lý nhiều công việc khác nhau mà không bị hỗn loạn.
泣灵之法
Bí thuật nòng cốt của tộc Dưỡng Hồn Khấp Linh, giúp thần hồn trở nên vô cùng cường đại để đấu pháp nhưng lại rất yếu trong việc bảo mệnh.
天劫淬体之身
Thân thể tiên gia đạt đến độ cứng cáp và sinh cơ cực hạn nhờ việc trực tiếp sử dụng sấm sét thiên kiếp để tinh luyện nhục thân.
墓运天赋
Năng lực bẩm sinh của chủng tộc Tống Hằng, cho phép tập hợp toàn bộ khí vận vạn cổ của tổ tiên vào một cá nhân duy nhất.
仙人因果
Mối liên kết định mệnh thâm sâu của các bậc tiên nhân, có sức ảnh hưởng vượt qua cả dòng chảy thời gian và quy tắc không gian.
神魂震荡
Trạng thái linh hồn bị ngoại lực cực mạnh tác động trực tiếp, gây ra sự hỗn loạn về ý thức và pháp lực.
五行大阵
Trận pháp sử dụng năng lượng năm hành bản nguyên để phong tỏa và thao túng không gian xung quanh, được Đại Hắc Ngưu dùng để dẫn động các hạt cát thời gian.
时间节点画面
Hiện tượng các hạt cát thời gian xâm nhập thần hồn tu sĩ, hiển hóa ra những hình ảnh chân thực về các cột mốc quá khứ bên trong vùng cấm địa.
牛啸
Tiếng rống chấn động thiên địa của Đại Hắc Ngưu, mang theo uy lực tinh thần và vật lý cực đại để uy hiếp đối phương.
吃席技艺
Thủ đoạn lẻn vào các buổi đại lễ và hòa nhập vào không khí tiệc tùng một cách tự nhiên để hưởng dụng linh thực mà không gây kinh động đến gia chủ.
惊天巨掌
Thần thông bộc phát từ vĩ lực nhục thân của Đại Hắc Ngưu, ngưng tụ pháp lực thành một bàn tay khổng lồ từ trên mây giáng xuống, có uy lực nghiền nát toàn bộ đạo trường của ba đại tông môn trong tích tắc.
调动天地元气
Khả năng đặc trưng của tu sĩ cảnh giới Luyện Hư trở lên, cho phép sai khiến năng lượng bản nguyên của trời đất để thi hành sát phạt.
岁月砂砾
Những hạt cát thời gian bên trong cấm địa, có khả năng ánh chiếu dòng trường hà tuế nguyệt, xâm thực ký ức và phân tách đạo tâm của tu sĩ khiến chân linh bị trầm luân vĩnh viễn.
万劫岁月
Trạng thái bị cuốn vào vòng lặp thời gian vô tận của quá khứ và tương lai, nơi mọi tính toán của tu sĩ đều trở nên vô nghĩa trước sự mài mòn của thời gian.
道蕴苏醒
Trạng thái bộc phát toàn bộ sức mạnh quy tắc tích lũy bên trong cơ thể, khiến khí thế thăng hoa như một vị Thiên tôn đang hiện thế.
丹纹玄丹
Loại tiên đan phẩm cấp cực cao, trên thân hiện rõ các đường vân đạo huyền ảo, chứa đựng năng lượng tinh thuần giúp sinh linh phá giải bình cảnh tu vi.
无规则之地
Khái niệm trật tự tiên đạo tại các thiên vực đặc thù, nơi bỏ qua luật lệ của Tiên Điện để tu sĩ tự do sát phạt theo luật rừng, nhằm duy trì thiên tính và lệ khí cho người tu hành.
大道仙力
Nguồn năng lượng tiên gia tối cao mang theo quy tắc đại đạo, tiêu hao cực kỳ khủng khiếp khi can thiệp vào các dòng chảy thời gian thần thoại.
五行浪潮
Sóng năng lượng ngũ hành khổng lồ cao hàng triệu dặm sinh ra từ dư ba đấu pháp, có khả năng mẫn diệt vạn vật và làm nghịch loạn quy tắc thiên địa.
仙人晋升之道
Quy tắc thăng cấp cảnh giới của hàng tiên nhân mà Trần Tuân đã âm thầm thâu học thông qua việc đấu pháp trực tiếp với Tiên Cổ.
因果之道
Môn quy tắc đại đạo liên quan đến sự ràng buộc của định mệnh, bị Trần Tuân đánh giá là vẫn còn khiếm khuyết trong hệ thống tu luyện của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên.
禁地神魄
Thực thể năng lượng quý hiếm nằm bên trong các vùng cấm địa tiên cổ, được Trần Tuân dùng làm cái giá để xóa bỏ hận thù giữa hai bên.
仙气潮汐
Hiện tượng năng lượng tiên gia hội tụ quy mô lớn tạo thành các đợt sóng triều, do sự hiện diện của tiên thạch phẩm cấp cực cao dẫn động.
聚仙大阵
Loại trận pháp tiên gia cao cấp dùng để thu hút và tập trung toàn bộ tiên khí đang lang thang trong vũ trụ về một điểm duy nhất.
六道未来身
Môn đạo thuật thần bí của Tiên Cổ, cho phép triệu hoán sức mạnh từ sáu con đường cốt lõi của tương lai nhưng đòi hỏi cái giá rất lớn về tiên lực và sinh mệnh.
五行成仙
Cảnh giới chứng đạo tối cao dựa trên sự viên mãn của quy tắc ngũ hành mà Trần Tuân đang nỗ lực đạt tới.
蝼蚁境
Cảnh giới 'Con Kiến', một cách phân chia tu vi mang tính châm biếm do Bạch Tinh Hán tự sáng tạo để chỉ những tu sĩ có thực lực thấp kém nhất trong giới tu tiên.
道友境
Cảnh giới 'Đạo Hữu', cấp bậc trung bình trong hệ thống phân chia thực lực tự chế, ám chỉ những người có đủ tư cách để giao tiếp ngang hàng.
前辈境
Cảnh giới 'Tiền Bối', cấp bậc cao nhất trong hệ thống phân chia của Bạch Tinh Hán, dùng để chỉ những đại năng sở hữu vĩ lực trấn áp một phương.
小伙子境
Cảnh giới 'Tiểu Tử', cách gọi vui vẻ do Trần Tuân sử dụng để chỉ lớp tu sĩ trẻ tuổi mới vào nghề.
老小子境
Cảnh giới 'Lão Tiểu Tử', cách gọi dân dã của Trần Tuân dành cho những tu sĩ lão luyện, thâm sâu khó lường.
地轮境
Cấp độ tu vi trung cấp, nơi tu sĩ bắt đầu hòa nhập sức mạnh nhục thân với quy tắc của đất trời.
天轮境
Cảnh giới cao nhất trong hệ thống tu luyện của nhóm Thiên Vô Vết, cho phép tu sĩ chạm đến những lực lượng của bầu trời và thâm không.
仙殿考核
Quy trình kiểm tra và sàng lọc nghiêm ngặt của Tiên Điện dành cho các tu sĩ muốn gia nhập hệ thống quân đình hoặc tham gia lịch luyện.
祭道仙力
Nguồn sức mạnh tiên gia tối cao được Trần Tuân dùng để trấn giữ bản nguyên của các tiểu giới vực, tạo thành bức tường lửa khiến vạn tộc không thể tùy tiện xâm phạm.
自陨灭道
Hành động quyết liệt của tu sĩ cấp cao tự hủy diệt nhục thân và đạo quả của chính mình để ngăn chặn việc bị kẻ thù lợi dụng hoặc để bảo toàn đại cục tiên đạo.
填海造海灵壤
Đại kế hoạch cải tạo địa chất tiên gia quy mô lớn, sử dụng vĩ lực và tài nguyên để tạo ra các mảng đất linh thiêng trên mặt biển phục vụ cho việc gieo trồng linh dược thượng phẩm.
仙盟考核
Hệ thống sát hạch nghiêm ngặt của Liên minh Tiên gia dành cho các đệ tử đạo viện, người vượt qua sẽ trở thành đối tượng tranh đoạt của các thế lực lớn khắp các thiên vực.
蛮荒灵草收购
Hoạt động kinh doanh đặc thù của Vọng Nguyệt Tiên Các, tận dụng tài lực khổng lồ để độc chiếm nguồn tài nguyên thảo mộc thô từ vùng đất hoang dã mà các nơi khác không đủ khả năng xử lý.
神魂强度测试
Một chuẩn mực đo lường tu vi mới trong thời đại này, sử dụng pháp khí đặc thù để tính toán tiềm lực dựa trên linh căn, nhục thân và pháp lực, thay thế cho bảng xếp hạng thiên kiêu cũ.
踏岳
Một kỹ thuật vận kình nhục thân của Bạch Tinh Hán, khi thi triển sẽ dẫn động chấn minh nội thế và tạo ra luồng cuồng phong bàng bạc xung quanh.
仙道契约
Văn bản ràng buộc pháp lý và nhân quả tối cao trong giới tu tiên, dùng để xác nhận các khoản vay nợ tài nguyên khổng lồ giữa các đại tộc.
千机灵印铸造之法
Kỹ thuật rèn đúc và luyện chế ấn ký định danh tiên gia, vốn là bí mật cốt lõi để vận hành hệ thống linh trang, hiện đã bị Ma tộc nắm giữ.
混沌仙灵榜炼化
Đại kế hoạch của Cực Diễn nhằm biến tạo hóa tiên bảo tối cao của thiên địa thành át chủ bài của bản thân sau khi thành tiên.
历代盟主一缕血色本源
Nguồn sức mạnh cốt lõi từ máu huyết của các đời Minh chủ Tiên Minh đã bị Cực Diễn thôn phệ để cưỡng ép làm chủ Tiên Minh Lệnh.
气机痕迹抹去
Thủ đoạn của Cực Diễn sử dụng quyền hạn Tiên Minh và Tiên Điện để triệt để xóa sạch dấu vết tiên đạo của phe cánh bản thân, khiến ngoại giới không thể giám sát.
解禁和吞噬之仙道
Con đường tu tiên quỷ dị của Cực Diễn, chuyên về phá giải các tầng phong ấn huyết mạch vạn cổ và hấp thụ oán niệm từ các báu vật nhân quả.
先天灾厄圣体
Một loại thể chất bẩm sinh quỷ dị, khiến người sở hữu tỏa ra áp lực hung ác nhắm vào thần hồn người khác, biến bản thân trở thành tiêu điểm gây khó chịu cho vạn vật xung quanh.
炼化混沌仙灵榜
Đại kế hoạch của Cực Diễn nhằm nắm giữ quyền năng tối cao của tạo hóa tiên bảo, mục tiêu thực sự để phản kích lại sự áp bức của các bá tộc Vô Cương.
浩瀚传送阵
Loại trận pháp dịch chuyển không gian cổ xưa, sở hữu độ ổn định cực cao, có thể vận hành ngay cả khi quy tắc thiên địa bị đảo lộn và sụp đổ.
爬塔
Quá trình leo tháp Thông Thiên để thử thách tu vi và đạo tâm, nơi một trăm tầng đầu tiên yêu cầu tu sĩ phải vượt qua một mình trước khi có thể hội quân.
血脉相连
Mối liên kết máu thịt sâu sắc giữa tu sĩ và linh thú, cho phép họ cùng nhau tiến vào bí cảnh thông qua linh thú túi bất chấp quy tắc hạn chế số lượng.
神识勾连
Thủ đoạn sử dụng sức mạnh ý niệm để kết nối với khí cơ của bảo tháp, cho phép tu sĩ thâm nhập vào các không gian thử thách.
肉身考验
Thử thách cưỡng ép về sức chịu đựng của cơ thể thực thể, xuất hiện dưới dạng áp lực trắc trọng khi tu sĩ bước lên các bậc thang không gian.
走回头路
Khả năng đi ngược quy tắc không thể quay đầu của tháp Thông Thiên, một dị số tiên đạo mà Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu là những sinh linh duy nhất có thể thực hiện.
夺舍星枢
Ý tưởng thần thoại và điên cuồng nhằm chiếm đoạt quyền điều hành mạch lạc của đại thế giới, vượt ra ngoài mọi giới hạn hiểu biết về đạo pháp.
纪念通天令
Vật phẩm pháp bảo phát cho tu sĩ khi rời khỏi tháp, dùng để ghi chép lại thành tích và thời gian thi thố.
一草一木皆成阵
Cảnh giới trận đạo cao cấp cho phép sử dụng mọi vật thể tự nhiên làm mắt trận, biến thiên địa thành kết giới sát phạt hoặc phòng ngự.
大道阵法
Cảnh giới trận đạo tối cao do Đại Hắc Ngưu đang ngộ ra, sử dụng vĩ lực của đại đạo thiên địa làm dẫn dắt để cấu trúc không gian thay vì phụ thuộc vào linh vật và trận nhãn thông thường.
仙道阵法
Hệ thống trận pháp truyền thống dựa trên trận cơ và trận nhãn, có rủi ro bị đối thủ nhìn thấu hoặc dùng pháp lực cưỡng ép phá giải.
吞没、溶解、提纯
Thiên phú bẩm sinh của tộc U Tủy Vụ Duệ, cho phép họ sử dụng thân thể dạng sương mù để trực tiếp hấp thụ mảnh vỡ khoáng thạch, hòa tan và tinh lọc thành tinh hoa ở dạng lỏng.
吸纳天地之气
Hình thức tu luyện cơ bản nhất dành cho các chủng tộc nô lệ, lấy việc hít thở năng lượng tự nhiên của hành tinh làm phần thưởng thay cho thù lao lao động.
星空陆舟计划
Đại kế hoạch trong vòng năm vạn năm của Vũ Trụ Thương Hội nhằm khai mở các tuyến hàng hải tinh không quy mô lớn.
宇宙规则传送阵
Hệ thống trận pháp dịch chuyển không gian dựa trên quy tắc vũ trụ, cho phép thực hiện việc di chuyển không khoảng cách giữa các tinh vực.
三千宇宙大航海计划
Mục tiêu tối hậu trong một triệu năm của Vũ Trụ Thương Hội, sử dụng Nhân Quả Tiên Chu để chinh phục và kết nối toàn bộ ba ngàn vũ trụ.
天地大基建
Bản năng và kỹ nghệ xây dựng cơ sở hạ tầng tiên gia quy mô vĩ đại chảy trong huyết mạch của tu sĩ Hằng Cổ, bao gồm khai khoáng, trị thủy và kiến tạo tiên thành.
绝世霸意
Khí thế áp đảo và dã tâm thống trị tuyệt đối của bậc chân tiên, khiến vạn vật phải phủ phục.
仙道扩张
Chiến lược bành trướng tầm ảnh hưởng bằng cách thiết lập các đạo môn và tiên cung khắp bốn phương thay vì chỉ chiếm đóng lãnh thổ vật lý.
宇宙大战
Cuộc chiến tranh quy mô lớn nhất lịch sử nổ ra tại vùng biên hoang vũ trụ, đánh dấu sự xâm lăng của các thế lực thiên ngoại.
夺天大战
Cuộc đại chiến mang tính bước ngoặt nhằm tranh giành quyền kiểm soát thiên địa và trật tự của toàn bộ tiên giới.
化神中期
Cảnh giới tu vi mới của Trần Tuân, đạt được sau khi thăng hoa thần thức và thấu triệt quy tắc ngũ hành, không còn phụ thuộc vào việc tích lũy thọ nguyên đơn thuần.
道祖赐法
Nghi thức truyền thừa hoặc ban phong của Trần Tuân, đi kèm với các dị tượng tiên đạo và sự thành kính bái tế của linh thú đi theo.
阴阳五行相合催生天元之气
Thần thông của Trần Tuân, kết hợp giữa quy tắc âm dương và ngũ hành để tạo ra nguồn năng lượng thiên nguyên tinh thuần dùng để áp chế các môn công pháp tà dị.
翻译法器
Một loại pháp bảo hỗ trợ có hình dáng giống thấu kính, dùng pháp lực kích hoạt để thấu thị và biên dịch các loại văn tự cổ xưa của vạn tộc sinh linh sang ngôn ngữ phổ thông.
一道
Đơn vị đo lường độ dài đặc thù trong việc xây dựng đạo quỹ tại vùng hư vô, tương đương với khoảng cách một vạn dặm.
捕捉无序大道
Kỹ thuật trận pháp siêu hạo hãn có khả năng khống chế và ổn định các quy tắc quy luật hỗn loạn bên trong vùng hư không để kiến tạo nên những con đường đạo quỹ bền vững.
叠加阵法
Kỹ thuật chồng lớp hàng trăm tầng trận pháp lên pháp khí để gia tăng uy lực, giúp vật thể có thể xuyên qua dòng thác không gian mà không bị tổn hại.
清剿苍古圣族仙令
Mệnh lệnh tối cao từ Tiên Minh yêu cầu diệt tuyệt toàn bộ dư nghiệt của tộc Thương Cổ, gây ra tình trạng hỗn loạn và sợ hãi cho tu sĩ khắp các thiên vực.
自爆
Thủ đoạn đồng quy vu tận cực đoan của các tu sĩ cường đại, khi lâm vào đường cùng sẽ kích nổ toàn bộ pháp lực và nhục thân để hủy diệt kẻ thù.
阻道之仇
Mối thù ngăn cản con đường tiến hóa và tầm cầu tài nguyên của tu sĩ, được coi là loại hận thù không thể hóa giải trong giới tu tiên.
宇宙生灵道身
Một loại đạo thân đặc thù cho phép tiên nhân có thể cảm ứng và thấu thị các biến động quy tắc bên trong các vũ trụ hạ giới dẫu ở khoảng cách vô tận.
虚无开疆
Hành động khai phá và thiết lập trật tự tiên đạo bên trong vùng hư vô hỗn độn, biến hư không thành lãnh thổ có thể cư ngụ và tu luyện.
自修复天地
Cơ chế tự vận hành của bản nguyên Tiên giới, thông qua việc hấp thụ năng lượng từ hư vô để tái tạo và thăng hoa các quy tắc đại đạo đã bị hư tổn.
成仙规则复苏
Sự trở lại của các điều kiện và luật lệ thiên địa cho phép sinh linh có thể đột phá cảnh giới tiên nhân sau một thời gian dài bị đứt đoạn truyền thừa.
断代的道器造诣
Kỹ thuật rèn đúc pháp bảo vượt xa thời đại của Bá tộc, khiến tu sĩ vạn tộc tại vũ trụ không thể đối kháng.
宇宙黑暗规则
Một loại quy luật hoặc kết giới bao trùm tinh không do Bá tộc thi triển, khiến tu sĩ của các tộc khác bị kẹt lại về tu vi, không thể tinh tiến.
万军瞬移
Thần thông dịch chuyển tức thời quy mô lớn của Bá tộc, cho phép toàn bộ đạo quân và lâu thuyền giáng lâm tinh vực trong chớp mắt.
大道倾轧
Hiện tượng quy tắc đại đạo tối cao bị chèn ép và nghiền nát bởi một thực thể mạnh mẽ đứng sau Bá tộc.
灭道仙光
Luồng ánh sáng tiên gia hủy diệt mang theo sức mạnh mẫn diệt quy tắc đại đạo, bao trùm toàn bộ chiến trường giữa các tiên nhân.
十荒仙力
Nguồn năng lượng tiên đạo hạo hãn phát ra từ đòn tấn công của vạn quân thuộc các địa vực cổ xưa.
灭世海啸
Hiện tượng sóng thần quy tắc hủy diệt xuất hiện khi vĩ lực của hai dòng trường hà tiên đạo nòng cốt va chạm trực tiếp.
赌石
Một loại thú vui giải trí phổ biến của tu tiên giả tại đại thế giới, đặc biệt là ở Huyền Vi Thiên Đô. Người tham gia mua Thiên Ẩn thạch để tìm kiếm các sinh linh hoặc bảo vật đã bị tuyệt diệt phong tồn bên trong, có thể khiến tu sĩ phát tài chỉ sau một đêm hoặc cũng có thể khiến họ tán gia bại sản.
幻影迷宫
Vùng không gian quỷ dị nơi hư thực đan xen, nằm tại tầng thứ một trăm của bảo tháp, khiến tu sĩ dễ bị lạc lối và tử lạc do vô tự đại đạo xâm thực.
通天地因果
Năng lực bẩm sinh của bộ tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, cho phép thấu hiểu và điều khiển các mạch lạc định mệnh của thế giới.
大道威压
Áp lực tinh thần và quy tắc tuyệt đối tỏa ra từ bậc đại năng, khiến các quy tắc vô tự phải né tránh và làm sụp đổ ý chí của những tu sĩ cùng cấp.
通天大道
Con đường ánh sáng thần thánh do trận pháp ngưng tụ, giúp cự chu vượt qua mọi rào cản mê cung và không gian một cách trực diện.
无序天地规则
Những luật lệ hỗn loạn bên trong tháp Thông Thiên, hiện đang bị Đại Hắc Ngưu chưởng khống và cải tạo một phần để phục vụ lợi ích của nhóm.
仙境天地馈赠
Nguồn năng lượng bản nguyên và tài nguyên tiên gia giáng xuống tu sĩ như một phần thưởng khi bước qua môn hộ của các tầng tháp cao.
击破长空的斧光
Đòn tấn công bằng rìu mang theo vĩ lực rạch phá không gian, có khả năng chém nát các ngọn núi quy tắc và thiên hỏa cản đường.
仙战
Cuộc chiến tổng lực cấp độ tiên nhân có khả năng hủy diệt hoàn toàn một chủng tộc hoặc giới vực.
神念勾动
Sử dụng tinh thần lực để kích hoạt hoặc liên lạc thông qua ngọc bài tiên gia.
阵法图案
Các hoa văn quy tắc biến ảo bên trong đạo quỹ, dùng để trấn áp vô tự đại đạo và cung cấp pháp năng.
瞬移
Trạng thái di chuyển với tốc độ cực hạn, tạo ra cảm giác như dịch chuyển tức thời qua không gian.
无序大道捕捉
Kỹ thuật thượng thừa của trận pháp sư dùng để thu thập và ổn định các quy tắc hỗn loạn trong hư vô để làm nguồn năng lượng.
阵符祭出
Hành động thi triển các lá bùa trận đạo để kiến tạo và kéo dài mạch lạc khống chế không gian.
焰光冲天
Trạng thái bộc phát toàn bộ hỏa diễm và khí thế của linh thú, tạo thành cột sáng rực lửa bao quanh cơ thể.
香火成神之道
Con đường tu luyện thần thức đặc thù của Phật tu tại Đại Ly, cho phép tu sĩ đột phá lên cảnh giới Hóa Thần mà không cần vượt qua Thiên Quan. Tuy nhiên, người tu luyện sẽ bị ràng buộc vĩnh viễn với phạm vi cung phụng của tông môn và nếu thất bại sẽ biến thành những bức tượng Phật vô diện mất đi ý thức.
香火之力
Nguồn năng lượng ngưng tụ từ sự tín ngưỡng và cúng bái của chúng sinh, được các Phật tu tại Đại Ly sử dụng làm nền tảng để thăng tiến tu vi thần thức.
神识之法
Các phương pháp rèn luyện tinh thần lực. Tại đại quốc Đại Ly, ngoài Hương Hỏa chi đạo của Phật môn thì không có phương pháp nào khác để tu luyện thần thức ở cấp độ cao.
镇压无序大道
Hành động sử dụng vĩ lực trận pháp để khuất phục các quy tắc hỗn loạn, dùng chúng làm nguồn năng lượng duy trì sự ổn định cho đạo quỹ.
一斧擎天
Thần thông bộc phát vĩ lực tuyệt thế, ngưng tụ toàn bộ pháp lực ngũ hành vào đại phủ hướng thẳng lên trời để dẫn động hỏa lục tinh thần oanh tạc mục tiêu.
五行神芒
Luồng ánh sáng tiên gia rực rỡ mang quy tắc năm hành bộc phát từ nhục thân của bậc đại năng khi thi triển sát chiêu.
体窍全开
Trạng thái giải phóng toàn bộ năng lượng tích lũy bên trong các huyệt đạo nhục thân, mang lại vĩ lực thể chất có khả năng chấn nát hư không.
斩天裂地
Tuyệt kỹ công kích mang sức mạnh khai phá quy mô lớn, có uy lực đồng thời xé rách bầu trời và nghiền nát đại địa.
星陨轮盘
Thần thông triệu hoán hàng loạt thiên thạch khổng lồ từ thâm không thông qua các vòng xoay quy tắc hỏa đạo để dội hỏa lục xuống mặt đất.
秽血巨掌
Thần thông của các thực thể uế thọ cấp cao, ngưng tụ máu ô uế thành những bàn tay khổng lồ giáng xuống từ thiên không, mang theo áp lực vạn quân nhằm khóa chặt và nghiền nát mục tiêu.
死气斧光
Đòn tấn công bằng rìu của Trần Tuân kết hợp với năng lượng chết chóc, có khả năng chém đứt quy tắc và đánh tan các đạo thuật ngưng tụ từ uế huyết.
玄阶坐忘符
Loại phù lục cấp cao do Trần Tuân chế tác, khi ném ra hàng loạt có khả năng dẫn động quy tắc phản phệ, khiến kẻ thù bị nổ tung thành sương máu trong tích tắc.
斩寿法术
Các bí thuật tà ác của tộc uế thọ nhắm trực tiếp vào thọ nguyên của đối phương, khiến sinh mệnh lực của tu sĩ bị tiêu tán khi trúng đòn.
黑色战甲
Bảo vật phòng ngự cấp độ tiên gia với phẩm cấp tối thiểu là Địa giai trung phẩm. Bộ giáp mang hơi thở cổ xưa và tàn khốc, có khả năng ngăn chặn các đòn tấn công từ tu sĩ cảnh giới Hóa Thần trở xuống.
驱逐煞气与戾气的功法
Loại bí thuật đặc thù dùng để thanh lọc và loại bỏ những luồng tử khí cũng như hơi thở hung ác của chiến trường khỏi cơ thể, giúp tu sĩ giữ được thần trí thanh tịnh.
磅礴的气血之力
Nguồn năng lượng thể chất cuồn cuộn phát ra từ nhục thân của tu sĩ cấp cao, có khả năng gây ra sự cộng hưởng với linh khí trời đất và trấn áp tinh thần quân địch.
浩大磅礴之音
Thần thông khuếch đại giọng nói kết hợp với tu vi, có khả năng trực tiếp oanh kích vào tâm thần đối phương, mang theo uy nghiêm chấn động thiên địa.
界域闭合
Hiện tượng tự nhiên khi một tiểu thế giới bị bản nguyên của đại thế giới bài xích, dẫn đến việc hình thành bích chướng và dần dần bị cô lập hoàn toàn khỏi hệ thống trật tự chính thống.
窃取大世本源
Hành vi của các tiểu giới vực hoặc sinh linh bên trong tự động hấp thụ nguồn năng lượng cốt lõi của đại thế giới để bồi đắp và phát triển bản thân.
天地规则自然诞生
Quy luật vận hành của càn khôn, khi giới vực bị bế hợp sẽ tự động hóa sinh ra các thực thể như Uế Thọ từ những mặt tiêu cực của thiên địa.
天隐渡
Tên gọi của hệ thống trận pháp tại bến thuyền chiến của đảo Phù Ngọc, dùng để kích hoạt các chiến tranh pháp khí quy mô lớn.
青霄
Trận pháp nòng cốt tại bến tàu chiến đảo Long Hầu của xưởng thu hồi rác.
玄宇
Trận pháp vận hành hạm đội chiến tranh tại đảo Lộc Đài.
元气泯灭法炮
Trọng khí sát phạt nạp đầy năng lượng hủy diệt, có khả năng xóa sổ nguyên khí thiên địa khi oanh tạc mục tiêu.
镇域法阵
Đại trận phòng ngự và phong tỏa quy mô giới vực do Đại Hắc Ngưu thi triển bằng trận kỳ, sử dụng quy tắc thiên địa làm dẫn dắt để cô lập hoàn toàn chiến trường.
树界,威临
Thần thông bản mệnh của Nam Cung Hạc Linh, hiển hóa không gian quy tắc linh thụ thần thánh để áp chế và tịnh hóa mọi tà hỏa cùng quỷ thuật của đối phương.
阴阳五行法纹
Các đường nét quy tắc tối cao xuất hiện bên trong quang mạc của Thụ Giới, tỏa ra sức mạnh huyền bí để cô lập và điều hành năng lượng thiên địa.
五行灵压
Áp lực năng lượng năm hành bản nguyên cực mạnh bao trùm toàn bộ giới vực, khiến linh khí bị quét sạch và cắt đứt liên kết của vạn vật với thiên địa.
升华自身大道之力
Quá trình cưỡng ép ngưng tụ hàng ngàn đạo quy tắc bản thân để thăng tiến tu vi lên cảnh giới Đại Thừa trong tình cảnh tuyệt vọng.
木系法纹
Những ký tự quy tắc hệ mộc quỷ dị nổi lên trên bề mặt nhục thân của tu sĩ Mộc gia khi họ cố gắng bộc phát thực lực cực hạn.
神殇
Một loại thể chất hoặc bí thuật đặc biệt dùng để bảo hộ thần hồn và cảm ứng các khí tức tiên thiên đặc thù.
滔天灭世之力
Sức mạnh hủy diệt quy mô lớn phát ra từ ngôi sao hỏa rực tử khí, có khả năng bóp méo môi trường và phong tỏa toàn bộ quy tắc thiên địa.
禁锢之网
Mạng lưới quy tắc vô hình bao quanh thiên thể, cưỡng ép trói buộc ngũ hành chi khí, linh khí và vật chất bên trong một giới vực.
气血律动
Hiện tượng năng lượng sinh mệnh bên trong linh quả tạo ra nhịp đập thực thể, biểu thị cho dược tính luyện thể tối cao.
转化神窍
Quá trình luyện hóa tài nguyên đặc thù để khai mở và nâng cấp các huyệt đạo tinh thần lên cấp độ tiên gia.
焰光天赋
Năng lực bẩm sinh của bộ tộc diễm quang xích cổ sư giúp thao túng thần thức và gia cường uy lực hỏa hệ.
静禅真丹
Loại đan dược tiên gia cao cấp dùng để bình ổn tâm thần và ngăn chặn trạng thái tẩu hỏa nhập ma khi tu sĩ bị ngoại lực xâm thực.
上古记忆传承
Năng lực đặc thù của chủng tộc Tiểu Xích, cho phép kế thừa ký ức từ thời cổ đại để rèn luyện đạo tâm bền bỉ vượt xa tu sĩ thông thường.
王霸之气
Luồng khí thế uy nghiêm của bậc chủ tể tỏa ra từ Tiểu Xích sau khi thăng hoa hình thể, có khả năng áp chế huyết mạch của các linh thú cấp thấp hơn.
厨艺心得
Bộ bí quyết nấu ăn do Trần Tuân đúc kết sau trăm năm làm việc tại hỏa phòng, chứa đựng những kỹ thuật xử lý linh thực đỉnh cao.
无丹毒炼丹术
Kỹ thuật luyện đan đạt đến cảnh giới tạo hóa của Trần Tuân, tạo ra những viên linh đan tinh thuần tuyệt đối, không để lại bất kỳ di chứng nào cho cơ thể.
诞子之难
Hiện tượng quy tắc thiên địa khiến tu sĩ cảnh giới càng cao thì khả năng sinh con nối dõi càng trở nên khó khăn.
以和为贵
Một phương châm xử thế và hành động của Trần Tuân trong giới tu tiên, tuy nghe có vẻ ôn hòa nhưng thực chất thường đi kèm với những kế hoạch thanh trừng và bố cục tàn khốc đối với kẻ thù.
横跨天断大平原的大型传送阵
Dự án trận pháp vĩ đại do Đại Hắc Ngưu chủ trì xây dựng, cho phép dịch chuyển quân đoàn và đệ tử vượt qua vùng bình nguyên hiểm trở để tiến về siêu cấp đại quốc Đại Ly.
五行合一—归墟
Thần thông ngũ hành tối cực do Trần Tuân sáng tạo sau khi quan sát vô số uế huyết. Chiêu thức này sử dụng thọ nguyên làm nguyên điểm để hoán hóa tử khí vào nguyên thần, khiến vạn vật và nguyên khí trong phạm vi tác động bị đình trệ và tan biến thành hư vô.
死气幻化元神
Bí thuật cấm kỵ lấy sinh mệnh thọ nguyên làm cái giá để dẫn dắt vô biên tử khí từ khai sơn phủ nhập thể, biến linh hồn thực thể thành hình thái đại hung ma mang theo uy áp nhãn thuật hắc ám.
灭神大网
Thần thông diện rộng phát ra từ các huyệt khiếu tiên gia, ngưng tụ diệt thần phong bào thành màng lưới năng lượng bao phủ hàng trăm dặm để phong tỏa và tiêu diệt tinh thần lực của đối phương.
秽血元神
Thần thông liều mạng của tộc uế thọ, thiêu đốt bản nguyên máu ô uế để gia trì vĩ lực cho nguyên thần và điều động địa mạch hắc sơn đối kháng cường địch.
阴阳相合
Cơ duyên đặc biệt giúp linh vật hóa hình bằng cách trung hòa dương khí bản thân với giới vực bản nguyên, phá vỡ xiềng xích triệu năm của thọ nguyên.
界域先驱者
Danh hiệu tôn quý dành cho những người đầu tiên khai phá con đường từ tiểu giới vực tiến vào tam thiên đại thế giới.
万物精元屏蔽
Thần thông sử dụng năng lượng tinh hoa bản nguyên để che giấu hoàn toàn sự hiện diện và dấu vết của sinh linh, ngăn chặn việc bị ý chí của đại thế giới thám tra hoặc ghi lại khí cơ.
大世本源记录
Một quy luật tự nhiên của đại thế giới, tự động dò xét và khóa định khí cơ của những thực thể mạnh mẽ vừa mới xuất hiện để đưa vào hệ thống giám sát của thiên địa.
化身空间
Thần thông ngưng tụ hư ảnh bản thể linh thụ để tạo ra một vùng không gian quy tắc độc lập, giúp cô lập hoàn toàn các thành viên bên trong khỏi sự ảnh hưởng của quy tắc thế giới bên ngoài.
挥手成阵
Cảnh giới trận đạo cao cấp cho phép tu sĩ lập tức triển khai đại trận chỉ bằng một cái phất tay mà không cần tiêu tốn thời gian chuẩn bị vật liệu.
阵法庇佑
Sức mạnh bảo hộ của trận đạo bao phủ lên các tuyến đạo quỹ, hiện tại giới hạn an toàn tối đa chỉ đạt tới ba vạn đạo chiều dài.
空间规则
Quy luật sức mạnh bản nguyên liên quan đến không gian, được các tôn giả vận dụng để thực hiện nhiệm vụ cứu hộ và di chuyển thần tốc trong hư vô.
法力波动
Luồng năng lượng tu vi tỏa ra từ các chiến thuyền không gian, mang theo uy lực hủy diệt để dọn sạch các dòng nhiễu loạn không gian cản đường.
惊世医术
Hệ thống kiến thức y học thần kỳ do Trần Tuân truyền thụ, có khả năng chữa trị các bệnh nan y phức tạp, uy lực được dân chúng so sánh với thần thông của bậc tu tiên.
白事
Nghi thức tang lễ phàm trần bao gồm điều hành việc hiếu, thổi sỏa nột và gieo quẻ cầu an cho người quá cố, được Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu thực hiện một cách chuyên nghiệp.
道身
Pháp môn phân tách tiên lực để tạo ra một bản thể thực thể có khả năng hành động, tu luyện và tồn tại độc lập tại các giới vực khác nhau thay cho bản thể chính.
真身
Cơ thể gốc của tu sĩ, chứa đựng toàn bộ tiên đạo bản nguyên và sức mạnh cốt lõi, thường xuất hiện khi thực hiện các chuyến hành trình trọng đại.
极品灵根
Phẩm cấp thiên phú tu tiên cao nhất, giúp tu sĩ có tốc độ tu luyện cực nhanh và khả năng cảm ngộ quy tắc vượt xa người thường.
水火双属性灵根
Loại linh căn bẩm sinh chứa đựng hai nguyên tố xung khắc là nước và lửa, dễ dẫn đến tẩu hỏa nhập ma nhưng nếu chế ngự được sẽ mang lại chiến lực vượt xa tu sĩ cùng cấp.
血色法纹
Những ký tự quy tắc cổ xưa màu huyết đỏ do Thái Dự thi triển, có khả năng dẫn động thiên địa dị tượng và triệu hoán thái cổ hung thú từ hư không.
渡劫之身
Trạng thái nhục thân và nguyên thần sau khi được thiên kiếp tôi luyện, đánh dấu việc bước chân vào hàng ngũ những tồn tại mạnh mẽ nhất thế gian.
至尊力道
Cảnh giới sức mạnh nhục thân đạt tới mức độ kinh thế, cho phép tu sĩ có thể cưỡng ép xé rách không gian và nghiền nát quy tắc đại đạo của đối phương bằng tay không.
化光而逝
Hiện tượng khi tiên đạo bản nguyên của tiên nhân bị đánh tan, nhục thân và tu vi biến thành màn sương ánh sáng tan biến vào thiên địa.
死道
Con đường quy tắc liên quan đến cái chết và tịch diệt, khi thi triển có thể khiến sinh cơ xung quanh bị tước đoạt hoàn toàn.
天机镇杀
Sử dụng quy tắc thiên cơ tại các vùng đất đặc thù để mượn vĩ lực của trời đất nhằm tiêu diệt đối thủ mà không cần dựa dẫm vào thực lực cá nhân.
渡劫期神念
Sức mạnh ý thức tối cao của tu sĩ cảnh giới Độ Kiếp, có khả năng bao phủ và sàng lọc hàng vạn tỷ thông tin trong một khoảnh khắc.
双修
Pháp môn tu luyện bằng cách kết hợp âm dương giữa nam và nữ tu sĩ, tạo ra những dấu ấn nhân quả sâu đậm bên trong thần hồn.
莫名大阵
Hệ thống trận pháp thần bí bao phủ toàn bộ động phủ, có khả năng phong tỏa hoàn toàn không gian khiến ngay cả đại năng cấp Đại Thừa cũng không thể đào thoát.
月印
Dấu ấn nguyền rủa của tộc Nguyệt Hoàng, tự động khắc lên người kẻ đã sát hại nhân vật quan trọng của tộc để các vị đại năng khác có thể truy tìm và báo thù.
雷霆深渊
Hố sâu vạn trượng được tạo ra ngay lập tức bởi sức oanh kích của quy tắc lực đạo, bên trong chứa đầy sấm sét cuồng bạo xé rách ranh giới giữa thực tại và hư vô.
真灵幻影
Dị tượng vĩ đại hiện lên sau tiếng chuông của cổ thành, một bóng ma thực thể khổng lồ bao trùm bầu trời, có khả năng thay đổi quy luật thời gian khiến ngày biến thành đêm.
六大法则
Sáu loại quy tắc đại đạo thiên địa tối cao mà Đại Hắc Ngưu vận hành, tỏa ra uy áp bản nguyên khiến cả Chân Linh tàn hồn cũng phải kiêng dè.
渡劫大典
Nghi lễ long trọng của các tu tiên thế gia khi có cường giả đột phá đại cảnh giới, vừa để chúc mừng vừa để chấn nhiếp các thế lực xung quanh.
削去天劫威能
Thần thông nghịch thiên của Trần Tuân, can thiệp trực tiếp vào hạch tâm của thiên kiếp để giảm bớt sức mạnh sấm sét, giúp người độ kiếp dễ dàng vượt qua.
回溯气息
Thần thông của bậc Thiên tôn dùng để truy ngược dấu vết năng lượng của tu sĩ nhằm tìm kiếm tung tích, nhưng hoàn toàn thất bại trước quy tắc của Trần Tuân.
水煮蛤蟆
Cách gọi châm chọc của Trần Tuân về việc dùng hỏa lực tiên gia để đe dọa biến Oa Đạo Nhân thành món ăn.
破双修道心
Thủ đoạn tra tấn tàn khốc nhắm trực tiếp vào nền tảng tu hành của các tu sĩ tà đạo, khiến đối phương vĩnh viễn mất đi khả năng tinh tiến tu vi.
趋吉避凶
Bản năng bẩm sinh của các loài linh thú và hung thú giúp chúng nhận biết và tránh xa những vùng cấm địa nguy hiểm.
阵法幻界
Kỹ thuật kiến tạo một không gian ảo mộng khiến đạo tâm của đối phương bị trầm luân, bắt họ phải trải qua mọi đau khổ tột cùng để sụp đổ ý chí.
布置仙墓
Một môn đạo pháp huyền môn bí ẩn dùng để sắp xếp lăng mộ tiên gia, có khả năng chặt đứt khí vận của hậu thế khiến dấu vết của một người hoàn toàn biến mất khỏi thế gian.
浑天五雷石
Cổ vật từ thời đại sát phạt được tinh luyện bởi các bậc thầy luyện khí, mang theo uy năng lôi đình và hiệu ứng hộ trì phúc trạch, gia tăng khí vận cho tu sĩ.
凝练雷霆之力
Quá trình cô đọng năng lượng sấm sét từ cốt lõi của thiên kiếp để rèn đúc đạo uẩn hỏa lực và tích hợp vào các con rối tiên gia.
培育增寿宝树
Tham vọng sử dụng vạn vật tinh nguyên để nuôi dưỡng một loại linh thụ mới vượt xa Thái Vi Tử Tiên Thụ về khả năng gia tăng thọ nguyên.
升华三千大世界计划
Đại kế hoạch do Thái Cổ Tiên tộc và Thương Cổ Thánh tộc dẫn đầu nhằm kết thúc luân hồi thiên địa, nơi nhân tộc buộc phải tham gia để trả nợ nhân quả.
终南古舟
Loại phi thuyền tiên gia cổ xưa có phẩm cấp cao, chứa đựng vĩ lực bảo hộ mạnh mẽ, giúp tu sĩ gia tăng khả năng sinh tồn khi thám hiểm các vùng tử địa.
抚琴
Kỹ thuật gảy đàn cổ chuyên sâu của Sở Trăn, tiếng đàn có khả năng述 thuyết câu chuyện, khiến người nghe đạt tới trạng thái an tĩnh và cộng minh tâm linh.
吹唢呐
Tuyệt kỹ thổi sáo tỏa nột của Trần Tuân, đạt đến cảnh giới có thể hòa hợp và đối đáp hoàn mỹ với cầm đạo đỉnh phong.
摇响铃铛
Kỹ thuật sử dụng chuông của Đại Hắc Ngưu để tạo nhịp điệu hỗ trợ cho các màn biểu diễn nhạc khí tiên gia.
蛮荒天域膨胀
Hiện tượng dị thường khi cương vực của các đại thế giới tự động mở rộng và giãn nở quy mô lớn khi bước vào thời đại hoàng kim.
大世量劫
Tai ương hủy diệt quy mô toàn vũ trụ xuất hiện vào giai đoạn tiền kỳ của một thời đại hưng thịnh, bắt đầu bằng sự diệt tuyệt của tộc tà linh.
超级仙道工程
Đại kế hoạch quy mô vĩ đại nhằm kết nối lãnh thổ của Vô Cương đại thế giới với toàn bộ tam thiên đại thế giới.
万族大洗牌
Tiến trình tái lập trật tự và phân chia lại vị thế giữa các chủng tộc khi vô ngân chân tiên giới được khai mở.
五彩神光
Luồng ánh sáng năm màu rực rỡ bộc phát từ tu vi ngũ hành cực hạn, tỏa ra uy áp có thể trấn áp toàn bộ nguyên khí xung quanh.
霸绝天地法相
Hình thái tinh thần vĩ đại ngưng tụ từ thực lực của bậc Thiên tôn, hiển hóa giữa hư không với uy nghi quân lâm thiên hạ.
算命看卦
Bí thuật bói toán diễn dịch thiên cơ dùng để dự đoán cát hung và nhìn thấu vận mệnh hồng trần.
红事
Các nghi thức chúc phúc và điều hành hôn lễ tiên gia.
铭刻道蕴
Tuyệt kỹ ghi khắc đạo hạnh và quy tắc bản thân vào bản nguyên thiên địa để nhận được sự công nhận và bảo hộ của thế giới, là chìa khóa để cảm ứng tiên môn.
仙道领域
Cảnh giới sức mạnh cấp cao cho phép tu sĩ chưởng khống pháp tắc thiên địa để tạo ra một vùng không gian quy tắc riêng biệt, trấn áp đối thủ.
水行精华
Loại năng lượng bản nguyên quý hiếm thuộc hệ thủy, chỉ đản sinh tại những thiên vực có quy tắc đại đạo sung túc như Man Hoang.
折寿
Đặc tính của các món pháp bảo hoặc công pháp cấm kỵ, gây tổn hại trực tiếp đến tuổi thọ của người sử dụng.
天地大混乱时代
Thời kỳ loạn lạc bùng nổ khi trật tự cũ của các đại thế giới và vũ trụ bị phá vỡ, dẫn tới chiến tranh tổng lực quy mô vạn tộc.
真仙时代
Kỷ nguyên mà các vị chân tiên chính thức xuất thế và chi phối hoàn toàn quy tắc tiên đạo của vũ trụ.
时空切割
Thần thông tiên gia cao cấp giúp tu sĩ xé rách và thao túng dòng chảy thời gian cùng không gian để di chuyển hoặc giáng lâm.
末法时代
Giai đoạn suy tàn của tiên đạo tại các vũ trụ sơ khai do bị các giới vực cấp cao tước đoạt bản nguyên.
真仙果位
Danh hiệu và thực lực tối cao trên con đường chân tiên, là mục tiêu tranh đoạt nòng cốt của các siêu cấp thế lực tiên vực.
吸收灭神石异变
Thủ đoạn sử dụng linh thạch đã được nhuộm đen bởi âm hàn chi khí để trực tiếp thăng hoa và mẫn diệt thần thức đối phương.
引动阵法封锁阴寒之气
Kỹ thuật của Đại Hắc Ngưu dùng để bắt giữ các luồng khí lạnh lẽo từ địa mạch và cưỡng ép quán chú vào khoáng thạch.
四十万年死气
Cấp độ cường hóa tối cực của Khai Sơn Phủ mà Trần Tuân đang chuẩn bị thăng cấp, mang lại uy lực diệt thế vượt xa giới hạn cũ.
斩寿因果加持
Hiệu ứng quy tắc khi sử dụng tọa vong phù tiêu diệt uế thọ, năng lượng thọ nguyên bị tước đoạt sẽ xuyên qua không gian để bồi dưỡng thần thức cho người thi triển.
玄阶符箓
Loại bùa chú tiên gia cấp cao có khả năng chứa đựng và vận hành các nguồn năng lượng cuồng bạo như hóa thần uế huyết.
黄阶坐忘符
Loại phù lục do Trần Tuân chế tác, dùng để phục kích và gây ra ảo giác tịch diệt cho sinh vật uế thọ.
降神一术
Bí thuật độc môn và thâm hiển nhất của trường sinh Vu gia, chỉ có vị tổ thứ ba mới có thể thi triển hoàn mỹ.
三眼古仙族
Một chủng tộc cổ xưa sở hữu con mắt thứ ba, được coi là mầm mống gây ra sự hỗn loạn đại thế, hiện đang ẩn náu tại vùng tử địa của Thái Sơ đại thế giới.
空间逆转大阵
Một loại trận pháp không gian cao cấp dùng để phong tỏa và làm rối loạn các kênh dịch chuyển, khiến tu sĩ đối phương không thể bộc phát tốc độ hoặc giáng lâm tức thời.
渡劫天尊
Cảnh giới tu vi chí cao phải đối mặt với thiên kiếp, thọ nguyên đạt tới hai vạn hai ngàn năm, sở hữu vĩ lực trấn áp thế gian.
钟型道器
Một món đạo khí trấn phái do Thiên tôn của Tiên Điện ngưng tụ, tỏa ra uy áp hạo hãn nhằm dùng máu tươi để trấn áp quân phản nghịch.
界域开天者
Danh xưng dành cho những người sở hữu vĩ lực phá vỡ bích chướng không gian để khai mở con đường từ tiểu giới vực tiến vào đại thế giới.
特定航道
Hệ thống các tuyến đường giao thông chuyên dụng trong thâm không của thiên đô, dành riêng cho sự vận hành của khôi lỗi và pháp khí vận chuyển hàng hóa.
一击断神山
Vĩ lực tuyệt thế từ rìu chiến của Trần Tuân, chỉ bằng một nhát chém đã phân đôi ngọn núi quy tắc vô tự và để lại ngọn lửa hắc viêm không bao giờ tắt.
五行之力炼化
Thần thông của Trần Tuân sử dụng sức mạnh ngũ hành bản nguyên để phân giải và đồng hóa toàn bộ vật chất của một mảnh vỡ tinh thần khổng lồ.
以自身为邪材,以身炼邪道丹
Trạng thái điên cuồng của tà linh khi bị đại trận của nhóm Trần Tuân tác động, khiến chúng tự coi nhục thân là nguyên liệu để luyện chế đan dược tà môn.
抽离无序大道之力
Kỹ thuật của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu dùng để chiết xuất năng lượng hỗn loạn tinh thuần từ tà linh tinh nhằm phục vụ việc tu bổ đạo quỹ hoặc luyện khí.
系统之力加成
Năng lực đặc biệt của hệ thống giúp tăng cường uy lực cho quy tắc cá nhân của Trần Tuân lên mức độ kinh thiên động địa.
收割寿命
Năng lực đặc thù của Tiểu Hạc và Uế Thọ Quy, cho phép trực tiếp tướt đoạt tuổi thọ của hàng vạn sinh linh trong phạm vi ảnh hưởng.
刺杀之道
Môn đạo thuật chuyên sâu về ám sát và ẩn nặc, yêu cầu tu sĩ phải có tâm lý vững vàng và khả năng hành động chuẩn xác trong bóng tối.
炼骨
Kỹ thuật luyện khí cực đoan bằng cách sử dụng chính xương cốt trên cơ thể mình làm vật liệu để rèn đúc bản mệnh pháp bảo.
炼器长生
Một ý tưởng tu hành kỳ dị nhắm tới việc biến đổi nhục thân thành một món pháp bảo trường tồn theo tuế nguyệt để thoát khỏi hạn định thọ nguyên của sinh linh.
稳固境界
Quá trình tu luyện sau khi đột phá đại cảnh giới nhằm làm cho pháp lực và quy tắc bên trong cơ thể được dung hòa ổn định.
仙术—画中大世界,无疆
Môn tiên pháp tối cao và tàn khốc của Thủy Dung Tiên, sử dụng cổ bút biến toàn bộ núi sông và sinh linh của các thiên vực thành một bức tranh vẽ, khiến vạn vật bị giam cầm và tiêu biến bên trong không gian ảo ảnh.
大世本源之力
Sức mạnh cốt lõi và vĩ đại nhất của chín đại thế giới, khi bị cưỡng ép dẫn động sẽ bộc phát tiên lực kinh thiên động địa nhưng đồng thời gây ra chấn động và phản phệ tiêu diệt cả tiên nhân.
升华三千大世宏伟计划
Quy hoạch vĩ đại bậc nhất của vạn tộc nhằm nâng cấp toàn bộ trật tự tiên đạo của thế giới lên cảnh giới chân tiên, hiện đang có nguy cơ sụp đổ do hành động của Thủy Dung Tiên.
黑牛法相
Hình thái khổng lồ vô song của Đại Hắc Ngưu, có thể chống đỡ cả bầu trời và tỏa ra uy áp khiến vạn vật phải phủ phục.
五行道蕴
Hàng trăm sợi quy tắc đại đạo ngũ hành tinh thuần nhất được Trần Tuân giải phóng từ tiên nguyên để tẩy lễ giới vực.
黑白精气花
Đóa hoa ngưng tụ từ âm dương tinh khí của Trần Tuân, xoay chuyển trên thiên khung để hỗ trợ việc thu nạp sinh tử chi lực.
空间塌缩
Hiện tượng quy tắc bị vặn xoắn tạo thành hố đen khổng lồ tại trung tâm thiên vực do uy áp vượt quá giới hạn của Trần Tuân gây ra.
炼化古仙尸躯
Thủ đoạn tiên gia tàn khốc của Trần Tuân nhằm nuốt chửng toàn bộ tinh hoa sinh mệnh, thần niệm và ý chí còn sót lại của vị cổ tiên.
吞噬旋涡
Lòng bàn tay hóa thành vòng xoáy năng lượng khổng lồ để liên tục hút lấy tinh hoa đại đạo của đối phương.
天宫法相
Hình thái pháp tướng vĩ đại của Cố Ly Thịnh hiển hóa trên mây xanh, tỏa ra uy nghiêm quân lâm thiên hạ để áp chế vạn vật.
画道仙术
Môn tiên pháp tối cao dùng để thao túng trật tự giới vực, hiện đang rơi vào trạng thái ngưng trệ trước vĩ lực của Trần Tuân.
成道
Quá trình đột phá ranh giới cuối cùng để đạt đến vị vị quả tiên nhân chân chính, đòi hỏi nguồn năng lượng tiên lực khổng lồ mà chỉ những vùng tinh hải nguyên thủy mới cung cấp đủ.
合道于蛮荒星海
Trạng thái dung hợp bản nguyên tiên đạo vào vùng biển sao hoang sơ, thoát khỏi quy tắc của đại thế giới nhưng cũng bị giam cầm tại đó.
蛮荒星海成道之路
Lộ trình chứng đạo thành tiên ngay bên trong tâm điểm của hỗn độn tinh hải, một con đường tắt đầy rẫy hiểm cảnh nhưng mang lại chiến lực vô địch.
元神归一
Thần thông hợp nhất toàn bộ các linh hồn thực thể và phân thân trở về một bản thể duy nhất để tập trung sức mạnh cho quá trình chứng đạo.
本我合一
Cảnh giới tâm linh tối cao khi tu sĩ hoàn toàn thống nhất được ý chí và bản chân của mình, xóa bỏ mọi rào cản nhân quả bên trong.
逆转天地五行
Đại thuật tiên gia có quyền năng đảo ngược hoàn toàn quy luật vận hành của năm hành bản nguyên, tạo ra vĩ lực trấn áp cả một phương tinh hà.
生死道蕴铭刻星海
Quá trình vĩ đại khi tu sĩ đem toàn bộ cảm ngộ về quy tắc sống chết khắc sâu vào bản nguyên của tinh không để đạt tới sự công nhận của thiên địa.
灭世法舰
Đạo khí chiến tranh vĩ đại nhất của Thái Cổ Tiên Tộc, khi xuất thế khiến thiên địa vô quang, vạn linh run rẩy, vượt xa nhận thức thông thường về khí cụ tu tiên.
一道之祖
Vị thế tôn quý nhất của người khai mở ra một con đường tu tiên hoàn chỉnh, được thiên địa ghi danh và vạn thế hậu bối sùng bái.
混沌仙法
Bí pháp tiên gia tối cao vượt ngoài quy tắc đại thế giới, có khả năng bóp nát hư không và chống lại sự xâm thực của phong bão hư vô.
诛仙十绝阵
Đại trận sát phạt kinh thế do vạn tộc liên quân triển khai nhằm vây hãm và tiêu diệt các thực thể xâm nhập Nhân Tộc Thiên Hà.
仙道压迫感
Uy áp tuyệt đối từ cảnh giới tiên nhân chân chính, có khả năng đóng băng thần phách và khiến nhục thân tu sĩ cấp thấp tự động chiến lật.
稳固虚空
Thủ đoạn của các bậc đại năng nhằm gia cố quy tắc không gian, ngăn chặn sự xâm thực từ các vết nứt hoặc đạo thuật di chuyển cưỡng ép.
惊世墓气
Luồng năng lượng tử vong tích lũy từ vô tận tuế nguyệt bên trong tiên mộ, do Tống Hằng điều động để ăn mòn và trấn áp tiên lực của đối phương.
剑海星空
Tuyệt kỹ kiếm đạo của Ân Thiên Thọ, ngưng tụ hàng vạn luồng kiếm khí rực rỡ như dải ngân hà để vây sát kẻ thù.
五头十臂黑牛法相
Hình thái chiến đấu mạnh nhất của Đại Hắc Ngưu, cao vạn dặm, được bao phủ bởi vô số đại trận chồng lớp và sương mù tiên nguyên, có uy lực phân đình kháng lễ với tiên nhân.
杀伐战阵
Trận thế quân sự cổ xưa do Oa Đạo Nhân chỉ huy các tộc di dân thực hiện để càn quét quân đoàn vạn tộc.
莫大仙术
Cách gọi chung cho các loại thuật pháp tiên gia tối cao có uy lực mẫn diệt thiên địa quy tắc và bóp nát thời không.
无序法则
Các quy tắc hỗn loạn đầy nguy hiểm bao quanh Vạn Tộc Kiều Lương, có khả năng xâm thực thần thức và nghiền nát nhục thân của những người không đủ thực lực.
大世天泣
Dị tượng trời đất khóc thương khi có vị tiên nhân tọa hóa hoặc khi quy tắc bản nguyên của thế giới bị tổn hại nghiêm trọng.
三千大世界升华大计
Kế hoạch vĩ đại bậc nhất của vạn tộc tiên nhân nhằm nâng cấp toàn bộ trật tự tiên đạo, hiện đang bị ảnh hưởng bởi cuộc loạn lạc.
天地仙位
Tôn vị tối cao mà tu sĩ đạt được khi chứng đạo, đại diện cho thực lực tuyệt đỉnh được sinh linh vạn cổ truyền tụng.
人族天河大阵
Hệ thống kết giới phòng ngự vĩ đại của nhân tộc, bị hàng ngàn tiên nhân cưỡng ép phá vỡ trong đợt tổng tấn công.
天地仙音
Thanh âm đại đạo mang theo uy nghiêm của hàng ngàn tiên nhân khi tề tựu, hòa quyện cùng các dị tượng sơn hà.
灭世大术
Các loại bí thuật sát phạt có uy lực hủy diệt thế giới, được các vị tiên nhân dốc toàn lực thi triển trong cuộc quyết chiến tại Thiên Hà.
升华大世计划
Mưu đồ vĩ đại nhằm nâng cấp trật tự tiên đạo của toàn bộ đại thế giới, bao gồm việc mở lại các con đường phi thăng đã bị đứt đoạn.
镇压界域本源
Hành động hy sinh tiên thân để hòa nhập và ổn định nguồn năng lượng sinh mệnh cốt lõi của các giới vực, giúp thiên địa được thanh minh trở lại.
仙灵转世
Thần thông dự phòng của Trần Tuân, thề rằng nếu bị phản bội thì linh hồn tiên gia sẽ quay trở lại luân hồi sau vô tận tuế nguyệt để trả thù toàn bộ đại thế giới.
毁灭仙力
Nguồn năng lượng tiên gia mang hỏa tính bạo liệt, uốn lượn như rồng rắn, là khởi nguồn của sức mạnh tàn phá tồn tại bên trong các vùng cấm địa cổ xưa.
冰渊
Đại thuật hệ băng triệu hoán một tòa tháp băng sơn khổng lồ dài hàng triệu trượng倒 treo trên thiên khung, tỏa ra hàn khí cực hạn có thể đóng băng cả dòng Thiên Hà.
种天之法
Pháp môn nghịch thiên cho phép các thế giới do Hằng Cổ Tiên Giới khai mở có thể tự thiết lập quy tắc và phát triển độc lập trong hư vô, đồng thời giúp tu sĩ có thể hóa thân thành thiên địa, diễn hóa vạn đạo.
一人一天
Cảnh giới tu hành cao cấp thuộc lộ trình 'Chủng Thiên', nơi mỗi tu sĩ đại diện cho một phương trời độc lập, luyện tự thành duy nhất chân ngã.
种天计划
Đại kế hoạch do Thiên Cơ Đạo Cung dẫn đầu nhằm rèn đúc hư vô thành hậu phương cung ứng tài nguyên khổng lồ cho Hằng Cổ Tiên Giới.
宇宙歼天仙舰
Bảo hạm chiến tranh khổng lồ của chiến trường vũ trụ, sở hữu hỏa lực hủy diệt khiến vạn vật đi qua đều trở nên hoang phế, nhắm tới mục tiêu đánh sập Chân Tiên Giới.
化身天地
Thần thông cho phép tu sĩ hòa làm một với trời đất, tự mình diễn hóa ra các quy tắc đại đạo.
演化万道
Khả năng tự mình tạo ra và vận hành hàng vạn quy tắc đại đạo bên trong một phương độc lập chi thiên.
同证三道
Cảnh giới tu vi nghịch thiên khi một tu sĩ cùng lúc chứng đắc ba con đường đại đạo khác nhau, đạt tới thực lực vô địch.
融两界大道本源
Thần thông tối cao cho phép hợp nhất nguồn năng lượng cốt lõi của cả hai tòa đại thế giới để thăng hoa vị quả chân tiên.
超脱于大道规则
Trạng thái tu vi vượt ra ngoài sự kiềm tỏa của các luật lệ thiên địa, không còn bị ràng buộc bởi một quy tắc nhất định nào.
仙帝大时代
Kỷ nguyên vạn cổ không hai khởi đầu khi Thiên Nguyên Tiên Đế nắm giữ quyền bính thiên địa, đánh dấu sự thống trị tuyệt đối của vũ trụ cường giả.
不死不灭
Trạng thái sinh mệnh vĩnh hằng, tồn tại cùng với sự trường tồn của thiên địa, không chịu tác động của tuế nguyệt hay sát kiếp.
万道大杀伐
Thời kỳ chiến tranh hỗn loạn đi kèm với sự bùng nổ của hàng vạn con đường chứng đạo, dẫn đến sự đứt gãy của quy tắc thiên địa.
修复天地规则
Năng lực của bậc Tiên Đế cho phép hàn gắn và tái thiết lập các quy luật vận hành của thế giới sau khi bị thảm họa tàn phá.
真窍
Các huyệt đạo cốt lõi bên trong cơ thể võ giả, khi được thông suốt sẽ mang lại sức mạnh nhục thân vượt bậc.
调和体内阴阳之气
Thần thông y đạo dùng để cân bằng hai luồng khí âm dương trong cơ thể, giúp lưu thông kinh mạch và hóa giải các khối huyết ứ lâu ngày.
木针手法
Kỹ thuật châm cứu thần diệu của Trần Tuân, mộc châm trong tay như làn gió luân chuyển, có khả năng trực tiếp ổn định mạch đập và hồi phục sinh cơ cho bệnh nhân.
传承宁师医术
Hệ thống y đạo thâm sâu do Ninh sư để lại, được Trần Tuân kế thừa và dùng để cứu độ bách tính phàm trần.
传授武道
Sự chỉ điểm tùy ý của Trần Tuân về căn cơ nhục thân và chân khí, giúp người phàm có thể quật khởi trở thành tông sư võ học.
凡间武学
Các kỹ thuật chiến đấu của người phàm tại thế gian, đỉnh phong có thể chấn động phương xa nhưng vẫn nằm trong quy tắc của nhục thân.
画道初成
Cảnh giới thấu triệt chân ý của hội họa, có khả năng dùng bút vẽ để biểu đạt quy tắc vạn vật và khí tượng của tuế nguyệt.
神念识别法
Phương thức xác thực thân phận của tu sĩ tại các trạm kiểm soát, sử dụng một sợi ý niệm tinh thần để thay thế cho khí cơ bản nguyên nhằm bảo mật thông tin cá nhân và tránh bị truy vết.
空间拔升
Thần thông hoặc cơ cấu vận hành không gian đặc biệt cho phép vật thể hoặc sinh linh di chuyển theo phương thẳng đứng với tốc độ cực nhanh bên trong vùng hư vô.
基础斧法—劈
Chiêu thức bổ rìu căn bản nhất, không cần hoa mỹ hay khí thế kinh người nhưng chứa đựng tốc độ và sát ý tuyệt đối, có thể chém đứt nhục thân và mẫn diệt nguyên thần đối phương.
秽血法力
Nguồn năng lượng tu vi ô uế của tộc uế thọ, khi bộc phát thường kèm theo huyết quang tà dị và có tính ăn mòn sinh cơ mãnh liệt.
阵法轮盘
Vòng xoáy trận đồ hiển hóa giữa hư không, được dùng để ngăn chặn và nghiền nát các luồng kiếm khí sát phạt.
化神后期自爆
Thủ đoạn đồng quy vu tận tàn khốc của cường giả cấp cao, kích nổ toàn bộ pháp lực và bản nguyên để tạo ra vụ nổ hủy diệt thiên địa.
战鼓声
Tiếng trống trận hạo đại vang vọng từ các chiến hạm viễn cổ, có khả năng khơi dậy chiến ý và làm rung chuyển tâm thần vạn tộc.
锁定界域本源
Thủ đoạn sử dụng vĩ lực ngũ hành để niêm phong và giữ chặt nguồn năng lượng cốt lõi của các giới vực nhỏ, khiến chúng không thể tự phong ấn hoặc biến mất vào hư vô.
本源合一
Trạng thái đạt tới chân ngã của tiên nhân bằng cách dung hợp toàn bộ các đạo bản nguyên, đổi lại sẽ không còn khả năng phân tách ra các bản nguyên phân thân độc lập.
接引
Thần thông hoặc quy tắc đưa sinh linh từ các tiểu giới vực thăng lên đại thế giới hoặc tiên giới.
三千大世界升华计划
Đại kế hoạch vạn cổ của giới tiên nhân nhằm nâng cấp trật tự và quy tắc của toàn bộ thế giới lên một tầng thứ cao hơn.
星海成仙
Quá trình đột phá ranh giới tiên đạo vĩ đại diễn ra tại vùng biển sao hoang sơ, tạo ra những dị tượng thiên địa huy hoàng bao phủ hàng vạn dặm sơn hà.
长生加点
Năng lực đặc biệt liên quan đến hệ thống trường sinh của Trần Tuân, giúp duy trì thọ nguyên ngay cả khi đạo cơ bị ảnh hưởng.
增寿宝药
Loại bảo dược tiên gia vô giá do Trần Tuân ban tặng, mỗi viên chứa đựng tinh hoa thiên địa có khả năng gia tăng thọ nguyên lên đến ba ngàn năm cho tu sĩ.
牛前辈福泽
Thần thông của Đại Hắc Ngưu, chỉ bằng một cái nhấc chân đã có thể cường hóa linh mạch và vô thanh vô tức nâng cấp toàn bộ hệ thống trận pháp phòng ngự của một gia tộc lên mức cực thịnh.
仙字战船
Hạm đội tàu chiến hùng vĩ của Huyền Vi Tiên Điện và Cửu Thiên Tiên Minh, có khả năng xuyên hành qua không gian thông đạo và mang theo uy áp của các vị Thiên tôn Độ Kiếp kỳ.
天阶留影石
Pháp bảo lưu trữ hình ảnh cấp bậc cao nhất, có khả năng định cách khoảnh khắc vĩnh hằng, ghi lại chân thực cả thần vận và khí thế của bậc đại năng.
极品灵石
Loại linh thạch truyền thuyết vô cùng quý hiếm, chứa đựng năng lượng linh khí tinh khiết và hạo hãn nhất, là đơn vị tài nguyên tối cao trong giới tu tiên.
黑伞
Thanh ô đen chứa đựng các minh văn quy tắc huyền ảo do Nam Cung Hạc Linh cầm, tỏa ra hào quang mờ ảo giúp bảo hộ và che giấu khí cơ.
道心不圆满
Lý do mà Trần Tuân thường tự dùng để thuyết phục bản thân dấn thân vào những cuộc chiến hoặc gánh vác khổ nạn thay cho người khác.
大世灵药园计划
Kế hoạch tích lũy và nuôi dưỡng tài nguyên linh dược quy mô đại thế giới của Trần Tuân, dựa trên năng lực gia tốc tăng trưởng của vạn vật tinh nguyên.
仙人十劫
Hệ thống mười tầng kiếp nạn thăng tiến của hàng tiên nhân, vốn bị coi là vô hiệu đối với Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu do nền tảng tu vi đã đạt tới trạng thái thoát ly quy tắc nhỏ.
不祥法则
Quy tắc sức mạnh thiên phú của sinh linh bất tường, có khả năng che giấu thiên cơ tuyệt đối, ngăn chặn việc bị các vị tiên nhân khác bói toán hoặc truy vết nhân quả.
魔音灌耳
Một loại hiệu ứng âm thanh phát ra từ ý niệm của sinh linh cao cấp, có khả năng trực tiếp oanh kích vào thần hồn và đạo tâm, khiến đối phương nảy sinh ảo giác tử vong vô căn cứ.
侵蚀之心
Bản năng đặc trưng của lực lượng bất tường dùng để đồng hóa và tàn phá nền tảng tu hành của các sinh linh khác, tuy nhiên hoàn toàn bị vô hiệu hóa bởi uy áp đạo uẩn của Trần Tuân.
铭刻万条法纹
Cảnh giới thăng hoa của đạo uẩn bất tường khi đạt cấp bậc tiên nhân, cho phép tu sĩ sở hữu nguồn tiên lực bền bỉ vô tận nhờ vào sự cộng hưởng của hàng vạn quy tắc quy luật thiên địa.
天地不祥之道
Con đường tu luyện bị thiên đạo và tiên đạo chính thống ruồng bỏ, chỉ dành riêng cho các sinh linh bất tường, tu luyện bằng cách nuốt chửng đạo uẩn.
夺舍成仙之灵
Một môn tà thuật hoặc thiên phú cho phép sinh linh bất tường chiếm đoạt linh hồn của các thực thể chuẩn bị thăng tiên để tu luyện.
吸食道蕴
Phương thức tu hành đặc thù của sinh linh bất tường, trực tiếp hấp thụ tinh hoa quy tắc từ các cường giả.
冥想
Quá trình trầm tư suy ngẫm trong thời gian dài giúp tu sĩ thấu triệt đạo tâm và quy luật thế gian.
半仙境之威
Áp lực quy tắc và tinh thần của tu sĩ đã chạm đến ngưỡng cửa tiên nhân, có khả năng phong tỏa hành động và trấn áp pháp lực của những tu sĩ dưới cấp chỉ bằng một lời quát hỏi.
长生世家布局
Chiến lược thâm sâu của các cổ tộc, thông qua việc không ngừng bồi đắp nhân mạch và thâm nhập vào các tổ chức quản lý vũ trụ để duy trì sự hưng thịnh vĩnh cửu qua các thời đại.
道蕴重修
Thủ đoạn nghịch thiên của bậc Đại Thiên Tôn, sử dụng đạo uẩn tích lũy vạn năm để cưỡng ép trọng sinh nhục thân và thần hồn, bắt đầu con đường tu hành lại từ đầu nhằm tìm kiếm cơ duyên thành tiên.
逆反重生
Bí thuật sử dụng tiên đạo bản nguyên kết hợp với đạo uẩn để đảo ngược quy luật sinh tử, giúp tu sĩ có cơ hội sống lại đời thứ hai với tư chất vượt trội.
靠山之路
Triết lý tu hành mới của Phương Vũ Án, không còn đơn độc tranh phong mà tập trung vào việc gây dựng nhân mạch và dựa dẫm vào các thế lực vô thượng để thăng tiến.
论道小会
Hình thức giao lưu và trao đổi tâm đắc tu hành giữa các đệ tử nòng cốt trong đạo viện.
宠辱不惊
Thái độ tâm cảnh điềm tĩnh của tu sĩ trước mọi vinh quang hay nhục nhã, thể hiện đạo tâm kiên định.
焚香祭拜
Nghi thức thờ cúng thượng thiên hậu thổ của tu sĩ nhằm giữ gìn tâm cảnh thanh tịnh và thể hiện lòng tôn kính đối với quy tắc thiên địa.
宗师境
Cảnh giới võ đạo cao cấp trong nhân gian, vượt trên mức phổ thông, người đạt tới cảnh giới này sở hữu chân khí hùng hậu như rồng bay lượn trong cơ thể.
武术功法
Các kỹ thuật rèn luyện chân khí và nhục thân của người phàm, giúp gia tăng sức mạnh chiến đấu và sự linh hoạt.
天地祥瑞之兆
Dị tượng thiên văn tốt lành xuất hiện trên bầu trời, hào quang rực rỡ từ phương xa bay đến để minh chứng cho công đức và sự hiện diện của bậc đại năng tiên gia.
托梦
Thuật pháp tiên gia cho phép tu sĩ đưa ý niệm hoặc hình ảnh vào giấc ngủ của người phàm để truyền đạt thông tin hoặc ban phát cơ duyên.
武道功法
Hệ thống rèn luyện nội khí đặc thù của Bình Thái y quán, khi tu luyện sẽ dẫn động khí lưu màu vàng nhạt vận hành trong kinh mạch.
医武同修
Tổ huấn truyền thừa hàng ngàn năm của Bình Thái y quán, yêu cầu các môn đồ phải đồng thời đạt được thành tựu trong cả y học và võ đạo.
月形法纹
Dấu ấn quy tắc hình vầng trăng hiển hóa trên trán, minh chứng cho công pháp và huyết mạch đặc thù của tộc Nguyệt Hoàng.
大乘初期
Giai đoạn đầu của cảnh giới Đại Thừa, cấp bậc tu vi hiện tại của Yêu Nguyệt sau khi rời khỏi chiến trường.
诵其名感应
Một loại uy năng của bậc tiên nhân, khi có sinh linh thành tâm niệm danh hiệu của mình sẽ lập tức có cảm ứng và biết rõ đối tượng đang hướng về mình.
流光
Thần thông phi hành thần tốc, biến nhục thân thành luồng ánh sáng để di chuyển xuyên không gian trong tích tắc.
不祥仙力
Nguồn năng lượng tiên gia đặc thù tỏa ra từ Bất Tường Lão Tổ, mang theo uy áp tuyệt đối và khí tức quỷ dị khiến đạo tâm tu sĩ phải chiến lật.
仙境威压
Áp lực tinh thần và quy tắc tuyệt đối tỏa ra từ bậc tiên nhân, khiến vạn vật phải phủ phục và thần hồn chấn động.
五行傀儡之道
Một nhánh tiên đạo kết hợp giữa quy tắc ngũ hành và kỹ nghệ chế tác con rối tiên gia để tạo ra các thực thể chiến đấu mạnh mẽ.
三魂七魄
Cấu trúc linh hồn cốt lõi của sinh linh, nếu không trọn vẹn sẽ dẫn đến sự hỗn loạn về thần trí và suy giảm tu vi.
大寂灭
Trạng thái hủy diệt hoàn toàn của một sinh linh hoặc chủng tộc, tiêu biến mọi dấu vết nhân quả.
仙道禁忌印记
Những đạo văn màu đỏ sậm hiện lên trên cơ thể kẻ bị trừng phạt, biểu thị sự nguyền rủa và phong tỏa vĩnh viễn tiên đạo bản nguyên.
仙道十绝
Mệnh lệnh sát phạt tuyệt đối của Bất Tường Lão Tổ nhắm vào Huyễn Nguyệt Tiên Tông, bao gồm mười tầng phong tỏa: Linh tuyệt, Địa tuyệt, Tài tuyệt, Pháp tuyệt, Đạo tuyệt... biến một phương thánh địa thành vùng đất chết.
地脉嚎叫
Hiện tượng địa mạch bên dưới tông môn phát ra tiếng gào thét bi thảm khi bị uy áp tiên nhân và quy tắc mẫn diệt xâm thực.
卡寿命积攒底蕴
Một chuẩn tắc hoặc bí thuật tu hành nhằm kiềm giữ mức thọ nguyên và cảnh giới để tích lũy nội hàm tiên đạo sâu dày nhất trước khi đột phá.
仙力映照
Thần thông của bậc tiên nhân sử dụng tiên lực để hiển hóa hình ảnh và uy áp lên một hoặc nhiều thiên vực, dùng để răn đe kẻ thù hoặc truyền tải ý chí.
因果迁徙
Hành động di dời toàn bộ bộ lạc hoặc chủng tộc đến vùng đất mới do sự dẫn dắt của nhân lực và các biến động quy tắc thiên địa.
切磋棋艺
Môn nghệ thuật đánh cờ dùng để rèn luyện tâm trí và mưu lược của người tu tiên.
空间法则
Quy tắc sức mạnh bản nguyên liên quan đến thao túng không gian, khi vận hành khiến thực tại xung quanh bị ngoa khúc và vặn xoắn.
本源反噬
Hệ quả nguy hiểm sau khi thực hiện đại thuật Tế Đạo, khiến tiên đạo bản nguyên bị chấn động và tổn thương nặng nề.
变异逆五行灵根
Loại nền tảng tu hành đặc biệt nảy sinh sau khi năng lượng đảo ngược dung hợp hoàn toàn với nhục thân con người, mang lại thiên phú thôn phệ vạn vật.
逆五行之体
Trạng thái nhục thân tối cao khi toàn bộ hệ thống kinh mạch đã chuyển hóa để phù hợp với quy tắc đảo ngược, biến người sở hữu trở thành khắc tinh của mọi loại đạo thuật thông thường.
御气飞行
Kỹ thuật di chuyển tự do trong không trung bằng cách điều khiển luồng khí hoặc pháp lực thiên địa.
话术
Kỹ năng sử dụng ngôn từ khéo léo để dẫn dụ và thuyết phục đối phương, một thủ đoạn mà Ấu Nguyên đã học được từ Trần Tuân.
圣道体质
Thể chất tiên gia thần thánh hiếm có, chứa đựng đạo uẩn và khí vận tự nhiên của thiên địa.
剑气法则
Sức mạnh quy tắc tối cao liên quan đến kiếm đạo, khi hiển hóa có thể triệu hoán vạn đạo kiếm quang bao phủ bầu trời.
神识泯灭
Trạng thái khi dấu ấn linh hồn bên trong tiên đạo bản nguyên bị xóa sổ hoàn toàn, minh chứng cho cái chết thực sự của một vị đại năng.
剑海星河
Thần thông hiển hóa hàng vạn luồng kiếm khí rực rỡ như dải ngân hà, bao phủ vạn dặm không gian để trấn áp kẻ thù.
斩天之剑
Hình thái pháp tướng khổng lồ của một thanh kiếm tiên vĩ đại giáng xuống từ thâm không, có uy lực chém đứt quy tắc thiên địa.
剑渡山河
Tuyệt kỹ kiếm đạo phi hành đỉnh cao, cho phép tu sĩ ngự trên kiếm khí xuyên qua hàng vạn dặm núi sông và giới vực để truy tìm chân tướng.
心魔炼化
Bí thuật cấm kỵ nhằm cưỡng ép khuất phục và tinh luyện những thực thể tâm ma bên trong đạo tâm thành những thực thể phục vụ cho bản thân.
剑道法则大道
Quy tắc sức mạnh bản nguyên tối cao của con đường kiếm đạo, tạo ra một con đường quy tắc bao trùm cả không gian và áp chế các loại pháp lực khác.
剑战风暴
Cơn bão năng lượng kinh thiên động địa sinh ra từ cuộc đấu pháp giữa các vị Thiên tôn, lan rộng vạn dặm, có khả năng xé rách tinh quang và làm đảo lộn quy tắc hải vực.
南禺大陆鲸吞计划
Chiến lược bành trướng và thâu tóm toàn diện địa bàn Nam Ngung đại lục do Cực Diễn khởi xướng, bắt đầu bằng việc thanh trừng hàng loạt các thực thể bất ổn và điều động tội linh từ ngục tối.
强行打断他人渡劫
Hành vi cấm kỵ và tà ác trong giới tu tiên, tấn công đối thủ vào đúng thời điểm họ đang đối mặt với thiên kiếp để khiến họ bị phản phệ và tử lạc.
天尊法则
Sức mạnh quy tắc tối cao của hàng Thiên tôn, có khả năng tác động và làm suy giảm uy lực của thiên kiếp tự nhiên.
壮世惊雷
Luồng sấm sét kinh thiên động địa do Trần Tuân triệu hoán tùy ý để răn đe kẻ khác, mang theo uy áp hủy diệt.
飞升通道接引人
Vị trí hoặc nhiệm vụ tương lai mà Trần Tuân đề ra trong kế hoạch của mình nhằm quản lý các tu sĩ thăng lên tiên giới.
稳固天地元气
Năng lực của bậc đại năng cho phép điều phối và làm bình ổn sự hỗn loạn của năng lượng tự nhiên trong một phạm vi rộng lớn.
磨灭一切痕迹
Thủ đoạn tối cao của các đại tộc bá chủ dùng để xóa sạch hoàn toàn sự tồn tại của một chủng tộc khỏi dòng chảy lịch sử và quy tắc thiên địa.
天地静止
Cảnh giới thần thông áp đảo khiến không gian và thời gian xung quanh như bị đóng băng, vạn vật ngừng chuyển động.
天地八卦阵盘
Trận pháp vĩ đại hiển hóa trên thiên không, tỏa ra uy áp bản nguyên của trời đất để trấn áp mục tiêu.
仙道本源震荡
Kỹ thuật tấn công trực tiếp vào nguồn gốc sức mạnh tiên gia của đối phương, gây ra thương tổn trầm trọng không thể chống đỡ.
以气炼丹
Phương thức luyện đan thần dị không dùng đến nguyên liệu thực thể, mà trực tiếp điều động và nén ép thiên nguyên chi khí, nguyên khí, địa khí và tinh khí thiên địa để ngưng tụ thành đan, nhằm thấu hiểu quy luật bản nguyên của tiên đạo.
道蕴
Căn bản của thiên địa pháp tắc, chìa khóa để gõ cửa tiên môn. Người sở hữu đạo uẩn có thể hòa mình vào pháp tắc, đạt tới trạng thái bất diệt theo quy luật của trời đất và có khả năng tái sinh từ sự hủy diệt để tu luyện lại đời thứ hai.
一掌一世界
Cảnh giới uy áp tuyệt đối của tiên nhân chân chính, chỉ một cái phất tay có thể tạo ra sức mạnh trấn áp của cả một vùng trời đất, khiến mọi thủ đoạn của tu sĩ thông thường đều trở nên vô hiệu.
现在身永存
Một môn tuyệt thế bảo mệnh tiên pháp của Oa Đạo Nhân, vượt xa đẳng cấp đạo thuật thông thường, khiến đối phương vĩnh viễn chỉ có thể trảm sát được cái bóng của quá khứ trong khi bản thể hiện tại luôn bất diệt.
自封神魄
Bí thuật đưa linh hồn vào trạng thái ngủ say lâu dài bên trong các vùng cấm địa để tránh né cái chết hoặc chờ đợi thời cơ xuất thế.
空间之力
Sức mạnh quy tắc dùng để xé rách thực tại và khai mở các con đường dịch chuyển tức thời xuyên giới vực.
灭绝大战
Các cuộc chiến tranh tổng lực mang tính hủy diệt quy mô lớn giữa các chủng tộc bá chủ thời cổ đại.
道蕴共鸣
Hiện tượng tương tác và kết nối giữa các nguồn sức mạnh quy tắc đại đạo cùng tần số, là chìa khóa để thực hiện việc hồi sinh từ tàn niệm.
炼道之术
Pháp môn đặc thù của Bạch Linh tộc dùng để tinh luyện và gia cường quy tắc đại đạo bên trong cơ thể.
真灵道音
Những tiếng chuông huyền diệu của Chân Linh cổ thành, có công năng tịnh hóa thần hồn và phản hồi quy tắc cho thiên địa.
三千大道之力
Cấp độ tích lũy quy tắc cực hạn giúp tu sĩ có thể ghi tên vào bảng thiên kiêu của Hỗn Độn Tiên Linh Bảng.
天地规则之道
Cấp độ thấu triệt và vận hành các đạo luật bản nguyên của trời đất, chủ đề đàm đạo thường thấy giữa các bậc đại năng từ cấp Hợp Đạo trở lên.
月凝沙
Một loại tài nguyên tu tiên quý hiếm cực kỳ tương thích với thể chất của tộc Nguyệt Hoàng, có tác dụng gia tốc quá trình tinh luyện sức mạnh đại đạo của tu sĩ cảnh giới Đại Thừa.
无序混沌之力
Nguồn năng lượng hỗn loạn bàng bạc dùng để gia trì cho các loại ấn ký và truyền tin đi xa xuyên qua hư không vô tận.
生灵轮回
Quy luật tái sinh của vạn vật trong vũ trụ, nơi các cố nhân đã khuất có thể quay trở lại thế gian từ dòng chảy dài của thời gian.
削大乘尊者大道之力
Tác động quỷ dị của Thiên Cơ Cổ Lộ, có khả năng cưỡng ép cắt đứt sức mạnh quy tắc chưa hoàn thiện và mài mòn nền tảng tiên đạo của tu sĩ cấp Đại Thừa.
太玄境
Cảnh giới tu vi tối cao với đạo tâm磅 vĩ kiên định, giúp tu sĩ sở hữu vĩ lực vô tiền khoáng hậu và tâm thế một mực tiến về phía trước.
大道杀伐
Thời đại loạn lạc khi các quy tắc đại đạo va chạm dữ dội, dẫn đến những cuộc thanh trừng kỷ nguyên mang tính hủy diệt.
血洗天地断仙路
Thủ đoạn tàn khốc của một bộ phận chân tiên nhằm đồ sát toàn bộ sinh linh để phong tỏa con đường thăng tiến của kẻ khác, mục đích là ngăn chặn việc tranh đoạt các mảnh vỡ quy tắc khi thiên địa sụp đổ.
仙人尸骨祭天地山河
Bí pháp sử dụng hài cốt tiên nhân tích lũy qua muôn vàn kỷ nguyên để hiến tế cho núi sông, nhằm cưỡng ép vá lại những vết nứt của quy tắc thiên địa.
万仙大战
Cuộc hỗn chiến quy mô khủng khiếp nhất lịch sử giữa hàng vạn vị chân tiên, chia thành các phe phái tu bổ, tàn sát và trộm đoạt bản nguyên thế giới.
窃取天地
Hành vi điên cuồng của các chân tiên phản đồ nhằm vắt kiệt và đánh cắp nguồn năng lượng bản nguyên cuối cùng của thế giới trước khi bỏ trốn vào hư không.
天地规则大崩灭
Hiện tượng thảm họa tối cao khi hệ thống quy luật vận hành của tiên giới bị liệt đoạn hoàn toàn, dẫn đến sự sụp đổ của toàn diện văn minh và sinh linh.
炼体秘境
Những vùng không gian đặc thù chứa đựng quy tắc dùng để tôi luyện nhục thân đạt tới mức độ cường hãn.
最高仙道礼仪
Nghi thức tiếp đón trang trọng và cao quý nhất của một tiên quốc dành cho một vị đại năng tối cao.
道蕴逆活
Bí thuật duy nhất giúp tu sĩ cảnh giới Độ Kiếp có thể sử dụng đạo uẩn tích lũy để sống lại đời thứ hai sau khi tọa hóa.
魂魄封存术
Một phần tiên pháp tàn khuyết nghịch thiên của Phục Thập giáo, cho phép cưỡng ép đưa một luồng hồn phách vào dòng sông Hoàng Khúc để bảo tồn, chờ đợi ngày Chân Tiên Giới khai mở để tìm cơ hội chuyển thế.
焰光爪
Tuyệt kỹ tấn công bằng móng vuốt mang theo lửa rực thần thông của Tiểu Xích, có uy lực trấn áp mạnh mẽ lên linh hồn và nhục thân đối phương.
封存魂魄
Bí thuật bảo hộ linh hồn tại Thái Ất Quỷ Môn Quan, giúp tu sĩ tránh khỏi sự tiêu tán và luân hồi cưỡng ép của thiên đạo.
记账小册子
Vật phẩm đặc thù của Trần Tuân dùng để minh khắc các khoản nợ nhân quả và linh thạch, mang tính ràng buộc cực cao đối với những người bị ghi tên.
仙道本源存于过往
Một loại sức mạnh bảo vệ sinh mệnh đặc biệt, cho phép tu sĩ cất giấu căn cơ sức mạnh của mình tại một thời điểm trong quá khứ, khiến bản thể hiện tại gần như không thể bị giết chết bằng các đòn tấn công thông thường.
斩因果
Thuật pháp cấp cao nhắm thẳng vào sợi dây định mệnh của đối phương, dùng để tiêu diệt những thực thể có thủ đoạn ẩn nấp hoặc bảo mệnh dựa trên thời gian và nhân duyên.
战阵
Kỹ thuật chỉ huy và điều phối hàng triệu tu sĩ chiến đấu theo đội hình phối hợp nhịp nhàng, biến sức mạnh cá nhân thành vĩ lực tập thể để trấn áp quân đoàn lớn của đối phương.
保命仙术
Các loại bí thuật tối cao dùng để duy trì mạng sống và đào thoát khỏi những đòn tấn công hủy diệt của đối thủ có tu vi vượt cấp.
惊天大掌
Đòn tấn công bằng lòng bàn tay khổng lồ mang theo uy áp tuyệt đối của Trần Tuân, dùng để trấn áp và giáo huấn đối thủ chỉ trong một chiêu.
天元宝丹炼化
Quá trình tinh luyện loại thần đan quý hiếm trong bốn mươi chín ngày bên trong tiên lô, tích tụ tinh hoa của tử khí đông lai và tạo hóa thiên địa để hỗ trợ phá giải bình cảnh tu vi.
轮回仙道
Con đường quy tắc tiên đạo liên quan đến sự luân chuyển linh hồn và tái sinh, một trong những hướng tu luyện mà Đại Hắc Ngưu đang nghiên cứu.
岁月仙道
Pháp môn tiên đạo chuyên sâu về thao túng và thấu triệt quy luật thời gian.
军礼
Nghi thức chào trang trọng của tướng sĩ Chiến Giới doanh, thể hiện ý chí chiến đấu và sự tôn quý đối với Đạo tổ.
血色战意
Khí thế sát phạt màu máu bộc phát từ huyết mạch và tinh thần của các binh sĩ giới vực, có khả năng chấn động không gian.
天赋六识
Khả năng thần thông đặc biệt của loài Kỳ Minh khi đạt đến cấp bậc tiên nhân, cho phép lắng nghe và thấu triệt thiên âm của trời đất.
混沌法则道纹
Các đường nét quy tắc hỗn độn mà Đại Hắc Ngưu đang nỗ lực hoàn thiện bằng cách thôn phệ tài nguyên từ các cổ tinh tại vực ngoại.
界域仙道
Hệ thống tu luyện và sức mạnh bản nguyên của các tu sĩ xuất thân từ tiểu giới vực, do Trần Tuân dẫn đầu.
人族礼仪
Nghi thức bái kiến trang trọng của nhân tộc, được Đế Thiên sử dụng để thể hiện sự tôn trọng tuyệt đối đối với Đạo tổ.
阴阳因果瞳
Môn nhãn thuật thần thông truyền thuyết của tộc Tam Nhãn, cho phép người sử dụng nhìn thấu và truy ngược về những sự kiện đã diễn ra trong quá khứ thông qua mạch lạc nhân quả.
逆流岁月长河
Khả năng thần thoại cho phép thực thể vượt qua quy luật thời gian để trở về những thời điểm nhất định trong quá khứ, đòi hỏi sức mạnh quy tắc hỗn độn và vĩ lực tiên nhân tuyệt đỉnh.
仙人之威
Sức mạnh áp đảo của bậc tiên nhân toàn thịnh, có thể xé rách hư không bằng tay không, điều khiển tinh tú và tiêu diệt tu vi vạn năm của tu sĩ Độ Kiếp chỉ bằng một lời nói.
由于阴阳之力修炼因果瞳
Phương pháp sử dụng linh vật chứa đựng thuộc tính âm dương như vạn năm âm dương trúc để tinh luyện và thăng hoa nhãn thuật nhân quả lên tầm cao mới.
墓运宝船
Tòa bảo thuyền tiên gia do Tống Hằng dành hàng ngàn năm minh tưởng để sáng tạo, sở hữu khả năng dịch chuyển tinh tú và định vị các loại tiên mộ, hải mộ nằm sâu trong thiên địa.
觉醒先辈记忆
Thiên phú chủng tộc đáng sợ của tộc Diễm Quang Xích Cổ Sư, cho phép hậu duệ trực tiếp tiếp nhận toàn bộ ký ức, cảm ngộ và kinh nghiệm chiến đấu của tổ tiên cấp cao, xóa nhòa khoảng cách về thời gian tu luyện.
移星定位
Thần thông cấp cao dùng để điều khiển quỹ đạo tinh tú nhằm xác định tọa độ chính xác của các không gian bị ẩn giấu trong hư không.
扩音术
Thuật pháp giúp gia cường nội lực vào thanh âm, khiến lời nói có thể truyền đi xa vạn dặm và làm chấn động cả sơn hà.
九十九重环形山
Hệ thống kiến trúc trận pháp thần bí và cũng là chuẩn mực phân định địa vị bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, được minh khắc trực tiếp lên phục sức đệ tử.
五蕴宗九大阶段
Hệ thống phân cấp nghiêm ngặt dựa trên thọ nguyên và bối phận thay vì chỉ dựa vào tu vi, bắt đầu từ ngoại môn đệ tử đến tông môn lão tổ.
命字符
Một trong một trăm loại bùa chú tối cao của Vu gia, chứa đựng vĩ lực có khả năng ngăn chặn đại kiếp sinh tử cho ngay cả bậc Độ Kiếp Thiên Tôn.
葬魂棺
Pháp bảo quan tài chứa đựng quy tắc tử khí, chuyên dùng để phong ấn quỷ vật và bảo hộ thần hồn cho việc mượn xác trọng sinh.
死气凝练
Kỹ thuật tiên gia sử dụng năng lượng chết chóc để tinh luyện các loại vật chất thần bí như nước sông Hoàng Khúc.
命符
Chí bảo tối cao cấp bậc tiên gia, có khả năng giúp tu sĩ chống đỡ và vượt qua thiên đạo kiếp nạn một cách an toàn.
一劫仙人
Cấp độ tiên nhân đầu tiên, đã ngưng tụ tiên khu và tiên nguyên, nắm giữ một phần thiên đạo quyền bính, thọ mười vạn năm.
二劫仙人
Cảnh giới tiên nhân đạt tới trạng thái chân thân giáng lâm tại bất cứ nơi nào thần niệm chạm đến, nhục thân và thần hồn dung hợp hoàn mỹ.
三劫仙人
Cảnh giới tiên nhân sở hữu khả năng tiên tri, dự đoán cát hung và biến cố sinh tử của bản thân.
四劫仙人
Cấp độ tiên nhân sở hữu hậu thiên thần thông, có khả năng tự mình tay không xé rách hư không và hoành độ không gian triệu dặm trong một bước.
五劫仙人
Cảnh giới tiên nhân có thể độc lập điều khiển tiên khí, sở hữu tiên lực vô tận có khả năng hủy diệt hàng triệu dặm sơn hà.
六劫仙人
Cảnh giới tuyệt đỉnh tiên nhân đã ngưng luyện thế giới bên trong cơ thể, có khả năng đối kháng với bản nguyên đại thế giới và đạt tới trạng thái bất tử thông qua việc phục sinh trong nội thế giới.
返璞归真
Trạng thái tu luyện đạt tới sự thuần khiết nguyên thủy, giúp dung hợp toàn bộ tinh hoa tu vi thành một thực thể thống nhất.
万灵气运
Nguồn vận thế khổng lồ được tập hợp từ sinh mệnh và ý chí của muôn loài, được coi là hình thái phôi thai của thiên đạo.
逆活三世
Thần thông cấm kỵ cực hạn cho phép sinh linh vượt qua sự ràng buộc của thọ nguyên để tái sinh vẹn toàn qua ba kiếp đời.
天地果位
Cảnh giới tu hành tối cao hướng tới việc đạt được sự công nhận trực tiếp từ trật tự thế giới, giúp tiên nhân sánh ngang với trời đất thay vì chỉ tu luyện nhục thân.
蛮荒天域意志
Sức mạnh bản nguyên của một phương thiên vực giáng lâm khi có những tuyên ngôn hoặc hành vi xúc phạm đến quy tắc tối cao.
五行威势
Áp lực quy tắc Ngũ Hành bùng phát từ Đại Hắc Ngưu, có khả năng khóa chặt không gian, hiển hóa mạch lạc thiên địa và khiến vạn đạo phải phủ phục.
缚天束地大阵
Đại trận tuyệt thế lấy chín mươi chín tầng Hoàn Hình Sơn làm trận cơ, có khả năng cộng minh với thiên địa tiên âm và không ngừng tiến hóa mạnh hơn theo tuế nguyệt.
太古仙牛血脉
Dòng máu linh thú chí tôn cổ xưa nhất, tỏa ra uy áp khiến huyết mạch của các yêu thú khác phải nghịch chuyển, biểu thị địa vị tối cao trong hàng ngũ hung thú thái cổ.
涅槃重生
Thần thông thiên phú của tộc Thiên Hoàng, cho phép sinh linh tái sinh mạnh mẽ hơn từ trong đống tro tàn sau khi nhục thân bị hủy hoại.
先天空间神通
Sức mạnh bẩm sinh cho phép sinh linh thấu triệt và thao túng các quy tắc không gian để di chuyển hoặc chiến đấu.
肉身永恒仙道
Con đường tu tiên tập trung vào việc rèn luyện thân thể đạt đến trạng thái bất tử vĩnh cửu, nhận được sự gia trì tuyệt đối từ quy tắc thiên địa.
水煮牛蛙
Cách gọi mỉa mai của Trần Tuân dành cho việc sử dụng hỏa lực tiên gia để chế biến nhục thân của tu sĩ Độ Kiếp thành món ăn, dùng để uy hiếp tinh thần đối phương.
天怒核心
Vật phẩm quy tắc thần bí kết tinh từ cơn thịnh nộ của trời đất, tồn tại dưới dạng sương mù xanh, vô cùng hiếm có và có độ cứng cực cao, được dùng để tôi luyện thần binh.
天劫核心
Tinh hoa năng lượng thu được từ trung tâm của các đợt sấm sét thiên phạt, là tài nguyên quý giá để cảm ngộ lôi pháp.
境界威压
Áp lực tinh thần và pháp tắc tự nhiên tỏa ra từ tu sĩ có cấp bậc cao, có khả năng phong tỏa cảm ứng và hành động của kẻ địch.
死气长河
Dòng sông năng lượng chết chóc do Vong Thiên Nghiệp triệu hoán, có khả năng phong tỏa không gian nhưng đã bị đại hắc quan cưỡng ép đóng băng.
不祥威压
Luồng áp lực tinh thần quỷ dị và cổ lão tỏa ra từ thực thể bất tường, khiến ngay cả các bậc Thiên tôn cũng phải lùi bước.
天地阵纹
Những đường nét quy tắc trận đạo huy hoàng minh khắc trên bề mặt pháp bảo, chứa đựng sức mạnh trật tự của tự nhiên.
神魄复苏
Hiện tượng tinh khí thần và đạo cơ của tu sĩ dần hồi phục dưới sự tác động từ khí tức ôn hòa của bậc đại năng.
定风坡—十里剑圣
Danh xưng và cảnh giới kiếm đạo của Nguyên Thành Tư thời trẻ, kiếm pháp vô địch trong phạm vi mười dặm.
天道私生子
Danh xưng châm biếm nhưng cũng đầy nể phục của Trì Hạo dành cho Trần Tuân vì khí vận quá lớn.
刺杀
Thủ đoạn ám sát bí mật mà tộc Quỷ Diện dự định thực hiện đối với Trần Tuân do không thể chiến đấu trực diện.
扭转死灵光阴
Một biến thể của Quang Âm đạo thuật, chuyên dùng lên các thực thể đã tử vong để tái hiện lại toàn bộ ký ức và cảnh tượng sinh tiền, uy lực vượt xa thuật Sưu Hồn thông thường.
七情六欲之道
Con đường tu luyện tà dị của tộc Nhân Diện Điểu, lợi dụng bản chất tình cảm phong phú của nhân tộc để làm dưỡng chất thăng tiến thực lực.
掌灭天地
Thần thông bộc phát vĩ lực tuyệt đối của Trần Tuân, chỉ bằng một lòng bàn tay có thể nghiền nát mọi thiên tai vô tự bên trong Thông Thiên tháp.
光阴回溯大道
Con đường quy tắc thời gian mà Trần Tuân đang tự mình tham ngộ bên ngoài Thông Thiên tháp, hiện tại mới chỉ ở giai đoạn phôi thai, chủ yếu dùng để thám tra quá khứ.
万道奇鸣
Dị tượng đại đạo phát sinh bên trong hư không của Thông Thiên tháp khi Trần Tuân cưỡng ép thu thập tài nguyên tiên cảnh, báo hiệu sự phục tô của vạn đạo quy tắc bên trong nhục thân.
吞雷
Thần thông bạo liệt của Trần Tuân, trực tiếp nuốt chửng các luồng sấm sét diệt thế bên trong tiên cảnh để luyện hóa thành năng lượng bản thân.
取日月精华
Kỹ thuật tiên gia dùng để thu thập và hấp thụ nguồn năng lượng thuần túy từ mặt trời và mặt trăng để uẩn dưỡng nhục thân.
构筑体内大世界
Thần thông tối cao của tiên nhân sáu kiếp, sử dụng quy tắc thế giới lực để kiến tạo một tòa giới vực hoàn chỉnh ngay bên trong cơ thể.
夺天地之造化
Hành động cưỡng ép tước đoạt khí vận và tinh hoa của trời đất để gia trì cho tu vi và đạo uẩn của bản thân.
下品五系杂灵根
Loại tư chất tu tiên bị coi là thấp kém và vô dụng nhất trong giới tu hành, nhưng lại là tiêu chuẩn duy nhất mà Trần Tuân yêu cầu đối với các đệ tử do chức vụ Tiếp dẫn nhân chiêu mộ.
渡劫期
Cảnh giới tu vi tối cao của bậc Thiên tôn, nơi tu sĩ sở hữu vĩ lực kinh thế và khí chất siêu phàm thoát tục, chuẩn bị cho bước thăng hoa cuối cùng lên hàng tiên nhân.
从弑仙古域借来的山谷
Vùng linh địa rộng lớn được Trần Tuân cưỡng ép di dời về Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi linh khí nồng đậm và bắt đầu sản sinh ra những phàm nhân có tư chất linh căn.
蛮荒气息
Luồng áp lực tinh thần hung hãn và cổ xưa bộc phát từ các thái cổ tiên thú, có khả năng làm chấn động thần trí của tu sĩ nếu không có tu vi thâm hậu.
五行鹤灵笔
Vật phẩm tiên gia do Trần Tuân tự tay rèn đúc từ gỗ cây Hạc Linh vạn năm, mang theo đạo uẩn ngũ hành, dùng để minh khắc danh tính và trật tự vào bản nguyên giới vực.
炼气期小法术
Những kỹ thuật pháp thuật cơ bản mà Trần Tuân học được từ khi mới nhập môn, dù đơn giản nhưng được hắn vận dụng vô cùng điệu nghệ sau khi thành tiên.
强行渡劫
Hành động mạo hiểm đột phá đại cảnh giới ngay trong tình huống bất lợi hoặc đạo tâm chưa hoàn toàn ổn định, thường dẫn đến tử lạc nếu không có vĩ lực bảo hộ.
本命法宝宝塔
Vũ khí nòng cốt của Huyền Tế, được uẩn dưỡng từ cảnh giới Kim Đan, tỏa ra xích quang rực rỡ để đối kháng trực diện với lôi đình thiên kiếp.
虚空斧光
Luồng ánh sáng rìu vĩ đại của Trần Tuân, mang theo uy lực trấn áp sơn hà, có khả năng trực tiếp khóa chặt và răn đe cả lôi vân thiên kiếp của đại thế giới.
天劫精粹
Nguồn năng lượng tinh khiết nhất ngưng tụ từ lõi thiên kiếp, được Trần Tuân dùng quy tắc pháp tắc để hóa thành các hỏa cầu lôi đình nhằm tẩy tủy phạt cốt và thăng tiến tu vi Độ Kiếp.
万千落叶剑光
Thần thông của Huyền Tế sau khi thành Thiên tôn, điều khiển hàng vạn chiếc lá từ cấm địa hóa thành kiếp quang sắc bén để tạo thành một biển sát trận xanh thẫm tiêu diệt quân thù.
雷霆道蕴长河
Dòng sông quy tắc sấm sét kinh thế hiển hóa quanh thân Trần Tuân, minh chứng cho sự thấu triệt và chưởng khống tuyệt đối đối với sức mạnh thiên đạo.
血海仙体
Trạng thái nhục thân tiên gia tối cao của Diệt Trần, cho phép bộc phát khí huyết lực vạn cổ để硬 hàn các đòn tấn công quy tắc.
业火
Ngọn lửa sát phạt ngưng tụ từ tội nghiệp của vạn linh, bao quanh nhục thân để gia trì uy lực sát thương.
五行体窍
Hệ thống các huyệt đạo nhục thân dung hợp quy tắc ngũ hành của Trần Tuân, khi bộc phát có thể đánh xuyên thấu không gian và mẫn diệt mọi đạo thuật.
仙人血
Máu của bậc tiên nhân chứa đựng năng lượng quy tắc cực lớn, khi rơi xuống đại địa có thể gây ra chấn động sơn hà và biến đất đá thành dung nham.
血婴
Trạng thái biến dị tà ác của Nguyên Anh khi bị nhiễm quá nhiều huyết sát chi khí và yêu ma lệ khí. Thực thể này không còn mang vẻ温 nhuận như ngọc mà trở nên tử khí trầm trầm, khiến tu sĩ dễ rơi vào cảnh tẩu hỏa nhập ma và bị rút ngắn thọ nguyên trầm trọng.
血食人奴
Thân phận thấp kém nhất của nhân tộc trong thời đại vạn tộc sát phạt, bị coi là nguồn nguyên liệu tu luyện và thức ăn cho các chủng tộc mạnh mẽ.
集万灵气运大成之道
Con đường tiên đạo tối cao tập hợp vận thế của muôn loài và linh khí của cỏ cây để thúc đẩy quá trình thăng hoa của toàn bộ ba ngàn đại thế giới.
洞穿一切
Năng lực nhãn thuật tiên gia của Trần Tuân, sử dụng tiên quang để nhìn thấu toàn bộ căn cốt, tu vi và quá khứ của một sinh linh.
借用身份
Thủ đoạn của Cực Diễn sử dụng danh nghĩa giả của Trì gia cho các tôn giả hành động, nhằm tạo ra sự hiểu lầm và hố sâu ngăn cách giữa các thế lực.
夺舍转生
Một loại tà thuật tiên gia dùng để chiếm đoạt thân xác người khác nhằm tái sinh hoặc kéo dài thọ mệnh.
速战速决
Chiến thuật tấn công nhanh chóng để kết thúc sự việc, tránh kéo dài thời gian phát sinh biến số.
死气溢出
Trạng thái bộc phát năng lượng chết chóc từ mi tâm của Trần Tuân, báo hiệu sự trở lại của sát thần Tiên Ngục.
大千世界本源
Cội nguồn năng lượng và quy tắc cốt lõi của kỷ nguyên thế giới cũ, được coi là báu vật tối cao có thể giúp tu sĩ chứng đạo thành tiên.
侵袭大世本源
Thủ đoạn sử dụng sức mạnh bất tường hoặc tà linh để âm thầm đồng hóa và làm suy yếu cội nguồn quy tắc của đại thế giới.
镇守仙关
Hành động sử dụng vĩ lực tu vi để bảo vệ các cửa ải chiến lược khỏi sự xâm lăng của yêu ma và tà linh.
禁足思过
Một hình thức trừng phạt trong tông môn, buộc tu sĩ phải ở yên một chỗ để suy ngẫm về sai lầm của bản thân.
验神魂
Thủ đoạn kiểm tra và xác thực dấu vết linh hồn của tu sĩ để đối chiếu với hồ sơ lưu trữ trong tông môn.
验血脉
Pháp môn kiểm tra nguồn gốc huyết thống và khí tức huyết mạch để nhận diện tông tộc.
验魂龄
Kỹ thuật trắc nghiệm tuổi thọ thực sự của thần hồn để phát hiện các trường hợp đoạt xá hoặc ngụy trang tu vi.
磅礴气血之力
Nguồn năng lượng thể chất mạnh mẽ tỏa ra từ các hung thú tiên gia, dùng để trấn áp kẻ thù.
元神雏形
Trạng thái phôi thai của linh hồn thực thể, dấu hiệu cho thấy tu sĩ sắp tiến vào cảnh giới thăng hoa thần thức.
五蕴仙经大世入门篇
Bộ điển tịch giáo khoa của Ngũ Uẩn Tiên Tông, chứa đựng những triết lý sinh tồn và trí tuệ đối nhân xử thế cực kỳ sắc bén trong giới tu tiên.
卜算之术
Môn đại thuật tiên gia thâm sâu liên quan đến việc thấu thị nhân quả, vận thế đất trời và khí vận chủng tộc, là loại thuật pháp vô cùng nguy hiểm khiến ngay cả những thế lực như Thiên Cơ Đạo Cung cũng không dám tùy tiện chạm vào.
白嫖天地之道
Một loại tâm cảnh tu hành thoát tục của Trần Tuân, không màng chiến ý hay đạo tâm vô địch mà chỉ tập trung vào sự宁 tĩnh, kính sợ và cảm thụ vạn vật để thu nhận linh khí tự nhiên.
吐纳星河月华之气
Pháp môn hấp thụ tinh hoa của các vì tinh tú và ánh trăng vào ban đêm để rèn luyện thần hồn và pháp lực.
打造御空法器
Kỹ thuật chế tác các loại khí cụ bay dành cho tu sĩ cấp Nguyên Anh để di chuyển trong cương vực rộng lớn.
灭道法器
Những khí cụ chiến tranh tiên gia có uy lực hủy diệt đạo uẩn, được Ám Thiên Minh sử dụng để cưỡng ép san bằng không gian và oanh tạc các vị thiên tôn.
因果
Mạng lưới định mệnh ràng buộc vạn vật, là nguồn sức mạnh thần thông đặc trưng khiến Đế Thiên phải nể sợ khi can thiệp vào vận mệnh của người khác.
三眼神光
Luồng sáng vĩ đại phát ra từ con mắt thứ ba của tộc Tam Nhãn, có khả năng đâm xuyên thiên địa để truyền tải ý niệm hoặc công kích.
半仙之境
Cảnh giới tu vi nằm giữa Độ Kiếp hậu kỳ và Tiên nhân chân chính, nơi nhục thân đã thăng hoa thành tiên thân nhưng pháp thuật vẫn chưa hoàn toàn chuyển hóa thành tiên lực.
肉身灵气法则
Quy tắc sức mạnh đặc trưng của tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh, kết hợp linh khí thiên địa vào từng thớ thịt để gia tăng vĩ lực nhục thân.
元气消逝反噬
Một hiện tượng quy tắc tàn khốc của thiên địa, khi nguyên khí bản nguyên bị thất thoát sẽ gây áp lực cực lớn khiến cơ thể tu sĩ bị rạn nứt và bộc phát huyết hoa.
死气飓风
Đòn tấn công ngưng tụ từ năng lượng chết chóc bên trong tử khí trường hà, hóa thành cơn lốc xoáy đen kịch có khả năng mẫn diệt sinh cơ.
种族大合并
Đại thế thiên địa do tiên đạo Vô Cương tuyên dương, tập trung khí vận vào các đại tộc và đào thải những chủng tộc yếu kém để thúc đẩy tiên đạo tiến hóa.
运族之法
Đạo pháp của Vận tộc bị Cố Thần Vũ chỉ trích là hành vi cướp đoạt vận mệnh của vạn linh thay vì cùng nhau phát triển.
铭刻天地的仙人法相
Thần thông để lại một đạo thân ảnh mang ý chí tiên nhân vĩnh hằng vào bản nguyên giới vực để làm hậu thủ và trấn đáp vạn tộc.
遂古开天之息
Khí tức nguyên thủy từ thuở khai thiên lập địa, chứa đựng bản chất và quy tắc nòng cốt của toàn bộ thiên địa mạch lạc.
日月同辉法相
Dị tượng pháp tướng chí cường khi vầng đại nhật cháy rực và vầng trăng lạnh lẽo cùng lúc xuất hiện, dẫn động âm dương pháp tắc bao trùm và trấn áp toàn bộ cương vực của đối phương.
五行之躯
Hình thái nhục thân tiên gia thần thoại (仙体), đạt tới cảnh giới có thể承 tải và vận hành đồng thời các loại quy tắc thiên địa cấm kỵ mà không bị phản phệ.
天地禁忌法则
Các quy luật sức mạnh vượt ra ngoài giới hạn cho phép của thiên đạo thông thường, mang uy lực trấn áp vạn vật linh triệt.
混沌长路
Con đường quy tắc do Đại Hắc Ngưu khai mở trong hư không, được bao phủ bởi các đại trận phòng ngự để di tản số lượng lớn sinh linh.
一拳崩山
Sức mạnh nhục thân cực hạn của Ngọc Mễ, một đấm có thể phá nát núi non và đánh tan xác thân yêu ma.
开仙窍
Quá trình đột phá cảnh giới tiên đạo tối cao bằng cách khai mở các huyệt khiếu tiên gia.
血色一掌
Thần thông diệt thế của Trần Tuân, ngưng tụ vĩ lực thành bàn tay máu khổng lồ thâu tóm và nghiền nát hàng vạn cường giả yêu ma chỉ trong nháy mắt.
太上青玄录
Vô thượng bí bảo từ Vô Cương Tiên Điện truyền xuống dùng để giám sát và theo dõi các sinh linh ra vào Tinh Khu, thường bị các vị tiên nhân trấn giữ giới vực chán ghét.
山河之道
Quy tắc đại đạo tối cao do Thiên Sơn đốn ngộ dựa trên thiên nguyên bảo đan, cho phép người sử dụng nhất niệm có thể làm sụp đổ núi non, lật nhào sông biển và chấn đoạn mạch lạc của địa mạch vạn dặm.
先天缺神
Trạng thái khiếm khuyết linh hồn bẩm sinh khiến sinh linh không thể sản sinh ra thần thức, dẫn đến việc mất khả năng định vị phương hướng.
灭世之道
Bản chất thực sự của Ngũ Hành tiên đạo theo lời truyền lại của các cổ lão đệ tử Phục Thập giáo, năng lượng mang tính hủy diệt tối cao.
半仙境
Cảnh giới tối cao tiệm cận tiên nhân, nơi tu sĩ đã chạm một chân vào cánh cửa tiên môn.
下海墓
Kỹ thuật và hành động thám hiểm các lăng mộ cổ xưa nằm sâu dưới đáy biển để tìm kiếm báu vật viễn cổ.
探墓忌讳
Những quy tắc và điều cấm kỵ khi thám sát lăng mộ nhằm tránh bị khí tức bất tường xâm thực.
护身符
Loại phù lục tiên gia dùng để bảo vệ tu sĩ khỏi các luồng khí xấu và bảo trì khí vận khi vào vùng tử địa.
法力虚影
Hình thái hư ảo ngưng tụ từ năng lượng tu vi của tiên nhân, dùng để hiển hóa uy nghiêm mà không cần bộc phát đạo uẩn thực thể.
天韵仙国国礼
Nghi thức bái kiến trang nghiêm nhất của quân đình Tiên quốc, thể hiện sự kính trọng tối cao dành cho bậc đạo tổ.
凤羽冰丝布
Loại vải tiên gia quý hiếm dệt từ lông phượng và băng ty, có khả năng phong tỏa hoàn toàn thần thức thám tra, dùng để che đậy các báu vật trấn phái.
一品渡域空间舟
Cấp độ cao nhất của phi thuyền không gian, sở hữu cấu tạo tinh vi như được thiên địa tự mình điêu khắc, có khả năng duy trì trạng thái bất hủ khi đặt trong vùng có vô tự đại đạo.
时代神魄后遗症
Trạng thái sụp đổ đạo tâm và cảm giác cô độc tận cùng của một tu sĩ mạnh mẽ khi tỉnh dậy khỏi phong ấn thần phách, nhận ra mọi đồng đội và kẻ địch trong thời đại của mình đều đã bị thời gian tiêu diệt.
封入神魄
Phương pháp đóng băng sinh mạng và nguyên thần bên trong các vùng cấm địa để vượt qua dòng chảy thời gian, thường được các thế gia sử dụng để bảo tồn thiên kiêu cho tương lai.
气运牢笼
Trạng thái xiềng xích của vận mệnh, khi một tiên quốc dẫu mạnh mẽ nhưng vẫn bị trói buộc bởi khí vận giới vực, không thể thực sự siêu thoát khỏi quy tắc thế giới.
五蕴老祖席位
Những ghế ngồi tôn quý tại Ngũ Uẩn Tiên Đài dành cho các vị lão tổ tương lai, bên dưới chôn lấp chính bản của Công Đức Bạ ghi danh anh linh giới vực.
后天道药
Cấp bậc dược liệu tiên gia biến dị đạt tới mức độ thông linh, sở hữu linh trí sơ khai và uy lực thăng hoa sinh mệnh cực mạnh.
先天道药
Cấp độ dược liệu tối cao do thiên địa tự nhiên thai nghén, chứa đựng quy tắc đại đạo hoàn chỉnh, có khả năng gia tăng hàng ngàn năm thọ nguyên.
一念春风起,一念万物生
Cảnh giới thần thông tối cao gắn liền với ý chí của bậc đại năng, chỉ bằng một niệm có thể dẫn động gió xuân thổi qua và khiến vạn vật hồi sinh sinh cơ.
天降仙光
Dị tượng đại đạo huy hoàng bộc phát từ uy áp của vĩ lực tiên gia, tạo ra các luồng sáng rực rỡ sắc màu bao phủ thiên địa.
刻印神魂气息
Nghi thức tiên gia chính thống sử dụng tông môn đại bạ để minh khắc dấu ấn linh hồn của tu sĩ, chính thức xác lập danh phận và khí vận của thành viên bên trong tông môn.
执棋者
Cảnh giới tâm linh và quyền năng của bậc đại năng có khả năng thấu triệt các mưu đồ vạn cổ và xoay chuyển cục diện đại thế giới theo ý muốn.
魂归来兮
Đại thuật triệu hoán anh linh của giới vực cũ trở về từ dòng chảy tuế nguyệt trường hà, một kế hoạch vĩ đại mà Trần Tuân đang chuẩn bị thực hiện.
气运之道
Môn quy tắc tiên đạo thần bí và phiêu diểu nhất, tập trung vào việc thao túng vận thế của thiên địa và đạo thống để thực hiện những hành vi nghịch thiên cải mệnh.
界域飞升路
Con đường thăng tiên nối liền các tiểu giới vực với chân tiên giới, sự khai mở của nó là dấu hiệu cho sự diệt tuyệt của các sinh vật uế thọ.
岁月长河截取
Thần thông cấm kỵ của Phục Thiên, cho phép xâm nhập vào dòng chảy thời gian để đánh cắp tàn niệm và khí vận của những linh hồn đã qua đời.
仙言铭记
Trạng thái khi lời nói của bậc đại năng được khắc sâu vào quy tắc của đại thế giới, tạo ra sự liên kết nhân quả không thể xóa nhòa.
寿命反噬化解
Năng lực đặc biệt của Ngũ Hành tiên đạo giúp tu sĩ tiêu diệt uế thọ mà không bị khấu trừ thọ nguyên, trả lại năng lượng phản phệ về cho thiên địa.
世界仙力
Nguồn năng lượng tiên gia ở cấp độ tối cao của bậc tiên nhân sáu kiếp, mượn dùng sức mạnh của cả một phương thế giới để đối kháng quân thù.
回溯界域光阴
Thần thông sử dụng thọ nguyên của mục tiêu để truy ngược và tái hiện lại toàn bộ lịch sử cũng như nhân quả của một vùng giới vực.
光阴虚无
Thần thông của Phục Thiên giúp mẫn diệt và hóa giải các đòn tấn công từ bão không gian cũng như loạn thạch trong hư vô thành trạng thái hư không.
仙界惊天大战
Mưu đồ chiến tranh tối cao của nhân tộc, dự định sử dụng các lục kiếp tiên quân để phát động cuộc chiến bá chủ ngay khi chân tiên giới được khai mở.
复生界域故人
Thuật pháp nghịch thiên cho phép hồi sinh những linh hồn đã tử lạc từ giới vực cũ, cái giá phải trả là sự phản phệ cực lớn và tiêu tán bản nguyên của nội thể thế giới.
祭道气运光阴
Hành động hy sinh vận mệnh và tuế nguyệt bản thân để dẫn động vĩ lực tiên đạo tối cao nhằm thực hiện những mưu đồ vượt ngoài quy tắc.
开混沌古路
Thần thông rạch phá hỗn độn để kiến tạo một lối đi quay ngược về các kỷ nguyên quá khứ.
复生仙术
Tên gọi chung cho các môn tiên pháp có khả năng cải tử hoàn sinh, một bí thuật thâm thâu mà Phục Thiên nắm giữ khiến vạn tộc phải kiêng dè.
移山扩海
Thần thông vĩ đại có khả năng dời núi và mở rộng biển cả, được hung thú cổ đại sử dụng để cải tạo địa hình giới vực.
构筑幻境
Kỹ thuật sử dụng pháp lực và quy tắc để kiến tạo một không gian ảo ảnh quy mô lớn bao trùm sơn hà.
树灵替身术
Một môn bảo mệnh đại thuật do Ngưu Tổ truyền thụ đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông, yêu cầu mỗi đệ tử phải tự mình uẩn dưỡng một cây Hạc Linh để làm vật thay thế sinh mạng khi gặp tai nạn.
金鳞玄甲
Một loại trang bị phòng ngự cao cấp mang vảy vàng, được đệ tử tông môn chuẩn bị kỹ lưỡng để đối phó với các biến số trong lúc lịch luyện.
束命符箓
Loại phù lục tiên gia dùng để khóa chặt sinh cơ và bảo hộ thần hồn trong tình huống ngàn cân treo sợi tóc.
归寂丹
Linh đan giúp tu sĩ thu liễm hoàn toàn khí tức vào trạng thái yên lặng tuyệt đối, hỗ trợ đắc lực cho việc ẩn nặc và bảo mệnh.
洗魂铃铛
Pháp khí đặc thù của Đại Hắc Ngưu dùng để rung chuông khai mở linh trí và tịnh hóa thần hồn cho các linh thụ của đệ tử trong nghi lễ khai quang.
小历练
Hệ thống thử thách khắc nghiệt bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi đệ tử phải đối mặt với các sát trận, thiên tai và hung thú do các vị lão tổ dàn dựng để rèn luyện khả năng sinh tồn.
保命之法
Các kỹ thuật chuyên dụng để sinh tồn và chạy trốn, được các đệ tử trong tông môn ưu tiên rèn luyện và tỷ thí cùng nhau.
鲸吞
Thần thông hấp thụ năng lượng với quy mô cực lớn và tốc độ nhanh chóng, được Đại Hắc Ngưu sử dụng để luyện hóa linh thạch.
敛息大诀
Bí thuật ẩn nặc khí tức cực hạn của Ngũ Uẩn Tiên Tông, khi tu luyện đến đại thành có thể che mắt được cả các vị tôn giả cảnh giới Đại Thừa.
灵根合一
Một trạng thái thăng hoa của tư chất tu hành khi tiến nhập vào cảnh giới Luyện Hư, giúp tu sĩ đạt tới vĩ lực tiên đạo mạnh mẽ.
阴阳重瞳
Nhãn thuật thần thông đỉnh cao của Nam Cung Hạc Linh, hiển hóa đôi đồng tử kép chứa đựng quy tắc âm dương và khả năng nhìn thấu vạn vật.
混沌大路
Con đường quy tắc do các vị đại năng Hỗn Độn tộc triển khai trong không gian để dẫn dắt quân đoàn giáng lâm chiến trường.
遂古鹤灵树化形
Thần thông hiển hóa bóng cây linh thụ khổng lồ bao trùm cả một vùng không gian, tỏa ra hơi thở cổ xưa xua tan hỗn độn và trấn áp huyết mạch kẻ thù.
阴阳五行剑
Thanh thần kiếm mang theo quy tắc âm dương và năm hành bản nguyên của Nam Cung Hạc Linh, có uy lực chém đứt đại đạo và mẫn diệt nhục thân đối phương.
吞噬本源之法
Thần thông tàn khốc cho phép tước đoạt toàn bộ tiên đạo bản nguyên và thọ nguyên của mục tiêu trong chớp mắt, khiến kẻ thù tan biến hoàn toàn.
仙道大周天
Ý chí quy tắc của tiên đạo vạn cổ, được dùng làm nền tảng để phân chia và vận hành linh dược viên.
五蕴宝册
Cuốn tàng thư tiên gia dùng để ghi chép tỉ mỉ chủng loại, niên đại và đặc tính của vạn loại linh dược bên trong dược viên.
仙土
Cấp độ đất đai cao cấp nhất được tiên khí uẩn dưỡng, cực kỳ hiếm thấy, chứa đựng tạo hóa thiên địa và có thể dùng làm chí bảo phòng ngự.
道药
Loại linh dược tối cao chứa đựng đạo uẩn bản nguyên, là chìa khóa để tu sĩ cảm ngộ quy tắc và khai mở tiên môn.
瑞云灵壤
Loại đất linh thiêng chứa đựng tường vân thụy khí do Thiên Vận Tiên Quốc cống nạp, dùng để nuôi dưỡng các loại bảo dược vạn năm.
先天力道法则
Quy tắc sức mạnh nguyên thủy từ thời Toại Cổ, tập trung vào việc tôi luyện nhục thân thông qua chiến đấu và hòa hợp tuyệt đối với thiên địa thay vì phụ thuộc vào cảnh giới tiên đạo hay thần hồn.
五蕴锻体法
Môn công pháp rèn luyện nhục thân do Trần Tuân tự mình sáng tạo nhằm xây dựng nền tảng công pháp từ cấp Luyện Khí đến cấp Tiên nhân cho tông môn, hiện mới hoàn thiện tầng thứ nhất.
遂古之路
Con đường tu hành cổ xưa nhất khi tiên đạo chưa hình thành, nơi các sinh linh sở hữu thể phách mạnh mẽ nhờ việc không ngừng rèn luyện và bộc phát sức mạnh nhục thân cực hạn.
后天力道法则
Quy tắc sức mạnh nhục thân của thời đại tiên đạo, phụ thuộc chặt chẽ vào cấp độ cảnh giới và sự cường đại của thần hồn tu sĩ.
道药化形
Trạng thái dược liệu chí cao đạt tới mức có thể biến ảo thành hình dáng con người, chứa đựng quy tắc bản nguyên của đại đạo.
千一丝灵藤套装
Bộ trang bị đạo khí đặc biệt của Ngũ Uẩn Tiên Tông, dùng để che giấu khí cơ và danh phận khi thực hiện các nhiệm vụ bí mật.
玄门大罗
Một loại thuật toán hoặc nhãn thuật thần thông của Quỳnh Hoa Thủy Ngọc dùng để thấu thị sự thay đổi quy tắc thiên địa.
九龙有象
Bí thuật bói toán hoặc quan sát địa mạch cấp cao để phát hiện các mối nguy hiểm ẩn giấu trong không gian.
紊乱元气
Trạng thái năng lượng bản nguyên của trời đất bị xáo trộn do các đòn tấn công pháp tắc quy mô lớn gây ra.
渡劫初期
Cảnh giới tu vi của Thiên Sơn và các vị Thiên tôn đang ẩn phục, có khả năng điều khiển pháp tắc ở mức độ thâm sâu.
先天铭纹
Những ký tự quy tắc bẩm sinh xuất hiện trên cơ thể Đạo dược hóa hình, chứa đựng tinh hoa của trời đất.
以身饲道药
Bí thuật cấm kỵ cực kỳ đau đớn, sử dụng nhục thân và linh căn của tu sĩ thiên kiêu làm dưỡng chất để nuôi dưỡng Đạo dược hóa hình.
隐藏修为
Kỹ thuật thu liễm hoàn toàn khí tức và pháp lực bản thân, khiến người ngoài lầm tưởng về cảnh giới thực tế.
焰光法文
Các ký tự quy tắc cổ xưa hiển hóa trên mi tâm của Tiểu Xích, khi có biến động lớn sẽ tự động nhảy động để cảnh báo chủ nhân.
天地元气凝固
Hiện tượng năng lượng tự nhiên của trời đất bị đóng băng hoàn toàn do sự giáng lâm của bậc đại năng có tu vi cực hạn.
天地呼吸
Dị tượng khi quy tắc của thế giới tự động điều hòa để nghênh đón một vị chủ tể thực sự bước ra từ hư không.
万道法则之力
Sức mạnh quy tắc đạt đến mức độ dung hợp hàng vạn đạo, tạo ra áp lực cực lớn lên không gian và vạn vật xung quanh.
天地法相
Hình thái tinh thần hùng vĩ ngưng tụ từ quy tắc bản nguyên của bậc đại năng, có khả năng chân đạp sóng dữ, đầu chạm thiên không.
霸天一指
Thần thông chỉ pháp tối cao mang theo vĩ lực kinh thiên động địa, có khả năng xuyên thấu không gian và nghiền nát các quy tắc đại đạo của đối phương chỉ trong một đòn.
清上妙章
Môn đạo thuật cấp bậc Thiên tôn của Hồng Thiên Tôn, ngưng tụ pháp lực thành những chương đoạn huyền diệu trên thiên không để chống đỡ áp lực từ đối thủ.
渡劫大战
Trạng thái hỗn chiến quy mô lớn giữa các vị Thiên tôn ở cảnh giới Độ Kiếp, khiến thiên địa vỡ vụn và nguyên khí bạo loạn.
法则锁定
Kỹ thuật sử dụng sức mạnh quy tắc để hoàn toàn phong tỏa khí cơ của đối phương, khiến mục tiêu không thể ẩn nấp hay đào thoát.
道药之身
Thể chất đặc thù do Tiên Linh tộc tạo ra, biến sinh linh thành một loại tiên dược sống chứa đựng tinh hoa đại đạo, khiến nạn nhân bị thoái hóa hình thái nhưng lại trở thành báu vật bị vạn tộc thèm khát.
渡劫天尊陨落之象
Dị tượng kinh hoàng khi cùng lúc nhiều vị Thiên tôn tử lạc, bầu trời rỉ máu đỏ sậm trong phạm vi triệu dặm, tỏa ra khí thế蕭 điều sát phạt.
直击仙道本源
Loại đạo thuật sát phạt cực hạn có khả năng tấn công trực tiếp vào nguồn gốc sức mạnh tiên gia của đối phương, khiến mục tiêu không thể phục hồi nhục thân.
锁定本源气机
Thủ đoạn của các đạo khí cao cấp dùng để phong tỏa và theo dấu hơi thở sinh mệnh cốt lõi của tu sĩ, khiến kẻ thù vĩnh viễn không thể ẩn nấp.
万道齐鸣之力
Sức mạnh quy tắc tối cao khi hàng vạn loại đại đạo đồng loạt cộng hưởng, mang lại uy lực trấn áp tuyệt đối lên trật tự tiên đạo của một thời đại.
毁灭性的天地法则
Sức mạnh quy tắc tối cao mang tính tàn phá triệt để, được quân đoàn hắc y nhân của Trần gia thi triển để san bằng toàn bộ đạo trường của một thế lực thiên tôn lâu đời chỉ trong chớp mắt.
道术换血
Bí thuật tà dị của Tiên Linh tộc dùng để thay đổi hoàn toàn dòng máu của sinh linh nhằm mục đích đồng hóa hoặc nuôi dưỡng linh vật.
以身饲药
Phương thức tu luyện hoặc hiến tế cực đoan, dùng chính nhục thân làm môi trường nuôi dưỡng thực thể cho một loại linh dược quý hiếm.
同化
Đại kế hoạch của Tiên Linh tộc nhằm biến các sinh linh mạnh mẽ của đại thế giới thành người trong tộc hoặc nô bộc để phục vụ cho các mưu đồ vạn cổ.
亘古气运
Loại khí vận cổ xưa và vĩnh hằng ngưng tụ bên trong các món bảo vật trường tồn qua tuế nguyệt.
回馈天地
Hành động cao thượng của Đạo tổ, tán đi dược lực của thần đan vào hư không để nuôi dưỡng và ổn định quy tắc tự nhiên của thế giới.
回馈万灵
Việc ban phát các bảo vật tiên gia cho chúng sinh khắp các thiên vực để thúc đẩy sự tiến hóa và hưng thịnh của vạn tộc.
气运之力化形
Trạng thái khi sức mạnh vận mệnh cô đọng thành những mạch lạc huyền ảo bên trong cổ bảo, chỉ những người có nhãn giới tối cao mới nhìn thấu được.
光阴气运
Một loại sức mạnh quy tắc bí ẩn có khả năng thăng hoa linh sơn linh thủy trở thành tiên sơn chân chính nếu tích lũy đủ lượng cổ bảo.
超度术法
Các kỹ thuật tâm linh dùng để thanh tẩy tà khí và tiễn đưa linh hồn hoặc khí vận của vật thể đi vào trạng thái tịch diệt.
启明大阵
Hệ thống trận pháp nòng cốt điều khiển sự vận hành của bảo hạm không gian, yêu cầu cường độ thần thức và pháp lực cực cao để kích hoạt.
铭刻神识印记
Thủ đoạn pháp thuật dùng để xác lập quyền điều khiển tuyệt đối đối với các đạo khí cấp cao thông qua dấu ấn linh hồn.
共鸣无序大道
Năng lực đặc biệt của phi thuyền cho phép quan sát vạn vật và thám tra các sinh linh mạnh mẽ mà không cần dùng đến thần thức thông thường.
修仙指南:敛息装死三百六十式
Một trong những cuốn bí tịch kỳ quái do Trần Tuân đích thân biên soạn dành cho đệ tử, tập trung vào kỹ năng ẩn nặc và sinh tồn.
如何在他人扮猪吃虎时提前预判
Pháp môn tâm lý chiến do Đạo tổ truyền lại, giúp tu sĩ nhận biết những kẻ đang che giấu thực lực để mưu đồ bất chính.
如何预判天劫,躲过天劫
Cuốn sách hướng dẫn các thủ đoạn tinh vi để cảm ứng và né tránh sự oanh kích của lôi kiếp thiên địa.
仙人一言铭记天地
Một loại thệ ngôn quy tắc tối cao của Trần Tuân, khi phát ra sẽ trực tiếp khắc ghi vào bản nguyên của giới vực, tạo thành cấm chế không thể lay chuyển.
地动仙傀
Loại con rối tiên gia đặc chủng do Mạc Phúc Dương luyện chế, tương thích với thổ hành và mộc hành, chuyên dùng để dời núi, khai thác quặng mỏ và các công trình kiến thiết lớn.
炼器大术
Kỹ thuật rèn đúc tiên gia đạt đến cảnh giới thâm sâu, có khả năng chế tác ra các loại tiên khôi và đạo khí chứa đựng quy tắc.
法术特效
Các kỹ thuật trình diễn dị tượng hào quang quy mô lớn dùng để tạo không khí long trọng cho các buổi thịnh hội tiên gia.
天道真仙
Cảnh giới tu vi tối cao khi chân tiên hòa nhập làm một với quy tắc của thế giới, sức mạnh của cá nhân gắn liền với hưng suy của thiên địa.
造化灵根
Loại linh căn tiên thiên tối cao chỉ đản sinh tại Hằng Cổ Tiên Giới giữa thời kỳ cực thịnh, chứa đựng tinh hoa tạo hóa của trời đất.
诞灵
Hành động dẫn động thiên địa bản nguyên để kiến tạo và sinh ra những chủng tộc sinh linh hoàn toàn mới nhằm thăng hoa quy tắc thế giới.
云刀
Môn khí giới hoặc đạo thuật đao pháp của Nghịch Thương Hoàn, khi thi triển có khả năng chém rách bản nguyên không gian.
玄黄山河异象
Hiện tượng thiên văn hùng vĩ hiển hóa núi sông bằng khí Huyền Hoàng, tỏa ra uy áp kinh người bao trùm bát hoang.
开天异象
Những hình ảnh tái hiện khoảnh khắc khởi đầu của vũ trụ, minh chứng cho sức mạnh quy tắc đạt tới cấp độ sáng thế.
天地自循
Quy tắc tự vận hành của trời đất, dù bề ngoài có vẻ tốt cho tương lai nhưng thực chất lại dẫn dắt trật tự tiên giới đi vào trạng thái hỗn mang vô tự.
紫霄族分身
Pháp môn ngưng tụ một đạo thân thể từ tộc Tử Tiêu, cho phép ý chí thiên đạo hóa thân thành sinh linh thực thụ để tham gia vào con đường tu hành.
拜山帖
Thư báo chính thức được gửi đi để yêu cầu bái phỏng hoặc gửi gắm đệ tử vào truyền thừa của các môn phái tiên gia.
掌刑律之规则
Quyền hạn thực thi pháp luật và hình phạt của Tiên Ngục được tiên giới ban cho, cho phép các tu sĩ chấp pháp truy tra các vụ trọng án.
护天大阵
Hệ thống trận pháp phòng ngự vĩ đại của Vu gia, bảo vệ toàn bộ lãnh thổ khỏi sự xâm nhập của kẻ ngoại lai.
天网追溯
Sức mạnh thần thông của thiên đạo tại Hằng Cổ giúp ghi chép và truy tìm các dấu vết phạm quy của tu sĩ.
开天仙主
Một vị quả tiên đạo tối cao được đồn đại sẽ xuất hiện trong tương lai khi tiên giới hoàn thành việc khai phá vùng hư vô vạn giới.
自立门户
Hành động tách rời khỏi gia tộc hoặc tông môn để kiến tạo một thế lực mới độc lập.
杀人灭口
Thủ đoạn tàn khốc tiêu diệt nhân chứng để che giấu tội ác hoặc bí mật.
复生
Thuật pháp hồi sinh sinh linh từ cõi chết, một kế hoạch mà Vu Thanh Ngưng đang mưu tính đối với Hoa Trần.
血海升仙路
Con đường chứng đạo tàn khốc của Phá Cốt, xây dựng bằng cách tàn sát vô số sinh linh để tích lũy huyết khí và tinh hoa.
苍白骨碑
Vật phẩm chứa đựng tiên niệm và tuyệt học cốt lõi của Phá Cốt, mang theo nhân quả cực lớn, nếu tu sĩ không đủ thực lực mà tham ngộ sẽ dẫn đến thần hồn câu diệt.
跨越一方大世界
Thần thông vĩ đại cho phép tu sĩ di chuyển giữa các giới vực rộng lớn mà không cần sử dụng thiên địa vực môn.
仙道伟力
Nguồn sức mạnh tối cao của tu sĩ đạt tới cảnh giới thâm sâu, có khả năng lay động quy tắc của đại thế giới.
大乘尊者气势
Uy áp tinh thần bàng bạc và áp lực quy tắc tỏa ra từ tu sĩ cảnh giới Đại Thừa, có khả năng làm lay động sơn hà địa mạch.
传送大阵
Hệ thống trận pháp dịch chuyển không gian quy mô lớn của giáo môn, cho phép di chuyển quân đoàn xuyên qua các thiên vực trong tích tắc.
无尽霸意
Khí thế vương giả và ý chí xưng bá tuyệt đối bộc phát từ đạo tâm của Trần Tuân, khiến vạn vật thiên địa cũng phải kiêng dè.
指点前路
Hành động sử dụng nhãn giới vạn cổ của bậc đại năng để khai thông trí tuệ và vạch ra lộ trình sinh tồn cho kẻ khác.
顺天而行
Con đường tu tiên phục tùng theo quy tắc sẵn có của trời đất, dẫu có thể trở nên mạnh mẽ nhưng cuối cùng mọi thành quả đều sẽ bị thiên đạo thu hồi.
光阴风暴
Cơn bão năng lượng tuế nguyệt kịch liệt sinh ra từ dòng trường hà thời gian, có vĩ lực làm dao động đạo tâm của ngay cả những vị nguyên soái Đại Thừa.
世界裂缝
Một món đạo khí ở cấp độ kinh thế, hoạt động như một đại trận truyền tống khổng lồ cho phép hàng vạn quân đoàn yêu ma xuyên hành giữa các thế giới để tấn công Thái Ất.
鸿蒙仙宝—阴阳山
Báu vật tiên gia nguyên thủy của tộc Âm Dương, có khả năng trấn giữ hoàn toàn khí vận của một chủng tộc và xé rách bản nguyên thế giới, hiện đang bị thất lạc tại hư vô thiên tiệm.
光阴大道回溯
Thần thông tối cao của Trần Tuân, sử dụng sức mạnh nghìn năm thọ nguyên để đảo ngược thời gian trên cơ thể, giúp phục hồi mọi thương thế bản nguyên một cách thần kỳ.
通万道之身
Thể chất tiên đạo huyền thoại cho phép tu sĩ mang trên mình vĩ lực của hàng vạn quy tắc đại đạo mà không bị phản phệ hay sụp đổ nhục thân.
窃天地气运大术
Môn cấm thuật tối cao của Vận tộc nhằm cưỡng ép tước đoạt vận mệnh của trời đất để tập trung vào một chủng tộc duy nhất.
颠倒五行阵
Một loại trận pháp mạnh mẽ được Trần gia sử dụng để khống chế địa mạch và vây khốn quân địch tại U Ảnh Quỷ Vực.
生命精华
Thứ năng lượng cốt lõi của sinh linh mà các quỷ tu tại U Ảnh Quỷ Vực luôn thèm khát và muốn cướp đoạt.
生命法则
Quy tắc bản nguyên liên quan đến sự sống mà U Ảnh đại thiên tôn tu luyện, có khả năng phục hồi vạn vật hoặc tước đoạt sinh mệnh.
黑色巨大镣铐
Một loại đạo khí hình xiềng xích khổng lồ của U Ảnh, mang theo thiên địa pháp tắc để trấn áp và sửa chữa địa mạch bị sụp đổ.
天赋神通
Khả năng bẩm sinh của bộ tộc Thiên Hồ, cho phép chúng cảm nhận khí tức của đại yêu và hung thú ngay cả khi đã bị đại trận che giấu.
传道之情
Ơn đức sâu nặng giữa người giảng giải đạo lý và người nghe đạo, một loại liên kết nhân quả truyền thống trong giới tu hành.
木工
Kỹ nghệ làm đồ gỗ thủ công của Trần Tuân, một sở thích bình dị nhưng được ngài duy trì từ thời còn ở hạ giới.
保命大术
Các kỹ thuật chuyên dụng để bảo toàn tính mạng, là yêu cầu tối thượng và duy nhất trong tông quy của Trần Tuân đối với đệ tử.
符箓
Thuật chế tạo và sử dụng các lá bùa mang sức mạnh phong lôi hoặc trấn yểm, một trong những môn kỹ nghệ đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông đang nghiên cứu.
大世功法
Các bộ bí tịch tu luyện mạnh mẽ của đại thế giới mà các đại yêu và tu sĩ trong tông môn đang tham ngộ.
碰瓷
Hành vi đặc trưng của đệ tử Ngũ Uẩn Tông, lợi dụng địa bàn tông môn để gây hấn hoặc ép buộc các cường giả phải kiêng dè.
界域飞升
Đại mục tiêu của thời đại, nơi vạn tộc hợp lực để đưa toàn bộ thế giới thoát ly quy luật luân hồi.
识字学算术
Những kiến thức căn bản về chữ viết và tính toán mà Trần Tuân truyền dạy cho Thiên Vô Vết để tránh bị người đời lừa gạt.
行走江湖的保命之技
Các kỹ năng sinh tồn và tự vệ mà Trần Tuân dạy cho đồ đệ vào ban đêm để chuẩn bị cho việc bước chân vào thế giới bên ngoài.
道药之体
Một loại thể chất đặc biệt bẩm sinh giúp cơ thể vô cùng hòa hợp với các loại linh dược và đạo uẩn của thiên địa.
调养之术
Các phương pháp dưỡng sinh và duy trì sức khỏe mà Oa Đạo Nhân truyền dạy cho Thiên Vô Vết để phù hợp với thể chất đặc biệt của hắn.
真武灵骨
Đặc điểm huyết thống hoặc linh căn đặc thù của tộc Chân Vũ, bị các tu sĩ Kình Thiên Tông nhận diện qua lộ số công pháp.
木雕手艺
Kỹ thuật điêu khắc gỗ tinh xảo của Trần Tuân, có khả năng thổi hồn vào vật phẩm, khiến người xem cảm nhận được linh tính.
自在求仙
Tư tưởng tu hành cốt lõi của Ngũ Uẩn Tiên Tông, nhấn mạnh vào việc kính sợ thiên địa và vạn linh, không tranh giành với thiên kiêu mà chỉ tập trung tu dưỡng bản thân để đạt đến sự tự tại.
雕刻
Kỹ nghệ điêu khắc gỗ mùn của Trần Tuân, đạt đến cảnh giới hóa hủ bại thành thần kỳ. Các tác phẩm sống động đến mức khiến người và linh thú đều bị thu hút, ẩn chứa vĩ lực và ký ức về những sinh linh vùng tu tiên thế giới.
移山填海
Thần thông truyền thuyết của tiên nhân có khả năng dời núi lấp biển, thể hiện vĩ lực tuyệt đối trước mắt phàm nhân.
大乘后期
Giai đoạn đỉnh cao của cảnh giới Đại Thừa, chỉ cần tiến thêm một bước là có thể thống trị một phương thiên vực.
弥天大术
Loại thần thông che mắt thế gian, khiến phàm nhân lầm tưởng những hiện tượng siêu nhiên là điều bình thường.
地脉之气
Luồng năng lượng dày nặng từ lòng đất được Lão Khất Cái điều khiển một cách thầm lặng để xem xét căn cốt và bảo vật.
飞天遁地
Kỹ năng di chuyển thần thông cho phép tu sĩ bay lượn trên không trung hoặc lặn xuống dưới đất.
神识搜索
Sử dụng sức mạnh tinh thần để dò xét và định vị khí cơ của kẻ thù trong phạm vi rộng lớn.
渡劫境
Cảnh giới tu vi cao thâm, trong Ngũ Uẩn Tông là những người phải đảm đương việc nuôi dưỡng toàn bộ đạo thống.
万道
Hệ thống tu hành gồm muôn vàn đại đạo tại Hằng Cổ Tiên Giới, tuy cường đại nhưng bị Huyền Phong Tranh coi là một vòng lặp áp chế khiến thiên tài không thể đi ra con đường của riêng mình.
天地禁忌之道
Con đường tu hành vượt ngoài quy luật thông thường, mang sức mạnh kinh thế khiến trật tự không gian và pháp tắc bị hỗn loạn.
锻体
Quá trình tôi luyện nhục thân đến mức cực hạn, giúp tu sĩ có thể di chuyển với tốc độ xé rách không gian và sở hữu sức mạnh bộc phá kinh người.
八卦法盘
Một trận thế khổng lồ có đường kính hàng triệu dặm được ngưng tụ trên không trung, là biểu hiện của sức mạnh trận pháp đạt đến mức độ chí cao.
五行法柱
Các cột ánh sáng ngũ hành cao hàng chục vạn trượng phóng lên trời từ các đỉnh núi, dùng để dẫn động và ngưng tụ thiên địa đại thế.
惊世一掌
Một đòn tấn công bằng lòng bàn tay mang theo vĩ lực cực hạn, có thể đánh lui tiên nhân đi xa hàng ngàn vạn dặm.
法则光柱
Năm luồng ánh sáng quy tắc khổng lồ vươn cao tới ngàn vạn trượng, hiển hóa từ nơi Đạo tổ thành tiên chứng đạo.
掐指一算
Thuật pháp bói toán của tiên gia, sử dụng linh lực và quy tắc để tìm kiếm tung tích vật phẩm hoặc tiên đoán nhân quả.
锻灵
Kỹ thuật rèn đúc linh tính vào vật phẩm để nâng cấp phàm khí thành pháp bảo hoặc tiên khí.
五行道
Đại đạo bản nguyên mà Trần Tuân tu luyện, là nền tảng của Thiên Địa Cấm Kỵ Tiên Đạo.
万古绝阵
Trận pháp cực đại do Thiên Cơ Cổ Đạo Cung phối hợp cùng quốc giáo Phục Thập bố trí nhằm phong tỏa thiên cơ của đại thế thế giới.
天阙雨露
Một loại tiên vật quý hiếm chứa đựng tiên khí ôn hòa, có khả năng giúp tu sĩ Luyện Khí Kỳ ngay lập tức đột phá lên Hóa Thần cảnh mà không lo bị bạo thể do tu vi tăng vọt.
通感天地运势
Bí thuật thiên phú của tộc Tử Tiêu, cho phép người sở hữu cảm nhận được sự vận hành của khí vận và dự đoán điềm lành dữ trong trời đất.
五行仙道本源
Nguồn năng lượng cốt lõi từ tiên đạo của Trần Tuân, được dùng làm vật trao đổi để nhận lấy sự truyền thừa của Thiên Cơ Đạo Thuật.
测运之术
Các phương pháp dự đoán vận hạn, phúc họa của sinh linh, giúp tu sĩ thấy trước được những biến cố trong tương lai.
古铭文
Hệ thống văn tự cổ đại chứa đựng kiến thức và quy tắc từ thời xa xưa mà Trần Tuân muốn nghiên cứu để bổ sung sở học.
遂古铭文
Hệ thống văn tự cổ đại chứa đựng các quy tắc thiên địa thâm sâu, có khả năng hóa thành minh văn trong đồng tử của người tu luyện khi thấu triệt.
万界远修
Môn tiên giai công pháp do Vu Văn Bách sáng tạo ra, có khả năng gieo trồng chư thiên vạn giới chỉ trong một sợi tóc.
万道圆满
Trạng thái tu hành cực hạn tại Hằng Cổ Tiên Giới, yêu cầu tu sĩ phải thấu triệt toàn bộ quy tắc thiên địa, nhưng đồng thời cũng là một gông xiềng đối với những thiên tài muốn đi con đường riêng.
一线天地
Ý tưởng tu hành kỳ tuyệt của Vu Văn Bách, thực hiện việc cực độ ép thế giới vào một đường kẻ, ẩn chứa vạn giới bên trong một tia sáng.
逆飞升大劫
Hình phạt của Thiên Đạo giáng xuống để thu hồi đạo quả và đạo cơ khi tiên nhân có ý định rời bỏ giới vực gốc.
御风诀
Pháp thuật cơ bản dùng để điều khiển gió, hỗ trợ di chuyển trên không trung hoặc lướt đi nhanh chóng.
人道至尊之剑
Thanh tiên kiếm được đúc kết từ hàng tỷ xương máu và linh hồn của nhân tộc, là tiên khí đại diện cho sự thành thục của Nhân Đạo, mang theo sát ý cổ xưa và bá đạo.
自在极意仙门
Đại tạo hóa chi thuật đã thất truyền của Cơ gia, triệu hoán một tòa tiên môn hoàng kim vĩ đại cùng cự kiếm khổng lồ bao phủ thiên địa.
换血之术
Bí thuật thay đổi huyết mạch bằng cách sử dụng tinh huyết của các viễn cổ chủng tộc như Thần Long, Phượng Hoàng, Chu Tước để nâng cấp tư chất nhục thân.
源
Bản nguyên tiên đạo đặc thù trong cơ thể Hạc Linh, đòi hỏi việc thôn phệ các bản nguyên khác từ các giới vực để tu luyện.
灭世不陨之道
Loại cấm kỵ đạo pháp mà Trần Tuân nắm giữ, mang sức mạnh hủy diệt thế giới nhưng bản thân không suy vong.
黑暗仙力
Nguồn sức mạnh hắc ám đậm đặc tại thâm tâm hỗn độn, đồng căn đồng nguyên với hàng tỷ tà linh tại chiến trường vực ngoại.
人道一剑
Chiêu kiếm chứa đựng ý chí và sự phẫn nộ tích tụ vạn cổ của nhân tộc, được chém ra để an ủi linh hồn những người đã khuất.
因果仙术
Loại tiên thuật tối cao có khả năng can thiệp và cắt đứt các sợi dây nhân quả giữa sinh linh và thiên địa.
斩寿仙术
Thần thông bí pháp có thể trực tiếp tước đoạt tuổi thọ của đối phương, khiến kẻ thù chết vì thọ tận ngay lập tức.
逆练仙人精血
Một phương pháp cực đoan để cưỡng ép phục hồi thực lực về trạng thái đỉnh phong nhất trong thời gian ngắn, đánh đổi bằng sự sụp đổ hoàn toàn của sinh mệnh sau đó.
人道之音
Tiếng chuông vang vọng từ Tích Thành, mang theo ý chí, hy vọng và cả sự bi tráng của nhân tộc, có khả năng làm lay động đạo tâm của tiên nhân.
人族令
Mệnh lệnh tối cao do vị chủ tể nhân tộc ban bố, có sức mạnh điều động toàn bộ lực lượng chủng tộc và tạo ra những biến động quy mô lớn trong tương lai.
仙人气运
Vận mệnh và khí số của bậc tiên gia, có thể dùng để chuyển hoán hoặc bảo hộ linh hồn trong quá trình luân hồi.
法则仙力
Nguồn sức mạnh tiên giới dựa trên các quy luật của đại đạo, được dùng để kết nối hoặc cắt đứt các sợi dây nhân quả.
因果之术
Loại thần thông thần bí dùng để truy vết, ràng buộc hoặc chuyển dời định mệnh giữa các sinh linh.
仙念
Ý thức cường đại của bậc tiên nhân, có khả năng bao quát không gian và thấu hiểu những biến động nhỏ nhất trong thiên địa.
气运光阴法则
Quy tắc tối cao kết hợp giữa vận mệnh và thời gian, được dùng để tìm kiếm tàn hồn của cố nhân từ quá khứ.
借道
Hành vi mượn nhờ đại đạo của một vị cường giả khác để đột phá cảnh giới tiên nhân.
巡天
Hành động tuần tra quan sát vạn vật trong thiên địa từ trên cao.
仙道根基
Nền tảng tu vi cốt lõi của một vị tiên nhân, khi bất ổn sẽ dẫn đến việc sụp đổ cảnh giới và đe dọa trực tiếp đến tính mạng.
由于
Loại quả tiên đạo quý hiếm có khả năng gia tăng thọ nguyên cho người sử dụng lên đến hàng vạn năm.
仙力法则
Quy luật sức mạnh cấp tiên nhân, nơi Cơ Khôn đã âm thầm để lại thủ đoạn của thuật Đại Thiên Tạo Hóa.
逆活
Pháp môn thần bí dùng để cải tử hoàn sinh hoặc kéo dài thọ nguyên một cách trái với quy luật tự nhiên, thường dẫn đến sự phản phệ khủng khiếp.
仙道本源印记
Một dấu ấn thần thức chứa đựng tinh hoa sức mạnh của tiên nhân, dùng để xác nhận sự tồn tại và kết nối mệnh lý giữa hai người.
逆天邪术
Cách gọi của Cơ Khôn về việc cưỡng ép hiển hóa tàn hồn chống lại quy luật tự nhiên, khiến người thực hiện phải trả giá bằng trạng thái cơ thể.
魂印
Dấu ấn linh hồn chứa đựng tiên lực pháp tắc thâm hậu, dùng để phong ấn hoặc lưu giữ tàn hồn của sinh linh.
青色游龙之气
Luồng khí xanh hình rồng lượn vòng dùng để trấn áp sự xâm thực của thiên địa và giữ cho tiên lực pháp tắc không bị tán loạn.
气运光阴法门
Bí pháp tối cao liên quan đến vận mệnh và thời gian, ngay cả tiên đế cũng khó lòng thấu triệt trong mười vạn năm.
传音符
Một loại bùa chú dùng để gửi tin nhắn âm thanh giữa các tu sĩ, vốn được coi là tiện lợi nhưng vẫn chậm hơn so với những bảo vật cấp cao tại đại thế.
天地异象
Hiện tượng kỳ vĩ của trời đất do bậc đại năng dẫn động, tạo ra cảnh tượng tinh hà tràn ngập, tinh quang tỏa sáng rực rỡ khắp vùng lâm hải.
复生轮回
Thuyết về việc đưa người chết trở lại cuộc sống hoặc đưa linh hồn vào vòng luân chuyển, một hành vi trái với tự nhiên mà Liễu Oanh khuyên Trần Tuân không nên cưỡng cầu.
六大天地法则
Sáu loại quy tắc của trời đất hội tụ trên người Đại Hắc Ngưu, giúp nó có đủ thực lực để trấn áp Bán Tiên và giao chiến với phân thân của tiên nhân.
明心天智灵根开窍之法
Phương pháp chính tông của tộc Âm Minh Linh dùng để khai mở linh căn trí tuệ, giúp tu sĩ trở nên thông tuệ và nhạy bén hơn so với đồng liêu.
一气化紫身
Cảnh giới đỉnh cao của thuật phân thân, tạo ra một đạo thân từ tử khí có khả năng xu cát tị họa bẩm sinh.
养丹
Năng lực thiên phú của tộc Độn Giáp Hổ, giúp nuôi dưỡng và nâng cao chất lượng đan dược trong quá trình luyện chế.
三色丹纹
Ba luồng vân sắc trên bề mặt viên đan, minh chứng cho việc viên đan đã đạt tới phẩm chất cực hạn và chứa đựng linh tính vượt trội.
血融丹
Loại đan dược cấp Luyện Khí dùng để dung hòa huyết mạch, tuy cấp độ thấp nhưng có nhu cầu sử dụng cực lớn trong giới tu tiên.
九色丹纹
Cảnh giới tối cao của vân sắc trên đan dược, tương truyền có thể biến thể chất tu sĩ thành cấp bậc thái cổ hung thú.
迷雾大阵
Hệ thống trận pháp sương mù dày đặc bao phủ tông môn, bảo vệ các ngọn núi khỏi sự dò xét của ngoại giới.
魔气
Luồng khí tức u ám bao phủ Vạn Ma Nguyên, có khả năng tự nhiên ngăn cách các loại thần thức thám thị từ bên ngoài.
傀儡之术
Kỹ thuật điều khiển và chế tạo con rối tiên gia, cho phép tạo ra các thực thể không có sinh mệnh nhưng có khả năng xuyên sơn độn địa để tìm kiếm khoáng mạch.
探灵
Một loại tiểu đạo thuật trong Ngũ Uẩn Tiên Kinh do Trần Tuân lão tổ sáng tạo, dựa trên sự thông cảm ngũ hành với thiên địa để biến vạn vật thành đôi mắt, cho phép nhìn thấu bí mật và căn cơ của sinh linh mà không cần dùng thần thức.
炼神之术
Các pháp môn rèn luyện và nâng cao sức mạnh của thần thức, là nền tảng để triển khai các đạo thuật thám thính cao cấp.
大乘之境
Cảnh giới cao thâm yêu cầu tu sĩ phải có đạo tâm kiên định mới có thể勘 phá qua những thử thách của thiên địa.
傀儡之道
Pháp môn chuyên về việc chế tạo và điều khiển các con rối chiến đấu bằng linh lực.
仙傀制作法
Bí pháp luyện chế các thực thể tiên gia bằng kỹ thuật cơ quan và pháp trận, vốn được Trần Tuân đổi từ Thương Khung Đạo Quỹ.
仙芒
Những luồng sáng đen trắng rực rỡ rơi xuống từ hố đen vô tận, mang theo vĩ lực của tiên gia.
人道之剑
Thanh kiếm mang ý chí của nhân tộc do Cơ Khôn đeo trên lưng, được ông dùng nhục thân để hiến tế nhằm thi triển một chiêu thức kinh thế.
大日法相
Hình thái thần thông huy hoàng như mặt trời rực rỡ của Cơ Khôn, chứa đựng tiên lực và quy tắc vô tận để che chở cho các tiểu giới vực.
以身祭道
Thần thông cấm kỵ tối cao khi tiên nhân hy sinh nhục thân và linh hồn để hòa nhập vào bản nguyên thiên địa, nhằm thay đổi hoặc trấn giữ quy tắc của một giới vực.
绝巅仙身
Thân thể của vị tiên nhân đạt đến đỉnh phong, sau khi hóa vào hư vô vẫn có thể vĩnh viễn trấn giữ bản nguyên giới vực.
仙人印记
Dấu ấn thần bí được khắc trên cơ thể linh thú, dùng để cảm ứng sự tồn tại hoặc trạng thái sinh mệnh của một vị tiên nhân.
人道至尊仙剑
Thanh tiên kiếm là báu vật trấn quốc của toàn thể nhân tộc, mang theo uy năng chí cao vô thượng, được Cơ Khôn để lại tại suối thác.
缚天锁地大阵
Tuyệt thế tiên trận được bố trí bao quanh Ngọc Trúc sơn mạch, sử dụng lượng lớn tài nguyên tiên đạo để che giấu hoàn toàn sự hiện diện của tông môn khỏi sự thám tra của ngoại giới.
因果仙道
Loại đại đạo do Đế Thiên tu luyện, có khả năng khắc chế các loại mật pháp nhờ vào việc xoay chuyển các quy luật nhân quả.
天元仙气
Nguồn năng lượng nồng đậm tỏa ra từ thiên nguyên tinh thần, có tác dụng khai hóa linh trí cho thảo mộc và thúc đẩy linh mạch dị biến.
荡魂
Hiệu ứng đặc biệt của các nhạc khí làm từ Trầm Âm Mộc, có khả năng gây rung động thần hồn và tạo sự cộng hưởng với đạo tâm của tu sĩ.
伐木
Hành động chặt cây linh thụ, một thói quen và cách thức thư giãn đạo tâm của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu.
仙墓
Nơi chôn cất những di vật và binh khí cổ xưa của các vị tiên nhân, có khả năng bảo tồn linh tính của vật phẩm qua hàng vạn năm.
开天辟地
Thần thông chí cao của bậc chân tiên khi phẫn nộ, có đủ vĩ lực để kiến tạo hoặc hủy diệt cả một vùng không gian thế giới.
转世重修
Quá trình một vị tiên nhân tự mình tọa hóa, đưa linh hồn đi luân hồi để bắt đầu lại con đường tu tiên từ đầu nhằm phá bỏ cảnh giới hạn chế.
光阴异象
Dị tượng thời gian xuất hiện xung quanh Trần Tuân khi ông đang hồi tưởng lại những ký ức và thăng trầm trong đời tu tiên.
琴音仙术
Các loại bí pháp tiên đạo sử dụng tiếng đàn làm phương thức tấn công hoặc tu hành.
五行三生炼体道术
Môn đạo thuật luyện thể thâm hậu do Diệp Trấn Đạo lĩnh ngộ từ thời Trúc Cơ, có khả năng giúp nhục thân tự phục hồi mạnh mẽ và không ngừng cường hóa thông qua việc săn sát hung thú.
死气海
Khí hải chứa đầy tử khí do Diệp Trấn Đạo tự sáng tạo, sử dụng Thiên Địa Tử Khí từ vùng biên hoang làm dưỡng liệu để xâm thực tiên đạo bản nguyên của đối thủ.
仙道升华
Trạng thái rực rỡ tuyệt đỉnh của đạo khí khi giáng lâm, tạo ra uy lực kinh thế làm vặn xoắn cả thời gian và không gian.
仙道军法
Các kỹ năng điều binh khiển tướng và trận pháp chiến đấu quy mô lớn dành cho tu sĩ trên chiến trường.
魂道
Hệ thống sức mạnh tu luyện chuyên sâu về thần hồn, cực kỳ quỷ dị và nguy hiểm, có khả năng giết người trong vô hình.
先天道术
Loại thần thông bẩm sinh của sinh linh bất thường, có khả năng đâm xuyên vào tiên đạo bản nguyên của tiên nhân, khiến mục tiêu không thể hóa giải và dẫn đến sự mục nát của nhục thân lẫn tu vi vào cuối đời.
仙体结界
Kết giới được triển khai từ tiên thể của Hạc Linh, có khả năng che giấu tiên đạo khí tức và dựa vào huyền diệu của đại thế bản nguyên để tránh né sự thám tra của các vị tiên nhân.
踏碎虚空
Thần thông di chuyển của tiên nhân, cho phép đi xuyên qua không gian để tiết kiệm thời gian và tránh né các đạo trường hoặc lãnh địa của các chủng tộc lớn.
禁仙七术
Bảy loại cấm thuật tối cao mà Thiên Luân Tiên Ông đã ngộ ra, có khả năng chống đỡ một phương thiên địa hoàn chỉnh.
不朽仙体
Loại thể chất thần thánh không bị tổn thương hay diệt vong, được rèn luyện bằng cách dùng một giọt tinh huyết tạo ra một thế giới.
天道护身玉符
Vật phẩm phòng thân do Trần Tuân chế tác, khi kích hoạt có thể triệu hoán bản thân Trần Tuân trực tiếp giáng lâm cứu trợ.
古血
Loại tinh huyết đặc thù được tinh luyện từ vạn tộc để khai mở các tầng thứ sinh mệnh mới.
练体
Phương pháp tu hành rèn luyện nhục thân đạt tới cảnh giới cực hạn, được Tiên Cổ theo đuổi.
化仙
Quá trình chuyển hóa từ sinh linh bình thường hoặc trạng thái hóa phàm để đạt đến cấp độ tiên đạo.
小界域仙道
Hệ thống sức mạnh đỉnh cao của vùng tiểu giới vực, từng thể hiện uy lực hủy thiên diện địa trong trận chiến tại Vương Gia Thôn.
假死
Thủ thuật ngụy tạo cái chết để che mắt người đời hoặc để đạt được một mục đích ẩn giấu nào đó.
天道灵之体
Thể chất đặc biệt của Thiên Vô Vết, được Trần Tuân khẳng định là thiên tư hiếm có trong tam thiên đại thế giới.
飞岳拳
Tuyệt kỹ quyền pháp do Trần Tuân sáng tạo ra khi luyện tập dưới thác nước, mang theo uy lực nặng nề như ngọn núi cổ va chạm.
吞吐月华
Pháp môn tu luyện của các linh thú phương xa nhằm hấp thụ tinh hoa của ánh trăng để tăng cường đạo hạnh.
运转功法
Quá trình điều động khí cơ trong cơ thể để hấp thụ linh khí thiên địa vào lúc nhập định.
天机
Một loại đạo thuật cao thâm dùng để bói toán và nhìn thấu vận mệnh đất trời, có thể bị phản phệ cực nặng nếu cố tình nhìn thấu đại thế.
讲经义
Hành động diễn giải các đạo lý và quy luật tu hành thâm sâu, có khả năng gây ảnh hưởng lớn đến tâm trí người nghe.
护界大阵
Hệ thống trận pháp phòng ngự quy mô lớn bảo vệ toàn bộ giới vực, nhưng hoàn toàn vô dụng trước sức mạnh của Hư Diệu Tộc.
化婴
Quá trình đột phá từ cấp độ thấp hơn để ngưng tụ Nguyên Anh, bước vào hàng ngũ đại tu sĩ của giới tu tiên.
元婴法相
Hình thái khổng lồ được các cường giả Nguyên Anh ngưng tụ để chống đỡ áp lực khủng khiếp từ bầu trời đang sụp xuống.
虚无之力
Sức mạnh nguyên thủy có khả năng phân giải, hấp thu và tái cấu trúc quy tắc thiên địa cùng vạn vật thành những dạng tồn tại cao cấp hơn.
毁灭规则
Sức mạnh pháp tắc tối thượng hiện diện trong ánh mắt của Hư Diệu ấu tể, dùng để xóa sổ vật chất và không gian.
囚元鼻
Một loại nhục thân pháp bảo đặc thù của hung thú, dùng để thôn thổ và điều khiển thiên địa nguyên khí.
树界降临
Thần thông của Hạc Linh, triệu hoán một đại thụ mang theo hào quang ngũ hành để phòng ngự và hóa giải các đòn tấn công hủy diệt.
杀伐道蕴
Quy tắc đại đạo mang tính hủy diệt và sát phạt cực cao, hiển lộ thông qua uy lực của trường thương phá nát không gian.
玄天耀世之法相
Pháp tướng khổng lồ và huy hoàng hiện ra trên thiên khung khi Vệ Thương Minh thi triển thần thông, mang theo uy áp trấn áp thiên địa.
人道之气
Khí vận cuồn cuộn và hào hùng phát ra từ quân đoàn nhân tộc khi xuất chinh.
推衍之道
Đạo pháp cốt lõi của Cực Diễn, cho phép thực hiện vô số lần mô phỏng và tính toán về một sự việc cho đến khi tìm ra phương án khả thi nhất.
禁忌仙道之术
Thuật pháp tinh thuần thuộc Ngũ Hành đạo của Trần Tuân, là phương pháp duy nhất có thể luyện hóa phế liệu tu tiên một cách hiệu quả mà không để lại tạp chất.
测算之道
Phương pháp bói toán truyền thống dùng để dự đoán đại thế thiên địa và cục diện tương lai.
布局之道
Nghệ thuật sắp đặt và thao túng các sự kiện trong thời gian dài để đạt được mục đích cuối cùng.
传音法盘
Pháp bảo dùng để liên lạc từ xa giữa các tu sĩ, cho phép đối thoại trực tiếp qua không gian.
增寿丹
Loại linh đan quý hiếm dùng để gia tăng tuổi thọ, được các đại tộc gửi tặng cho Cực Diễn.
布置阵法
Kỹ thuật sắp đặt các trận đồ pháp thuật cao cấp, đòi hỏi trình độ của bậc Trận Tôn để vận hành các thiên địa quy tắc.
地脉起势
Hiện tượng các mạch đất trong lòng đất chuyển động dữ dội, khiến núi non đảo lộn và thay đổi địa hình trên diện rộng.
灵轮世界
Nguồn cội chứa đựng linh lực bàng bạc bên trong cơ thể của tu sĩ, dùng để vận chuyển và thi triển pháp thuật.
五行神华
Thần thông chí cao hội tụ tinh hoa của năm loại nguyên tố cơ bản trong thiên địa, có uy năng trấn áp vạn vật và hóa giải lệ khí.
天地亲和之力
Sức mạnh khiến tự nhiên trở nên ôn hòa, biến cuồng phong thành gió nhẹ, phản ánh cảnh giới thiên nhân hợp nhất của bậc đại năng.
测算天地大势之术
Bí thuật bói toán cao thâm dùng để dự báo những biến động lớn của thế giới và vận mệnh của chúng sinh.
灵能车
Một loại phương tiện di chuyển do Trần Tuân chế tạo từ những vật liệu cơ bản, sử dụng linh thạch cấp thấp để vận hành.
隔音罩
Pháp thuật tạo ra một màng ngăn không gian để ngăn chặn sự xâm nhập của âm thanh và thần thức từ bên ngoài.
真仙之道
Con đường tu hành tối cao dẫn đến cảnh giới Chân Tiên thực thụ, vượt xa giới hạn của các tiên nhân hiện tại.
心气
Ý chí và tham vọng cuồng nhiệt của tu sĩ đối với việc tranh đoạt cơ duyên và nghịch thiên cải mệnh.
天机三十六道章
Không phải là đạo thuật thông thường, mà là tập hợp những bí mật về đại thế thế giới do Kha Đỉnh tích lũy vạn năm, dùng để mai phục và gây chấn động cho Vô Cương Vạn Tộc.
天机大阵
Hệ thống trận pháp phòng ngự thâm sâu tại Thiên Cơ Đạo Cung, khiến ngay cả những tiên nhân từ Vô Cương cũng phải e dè về cái giá phải trả nếu cưỡng ép công phá.
禁制令牌
Vật phẩm pháp bảo dùng để kiểm soát và ra vào các vùng cương vực được phong ấn bên trong tông môn.
玄妙话术
Kỹ năng sử dụng ngôn từ huyền ảo, khéo léo để lấy lòng hoặc thuyết phục người khác mà Oa Đạo Nhân đã khổ công rèn luyện.
第四重山
Vùng sơn vực rộng lớn trong Ngũ Uẩn Tiên Tông mà Trần Tuân ban cho những người theo đuổi Hạc Linh để làm nơi trú ngụ.
五个仙华
Sức mạnh tiên gia rực rỡ mang thuộc tính ngũ hành được phát ra tại tiên đài.
离火悬空大阵
Một trận pháp hỏa đạo do Đại Hắc Ngưu triển khai với sự hỗ trợ của hệ thống, khiến quân địch sa vào hỏa hải không lối thoát.
五行阵盘
Các vòng trận pháp mang sức mạnh ngũ hành có thể trấn áp thiên địa, phát ra ngũ sắc thần quang.
仙术
Thuật pháp cấp độ tiên nhân, ở đây chỉ việc Đại Hắc Ngưu phân hóa vạn thiên đạo uẩn để khóa chặt thiên địa.
混沌闪雷
Hình thái di chuyển thần tốc và mang sức mạnh hủy diệt của Đại Hắc Ngưu khi lao vào bản nguyên cấm địa.
时间法则
Quy tắc tối cao của trời đất, có khả năng xóa sạch ký ức hoặc đưa thực thể trở về trạng thái nguyên sơ ban đầu.
伪仙力
Nguồn sức mạnh tiên gia không hoàn chỉnh của các ngụy tiên, dù mạnh mẽ nhưng thiếu đi sự bền bỉ của tiên khu thực thụ.
分身之道
Pháp môn tu luyện chuyên sâu của Ngũ Uẩn Tiên Tông, cho phép tạo ra các bản sao có sự sống và tu vi như thật.
五行仙法
Thuật pháp tiên gia tối cao của hệ ngũ hành, có khả năng làm nghịch loạn ngũ hành thiên địa và ngăn chặn sự phục hồi của giới vực.
六道无常,万法归一
Thần thông của Tiên Cổ, dung hợp sáu loại đạo pháp bao gồm Thiên đạo, Linh đạo, Ngũ Hành đạo, Hậu Thổ đạo, Tuế Nguyệt đạo và Võ đạo để tạo ra đòn tấn công hủy diệt.
五行法盘
Vòng tròn pháp trận ngũ hành khổng lồ có khả năng thôn phệ tinh hoa ngũ hành và tinh khí của vạn vật thiên địa, gây ra hiện tượng chiết thọ cho những người xung quanh.
问道煌天
Tuyệt kỹ đỉnh cao của Tiên Cổ có khả năng triệu hoán sát ý và uy nghiêm của cổ tiên để xuyên thấu vạn vật.
岁月流转之力
Sức mạnh thời gian của Tiên Cổ, có khả năng làm nghịch loạn thời không và biến đổi dòng chảy tuế nguyệt.
逆乱坤之道
Đạo pháp xoay chuyển càn khôn, làm rối loạn trật tự tự nhiên mà Trần Tuân nắm giữ.
五个仙体
Thể chất tiên đạo đặc biệt của Trần Tuân, không bám rễ vào Tam Thiên Đại Thế Giới, được coi là minh chứng cho việc anh đến từ ngoài dòng thời gian.
岁月法则
Quy luật thời gian thượng thừa mà các đời Tiên Cổ sử dụng để nhìn thấu cổ kim tương lai, nhưng cũng khiến họ bị phản phệ và vây hãm.
窃道
Thủ đoạn của Thủ Mộ Nhân nhằm trộm lấy đạo hạnh và sức mạnh của các thiên kiêu vạn tộc thông qua các pho tượng thần.
神念降临
Thần thông của Nhị Kiếp Tiên Nhân, cho phép chân thân xuất hiện tại bất cứ nơi nào mà ý niệm truyền đến.
葬龙之礼
Nghi thức tang lễ long trọng của tộc Giao Long kéo dài ba tháng để tiễn đưa những vị trưởng bối hoặc anh hùng của bộ tộc.
灵压冲击
Sử dụng áp lực linh hồn và pháp lực để tạo ra sức ép lên đối phương. Linh áp của Bạch Tinh Hán có khả năng xuyên thấu phòng ngự và gây chấn động linh khí nội tại của đối thủ.
法力护盾
Màn chắn bảo vệ ngưng tụ từ pháp lực của tu sĩ để ngăn chặn các đòn tấn công vật lý và thần thông.
元气共震
Một hiệu ứng đặc thù từ đòn tấn công của nhóm Thiên Vô Vết, có khả năng xuyên qua không gian, hộ chiếu và đại đạo chi lực để trực tiếp làm hỗn loạn linh khí trong cơ thể đối phương.
炼虚前期
Giai đoạn đầu của cảnh giới Luyện Hư, một cấp độ tu vi cao thâm mà Thiết Ninh đã đạt tới, đủ tiêu chuẩn để đảm nhận chức vụ trong Tiên Điện.
神念术法
Các kỹ pháp tu luyện tinh thần lực của Tiên Điện, giúp tu sĩ tăng cường khả năng cảm ứng và điều khiển thần thức.
聚神之术
Pháp môn tu luyện giúp tập trung tinh thần, thường dùng để rèn luyện sự tập trung và ổn định đạo tâm.
黄阶神念术法
Cấp độ cơ bản nhất của các bí pháp thần niệm trong Tiên Điện mà các tiểu dịch có thể tiếp cận.
对弈
Trận chiến trên bàn cờ giữa các vị đại năng, thực chất là sự so tài về tâm trí, tầm nhìn và khả năng bố cục đại thế giới.
封锁
Hành động đóng cửa biên giới của các tiên quốc hoặc phong ranh giới đạo tràng của các tông môn để tự bảo vệ mình trước những biến động lớn của thời đại.
仙贸
Hoạt động giao thương tài nguyên, thông tin và pháp bảo giữa các chủng tộc và tu sĩ trong tiên giới.
隐匿大阵
Trận pháp che giấu cao cấp do Thương Tín Vân bố trí nhằm qua mặt sự thám tra của tu sĩ Tiên Điện.
大术
Các thần thông bí pháp do Thương Khung Trận Đạo Cung thi triển từ xa để hỗ trợ gia tộc Thương Tín Vân đào thoát.
斩首行动
Chiến dịch ám sát cấp cao của các Ngụy Tiên vùng Tiên Xuyên nhằm tiêu diệt các Thiên tôn của Thương Cổ Thánh Tộc.
瀚海大阵
Một loại trận pháp quy mô lớn dùng để phong tỏa toàn bộ không gian của một hòn đảo, thường được Tiên Điện sử dụng để vây bắt tội phạm trên biển.
残影
Thân pháp phi hành tốc độ cao khiến cơ thể tạo thành những ảo ảnh mờ ảo khi di chuyển trong không trung.
空间道力
Sức mạnh quy tắc không gian mà tu sĩ Thương Cổ Thánh Tộc sử dụng để tạo ra các chấn động波 văn tàn phá đạo cơ đối phương.
磨炼筋骨
Phương pháp rèn luyện cường độ nhục thân thông qua việc gánh vác vật nặng cực độ hoặc chịu đựng áp lực lớn.
岁月之道
Quy tắc đại đạo tối cao liên quan đến dòng chảy thời gian, cực kỳ huyền bí và khó nắm bắt.
岁月法则之力
Sức mạnh quy luật thời gian có thể tạo ra các vòng lặp tuế nguyệt, khiến sinh linh bị vây hãm bên trong mà không tiêu hao thọ mệnh.
阴阳大道之力
Sức mạnh quy tắc tối cao có khả năng làm đảo lộn trật tự âm dương, được Trần Tuân thi triển thông qua Ngũ Hành Âm Dương Phủ.
道道仙光大道
Những con đường bằng ánh sáng tiên gia trải ra từ tiên môn, dùng để nghênh đón các vị đại năng xuất thế.
九天动乱
Một sự kiện hoặc thủ pháp tiên đạo quy mô lớn do Doanh Thiết Trụ phát động nhằm bảo vệ thế hệ hậu bối.
仙器
Vũ khí cấp bậc tiên nhân của mười đại tộc đang liên tục oanh kích vào bản nguyên của vực nội.
化身仙力
Sức mạnh tiên đạo của hóa thân, có khả năng tăng trưởng và thăng hoa khi kết hợp với các minh văn cổ xưa.
圣字铭文
Ký hiệu thần bí trên sau gáy của tộc nhân Thương Cổ, khi kích hoạt sẽ phát ra nguyệt hoa vô tận để gia tăng thực lực.
月华仙力
Nguồn năng lượng tiên đạo mang hơi thở của vầng trăng, có khả năng dẫn động không gian quy tắc và khởi tạo dị tượng thiên địa.
太阳精火
Loại lửa thần thánh chứa trong Đại Nhật Tiên Bảo, có khả năng thiêu trụi vạn vật, phần núi nấu biển và hủy diệt thiên địa.
琴音
Sóng âm mang sức mạnh trấn nhiếp thiên địa, do Dao Cầm thi triển thông qua tiên cầm.
阴阳大道法则
Quy tắc sức mạnh tối cao mà nhóm Trần Tuân sử dụng để điều hòa các loại huyết mạch và pháp tắc khác nhau, tránh việc bị tự bạo do xung đột năng lượng.
六劫仙躯
Trạng thái nhục thân đạt đến cấp độ của tiên nhân đã trải qua sáu lần đại kiếp, sở hữu sức mạnh kinh thiên động địa có thể áp chế bản nguyên huyết mạch của rồng.
无相法轮
Tiên khí của Thái Cổ tiên tộc có khả năng phong tỏa thiên địa, tạo ra không gian肅 mục và quỷ dị để vây hãm cường địch.
金乌之力
Sức mạnh thái dương tinh thuần chứa trong ngọn lửa Ly Hỏa, có đặc tính thiêu rụi khí huyết, đặc biệt khắc chế những tu sĩ có nhục thân thiên phú mạnh mẽ.
黑色死线
Những sợi tơ đen mang theo quy tắc tử vong xuất hiện trong đồng tử và trên cơ thể Trần Tuân, có khả năng xâm thực ngược lại tiên khí và hỏa diễm.
古阵
Trận pháp cổ xưa do Tề Tiêu thi triển để phá vỡ sự phong tỏa không gian của các bá tộc.
五行阴阳斧光
Luồng sáng từ đại phủ chứa đựng sức mạnh âm dương ngũ hành, có khả năng xé toạc hư không, chấn động bát hoang.
仙识通玄
Khả năng cảm ứng thiên địa ở cấp độ huyền diệu của tiên nhân, cho phép tu luyện và cảm ngộ đạo pháp ở bất cứ đâu.
迁徙
Cuộc di chuyển quy mô lớn của toàn bộ sinh linh và tông tộc từ giới vực này sang giới vực khác bằng vĩ lực tiên đạo.
地阶留影石
Một loại vật phẩm cao cấp dùng để ghi lại hình ảnh và khoảnh khắc chân thực của các vị đại năng.
大道异象
Hiện tượng thiên nhiên kỳ lạ xuất hiện khi một vị tiên nhân xưng tên thật, thể hiện sự công nhận hoặc đối kháng của thiên địa quy tắc.
灵轮仙道
Một môn tiên pháp cấp cao có khả năng chấn động vạn vật linh khí chỉ trong một đòn đánh.
本源仙力
Nguồn sức mạnh cốt lõi của một vị tiên nhân, nếu cưỡng ép thu hồi sau khi đã tổn thương căn cơ sẽ dẫn đến sự phản phệ khủng khiếp.
法则
Các quy luật vận hành của thiên địa mà tu sĩ cấp cao cần đốn ngộ để đột phá cảnh giới và nắm giữ sức mạnh to lớn.
祥云鸿福鼎
Bản mệnh pháp bảo của Kha Đỉnh, có hơi thở phiêu miểu ôn nhuận, trên thân khắc đồ đằng tường vân. Nó có khả năng phóng ra tường vân tinh khiết tạo thành bình chướng bao la che chở vạn vật.
紫霄一族玄功
Công pháp truyền thừa của tộc Tử Tiêu, cho phép người tu hành nắm giữ thiên cơ và bộc phát tiên lực tường hòa.
布祥云
Thần thông của Kha Đỉnh, sử dụng tiên đỉnh để phun ra những lớp mây lành như cửu trọng thiên, tạo thành bình chướng kiên cố chống lại các đòn công kích hủy diệt.
天动万象
Thần thông tối cao của Kha Đỉnh dùng để dẫn động thiên đạo quy tắc, xẻ rách thái hư, triệu hoán nguyên sơ thiên địa chi lực để tạo ra vòng xoáy không gian thôn phệ vạn vật.
星辰痣
Dấu ấn thần bí trên người Phục Thiên, khi bộc phát sẽ tỏa ra hàng tỷ tia sáng rạng rỡ, tăng cường uy lực của các chiêu thức tiên đạo.
破碎虚空
Khả năng xé rách không gian để di chuyển tức thời của bậc tiên nhân.
仙道争锋
Sự cạnh tranh khốc liệt về đại đạo và tài nguyên giữa các cường giả tiên gia hoặc các chủng tộc bá chủ.
剑意
Sức mạnh ý chí của kiếm đạo, đạt đến cảnh giới có thể trấn áp thương khung, xé rách mây đen và lôi kiếp.
御剑踏天
Thần thông điều khiển phi kiếm để di chuyển và chiến đấu trên bầu trời cao, thể hiện phong thái tiêu sái của bậc kiếm tiên.
一剑镇乾坤,斩尽苍生愁
Một chiêu kiếm đạo đỉnh cao mang theo triết lý và sức mạnh có thể thấu suốt cửu tiêu, định đoạt thiên địa.
度劫
Quá trình vượt qua thiên kiếp để thăng tiến lên cảnh giới Độ Kiếp Thiên Tôn, giúp tu sĩ hoán cốt tẩy tủy, thọ nguyên tăng mạnh và cải lão hoàn đồng.
炸炉
Sự cố nổ lò luyện đan do hỏa hầu hoặc dược tính không ổn định, tạo ra luồng phế đan chi khí cực độc khiến sinh linh phát điên.
斩妖卫道
Hành động chính nghĩa của các tu sĩ tông môn nhằm tiêu diệt yêu ma, bảo vệ sự bình yên cho nhân gian.
天道大药
Các phương thuốc cấp cao được Trần Tuân truyền lại, đạt đến cấp độ Đại Thừa và Độ Kiếp, sử dụng kỹ thuật nghịch chuyển đan hỏa tinh diệu.
封闭五识
Thuật pháp tự phong tỏa các giác quan để tránh bị ảnh hưởng bởi khí độc hoặc tác động xấu từ môi trường bên ngoài.
上古炼丹术
Kỹ thuật luyện đan từ thời cổ đại mà Trì Thần đang nghiên cứu, tuy mạnh mẽ nhưng khó kiểm soát pháp tắc khi luyện chế linh đan cấp cao.
万法肉身异象
Hiện tượng thần bí hiển hóa từ sự kết hợp giữa huyết khí chi lực mạnh mẽ và các loại sát sinh đại thuật cực hạn.
守天指
Tiên quyết do Thiên Nguyên Tiên Đế tự sáng tạo ra, mang theo sức mạnh nghiền nát sương mù bất tường và trấn áp Chung Yên Tiên Môn.
观生灵气机
Bản năng đặc thù của tộc Vận, cho phép nhìn thấu dấu vết năng lượng và chân thân của sinh linh.
窃天之举
Mưu đồ vạn cổ của Vận tộc nhằm thâm nhập vào tất cả các đại thế giới trong Tam Thiên Đại Thế Giới để thao túng khí vận và đoạt lấy quyền kiểm soát thiên đạo.
自绝
Hành động tự bạo pháp tắc và tu vi để kết thúc sinh mạng, thường được dùng để đoạn tuyệt nhân quả hoặc không để bản thân trở thành gánh nặng cho người khác.
天道投名状
Hành động quyết liệt chứng minh sự trung thành với thiên đạo bằng cách tiêu diệt chính chủng tộc của mình nhằm ngăn chặn thảm họa diệt thế.
活出第二世
Thần thông nghịch thiên cho phép tu sĩ sử dụng đạo uẩn hoặc bí pháp để tái sinh, bắt đầu một vòng đời tu luyện mới khi thọ nguyên cũ đã cạn.
五个行仙道
Con đường tiên đạo do Trần Tuân khai sáng một cách tình cờ, vốn là loại công pháp cực kỳ mạo hiểm, đòi hỏi sự đánh đổi lớn trong quá trình tu luyện.
九曜法相
Hình thái pháp tướng hùng mạnh của Trần Tuân, từng được sử dụng để chấn nát tiên bảo nhiếp hồn của Yêu tộc trong hư vô cổ khu.
阵法大道
Con đường chính dẫn vào giáo môn được bao phủ bởi các đạo tắc trận pháp thâm sâu.
道蕴重生
Pháp môn sử dụng tích lũy của đạo đạo pháp tắc để tái sinh nhục thân, mục đích nhằm thoát thai hoán cốt nhưng đôi khi vẫn giữ lại những đặc điểm định mệnh của kiếp trước.
虚无大手
Thần thông ngưng tụ vĩ lực từ không gian hư vô để tạo thành bàn tay khổng lồ trấn áp đối phương.
仙境第五步
Cảnh giới tu vi cao thâm do Chí Vận ngộ ra từ Thiên Đạo Kính, cho phép tu sĩ đạt tới trạng thái Ngũ Kiếp Tiên Tôn.
五劫仙尊
Cảnh giới tiên nhân mà tại đó một người tương đương với một tộc, có thể tập trung toàn bộ tộc vận vào bản thân và độc lập điều khiển các món Hồng Mông tiên bảo.
道法
Các phương pháp vận dụng quy tắc đại đạo và thần thông trong chiến đấu của bậc tiên nhân.
觅长生
Mục tiêu tối thượng của người tu hành nhằm tìm kiếm sự sống vĩnh hằng, thoát khỏi sự hạn chế của thọ nguyên và sự tọa hóa của thiên địa.
自封沉睡之法
Phương pháp bí thuật giúp các cổ sinh linh tự phong ấn bản thân vào trạng thái ngủ say để kéo dài sự sống qua các thời đại.
先天道法
Các loại thần thông pháp thuật nguyên thủy, mạnh mẽ được Tiên Hậu sử dụng để can thiệp vào đại chiến tại cấm địa.
大佛金仙
Cảnh giới tu luyện Phật đạo cao cấp mà phương trượng đang hướng tới để có đủ thực lực trợ giúp Trần Tuân.
葬音
Âm thanh tang lễ cổ xưa và thương vong vang dội khắp năm vực Man Hoang khi một vị tiên vương ngã xuống.
死战
Ý chí quyết chiến đến cùng của quân dân Thái Ất Tiên Đình, ngưng tụ thành khí vận bàng bạc bao phủ khắp non sông.
斩仙断道
Cảm giác về sức mạnh tuyệt đối của các Lục Kiếp Tiên Tôn sau khi thăng hoa tầng thứ sinh mệnh, tự tin có thể chém giết tiên nhân và chặt đứt đạo quả.
大世意志
Sức mạnh bảo hộ của thiên địa tại Tam Thiên Đại Thế Giới, giúp các tiên tôn chống lại áp lực từ bên ngoài.
鸿蒙幻境
Một loại ảo cảnh cấp độ tối cao do quy tắc hỗn độn tạo ra, có khả năng mô phỏng thực tại khiến ngay cả đại năng cũng khó lòng phân biệt.
光阴大道的推衍
Bí thuật truy ngược và tính toán dòng chảy thời gian của Trần Tuân, dùng để định vị và kết nối các mốc thời gian khác nhau trong quá khứ và tương lai.
天地五行之象
Pháp tướng kinh thế hạo hãn của Trần Tuân, khi hiển hóa sẽ khiến linh khí toàn bộ đại thế giới tan rã và biến núi sông thành những mạch lạc quy tắc quỷ dị.
五行灭世之力
Sức mạnh hủy diệt mà Trần Tuân đã sớm có ý tưởng từ lâu, có khả năng làm sụp đổ hoàn toàn quy tắc thiên địa và phá hủy mọi xiềng xích đại đạo.
五行归元
Trạng thái vận hành pháp tắc khiến vạn vật trở về hư vô, dẫn đến cảnh tượng vạn tượng tịch diệt.
天道本源
Cội nguồn sức mạnh của trời đất được mô phỏng bên trong Hỗn Độn cổ lộ.
阴阳桥梁
Thần thông được Hạc Linh triệu hoán để kết nối trực tiếp với Thái Hư Cảnh.
噬源之威
Uy áp khủng khiếp sinh ra khi thôn phệ bản nguyên của thiên địa, có khả năng làm lung lay nền móng của tiên sơn.
证道于天
Quá trình xác lập vị quả và đạo pháp của bản thân vào thẳng thiên đạo, khiến bản nguyên không thể bị truy vết.
造墓之术
Bí thuật xây dựng mộ vận của Cửu Huyền Môn, có khả năng tác động đến nhân quả khiến giới tu tiên phải kiêng dè.
五行逆乱
Đại đạo đắc ý của Trần Tuân, dùng để đảo lộn các quy tắc ngũ hành cơ bản, có khả năng打 tán thần hồn và chân linh.
分身合一
Kỹ thuật dung hợp bản thể và phân thân, tạo ra sự cộng hưởng sức mạnh cực đại giữa âm và dương, nóng và lạnh.
分尸炼骨
Thủ pháp tàn độc của Trần Tuân nhằm triệt hạ hoàn toàn Thiên Địa Thánh Giả, luyện hóa sạch sẽ tam hồn thất phách và tiên nguyên.
五个仙道
Đạo pháp tối cao bao gồm sự tương sinh và tương khắc của thiên địa. Khi đạt đến cảnh giới hoàn chỉnh, nó có thể nghịch chuyển quy luật tự nhiên để trấn áp vạn vật.
天地因果转嫁
Bí thuật thần thông dùng để di dời xiềng xích định mệnh và hậu quả của thiên đạo lên một đối tượng khác.
飞仙灵体
Thần thông tách rời linh thể từ bản thể tiên nhân, có thể di chuyển với tốc độ cực nhanh xuyên qua các giới vực.
天地防守大阵
Trận pháp quy mô lớn do nhiều vị tiên nhân cùng hợp lực bố trí nhằm ngăn chặn các đòn tấn công hủy diệt từ ngoài thiên không.
云隐芽
Một loại trà cổ xưa của giáo môn Âu Dương Bá Hiểu, có tác dụng bình phục tâm trí và sát khí sau những trận chiến.
侵蚀
Một loại sức mạnh thiên địa đáng sợ tấn công vào các thiên kiêu trong lễ tế trời hoặc khi độ kiếp.
传承大术
Các bí pháp cổ xưa của Phục Thập giáo nhằm mục đích cải tử hoàn sinh, biến những điều hư ảo không tưởng thành hiện thực.
伪长生
Trạng thái trường sinh giả tạo do Tiên Hoàng sử dụng tiên khu hòa nhập vào đại thế bản nguyên nhằm che chở và kéo dài sự sống cho Cố Ly Thịnh.
寿难
Kiếp nạn về tuổi thọ của Cố Ly Thịnh, gắn liền với sự thịnh suy của khí vận Tiên Đình.
太初之气
Nguồn năng lượng nguyên thủy hiện rõ qua các minh văn thần dị trên khuôn mặt Trần Tuân, còn được gọi là Huyền Hoàng Nhị Khí chân chính.
鸿蒙大道计划
Kế hoạch do Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đề ra nhằm dẫn nước sông Hồng Mông về bồi đắp cho Ngũ Uẩn Tiên Tông thông qua Hỗn Độn Cổ Lộ.
鸿蒙河水提纯之法
Phương pháp do Trần Tuân nghiên cứu thông qua việc tự tàn nhục thân để chiết xuất tinh hoa từ nước sông Hồng Mông, biến chúng thành tài nguyên tu luyện an toàn.
天尊道蕴
Sức mạnh bản nguyên của cấp bậc Thiên Tôn, có thể cảm ngộ được khi ngồi dưới gốc Ngộ Đạo Cổ Thụ.
构筑阵法
Kỹ thuật sắp đặt các trận văn thần bí để phong tỏa không gian hoặc tạo lối đi riêng bên trong tông môn.
创世大道之力
Sức mạnh chứa đựng trong Hồng Mông Hà, có khả năng nâng tầm đẳng cấp sinh mệnh và thăng hoa bản nguyên đại đạo cho tu sĩ.
证道于鸿蒙河本源
Quá trình xác lập vị quả tiên đạo ngay tại cội nguồn của dòng sông Hồng Mông thần bí, giúp thăng hoa bản nguyên đại đạo.
万古岁月精华
Tập hợp những cảm ngộ và tinh túy về thời gian được Trần Tuân đúc kết thành sách để chỉ dẫn con đường tu hành.
阴阳五行死气长斧
Món vũ khí có hình dạng chiếc rìu dài, kết hợp giữa sức mạnh ngũ hành và tử khí tịch diệt của Trần Tuân.
仙道规则
Các trật tự và quy luật tối cao của thiên địa hiển hóa trong đại kiếp, khiến mọi pháp lực dưới cấp độ tiên nhân đều bị vô hiệu hóa.
天道秩序
Hệ thống quy tắc và vận hành của Tam Thiên Đại Thế Giới mà Trần Tuân đang muốn vượt qua hoặc tái thiết.
天机祖师法相
Hình thái năng lượng cổ xưa của vị tổ sư khai sáng Thiên Cơ Đạo Cung, được triệu hoán thông qua bí thuật của Kha Đỉnh.
大道之刃
Những lưỡi đao được ngưng tụ từ Hồng Mông chi khí theo quy tắc đại đạo, có khả năng cắt đứt mạch lạc ngũ hành và xuyên thấu mọi phòng ngự.
五行法力
Nguồn năng lượng căn bản dựa trên ngũ hành, thứ mà Hạc Linh không thể thi triển khi bị cắt đứt liên kết với tiên đạo.
惊世雷指
Nhất chỉ lôi đình khổng lồ giáng xuống từ đỉnh lôi vân, mang theo uy lực diệt thế có thể trấn áp vạn vật.
破鸿蒙万法雷劫
Tuyệt thế sát chiêu do Hạc Linh thi triển, sử dụng bản nguyên thiên địa để bạo phát quang hoa, nhằm phá hủy lôi kiếp của Hồng Mông hà.
天地本源之道
Loại đại đạo mạnh mẽ nhất của Hạc Linh, có khả năng hấp thụ bản nguyên của trời đất, hủy diệt thiên địa để làm lớn mạnh bản thân, bị xem là thiên địch của thế giới.
大道仙劫
Cuộc chiến tranh đoạt ý chí giữa người tu đạo và thiên địa, nơi các tiên khí hay sinh linh thông thường đều trở nên nhỏ bé, không thể can thiệp vào tầng thứ này.
世界仙法
Loại tiên pháp tối cao giúp kiến tạo và vận hành một thế giới nội tại, hiện tại Trần Tuân vẫn chưa hoàn toàn tham ngộ và kiểm soát ổn định.
借力打力
Thủ đoạn mượn sức mạnh của Hồng Mông hà để phá vỡ sự phong tỏa của tiên môn.
超脱之志
Ý chí vượt ra ngoài sự khống chế của thiên địa, điều khiến Hồng Mông ý chí trực tiếp giáng xuống sự trấn áp.
法相传承
Sự kế thừa hình thái năng lượng và đạo pháp cốt lõi từ các vị tổ tiên tu sĩ.
布坛做法
Nghi thức lập đàn cúng bái và thi triển bí thuật để cầu phúc hoặc gia trì vận thế cho người khác.
假死沉睡
Trạng thái ngủ sâu mô phỏng cái chết để ổn định thần hồn và giảm thiểu tiêu hao sinh mệnh lực.
道蕴奉送
Hành động dâng hiến căn nguyên đạo pháp của bản thân cho một thực thể mạnh mẽ hơn.
太极阵图
Trận pháp huyền ảo hình vòng tròn âm dương xoay chuyển trên đỉnh núi, có khả năng tái thiết và thay đổi quy tắc vận hành của vùng trời đất xung quanh.
阴阳仙道
Con đường tu tiên dựa trên quy tắc âm dương của thiên địa, có khả năng bổ trợ và hoàn thiện cho Ngũ Hành tiên đạo.
五劫之力
Sức mạnh tương đương với tu sĩ đã trải qua năm lần thiên kiếp, là điều kiện cần thiết để một mình điều khiển hoàn toàn uy năng của tiên khí.
劫仙
Cảnh giới tiên nhân sau khi vượt qua thiên kiếp, đi theo con đường tu hành chính thống của thế giới.
权柄
Sức mạnh chưởng quản một phần quy tắc của thiên địa, cho phép tiên nhân điều khiển các dòng năng lượng nguyên thủy như Hồng Mông Hà một cách tự nhiên.
三劫神通
Loại thần thông đặc thù của Thiên Ảnh Tán Tiên dùng để tiên đoán cát hung, tuy nhiên nó trở nên vô dụng trước uy áp tuyệt đối của Ngũ Hành Đạo Tổ.
天劫气息
Luồng khí tức hủy diệt mang theo uy nghiêm của thiên địa, hòa lẫn trong tiên lôi do Trần Tuân thi triển khiến ngay cả tiên nhân cũng phải run sợ.
阴阳仙华大道
Con đường ánh sáng tiên gia rực rỡ mang quy tắc âm dương, dùng để di chuyển giữa các vùng không gian trong sơn mạch hoặc thu hồi tù binh từ Hồng Mông Hà.
垂钓诸天之法
Pháp môn thần bí dùng nhân quả làm dây câu, cho phép người sử dụng bắt giữ hoặc tác động đến các thực thể ở khắp tam thiên đại thế giới từ một khoảng cách cực xa.
修山者
Vai trò của những tu sĩ chuyên trách việc cải tạo, mài giũa và sắp xếp lại trật tự phong thủy, địa mạch của các dãy núi tiên gia.
主分身
Bản thể phân tách quan trọng nhất của một tu sĩ cao cấp, chứa đựng một phần lớn tiên thức và sức mạnh, nếu bị tổn hại sẽ ảnh hưởng nặng nề đến bản thể chính.
打生桩
Một loại đại kỵ trong kiến trúc và phong thủy tiên gia, sử dụng sinh linh hoặc thần hồn tế tự vào nền móng để trấn giữ công trình, thường dẫn đến những hậu quả cực kỳ hung hiểm.
神魂镇压
Thủ đoạn sử dụng linh hồn của chính mình để giữ vững nền móng địa cơ của Thiên Cung.
仙葬之术
Bí thuật cổ xưa có khả năng cắt đứt nhân quả với thiên địa và chôn vùi quá khứ của người sử dụng.
仙葬灭运大术
Môn đại thuật trấn phái của lão tổ tông phái Tống Hằng, dùng để thay đổi vận mệnh và đoạn tuyệt quan hệ với thời đại cũ.
入世绝活
Kỹ nghệ làm dịch vụ tang lễ (bạch sự) bao quát từ khóc tang, thổi sỏa nột đến khiêng quan tài mà Trần Tuân coi là kỹ năng tiên thuật để mưu sinh trong nhân gian.
葬歌
Những bản nhạc tang lễ chứa đựng đạo uẩn, khiến người nghe phải rơi lệ và làm nhiễu loạn tâm trí tu sĩ đang bế quan.
反噬
Tác động tiêu cực từ việc cưỡng ép chưởng khống Hỗn Độn Tiên Linh Bảng, gây tổn hại trực tiếp đến tiên đạo bản nguyên và làm giảm thọ nguyên của người sử dụng.
星阙棋盘
Một loại thần thông hoặc pháp bảo dùng để diễn toán và quan sát biến động của các giới vực trong tam thiên đại thế giới.
五行天地禁忌仙道
Con đường tu tiên cấm kỵ dựa trên ngũ hành, cực kỳ khó khăn do không tiền nhân dẫn lối, nhưng mang lại vĩ lực vô song cho người tu luyện.
六劫绝巅之境
Cảnh giới tiên nhân cực hạn sau sáu lần vượt kiếp, có khả năng vận dụng Thế Giới Chi Lực để trấn áp vạn vật.
绝世仙术
Thuật pháp cấp độ tiên nhân tối thượng do Trần Tuân thi triển, tích hợp nhiều loại đạo tắc khác nhau tạo ra uy lực瞬 sát (tức thì tiêu diệt).
化为了仙者禁区
Hiện tượng một vùng địa vực trở nên thần bí và nguy hiểm đến mức các bậc tiên nhân không dám xâm phạm hay thám tra.
玄天术
Truyền thừa tiên thuật tuyệt mật của Thái Cổ Đế tộc, dùng để cảm ứng và tiếp dẫn sức mạnh từ tổ thụ, vốn không truyền ra ngoại tộc.
仙人血脉
Dòng máu kế thừa từ bậc tiên gia, mang lại thiên tư và vị thế vượt trội trong giới tu hành.
异象
Các hiện tượng thiên địa bất thường như sấm sét, hào quang xuất hiện khi đại năng thi triển thần thông hoặc có biến cố lớn về quy tắc.
天途司南
Loại la bàn dẫn đường mới nhất do Yêu Đình luyện chế, được trang bị trên các phi thuyền giúp không bị lạc đường trong không gian rộng lớn.
炼器仙材
Cốt liệu quý hiếm dùng để rèn đúc pháp bảo, được cho là có thể tìm thấy dễ dàng như sỏi đá tại Ngũ Uẩn Tiên Tông.
缥缈仙音
Thần thông truyền âm huyền diệu, thanh âm nhẹ nhàng như gió thanh khiến người nghe cảm thấy thư thái tận lỗ chân lông.
大升华
Sự biến đổi mang tính bước ngoặt của Tam Thiên Đại Thế Giới, tạo ra những thay đổi lớn về trật tự và quy tắc sinh tồn.
穿音
Phương thức giao tiếp bằng thần thức vô cùng kín đáo giữa các tu sĩ cấp cao.
三劫仙人神通
Bản mệnh thần thông của tộc Bạch Trạch, cho phép nhìn thấu vận hạn, dự đoán điềm lành điềm dữ và thấu hiểu các mối liên kết nhân quả.
操纵天象
Thủ đoạn của các thế lực cổ lão sử dụng đại trận hoặc thần thông để cải biến hiện tượng tự nhiên, như việc dẫn dắt tinh hà phủ xuống sơn hà để tạo cảnh quan tiên cảnh.
天微紫气
Dị tượng khí vận cát tường giáng xuống khi có bậc đại năng hoặc quý khách mang phúc trạch lớn lao ghé thăm.
锻神魂
Pháp môn rèn luyện và cường hóa thần thức, giúp linh hồn trở nên kiên định và mạnh mẽ hơn trước các áp lực ngoại giới.
技艺
Các kỹ năng biểu diễn hí kịch cổ xưa có khả năng tạo ra dị tượng thiên địa, giúp người nghe chìm đắm vào cảnh giới của câu chuyện.
血脉传承
Sức mạnh và thiên tư đặc biệt được kế thừa từ huyết thống của Huyết Y Tiên Vương.
仙人赐福
Thần thông ban phát điềm lành và cơ duyên của bậc tiên nhân, tạo ra dị tượng thiên hạ thái bình, khiến tu sĩ khắp nơi được hưởng lợi.
天降仙华
Dị tượng tiên đạo khi các vị tiên nhân thi triển vĩ lực, tạo ra những cột sáng rạng ngời chứa đựng sức mạnh và pháp tắc.
五个分解阵
Trận pháp đặc thù do các tu sĩ trận đạo bố trí để phân tách các vật phẩm quý hiếm, tuy nhiên tiêu tốn rất nhiều năng lượng ngũ hành của thiên địa.
仙道大工程
Các dự án kiến trúc và quy tắc tiên đạo quy mô lớn đang được các đại tộc trong Vô Cương đại thế giới triển khai đồng loạt.
大变极品灵石矿脉
Một loại thuật pháp hoặc tuyệt kỹ khoe khoang do Trần Tuân ép Tống Hằng thực hiện tại buổi lễ.
阵法特效
Các hiệu ứng thị giác và âm thanh do trận pháp của Đại Hắc Ngưu tạo ra để tăng thêm không khí cho sự kiện.
雷霆道纹
Những hoa văn quy tắc sấm sét được hệ thống gia trì, khi vang lên có thể khiến lôi quang nuốt chửng cả bầu trời thiên vực.
仙古的六道身
Đạo thuật quỷ dị mở ra sáu cánh cửa tiên môn, tạo ra các phân thân gồm Thiên Đạo Thân, Linh Đạo Thân, Ngũ Hành Đạo Thân, Hậu Thổ Thân và Võ Đạo Thân với sức mạnh kinh hồn.
大世天机
Truyền thừa tối cao của Thiên Cơ Đạo Cung, hiển hóa thành cột sáng màu trắng sữa có khả năng làm thay đổi dị tượng của cả đại thế giới.
五行道身
Một trong sáu phân thân của Tiên Cổ, tinh thông sức mạnh ngũ hành, đối trọng với kiếm quang của Nam Cung Hạc Linh.
厚土身
Phân thân mang hơi thở nồng đậm của đất mẹ và địa mạch, có khả năng điều khiển sức mạnh của đại địa.
武道身
Phân thân mạnh nhất của Tiên Cổ, sở hữu khí huyết hóa thành cột sáng đỏ thấu trời và quyền ý có thể khiến vạn vật băng hoại.
开天劈地之力
Sức mạnh kinh hồn trong mỗi quyền cước của Võ Đạo Thân, mang theo uy năng rạch phá trời đất.
仙光
Hào quang tiên gia hùng vĩ đến mức không thể tưởng tượng, tỏa ra từ chiến trường thiên ngoại, có khả năng nhấn chìm cả một đại thế giới.
武魂真身
Trạng thái chiến đấu cực hạn của Võ Đạo Thân khi bị dồn vào đường cùng.
五行仙窍
Sự hội tụ đỉnh cao của tam khiếu bên trong cơ thể Trần Tuân, tạo ra một nguồn tiên lực vô tận xuyên qua tuế nguyệt.
五行仙华
Luồng tiên quang chứa đựng sức mạnh sáng thế, có khả năng nuôi dưỡng vạn vật và phục hồi những vùng đất chết.
阴阳异瞳
Đôi mắt đặc biệt của Hạc Linh, dùng để nhìn thấu quy tắc và điều động sức mạnh âm dương ngũ hành hỗ trợ chiến đấu.
仙道道伤
Vết thương chí mạng đánh thẳng vào tiên đạo bản nguyên của tiên nhân, không thể chữa trị bằng các loại dược liệu thông thường mà cần thần vật cực kỳ quý hiếm.
截断岁月长河
Thần thông nghịch thiên do Trần Tuân sử dụng để chặt đứt dòng chảy thời gian, khiến đối phương không thể duy trì trạng thái đỉnh cao lâu dài.
因果映照天地
Năng lực dùng lời nói để dẫn động quy tắc nhân quả, khiến lời tuyên cáo có sức nặng tác động lên vận mệnh của đối tượng bị nhắm tới.
斩仙之力
Sức mạnh sát phạt cấp độ tiên nhân dùng để tiêu diệt các thực thể đã chứng đạo tiên quả.
道痕
Vết tích của đại đạo hiển hóa trên cơ thể, minh chứng cho cảnh giới tu đạo giả thời Toại Cổ.
五彩仙光
Hào quang tiên gia năm màu tỏa ra từ đạo tổ, có khả năng áp chế đại đạo tiên lực của các tiên nhân thông thường.
天道盟约
Lời thề ước được thiên đạo chứng giám, không thể lay chuyển hay phá vỡ.
造化之力
Sức mạnh sáng thế tối cao chứa đựng trong ngũ sắc tiên thân, khiến thiên đạo cũng phải run sợ.
万道塑形
Trạng thái tối cao của tiên đạo, nơi nhục thân được cấu thành từ quy tắc của vạn đạo.
力之大道
Một trong những đại đạo bản nguyên mà Trần Tuân đoạt được từ Thiên Đạo Tiên Sơn.
雷霆天劫大道
Quy tắc cai quản sấm sét và thiên kiếp của trời đất.
天地因果剑气
Luồng kiếm khí mang theo sức mạnh nhân quả của trời đất, có khả năng ngăn chặn mọi sự thám tra từ bên ngoài.
劫仙第七步
Cảnh giới tu vi cực cao của vị cường giả thần bí trên thiên ngoại, người đã ra tay cứu giúp nhóm Thiên Luân Tiên Ông.
二劫之境
Cảnh giới thứ hai của tiên nhân sau khi vượt qua thiên kiếp, Kha Đỉnh đạt tới nhờ vào việc đạo tâm hợp nhất.
缩天地成一寸
Diệu pháp không gian cao thâm cho phép thu nhỏ khoảng cách đất trời lại thành một tấc, giúp di chuyển vạn dặm chỉ trong một bước chân.
幻玄法相
Hình thái pháp tướng đặc trưng của Thương Linh Huyễn Tộc, có khả năng tồn tại lâu dài trong hư vô mà không làm tiêu hao linh lực cơ thể.
逆五行矿脉
Các mỏ quặng năng lượng đặc biệt không thể cất giữ trong túi trữ vật, được Trần Tuân cưỡng ép kéo đi xuyên qua hư không.
光阴铭文
Những ký tự thần bí trên thạch bia có khả năng lưu giữ và tái hiện ký ức qua dòng thời gian.
地轮大世界
Một loại thần thông hoặc cảnh giới không gian khủng khiếp do Thiên Luân Tiên Ông triệu hoán, mang theo sức mạnh hủy diệt và lôi đình.
重塑神魂
Quá trình tu luyện đặc biệt nhằm rèn luyện và xây dựng lại nền tảng linh hồn cho tu sĩ.
路引
Một loại ngọc bài chứa đựng chỉ dẫn đường xá và tọa độ không gian, giúp tu sĩ không bị lạc trong các địa hình phức tạp đã bị thay đổi.
五行阴阳鹤灵仙术
Loại tiên thuật tối cao vượt qua cả ánh sáng và thời không, được Hạc Linh sử dụng để đẩy tốc độ di chuyển của toàn bộ dãy núi Ngọc Trúc lên mức cực hạn.
三千道火
Nguồn năng lượng hỏa diễm đại đạo dùng để trui rèn đạo cơ, tuy nhiên đối với cấp độ thành đạo của Thượng Diệp thì vẫn chưa đủ.
一道化万道
Thần thông tu luyện đỉnh cao, từ một đại đạo diễn hóa ra hàng tỷ chi nhánh, nếu thành công sẽ đạt đến cảnh giới không sợ Cửu Thiên Tiên Minh.
五行阴阳鹤灵树
Loại linh thụ khổng lồ che trời tỏa đất, có khả năng đối kháng với vĩ lực từ sự va chạm của hai giới thiên địa.
器灵
Linh hồn của pháp bảo, cho phép con thuyền Phá Giới Chu tự chủ hành động và dẫn dắt địa mạch mà không cần người điều khiển.
稳固地脉
Thủ đoạn sử dụng tiên lực hùng hậu để phong tỏa và giữ vững sự ổn định cho nền móng của cả một dãy núi trong thảm họa.
血脉燃烧
Hành động thiêu đốt toàn bộ sức mạnh huyết mạch và tôn nghiêm của Thái Cổ hoàng tộc, tạo ra hỏa diễm kim sắc bao phủ toàn thân.
断道基
Hành động tự vỡ nát toàn bộ đạo căn và tu vi tích lũy cả đời, khiến bản thân trở thành phàm nhân.
抽帝骨
Hành động tự rút ra những khúc xương mang theo uy năng tối cao và văn lộ cổ xưa từ trong cơ thể mình.
溯生灵气机
Năng lực đặc thù của Hỗn Độn Tiên Linh Bảng, cho phép truy tìm dấu vết năng lượng của bất kỳ sinh linh nào trong tam thiên đại thế giới.
重塑肉身
Thần thông tiên gia cao cấp dùng để tái tạo thân thể đã bị hư hỏng hoặc hủy diệt hoàn toàn cho một tu sĩ.
重塑仙躯
Bí pháp tiên gia dùng để tái tạo lại thân thể của tiên nhân sau khi bị tổn thương nghiêm trọng.
逆五行矿石
Loại khoáng thạch đặc thù mang sức mạnh nghịch chuyển ngũ hành, cực kỳ quý giá và có uy lực lớn.
剑道
Cảnh giới tu luyện kiếm thuật đỉnh cao, có thể dung hợp quy tắc đại đạo vào trong kiếm khí.
仙识
Sức mạnh tinh thần của tiên nhân dùng để thăm dò và cảm nhận môi trường xung quanh.
造化元石
Cái tên do Thiên Luân Tiên Ông đề xuất cho loại tiên vật mới phát hiện tại Thần Sơn, mang ý nghĩa là đá nguồn của sự tạo hóa.
五行大道之力
Sức mạnh bản nguyên của năm yếu tố vật chất, được Trần Tuân vận dụng để cắt xẻ khoáng mạch và dịch chuyển những khối đá khổng lồ.
五色莲台
Pháp tướng hiển hóa từ tiên đạo bản nguyên của Trần Tuân, dùng để trấn áp và vận hành quy tắc không gian.
不祥道法
Các loại thần thông quỷ dị của sinh linh bất tường, vốn bị thế giới cũ bài trừ nhưng lại có thể phát huy mạnh mẽ tại Thần Sơn.
天机屏蔽
Đặc tính thần dị giúp che giấu hơi thở, trốn tránh sự dò xét của thiên mệnh và cách ly nhân quả.
天轮大世界
Cảnh giới không gian tối cao ẩn chứa trong Thiên Luân Đồ, liên quan đến đạo quả chứng đạo của Thiên Tề.
元年
Đơn vị đo lường khoảng cách cực lớn trong tiên giới, tương đương với quãng đường tiên nguyên của một Nhất Kiếp Tiên bay liên tục trong một năm (khoảng hai mươi nghìn tỷ dặm).
仙识分化亿万
Kỹ năng phân tách thần thức tiên nhân thành hàng triệu sợi nhỏ để bao phủ một vùng không gian rộng lớn phục vụ mục đích đo đạc và thăm dò.
灌注地脉
Thủ đoạn tiên gia nhằm bơm dẫn tiên lực vào mạch khí của đất đai, từ đó biến các vùng cương vực rộng lớn thành đất phụ thuộc của một tông môn.
神山锻体
Phương pháp tôi luyện nhục thân bằng cách sử dụng khí tức đặc thù của Thần Sơn đại lục, có hiệu quả cực kỳ kinh người đối với tu sĩ.
复生之机
Cơ hội hồi sinh một sinh linh nhờ vào sức mạnh của thiên cơ thạch và đạo uẩn phong tồn.
天基道衣
Một loại pháp y được luyện chế từ Thiên Cơ Thạch, có tác dụng ổn định tu vi, chữa lành thương thế, che giấu thiên cơ và mang theo đạo vận tự thân.
黄金液
Loại tiên dịch quý hiếm có khả năng chữa lành tiên khu, sau khi được nghiên cứu kỹ lưỡng còn phát hiện khả năng ngưng tụ Cửu Khúc Bát Quái Đạo Thể và thăng hoa bản mệnh linh căn.
九曲八卦道体
Một loại hậu thiên đạo thể cực kỳ mạnh mẽ có thể đạt được thông qua việc sử dụng Hoàng Kim Dịch, giúp tu sĩ sở hữu thần thông quảng đại.
天基法舰
Chiến hạm tối tân được luyện chế từ Thiên Cơ Thạch, có tốc độ di chuyển trên Thần Sơn đại lục tương đương với tốc độ tiên nguyên của Nhất Kiếp Tiên.
道纹禁制
Hệ thống các hoa văn đại đạo và màng bảo vệ đan xen trên pháp hạm, thể hiện sự huyền diệu của tiên đạo và công nghệ luyện khí.
元神
Tinh hoa linh hồn của tu sĩ hoặc linh thú đại năng, có thể tách rời khỏi cơ thể để hành động độc lập hoặc thám sát.
九星连珠
Một loại dị tượng thiên địa hùng vĩ khi chín ngôi sao xếp thành một hàng, thường báo hiệu sự xuất hiện của các báu vật hoặc phế tích cổ đại.
九世仙墓
Bản mệnh pháp bảo của Tống Hằng, là một tòa tiên mộ khổng lồ chứa đựng vạn bang nhân quả và tiên lực của các vị tiên nhân đời trước.
虚无天道
Ý chí tối cao cai quản vùng hư vô, mục tiêu mà Trần Tuân dự định đối đầu để giành lấy sinh cơ cho Tống Hằng.
五个元神
Thần thông phân hóa ra năm đạo nguyên thần có thực lực tương đương bản thể của Trần Tuân, hiện đã tiêu tán sau các đại biến cố.
五行仙光
Luồng ánh sáng tiên gia mang thuộc tính ngũ hành bàng bạc, được dùng để đẩy lùi thiên mạc và nâng đỡ các động thiên thế giới.
玄黄洞天
Các tiểu thế giới độc lập được Trần Tuân tạo ra từ huyền hoàng chi khí tiếp dẫn từ thiên ngoại, có khả năng tự thành thiên địa.
时空传送阵
Hệ thống trận pháp cao cấp do Đại Hắc Ngưu xây dựng từ Tinh Hà Nguyên Khoáng, có khả năng kết nối các vùng không gian xa xôi bằng cách vặn vẹo thời không và tạo ra thông đạo ổn định.
时空通道
Hệ thống trận pháp không gian vĩ đại do Đại Hắc Ngưu kiến tạo, có khả năng dịch chuyển tức thời qua khoảng cách một Nguyên Niên.
修道
Con đường tu hành cổ xưa từ thời Toại Cổ, không dựa vào linh khí hay đan dược mà dựa vào sự cảm ngộ bản nguyên thiên địa, đòi hỏi thiên phú cực cao hoặc thời gian đằng đẵng.
太上玄元
Một phần của hệ thống tiên pháp cao thâm do Trần Tuân thi triển để tạo ra bình chướng bảo vệ thiên địa.
五行生克
Pháp tắc vận hành tương sinh tương khắc của năm nguyên tố, dùng để hóa giải sức mạnh hủy diệt của ngoại lực.
五彩大道法相
Pháp tướng hùng vĩ do Trần Tuân ngưng tụ từ thiên đạo tạo hóa, đại đạo ấn ký và hỗn độn cổ lộ. Nó có kích thước vô biên theo tiên lực của chủ nhân, có khả năng thôn phệ Huyền Hoàng chi khí để cường hóa tiên khu.
仙瞳
Thần thông nhãn thuật của tiên nhân, có khả năng nhìn thấu vách ngăn giữa thiên ngoại và đại lục.
五行法相
Hình thái pháp thân khổng lồ chứa đựng sức mạnh của năm nguyên tố do Trần Tuân ngưng tụ, tỏa ra uy nghiêm vạn cổ bao trùm sơn hà.
天机卷轴
Vật phẩm mà Kha Đỉnh sử dụng để ghi chép và diễn hóa các biến động của thiên đạo và vận mệnh đại lục.
心魔天雷大劫
Loại thiên kiếp đáng sợ nhất, kết hợp giữa sấm sét hủy diệt và đòn tấn công vào khiếm khuyết trong đạo tâm.
先天力道
Tinh túy của sức mạnh nguyên thủy, không phụ thuộc vào ngũ hành hay linh lực, chỉ một quyền có thể lay chuyển càn khôn.
仙台之象
Dị tượng vô thượng hiển hóa trong cơ thể tu sĩ, minh chứng cho thiên tư trác tuyệt và phong thái của bậc tiên nhân.
化古
Hành động của các bậc đại năng khi đến hạn lâm chung, tự nguyện tan biến nhục thân và đạo quả để hòa nhập vào thiên địa, tạo ra phúc trạch cho vùng đất đó.
大道真意
Sức mạnh cốt lõi của quy tắc thiên địa được kết tinh trong bút pháp hoặc thần thông của bậc đại năng.
大道之链
Các sợi xích quy tắc đại đạo sinh ra từ nước sông Hồng Mông để trói buộc và cố định toàn bộ Thần Sơn đại lục.
阴阳之道
Con đường tu hành mà Hạc Linh theo đuổi, được thể hiện qua cách bố trí các trận đồ âm dương phân phán và bát quái đồ.
诸天禁术
Những bí thuật bị cấm đoán khắp thiên hạ mà Trần Tuân đoạt được từ một vị cổ tôn tại cấm địa, có khả năng nghịch chuyển sinh tử dù xác suất thành công cực thấp.
仙鬼面具
Loại mặt nạ đặc thù được các Sơn Thần đeo trong nghi thức tống táng cổ xưa để giao tiếp và trấn giữ linh hồn giữa hai cõi tiên quỷ.
镇魂锁链
Xích sắt mang theo lực lượng trấn áp linh hồn, dùng để kết nối và phong ấn thần hồn của người chết bên trong quan tài.
真死
Chủng tộc thiên phú của loài Bạch Trạch, cho phép bản thân rơi vào trạng thái chết thực sự, đóng băng mọi dòng chảy máu và thọ nguyên để trốn tránh thảm họa thiên địa.
伏杀
Chiến thuật mai phục và tiêu diệt mục tiêu một cách tàn khốc, từng được Thiên Hoang đại tướng quân sử dụng để đối phó với tộc Tam Túc Kim Ô.
道蕴复生
Pháp môn tối cao sử dụng đạo uẩn tích lũy để tái sinh sinh linh từ quá khứ, giúp người chết sống lại trong một hình hài mới nhưng vẫn giữ được tu vi cốt lõi.
天机心诀
Pháp môn ổn định đạo tâm và bói toán thiên cơ, giúp tu sĩ tránh bị phản phệ khi chạm vào những bí mật vượt quá khả năng chịu đựng.
人道皇庭
Kế hoạch vĩ đại nhưng thất bại của Nhân Hoàng nhằm tái hiện sự huy hoàng của Thái Ất Cổ Tiên Đình bằng cách tập hợp khí vận nhân tộc.
天基炼器术
Tuyệt kỹ rèn đúc pháp bảo cao cấp của Thừa Viễn, được truyền thụ lại cho các đệ tử ưu tú của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
时空大阵
Hệ thống trận pháp dịch chuyển không gian phức tạp được xây dựng trong hư không để kết nối các khu vực của Thần Sơn đại lục.
天地玄黄
Sức mạnh bản nguyên của thiên địa dùng để bảo hộ tu sĩ di chuyển an toàn trong vùng Thiên Địa Chiến Trường đầy nguy hiểm.
增寿之象
Dị tượng tiên gia xuất hiện khi tiên nhân có sự gia tăng đáng kể về thọ nguyên và tiên khí bản nguyên.
道音
Âm thanh mang theo quy tắc đại đạo, có khả năng vang xa khắp thiên địa và giúp người nghe thấu hiểu chân lý tu hành.
论道斗法
Hình thức giao lưu và tranh tài cao thấp về đạo hạnh và thần thông giữa các bậc tiên hiền và thánh giả thời cổ đại.
开天之疆
Thần thông mở rộng ranh giới bầu trời của đại thế giới bằng cách dẫn dắt các vì tinh tú từ hư vô rơi xuống để kiến tạo lãnh thổ mới.
开地之疆
Pháp thuật tác động vào địa mạch, liên thông cương vực của các đại thế giới lại với nhau để hình thành một chỉnh thể thống nhất.
引星
Vĩ lực tiên gia điều khiển quỹ đạo của quần tinh trên thiên ngoại, khiến chúng rơi xuống các vùng biển hoặc vũ trụ để bồi đắp thêm lãnh thổ.
灵气潮汐
Hiện tượng linh khí thiên địa tập trung với mật độ cực cao và di chuyển cuồn cuộn như sóng triều khi có đại năng thức tỉnh hoặc dị bảo xuất thế.
炼制符箓
Kỹ thuật chế tạo truyền thống của Phù Tương Tông, tạo ra các lá bùa có giá trị kinh tế cao, được ưa chuộng tại các tiên thành.
虚天计划
Kế hoạch chiến lược vĩ đại do Nhạc Linh Yên dẫn dắt nhằm định hình lại trật tự của tam thiên đại thế giới trong thời kỳ thăng hoa.
虚天
Kế hoạch vĩ đại nhằm抽离 (trích xuất) ba ngàn vũ trụ ra khỏi Tam Thiên Đại Thế Giới, dùng sức mạnh giãn nở của chúng để thôn phệ hư vô và mở rộng địa cương.
一剑开天地
Tuyệt kỹ kiếm đạo kinh thiên động địa, có khả năng rạch phá không gian và xoay chuyển tinh hà.
祭剑
Thủ đoạn vận dụng tiên kiếm của Cố Ly Thịnh, kết hợp với khí vận hoàng tộc để công phá các rào cản quy tắc của hư vô.
天地第二次大升华
Giai đoạn cao trào của quá trình thăng cấp thế giới, nơi tam thiên vũ trụ thoát ly khỏi đại thế giới để tiến vào hư vô, tạo ra sức mạnh phản thôn phệ các vùng cương vực hư vô hạo hãn.
天地第三次升华
Giai đoạn thăng hoa tiếp theo do các Tiên Cổ cấm địa khởi xướng, sử dụng các vùng cấm địa làm cơ sở để ổn định địa mạch trước khi Thiên Ngoại Hồng Mông Hà đổ bộ.
修源仙道
Con đường tu luyện tiên đạo đặc thù tập trung vào việc hấp thụ và vận hành sức mạnh bản nguyên của thế giới.
玄天战戟
Đạo khí trấn phái của Bạch Mộng Ly, chế tác từ gân giao long ngàn năm và lông vũ thần hoàng, tỏa ra huyết quang rực lửa.
天地第四次升华
Giai đoạn thăng hoa quan trọng khi ý chí vạn linh hợp nhất cùng thiên địa, hình thành thiên đạo sơ khai và biến toàn bộ thế giới thành tiên cảnh.
万灵祭天
Nghi thức huy động ý chí của mọi sinh linh từ phàm nhân đến tiên nhân để cầu nguyện và thúc đẩy quá trình tái cấu trúc thiên đạo.
推衍测算之术
Bí thuật bói toán đỉnh cao có thể thấu thị quá khứ vị lai, nhưng sẽ khiến người sử dụng chịu phản phệ cực nặng nếu chạm vào những thực thể bị thiên đạo che giấu.
斩断天地轮回
Một hành động nghịch thiên của vạn linh trong kỷ nguyên này nhằm chấm dứt vòng lặp hủy diệt và tái sinh của thế giới.
五个本源之力
Sức mạnh căn bản của năm yếu tố kim, mộc, thủy, hỏa, thổ luân chuyển trong cơ thể, ngưng tụ thành pháp tướng khổng lồ.
五彩法相
Hình thái khổng lồ với mười cánh tay của Trần Tuân, mỗi cánh tay khống chế một loại vĩ lực chí cao của thiên địa và tiên đạo.
大道神纹
Các đường nét quy tắc tối cao khắc trên thân rìu Khai Thiên, mang theo thần uy kiến tạo hoặc hủy diệt thế giới.
增幅
Khả năng khuếch đại sức mạnh từ hệ thống, giúp các chỉ số lực lượng, tốc độ, phòng ngự và pháp lực của Trần Tuân tăng vọt lên gấp 650 lần.
天道之眼
Con mắt của thiên đạo hiển hóa phía sau Trần Tuân, mang theo sức mạnh nhìn thấu vạn cổ và trấn áp thiên địa.
十臂法相
Thần thông hiện hóa mười cánh tay khổng lồ của Trần Tuân, dùng để kiểm soát và giam giữ hắc động hư vô.
鸿蒙游龙
Luồng năng lượng mang hình dáng rồng thiêng bao quanh tiên kiếm, tăng cường uy lực hủy diệt.
通天光柱
Cột sáng khổng lồ được dệt từ vô số đạo văn tiên uy, tập hợp toàn bộ tu vi của Trần Tuân để giáng đòn quyết định vào hư vô.
第五次大升华
Quá trình thế giới tự động nâng cấp quy tắc và linh khí, dẫn đến sự bùng nổ tài nguyên nhưng cũng kèm theo tai ương linh khí triều tịch.
万族仙战
Cuộc chiến tranh tổng lực giữa các chủng tộc tiên gia được dự báo sẽ bùng nổ để tranh giành vùng đất tân sinh.
真仙界万古升华大计
Kế hoạch thăng hoa trường tồn của Chân Tiên giới đang trong quá trình thực hiện, khiến thiên địa biến đổi trở nên vĩ đại và nặng nề hơn.
神通
Các loại pháp thuật và năng lượng siêu nhiên được các tiên nhân thi triển để vượt qua Hồng Mông hộ sơn hà.
仙道经脉
Hệ thống vận chuyển tiên lực bên trong cơ thể tiên nhân, nếu bị đứt đoạn sẽ dẫn đến phế bỏ tu vi.
道基
Nền tảng của con đường tu hành, khi bị hủy hoại sẽ khiến tu sĩ mất đi toàn bộ sức mạnh và không thể phục hồi.
世界伟力
Sức mạnh khổng lồ huy động từ tinh hoa của các thế giới để công kích hoặc phòng ngự.
体内混沌世界
Thế giới hỗn độn bên trong cơ thể được uẩn dưỡng bằng bản nguyên của đại thiên thế giới thế kỷ trước, chứa đựng nhật nguyệt và tinh hà.
气运光阴长河
Dòng sông thời gian mang theo khí vận của tiên quốc, cho phép người sử dụng nghịch chuyển thời không và di chuyển với tốc độ vượt xa giới hạn.
天道神剑
Thanh kiếm được ngưng tụ từ thiên địa pháp tắc, trên thân kiếm khắc đầy viễn cổ đạo văn, mang theo sức mạnh hủy diệt vạn vật.
天道仙瞳
Thần thông nhãn thuật tối cao của Ninh Triều Đồng, có khả năng thao túng quy tắc và rút ra pháp tắc từ hư không.
举世成仙
Trạng thái huy hoàng tột đỉnh khi một vị tu sĩ đạt được sự công nhận của thiên địa và sự thần phục của vạn đạo để đột phá lên cảnh giới Chân Tiên.
五行法则之链
Các xích sắt quy tắc mang thuộc tính năm hành, từ chân trời lan xuống như cự long để ràng buộc và vận hành sức mạnh thế giới.
五行仙气
Nguồn năng lượng tối cao thoát ra từ tiên môn, có tác dụng thúc đẩy địa mạch và nuôi dưỡng thiên địa tương đương sức mạnh thăng hoa thế giới.
造化仙雷
Lôi đình năm màu mang theo vĩ lực sáng thế, không mang sát cơ mà dùng để nâng cao tầng thứ sinh mệnh và gia tăng thọ nguyên cho vạn linh.
超脱之象
Hiện tượng dị tượng xuất hiện khi tu sĩ phá vỡ gông xiềng của quy tắc thế giới hiện tại để tiến vào cảnh giới Chân Tiên.
五彩仙门
Cánh cổng thành tiên hoàn chỉnh được Trần Tuân mang về và ngự sử như một loại pháp bảo đạo khí, mang theo uy năng của chân thiên đạo trấn áp vạn vật.
五行仙雷
Lôi đình tiên gia mang thuộc tính ngũ hành, bùng nổ giữa trời đất theo ý chỉ của Trần Tuân, báo hiệu sự bắt đầu của một trận chiến kinh thiên động địa.
七劫
Cảnh giới tu vi cao thâm của thánh quân, có khả năng áp chế các tuyệt đỉnh tiên quân và hủy diệt nội thế giới của đối phương.
五行囚笼
Một loại trận pháp hoặc thần thông giam cầm cực mạnh được hình thành từ các lá cờ trận ngũ hành, dùng để phong ấn những tồn tại cấp bậc tiên nhân.
开天之力
Sức mạnh mang theo ý chí khai thiên tích địa, được Trần Tuân lồng ghép vào đạo uẩn để biến một giọt nước bình thường thành vĩ lực hủy diệt.
体内大世界
Thế giới nội tại của tiên nhân, vốn là căn cơ của lục kiếp tiên nhân nhưng thường bị các cấp độ cao hơn áp chế.
五色巨掌
Bàn tay khổng lồ ngũ sắc chứa đựng đại đạo tiên lực, có uy năng che lấp bầu trời và trấn áp tiên nhân cùng tiên khí xuống vực thẳm.
生死道
Quy tắc đại đạo liên quan đến luân hồi sinh tử, được Trần Tuân cụ hiện hóa thông qua thần binh để chém đứt vạn vật.
灭世之战
Cuộc chiến tổng lực có quy mô hủy diệt thế giới, do vạn tộc phát động để thảo phạt Ngũ Hành Đạo Tổ nếu không đạt được thỏa hiệp.
劫仙超脱之路
Con đường tu hành huyền thoại vượt ra ngoài sự hạn chế của thiên địa, được cho là lý giải cho sức mạnh áp đảo của Trần Tuân.
噬寿
Thần thông tà dị của Tổ Thọ nhằm thôn phệ thọ mệnh và làm suy yếu nội hàm của đối phương, nhưng hoàn toàn vô hiệu trước Trần Tuân.
长生造化仙道
Danh xưng mà Tổ Thọ dùng để gọi Ngũ Hành Tiên Đạo của Trần Tuân khi nhận thấy sự bất tử và khả năng hồi phục vô tận.
长生血
Nguồn tinh huyết chứa đựng tinh hoa của trường sinh đạo, có khả năng ban tặng tuổi thọ và thiên phú thoát ly quy tắc tự nhiên cho hậu duệ.
因果仙舟
Báu vật trấn phái của Cửu Thiên Tiên Minh, mang theo sức mạnh luật nhân quả khiến các đại tộc đình trung tâm phải thèm khát và vây hãm để tranh đoạt.
指尖点化
Thần thông vô thượng của nam tử áo trắng, không cần tiên quang hay pháp tướng, chỉ một cái chỉ tay có thể khiến vạn vật hóa thành hư vô và đóng băng cả dòng chảy thời gian.
五行造化仙雷
Loại lôi đình tiên gia bao quanh thân thể Trần Tuân, kết hợp giữa sức mạnh ngũ hành và quy tắc tạo hóa.
木行仙躯
Thân thể tiên đạo mang thuộc tính mộc của Trần Tuân, mang lại sức sống vô tận và sự cộng hưởng với thiên địa.
绝世仙尊法相
Hình thái pháp tướng cổ xưa và hùng vĩ của Âu Dương Bá Hiểu hiện ra từ đáy dòng sông thời gian.
六道仙身
Sáu phân thân tiên đạo của Âu Dương Bá Hiểu, mỗi đạo thân đều thông hiểu vạn pháp và minh tường vạn đạo trong tam thiên vũ trụ.
九曜仙光
Một đạo tiên quang sát phạt vô cùng khủng khiếp, có khả năng xuyên thấu hư ảnh Nhân Hoàng và rút cạn huyết khí của tiên khu.
五个色霞光
Dị tượng tiên đạo huy hoàng quét sạch bóng tối, lập lại trật tự cho đại đạo sau trận chiến.
戮天
Hành động sát phạt thiên đạo nhằm thiết lập lại trật tự mới cho thế giới.
证道于天地
Quá trình một tu sĩ xác lập quy tắc đại đạo của mình vào bản nguyên của trời đất để trở thành tiên nhân thực thụ.
六系灵根
Tư chất tu tiên đa hệ thường bị coi là phế vật ở đại thế giới vì khó đột phá, nhưng lại là khởi đầu của Thịnh An Ninh.
真灵
Hình thái biến thân cao cấp của tu sĩ, mang lại sức mạnh và uy áp to lớn khi giao chiến.
第六次大升华
Giai đoạn biến đổi quy mô lớn tiếp theo của Tam Thiên Đại Thế Giới dưới sự dẫn dắt của các tộc bá chủ Vô Cương.
混沌族之仙法
Bí pháp tối cao của Hỗn Độn tộc được Nhạc Linh Yên sử dụng để điều phối năng lượng vũ trụ vào cương vực đại thế.
飞升通道
Hệ thống tiếp dẫn do các vị Độ Kiếp Thiên Tôn xây dựng để đưa sinh linh từ các tiểu giới vực hoặc vũ trụ cấp thấp lên đại thế giới.
道法虹光
Luồng năng lượng pháp thuật kết hợp từ nhiều tu sĩ phóng ra khi cùng triển khai các chiêu thức tấn công.
群殴
Một phong cách chiến đấu đặc thù của Ngũ Uẩn Tiên Tông, tập hợp sức mạnh của nhiều người để áp đảo đối phương theo quy tắc tông môn.
第七次大升华
Giai đoạn thăng hoa lần thứ bảy của thiên địa, khiến địa mạo của Tam Thiên Đại Thế Giới hoàn toàn thay đổi và xuất hiện các loại tiên thực khổng lồ.
诈尸
Hiện tượng một thi thể đột ngột sống lại hoặc cử động, thường dùng để chỉ tình huống của Cố Ly Thịnh khi tỉnh dậy từ trạng thái chết giả.
仙后之术
Bí thuật tối cao của Tiên Hậu cho phép tiên khu nghịch chuyển tử khí, giúp người chết có thể phục sinh trong các điều kiện khắc nghiệt.
五色法相
Hình thái năng lượng khổng lồ mang năm màu sắc của ngũ hành, được Trần Tuân triệu hồi để nâng đỡ và bảo vệ Cố Ly Thịnh khỏi sự sụp đổ của không gian.
仙人权柄
Sức mạnh tối thượng của bậc chân tiên, cho phép dùng lời nói để thượng đạt thiên thính, xoay chuyển nhân quả và ảnh hưởng đến phán đoán của thiên đạo.
天地大升华
Quá trình tiến hóa quy mô lớn của toàn bộ giới vực, khiến cương vực mở rộng vô hạn, linh khí nồng đậm và dẫn đến việc đổi tên các thế giới thành Tiên Vực.
天地第八次大升华
Kế hoạch lớn của các bá tộc nhằm hội tụ lực lượng của vạn linh để khai chiến với hư vô, đồng thời loại bỏ sự tồn tại của thiên đạo cũ không còn tác dụng.
开山道斧
Thanh rìu thứ hai của Trần Tuân, được ngưng luyện từ đại đạo ấn ký trên đỉnh Thiên Đạo Tiên Sơn, mang theo bản nguyên liên thông với thiên địa đạo tắc.
五行阴阳巨斧
Thanh khai sơn phủ thứ nhất mang theo vĩ lực khai thiên tích địa và ngũ sắc tiên hoa, có khả năng làm紊 loạn thiên địa pháp tắc.
劫仙之路
Con đường tu hành chính thống thông qua việc vượt qua thiên kiếp để thành tiên, điều mà Trần Tuân đã từ bỏ để chọn con đường tu đạo riêng.
定生死,镇妖邪
Sáu chữ Toại Cổ mang linh tính minh khắc trên thanh khai sơn phủ thứ ba, tỏa ra uy áp khiến thiên đạo ý chí cũng phải đình trệ.
开天神斧
Ba thanh thần phủ mang vĩ lực khai thiên lập địa, khi hợp nhất sẽ biến thành cực phẩm tiên binh có thể chém rách thương khung và vạn đạo.
五行开天
Thần thông tối cao của Trần Tuân kết hợp giữa ngũ hành bản nguyên và vĩ lực khai thiên để phá vỡ mọi sự trói buộc của thiên địa.
万道重塑
Nghịch thiên chi thuật dùng để lập lại trật tự mười phương đại đạo theo ý chí cá nhân.
光阴无极
Đạo thuật tác động vào dòng chảy thời gian, cho phép người sử dụng vượt qua giới hạn của năm tháng.
奠天
Nghi thức tế lễ và tuyên chiến với trời đất của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên nhằm lật đổ trật tự cũ.
灭天道
Sát chiêu tập thể của tộc Tam Nhãn, huy động toàn bộ sức mạnh nhân quả để tiêu diệt ý chí của trời đất.
意志引动
Khả năng của các sinh linh tộc Tam Nhãn Cổ Tiên dùng ý chí tập thể để tác động và làm suy giảm uy năng của Vạn Linh Thiên Đạo.
反哺山河
Quá trình trả lại năng lượng bản nguyên từ thiên đạo về cho đất trời sau khi thiên đạo bị tiêu diệt, nhằm thúc đẩy thiên địa thăng hoa.
天地升华大计
Kế hoạch vạn cổ của vô số cường giả nhằm nâng cấp quy tắc và cương vực của thế giới, trong đó các bá tộc là những kẻ hưởng lợi lớn nhất.
灭世风暴
Cơn bão hủy diệt thế giới đang thành hình khi Thiên Đạo Kính hiển lộ, mang theo điềm báo về một cuộc đại kiếp nạn nhắm vào chúng sinh.
本源之力
Nguồn sức mạnh cốt lõi của thiên địa và các chủng tộc, được các cường giả viễn cổ hấp thụ để rèn luyện tiên đồ.
魔纹
Các ký tự ma đạo đáng sợ được hình thành từ máu thần trên ma khí, có khả năng khắc ghi dấu vết hủy diệt vào hư không.
开元仙剑
Chí bảo trấn tộc của Nguyên tộc, một thanh tiên kiếm có thể chém đứt hỗn độn, xoay chuyển thời gian và trấn áp các vết nứt thiên không.
苍天仙羽
Món tiên khí viễn cổ gắn liền với sự xuất hiện của Tiên tôn thuộc Thương Linh Huyễn tộc khi tham chiến.
伐天
Cuộc chiến tổng lực của các cường giả và vạn tộc nhằm chống lại ý chí thiên đạo, phá vỡ xiềng xích giới hạn của tiên đạo để đạt tới cảnh giới chân tiên.
苍生无量大劫
Kiếp nạn diệt thế do Thiên Đạo giáng xuống khi cảm thấy bị đe dọa, dùng sinh mạng của muôn dân làm vật tế để phản phệ và tăng cường sức mạnh cho bản thân.
大世仙柱
Các cột ánh sáng tiên lực hùng vĩ bay vút lên trời, biểu tượng cho sức mạnh và ý chí của các tiên nhân khi tham gia trận chiến cực hạn.
压力
Uy áp tinh thần khủng khiếp từ bậc tiên nhân, có thể khiến vạn vật đông cứng và làm rung chuyển cả một vùng lãnh thổ.
斧音
Tiếng rít của rìu mang theo sức mạnh khai thiên tích địa, có khả năng chém đứt quy tắc đại đạo.
五行仙威
Uy áp tiên gia mang thuộc tính ngũ hành bàng bạc của Trần Tuân, có khả năng nghiền nát các kiến trúc cổ xưa và trấn áp đạo tâm của đối phương.
天地规则
Quy luật vận hành của thế giới, nay bị sức mạnh của Trần Tuân cưỡng ép bẻ cong và định đoạt theo ý chí cá nhân.
仙殇钟声
Tiếng chuông tang báo hiệu tiên nhân tạ thế, vang vọng khắp các núi sông để bày tỏ sự bi thương.
仙气洪流
Những cột sương mù tiên khí hùng vĩ phun trào từ thung lũng, tạo thành các trận pháp tụ linh bẩm sinh, gia tốc quá trình tu luyện của tu sĩ.
聚灵大阵
Trận pháp tự nhiên hình thành từ địa mạch và tiên khí tại biên khương, có khả năng tập trung linh khí đạt đến mức độ kinh người.
窥妖镜
Một loại pháp khí có khả năng quan sát và nhận biết phẩm cấp cũng như tu vi của các loại yêu thú.
抽丝剥茧
Thần thông phân tích và bóc tách các lớp bố cục phức tạp của đối phương một cách tỉ mỉ như rút tơ kéo kén.
弑仙之器
Cách Trần Tuân gọi Thiên Đạo Kính khi nằm trong tay mình, ám chỉ vũ khí dùng để sát phạt tiên nhân.
一念之间,隔断天地
Thần thông chí cao có thể trong nháy mắt thay đổi quy tắc của vạn vật, khiến大道 khí tức biến mất, tự thành một phương thế giới riêng biệt.
长生仙法
Môn tiên pháp tối cao giúp sinh linh thoát khỏi sự khống chế của thọ nguyên, đạt đến trạng thái bất tử cùng thiên địa.
合道后期
Cảnh giới tu vi cao cấp, nơi tu sĩ sở hữu khí huyết như rồng và thọ nguyên vô cùng dài lâu.
伐天之战
Cuộc chiến tổng lực chống lại thiên đạo của các cường giả vạn tộc, dẫn đến sự ngã xuống của nhiều vị chí tôn.
有教无类
Giáo lý tu hành không phân biệt chủng tộc, coi trọng sự tự do của vạn linh và sự vô tận của tiên đạo mà Âu Dương Bá Hiểu luôn quán triệt.
天地同寿
Món tiên thuật cấm kỵ và cực đoan nhất, cho phép người thi triển thiêu đốt toàn bộ huyết mạch và bản nguyên để đồng quy vu tận với đối thủ sở hữu thọ nguyên vĩnh cửu.
集运
Thủ pháp thu gom khí vận của vạn tộc thông qua các vật trung gian như Hỗn Độn Tiên Linh Bảng, một phương pháp tranh đoạt bị Âu Dương Bá Hiểu chấm dứt.
仙锁
Một loại xiềng xích do Thái Cổ lão tổ thi triển lên linh khí tiên đạo ngay từ giai đoạn Luyện Hư Kỳ, nhằm kiềm tỏa và kiểm soát con đường tu hành của vạn linh.
大道反哺
Trạng thái bắt đầu khi tu sĩ bước vào Hợp Đạo Kỳ, nơi sức mạnh đại đạo bắt đầu nuôi dưỡng ngược lại ý chí của các vị lão tổ, giúp họ đạt được sự bất hủ.
映照诸天
Dị tượng hùng vĩ khi vĩ lực tiên đạo phản chiếu khắp các tầng trời, có khả năng tiêu diệt sào huyệt của một tộc bá chủ.
倒海
Thần thông nghịch chuyển biển cả, tạo ra các vùng linh hải phù hợp cho các chủng tộc thủy sinh.
天基法器
Loại pháp bảo cao cấp được các đệ tử Ngũ Uẩn Tông luyện chế, phục vụ cho các đại trận hoặc mục đích viễn chinh.
第九次大升华
Lần biến đổi cuối cùng và huyền diệu nhất của thiên địa, giải phóng linh khí khỏi sự kiểm soát của vạn tộc và thiên đạo, khai mở con đường đến Vô Ngân Chân Tiên Giới.
洗髓伐骨
Quá trình thanh lọc nhục thân và linh hồn, loại bỏ tạp chất để đạt đến trạng thái phù hợp với tiên đạo.
这一
Thiên cơ cuối cùng trong thuyết 'Thiên diễn tứ cửu', là biến số duy nhất giúp sinh linh tìm thấy con đường sống trong đại kiếp thăng hoa.
神魂奴印
Loại ấn ký khống chế linh hồn do các tán tu sử dụng để thu phục các sinh linh cổ đại vừa mới tái sinh làm nô bộc.
举霞飞升
Hiện tượng toàn bộ lục địa thăng hoa tiến vào thiên cương, tỏa ra tiên quang vạn trượng khi một kỷ nguyên mới bắt đầu.
举世飞升
Đại thần thông cấp độ thế giới, đưa toàn bộ lục địa và vạn linh vượt qua rào cản không gian để tiến vào một vị diện cao cấp hơn.
天地重组
Quá trình cấu trúc lại toàn bộ quy tắc càn khôn và địa mạch khi một thế giới mới được khai mở.
星际争霸
Cuộc chiến khốc liệt giữa các nền văn minh và chủng tộc trong vũ trụ nhằm tranh giành tài nguyên và quyền kiểm soát các tinh hà.
大修仙时代
Giai đoạn bùng nổ của tu tiên đạo khi các tộc trong vũ trụ tìm thấy con đường dẫn đến thượng giới và bắt đầu hành trình tìm kiếm linh khí.
先天道胎
Những phôi thai mang theo đạo vận kinh người, được uẩn dưỡng từ sự tạo hóa của tiên giới, chờ ngày thức tỉnh để trở thành cường giả.
仙气锻体
Quá trình tự động tôi luyện xương cốt và huyết nhục bằng tiên khí của Chân Tiên Giới, dành cho những sinh linh dưới cảnh giới tiên nhân.
大道真仙
Cảnh giới tu vi tiếp theo mà Trần Tuân đang hướng tới, đánh dấu sự thăng hoa hoàn toàn của tiên đạo bản thân.
先天法纹
Các đường nét quy tắc thần bí hiện rõ giữa lông mày của những sinh linh được sinh ra từ tạo hóa thiên địa, chứa đựng tiềm năng tu tiên to lớn.
记录天赋神通
Khả năng bẩm sinh của tộc Quỷ Diện dùng để ghi lại mọi đặc điểm sinh học và tập tính của các sinh linh mới.
万族通用语
Ngôn ngữ chung được sử dụng để giao tiếp giữa hàng vạn chủng tộc khác nhau trong tu tiên giới.
仙灵矿脉
Nguồn tài nguyên chứa tiên linh chi khí, có tác dụng tẩy tủy phạt cốt, ngay cả sinh linh yếu ớt cũng có thể hấp thụ mà không bị phản phệ.
五色仙光
Luồng ánh sáng tiên gia ngũ sắc dùng để khai thông thần trí, giúp các sinh linh khác biệt về chủng tộc có thể giao tiếp và thấu hiểu ngôn ngữ của nhau.
仙灵泉
Nguồn nước suối mang theo tiên khí dồi dào chảy từ đỉnh núi cao, thường kèm theo các dị tượng thiên địa, được dùng để pha trà và tăng cường tu vi.
飞升仙劫
Hình phạt lôi đình do bản nguyên giới vực ở hạ giới giáng xuống nhằm ngăn cản các tu sĩ vượt qua ranh giới thế giới để đạt đến sự siêu thoát.
大道法则
Các quy luật tối cao của thiên địa mà tu sĩ cường đại có thể cộng hưởng để tạo ra uy áp kinh thiên động địa.
大道真音
Thanh âm chứa đựng quy tắc của thiên địa đại đạo, mỗi chữ thốt ra đều dẫn động tiên hoa dật tán, khiến người nghe chấn động thần hồn.
仙灵气锻体
Quá trình sử dụng linh khí của tiên giới để rèn luyện nhục thân cho tu sĩ mới phi thăng, nhằm gột rửa tạp chất từ hạ giới.
神游地脉
Thần thông đặc hữu của Sơn Thần, cho phép ý niệm hòa nhập và di chuyển tự do trong lòng đất để cảm nhận biến hóa của sơn hà.
雷衍圣体
Thể chất tiên thiên chuyên dùng để đối mặt với thiên kiếp. Khi vận chuyển, tóc sẽ dựng đứng tỏa ra vĩ lực vạn quân, có thể dẫn động cửu thiên thần lôi oanh tạc sơn hà.
洗去铅华
Quá trình gột rửa bụi trần và tạp chất của hạ giới bên trong tiên trì để thích nghi với quy tắc của Tiên giới.
灌体
Quá trình truyền dẫn năng lượng tiên gia vào cơ thể để rèn đúc tiên khu.
仙力反哺
Thủ đoạn sử dụng năng lượng tiên gia cao cấp để nuôi dưỡng và duy trì sự hưng thịnh cho các hạ giới bên dưới.
海岸论道
Cuộc tranh luận và giao đấu về đạo pháp diễn ra tại bờ biển giữa các vị cường giả đỉnh cao.
搜寻矿脉
Kỹ năng tìm kiếm các nguồn tài nguyên khoáng sản tiên đạo ẩn giấu trong đại địa.
三餐管饱
Lời hứa hẹn về việc cung cấp đầy đủ thực phẩm và tài nguyên, một chiêu trò dụ dỗ đơn giản nhưng hiệu quả đối với các sinh linh thuần khiết.
教化
Phương pháp quản lý vạn tộc tiên thiên sinh linh bằng cách truyền bá chữ viết và quy tắc, giúp chúng chung sống hòa bình thay vì tàn sát lẫn nhau.
成仙劫
Quá trình gột rửa và thăng hoa sinh mệnh để đạt tới cảnh giới tiên nhân, nơi các sinh linh bất tường có thể được sinh ra.
腾云驾雾
Pháp thuật cưỡi mây lướt gió đặc hữu của tiên gia, cho phép di chuyển thần tốc trong không trung.
谈心论道
Hình thức giao lưu cao cấp giữa các tu sĩ để cùng thấu triệt quy luật của trời đất và tu hành.
掌控乾坤之力
Sức mạnh tối cao cho phép người tu hành điều khiển quy luật của trời đất, có thể khiến vạn vật tĩnh lặng chỉ trong một cái phẩy tay.
血灵仙树
Loại cây tiên đặc biệt chứa đựng sức mạnh huyết khí dồi dào, là vật phẩm thần kỳ dùng để luyện thể cho đệ tử và kéo dài thọ nguyên cho linh thú.
地脉之术
Môn học thuật thâm sâu về việc khảo sát và điều khiển long mạch, địa khí của tiên giới.
裂婴之法
Một loại thần thông cao cấp dành cho tu sĩ Nguyên Anh, là tiêu chuẩn để được coi như tiểu có thành tựu trên con đường tiên đạo và có quyền khai mở động phủ riêng.
炼气期生死十境
Mười tầng thử thách sinh tử trong bí cảnh dành cho đệ tử Luyện Khí kỳ, nơi đây mô phỏng thực tế nghiệt ngã giúp tu sĩ rèn luyện tâm tính trước khi bước vào Trúc Cơ.
传道阵法
Nghi thức sử dụng trận pháp để truyền thụ kiến thức và quy tắc tu hành cho các linh thú hoặc đệ tử.
十次升华
Quá trình biến đổi thần thánh của Tiên giới giúp tăng cường linh khí và duy trì sinh mệnh cho các tu sĩ.
转世轮回
Quy luật luân chuyển của linh hồn sau khi chết, cho phép sinh linh có cơ hội tái sinh trong tương lai.
元婴后期
Giai đoạn đỉnh cao của cấp độ Nguyên Anh, nơi tu sĩ sở hữu sức mạnh tinh thần và pháp lực vô cùng thâm hậu.
金翅天鹏
Một môn công pháp vô cùng bá đạo được Trần Tuân ban tặng cho Vô Mao Điểu, phù hợp với thể chất của loài chim.
仙灵异象
Các hiện tượng huyền ảo xuất hiện giữa thiên địa khi có các sự kiện lớn hoặc do thần thông quảng đại tạo ra.
传音法器
Các thiết bị pháp bảo dùng để liên lạc từ xa, cực kỳ phổ biến và được ưa chuộng tại các tiên thành.
仙灵族孕育之法
Phương pháp bí truyền để thai nghén và duy trì nòi giống của Tiên Linh tộc cổ xưa, do Thiên Sơn mang về.
仙界成仙福泽
Luồng năng lượng và vận may tràn trề tỏa ra khi một tu sĩ đột phá cảnh giới chân tiên tại tiên giới, có thể giúp người quan lễ phá giải bình cảnh.
时空阵法
Các trận pháp cao cấp dùng để vận chuyển tức thời số lượng lớn tu sĩ qua các khoảng cách xa xôi trong tiên vực.
仙纹
Các vết tích pháp tắc xuất hiện từ thuở khai thiên lập địa, khắc ghi lên tiên thể của tu sĩ để minh chứng cho vị thế và quyền năng tiên đạo.
九天仙华
Ánh sáng tinh hoa từ chín tầng trời của tiên giới giáng xuống để chúc phúc và củng cố tiên đài cho người mới thành tiên.
特技
Các thủ pháp biểu diễn thần thông hào nhoáng do Đặc Hiệu Tiên Nhân thi triển nhằm tạo bầu không khí hoành tráng.
万法归一
Dị tượng tiên thể tối cao khi mọi quy tắc, khí huyết và thần thông hòa làm một, tạo ra sức mạnh công phá tuyệt đối.
火行仙元
Một phần năng lượng tiên đạo hệ hỏa được Trần Tuân phân tách ra để chuyên tâm vào việc luyện chế các loại thọ đan thực dụng.
土行元神
Nguyên thần thuộc tính thổ của Đại Hắc Ngưu, chuyên dùng để thiết lập trận pháp hộ tông và truyền thụ kiến thức trận đạo.
熔炼自身大道锁链
Quá trình tiên thiên sinh linh tại tiên giới tự mình rèn giũa và hợp nhất các xiềng xích quy tắc để thăng tiến tu vi thay vì chặt đứt chúng như trước.
仙气灌体
Quá trình năng lượng tiên gia tinh thuần tràn đầy cơ thể, giúp gia tăng thọ nguyên và biến đổi bản chất của sinh linh khi đắc đạo tại tiên giới.
吞云吐雾
Một loại quy tắc thiên địa mà tộc Tinh Lan tu luyện, cho phép họ điều khiển mây mù để tạo ra các lối đi không gian.
遁地术
Phép thuật di chuyển xuyên thấu lòng đất với tốc độ cực nhanh, được dùng để so sánh với cách di chuyển trong mây của tộc Tinh Lan.
修天地规则
Phương thức tu hành trực tiếp thấu hiểu và vận hành đại đạo, không thông qua việc tích lũy linh khí thông thường.
养云观想篇
Một thiên công pháp phụ trợ do Trần Tuân viết ra dựa trên Ngũ Hành đạo lý, giúp tu sĩ dễ dàng nhập môn và cảm nhận mạch lạc của thiên địa.
五行炼气篇
Công pháp luyện khí căn bản dựa trên sức mạnh của năm yếu tố ngũ hành, là nền tảng tu hành trong hệ thống của Trần Tuân.
逆劫混元道体
Một loại thể chất tiên thiên cực kỳ mạnh mẽ, giúp người sở hữu có khả năng vượt qua đạo hải và hấp thụ năng lượng của vạn vật để sử dụng.
星澜风暴
Trận bão tố năng lượng khủng khiếp hình thành từ hàng trăm đại tinh, có khả năng làm ngoa khúc không gian và vây hãm cả bậc Thánh Quân.
云矿阵法
Kỹ thuật bài bố trận pháp chuyên dùng để khai thác và xử lý khoáng thạch trên mây.
养云篇
Pháp môn tu luyện hoặc kỹ thuật đặc thù liên quan đến việc nuôi dưỡng và điều khiển vân khí.
天地大道本源
Sức mạnh nguyên thủy nhất của trời đất, tạo ra những dao động kinh thiên động địa có thể xuyên thủng ranh giới giữa các giới vực.
云层锁链
Pháp thuật sử dụng quy tắc thiên địa để tạo ra những sợi xích từ mây tầng, mang theo linh tính và khả năng cắt xẻ không gian.
云矿阵盘
Thần thông trận đạo do Đại Hắc Ngưu thi triển, triệu hoán các trận bàn khổng lồ như dãy núi để nghiền nát mọi đòn tấn công của đối phương.
五彩仙气
Luồng năng lượng tiên gia mang năm màu sắc, nhìn qua có vẻ ôn hòa nhưng chứa đựng sức mạnh khổng lồ của tự nhiên, có khả năng phong tỏa toàn bộ tinh vực và trấn áp tiên thể.
自然之力
Sức mạnh thuận theo quy luật của trời đất, dùng để phong tỏa không gian và áp chế đạo hạnh của đối thủ.
熬丹
Phương thức luyện đan không dùng lửa mà dùng nước đan kỳ dị để ninh nấu, khiến linh dược tỏa ra hà quang tiên khí.
凝练仙躯
Quá trình rèn đúc thân thể tiên đạo, có thể thông qua việc hấp thụ dược lực từ Thái Tuế Tiên Chi hoặc nhờ vào vĩ lực của Đạo Hải.
变化之术
Thần thông cho phép người sử dụng thay đổi hình dáng bên ngoài, được Trần Tuân truyền dạy cho Thái Sơn.
仙脉构造图
Bản vẽ chi tiết về hệ thống kinh mạch tiên gia của các chủng tộc do Trần Tuân tự tay nghiên cứu và phác thảo.
乘风御虚
Khả năng di chuyển phi hành tự nhiên của tu sĩ Linh Tiêu tộc, giúp họ đi mây về gió một cách nhẹ nhàng.
风来,雷起
Thần thông hiệu lệnh phong lôi của Thiên Khuyết lão tổ, định dùng để thị uy nhưng bị quy tắc của Trần Tuân vô hiệu hóa.
切割法则
Năng lực đặc biệt của mảnh vỡ Thiên Cơ Thạch, có thể cắt đứt mọi vật và thậm chí gây ra không gian dao động.
巨灵族先天肉身凝练法
Phương pháp rèn luyện thân thể cổ xưa của tộc Cự Linh giúp tu sĩ hoặc linh thú đúc kết nên tiên khu vững chắc.
空境
Một tiểu thế giới Huyền Hoàng độc lập được Trần Tuân khai mở trong hư không, bên trong chứa đựng ngũ hành và quang âm trường hà để thực hiện việc tạo hóa sinh mệnh.
画道融入五行仙力
Thần thông cấm kỵ sử dụng bút tiên vẽ nên huyết mạch, cốt cách và linh hồn sinh mệnh, biến những hình ảnh trong tranh thành thực thể có sinh mệnh và thọ nguyên độc lập.
岁月造化
Thủ đoạn tối cao dùng thời gian để bồi đắp và hoàn thiện những sinh linh có kết cấu phức tạp như tiên thú hoặc thể chất đặc thù.
画道生灵
Những sinh vật được tạo ra từ phép vẽ của Trần Tuân, có trí tuệ và linh tính, có khả năng trà trộn vào các tộc quần khác nhau để thủ thố tiên đạo.
变幻术
Pháp thuật thay đổi hình dạng, được tộc Cự Linh sử dụng để thu nhỏ kích thước khi đến tiệm thuốc.
上品灵石
Loại linh thạch cực kỳ quý hiếm, có giá trị gấp vạn lần trung phẩm linh thạch. Nó chứa đựng linh mạch nguyên khí tinh thuần, giúp tu sĩ Hợp Đạo cảm ngộ quy tắc và được mệnh danh là Phá Cảnh Thạch đối với bậc Luyện Hư.
灵仙纤秀石
Một loại dị thạch đắt đỏ có màu trắng pha lẫn sắc xanh, mang lại hiệu quả ngưng thần tĩnh khí và uẩn chứa linh khí lưu động bên trong.
精血
Nguồn máu cốt lõi chứa đựng tinh hoa sinh mệnh của các sinh linh cảnh giới Nguyên Anh, là tài nguyên quan trọng mà Trần Tuân đang tìm cách thu thập.
五色雷霆
Thần thông lôi pháp thượng thừa của Trần Tuân, triệu hồi những trụ sét năm màu mang sức mạnh hủy thiên diệt địa, có thể phong tỏa một vùng không gian rộng lớn.
虚空海凶灵
Một loại sinh linh tu luyện theo bản năng tại vùng biển hư không, đạo cơ tạp loạn và không đi theo đúng tiên đạo chính thống.
不朽印记
Loại ấn ký thần bí được đóng lên thân thể tiên thú, giúp chúng cảm nhận thiên địa tốt hơn và nhận được sự bảo hộ của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
气势威压
Sử dụng đạo hạnh và ý chí mạnh mẽ để đông cứng không gian, khiến đối phương không thể cử động hay nảy sinh ý định chạy trốn.
特质
Cấu tạo cơ thể bẩm sinh của sinh linh Hư Không Hải giúp chúng thích nghi với môi trường khắc nghiệt và né tránh sự thám tra của ngoại giới.
天地因果
Quy luật vận hành của trời đất mà Trần Tuân dùng để răn đe và giáo hóa các tôn giả tại Hư Không Hải.
噬灵道基
Một loại tiểu đạo tu hành bằng cách nuốt chửng linh hồn, bị Trần Tuân coi là con đường lầm lạc cần phải từ bỏ.
破界之力
Sức mạnh chuyên biệt dùng để xuyên thủng các tầng không gian và giới hạn của thế giới.
体内世界
Không gian bên trong cơ thể của bậc đại năng, dùng để chứa đựng vạn vật hoặc các thực thể khổng lồ.
岁月阵法
Hệ thống trận pháp mang sức mạnh thời gian trên Phá Giới Chu, có khả năng chống lại sự ăn mòn và phân giải của hư không.
金行仙元
Năng lượng ngũ hành bản nguyên hành kim, được Trần Tuân tách ra tạo thành hóa thân để trấn giữ và cảm ngộ tại một khu vực.
祥符镇护
Hệ thống phù văn cát tường dùng để bảo vệ và duy trì sự ổn định cho các tòa tiên thành lớn.
仙气壁障
Lớp màng bảo vệ ngưng tụ từ tiên khí thuần khiết, bao bọc xung quanh thành trì để ngăn chặn ngoại địch.
抽魂炼骨
Thủ đoạn tàn độc của tu sĩ để tra khảo thông tin hoặc luyện chế pháp bảo từ linh hồn và thể xác kẻ thù.
星辰传送通道
Hệ thống dịch chuyển không gian quy mô lớn lấy các vì sao làm điểm nút và Cửu Diễn Tinh Thần Tháp làm trận cơ.
血色天崩大劫
Kiếp nạn kinh hoàng mà Oa Đạo Nhân đã vượt qua để thành tựu tiên vị.
仙流浆
Một loại dịch thể tiên gia quý hiếm chảy xuống từ Thiên Khuyết, được coi là đại cơ duyên của tiên giới.
悟道
Quá trình chiêm nghiệm và thấu hiểu quy luật của trời đất để thăng tiến trên con đường tu tiên.
佛乘祥光
Ánh sáng lành của Phật gia xuất hiện khi một vị cao tăng chứng đạo viên mãn, tiến tới bờ bên kia của tiên giới.
环海大阵
Hệ thống trận pháp phòng ngự quy mô lớn được bố trí quanh biển nhằm chống lại sự xâm lấn của các thế lực bên ngoài.
玄黄世界
Thế giới nội tại của Trần Tuân, có khả năng chứa đựng và vận chuyển hàng tỷ sinh linh xuyên qua các giới vực.
种族天赋传承
Quá trình tiếp nhận sức mạnh hùng hồn tích lũy qua muôn vàn thế hệ của tổ tiên, khiến thần hồn và tiên đạo bản nguyên được tăng cường vượt bậc.
夺基之法
Thủ đoạn chiếm đoạt đạo quả và nền tảng tu hành của người khác khi họ đang độ kiếp, một phương pháp thăng tiến tàn bạo của tộc bất tường.
元初仙气
Luồng linh khí tinh thuần từ thời khai thiên tích địa của tam thiên đại thế giới, sau khi được tiên giới thăng hoa đã trở thành tạo hóa chi khí mang sức mạnh cải tạo bản chất sinh linh.
诸天火狱焚仙穹
Tiên thiên thần thông của Tiểu Xích sau khi thành tiên, triệu hoán các loại tiên diễm cực hạn để thiêu rụi vạn vật, có khả năng thôn phệ và cung cấp tiên lực vô tận.
紫霄仙雷
Loại lôi đình tiên gia màu tím mang uy lực hủy diệt thiêng liêng, thường xuất hiện cùng với dị tượng vạn đạo tề minh.
体内道海
Vùng biển đạo pháp nằm sâu trong cơ thể tiên nhân, nơi chứa đựng tiên văn và nhịp đập của đại đạo bản nguyên.
大道仙音
Âm thanh của đại đạo phát ra từ những vùng đất có tiên nhân cư trú lâu ngày, giúp tu sĩ cấp thấp có thể cảm ngộ quy luật thiên địa.
入世篇
Một phần công pháp hoặc giáo lý do Trần Tuân truyền thụ, dạy về cách sinh tồn, ẩn nhẫn và hiểu rõ đạo lý tiến lui trong thế gian.
隐忍之道
Đạo lý tu hành chú trọng việc kìm nén thực lực và tính cách để tồn tại trong môi trường khắc nghiệt.
特效大道
Một loại kỹ thuật đặc thù do Trần Tuân chỉ điểm cho Cừu Lễ, dùng để tạo ra các hiệu ứng hình ảnh và khí thế hoành tráng, có khả năng mô phỏng thiên địa dị tượng vô cùng chân thực.
仙丹
Loại đan dược cấp cao của tiên gia có tác dụng đột phá tu vi hoặc chữa trị thương thế trọng yếu.
后天五行仙体
Pháp môn rèn luyện nhục thân do Tiên Tuyệt tu luyện, giúp cơ thể sinh sinh bất diệt, có khả năng tích huyết trọng sinh trong môi trường có ngũ hành chi khí.
人道毁灭
Triết lý chiến đấu cực đoan của Oa Đạo Nhân, chủ trương tiêu diệt tận gốc rễ và xóa sổ hoàn toàn đối phương thay vì lòng nhân từ.
逆五行道蕴
Loại đạo uẩn đặc thù mà Tiên Tuyệt tu luyện để phá vỡ các gông cùm tiên đạo.
阴阳道蕴
Loại đạo uẩn thứ ba trong mục tiêu tu hành của Tiên Tuyệt nhằm tiến tới cảnh giới cao nhất của tiên cảnh.
断魂石搜魂
Sử dụng vật phẩm đặc biệt là đá đoạn hồn để cưỡng ép lục soát ký ức từ thần thức của đối phương.
雷海
Biển sấm sét vô tận do tiên tổ triệu hoán, có thể biến hóa thành thiên mâu áp chế vạn tộc, thể hiện uy nghiêm tuyệt đối của người thống trị.
雷道长河
Đạo thuật cấp bậc chân tiên, ngưng tụ quy tắc của lôi đình thành một dòng sông ánh sáng xuyên thấu thiên địa để tiêu diệt mục tiêu.
雷庭真身
Hình thái pháp tướng tối cao của Lôi Đạo Tiên Tổ, hóa thân thành thần linh điều khiển thiên phạt, sở hữu khả năng bất tử bất diệt miễn là nhân quả còn tồn tại.
因果长河
Dòng sông vận mệnh huyền bí chứa đựng toàn bộ dấu vết sinh mệnh của chân tiên từ quá khứ đến tương lai. Khi dòng sông này bị cắt đứt, sinh linh đó sẽ hoàn toàn biến mất khỏi sự tồn tại của thế gian.
困龙大阵
Một hệ thống trận pháp giam cầm mạnh mẽ khiến Huyền Tiêu Hải Long bị vây khốn không thể thoát thân.
测绘地脉
Kỹ thuật thăm dò và vẽ bản đồ dòng chảy linh khí của đất đai để tìm kiếm tài nguyên và khoáng mạch.
九衍星辰塔
Tòa tháp khổng lồ ngưng tụ từ ánh sáng các đại tinh, trên tháp khắc tiên văn cổ xưa, có khả năng khởi động tinh thần truyền tống đại trận.
星辰传送大阵
Trận pháp dịch chuyển không gian cực xa sử dụng sức mạnh tinh thần và tinh hà nguyên khoáng để vận chuyển tu sĩ.
五蕴仙米
Một loại linh thực đặc biệt do Ngũ Uẩn Tiên Tông nghiên cứu, kết hợp từ linh đan và huyết nhục, giúp tu sĩ Luyện Khí kỳ rèn luyện thân thể và sớm đạt tới trạng thái tích cốc.
云雨阵法
Hệ thống trận pháp điều tiết mưa gió, tạo môi trường tối ưu cho việc canh tác các loại tiên thực cấp cao.
飞行符
Loại bùa chú mới được phổ biến, cho phép tu sĩ di chuyển nhanh chóng giữa các siêu cấp tiên thành.
飞行阵旗
Pháp bảo trận pháp dùng để vượt qua những khoảng cách cực lớn trong tiên giới với tốc độ phi thường.
诸天传音石
Pháp bảo liên lạc tầm xa sử dụng tiên khí của tiên giới làm vật cộng chấn, cho phép truyền tin tức tức thời khắp các tiên vực.
天基仙傀
Những con rối tiên gia khổng lồ được thiết kế để khai thác khoáng sản và đo vẽ bản đồ tại những vùng đất nguy hiểm nhất.
雷道法则
Thiên phú thần thông bẩm sinh của Lôi Tộc, điều khiển sức mạnh sấm sét của thiên địa, là thứ khiến vạn linh khiếp sợ.
自然法则
Các quy luật vận hành tự nhiên của trời đất, có khả năng tự động che chở cho các kỳ vật tiên gia như tiên dược.
阵势
Sự sắp đặt vĩ mô của tiên trận có khả năng thay đổi toàn bộ cảnh quan thiên địa, biến núi nhỏ thành dãy núi vạn dặm.
断仙锁道法
Bí pháp đặc thù dùng để chặt đứt xiềng xích tiên đạo vốn đang kìm hãm tiềm năng của vạn linh.
仙锁道法
Hệ thống thần thông và quy tắc tu hành mà Cửu Dương tìm cách dung luyện để gia tăng thực lực và bảo mệnh.
元神不灭
Pháp môn tu luyện hồn phách đặc thù của Hằng Tộc tại Thái Sơ Hiệp, giúp linh hồn đạt tới trạng thái vĩnh hằng.
万兽天赋神通
Các kỹ năng bẩm sinh của loài thú mà Ô Tộc chuyên tâm nghiên cứu và tu luyện.
仙道法门
Các phương pháp tu luyện chính thống giúp sinh linh tìm ra con đường phù hợp với bản thân thay vì chỉ dựa vào bản năng.
下墓送葬
Kỹ năng an táng tu sĩ mà Tiểu Xích đã học tập, bao gồm các thủ pháp dùng trảo đào đất mà không dùng pháp lực.
作法
Nghi thức tâm linh do Đại Hắc Ngưu thực hiện khi an táng, bao gồm việc sử dụng bát hương và cầu nguyện thành kính.
元神道法
Các kỹ thuật chiến đấu sử dụng sức mạnh của nguyên thần, được Hằng Nghiệp tập trung tu luyện để đối phó với những kẻ có nhục thân cường đại.
言出法随
Khả năng dùng lời nói tác động trực tiếp đến quy luật của thiên địa, khiến vạn vật phải tuân theo ý chí của người thi triển.
金口玉言
Cấp độ thần thông của bậc chân tiên, mỗi lời nói ra đều mang theo tiên giới pháp tắc, có thể hô phong hoán vũ, biến hóa hư thực.
仙体异象
Hiện tượng thiên địa kỳ vĩ sinh ra từ thể chất tiên gia tối cao, biểu hiện sức mạnh quy tắc của tiên nhân.
星瀚仙渊
Dị tượng tiên thể của Mạnh trưởng lão, hình thành một vùng tinh không bao la với hàng vạn tinh tú vận hành theo quỹ đạo, có khả năng thôn tính thiên địa lực và bóp méo thời không.
颂词
Những lời ca tụng hoa mỹ mà Vô Mao Điểu tự sáng tạo ra để bái kiến Trần Tuân.
道韵涟漪
Các vòng sóng quy tắc lan tỏa từ cơ thể tu sĩ, hiển hóa sự cộng hưởng giữa bản thân và đại đạo thiên địa.
玄黄大道
Con đường tu hành cao thâm dựa trên bản nguyên của trời đất, không đi theo lộ trình Kiếp Tiên thông thường, đòi hỏi sự hòa hợp tuyệt đối với khí Huyền Hoàng.
玄黄雷罚
Hình phạt sấm sét mang sức mạnh của Huyền Hoàng chi khí, dùng để trấn áp và răn đe những sinh linh không tuân thủ quy tắc.
阴阳鱼
Một loại sinh linh huyền bí mang thuộc tính thái cực do Trần Tuân thả ra để làm mồi hoặc để câu.
度劫中期
Giai đoạn giữa của cảnh giới Độ Kiếp, nơi tu sĩ cần có đạo tâm vững vàng để tiến tới hậu kỳ.
三元仙眸
Thần thông thiên phú của tộc Tam Giác Duệ, ẩn giấu trong hốc sừng tam giác trên trán. Khi khai mở có thể dẫn động tiên khí thiên địa để chiến đấu vượt cấp.
三才御力
Kỹ thuật rèn luyện nhục thân của tộc Tam Giác Duệ thông qua gân cốt, huyết và nhục, giúp sức mạnh thể chất đạt đến mức độ tương đương với tiên sơn.
三元身外化身
Thần thông tạo ra các bản sao giúp tộc Tam Giác Duệ có khả năng sinh tồn cực cao, gần như sở hữu bất tử chi thân.
灵犀通天悟法
Khả năng thần thông đặc biệt nhờ cấu trúc sừng tam giác, cho phép các thành viên trong tộc chia sẻ tri thức, tầm nhìn và tâm đắc đạo pháp với nhau một cách tức thời bất kể khoảng cách.
血光刀意
Một nhát đao kinh thế hãi tục mang theo huyết quang ngợp trời, có thể xé rách hư không tiên giới và đẩy lùi những cường giả hàng đầu.
炼神功法
Các bí tịch tu luyện thần hồn cao cấp, đủ để làm nền tảng khai sơn lập phái.
星穹道轨
Hệ thống đường ray pháp tắc trong không gian, cho phép di chuyển nhanh chóng đến các điểm đóng quân bên ngoài tiên thành.
论道古今
Hình thức giao lưu và khai thác thông tin từ cấp bậc đại năng đối với tiểu bối, bao hàm cả việc truy ngược nhân quả và lịch sử phát triển của một vùng đất.
吞星
Công pháp tu luyện bá đạo bằng cách hút cạn tinh hoa và tài nguyên của các ngôi sao, khiến thiên thể sụp đổ.
逆天因果
Lực lượng nhân quả cực lớn hình thành từ những hành động đi ngược lại quy luật tự nhiên, như việc hồi sinh sinh linh từ thời viễn cổ.
岁月复生大道
Con đường tu hành huyền diệu nhằm hồi sinh những thực thể đã biến mất trong dòng chảy thời gian, vốn được coi là điều không tưởng trong quy tắc vũ trụ hiện tại.
万古往生仙法
Loại tiên pháp nghịch thiên dùng để triệu hồi chân linh và nhục thân từ dòng thời gian trở về, tuy nhiên vẫn có hạn chế khi không thể hồi sinh những người đã sáng tạo hoặc thực thi pháp thuật này.
飞升劫
Tai kiếp mà sinh linh phải trải qua để thăng hoa lên thượng giới, nguồn năng lượng phúc trạch từ đó giúp giới vực mở rộng cương thổ.
踏空飞行
Khả năng di chuyển tự do trên không trung, một dấu hiệu cho thấy sinh vật đó sở hữu sức mạnh siêu phàm.
修仙功法
Các bí tịch tu hành do Vô Cương Nhân Tộc để lại, giúp phàm nhân cảm ứng linh khí để bước vào con đường trường sinh.
复生道伤
Những tổn thương về căn cơ đại đạo xảy ra sau khi sinh linh được hồi sinh từ cõi chết.
开坛讲道
Nghi thức truyền thụ đạo pháp của bậc đại năng cho chúng sinh.
紫气东来三万里
Dị tượng thiên địa cực kỳ quý hiếm khi có thiên tài tuyệt thế giáng sinh, báo hiệu khí vận đại hưng.
监察众生大道
Ý tưởng về một loại pháp khí cấp tiên nhân có khả năng theo dõi và quản lý dòng chảy quy tắc của vạn vật.
微型星枢法器
Loại pháp khí liên lạc cầm tay nhỏ gọn, sử dụng thần niệm để truyền tin nhanh chóng và hiệu quả hơn phù lục truyền thống.
混沌时空通道
Đạo thuật không gian vĩ đại mở ra một con đường xuyên qua hỗn độn, kết nối trực tiếp các địa vực xa xôi với tốc độ cực nhanh.
五色仙雷
Lôi pháp mang năm màu sắc quyền năng, có thể tự động giáng xuống khi có sinh linh xúc phạm đến uy nghiêm của đạo tổ, uy lực khiến cả tiên nhân cũng kinh hãi.
劫仙路
Con đường tu tiên chính thống dựa trên việc vượt qua các tầng thiên kiếp để thăng tiến thọ nguyên và cảnh giới.
观玄镜
Một loại thần thông hoặc pháp bảo quy mô lớn cho phép cư dân trong các siêu cấp tiên thành có thể quan sát trực tiếp diễn biến tại đại tiệc và đấu pháp đài.
仙药
Loại thuốc quý hiếm của tiên gia, phát ra tường thụy chi khí mạnh mẽ, có khả năng chữa lành các vết thương trí mạng trong quá khứ.
玄黄雷戟
Một loại thần thông hoặc pháp bảo trấn sơn của Ngũ Uẩn Tiên Tông, triệu hoán một ngọn thương lôi điện mang khí thế hủy thiên diệt địa để ngăn chặn kẻ xâm nhập.
禁忌道术
Những phép thuật tối cao và bị phong ấn, không thuộc về quy tắc của thời đại viễn cổ mà Thanh Phù đang tìm kiếm.
仙朝神域
Dị tượng tiên thể của bậc Ngũ Kiếp Tiên, tạo ra một không gian tự thành thiên địa với đầy đủ núi sông biển cả.
仙朝
Cảnh giới thể nội thế giới cao cấp của tiên nhân, nơi quy tắc thiên địa hoàn chỉnh, núi sông là cụ thể hóa của tiên ngộ và khó khăn trong quá trình tu hành, có khả năng nuôi dưỡng vạn linh và phản bồi cho đại đạo của chủ nhân.
五劫桎梏
Rào cản tu vi tại cảnh giới tiên nhân mà Kha Đỉnh đã vượt qua nhờ vào sự xuất hiện của Phục Thập giáo.
复生计划
Mưu đồ kinh thiên của Âu Dương Bá Hiểu nhằm hồi sinh các cường giả cổ đại, có khả năng liên quan đến việc tiêu diệt thiên đạo.
神识领域
Một vùng không gian đặc thù bao quanh cơ thể các cổ thần, khiến pháp lực của đối phương mất tác dụng và làm trệch hướng dòng chảy của kinh mạch tiên đạo.
九尾异象
Hiện tượng thiên địa kinh người do Ấu Nguyên thi triển, hình ảnh hồ ly chín đuôi khổng lồ bao trùm lấy tinh không và tỏa ra uy áp của bậc Thần tôn.
灿灭
Thần thông của Ấu Nguyên, triệu hoán một cột tiên quang khổng lồ mang theo uy lực của Nhị Kiếp Tiên Diễm để nghiền nát tinh thần và phong tỏa hư không.
二劫仙焰
Ngọn lửa tiên gia đạt đến cấp độ nhị kiếp, mang theo vĩ lực của chư thiên hỏa ngục, có khả năng thiêu rụi đạo chủng của thần tôn.
九转炼神术
Đạo thuật cao cấp được Trần Tuân cải biên từ thiên phú thần thông của tộc Cổ Thần, dùng để kích phát thần thức và tiềm lực mà không gây tổn hại đến bản thân.
大道仙丹
Loại đan dược tối thượng được luyện chế từ nhục thân và đạo quả của chân tiên, có khả năng giúp tu sĩ Bán Tiên cảnh đột phá thiên tiệm để chứng đạo.
万族化身
Thần thông luyện chế các bản sao thuộc nhiều chủng tộc khác nhau của Trần Tuân nhằm thâm nhập và quan sát khắp các tinh vực trong Tiên Giới.
仙界入世篇
Một bộ điển tịch do Ngũ Uẩn Tông lưu truyền, được dùng làm mồi nhử để thăm dò căn cốt và tâm tính của các tu sĩ trẻ tuổi trong thế gian.
测量
Thuật toán số và đo đạc thiên địa mà Kha Đỉnh sử dụng để xác định quy mô của tiên vực.
伏十教门万灵修炼图
Một bức họa tuyệt thế do Trần Tuân tiêu tốn ngàn năm tâm lực để vẽ, hòa quyện thiên địa quy tắc, dùng để giám sát và bảo hộ Phục Thập Giáo từ xa.
因果大劫
Tai họa định mệnh phát sinh từ những ân oán và hành động chính nghĩa của Phục Thập Giáo qua nhiều thời đại.
问道
Hành động hậu bối thành tâm thỉnh giáo tiền bối về những khó khăn, nghi hoặc gặp phải trên con đường tu tiên.
天恸
Hiện tượng thiên địa tự mình bi minh, chấn động vạn giới khi một vị chân tiên chân chính bị trảm đứt đại đạo.
因果镜
Một loại tiên bảo hoặc thần thông cao cấp dùng để soi chiếu và truy tìm dấu vết nhân quả của sinh linh trong thiên địa.
雷州大道
Hệ thống quy tắc lôi đạo gắn liền với vận mệnh của Lôi Tộc, khi bị thương tổn sẽ khiến toàn bộ tu sĩ lôi hệ chịu phản phệ.
封天逆阵
Tuyệt thế đại trận được các tiên tổ Cửu Châu liên thủ thi triển, hội tụ đại đạo như biển nhằm phong tỏa trời đất và tiêu diệt chân tiên.
纪元轨迹
Khả năng hiển hóa dòng chảy của thời gian và định mệnh qua các thời kỳ quá khứ, hiện tại và tương lai của một vùng đất.
真仙大战
Cuộc chiến ở cấp độ cao nhất giữa các tồn tại siêu thoát, gây ra hiện tượng đại đạo sụp đổ và tiên huyết chảy thành sông.
跪礼
Một nghi thức bái lạy mang tính khuất phục bị áp đặt lên Khoáng tộc suốt triệu năm, sau đó bị Trần Tuân bãi bỏ tại Hằng Cổ Tiên Cương.
万龙齐鸣
Tiếng gầm tập hợp từ hàng vạn con rồng thực thể, tạo ra sóng âm chấn động toàn bộ non sông và linh hồn của vạn tộc.
天道裂痕
Vết rách không gian mang theo uy áp của quy tắc trời đất, xuất hiện khi một thực thể vượt quá giới hạn của giới vực giáng lâm.
化身天地五行天元
Thủ đoạn bảo mệnh tối thượng của Ngũ Hành Tiên Đạo, đạt tới trạng thái siêu thoát khỏi thiên địa, cùng trời đất trường tồn không diệt.
合道功法
Hệ thống công pháp cấp cao do Trần Tuân tự tay sáng tạo ra sau khi thấu triệt tiên đạo, dùng để dẫn dắt việc tu hành ở cảnh giới Hợp Đạo.
大乘天劫
Kiếp nạn sấm sét kinh khủng nhất khi tu sĩ đột phá lên cảnh giới Đại Thừa, có uy lực hủy diệt cả nguyên thần và nhục thân nếu không chuẩn bị kỹ lưỡng.
防御加成
Chỉ số phòng ngự được tăng cường thông qua hệ thống gia điểm của Trần Tuân, giúp chống lại các đòn tấn công vật lý và pháp thuật cực hạn.
雷霆天灾
Sức mạnh sấm sét đáng sợ bên trong Thông Thiên tháp mà các tu sĩ phải đối mặt khi thực hiện khảo nghiệm.
五品高阶丹药
Loại linh dược cấp cao do Trần Tuân luyện chế, có tác dụng lớn đối với tu vi và cảm ngộ quy tắc của tu sĩ.
念咒
Pháp môn sử dụng ngôn ngữ bí thuật để gia trì lực lượng hoặc thực hiện các nghi thức tâm linh.
祭祀大道
Một loại đại đạo viễn cổ của nhân tộc mà Trần Tuân tự xưng là người kế thừa, dùng để chủ trì các nghi thức giúp mọi việc thuận lợi vô ưu.
仙界盛事
Các nghi lễ trọng đại trong giới tiên gia, nơi các tu sĩ tề tựu để chứng kiến những sự kiện ngàn năm có một.
琴瑟和弦
Kỹ thuật hòa phối nhạc khí tiên gia tạo ra âm thanh chấn động thiên địa trong các buổi lễ.
探寻地脉
Bí thuật sử dụng linh giác để dò xét sâu vào lòng đất nhằm tìm kiếm các khoáng mạch hoặc sinh linh ẩn mình.
紫府大道
Con đường tu hành đặc trưng của tu sĩ Tử Phủ Tiên Vực, tập trung vào việc tu luyện Kim Đan đến kích thước khổng lồ như tinh tú để thành tiên.
争道
Sự cạnh tranh khốc liệt giữa các thiên kiêu và cường giả Tiên Giới nhằm đoạt lấy khí vận và vị thế dẫn đầu trên con đường tu tiên.
九劫
Cảnh giới tuyệt đỉnh của tiên nhân, là hạn mức cao nhất mà một sinh linh có thể đạt tới nhờ vào sức mạnh của Vạn Linh Thiên Đạo.
天袍
Lễ phục tượng trưng cho thiên mệnh và quyền lực tối cao của chủ nhân Tiên Đình.
鸿蒙杀阵
Trận pháp sát phạt thượng cổ do Đạo Đình Chi Chủ bố trí để tiếp đón các vị cường giả tại hội yến sáu đại tiên vực.
紫府仙道
Hệ thống tu hành chủ lưu của Tử Phủ Tiên Vực, tập trung vào việc ngưng luyện Tử Phủ Kim Đan đến cực hạn để phá núi ngăn biển và oanh kích tiên môn.
东极仙道
Công pháp đặc thù của Thanh Huyền Tiên Vực, nổi tiếng với khả năng quan khí thuật có thể thấu thị bản chất và niên đại của sinh linh.
圣体异象
Hiện tượng thiên địa kỳ lạ phát ra từ những người sở hữu thể chất đặc biệt khi chiến đấu hoặc vận công.
劈山断海
Thần thông cường đại của tu sĩ Tử Phủ Tiên Vực dùng để công phá các địa hình và chướng ngại vật cực đại.
断道重活
Bí thuật thượng thừa tại Ngũ Uẩn Tiên Tông, yêu cầu tu sĩ chặt đứt đạo uẩn cũ dưới cây Ngộ Đạo để tu luyện lại từ đầu, nhằm rèn luyện căn cơ đến mức cực hạn.
鸿蒙仙剑
Thần binh trấn tông của Hồng Mông Đạo Đình, chứa đựng sức mạnh khai thiên nhưng đòi hỏi cảnh giới cực cao mới có thể kích phát.
炼丹仙会
Đại hội quy mô lớn của Thanh Huyền Tiên Vực, nơi tập trung những bậc thầy và thiên kiêu xuất sắc nhất trong lĩnh vực luyện dược.
玄黄仙力
Sức mạnh tiên đạo đặc thù của Nghịch Thương Hoàn, có thể chấn vỡ bản nguyên thiên địa của tiên giới.
弑仙杀局
Một trận pháp vây sát cấp cao do Cực Diễn bố trí, sử dụng nhiều vị Tam Kiếp Tiên để tiêu diệt tiên軀 (tiên khu) của đối phương.
传音道器
Loại pháp bảo đặc thù dùng để liên lạc xuyên không gian giữa các tu sĩ và thế lực.
观气
Đạo thuật nhìn thấu khí vận và cấp bậc của sinh linh hoặc quy tắc thiên địa.
问此仙道
Một loại thần thông vô thượng của tiên nhân dùng để chất vấn tâm đạo của vạn vật, khiến những kẻ tu vi thấp kém hoặc đạo tâm không vững lập tức rơi vào trạng thái tẩu hỏa nhập ma.
九鉴逆道
Bí pháp tuyệt học của Hồng Mông Đạo Đình dùng để tước đoạt và phong tỏa vĩ lực của đại đạo đối thủ, trả quyền kiểm soát quy tắc về cho thiên địa.
九方大道柱
Chín cột trụ mang theo quy tắc đại đạo tạo thành một kết giới tuyệt đối, cách ly chiến trường bên trong với thế giới bên ngoài.
大道仙体
Hình thái tiên nhân khổng lồ dài hơn năm mươi triệu dặm, là biểu tượng của sức mạnh và uy áp tuyệt đối của bậc lão tổ.
斩岁月
Tuyệt thế tiên thuật tác động vào dòng chảy thời gian, có khả năng tước đoạt thọ nguyên và chặt đứt trạng thái đỉnh phong của đối phương.
逆道
Thần thông cấm kỵ dùng để tước đoạt hoặc phản đảo quy tắc đại đạo của đối phương, thường tiêu tốn toàn bộ tiên lực và thọ nguyên để thi triển.
逆
Tiên ngôn tối cao của Trần Tuân giúp phục hồi và đảo ngược trạng thái suy sụp của Ngũ Hành tiên khí, thể hiện quyền kiểm soát tuyệt đạo.
荡仙河
Đệ nhất sát chiêu của Hồng Mông Sát Trận, biến hóa ra dị tượng Hồng Mông Tiên Hà vô tận để trấn sát tiên nhân.
太一仙体
Thể chất tiên gia đặc thù của Thái Nhất, là hạt nhân để khởi động và duy trì Hồng Mông Sát Trận.
星陨大火球
Thần thông triệu hoán vô số thiên thạch cháy đỏ như nghiệp hỏa từ vết nứt không gian, tạo ra uy áp diệt thế khiến nước biển Thương Thiên Hải sôi trào.
紫府金丹仙道
Hệ thống tu hành tiên pháp đặc thù của Tử Phủ Tiên Vực, bắt đầu thâm nhập và giao lưu văn hóa tại Ngũ Uẩn Tiên Vực.
因果显化
Thần thông tối cao khiến các sợi tơ định mệnh vô hình hiện rõ trong hư không, hội tụ thành biển cả bao trùm vạn vật.
因果大道化界
Cảnh giới tu vi nhân quả cực cao, có thể luyện hóa và diễn hóa đại đạo thành một thế giới riêng biệt, thao túng mọi mệnh số.
大道领域
Vùng không gian đặc biệt hình thành xung quanh đại năng, nơi quy tắc thiên địa tự động nhường lối, không gian tĩnh lặng và dòng chảy thời gian bị chậm lại.
斩断命河
Thần thông nghịch thiên can thiệp vào dòng sông vận mệnh, chém đứt nhân quả và mệnh số của chúng sinh, khiến trật tự thiên địa hỗn loạn.
纪元劫火
Ngọn lửa tai ương cấp độ kỷ nguyên chuyên dùng để thiêu rụi các tồn tại cấp bậc Chân Tiên.
阴阳道轮
Vòng xe đạo pháp khổng lồ hiển hóa từ cấu trúc của đại đạo, bao hàm sự luân chuyển của âm dương, ngũ hành và bát quái.
道途
Con đường được trải bằng quy tắc pháp tắc thuần túy, dẫn dắt sinh linh vượt ra ngoài giới hạn của đại đạo thông thường.
整理大道
Khả năng tối cao của Huyền Thiên Đạo Tổ trong việc sắp xếp và ổn định lại các quy tắc thiên địa bị hư tổn hoặc hỗn loạn.
道源祖气
Khí tức nguyên thủy nhất của đại đạo, biểu tượng cho quyền năng tối cao của người khai sáng đạo thống.
鸿蒙天火
Một loại bảo vật đặc thù sinh ra từ Hồng Mông Tiên Hà, có khả năng giúp sinh linh đản sinh hoặc bổ sung thêm các hệ linh căn còn thiếu.
神念仙纹
Các dấu ấn pháp tắc truyền tải thông tin về tiên đạo quy tắc mà mọi tu sĩ đều phải nhận biết để tránh phạm vào cấm kỵ.
仙籍
Danh phận chính thức của một vị tiên nhân trong sổ sách của đại giáo hoặc Tiên Đình.
苍生气运
Nguồn năng lượng được trích xuất từ vận mệnh và linh quang của vạn vật chúng sinh nhằm tu bổ nguyên khí cho trời đất.
大道造化
Trạng thái tiến hóa cấp cao của đại đạo, mang lại vĩ lực vô biên có thể khai phá các thế giới mới chỉ bằng một đòn đánh.
恒古造化仙气
Nguồn năng lượng tối cao của thời đại mới, chứa đựng sự huyền diệu của trường sinh và là nền tảng để tu luyện vạn đạo.
真仙境
Cảnh giới tiên đạo tối cao, nơi mà việc gia tăng tu vi không còn phụ thuộc vào thời gian tích lũy mà cần đến cơ duyên và thời thế đặc thù.
逆转天地规则
Khả năng thần thông vô thượng của tiên thú Nguyệt Lung, có thể cưỡng ép thay đổi luật lệ vận hành của một phương tiên giới.
黑莲
Một đóa sen đen khổng lồ xuất hiện trên cao không, có khả năng đập nát thiên mộ và tỏa ra tiên uy khủng khiếp như ý chí của Thiên Đạo.
大道法轮
Quy tắc đạo pháp bao quanh tiên nhân, tượng trưng cho tu vi và sự thấu hiểu quy luật thế giới, đã bị chấn nát dưới uy áp của hắc liên.
仙华
Nguồn năng lượng tiên gia tinh thuần phát ra từ cơ thể tu sĩ khi dốc toàn lực phản kháng hoặc vận công.
毁灭大道
Quy tắc sức mạnh ẩn chứa trong đóa sen đen, có khả năng nghiền nát bản nguyên sinh mệnh của đối phương.
二劫仙
Cấp bậc tiên nhân đã vượt qua hai lần thiên kiếp, là trình độ tu vi hiện tại của Hắc Áp Tử.
立道统
Hành động khai tông lập phái, xây dựng một hệ thống truyền thừa đạo pháp lâu dài.
无上仙体
Thể chất tiên gia tối cao được đúc kết từ việc ngưng tụ tinh hoa của vạn đạo và sự gia trì của tiên giới bảo vật.
无上化身
Thần thông đỉnh cao yêu cầu tu sĩ phải trải qua sinh tử, thấu hiểu thất tình lục dục của thương sinh mới có thể tu thành.
聚运
Hành vi tập hợp vận thế của núi sông, tinh không và vạn linh để hình thành nên sức mạnh thống trị tuyệt đối.
仙玺玉弓
Thần binh cấp tiên bảo của Chư Kiếp, trên thân cung khắc các minh văn thái cổ và có linh hồn Cửu Trảo Kim Long trấn giữ, có thể bắn ra các mũi tên mang theo quy tắc nhân quả.
十二重空间轮盘
Dị tượng không gian thần bí xuất hiện phía sau Chư Kiếp, mỗi lần chuyển động đều có thể triệu hoán thiên hỏa lưu tinh tàn phá sơn hà.
星辰箭矢
Những mũi tên mang vĩ lực của các vì tinh tú, có khả năng xuyên thấu thời không và đóng băng quy tắc.
武罡仙体
Loại thể chất tiên gia chuyên về võ đạo do Tiên Cổ tu thành, đạt đến trạng thái hằng cổ bất động, có thể phá diệt vạn pháp.
万法仙体
Loại thể chất tiên gia đặc thù của Phục Thiên, thiên về biến hóa pháp thuật và quy tắc.
道法自然
Cảnh giới tu hành cao thâm thuận theo quy luật vận hành của trời đất, không cưỡng cầu nhưng lại có thể điều khiển vạn vật.
不朽
Loại đạo văn tượng trưng cho sự vĩnh hằng, nhưng trong thời kỳ đại vẫn diệt này đã bắt đầu sụp đổ và tan biến.
逆天而行
Hành động tu luyện nhằm đạt được thọ nguyên và sức mạnh vượt qua sự cho phép của thiên địa法则.
吞噬净化
Sức mạnh kinh khủng sinh ra sau khi luyện hóa tiên mạch và nhục thân viễn cổ, có khả năng đồng hóa năng lượng của thiên địa.
炼化
Quá trình chiết xuất tinh hoa từ nhục thân của các sinh linh mạnh mẽ hoặc tiên bảo để hấp thụ vào bản thân.
先天灭道之力
Sức mạnh đại đạo đặc thù không thuộc về chư thiên vạn giới của hư diệu tộc, dùng để trấn sát và xóa sổ đạo pháp của đối phương.
吞噬修为
Khả năng quỷ dị của hư diệu tộc cho phép chúng hấp thụ sức mạnh của tu tiên giả để thăng tiến thực lực.
测算气机因果
Pháp môn bói toán và tính toán vận mệnh dựa trên dấu vết năng lượng và mối liên kết định mệnh của một sinh linh.
眉心法纹
Dấu ấn quy tắc đặc biệt trên trán, thể hiện thân phận hoặc di sản của một đạo thống cổ xưa từ hạ giới.
立道
Quá trình kiến tạo nên con đường tu hành riêng biệt, đánh dấu cột mốc trở thành cường giả phương trụ.
吞天井
Một loại thần thông hoặc tiên bảo trong miệng Mạnh Thắng, cho phép thôn phệ vạn vật và các loại tiên bảo khác.
万道身影
Thần thông của Tiên Cổ, cho phép phân tách ra vô số bóng hình mang theo vĩ lực của vạn đạo quy tắc.
恒古天洞
Dị tượng đáng sợ khi thiên địa bị xé rách, giáng xuống lôi trụ hủy diệt mọi đại đạo, bản nguyên và quy tắc của một phương tiên giới.
虚空天眼
Bí thuật thám tra tầng cao của hư diệu tộc, nhưng bị chấn gãy lập tức trước uy thế của Hằng Cổ.
终焉法则
Quy tắc mang tính hủy diệt cuối cùng của Bất Tường Nhất Tộc, hiện vẫn đang bao trùm và quán triệt khắp chư thiên sau đại chiến.
天道打压
Sự can thiệp của các vị Chân Tiên mượn danh nghĩa ý chí trời đất để trấn sát các cường giả thiên tài, nhằm kiểm soát hướng đi của lượng kiếp.
造化天法
Loại tiên pháp cao thâm dùng để thăng hoa và cải tạo bản chất của tiên giới, vốn là bí truyền mà các tu sĩ hạ giới khó lòng tiếp cận lõi cốt.
量劫
Tai họa mang tính chu kỳ của thiên địa, vừa là đại thảm họa khiến các thế lực bị tẩy bài, vừa là đại cơ duyên để các đạo thống quật khởi.
合道悟天
Cảnh giới tu hành cao thâm mà Trần Tuân thực hiện để thám tra các quy tắc vận hành của thiên đạo.
血祭纪元
Sự thật tàn khốc về việc tế tự các kỷ nguyên xa xưa để duy trì và phát triển Hằng Cổ Tiên Giới.
万界道果
Tinh hoa tu hành và bản nguyên tích lũy từ vô số thế giới, được thu hoạch để cứu vãn sự suy tàn của tiên giới.
种天养道
Đại kế của Cửu Thiên Tiên Minh nhằm dùng các thiên giới ở hạ giới làm vật bổ trợ để duy trì và thăng hoa cho Hằng Cổ Tiên Giới.
一人成势
Con đường tu luyện đặc thù của đệ tử Ngũ Uẩn Tông giúp cá nhân có thể tự hình thành một thế giới hoặc sức mạnh riêng biệt.
吞天噬地
Thần thông cấp độ tối cao nhằm nuốt chửng và bao hàm toàn bộ vũ trụ để đạt tới cảnh giới Vô Cương.
道源
Sự tồn tại nguyên thủy nhất vượt trên cả 'Đạo', được coi là nguồn gốc phóng chiếu ra vạn đạo trong thiên địa.
天地一界
Con đường tu hành và diễn hóa thế giới đỉnh cao do Trần Tuân đẩy diễn, xem thiên địa như một cấu trúc khổng lồ của quy tắc và đạo tắc.
无相
Một cảnh giới tu hành nguy hiểm không nằm trong dòng thời gian, không gian, nhân quả hay đại đạo, nơi tu sĩ muốn vượt lên trên cả Chân Tiên cảnh.
因果通天仙术
Môn tiên thuật tối cao cho phép người thi triển can thiệp vào các nút thắt thời gian và định đoạt lại quy tắc nhân quả của chính mình.
长生规则
Quy luật tối cao bị thiên đạo xóa bỏ đối với tu sĩ thông thường, khiến không ai có thể chứng đắc trường sinh trừ các bậc tiên hiền tôn trưởng đời trước.
九极天阵
Đại trận thượng cổ trấn giữ chín phương cực của thế gian, tạo nên cấu trúc phòng thủ và duy trì sự ổn định cho toàn bộ Cửu Châu thiên mạch.
真仙之能
Sức mạnh vĩ đại của bậc Chân Tiên, có thể khiến nhân quả chạm đến sự rúng động của thiên đình.
道火
Năng lượng tinh thuần thoát ra từ các đạo mạch dưới lòng đất, có sức mạnh to lớn nhưng dễ gây ra biến cố nếu không được kiểm soát.
行道痕
Vết tích con đường linh lực được hình thành tự nhiên do hàng tỷ tu sĩ qua lại bồi đắp qua vô số năm tháng.
大道榜
Một loại bảo vật mang uy năng chí cao, có thể liệt kê và định ra thứ bậc của các quy tắc trong thiên địa.
长生大药
Loại tiên dược quý hiếm bậc nhất có khả năng ban cho tu sĩ tuổi thọ vô tận, xuất hiện một cách thần bí dẫn đến tranh chấp toàn cầu.
天囚
Trạng thái bị giam cầm vĩnh viễn của Thiên Đạo sau khi bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu trấn áp.
大道支脉
Các nhánh nhỏ của đại đạo, cho phép nhiều tu sĩ cùng lúc chứng đạo Chân Tiên mà không bị giới hạn bởi một vị tôn giả duy nhất.
天轮大道
Loại đạo tắc đặc thù do Thiên Luân Tông độc quyền nắm giữ, định nghĩa lại giới hạn của tu hành khiến vạn tộc kinh hãi.
人道剑
Thần binh trấn phái của Nhân Đạo Các, được đúc từ xương cốt của tiên đế dị tộc, mang sức mạnh quét sạch bát hoang.
复生天道
Một kế hoạch vĩ đại nhằm hồi sinh ý chí của trời đất để tái lập trật tự cho giới tu tiên đang ngày càng hỗn loạn.
垂钓诸天因果
Thần thông tối cao của Vu gia, cho phép can thiệp vào mạng lưới định mệnh và thu thập bản nguyên từ quá khứ.
空无
Trạng thái phá cảnh huyền diệu của Nam Cung Hạc Linh khi cảm nhận được sự cường thịnh cực hạn của thiên địa bản nguyên.
伐天大战
Cuộc chiến tổng lực của các cường giả nhằm chống lại ý chí thiên đạo, diễn ra liên miên suốt những năm tháng loạn thế.
大道之争
Sự xung đột về tư duy tu luyện giữa con đường vạn đạo và nhất đạo, dẫn đến sự phân hóa của các thế lực tại Hằng Cổ Tiên Giới.
真仙第二步
Cảnh giới tu hành vượt xa chân tiên thông thường, là đích đến của những kẻ muốn làm chủ vận mệnh thế giới.
开天道痕
Những vết tích quy tắc cổ xưa trên sừng của Đại Hắc Ngưu, có khả năng đập tan trật tự đại đạo và khiến hư không phải tự động sụp đổ né tránh.
观道者
Trạng thái siêu nhiên đứng ngoài hệ thống vạn đạo và quy tắc thiên địa, không còn là người tu đạo mà là người quan sát và định đoạt đại đạo.
道外境
Cảnh giới tu hành tối cao nằm ngoài mọi quy tắc tiên đạo hiện hữu, chỉ những kẻ đạt đến Vạn Đạo Viên Mãn và trải qua sự lắng đọng của tuế nguyệt mới có thể khai phá ra.
道脉
Hệ thống mạch dẫn năng lượng quy tắc trong thiên địa, có thể bị khô cạn qua thời gian nhưng sẽ được khơi thông khi có đại năng xuất thế.
大道反噬
Lực tác động ngược cực kỳ nguy hiểm từ các quy tắc thiên địa tại những vùng cấm địa, có thể trấn sát bất kỳ sinh linh nào xâm nhập.
雷霆反噬
Sức mạnh sấm sét từ thiên thu đối nghịch với người khai thác, để lại những vết bỏng và sự tàn phá khủng khiếp trên cơ thể tu sĩ.
私炼天脉
Hành vi đại nghịch bất đạo khi cưỡng ép luyện hóa tiên mạch của thiên địa để phục vụ mục đích cá nhân, làm lay chuyển căn cơ của đại đạo.
矿脉布阵
Kỹ thuật sử dụng các tổ khoáng khổng lồ làm trận nhãn, dẫn động địa mạch cộng hưởng để làm rối loạn tiên khí và quy tắc của ba mươi sáu giới.
破虚
Thần thông di chuyển cấp tốc của các bậc Tiên Tổ, cho phép xuyên qua không gian để đi đến nơi phát sinh biến động.
显化
Việc ngưng tụ sức mạnh đại đạo thành hình thái khổng lồ trung gian giữa trời đất để thể hiện uy nghiêm và thực lực.
雷劫
Sấm sét của trời đất dùng để khảo nghiệm tu sĩ, nhưng trong trường hợp này, lôi hải tại Cửu Châu lại đang run rẩy và né tránh khí cơ của Trần Tuân.
阴阳二气
Nguồn năng lượng nguyên thủy bên trong dãy núi Ngọc Trúc, được Trần Tuân dẫn động để tạo ra tinh thể nhật nguyệt.
先天两仪阵图
Trận đồ cổ xưa được dệt nên từ hư ảnh nhật nguyệt trên vòm trời, dùng để định hình lại quy tắc không gian.
太阴秘纹
Những ký tự quy tắc mang thuộc tính cực âm được khắc ghi lên tầng mây khi ngọc thiềm kêu vang.
魂魄印记
Dấu vết linh hồn được cường giả cưỡng ép lưu giữ để làm hậu thủ cho việc phục sinh sau này.
时空风暴
Sức mạnh quy tắc kinh khủng bao quanh tiên thể của Mạnh Thắng, có khả năng崩碎 đạo trụ của tiên nhân khác.
时空大道
Quy tắc chí cao mà Mạnh Thắng tự cảm ngộ, giúp tiên thể đạt tới trạng thái vạn kiếp bất diệt.
道外之境
Cảnh giới tối cao nằm ngoài sự vận hành của đại đạo thông thường, khiến mọi cảm quan và quy tắc tu hành của Chân Tiên trở nên vô hiệu.
定命之术
Bí thuật thượng thừa của Kiếp Mệnh Tiên Đế, sử dụng nhân quả chi lực để khóa chặt mệnh số của đối phương, khiến họ đi vào kết cục đã được định sẵn mà không hề hay biết.
五行大道
Đại đạo tuyệt đỉnh từ thời Hằng Cổ, được coi là thiên cấm tiên đạo vì sau khi Hằng Cổ Tiên Giới trầm luân, không còn ai có thể dựa vào đó để chứng đạo Chân Tiên.
因果罗网
Lưới mệnh rực cháy tạo ra từ vô số sợi dây nhân quả, dùng để phong tỏa và khống chế mệnh số của nhiều mục tiêu cùng lúc.
生机之力
Nguồn sức mạnh sự sống mãnh liệt có thể khiến những sợi dây mệnh số khô khốc nảy mầm và đâm chồi.
万龙齐吼
Thần thông triệu hoán chín con thượng cổ chân long cùng lúc gầm thét, gây chấn động toàn bộ núi sông Cửu Châu.
毁灭洪流
Dòng thác năng lượng thuần túy được kết tinh từ Thiên Tủy chi khí của địa mạch, có sức mạnh nung chảy cả hư không.
武道真解
Những tinh hoa và quy tắc võ đạo thâm sâu được khắc ghi trực tiếp lên tiên cốt của người tu luyện, là nguồn gốc sức mạnh của Tiên Cổ.
时空星象图
Một loại trận pháp hoặc dị tượng quy mô lớn bao phủ bầu trời, được hình thành từ những mảnh vỡ tinh tú để quan sát và khống chế không gian.
八荒焚烬战戟
Vũ khí ngưng tụ từ khí huyết lang yên của Võ Cương Tiên Thể, mang theo sức mạnh có thể xé rách không gian thành các tinh thể hình tổ ong.
灭世劫火
Ngọn lửa từ đạo tiên kiếp cuối cùng, cháy rực trên đỉnh đầu người tu hành như một vương miện màu bạch kim, mang uy lực hủy thiên diệt địa.
灭道仙井
Một loại thần thông trấn áp của Mạnh Thắng, hiện ra dưới dạng một giếng tiên đầy xiềng xích quy tắc nhằm phong tỏa đạo hạnh của đối phương.
焚天战矛
Cực hạn chiêu thức của võ đạo, sử dụng tinh huyết tu luyện mười vạn năm để ngưng tụ thành giáo chiến, có thể khiến cả một giới vực bị tiêu diệt.
六劫时空仙体
Trạng thái tiên thể tối cao của Mạnh Thắng sau khi vượt qua sáu tầng tiên kiếp, có kích thước khổng lồ lên tới hàng triệu dặm.
神游
Thần thông xuất hồn để quan sát và giám sát một vùng lãnh thổ rộng lớn mà không cần hiện thân trực tiếp.
玄黄雷雾
Sương mù sấm sét mang theo quy tắc Huyền Hoàng, hiện thân cho uy quyền và sức mạnh trấn áp của Trần Tuân.
大道独行
Một triết lý tu hành đề cao việc độc hành trên con đường tìm đạo, thường gắn liền với sự lạnh lùng và gạt bỏ tình cảm thế tục.
太上忘情
Pháp môn tu luyện cảnh giới tinh thần đạt đến mức vô tình vô dục, không bị tình cảm nhân gian làm lay động.
先天道体
Thể chất đặc thù bẩm sinh của các sinh linh thuộc tộc Tiên tại Tam Thập Tam Tiên Cảnh, vượt xa linh căn thông thường.
大道成仙路
Con đường tu hành tập trung vào việc thấu triệt quy tắc đại đạo để thành tiên, khác biệt hoàn toàn với hệ thống tu tiên truyền thống.
时空扭曲通道
Bí thuật của Trần Tuân giúp khai mở một lối đi xuyên không gian từ tầng mây Thiên Nguyên đến thẳng rìa Đạo Hải.
山河印
Pháp bảo được luyện chế từ tiên phẩm linh mạch của Tiên Giới, được dùng làm gạch lát nền để nuôi dưỡng vạn vật bằng linh vũ.
大道阵基
Nền tảng của các đại trận pháp được luyện hóa từ di hài của tiên nhân để trấn giữ các vị trí trọng yếu.
灭道清算
Hệ quả tàn khốc của cuộc tranh đấu đại đạo, nơi một đạo thống chiến thắng sẽ xóa sổ hoàn toàn sự tồn tại của đạo thống đối địch.
探灵道针
Một loại công cụ tìm kiếm tài nguyên và linh khí cần thiết cho các đoàn đội khai hoang địa vực mới.
惊世大阵
Hàng vạn trận pháp khổng lồ được bố trí ven bờ Đạo Hải, có khả năng phun trào tiên trụ xuyên thấu tiên cảnh.
云端虹桥
Cầu vồng do tộc Tinh Lan kích phát để tiếp dẫn các sinh vật pháp tắc vào hạm đội.
血脉图腾
Sức mạnh bản nguyên của Tử Khí Cự Thú ngưng tụ thành pháp tướng khổng lồ để dẫn dắt hàng hải.
煞气长城
Tầng phòng ngự kiên cố do huyết khí của tộc Bách Lý đúc thành, bảo vệ hạm đội khỏi các mảnh vỡ đại đạo.
五行仙浪
Những luồng sóng tiên lực mang thuộc tính ngũ hành cuộn trào từ Đạo Hải khi Trần Tuân thi triển vĩ lực.
力之五行仙道
Con đường tiên đạo độc nhất của Tiên Tuyệt, kết hợp giữa ngũ hành tiên đạo và thiên phú sức mạnh của chủng tộc.
第九重剑意
Cảnh giới kiếm ý cực cao do nữ kiếm tu trẻ tuổi dùng tâm huyết trọng chú kiếm phong để đột phá, vượt qua sự trấn áp của kiếm đạo cảnh linh.
雷霆大道
Quy tắc đại đạo tối cao về sấm sét, người lĩnh ngộ được có thể khiến vạn thiên lôi kiếp không thể xâm phạm thân thể.
紫霄神雷
Loại sấm sét thần bính có màu tím, được Lôi tộc đạo tử sử dụng để tôi luyện tu vi.
大道仙液
Loại chất lỏng quý giá chứa đựng linh khí và quy tắc đại đạo, là mục tiêu tranh đoạt của thiên kiêu vạn quốc.
诸界陨灭归墟劫
Một loại thần thông hoặc khí chất tai kiếp mang tính hủy diệt, gắn liền với tiên thể của vị Đạo quân nhân tộc.
气机仙护
Lớp bảo hộ bằng khí tức tiên đạo của đại năng, giúp che giấu và bảo vệ sinh linh khỏi những sự thám tra và tính toán của các cường giả khác.
大道脉络
Hệ thống quy tắc căn bản của thiên địa mà các bậc Đạo Quân có thể trực tiếp thao túng để thi triển vĩ lực.
三世道钉
Loại phong ấn thuật thần thông ngưng kết từ ký ức bị tước đoạt của đối phương, đóng đinh vào vòng xoáy thời gian để trấn áp sinh linh.
弑仙剑纹
Các đường nét pháp tắc kiếm đạo được Mạc Hoa Quyết tái cấu trúc từ các đạo đinh ký ức, mang sức mạnh công phá cực mạnh.
护体仙罡
Lớp khí kình bảo vệ tối cao của tiên nhân, liên kết chặt chẽ với tiên cốt và trạng thái cơ thể.
仙焰
Ngọn lửa tiên gia hùng mạnh được Tiểu Xích sử dụng để tạo ra uy thế áp chế đối thủ khi đi cướp đoạt tài nguyên.
欺天阵纹
Trận pháp cao cấp dùng để che giấu khí cơ, khiến người bên trong hoàn toàn tan biến khỏi sự cảm ứng của thiên địa và các cường giả bên ngoài.
九幽锁天大阵
Trận pháp vây khốn cực mạnh do mười hai vị minh lão của Huyền Minh giáo cùng triển khai nhằm phong tỏa không gian.
北斗弑仙阵
Sát trận do nhóm hắc bào tu sĩ kết thành, lấy các ngọn tiên sơn làm trận nhãn để vây sát tiên nhân.
落宝神光
Luồng ánh sáng thần bí có khả năng tước đoạt uy lực và làm ô uế các loại đạo khí của đối phương.
九幽摄魂铃
Bản mệnh đạo khí của Huyền Minh giáo Thủ tọa, khi rung lên khiến vạn bảo phải ai minh, tác động trực tiếp lên thần hồn.
八荒镇世鼎
Hư ảnh thần đỉnh khổng lồ được ngưng tụ từ long khí của tiên quốc, dùng để trấn áp các loại tà vật và đạo khí mạnh mẽ.
九字杀诀
Bí thuật sát đạo gồm chín chữ cổ mang sức mạnh hủy diệt, có khả năng chấn động bản nguyên của cả một không gian bí cảnh.
须弥芥子阵
Trận pháp không gian cao cấp dùng để thu nhỏ khoảng cách hoặc ẩn giấu vật thể, được nhóm Trần Tuân sử dụng chồng chất để phòng thủ.
长生仙药
Loại tiên dược cực phẩm xuất thế tại Táng Cổ Đạo Uyên, có chín lá ngọc ôn nhuận, mang lại sinh mệnh vĩnh hằng.
证道仙途
Quá trình tu hành và khẳng định con đường của bản thân thông qua thực chiến và sinh tử để đạt đến đỉnh cao tiên giới.
杀伐虹光
Luồng ánh sáng mang vĩ lực hủy diệt từ hư không, có khả năng xóa sổ hàng vạn hung thú và nghiền nát núi non trong tích tắc.
离魄符箓
Loại phù lục đặc thù được chế tác bằng máu của yêu thú thần dị, có tác dụng đối với linh hồn.
逆炼仙气
Kỹ thuật luyện hóa tiên khí theo chiều ngược lại, tương đương với việc nghịch chuyển tuế nguyệt, có thể dẫn đến những biến cố không thể lường trước lên cơ thể người luyện.
命纹
Dấu ấn tiên thiên trên lông mày của thành viên Mệnh Tộc, có hình dạng cổ thụ khô vinh, màu sắc thay đổi tùy theo số lần phục sinh.
溯生铃
Pháp bảo hình chuông treo bên hông của Mệnh Tộc, khi di chuyển tạo ra những gợn sóng tuế nguyệt để che dấu khí cơ.
因果道术
Loại đạo thuật thượng thừa dùng để truy vết và nhìn thấu những mối liên kết định mệnh giữa các thực thể trong thiên địa.
光阴空境回溯
Thần thông cấp cao cho phép tái hiện lại những hình ảnh và sự kiện đã diễn ra trong quá khứ tại một địa điểm nhất định.
屏蔽术法
Kỹ thuật che giấu khí cơ đặc biệt khiến bản thân không vướng bận nhân quả với trời đất, tương tự như Vạn Vật Tinh Nguyên.
九鉴天眼
Thần thông nhãn thuật nghịch thiên do Cửu Giám tu luyện sau thất bại, có khả năng động triệt vạn đạo quy tắc.
剑劫
Một loại đạo thuật kiếm đạo cực kỳ mạnh mẽ của Vân Tê Y, từng giúp nàng đánh bại Cửu Giám Thiên Nhãn.
剑罡
Khí kình sắc bén bao quanh kiếm hoặc cơ thể của kiếm tu, dùng để công kích và phòng ngự.
寿矿
Loại khoáng thạch thần kỳ có thể gia tăng thọ nguyên cho sinh linh, phân bố rộng rãi tại tinh vực do nhóm Trần Tuân phát hiện.
建墓之术
Bí thuật xây dựng lăng mộ dựa trên các yếu tố mệnh, vận và phong thủy do Quỳnh Hoa Thủy Ngọc tu luyện.
命道权柄
Năng lực đại đạo tối cao cho phép tu sĩ điều khiển và chi phối các quy tắc của mệnh vận dân tộc và sinh linh.
十道
Thần thông tuyệt học cho phép tiên thể dung hợp và vận hành đồng thời mười loại đại đạo khác nhau mà không bị phản phệ.
护道
Hành động sử dụng vĩ lực để bảo vệ quá trình tu luyện và trưởng thành của một thiên tài hoặc một chủng tộc khỏi các tác động tiêu cực từ ngoại giới.
镇道之战
Cuộc chiến tranh giành danh tiếng và xác lập vị thế mạnh yếu của các con đường tu tiên giữa các cương vực lớn.
乾坤倒转
Thủ pháp tiên đạo huyền diệu dùng để xoay chuyển không gian và địa mạch, giúp giải thoát sinh linh khỏi sự phong ấn.
罗天仙道
Hệ thống tu hành độc tôn tại Thiên Khuyết Nam Thổ do Nam Hoa khởi xướng, yêu cầu tu sĩ đồng hóa với thiên số, bài trừ ngoại đạo.
命河
Dòng sông mệnh số màu đen kịt được tạo ra bằng cách tước đoạt tư cách tồn tại của ức vạn sinh linh, mang theo sức mạnh sinh tử của cả một giới vực.
开天斧
Món thần binh của Trần Tuân, khi xuất hiện mang theo quang văn vô sắc có khả năng chữa lành hư không, nối liền đại đạo và chém đứt mọi quy tắc của Chân Tiên.
上善若水
Đạo lý của Thủy Hành Phân Thân, dùng sự bao dung và mềm mại của nước để lấp đầy các vết nứt âm dương, hóa giải sự chia cắt của thiên địa.
龙骨剑
Thần binh đúc từ xương sống của rồng, có khả năng cộng minh với tất cả long mạch tại Cửu Châu để tung ra kiếm ý hủy thiên diệt địa.
龙形剑气
Đòn tấn công tối hậu mang hình dáng rồng thần, cắt xẻ hư không thành muôn vàn mảnh vụn chứa đựng sức mạnh long mạch tích lũy muôn đời.
命线
Sợi dây vận mệnh liên kết sinh mệnh bản nguyên của tu sĩ, có thể dùng làm vật dẫn để thi triển các cấm thuật nhân quả cực đoan.
死劫闪电
Luồng sét đen mang theo mệnh số tử vong đã được định sẵn, khiến đối phương lập tức rơi vào điểm kết thúc của sinh mệnh bất kể tu vi.
浑元之力
Sức mạnh siêu việt sinh ra từ sự tương khắc tương sinh và luân hồi liên tục của năm loại sức mạnh Ngũ Hành bên trong cơ thể Trần Tuân.
镇压之印
Ấn ký hoàng kim ngưng tụ từ Thổ Hành Chi Lực, mang sức nặng của ngọn núi vĩnh hằng để phong tỏa đạo cơ và khiến đại đạo của đối phương ngưng trệ.
命刀
Vũ khí ngưng tụ từ nhân quả lực, trên lưỡi đao khắc đầy những lộ trình dẫn đến cái chết, dùng để cưỡng ép cắt đứt nhân quả giữa các sinh linh.
夺道于天
Thần thông của tộc Bất Tường, cho phép cướp đoạt đạo uẩn từ những tu sĩ đã tử trận để tu luyện, dưới sự bảo hộ của Đạo Tổ.
天机卦象
Nghi thức bói toán đỉnh cao sử dụng quy tắc đại đạo để khắc họa vận mệnh lên vân hải, có thể phong tỏa cả một vùng không gian rộng lớn.
天机道卷
Thần thông biến hóa vạn dặm thương khung thành một bức cuốn trục thiên cơ, dùng bốn bảo vật trấn giữ bốn phương để áp chế đối diện.
炼罗天为爻
Một loại cấm thuật hoặc ý định của Thiên Cơ Đạo Chủ nhằm luyện hóa cả vùng La Thiên thành các hào trong quẻ bói để xoay chuyển thiên mệnh.
天机大道
Con đường tu hành thấu hiểu vận mệnh và thiên số, giúp người tu luyện dự đoán và điều khiển các sự kiện trong thiên địa.
玄黄洪流
Đao quang mang sức mạnh của khí Huyền Hoàng, hóa thành dòng thác hủy diệt có khả năng nghiền nát quy tắc và vạn vật.
罗天诛仙阵
Trận pháp vây sát cấp cao của Đại Tử La Thiên Cung, kết hợp sức mạnh của hàng triệu tu sĩ để tiêu diệt cường địch.
无形无相
Trạng thái hóa thân của Đạo tổ, không có hình thể cố định, biến hóa theo cảnh vật thiên địa, khiến người khác khó lòng nắm bắt.
放牧
Hành động chăn thả các tinh không cự thú của Trần Tuân, thể hiện cảnh giới tu hành hòa nhập vào tự nhiên, tiêu diêu tự tại.
道殇裂痕
Những vết nứt chằng chịt trên thân núi, hình thành từ sự sụp đổ của quy tắc đạo pháp sau những cuộc giao tranh hủy diệt.
焚道炉
Một loại cấm thuật kinh hoàng khi tu sĩ Bán Tiên Cảnh tự bạo, đem toàn bộ địa mạch luyện hóa thành lò lửa thiêu đốt đạo tắc vĩnh cửu.
法则天泣之象
Dị tượng trời đất khóc thương khi bản nguyên tinh huyết của tu sĩ Độ Kiếp Cảnh phát nổ, tạo thành mưa kiếm mang theo chiến ý điên cuồng.
长生药壶
Pháp bảo treo bên hông Cực Đạo, có khả năng cộng minh với quy tắc chu thiên, phát ra tiếng ngọc khánh chấn động địa thế.
劫痕
Hai đạo ngân văn ở khóe mắt Cực Đạo, là dấu vết do chín lần thành tiên kiếp để lại trên nhục thân, chứa đựng uy năng của lôi trì.
极道枪
Đại đạo tiên khí của Cực Đạo, từng chinh chiến mười vạn năm, khi xuất chiêu có thể bộc phát chín tầng tiên hoàn và vặn xoắn tinh huy thành quang đới.
开天锋芒
Vĩ lực từ chiếc rìu khổng lồ của Đạo Tổ, mang theo khí tức khai thiên tích địa, có thể ngăn cách cả một kỷ nguyên và làm thay đổi chiều không gian.
万道工艺
Kỹ thuật chế tác cao cấp của tiên gia, dùng để luyện chế ra các loại thực phẩm linh dược như Thối Kim Táo.
万道之法
Hệ thống các loại công pháp tu hành phong phú được truyền dạy cho các tán tu tại Tầm Đạo Các.
剑道大术
Những tuyệt học kiếm thuật đỉnh cao thể hiện ý chí và tâm đạo của người tu luyện, không chỉ đơn thuần là kỹ năng chiến đấu.
因果剑
Thần binh mang theo lực lượng nhân quả của Cố gia, được sử dụng như một cột trụ chống đỡ trời đất khi thành lập Thiên Đình.
建木
Thần mộc thái cổ mang linh tính cực cao, khi di chuyển có thể dẫn động tiên khí trào tịch, là vật quan trọng được Trần Tuân trả lại cho Tiên Cổ.
兵戈大道
Con đường tu luyện tập trung hoàn toàn vào sức mạnh của binh khí, mỗi lần vượt qua thành tiên kiếp sẽ ngưng tụ thành một phần của tiên binh.
踏星步
Thần thông di chuyển trên các vì sao, khi thi triển dưới chân hiện ra cảnh tượng sóng triều tinh hải và hỗn độn.
羽化
Trạng thái khi tu sĩ hoặc tiên nhân rời bỏ thế gian, thường được dùng như một cách nói tôn trọng về việc tọa hóa hoặc thăng thiên.
仙体法相
Hình thái thần thông tối cao ngưng tụ từ tiên thể và quy tắc đại đạo, mang lại vĩ lực kinh thiên động địa nhưng có thể bị áp chế bởi sức mạnh tuyệt đối.
生死二气
Sự giao hòa giữa nguồn năng lượng sống và chết của bậc tiên nhân, một trong những pháp tắc hiện diện trong các tòa tiên môn.
先天雷道法则
Các quy luật sấm sét bẩm sinh do Lôi Tộc nắm giữ, hiển hóa qua tiên môn rực lửa sấm sét.
先天混沌法则
Quy luật hỗn độn nguyên thủy do Hỗn Độn Tộc chưởng quản, mang sức mạnh khai phá hư không.
证道长生
Quá trình xác lập vị thế trường tồn trên Thông Thiên Đại Đạo Trụ, mỗi loại đạo thường chỉ dành một vị trí độc tôn cho người dẫn đầu.
混沌业火
Ngọn lửa hư vô bùng cháy trong mắt Đại Hắc Ngưu, có khả năng thiêu rụi cả đại đạo.
玄黄母气
Luồng khí bản nguyên của trời đất lúc sơ khai, được dùng để hun đúc nên các tòa đại đạo tiên sơn.
大道胎衣
Lớp lân giáp đen cổ xưa bao phủ cơ thể Đại Hắc Ngưu, mang hơi thở của thời đại trước khi tiên giới hình thành.
极道之音
Tiếng gầm mang theo vĩ lực tuyệt đối của cường giả cảnh giới cực hạn, có khả năng chấn động quy tắc không gian.
仙劫本源
Cội nguồn sức mạnh của thiên kiếp cấp tiên gia, có thể hóa thành tro bụi vạn cổ dưới uy áp của vị chân chính chưởng quản.
雷道仙纹
Các đường nét pháp tắc sấm sét mạnh mẽ nhất hiển hóa trên cơ thể, biểu tượng cho quyền năng sát phạt tối cao.
太乙成仙劫
Loại tiên kiếp cổ xưa và khủng khiếp nhất, gắn liền với sự ra đời của các hoàng tộc thời Thái Ất.
身化大道
Bước thứ hai của cảnh giới Đại Đạo Tiên, khiến bản thân hòa vào ngũ hành thiên địa, đạt tới trạng thái trời đất không có ta nhưng ta hiện hữu khắp mọi nơi.
生命层次
Chỉ số biểu thị bản chất sự sống của một sinh linh; Đại Hắc Ngưu sau khi thành tiên đã vượt qua cấp độ tiên cảnh để bước vào cấp độ Đại Đạo.
大道神念
Thần niệm của bậc đại năng có khả năng phân hóa thành hàng tỷ sợi để quan sát và bao quát toàn bộ sơn mạch hoặc giới vực.
蒙蔽天机
Thần thông cấp cao dùng để che giấu vận mệnh và nhân quả, khiến ngay cả bậc đại năng cũng khó lòng bói toán hay đo lường được chân tướng.
仙罚
Hình phạt của tiên đạo giáng xuống những sinh linh có ý niệm bất kính hoặc vi phạm quy tắc thiên địa.
测算
Kỹ thuật tiên gia dùng để dự đoán những biến động của tương lai và vận mệnh thế giới.
真仙元气
Nguồn năng lượng tinh túy nhất trong cơ thể một vị Chân Tiên, chứa đựng toàn bộ tu vi và sự hiểu biết về đạo pháp của người đó.
大道精华
Kết tinh của tất cả các chi mạch đại đạo và pháp tắc thiên địa được đốn ngộ và quy nạp qua hàng tỷ năm tu hành.
命数锁链
Những sợi xích bằng vàng đen hiển hóa từ nhân quả và vận mệnh, dùng để trói buộc và lôi kéo đối phương vào vòng xoáy đạo pháp hoặc hư vô.
五行气机
Luồng năng lượng bản nguyên của năm nguyên tố cơ bản, được Trần Tuân thu hồi vào trạng thái tĩnh lặng sau khi chiến đấu.
猩红天星
Những ngôi sao đỏ thẫm như máu được Trần Tuân triệu hồi, mang theo ý chí hủy diệt để oanh tạc và xóa sổ các đạo tràng, ám trướng của kẻ thù trên khắp Cửu Châu.
禁忌之力
Sức mạnh thần bí xuyên qua tuế nguyệt, trực tiếp đánh nát bản nguyên và sinh mệnh của Huyền Thiên Đạo Tổ để ngăn chặn việc tiết lộ bí mật.
炼仙
Thần thông của Cửu Kiếp Đạo Tôn, triệu hoán các tôn cự đỉnh mang theo uy thế của thương thiên để trấn áp và luyện hóa tiên nhân.
五彩云环
Dị tượng kinh thiên động địa xuất hiện khi Trần Tuân giáng lâm, tạo ra vòng mây năm màu lan tỏa tỷ dặm để trấn áp pháp tắc không gian.
光阴逆流
Thần thông chí cao của Trần Tuân, trực tiếp kéo ngược thời gian của một vùng không gian về ba ngày trước để phục hồi thương thế và tiên thể.
湮灭仙光
Luồng sáng tiên gia mang sức mạnh hủy diệt của Cửu Kiếp Đạo Tôn nhằm xóa sổ hoàn toàn sự tồn tại của đối phương.
外骨骼
Kỹ thuật chế tạo bộ khung hỗ trợ bên ngoài để tăng cường sức mạnh thể chất, phổ biến ở vũ trụ hạ giới nhưng được coi là ngoại vật tại Tiên Giới.
机器生命
Pháp môn chế tạo các thực thể sống bằng máy móc có thể hỗ trợ các việc tạp vụ hoặc tu hành, tương đương với thuật khôi lỗi cấp thấp.
传音阵盘
Pháp khí chuyên dụng của các tông môn tiên gia dùng để liên lạc xuyên không gian với độ ổn định và bảo mật cực cao.
休养生息
Phương pháp tu hành chú trọng vào việc nghỉ ngơi, hồi phục và tích lũy căn cơ một cách tự nhiên tại Tiên Giới.
天人合一
Cảnh giới tu hành cao thâm nơi sinh linh và môi trường thiên nhiên hòa quyện, không còn sự tranh đấu hay sát phạt.
仙人伐天
Một dị tượng cổ xưa tái hiện cảnh tượng các vị tiên nhân chống lại ý chí thiên đạo, thể hiện cốt cách và khí phái của người tu tiên.
举天创世
Dị tượng tiên đạo hùng vĩ mô phỏng quá trình khai thiên lập địa, kiến tạo thế giới mới.
鸿蒙逆流
Cảnh tượng khí hỗn nguyên đảo ngược, một trong những biểu hiện của nền tảng tu hành thâm hậu và cổ xưa.
五系分身
Thần thông cấp cao cho phép tu sĩ phân tách thành năm bản thể có thuộc tính ngũ hành và thực lực tương đương với chính mình.
护体罡气
Lớp khí kình phòng ngự cực mạnh bao quanh cơ thể, có thể ngạnh kháng cả đạo pháp và đạo khí của đối thủ.
命道
Đại đạo đặc thù của Mệnh Tộc, có khả năng chạm đến bản nguyên của sự sống và phục sinh sinh linh nhưng cái giá phải trả là thọ nguyên hoặc sự tồn vong của chủng tộc.
天赋气运
Nguồn sức mạnh bẩm sinh của một chủng tộc, nếu bị đánh nát sẽ khiến tộc đó mất đi sự bảo hộ của thiên địa và dễ dàng gặp họa diệt môn.
命道道身
Pháp môn tạo ra một bản thể tu luyện chuyên biệt về quy tắc mệnh vận, mục tiêu mà Trần Tuân đang hướng tới.
万灵气数
Thần thông của Tam Viên Tiên Đình, cho phép ngưng tụ khí vận của muôn loài vào bản thân để ngự địch, giúp tiên đình tồn tại vĩnh cửu.
由于大道仙第二步
Cảnh giới cao thâm mà Trần Tuân đang tìm tòi, nơi chưa có người đi trước dẫn đường.
命族道身
Pháp thân được Trần Tuân dự định tạo ra từ tiên thi của Mệnh Cô Hồng để trà trộn vào Mệnh tộc tu luyện.
浩劫
Khí tức hủy diệt mang theo uy áp của bậc Thượng tiên, báo hiệu sự giáng lâm của đại nạn chiến tranh.
护体仙气
Một luồng khí tức tiên gia do Trần Tuân ban tặng, có khả năng bảo vệ tu sĩ khỏi những dư chấn hủy diệt từ các cuộc đại chiến.
万法道鉴
Pháp bảo tiên gia phát ra tỷ vạn hào quang, có khả năng luyện hóa cả những ngọn núi khổng lồ thành bụi phấn.
月华天绫
Dải lụa tiên gia mang theo sức mạnh của ánh trăng, dùng để phong tỏa không gian và thiết lập tinh trận.
周天星斗大阵
Trận pháp thượng cổ mượn sức mạnh của các vì sao để vây hãm và tiêu diệt kẻ thù.
劫天轮盘
Bản mệnh tiên khí có khả năng xé rách không gian và phá hủy các loại trận pháp phòng ngự.
九转莲台
Pháp bảo Phật môn tối cao, mỗi cánh hoa chứa đựng một tiểu thế giới, có khả năng trấn áp và hiển hóa nghiệp chướng.
往生池
Thần thông Phật đạo hiển hóa hồ nước luân hồi, soi rọi những vết thương căn cơ tâm linh của đối thủ.
诛仙阵
Trận pháp sát phạt tối cao được các đại năng liên thủ bố trí để tiêu diệt tiên nhân.
混沌磨盘
Thần thông được hình thành từ sự giao thoa của ba loại đại đạo vận vị, có khả năng nghiền nát tiên thể và thần hồn thành hư vô.
惊世绝杀大阵
Trận pháp phục kích quy mô lớn do tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh bố trí sẵn để tận diệt tộc Tam Nhãn Cổ Tiên.
劫运道体
Loại thể chất tiên gia đặc thù đã đạt đến cảnh giới siêu thoát, gắn liền với vận mệnh và kiếp số.
弑仙之法
Các phương pháp và bí thuật đặc thù của Tam Thiên Tiên Vực dùng để sát hại tiên nhân, có uy lực vượt xa thời viễn cổ.
五行大道柱
Những cột trụ mang sức mạnh ngũ hành đạo uẩn hóa hình thành rồng thần bay lượn ngược lên trời xanh, biểu trưng cho uy quyền của Ngũ Hành Đạo Tổ.
陨落道火
Tàn tích đạo hỏa của những vị đại năng đã ngã xuống, được các tu sĩ trẻ tuổi thu thập để rèn luyện con đường tu đạo của bản thân.
神念传音
Phương thức giao tiếp bằng ý niệm, cho phép truyền tải tâm tư một cách trầm mặc và sâu sắc mà không cần dùng lời nói.
探测神通
Các loại pháp thuật dùng để thám thính tu vi hoặc lai lịch của đối phương, nhưng hoàn toàn vô hiệu khi đối diện với Trấn Sơn Sứ.
五行阴阳开山斧
Bản mệnh pháp bảo của Trần Tuân, chứa đựng sức mạnh âm dương ngũ hành, khởi đầu cho chiến ý của hắn.
万道法则
Quy luật của muôn vàn đại đạo trong thiên địa, tự động tránh né khi gặp cường giả như Diêu Kỳ.
祭大世本源
Thủ đoạn sử dụng nguồn sức mạnh cốt lõi của thế giới để tăng cường sức mạnh cho các đại trận và tiên khí của nhân tộc.
断乾坤
Thần thông cấp cao có khả năng chia cắt không gian và làm xáo trộn trật tự của trời đất.
五行长虹
Dị tượng rực rỡ của sức mạnh ngũ hành soi sáng thế gian khi các cường giả thuộc phe Trần Tuân xuất trận.
傀儡仙城
Tòa thành trì chiến tranh khổng lồ được tạo thành từ vô số khôi lỗi ngũ hành và Thiên Cơ Thạch.
仙体长城
Sự cụ hiện hóa của giới vực di chí, khi vô số tiên nhân cùng thi triển tiên thể pháp tướng kết nối lại tạo thành một bức tường phòng ngự kiên cố vạn dặm.
超越仙灵根
Trạng thái tiến hóa tối cao của linh căn đạt đến mức Hồng Mông Hỗn Độn, có khả năng áp chế tuyệt đối mọi loại linh căn khác dưới gầm trời.
道元
Còn gọi là Đạo Nguyên Châu, là di hài đại đạo thực sự của Đại Thiên thế giới cũ, tích tụ tạo hóa vạn cổ, có khả năng thăng hoa linh căn và gia trì đại đạo tiên lực cực hạn.
摄元
Thần thông của Mạnh Thắng dùng để tước đoạt và đoạn tuyệt sơn hà nguyên khí của nhân tộc, gây ra dị tượng hắc lôi chấn động thiên địa.
灭道者
Kẻ tu luyện nghịch đạo, có khả năng điều khiển đại đạo tỏa liên và sử dụng sức mạnh hủy diệt căn cơ tiên đạo của đối phương.
道海
Vùng biển đại đạo mênh mông hiện ra sau lưng tu sĩ, có thể chuyển hóa thành huyết hải khi chiến đấu, mang theo uy áp và vĩ lực cuồn cuộn của thiên địa đại thế.
天泽圣躯
Một loại tiên thể cấp độ Thất Kiếp Thánh Quân, có khả năng nghịch chuyển thiên địa và khiến cảm ngộ đại đạo của đối phương sụp đổ.
七劫仙体
Cảnh giới tiên thể cao cấp có tầm ảnh hưởng lan tỏa hàng tỷ dặm, có thể áp chế hoàn toàn ý chí chiến đấu của kẻ thù.
弑仙绝域
Một vùng không gian bị phong tỏa bởi quy tắc của tộc Bất Tường, nơi các tiên nhân bị tách biệt khỏi sự bảo hộ của đạo quả và pháp tắc Tiên Giới.
仙诀—葬
Thần thông tối cao mang theo âm hưởng tang lễ từ vạn cổ, khởi đầu cho sự hủy diệt của sơn hà và vạn vật.
仙鸿杀光
Luồng ánh sáng sát phạt kinh thiên do các tiên nhân Tiên Điện thi triển để tiêu diệt sinh linh bất tường.
无量之境
Cảnh giới tối cao của Cửu Kiếp Tiên, nơi tiên thể trở nên vô hạn, không thể đo lường và không có hình thái cố định.
举世裂天万物生
Tuyệt kỹ của Nguyên Trạch, huy động một biển nguyên khí bao la để chấn động thiên địa, tạo ra phản phệ cực lớn đối với quy tắc của đối phương.
万古元气,听吾敕令
Thần thông điều khiển nguyên khí từ thuở sơ khai, biến nước biển nguyên khí thành hàng tỷ con rồng tiên lực để trấn áp kẻ địch.
绝地天通
Tiên giới Đại Đạo tiên văn do Diêu Kỳ thi triển, có khả năng phong tỏa sự kết nối giữa trời và đất, cưỡng ép làm ngưng trệ vĩ lực của thần khí đối phương.
元气化道,万古同悲
Chiêu thức đánh cược toàn bộ tu vi hàng vạn năm của Nguyên Trạch, ngưng kết nguyên khí thành tiên văn tiên thiên để hủy diệt vạn vật.
十天封天锁地
Pháp môn phong tỏa cấp độ tuyệt đỉnh dùng mười tầng trời để cô lập chiến trường khỏi Thiên Địa Ngũ Hành, khiến người bên ngoài không thể thám tra.
十天破灭之法
Bí pháp dùng để phá giải sự phong tỏa của Thập Thiên, đòi hỏi sự phối hợp chuẩn xác từ bên ngoài.
灭世仙术
Thuật pháp cấp tiên nhân mang sức mạnh hủy diệt thế gian, được Trần Tuân thi triển để tiêu diệt các đối thủ mạnh nhất.
熔岩天星
Đòn tấn công tiên thuật tầm xa của Trần Tuân, tạo ra các thiên thạch rực lửa có kích thước khổng lồ để hủy diệt gốc rễ sơn hà của kẻ thù.
反寿
Thần thông của Uế Thú khiến tiên nhân đối phương bị phản phệ về thọ mệnh dẫn đến tử vong.
人道至尊
Trạng thái hoặc danh hiệu đỉnh cao của Trần Tuân khi chuẩn bị kết thúc trận chiến, tượng trưng cho ý chí tối cao của nhân đạo.
八劫仙
Cảnh giới tu hành cao cấp, đòi hỏi phải vượt qua tám lần thiên kiếp trọng yếu để đạt tới.
人道不朽
Ý chí và tâm niệm tối cao của nhân tộc, tượng trưng cho sự kế thừa lòng dũng cảm quật khởi và khả năng đối diện với mọi khổ nạn của chủng tộc.
天地气机
Luồng năng lượng vô hình của trời đất, thường thay đổi theo sự xuất hiện của các vị đại năng hoặc những biến chuyển của vận mệnh.
祭炼
Quá trình nung nấu và tôi luyện các pháp bảo hoặc tinh hoa sơn hà để biến chúng thành sức mạnh của bản thân.
毁灭仙元
Nguồn năng lượng tiên gia mang tính phá hủy cực hạn dùng để tiêu diệt đối thủ.
逆炼精血
Phương pháp cấm kỵ ép buộc tinh huyết đảo lộn để nhất thời khôi phục trạng thái đỉnh cao, cái giá phải trả là tẩu hỏa nhập ma hoặc tử vong.
玄黄道基
Nền tảng đạo hạnh vững chãi như đại địa, là cốt lõi sức mạnh của Nghịch Thương Hoàn.
死气法纹
Dấu ấn quy tắc mang hơi thở cái chết hiển hóa trên mi tâm của Trần Tuân khi thi triển cấm thuật.
回溯岁月
Cấm thuật tiên gia cho phép nghịch chuyển thời gian, đưa trạng thái của sinh linh và thiên địa trở về quá khứ.
逆炼生命精华
Thuật pháp luyện hóa bản nguyên sinh mệnh của cường giả để tạo ra năng lượng hồi sinh người chết.
造化仙术
Thuật pháp cấp độ tối cao có khả năng thay đổi quy tắc thiên địa và hồi sinh tiên nhân đã lạc tử.
弑仙六劫
Bí thuật sát phạt cực hạn khiến Thiên Vô Vết có thể chiến đấu vượt cấp nhưng phải trả giá bằng sự hủy diệt tiên khu.
逆转岁月命轮
Thần thông tối cao mà Trần Tuân dự định thi triển khi đạt tới Chân Tiên cảnh để đưa những dấu vết của người đã khuất trở lại nhân gian.
复生之能
Năng lực hồi sinh thực sự mà một Cửu Kiếp Tiên sở hữu, cho phép cứu sống những người đã mất nếu có chuẩn bị hậu thủ.
白莲与黑莲
Hai đóa sen biểu tượng cho sức mạnh tinh khí hoa của Trần Tuân, dù vẫn có thể dùng để ngự địch nhưng khả năng kiểm soát đã bị giảm sút do thương thế.
仙元道果
Thành quả tu hành tinh túy nhất của các vị tiên nhân, bị Trần Tuân trong lúc điên cuồng muốn đoạt lấy để thay đổi quy tắc của tiên giới.
复生大术
Bí thuật cổ xưa của vô cương bá tộc dùng để hồi sinh những nhân vật cổ đại băng qua dòng thời gian.
鉴宝
Kỹ năng thẩm định cổ vật, nhìn thấu lai lịch và khí vận của pháp bảo, thường được dân gian gọi là khai quang.
建墓
Chuyên môn chính của Tống Hằng, công việc thiết kế và xây dựng các tiên mộ quy mô lớn cho các tộc cường đại.
九 cửu
Sự kiện trọng đại rạch phá hồng mông, đánh dấu một thời kỳ huy hoàng mà các vị tiên nhân đã trải qua.
本道祖最弱天赋
Cách Trần Tuân gọi kỹ năng kinh doanh và xây dựng của mình, thực chất là một sự mỉa mai về khả năng thao túng quy tắc và lòng người.
引雷
Thuật pháp dẫn động thiên lôi để tôi luyện vật phẩm hoặc uẩn dưỡng hơi thở tạo hóa.
道法囚笼
Một loại thuật giam cầm bằng đạo lực dùng để khống chế và áp giải các tu sĩ.
镇压天道
Sức mạnh tối thượng của Đạo Tổ dùng để chế ngự ý chí của trời đất, duy trì sự cân bằng của đại thế giới.
封锁长生道
Quy tắc do Trần Tuân thiết lập nhằm đóng lại con đường bất tử của tu sĩ, tránh cho thiên địa quá tải và sụp đổ.
逆改天地规则
Thần thông bẻ cong các quy luật vận hành tự nhiên của thế giới theo ý chí cá nhân.
以身化天道
Bí thuật hy sinh nhục thân và thần hồn để hòa nhập hoàn toàn vào ý chí trời đất, trở thành người thủ hộ trật tự thế giới.
恒古道礼
Một loại cổ lễ cực kỳ nghiêm túc và chuẩn mực của đạo môn thời cổ đại, mang tính đặc thù cao mà người ngoài không thể học theo được.
不朽法相
Những hình thái thần thông khổng lồ sừng sững giữa trời đất, tỏa ra đạo vận mạnh mẽ khiến các quy tắc thiên địa không dám lại gần.
初炁
Luồng khí tức nguyên thủy của trời đất mà tu sĩ hấp thụ vào đan điền trong giai đoạn đầu của quá trình tu hành.
灵蜕境
Cảnh giới tu hành mà tại đó thân thể tu sĩ được tái tạo như lưu ly, sở hữu khả năng tự phục hồi thương thế cực mạnh.
五衰焚身劫
Kiếp nạn lửa thiêu thân thể mà tu sĩ phải vượt qua để có thể tiến vào Tiên Ma Quan và khai mở thần cung.
神阙宫
Vị trí tại mi tâm, nơi tập trung thần thức và pháp tắc của tu sĩ sau khi vượt qua linh thuế.
无尘重瞳
Thần thông nhãn thuật tối cao hiện ra chín vòng luân chuyển, khiến mọi đại đạo trong thiên địa đều phải cúi đầu phục tùng.
赤寰仙劫
Một loại thiên kiếp tiên gia cực kỳ hung hiểm mà Sắc Thiên đã vượt qua để đặt chân vào cảnh giới chí cao.
神阙境
Cảnh giới tu hành tại Lục Hợp Tiên Vực tương đương với cấp độ Kim Đan Kỳ của linh khí tiên đạo.
玄墟境
Một cảnh giới cao cấp trong hệ thống tiên đạo của Lục Hợp Tiên Vực.
窥涅境
Cảnh giới tu vi thâm hậu mà Trần Tuân đạt tới sau ngàn năm nghiên cứu lục hợp tiên đạo.
驭山
Pháp môn điều khiển và di chuyển toàn bộ ngọn núi tiên để trốn chạy khỏi các cuộc tấn công quy mô lớn.
延寿大法
Các loại bí pháp được Oa Đạo Nhân sử dụng để kéo dài thọ mệnh thông qua việc tu luyện thân xác thứ hai.
大道祥龙
Khí tượng đại đạo hóa thành rồng thiêng bay lượn trên đỉnh núi, trấn áp thiên địa.
五行生灭指
Môn chỉ pháp dựa trên quy luật ngũ hành tương sinh tương khắc, nhìn có vẻ an tĩnh nhưng chứa đựng sức mạnh hủy diệt, đánh nát nhục thân và chấn động thần hồn đối phương.
仙魔功法
Loại công pháp hoàn chỉnh kết hợp giữa Tiên đạo và Ma đạo, được Trần Tuân cải tiến từ nền tảng Linh Khí Tiên Đạo.
无崖仙经
Môn tiên kinh tuyệt học do Trần Tuân truyền xuống, giúp tu sĩ đột phá mà không cần đoạn đạo, không cần sát lục để tinh tiến, chủ yếu hội tụ thiên địa chi khí.
跨域大阵
Loại trận pháp di chuyển giữa các tiên vực do Đại Hắc Ngưu sáng tạo, có khả năng ẩn nặc bên trong dòng thời gian quá khứ.
过去法
Một loại bí pháp liên quan đến quy tắc thời gian quá khứ, có khả năng ảnh hưởng đến trạng thái sinh mệnh của những tồn tại đẳng cấp cao.
过去身
Một loại thần thông đặc biệt tại Lục Hợp Tiên Vực giúp tu sĩ tu luyện để kéo dài thọ nguyên.
延寿之法
Các phương pháp bí truyền dùng để kéo dài tuổi thọ của tiên nhân.
仙魔同修
Con đường tu hành huyền thoại kết hợp cả tiên đạo và ma đạo, bị coi là biến số nguy hiểm có thể dẫn đến sự tận diệt hoặc thăng hoa của lục hợp tiên vực.
过去法则
Quy luật vận hành của thời gian quá khứ, là nguồn năng lượng nguyên thủy mà nhóm Hắc Ngưu đang tìm kiếm.
杀伐噬道
Lối tu hành lấy sinh linh đại đạo làm linh dược, tiến cấp cực nhanh nhưng lại là quân cờ trong sự thu hoạch của các cường tộc.
融灵丹
Loại đan dược do cửa tiệm Hằng Cổ sản xuất, dù là cấp thấp nhưng có khắc đan vân, giúp khai thông kinh mạch bị tắc nghẽn và chữa lành thương tổn nhục thân nhanh chóng.
肉身功法
Các phương pháp rèn luyện thân thể cường đại giúp tu sĩ có thể sinh tồn và làm việc trong các mỏ khoáng thạch không gian đầy nguy hiểm.
杀生术
Kỹ thuật chiến đấu chuyên dùng để tiêu diệt đối phương mà Vương Hầu từng khổ luyện, nhưng sau đó hắn nhận ra nó không còn phù hợp trong môi trường rèn luyện hiện tại.
历练
Quá trình thực chiến và tu hành thực tế tại các vùng đất nguy hiểm nhằm kiểm tra và nâng cao thực lực của đệ tử.
天演万象
Khái niệm về sự biến hóa vô thường của thiên đạo, nơi mọi quy luật đều trở nên khó lường và vượt ngoài tầm kiểm soát của tu sĩ.
生灵大道
Con đường tu luyện lấy việc thao túng và khai thác vận mệnh của muôn vàn sinh linh làm cốt lõi, vốn là thế mạnh truyền thống của Giám Thiên Các.
天下大会
Một sự kiện trọng đại đang được các cường giả tiên cảnh chuẩn bị nhằm định đoạt vận mệnh và thế cục của toàn bộ tiên vực.
灭灵重水
Loại nước thần bí xuất hiện trong bí cảnh, có khả năng tiêu diệt khí cơ của sinh linh, chạm vào là chết, nhưng nếu biết cách ẩn mình trong giọt nước thì có thể tồn tại.
仙魔大道
Con đường tu hành kết hợp giữa tiên đạo và ma đạo, là môn công pháp chính mà các đệ tử Giám Thiên Các theo đuổi.
过去道体
Thể chất đặc thù của Sơn tộc, cho phép phục hồi mọi vết thương chí mạng miễn là linh hồn chưa bị đánh tan ngay lập tức.
五行阴阳剑
Thanh kiếm mang vĩ lực ngũ hành và âm dương, được cắm vào địa mạch để đóng băng tọa độ không gian, ngăn chặn sự dịch chuyển của vùng bình nguyên.
过去仙术
Loại tiên thuật cổ xưa có nguồn gốc từ Lục Hợp Tiên Vực, cho phép tu sĩ nhìn thấu các lỗ hổng của tiên đạo trong quá khứ để tu bổ và kéo dài thọ nguyên.
过去大道
Một trong những quy tắc vận hành tối cao của thiên địa, tập trung vào việc phục hồi thương thế, tăng cường tiên lực và nhìn thấu quá khứ.
过去阵法
Kỹ thuật trận pháp cao thâm đang được Đại Hắc Ngưu nghiên cứu, nếu thành công sẽ giúp xóa bỏ những trở ngại về khoảng cách khi di chuyển trong tiên giới.
仙魔同修功法
Công pháp tu hành huyền thoại kết hợp cả tiên đạo và ma đạo do Giám Thiên Các ban xuống, tạo ra làn gió biến cách lớn trong hệ thống tu luyện hiện tại.
大道变革
Sự thay đổi căn bản trong hệ thống giáo dục và tu luyện của Giám Thiên Các, chuyển trọng tâm từ thực chiến tại Tiên Ma chiến trường sang các phương thức tu hành mới.
仙道果位
Vị trí tôn quý trên Đại Đạo Tiên Trụ mà vạn tiên phải tranh đoạt để đạt tới cảnh giới tối cao của một đại đạo.
仙魔之争
Cuộc tranh đấu sống còn giữa tiên đạo và ma đạo nhằm chọn lọc ra kẻ mạnh nhất, vốn là một phương thức nuôi dưỡng đại đạo đầy khuyết điểm.
大道仙第二步
Cảnh giới hạn mức của con đường tu hành hiện tại, tương đương với Kiếp Tiên cửu kiếp, nếu không có đột phá về môi trường vạn đạo sẽ không thể tiến xa hơn.
过去道法
Các loại thần thông di chuyển và phép thuật đặc thù dựa trên quy tắc thời gian quá khứ tại Lục Hợp Tiên Vực.
星辰洞天
Một không gian độc lập chứa đựng một ngôi sao lớn đang rực cháy, mang theo tinh thần chi khí và các hỏa hệ sinh linh.
太初神纹
Những minh văn cổ xưa mang sức mạnh khai thiên tích địa, xuất hiện khi những thực thể hoặc bảo vật cấp cao giáng lâm.
归墟旋涡
Thần thông từ nhãn đồng có khả năng thôn phệ tinh tú và vạn vật vào nơi tận cùng của sinh mệnh.
仙血
Máu của các vị tiên nhân rơi xuống từ trận chiến cao không, mang theo tạo hóa và cơ duyên to lớn giúp cải biến sơn hà và thăng hoa sinh mệnh cho người đoạt được.
裂天法相
Hình thái thần thông vĩ đại của Thôn Thạch, không nộ mà uy, có sức mạnh đấm tan hư không và tiêu diệt ma khí của ma tôn.
六劫覆天
Một loại dị tượng kinh thiên động địa che lấp cả bầu trời, mang theo vĩ lực hủy diệt của thiên kiếp.
灭道神芒
Hào quang từ đôi mắt của Thôn Thạch, có khả năng nhìn thấu và xuyên thủng các đạo thuật tiên ma cũng như đạo khí của đối phương.
过去现在赶路道法
Một loại đạo pháp di chuyển thần bí dựa trên quy tắc tự nhiên của thiên địa, cho phép người sử dụng biến mất và di chuyển cực nhanh giữa các không gian.
仙魔同修大道
Môn công pháp kết hợp tinh hoa của cả Tiên và Ma, dù hiện tại chưa được đại chúng thừa nhận nhưng được Trần Tuân dự báo sẽ trở về chính đạo trong tương lai.
神元丹
Một loại đan dược cao cấp của tiệm Hằng Cổ, có tác dụng hỗ trợ tu sĩ cảm nhận và trảm đoạn Đại Đạo Tỏa Liên để thăng tiến tu vi.
观脉道法
Tuyệt kỹ đặc hữu của giới phu mỏ, cho phép tiên nhân nhìn thấu các mạch khoáng và long mạch ẩn giấu trong núi sông để tìm kiếm bảo địa.
护族阵法
Loại trận pháp phòng ngự quy mô lớn dùng để bảo vệ lãnh thổ của một chủng tộc, mang theo uy năng và phúc trạch của tiên nhân.
仙田
Kỹ thuật canh tác tiên gia kết hợp với các pháp khí tưới tiêu tiên lưu để rút ngắn thời gian trưởng thành của linh dược.
恒古秩序规则仙经
Bộ kinh điển chứa đựng các quy tắc vận hành và trật tự của Hằng Cổ Tiên Cương, được truyền thừa vào huyết mạch của Dược Tộc.
仙魔同修之道
Con đường tu hành kết hợp cả tiên đạo và ma đạo, hiện đang được Giám Thiên Các và Vô Nhai Tông tôn sùng.
仙魔大争
Cuộc huyết chiến quy mô lớn giữa hai phe tiên và ma tại Lục Hợp Tiên Vực nhằm cướp đoạt đạo quả và tôi luyện cường giả.
擒龙步
Một loại bộ pháp thần thông vô cùng lợi hại được Thủy Cầm Hoàng thi triển, khiến vạn người kinh ngạc.
过去大道本源
Nguồn năng lượng gốc rễ của Quá Khứ Đại Đạo, thứ mà Trần Tuân cần thấu hiểu để dẫn dắt Hằng Cổ Tiên Cương vượt qua không gian.
逍遥
Trạng thái tự tại, nằm ngoài mọi cuộc tranh đấu quyền lực và thế sự của Tiên Giới.
死灵复生
Con đường hồi sinh người chết, một trong những mục tiêu chấp niệm mà Trần Tuân hằng theo đuổi.
过去旷世大阵
Trận pháp cấp độ thần thánh cực kỳ vĩ đại do Đại Hắc Ngưu chủ trì, dùng để nâng đỡ và dịch chuyển toàn bộ cương vực Hằng Cổ Tiên Cương xuyên qua thời không.
法则本源
Nguồn năng lượng căn bản của đại đạo, được Hạc Linh trích xuất để thay đổi tính chất của một vùng tiên cương.
周天星轨
Hệ thống quỹ đạo tinh tú bao quanh thiên vực, được sử dụng để định vị và bảo vệ toàn bộ không gian của tiên cương.
仙魔大战
Cuộc xung đột quy mô lớn trên khắp các tiên vực do Đại Đạo Minh phát động nhằm tiêu diệt ma đạo và Giám Thiên Các.
惊世本源大术
Thần thông cấp bậc bản nguyên vô cùng mạnh mẽ do Hạc Linh thi triển nhằm di dời Quá Khứ Đại Đạo Bản Nguyên.
往生仙术
Loại tiên thuật liên quan đến việc chuyển sinh và luân hồi, có khả năng tác động đến dòng chảy của Hỗn Độn Cổ Lộ và làm đảo lộn nhân quả thiên địa.
驭使法则
Khả năng điều khiển các quy luật của thiên địa, một biểu tượng sức mạnh chỉ những cường giả hàng đầu ở cảnh giới Độ Kiếp mới có thể thực hiện.
道心
Ý chí và sự kiên định trên con đường tu tiên, có thể bị lung lay hoặc u ám nếu gặp phải những sự kiện trái với luân thường đạo lý.
恒古万世大计
Kế hoạch vĩ đại do Cực Diễn thúc đẩy nhằm hợp nhất tài nguyên, khai hoang Tiên Giới và đưa toàn bộ Hằng Cổ Tiên Cương thăng hoa để thay đổi cục diện phân tán hiện tại.
大局观
Khả năng quan sát và điều phối toàn bộ thế trận vĩ mô, một năng lực mà Cực Diễn sở hữu ở mức thượng thừa khiến các tiên nhân khác phải bái phục.
仙气化身
Thuật ngưng tụ tiên khí để tạo ra một phân thân có hình hài và ý thức, dùng để giao tiếp hoặc thực hiện các công việc thay cho bản thể.
天元流浆
Nguồn năng lượng bản nguyên tinh thuần tuôn trào từ thiên cầu khi ngôi sao Thiên Nguyên thức tỉnh, đóng vai trò là chất xúc tác cho sự thăng hoa của toàn bộ tinh vực.
化仙阵图
Loại sơ đồ trận pháp cao cấp đang được triển khai vào địa giới để thực hiện kế hoạch vĩ đại của Hằng Cổ Tiên Cương.
太虚炼劫化仙阵
Trấn tông đại trận của Thiên Luân Tiên Tông, có khả năng tích tụ và lưu trữ lượng tiên khí khổng lồ như biển cả, nhưng tiêu tốn cực kỳ nhiều tài vật quý hiếm.
过去迁移阵法
Loại trận pháp đặc thù vô cùng phù hợp với đại đạo của Sơn tộc, dùng để dịch chuyển những thực thể khổng lồ qua không gian.
赶路道术
Các kỹ thuật di chuyển thần tốc được các tiên ma lão tổ tại Lục Hợp Tiên Vực sáng tạo ra.
炁芽境
Cảnh giới khởi đầu của hệ thống Ngũ Hành Tiên Đạo tương ứng với Luyện Khí Kỳ, chia làm ba giai đoạn: Thai Tức, Linh Oa và Thoát Phàm.
胎息期
Giai đoạn đầu của Khí Nha Cảnh, tu sĩ dẫn động Ất Mộc thanh khí để rèn luyện nhục thân và nuôi dưỡng ngược lại núi sông cỏ cây.
灵涡期
Giai đoạn giữa của Khí Nha Cảnh, hình thành xoáy nước mộc linh tại đan điền, có khả năng hấp thụ thọ nguyên của cổ thụ để bổ trợ bản thân.
蜕凡期
Giai đoạn cuối của Khí Nha Cảnh, thực chất là quá trình luyện thể nhằm loại bỏ phàm thai, khiến kinh lạc trở nên bền bỉ như dây leo cổ thụ không mục nát.
乙木灵力
Nguồn năng lượng mang thuộc tính Mộc ôn hòa, có khả năng tương tác và cộng hưởng với sinh mệnh của linh thụ.
长生系统
Ngoại lực thần bí gắn bó với Trần Tuân từ lâu, chứa đựng Vạn Vật Tinh Nguyên và đang dần dung hợp làm một với tiên đạo của hắn.
仙华光带
Dị tượng rực rỡ do Quá Khứ Đại Đạo bản nguyên tạo ra, chứa đựng sự biến thiên của thiên địa, có khả năng giúp tu sĩ quan sát mà đốn ngộ.
过去大道法则
Quy luật vận hành của thời gian quá khứ thuộc Lục Hợp Tiên Vực, đang được Hằng Cổ Tiên Giương dẫn dắt để dung nhập vào thiên địa của mình.
磐土境
Cảnh giới thứ hai của Ngũ Hành Tiên Đạo, tương ứng với Trúc Cơ kỳ của Linh Khí Tiên Đạo, tập trung vào việc tu luyện thổ tướng và tăng cường phòng ngự nhục thân.
地脉期
Giai đoạn đầu của Bàn Thổ Cảnh, giúp tu sĩ kết nối với địa khí, khiến nhục thân nặng như nghìn cân và sử dụng địa khí như một loại thần thức để quan sát thế giới.
土灵期
Giai đoạn trung kỳ của Bàn Thổ Cảnh, khi máu trong cơ thể luyện thành Thổ Linh Kim Sa, có khả năng biến ra ảo ảnh sơn nhạc để phô trương thanh thế.
镇骨期
Giai đoạn cao cấp của Bàn Thổ Cảnh, luyện hóa xương sống thành Địa Hạch Huyền Trụ, có khả năng trấn áp linh lực bạo động trong phạm vi trăm dặm và nâng tầm luyện thể.
噬道
Phương pháp tu luyện cực đoan giúp tu vi tăng tiến thần tốc bằng cách thôn phệ đạo tắc hoặc năng lượng từ chiến trường.
过去迁移道法
Tuyệt kỹ đặc thù của Sơn tộc cho phép di chuyển và né tránh dựa trên quy tắc quá khứ.
镇道仙芒
Luồng ánh sáng tiên gia hùng mạnh dùng để trấn giữ đạo tắc, phát ra từ tiên văn khi thi triển thuật pháp trấn áp địa mạch.
隐匿护山大阵
Hệ thống trận pháp cao cấp dùng để che giấu hoàn toàn sự hiện diện của một vùng lãnh thổ, khiến nó trở nên bất khả xâm phạm và không thể dò xét.
空间跃迁
Kỹ thuật di chuyển vượt cấp không gian, cho phép một lục địa di chuyển với tốc độ cực hạn mà không gây ra sự vặn xoắn thời không.
天传万道
Thời kỳ thiên đạo hiển hóa muôn vàn đại đạo bản nguyên, cho phép vạn linh trong tiên giới cùng lúc tham ngộ và tu luyện.
种药
Kỹ thuật canh tác và chăm sóc các loại linh dược trong tông môn thời cổ đại.
玄黄游龙
Dị tượng thần thông xuất hiện quanh thân Nghịch Thương Hoàn, mang sức mạnh sâu thẳm như một thế giới thu nhỏ.
星葬之说
Một quan niệm tâm linh dựa trên sự tồn tại của Quá Khứ Đại Đạo Bản Nguyên, cho rằng thần hồn của các bậc tiền bối sẽ vĩnh hằng tồn tại trên thiên ngoại để thủ hộ tiên cương.
金丹洞天大道
Con đường tu hành nghiên cứu cách nén chi phí và kỹ thuật tạo ra các không gian động thiên tùy thân, cho phép vạn linh đều có thể mang theo linh điền và tài nguyên bên mình.
悟道仙丹
Một loại đan dược cấp bậc tiên phẩm trong truyền thuyết mà các luyện đan sư Thanh Huyền Tiên Vực đang hướng tới, có tác dụng giúp tu sĩ trực tiếp lĩnh ngộ đại đạo.
仙气化形
Hiện tượng tiên khí đạt đến mức đậm đặc và linh động, tự động ngưng tụ thành những hình thái huyền ảo bao quanh cơ thể tu sĩ.
造化仙炉
Món tiên bảo trấn quốc của Đạo Tổ, từng luyện hóa tiên nhân, khi xuất hiện có khả năng làm tiêu tan khí tức hạo kiếp và giảm thiểu phạm vi quét qua của tiên giới tai ách.
阴阳身
Một loại phân thân cao cấp của Trần Tuân, mang lại trợ lực tuyệt thế cho tiên cương nhưng hiện tại chưa thể triệu hoán do thương thế.
金丹洞天
Một loại tiên bảo không gian có tính tăng trưởng cao, được luyện chế từ không gian tiên tài và tiên thụ của các tiểu giới vực, cho phép trồng trọt linh dược và nuôi dưỡng linh thú bên trong.
过去迁徙阵法
Đại trận không gian cao cấp dùng để kết nối các vùng lãnh thổ xa xôi, xóa bỏ khoảng cách địa lý trong nội bộ Hằng Cổ Tiên Cương.
天基战甲
Loại giáp trụ chiến đấu đặc thù của quân đình, mang lại sức mạnh phòng ngự và uy áp to lớn cho binh sĩ.
青天之境
Cảnh giới tối cao tương đương với Đạo tôn chín kiếp của tiên giới, đại diện cho sức mạnh được thiên địa thừa nhận.
挖矿仙傀
Loại khôi lỗi tiên gia cao cấp chuyên dùng để khai thác khoáng mạch dưới lòng biển sâu, có khả năng chịu đựng môi trường khắc nghiệt.
穹罡
Thế hệ tiên khôi đào mỏ đầu tiên do Mạc Phúc Dương sáng chế, thân hình vạn trượng, tu vi tiệm cận Bán Tiên cảnh, có thể thay đổi kích thước linh hoạt và chứa đựng Đạo chủng trong thân thể.
开荒
Kỹ nghệ và kinh nghiệm khai phá các vùng đất mới tích lũy qua hàng chục vạn năm của tu sĩ Hằng Cổ Tiên Cương.
法则道器
Loại pháp bảo cao cấp chứa đựng sức mạnh quy tắc, được Cửu Thiên Tiên Minh sử dụng để phá đá khai khoáng nhưng dễ gây tổn hại đến mạch linh thạch.
星辰神道
Con đường tu luyện đặc thù của Phệ Tinh Trùng tộc, tập trung vào việc cường hóa huyết nhục và gân cốt từ năng lượng của các vì sao.
仙石
Loại tài nguyên cao cấp hơn linh thạch, chứa đựng tiên khí thuần khiết, được dùng làm lõi cho các đại trận hoặc tài nguyên tu luyện của bậc tiên nhân.
下品仙灵石
Cơ sở tài nguyên tối quan trọng của tiên cương, dùng để bồi dưỡng căn cơ cho các ấu linh.
七彩仙髓
Loại thiên tài địa bảo cực kỳ quý hiếm giúp tu sĩ dễ dàng đột phá những nút thắt trong quá trình ngộ đạo.
迁移阵法
Hệ thống trận pháp quy mô lớn dùng để dịch chuyển nhân lực và tài nguyên giữa các đại tiên vực khác nhau.
五行立道
Quá trình thiết lập các quy tắc tu hành mới cho Ngũ Hành Đại Đạo, chia thành nhiều tầng cảnh giới khác nhau.
玄水境
Cảnh giới thứ ba trong hệ thống Ngũ Hành Lập Đạo, tập trung vào việc tu luyện và biến hóa sức mạnh của nước.
寒髓
Giai đoạn đầu của Huyền Thủy Cảnh, ngưng kết Quý Thủy tinh hoa thành Kim Đan, có khả năng đóng băng và thu nạp tinh hoa đất trời trong phạm vi nghìn dặm.
潮生
Giai đoạn giữa của Huyền Thủy Cảnh, khiến máu trong cơ thể tuần hoàn như thủy triều tứ hải, giúp tái tạo cơ thể tức thì khi bị thương.
弱水
Giai đoạn cuối của Huyền Thủy Cảnh, cho phép hóa thân một phần cơ thể thành nước để tiêu diệt linh tính của vạn vật và hóa giải thuật pháp.
癸水金丹
Loại kim đan đặc thù được hình thành khi tu luyện theo con đường Huyền Thủy trong Ngũ Hành Tiên Đạo, mang tính ổn định cao hơn Ngũ Hành Kim Đan.
规则圣体
Loại thể chất cao cấp đạt được sau khi luyện hóa hoàn toàn các quy tắc thiên địa, mang lại khả năng vạn pháp bất xâm.
玄黄仙道
Đạo pháp tối cao do Nghịch Thương Hoàn tu luyện, mang sức mạnh trấn áp tuyệt đối.
玄黄仙气
Luồng tiên khí đặc trưng bao quanh Nghịch Thương Hoàn, thể hiện uy áp của bậc đạo chủ.
阵道仙纹
Các ký tự tiên gia tối cao được khắc trên bề mặt kiến trúc để phong trấn và gia cố vĩ lực cho tiên cảnh.
炼气丹方
Phương pháp luyện đan do Văn Hiên khai sáng, trực tiếp luyện hóa tiên khí và tuế nguyệt thành đan mà không phụ thuộc vào các thủ đoạn đại đạo hay bị giới hạn bởi Ngũ Hành Đạo Thuật.
逆炼升华
Kỹ thuật cấp cao do Mạnh Thắng và Văn Hiên thảo luận, nhằm đảo ngược và nâng tầm sức mạnh của các xiềng xích quy tắc đại đạo.
天舟
Tạo vật do Thiên Tinh Tử nghiên cứu tạo ra nhằm mục đích xuyên hành và khám phá những bí ẩn bên ngoài vùng không gian cô lập của Tinh Tượng Tộc.
上古仙纹
Những phù hiệu cổ xưa rực rỡ và phức tạp, chứa đựng vĩ lực thần bí của tiên đạo, được sử dụng như một phương thức truyền tin vạn cổ xuyên qua thâm không.
忘我境地
Trạng thái tu hành tập trung cao độ đến mức quên đi bản thân, giúp tu sĩ thấu hiểu những quy tắc hoặc ngôn ngữ cổ xưa cực kỳ phức tạp.
恒古古礼
Nghi lễ đạo gia cổ xưa nhất thuộc về thời kỳ Hằng Cổ Tiên Cương, đã bị thất truyền trong dòng sông thời gian, thể hiện sự kính trọng tuyệt đối đối với các bậc tiên tổ.
稳住仙魄残魂
Pháp môn sử dụng tiên thức và năng lượng cao thâm để duy trì sự tồn tại của linh hồn sắp tan biến.
天地开道
Thần thông cấp độ Đạo Tổ, khiến trời đất tự động nhường lối, rút ngắn khoảng cách không gian mỗi khi bước đi.
道韵
Khí chất và quy luật của đại đạo kết tinh bên trong sinh linh, dù bị vỡ vụn như gương cổ nhưng vẫn tỏa ra ánh sáng của tu vi thượng cổ.
狂暴仙灵石
Loại tài liệu tiên gia quý hiếm dùng để nuôi dưỡng và duy trì sự ổn định của Kim Đan Động Thiên.
星象风暴
Đòn tấn công mạnh nhất của Tinh Tượng Tộc dựa trên việc dẫn động nguyên khí thiên địa của tiên giới, tạo ra một cơn bão năng lượng tinh tú.
生命大道
Con đường tu hành bản nguyên nhất về sự sống, được cho là có nguồn gốc từ sự vận hành thần bí trên hòn đảo cô độc này.
五个仙道—离火境
Cảnh giới tiên đạo mới do Trần Tuân sáng tạo, mượn thiên địa dị hỏa để niết bàn, tu luyện ra đạo anh thông thể hỏa hồng.
道婴期
Giai đoạn hội tụ dị hỏa thiên địa tại huyền thủy để niết bàn thành anh nhi, có uy thế thiêu núi nấu biển.
墟炎期
Giai đoạn nhục thân xuất hiện đạo hỏa không tắt, có khả năng thiêu đốt hư không, mang tính chất phô trương thanh thế cực lớn.
劫火期
Giai đoạn dẫn động thiên kiếp lôi hỏa để tôi thể, lợi dụng quy tắc thiên địa để rèn luyện tu vi.
离火大星
Thần thông triệu hoán một ngôi sao lửa vĩnh cửu trên thiên ngoại để chiếu sáng và tôi luyện linh khí cho một vùng thiên địa.
五行道韵
Dấu vết của quy tắc Ngũ Hành được lồng ghép vào vạn vật, giúp dẫn dắt sinh mệnh bình thường tiến hóa theo quỹ đạo của tiên giới.
妖族傀儡
Các thực thể nhân tạo tinh diệu được dùng để chăm sóc dược điền, có khả năng xử lý linh dược mà không bị dược tính làm tổn hại thân thể, đủ sức thay thế tu sĩ.
先天道音
Âm thanh mang theo quy tắc của trời đất phát ra khi tiên thú di chuyển, giúp tẩy lễ sơn hà và khiến vạn vật cộng minh.
瞳术
Môn thần thông sử dụng đôi mắt để thi triển vĩ lực, có thể khiến đối phương bị chấn động đến mức Kim Đan rời khỏi cơ thể.
先天筑基体
Loại thể chất đặc biệt giúp sinh linh vừa sinh ra đã ở cảnh giới Trúc Cơ và mang theo tiên khí hộ thân.
修为考核制度
Hệ thống kiểm tra nghiêm ngặt của Ngũ Uẩn Tiên Tông, đòi hỏi tu sĩ phải đạt chuẩn thực lực thực tế chứ không chỉ dựa vào cảnh giới danh nghĩa.
星空长廊构筑
Kỹ thuật tiên gia đại quy mô dùng để xây dựng các lối đi liên thông giữa các tinh vực khác nhau.
道的本源
Cội nguồn sức mạnh của Tam Thiên Đại Thế Giới, đang trong quá trình thăng hoa và bị các tiên nhân tranh đoạt làm đạo chủng.
九劫无量之境
Cảnh giới tối cao trên con đường Kiếp Tiên, là đích đến mà Thiên Cơ Đạo Chủ đang nhắm tới thông qua việc bồi dưỡng tiên triều.
法则仙柱
Một loại công cụ kỹ thuật tiên đạo do Cống Vũ chế tạo, có khả năng tách lấy quặng mỏ thần dị mà không làm chúng tự hủy do biến động pháp lực.
大道争锋
Cuộc cạnh tranh khốc liệt giữa các thế lực và cá nhân về mặt lý luận cũng như sức mạnh đại đạo.
崩天大计
Kế hoạch hủy diệt thiên đạo của vạn tộc trong thời kỳ Thái Ất Cổ Tiên Đình nhằm thoát khỏi sự áp bức của trật tự cũ.
大道禁忌
Những sức mạnh tối cao và đáng sợ mà Trần Tuân sở hữu, dùng để trấn áp bất kỳ ai dám xâm phạm Hằng Cổ Tiên Cương.
仙道终极
Cảnh giới cuối cùng và sức mạnh tuyệt đối trên con đường tu tiên mà Trần Tuân đã đạt tới.
大基建
Kỹ thuật xây dựng công trình tiên gia quy mô lớn nhằm cải tạo môi trường thiên địa tại các vùng tiên vực mới khai phá.
星核神力
Sức mạnh thần đạo đặc thù của tộc Cổ Thần, cần sử dụng Tử Hà Lôi Thạch để hỗ trợ tu luyện.
雷霆道蕴
Sự thấu triệt sâu sắc về quy tắc sấm sét của thiên địa, giúp tu sĩ có khả năng điều khiển thiên kiếp và uy lực lôi điện.
鲸吞修炼
Hệ thống tu hành đặc thù của Hằng Cổ Tiên Cương, cho phép tu sĩ hấp thụ tài nguyên tiên đạo với quy mô cực lớn mà không cần lo ngại về sự đào thải.
万灵长生路
Con đường tu tiên chân chính hướng tới sự bất tử, bắt đầu từ việc ngưng luyện tiên khu và vượt qua giới hạn thọ nguyên thông thường.
保管费
Quy tắc vận hành của Ngũ Uẩn Linh Trang, cho phép tu sĩ lưu trữ tài sản an toàn tuyệt đối với chi phí cực thấp.
灵印
Dấu ấn tâm linh hiển hóa trong thần thức, cho phép chủ sở hữu truy cập và sử dụng tài sản trong Linh Trang chỉ bằng một ý niệm.
庚金境
Cảnh giới thứ năm của Ngũ Hành Tiên Đạo (Kim tướng), tương đương Hóa Thần kỳ, gồm các giai đoạn: Binh Phách, Bất Hủ và Trảm Vọng.
两仪境
Cảnh giới thứ sáu của Ngũ Hành Tiên Đạo (Âm Dương tướng), tương đương Luyện Hư kỳ, gồm các giai đoạn: Hóa Long, Nghịch Loạn và Quy Chân.
兵魄期
Giai đoạn dẫn động thiên kiếp lôi hỏa để tu luyện Canh Kim sát khí, khiến lông tóc có thể hóa thành vạn ngàn binh khí.
不朽期
Giai đoạn cơ thể được 'Thiên Cơ' hóa, có khả năng phục hồi vô song và giữ xác thân không thối rữa suốt mười vạn năm.
斩妄期
Giai đoạn đôi mắt có thể bắn ra kim quang phá tan mọi ảo ảnh và nhìn thấu nguyên thần của đối phương.
化龙期
Giai đoạn ngưng tụ Âm Dương Ngư, thi triển Thái Cực trận pháp lĩnh vực để ngự địch.
逆乱期
Giai đoạn có thể đảo ngược quy luật ngũ hành sinh khắc để tạo ra sức mạnh hủy diệt và trảm đoạn đại đạo tỏa liên.
归真期
Giai đoạn ngũ hành phản hồi về tiên thiên hỗn độn, giúp bổ sung linh căn và tham ngộ vạn tộc thần thông.
海市幻境
Thần thông của linh thú Thận Hư, sử dụng hơi thở để tạo ra các ảo cảnh mê cung có thể vây khốn cả bậc tiên nhân.
回溯天地之景
Bí thuật vận dụng quy tắc thiên địa để tái hiện lại hình ảnh và biến thiên của sơn hà trong quá khứ.
独尊罗天,杀伐天下
Châm ngôn và cũng là biểu hiện cho đạo tâm vặn vẹo, hiếu sát của Nam Hoa sau những khổ nạn thời niên thiếu.
造化仙灵石
Tên gọi khác của Cuồng Bạo Tiên Linh Thạch, được dùng để tế luyện và mở rộng không gian bên trong Kim Đan Động Thiên.
以力证道
Phương pháp tu hành dùng sức mạnh tuyệt đối của nhục thân để đột phá quy tắc thiên địa, xác lập vị quả tiên đạo.
混沌祖兽
Dị tượng Tứ Kiếp Tiên của Thái Dự, triệu hoán một con hung thú khổng lồ từ trong hỗn độn, có khả năng nuốt chửng tinh thần và tạo ra tinh vân, thân thể kiên cố đến mức miễn nhiễm với đạo khí và tiên pháp.
六劫神通
Loại thần thông tối cao gắn liền với thiên địa hạo kiếp, có khả năng thao túng quy tắc thiên địa của cả một khu vực để tiêu diệt địch thủ.
天泣血戟
Loại binh khí mang theo sát ý và uy lực của hiện tượng trời rơi lệ, được Si Cổ Hoang sử dụng để vạch rách thiên khung trong trận chiến.
道伤
Những vết thương do quy tắc đại đạo hoặc thiên kiếp gây ra, ăn sâu vào bản nguyên và nhục thân, gây đau đớn vĩnh cửu và cực kỳ khó chữa lành.
混沌星象仙体
Loại tiên thể đặc thù của Thái Dự, khi vận chuyển có tinh hà quấn quanh thân, vạn tượng tùy hành, mang lại thực lực trấn áp vạn tộc.
五行炼体道术
Pháp môn tu luyện nhục thân dựa trên ngũ hành, tạo ra sức mạnh va chạm nguyên thủy và khiến huyết mạch của các chủng tộc thiên về lực đạo phải khao khát.
力道本源
Sức mạnh quy tắc căn bản nhất của Si Tộc, tập trung vào khai phá tiềm năng vô hạn của cơ thể và sự dẻo dai sinh mệnh.
混元道光
Một loại thiên tài địa bảo từ thượng thiên rơi xuống, có thể trực tiếp sử dụng để tu luyện và cường hóa tiên thể của tiên nhân.
力道修炼道法
Hệ thống phương pháp tu luyện sức mạnh cơ bắp và quy tắc lực đạo chính thống của tộc Cự Linh.
叫山
Thủ đoạn dùng âm thanh nhục mạ và uy áp liên tục nhằm làm loạn đạo tâm, khiến đối phương rơi vào trạng thái tẩu hỏa nhập ma.
道统供奉
Hệ thống tài nguyên và lễ vật mà các vùng tinh vực thuộc hạ phải nộp cho tông môn thống trị để đổi lấy sự bảo hộ.
至尊
Cấp bậc sức mạnh đỉnh cao tại Trụ Hải, tương đương với bước đầu tiên của Đại Đạo Tiên và vượt xa Kiếp Tiên lục trọng.
杀劫
Họa sát thân mang tính định mệnh, khó hóa giải hơn cả thiên kiếp thông thường, thường xuất hiện khi tu sĩ bị các đại năng cường đại khóa chặt nhân quả.
铭感天地
Khả năng của tiên nhân trong việc cảm nhận được khi có sinh linh nhắc đến danh hiệu hoặc có ý niệm thù địch hướng về bản thân từ khoảng cách xa xôi.
星枢
Một loại quy tắc tiên khí mang tính kỷ nguyên, có khả năng truyền tin và chia sẻ thông tin trên diện rộng vượt xa truyền âm pháp khí thông thường, đang làm thay đổi cục diện phân phối tài nguyên tại Trụ Hải.
肉身仙铠
Môn thần thông hoặc đặc điểm luyện thể độc đáo của thế lực Vạn Thú Sơn, khiến các cường giả Trụ Hải vẫn chưa tìm ra cách phá giải.
仙界玄黄母气
Luồng khí bản nguyên cao cấp vây quanh Nghịch Thương Hoàn, minh chứng cho xuất thân từ thượng giới.
六魂凝咒
Pháp môn tu luyện thần hồn cực kỳ lợi hại của Tuyền tộc, có khả năng áp chế mạnh mẽ những tu sĩ chuyên tu về hồn đạo.
八荒战意
Loại ý chí chiến đấu hùng hồn cần phải ngưng tụ thông qua đại chiến để đạt được điều kiện thành tiên.
万道潮汐
Hiện tượng các quy tắc đại đạo dâng trào như thủy triều, tạo cơ hội cho các thiên kiêu tranh đoạt tương lai chí tôn.
元神之道
Con đường tu luyện tập trung vào việc ngưng tụ và cường hóa nguyên thần từ khi còn nhỏ.
保胎道术
Các loại pháp thuật chuyên dụng để bảo vệ và nuôi dưỡng thai nhi trong bụng mẹ đối với các chủng tộc có huyết mạch mạnh mẽ.
斩自身万道大道锁链
Khả năng chặt đứt những xiềng xích quy tắc trói buộc bản thân để đạt tới cảnh giới cao hơn, một năng lực mà các tu sĩ Trụ Hải trẻ tuổi chưa thể chạm tới.
越境而战
Khả năng chiến đấu và chiến thắng đối thủ có cảnh giới tu vi cao hơn mình.
生命层次压制
Sự áp đảo tuyệt đối về bản chất sự sống khiến đối phương không thể phản kháng, thường chỉ xuất hiện ở bậc tiên nhân.
封天仙术
Loại tiên thuật thần bí do Phong Thiên tiên nhân nắm giữ, nghe đồn có thể giúp tu sĩ đạt đến trạng thái bất tử bất diệt.
宙道
Hệ thống đạo pháp đặc trưng của Cổ Đạo Thiên Nguyên, liên quan đến việc thao túng thời gian và quy luật vũ trụ.
劈道七劫
Cảnh giới tu vi cực cao của bậc chí tôn tại Trụ Hải, thể hiện sức mạnh có thể khai thiên tịch địa và áp chế quy tắc thiên địa.
规则丹纹
Những đường vân đặc biệt trên linh đan được hình thành từ quy tắc thiên địa, minh chứng cho việc đạt được sự thừa nhận của đạo trời.
仙言因果
Sức mạnh ràng buộc từ lời nói của bậc tiên nhân, có thể bị các đại năng xóa bỏ bằng thần thông thượng thừa.
万道齐鸣之躯
Thể chất đặc biệt của đệ tử Ngũ Uẩn Tông, giúp họ không bị ngoại đạo làm ô uế đại đạo của bản thân khi thâm nhập vào các môn phái khác.
九环归道图
Thần thông hộ thân của Quy Hồng Đạo, hiển hóa chín vòng tròn xoay quanh các mảnh vỡ thiên địa, có khả năng đẩy lui sát cơ và đại thế của vạn vật xung quanh.
大道胎纹
Những hoa văn quy tắc nguyên thủy nhất hiện diện trên vòm trời tiên cung, minh chứng cho sự tồn tại của một vị tuyệt thế Đại Đạo.
杀机
Luồng tử khí và ý niệm hủy diệt vô hình bao trùm Cổ Đạo Thiên Nguyên, có thể trấn áp tâm trí của bất kỳ ai đặt chân vào.
阵道天地囚笼
Cực hạn trận pháp bao phủ Cổ Đạo Thiên Nguyên, biến nơi này thành một lồng giam không thể thoát ra đối với các tiên nhân Trụ Hải.
长生道
Con đường tu hành cốt lõi nhằm tìm kiếm sự bất tử, là mục tiêu tối thượng khiến các tiên nhân chấp nhận vứt bỏ tông môn và truyền thừa.
魔道
Một hệ thống công pháp tu luyện đặc thù, khác biệt hoàn toàn với tà tu, được Ngọc Toàn tôn giả nắm giữ.
移植
Thủ pháp tiên gia dùng để di dời các loại linh căn, tiên thực mà không làm tổn hại đến mạch sống và dược tính của chúng.
辟道
Hành trình khai phá con đường đại đạo riêng biệt, được phân chia thành nhiều tầng thứ kiếp số như Thất Kiếp, Bát Kiếp và Cửu Kiếp.
问剑
Hành động thách thức và so tài giữa các kiếm tu để kiểm chứng đạo quả và tinh tiến tu vi.
器渡九问
Quá trình khảo nghiệm của thiên địa dành cho pháp bảo khi muốn thăng cấp thành tiên khí, yêu cầu phải trải qua chín lần tra hỏi của đại đạo và lôi kiếp.
血肉精华
Nguồn năng lượng tinh khiết từ thể xác của các sinh vật mạnh mẽ, dùng làm thức ăn để gia tăng tu vi cho dị thú.
血脉桎梏
Sự giới hạn về tiềm năng tu luyện dựa trên phẩm cấp máu mủ bẩm sinh của yêu thú, điều mà Vạn Thú Sơn đã dùng tiên pháp để phá bỏ.
八劫吞天地
Sức mạnh huyền diệu của cảnh giới Bát Kiếp Tiên, có khả năng cắn nuốt tiên lực vô biên, thậm chí là thiên kiếp để chuẩn bị cho việc lập đạo tại cảnh giới Cửu Kiếp.
九劫立天地
Trạng thái cảnh giới tối cao khi tiên nhân có thể tự thiết lập quy tắc và đặt nền móng cho thiên địa trong tiên triều của chính mình.
逆炼仙劫
Thần thông cấm kỵ dùng để luyện hóa sức mạnh của thiên lôi kiếp nạn vào bên trong pháp bảo, biến uy lực hủy diệt thành nguồn năng lượng gia trì.
八劫仙体
Thể chất của tiên nhân đã vượt qua tám lần thiên kiếp, mang sức mạnh tái sinh huy hoàng và khả năng đoạt lấy tạo hóa của thiên địa.
生机大道
Quy tắc đại đạo huyền diệu chứa đựng sức mạnh của sự sống, có khả năng khiến linh hồn đã mất đi quay trở lại.
命轮
Vòng xoay mệnh vận liên kết giữa sinh và tử, được Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu sử dụng để khởi động quá trình phục sinh tại cổ trạch.
宙道本源
Nguồn năng lượng căn bản của thời gian và không gian tại Trụ Hải, bị Hạc Linh chiết tách một nửa theo mệnh lệnh của Trần Tuân.
夺天地造化
Trạng thái của tu sĩ khi tiến vào Độ Kiếp Kỳ, cưỡng ép thu nạp tinh hoa của trời đất để đột phá giới hạn bản thân.
成仙法
Các pháp môn tu luyện tối thượng để thoát thai hoán cốt, đạt tới cảnh giới tiên nhân, là phần thưởng vô giá mà Man Nguyệt Từ dùng để trao đổi.
玄妙之术
Các loại bí thuật kỳ lạ và cao thâm tồn tại trong các tiên vực thuộc Trụ Hải.
神魂之道
Hệ thống tu luyện thần thức và linh hồn cực kỳ huyền bí, liên quan trực tiếp đến bản nguyên sinh mệnh và giới hạn thọ nguyên, được xem là cấm kỵ tại Hằng Cổ Tiên Cương.
重谱神魂道法
Tham vọng của Man Nguyệt Từ trong việc hệ thống lại và sáng tạo ra các quy tắc mới cho con đường tu luyện thần hồn.
星土
Một loại đặc sản của Hồng Mông Tiên Vực, dùng để rải lên tiên thổ trong động thiên nhằm thúc đẩy sự tăng trưởng của linh vật và tiên dược.
中品仙灵石矿脉
Nguồn tài nguyên tu luyện quý giá tại Trụ Hải, là mục tiêu tranh giành và khai thác của các tu sĩ Hằng Cổ.
五行仙纹
Các đạo văn tiên gia đại diện cho năm yếu tố kim, mộc, thủy, hỏa, thổ khởi nguyên, xuất hiện khi có sự biến động lớn về quy tắc đạo đạo.
命轮仙纹
Những đường vân pháp tắc thần bí hiện lên trên cổ quan, minh chứng cho sự vận hành của quy tắc sinh tử và quá trình phục sinh của đại năng.
大逆之术
Thần thông cấm kỵ nghịch thiên cải mệnh, cưỡng ép kéo sinh linh từ cõi chết trở về nhân gian, tái tạo nhục thân và thần hồn.
大开荒
Chiến dịch quy mô lớn của Hằng Cổ tu sĩ nhằm chinh phục và khai phá những vùng đất vô nhân khu tại tận cùng Trụ Hải.
重生道图
Trận đồ quy tắc được hình thành từ ngũ hành quang trụ và thiên địa huyết khí, dùng để định hình lại sự sống cho những người đã khuất.
重生
Thần thông tối cao giúp đoạt lại sinh mệnh ấn ký từ thiên địa, tái tạo huyết nhục và ý thức cho những người đã mất.
生命仙源
Nguồn năng lượng tiên gia dùng để rót vào linh thể, giúp tái tạo và củng cố bản nguyên sinh mệnh đã khô héo.
生命轮回
Pháp môn tự tạo ra vòng lặp sinh tử riêng biệt, cưỡng ép cướp đoạt người từ tay quy luật của tiên giới.
血疮道伤
Một loại thương tổn đại đạo đáng sợ phát sinh khi tiếp xúc với sơn hồng, gây ra các vết mụn máu đau đớn đến tận tâm can.
当身化天
Thần thông tối cao cho phép tu sĩ hòa nhập bản thân vào thiên đạo để duy trì và kéo dài sự vận hành của thế giới.
术法
Các kỹ năng chiến đấu tầm xa được hải thú và cường giả sử dụng để quét sạch tu sĩ thấp kém như cỏ rác.
天地道蕴
Tinh túy của quy tắc trời đất thoát ra từ các cường giả trên chiến trường, bị Thập Tuyệt thu thập để phục vụ mưu đồ của Bất Tường Lão Tổ.
水幻泡影
Thần thông của Hải tộc dùng để lưu giữ hình ảnh và phong cảnh tuyệt mỹ của thế gian.
五行本源
Sức mạnh căn nguyên của năm yếu tố cơ bản, tạo thành cột sáng rực rỡ khi Trần Tuân khai mở đại đạo tại Huyền Vũ.
道界
Một vùng không gian quy tắc hoàn toàn mới được khai mở trong hư không tịch diệt, nơi ngũ hành tương sinh tương khắc, đồng hóa mọi vật chất xung quanh vào trật tự mới.
万象境
Cảnh giới tu hành của Ngũ Hành Tiên Đạo tương đương với Hợp Đạo Cảnh của Linh Khí Tiên Đạo, bao gồm ba giai đoạn: Diễn Thiên kỳ, Dung Huyết kỳ và Vô Tướng kỳ.
五行衍天
Pháp môn sử dụng huyết nhục diễn hóa thành thế giới ngũ hành vi hình ngay trong cơ thể, chứa đựng sông ngòi nhật nguyệt.
瀚海仙道
Con đường tu tiên gắn liền với sức mạnh của biển cả mênh mông, do Vũ Thương chấp chưởng nhưng đang bị Ngũ Hành Đạo Giới chèn ép và顛phúc.
因果脉络
Sợi dây liên kết vô hình giữa các sinh linh, giúp cường giả có thể nương theo đó để truyền âm hoặc tấn công đối phương dù cách biệt không gian.
仙道医术
Kỹ thuật chữa bệnh kết hợp giữa y pháp phàm tục và tiên đạo quy tắc, có khả năng trị liệu cho cả người phàm lẫn tiên nhân.
混元天筹
Đại kế hoạch vạn cổ của Hằng Cổ Tiên Cương nhằm mục đích trực tiếp tạo ra các mạch tiên thạch và thiên tài địa bảo bằng cách sử dụng tiên khí, thay vì phải đi tìm kiếm tự nhiên.
宙海混沌劫光
Một loại tài nguyên dị bảo cực phẩm được sử dụng để giúp các tiên nhân đột phá bình cảnh lên cấp độ Ngũ Kiếp Tiên.
玄宇仙石
Loại tiên thạch tồn tại dưới dạng dòng chảy lỏng, là chìa khóa để thăng hoa tài nguyên bên trong các mạch khoáng.
规则道丹
Loại đan dược cao cấp có khả năng ngưng luyện và đưa các dị tượng không gian vào trong hải vực theo ý muốn.
瀚海大道
Quy tắc đại đạo bao la như biển cả mà Vũ Thương tu luyện, cũng là thứ mà Trần Tuân từng mượn để ngộ đạo.
无量青天境
Cảnh giới tối cao của Kiếp Tiên lộ, nơi tu sĩ tự sáng tạo thiên địa, đưa đạo bản nguyên trở về bản thân để độc chiếm mệnh đồ.
生命层次威压
Áp lực tinh thần tỏa ra từ bản chất sinh mệnh cao cấp, có tác dụng khai mở linh trí cho bàng sanh nhưng cũng khiến kẻ yếu cảm thấy tuyệt vọng.
大道逆溯
Khả năng đảo ngược quy tắc đại đạo, làm đứt đoạn thiên cương, phản chấn lại đòn tấn công của hàng ngàn vị tiên nhân cùng lúc.
截取天泣
Thần thông cấp độ cấm kỵ của Trần Tuân, cưỡng ép cắt ngang và thu hồi dị tượng trời khóc để đoạt lấy bản nguyên sinh mệnh thoát ra từ cái chết của các tiên nhân.
五个仙朝
Sức mạnh thần thông của Kiếp Tiên cấp cao, tạo ra một thế giới bên trong cơ thể chứa đựng các quy tắc sinh linh để cùng diễn hóa đại đạo.
不老天霞
Một loại quy tắc thiên địa mới mà Trần Tuân đang nghiên cứu nhằm đạt đến trạng thái trường sinh bất lão dựa trên cảm ngộ từ tiên dược.
化道
Trạng thái khi một tu sĩ tan biến vào đại đạo, có thể phá vỡ các gông xiềng quy tắc nhưng cũng đồng nghĩa với việc kết thúc sự tồn tại cá nhân.
焰光洞
Tiên bảo do Tiểu Xích luyện chế từ tiên mạch ba mươi sáu phẩm, có khả năng thai nghén tiên thạch và tạo ra các động thiên phúc địa.
映照
Pháp môn sử dụng pháp khí để mô phỏng và quan sát hình chiếu của các vị tiên nhân hoặc môi trường thiên địa từ xa.
极境破界之力
Sức mạnh phá vỡ giới hạn không gian ở cấp độ cao nhất, là điều kiện tiên quyết để có thể vượt qua dãy núi giới hạn tiến vào Chung Thổ.
仙气升华大计
Kế hoạch lớn của Hồng Mông Đạo Đình nhằm nâng cấp nguồn năng lượng tiên khí dựa trên cảm ngộ tại Chung Thổ.
香炉大阵
Trận pháp do Đại Hắc Ngưu thi triển nhằm trấn áp những tàn niệm của các vị tiên nhân đã tọa hóa.
镇压仙骨
Thủ đoạn phong ấn hài cốt của tiên nhân vào trong mộ phần để giữ cho chúng được an nghỉ và không gây loạn.
苍生道息
Hơi thở đạo pháp mang vận mệnh của chúng sinh, được Trần Tuân sử dụng để luyện hóa các dị tượng khi tiên nhân tọa hóa.
木行化身
Thần thông tạo ra một phân thân mang thuộc tính mộc, có thể di chuyển và hành động tức thì tại các địa điểm xa xôi.
五行仙雨
Dị tượng thiên địa do tu vi của Trần Tuân dẫn động, khiến mưa tiên mang ngũ hành lực rơi xuống, làm vạn vật tĩnh lặng.
因果转嫁
Thuật pháp di dời nghiệp lực và nhân quả từ bản thân sang một đối tượng khác, thường được Tống Hằng lẩm bẩm như một cách cầu an.
界域决战
Trận chiến mang tính quyết định vận mệnh của cả một cương vực, do Trần Tuân đề xướng và Bách Lý Trủng Hổ là người trực tiếp phát động.
复苏之光
Ánh sáng tiên gia màu máu bùng phát từ sâu trong lòng đất, biểu hiện của sự sống lại từ các mạch máu tiên lục.
血色仙光
Luồng ánh sáng tiên gia màu huyết dụ phát ra từ các đại lục vỡ nát khi chúng thức tỉnh và kết nối lại với nhau.
大道本源杀意
Ý chí giết chóc ở cấp độ bản nguyên của đại đạo, tràn ra từ đóa hắc liên, có khả năng làm thay đổi hoàn toàn thiên địa khí cơ của một vùng giới vực.
仙辉
Hào quang tiên gia tỏa ra từ cơ thể tiên nhân, mang lại hiệu ứng an thần to lớn và là một trong những loại tạo hóa mang tính cứu rỗi chúng sinh.
弑仙灭道
Hành động và mục tiêu tối cao của Trần Tuân nhằm tiêu diệt những tiên nhân vô đạo và phá bỏ các quy tắc tàn bạo đang thống trị Tiên giới.
虚空逆转
Thần thông cấp cao có khả năng đảo ngược không gian và thời gian, khiến đại đạo quay đầu, định ra trật tự ngay trong cơn hỗn loạn cực điểm.
仙魔异瞳
Thần thông nhãn thuật cực hạn của Đạo Chi Hằng, kết hợp giữa tiên quang và ma diễm, có thể hóa sinh vô số dị tượng và thay đổi trật tự thiên địa.
忘神道
Công pháp đặc thù của Vong Thần tông, có khả năng cắt đứt biển ức chế của tu sĩ, khiến đối phương đánh mất mọi ký thục và rơi vào vòng lặp ký ức vô tận.
恒古仙禁
Đạo thuật tối cao được tinh luyện từ quy tắc của vùng cấm địa, có khả năng trấn áp thiên địa chúng sinh và đẩy lui tiên nhân trên trời.
仙禁大术
Bí pháp cường đại của Hằng Cổ, yêu cầu tu vi tối thiểu đạt tới Đại Đạo Tiên bước thứ nhất hoặc Lục Kiếp Tiên mới có thể tham ngộ.
矿刑
Hình phạt lao dịch đào mỏ tại các mạch khoáng tiên gia, dùng để trừng phạt những người gây ra tổn thất lớn cho tiên vực.
劫仙道
Con đường tu hành dựa trên việc vượt qua các thiên kiếp để đạt được sự công nhận của thiên địa quy tắc.
算计
Thủ đoạn của các vị tiên nhân cổ lão dùng để vây hãm và chi phối vận mệnh của những tu sĩ vô danh tình cờ có được cơ duyên.
绝活
Cơ sở các chiêu thức sở trường độc môn được các tiên nhân sử dụng để phô diễn thực lực.
论画
Hình thức giao lưu nghệ thuật tiên đạo cao nhã qua việc vẽ tranh, chứa đựng đạo vận.
第二世
Tuyệt thế đạo thuật do tiên nhân sáng tạo, sử dụng đạo uẩn để tái sinh một đời mới, giúp tu sĩ có cơ hội phá bỏ đạo cơ cũ và đạt đến vạn đạo tề minh.
化灵期
Giai đoạn tu luyện trong Ngũ Hành công pháp, chuyển hóa tiên khí thông thường thành Ngũ Hành tiên khí, giúp pháp lực của tu sĩ không bao giờ cạn kiệt.
衍灵期
Giai đoạn tu luyện tập trung vào việc chiết xuất bản nguyên để nâng cấp phẩm cấp linh căn lên mức tuyệt phẩm mà không cần dùng đến thiên tài địa bảo.
诞灵期
Giai đoạn tụ hội bản nguyên vào nguyên thần để tu luyện Ngũ Hành nguyên thần và thân ngoại hóa thân, đồng thời phải đối mặt với thiên kiếp cực kỳ khủng khiếp.
五行太初境
Cảnh giới lập đạo tối cao của Trần Tuân, đạt đến trạng thái thiên nhân hợp nhất cực hạn.
逆演大道
Thần thông tối cao của Trần Tuân dùng để đảo ngược và thao túng quy tắc vận hành của tiên giới theo ý muốn.
果位
Chứng nhận tối cao của một tu sĩ sau khi thành đạo, gắn liền với sự công nhận của trật tự thiên địa.
逆天之举
Hành động đi ngược lại trật tự thiên địa để thực hiện mưu đồ riêng, gây ra những biến động kinh khủng đến đạo cơ của chúng tiên.
造化仙力
Sức mạnh tiên gia thần thánh mà Trần Tuân có thể điều khiển sau khi nắm giữ toàn bộ Ngũ Hành Đại Đạo Trụ của tiên giới.
五行大道本源
Cội nguồn sức mạnh của hệ thống Ngũ Hành trong toàn bộ tiên giới, hiện đang hội tụ về thân thể Trần Tuân.
大道天地感应
Khả năng nghịch thiên cho phép tu sĩ hòa nhập vào cỏ cây, cảm nhận hơi thở của vạn vật và nhìn thấu các tiên vực xa xôi mà không cần dùng thần thông phi hành.
降临仙术
Loại thần thông cao thâm mà tộc Ngộ Cổ muốn thông qua việc truy vết các tu sĩ vận chuyển để nghịch chuyển và nắm giữ.
仙禁
Hệ thống phong ấn và ngăn chặn cực mạnh tại Thiên Giới, khiến một cường giả như Minh Hà Cổ Thánh cũng phải khổ chiến suốt ba mươi năm mới phá giải được.
本命神通
Kỹ thuật chiến đấu cốt lõi gắn liền với sinh mệnh và đạo căn của tu sĩ, khi bị phá hủy sẽ gây ra thương tổn không thể bù đắp cho đạo cơ.
沉淀
Quá trình tu luyện tâm tính và thực lực bằng cách làm những công việc cơ bản nhất như đào mỏ, giúp tu sĩ mới đến thích nghi với môi trường của Hằng Cổ Tiên Cương.
地脉压天
Một loại dị tượng kinh thiên động địa khi khí thế của các dãy núi hội tụ, dùng sức mạnh của đất để trấn áp bầu trời.
绝世仙阵
Trận pháp cấp độ tối cao liên quan đến sự vận hành của thiên địa nhân quả, do Tống Hằng bố trí dựa trên hệ thống tiên mộ.
墓葬
Hệ thống bí thuật chuyên sâu về việc xây dựng tiên mộ để trấn áp và chuyển hóa năng lượng tiên đạo.
五行造化仙力
Sức mạnh tiên gia căn bản của Ngũ Uẩn tiên vực, thường xuyên tạo ra các dị tượng và tiên tích chấn động.
跨域之力
Sức mạnh xuyên không gian cực hạn của Tứ Thiên Tinh Môn, cho phép di chuyển quân đội và tu sĩ giữa các đại giới vực.
旁门术法
Các loại kỹ năng phụ trợ mà những tu sĩ khai thác quặng học tập để sinh tồn và phát triển sự nghiệp sau khi rời khỏi quặng động.
逆血
Trạng thái phun máu ngược do đạo tâm bị chấn động mạnh hoặc tu vi bị phản phệ khi nhận ra sự chênh lệch quá lớn về cảnh giới.
三世神魄道统
Hệ thống thần hồn đạo do Man Nguyệt Từ sáng lập, cho phép tu sĩ có thể tiếp tục sống thêm đời thứ ba.
轮回身
Thân xác được chuẩn bị sẵn thông qua bí pháp để làm vật chứa cho việc sống lại đời thứ ba.
牧守苍生之道
Đại đạo trị quốc và cai quản vạn dân của Hạo Thương Tiên Đế, coi chúng sinh như con đỏ.
太极两仪阵势
Trận pháp vĩ mô đang bao phủ toàn bộ tiên khung tại Thiên Giới, tạo ra sự biến đổi cực lớn trong quy tắc không gian và thời gian.
复生仙
Một loại cấm thuật nghịch thiên nhằm hồi sinh các vị tiên nhân đã tọa hóa bằng cách thu thập tiên thi, tiên cốt và phá vỡ quy tắc sinh mệnh của một giới.
观测
Kỹ thuật của Thiên Cơ Đạo Cung dùng để theo dõi sự phát triển của vạn tộc và các bí mật lớn trong tiên giới.
长生体
Loại thể chất đặc biệt tối cao giúp sinh linh sở hữu thọ nguyên vô tận ngay từ khi mới sinh ra, không bị ràng buộc bởi quy tắc hưng suy của thiên địa.
重修仙道
Quá trình một tu sĩ đỉnh cấp bắt đầu lại con đường tu hành từ đầu do cơ thể phục sinh chưa mang theo tu vi cũ tương xứng.
仙人道术
Những pháp môn tu luyện cao cấp của tiên nhân mà Mạnh Thắng ban tặng cho các tu sĩ trong vạn giới nhân ngày vui.
步步生莲
Dị tượng hoa sen nở rộ dưới mỗi bước chân khi các đồng nam đồng nữ di chuyển trong nghi lễ.
天霞神木
Dị tượng một thân cây thần hư ảo rủ xuống từ vạt trời, rắc xuống vô số cánh hoa đạo văn khi nghi thức kết đạo hoàn tất.
万界历练
Phương thức rèn luyện đồ đệ khắc nghiệt của Ngũ Uẩn Tiên Tông, gửi đệ tử đến các giới vực khác nhau để thực chiến.
观山
Môn học đầu tiên tại đạo cung, yêu cầu tu sĩ quan sát hình ý của tiên nhạc để rèn luyện tâm tính và cảm nhận tiên đạo căn cơ.
天泣之风
Ngọn gió yêu dị chỉ xuất hiện khi một vị tiên nhân tọa hóa, báo hiệu sự diệt vong của các đại năng và sự sụp đổ của trật tự thiên địa.
自散大道
Hành động tự hủy bỏ tu vi và quy tắc bản thân, khiến tiên lực và đạo quả tan biến vào hư không, thường là sự lựa chọn cuối cùng của tiên nhân khi tuyệt vọng.
造物
Cảnh giới hoặc kỹ thuật thần thông tối cao chạm đến ngưỡng cửa sáng tạo vật chất và quy tắc, được Hằng Cổ Tiên Cương tìm ra sau vạn năm cầu tác.
无生灭神图
Một tấm tiên đồ ẩn chứa sức mạnh hủy diệt thần hồn, có thể thu thúc thành thần quang, không dính một chút máu tanh khi sát phạt.
仙台金章
Những chương văn tiên đạo tối cao được đản sinh từ tiên linh chi khí, chứa đựng bí pháp tu hành thượng thừa.
道化神图
Những bức họa thần bí do thiên địa tự nhiên diễn hóa, mang theo quy luật vận hành của đại đạo.
太虚仙纹
Các vết tích tiên đạo được ánh chiếu từ trụ thông thiên của đại đạo tiên giới, minh chứng cho sự hưng thịnh của kỷ nguyên tu hành.
九劫雷火
Sức mạnh lôi hỏa hủy thiên diệt địa vây quanh cường giả Cửu Kiếp, có thể nhấn chìm vạn vật trong một ý niệm.
古漠仙礼
Nghi lễ bái kiến cổ xưa của các tu sĩ vùng hoang mạc phương Bắc để bày tỏ lòng tôn kính.
以身为炉
Phương pháp tu luyện lấy nhục thân làm lò luyện, tự rèn rũa bản thân để đạt đến bất hủ mà không cần mượn lực thiên địa.
仙池洗礼
Quá trình gột rửa bụi trần của hạ giới tại phi thăng tiên trì, giúp tu sĩ thích nghi với quy tắc và cấp độ sinh mệnh của tiên giới để tránh việc nhục thân bị sụp đổ khi nhập thế.
天象仙鲤
Một loại linh thú khổng lồ thân dài ngàn trượng, vảy như tinh hà luân chuyển, có khả năng vượt qua thiên trì để tạo ra dị tượng và uy áp chấn động thần hồn.
接引之缘
Một loại nhân duyên đặc thù được hình thành khi giúp đỡ các tu sĩ từ hạ giới phi thăng lên tiên giới, giúp mở rộng mối quan hệ và vận khí.
仙气淬体
Phương pháp sử dụng linh khí Tiên Giới để tôi luyện nhục thân, giúp thăng hoa cấp độ sinh mệnh và thích nghi với môi trường áp lực cao.
自我净化
Quy tắc tự nhiên của Tiên Giới, tự động phân giải và đào thải những vật chất tạp chất hoặc pháp khí cấp thấp từ hạ giới.
仙道枷锁
Xiềng xích năng lượng vô hình ràng buộc các tu sĩ hạ giới, khiến họ đầy rẫy sơ hở trong mắt các sinh linh bản địa của tiên giới.
过去阵道
Loại trận pháp quy tắc đặc thù của Sơn tộc, cho phép họ di chuyển và hành động mà không để lại bất kỳ khí cơ hay linh lực dao động nào.
种道于自身
Pháp môn tu hành đỉnh cao bằng cách gieo đạo vào chính cơ thể mình, giúp tu sĩ thoát ly khỏi sự ràng buộc của quy tắc thiên địa tiên giới.
九劫之印
Chín đạo cổ ấn được luyện hóa từ thiên kiếp, tượng trưng cho thiên lý và uy quyền tối cao của một vị Cửu Kiếp Tiên.
万族道身
Thần thông đỉnh cao cho phép phân tách bản thể thành nhiều hóa thân khác nhau để thu thập bí mật thiên địa.
引鱼符
Một loại bùa chú đặc thù dùng để thu hút cá thần hoặc hải thú quý hiếm khi câu cá.
吞天噬灵
Một loại cấm thuật đại tội bị coi là tà ác, dùng để nuốt chửng linh tính và sinh mệnh của vạn vật.
先天仙道
Hệ thống tu hành do các tiên thiên sinh linh tại Thái Sơ Tiên Vực sáng lập nhằm trấn áp Linh Khí Tiên Đạo truyền thống.
无量青天
Thần thông tuyệt học của Cửu Kiếp đại yêu, khi thi triển có thể biến thanh thiên thành nắp đậy, áp chế chín tầng trời mười phương đất, khiến thiên đạo quỹ tích sụp đổ.
大道逆衍之印
Thần thông tối cao do Trương Dật Nhiên ngưng tụ, chứa đựng lý lẽ về tuổi thọ, nhân quả và quy nhất, có uy lực trấn áp thiên địa.
因果玄尺
Pháp bảo tiên gia dùng để đo lường vạn kiếp mệnh số của tu sĩ.
弑天仙域
Trận pháp liên kết của nhiều cường giả nhằm cô lập và tiêu diệt đối thủ trong một không gian hư ảo đặc thù.
逆命之气
Nguồn khí tức phản nghịch thiên mệnh, có khả năng chém giết cường giả tiên thể.
九重封天诀
Thần thông cấm kỵ được các đạo tôn bí ẩn sử dụng để trấn áp sức mạnh của đối thủ xuống dưới mức độ tồn tại, coi như khắc tinh của yêu tiên đạo.
妖皇本相
Thiên phú tiên thể tối cao của Yêu Hoàng, khi thi triển sẽ hiển lộ vĩ thể chiếu rọi cả quá khứ và tương lai, bùng nổ sát cơ mạnh mẽ nhất.
天罪血劫
Đại kiếp nạn do sự sụp đổ của nhân quả tạo thành, biến lôi đình và máu huyết thành nguồn năng lượng hủy diệt, phá hủy mọi trận pháp và tiên quang.
五行镇世,诸天入封
Đại pháp tắc của Ngũ Hành Đạo Tổ, triệu hồi các ngọn núi cổ xưa từ hư không để trấn áp và phong ấn bất kỳ mục tiêu nào trong phạm vi thiên địa.
一念封天
Thần thông vô thượng, sử dụng ý chí để phong tỏa cả vùng không gian, tước đoạt khả năng vận động của vạn vật trong thiên địa.
仙道之极限
Trạng thái sức mạnh đạt ngưỡng cao nhất mà tiên nhân có thể chạm tới, vượt qua mọi quy luật thông thường của đại đạo.
仙人体味
Một thủ đoạn mang tính đùa vui mà nhóm Trần Tuân dùng để lừa các sinh linh tiên thiên thuần khiết, thực chất chỉ là trò đùa nghịch.
先天仙纹
Những vết tích quy tắc tồn tại từ thuở khai thiên lập địa, thường được tìm thấy trên các loại linh thạch cổ xưa.
逆道飞升
Thần thông cấm kỵ nhằm đảo ngược quy tắc phi thăng thông thường để đạt được mục địch riêng trong đại kiếp.
逆天造化之术
Loại cấm thuật mà Thịnh An Ninh đoạt được từ hạ giới, có khả năng kết nối天地 của hạ giới với Tiên giới, bị coi là đại họa.
九劫本源
Nguồn gốc sức mạnh cốt lõi của cửu kiếp tiên, việc tiêu hao nó gây tổn thương nghiêm trọng đến đạo cơ.
天地清微小道法
Môn đạo pháp được đời trước diễn hóa từ việc quan sát cỏ cây cuốn mở, trở thành nền tảng truyền thừa của thiên hạ.
轮回止观
Môn đạo pháp ngộ ra từ việc tĩnh quan sự sinh diệt của chim muông, hoa cỏ, giúp tu sĩ đạt chứng quả thiên tôn.
天轮宗功法
Bộ công pháp do Tần Minh tự sáng tạo, có uy lực cực lớn nhưng gây họa cho hạ giới vì không phù hợp với quy tắc thiên địa, làm cạn kiệt linh mạch và căn cơ của vạn linh.
斩仙术
Thủ đoạn công kích tối cao của Trung Ương Thiên Cực Tiên Tôn, một chiêu thức mang tính sát phạt cực độ, từng chém chết cường giả của Tiên Đình.
步步断天
Thần thông tuyệt thế của Cố Ly Thịnh, mỗi bước đi uy áp kinh người, khiến cho đại đạo phải thoái lui và nhân quả không thể vướng bận.
长生绝活
Bí thuật thượng thừa giúp người sở hữu duy trì hình dáng thanh xuân và kéo dài tuổi thọ, vượt ra ngoài sự giới hạn của thiên địa.
不朽北斗
Môn huyền công do Mạc tự sáng tạo, tập trung tu luyện kim thân và tiên đạo bản nguyên để đạt tới sự bất diệt.
肉身长生道
Pháp môn tu luyện cốt lõi của Mạc, giúp nhục thân đạt được cảnh giới trường sinh, vượt thoát sự kiềm tỏa của quy tắc thiên địa.
长生法
Bí pháp tối thượng giúp đạt được sự bất tử, khiến cho các cường giả phải khao khát và tìm kiếm.
五劫神通
Các loại thần thông tiên gia được tôi luyện qua vượt qua năm lần đại thiên kiếp, uy lực kinh khủng và tiêu tốn tài nguyên tu luyện khổng lồ.
长生大道
Mục tiêu tối thượng của các tu sĩ Hằng Cổ Tiên Cương, vượt trên cả những tranh đấu chính trị hay ân oán vặt vãnh.
天道
Quy tắc vận hành của vũ trụ, từng bị kẻ khác dùng mảnh vụn để dàn dựng âm mưu nhằm傾轧 Hằng Cổ Tiên Cương.
气数之道
Phương pháp tu luyện dựa trên việc thao túng vận khí và đại thế của thiên địa, thứ mà thế lực Tiên Đình từng theo đuổi để ngự trị vạn linh.
大道诅咒
Một loại nguyền rủa tai ương gắn liền với bản nguyên của Mệnh Tộc, khiến họ rơi vào vòng lặp tử vong và buộc phải tìm cách hóa giải.
复生神通
Năng lực đặc thù của Mệnh Tộc, cho phép họ cưỡng lại cái chết nhưng phải đánh đổi bằng thọ nguyên hoặc vận khí chủng tộc.
续命仙法
Các bí pháp kéo dài thọ nguyên của Hằng Cổ Tiên Cương, có hiệu quả vượt xa những tiên dược thông thường mà Mệnh Tộc từng biết.
古劫
Loại thiên kiếp cổ xưa, đột ngột giáng xuống với uy lực cực mạnh, thường dùng để trừng phạt hoặc tiêu diệt kẻ địch.
陆地行舟
Pháp môn tiên đạo đặc thù, cho phép biến đại lục thành những con thuyền khổng lồ di chuyển trên biển, tự thành đại trận để khai phá và thu hoạch tài nguyên trong các vùng biển bí ẩn.
复生仙庭
Đại kế hoạch mang tính cấm thuật của Thiên Đế Cố Ly Thịnh nhằm đưa những vị tướng lĩnh đã khuất của Thái Ất Tiên Đình trở về từ cõi chết.
星枢规则
Loại quy tắc liên kết thông tin và tài nguyên trên diện rộng, là cột mốc đánh dấu sự bắt đầu của đại thế thời đại mới.
气数大道
Con đường tu luyện dựa trên việc hấp thụ và điều khiển khí vận của thiên hạ để nâng cao sức mạnh cá nhân và củng cố quyền năng thống trị.
三千天罡锁界阵
Đại trận do các tôn giả hợp lực tạo ra, mượn sức mạnh nhân quả để tạo thành 'tuyệt đối tử vực', hòng tước đoạt căn nguyên sinh mệnh của đối thủ từ bên trong.
气运之身
Trạng thái mượn sức mạnh khí vận của tiên đình để hóa thân thành vạn đạo, phục vụ cho việc diệt sát kẻ thù.
生死玄轮
Pháp bảo hoặc quy tắc sống chết của tu sĩ, bị Hạo Thương đập nát.
轮回之道
Quy tắc luân hồi của các cổ tiên, bị Hạo Thương cưỡng ép xé rách.
因果虚海
Không gian chứa đựng các sợi nhân quả, nơi tu sĩ dùng để ẩn trốn hoặc chạy trốn.
万象法界
Trường năng lượng chứa đựng đạo pháp và giết chóc tại không gian trung tâm, nơi chịu sự chi phối tuyệt đối của tiên chủ.
气数雷霆
Đòn trừng phạt giáng xuống từ hư không, dùng để xóa bỏ những kẻ dám âm thầm chống lại ý chí của Hạo Thương.
恒古道卷
Tác phẩm đang được Kha Đỉnh soạn thảo nhằm mục đích phổ độ và bảo hộ cho các tu sĩ Hằng Cổ sinh tồn trong đại thế.
混沌造物
Năng lực thiên phú của Hỗn Độn tộc, cho phép họ kiến tạo không gian, địa hình và nền móng thiên địa từ hư vô, một khả năng từng khiến họ trở thành mục tiêu bị các tộc khác thèm khát.
飞升仙路
Hệ thống đường dẫn do Trần Tuân thiết lập lại tại Tam Thiên Vũ Trụ, cho phép tu sĩ hạ giới có cơ hội phi thăng, đồng thời giúp Hằng Cổ Tiên Cương thu nạp nhân tài.
帝道
Một môn đạo pháp tối cao giúp chủ nhân tôn vinh vạn đạo làm nô bộc, vượt trên mọi quy tắc thông thường của tu chân giới, không đơn thuần là đế vương chi đạo mà là sự áp chế hoàn toàn với thế gian.
纪元禁制
Hệ thống thuật pháp phong ấn cổ xưa, sử dụng sự vận hành của thời gian và các vĩ luật vĩnh hằng để giam cầm những thực thể bất diệt như Tiên Khôi Tộc.
灭世仙光
Thần thông hủy diệt cực mạnh, sở hữu uy lực có thể thiêu rụi cả tiên kiều và những kẻ ngáng đường.
九劫仙法
Loại tiên pháp công nhận tại Hằng Cổ, tập trung vào việc tu luyện tự thành một phương thiên địa, tách biệt với thế giới tiên giới hiện tại.
万象水
Một loại kỳ trân hiếm có được ngưng tụ từ thiên địa quy tắc, được mang từ Kỳ Dã đến để đấu giá.
封土
Không gian đặc biệt dùng để giam giữ và nuôi dưỡng các loại sinh linh hoặc tài nguyên quý hiếm.
护山根基
Nền tảng sức mạnh và trận pháp bảo hộ của các đại tông môn, như tại Thiên Vạn Thành.
血誓
Lời thề bằng máu của các tu sĩ nhằm cầu xin tha mạng trước sự uy hiếp của cường giả.
天地寰宇
Đạo pháp mà La Tu Viễn dày công tu luyện suốt ba mươi vạn năm để chứng đạo bước thứ hai, mô phỏng quy tắc vận hành của vũ trụ rộng lớn.
斩仙法
Loại bí thuật truyền thuyết mang khả năng tiêu diệt tiên nhân, mục tiêu khiến các bậc lão quái trường sinh phải kiêng dè và lo sợ nếu thế cục tiên giới đi vào ổn định.
寰宇之道
Đại đạo cao thâm liên quan tới sự vận hành vĩ mô của vũ trụ, là nền tảng sức mạnh giúp La Tu Viễn tạo ra dị tượng thiên địa ở bất cứ nơi nào hắn đi qua.
缩地仙术
Thần thông di chuyển cấp độ tiên nhân, cho phép tu sĩ rút ngắn khoảng cách không gian, thay đổi quỹ đạo di chuyển cực nhanh trong không trung.
九转天蛇弯
Một kỹ thuật điều khiển thân pháp tinh diệu, tạo ra quỹ đạo bay ngoằn ngoèo và sắc bén như rắn, dùng để né tránh các đòn tấn công hoặc vùng cấm nguy hiểm.
弑仙道尊
Khả năng thần thông của một nhánh trong Thiên Đấu, chuyên biệt để sát phạt những tồn tại cấp bậc tiên nhân và xóa bỏ dấu vết nhân quả.
垂钓之道
Một loại đạo pháp đặc biệt được Trần Tuân dùng để giải trí và tu luyện, hàm chứa những cơ duyên thiên địa vô tận.
斩三尸
Pháp môn nghịch thiên do Tam Thủy sáng tạo, cho phép tu sĩ phân tách bản thể thành ba hóa thân Thiên, Địa, Linh để tu luyện đồng thời Thiên đạo, Kiếp Tiên Đạo và Đại đạo.
逆三道
Hệ thống tu hành phản lại chính thống tiên giới, kết hợp sức mạnh của ba hóa thân để đạt được trạng thái bất diệt, vượt qua mọi rào cản quy tắc thông thường.
皇道
Khí vận và pháp tắc của bậc đế vương, mang uy áp tối thượng có khả năng áp chế vạn vật và viết lại quy tắc thiên địa.
造化长生鼎
Cổ vật chí cao vô thượng sở hữu khả năng tạo hóa vạn vật và phong ấn sinh mệnh trong trạng thái bất hủ, không bị hư hao bởi thời gian.
长生九鼎
Bộ chín đại đỉnh huyền thoại được coi là chí bảo của Thương Thiên, nắm giữ những bí mật có khả năng xóa nhòa ký ức của Chân Tiên và làm thay đổi trật tự thế giới.
天命长生鼎
Một trong chín chiếc đỉnh Trường Sinh, sở hữu uy năng khủng khiếp đến mức có thể xóa bỏ hoàn toàn ký ức của một vị Chân Tiên.
判道
Thẩm quyền tối cao của Hoàn Thiên Linh Trang nhằm định tội và áp đặt hình phạt lên các tiên nhân phạm giới trong Tam Thiên Tiên Vực.
因果天锁
Loại cấm chế vô hình dựa trên dây tơ nhân quả, dùng để khóa chặt mục tiêu không thể trốn chạy khỏi địa điểm đã định.
仙道气息
Dấu hiệu năng lượng đặc trưng của tu sĩ, người đạt đến cảnh giới cực cao như Trần Tuân có thể hoàn toàn ẩn dấu, khiến người khác không thể cảm nhận được.
妖法九诫
Thủ đoạn nghiêm khắc do Bạch Huyền Vu soạn thảo để trói buộc và khuất phục các thế lực quân phiệt trong Yêu Đình.
天妖正典
Kinh thư nền tảng của Yêu Đình dùng để chấn chỉnh triều cương và ổn định quyền lực tối cao.
太苍战图
Bản đồ chiến lược cùng phương pháp điều binh hùng mạnh, giúp Yêu Đình cố thủ không bị phá vỡ trong suốt ba vạn năm đại loạn.
诸天大道共鸣
Trạng thái khi đại đạo của thiên địa đồng hưởng ứng với tu vi của tu sĩ, tạo nên thanh thế vô cùng long trọng.
道烬之气
Dư tức còn sót lại sau khi đại đạo bị hủy diệt, mang sức mạnh ăn mòn tu vi và đạo cơ của kẻ tiếp cận.
开山凿桥
Kỹ thuật chuyên dụng để phá dỡ và khai thác tài nguyên từ các cấu trúc Tiên Kiều cổ đại.
陨灭道果
Dị tượng đáng sợ xuất hiện trong quá trình tu luyện hoặc chiến đấu của các cường giả Thiên Khuyết Tông, mang theo quy tắc hủy diệt.
御兽道术
Bí thuật cao thâm truyền thừa trong tiên giới, dùng để thuần dưỡng và khai mở tiềm năng của các chủng loại tiên thú, giúp chúng phát triển mạnh mẽ vượt xa giới hạn tự nhiên.
五行恒古天印
Cổ ấn mang vĩ lực vô song, hình dáng như núi tàn đá vỡ, có khả năng khắc chế, giam giữ và luyện hóa các quy tắc đại đạo của tiên nhân thành năng lượng bản thân.
逆乱乾坤
Đại thuật do Triều Luật thi triển, có khả năng vận dụng pháp tắc tiên vực để đảo ngược trạng thái không gian, dùng để cứu viện hoặc khởi động chiến cuộc.
先天禁诛
Danh xưng mà người đời đặt cho bản gốc đạo thai của Triều Luật, tượng trưng cho thiên chức thanh lý tà niệm và trấn áp những kẻ đi lệch khỏi đạo chính.
三道真言
Thần thông lời nói thành pháp của Triều Luật, từng dùng để trấn áp tam thiên hung tộc trong suốt một triệu năm.
灭道大术
Loại thần thông tuyệt thế mang uy năng xóa sổ tiên đạo và trấn sát các sinh linh đối nghịch, được các vị cổ tôn vận dụng để bảo vệ địa giới.
九劫神通
Pháp môn tu hành đạt đến ngưỡng cực hạn của tiên nhân, cho phép người thi triển thay đổi mệnh số và áp chế các thực thể cùng cảnh giới.
先天阵法
Loại trận pháp huyền ảo được xây dựng dựa trên sự liên kết của các tiên văn tự nhiên.
天道真身
Trạng thái chiến đấu tối cao của tiên nhân, nơi người tu hành hòa quyện bản thể vào quy tắc thiên địa để bộc phát sức mạnh kinh người.
圣人仙体
Thể chất vô thượng của các bậc Thánh Nhân, có khả năng kích hoạt và tương tác trực tiếp với đại đạo, tỏa ra uy áp kinh hồn khi đối diện với các tồn tại vạn cổ.
问祖仙兵
Pháp bảo tối cao được tạo ra bởi các đại năng bằng cách dung hợp đạo quả cùng quy tắc đại đạo, dùng để đo lường sức mạnh của những kẻ dám xưng Đạo Tổ.
杀图
Trận thế sát phạt do vô số tiên术 kết hợp tạo thành, có sức hủy diệt diện rộng vô cùng đáng sợ.
镇天仙轮
Pháp bảo hoặc đại thuật dùng để trấn áp không gian của các tiên tôn nhằm chống lại sự va chạm, nhưng thất bại hoàn toàn trước Hằng Cổ Tiên Cương.
灭道仙刃
Tiên khí mạnh mẽ được đại năng sử dụng với ý đồ cắt đứt sự liên kết của Đại Đạo Bảng.
劫钟
Pháp bảo có khả năng dùng tiếng chuông để đảo ngược dòng máu của vạn vật tiên linh.
封榜浩劫
Tên gọi của cuộc đại chiến tiên giới dẫn đến việc định danh trên Đại Đạo Bảng.
天罚之兵
Vũ khí đặc trưng của Tây Viên Lôi Tiêu Thánh Tộc, dùng để thi hành sự trừng phạt của thiên địa.
开慧
Khả năng tự ngộ đạo, thấu hiểu quy tắc thiên địa mà không cần thầy dạy, là biểu hiện của một trí tuệ siêu phàm.
罗天大道
Con đường đạo pháp của Nam Hoa, dù bị đánh giá thấp về độ cao cấp nhưng vẫn được lưu danh trên Đại Đạo Bảng nhờ sự che chở của Trần Tuân.
天地锁链
Các sợi xích tạo thành từ quy luật của thiên địa, dùng để trói buộc đối tượng trong cõi hư vô khiến kẻ đó không thể thoát thân.
天地磨灭
Thủ đoạn hành hạ tàn khốc, sử dụng quy tắc thiên địa để nghiền nát thân xác và ý chí của tiên nhân không ngừng nghỉ.
大道重塑
Quá trình tái cấu trúc lại tiên thể và đạo tâm dưới áp lực cực hạn của thiên địa.
洪荒杀气
Sát khí cổ xưa, nguyên sơ, tỏa ra uy áp khiến vạn vật kinh hãi và làm rung chuyển không gian.
证万道
Thành tựu đỉnh cao trong tu hành, khẳng định khả năng thấu triệt và nắm giữ vô vàn đại đạo mà chỉ những thiên tài kiệt xuất mới có thể đạt tới.
伐恒大战
Cuộc chiến tổng lực diễn ra giữa các phe phái nhằm tranh giành quyền kiểm soát hoặc hủy diệt thế lực Hằng Cổ, tạo nên những vết sẹo vĩnh viễn trên dòng thời gian và tâm khảm của những người còn sống sót.
天道因果反噬
Sự trừng phạt từ Thiên Đạo khi cố gắng thay đổi định số, gây ra tình trạng tinh thần hỗn loạn, điên cuồng ở người thi triển, vượt ngoài tầm kiểm soát của các cường giả.
逆道真仙
Cảnh giới tu luyện tối cao hoặc danh hiệu dành cho những vị tiên nhân sở hữu khả năng đảo nghịch quy tắc đại đạo, một thực lực nền tảng giúp Vu Gia tồn tại như một bá chủ trong thời đại mới.
开道
Hành động khai phá và thiết lập đạo thống, được coi là nguồn cội của mọi chân lý và là mục tiêu tìm kiếm câu trả lời của các đại năng cổ lão.
造化之象
Hiện tượng kỳ vĩ xuất hiện khi sức mạnh tiên đạo đỉnh cao tác động vào nhân thế, mang lại sự thay đổi lớn lao cho linh thổ và hoàn cảnh xung quanh.
Tiên vật khổng lồ do Tiên Cổ mang theo, đại diện cho những di sản và nỗi đau từ quá khứ địa mạch của Hằng Cổ.
岁月节点
Những điểm nút quan trọng trên dòng thời gian, nơi định đoạt hướng đi và vận mệnh của thế giới. Các đại năng có thể can thiệp vào đây để thay đổi hoặc cô lập một thực thể khỏi dòng chảy lịch sử ban đầu.
岁月仙门
Cánh cổng không gian cổ xưa kết nối các kỷ nguyên, đóng vai trò là điểm trung chuyển cho các đại quân và cường giả cổ xưa giáng lâm xuống đại thế giới.
大道天舟
Những chiến hạm tiên gia khổng lồ được rèn giũa từ vĩ lực đại đạo, có khả năng xuyên không gian và chuyên chở vô số cường giả trong các cuộc viễn chinh.
修仙武之道
Sự kết hợp giữa tiên đạo huyền ảo và võ đạo thực chiến, tạo nên sức mạnh bùng nổ cho các chiến tướng như Nghịch Thương Hoàn.
太极天雷
Loại thiên kiếp mang sắc thái đen trắng, được dẫn động khi cường giả xuất hiện trên chiến trường, mang theo uy năng hủy diệt.
大道天柱
Cột trụ năng lượng khổng lồ hình thành từ quy tắc của đại đạo, giáng xuống để trấn áp hoặc tiêu diệt kẻ địch trong chiến tranh tiên giới.
通玄道幡
Bản mệnh pháp bảo của Thống Nguyên Tiên Tổ, một lá cờ chứa đựng vô số đạo linh của các cường giả bị hắn trảm sát, có khả năng khiến vạn đạo cộng hưởng và侵蚀 đạo tâm.
焚天诀
Công pháp mạnh mẽ của Thống Nguyên Tiên Tổ giúp thiêu đốt huyết mạch để gia tăng sức chiến đấu trong những tình huống nguy cấp.
大衍天罗诛仙阵
Trận pháp sát phạt tối cao sử dụng bốn mươi chín căn Huyền Thiên Tiên Trụ để tạo thành tuyệt địa, chuyên dùng để tiêu diệt các tiên nhân cổ xưa.
诸天镇道鼎
Pháp bảo trấn áp mạnh mẽ của Thống Nguyên Tiên Tổ, có khả năng buộc vạn đạo quy hồi本 nguyên và thực hiện đòn tấn công Đại Đạo Phản Phệ.
天裂一指
Tuyệt kỹ của Thống Nguyên Tiên Tổ, tung chiêu chém rách thiên địa, dẫn động hỗn độn nguyên lực từ thuở khai thiên để xóa sổ mọi sự tồn tại, kể cả đạo và phi đạo trên đường đi.
天衍石
Loại khoáng vật đặc biệt hình thành từ kỷ nguyên Tam Thiên Đại Thế Giới, sau khi được Hằng Cổ thúc đẩy và lắng đọng qua hàng tỷ năm đã trở thành vật liệu cốt lõi để đúc nên tiên đình chí bảo.
恒古天机
Quyền năng nắm giữ và quan sát vận mệnh của Hằng Cổ Tiên Giới, cho phép thấu thị những bí mật bị che giấu trong dòng thời gian đại đạo.
先天道悸
Trạng thái tâm lý sợ hãi sâu sắc trong đạo tâm của cường giả khi đối mặt với một tồn tại đã từng đồ sát vô số Chân Tiên đại đạo.
大道流光
Hiện tượng ánh sáng của pháp tắc vận hành trong đôi mắt, thường xuất hiện khi tu sĩ đang dồn nén chân khí và ý định chiến đấu.
长生造化鼎
Bảo vật tiên gia có khả năng che giấu thiên cơ và hỗ trợ đột phá cảnh giới, là vật được Kha Tử Tiêu giữ lấy để bảo toàn tính mạng.
光阴空境
Tiểu thế giới độc lập được Trần Tuân sử dụng để giam giữ nhân quả và là mấu chốt để hắn cắt đứt dòng thời gian của kẻ thù.
大道仙路
Con đường tiên đạo huyền bí được hình thành từ dư chấn của Trường Sinh Tạo Hóa Đỉnh, dẫn lối thông hành đến nơi hư vô.
长生鼎
Bảo vật do Kế Phàm chế tạo, được coi là导 hỏa tuyến gây ra loạn thế tại Hằng Cổ Tiên Cương.
若生计划
Kế hoạch chiến lược tối cao của Kế Phàm nhằm chuyển dịch nhân quả của Hằng Cổ thiên đạo vào Ảnh Tiên Giới để đánh thức các tiên lục cổ xưa đang an giấc, chuẩn bị cho cuộc đại chiến định mệnh.
天地量劫
Đại kiếp nạn mang tính hủy diệt mang theo uy áp thượng tiên, đe dọa sự tồn vong của toàn bộ giới diện khiến vạn linh phải tháo chạy.
轮回大道仙力
Nguồn năng lượng tối cao của đạo luân hồi, cho phép người sử dụng triệu hoán khả năng đặc biệt từ các kiếp sống trước hoặc trạng thái tồn tại khác, mang uy áp hủy diệt kinh người.
天龙剑吟
Một chiêu thức kiếm đạo trấn thế, khi thi triển tạo ra âm thanh như tiếng rồng gầm, mang theo quy tắc đại đạo áp chế vạn vật, có khả năng镇压真仙 (trấn áp chân tiên) chỉ trong khoảnh khắc.
月荟
Một loại tiên dược quý hiếm được thu thập từ Cửu Tiêu Nguyệt Hải, có tác dụng thần kỳ trong việc tẩm bổ chân hồn và phục hồi sinh mệnh lực cho người tu luyện.
轮回法则
Quy tắc vận hành của sinh tử, được Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu khắc sâu vào huyết mạch của chúng sinh, giúp linh hồn có thể quy tụ và bắt đầu kiếp sống mới.
苍天造化之力
Nguồn sức mạnh khởi nguyên có khả năng cải tử hoàn sinh, định đoạt sống chết và tạo dựng lại sự sống cho vạn vật.
身化天道
Sự hy sinh vĩ đại khiến một tu sĩ từ bỏ nhục thân và tiên hồn để hòa quyện vào ý chí và quy tắc của thiên địa, duy trì sự vận hành của thế giới.
种植仙经
Bộ bí thuật được Trần Tuân soạn thảo, giúp người tu tập nhanh chóng nắm vững kỹ nghệ trồng trọt linh thảo và tiên dược, từ đó gây dựng nền tảng tông môn.
仙界天骄盛会
Đại hội quy tụ ức vạn thiên tài của toàn bộ Tam Thiên Tiên Vực, nơi các nhân vật kiệt xuất được vinh danh và khẳng định sức mạnh.
寿命
Giới hạn sinh tồn của tu sĩ, dù là đại năng cũng không thể cưỡng cầu khi thời hạn đáo hạn.
天机道音
Loại đạo âm đặc thù độc quyền của Thiên Cơ Đạo Cung, mang theo quy tắc và vận hành của thiên cơ, có tác dụng tôi luyện tâm tính và khai mở trí tuệ cho đệ tử.
玄道神雷
Một loại sấm sét hủy diệt mang theo uy năng của thế giới, được quần tiên sử dụng như đòn công kích phủ đầu để thăm dò và trấn áp đối thủ.
星河法阵
Trận pháp tinh tú quy mô lớn, với các phù văn khắc trên nền sao, sở hữu sức mạnh nghiền nát cả những ngọn tiên sơn vạn dặm.
禁绝
Một loại thần thông bí pháp dùng để phong tỏa và đè nén đối thủ, thường được các tiên nhân sử dụng khi muốn hạn chế sự phản kháng của tàn dư các đại tộc.
诸仙同饮
Khung cảnh hội họp uống rượu của các vị tiên nhân, được lưu lại như một bức tranh quý giá trong lịch sử.
仙灵根之树
Thần thông biến hóa ở cảnh giới cực cao, tạo ra một gốc cây từ Tiên Linh Căn để trấn áp và vây khốn đối thủ.
忘川花
Tiên dược hiếm có sinh trưởng tại nơi giao thoa giữa cõi thực và cõi u minh, được coi là vật phẩm tuyệt thế.
仙吼
Tiếng gầm mang theo uy áp của tiên đạo lão tổ, có khả năng nghiền nát hư không và xóa sổ triệu quân lính chỉ trong một khắc.
开天神音
Diệu thuật âm thanh cổ xưa có sức mạnh làm rung chuyển vũ trụ, phá vỡ hư không và trấn áp mọi pháp thuật của kẻ dưới tầm.
灭世大阵
Trận pháp quy mô lớn từng bao phủ Thái Phượng Tiên Vực, sự biến mất của nó là khởi đầu cho cuộc hỗn loạn vạn tộc.
轮回秘法
Kỹ thuật thần thông thâm sâu giúp dẫn dắt, lưu giữ linh hồn và khí cơ của sinh linh, cho phép họ luân hồi và chuyển thế ngay cả khi đã mất đi thân xác giữa trời đất.
天道化形
Hiện tượng dị thường khi ý chí của thiên địa ngưng tụ thành thực thể, gây chấn động khắp chư thiên vạn giới.
破道劫
Tên gọi của kiếp nạn thiên địa phát sinh khi Trần Tuân thi triển Ngũ Hành Tiên Đạo, một loại thiên kiếp mang uy năng kinh khủng có thể khiến tiên nhân cũng phải kiêng dè.
虚空真灵
Thần thông hóa thân từ sự thăng hoa của đạo uẩn, mỗi một đạo đều mang theo ý chí và bản nguyên đại đạo, có khả năng hóa thành sông núi, thành quách hoặc các hiện tượng thiên nhiên để định ra quy tắc.
蕴珠
Hình thái tiến hóa tối cao của đạo uẩn trong cơ thể Trần Tuân, bên trong diễn hóa thiên địa luân chuyển và sinh mệnh bản nguyên, sáng rực như những vì sao trong vũ trụ.
寿灵
Pháp môn truyền thừa của Đại Thiên Tông, được coi là bí mật có nguy cơ gây nên họa diệt vong cho tông môn do bị các thế lực仙界 ganh ghét và muốn đoạn tuyệt.
虚空混沌路
Pháp môn vận hành không gian của Đại Hắc Ngưu nhằm dẫn dắt Phá Giới Chu xuyên qua các tầng hư không.
分身大道
Đạo pháp thâm sâu cho phép người tu luyện phân tách bản thể tạo ra vô số đạo thân để hành động tại nhiều giới vực khác nhau.
先天神通
Khả năng bẩm sinh của các sinh linh cổ xưa, điển hình là việc tạo ra tinh môn để đào thoát trong nghịch cảnh.
开门
Năng lực đặc thù của Lục Mục Tinh Yêu, có khả năng mở ra cổng không gian để dịch chuyển tức thời, là kỹ năng sinh tồn chủ đạo giúp hắn trốn thoát khỏi sự truy đuổi trong tinh vực.
雷典
Bộ công pháp cổ xưa, uy nghiêm nhất được Lôi Nhạc Đại Đế lĩnh hội để điều khiển và trấn áp vạn đạo lôi hải trong thiên địa.
紫霄天雷劫
Một trong những dạng lôi kiếp tối cao mà Thiên Đình nắm giữ, vốn dĩ dùng để khảo nghiệm tu sĩ, nhưng nay bị chệch hướng do tâm cảnh người chưởng quản dao động.
诸天因果
Trận pháp cấp cao trấn giữ khu vực mộ phần, vận dụng quy luật nhân quả để bảo hộ linh hồn và di vật của các vị tiên nhân đã khuất.
大道经
Bộ công pháp cửu kiếp chủ lưu của Tam Thiên Tiên Vực, được các Thánh nhân ngộ ra từ việc quan sát cây cổ thụ, có khả năng tự động thôi diễn quy tắc thiên địa.
斩天、地、灵三尸
Pháp môn tu hành do Tam Thủy sáng lập, người tu luyện có thể phân tách chấp niệm thành ba hóa thân độc lập.
宇宙法则
Nền tảng vận hành của hạ giới mà các thế lực bậc trung luôn nỗ lực đốn ngộ để đối kháng lại sự áp chế từ tiên giới.
飞升异象
Hiện tượng thiên địa xuất hiện khi có sự tiếp nối giữa hạ giới và giới cao hơn, vốn là cái bẫy của thượng giới để thu hoạch tu sĩ hạ giới.
捕灵网
Công cụ tàn độc của tiên nhân rải xuống các khe nứt, dùng để săn bắt và thu gom sinh linh hạ giới như những con cá trong lưới.
破界计划
Kế hoạch tối mật của các cường giả Tam Thiên Vũ Trụ, không tiếc tính mạng để đưa hạt giống hy vọng vượt qua rào cản không gian thâm nhập vào Tiên giới.
乙木灵气
Loại năng lượng tinh túy có khả năng bồi bổ thọ nguyên và chữa trị nhục thân cho người tu luyện.
轮回道体
Thể chất bẩm sinh của tộc Luân Hồi, mang theo đặc tính trường tồn qua vạn cổ, giúp họ bất tử bất diệt.
轮回道灵根
Linh căn đặc dị của tộc Luân Hồi, cho phép họ duy trì sự hiện diện qua các đại kiếp.
轮回神通
Các loại pháp thuật đặc trưng của tộc Luân Hồi nhằm mục đích trấn áp và diệt sát căn nguyên đạo hạnh của đối thủ.
九劫之境
Cảnh giới tu luyện đỉnh cao của tiên nhân trước khi tiệm cận sự diệt vong hoặc vượt thoát khỏi ràng buộc của chính nó.
五行不灭仙体
Thân thể bất diệt sau thiên kiếp tu luyện từ ngũ hành nguyên khí, giúp tu sĩ sở hữu sức sống bền bỉ, không bị hao tổn bản nguyên ngay cả khi chịu trọng thương.
恒古杀生令
Lệnh tiêu diệt tối cao của Hằng Cổ仙疆, nhằm trừng phạt bất kỳ thế lực nào dám bất kính với Đạo Tổ.
虚空雷霆
Tiếng sấm đầu tiên vang vọng từ sâu trong hư không, báo hiệu sự sụp đổ của trật tự cũ khi các Tiên Kiều xuất thế.
护界古阵
Trận pháp phòng thủ hợp sức của các cường giả Tam Thiên Tiên Vực, được kỳ vọng có thể chống lại Đạo Tổ nhưng đã bị phá vỡ hoàn toàn bởi kiếm thuật của Hằng Cổ Tiên Cương.
灭族之笔
Thần thông dùng tiên bút làm cơ sở, trực tiếp xóa sổ khí vận, huyết mạch và đạo cơ của một tông môn hoặc chủng tộc từ tận gốc rễ.
伴生灵兽
Truyền thống của Hằng Cổ Tiên Cương, mỗi đứa trẻ sinh ra đều được ưu ái có một linh thú hộ mệnh đi kèm.
肉身
Năng lực cường hóa cơ thể vật lý, đặc biệt là khả năng chịu đựng của tộc người tại Hằng Cổ Tiên Cương.
观气术
Đạo thuật dò xét, dùng để cảm nhận và theo dõi dòng chảy của thiên địa vận khí, giúp người thi triển nhìn thấu bản chất của quy tắc và nguồn năng lượng tại các vùng đạo tràng.
万脉道经
Bộ kinh thư cao thâm dùng để thấu hiểu quy tắc vận hành của địa mạch, giúp người tu hành khai thác và điều khiển linh lực thiên địa một cách tinh vi.
恒古道术
Môn đạo thuật tối cao dùng để煉化 (luyện hóa) Thiên Địa Quy Tắc之力 thành sức mạnh có thể sử dụng được.
风洞
Thần thông của Phong Trọng Dật, tạo ra các vòng xoáy không gian dữ dội có khả năng cuốn trôi và nghiền nát quân đoàn đối phương chỉ trong tích tắc.
风碑
Ấn ký thần thông do Phong Trọng Dật ngưng tụ từ những dấu tích chiến đấu trong quá khứ, dùng để đè ép và trấn sát kẻ thù.
叩谢
Nghi thức bái lạy tột cùng lòng thành, lan tỏa âm thanh chấn động khắp hoàn vũ như tiếng chuông cổ, thể hiện niềm biết ơn sâu sắc đối với Đạo Tổ.
化古道韵
Dư âm đạo pháp còn sót lại từ quá trình hóa đạo của các bậc chí tôn, mang theo phúc lành và sự bảo hộ cho những vùng đất Ngài từng đặt chân tới.
长生境
Cảnh giới tối cao vượt thoát khỏi ràng buộc của sinh mệnh và quy tắc tiên giới, là mục tiêu mà các đạo giả chứng đại đạo hướng tới.
仙陆山河符
Bùa chú tiên gia dùng để đánh dấu khí cơ (dấu vết năng lượng) của tu sĩ, quản lý và theo dõi nhân lực.
混沌仙气
Năng lượng thần bí của đại đạo, vật phẩm nghịch thiên giúp thay đổi vận mệnh của một vị tiên nhân.
雷罚
Hình phạt tối cao của Thiên Đạo, dùng để trừng trị các thánh nhân phạm giới.
化仙道果
Bảo vật do Trần Tuân ngưng tụ từ phúc trạch của hàng vạn vị tiên nhân đã ngã xuống, chứa đựng sức mạnh có thể tái tạo trật tự sinh mệnh và thoát khỏi sự chi phối của thiên đạo.
天道纹理
Những dòng chảy quy tắc của vũ trụ được kết tinh thành hình thái hữu hình trong không gian, minh chứng cho sự thấu hiểu và kiểm soát của người tạo ra.
山河画作
Thuật pháp dùng bụi cát và đất đá để vẽ nên cảnh sắc thiên địa chân thực, chứa đựng đạo vận và cảm xúc của người vẽ.
二胡道音
Pháp môn tu hành thông qua âm nhạc, mượn tiếng đàn nhị để hòa quyện vào đạo vận của thiên địa và dòng sông.
吞吐
Phương pháp tu luyện hít thở linh khí nhật nguyệt để nâng cao cảnh giới mạnh mẽ.
轮回功法
Cực phẩm tiên pháp do Mạnh Thắng sáng tạo ra sau bảy mươi vạn năm bế quan, là môn tu luyện tối thượng chỉ dành cho hàng Cửu Kiếp Tiên, hiện đang lưu giữ tại至 cao Tiên Điện.
恒古仙法
Tuyệt thế tiên pháp chỉ đứng sau Ngũ Hành Tiên Kinh, sở hữu uy năng kinh thiên nhưng đòi hỏi tư chất tu luyện cực kỳ cao.
轮回
Bản chất chỉ là sự kế thừa huyết mạch và ý chí của tộc Luân Hồi, không phải là sự trường sinh thực sự.
万灵推衍
Bí pháp dự báo và tính toán thiên cơ quy mô lớn, dùng để thấu thị những bí mật thâm sâu bên trong Địa Phủ.
混沌时空传送阵
Trận pháp vĩ đại có khả năng kết nối các không gian siêu xa xôi, thay đổi hoàn toàn cục diện vận chuyển tài nguyên và kết nối các vùng đất tại Nhật Nguyệt Tiên Cương.
阵道杀器
Các loại vũ khí chiến tranh được Thanh Thương Tiên Tộc luyện chế dựa trên nền tảng trận pháp, sở hữu uy lực kinh người, góp công lớn trong các trận chiến nơi biên cương.
天道之力
Sức mạnh vận hành quy luật của thế giới, được Thương Xuân Thu sử dụng để phong ấn vùng không gian tại Thái Hoang.
十世棺
Chiếc quan tài cổ huyền bí chứa đựng bí mật về Tống Hằng, mang trên mình những vệt máu chứa đựng siêu nhiên đạo vận.
异星功法
Loại bí thuật tu luyện có nguồn gốc từ các vì sao xa lạ bên ngoài tinh vực, được Đầu To trao đổi bằng hạt linh thụ với hy vọng đột phá cảnh giới.
风灵诀
Một bí thuật điều khiển nguyên tố gió, thường được tu sĩ sử dụng để gia tăng tốc độ và sự linh hoạt cho pháp bảo di chuyển.
破境丹药
Loại linh dược giúp tu sĩ đột phá bình cảnh tu vi.
天基仙器
Vũ khí hoặc công cụ tiên đạo thượng tầng, có khả năng can thiệp trực tiếp vào quy tắc của một tinh vực, khiến tu sĩ không thể thăng cấp hoặc vận hành công pháp bình thường.
真仙
Cảnh giới tiên đạo tối cao, nơi có khả năng định đoạt sự luân chuyển của thiên đạo và thọ nguyên của chúng sinh.
断藤
Vật phẩm tiên giới có nguồn gốc từ dải núi Thái Sơ, sở hữu uy năng khắc chế mọi pháp bảo liên quan đến tuế nguyệt và sự sinh trưởng của tiên vật.
山脊
Thực thể tiên giới cổ xưa được tạo ra từ ngưng tụ Thái Sơ chi khí, là gốc rễ của dãy núi đầu tiên tại tiên giới, nắm giữ sức mạnh địa mạch cội nguồn.
阵道本源
Nguồn gốc sức mạnh tối cao của阵道 (Trận Đạo), đã thoát ly khỏi sự kiểm soát của Hằng Cổ Tiên Cương và lan tỏa vào tiên giới, trở thành hạt giống cho thế hệ tu sĩ mới.
弑师证道
Hành động nghịch đạo, dùng chính máu của người thầy để tế đại đạo, xác lập vị quả của bản thân.
弑圣
Hành động chém giết bậc đại năng Thánh Nhân, cấm kỵ tối cao nhằm tước đoạt quy tắc đại đạo của đối phương.
仙界山河图
Tuyệt thế thần thông của Trần Tuân, diễn hóa thế giới trong tranh chân thực đến mức vạn vật bên trong chiến đấu suốt 'triệu năm' mà không hay biết mình đang nằm trong một bức họa.
阵道仙力
Năng lượng sử dụng để thi triển các trận pháp cao cấp, đủ để giam cầm cả tiên nhân.
流光雨
Những giọt tiên quang như mưa rơi xuống hạ giới, chứa đựng tạo hóa và sức mạnh biến đổi sơn hà.
紫霄雷龙
Thực thể lôi đình mang theo uy nghiêm của thiên đạo, được triệu hoán từ các tầng trời xa xăm để oanh kích và thanh trừng đối thủ, vượt ngoài sự kiểm soát của tiên nhân thông thường.
五行天剑
Thanh cự kiếm vĩ đại ngưng tụ từ ngũ hành pháp tắc, kích thước bao trùm vạn dặm hư không, mang sức mạnh hủy diệt và đè nén vạn vật, dùng để trấn áp toàn bộ vùng không gian xung quanh.
逆道五行之力
Sức mạnh cấm kỵ dùng để chuyển hóa và tôi luyện vạn vật trong hư không, có khả năng đảo ngược chiều hướng vận hành của pháp tắc.
三生道体
Thần thông cấm kỵ nhằm phong tỏa tiên cốt và đạo cơ của đối thủ, ngăn chặn khả năng nghịch chuyển đạo pháp.
三千大道
Hệ thống ba ngàn quy tắc khởi nguyên của trời đất, được Trần Tuân kêu gọi và hóa thành đạo binh hùng hậu để trấn áp tiên giới.
万道仙轮
Pháp bảo mệnh căn của Chân Tiên, hình thành từ tiên mệnh cổ kim, chứa đựng uy năng điều khiển vạn pháp và luân chuyển thời không.
五行劫印
Đại đạo hình thái tù lồng do Trần Tuân tạo ra, dùng để phong ấn Chân Tiên.
五行镇界山
Năm ngọn thần sơn hóa ra từ Ngũ Hành Kiếp Ấn, trấn áp vạn vật.
真仙路
Con đường tu hành dẫn đến cảnh giới Chân Tiên. Đặc tính của con đường này là độc tôn; mỗi một đạo chỉ chứa đựng một vị Chân Tiên, buộc những người cùng tu phải tiêu diệt lẫn nhau để tranh giành vị trí.
千星遁术
Thuật di chuyển cao cấp được祁枫 (Kỳ Phong) sử dụng để mở đường và hy sinh thân mình tạo cơ hội sống sót cho đồng đội.
真仙血
Báu vật vô thượng mang theo hình chiếu của sơn hà tiên giới, dùng để tôi luyện đạo cơ và khai mở con đường thăng tiên cho cấp dưới.
光道
Đại đạo của ánh sáng, khởi nguồn từ sự thanh minh của thiên địa lúc sơ khai. Người tu đạo này dùng ánh sáng để chiếu rọi, soi thấu nhân quả, phán xét thiện ác và nghịch chuyển hư thực.
律令
Quyền năng tối cao của người chấp pháp dưới quyền chân tiên, dùng để ban bố ý chỉ. Chỉ cần lời nói phát ra, thiên địa sẽ tự động giáng thiên kiếp lên kẻ địch, khiến đạo tâm sụp đổ và tiên khu tan rã.
吞噬
Một con đường tiên đạo cổ xưa và hung hiểm, cho phép tu sĩ hấp thụ tiên thảo, linh dược và các bản nguyên khác để tăng tiến tu vi thần tốc.
规则生灵
Những sinh vật được tạo ra từ quy tắc của tiên giới, sở hữu giá trị cực cao trên thị trường và là phương tiện tu luyện đắc lực cho các đại năng ở cảnh giới Đại Thừa.
天地律令
Quyền năng tối cao được Tiên Tôn ban tặng cho các pháp vương, dùng để điều phối và thực thi ý chỉ.
真仙之路
Con đường tu hành dẫn đến cảnh giới Chân Tiên. Đặc tính của con đường này là độc tôn; mỗi một đạo chỉ chứa đựng một vị Chân Tiên, buộc những người cùng tu phải tiêu diệt lẫn nhau để tranh giành vị trí.
太初母气
Một loại tạo hóa tiên khí hiếm có của tiên giới, có khả năng gia tăng thọ nguyên cho người sử dụng.
逆万道
Hệ thống quy tắc đối lập với vạn đạo thông thường, được Nam Hoa phát hiện tồn tại trong Ảnh Tiên Giới, là mảnh ghép cần thiết để đạt tới 'Chân Đạo' cuối cùng.
映照过往
Thần thông của Chân Tiên nhằm tái hiện và can thiệp vào các khoảng thời gian quá khứ, kéo sinh linh trở về thực tại.
真仙神通
Loại năng lực cao cấp cho phép người dùng thao túng không gian để rút ngắn khoảng cách giữa các đại lục, vượt xa các loại thần thông phổ thông của tu sĩ cấp thấp.
合体境
Cảnh giới mới thay thế cho quy tắc cũ, nơi tu sĩ hợp nhất nguyên thần và pháp lực để đạt tới sức mạnh cường đại hơn.
摇光日岳
Ngọn núi thần do Phương Trần Ai dùng tiên niệm và đạo quả biến hóa thành, dùng để trấn giữ và định đoạt ngày đêm, quy tắc cho Tam Thiên Tiên Vực.
铭道沙
Bảo vật压轴 của buổi đấu giá, một loại kim sa huyền thoại được luyện chế từ cội nguồn混沌. Vật phẩm này có khả năng giúp tu sĩ hiểu thấu đại đạo, tăng cường đạo vận và khắc họa đạo văn lên thiên địa.
八卦天晶
Một loại tài nguyên trân quý được đem ra đấu giá, mang lại giá trị kinh tế và tu luyện cao cho chủ sở hữu.
因果仙器
Các loại bảo vật tiên gia chứa đựng sức mạnh nhân quả, chuyên dùng để định vị và tạo liên kết giữa những vùng không gian bị chia cắt hoặc ẩn giấu.
罗天仙瞳
Thần thông nhãn thuật của Nam Hoa, có khả năng nhìn thấu nhân quả, các vết tích của quy tắc quá khứ và sự vận hành của thiên địa.
造化青莲
Tiên vật hoặc dị tượng do Phương Trần Ai diễn hóa dưới chân, tượng trưng cho sức mạnh khai phá quy tắc và đạo quả của chân tiên.
微缩天地
Thần thông mô phỏng không gian thiên địa thu nhỏ, cho phép người thi triển quan sát và điều khiển vạn vật quy tắc trong lòng bàn tay.
长生十二席位
Mười hai vị trí đỉnh cao trên con đường tu hành trường sinh mà các tu sĩ tiên đạo khao khát đạt được để vượt qua kiếp nạn.
太初血焰
Ngọn lửa huyết khí màu đỏ vàng rực rỡ tỏa ra từ cơ thể Tiên Cổ, chứa đựng ảo ảnh của真 long, cổ hoàng và kỳ lân.
太初肉身异象
Hiện tượng dị tượng xuất hiện quanh cơ thể Tiên Cổ, biểu thị sự mạnh mẽ và cường hãn đến mức kinh hồn của thể chất.
铭道纱
Những sợi tơ ánh sáng ẩn sâu dưới đáy Sa Hải, mỗi sợi là tinh phách của một loại đại đạo, chứa đựng quy tắc thiên địa và nhân quả cổ xưa.
分解天地
Kỹ thuật dùng trận thế để tháo dỡ và tái tạo tài nguyên của thiên địa.
混沌
Một loại dị thú huyền bí, không có hình hài cố định, không có thất khiếu, chuyên hấp thụ và chuyển hóa Hỗn Độn Tiên Khí. Thân thể nó là ẩn số mà vạn tộc muốn tìm hiểu.
灭道杀仙
Thủ đoạn tàn sát tàn độc nhắm vào các tiên nhân và đạo thống, khiến giới vực rơi vào cảnh máu chảy thành sông và đại đạo sụp đổ.
仙陨天泣
Dị tượng bi thảm xuất hiện khi lượng lớn tiên nhân ngã xuống, khiến thiên địa đổi màu và khóc thương cho sự diệt vong của các thế lực.
尸傀
Sau khi bị sát hại, thi thể của tu sĩ bị biến thành con rối chiến đấu vô tri, phải làm theo mệnh lệnh của kẻ luyện chế.
开生
Thần thông chí cao của Nguyên Thủy Thánh Tôn, có năng lực biến hư vô thành hiện hữu, một giọt huyết có thể hóa vạn tiên tuyền và孕育 vạn vật.
三衍道门
Bí thuật bao gồm ba nhánh: Diễn Mệnh, Diễn Kiếp và Diễn Đạo. Phương pháp này giúp điều tiết và kiến tạo nguồn sống, duy trì vòng tuần hoàn bất diệt cho thiên địa.
夺道
Thần thông chí cao vượt xa chứng đạo, là hành vi cưỡng ép chiếm đoạt quyền kiểm soát thiên địa quy tắc, biến thiên đạo thành công cụ cho cá nhân.
飞仙
Trạng thái tối thượng khi một vị cường giả thăng hoa lên cảnh giới mới, uy áp bao trùm cửu thiên thập địa.
混沌 (Dị thú)
Một loại dị thú huyền bí, không có hình hài cố định, không có thất khiếu, chuyên hấp thụ và chuyển hóa Hỗn Độn Tiên Khí. Thân thể nó là ẩn số mà vạn tộc muốn tìm hiểu.
证道洪潮
Dòng năng lượng hội tụ từ vô số pháp tắc, khí tượng và tạo hóa chi khí khi Trần Tuân thực hiện chứng đạo, đưa tiên giới vào thời kỳ鼎盛.
证道大劫
Nạn kiếp tự thân phát sinh từ sâu trong cơ thể người tu hành, không đến từ thiên ngoại mà từ chính bản tâm, nhằm ngăn cản sự siêu thoát.
混沌仙界
Một thế giới sơ khai hoàn chỉnh được Trần Tuân diễn hóa bên trong cơ thể, nơi hắn nắm giữ quyền sinh sát và vận hành quy tắc theo ý chí cá nhân.
五行真印
Đại ấn quy tắc cổ xưa được Trần Tuân tạo thành từ sự giao hòa của kim, mộc, thủy, hỏa, thổ. Nó mang sức mạnh khủng khiếp khiến sắc mặt thiên địa mất hẳn, nuốt chửng một nửa tiên huy của tiên giới và đảo ngược hàng vạn linh khí vào miền hỗn độn.
恒古立天
Đại đạo quy tắc do Cực Diễn dày công xây dựng, nhằm thiết lập một trật tự bền vững cho Hằng Cổ Tiên Cương, cho phép giới vực vận hành và duy trì trường sinh mà không làm tiêu tốn hoàn toàn bản nguyên thiên địa.
真仙坠落
Quá trình bị剥离 (tước đoạt) tiên vị và quả vị, xóa bỏ sự tồn tại của một vị tiên nhân khỏi trật tự thiên đạo.
猖狂
Một loại đại đạo tự do, ngạo nghễ, không bị gò bó bởi khuôn phép, đòi hỏi người tu hành phải có tâm cảnh tự tại và khí phách trấn áp thiên hạ.
雷劫天池
Hồ nước thần bí chứa đựng dịch lôi kiếp thuần khiết, được dùng để tôi luyện cơ thể và nâng cao tu vi.
混沌母气
Nguồn khí nguyên thủy nhất của trời đất, thứ vật chất quý giá có thể kiến tạo vạn vật và bồi đắp căn cơ thượng đẳng.
混沌仙气潮汐
Một hiện tượng năng lượng tự nhiên tại Hằng Cổ Tiên Cương, nơi năng lượng nguyên sơ hội tụ dữ dội.
三身五行
Pháp môn tu luyện cao thâm kết hợp giữa việc tu luyện ba hóa thân và ngũ hành bản nguyên, là nền tảng sức mạnh cốt lõi của các đạo thống tại Tam Thiên Tiên Vực.
上天道
Một loại đạo pháp tối cao được cho là có sự che chở, bảo hộ vạn thế của Thiên Đạo, giúp cho các đạo thống duy trì sự truyền thừa lâu dài bất chấp hạo kiếp.
气运天华池
Nơi được Cổ Hoàng tạo ra để chứa đựng và tẩm bổ các loại khí vận thu thập được từ thiên hạ trong thời kỳ loạn lạc.
真仙本源印记
Dấu ấn cốt lõi đại diện cho cảnh giới và sức mạnh của một vị Chân Tiên, thứ có thể dùng để trao đổi hoặc củng cố đạo quả.
跨域传送大阵
Trận pháp cấp cao dùng để dịch chuyển quân đoàn giữa các tiên vực, là huyết mạch để các tiên tộc tập kết lực lượng nhanh chóng phục vụ chiến tranh.
生灭之神通
Năng lượng siêu nhiên của Thái Cổ Tiên Tộc, có khả năng thao túng sự sinh diệt và cực kỳ khó bị tiêu diệt hoàn toàn.
破道蕴之法
Chiến đấu kỹ thuật đặc thù của Diệp gia, chuyên dùng để đánh tan đạo uẩn của đối thủ, gây ra tổn thương chí mạng lên bản nguyên tiên nhân và ngăn cản khả năng hồi phục.
飞斩
Đòn tấn công tuyệt mệnh, sử dụng toàn bộ sinh mệnh tinh hoa của người sử dụng để bộc phát sức mạnh hủy diệt trong khoảnh khắc cuối cùng.
太古仙轮
Pháp bảo hoặc công pháp tối thượng của Thái Cổ Tiên Tộc, khi thi triển tỏa ra tiên quang rực rỡ như một vụ nổ sơn hà chấn động thiên địa.
祭灭仙杀阵
Trận pháp sát phạt uy lực kinh khủng do Ngũ Uẩn Linh Trang triển khai trong trận chiến.
太灵诀
Công pháp thiên phú thần thông của Thái Cổ Tiên Tộc, đòi hỏi sự kiên trì và nghiêm cẩn, là nền tảng tu hành mà tổ tiên truyền lại cho hậu thế.
道魇
Thực thể tà ác sinh ra từ oán niệm và tàn dư đạo quả của các cường giả bất hủ trong cấm địa, thường bị thế nhân lầm tưởng là cơ duyên tu hành.
太古道溺
Sự ô nhiễm mang tính vĩnh hằng xuất hiện trên đại đạo, khởi nguồn từ những tàn dư của thời đại trước, gây ra tác động hủy diệt và biến dị cho tiên đạo thế gian.
降劫
Hành động thi triển thiên uy hoặc hình phạt tối thượng của đạo gia để hủy diệt kẻ địch hoặc trừng phạt thế nhân.
滔天大阵
Pháp trận phong ấn quy mô lớn, được dựng lên để cách ly các vùng ngoại vực khỏi nội bộ tiên giới.
天骄大战
Cuộc tranh tài quy mô lớn giữa những nhân tài kiệt xuất nhất của các chủng tộc và đạo thống trong Tiên Giới, mang tầm quan trọng về vận mệnh và vị thế tương lai.
通万法
Cảnh giới hoặc năng lực tu hành đỉnh cao, cho phép tu sĩ thấu hiểu và vận dụng linh hoạt hàng vạn loại đạo pháp, là đặc điểm nhận dạng của những cao thủ hàng đầu.
登天仙骄
Danh xưng dành cho những thiên tài xuất sắc nhất đã vượt qua các vòng sát hạch khắt khe, chính thức lọt vào danh sách tham chiến chủ chốt.
仙令
Mệnh lệnh tối cao do Thiên Cung ban xuống, có uy năng áp chế các thế lực và điều phối hành động của các quân đoàn tiên gia.
弑天手段
Những bí pháp truyền thừa từ người khai thiên nguyên thủy, từng là niềm kiêu hãnh của Tam Thiên Tiên Vực nhưng nay đã thất truyền.
弑仙大阵
Hạng trận pháp cấm kỵ được đồn thổi có khả năng trảm sát tiên nhân, thường được các thế lực tự xưng chính thống tại Tam Thiên Tiên Vực sử dụng để phô trương thanh thế.
仙道传承功法
Các bộ công pháp tu luyện tiên môn cổ xưa, được coi là báu vật quan trọng quyết định sức mạnh của các tộc nhân tam thiên tiên vực.
五行长青道
Công pháp tiên gia thượng cổ, yêu cầu tu sĩ phải đồng hòa hơi thở và nhịp điệu cùng thiên địa vạn vật. Đây là con đường tu luyện cực kỳ khắc nghiệt, đòi hỏi sự kiên trì tuyệt đối trong ba vạn năm mới có thể nhập môn.
万道炼气之法
Phương pháp luyện khí căn bản mà Vương Kỳ Thương theo đuổi, bao gồm cả sát khí và huyết khí, thay vì các tiên pháp cao thâm khác.
仙界天骄大战
Cuộc tranh tài quy mô lớn, mười vạn năm một lần giữa những nhân tài kiệt xuất nhất của các chủng tộc và đạo thống trong Tiên Giới. Đây là cơ hội duy nhất để Vương Kỳ Thương danh chính ngôn thuận trở về Tam Thiên Tiên Vực.
洞天禁制
Các loại trận pháp bảo vệ không gian lưu trữ cá nhân của tu sĩ, rất khó phá giải và thường chứa đựng bí mật hoặc tài nguyên quý giá.
三千仙域山河图
Bản đồ địa lý toàn cảnh và chi tiết của Tam Thiên Tiên Vực, vật phẩm hiếm có mà chỉ các đệ tử Thiên Cung mới nắm giữ.
御气之术
Thần thông cao thâm cho phép người thi triển điều khiển linh lực thiên địa, ngũ hành và vạn khí trong tiên giới, dùng để di chuyển hoặc chiến đấu.
出口成道
Thần thông của những vị tiên nhân cảnh giới cao, lời nói có thể biến thành quy tắc hoặc đạo lý, dùng để trấn áp dư luận hoặc bẻ lái câu chuyện theo ý muốn.
斩仙手段
Các kỹ năng hoặc thần thông cực mạnh có khả năng tiêu diệt tiên nhân ngay cả khi người thi triển chưa chính thức phi thăng.
仙人之体
Trạng thái nhục thân cường đại, đạt đến ngưỡng chịu đựng và độ tôi luyện của một vị tiên nhân.
七情六欲道
Con đường tu luyện dựa trên việc điều khiển và phóng đại cảm xúc, thường bị coi là tà đạo hoặc dành cho những kẻ tâm trí điên cuồng.
太初战钟
Cổ vật chiến đấu bị phong ấn mười vạn năm, chỉ khi Thiên Cổ Tiên Thành thức tỉnh mới vang lên tiếng chuông rung chuyển sơn hà, chấn nhiếp vạn giới.
光天镜阵
Trận pháp được lập dựa trên sự kế thừa từ vị Chân Tiên đầu tiên của tiên giới, cho phép người xem quan sát trực tiếp các trận chiến như đang hiện diện tại chỗ, đạt hiệu quả gần bằng Thiên Đạo Kính.
破虚幻影楼
Nơi cho phép tu sĩ sử dụng một tia thần niệm để chiêm ngưỡng chân ảnh các cuộc đối đầu của thiên kiêu cách đây hàng vạn năm.
天音塔
Kiến trúc sử dụng đạo âm làm luật, phân giải dao động từ các đòn tấn công của thiên kiêu thành cấu trúc đạo uẩn có thể truyền thụ và học tập cho vạn tu sĩ.
星环舟
Loại tiên chu dùng cho việc truyền tống liên vực, có khả năng xuyên qua hàng trăm vực giới chỉ trong một tích tắc.
五行天劫
Đại kiếp nạn kinh khủng nhất khi tu luyện Ngũ Hành Tiên Đạo, một chướng ngại vật khiến nhiều tu sĩ kiệt xuất cũng phải e dè và từ bỏ.
龙吟凤啸
Tiếng gầm thét kết hợp của rồng và phượng, tạo ra uy áp cực lớn khiến thiên địa rung chuyển.
金阙九霄
Vị thế và sự hiện diện của Tiên Đình, biểu tượng của quyền lực tối cao bao phủ khắp Tam Thiên Giới.
万气法相
Pháp tướng khổng lồ được ngưng tụ từ vạn khí thiên địa, được Lý Thiên Khôi sử dụng để trấn áp đối thủ.
炼气身法
Kỹ pháp di chuyển cực hạn của người luyện khí, có tốc độ vượt xa khả năng theo dõi của thần thức thông thường.
逆万道功法
Bộ công pháp căn bản do Trần Tuân tự tay viết, ẩn chứa bản chất của đại đạo, giúp các đạo thống tại Ảnh Tiên Giới phát triển mạnh mẽ.
问仙道
Hành động thỉnh giáo các bậc tiền bối hoặc sử dụng pháp khí để giải đáp những nghi hoặc trên con đường tu tiên.
五行逆阵
Trận pháp khổng lồ được tạo thành từ sức mạnh ngũ hành, có khả năng đảo điên quy tắc thiên địa, ép toàn bộ Ảnh Tiên Giới phải tái định nghĩa lại xương sống của chính nó.
逆雷道
Thần thông nghịch thiên dùng để đảo ngược trật tự thiên phạt. Thay vì hủy diệt, nó chuyển hóa sức mạnh lôi đình hung bạo thành tạo hóa, tạo tiền đề vững chắc cho con đường Chứng Đạo.
逆阴阳道
Đạo pháp vận dụng sự tương tác cưỡng cầu giữa âm khí và dương khí, khiến cho thái cực đồ đảo ngược, tạo ra quang cảnh chuyển hóa đen trắng kinh thiên động địa tại vùng ranh giới.
逆混沌大道
Một sức mạnh khiến thời gian và quy tắc trở nên hỗn loạn, làm thời gian chảy ngược, khiến vạn vật phục hồi sự sống và trạng thái ban sơ.
生死大道
Quy tắc cốt lõi về sự sống và cái chết đang bị tác động mạnh mẽ bởi dị tượng nghịch chuyển.
轮回大道
Con đường quy tắc liên quan đến vòng lặp luân hồi, hiện đang chịu sự thay đổi cấu trúc do sự kiện đại loạn.
五行
Năng lượng ngũ hành cơ bản trong trời đất, hiện đang hình thành các cột sáng và dị tượng trên bầu trời Ảnh Tiên Giới.
雷道
Con đường tu hành liên quan đến sấm sét, sức mạnh đang bộc phát thành đại dương lôi đình trên bầu trời.
阴阳
Sự cân bằng giữa đối lập, hiện đang hiển hóa thành thái cực đồ khổng lồ ở phương Nam.
时空之力
Sức mạnh thao túng thời gian và không gian, hiện đang bị bóp méo khiến ranh giới thiên địa không còn rõ ràng.
大道仙脉
Thần thông tạo hóa vô thượng, giúp quy tắc đại đạo hữu hình hóa, lan tỏa khắp trời đất như mạch khoáng linh thiêng để nuôi dưỡng sinh linh và củng cố căn cơ cho toàn giới vực.
先天道场
Những đạo tràng được hình thành từ tinh tú rơi xuống, bên trong chứa đựng tinh túy của một đại đạo. Tu sĩ tu luyện trong các đạo tràng này có tốc độ tiến bộ vượt bậc, giúp việc nhập đạo trở nên dễ dàng.
万道典籍
Tập hợp hàng tỷ đạo văn hiển hóa trên không trung, đúc kết từ sự thấu hiểu đại đạo của Đại Hắc Ngưu, là kho tàng kiến thức cho phép chúng sinh đột phá bình cảnh tu hành.
因果降临之法
Phương thức di chuyển đặc thù, cho phép người sử dụng xuất hiện trước mặt người khác mà không gây ra bất kỳ dao động天地 năng lượng nào, ẩn chứa sự huyền diệu của nhân quả.
证得太玄
Thành tựu tu vi cao thâm, đánh dấu cột mốc quan trọng trong quá trình tu luyện của Đại Hắc Ngưu.
符印
Loại đạo cụ truyền tin hoặc định vị cao cấp, cho phép tu sĩ thiết lập kết nối tâm thức để tìm kiếm phương vị của người khác trong không gian rộng lớn.
钓鱼
Kỹ năng thường nhật của Trần Tuân, dùng cần câu không mồi nhưng có thể nhiễu động đến hư không và tiên hà, hàm chứa đạo nghĩa thâm sâu.
弑道大阵
Một loại cạm bẫy cổ xưa cực kỳ nguy hiểm, có khả năng tiêu diệt hoàn toàn các nhóm tu sĩ xâm nhập di tích.
血肉万族道
Đại đạo liên quan đến huyết nhục và sự phân tách bản thể, được Tiên Cổ sử dụng để tạo ra vô số phân thân.
血肉大道
Quy tắc sức mạnh mà Trần Tuân sử dụng để áp chế và truy tìm tung tích của Tiên Cổ.
逆天肉身神通
Bí pháp rèn luyện cơ thể cực hạn, giúp che giấu nhân quả và ngăn chặn sự dò xét của các cường giả cấp Đạo Tổ.
五行天眼
Thần thông của Trần Tuân cho phép quan sát thiên địa và thấu thị mọi hư ảo trong không gian.
九转圣体
Thể chất vô thượng của Vũ Càn Đình, cần trải qua chính lần đột phá ở mỗi đại cảnh giới để ngưng tụ nền tảng thâm hậu.
九荒吞天经
Công pháp do Vũ Càn Đình tự sáng tạo, có thể thôn phệ linh khí, thiên địa và vạn vật để làm tài nguyên tu luyện.
无量剑意
Kiếm ý mang sức mạnh của quy tắc Vô Lượng Thanh Thiên, có khả năng xé rách tinh hà và trấn áp không gian vũ trụ đến mức khiến mục tiêu tê liệt.
道压
Sự áp chế từ quy luật đại đạo dày đặc khiến các tiên nhân thông thường khó lòng di chuyển nếu không có tu vi đủ mạnh.
蚀灵
Một loại hiện tượng thời tiết đặc biệt xuất hiện trong thời kỳ mạt pháp, cơn mưa mang theo tính chất ăn mòn linh khí, gây nguy hại cho tu sĩ.
第四道
Cảnh giới hoặc con đường tu luyện mới mà Tam Thủy đang cố gắng tìm kiếm, vượt ra khỏi những quy luật thông thường.
通天大道柱
Cột trụ thần bí hạ giới cùng với Đại Đạo Bảng, đánh dấu sự thay đổi của quy tắc thiên địa.
衡道
Hệ thống tiên đạo được truyền thừa từ Thái Hư Hành Sơn, hiện đang bị các tông môn khác nghi ngờ về tính ưu việt.
天策仙道
Một hệ thống tu luyện tiên đạo đang phổ biến, được đánh giá là ưu việt và dễ hấp dẫn đệ tử hơn so với Hành Đạo.
岁月长河
Dòng sông thời gian vĩnh cửu, được Cái Tam Thiên sử dụng để che giấu nhân quả của hạ giới.
太古灵瞳
Huyết mạch dị năng của Thái Cổ vạn tộc, mang năng lực thấu thị và quan sát bản chất vạn vật vượt xa tu sĩ thông thường.
开席
Lệnh của Trần Tuân để bắt đầu đại yến tiệc lớn tại Ngũ Uẩn Tiên Tông, tái hiện lại cảnh tượng yến tiệc vạn cổ năm xưa.
五行劫仙道
Công pháp được cải cách tại Tam Thiên Tiên Vực, ra đời nhằm ngăn chặn việc tu sĩ đánh mất tự ngã khi tu luyện Ngũ Hành Tiên Đạo đến ngưỡng cửa Đại Đạo.
万宝回环
Thần thông của Chân Tiên, triệu hồi và oanh kích bằng tất cả tiên khí, tiên bảo bản mệnh để tạo thành một đòn công kích hủy diệt.
重开天地
Thần thông dùng để tái tạo trật tự thiên địa, sắp xếp lại tinh tú và giới vực sau khi đã bị phá hủy bởi các đòn tấn công kinh thiên động địa.
归墟
Trạng thái sức mạnh được tạo ra bởi đòn chém, nơi mọi sinh linh và quy tắc đều trở về hư vô, mảnh vụn của sự tồn tại.
图腾仙纹
Các dấu hiệu pháp tắc đại diện cho sự tồn tại và sinh mệnh của các chủng tộc trong tiên giới.
弑仙杀阵
Trận pháp cấm kỵ được các tộc địch tại Hư Không Hải bố trí nhằm tiêu diệt các tu sĩ tiên đạo.
望气炼神术
Công pháp do Ký Phàm sáng tạo, giúp nâng cao hiểu biết và vận dụng tiên đạo, đẩy mạnh sự phát triển của Hằng Cổ Tiên Cương.
五蕴之影
Đại đạo cổ xưa từ sâu trong tuế nguyệt, biểu hiện qua sự đảo ngược của ngũ hành quang ảnh khi thức tỉnh.
苍生道果
Thành tựu đạo pháp được đúc kết từ việc quan sát sự hưng thịnh và suy tàn của vạn linh trong các đại thời kỳ.
证道真仙
Cảnh giới tối cao đạt được sau khi vượt qua thử thách thiên địa, nắm giữ quyền năng ảnh hưởng đến vận mệnh chúng sinh.
逆走古仙路
Hành động cực kỳ mạo hiểm đi ngược dòng đường cổ tiên, tiềm ẩn những nguy cơ không thể lường trước đối với tu sĩ hạ giới vì sự chênh lệch áp lực thời gian giữa các giới.
九转仙术
Bí thuật thượng thừa giúp phân tán tiên lực, cho phép tu sĩ trọng tu đại đạo sau khi gặp bình cảnh hoặc tổn thương nghiêm trọng.
升华圣体
Cơ duyên tạo hóa giúp cơ thể người tu hành đạt đến ngưỡng thánh thể, là bước đệm quan trọng để đột phá lên Cửu Chuyển Đạo Thể.
九转道体
Trạng thái tu vi của thân thể sau khi được thăng hoa, sở hữu sức mạnh và độ cứng cỏi vượt xa tu sĩ đồng cảnh giới.
大道法相
Hình thái ngưng tụ từ tu vi và quy tắc đại đạo của tu sĩ, biểu thị chiến lực tối cao của bậc chân tiên.
轮回古盘
Pháp bảo luân hồi của Không Tịch Chân Tiên, có khả năng điều khiển sinh tử chi khí và dòng chảy nhân quả.
星辰道图
Bản đồ vận hành của hàng ức tinh tú do Thái Thượng Huyền Hành Chân Tiên ngưng tụ, chứa đựng uy lực tinh không vô hạn.
时空长河
Dòng sông thời gian và không gian vô tận, được kiểm soát bởi Thời Không Đạo Tổ, nơi lưu giữ sự vận hành của quá khứ và tương lai.
筑基丹
Linh đan trân quý giúp tu sĩ thoát thai hoán cốt, thành công đột phá cảnh giới Trúc Cơ. Đây là vật phẩm cốt lõi mà các đại tiên môn dùng để kiểm soát và giữ chân nhân tài.
傀儡兽
Các sinh vật nhân tạo được chế tạo từ cơ quan, sử dụng để làm bài kiểm tra thực chiến cho các tán tu trong kỳ tuyển chọn.
炼气二层
Cảnh giới tu vi sơ khởi của Đại Hắc Ngưu.
南山之行
Sự kiện thử luyện trọng đại diễn ra sau bốn năm, nơi người chiến thắng có cơ hội nhận phần thưởng quý giá là Trúc Cơ Đan.
御兽
Kỹ năng điều khiển và sai khiến các loài độc trùng, linh thú tấn công kẻ thù.
敛息法诀
Pháp quyết dùng để che giấu hơi thở và dấu vết của tu sĩ, giúp tránh bị các kẻ địch mạnh mẽ phát hiện.
飞行
Khả năng điều khiển pháp lực để di chuyển trên không trung, nhưng thường bị các sư huynh chấp pháp nhắc nhở nếu sử dụng không đúng chỗ.
泥丸宫诞生神识
Hiện tượng đặc trưng khi đột phá Trúc Cơ thành công, cho phép tu sĩ sở hữu thần thức để quan sát thế giới xung quanh một cách chi tiết.
屏障神识
Biện pháp kỹ thuật dùng để ngăn chặn sự dò xét của thần thức đối phương, khiến đối thủ bị mù lòa trong không gian bị phong tỏa.
重羽丹
Loại đan dược quý hiếm được Trần Tuân ban tặng lại cho ba vị đệ tử tông môn như một phần duyên phận.
黄阶开山斧
Binh khí của Trần Tuân, được dùng để chém cây và chiến đấu, có sự hỗ trợ của pháp lực.
神会草
Một loại linh thảo Luyện Khí kỳ cấp thấp, đã bị Trần Tuân làm cho đột biến thông qua sự kết hợp của pháp lực gia trì và Thủy Linh Quyết.
五行遁术
Thuật pháp di chuyển và lẩn trốn dựa trên sự vận dụng quy luật ngũ hành của trời đất.
晨风术
Một loại tiểu pháp phụ trợ được Trần Tuân đổi về để nghiên cứu.
冰球术
Pháp thuật hệ băng, đang được Trần Tuân nghiên cứu để kết hợp với Hỏa Cầu Thuật.
探查之术
Các kỹ năng dùng thần thức dò xét, là kỹ năng cần thiết cho hành trình tu tiên.
法器
Các loại công cụ mang tính chất tu chân, dùng để tấn công hoặc phòng thủ của giới tu tiên.
气势
Uy áp tỏa ra từ tu sĩ Trúc Cơ kỳ, có thể gây chấn động tinh thần và áp lực vật lý mạnh mẽ đối với tu sĩ cấp thấp, tuy không lấy mạng nhưng gây ra nội thương.
金丹功法
Các kỹ thuật tu luyện dành cho tu sĩ cảnh giới Kim Đan, có sự khác biệt rất lớn so với Nguyên Anh công pháp.
丹纹培婴丹
Phiên bản nâng cấp của linh đan Bồi Anh, trên thân đan có xuất hiện vân đan đặc biệt, dược tính vượt trội giúp tu sĩ củng cố và tăng tiến tu vi tại cảnh giới Nguyên Anh.
小周天循环
Phương thức vận hành linh khí cơ bản trong kinh mạch của tu sĩ.
炼化本命法宝
Phương pháp dùng精血 để kết nối linh hồn với pháp bảo, cho phép pháp bảo không ngừng tiến hóa và thích nghi cùng chủ nhân.
恒古长生界
Một thế giới trường tồn, nơi các vị tiên nhân đang tìm cách tiêu hao và bù đắp bản nguyên thiên địa.
恒古仙界
Cảnh giới tiên gia rộng lớn vô tận, trung tâm của các sự kiện và là nơi quy tụ vạn tộc.
天宫
Nơi cư ngụ của các vị Đạo chủ và đại năng, nằm phía trên cao của tiên giới.
天机道宫
Nơi lưu giữ tiên sử hoàn chỉnh nhất của Hằng Cổ Tiên Giới.
五蕴仙宗
Một trong những tông môn lớn mạnh nhất, nổi tiếng với tuyệt kỹ phân thân.
九天仙盟
Liên minh tiên gia hùng mạnh, sở hữu nguồn tài lực khổng lồ và chi phối nhiều quy tắc tinh khu.
青玄仙域
Một khu vực tiên giới tham gia vào việc hỗ trợ chế tạo tạo vật tiên gia.
影仙界
Một giới diện tiên gia khác, các tu sĩ từ đây khi đến Hằng Cổ Tiên Giới thường cảm thấy lạc hậu về nhận thức đạo pháp.
三千星域边疆
Vùng biên viễn xa xôi của tiên giới, nơi các tu sĩ mới đến thường bắt đầu từ việc khai thác khoáng mạch để thấu hiểu nền tảng thiên địa.
天韵仙国
Một tiên quốc cổ xưa với cương vực rộng lớn, nơi đang diễn ra cuộc đại tuyển quân để khai phá biên cương.
太乙大世界
Một thế giới rộng lớn đang bước vào thời kỳ biến đổi vĩ đại với sự xuất hiện của nhiều cổ tộc và thiên kiêu.
星枢帝宇殿
Nơi các vị Tiên Đế hội tụ để bàn bạc về các đại sự liên quan đến tà linh tại biên cương thiên vực.
虚无之地
Vùng đất trống rỗng xa xôi nơi các Thiên Vực Tiên Điện đang xuất quân chinh phạt để loại bỏ các yếu tố bất ổn.
天域仙殿
Cơ quan quyền lực tối cao quản lý các phương thiên vực, sở hữu các pháp khí diệt vực khủng khiếp.
无疆大世界
Cội nguồn thực sự của tiên đạo, nơi các Chân Tiên xuất thế và dẫn dắt tu sĩ khắp tam thiên đại thế giới.
都天万界灵庄
Một thế lực tài chính khổng lồ đang thực hiện đại hợp tác với các thế lực ẩn thế tại Tinh Khu.
仙厄镇天关
Cửa ải trấn giữ biên cương vô cùng hiểm trở, nơi tập kết của hàng tỷ quân đội tu sĩ và tán tu.
混沌虚无
Vùng không gian nằm ngoài quy tắc của đại thế giới, nơi khởi nguồn của tà linh và chứa đựng các khoáng mạch quý hiếm.
天行宝舟
Loại thuyền pháp bảo dùng để di chuyển xuyên không gian giữa các thiên vực.
天韵仙国边疆
Vùng đất biên giới xa xôi của Thiên Vận Tiên Quốc, nơi tập trung hàng triệu quân đội và linh thú để chuẩn bị cho cuộc viễn chinh khai phá.
仙国联军七杀营
Một đơn vị chiến đấu tinh nhuệ thuộc quân đội của Tiên quốc tại biên cương.
云霄仙华
Địa danh nơi tu sĩ Điền Vân từng bị lạc đường trong nhiều năm.
军庭
Hệ thống quân đội chính quy của Tiên quốc, nơi các tu sĩ được huấn luyện nghiêm khắc trước khi ra trận.
散修军营
Nơi tập trung các tu sĩ tự do không muốn bị gò bó bởi kỷ luật quân đội chính quy nhưng vẫn tham gia chiến đấu.
散修大营
Nơi tập trung đông đảo tu sĩ tự do từ khắp nơi đổ về biên cương, hoạt động giao dịch thông tin và mua bán vật phẩm diễn ra nhộn nhịp.
域外战场
Vùng không gian nằm bên ngoài Trấn Thiên Quan, nơi diễn ra các cuộc giao tranh khốc liệt giữa tu sĩ Tiên quốc và tà linh.
天韵山河鼎
Một trọng bảo trấn quốc của Thiên Vận Tiên Quốc, dùng để bảo hộ quân đội và chống lại các đợt tấn công hủy diệt từ vực ngoại.
邪髓晶
Loại khoáng thạch đặc thù của vực ngoại, được tà linh sử dụng để chế tạo ra các loại đạo khí giết chóc cực mạnh.
混沌虚无腹地
Vùng trung tâm sâu nhất của hư vô, nơi cư ngụ và là nguồn gốc sức mạnh của các vực ngoại tà linh.
星辰碎片
Những mảnh vỡ của các ngôi sao lơ lửng trong hư vô, thường được tà linh chọn làm nơi tập kết hoặc trú ẩn.
树界
Một giới diện hoặc vùng không gian thần bí, nơi Uế Thọ Quy từng ngủ say trước khi được đánh thức.
离尘岛
Một hòn đảo lục địa được dùng làm cột mốc so sánh về kích thước với mảnh vỡ tinh thần.
亘古仙国
Thế lực tiên gia hùng mạnh có khả năng trấn áp tà linh tại vùng vực ngoại.
邪灵大营
Nơi tập trung quân đội chính của vực ngoại tà linh, nơi vừa xảy ra vụ mất trộm kinh thiên động địa.
妙瑞仙国
Một tiên quốc hùng mạnh, nơi cấp quyền cho tộc Bách Lý thành lập quân đội độc lập.
战界营
Đơn vị quân đội tinh nhuệ do bộ tộc Bách Lý thống lĩnh, nổi danh khắp chiến trường vực ngoại với phong cách chiến đấu dũng mãnh.
中央战场
Tiền tuyến khốc liệt nhất của chiến trường giới vực, được ví như một cỗ máy nghiền thịt khổng lồ nơi tu sĩ và tà linh tử trận như mưa.
四仙山
Địa danh gắn liền với các thượng cổ di tộc và các tiên khu giả trong lịch sử giới vực.
万族桥梁
Nơi hội tụ của các cường giả thuộc những chủng tộc mạnh nhất trong Vô Cương Đại Thế Giới để bàn quyết sách đại thế.
仙古禁地
Những vùng đất bị phong ấn từ thời cổ đại, nơi ẩn chứa các thế lực và cường giả đang dần thức tỉnh.
星枢
Trung tâm điều hành và quan sát của đại thế giới, nơi các cường giả cổ xưa theo dõi diễn biến của cuộc chiến vực ngoại.
真仙界
Cảnh giới tối cao mà các thế lực vạn tộc đang hợp lực để khai mở trong đại thời đại này.
坠落星辰
Những mảnh vỡ ngôi sao rơi xuống đất, trở thành các địa điểm giao tranh cục bộ với địa hình hiểm trở và đầy tàn tích chiến tranh.
天穹
Vùng trời cao của chiến trường, nơi các mảnh vỡ tinh thần lơ lửng và các chiến thuyền pháp bảo oanh tạc lẫn nhau.
九华封魔猿
Loài linh thú dị chủng của thiên địa, mặc chiến giáp và tham gia chiến đấu cùng Chiến Giới doanh dưới trướng百里一族.
壕沟
Các rãnh sâu được đào tại tiền tuyến làm điểm tựa phòng thủ và xuất kích cho tu sĩ.
星枢大殿
Một tòa điện cổ xưa và thương tang nằm tại Tinh Khu, nơi các vị đại năng cổ xưa hội tụ để quan sát vận mệnh đại thế.
混沌虚无深处
Vùng không gian tăm tối và hỗn loạn nằm sâu ngoài biên giới, nơi trú ngụ của các vương giả tà linh và đặt các trận địa pháo tà thần.
仙墓
Nơi an nghỉ hoặc bị phong ấn của các tu sĩ tiên đạo thời cổ đại, thường được nhắc đến như điểm kết thúc của một thời đại.
邪神炮台
Căn cứ hỏa lực tầm xa của tộc tà linh, nơi tập trung tà thần quang để oanh tạc tu sĩ, vừa bị Trần Tuân tiêu diệt hoàn toàn.
坠落星辰战场
Vùng đất tan hoang với những cổ lâm đổ nát, nơi diễn ra các cuộc giao tranh cục bộ khốc liệt.
玄微天
Một phân vùng không gian hoặc thiên vực nơi lưu giữ các ghi chép tiên sử về những vị tiên vương cổ đại.
断大平原
Vùng bình nguyên rộng lớn nơi ẩn giấu những bí mật về các sinh vật cổ xưa đang ngủ say.
域外中央战场
Tiền tuyến khốc liệt nhất nơi vạn tộc tu tiên giả và vực ngoại tà linh dốc toàn lực quyết chiến.
邪灵地域
Vùng lãnh thổ nằm sâu trong hỗn độn hư vô, là căn cứ địa của các tộc tà linh và hỗn độn tộc.
禁域
Vùng không gian bị phong tỏa nghiêm ngặt thuộc quyền kiểm soát của Hỗn Độn tộc, người ngoài không phận sự không được xâm nhập.
古星
Những ngôi sao cổ xưa trôi nổi trong hư vô, mang dấu vết của thời gian và thường được các cường giả dùng làm động phủ hoặc căn cứ điểm.
九幽冥狱
Nơi sâu thẳm u tối nhất trong truyền thuyết, thường được dùng để ví von với những tiếng gào thét rợn người của tà linh.
星域边疆
Vùng biên giới xa xôi đang được khai phá rầm rộ, nơi tập trung các khoáng thạch và rác thải tài nguyên tiên đạo từ Hằng Cổ Tiên Giới.
太玄飞升殿
Cơ quan quản lý và tiếp nhận các tu sĩ phi thăng từ khắp các vũ trụ hạ giới đến Hằng Cổ Tiên Giới.
五行界脊
Ngọn núi trung tâm và cao nhất trong đại thế giới nội tại của Trần Tuân, nơi cư ngụ của Độ Thế Lão Nhân.
中央大世界
Vùng lõi nội thế giới của Trần Tuân, quy mô hùng vĩ với đầy đủ quy tắc thiên địa, nhật nguyệt hà san.
旷族
Một chủng tộc cổ xưa chuyên về khai thác khoáng mạch tại vùng biên cương, hiện đang thu nạp lượng lớn tu sĩ phi thăng làm công việc khai thác.
天宙山
Một thế lực hoặc địa danh tại biên cương tinh vực, nơi các đại năng ngoại giới thường đến tìm việc làm thời vụ.
山海仙阁
Các kiến trúc tiên gia đồ sộ được xây dựng dọc theo các đạo quỹ tinh không tại vùng biên giới mới khai phá.
清虚宗
Một tông môn danh tiếng tại Thiên Vực thuộc Chân Tiên Giới, nơi Huyền Lê Chân Tiên tọa trấn.
天疆
Vùng lãnh thổ rộng lớn thuộc Chân Tiên Giới.
恒古仙疆
Các vùng cương vực rộng lớn thuộc Hằng Cổ Tiên Giới, nơi các tu sĩ Đại Thừa thường ẩn cư.
混沌海
Vùng biển hỗn loạn nằm ngoài tiên giới, nơi ẩn cư của những vị đại năng cổ xưa như Nguyên Thủy Thánh Tôn.
域外仙土
Vùng đất tiên gia nằm ngoài khu vực trung tâm, nơi đặt bản doanh của Ngũ Uẩn Linh Trang.
五蕴灵庄大本营
Căn cứ chính của Ngũ Uẩn Linh Trang tại vực ngoại, nơi tập trung nhiều đạo tôn và là địa điểm diễn ra cuộc đối thoại giữa Huyền Lê Chân Tiên và Thiên Cơ Tử.
清虚仙宗
Tông môn cổ lão do Huyền Lê Chân Tiên đứng đầu, có mối quan hệ thâm giao với Ngũ Uẩn Linh Trang.
祖殿
Ngôi điện thờ tổ tiên sâu trong Ngũ Uẩn Linh Trang, nơi chứng kiến sự xuất hiện của tiên môn huyền thoại.
三千仙州
Vùng đất rộng lớn nơi các thế lực tiên gia và chân tiên như Cổ弈 tọa trấn.
星空天海道庭
Một thế lực tiên đạo cổ xưa đã bị hủy diệt, từng cai quản nhiều vùng đất hoang vu trong tinh không.
地疆
Vùng lãnh thổ hạ tầng hoặc biên viễn của tiên giới, nơi thường xuyên xảy ra các cuộc bạo loạn của tà ma.
道绝之地
Những vùng đất bị cô lập hoặc bị tước bỏ quy tắc đại đạo, nơi tu sĩ rất khó tồn tại.
仙桥
Một kiến trúc hoặc địa danh trọng yếu nối liền các vùng không gian, là điểm chiến lược thường xuyên bị tranh chấp.
不可知之天地战场
Một không gian chiến đấu cô lập và hùng vĩ, nơi các vị chân tiên dốc toàn lực quyết chiến mà không làm ảnh hưởng trực tiếp đến tiên giới.
大世
Thế giới tu tiên rộng lớn, nơi các tiên quốc hùng mạnh đang vươn vòi bạch tuộc ra vùng biên cương.
无垠真仙界
Vùng đất huyền thoại của chân tiên chân chính, đích đến cuối cùng trong đại thời đại hoàng kim.
惊世古树
Cây cổ thụ vĩ đại mọc trên lưng Uế Thọ Quy, tỏa rạng hào quang ngũ hành và sức mạnh sinh mệnh.
大世各族坟冢
Vùng đất mộ địa của các chủng tộc trong đại thế giới được hình thành trong hư vô dưới bàn tay của 'Người thu xác'.
苍古圣域
Vùng đất tổ của Thương Cổ thánh tộc, hiện đã bị hủy diệt hoàn toàn bản nguyên sau cuộc đại chiến.
始祖万象域
Khu vực chiến trường quan trọng, nơi nhân tộc thực hiện cuộc huyết tẩy đối với tàn dư của Thương Cổ thánh tộc.
瑶台仙宫
Một thế lực tiên gia hùng mạnh tham gia vào cuộc thanh trừng các thế lực cũ.
天荒部落
Một nhánh thế lực thuộc nhân tộc tại vùng biên viễn vô cùng thiện chiến.
人祖域
Thánh địa khởi nguồn của nhân tộc, nơi phát ra những mệnh lệnh tối cao liên quan đến vận mệnh chủng tộc.
龙巢
Nơi cư ngụ và là căn cứ địa cốt lõi của Long tộc.
大日仙宝
Một tiên khí hùng vĩ của nhân tộc được luyện chế từ tiên xác của đại nhật kim ô tộc, sở hữu sức mạnh diệt thế và chứa đựng thái dương chân hỏa, nhưng đã bị Trần Tuân dùng tay không bóp nát.
虚无祖域
Căn cứ địa tổ tiên của Cổ Nguyệt Tịch, hiện đã hoàn toàn bị hủy diệt trong đại chiến.
始融界
Một giới diện liên quan đến Thủy Dung Tiên, đã được Trần Tuân bí mật di dời vào hỗn độn.
无疆万族
Tập hợp các chủng tộc hùng mạnh nhất trong đại thế giới, là lực lượng chi phối trật tự tu tiên hiện tại.
虚无苍古圣域
Vùng thánh địa của tộc Thương Cổ trong hư vô, nơi vừa bị nhân tộc tiêu diệt để làm tài nguyên cho chiến trường vực ngoại.
苍穹道轨
Một thế lực khổng lồ tại Thái Ất đại thế giới, có tầm ảnh hưởng sâu rộng đến trật tự tiên đạo.
苍穹阵道宫
Đạo thống trận pháp hàng đầu, nơi Trần Tuân đang nhắm tới việc để Đại Hắc Ngưu tiếp quản vị trí đạo chủ.
十方霸族
Mười chủng tộc hùng mạnh nhất cai trị Vô Cương, nắm giữ quyền sinh sát và duy trì trật tự của đại thế giới.
仙狱
Nơi giam giữ các trọng phạm và sinh linh nguy hiểm của tiên giới, nơi Hống Thiên Trùng và Thủy Dung Tiên lần đầu gặp gỡ.
太凤大世界
Một đại thế giới khác trong tam thiên đại thế giới, nơi Trần Tuân dự định tới thăm.
陨灵坞
Một địa danh nằm trong Thái Phụng đại thế giới, điểm dừng chân tiếp theo của Trần Tuân.
人皇祖域
Vùng đất thánh địa của nhân tộc, nơi các hậu bối sinh sống và nhận được sự kiêng nể nhất định từ vạn tộc.
蛮荒天域
Vùng thiên vực nguy hiểm với sự hiện diện của các vị đại năng Đại Thừa và các cổ tộc hùng mạnh tọa trấn.
太妖大世界
Một trong các đại thế giới, nơi Thượng Cổ Yêu Đình tọa lạc và phát triển mạnh mẽ.
上古妖庭
Thế lực yêu tộc cổ xưa sở hữu kỹ nghệ luyện khí kinh thế, có tầm ảnh hưởng lớn tại Thái Yêu đại thế giới.
太乙古仙庭废墟
Tàn tích của thiên đình cổ đại tại Thái Ất đại thế giới, nơi Thượng Cổ Yêu Đình từng cố gắng tái thiết nhưng sau đó lại suy tàn.
万族殿
Tòa điện tối cao nằm trong Vạn Tộc Kiều Lương, nơi hội tụ các vị渡劫 thiên tôn và những người nắm quyền lực nhất của tam thiên đại thế giới để quyết định vận mệnh các chủng tộc.
姜家
Một thế gia quyền thế của Nhân tộc tại Vô Cương, đóng vai trò quan trọng trong việc thúc đẩy các quyết sách chống lại Thương Cổ thánh tộc.
太古镜天域
Vùng thiên vực tối cao và thần bí, nơi nhân tộc được cho là có tham vọng tấn công vào sau khi tiêu diệt Thương Cổ thánh tộc.
仙谷
Nơi ẩn cư của các vị tuyệt đỉnh tiên nhân không tham gia chiến trường vực ngoại, là nơi quan sát và đưa ra các nhận định về đại cục thế giới.
天河
Địa danh gắn liền với trận đại chiến lịch sử trong quá khứ, nơi quyết định vận mệnh và sự phục hưng của nhân tộc.
脊城
Một tòa thành trì quan trọng nơi các thiên kiêu ngoại tộc từng đến khiêu chiến nhân tộc trong quá khứ.
始祖万象域边疆
Vùng đất giáp ranh đang diễn ra cuộc hỗn chiến đẫm máu giữa đại quân nhân tộc và các cường giả ngoại tộc như Thái Cổ Tiên tộc, Kỳ Lân tộc.
人族巨山
Ngọn núi hùng vĩ nhất tại Nhân Tổ Vực, phía dưới thông với đại giang, phía trên nối liền Cổ Thiên Hà, là minh chứng cho sự huy hoàng và nơi Nhân Hoàng từng lập thệ.
古天河
Dòng sông tiên cổ trên thiên khung thuộc lãnh thổ của nhân tộc, nơi lưu truyền những truyền thuyết về sức mạnh và vận mệnh chủng tộc.
祖域
Vùng đất cốt lõi và là căn cứ địa quan trọng nhất của nhân tộc, nơi lưu giữ huyết mạch và truyền thừa cổ xưa.
真仙界人祖域
Vùng thánh địa lâu đời của nhân tộc tại Chân Tiên Giới, nơi Khương Tịch Tu tọa trấn trên hoàng tọa để điều hành đại kế.
仙灵族大世界
Thế giới của tộc Tiên Linh, hiện đang trong trạng thái tự phong ấn để bảo toàn lực lượng trước những biến động của đại thế.
蒙木大海域
Một vùng biển được nhắc đến như nơi Tiên Điện từng thể hiện uy quyền cao cao tại thượng đối với các tu sĩ khác.
荒芜山川
Vùng núi non hẻo lánh bên dưới chiến trường không trung, nơi xác hung thú rơi xuống tạo thành thiên khanh.
苍古圣族
Tộc nhân của một đế tộc cũ hiện đang bị truy sát gắt gao, mỗi tu sĩ bị coi như một loại dược liệu quý hiếm để tu luyện.
仙殿战船
Loại phương tiện di chuyển được trang bị nhiều pháp bảo tinh xảo của Tiên Điện dùng để tuần tra và truy bắt tội linh.
太灵大世界
Thế giới của tộc Tiên Linh, hiện đang hoàn toàn phong tỏa và trở thành mục tiêu chinh phạt của Thái Cổ Tiên tộc.
大日星辰门户
Cổng không gian thần bí nằm sâu trong hư vô, nơi con người dùng để thôn phệ bản nguyên của ba ngàn đại thế giới.
风家驻地
Hòn đảo thuộc sở hữu của Phong gia, dân cư đông đúc, khí vận hưng thịnh nhờ sự giúp đỡ của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
南禺大陆
Một vùng lục địa rộng lớn, nơi Phong gia vốn chỉ là một tu tiên tiểu tộc không đáng kể trước khi trỗi dậy.
无主小岛
Những hòn đảo hoang sơ ngoài khơi, nơi tập trung nhiều phường thị của hải tộc và là nơi Thiên Vô Vết đang ẩn cư tuần tra.
崆峒仙阁
Một thế lực hoặc tổ chức nổi tiếng với kỹ nghệ luyện khí đỉnh cao, có chi nhánh tại trung ương tiên thành của Nam Ngung đại lục.
中央仙城
Thành phố trung tâm sầm uất nhất của Nam Ngung đại lục.
日落大道
Con đường dài rực rỡ dưới ánh hoàng hôn, nơi nhóm của Thiên Vô Vết thường qua lại.
一品低阶渡域空间舟
Loại thuyền bay không gian cực kỳ quý giá, bên trong tự thành động thiên, có linh mạch tọa trấn, là biểu tượng của địa vị và thực lực.
离尘仙殿
Quần thể kiến trúc tiên gia vĩ đại nhất tại Ly Trần Tiên Đảo, nơi cư ngụ và làm việc của hai vị Điện chủ Ân Thiên Thọ và Thôi Anh.
离尘仙岛
Hòn đảo trung tâm của Mông Mộc đại hải vực, nơi đặt đại bản doanh của quân đình và tiên điện địa phương.
九天道院
Học viện tu tiên danh tiếng nơi đào tạo ra nhiều nhân tài trẻ tuổi dưới sự bảo trợ của Ân Thiên Thọ.
玄微仙殿
Một thế lực tiên phương đến chúc thọ, mang theo cổ bảo quý hiếm.
剑空古城
Một tòa thành trì cổ xưa tại Man Hoang thiên vực, có tầm ảnh hưởng lớn trong giới tu tiên.
太乙仙都
Trung tâm quyền lực và là nơi cư ngụ của các thế gia tiên nhân hàng đầu tại Thái Ất đại thế giới.
通天阶梯
Bậc thang dẫn lối vào chính điện của Ly Trần Tiên Điện, nơi các vị tân khách và thiên kiêu hội tụ.
十八路仙关
Vùng chiến địa hiểm yếu tại Man Hoang thiên vực thuộc Thái Ất đại thế giới, nơi các thiên kiêu ẩn thế bắt đầu xuất hiện.
五蕴宗
Tông môn cũ của Thiên Vô Vết, nơi cất giữ vô số bảo dược huyễn lệ và là khởi đầu cho nền tảng tu hành của chàng.
离尘大殿
Chính điện của Ly Trần Tiên Đảo, nơi đang diễn ra lễ chúc thọ của Ân Thiên Thọ.
九方大世界
Tập hợp các đại thế giới nơi Diêu Sơn có quyền năng thay đổi các quy tắc tiên đạo.
人族域
Vùng đất tổ của nhân tộc, nơi lưu giữ căn cơ và hồn cốt của chủng tộc.
无疆大世界中仙道环绕眷顾之灵地
Những vùng đất giàu linh khí và quy tắc nhất đại thế giới, vốn dành cho các bá tộc cư ngụ.
伏十宗
Một tông môn nhỏ bé, danh tiếng không hiển hách tại đại thế giới, nơi Điền Vân xuất thân.
南清洲域
Một phân khu trên chiến trường vực ngoại, nơi Khí Thiên Tôn của Thiên Vận Tiên Quốc sắp thực hiện đại kế luyện hóa cương thổ.
星辰天域
Một vùng thiên vực rộng lớn trong đại thế giới, nơi tọa lạc của Trích Tinh Tông.
摘星宗
Một môn phái tu tiên tại Tinh Thần Thiên Vực, nơi nhóm tu sĩ họ Ô cư ngụ.
大千世界
Thế giới cổ xưa đã sụp đổ trong lần luân hồi trước, nơi Hỗn Độn tộc từng là chủng tộc đứng đầu trước khi trở thành những kẻ tị nạn trong hư vô.
三千大世界
Thế giới hiện tại được hình thành từ sự trỗi dậy của các tiểu giới vực sau khi đại thiên giới cũ tan rã.
苍古圣族祖地
Vùng đất cội nguồn của tộc Thương Cổ nằm trong hư vô, nơi bộ tộc này từng phản bội Hỗn Độn tộc để giành lấy địa vị bá chủ.
三千仙域
Một trong mười mấy đại tiên cương phồn thịnh nhất tiên giới, nơi quy tụ vạn tộc và là địa bàn cai quản của Vương Kỳ Thương dưới sự trợ giúp của chân tiên tọa trấn.
叶家祖地
Nơi phát tích và thờ tự tổ tiên của Diệp gia tại Man Hoang thiên vực, có cánh đồng lau sậy băng tuyết vạn cổ không đổi.
南疆仙盟
Thế lực liên minh tiên đạo cai quản vùng Nam Cương, một trong những tổ chức có tầm ảnh hưởng lớn tại tiên giới.
仙庭
Cơ quan quyền lực tối cao của tiên giới, nơi điều hành các sự vụ quy mô lớn và giám sát vạn tộc.
仙界大裂陆
Vùng đại lục đang trong quá trình tự chữa lành và khép lại các vết nứt không gian dưới tác động của đại thế.
恒古旷古神山大陆
Tên gọi khác của Hằng Cổ Tiên Cương, nơi chứa đựng những ngọn thần sơn hùng vĩ nhất từ thời khai thiên lập địa.
五蕴灵庄
Thế lực tại vực ngoại tiên thổ có mối liên hệ sâu xa với Hằng Cổ Tiên Cương, toàn bộ tu sĩ tại đây đều hành lễ bái kiến khi tiên cương trở lại.
沧海学宫
Một tổ chức giáo dục tu tiên khổng lồ tại vùng biển, nơi hàng triệu tu sĩ tề tựu để bái kiến Đạo tổ.
混沌虚无古星
Những ngôi sao cổ xưa nằm sâu trong hư vô, nơi lưu giữ truyền thừa của các đại năng Hỗn Độn tộc và tàng trữ khối lượng lớn tà tủy tinh.
大世疆土
Vùng lãnh thổ rộng lớn của Tam Thiên Đại Thế Giới, được cho là đã được khai mở bằng chính sinh mệnh tinh hoa của Hỗn Độn tộc.
混沌祖地
Thánh địa cội nguồn của Hỗn Độn tộc, nơi Hỗn Độn Đại Thiên Tôn định bắt Trần Tuân đưa về để đồng hóa.
混沌古星
Một ngôi sao cổ xưa khổng lồ nằm sâu trong hỗn độn, là nơi tu dưỡng và đặt các trận pháp phòng ngự tuyệt mật của các vị Thiên Tôn Hỗn Độn tộc.
垃圾回收岛
Hòn đảo khổng lồ làm căn cứ điểm của xưởng thu hồi rác, nơi quy tụ rác thải tu tiên từ khắp nơi và sở hữu quyền lực ngang hàng với Tiên Điện địa phương.
狱阁
Nơi lưu giữ các nguyên thần ấn ký và chân dung của thành viên cấp cao trong nội bộ tổ chức.
无垢仙岭
Vùng núi thanh tịnh tại Ly Trần Đảo, được chọn làm nơi xây dựng mộ phần và tổ chức tang lễ cho nhóm của Trần Tuân.
玄微天都
Nơi Trần Tuân và Cực Diễn từng gặp gỡ và bàn luận về vận mệnh.
天地仙境
Không gian tu luyện nội tại hoặc một vùng tiên cảnh đặc biệt nơi Trần Tuân rèn luyện các thủ đoạn bảo mệnh.
药园
Nơi Trần Tuân từng ẩn cư và đặt ra quy tắc chỉ lộ ra một phần vạn thực lực.
苍穹殿
Chính điện trung tâm của Thương Khung Đạo Quỹ, nơi quyết định các vấn đề trọng đại về trận đạo.
天音阁
Một tổ chức chuyên thu thập và truyền bá thông tin danh tiếng khắp các thiên vực.
九霄仙盟
Một trong những liên minh tiên đạo lớn tại các đại thế giới khác, đang âm thầm chuẩn bị chờ đợi thời cơ hành động.
九曜仙盟
Một thế lực liên minh tiên đạo đồng cấp với Cửu Thiên Tiên Minh, tham gia vào trật tự ngầm của các đại thế giới.
白海
Vùng biển trắng xóa, nơi Diệp Khinh U tọa trấn để quan sát tiên đạo quỹ tích của các quân cờ trong đại thế giới.
弑仙古域
Vùng đất cổ xưa đang diễn ra cuộc phản loạn của Tam Nhãn Cổ Tiên tộc, là mục tiêu tấn công tiếp theo của Cửu Thiên Tiên Minh.
三眼古仙族
Một chủng tộc tiên cổ đang phát động叛 loạn, buộc Cửu Thiên Tiên Minh phải xuất quân trấn áp.
混沌雷海
Vùng biển sấm sét mênh mông trong hư vô hỗn độn, nơi diễn ra quá trình độ kiếp mang tính hủy diệt.
混沌天堑
Hình ảnh ẩn dụ cho sự tồn tại hùng vĩ của Trần Tuân giữa không gian hỗn độn, nơi ngăn cách giữa thực tại và hư ảo.
混沌虚无深空
Vùng không gian tăm tối ngoài biên cương nơi Trần Tuân đang tọa trấn sau khi đột phá.
混沌虚空
Vùng không gian tĩnh mịch và lạnh lẽo bên ngoài vạn giới, nơi chứa đựng những ngôi sao xa xăm và là địa điểm diễn ra các cuộc độ kiếp kinh thiên động địa.
真灵古城
Những tòa thành trì cổ xưa tồn tại từ thời thiên địa sơ khai, sừng sững giữa tinh hà trong Man Hoang thiên vực.
仙殿
Thế lực cai quản trật tự tiên đạo, sở hữu uy quyền cực lớn nhưng phải đối mặt với sự cạnh tranh khốc liệt tại trung ương thiên vực.
洞玄道院
Một học viện tu tiên ẩn giấu nhiều cao thủ, nơi Phong Cẩn Du từng theo học trước khi ra ngoài lịch luyện.
太乙道宫
Cơ sở đào tạo tu tiên cấp cao hơn, đích đến sau khi tu sĩ hoàn thành chương trình tại Động Huyền đạo viện.
太乙鬼门关
Một địa danh hung hiểm và bất tường xuất hiện từ thời kỳ vạn tộc đại sát phạt.
通天塔
Kiến trúc khảo nghiệm thực lực và đạo tâm nòng cốt tại Huyền Vi thiên đô, nơi các thiên kiêu dùng để chứng minh đẳng cấp.
幽冥大海渊
Vùng biển sâu bí ẩn nơi Cực Diễn đang triển khai các kế hoạch sản xuất và vận hành pháp khí chiến tranh.
九龙玄门
Một môn phái cổ xưa tinh thông thuật mộ vận và phong thủy, được sáng lập bởi hậu duệ của một vị dị nhân bí ẩn.
垃圾回收厂
Thế lực chi phối toàn bộ tài nguyên tu tiên tại Mông Mộc đại hải vực, hiện đã mở rộng quy mô hợp tác với các tổ chức lớn như Ám Thiên Minh.
暗天盟
Một siêu cấp thế lực thần bí tại Thái Ất đại thế giới, chuyên sản xuất chiến tranh pháp khí và đối đầu trực diện với Tiên Điện tại các vùng hư vô.
星枢暗阁
Nơi các tổ chức ngầm như Ám Thiên Minh hoạt động tích cực để giao dịch và đối kháng với tầm mắt của Tiên Điện.
南禺大陆修仙界
Vùng lục địa rộng lớn mà thực lực của xưởng thu hồi rác hiện tại đã đủ sức gây chấn động.
璇玑圣地
Một siêu cấp thế lực tại Man Hoang thiên vực, sở hữu các quặng mỏ tiên thạch khổng lồ và lực lượng tu sĩ bảo hộ hùng hậu.
璇玑圣地矿脉
Nơi tập trung hàng triệu tu sĩ (tiên nô) làm công việc khai thác khoáng thạch dưới sự bảo hộ của các đại trận và tông môn.
青山道观
Nơi ở giả định mà Trần Tuân tự bịa ra để làm xuất thân cho danh tính Diệt Thế Lão Nhân.
天瀑
Thác nước khổng lồ đổ xuống từ trên cao trong các dãy núi恢恢 của Man Hoang thiên vực, tạo ra cảnh tượng như dải lụa bạc.
万寿山脉
Dãy núi khổng lồ kéo dài hàng triệu dặm trong Man Hoang thiên vực, nơi chứa đựng nhiều bí cảnh và là lãnh địa của vô số thái cổ hung thú.
天沆瑶石矿脉
Một mỏ khoáng sản quý hiếm do Toàn Cơ thánh địa chiếm đóng tại Vạn Thọ sơn mạch, sản sinh ra loại linh thạch có khả năng hỗ trợ tu luyện và chế tác pháp bảo.
万劫时沙
Một tiên cổ cấm địa lừng danh tại Man Hoang thiên vực, nơi được đồn là nơi tọa hóa của những vị tiên nhân đầu tiên, chứa đựng thần phách và bảo dược tăng thọ vạn năm.
玄微天域
Một vùng thiên vực khác được dùng làm mốc so sánh với độ dày nặng của thổ nhưỡng tại Man Hoang thiên vực.
桃花源
Một vùng tiên cảnh sơn thủy hữu tình, hoa đào rơi rụng khắp nơi, mang lại cảm giác an yên và hòa hợp với thiên địa, nơi Trần Tuân chọn làm điểm dừng chân nghỉ ngơi.
兽村
Ngôi làng nhỏ tại Man Hoang thiên vực, nơi Thái Dự được các thái cổ hung thú nuôi lớn bằng sữa thú, sau đó bị Toàn Cơ thánh địa hủy diệt.
天枢圣地
Một trong sáu thánh địa siêu nhiên trấn giữ một phương địa vực tại Man Hoang thiên vực.
天权圣地
Một trong sáu thánh địa lớn tham gia vào việc bảo vệ và quản lý khu vực trung tâm.
玉衡圣地
Thành viên trong hệ thống sáu thánh địa siêu đẳng của Man Hoang thiên vực.
开阳圣地
Thế lực thánh địa hùng cứ một phương, cùng với các thánh địa khác拱 vệ Chân Linh cổ thành.
摇光圣地
Thế lực cuối cùng trong lục đại thánh địa, mang tầm ảnh hưởng rộng lớn khắp vùng biên cương.
茅草屋
Nơi cư ngụ giản dị mới dựng của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu bên bờ giang hà, được bao phủ bởi trận pháp để duy trì sự tĩnh lặng.
暗幽海
Một vùng biển hoặc địa danh thuộc Man Hoang thiên vực, nơi Cửu Thiên Tiên Minh bắt đầu vươn vòi bạch tuộc tới.
云天宗
Một tông môn tu tiên phái người đến các thôn làng để tìm kiếm và thu nhận đệ tử có linh căn. Hành sự cao ngạo và xem thường sinh mạng phàm nhân.
山洞
Nơi ở bí mật và kho chứa lương thực của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu.
无疆仙殿
Tổ chức quyền lực khổng lồ bao gồm các cường giả từ muôn tộc, chịu trách nhiệm duy trì trật tự tiên đạo cho toàn bộ ba ngàn đại thế giới.
宇宙仙航
Một trong những thế lực đỉnh cấp tham gia vào cuộc tranh đoạt và thăng hoa của đại thế giới.
无疆万族联军
Lực lượng quân sự hỗn hợp của các chủng tộc bá chủ, dùng để trấn áp các thế lực không tuân thủ tiên lệnh.
无疆仙川
Vùng linh địa rộng lớn thuộc Vô Cương đại thế giới, nơi tập trung các vị ngụy tiên và cường giả của các bá tộc.
不祥生灵道场
Nơi tu luyện quỷ dị và đầy rẫy tử khí bên trong hắc quan của Đại Hắc Ngưu, được dùng để giam cầm và cưỡng ép đối thủ 'ngộ đạo' trong tuyệt vọng.
太古仙族禁地
Nơi Thái Cổ Đế tộc sử dụng thần phách để phong ấn những thiên kiêu tuyệt thế qua các thời đại.
万族仙殿
Cơ quan quyền lực tối cao quản lý các tiên điện địa phương trên khắp vạn giới.
玉竹山脉
Địa bàn cốt lõi của Trần Tuân, được mô tả là vùng sơn hà tráng lệ vượt xa Mông Mộc đại hải vực, nơi ông đưa thân hữu về dưỡng lão.
苍梧灵域
Một vùng cấm địa tiên cổ hùng mạnh, nơi cất giữ lượng lớn cấm địa thần phách và có nền tảng thiên địa thâm hậu.
太岚大世界
Đại thế giới nơi tọa lạc của cấm địa Thái Hư Tiên Tung, điểm đến sau một ngàn năm hành trình của Trần Tuân.
太虚仙踪
Một cấm địa tiên cổ tại Thái Lam đại thế giới, nơi đang diễn ra trận đại chiến kinh thiên động địa với các cổ lão sinh linh.
大世界域门
Cổng không gian khổng lồ dùng để di chuyển giữa các đại thế giới khác nhau.
骊骊山
Quê hương của Thiết Ninh tại vùng Đại Hoang, nổi tiếng với kỳ cảnh chim vàng bay rợp trời khiến bầu trời mang sắc vàng rực rỡ.
灭元法舰
Loại hạm đội chiến tranh quy mô lớn của tiên quốc, có khả năng bắn phá tiêu diệt mọi sinh mệnh và nguyên khí trong một phạm vi rộng lớn.
仙殿法炮
Chiến thuyền pháp bảo khổng lồ của Tiên Điện được lắp đặt các nòng pháo hủy diệt, vừa bị Thiên Vô Vết đánh tan xác.
极寒冰原
Vùng đất đóng băng vĩnh cửu tại Man Hoang thiên vực, nơi ẩn giấu di tích của các tông môn cổ xưa.
傀仙宗
Một tông môn cổ lão bị chôn vùi dưới băng tầng từ vô số tuế nguyệt, sở hữu những kiến trúc và truyền thừa độc đáo về tiên khôi.
长生君家
Một thế gia trường sinh lâu đời tại Man Hoang thiên vực, luôn giữ thái độ cực kỳ cẩn trọng và chuẩn bị sẵn sàng đại chiến khi đối mặt với Ngũ Uẩn Tiên Tông.
碧穹林海
Địa bàn cư ngụ của Ngũ Uẩn Tiên Tông, luôn bị các thế lực hàng đầu tại Man Hoang thiên vực theo dõi sát sao.
南禺仙殿
Trung tâm quyền lực tối cao cai quản Nam Ngung đại lục, nơi Ngôn Triệt Thiên Tôn tọa trấn.
蒙木大海域仙殿
Chi nhánh Tiên Điện tại vùng biển xa xôi, hiện đang bị điều tra vì hành vi lạm sát sinh linh và làm điều khuất tất dưới danh nghĩa Tiên Điện.
人族祖域
Thánh địa cội nguồn của nhân tộc, nơi phát ra tiếng nói của các vị tổ tiên cổ xưa hướng về phía thâm không.
苍古圣域碎片
Những tàn tích còn sót lại trôi nổi trong hư vô sau khi bị các bá tộc tiêu diệt, dấu tích cuối cùng của một nền văn minh huy hoàng.
混沌仙灵榜
Tạo hóa tiên bảo tối cao, được các bá tộc chung tay cai quản. Nó là công cụ giám sát vạn linh trên toàn tam thiên đại thế giới, thu thập khí vận và duy trì trật tự tiên đạo.
姬家祖地
Nơi phát tích vạn cổ của thế gia họ Cơ thuộc nhân tộc, một cấm địa mà người ngoài khó lòng xâm nhập để thám thính.
人皇殿
Nơi cư ngụ của các vị đại năng nhân tộc cổ lão, cất giữ những tiên khí hình người khổng lồ phục vụ cho chiến tranh diệt tộc.
六阳洞
Động phủ của một vị chân quân, nơi diễn ra các buổi giảng đạo thu hút nhiều tu sĩ ngoại địa tìm đến học hỏi.
仙阁
Các tòa lầu tiên gia quy mô lớn trên các đảo lớn, chuyên thu mua các loại linh dược và kỳ trân dị bảo quý hiếm.
伏虎仙殿
Thế lực tiên điện đứng đầu vùng Đại Hoang, có địa vị ngang hàng với Ly Trần Tiên Điện tại Nam Ngung đại lục.
大荒
Vùng đất viễn cổ rộng lớn, nơi tọa lạc của Phục Hổ Tiên Điện và là địa bàn của nhiều cường giả ẩn thế.
暗盟
Tổ chức kế thừa từ Ám Thiên Minh, hội tụ những cường giả thực lực và trí tuệ đỉnh cao, từng công nhiên đối đầu với Tiên Điện tại Thái Ất đại thế giới.
仙苍原
Vùng bình nguyên thuộc Man Hoang thiên vực, vốn là nơi đặt căn cứ cũ của tộc Quỷ Diện.
仙川
Vùng linh địa huyền bí, nơi xuất thân của các vị Ngụy Tiên hầu cận dưới trướng Thái Cổ Tiên tộc.
万寿道场
Địa danh giả định mà Trần Tuân tự xưng là chủ nhân khi trấn áp nhóm tu sĩ Ám Thiên Minh tại Vạn Thọ sơn mạch.
幽暗海
Vùng biển tăm tối thuộc Man Hoang thiên vực, là nơi đặt căn cứ địa chính của tổ chức Ám Thiên Minh.
九幽炼狱
Hình ảnh ẩn dụ mô tả trạng thái thảm khốc của quặng mỏ sau khi biến cố xảy ra, nơi đầy rẫy thi xác và chướng khí chết chóc.
矿洞
Hệ thống hang động khai thác khoáng thạch Thiên Hàng Dao thạch của Toàn Cơ thánh địa, hiện đang bị sương mù đỏ quỷ dị bao phủ.
万泽骞之墓
Ngôi mộ tĩnh mịch nằm sâu trong quặng mỏ, được bảo vệ bởi năm màu thần quang và pháp tắc thiên địa, không bị sương mù xâm phạm.
秘境
Một không gian độc lập ẩn giấu dưới lòng đất vạn dặm bên dưới quặng mỏ. Bên trong có bầu trời và mặt đất màu nâu đỏ, chứa đầy Thiên Hàng Dao thạch phẩm chất cao.
极品天沆瑶石山峰
Ngọn núi khổng lồ cao vạn trượng nằm tại trung tâm bí cảnh, được cấu tạo hoàn toàn từ Thiên Hàng Dao thạch cực phẩm, có thiên địa quy tắc và pháp văn lưu chuyển.
万寿山
Dãy núi rộng lớn được coi là vùng đất không chủ, nơi ẩn chứa những khoáng mạch lâu đời và cũng là nguồn cơn của những luồng sương mù quỷ dị.
矿脉深处
Vùng lõi sâu nhất bên trong quặng mỏ, nơi tọa lạc của ngọn núi Thiên Hàng Dao thạch cực phẩm và là nguồn phát tán uế khí.
赤褐色大山
Ngọn núi khổng lồ màu nâu đỏ nằm tại trung tâm bí cảnh, thực chất là một khối Thiên Hàng Dao thạch cực phẩm khổng lồ mang theo quy tắc phòng ngự tự nhiên mạnh mẽ.
天璇圣地
Một thế lực thánh địa siêu nhiên tại Man Hoang thiên vực, vốn tồn tại độc lập trước khi sáp nhập thành Toàn Cơ Thánh Địa.
蛮荒星海
Vùng biển sao thần bí nằm sâu trong Man Hoang, nơi hồng mông sinh ra, hỗn độn mới mở, được Thái Cổ Tiên tộc coi là khởi nguyên của vũ trụ.
宇宙
Danh xưng mà Thái Cổ Tiên tộc dùng để định nghĩa một không gian thế giới sau khi diễn hóa hoàn chỉnh từ tinh hải, mang ý nghĩa hạo hãn vô biên.
天玑圣地
Một thánh địa cổ xưa khác đã cùng với Thiên Toàn Thánh Địa hợp nhất để hình thành nên璇玑圣地 (Toàn Cơ Thánh Địa) cách đây hàng vạn năm.
无垠天
Một vùng thiên giới xa xôi, nơi Cảnh Hướng Hồng từng mua các loại thần phách để bảo tồn linh vật cho con trai.
璇玑圣地后山
Vùng núi hoang sơ phía sau thánh địa, nơi đặt mộ phần của Cảnh Hướng Hồng và động phủ cũ của Cảnh Ngọc Tinh.
元始圣宫
Cung điện cổ xưa của Nguyên Thủy Thánh Tôn, tọa lạc tại trung tâm Hỗn Độn Hải.
造化仙族
Một chủng tộc tiên gia truyền thuyết với cơ thể dạng linh thái, có khả năng biến hóa tứ chi và ngoại hình theo vạn linh thiên địa, vốn cư ngụ tại một giới diện riêng biệt.
都玉仙宗
Tông môn tự xưng là đệ nhất tiên tông trong năm mươi triệu năm qua của tiên giới, vốn mang lòng kiêu ngạo muốn luận đạo với Hằng Cổ nhưng lại bị chẽn lối ngay tại cửa môn.
道一教
Một thế lực tiên đạo danh tiếng, nơi sản sinh ra tân tấn chân tiên Tô Nguyên Sách.
伯族
Một trong những cự đầu bá tộc của tiên giới dưới sự dẫn dắt của Bá Đăng Vân, sở hữu căn cơ vạn thế vững chắc.
乾元仙域
Khu vực tiên giới nơi Cửu Thiên Tiên Minh tọa lạc, hiện đang là nơi hội tụ của các vị đại tiên cổ đại để bàn luận về đại kế.
世外桃源
Vùng đất thanh bình ẩn sâu trong dãy núi, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đang ẩn cư câu cá chờ đợi thời cơ.
雾海结界
Bức tường sương mù trắng xóa bảo vệ ngoại vi Toàn Cơ thánh địa, có chức năng cách tuyệt không gian và kiểm tra thân phận tu sĩ.
虹桥
Cây cầu bảy sắc cầu vồng được các đại thần thông giả luyện hóa thành thực thể từ pháp tắc thiên địa, đóng vai trò như một cửa khẩu kiểm tra thần hồn và dấu vết chiếm xác của tu sĩ khi tiến vào tiên sơn.
璇玑仙山
Ngọn núi chính của thánh địa cao mười vạn trượng, sừng sững giữa trời mây, vây quanh bởi hạo hãn pháp tắc và linh khí nồng đậm.
九天银河瀑布
Một kỳ quan thiên nhiên đổ xuống từ hư không vạn trượng, chứa đựng sức mạnh quy tắc khủng khiếp, tiếng gầm vang dội như sấm truyền.
坊市
Một thị trấn sầm uất xây dựng quanh hồ nước dưới chân núi thánh địa, được bao bọc bởi tường thành làm từ đá hắc diệu, là nơi hội tụ của tu sĩ vạn tộc tại Man Hoang thiên vực.
九灵仙泉
Một suối nước tiên linh huyền thoại tại Man Hoang, nơi sản sinh ra các loại linh thảo quý hiếm như Cửu Linh Thảo.
玄灵阁
Một tòa lâu đài khí phái tại phường thị, là sản nghiệp của một vị đại nhân vật thuộc Toàn Cơ thánh địa, chuyên mua bán pháp khí và linh dược cấp cao.
铺面
Một cửa tiệm đơn sơ do Trần Tuân mua lại tại một con phố hẻo lánh, kiến trúc giống hệt tiệm rèn ở phàm trần với hai cây Hạc Linh thụ trước cửa.
破碎之地
Vùng không gian bị đánh nát bởi đòn tấn công bất ngờ của Oa Đạo Nhân nhắm vào Thái Hi Quân.
吞星仙城
Một tòa thành trì hùng vĩ và sầm uất, nơi khởi đầu và là quê hương của Mạc Phúc Dương.
长生于家
Một trong các thế gia trường sinh tại Man Hoang thiên vực, giữ thái độ trung lập hoặc không phản ứng gay gắt trước cuộc đại thiên di của nhóm Trần Tuân.
边荒四海
Bốn vùng biển xa xôi tại biên cảnh đang có những biến động mạnh mẽ do dòng người thiên di.
人祖山
Ngọn núi tổ linh thiêng của nhân tộc, nơi các vị đại năng như Khương Tịch Tu tọa trấn.
东海
Vùng biển phía đông thuộc lãnh địa của Ngũ Uẩn Tiên Tông, hiện vẫn chưa được linh mạch bao phủ hoàn toàn.
一品灵脉
Nguồn tài nguyên tu tiên cao cấp nhất, tương đương với cảnh giới Độ Kiếp Thiên Tôn, tự chứa đựng thiên địa pháp tắc và là biểu tượng của tông môn đại thế.
葬天冢
Một thế lực cổ lão từng tham gia vào các cuộc đại chiến, hiện đang âm thầm khuấy động phong vân trong bóng tối.
星阙仙宫
Một đạo trường tiên gia hùng mạnh, hiện đang bị các thực thể bất tường bí mật giám sát.
终焉之地
Vùng đất huyền thoại nơi lưu giữ truyền thừa chân chính của tộc bất tường, nằm ngoài quy tắc của đại thế giới.
凤台
Những đài cao hùng vĩ được xây dựng giữa các dãy núi tại Thái Phụng đại thế giới, dùng làm trạm dừng chân và điểm kiểm soát luân chuyển giữa các thiên vực.
凤鳞洞
Đạo trường của vị Phượng Hoàng đại thừa, nơi trú ngụ và tu luyện của bộ tộc phượng hoàng tại địa phương.
陨灵村
Một ngôi làng nhỏ với kiến trúc kỳ lạ gồm các bức tường đá thanh rêu phong, nằm sâu trong vùng Vô Cương, nơi trú ngụ của cả người phàm và Trùng tộc.
祖坟
Khu lăng mộ tổ tiên của thôn Vận Linh nằm sâu trong núi, nơi Trần Tuân dùng để thám tra khí vận và dòng chảy thời gian của làng.
乾国凡间
Vùng đất phàm trần trong ký ức của Trần Tuấn, đại diện cho những kỷ niệm bình dị và giấc mộng thuở ban đầu của người tu tiên.
养仙天域
Một vùng thiên vực rộng lớn thuộc Thái Phụng đại thế giới, nơi có nền kinh tế tu tiên vô cùng sầm uất.
一元仙城
Tòa thành trì tu tiên hùng vĩ bậc nhất với quy mô tương đương cả một hòn đảo siêu cấp, nơi hội tụ hàng ngàn chủng tộc và vô số tiên các lâu đời.
灵药仙阁
Các tòa lầu tiên gia chuyên cung cấp linh dược, đan phương và nguyên liệu luyện đan quy mô lớn tại Nhất Nguyên tiên thành.
太守阁
Một trong những lâu đài nguy nga tại tiên thành, nơi diễn ra các hoạt động giao dịch cao cấp.
太阴大世界
Đại thế giới nơi tộc Âm Minh Linh tọa lạc, nổi tiếng với sự huyền bí và thâm trầm trong việc bố cục vạn cổ.
朝元山
Ngọn tiên sơn hùng vĩ nhất của Thái Âm đại thế giới, trải dài qua ba phương thiên vực. Đây là khởi nguyên của tộc Âm Minh Linh và là nơi tọa lạc của Minh Tâm Thiên Trí linh căn.
灵武岛
Một hòn đảo nằm trong tiên cổ cấm địa, là điểm bắt đầu phía đông của dãy núi Triều Nguyên.
不死泉
Địa danh nằm ở phía tây của dãy núi Triều Nguyên, nơi gắn liền với các truyền thuyết về sự trường sinh.
朝元仙山
Tổ địa của tộc Âm Minh Linh, nơi đặt các tiên mộ quan trọng và là trung tâm quyền lực của chủng tộc tại Thái Âm đại thế giới.
朝元祖山
Ngọn núi tổ linh thiêng nhất bên trong dãy Triều Nguyên, nơi tiên nhân của tộc vừa tọa hóa để phúc trì cho sơn hà và vạn linh.
无疆大世界自族疆域
Vùng lãnh thổ tự trị của tộc Âm Minh Linh bên trong Vô Cương, nơi ban bố các tiên chỉ tối cao của chủng tộc.
亘古灵庄
Tên gọi dự kiến cho dự án linh trang mới với dã tâm bao phủ ba ngàn đại thế giới, vượt xa thể lượng của Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang.
神泰道场
Đạo thống sơn hà của Thần Thái Tiên, nơi bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu khóa chặt địa mạch dưới áp lực của vạn đạo lôi đình.
天墓古陵
Nơi an táng của cổ tiên Thanh Phù, chứa đựng vô số quý hiếm bảo dược.
太微大世界
Vùng đất táng địa của cổ tiên nhân thuộc Thái Ất cổ tiên đình.
不朽灵柩
Tiên thiên đạo khí của Táng Thiên Trủng, một chiếc linh cữu bất hủ chứa đựng tinh hoa truyền thừa của Táng Tiên Vương, đang bị xích sắt kéo đi trong bóng tối.
黑暗之地
Vùng không gian tăm tối vô tận nằm sâu trong hư không, nơi các xác tiên khổng lồ bị xiềng xích kéo đi và là nơi Táng Thiên Trủng gặp nạn.
东荒
Một vùng đất đầy rẫy quỷ tu thuộc Man Hoang thiên vực, nơi tọa lạc chính thức của Táng Thiên Trủng.
东荒葬天冢
Đạo thống đồng minh của Ngũ Uẩn Tiên Tông tại vùng Đông Hoang, hiện đang bị các thế lực khác vây hãm và tấn công.
古仙苑
Một khu vực hoặc chi phái quan trọng bên trong Tinh Khuyết Tiên Cung đang nỗ lực ngăn cản cuộc chiến nhưng lại bị trấn áp bởi nội bộ cung chủ.
天道十宗
Mười tông môn tu tiên hàng đầu tham gia vào cuộc tấn công bất ngờ nhắm vào Táng Thiên Trủng.
长生叶家
Thế gia trường sinh lâu đời tham chiến tại Đông Hoang, bị Ngũ Uẩn Tiên Tông coi là kẻ thù cần phải tiêu diệt.
擎天宗
Tông môn phụ thuộc của Ngũ Uẩn Tiên Tông, là lực lượng tiên phong bộc phát sát khí xung thiên trong quân đoàn viễn chinh.
祁山
Một trong ba điểm chiến lược tại Đông Hoang nơi liên quân của Oa Đạo Nhân dự định đột kích để chặn đường tu sĩ quỷ đạo.
蛮丘
Vùng đồi núi hẻo lánh tại Đông Hoang, một vị trí trọng yếu trong kế hoạch bao vây quân địch.
寂静海
Vùng biển lặng lẽ tại Đông Hoang, điểm cánh quân thứ ba của Ngũ Uẩn Tiên Tông dùng để cắt đứt đường lui của kẻ thù.
鸿蒙河
Dòng sông không gian thần bí mà Thiên Luân Tiên Ông đã khóa định tọa độ để dẫn dắt toàn bộ dãy núi Ngọc Trúc xuyên không xuất kích.
极道皇天
Vùng địa vực trung tâm của Man Hoang thiên vực, nơi quần tụ của tất cả các thế lực khổng lồ nhất Thái Ất đại thế giới và là nơi đặt các đài quan lễ tiên quan.
仙鸿路
Con đường thành tiên cuối cùng sau khi vượt qua mười tám lộ tiên quan, nơi diễn ra cuộc đại quyết chiến đỉnh phong để giành lấy vị quả chân tiên.
死海结界
Màn chắn ngăn cách Man Hoang tinh hải với thế giới bên ngoài, hiện đang bị vô số di tộc phá vỡ để tiến về Đông Hoang.
轩辕剑宗
Thế lực kiếm đạo tại Kiếm Không cổ thành do Hiên Viên Kiếm Tôn lãnh đạo.
云端观礼台
Đài quan sát bố trí trên mây dành cho các bậc trưởng bối cường giả theo dõi diễn biến tại các tiên quan.
地脉迁徙
Hành động dời chuyển toàn bộ nền tảng địa lý của Thiên Cơ Đạo Cung để hỗ trợ Ngũ Uẩn Tiên Tông.
古仙界山河
Vùng núi sông cổ xưa bắt đầu có những biến động lạ, báo hiệu sự khởi đầu của một cuộc viễn chinh quy mô lớn.
古仙界
Một giới vực khổng lồ được Trần Tuân dẫn dắt từ hư không để蓋 áp lên toàn bộ đạo trường của Diệp gia.
天域东荒
Vùng đất phía đông thiên vực, điểm đến tiếp theo của Trần Tuân sau khi san bằng Diệp gia.
血涂盲天道
Một tông môn quỷ đạo danh tiếng tại Đông Hoang, tọa lạc trên các dãy núi đen kịch, hiện đang là mục tiêu hàng đầu của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
东荒十方天道宗门
Mười thế lực quỷ đạo hùng mạnh nhất cai trị vùng Đông Hoang, hiện đang rơi vào trạng thái hỗn loạn trước cuộc viễn chinh.
地宫跨域传送阵
Hệ thống trận pháp dịch chuyển không gian bí mật nằm sâu dưới lòng đất, dùng để di tản nhân sự nòng cốt ra khỏi thiên vực trong tình huống khẩn cấp.
东荒祁山
Dãy núi hùng vĩ có vị trí chiến lược trọng yếu tại Đông Hoang, đã bị Oa Đạo Nhân chiếm đóng để làm đài hỏa lực oanh tạc tứ phương.
幼仙苑
Một khu vực biệt lập bên trong Tinh Khuyết Tiên Cung, vốn dùng để nuôi dưỡng thiên kiêu nhưng hiện được dùng làm nơi giam giữ các tù binh trọng yếu.
堕天屿
Một hòn đảo hoặc vùng đất hiểm yếu tại Đông Hoang, nơi đệ tử Thiên Cơ Đạo Cung đang ẩn náu để quan sát đại chiến.
太乙仙庭
Triều đình tiên gia cổ đại gắn liền với thân phận của Cố Ly Thịnh, sở hữu uy thế và tiên huy vô thượng.
天域虚无
Vùng không gian nằm ngoài quy tắc thực tại, nơi Trần Tuân truy đuổi và tử chiến với tuyệt đỉnh tiên nhân.
阴阳竹林
Nơi Kha Đỉnh thường đứng quan sát thiên cơ và theo dõi sự động thái của các vị tiên nhân ngoại giới tại dãy núi Ngọc Trúc.
九十九重环形山
Hệ thống núi non trùng điệp bao quanh Ngũ Uẩn Tiên Tông, đóng vai trò như các cửa ải phòng ngự và hội tụ linh lực.
蛮荒天域虚无之地
Vùng không gian hỗn loạn bên ngoài thực tại của Man Hoang, nơi các vị tiên nhân vạn tộc đang tập kết lực lượng.
东荒大地
Vùng đại địa bị vụ nổ và chiến tranh tàn phá, hiện đang được các tộc tiên nhân lên kế hoạch phục hồi.
太灵大世界虚无之外
Vùng không gian nơi các tu sĩ sống sót sau thảm họa đang quan sát sự biến mất của cả một đại thế giới.
宇宙海
Một thiên vực đặc thù và vô tận bên trong Vô Cương đại thế giới, nơi không có sinh linh, còn được gọi là Tiên Tuyệt chi địa.
三千宇宙
Hình thái tương lai dự kiến khi các vũ trụ bên trong thiên vực giãn nở và thôn phệ hoàn toàn Tam Thiên đại thế giới.
人道盛世
Tầm nhìn về một thời đại hoàng kim mới của nhân tộc sau khi vượt qua đại kiếp thăng hoa của thế giới.
混沌古路
Con đường cổ xưa xuyên qua hỗn độn, nơi các tiên nhân tìm cách quay ngược thời gian hoặc tìm kiếm bản nguyên đại thiên thế giới.
岁月战场
Không gian chiến đấu được Tiên Cổ重 cấu từ tuế nguyệt pháp tắc, nơi mọi quy tắc thông thường của đại thế giới đều bị vô hiệu hóa.
蛮荒天域虚空
Vùng không gian bị vặn xoắn và tan vỡ do cuộc giao tranh của các tuyệt đỉnh tiên nhân.
大日星辰
Nơi đặt cổng môn hộ linh thiêng và cũng là địa điểm tọa lạc tổ địa của Doanh gia, nằm ẩn mình sau bức màn của đại thế giới.
嬴家祖地
Vùng đất cội nguồn của Doanh tộc, nơi nuôi dưỡng những tài tuấn tiên đạo cho nhân tộc và có vị thế không thể xâm phạm.
蛮荒天域苍穹
Vùng bầu trời đang bị xé rách và bao phủ bởi bóng tối cùng lôi vũ do cuộc chiến giữa Phục Thiên và Tiên Cổ tạo ra.
大紫罗天宫
Một trong những đạo trường tối cao tại Hằng Cổ Tiên Giới, nơi tọa trấn của Trọng Khuyết tiên tôn.
玄黄道宫
Thế lực tiên gia hùng mạnh do Trùng Mẫu cai quản, danh tiếng lẫy lừng khắp các thiên vực.
仙台
Nơi hội tụ của vạn tiên tại Hằng Cổ để bàn luận về các đại kế và quy hoạch tương lai của giới vực.
五蕴仙域
Vùng lãnh thổ tiên gia rộng lớn thuộc quyền quản hạt của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
天墟宗
Một đạo thống hùng mạnh thuộc Hằng Cổ Tiên Cương, nổi tiếng với phong thái cuồng phóng và di sản núi sông vĩ đại.
仙界四极万疆
Cách gọi chung cho toàn bộ các vùng lãnh thổ rộng lớn và biên viễn của Tiên giới.
混沌海边疆
Vùng ranh giới giữa Tiên giới và biển hỗn độn, nơi các thế lực tiên giới và Hằng Cổ thường xuyên giao lưu.
铺子
Một cửa hàng luyện khí bề ngoài trông như tiệm rèn phàm trần tại thành thị Man Hoang, thực chất ẩn chứa nhiều trận pháp cao thâm và là nơi Trần Tuân bí mật nghiên cứu tiên khôi.
铁匠铺
Cửa hàng luyện khí của Trần Tuân tại phường thị dưới chân núi Toàn Cơ thánh địa, sau mười năm đã trở nên nổi tiếng và có đơn hàng xếp kín.
炼器阁
Khu vực chuyên dụng bên trong tiệm rèn nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu thực hiện các công đoạn luyện chế tiên khôi bí mật.
荒原
Vùng đất rộng lớn vô tận cách xa tiệm rèn, nơi cư ngụ của nhiều cổ lão đại tộc và vừa có tiên mộ xuất thế khuấy động phong vân.
炼器铺
Cửa tiệm nhỏ ẩn chứa khói lửa phàm trần tại Man Hoang thiên vực, nơi Trần Tuân ẩn cư luyện khí và ngộ đạo.
仙山
Ngọn núi cổ phong thần bí tại trung tâm Thánh địa, nơi cư ngụ của Đại Thừa tôn giả và Độ Kiếp thiên tôn.
二品灵脉
Năm mạch linh khí tương ứng với ngũ hành, là đạo trường tu luyện của các tu sĩ Luyện Hư cảnh.
内门广场
Vòng sân rộng hàng chục dặm lát bằng linh thạch, nơi diễn ra kỳ kiểm tra nhập môn cho các thiên tài khắp các khu vực.
杀道洞天
Một không gian bí cảnh dùng làm nơi khảo sát đệ tử của Toàn Cơ thánh địa. Nơi này đầy rẫy hung thú, chướng khí và là môi trường thử thách sinh tử đối với các tu sĩ Trúc Cơ.
葬天域
Vùng đất tử khí bao trùm sau khi Táng Thiên Trủng bị hủy diệt, không một ai còn sống sót.
禅心地域
Một phân vùng thiên vực祥 hòa tại Thái Ất đại thế giới, nơi Phật giáo hưng thịnh và vạn linh chung sống thái bình.
大天禅寺
Ngôi chùa danh tiếng lẫy lừng tại Thiền Tâm thiên vực, nơi Bách Lý Phong Diệu đang tu hành và hoằng pháp.
苍古域
Vùng đất cũ của tộc Thương Cổ đã bị các bá tộc khác hợp lực tiêu diệt trong quá khứ.
茶山
Ngọn núi trà yên bình tọa lạc tại phàm gian thuộc Huyền Vi thiên vực, nơi an nghỉ của Yêu Nguyệt. Nơi đây quanh năm hoa trà nở rộ, mang theo tâm nguyện và sự tĩnh lặng của người tu tiên.
葬天冢道统山河
Vùng lãnh thổ thuộc quyền quản hạt của Táng Thiên Trủng, nơi từng có các dãy núi cổ và sông ngòi hùng vĩ trước khi bị hủy diệt thành huyết hải.
宗门大殿
Nơi nghị sự chính tại Ngọc Trúc sơn mạch của Ngũ Uẩn Tiên Tông, hiện là nơi các phong chủ và thuộc hạ cũ của lão tổ đang đàm đạo hữu nghị.
万古仙阙
Cung điện tiên gia cao chọc trời hiện ra giữa mây mù khi Cổ Tiên Giới thức tỉnh, trên thân khắc họa khí vận khai tiên đình và cảnh tượng lôi đình gầm thét.
瀚海法域
Vùng không gian thuộc cực đạo hoàng thiên, nơi trường sinh Vu gia đang giao chiến kịch liệt với các tiên nhân từ Vô Cương.
飞仙台
Cấu trúc trọng yếu của Vu gia bị tiên nhân ngoại tộc chặt đứt, dẫn đến mối thù sâu nặng và cuộc vây hãm hiện tại.
于家道场
Nơi cư ngụ và tu luyện cốt lõi của toàn bộ trường sinh Vu gia, được bảo vệ bởi tầng tầng lớp lớp tiên hoa và kết giới.
玄阴都天道
Một trong mười tông môn thiên đạo lớn của Đông Hoang, bị nhóm của Cơ Chiêu tấn công và tàn phá nặng nề.
混元封天道
Thế lực quỷ đạo hùng mạnh tại Đông Hoang, bị ba vị Thiên tôn của Ngũ Uẩn Tiên Tông là Thái Dự, Tiên Tuyệt và Mạc Phúc Dương vây hãm.
五鬼烬天道
Tông môn thiên đạo tại Đông Hoang chuyên về quỷ ảnh, bị quân đoàn của Vân Ảnh và Uế Thọ Quy càn quét tiêu diệt.
玄阴都天宗
Cương vực đạo trường của phái Huyền Âm Đô Thiên Đạo, sở hữu nhiều vạn丈 cổ nhạc.
血涂盲天道地域
Vùng lãnh thổ của đạo thống Huyết Đồ Manh Thiên Đạo, nơi các đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông đang tiến hành thực chiến và thu thập truyền thừa.
上品灵矿
Các mỏ khoáng thạnh linh thạch cấp bậc thượng phẩm bên trong đạo trường của các tông môn thiên đạo.
灵药田
Các ruộng linh thảo lâu năm của những lão ma ẩn thế tại Đông Hoang, hiện đang bị quân đoàn linh thú của Ngũ Uẩn Tiên Tông càn quét tận gốc.
古老秘境
Những vùng không gian ẩn giấu lâu đời tại Đông Hoang, nơi chứa đựng các linh bảo tuyền và khoáng thạch quý hiếm.
灵宝泉
Suối nguồn bảo vật bên trong bí cảnh mà Trần Tuân đích thân ra tay thu đoạt trước khi rời đi.
太霄古殿
Đạo khí trấn phái của Thái Tiêu, sở hữu uy lực bá tuyệt thiên địa, có thể nghiền nát quy tắc của các đạo khí khác.
古洼井
Bản mệnh đạo khí của Mạnh Thắng, tỏa ra tiên hoa rực rỡ và có khả năng thu nạp khí vận thiên địa.
太灵大世界残骸
Những mảnh vỡ lục địa còn sót lại sau khi Thái Linh đại thế giới bị崩 diệt, chứa đựng tinh hoa thiên địa và bản nguyên thế giới.
太初大世界
Một trong ba ngàn đại thế giới, nơi đang diễn ra những biến động lớn về trật tự tiên đạo.
九天绝影族驻地
Vùng quản hạt và là cửa ngõ trấn giữ tinh không lộ của tộc Cửu Thiên Tuyệt Ảnh.
星空古路
Con đường hành quân trong tinh không nối liền giữa các đại thế giới và thiên vực.
岁月长河
Dòng sông thời gian vĩnh cửu bao quanh cổ lộ, chứa đựng các vòng xoáy và thủy triều năng lượng có khả năng mai một tiên đạo.
东荒矿脉
Nơi Thái Dự đang điều khiển các thái cổ hung thú trú ngụ để chuẩn bị cho quá trình di dời.
乾国山谷
Khu vực địa giới cũ của Càn Quốc nằm bên trong dãy núi Ngọc Trúc, được Kình Thiên Tông trấn giữ.
天域虚空
Vùng không gian vô tận bao quanh các thiên vực, nơi các thế lực bá tộc thường dùng tiên khí để phong tỏa đối thủ.
终南
Một trong ba đại quân đoàn tinh nhuệ của nhân tộc được điều động để kiểm soát các lối thông phi thăng.
昆仑
Quân đoàn hùng mạnh của nhân tộc tham gia vào kế hoạch thu hồi quyền kiểm soát giới vực sơn hà.
人族小界域
Các vùng đất nhỏ thuộc quyền quản hạt của nhân tộc, nơi đang được chấn chỉnh lại trật tự và飞 thăng mạch lạc.
无疆人祖域
Thánh địa trung tâm của nhân tộc tại Vô Cương đại thế giới, nơi lưu giữ khí vận và khởi nguồn của nhân tộc.
太乙大世界域门
Cổng không gian khổng lồ tại Thái Ất đại thế giới, nơi tập trung đông đảo tu sĩ chuẩn bị di cư về nhân tộc cương vực.
人族疆域
Vùng lãnh thổ rộng lớn trực thuộc quyền quản hạt của nhân tộc tại Vô Cương đại thế giới.
玄武仙台
Một tòa đài cao vô thượng được linh thú Huyền Vũ bàng bạc cõng trên lưng, nơi diễn ra các buổi đại điển quan trọng của vạn tộc.
伏十教
Đại giáo cổ xưa trong thời đại Thái Ất tiên đình, nơi khởi phát của Phục Thiên thiên tôn.
太乙大世界九州
Chín vùng châu lục rộng lớn của Thái Ất đại thế giới, nơi các bá tộc như họ Cố trấn giữ.
伏十主脉
Mạch chính của Phục Thập giáo, nơi tập hợp những đệ tử kỳ lạ từ nhiều chủng tộc khác nhau dưới trướng Nguyên Thành Tư.
无疆大世界天机道宫
Cơ quan quyền uy nhất trong việc ghi chép và xác nhận các thành tựu, tu vi của tu sĩ trên khắp tam thiên đại thế giới.
伏光峰
Ngọn núi thuộc Phục Thập giáo, nơi đặt đạo trường và động phủ tu luyện của Trần Tuân.
云阙
Chủ phong của Phục Thập giáo, quy mô rộng lớn bàng bạc, là nơi cư ngụ của Phục Thập Thái Thượng và hàng chục vạn đệ tử mạch chính.
中天神州
Vùng đất trù phú và hùng mạnh tại Thái Ất đại thế giới, nơi tọa lạc của thế gia họ Cố và Thái Cổ học cung.
太古学宫
Thánh địa tu tiên huyền thoại tại Trung Thiên Thần Châu, nơi đào tạo ra vô số tiên nhân và là địa danh ghi dấu những kỷ lục tu luyện vô tiền khoáng hậu.
灵虚圣州
Địa vực rộng lớn nơi Vạn tộc cùng tồn tại và là địa bàn hoạt động chính của Phục Thập đại giáo.
冲晋洞府
Nơi cư ngụ và khu vực thí nghiệm đan dược của Trùng Tấn tôn giả, có các hang động (dung động) dùng để giam giữ nhân nô.
思悟殿
Nắm tại Vân Khuyết, là điện nghị sự chính của mạch Nguyên Thành Tư, nơi diễn ra các cuộc luận đạo và tranh cãi giữa thầy trò.
万经阁
Nơi lưu chữ các tàng kinh và công pháp bí truyền nòng cốt của Phục Thập giáo.
万法阁
Tòa kiến trúc vĩ đại của Phục Thập giáo, xây dựng từ Thanh Vi Huyền Thạch, lơ lửng giữa mây mù trên các đỉnh núi, nơi lưu giữ vô số công pháp và sát sinh đại thuật cổ xưa.
白玉斜卷云桥
Cây cầu ngọc trắng dẫn vào Vạn Pháp Các, có điêu khắc Thiên Địa Chân Linh canh giữ.
妖神谷
Địa danh cũ bị Phục Thập Thái Thượng hủy diệt hoàn toàn trong quá khứ, máu nhuộm đỏ trời đất suốt nhiều thập kỷ.
神霄仙关
Cửa ngõ chiến lược của Thái Ất cửu châu, nơi diễn ra cuộc đại chiến chống lại các tiên cổ cấm địa.
盘龙云洲
Vùng châu lục nơi thế lực Huyền Hoàng Đạo Trường tọa lạc.
玄黄道场
Thế lực đỉnh cấp của Bàn Long Vân Châu tham gia vào cuộc chiến tại Thần Tiêu Tiên Quan.
天罡玄州
Vùng đất của phái Vạn Tượng Sơn.
万象山
Thế lực truyền thống hùng mạnh tại Thiên Cương Huyền Châu.
天璇化州
Nơi tọa lạc của phái Vô Cực Càn Khôn.
无极乾坤道
Một tông môn tu tiên danh tiếng tại Thiên Toàn Hóa Châu.
北冥幻海洲
Vùng biển đảo thần bí, nơi Cự Khôn xuất thế.
造化神木洲
Vùng đất phì nhiêu nơi đặt bản doanh của Thần Hoàng Điện.
神煌殿
Một thế lực đỉnh phong tại Tạo Hóa Thần Mộc Châu.
浮光峰
Ngọn núi thuộc Phục Thập giáo, nơi đặt động phủ tu luyện biệt lập của Trần Tuân.
玄微通天塔
Tòa tháp khảo nghiệm huyền thoại tại Huyền Vi thiên vực, hiện đã rơi vào tay yêu ma.
朝霞峰
Ngọn núi nơi Linh Thanh Chỉ cư ngụ và đặt đạo trường tu luyện.
云麓台
Một đài quan sát hoặc nơi tiếp khách nằm trên đỉnh Triều Hà Phong.
万神骸灵禁地
Một vùng cấm địa đầy rẫy hài cốt và tử khí, nơi xuất thân của Ô Cổ Đại Thiên Tôn.
妖魔联军大本营
Nằm cách tiên quan ba mươi vạn dặm, nơi mặt đất bị nhuộm đỏ bởi máu và chất đầy sọ người, là căn cứ chỉ huy của mười hai vị Thiên Tôn yêu ma.
玉霄天
Một trong ba thiên vực bị Trần Tuân càn quét, nơi đặt các thượng cổ truyền tống trận trọng yếu của Phục Thập giáo.
太乙九州
Chín vùng châu lục rộng lớn của Thái Ất đại thế giới, hiện đang chìm trong khói lửa chiến tranh do các thiên kiêu tranh đoạt quyền bính.
诅皇焚山禁地
Cấm địa chứa đựng hỏa diễm và lời nguyền, nơi trú ngụ của Cổ tôn Phá Cốt.
大道山禁地
Ngọn núi cấm địa chứa đựng quy tắc đại đạo, do Cổ tôn Lệ Uyên cai quản.
幽冥鬼川
Vùng sông nước quỷ dị chuyên thu thập tàn hồn thiên địa, do Lệ Uyên sáng tạo ra tại Thái Ất đại thế giới.
大道山
Cấm địa của Lệ Uyên tại Thái Ất đại thế giới, nơi hắn bị Trần Tuân trấn sát và toàn bộ ngọn núi cùng hàng vạn cổ linh bị san phẳng thành bình nguyên.
万神骸灵
Cấm địa chứa đựng huyết hải bất tận của Diệt Trần, đã bị Trần Tuân dùng một chưởng hủy diệt hoàn toàn tại Thái Ất đại thế giới.
万仙大会
Cuộc hội tụ của các vị tiên nhân từ tam thiên đại thế giới tại Vô Cương, quy tụ tinh hoa tiên đạo để bàn định cách cục tương lai của thiên địa.
诅皇焚山
Một trong ba đại tiên cổ cấm địa tại Thái Ất đại thế giới, đã bị Trần Tuân hoàn toàn quét ngang và hủy diệt.
光阴空境
Một lăng kính thời gian thần bí cho phép Trần Tuân quan sát lại những biến động và nhân quả của nhân tộc trong quá khứ.
妖魔葬地
Nơi tử lạc và chôn cất xác yêu ma, được Doanh Hiểu chọn làm nơi để bò đến gặm nhấm huyết nhục nhằm tìm kiếm cơ duyên sinh tồn.
九玄门
Tổ chức tu tiên do Âm Cửu Mị thành lập sau khi xuống núi, có mạng lưới phủ khắp các châu phủ tại Linh Thực Thánh Châu.
云阙主峰
Ngọn núi chính trong cương vực Phục Thập giáo, nơi đặt từ đường và các cung điện quan trọng.
伏十教疆域
Vùng lãnh thổ rộng lớn hùng vĩ, linh khí dồi dào, nơi tọa lạc của Phục Thập giáo.
抱元洞
Một nơi tu hành phong nhã nằm cạnh biển Thập Sát, là nơi cư ngụ của Mạc Nhược Tiêu và các tu sĩ trung lương.
十刹海
Vùng biển có linh mạch ẩn phục, phong cảnh ưu mỹ, thuộc quản hạt của Phục Thập giáo.
墨灵仙池
Thắng cảnh tuyệt đẹp nơi một vị sư tổ đã từng chứng đạo, có thể từ đây phóng tầm mắt quan sát sơn hà giáo môn.
五行世界
Thế giới nội tại của Trần Tuân, nơi hắn đang âm thầm quan sát sự diễn hóa của nhị khí sinh tử và bản nguyên đại thế.
归墟
Nơi tận cùng của sinh mệnh và vạn vật trong quan niệm tiên đạo, điểm đến cuối cùng của các tiên nhân khi tọa hóa.
海渊
Vực sâu dưới đáy biển, nơi khởi nguồn và sinh trưởng của Bạch Áp Tử.
逆五行界脊
Dãy núi khổng lồ dài ức vạn dặm vắt ngang Ảnh Tiên Giới, nơi Trần Tuân dùng làm trận địa trấn áp Tiên Cổ và cũng là nơi Đại Hắc Ngưu đang ẩn cư độ kiếp.
终焉仙门
Nơi nắm giữ các quy tắc tối cao dùng để thực hiện các mưu đồ tiên đạo tầm cỡ vạn cổ.
无边矿界
Vùng đất khai thác khoáng thạch vô tận tại biên cương, nơi tập trung đông đảo các tu sĩ phi thăng từ hạ giới.
龙陵
Khu lăng mộ tổ tiên thiêng liêng và là nơi an nghỉ của các vị vương giả thuộc tộc Thái Cổ Thần Long.
于家驻地
Lãnh thổ cốt lõi của trường sinh Vu gia, nơi vừa xuất thế đã tạo ra dị tượng thiên địa và thu phục hàng ngàn chủng tộc.
离阳仙宫
Một thế lực tiên gia hùng mạnh, nơi lưu giữ Thái Dương Chân Hỏa huyền thoại.
太阴道宫
Đạo thống cổ xưa tại Thái Âm đại thế giới, nơi nắm giữ Thái Âm Chân Hỏa mà Trần Tuân đang tìm kiếm.
葬域
Lãnh thổ của các di tộc cổ xưa liên quan đến Tiên Đình, mang đậm tử khí và quy tắc hắc ám.
八脉蛟龙族
Chủng tộc rồng nước hùng mạnh tại Man Hoang thiên vực đang tham gia vào các cuộc đại chiến chủng tộc.
大荒地域
Vùng đất hoang sơ thuộc Huyền Vi thiên vực, nơi chịu ảnh hưởng trực tiếp từ những biến động tại Man Hoang thiên vực.
鬼面族驻地
Đạo trường cổ điện huy hoàng một thời của tộc Quỷ Diện, nay chỉ còn lại gạch vụn và những hố sâu nứt nẻ.
边荒地界
Vùng đất biên viễn tiêu điều, hiện đang bị bao phủ bởi tử khí và là nơi Trần Tuân bộc phát sát ý diệt thế.
月煌国
Một tiên quốc hoặc địa danh xuất hiện trong ảo cảnh luân hồi của Yêu Phỉ.
官道
Con đường lớn trong ảo cảnh, nơi Yêu Phỉ lần đầu gặp gỡ và bị một đứa trẻ phàm trần làm cho phá vỡ đạo tâm.
茅庐
Nhà tranh đơn sơ nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đang bế quan, ẩn chứa những bí mật về tiên đạo bản nguyên kép.
阵法天地
Không gian ảo ảnh được tạo ra bằng quy tắc và pháp tắc chi lực để bẫy và tra tấn thần hồn của tu sĩ Đại Thừa.
茅庐深山
Vùng cấm địa nhà tranh sâu trong núi tại Man Hoang thiên vực, nơi ngay cả thái cổ hung thú cũng phải cúi đầu bái lạy khi đi qua.
罗刹族
Một chủng tộc chiến binh hùng mạnh, trong đó nhánh Cự Linh La Sát đang ẩn cư tại Man Hoang tinh hải.
六大圣地
Sáu thế lực tu tiên mạnh nhất tại Man Hoang thiên vực, nơi các vị Độ Kiếp thiên tôn đang đồng loạt xuất quan.
上古灵药园
Khu vườn trồng các loại kỳ hoa dị thảo quý hiếm do Trần Tuân uẩn dưỡng, được Bạch Linh canh giữ nghiêm ngặt.
蛮荒天域中心地域
Nơi thi thể cổ tiên giáng lâm, khiến địa hình bị thay đổi hoàn toàn, sông hồ đảo ngược và núi non sụp đổ.
三台山
Địa danh cũ nơi Tề Tiêu Tiên và Thủy Dung Tiên từng cùng nhau luận đạo dưới ánh trăng trong quá khứ.
死海
Tình trạng của vùng lãnh thổ biên cương sau khi bị Trần Tuân dùng rìu trấn áp, biến nơi đây thành một khu vực chết chóc không sinh linh nào có thể vượt qua.
无疆万族桥梁
Địa danh huyền thoại nơi Cổ Nguyệt Tịch và Diệp Khinh U từng đơn thương độc mã bảo vệ đường lui cho quân đoàn của Thủy Dung Tiên.
大世仙狱
Nơi giam giữ bí mật của tiên giới, chứa đựng những sinh linh quan trọng có ảnh hưởng đến bố cục của Diệp Khinh U.
星海边荒
Vùng đất biên viễn giáp ranh giữa Man Hoang thiên vực và tinh hải, hiện đã bị Trần Tuân đánh sụp và biến thành vùng chết chóc.
死气黑海
Vùng biển tử khí do Trần Tuân tạo ra để ngăn cách tinh hải biên hoang, nơi diễn ra trận quyết chiến với các cường giả tinh hải.
王家村
Địa danh gắn liền với trận đánh đỉnh phong trong quá khứ của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu.
五行之界
Không gian quy tắc do Đại Hắc Ngưu triển khai, nơi hội tụ đủ kim, mộc, thủy, hỏa, thổ hành chi lực để vây khốn kẻ thù.
边荒地域
Vùng đất biên viễn đang bị tàn phá nặng nề bởi trận đại chiến kinh thế, nơi địa mạch đứt đoạn và thiên khung sụp đổ.
剑空古城驻地
Căn cứ của thế lực Kiếm Không cổ thành tại ngoại vi Cổ Tiên Giới, được bảo vệ bởi đại trận ba thanh thần kiếm hoành quán thiên địa.
陨灭谷
Vùng thung lũng nằm ở rìa ngoài cùng của Cổ Tiên Giới, nơi Trần gia của Ngũ Uẩn Tiên Tông đang tọa lạc và ẩn mình.
古仙界外围
Vùng không gian bao quanh giới vực cổ tiên, nơi các thế gia trường sinh và các đại thế lực quân đình hiện đại đang đóng quân quan sát.
合道仙狱
Nơi giam giữ những cường giả cấp Hợp Đạo, nơi Cửu Thiên Tiên Minh đã âm thầm thực hiện các cuộc thanh trừng để diệt khẩu bố cục hậu lộ.
深山茅庐
Căn nhà tranh đơn sơ sâu trong núi tại Man Hoang thiên vực, nơi đang diễn ra dị tượng truyền tống kinh thiên động địa của Trần Tuân.
星空古路中央
Vùng lõi của con đường cổ xưa dẫn đến các bí mật tiên giai, hiện là chiến trường đẫm máu giữa Cửu Thiên Tiên Minh và các tộc phụ thuộc của Tam Nhãn Cổ Tiên.
真仙界疆土
Vùng lãnh thổ mới đang được vạn tộc khai phá và định danh, là mục tiêu tối thượng của các thế lực tiên gia.
长城
Một đạo khí nguy nga đổ nát đứng sừng sững tại biên hoang, vốn là vũ khí của một vị Thiên tôn vừa tử lạc.
边荒战场中央
Vùng đất cốt lõi tại biên giới đại thế giới, nơi hoang tàn nhưng ghi dấu chiến tích một mình đánh bại hơn hai trăm vị Thiên tôn của nhóm Trần Tuân.
边荒
Vùng đất biên viễn hoang tàn của đại thế giới, nơi vừa chứng kiến cuộc tàn sát hàng loạt các vị Thiên Tôn duy trì suốt mười năm.
天域中心
Khu vực cốt lõi và phồn vinh nhất của thiên vực, nơi Mạnh Thắng bắt đầu hành trình tìm về biên cương.
蛮荒星海中的逆五行矿脉
Nơi duy nhất chứa đựng quy tắc ngũ hành bị đảo ngược, cội nguồn sức mạnh giúp tu sĩ có thể thi triển các cấm thuật nghịch chuyển thiên địa.
伏十
Quốc giáo của Thái Ất tiên đình thời cổ đại, một đại giáo mang dã tâm vô tận muốn vượt qua mười kiếp tiên đạo để đạt tới sự viên mãn chân chính.
无疆囚笼
Cách gọi ẩn dụ của Kha Đỉnh về sự kiềm tỏa của quy tắc Vô Cương đối với các sinh linh giới vực, nơi Thủy Dung Tiên đang nỗ lực phá vỡ.
边荒战场
Vùng đất biên viễn hoang tàn, hiện đã trở thành vùng đại hung địa sau khi được Trần Tuân chiếm đóng và tuyên bố chủ quyền.
弑仙古狱
Một địa danh hiểm yếu hoặc phân khu trấn giữ bên trong Thí Tiên cổ vực, nơi quân đội hai bên đang trực diện搏 sát.
玄冥九幽
Vùng đất tăm tối và u tịch nhất trong truyền thuyết tiên đạo, có thể kết nối thông qua các pháp bảo điều khiển thần điện.
天断大平原
Vùng bình nguyên rộng lớn trong ký ức của Trần Tuân, nơi lưu giữ những dấu vết chiến đấu cũ liên quan đến tộc Tam Nhãn.
瑶台
Nơi cư ngụ của các quân tử thuộc Tiên Cung, những người đã xuất thế tham gia vào loạn lạc cổ tiên giới.
太初战场
Vùng chiến địa cổ xưa, nơi Tam Nhãn Đế Tôn yêu cầu Diệp Khinh U phải rút lui về đó.
星空古路尽头
Điểm cuối của con đường tinh không cổ xưa, nơi vừa bị nhấn chìm hoàn toàn trong biển lửa thần thông của Trần Tuân.
寂岭
Vùng đất hiểm yếu địa đầu nơi Diệp Khinh U hạ lệnh cho Cửu Tiêu Tiên Minh và Cửu Diệu Tiên Minh đến trấn thủ.
云台地脉
Một vị trí chiến lược quan trọng mà quân đội tiên minh cần kiểm soát để phong tỏa Tam Nhãn Cổ Tiên tộc.
封天川
Nơi xuất thân của tán tu Lục Ly, vùng lãnh thổ nằm trong bản đồ tu tiên của đại thế giới.
三眼古仙族祖地
Vùng thánh địa cội nguồn của bộ tộc Tam Nhãn cổ xưa, nơi đang được Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu tạm thời tọa trấn.
中央神殿
Tòa điện nguy nga nhất tại cổ vực của tộc Tam Nhãn Tiên, được xây dựng từ những vật liệu cổ xưa có khả năng mang chở khí vận, nội thất được chế tác từ Diệt Thần Thạch.
禁地外围
Vùng rìa của các khu vực cấm, nơi tộc Tam Nhãn sắp xếp cho các đệ tử và sinh linh phàm trần được cứu sống cư ngụ.
涿光湖
Địa danh nằm trong khu vực của tộc Tam Nhãn, nơi Tam Nhãn Đế Tôn đang đợi để gặp gỡ Trần Tuân.
天断大沟壑
Vùng khe nứt khổng lồ nơi chôn vùi vô số hài cốt linh thú và chứa đựng trữ lượng Diệt Thần Thạch bàng bạc, gắn liền với những ký ức bi thương về sự diệt tộc của Tiểu Xích.
乾国修仙界
Vùng giới vực cũ của Trần Tuân, nơi linh khí bị suy kiệt nghiêm trọng do sự xâm thực của Diệt Thần Thạch và sự phong ấn của tộc Tam Nhãn, dẫn đến cảnh điêu linh.
齐天古路
Một trong tám con đường cổ xưa thuộc Thái Sơ đại thế giới được Tiên minh sử dụng để tấn công vào các mạch của tộc Tam Nhãn.
之行古路
Con đường hành quân cổ xưa thứ hai dẫn lối cho các đạo quân tiến sâu vào chiến trường.
破妄古路
Cửa ngõ chiến lược quan trọng trong hệ thống tám đại thái sơ cổ lộ.
太华大世界
Một trong các đại thế giới nơi chủ lực của quân đội Tam Nhãn Cổ Tiên tộc đã bí mật thâm nhập.
太晓大世界
Điểm đến chiến lược của quân đoàn tinh nhuệ tộc Tam Nhãn nhằm thực hiện đại kế ngoài cục diện hỗn chiến.
太浩大世界
Vùng thế giới rộng lớn đang nằm trong tầm ngắm điều động binh lực ẩn giấu của Tam Nhãn Đế Tôn.
太初大世界之门
Cổng không gian khổng lồ bị tám đại tiên minh cưỡng ép phá vỡ để tiến vào vùng lõi chiến trường.
无疆人皇殿
Nơi cư ngụ của các vị đại năng nhân tộc tại Vô Cương, điểm đến được gợi ý để tìm hiểu chân tướng về việc tiêu diệt giới vực.
灭神岭
Vùng đất nằm sâu bên trong Thí Tiên cổ vực, nơi chứa đựng các khối Diệt Thần Thạch với phẩm chất thượng hạng, được mở ra đặc biệt để Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu bế quan luyện hóa.
隐世国教伏十
Quốc giáo bí ẩn của Thái Ất tiên đình, nơi tàn hồn của Thái Ất hoàng tử đang lẩn trốn và là mục tiêu truy tìm của Táng Thiên Trủng.
乾国
Vùng đất phàm trần quê hương của các đệ tử và dân chúng đi theo Trần Tuân, hiện đang được sắp xếp định cư dưới chân núi.
恢弘古殿
Một tòa điện thờ cổ xưa và to lớn nằm trên đại địa dẫn lối vào Diệt Thần Lĩnh, bên trong chứa đựng nhiều bức họa bí ẩn.
边荒海域
Vùng biển hẻo lánh và bị cô lập tại Mông Mộc, nơi tộc Bát Mạch Giao Long đang bị giam cầm như trong một hòn đảo cô độc.
五大宗门驻地
Lãnh thổ của năm tông môn lớn tại Mông Mộc đại hải vực, nơi đang diễn ra các chấn động kinh thiên động địa chuẩn bị cho cuộc đại thiên di.
云族道场
Vùng đất linh thiêng và là nơi tu luyện cốt lõi của bộ tộc Vân, nơi có nhiều ngọn núi cao và hang động tu hành.
熔岩山
Ngọn núi chứa đầy nham thạch cuồn cuộn và chân lửa, nơi Vân Tích Hàn tự phong ấn bản thân để bình định nộ khí của ngoại tộc.
星宿宗
Một tông môn tu tiên đã ký kết hợp đồng thầu các dự án thu hồi rác thải tiên đạo trong phạm vi hàng triệu dặm.
望星崖
Vách đá cao nằm trong chiến trường vực ngoại, nơi Huyết Y Tiên Vương thường đứng quan sát và tiễn đưa hậu bối.
天韵凌家
Thế gia quân đình danh tiếng của Thiên Vận Tiên Quốc, nơi khai quốc công thần và các vị tiên vương tọa trấn.
幽暗海古楼
Tòa lầu cổ kính được xây dựng trên vách đá sâu trong căn cứ của Ám Thiên Minh, nơi diễn ra các cuộc hội đàm mật và quan sát biến động của thiên hạ.
见天地茅庐
Căn nhà tranh đơn sơ nằm tại điểm tận cùng của cầu bạch ngọc, nơi cư ngụ cũ của Trần Tuân và là tâm điểm của Ngọc Trúc sơn mạch.
玉清峰
Ngọn núi cao nhất của Ngọc Trúc sơn mạch, trên đỉnh có Ngọc Cung rực rỡ và cầu cổ dẫn đến nhà tranh của Đạo tổ.
九宫峰
Một chủ phong kỳ lạ với hồ nước trên đỉnh và thiên tượng tuyết rơi quanh năm.
紫霄峰
Ngọn núi dành riêng cho gia tộc họ Trần cư ngụ và đặt động phủ, tọa lạc bên trong Ngọc Trúc sơn mạch.
星枢万族大拍卖会
Sự kiện giao thương lớn nhất tại Tinh Khu, nơi quy tụ những bảo vật hiếm nhất từ khắp ba ngàn đại thế giới.
宝船
Pháp khí phi hành cấp ba của Táng U, bên trong có bố trí pháp trận phòng ngự nhưng đã bị Đại Hắc Ngưu đánh nát thành vô số mảnh vụn.
白玉桥
Cây cầu tiên gia cổ xưa dẫn vào căn cứ của Ngũ Uẩn Tiên Tông, ẩn chứa quy tắc âm dương có khả năng thay đổi màu sắc theo thời khắc thiên địa.
垃圾岛
Nơi Trần Tuân từng bị Giao Tôn Giả đánh trọng thương năm xưa, gắn liền với ký ức đau thương của nhóm bạn.
玄微天域凡间
Nơi Yêu Nguyệt dự định đến cư ngụ sau khi chia tay Trần Tuân để tẩy rửa sát khí từ chiến trường.
幻月仙宗
Tông môn cũ của Yêu Nguyệt, nơi liên quan đến nỗi đau và sự phản bội trong quá khứ của nàng.
茅庐后山
Nơi Trần Tuân đang trấn áp kẻ thù của Yêu Nguyệt.
太初大世界战场
Nơi đang diễn ra cuộc hỗn chiến đẫm máu giữa các đại liên minh tiên minh và tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, khiến trật tự tiên đạo tại đây hoàn toàn sụp đổ.
凤巢
Căn cứ địa của tộc Phượng Hoàng tại Tiên Thương Nguyên, một trong những thế lực bá chủ có sức mạnh khiến ngay cả các đại liên minh cũng phải kiêng dè.
九曲长河
Dòng sông khổng lồ uốn lượn đổ xuống từ các dãy núi cổ bên trong Cổ Tiên Giới, tạo nên cảnh tượng hùng vĩ bậc nhất vùng trung tâm.
天骄墓地
Danh xưng đầy tử khí dành cho khu vực ngoại vi Cổ Tiên Giới, nơi vô số thiên tài của các thiên vực đã tử lạc khi cố gắng tranh đoạt cơ duyên và thấu hiểu di cốt cổ tiên.
星阙仙宫驻地
Khu vực đóng quân của Tinh Khuyết Tiên Cung tại ngoại vi Cổ Tiên Giới, bị bao phủ bởi hào quang trắng xóa từ lôi đình thiên kiếp do Trần Tuân giáng xuống.
混元仙疆
Vùng cương vực tiên gia nằm ở phương Đông của Chân Tiên Giới, nơi chứng kiến đầu tiên hình ảnh trâu thần băng qua đại dương rực sáng.
太玄仙疆
Vùng lãnh thổ phía Nam của tiên giới, nơi địa mạch rung chuyển mạnh mẽ và phát tỏa hào quang vạn đạo khi dị tượng giáng lâm.
无极仙疆
Vùng tiên cương ở phương Tây, nơi hư không bị xé rách bởi tiếng gầm của trâu thần vang động chín tầng mây.
玄天仙疆
Cương vực phương Bắc nơi ánh sáng của vô số tinh tú hội tụ để phác họa nên luân hồi vĩ đại của thực thể đang chứng đạo.
小千世界
Cấp độ thế giới quy mô nhỏ nhất trong hệ thống phân chia của đại thế giới.
中千世界
Các thế giới có quy mô trung bình nằm trong cấu trúc của Chân Tiên Giới.
万海道庭
Một trong những thế lực tiên đạo khổng lồ tại tiên giới, đã cùng vạn linh tham gia vào nghi thức cung bái khi chứng kiến dị tượng chứng đạo kinh thế.
天机道宫驻地
Căn cứ tạm thời của Thiên Cơ Đạo Cung tại ngoại vi Cổ Tiên Giới, nơi các tu sĩ bí mật truyền tin và quan sát đại cục.
古仙界禁制
Màn chắn ánh sáng khổng lồ và cổ xưa bao phủ toàn bộ giới vực, mang theo sức mạnh của vị cổ tiên đã hóa thân thành thiên vực, cực kỳ kiên cố.
仙葬地
Nơi an nghỉ cuối cùng của vị cổ tiên bên trong Cổ Tiên Giới, nơi xác thân hóa thành sơn hà đại địa.
极品灵石矿脉
Dòng khoáng mạch huy hoàng nằm bên trong đại dương vàng kim trên bề mặt xác tiên, chứa đựng khối lượng lớn linh thạch phẩm cấp cao nhất.
金色海域
Vùng biển vàng kim rộng lớn bên trong Cổ Tiên Giới, thực chất chính là vị trí tọa lạc của quặng mạch linh thạch cực phẩm khổng lồ.
雷池仙境
Vùng linh địa huyền thoại chứa đựng sức mạnh sấm sét tinh thuần, nơi tu sĩ dùng để thăng hoa và rèn luyện đạo uẩn pháp tắc.
金色海洋
Vùng biển rực rỡ bên trong Cổ Tiên Giới, nơi lộ ra vô số linh thạch cực phẩm và thường xuyên xảy ra các trận hải啸 quy tắc hủy diệt.
极品矿脉
Nguồn tài nguyên tiên đạo vô giá ẩn giấu dưới biển vàng kim, chứa đựng thiên địa pháp tắc bàng bạc.
太古仙山
Vùng thánh địa của tộc Thái Cổ Tiên tại Vô Cương đại thế giới, nơi xuất phát của các hạm đội chiến tranh hủy diệt.
脊
Siêu cấp đại thành của nhân tộc tại Vô Cương đại thế giới, nơi cư ngụ của hàng vạn tỷ tu sĩ nhân tộc.
太乙仙域
Một trong các đại tiên vực nơi hội tụ của nhiều thế lực lớn và là nơi Tề Tiêu cùng Kha Đỉnh đang tọa trấn.
断仙崖
Vách đá cấm kỵ nơi Diệp Khinh U đang bị Thái Cổ Tiên tộc giam giữ.
人族天河
Dòng sông không gian vĩ đại của nhân tộc, nơi đang diễn ra cuộc quyết chiến kinh thiên động địa giữa các vị tiên nhân.
天河仙盟
Liên minh các thế lực tu tiên tập hợp dưới trướng Thủy Dung Tiên để tấn công vào nhân tộc cương vực.
小山村
Ngôi làng nhỏ hẻo lánh nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu sinh sống ẩn dật trong căn nhà tranh.
隔壁村
Ngôi làng giáp ranh với nơi ở cũ của Trần Tuân, nơi cư ngụ của Vương gia và là địa điểm diễn ra cuộc trả thù sau hai mươi năm.
王家祖坟
Khu lăng mộ tổ tiên của họ Vương nằm trên núi, nơi âm khí nặng nề, bị Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu phá hủy để rửa hận.
王家田地
Đất canh tác của gia đình họ Vương tại làng bên, bị Đại Hắc Ngưu dùng kỹ năng cày bừa phá hại tan tành.
百玄门
Một môn phái phàm trần hoặc võ lâm trung nguyên mà nam tử tóc đen xuất thân, có vẻ không thuộc hàng ngũ các tông môn tu tiên đỉnh cấp.
磐宁城
Một tòa đại thành hùng vĩ với tường thành ban bác dấu vết thời gian, sầm uất và phồn hoa. Nơi đây duy trì trật tự nghiêm ngặt, cấm chỉ đấu đá, là điểm dừng chân đầu tiên của Trần Tuân để trải nghiệm nhân gian khói lửa.
宁云山脉
Dãy núi khổng lồ bao quanh Bàn Ninh Thành, linh khí dồi dào, là nơi ẩn giấu của các tiên tông và cũng là nguồn cung cấp linh dược quan trọng cho giới tu tiên địa phương.
孙恺乐的铁匠铺
Một tiệm rèn nhỏ nằm ở góc phố Bàn Ninh Thành, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đang làm việc và cư ngụ tại hậu viện.
大牢
Nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu bị giam giữ năm ngày do tội gây rối trật tự và làm loạn trị an thành phố.
酒楼
Nơi lão bản tiệm rèn bên cạnh mời Trần Tuân ăn cơm để hóa giải ân oán cũ.
风水宝地
Vùng đất có địa thế tốt bên ngoài thành phố, nơi Trần Tuân chọn để an táng Tôn Khải Nhạc nhằm cầu mong sự yên nghỉ lâu dài cho ân sư.
磐宁南城
Khu vực phía Nam của Bàn Ninh Thành, nơi tập trung rất nhiều y quán và là nơi Trần Tuân chọn để bắt đầu con đường học nghề y.
平泰医馆
Y quán danh tiếng tại Nam thành do Ninh Tư làm chủ, nổi tiếng với sự nhân từ và hiệu quả trong việc cứu chữa cho bách tính.
北城
Khu vực phía Bắc của Bàn Ninh Thành, nơi đặt các tiệm rèn, nằm cách biệt so với khu vực y quán ở phía Nam.
地洞
Căn hầm trú ẩn bí mật nằm sâu trong lòng đất giữa rừng già Ninh Vân, được Trần Tuân gia cố bằng cấm chế và ngụy trang khéo léo để lánh đời.
宁云山脉外围
Vùng đất biên duyên của dãy núi Ninh Vân, nơi bắt đầu lưu truyền những truyền thuyết kinh dị về dã nhân chuyên ăn xương người và tiếng sỏa nột gọi hồn đêm khuya.
宁家
Nơi cư ngụ của Ninh Tư tại Bàn Ninh Thành, nơi Trần Tuân tìm về để thăm hỏi và tặng dược liệu sau khi xuống núi.
磐宁西城
Khu vực phồn hoa nhất của Bàn Ninh Thành, nơi cư ngụ của tầng lớp quý tộc và giàu sang, sở hữu những địa điểm giải trí và ẩm thực náo nhiệt nhất.
流动小屋子
Căn nhà gỗ nhỏ có bánh xe, vừa là nơi ở vừa là quầy bán đồ ăn của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, có thể di chuyển khắp nơi.
九星谷
Vùng sơn cốc nằm sâu trong Ninh Vân sơn mạch, nơi được các môn phái hợp lực bố trí đại trận sương mù để tổ chức Đại hội Thăng Tiên.
青阳门
Một trong mười đại tiên môn của Càn Quốc, nổi tiếng với sự thanh khiết và phiêu diêu.
紫云宗
Một trong mười đại tiên môn hùng mạnh, được biết đến với việc nuôi dưỡng linh thú quý hiếm và có nhiều nữ tu xinh đẹp.
十大仙门
Mười môn phái tu tiên đứng đầu Càn Quốc, sở hữu tiềm lực tài chính và đạo thống huy hoàng.
破空舟
Vật phẩm phi hành khổng lồ của Thanh Dương Môn, có khả năng xuyên không vượt mây với uy thế bàng bạc.
红霖玉鸾
Loại linh thú bay khổng lồ màu đỏ vô cùng quý hiếm của Tử Vân Tông, thường xuất hiện để phô trương sức mạnh môn phái.
山脉深处
Khu vực sâu trong dãy núi Ninh Vân, nơi có nhiều yêu thú cường đại và các tiểu tiên môn tọa lạc, cực kỳ nguy hiểm đối với tu sĩ cấp thấp.
炼丹阁
Một tòa lầu chuyên doanh các mặt hàng liên quan đến luyện đan như lò luyện, dược liệu và bí tịch luyện đan tại Cửu Tinh Cốc.
山脉外围山洞
Nơi cư ngụ bí mật của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu sau khi rời khỏi hội nghị trà trộn, cũng là nơi hắn bắt đầu thực hành luyện chế đan dược.
丹松城
Một thành trì nằm ở phía bên kia của Ninh Vân sơn mạch, tiếp giáp với Bàn Ninh Thành. Nơi đây hiện đang nổ ra chiến sự dữ dội, quân phản loạn và cướp bóc hoành hành khiến thành chủ bị sát hại và dân chúng phải ly tán.
小宗门楼阁
Một tòa nhà thuộc sở hữu của một môn phái nhỏ bên trong Cửu Tinh Cốc, nơi Trần Tuân đến để thực hiện giao dịch linh dược.
武国
Quốc gia lân bang mang dã tâm lớn, đã huy động đại quân xâm lược biên cảnh Càn Quốc, khiến đại thế thiên hạ thay đổi.
宁云山脉深处
Vùng lõi sâu nhất của dãy núi Ninh Vân, nơi không khí thoang thoảng hương hoa rừng và là nơi nhóm Trần Tuân gặp lại người quen cũ.
乾国边关
Vùng biên giới đang bùng nổ chiến sự ác liệt giữa hai quốc gia Càn và Vũ.
芝阳州
Một trong chín châu của Càn Quốc, nơi Ngũ Uẩn Tông tọa lạc, cách Vĩnh Tuyền Châu khá xa.
永泉州
Vùng lãnh thổ chứa dãy núi Ninh Vân, nơi diễn ra đại hội thăng tiên nhưng lại có tài nguyên tu tiên tương đối lạc hậu so với các khu vực khác.
南斗山
Một bí cảnh tại Càn Quốc, vốn là nơi hàng trăm đại tu sĩ phong ấn mười ngàn năm trước, chứa đựng vô số linh dược quý hiếm, đặc biệt là nguyên liệu chế luyện Trúc Cơ Đan.
御兽宗
Một trong mười đại tiên môn của Càn Quốc, chuyên tu luyện và điều khiển linh thú, sở hữu sức chiến đấu mạnh mẽ trong hàng ngũ tu sĩ cấp thấp.
五蕴宗驻地
Nơi tập hợp các tân đệ tử của Ngũ Uẩn Tông sau khi kỳ đại hội thăng tiên tại Cửu Tinh Cốc kết thúc.
南斗山秘境
Vùng không gian thử thách quan trọng mà các tân đệ tử Ngũ Uẩn Tông chuẩn bị phải tham gia.
寒云山脉
Dãy núi hùng vĩ và bàng bạc nhất tại Chi Dương Châu, nằm ở phía đông của châu này.
外门执事殿
Một phân điện thuộc Ngũ Uẩn Tông, nơi đệ tử ngoại môn thực hiện các nhiệm vụ nguy hiểm để đổi lấy tài nguyên tu luyện và kinh nghiệm thực chiến.
露天高台
Một quảng trường khổng lồ nơi dừng đỗ của các chiến thuyền bay và tập trung tân đệ tử.
执法殿
Nơi thực thi pháp kỷ của tông môn, nổi tiếng với sự nghiêm minh và những sư huynh nhiệt tình giáo huấn.
炼丹殿
Bộ phận chuyên trách về dược lý và luyện chế đan dược trong tông môn.
炼器殿
Nơi tập trung các thợ rèn tiên gia để chế tác pháp bảo và thần binh.
符箓殿
Phân điện chuyên nghiên cứu và chế tạo các loại bùa chú tiên gia.
灵兽殿
Nơi quản lý và nuôi dưỡng các loại sinh vật linh thiêng phục vụ cho tông môn.
宗门药园
Vùng linh điền chuyên trồng các loại linh dược quý hiếm, đòi hỏi kỹ thuật chăm sóc vô cùng khắt khe.
灵药园
Một sơn cốc hẻo lánh và tĩnh mịch nằm sâu trong tông môn, cảnh sắc như đào nguyên thế ngoại với thác nước khổng lồ và tràn đầy sinh khí của các loài kỳ hoa dị thảo.
药谷
Thung lũng nằm bên trong Linh Dược Viên của Ngũ Uẩn Tông, nơi có thác nước và vách đá che leo, hiện là nơi sinh sống và tu luyện của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu.
宗门贡献殿
Nơi các đệ tử Ngũ Uẩn Tông sử dụng điểm tích lũy từ công lao để đổi lấy các loại pháp khí, đan phương và đạo cụ tu tiên.
南山
Địa danh hiểm yếu nơi các đệ tử tông môn sẽ thực hiện chuyến hành trình rèn luyện sau bốn năm, nơi người giành chiến thắng sẽ được ban thưởng Trúc Cơ Đan.
擂台
Sân thi đấu chính thức trong kỳ đại tỷ của tông môn, nơi các tu sĩ trực tiếp đối kháng và phô diễn toàn bộ thực lực.
观台
Khu vực đài cao dành cho các vị trưởng lão và đại nhân vật của tông môn ngồi quan sát, đánh giá năng lực của các đệ tử trong cuộc tỷ thí.
内门
Khu vực cư ngụ và tu luyện dành cho các đệ tử ưu tú nhất của Ngũ Uẩn Tông, nơi sở hữu nguồn linh khí và truyền thừa cao cấp hơn ngoại môn.
洞府
Căn cứ tu luyện và cũng là xưởng rèn nơi Trần Tuân chế tạo ra những món đồ độc lạ như kính bảo hộ.
大比山峰
Ngọn núi trung tâm bên trong tông môn Ngũ Uẩn, nơi tổ chức các kỳ đại hội tỷ thí võ học thường niên với quy mô rầm rộ.
斗法擂台
Khu vực sân đấu chuyên dụng được bố trí trên núi để các đệ tử trực tiếp giao đấu bằng thuật pháp và pháp bảo.
贡献大殿
Nơi đệ tử tông môn sử dụng điểm cống hiến để trao đổi các tài nguyên tu luyện, pháp bảo và đan phương.
宗主峰
Ngọn núi chính nơi tọa trấn của tông chủ, cũng là điểm tập kết cho các chuyến viễn chinh quan trọng của tông môn.
宗主大殿
Nơi tập hợp trang nghiêm của toàn bộ đệ tử tham gia viễn chinh, nơi các đại nhân vật của Ngũ Uẩn Tiên Tông xuất hiện để ban lệnh.
紫云宗驻地
Khu vực của một trong mười đại tiên môn, nơi tập trung nhiều nữ tu sĩ mang phong thái tiên gia rực rỡ.
御兽宗驻地
Nơi tập hợp của các cao thủ khiển thú, tỏa ra khí tức hung sát cuồng bạo bậc nhất.
丹鼎宗
Một trong mười đại tiên môn của Càn Quốc, nổi tiếng với kỹ thuật luyện đan nhưng đệ tử lại bị tàn sát bên trong bí cảnh.
碧魂湖
Một địa danh được đánh dấu trên bản đồ bên trong Nam Đẩu Sơn, nơi lưu truyền là có linh dược sinh trưởng.
含烟谷
Một thung lũng bí ẩn nằm trong Nam Đẩu Sơn, quanh năm bao phủ bởi khói nhẹ và chướng khí sinh ra từ thảm thực vật mục nát, nơi sinh trưởng của linh dược Huỳnh Tâm Thảo.
三座古殿
Ba tòa kiến trúc cổ xưa bên trong bí cảnh Nam Đẩu Sơn, nơi sinh trưởng của các loại linh dược chính yếu để luyện chế Trúc Cơ Đan.
望岳殿
Một trong ba tòa cổ điện, tọa lạc trên một ngọn núi hoang, mang hơi thở cổ kính và là nơi duy nhất có sự xuất hiện của Dương Tham Liên.
高地
Vùng đất cao nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu ẩn nấp để quan sát cuộc hỗn chiến tại Vọng Nhạc Điện.
望岳古殿
Ngôi điện cổ sầm uất và nguy nga, nơi có linh thú Bạch Sát Báo canh giữ và chứa đựng đầm nước trồng nhiều Dương Tham Liên cùng các linh dược quý hiếm.
绮罗殿
Một tòa điện cổ tọa lạc sâu trong rừng già, nơi có nhiều yêu thú vây quanh và là nơi sinh trưởng của loài Nam Mộc Diệp vốn đã tuyệt tích ở thế giới bên ngoài.
沧海宗
Một trong mười đại tiên môn hùng mạnh nhất tại Càn Quốc, nổi tiếng với sự hống hách và thực lực áp đảo các tiểu tông môn.
惊雷门
Thế lực tu tiên đứng vào hàng thập đại tiên môn, sở hữu những đệ tử tinh thông lôi hệ pháp thuật và hành sự cực kỳ tàn nhẫn.
泽畔古殿
Một tòa cung điện cổ xưa nằm biệt lập giữa lòng hồ Hâm Nguyên, là nơi duy nhất tại bí cảnh có Địa Phách Đằng sinh trưởng, được bảo vệ nghiêm ngặt bởi linh thú và địa thế hiểm trở.
鑫元湖
Hồ nước khổng lồ bao quanh Trạch Phạn Cổ Điện, bên trong chứa đựng Canh Kim chi lực nồng đậm, biến mặt hồ thành một vùng tử địa với vô số thi thể tu sĩ không thể vượt qua.
贡献殿
Nơi đệ tử tông môn đến để trao đổi điểm cống hiến lấy các vật liệu quý hiếm và công pháp truyền thừa.
药谷洞府
Nơi cư ngụ và tu luyện hiện tại của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu bên trong Linh Dược Viên của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
秘密基地
Động phủ mới được Trần Tuân dùng Khai Sơn Phủ khai phá đàng sau thác nước, dùng làm nơi bí mật trồng linh dược Trúc Cơ để tránh bị người khác chú ý.
大比会场
Vùng đất rộng lớn nơi tổ chức các cuộc so tài giữa các đệ tử, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu thường đến để hưởng thụ không khí náo nhiệt.
武国仙门
Tập hợp các thế lực tu tiên của Vũ Quốc, đối trọng chính của các tông môn Càn Quốc trong cuộc chiến tranh đoạt tài nguyên.
玉竹山脉灵脉之地
Vùng lõi giàu linh khí nhất của dãy núi Ngọc Trúc, nơi tập trung các động phủ và trận pháp cấp cao của tông môn.
震位—汇泉涧
Một phân khu nằm ở vị trí Chấn của đại trận, cảnh sắc u tĩnh, linh khí nồng đậm, là nơi Trần Tuân cư ngụ để trồng thảo dược.
汇泉涧灵药园
Vùng bình nguyên xanh mướt với các gò đất nhỏ và suối nước uốn lượn, nơi sinh trưởng của nhiều loại linh dược quý hiếm như Ngân Bạch Đại Hoa.
圣贤玄门
Tên gọi đề trên tấm bảng thần văn tại lối vào chính của Thái Cổ học cung, tượng trưng cho nơi hội tụ của các bậc hiền triết.
太古山
Một vùng thiên địa tiên cảnh nằm ở rìa của Thái Cổ học cung.
太古河
Một vùng tiên cổ cấm địa nằm sâu bên trong Thái Cổ học cung, nơi có các cấm địa thần phách lưu chuyển, chứa đựng nhiều huyền cơ.
孔家
Một trong ba đại thế gia tu tiên hàng đầu tại Thiên Toàn Hóa Châu, là thế giao và là lực lượng ủng hộ sau lưng thế gia họ Cố.
雪原
Cánh đồng tuyết tĩnh mịch nằm bên ngoài Thái Cổ học cung, dưới ánh trăng mờ ảo là nơi Cố Khuynh Nhan chọn để chờ đợi vị hôn phu.
朝云峰
Một ngọn núi linh thiêng của Phục Thập giáo, nơi đặt đạo trường và là điểm tập kết của các thiên kiêu đương đại trước khi xuất chiến.
斗法仙台
Mười tòa võ đài tiên gia vĩ đại giáng lâm từ hư không, được dùng làm nơi tổ chức các cuộc tỷ thí công khai để phân định cao thấp giữa các thiên kiêu.
太古学宫内山河
Vùng lãnh thổ cốt lõi bên trong học cung, nơi các đệ tử và trưởng lão đang bàng hoàng chứng kiến uy thế của thiên đạo sát kiếp.
汇泉涧
Một phân khu thanh tú nằm trong lãnh địa của Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu chọn làm đạo trường cư ngụ lâu dài.
五蕴宗坊市
Khu chợ giao dịch sầm uất nằm bên ngoài dãy núi của tông môn, nơi tu sĩ tề tựu để mua bán và trao đổi tài nguyên tu luyện.
悬竹坊市
Khu chợ tu tiên sầm uất của Ngũ Uẩn Tông tọa lạc bên ngoài dãy núi Ngọc Trúc, được bao bọc bởi một rừng trúc cao vút có khả năng làm mê hoặc phàm nhân.
时风符箓店
Một cửa hàng chuyên doanh các loại phù hiệu tiên gia nằm tại khu vực trung tâm của phường thị Huyền Trúc, công việc kinh doanh vô cùng phát đạt.
炼丹室
Căn phòng chuyên biệt bên trong Luyện Đan Điện dùng để đặt lò luyện và thực hiện quá trình chế dược.
景黄洞府
Nơi cư ngụ và tu luyện cá nhân của trưởng lão Cảnh Hoàng, thường dùng để tiếp đãi các đồng đạo thân cận.
鹤灵树
Loại linh thụ phổ biến tại Tinh Khu, gỗ của nó thường được dùng để chế tác hộp đựng thuốc hoặc bảo quản đan dược nhờ khả năng lưu giữ dược tính.
宗主峰下
Vùng chân núi dẫn lối lên đỉnh núi chính của tông môn, nơi Trần Tuân thường đứng đợi để đón các đệ tử đi viễn chinh trở về.
太乙古仙庭
Một triều đại tiên gia cổ đại huy hoàng trong quá khứ, được nhắc đến như một thời kỳ mang đậm màu sắc bi kịch.
天地域门
Cổng dịch chuyển không gian quy mô lớn của Thái Cổ học cung dùng để di chuyển giữa ba ngàn đại thế giới.
守山一脉
Nhánh tu sĩ cuối cùng còn ở lại trấn giữ Phục Thập giáo khi các tiên nhân khác đều đã ra trận.
万族猎场
Một vùng bình nguyên rộng lớn hàng chục vạn dặm tại Vô Ngân Thiên, nơi yêu ma dùng để giam cầm và săn đuổi tu sĩ các tộc như một hình thức giải trí và cá cược.
观礼台
Khu vực đài cao dành cho các vị đại năng và yêu ma thưởng ngoạn các trận chiến sinh tử bên dưới liệt trường.
边缘之地
Khu vực rìa của liệt trường, nơi Doanh Hiểu và các tu sĩ nô lệ đang tìm cơ hội để tháo chạy.
万灵尸骨山
Căn cứ địa rùng rợn của phe yêu ma, nơi các yêu tiên và ma tôn hội tụ để mưu đồ bá chủ.
乱葬深渊
Vùng vực thẳm đầy rẫy xác chết của vạn tộc, nơi Trần Tuân từng dùng Thái Dương Chân Hỏa để tẩy uế.
天外
Vùng không gian bên ngoài đại thế giới, nơi các tiên tôn dự định dùng làm chiến trường để tiêu diệt Phục Thiên.
金鳞云顶洲
Lãnh thổ của tộc Thiên, nơi đặt bản doanh của thị tộc Lăng Tiêu Vũ Sạn.
无疆天机道宫
Đạo thống thiên cơ nằm tại Vô Cương đại thế giới, chịu tổn thất nặng nề do sự va đập của các tinh thần lục địa trong thảm họa thiên địa.
世界域门
Các cổng dịch chuyển không gian liên kết giữa ba ngàn đại thế giới do các bậc thầy luyện khí vạn tộc chế tác, hiện đã bị thiên tai phá hủy hoàn toàn.
玄微天域小村庄
Ngôi làng bình yên nơi người phàm và dị linh sống ẩn dật, thực chất nằm bên trong một động thiên phúc địa liên thông với thế giới bên ngoài của một tiểu yêu ma cấp Hợp Đạo.
人奴村落
Một ngôi làng nhỏ bé và nghèo nàn, nơi nhân tộc bị nuôi nhốt như nô bộc và huyết thực cho các sinh vật mạnh mẽ ở thượng tầng thế giới.
城镇武馆
Nơi Ngọc Mễ bắt đầu con đường tầm đạo phàm trần và nhanh chóng vang danh, thu hút sự chú ý của các thế lực tà tu.
荒山
Ngọn núi hẻo lánh và tiêu điều, nơi tộc Quỷ Diện chọn làm căn cứ bí mật để ẩn nấp khỏi sự truy đuổi của phe yêu ma.
玄黄大世界
Không gian thế giới nội tại do Trần Tuân tự tay rèn đúc từ tinh hoa của vạn vật tiên cảnh, hiện đang ở trạng thái sơ khai.
仙城茶楼
Quán trà được xây dựng trên đỉnh một ngọn núi hùng vĩ bên trong Vô Cương đại thế giới, nơi có tầm nhìn bao quát vạn dặm sơn hà.
荡天山
Địa danh diễn ra trận quyết chiến mang tính bước ngoặt giữa Cố Thần Vũ và thiên tộc, quyết định vận mệnh của Thái Ất cửu châu.
神宇军庭
Thế lực quân sự do Cố Thần Vũ mới tái thiết, tập hợp vô số cường giả và mưu sĩ đỉnh cấp tại Thái Ất cửu châu.
仙界入口
Địa danh huyền thoại nằm trong hư vô mà vận tộc đang điên cuồng tìm kiếm để thoát khỏi cảnh tọa hóa tại đại thế giới.
虚无天地
Vùng không gian vô tận không có bản nguyên, vật chất hay ý chí, là nền móng của mọi sự tồn tại. Đây là nơi chứa đựng các mảnh vỡ tinh thần và là mục tiêu xâm thực để mở rộng cương vực của các đại thế giới.
绝恶仙古禁地
Những vùng đất từng là nền móng của các đại thế giới cũ nhưng đã bị đào thải và trở nên chết chóc. Đây là nơi cư ngụ của các hung linh và là địa điểm chứng đạo dễ dàng hơn nhưng không thể nắm giữ thiên đạo quyền bính.
仙界
Một khái niệm về cảnh giới tối cao vượt xa Tam Thiên Đại Thế Giới, nơi được cho là có thể thừa tải vạn cổ trường sinh mà không bị giới hạn bởi thọ nguyên hay quy tắc của thế giới hiện tại.
伏十府
Vùng lãnh thổ rộng lớn và hùng vĩ thuộc Linh Khư Thánh Châu tại Thái Ất đại thế giới, nơi Phục Thập đại giáo tọa trấn và quản hạt.
腾龙柱
Một địa danh nổi tiếng với cây cột đá khổng lồ khắc hình rồng, nơi tập trung đông đảo tu sĩ vạn tộc tìm đến để cảm ngộ đạo pháp.
仙航
Tổ chức bí mật do Cố Khuynh Nhan thành lập bên trong Thái Cổ học cung nhằm mục đích rèn đúc các pháp khí có khả năng xuyên qua hư không vô tận, chuẩn bị đường thoát cho gia tộc.
仙城大道
Con đường rộng lớn và sầm uất bên trong tiên thành, nơi các tu sĩ vạn tộc qua lại tấp nập.
顾家疆域
Lãnh thổ rộng hàng triệu dặm thuộc quyền sở hữu của thế gia họ Cố tại Trung Thiên Thần Châu, nơi có đạo trường vĩ đại và linh mạch rải rác khắp nơi.
百里一脉部落
Nơi cư ngụ của hơn một triệu người tộc Bách Lý nằm trên một cánh đồng nguyên dã cạnh quân doanh, vốn bị coi là nơi ở của chủng tộc huyết thực.
九州
Ám chỉ chín đại lục cốt lõi của Thái Ất đại thế giới, mục tiêu chinh phạt và thống nhất hàng đầu của Thần Vũ quân đình.
天门
Những cánh cổng trời hùng vĩ được xây dựng và trấn giữ bởi các cường giả vạn tộc quanh khu vực Thần Vũ quân đình.
神州
Vùng đất cốt lõi nơi quân đội quân đình đang tập kết để chuẩn bị cho cuộc viễn chinh chinh phạt ngoại tộc.
大河
Nơi Ngọc Mễ đang khổ luyện nhục thân dưới sự tác động của những luồng hồng thủy mang theo vĩ lực thiên địa.
太乙大世界东南虚无之地
Vùng không gian biên giới hiểm yếu nơi liên quân Thiên tộc và vạn tộc từ chín đại thế giới đang xâm nhập để tấn công Thái Ất.
太乙大世界天外虚无天地
Vùng không gian nằm bên ngoài ranh giới thế giới, nơi Trần Tuân tuyên bố sẽ một mình tọa trấn để ngăn chặn ngoại xâm.
天轮宗
Tông môn do Thiên Tề thành lập tại Man Hoang thiên vực, mang phong cách giáo hóa tự do của Thái Cổ học cung và Phục Thập giáo.
无疆宇宙
Vùng không gian bao la bên trong Vô Cương đại thế giới, nơi diễn ra trận quyết chiến làm nghịch loạn thiên đạo giữa Thiên Cơ Tổ Sư và Chí Vận.
太魔大世界
Một đại thế giới xa xôi, nơi xuất phát của các ma tiên tôn tham chiến tại thiên ngoại.
天外战场
Vùng hư vô tối tăm nằm ngoài biên giới của mọi thế giới thực tại, nơi Phục Thiên một mình huyết chiến với hàng trăm tiên tôn vạn tộc.
论道坛
Các diễn đàn công cộng được thiết lập bên trong các tiên thành để tu sĩ vạn tộc trao đổi và tranh luận về đạo pháp, phá bỏ sự ích kỷ của các thế lực truyền thống.
仙厄镇天
Hệ thống cửa ải hùng vĩ được xây dựng tại ranh giới Thái Ất đại thế giới, tập trung vô số tài nguyên tiên đạo nhằm chống lại sự xâm lăng vô tận của Vực Ngoại Tà Linh.
虚无乱流
Dòng thác không gian hỗn loạn nằm ngoài quy tắc thế giới, nơi nuốt chửng các cường giả tiên nhân khi họ thất thế.
太乙仙榜
Tên gọi mới của Hỗn Độn Tiên Linh Bảng sau khi được Cố Thần Vũ thu phục, dùng để quản lý khí vận và danh phận của toàn bộ sinh linh trong Tiên Đình.
后宫月海
Vùng biển tiên linh bên trong hậu cung của Tiên Đình, nơi Nguyệt Mẫu tịnh dưỡng và là địa điểm giáng sinh của Cố Ly Thịnh.
虚无战场
Vùng không gian nơi Phục Thiên một mình huyết chiến với vạn tộc tiên tôn, để lại vô số dấu vết đạo pháp và hơi thở hỗn độn.
阴阳山
Một ngọn núi thần bí chứa đựng sức mạnh âm dương, thực chất là một món Hồng Mông tiên bảo được Âm Dương Tiên Tôn đưa vào Hồng Mông Hà để làm hậu lộ.
天地战场
Vùng không gian nằm sâu bên trong Hồng Mông Hà, nơi khởi nguồn của huyền hoàng chi khí và là địa điểm mà Trần Tuân không thể tiến vào.
坠妖海
Vùng biển thuộc Thái Yêu đại thế giới, nơi Trần Tuân từng luận đạo và chiến đấu với ba vị tiên tôn yêu ma.
伏十教山门
Cổng vào của quốc giáo Tiên Đình, nơi có năm cột chống trời khắc đầy minh văn cổ xưa thể hiện sự uy nghiêm.
鬼川
Vùng đất hung hiểm và thần bí, nơi vị sư tổ của Phục Thập giáo đã dấn thân vào để khai mở con đường luân hồi.
九州天宫
Cung điện tối cao tọa lạc tại trung tâm các châu, nơi cư ngụ của các vị đại năng và thiên kiêu hàng đầu.
太乙天宫
Trung tâm quyền lực tối cao của Thái Ất Tiên Đình, nơi Tiên Hoàng bế quan và điều hành sơn hà vạn tộc.
灵壤
Những vùng đất màu mỡ đầy linh khí xuất hiện sau khi khí vận Tiên Đình thăng hoa, nơi sản sinh ra lượng linh dược khổng lồ.
十方军庭
Hệ thống mười doanh trại quân sự chiến lược bao phủ toàn bộ đại thế giới để duy trì trật tự của Tiên Đình.
九州太乙天宫
Cung điện tiên gia nằm tại vùng lõi cửu châu, biểu tượng uy nghiêm của quyền lực Tiên Hoàng.
国教道场
Nơi cư ngụ của các vị đạo trưởng cổ lão thuộc thế hệ khai quốc công thần, nơi ngay cả hoàng tử cũng phải giữ lễ tiết.
体内大世界
Con đường tu hành siêu thoát bằng cách tự kiến tạo một thế giới hoàn chỉnh bên trong cơ thể để chứa đựng đại đạo, vượt qua sự ràng buộc của thế giới bên ngoài.
玄黄世界
Thế giới nội tại của Trần Tuân, nơi hắn sử dụng để gánh vác đại đạo và thực hiện con đường nghịch thiên thoát khỏi sự khống chế của thiên địa.
弟子洞府
Nơi cư ngụ và bế quan tu luyện của các môn đồ bên trong giáo môn.
戴长老洞府
Nơi cư ngụ và tu luyện cá nhân của Đái trưởng lão, nơi Cơ Khôn đã đến để thực hiện nghi thức xin lỗi giả tạo.
悬崖之底
Những địa điểm hoang vắng mà Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu thường lui tới để tìm kiếm cơ duyên tu tiên.
乾国皇城
Trung tâm quyền lực phàm trần của Càn Quốc, quy mô to lớn, phồn hoa và là nơi tọa lạc của các gia tộc có渊 nguyên với tiên môn.
锦凤州
Một trong các châu phủ của Càn Quốc, nơi hoàng thành tọa lạc, cách Chi Dương Châu hai châu địa giới.
皇朝
Thế lực thống trị phàm trần tại Càn Quốc, sở hữu cương vực rộng lớn và có mối liên hệ mật thiết với các đại tiên môn.
皇城
Trung tâm quyền lực phàm trần của Càn Quốc, nơi hội tụ những vật phẩm tinh hoa nhất thế gian, là đích đến tiếp theo trong kế hoạch du ngoạn của Trần Tuân.
御虚城
Tòa thành trì quan trọng của Càn Quốc, nơi mười năm tới sẽ diễn ra đại hội trăm năm một lần, thu hút thiên kiêu và cường giả từ nhiều quốc gia tề tựu.
初霜湖灵药园
Một dược viên nằm cạnh hồ nước lớn trong xanh như ngọc phỉ thúy, nơi trồng nhiều loại linh dược quý hiếm sinh trưởng dưới nước.
初霜湖
Hồ nước trung tâm của Linh Dược Viên hồ Sơ Sương, mặt hồ gợn sóng lăn tăn, là nơi sinh trưởng của các loại linh thảo đặc thù.
顺风舟
Loại thuyền bay vận tải quy mô lớn của tông môn dùng để chở các đại tu sĩ và đệ tử nòng cốt đi tham gia các sự kiện lớn.
五蕴宝船
Trọng khí chiến tranh của Ngũ Uẩn Tiên Tông, những tòa bảo thuyền khổng lồ có khả năng chở hàng vạn quân bộ băng mây vượt biển.
芝阳州修仙宗门大会师之地
Vùng không gian nơi hàng ngàn phi thuyền và chiến kỳ của các môn phái tập kết, tạo nên một khung cảnh hùng vĩ như núi sông trên mây xanh.
武国边境
Vùng chiến địa giáp ranh, nơi quân đội Vũ Quốc đã bố trí mật độ dày đặc chiến thuyền và trận pháp để nghênh chiến quân đoàn Càn Quốc.
边关战场
Vùng đất biên thùy hoang sơ và rộng lớn, nơi đang diễn ra cuộc va chạm đẫm máu giữa hàng vạn tu sĩ của hai quốc gia Càn và Vũ.
仙隐山
Ngọn núi thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi yên nghỉ cuối cùng của các tu sĩ tử trận trong chiến tranh, nơi Trần Tuân thực hiện các nghi thức mai táng.
武国境内
Lãnh thổ của Vũ Quốc, nơi chiến sự đang diễn ra ác liệt sau khi quân đội Càn Quốc tiến quân sang.
隐秘洞府
Căn cứ bí mật bên trong Linh Dược Viên của Trần Tuân, nơi chứa đựng vô số trận pháp và là địa điểm luyện chế Thiên Ty Linh Đằng vạn năm.
武国凡人界
Vùng lãnh thổ của người phàm thuộc Vũ Quốc, mục tiêu tiếp theo của quân đội Càn Quốc sau khi các tiên môn thất bại.
西方超级大国
Một quốc gia hùng mạnh thần bí ở phía Tây mà Trần Tuân mong muốn được đặt chân đến du ngoạn trong tương lai.
八品灵脉
Nguồn tài nguyên mà Ngũ Uẩn Tiên Tông đã chiếm được tại Vũ Quốc để xây dựng sơn môn mới sau chiến thắng quân sự.
枫叶林
Vùng thung lũng tuyệt đẹp bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi có rừng phong đỏ rực như mây rạng, thường là địa điểm hẹn hò của các đệ tử và là nơi Trần Tuân chọn để nghỉ chân trước khi rời đi.
宗门灵药园
Vùng đất linh thiêng chuyên trồng bảo dược, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đã cùng nhau làm việc hơn một trăm năm.
开阳州
Vùng lãnh thổ giáp ranh với Chi Dương Châu, địa thế nhiều núi cao sông dài, là nơi Trần Tuân dự định tìm kiếm địa điểm ẩn cư để đột phá cảnh giới.
芝阳州不知名山脉
Vùng núi sâu yên bình nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu ẩn cư suốt một trăm năm để luyện đan và đạt tới cảnh giới Trúc Cơ viên mãn.
晨晖大雪山
Ngọn núi tuyết hùng vĩ và tráng lệ nằm tại ranh giới giữa Chi Dương Châu và Khai Dương Châu. Nơi đây linh khí cạn kiệt, môi trường khắc nghiệt, không có tông môn tu tiên nên rất tĩnh lặng, được Trần Tuân chọn làm địa điểm bế quan đột phá cảnh giới.
白令城
Một tòa thành trì biên cương của Càn Quốc, nơi sầm uất với nhiều trà lâu và thanh lâu, là điểm dừng chân nghỉ ngơi của nhóm Trần Tuân.
药材铺
Cửa hàng nơi Trần Tuân dùng các loại thảo dược quý hiếm từ thiên vực để đổi lấy ngân lượng tiêu dùng tại phàm trần.
香槐楼
Một tòa thanh lâu náo nhiệt tại Bạch Lệnh thành, nơi tập trung nhiều nữ tử chào mời khách giang hồ.
包子铺
Cửa hàng ăn uống bình dân tại phố xá, nơi nhóm Trần Tuân tìm lại hương vị thịt sau nhiều năm bế quan.
钟乳洞穴
Các hang động tự nhiên sâu trong núi mà nhóm Trần Tuân thường tìm đến để tầm bảo.
华明谷
Tông môn tu tiên nơi Trương sư huynh và Giang sư muội xuất thân.
丹心阁
Tòa lâu các năm tầng với kiến trúc thanh nhã thuộc quyền quản lý của Đan Đỉnh Tông, chuyên doanh các loại linh dược và đan dược phẩm cấp cao.
锦星酒楼
Tửu lầu vĩ đại dành riêng cho giới tu sĩ, chuyên cung cấp các món ăn từ thịt yêu thú giúp bổ trợ khí huyết và nhục thân.
南城
Một phân khu của Ngự Hư Thành, nơi tập trung đông đảo các lâu các và cửa tiệm kinh doanh của những tông môn tu tiên danh tiếng.
东城
Khu vực tập trung nhiều động phủ và nhà ở của tu sĩ cảnh giới Trúc Cơ tại Ngự Hư Thành, cũng là địa điểm diễn ra các buổi luận đạo và đấu giá quy mô nhỏ.
西城
Vùng đất cư ngụ của các đại tiên môn và thế lực hàng đầu tại Ngự Hư Thành, được canh phòng nghiêm ngặt và hạn chế tu sĩ ngoại lai.
衔月楼
Một trong ba thế lực lớn tại Ngự Hư Thành, hội tụ nhiều nữ tu sĩ có khí chất thoát tục, thường xuyên tổ chức花 hội (Hoa hội) để đọ sắc cùng thiên kiêu các môn phái.
墨羽轩
Thế lực thương nghiệp khổng lồ đến từ phía Đông, chi phối nguồn tài nguyên tu tiên của nhiều tiểu quốc, chuyên doanh đan dược, pháp khí và vật liệu trận pháp.
四象盟
Tổ chức tán tu thần bí chuyên thu thập và mua bán các tin tức tình báo đắt giá trong giới tu tiên, thường xuyên xuất hiện tại các kỳ đấu giá.
中心城区
Vùng lõi sầm uất nhất của Ngự Hư Thành, nơi tập trung các nhà đấu giá, tửu lầu và là địa điểm tổ chức trăm năm thịnh hội.
沁仙山
Dãy núi hùng vĩ tại Đông Thành, nơi bố trí các động phủ tu luyện theo bốn phẩm cấp Thiên - Địa - Huyền - Hoàng, dành cho tu sĩ từ cấp Trúc Cơ trở lên cư ngụ.
修心阁
Tòa lâu các nằm tại lối vào Thấm Tiên Sơn, phụ trách các thủ tục giao dịch và cho thuê động phủ tu luyện cho các vị đại năng.
御墟城
Một tòa thành trì tu tiên phồn hoa bậc nhất, nơi tập trung đông đảo tu sĩ vạn tộc và các thế lực thương nghiệp đỉnh cấp như Mặc Vũ Hiên.
中心城
Vùng lõi sầm uất nhất của Ngự Hư Thành, nơi tọa lạc của những lâu các uy nga và các nhà đấu giá lớn.
雅间
Phòng tiếp khách riêng biệt bên trong các lâu các tiên gia, được trang trí thanh nhã bằng tranh sơn thủy và hương trầm để phục vụ các cuộc giao dịch bí mật.
陈浔与西门黑牛之家
Động phủ riêng tư của Trần Tuân tọa lạc tại một vị trí hẻo lánh trên núi Thấm Tiên. Nơi đây có không gian rộng rãi, đầy đủ các khu vực chức năng như phòng luyện đan, luyện khí và được bao quanh bởi các trận pháp phòng ngự, ẩn nặc tinh vi.
天宫仙池
Khu vực tổ chức yến tiệc bên trong Thiên Cung, không gian祥 hòa, mây mù bao phủ và đầy rẫy các sinh vật chân linh.
仙池
Khu vực hồ tiên bên trong Thiên Cung, nơi tổ chức yến tiệc mừng công cho Phục Thập quốc giáo.
太乙天外
Vùng hư vô trống rỗng nằm bên ngoài ranh giới của Thái Ất đại thế giới, nơi diễn ra những trận chiến có sức công phá đủ để nghiền nát các ngôi sao chết và tinh hệ lân cận.
吞噬小界域
Những vùng không gian nhỏ đang trong quá trình hình thành trong hư vô, nhưng dễ dàng bị vỡ tan như bong bóng trước uy áp của các tuyệt đỉnh tiên nhân.
天外死星
Những ngôi sao đã chết trôi nổi ngoài ranh giới Thái Ất đại thế giới, nơi Cố Thần Vũ bị đánh văng đến sau trận đấu pháp.
虚无深空
Vùng không gian tăm tối vĩnh hằng nằm ngoài tầm kiểm soát của vạn tộc, nơi Chí Vận đang trên hành trình đơn độc tìm kiếm tiên lộ.
灵兽室
Căn phòng chuyên dụng dành cho linh thú bên trong động phủ, nơi Đại Hắc Ngưu dùng để cất giữ và kiểm kê tài sản.
四象盟分店
Chi nhánh của tổ chức Tứ Tượng Minh tại Bắc Thành, nơi cung cấp các tin tức tình báo bí mật cho tu sĩ với giá cao.
东城高山
Ngọn núi cao nằm tại khu vực phía Đông của Ngự Hư Thành, nơi diễn ra buổi đấu giá và giao lưu dành riêng cho các tu sĩ từ Trúc Cơ đến Kim Đan kỳ.
天宫天河
Vùng sông tiên vô thượng nằm bên trên Thiên Cung, nơi Cố Ly Thịnh đề xuất dời đến để thi thố câu cá một cách công bằng.
百座仙古禁地
Cụm một trăm vùng cấm địa cổ xưa thuộc quyền quản hạt của Tiên Hậu, nơi lưu giữ những古代 sinh linh và bị Trần Tuân càn quét sạch phân nửa底 uẩn.
千星岛
Một hòn đảo nằm tại Thái Sơ đại thế giới, nơi quân đội của Tiên Đình đã thực hiện cuộc bao vây và tiêu diệt hàng chục triệu yêu ma.
域外战场通道
Hệ thống các cửa ngõ không gian nối liền Thái Ất với các giới vực khác, được canh giữ bởi mười vị đại nguyên soái để đảm bảo sự thống trị của Tiên Đình.
星辰行宫
Tòa cung điện lộng lẫy được xây dựng trên một ngôi sao giữa tinh hải Man Hoang, làm nơi cư ngụ nghỉ ngơi cho Trần Tuân trong những năm tháng luyện đạo.
无上亘古天庭
Mục tiêu vĩ đại của Cố Thần Vũ, một tòa thiên đình tối cao cai quản và mở rộng cương vực ra toàn bộ ba ngàn đại thế giới.
天外虚无
Vùng không gian trống rỗng bên ngoài đại thế giới, nơi Trần Tuân triển khai Huyền Hoàng Đại Thế Giới để di chuyển đến những vùng đất xa xôi.
泾水宝瓶
Một loại pháp bảo chứa đựng thiên hạ vạn thủy, từng được dùng để tiêu diệt quân đoàn yêu ma.
鸿蒙天地
Vùng không gian vĩ đại nằm tại tiền tuyến của cuộc đại chiến giữa các thiên địa ý chí, nơi chứa đựng sức mạnh cực hạn mà tu sĩ hằng khao khát.
高台
Khu vực trung tâm tại đỉnh núi nơi người chủ trì trình bày các vật phẩm đấu giá.
蛮荒大地
Vùng đất hoang sơ nơi diễn ra cuộc chiến giữa Phục Thiên và các cổ tôn cấm địa, nơi chứng kiến sự cô độc của Trần Tuân giữa vạn tiên.
太乙灵庄
Tòa linh trang đầu tiên được xây dựng dưới sự hợp tác của Thái Ất Tiên Đình và Thái Cổ học cung, đánh dấu sự khởi đầu của hệ thống tài chính tiên gia mới.
太乙军庭
Lực lượng quân sự chính quy và hùng mạnh nhất của Thái Ất Tiên Đình, do Táng Tiên Vương thống lãnh để chinh chiến chư thiên.
七霞山
Ngọn núi nằm trong địa phận Phục Thập giáo, nơi đặt đạo trường cư ngụ của gia tộc họ Mạc.
太微残骸
Những mảnh vỡ lục địa còn sót lại sau khi đại phá đại thế giới Thái Vi, hiện là khu vực bị phong tỏa bởi quy tắc của tiên nhân.
凌霄殿
Điện thờ vĩ đại bên trong Thiên Cung, nơi Phục Thiên Lão Tổ tọa trấn để trấn giữ khí vận quốc gia.
无垠天域
Chiến trường diễn ra đại hội chiến thảm khốc nhất, nơi tộc Bàn Nhạc đã chiến đấu đến người cuối cùng.
天阙
Vùng đất tiên gia nơi liên quân vạn tộc đột kích để tiêu diệt hung linh cổ đại.
蛮荒五域
Năm phân khu lớn tại Man Hoang thiên vực, nơi trường sinh Vu gia dốc toàn lực bảo vệ tiên đình.
天裂之处
Vết nứt trên vòm trời, nơi vô tận hung linh từ thời遂 cổ tràn vào Thái Ất đại thế giới.
太虚之境
Vùng không gian nằm bên trên thiên khung tiên đình, nơi diễn ra cuộc chiến giữa Trần Tuân và tòa núi tiên vĩ đại.
巍峨仙山
Tòa tiên sơn hùng vĩ sừng sững trong thái hư, đỉnh núi chạm tới hỗn độn, là nơi ngưng tụ của vạn đạo quy tắc thiên địa.
天道仙山
Ngọn núi tiên hùng vĩ sừng sững trong Thái Hư chi cảnh, nơi ngưng tụ các ấn ký đại đạo tối cao như Ngũ Hành, Sinh Tử và Tuế Nguyệt.
九州孔家
Thế gia trường sinh của nhân tộc đã dẫn dắt đoàn thuyền tiên gia chạy trốn ra thiên ngoại khi đại chiến lâm vào bế tắc.
国教伏十
Môn phái tiên đạo chính thống của Tiên Đình, đã bị tiêu hao sạch căn cơ và đệ tử thiên kiêu sau bốn ngàn năm đại chiến.
九州气运仙鼎
Pháp bảo trấn quốc của Cửu Châu, được tu sĩ triệu hoán để chống lại sự oanh tạc của Diệt Thế Tiên Lôi.
太鸿大世界
Một trong các đại thế giới lớn tham gia vào tiếng vọng vạn linh nhằm ngăn cản con đường thành tiên của Thái Ất Tiên Hoàng.
剑空宗
Thế lực đỉnh cấp tại Vô Cương, sở hữu kỹ nghệ chế tác và vận hành phi kiếm pháp hạm vô tiền khoáng hậu.
无疆万族大联军
Lực lượng quân sự quy mô lớn nhất lịch sử, tập hợp binh lực của toàn bộ vạn tộc để tiêu diệt Thái Ất Tiên Đình.
太虚境
Vùng không gian chí cao phía trên thiên không của Thái Ất đại thế giới, nơi Trần Tuân đang bị trấn áp.
太乙邪庭
Cách gọi đầy thù hận và miệt thị của liên quân vạn tộc dành cho Thái Ất Tiên Đình.
大世本源
Cội nguồn sức mạnh và quy tắc của tam thiên đại thế giới, nơi Tiên hoàng Cố Thần Vũ đang nỗ lực phá vỡ và tái cấu trúc.
太乙山河
Vùng đất rộng lớn thuộc Thái Ất đại thế giới, nơi các vị tiên nhân gieo mình để trấn áp bản nguyên và bảo vệ linh壤.
天道仙山中央
Vùng lõi của tòa núi quy tắc tối cao bên trong Thái Hư cảnh, nơi tập trung các đạo ấn quan trọng nhất.
九霄戾云
Tầng mây mang sát khí đặc quánh trên đỉnh trời, nơi Cố Ly Thịnh dốc toàn lực lao vào trận chiến cuối cùng.
学宫地基仙阵
Hệ thống trận pháp cổ xưa ẩn dưới móng của Thái Cổ học cung, giúp toàn bộ đạo trường có thể tách rời địa mạch và bay vào không gian.
太乙九州疆域
Lãnh thổ cũ của Tiên Đình và Phục Thập giáo, hiện đã vỡ nát thành vô số mảnh vỡ trôi nổi trong hư vô sau đại chiến.
天宫外门
Cửa ngõ dẫn vào cung điện trung tâm của Tiên Đình, nơi đang diễn ra cuộc tử chiến cuối cùng.
鬼门关
Cửa ngõ nối liền thực tại và cõi u minh, nơi các trung thần Tiên Đình đã bố trí hậu thủ để cứu thoát hoàng tử.
九州虚无
Vùng không gian nơi Trần Tuân đang tọa trấn tại Thái Ất đại thế giới, nơi khởi nguồn của dị tượng quang âm trường hà.
太古仙族祖地
Thánh địa cội nguồn của tộc Thái Cổ, gắn liền với các tu đạo giả đời đầu và các tiên hiền thời Toại Cổ.
沁仙山下的坊市
Khu chợ tu tiên nhộn nhịp nằm dưới chân núi Thấm Tiên, nơi tập trung đông đảo tu sĩ Luyện Khí và các quầy hàng buôn bán linh vật phục vụ cho trăm năm thịnh hội.
后台
Khu vực sảnh sau của nhà đấu giá, nơi diễn ra các thủ tục bàn giao vật phẩm và thanh toán phí giao dịch.
北城散修聚集地
Vùng đất nằm sau sự phồn hoa của Bắc Thành, đầy rẫy những căn nhà gỗ rách nát và chật hẹp, là nơi những tu sĩ nghèo khổ và tán tu lang thang tìm cách mưu sinh.
太沽殿
Tòa điện đấu giá cổ kính màu đen vàng sừng sững tại trung tâm Ngự Hư Thành, cao ngang thành tường và được bao phủ bởi đại trận quanh năm. Đây là nơi tổ chức các cuộc đấu giá cấp cao nhất dưới sự quản lý của mười đại tiên môn.
花会之地
Vùng đất nằm ở phía Tây Thái Cô Điện, nơi hoa nở khắp nơi và có dòng trường hà chảy qua, mang cảnh sắc hoàn toàn khác biệt với bên ngoài.
侧殿
Khu vực hội trường đấu giá dành riêng cho tu sĩ cảnh giới Luyện Khí và Trúc Cơ.
主殿
Hội trường tối cao của Thái Cô Điện dành cho tu sĩ Kim Đan và Nguyên Anh lão tổ, nơi tập trung quyền lực đỉnh phong của các quốc gia.
无念宗
Một trong mười đại môn phái tu tiên hàng đầu của Càn Quốc, sở hữu truyền thừa lâu đời và nhiều thiên kiêu kiệt xuất.
斗法台
Đài cao khổng lồ ngự trị giữa không trung của Ngự Hư Thành, nơi dành riêng cho các đại tu sĩ Kim Đan kỳ tỷ thí võ học dưới sự chứng kiến của vạn quân.
花会
Sự kiện giao lưu văn hóa và kết giao của các thiên kiêu trẻ tuổi, nơi hội tụ những tài tuấn am hiểu cầm kỳ thi họa.
序列3587黄阶洞府
Nơi cư ngụ hiện tại của nhóm Trần Tuân tại núi Thấm Tiên, nơi vừa chứng kiến một trận hỗn chiến hài hước giữa người và trâu.
琼楼
Tòa lầu cao hoa lệ nơi diễn ra màn trình diễn múa hát của các tiên tử và là nơi hội tụ của các thiên kiêu sau kỳ đại hội.
大世天骄战场
Nơi diễn ra cuộc đọ sức đỉnh phong giữa các thiên tài xuất sắc nhất đến từ ba ngàn đại thế giới.
伏十教道场
Vùng đất linh thiêng của quốc giáo, nơi Trần Tuân đang bế quan và là địa điểm các thành viên hoàng gia thường xuyên đến bái phỏng.
仙庭行宫
Cung điện cư ngụ của hoàng tử Cố Ly Thịnh bên trong Thái Ất Tiên Đình.
太乙仙狱
Hệ thống nhà lao tiên gia do Thái Ất Tiên Đình mới xây dựng, được vận hành bởi quy tắc của Hỗn Độn Tiên Linh bảng để trừng phạt những kẻ vi phạm trật tự tiên đạo.
蛮荒宇宙
Một không gian thế giới đặc thù được hình thành dựa trên nghịch ngũ hành chi lực, tồn tại như một vùng đệm bên ngoài đại thế giới.
太济大世界
Một phân khu chiến trường mới trong cuộc viễn chinh vạn giới.
太伦大世界
Giới vực thứ mười trong danh sách khai cương của Thái Ất Tiên Đình.
诸天万界
Cách gọi mới của Thái Ất Tiên Đình dành cho quần thể vô số các đại thế giới trong vũ trụ.
九州池家
Địa bàn cư ngụ của gia tộc họ Trì tại vùng lõi cửu châu, nơi Hạo An Linh Vương chọn làm nơi tọa hóa.
气运天庭
Cảnh giới tối cao của trật tự tiên đạo mà Cố Thần Vũ muốn thiết lập sau khi thâu tóm toàn bộ đại thế giới.
造化神木州
Một trong các châu phủ quan trọng của Thái Ất, nơi diễn ra những trận huyết chiến ác liệt nhất của quân đoàn Tống Hằng chống lại hung linh.
天道之中
Vùng không gian quy tắc tối cao của thế giới, nơi Phục Thiên Lão Tổ đang xâm nhập để thực hiện đại kế.
太乙诸天
Các tầng trời thuộc Thái Ất đại thế giới, hiện đang bao trùm trong khói lửa chiến tranh.
小界域
Vùng không gian nhỏ được nhân tộc âm thầm xây dựng và quản lý như một nơi lưu giữ mầm mống sinh tồn (củi lửa) cho chủng tộc khi đại nạn giáng lâm.
太乙大世界边境
Vùng ranh giới ngoài cùng của đại thế giới, nơi diễn ra cuộc hội chiến vĩ đại bậc nhất trong tiên sử giữa nhân tộc và hung linh cổ đại.
红陵天域
Một trong các thiên vực thuộc ba ngàn đại thế giới đang phải hứng chịu biến động thiên địa và nghịch loạn pháp tắc.
九霄天阙
Vùng trời cao nhất của đại thế giới, nơi vang vọng những thanh âm quy tắc và tiên uy.
太乙万灵
Ám chỉ chúng sinh và các thế lực bên trong Thái Ất đại thế giới thời cổ đại.
天外鸿蒙河
Dòng sông không gian vĩ đại nằm ngoài đại thế giới, nơi diễn ra sự va chạm giữa các dòng chảy thời gian.
万族大杀伐时代
Thời kỳ chiến tranh tàn khốc giữa các tộc, được nhắc đến như một cột mốc thời gian đầy máu và lửa.
岁月秘境
Không gian thời gian ảo ảnh được tạo ra bởi vĩ lực của Hồng Mông tiên bảo, cho phép thực thể thâm nhập vào các lát cắt của lịch sử tiên gia.
太乙山脉
Dãy núi hùng vĩ và tráng lệ bậc nhất của Thái Ất đại thế giới, vốn là thánh địa tu hành nhưng đã bị sụp đổ hoàn toàn thành tro bụi dưới sức mạnh diệt thế.
天庭
Cảnh giới cao nhất của một tổ chức tiên gia sau khi thăng hoa từ Tiên Đình, mục tiêu tối hậu trên con đường phản thiên siêu thoát của Cố Thần Vũ.
教门真灵古城
Tòa thành cổ thần thoại trong ký ức, vốn là hóa thân của Khôn Bằng, nằm tại một phương vị thần bí thuộc về vi cổ chi địa.
无疆仙谷
Nơi tập trung của các đại năng tối cao của đại thế giới, là nơi ban bố những tiên dụ có sức ảnh hưởng đến vận mệnh của vạn tộc.
苍穹道宫中枢
Cơ quan nòng cốt điều hành toàn bộ hệ thống đạo quỹ và các quy tắc tiên đạo mới, nơi tập trung trí tuệ của hàng vạn tu sĩ để hoàn thành vạn cổ đại kế.
无疆万族祖域
Vùng đất cội nguồn của các chủng tộc cường đại nhất tại Vô Cương đại thế giới, một trong những trung tâm quyền lực phát ra các lệnh bài giới nghiêm tiên đạo.
五蕴仙台
Nơi tập hợp chính hiện tại của các sinh linh còn hoạt động bên trong dãy núi Ngọc Trúc.
天宫地基
Nền móng của cung điện tiên gia do Cố Ly Thịnh và Kha Đỉnh đang bí mật xây dựng bằng cách sử dụng các quặng mạch linh thạch tại Ngọc Trúc sơn mạch.
护山河
Dòng sông bảo vệ bao quanh dãy núi Ngọc Trúc, đang được Trần Tuân dùng nước của Hồng Mông Hà để bồi đắp linh tính.
护山深渊
Vực thẳm sâu thẳm bao quanh dãy núi Ngọc Trúc, nơi mà Đại Hắc Ngưu và Trần gia đã đào bới suốt năm ngàn năm để đón nhận nước sông Hồng Mông thành hộ sơn hà.
第五十重山
Một trong chín mươi chín tầng núi của Ngũ Uẩn Tiên Tông tại Ngọc Trúc sơn mạch, nơi các đệ tử tập trung quan sát đại biến hóa của tông môn.
太乙天宫地基
Nền móng của cung điện tiên gia do Cố Ly Thịnh đang xây dựng bên ngoài sơn môn của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
悬星石矿脉
Một mỏ khoáng thạch quý hiếm đã bị cạn kiệt, được Trần Tuân dùng làm cái cớ để đòi nợ Cố Ly Thịnh.
鸿蒙大地
Vùng đất hoang sơ và đầy rẫy tử khí nằm dưới tầm ảnh hưởng của sấm sét tiên kiếp, nơi chôn vùi vô số xác chết của các sinh linh dị thế.
鸿蒙深空
Vùng không gian sâu thẳm phía trên bầu trời Hồng Mông Hà, nơi diễn ra những trận chiến khốc liệt chống lại ý chí thiên địa và là nơi tọa lạc của tiên môn hùng vĩ.
鸿蒙仙门
Cổng tiên vĩ đại và kiên cố nằm sâu trong lòng sông Hồng Mông, là cửa ải cuối cùng ngăn cản sinh linh chứng đạo.
十荒
Ám chỉ toàn bộ các vùng hoang dã rộng lớn của đại thế giới, nơi khói sương quỷ dị bao phủ khi sinh linh bất tường xuất thế.
鸿蒙护山河
Dòng sông bảo vệ bao quanh dãy núi Ngọc Trúc, chứa đựng nước sông Hồng Mông và là nơi Đại Hắc Ngưu ẩn nấp thủ hộ tông môn.
树中大世界
Một tòa đại thế giới hoàn chỉnh nằm bên trong bản thể linh thụ của Hạc Linh, nơi chứa đựng sinh mệnh lực hạo hãn bất tận.
阴阳族驻地
Lãnh thổ của chủng tộc cổ xưa từng nắm giữ núi Âm Dương trước khi bị Tiên Đình tiêu diệt hoàn toàn vào thời vi cổ.
天王山
Ngọn núi hùng vĩ tại Thái Sơ đại thế giới, nơi Cực Diễn tọa trấn để đối đầu với các cường giả vạn tộc.
崆峒
Một thế lực thương nghiệp tu tiên lớn mạnh và lâu đời tại ba ngàn đại thế giới, vốn chỉ tập trung vào kinh doanh nhưng nay bắt đầu can thiệp vào các cuộc tranh đấu bá quyền.
三眼古仙族疆域
Lãnh thổ của bộ tộc Tam Nhãn cổ xưa tọa lạc tại Thái Linh đại thế giới, hiện đang trong tình trạng nội ưu ngoại hoạn.
阴阳仙山
Hư ảnh ngọn núi tiên hùng vĩ bao quanh bởi nước sông Hồng Mông xuất hiện trên thiên khung, là đạo trường nơi Hạc Linh tọa trấn để giám sát vạn giới.
灵兽室地洞
Vùng không gian hầm ngầm bên trong động phủ nơi Đại Hắc Ngưu chuyên tâm bồi dục linh dược trăm năm.
地字序列321
Căn phòng riêng biệt nằm trong Thái Cô Điện, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu sử dụng để tham gia buổi đấu giá một cách kín đáo.
太沽殿通道
Lối đi bộ dài bên trong đấu giá điện, được bao phủ bởi các vật liệu đặc biệt có khả năng ngăn chặn hoàn toàn sự thám tra của thần thức từ bên ngoài.
十大仙门地界
Vùng lãnh thổ thuộc quyền quản hạt của mười đại môn phái tu tiên, nơi duy trì trật tự tiên đạo và các quy tắc giao thương quy mô lớn.
苍洱城
Thành phố nơi Quy Mệnh Đạo Nhân xuất thân.
墨羽轩店铺
Tòa kiến trúc bảy tầng rộng lớn chiếm diện tích nửa dặm tại Ngự Hư Thành, là nơi giao thương sầm uất quy tụ đông đảo tu sĩ.
定星阁
Một danh hiệu lâu các buôn bán vật tư tiên gia được Trần Tuân nhắc đến để ép giá.
陌上阁
Cửa tiệm kinh doanh tài nguyên tu tiên cạnh tranh với Mặc Vũ Hiên.
晓阳阁
Một thế lực thương nghiệp tu tiên tại địa phương.
黄阶洞府
Nơi cư ngụ kín đáo của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu trên núi Thấm Tiên, bên trong có hầm trú ẩn và phòng bế quan chuyên dụng.
闭关室
Khu vực tĩnh mịch nhất trong động phủ, nơi Trần Tuân dành hai mươi năm để tập trung ngưng luyện pháp lực tối cao.
武国以北
Vùng đất hoang sơ chưa được khai phá, địa hình núi cao hiểm trở, là nơi cư ngụ của các tu sĩ man hoang và là mục tiêu mở rộng lãnh thổ của tu tiên giới Càn Quốc.
浩渺山脉
Dãy núi hùng vĩ nằm ở phía Nam, hiện đang bị các đại yêu chiếm giữ, tạo thành thế cục ngăn cách với nhân tộc.
符箓店
Cửa hàng nhỏ do Trần Tuân mở tại một con phố hẻo lánh dưới chân núi Thấm Tiên, chuyên bán các vật liệu phù lục thô sơ.
天武宗
Một tông môn tu tiên tại Vũ Quốc, được Thương Hải Tông hậu thuẫn, hiện đang có những xung đột đẫm máu về tài nguyên với Ngũ Uẩn Tiên Tông.
御虚城西城大殿
Tòa kiến trúc恢弘 cổ kính và nghiêm trang, nơi diễn ra các cuộc họp thượng tầng tuyệt mật của các vị lão tổ nắm quyền giới tu tiên.
无涯宗
Một tông môn tu tiên lớn tại Càn Quốc, có mối thù truyền kiếp với Sơn Hải Môn.
山海门
Thế lực tu tiên đối địch với Vô Nhai Tông, nơi Ngư Du tiên tử xuất thân.
天武宗驻地
Khu vực đóng quân của phái Thiên Võ nằm tại Tây Thành của Ngự Hư Thành, nơi đặt các tòa lầu nghị sự và điều hành quân đội của tông môn.
武国八品灵石矿脉
Nguồn tài nguyên linh thạch cấp cao tại Vũ Quốc vốn bị Ngũ Uẩn Tiên Tông chiếm giữ lâu nay, hiện đang là mục tiêu tranh đoạt chính giữa Thiên Võ Tông và Ngũ Uẩn Tông.
天武宗巨舟
Những tòa thuyền bay khổng lồ của phái Thiên Võ, được trang bị trận pháp và cờ hiệu rầm rộ, phục vụ cho việc truy kích và tác chiến quy mô lớn.
五蕴宗巨舟
Phương tiện vận chuyển đệ tử và tài nguyên của Ngũ Uẩn Tiên Tông, hiện đang trong tình trạng bị bao vây và hư hại trận pháp phòng thủ.
紫云仙宗
Thế lực tiên gia hùng mạnh bậc nhất, nơi đang thực hiện việc giam giữ và trấn áp cao thủ cũ của Ngũ Uẩn Tiên Tông là Vi Tuân.
武国北部边境
Vùng biên viễn xa xôi, nơi vạn tộc và các đại thế lực đang tập kết quân đội để thực hiện cuộc đại viễn chinh thám hiểm phương bắc.
地下洞府
Nơi cư ngụ bí mật dưới lòng đất sâu trong dãy núi của nhóm Trần Tuân suốt hàng trăm năm, hiện đã bị đánh sập hoàn toàn khi họ rời đi.
安运国
Một quốc gia hùng mạnh chia làm bảy phủ, nơi giới tu tiên vô cùng hỗn loạn, các tông môn chuyên làm các nghề tà ác để kiếm lợi nhuận bạo lực.
泽平府
Phủ域 rộng lớn nhất của An Vận Quốc, nằm sát ranh giới biên cương, địa hình phức tạp với nhiều đầm lầy và chướng khí.
银雨城
Phủ thành của Trạch Bình Phủ, khí hậu khắc nghiệt với gió cát quanh năm, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu lần đầu xuất hiện để thám thính.
青池宗
Một trong ba tông môn đứng đầu An Vận Quốc, có sự chống lưng của Mặc Vũ Hiên, hành sự độc ác, chuyên buôn bán nhân khẩu và lô đỉnh.
泽平府西部
Vùng đất hiểm trở đầy rẫy gò đồi, rừng rậm và đầm lầy, nơi Thanh Trì Tông chiếm đóng làm địa bàn riêng để thu thập linh dược.
六弦宗
Một trong ba đại tông môn hàng đầu của An Vận Quốc, sở hữu nền tảng tài chính hùng hậu nhờ mối quan hệ mật thiết với Mặc Vũ Hiên.
无定宗
Thế lực tu tiên lớn mạnh tại An Vận Quốc, nằm trong danh sách các tông môn giàu có bị hai vị hãn phỉ nhắm tới để thực hiện kế hoạch 'phù nhược'.
恒古星枢
Trung tâm điều hành và là nơi hội tụ các đạo thống hùng mạnh nhất của Hằng Cổ Tiên Giới.
天宙山道统
Một thế lực tu tiên mạnh mẽ tọa trấn vùng biên cương, sở hữu các vật phẩm giúp nâng cấp linh căn.
边荒无边矿界
Vùng đất khai thác tài nguyên khổng lồ tại biên viễn, nơi tập trung nhiều tu sĩ phi thăng làm việc.
九宫山
Địa danh nơi nhóm Trần Tuân vừa rời đi, vốn là đạo trường của Hàm Nguyệt Lầu và nơi tọa trấn của Kim Vũ lão tổ.
北境
Vùng đất phía Bắc xa xôi mà mười đại tiên môn đang lên kế hoạch thám hiểm nhằm tìm kiếm nguồn linh khí mới.
雪国
Danh xưng hoa mỹ dành cho vùng Bắc Cảnh do cảnh sắc quanh năm bao phủ bởi tuyết trắng và băng tinh.
妖兽森林
Vùng rừng rậm nguyên sinh bao quanh Bắc Cảnh, quanh năm mây mù bao phủ, là nơi trú ngụ của những sinh vật nguy hiểm bậc nhất.
沙海
Vùng biển cát hoang vu, nơi vừa gánh chịu sức mạnh tàn phá của thiên kiếp Nguyên Anh, hiện đang bao phủ trong bầu không khí肃 sát của đợt sấm sét tiếp theo.
渡劫之地
Vùng đất tan hoang đầy hố sụt và vết cháy sém do lôi đình để lại, nơi chứng kiến sự thăng hoa tầng thứ sinh mệnh của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu.
淮平城
Tòa thành trì nằm ở biên giới phía Tây của Càn Quốc, điểm dừng chân của nhóm Trần Tuân trong hành trình trở về quê nhà.
泣灵宗
Một tông môn tu tiên nhân lúc đại thế loạn lạc đã thực hiện các hành vi trục lợi, áp bức các thế lực nhỏ hơn tại Càn Quốc.
洪阳镇
Một thị trấn sầm uất tại Càn Quốc, nơi tập trung cư dân từ các ngôi làng nhỏ hẻo lánh lân cận đã thiên di về đây định cư.
青花茶馆
Một quán trà nằm tại một con phố hẻo lánh của Bàn Ninh Thành, tọa lạc ngay trên vị trí cũ của tiệm rèn họ Tôn năm xưa.
封渡阁
Tàng kinh các bí mật của Hàm Nguyệt Lầu, nơi thu thập và phong tồn vô số các bộ công pháp, thuật pháp từ khắp nơi, tính chất hỗn tạp nhưng vô cùng phong phú.
素问殿
Tòa điện uy nghiêm tại núi Cửu Cung, nơi Kim Vũ lão tổ tọa trấn và xử lý các sự vụ quan trọng của tông môn.
天河之畔
Vùng đất huyền thoại trong truyền thuyết tiên đạo, nơi được cho là các tu sĩ thượng cổ đã tìm đến để khai phá con đường mới.
琼花峰
Một ngọn núi thanh nhã thuộc Hàm Nguyệt Lầu, nơi diễn ra các cuộc hội ngộ của những nữ tu sĩ cấp cao.
花雨谷
Thung lũng đầy hoa nằm bên trong Quỳnh Hoa Phong, địa điểm Trần Tuân hẹn gặp các vị đại năng để bàn về việc rèn đúc phi chu.
长右国
Một quốc gia lân cận, nơi Mặc Vũ Hiên đang khai thác một mỏ Tu Di khoáng mới được phát hiện.
须弥矿
Loại khoáng thạch không gian cực kỳ quý hiếm, vật liệu cốt yếu không thể thiếu để tạo dựng khung xương cho các tòa phi chu khổng lồ.
听雪谷
Một địa danh thanh tịnh bên trong khu vực núi Cửu Cung, nơi nhóm Trần Tuân thường đến để trao đổi tâm đắc tu luyện.
乾国东部诸国
Tập hợp các quốc gia tu tiên lân cận đang rơi vào trạng thái im hơi lặng tiếng trước sức ép chiến tranh từ phương Bắc.
姬府
Tòa phủ đệ xa hoa của Cơ gia tọa lạc tại trung tâm một linh phong thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi cư ngụ của các phàm nhân hậu duệ Cơ Khôn.
灵峰
Ngọn núi giàu linh khí bên trong tông môn, nơi được bố trí các phủ đệ cho những gia tộc có công hoặc có quan hệ với lão tổ.
封渡
Một địa điểm dừng đỗ phi chu trọng yếu và trang nghiêm nằm bên trong lãnh thổ của Hàm Nguyệt Lầu.
小雪峰
Ngọn núi tuyết bên trong Thính Tuyết Cốc, nơi Trần Tuân và Khương Tuyết Trần uống trà từ biệt.
叱灵门
Một tông môn tu tiên tại quốc gia nhỏ vùng Đông bộ, sở hữu năm vị tu sĩ Trúc Cơ tọa trấn và quy mô hàng ngàn môn đệ.
传功阁
Nơi quan trọng nhất của Sát Linh Môn, lưu giữ toàn bộ các điển tịch và công pháp kế thừa của tông môn, hiện do nhóm Trần Tuân trấn giữ.
东部诸国
Quần thể các quốc gia tu tiên nằm ở phía đông, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đã chu du và làm khách suốt hai trăm năm.
西境
Vùng lãnh thổ phía Tây của giới tu tiên, mục tiêu thám hiểm của Trần Tuân sau khi các kế hoạch tại phương Bắc không đạt được kết quả như ý.
绝灵之地
Vùng đất hoàn toàn không có linh khí, tu sĩ khi bước vào đây sẽ không thể phục hồi pháp lực một cách tự nhiên mà phải dựa vào đan dược và linh thạch mang theo.
超级大世
Thế giới tối cao nằm ngoài phạm vi giới tu tiên hiện tại, là đích đến vĩ đại mà Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu hằng khao khát đặt chân tới.
北境深处
Vùng lõi băng giá của Bắc Cảnh, nơi cư ngụ của những vị tôn giả linh thú thâm trầm và là chiến trường cuối cùng vừa kết thúc.
天断沟壑
Một khe nứt khổng lồ không thấy đáy, được ví như đường lộ của đại địa bị chặt đứt, là nguồn phát tán vô tận của âm phong phá diệt thần thức.
超级大国
Thế lực hùng mạnh nằm ở phía bên kia của Thiên Đoán Câu Hác, vốn đã cắt đứt các đại trận truyền tống và cô lập giới tu tiên của Trần Tuân.
矿石小山
Những ngọn núi khổng lồ cấu tạo hoàn toàn từ khoáng thạch đen lấp lánh, nằm rải rác dưới đáy vực Thiên Đoán.
大离
Một siêu cấp đại quốc hùng mạnh nằm ở phía bên kia vực Thiên Đoán, nơi có thị trường mua bán Diệt Thần thạch vô cùng sôi động với sự tham gia của các cổ tiên môn và thế gia tu tiên.
火元州
Một đại châu thuộc đại quốc Đại Ly, nằm gần vực Thiên Đoán nhất, là điểm xuất phát phổ biến của các tu sĩ đào mỏ.
五大古仙门
Năm môn phái tu tiên cổ xưa nắm giữ bí thuật luyện chế Diệt Thần pháp khí tại đại quốc Đại Ly.
三大古修仙世家
Ba gia tộc tu sĩ lâu đời sở hữu truyền thừa rèn đúc vũ khí chuyên chống lại thần thức.
无妄海
Vùng biển bao la nằm ở phía Đông của siêu cấp đại quốc Đại Ly.
倒悬天关
Cửa ải treo ngược trên không trung trấn giữ phía Tây của Đại Ly, nơi ngăn cách các vùng thiên vực khác.
两圣宫
Hai tòa thánh điện hùng mạnh bậc nhất tọa trấn tại Đại Ly, mỗi bên cai quản hàng chục châu vực rộng lớn.
一佛教
Thế lực Phật đạo duy nhất đứng trong hàng ngũ những kẻ thống trị tối cao tại Đại Ly.
海外四仙山
Bốn ngọn núi tiên nằm ngoài khơi xa, chịu trách nhiệm canh giữ và ổn định quy tắc tại Đảo Huyền Thiên Quan.
海外天河
Dòng sông tiên trên biển, chỉ xuất hiện vào ngày thiên quan mở ra, cho phép hàng vạn tu sĩ ngự thuyền xuất hành.
天断大沟壑深处
Vùng lõi sâu nhất của vết nứt thiên địa, nơi chứa đựng vô số Diệt Thần Thạch và bí mật về các sinh linh cổ đại.
大离修士驻地
Các trạm dừng chân và căn cứ quân sự của tu sĩ Đại Ly bố trí tại vùng biên cương để quản lý các trận pháp dịch chuyển.
巨舟
Tòa phi thuyền khổng lồ của Trần Tuân, bên trên có cây thần dị mọc sừng sững, có khả năng ngự không và xuyên qua vân vụ bằng sức mạnh ngũ hành.
鹿台城
Một thành trì sầm uất tại hỏa nguyên châu, nơi người phàm và tu sĩ cùng chung sống hài hòa, có luật lệ nghiêm khắc bảo vệ trật tự.
灵枢商会
Một thế lực thương nghiệp khổng lồ và bí ẩn, nắm giữ độc quyền hệ thống truyền tống trận tại Hỏa Nguyên Châu.
寺庙
Một ngôi chùa nằm ở lưng chừng núi tại Đại Ly với tường vàng ngói xám cổ kính. Điểm đặc biệt là nơi này không thờ phụng tượng Phật, mang phong thái tu hành thoát tục.
大离修仙界
Vùng đất tu tiên rộng lớn nơi Đạo, Nho, Phật cùng tồn tại song hành và đều có những hệ thống lý luận riêng về công đức.
奇越海矿界
Một vùng lãnh thổ khai thác khoáng thạch khổng lồ tại biên cương tiên giới, quy mô rộng lớn gấp triệu lần tinh cầu hạ giới, chứa đựng những quặng mạch ngũ sắc rực rỡ.
擎天仙宗飞升台
Điểm dịch chuyển nối liền hạ giới của phái Kình Thiên với Hằng Cổ Tiên Giới.
五蕴宗飞升台
Danh xưng giả do Trần Tuân tự tạo ra để che giấu tung tích thực sự khi giao thiệp với các tu sĩ phi thăng khác.
结界仙门
Cánh cổng không gian khổng lồ lơ lửng giữa tinh không, là cửa ngõ chính dẫn vào các khu vực quản lý quan trọng của Tiên giới.
禁海
Vùng biển tử thần tự thành một giới, sương mù dày đặc dâng lên từ海底 mang theo vô số ý chí chiến đấu và sát phạt từ các cuộc chiến thượng cổ.
魔巢
Cách gọi khác của Cấm Hải, ám chỉ vùng đất hung hiểm đầy rẫy tà khí và những linh hồn không tan.
古船
Con tàu khổng lồ, cũ nát, trôi dạt vô định giữa sương mù Cấm Hải, bên trên phủ đầy vết máu đen và chiến ý cổ xưa.
禁海魔巢
Vùng biển tử thần đầy rẫy sương mù tím và tàn tích của những cuộc chiến thượng cổ, nơi trú ngụ của những ý chí phục thù.
迷失的船队
Tập hợp các chiến thuyền của tu sĩ Đại Ly trôi dạt vô định trên Cấm Hải sau khi toàn bộ người trên tàu đã tử lạc một cách bí ẩn.
七大远古秘境
Bảy vùng không gian ẩn giấu từ thời thượng cổ nằm sâu trong Cấm Hải, nơi chứa đựng vô số truyền thừa đã thất truyền và là mục tiêu hàng đầu của các thiên kiêu đại tộc.
西海
Vùng biển phía Tây rộng lớn, nơi có nhiều loài hải thú đã tuyệt tích ở các khu vực khác nhưng vẫn còn tồn tại ở Cấm Hải.
天域边荒
Vùng biên cương xa xôi và tiêu điều của thiên vực, nơi tàn tích của các cuộc đại chiến để lại tử khí nồng đạm và những mạch lạc thiên địa bị rối loạn.
邪庭
Cách gọi đầy thù hận và miệt thị của vạn tộc dành cho Thái Ất Tiên Đình do sự khác biệt về lý tưởng và sự e ngại trước sức mạnh thống trị của triều đại này.
绝域
Vùng không gian bị các đại năng dùng tiên pháp phong tỏa hoàn toàn, cắt đứt mọi liên hệ với thế giới bên ngoài.
真正灵药园
Vùng linh địa cốt lõi và bí mật bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi trồng các loại thảo dược vô giá, được bảo vệ nghiêm ngặt bởi Phù Quang Huyền Tẫn Đại Trận.
太乙皓月
Vầng trăng sáng của giới vực Thái Ất, được coi là hiện thân cho phúc trạch và dấu ấn tồn tại của Tiên Hoàng cùng Tiên Hậu.
大墓
Những ngôi mộ khổng lồ cổ xưa mà Tống Hằng luôn khao khát dùng để trấn áp đối thủ hoặc thám bảo.
云中小屋
Căn nhà nhỏ đơn sơ nằm giữa lưng chừng núi tuyết bao quanh bởi mây mù, nơi ở và sinh hoạt của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu trong thời gian bế quan.
一片良田
Vùng đất màu mỡ nằm bên cạnh dòng suối băng trên núi, nơi Trần Tuân khai phá để Đại Hắc Ngưu trồng trọt và tạo ra花海 (biển hoa).
飞云州
Một trong những đại châu phồn vinh nhất của đại quốc Đại Ly, nằm dưới quyền kiểm soát tuyệt đối của thế gia họ Vu, là nơi quy tụ nhiều thiên kiêu và các tông môn lớn.
荡魔山
Cấm địa linh thiêng và là nơi bế quan của lão tổ Vu gia. Ngọn núi này có linh khí bàng bạc, núi non điệp thúy, khắp nơi minh khắc các pháp văn huyền ảo và được bảo vệ bởi vô số đại trận.
灵悟城
Một tòa thành trì náo nhiệt thuộc Phi Vân Châu, nơi Vu Kính Tâm thường giả dạng thành công tử phàm trần để đi dạo và điều phối các kế hoạch bí mật.
神山
Ngọn núi vĩ đại sừng sững giữa biển cả, được bao bọc bởi một vùng lôi hải vô tận đầy rẫy nguy hiểm và là mục tiêu thám hiểm của tu sĩ vạn tộc.
无尽雷海
Vùng biển kinh hoàng bao phủ bởi mây đen và những luồng điện xà khổng lồ giáng xuống liên tục, không thấy bến bờ, là thử thách sinh tử cho mọi tu sĩ muốn băng qua.
旷古大阵
Màn chắn ánh sáng màu tím vàng khổng lồ ngăn cách giữa trời và biển tại điểm tận cùng Cấm Hải, quy mô vĩ đại vượt xa mọi nhận thức trận pháp thông thường.
禁海尽头
Vùng đất cực hạn nơi biển đen bắt đầu và bị Khoáng Cổ Đại Trận ngăn cách hoàn toàn với thế giới bên ngoài.
千年天关
Cửa ải huyền thoại tại Đại Ly, có liên quan đến hiện tượng thiên hà đảo huyền và chỉ mở ra sau mỗi nghìn năm.
定慧州
Một đại châu tại Đại Ly, nơi tọa lạc của chùa Thiền Âm.
禅音寺
Ngôi chùa cổ kính nằm giữa vùng đất hoang vu lãnh lẽo của Định Tuệ Châu, nơi ẩn cư của Phương Trượng.
净佛大教
Thế lực Phật giáo khổng lồ và chính thống tại Đại Ly, có trụ sở đặt trên thánh sơn huy hoàng.
圣山
Ngọn núi linh thiêng trung tâm của Phật giáo mười châu, nơi đầy rẫy các tượng Phật và hào quang hộ quốc.
佛堂古殿
Tòa điện cổ kính nằm trên đỉnh Thánh Sơn, nơi các vị Bồ Tát tu hành và điều hành giáo vụ.
雷霆海域
Vùng biển đầy rẫy sấm sét và quy tắc cuồng bạo nằm tại tận cùng của Cấm Hải.
界域战场
Vùng chiến địa hiểm trở nằm tại các kẽ hở giữa các giới vực, nơi các tu sĩ từ Luyện Khí đến Hóa Thần đều tham gia vào cuộc chiến sinh tử chống lại sự xâm lấn của Uế Thọ.
归一城
Một tòa thành trì phồn hoa và sầm uất thuộc siêu cấp đại quốc Đại Ly, nơi đang tập trung vô số cường giả vạn tộc và các thế lực thương nghiệp đỉnh phong chờ đợi thời khắc nghìn năm có một.
西海岸
Vùng ranh giới hải cương của Đại Ly hiện đang bị các thế lực quân đình phong tỏa nghiêm ngặt, nơi các cường giả cảnh giới Hóa Thần tọa trấn để chuẩn bị đối phó với những biến động kinh thiên động địa từ ngoài đại dương.
战界舟
Siêu cấp chiến hạm tiên gia có kích thước khổng lồ như những tòa núi, bên trên treo huyết chiến kỳ, là phương tiện chở đại quân viễn chinh.
凤麟州
Một trong những châu phủ phồn vinh của đại quốc Đại Ly, nơi tọa lạc thủ phủ của Linh Ngộ Cổ Tiên Môn.
灵悟古仙门
Một trong năm đại cổ tiên môn danh tiếng nhất của đại quốc Đại Ly. Tông môn sở hữu hàng trăm ngọn núi chính đâm xuyên tầng mây, xung quanh bao phủ bởi lôi quang và các đại trận phòng ngự vô cùng tráng lệ.
灵悟古仙门主峰
Ngọn núi chính nơi tọa trấn của tông chủ Linh Ngộ Cổ Tiên Môn, điểm khởi đầu của các thiên kiêu hướng về Thiên Quan.
于家建筑群
Nơi cư ngụ cổ kính và nguy nga của thế gia họ Vu tại Phi Vân Châu, tọa lạc ngay trên một nhất phẩm linh mạch bát phẩm.
十万大山
Vùng núi non trùng điệp tại Đại Ly, nơi đặt tộc địa của Bách Lý nhất tộc và là địa bàn của loài Cửu Hoa Phong Ma Viên.
西海湾
Vùng vịnh biển rộng lớn, nơi tập kết vô số chiến thuyền và đại quân tu sĩ chuẩn bị xuất chinh hướng về Thiên Quan.
神火宗
Một tông môn tu tiên đang ráo riết truy sát Hoàng Thiệu và Đới Tín Khanh, được cho là có thế lực lớn chống lưng phía sau.
上悬海域
Vùng biển kỳ lạ nằm ngoài Tây Hải, nơi mặt biển nghiêng dốc lên trên, tạo thành một thách thức lớn cho các chiến thuyền khi phải vượt qua những đợt sóng dữ dội để đi tiếp.
雪山之巅
Đỉnh của ngọn núi tuyết quanh năm băng giá, nơi Trần Tuân lựa chọn làm đạo trường để bế quan và đối mặt với thiên kiếp kết đan.
沧海仙宗
Một trong mười đại tiên môn hùng mạnh nhất của Càn Quốc, sở hữu nền tảng thâm hậu với nhiều tầng núi linh khí nồng đậm và có quan hệ mật thiết với Thiên Võ Tông.
地底世界
Một đạo trường tu luyện bí mật nằm sâu dưới lòng đất do Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu cưỡng ép khai phá, nơi giàu có ngũ hành chi khí và tuyệt đối an toàn trước sự thám tra của giới tu tiên bên trên.
炼器室
Khu vực được trang bị các vật liệu và trận pháp cần thiết để rèn đúc pháp bảo và khôi lỗi.
姬坤之墓
Ngôi mộ khiêm tốn của Cơ Khôn nằm tại một góc không bắt mắt trên Tiên Ẩn Sơn, là nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đến bái biệt và tìm thấy manh mối về đại thế giới.
仙隐
Ngọn núi nằm trong tông môn, nơi đặt bia mộ của các thế hệ đệ tử quá cố, là nơi an nghỉ vĩnh hằng.
议事殿
Nơi tổ chức các cuộc họp quan trọng của Ngũ Uẩn Tiên Tông để bàn bạc về đại thế thiên hạ và nhiệm vụ của đệ tử.
远古传说之地
Một địa danh thần bí trong các ghi chép cổ xưa, được các lão tổ tiên môn nghi ngờ là khởi nguồn của những biến động thiên địa hiện tại.
两州交界之处
Vùng ranh giới giữa hai đại châu, mục tiêu tiếp theo trong hành trình du ngoạn và bế quan của nhóm Trần Tuân.
深山老林
Vùng đất hoang sơ hẻo lánh nơi linh khí thưa thớt, được nhóm Trần Tuân chọn làm nơi ẩn cư để tránh xa sự tranh đấu của giới tu tiên.
不知名山脉
Vùng núi non trùng điệp, hẻo lánh và đầy rẫy hung thú, nơi nhóm Trần Tuân chọn làm địa điểm bế quan mới để lánh né sự truy tìm của Vương gia.
深山
Vùng rừng già hiểm trở nằm sâu bên trong dãy núi, nơi người phàm không dám đặt chân nhưng lại là nơi trú ẩn an toàn nhất cho người tu tiên bế quan.
凡人界
Thế giới của người bình thường tại hai nước Càn và Vũ, hiện đang hưởng cảnh thái bình thịnh trị dưới sự giám sát nghiêm ngặt của mười đại tiên môn.
赤日宗
Một tông môn tu tiên hùng mạnh tại Khai Dương Châu, vừa chịu tổn thất nặng nề khi đại trưởng lão bị tiêu diệt tại biên giới hai châu.
五蕴宗祠堂
Nơi trang nghiêm thờ phụng linh bài của các vị trưởng lão và phong chủ quá cố thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông.
地底洞府
Căn cứ tu luyện bí mật dưới lòng đất của nhóm Trần Tuân, nơi chứa đựng vườn linh dược quý hiếm và là địa điểm bế quan lâu dài.
焦谷坊市
Một địa điểm giao lưu và buôn bán của tu sĩ quy mô vừa và nhỏ, do một tông môn nhỏ quản lý, hiện đang rơi vào cảnh tiêu điều do đại đa số tu sĩ đã rời đi thám hiểm.
乾国东部边境
Vùng biên thùy đầy cát vàng, nơi có những tòa hùng quan vạn lý và quân đội phàm trần canh phòng nghiêm ngặt để chống lại sự xâm nhập của các quốc gia nhỏ phương Đông.
武国北方
Vùng đất hoang sơ đang là tâm điểm chú ý của giới tu tiên Càn Quốc, nơi mười đại tiên môn đang tập trung lực lượng để khai phá tài nguyên mới.
边城
Tòa thành trì tại biên giới, nơi phàm nhân sinh sống nhộn nhịp, đối lập hoàn toàn với vẻ萧 điều của giới tu tiên hiện tại.
东方诸国
Khu vực tập hợp nhiều quốc gia tu tiên nhỏ, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đã chu du suốt hai trăm năm để thám thính tin tức về linh dược.
武国北部
Vùng đất hoang sơ đang trở thành tâm điểm của giới tu tiên sau khi có tin tức về việc phát hiện lượng lớn linh dược Trúc Cơ và Kim Đan tại đây.
巨阙宗
Một tông môn có tu sĩ Kim Đan tọa trấn, chiếm hữu vùng sơn mạc linh khí dồi dào để nuôi trồng linh dược cung cấp cho ba đại thế lực.
三世峰
Một trong chín ngọn núi chính của núi Cửu Cung, nơi đặt hỏa phòng mà Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đang ẩn thân làm việc.
六品灵脉
Căn cơ địa mạch cao cấp tọa lạc tại núi Cửu Cung, là nguồn cung cấp linh khí khổng lồ cho toàn bộ các thành trì và đạo trường của Hàm Nguyệt Lầu.
伙房
Khu vực nhà bếp bên dưới chân núi Tam Thế Phong, nơi cung cấp thức ăn cho các môn đồ và là nơi nhóm Trần Tuân đang làm việc.
百鬼门
Một trong những tông môn nơi Đại Hắc Ngưu từng thất bại trong việc triển khai trận pháp.
天山门
Tông môn tu tiên được nhắc đến trong ký lục lịch sử của Đại Hắc Ngưu.
风雷宗
Thế lực tu tiên gắn liền với 'hắc lịch sử' trận đạo của Đại Hắc Ngưu.
雪地
Cánh đồng tuyết trắng xóa bên ngoài Thính Tuyết Cốc, nơi diễn ra cuộc thử thách và giao dịch giữa Trần Tuân và Kim Vũ lão tổ.
孙老山
Ngọn núi vô danh cũ tại Bàn Ninh Thành, được Trần Tuân mua lại địa khế hợp pháp và đặt một bia đá khổng lồ làm từ gỗ cây Hạc Linh để làm nơi trường thọ an nghỉ cho Tôn Khải Nhạc.
宁家老宅
Nơi cư ngụ của dòng đích Ninh gia tại Bàn Ninh Thành, hiện được bảo vệ bởi Vũ Cực Trận và trở thành tổ mạch linh thiêng nhất của cả gia tộc họ Ninh.
宁家祠堂
Nơi thờ tự tổ tiên của nhà họ Ninh, hiện tại đã đặt thêm chân dung của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu để toàn thể tộc nhân bái tế hàng năm.
乾国东部
Vùng biên giới yên bình của Càn Quốc, nơi không có chiến sự và là địa điểm nhóm Trần Tuân chọn để bắt đầu kế hoạch trả linh dược.
万里雄关
Hệ thống tường thành kiên cố và hùng vĩ tại biên giới, biểu tượng cho sự phòng thủ của quốc gia.
宗门秘地
Những khu vực cấm địa tuyệt mật bên trong các môn phái, nơi trồng các loại linh dược trân hy nhất.
离梦峰
Vùng cấm địa trọng yếu thứ hai của núi Cửu Cung, nơi đặt bảy bảo tọa vô thượng dành cho những nhân vật quyền lực nhất. Tại đây có các bậc thang lưu ly tráng lệ và thường xuyên vang vọng tiên âm huyền diệu.
归藏阁
Nơi cất giữ các bộ công pháp nòng cốt và vật phẩm truyền thừa tuyệt mật của Hàm Nguyệt Lầu tại núi Cửu Cung.
谷
Tọa lạc tại trung tâm Vô Cương đại thế giới, nơi được coi là điểm kết nối vạn tộc và là cơ quan đầu não điều phối mọi biến động của tam thiên đại thế giới.
蛮荒星海中心
Nơi tọa trấn của Trần Tuân, tâm điểm tỏa ra uy áp chí tôn khiến toàn bộ sinh linh trong vùng biển sao phải hướng về bái lạy.
磐宁巨城
Tòa đại thành hùng vĩ trong ký ức của Trần Tuân, nơi chứa đựng những kỷ niệm thời phàm trần nay đã bị hủy diệt trong cơn đại kiếp giới vực.
大离天下
Cương vực rộng lớn của đại quốc Đại Ly, nơi chứng kiến sự hy sinh vô hối của hàng vạn tiên hiền trong trận chiến bảo vệ giới vực.
南禺大陆仙殿
Cơ quan cai quản vùng lục địa Nam Ngung, hiện đã bị dư chấn của phủ quang đánh sập thành đống đổ nát.
三千星域边荒
Vùng biên viễn nơi tập trung nhiều quặng mạch giới cốt, điểm khởi đầu cho kế hoạch 'vơ vét' cơ duyên của nhóm Trần Tuân.
伯族罪域
Vùng lãnh thổ dùng để giam giữ các tội linh dưới sự cai quản của bộ tộc nhà họ Bá.
乾国极西
Vùng biên viễn xa xôi nhất của quốc gia, nơi tiếp giáp với bình nguyên Thiên Đoán.
小屋子
Căn nhà nhỏ đơn sơ nằm giữa vùng xanh tươi hiếm hoi trong hoang mạc, nơi nhóm Trần Tuân sinh sống và uẩn dưỡng pháp bảo suốt hai mươi năm.
浮空观台
Các đài quan sát lơ lửng trên thiên không phía Tây, dành riêng cho các vị Nguyên Anh lão tổ và các vị chủ tể thế lực tọa trấn theo dõi đại hội.
苍梧城
Tòa thành trì đứng đầu Hỏa Nguyên Châu, danh chấn thiên hạ với các kỳ đại đấu giá và là nơi tập trung đông đảo tu sĩ bậc nhất vùng châu vực.
天山雷池
Vùng linh địa chứa đựng sức mạnh sấm sét tinh thuần do năm đại cổ tiên môn của Đại Ly chiếm giữ để tu luyện lôi pháp.
海外天关
Cửa ải huyền thoại ngoài đại dương, nơi ngăn cách thế giới thông thường với những vùng đất đầy rẫy hiểm nguy và cơ duyên.
大离佛教十州
Mười đại châu thuộc cương vực Đại Ly nơi Phật giáo cực kỳ hưng thịnh, khu vực nhóm Trần Tuân vừa bước ra.
西海州
Đại châu nằm sát biển nhất của đại quốc Đại Ly, trung tâm thương mại tu tiên sầm uất chuyên về các tài nguyên biển và hải thú.
平云城
Đô thị trung tâm của Tây Hải Châu, sở hữu hệ thống trận pháp dịch chuyển khổng lồ liên thông với các châu phủ khác.
无边西海
Vùng biển bao la rộng lớn đầy rẫy hiểm nguy nhưng cũng chứa đựng vô số thiên tài địa bảo và hải thú cấp cao.
乘风商会
Một tổ chức thương nghiệp tu tiên mạnh mẽ tại Tây Hải Châu, chuyên săn bắt hải thú bằng trận pháp và tổ chức các buổi đấu giá quy mô lớn.
巨型飞舟
Tòa phi thuyền khổng lồ của Trần Tuân tích hợp quy tắc ngũ hành, bên trên có cây Hạc Linh sừng sững, có khả năng lướt đi trên mặt biển một cách平 ổn.
无名岛屿
Một hòn đảo chưa được đánh dấu trên hải đồ Tây Hải, linh khí bức người, bao phủ bởi rừng rậm và là nơi cư ngụ của Bạch Sắc Cự Viên, hiện đã bị Trần Tuân chiếm làm của riêng.
西海边缘
Vùng biển xa xôi hẻo lánh nơi nhóm Trần Tuân đang du ngoạn, được mô tả là có vô số thiên tài địa bảo nhưng cũng ẩn chứa nhiều hiểm nguy quỷ dị.
落魂殿
Một thế lực tà tu hùng mạnh và bí ẩn ẩn lánh trên một hòn đảo quỷ dị đầy rẫy khảo cốt và oán khí giữa Tây Hải, chuyên tu luyện các đạo thuật tàn nhẫn nhắm vào nguyên thần của tu sĩ khác.
森幽古殿
Tòa kiến trúc âm sâm nằm tại trung tâm hòn đảo của Lạc Hồn Điện, nơi đặt các hồn đăng của thành viên trong điện và là nơi chủ tể của tổ chức này tọa trấn.
西海禁地
Những vùng đất nguy hiểm nằm sâu trong Tây Hải, nơi chứa đựng những cơ duyên và tài nguyên mà nhóm Trần Tuân đang nhắm tới.
禁海—魔巢
Vùng đất tàn tích của chiến trường thượng cổ, nơi oán khí và sát khí tích tụ tạo thành ma khí tự thành một giới, ngăn cách Tây Hải với ngoại hải. Đây là nơi chứa đựng nhiều truyền thừa cổ xưa nhưng cũng đầy rẫy hiểm cảnh.
上古战场遗留之地
Vùng đất tàn tích từ cuộc đại chiến thời thượng cổ, cội nguồn của những luồng sát khí và ma khí tại Cấm Hải.
西海深处
Vùng lõi xa xôi của biển Tây, nơi sóng lớn ngập trời và là con đường dẫn vào vùng biển tử thần Cấm Hải.
船阵
Đội hình phòng ngự và tấn công được hình thành bởi nhiều chiến thuyền lớn của các đại thế lực nhằm ứng phó với hiểm nguy trên biển.
姬家
Từng là thế gia tu tiên đứng đầu đại quốc Đại Ly thời thượng cổ, đã bị diệt vong sau khi cố gắng tu luyện Thủy Linh Quyết để thực hiện đại kế nghịch thiên cải mệnh.
瞭望亭
Đài quan sát bố trí trên tòa phi chu khổng lồ, nơi Trần Tuân và Vu Thần đàm luận về các bí mật tiên đạo và thực hiện các giao dịch trọng đại.
千年倒悬天关
Cửa ải huyền thoại nghìn năm mở ra một lần, nơi chứa đựng cơ duyên thăng tiến nhục thân và thần thức nhưng thực tế lại là con đường tử vong đầy rẫy hung hiểm.
通天秘境
Cách gọi của đa số tu sĩ về vùng đất sau Thiên Quan, nơi được đồn đại là có đại cơ duyên thăng cấp tu vi thần tốc.
禁海魔巢无人岛屿
Một hòn đảo không có linh khí, bị ma khí xâm thực, nằm sâu trong vùng biển tử thần Cấm Hải. Đây là căn cứ bí mật của nhóm Trần Tuân trong suốt ba mươi năm qua, nơi ẩn giấu quặng mạch Dịch Tinh Huyền Thạch.
移星玄石矿脉
Nguồn tài nguyên khoáng sản tiên gia quý giá nằm sâu trong đảo hoang, chứa đựng những khối quặng lấp lánh như tinh tú dùng cho việc chế tác trận pháp không gian.
禁海最深处
Vùng lõi sâu nhất nằm sau bảy đại bí cảnh viễn cổ, bị coi là tử lộ đối với tu sĩ thông thường.
无涯古树
Loài cây cổ thụ huyền thoại trong Cấm Hải, dây leo của nó là báu vật trân quý mà trường sinh Vu gia đang ráo riết thu thập.
震岳魔灵
Thực thể hoặc khoáng vật linh thiêng trong Cấm Hải, tinh hoa của nó là nguyên liệu tối cao cho các đại kế hoạch của Vu gia.
无边禁海
Vùng biển tử thần rộng lớn không thấy bờ bến, nơi ma khí và các ý chí thượng cổ hội tụ, là nơi diễn ra cuộc tháo chạy kịch tính của nhóm Trần Tuân.
金光通道
Con đường không gian được mở ra sau khi phá giải Khoáng Cổ đại trận, dẫn thẳng vào lõi của chiến trường giới vực.
黑土大地
Vùng đất cốt lõi bên trong chiến trường giới vực, địa hình đen kịch sâu thẳm, không có linh khí hay sinh cơ, chỉ có khí tức âm hàn và sự hiện diện của các thực thể tà dị.
尸山血海
Bãi chiến trường ven biển ngổn ngang xác chết của Uế Thọ do Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đồ sát trong suốt một năm qua.
苟教道场
Vùng linh địa cấm kỵ và là điều kiêng dè lớn nhất của các thế lực siêu cấp trong đại thế giới. Nơi đây núi non bao phủ bởi cây Hạc Linh vạn năm và linh khí đậm đặc đến mức hóa thành thực thể.
苟教
Một đại giáo ẩn thế mang theo tôn chỉ sống hòa thuận với thiên hạ, chuyên tâm tu luyện bản thân và tránh xa các cuộc tranh đấu bá quyền. Đệ tử trong giáo đều sở hữu ngũ hệ linh căn và có tính cách thâm trầm.
黑土大地深处
Vùng không gian bí ẩn nằm sâu bên dưới lớp đất đen của chiến trường giới vực, nơi khởi nguồn của những luồng sét kinh thế và dường như ẩn chứa một tồn tại thần bí.
倒悬天河
Dòng sông không gian chảy ngược bên trong thiên quan, một kỳ quan quy tắc khiến Tiểu Xích phải kinh ngạc và thắc mắc về bản chất vận hành của nó.
炮灰营
Doanh trại tập trung những binh lính bị cưỡng ép ra trận làm vật hy sinh trong cuộc chiến tranh giữa hai quốc gia trong huyễn cảnh của Đại Hắc Ngưu.
公堂
Nơi diễn ra buổi xử án và phán tội trong tâm ma huyễn cảnh của Đại Hắc Ngưu.
边疆
Vùng đất khổ hạnh và xa xôi, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu bị đày đến để tu sửa thành quách trong mộng cảnh.
浔味小吃
Quầy đồ ăn vỉa hè của Trần Tuân tại Tây Thành, nơi hắn bắt đầu cuộc sống buôn bán sau khi rời quân ngũ.
服饰店
Cửa hàng may mặc do Trần Tuân mở sau khi tích lũy được một số vốn từ công việc bán hàng rong.
真我唯一
Cảnh giới tâm linh tối cao nơi tu sĩ thấu triệt bản ngã, thoát khỏi mọi ảo ảnh và luân hồi của tâm ma.
金光大道
Con đường ánh sáng rực rỡ hiển hóa sau khi phá vỡ tâm ma huyễn cảnh, dẫn lỗi tu sĩ trở về với thực tại.
恢弘黑山
Ngọn núi đen hùng vĩ tọa lạc sâu trong chiến trường giới vực, cao hơn cả thực thể Uế Thọ năm trăm trượng, chứa đựng sức mạnh địa mạch dày nặng và là căn cứ của các Uế Thọ cấp cao.
死气沟壑
Vực thẳm khổng lồ được tạo ra bởi nhát rìu của Trần Tuân, chứa đầy tử khí nồng đậm ngăn cản sự phục hồi của nguyên khí và máu huyết.
大离朝元州
Một trong các đại châu của siêu cấp đại quốc Đại Ly, nằm sát ranh giới với Đông Kinh Châu.
东荆州
Vùng lãnh thổ thuộc Đại Ly, bị ngăn cách với Triều Nguyên Châu bởi dãy núi Thập Vạn Đại Sơn.
百里一族驻地
Căn cứ địa kiên cố và bí mật nằm sâu trong Thập Vạn Đại Sơn, nơi tập trung đại quân tinh nhuệ và các quân doanh hậu bị của tộc Bách Lý.
后备军营
Nơi tập trung các đội quân dự bị tại phương bắc, luôn trong trạng thái sẵn sàng xuất chiến để chi viện cho tiền tuyến chiến trường giới vực.
南部秘境
Một vùng đất bí mật nằm ở phía Nam của Càn Quốc, nơi Mạnh Thắng từng dấn thân thám hiểm và gây oán thù với các tu sĩ cấp cao.
十万大山深处
Vùng lõi hẻo lánh và hiểm trở nhất của dãy núi, nơi các vị đại năng bế quan và thực hiện các cuộc đấu pháp chấn động địa mạch.
百里一族古老建筑
Khu vực sinh sống của các tộc nhân Bách Lý phía sau quân doanh, nơi mang phong cách kiến trúc quân sự cổ xưa và đầy khí chất hào hùng.
罗烟岛
Một hòn đảo nằm trong Mông Mộc đại hải vực, vừa bị phá hủy hoàn toàn bởi thiên hỏa giáng thế.
游龙道院
Một tổ chức giáo dục đạo pháp danh tiếng vừa thu nhận được thiên tài mang Thánh Linh Căn.
玄微天垃圾场
Vùng phế địa huyền thoại nằm tại rìa của đại hải vực, nơi tập trung các loại rác thải tu tiên quý giá đổ về từ Huyền Vi Thiên, vốn là nơi kiếm sống của các tán tu.
雾冥
Một thế lực hoặc vùng lãnh thổ cấp cao, nơi được cho là có nguồn tài nguyên tu tiên dồi dào dành cho những vị đại năng có thực lực.
浑元仙城
Một tòa tiên thành sầm uất và náo nhiệt nhất trên Ly Trần Đảo, điểm đến mà nhóm Trần Tuân lựa chọn để bắt đầu hành trình mới.
传送阵大殿
Quần thể kiến trúc nguy nga tọa lạc trên các hòn đảo nhỏ xung quanh đảo chính, đóng vai trò là trạm trung chuyển dẫn đến các tiên thành khác nhau.
离尘水道
Hàng ngàn dòng kênh khổng lồ nối liền mặt biển với đảo phù không, là con đường chính để các đội tàu thăng không lên đảo.
传送大殿
Quần thể kiến trúc trang nghiêm, cổ kính nằm bên bờ biển Ly Trần Đảo. Bên trong đại điện thực chất là một động thiên phúc địa với cảnh sắc núi non linh khí ngập tràn, dùng làm trạm trung chuyển không gian cho tu sĩ.
离尘岛边缘
Khu vực ven biển của đảo phù không, nơi đặt các trạm tiếp dẫn và đại điện dành cho tu sĩ mới giáng lâm từ thủy đạo.
灵宝仙阁
Tòa lầu tiên gia uy nga sừng sững tại Hồn Nguyên Tiên Thành, kiến trúc cổ kính cao hàng trăm trượng, được chế tác từ những vật liệu quý hiếm, là nơi giao dịch tài nguyên tu tiên đẳng cấp.
无踪岛
Một hòn đảo bí ẩn nằm ngoài đại hải vực, nơi các tu sĩ đang tập hợp lực lượng và pháp bảo để tiến hành thám hiểm.
黄阶混沌仙灵榜
Bản sao cấp thấp của bảng xếp hạng tiên đạo nằm bên trong Linh Bảo Tiên Các, cho phép tu sĩ tra cứu thông tin thiên kiêu từ cấp Luyện Khí đến Nguyên Anh.
竹微轩
Một động thiên phúc địa nằm bên trong Linh Bảo Tiên Các, không gian thanh nhã với rừng trúc xanh mướt, chuyên dùng làm nơi đàm đạo và giao dịch bí mật.
万族排行榜
Bảng xếp hạng đo lường sức mạnh và địa vị của hàng ngàn chủng tộc trong đại thế giới.
木楼
Tòa kiến trúc nguy nga cao trăm trượng làm từ Mông Mộc của linh trang, bên trong tự thành động thiên phúc địa với linh mạch tọa trấn.
人族区域
Phân khu chuyên trách dịch vụ dành cho tu sĩ nhân tộc bên trong Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang.
无边虚无之地
Vùng không gian tối tăm và hỗn loạn nằm ngoài ranh giới quản hạt của các bá tộc, nơi trú ngụ của những kẻ bị đại thế giới ruồng bỏ.
灵庄分庄
Các chi nhánh khu vực của Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang, chịu trách nhiệm xác thực và bảo an cho các thương vụ linh thạch khổng lồ giữa các tộc.
都要万界灵庄
Một thế lực tài chính vĩ đại bao trùm vạn thế, sở hữu hệ thống trật tự và quy chuẩn giao thương khiến vạn tộc phải tuân thủ.
无名小山
Ngọn núi hoang sơ nằm tại rìa xa nhất của tiên thành, nơi Trần Tuân chọn làm cứ điểm đầu tiên để phát triển sự nghiệp thu hồi rác thải tu tiên.
灵宝阁
Tòa lầu tiên gia uy nga chuyên bán các loại pháp bảo và tài nguyên quý hiếm, mục tiêu mua sắm hàng đầu của Trần Tuân.
垃圾海
Vùng biển rác khổng lồ bao quanh đảo thu hồi rác, nơi tập trung vô số phế liệu tiên gia và các mảnh vỡ linh ấn từ khắp Huyền Vi Thiên.
垃圾场回收厂
Tọa lạc dưới chân núi hoang gần bờ biển, nơi thu mua phế liệu tu tiên với giá cao, trở thành trung tâm kinh tế mới của đảo rác.
雾冥祖地
Vùng đất cội nguồn bí ẩn và thần thánh của thế lực Vụ Minh, nơi Tống Hằng khao khát được đặt chân đến để thám hiểm lịch sử cổ đại.
蒙木大海域边缘
Vùng biển hoang vắng xa xôi với những rạn đá ngầm khổng lồ, nơi Trần Tuân đã chọn lựa kỹ lưỡng để làm địa điểm bế quan đột phá.
深海
Vùng biển sâu u tối nơi Đại Hắc Ngưu thực hiện quá trình độ kiếp thăng hoa lên cảnh giới Luyện Hư.
落阳仙山
Ngọn núi tiên nằm tại Nam Ngung đại lục, trên đỉnh có bí cảnh sản sinh ra các loại tiên tương giúp ngộ đạo.
护天洞
Một địa danh tiên thiên bí địa, nơi bắt nguồn của nguồn nước thần thánh dùng để luyện chế các loại bí dược nhãn thuật.
南涿海
Một vùng biển nổi tiếng là nơi khai thác và thu thập Luyện Huyết Linh Nguyên Sa từ các quặng mạch tinh sa phong phú.
乘风山庄
Địa điểm hẹn gặp tại chân núi nơi Vân Tân đang chờ đợi để cùng Trần Tuân thảo luận các sự vụ trọng yếu.
灵鳌仙城
Một trong bách tòa tiên thành trên đảo Ly Trần, nơi Vân Tân có các đồng đạo sẵn sàng hỗ trợ tiêu thụ vật tư.
雷火仙城
Tòa tiên thành nằm trên quy hoạch mạng lưới kinh doanh bí mật của Vân Tân nhằm phân tán rủi ro.
浮光仙城
Tiên thành sầm uất trên đảo Ly Trần, một điểm nút quan trọng để tiêu thụ Ô Thần Tinh.
七香坊市
Khu chợ tu tiên địa phương nơi các tu sĩ giao lưu và trao đổi tài nguyên tu luyện.
定风寨坊市
Một phường thị nằm trong kế hoạch mở rộng銷 lộ vật tư của nhóm Vân Tân.
望月仙阁
Một thế lực tiên gia chuyên doanh linh dược và đan dược, có quy chế thu mua nghiêm ngặt.
飘云岛
Một hòn đảo trung lập sở hữu các kênh giao thương độc lập, cho phép trao đổi vật tư trực tiếp mà không cần qua hệ thống giám sát linh ấn.
垃圾岛古林地下
Vùng không gian biệt lập bên dưới rừng già trên đảo rác, nơi có kết giới trận pháp bảo vệ, được nhóm Trần Tuân dùng làm linh dược điền bí mật.
小灵药田
Vườn thuốc nhỏ của Trần Tuân chuyên trồng các loại linh dược bảo vật như Thái Vi Tử Tiên thụ.
浩瀚大世
Thế giới vô tận bao la nằm ngoài phạm vi giới vực nhỏ bé, đích đến cuối cùng mà các tu sĩ Ngũ Uẩn Tiên Tông hằng khao khát đặt chân tới.
无尽山脉
Dãy núi trùng điệp nơi các yêu tổ cư ngụ, hiện đã trở thành đồng minh thân thiết với Ngũ Uẩn Tiên Tông và tham gia vào việc bảo vệ bách tính Càn Quốc.
大离空间通道
Con đường dịch chuyển tức thời dẫn về hướng đại quốc Đại Ly, là sinh lộ duy nhất cho các tu sĩ trong cơn đại biến.
妖祖殿
Tòa điện thờ linh thiêng của yêu tộc tại vô tận sơn mạch, nơi bốn vị yêu tổ tọa trấn để chứng kiến sự sụp đổ của gia viên.
北境冰川
Vùng đất đóng băng vĩnh cửu tại phương Bắc, hiện đang sụp đổ hoàn toàn và bị nhấn chìm dưới những trận đại hồng thủy trong cơn đại kiếp.
星空古船
Con tàu viễn cổ vĩ đại ẩn giấu dưới đáy vực Thiên Đoán, tồn tại giữa hư ảo và thực tại, khi xuất thế có khả năng biến cả một phương trời thành không gian tinh hải bao la.
大离三百六十州
Toàn bộ lãnh thổ rộng lớn của đại quốc Đại Ly, hiện đang chìm trong thảm họa thiên băng địa liệt và nạn lụt hủy diệt.
姜家驻地
Cương vực thuộc quyền sở hữu của thế gia họ Khương, nơi các tộc nhân đang tập kết để chuẩn bị cho cuộc di tản quy mô lớn.
空间通道
Con đường không gian迷 ly sâu thẳm như tinh không, hy vọng sống duy nhất của hậu bối các tộc trước khi giới vực bị hủy diệt.
无边虚空之地
Vùng không gian trống rỗng vô tận, nơi nuốt chửng các mảnh vỡ của những giới vực bị hủy diệt.
无垠海域
Vùng biển bao la nơi Trần Tuân đang tọa trấn trên một mỏm đá ngầm để đối diện với nỗi đau diệt tộc, cũng là nơi diễn ra dị tượng thiên địa kinh hoàng.
太妄大世界
Một trong các đại thế giới nơi có các vị đại năng đang quan sát biến động của Tiên Linh bảng.
灵宝仙阁二层
Khu vực giao dịch cao cấp bên trong tiên thành, nơi cất giữ những kỳ trân dị bảo mà Trần Tuân dự định cùng Đại Hắc Ngưu đến thám bảo.
垃圾岛古林
Vùng rừng già hẻo lánh trên đảo rác, nơi nhóm Trần Tuân bố trí vô số đại trận phòng ngự để bế quan và canh tác linh dược.
昆吾星阁
Một phân khu giao lưu sầm uất bậc nhất bên trong Cửu Thiên Huyễn Mộng Tinh Khu, nơi hội tụ hàng vạn tu sĩ từ cấp Luyện Hư trở lên để trao đổi tin tức và tìm kiếm đồng minh.
玄门仙宗
Một tông môn tu tiên danh tiếng lâu đời hơn mười vạn năm, xếp hạng trong nhóm một ngàn thế lực hàng đầu tại Nam Ngung đại lục.
飞仙门
Một thế lực tiên đạo tại Nam Ngung đại lục, nổi tiếng với việc tinh thông Nguyên Khí Tiên Đạo và thường xuyên mở cửa sơn môn chào đón các tu sĩ đến luận đạo.
南禺大陆仙道区域
Phạm vi giới hạn mà tu sĩ có thể tiếp cận thông qua pháp bảo cấp Hoàng của Tinh Khu, bao quát toàn bộ các thế lực tiên gia trên lục địa Nam Ngung.
蛮荒界域
Vùng lãnh thổ hoang sơ chứa đựng vô số khoáng mạch trân quý, mục tiêu thám hiểm của các thế lực tiên các lớn.
炼本洞
Đạo trường tu luyện của Đệ thập bát trưởng lão Huyền Môn Tiên Tông.
五座垃圾岛
Cơ nghiệp mới của Trần Tuân tại đại hải vực, nguồn tài nguyên dồi dào giúp gia tăng tài lực và địa vị cho xưởng thu hồi rác.
垃圾岛荒山
Vùng núi hẻo lánh trên hòn đảo phế liệu, nơi Tiểu Hạc chọn làm địa điểm tọa thiền để thực hiện quá trình bế quan và ngưng tụ linh căn.
研究阵法之地
Khu vực biệt lập nằm bên ngoài cổ lâm, nơi Đại Hắc Ngưu dành thời gian để khảo cứu và bố trí các trận đồ tiên gia phức tạp.
天宝古树
Cây cổ thụ thần bí nằm phía ngoài Thôn Tinh tiên thành, nơi an nghỉ của cha mẹ Mạc Phúc Dương và gắn liền với ký ức tuổi thơ của hắn.
莫福阳洞府
Nơi cư ngụ vô cùng đơn sơ của Mạc Phúc Dương trên đảo rác, chỉ có một đại trận tụ linh nhỏ do Đại Hắc Ngưu bố trí, phản ánh đức tính cần kiệm của chủ nhân.
垃圾山
Nơi tập trung các phế liệu tu tiên, vừa bị chấn động dữ dội do dị tượng đột phá của Tiểu Hạc gây ra.
海岸线
Khu vực diễn ra dị tượng thăng vĩ đại của Tiểu Hạc, nơi ánh sáng pháp văn bao trùm toàn bộ không gian.
垃圾场
Vùng đất tập trung phế liệu tiên gia, dưới sự tác động của Hạc Linh Ngũ Hành Âm Dương Kiếm đã trở nên tràn đầy sinh cơ và thanh tịnh.
道院
Các tổ chức giáo dục tu tiên chính thống, nơi Nam Cung Hạc Linh đang chuẩn bị theo học để rèn luyện thêm.
仙灵院
Một cơ quan hoặc địa danh chuyên trách việc giám định và điều phối các giao dịch vật tư tiên gia cao cấp.
万象仙灵院
Một phân viện quan trọng nơi Thời Kiếm Bạch đang tọa trấn để thực hiện các giao dịch và ghi lại thông tin hàng hóa.
无名星阁
Một tòa lầu tinh thần không tên nằm trong Tinh Khu, nơi chỉ dành cho một nhóm nhỏ các đại hộ thực hiện các buổi đàm phán và giao thương tuyệt mật mà không tiết lộ danh tính.
仙朝
Vương triều tiên gia hùng mạnh trong lời nói khoác về tương lai của Cố Ly Thịnh.
天仙楼
Địa điểm giao dịch hoặc lâu các nơi Mặc Dạ Hàn dùng để bàn giao danh sách các chủng tộc cho người của Trần Tuân.
越界飞舟
Loại thuyền bay vận tải khổng lồ dùng để di chuyển giữa các giới vực và thiên vực.
九霄天峰
Một trong ba địa điểm tu luyện linh thiêng và đắt giá nhất tại đảo Ly Trần.
无极天山
Thánh địa tu tiên thứ ba tại Ly Trần Đảo, hiện đã có chủ sở hữu.
玄天阵光宫
Thánh địa nghiên cứu trận pháp đỉnh cao nằm tại vùng Đại Hoang thuộc Huyền Vi Thiên, nơi hội tụ nhiều tinh anh linh thú đến tu luyện trận đạo.
南禺大陆空间通道
Một vòng tròn khổng lồ sừng sững trên không trung Ly Trần Đảo, là kiến trúc tiêu biểu và là cửa ngõ dịch chuyển dẫn đến đại lục Nam Ngung.
五品高阶灵脉
Nguồn năng lượng địa mạch cấp cao nằm sâu dưới Vô Cấu Tiên Lĩnh, có khả năng cung cấp hạo hãn linh khí đủ cho vạn người tu luyện và hỗ trợ thăng tiến cảnh giới Luyện Hư.
灵泉湖
Hồ nước nằm tại trung tâm Vô Cấu Tiên Lĩnh với mặt hồ phẳng lặng như gương nhưng dưới đáy sâu ẩn chứa những vòng xoáy quy tắc thần bí, hiện là nơi neo đậu của Phá Giới Chu.
花田
Vùng bình nguyên nhỏ bên bờ hồ Linh Tuyền, nơi quy tụ vô số linh hoa dị thảo rực rỡ sắc màu do Tiểu Hạc đích thân gieo trồng.
无垢仙岭深处
Khu vực yên tĩnh tuyệt đối nằm sâu trong dãy núi tiên, nơi Tiểu Xích chọn làm địa điểm bí mật để cất giữ kho báu và bế quan tu luyện.
灵宝仙阁七层
Tầng cao nhất của tiên các, nơi có cảnh sắc sơn thủy hữu tình, linh khí vô cùng nồng đậm, thường được dùng làm nơi tọa trấn và nghị sự của Các chủ.
南宫鹤灵与北冥红狮之家
Căn nhà tranh được xây dựng bên cạnh nhà của Trần Tuân tại Vô Cấu Tiên Lĩnh, là nơi cư ngụ riêng tư của Tiểu Hạc và Tiểu Xích.
空间传送通道
Hệ thống dịch chuyển tức thời tại đảo Ly Trần, chi phí vô cùng đắt đỏ nhưng được 九天仙盟 (Cửu Thiên Tiên Minh) bảo chứng về độ an toàn và bồi thường.
垃圾岛灵脉洞府
Nơi Mạc Phúc Dương đang bí mật bế quan để trọng tu Ngũ Hành tiên đạo dưới sự bảo hộ của Trần Tuân.
荒岛
Hòn đảo không người nơi Trần Tuân và Mặc Dạ Hàn đang kịch chiến làm chấn động cả hải vực.
垃圾岛周围海域
Vùng biển đang diễn ra cuộc đối đầu căng thẳng giữa hạm đội tiên các và lực lượng thủ hộ đảo rác.
海域地底
Vùng đất nằm dưới đáy biển vừa bị biến đổi thành hoàng thổ, nơi trú ngụ cổ xưa và là điểm xuất thế của Địa Hổ.
南禺大陆天骄榜
Danh sách xếp hạng những tu sĩ kiệt xuất nhất của đại lục Nam Ngung, được Mặc Dạ Hàn coi là quá nhỏ bé so với Trần Tuân.
玄风岛
Hòn đảo thuộc quyền quản hạt của Tiên Điện, nơi khởi phát của cuộc truy sát các tội linh và là cứ điểm của Quế Quang chân quân.
玄凤仙殿
Cơ quan chấp pháp địa phương dưới quyền quản hạt của Tiên Điện, phụ trách việc tuần tra và xử lý các sự vụ tại đảo Huyền Phượng.
墨家
Một trong những tu tiên cổ tộc hùng mạnh, sở hữu các đại năng cấp Đại Thừa và có tầm ảnh hưởng sâu rộng trong toàn bộ thiên vực.
小岛屿
Nơi cư ngụ tạm thời nằm giữa vạn dặm trùng khơi, do Tiểu Hạc chọn lựa làm nơi nghỉ chân, thiên nhiên thơ mộng với nhiều kỳ hoa dị thảo giúp xoa dịu tâm hồn.
无名小岛
Hòn đảo hoang sơ nơi nhóm Trần Tuân và những tu sĩ sống sót đang tạm thời tịnh dưỡng thương thế.
罗烟堂
Thế lực bí ẩn gồm các dị tộc cường đại, đồng minh đắc lực của Mặc gia trong các nhiệm vụ hộ tống nguy hiểm.
千年仙狱
Địa ngục giam giữ của tiên gia với thời hạn một nghìn năm, được coi là nơi có thể chôn vùi và hủy hoại hoàn toàn tương lai của những thiên kiêu xuất sắc nhất.
蛮荒天
Vùng thiên vực hùng vĩ và hiểm trở bên ngoài Huyền Vi Thiên, nơi Giao Tôn Giả sẽ chờ đợi sự xuất thế của Trần Tuân trong tương lai.
南禺大陆墨家
Thế gia tiên nhân hùng mạnh tại lục địa Nam Ngung, sở hữu địa vị và quyền lực khiến ngay cả các tôn giả của tộc Giao Long cũng phải kiêng dè.
太乙大世界仙狱
Vùng giới vực khổng lồ dành riêng cho việc lưu đày các tội linh của vạn tộc, nơi đây là địa ngục thực thụ với sự tàn sát khốc liệt,弱 nhục cường thực, nơi chỉ những bậc đại tài tiên đạo mới có thể sống sót bước ra.
深邃空间通道
Đường dẫn không gian sâu thẳm và ổn định nơi phi chu đang di chuyển sau khi thoát khỏi vòng vây của Tiên Điện.
玄天斩恶殿
Tòa đại điện古 phác nằm tại lối vào Tiên Ngục, chứa đựng vô tận hạo nhiên chính khí để thanh lọc tội lỗi và trấn áp tà túy.
古铜大门
Cánh cổng đồng cổ xưa cao chọc trời sừng sững giữa thiên địa, tỏa ra tử khí và uy áp kinh người, là lối vào duy nhất dẫn tới Tiên Ngục.
仙狱大地
Vùng đất hoang vu, đen kịch và đầy rẫy pháp văn quỷ dị bên trong ngục tối, nơi cách tuyệt linh khí và chỉ có sát khí bao trùm.
古铜门
Cánh cổng đồng cổ xưa dẫn lối vào Tiên Ngục, nơi có khả năng tự động thám tra khí cơ của bất kỳ sinh linh nào bước qua.
法纹大地
Vùng đất cốt lõi bên trong Tiên Ngục được minh khắc vô số pháp văn quy tắc, là chiến trường thử thách sức mạnh nhục thân của các tội linh.
炼虚期仙狱边缘
Vùng ranh giới ngoài cùng của phân khu Tiên Ngục dành cho các đại năng cấp Luyện Hư, nơi các tội linh mới bị đày xuống sẽ giáng lâm đầu tiên.
无边之地
Vùng không gian rộng lớn bao la bên trong Tiên Ngục, quy mô vượt xa một thiên vực thông thường, nơi ẩn chứa vô vàn kết giới và là chiến trường của những kẻ khát máu.
洞玄仙岛
Hòn đảo lục địa khổng lồ thuộc quyền quản hạt của Động Huyền đạo viện tại Mông Mộc đại hải vực. Nơi đây quanh năm được bao phủ bởi đại trận, kiến trúc cổ kính典 nhã với các cung điện ngọc lam rực rỡ dưới ánh mặt trời.
道宫
Cơ quan giáo dục tiên đạo cấp cao nhất của mỗi thiên vực, do Tiên Điện trực tiếp thống筹, là nơi quy tụ những thiên tài xuất chúng nhất với mục tiêu đạt tới cảnh giới Đại Thừa.
无垠仙狱
Vùng không gian giam giữ tội linh khổng lồ tương đương một thiên vực, có giả thuyết cho rằng đây thực chất là không gian bên trong cơ thể của một thực thể tu tiên cực đại.
石桥
Cây cầu dẫn vào đảo tiên Động Huyền, ẩn chứa pháp tắc không gian giúp người đi qua dịch chuyển tức thời đến bến bờ bên kia.
混沌星海
Vùng biển sao hỗn độn bên trong Hằng Cổ Tiên Giới, nơi chứa đựng các quy tắc khai thiên tạo hóa và là địa điểm náo nhiệt nhất hiện tại, thu hút nhiều vị đại năng đến thám hiểm.
鸿蒙道庭
Thế lực tiên gia danh tiếng do Thái Nhất thống lĩnh, có mối liên kết chặt chẽ với Thiên Luân Tông trong các sự vụ lớn của tiên giới.
混沌大陆
Vùng đại lục cổ xưa nằm bên trong Hỗn Độn Tinh Hải, nơi chứa đựng những tài nguyên nguyên thủy và các sinh vật hỗn độn.
洞玄仙岛外围
Khu vực bao quanh đảo chính, nơi năm vị chân quân tộc Hoang Mạch chọn làm nơi cư ngụ để luôn sẵn sàng ứng cứu Nam Cung Hạc Linh.
巨型仙像
Bức tượng vĩ đại mang uy áp cực lớn, tọa lạc tại vị trí trọng yếu của đạo viện, khiến tu sĩ cảm thấy như đang đối mặt với một thực thể sống.
广大道场
Vùng đất rộng lớn bên trong đạo viện với những trụ đá xanh uy nghiêm屹 lập giữa không trung, nơi cư ngụ của Đạo tử Mặc Dạ Hàn.
炼虚仙狱
Khu vực giam giữ đặc biệt bên trong Tiên Ngục dành cho các đại năng cảnh giới Luyện Hư, nơi bắt đầu lưu truyền những truyền thuyết kinh dị về nhóm của Trần Tuân.
血湖
Vùng hồ máu sâu trong Tiên Ngục, nơi Ngục Linh Sát Nữ tọa trấn bế quan để uẩn dưỡng sát đạo.
荒芜大地
Vùng đất chết chóc đầy rẫy hài cốt, nơi diễn ra những cuộc tàn sát không ghê tay của các tội linh khổng lồ.
仙狱血海
Vùng biển máu mênh mông bên trong ngục tối, trung tâm tu luyện của những tu sĩ đi theo con đường sát phạt huyết dịch.
玄微天雾冥
Một địa danh hoặc thế lực tại Huyền Vi Thiên, nơi Vân Tân nhận lệnh mang nghìn tỷ linh thạch đến để đàm phán hợp tác cho xưởng thu hồi rác.
白骨大地
Vùng đất hoang tàn chứa đầy hài cốt khổng lồ bên trong Tiên Ngục, trung tâm quyền lực nơi Độ Thế Lão Nhân và Đại Hắc Ngưu đang tọa trấn.
白骨尸骸
Bộ xương khổng lồ vạn năm không nát xuyên qua lòng đất, nơi được coi là ngôi vương của các tội linh tại Tiên Ngục Thái Ất.
星辰天
Một thiên vực rộng lớn thuộc đại thế giới, nơi Quỷ Diện Tôn Giả chọn làm địa điểm ẩn mình tạm thời do lo ngại chi phí dịch chuyển khóa vực quá đắt đỏ.
太乙星辰天
Vùng thiên vực danh tiếng tại Thái Ất đại thế giới, nơi Cực Diễn từng thành danh trước khi bị đày vào ngục.
明霄圣宫
Một tòa cung điện tiên gia trang nghiêm và hùng mạnh, nơi từng bị Thiên Sơn đơn thương độc mã tấn công.
仙狱深处
Vùng không gian bí mật và tăm tối nhất bên trong ngục tối, nơi cư ngụ của các thực thể trấn giữ cổ xưa.
太始大世界
Một trong ba ngàn đại thế giới, quê hương của cha con Tiên Vô Không.
灵宝总阁
Cơ quan quyền lực tối cao quản lý toàn bộ hệ thống Linh Bảo Tiên Các, sở hữu khả năng truy xét vi phạm và định tội các tu sĩ có hành vi gian lận hoặc bao che tội phạm.
九幽极地
Một trong năm địa vực lớn của Huyền Vi Thiên, nằm ở phía Tây, là vùng đất âm hàn và tăm tối ẩn chứa nhiều bí mật tiên đạo.
鬼关门
Nơi tượng trưng cho cái chết thực sự, dành cho những tội linh dám tái phạm luật lệ của tiên giới.
蒙木大海域中心海域
Vùng biển cốt lõi nơi tập trung sức mạnh và các chi mạch hùng mạnh nhất của tộc Bát Mạch Giao Long.
天柱峰
Ngọn núi chính bên trong Động Huyền đạo viện, nơi giảng đạo và là địa điểm tập trung các đệ tử nòng cốt của đạo viện.
道院擂台
Khu vực dành riêng cho việc giải quyết các mâu thuẫn giữa các đệ tử đạo viện bằng vũ lực dưới sự giám sát của quy tắc.
仙陨之地
Vùng đất huyền thoại nơi các vị tiên nhân từng tọa hóa hoặc tử lạc, ẩn chứa những tàn tích quy tắc và bí mật tiên đạo cổ xưa.
木元岛
Địa danh được coi là tổ địa của cổ tộc họ Mộc, nhưng thực chất chỉ là một địa điểm bình bình phong để che giấu tổ địa thực sự.
无极道观
Một thế lực tu tiên hùng mạnh tọa lạc tại Nam Ngung đại lục, do một vị Đại Thừa tôn giả trung kỳ đứng đầu.
道院秘境
Không gian thử thách biệt lập bên trong Động Huyền đạo viện, nơi Trì Diệp muốn thách đấu cùng Nam Cung Hạc Linh.
风瑾瑜洞府
Nơi cư ngụ của Phong Cẩn Du bên cạnh một dòng suối, xung quanh bố trí nhiều trận kỳ và sương mù bao phủ.
离尘仙殿侧殿
Gian điện phụ bên trong cung điện Ly Trần, nơi diễn ra cuộc hội đàm bí mật và màn tặng quà tăng thọ giữa Trần Tuân và Ân Thiên Thọ.
鸣凤台
Một thắng cảnh thanh nhã tọa lạc trên một hòn đảo, tương truyền từng là nơi tiên phượng giáng lâm. Nơi đây có góc nhìn đặc biệt giúp quan sát ráng chiều rực rỡ như hỏa phượng.
垃圾回收阁
Các tòa lâu các có kiến trúc đơn sơ và khiêm tốn được xây dựng tại khắp các tiên thành, là trạm giao dịch phế liệu tu tiên của Vân Tân.
望月阁
Một trong những thế lực tiên các mới nổi đang khuấy động giới tu tiên địa phương, do Lạc Sương đứng đầu.
青龙宗
Một thế lực địa phương đang bị năm đại tông môn cùng xưởng thu hồi rác nhắm tới để chèn ép và trấn giữ nhằm thực hiện đại kế.
大湖
Hồ nước khổng lồ tại trung tâm Vô Cấu Tiên Lĩnh, nơi Trần Tuân thiết lập đại trận ngũ hành để truyền đạo cho Tiên Tuyệt.
洞玄道院外围海域
Vùng biển bao quanh đảo tiên Động Huyền, nơi diễn ra cuộc rượt đuổi ngầm giữa các vị Đại Thừa tôn giả trước thềm lễ hội.
木家祖地
Vùng đất linh thiêng và bí mật nhất của cổ tộc họ Mộc, mục tiêu thâm nhập hàng đầu của các sát thủ tộc Quỷ Diện.
南域大陆
Một vùng lục địa rộng lớn nằm trong cương vực tu tiên, nơi Mộc Cẩn sở hữu nhiều cơ nghiệp và điền sản giá trị.
木家
Một thế gia tu tiên cổ xưa sở hữu truyền thừa lâu đời, tọa lạc tại Nam Vực đại lục, có vị thế thâm sâu và tham vọng lớn trong việc tranh đoạt thiên địa bản nguyên.
池家
Thế gia tu tiên hùng mạnh tại Mông Mộc đại hải vực, bị Mộc Cẩn cáo buộc là đang mưu đồ bất chính nhắm vào Nam Cung Hạc Linh.
荒漠
Vùng sa mạc quạnh quẽ bên trong Vô Ngân Thiên, chiến trường nơi sức mạnh quy tắc và đại đạo giao thoa.
祭坛
Nơi đặt pháp tướng của các vị tổ sư trên đỉnh núi cao, dùng để tiến hành các nghi lễ tế thệ trọng đại trước khi xuất quân.
海心门
Một trong năm đại tông môn tham gia vào cuộc viễn chinh tại Mông Mộc đại hải vực.
玄岳宗
Thế lực tông môn sở hữu các chiến tranh pháp khí khổng lồ, là thành viên của liên minh năm đại tông môn.
雾冥—清尘
Một phân khu hoặc chi nhánh nòng cốt của thế lực Vụ Minh, có quan hệ hợp tác lâu đời với Nam Cung Hạc Linh.
星阁
Mạng lưới liên lạc và truyền tin tiên gia cao cấp, nơi các cường giả dùng để điều phối hành động từ xa.
池家祖地
Thánh địa cội nguồn của thế gia họ Trì tại Nam Ngung đại lục, vừa trải qua một phen đại loạn do Ngọc Toàn gây ra.
九天仙音阁
Một thế lực chuyên thu thập thông tin và truyền tin, được Ngọc Toàn mời đến để làm chứng và gây áp lực cho Trì gia.
通天榜
Bảng xếp hạng ghi lại khí cơ và thành tích leo tháp của các thiên kiêu qua nhiều thời đại đặt bên cạnh tháp thông thiên.
空间船
Phương tiện di chuyển ổn định xuyên không gian, bên trong có đầy đủ linh mạch và động phủ để tu sĩ nghỉ ngơi.
星枢总殿
Cơ quan đầu não quản lý thông tin tại Tinh Khu, nơi ghi chép và xác minh hồ sơ tư pháp của toàn bộ tu sĩ tham gia các chuyến hành trình không gian chính thống.
青龙台
Trạm dừng chân và tiếp nhận không gian trọng yếu tọa lạc tại Huyền Vi Thiên Đô, nơi đóng vai trò là cửa ngõ giao thương và luân chuyển quân đoàn.
通天塔两千零一层
Một vùng không gian đầy rẫy lôi vân hắc ám và sóng dữ cao vút, nơi thiên địa không ngừng diễn ra quá trình hủy diệt và trọng sinh cực kỳ tráng lệ.
通天塔第十层
Nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu hoàn thành cột mốc trăm năm tu hành, chính thức trảm đứt toàn bộ xiềng xích đại đạo để thăng hoa thực lực.
通天塔第三层
Một trong những tầng thấp của tháp nơi nhóm Trần Tuân thực hiện việc thu hoạch quà tặng của thiên địa một cách triệt để nhằm tích lũy底 uẩn.
通天塔十层
Một tầng không gian bên trong tháp Thông Thiên, vốn là một vùng tai nạn với quy tắc vặn xoắn, nay được Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu tu chỉnh thành một vùng đào nguyên thế ngoại.
灾难天地
Tình trạng hỗn loạn và sụp đổ của một giới vực hoặc không gian khi quy tắc trật tự bị phá vỡ, dẫn đến sự diệt vong của vạn linh.
通天塔三千层
Vùng không gian vĩ đại tại tầng thứ ba ngàn của bảo tháp, hiện ra như một thế giới tiên cảnh cổ xưa với nguyên dã rộng lớn, mây ngũ sắc và các loài kỳ hoa dị thảo. Nơi đây quy tắc đại đạo vô cùng nghiêm ngặt, tạo ra uy áp kinh người lên nhục thân và thần thức của tu sĩ.
宫殿
Tòa kiến trúc nguy nga sừng sững tại tận cùng nguyên dã của tầng thứ ba ngàn tháp Thông Thiên. Bức tường cung điện minh khắc vô số pháp văn thần bí tỏa hào quang rực rỡ, bên trong ẩn chứa ý chí của các bộ tộc Thái Cổ và là nơi ngự trị của những thiên kiêu vô địch.
天都
Một trong những khu vực sầm uất và linh thiêng nhất, nơi Thái Tiêu sở hữu một động phủ rộng lớn vạn dặm với cơ nghiệp vô cùng phong phú.
通天塔三千一百层
Vùng không gian chìm trong bóng tối vô tận, tái hiện trạng thái hỗn độn nguyên thủy của thiên địa, nơi phát sinh và tồn tại của Thiên Nguyên chi khí.
原野宫殿
Tòa kiến trúc khổng lồ tại tầng thứ ba ngàn của tháp Thông Thiên, được cho là do quy tắc của tòa tháp này tự động diễn hóa thành.
通天塔一千层
Vùng không gian bao phủ bởi sương mù trắng xóa, nơi quy tắc đại đạo cộng hưởng mạnh mẽ làm chấn động toàn bộ các tầng tháp phía dưới.
灵境庄园
Nơi bế quan hiện tại của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, ẩn chứa những động phủ vô danh thanh tịnh phù hợp cho việc tĩnh dưỡng và cảm ngộ quy tắc.
大世道场
Nơi tu hành chính thống được đại thế giới công nhận, chỉ những tu sĩ từ cảnh giới Đại Thừa trở lên mới có đủ tư cách khai mở.
五行气海
Trạng thái linh khí bên trong động phủ khi năng lượng ngũ hành đậm đặc đến mức hóa thành đại dương bao phủ không gian.
云端青龙台
Trạm dừng chân và tiếp nhận không gian vĩ đại nằm giữa mây ngàn tại Huyền Vi Thiên Đô, nơi xuất phát của các tòa Thiên Hành Bảo Chu dẫn đến Nam Ngung đại lục.
空间传送圆环台
Kiến trúc vĩ đại lơ lửng trên không trung tại đảo Ly Trần, là điểm cửa ngõ đón nhận các chiến thuyền không gian từ khắp nơi đổ về.
三十一重塔
Vùng không gian nơi Trần Tuân từng trải qua quá trình luyện đạo và thưởng ngoạn cảnh sắc tiên cảnh.
空间站台
Địa điểm tập kết và đón tiếp chiến thuyền không gian tại Ly Trần Đảo, nơi chứng kiến sự giáng lâm của quân đoàn vạn quân Hợp Đạo.
蒙虚碧宝树
Cội nguồn của Mộc gia, vốn là linh thụ tiên thiên nhưng nay đã bị biến đổi thành một cây tà dị sau khi hấp thụ quá nhiều huyết nhục của tộc nhân.
贯清仙宫
Một tiên cung đại diện cho thế lực tối cao tại đại thế giới, phái các vị cường giả giáng lâm để quan sát cuộc so tài của thế hệ trẻ.
大擂台
Võ đài hùng vĩ屹 lập giữa mặt biển, xung quanh bao bọc bởi các cột rồng vàng và màn chắn pháp lực để phục vụ cho các trận quyết chiến kinh thế.
金龙柱
Những cột đá khổng lồ chạm khắc hình rồng vàng bao quanh võ đài, phát ra ánh sáng rực rỡ và duy trì trật tự cho khu vực đấu pháp.
龙云道院
Học viện tiên gia nổi tiếng của hải tộc, nơi đào tạo ra những thiên kiêu có nhục thân cường hãn.
紫竹道院
Đạo trường tu tiên danh tiếng, nơi có các truyền thừa đặc thù về không gian và nhạy bén sát phạt.
中央大擂台
Võ đài hùng vĩ sừng sững giữa biển cả, nơi hội tụ những đạo tử xuất chúng nhất để thực hiện các cuộc quyết chiến kinh thế.
木元界
Một hòn đảo giới vực trôi nổi, vốn là địa bàn của Mộc gia. Hiện giới vực này đã bị rút cạn linh khí và nguyên khí, trở thành một vùng tịnh thổ bị cô lập hoàn toàn dưới sự trấn áp của Trần Tuân.
木元界中心
Vùng lõi của giới vực Mộc Nguyên, nơi tọa lạc của tà thụ tổ tông và cũng là nơi diễn ra trận chiến tịnh hóa đỉnh phong.
灵岚仙殿
Một thế lực tiên điện địa phương đã can thiệp vào sự vụ tại Mộc Nguyên Đảo để bình định dư luận theo mong muốn của Cực Diễn.
纯阳岛仙殿
Khu vực quản hạt của Tiên Điện nơi xưởng thu hồi rác sở hữu lượng lớn điền sản và được coi là một trong những căn cứ 'tổ địa' quan trọng.
苍凌仙殿
Công trình tiên gia của Thiên Vận Tiên Quốc, nơi hội tụ các đạo hữu luyện khí để khai mở con đường rèn đúc thần binh mới.
苍云道庭
Thế lực chi phối giới trận pháp tại Tinh Thần Thiên.
乾坤阵殿
Đạo trường trận đạo nòng cốt tọa lạc tại Ngọc Tiêu Thiên.
九耀仙门
Một đại môn phái vừa phát hiện ra các quặng mạch khoáng thạch quý hiếm bên trong vùng hư vô chi địa.
人族凡间地域
Vùng đất rộng lớn dành cho người phàm cư ngụ, địa hình đa dạng với núi non, sông ngòi và các bình nguyên trù phú, nơi võ đạo và tiên đạo song hành tồn tại.
琼阳镇
Một thị trấn sầm uất quy mô trăm dặm, thương mại phát đạt, là trung tâm giao thương quan trọng nơi hạm đội linh thú vạn tộc đổ về trao đổi hàng hóa.
仙城
Các tòa thành trì đặc thù nằm bên trong địa vực phàm trần, nơi người dân có thể tự do đến để trắc nghiệm linh căn và tìm kiếm cơ duyên bước vào tiên lộ.
凡间
Những vùng đất linh khí loãng, không có tông môn tu tiên tọa trấn, là nơi an toàn nhất cho người phàm cư ngụ dưới sự bảo vệ nghiêm ngặt của Tiên Điện.
凡间地域
Những vùng đất dành cho người phàm cư ngụ, nơi khí vận và kinh tế mạch lạc được các tiên điện giám sát chặt chẽ.
双树巷
Con ngõ nhỏ yên tĩnh tại trấn Quỳnh Dương, nơi Trần Tuân mua một tiểu viện có trồng hai cây Hạc Linh thụ.
祖地
Nơi chôn rau cắt rốn và là điểm dừng chân cuối cùng của lão mù sau nửa đời phiêu bạt khắp bốn phương.
陈家小院
Nơi cư ngụ yên bình của nhóm Trần Tuân tại trấn Quỳnh Dương, nơi Nam Cung Hạc Linh thường ngồi khâu vá và Đại Hắc Ngưu nằm nghe gió.
武林宗门
Những môn phái võ thuật trong nhân gian, nơi những người phàm có chí hướng và thực lực tìm đến để thăng tiến địa vị xã hội.
阵宫
Quần thể kiến trúc vĩ đại tọa lạc quanh hố đen trung tâm, nơi hội tụ của các thiên tài trận đạo và các vị thiên tôn để điều hành các đại kế hoạch tiên đạo.
黄字辰位阵基
Một trong những điểm nút quan trọng trong hệ thống xây dựng đường dẫn đạo, nơi đang thiếu hụt nhân sự và là địa điểm nhóm của Trần Tuân bắt đầu nhiệm vụ.
道轨穿梭器
Công cụ chuyên dụng dùng để di chuyển dọc theo các đường dẫn bên trong vùng hư không sâu thẳm.
黄字辰位阵阁
Không gian trao đổi tin tức chuyên biệt dành cho các tu sĩ đang thực hiện nhiệm vụ tại vị trí Thìn trong mạng lưới tinh khu.
储物间
Không gian lưu trữ bên trong động phủ hoặc pháp bảo, nơi Đại Hắc Ngưu cất giữ số lượng lớn linh dược ngàn năm quý hiếm.
矿坑
Vùng đất tan hoang trên đảo hoang sau hai mươi năm bị nhóm Trần Tuân khai thác cạn kiệt quặng mạch, hiện là nơi Đại Hắc Ngưu đang bố trí đại trận.
葬地
Địa điểm được Trần Tuân định danh trên đảo hoang, nơi hắn chuẩn bị biến cả vùng đất này thành nấm mồ cho Long Quán Tử.
奇肱雷脉神山
Một trong bảy đại bí cảnh viễn cổ của Cấm Hải, là tòa thánh sơn dùng để giao tiếp với thiên địa của tu sĩ thượng cổ và là nơi cư ngụ của các lôi mạch thần bí.
禁海深处
Vùng lõi đầy rẫy hiểm yếu của biển tử thần, nơi quy tắc không gian ngoa khúc và sấm sét diệt thế diễn ra liên tục.
于家封锁线
Hệ thống canh phòng và mạng lưới thám tra do trường sinh Vu gia thiết lập trên các hòn đảo tại Tây Hải nhằm bắt giữ nhóm Trần Tuân.
佛教十州
Mười đại châu thuộc cương vực Đại Ly nơi Phật giáo chiếm vị thế độc tôn, hiện đang chìm trong loạn lạc sau khi nền tảng đức tin bị lung lay.
十州论道之地
Địa điểm linh thiêng nơi diễn ra đại điển luận đạo vạn năm có một giữa các cao tăng và đại năng Phật giáo.
界域战场大后方
Vùng đất đen kịch nằm sâu phía sau phòng tuyến, nơi diễn ra cuộc đại chiến giữa đại hạm đội chiến thuyền thượng cổ và quân đoàn uế thọ.
上古战船
Hàng vạn con tàu vĩ đại mang theo di chí của các tiên hiền Đại Ly, xông pha mở đường và tự hủy diệt để bảo vệ cho cự chu tiến về phía trước.
界灵祖地
Đích đến cuối cùng của cuộc viễn chinh, nơi ẩn chứa bí mật và cơ duyên để tiến vào Tam Thiên Đại Thế Giới.
黑色山岳
Những ngọn núi đen khổng lồ mọc lên từ mặt đất chiến trường, đóng vai trò như những vật cản hoặc cứ điểm của tộc uế thọ.
界域战场前线
Vùng chiến địa khốc liệt nhất nơi tập trung hàng triệu chiến thuyền và quân đoàn tu sĩ đang trực diện quyết chiến với tộc uế thọ.
军营
Căn cứ chỉ huy liên miên nằm trên Thiên Hà, nơi các nguyên soái điều hành đại cục chiến tranh giới vực.
天元星辰
Ngôi sao năng lượng khổng lồ do Trần Tuân triệu hoán, tỏa ra sức thu hút mãnh liệt đối với các linh thú hư không.
乾空殿
Một trong ba mươi sáu phân điện nòng cốt thuộc Càn Khôn Trận Điện, do Thích Anh làm chủ điện.
黄字阵宫
Tòa cung điện lộng lẫy tọa lạc tại trung tâm của nền móng trận pháp cấp Hoàng, nơi tập trung hàng tỷ tu sĩ trận đạo từ khắp các chủng tộc.
黄字阵基
Vùng nền móng trận pháp rộng lớn bao la, nơi các tu sĩ thực hiện các nghi thức đón tiếp trang nghiêm và là công trường tu sửa đạo quỹ.
枢纽
Trung tâm điều hành cốt lõi của Thương Khung Đạo Quỹ, nơi tọa lạc của Thương Khung Điện để bàn bạc các đại kế hoạch vạn cổ.
朱雀一族族地
Vùng thánh địa hỏa hệ hùng vĩ nằm tại đại hoang, nơi cư ngụ của các cường giả Chu Tước có quan hệ mật thiết với Thương Khung Đạo Quỹ.
无边黑洞
Một vùng深 uyên không đáy nằm bên cạnh Thương Khung Điện, có khả năng thôn phệ mọi pháp năng và chấn nhiếp thần hồn của tu sĩ.
苍穹道轨中央枢纽
Nơi tập trung hơn một trăm triệu tu sĩ cùng các vị đại năng đứng đầu vạn tộc để điều hành và quy hoạch đại kế tiên đạo cho hàng vạn năm sau.
大殿
Nơi diễn ra hội nghị tối cao về vận mệnh tiên đạo, nơi một lời nói của các lão quái vật có thể định đoạt tương lai của muôn vàn sinh linh.
月华阵宫
Một phân cung trọng yếu thuộc Thương Khung Trận Đạo Cung, do Linh Phượng Thiên Tôn trực tiếp cai quản và điều hành.
三眼古仙族禁地
Vùng đất bất khả xâm phạm của bộ tộc Tam Nhãn, nơi Thủy Dung Tiên từng đơn thương độc mã xông vào đại chiến trong quá khứ.
辰字主道轨
Tuyến đường nòng cốt bên trong hệ thống đạo quỹ tinh không, nơi nhóm Trần Tuân chọn làm cứ điểm bế quan ẩn dật.
玄字阵基
Khu vực hạ tầng của mạng lưới trận đạo, nơi kết nối mười hai tuyến đạo quỹ chính.
游龙岛
Một hòn đảo siêu cấp tại Mông Mộc đại hải vực, căn cứ nòng cốt của tộc Bát Mạch Giao Long, nơi diễn ra cuộc hội nghị vạn tộc hải tộc.
灵山
Ngọn núi linh thiêng tại Man Hoang thiên vực, đạo trường bế quan của Linh Hư đạo nhân, nơi vừa bị Mạnh Thắng cưỡng ép khai mở đường lên núi.
古洼寂境
Vùng đất táng địa cổ xưa của các vị Hợp Đạo chân quân, nơi đầy rẫy hiểm nguy nhưng cũng chứa đựng truyền thừa đạo khí vĩ đại, điểm diễn ra cuộc đại chiến năm trăm năm trước.
禅心天域
Vùng thiên vực linh thiêng thuộc Thái Ất đại thế giới, nơi mây mù hội tụ khí tượng long phụng và tràn ngập Phật quang phổ chiếu.
无垠仙界
Cõi tiên hạo hãn vô biên trong truyền thuyết, mục tiêu khai mở cuối cùng của các thế lực bá chủ vạn tộc trong đại thời đại này.
天韵仙国边境
Vùng giới hạn ngoài cùng của tiên quốc hùng mạnh, nơi tập trung đông đảo tu sĩ, sĩ binh và linh thú chuẩn bị cho các đợt càn quét tà linh vực ngoại.
三域交汇地
Khu vực ranh giới giữa ba thiên vực lớn, là nơi nhóm Trần Tuân dự định triển khai hoạt động thu gom phế liệu tu tiên.
星枢万族天骄逐猎场
Một đấu trường săn bắn vĩ đại vừa được hoàn thành tại Tinh Khu dành cho các thiên tài xuất sắc nhất của hàng vạn chủng tộc tranh tài.
天域边疆
Vùng ranh giới ngoài cùng của thiên vực, nơi tà linh vực ngoại đang hoành hành và là mục tiêu của kế hoạch mở rộng cương vực vĩ đại.
天域
Các vùng không gian rộng lớn phân chia địa giới trong tiên giới, nơi các lộ quân đội tiên quốc đang thực hiện việc征 binh.
仙国边疆
Vùng đất biên viễn xa xôi và là tiền tuyến khốc liệt nhất của cuộc đại chiến giữa tu sĩ và vực ngoại tà linh.
绝仙崖
Một thế lực tu tiên mạnh mẽ đang giao chiến đối đầu trực diện với Vạn Tiên Tông.
垃圾岛禁地
Vùng đất được bảo vệ nghiêm ngặt, nơi bất kỳ ai cũng không được phép quấy rầy, nằm bên trong phạm vi quản hạt của Trần Tuân.
古林
Vùng rừng già trên đảo rác, nơi Đại Hắc Ngưu đang bế quan nghiên cứu các trận pháp tiên gia.
海岸边
Nơi Trần Tuân thường xuyên ngồi tịnh tâm và cũng là địa điểm đón tiếp đoàn tàu của Lạc Sương.
监察殿
Cơ quan quyền lực tọa trấn tại đảo Ly Trần, phụ trách thực thi pháp luật tiên gia và quản lý việc mua bán, sở hữu điền sản trong khu vực.
浑元仙城传送殿
Điểm trung chuyển không gian sầm uất bên trong tiên thành, cho phép tu sĩ dịch chuyển tức thời đến các khu vực quan trọng của đảo Ly Trần.
第二座垃圾岛
Hòn đảo tiếp theo vừa bị xưởng thu hồi rác thâu tóm và thiết lập các trận pháp dịch chuyển, đánh dấu sự bành trướng thế lực của Trần Tuân tại Mông Mộc đại hải vực.
垃圾场海岸
Nơi neo đậu của hàng chục chiến thuyền khổng lồ và là địa điểm bế quan quen thuộc của Trần Tuân suốt năm mươi năm qua.
无尽虚无星空
Vùng không gian tinh không bao la nằm ngoài ranh giới của các thế giới thực tại, chiến trường cổ xưa nơi diễn ra cuộc đại chiến giữa tộc Tam Nhãn và tộc Tiên Linh.
锁魔宗
Một tông môn tu tiên tại Mông Mộc đại hải vực, vốn là nơi xuất thân của Du Phương Thạc nhưng đã bị hủy diệt hoàn toàn sau một cuộc bạo loạn của yêu ma.
大荒古林
Khu rừng nguyên sinh khổng lồ bên trong vùng Đại Hoang, nơi đầy rẫy các loài飞 thiên cổ thú và là địa điểm Lục Xuyên dàn dựng hiện trường tử trận giả.
翠屿岛
Một hòn đảo nằm trong Mông Mộc đại hải vực, nơi cư ngụ của gia tộc họ Lý.
灵岳门
Một môn phái tu tiên địa phương, nơi các tu sĩ từ đảo Thúy Dự tìm đến để cầu tiên học đạo.
蓝鳞族驻地
Vùng ven biển nơi bộ tộc Lam Lân đang tạm thời cư ngụ sau khi bị trục xuất khỏi các mỏ linh thạch.
地阶星枢
Một không gian thực tế ảo tối cao ngưng tụ từ nguyên thần, cho phép vạn tộc vô chướng ngại giao lưu, đấu giá và giao dịch xuyên biên giới.
万界灵庄总阁
Cơ quan đầu não của hệ thống tài chính tiên gia lớn nhất tam thiên đại thế giới, tọa lạc bên trong元 thần thế giới của Tinh Khu.
瑶台仙院
Địa điểm giao dịch quen thuộc giữa Trần Tuân và Thời Kiếm Bạch, nằm bên trong cương vực của Dao Đài Tiên Cung.
九品渡域空间舟
Tòa phi thuyền dịch chuyển không gian cấp bậc cao nhất, bên trong tự thành một phương thế giới với đầy đủ núi non, sông ngòi và linh mạch tọa trấn.
九天仙音阵盘
Hệ thống pháp bảo truyền tin công cộng tại đảo Ly Trần, dùng để thông báo tin tức và quảng bá cho các thế lực lớn như xưởng thu hồi rác.
离尘岛高台
Khu vực trung tâm tại điểm tiếp đón của đảo Ly Trần, nơi các tu sĩ từ khắp nơi giáng lâm và lắng nghe các thông cáo tiên gia.
小平原
Vùng đất bằng phẳng tại thành đô do thuộc hạ của Cực Diễn mua lại, được sử dụng làm điểm tập kết và căn cứ tạm thời cho nhóm Trần Tuân tại thủ phủ.
天河大地
Vùng đất tan hoang trải dài hàng vạn dặm, nơi diễn ra cuộc quyết chiến giữa Trần Tuân và quân đoàn tiên nhân, thấm đẫm tiên huyết của các cường giả.
无疆斩仙台
Nơi hành hình thần thoại dành cho bậc tiên nhân phạm đại tội trong giới tu tiên đại thế giới.
魔天洞
Động phủ tu luyện riêng biệt của Ma Lâm nằm sâu trong dãy núi thuộc cương vực của Phục Thập giáo.
苍生轮回之地
Vùng đất cốt lõi dùng để thực hiện việc luân hồi cho vạn linh, nơi Trần Tuân dự định giao cho các đồng môn trấn giữ để nắm giữ thiên địa đại cơ duyên.
陈家族宅
Danh xưng mà người dân ngõ Song Thụ dùng để gọi tiểu viện của Trần Tuân, nơi cổng có khắc tên của các huynh đệ trong nhóm.
老瞎子祖宅
Một ngôi nhà đạm nhã, tĩnh mịch nằm sâu trong ngõ nhỏ, nơi cư ngụ của vị họa sư mù kỳ bí.
无主之地
Vùng đất hoang vắng trong mộng cảnh hoặc quá khứ, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu từng hái trộm đào tiền sử.
巷外集市
Khu chợ bình dân nằm bên ngoài con ngõ nơi lão mù sinh sống, chuyên bán các loại vật dụng rẻ tiền như bút mực và giấy vẽ.
万船坞
Khu vực bến cảng quy mô vĩ đại nằm tại rìa đảo Ly Trần, nơi tập trung hàng vạn chiến thuyền và bảo thuyền không gian từ khắp nơi đổ về, tạo nên cảnh tượng sầm uất chưa từng có.
风灵岛
Hòn đảo nơi đặt trú địa và tổ địa của Phong gia, nơi khởi phát của thiên kiêu Phong Cẩn Du.
风家祖地
Vùng đất linh thiêng của gia tộc họ Phong, nơi thờ phụng tổ tiên và là căn cứ nòng cốt của tộc nhân.
鬼院
Tổ chức hoặc địa điểm thần bí liên quan đến ngũ quỷ tẫn thiên đạo, nơi Phong Cẩn Du gửi gắm di sản của mình.
都天万界灵庄分庄
Chi nhánh của tổ chức tài chính tu tiên hùng mạnh nhất tọa lạc tại tiên thành Hồn Nguyên, nơi diễn ra các cuộc giao thương quy mô cực lớn.
北恒
Một tọa độ tinh không trọng yếu bên trong tinh khu Vô Cương, nơi đặt các đầu mối điều hành then chốt của Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang.
人族凡间
Vùng đất dành cho người phàm cư ngụ tại Huyền Vi thiên vực, nơi Trần Tuân dự định tìm về để thăm lại các cố nhân cũ.
君家祖地
Thánh địa cội nguồn của trường sinh Quân gia tại Bích Cùng Lâm Hải.
海墓
Tiên mộ cổ đại của một vị Đại Thừa tôn giả nằm sâu dưới đáy biển, nơi lưu giữ những tàn tích của Thái Ất tiên đình.
七门金光阵
Hệ thống trận pháp phòng ngự cổ xưa bên trong tiên mộ, sử dụng bảy luồng đạo quang để trấn áp kẻ thù.
百鬼坟冢
Khu vực địa ngục chứa đầy oán linh và quỷ khí tích tụ lâu đời bên dưới mộ tiên.
碧琼林海
Lãnh thổ ngự trị của Ngũ Uẩn Tiên Tông, điểm đến mà Thiên Sơn dốc toàn lực hướng tới.
东渡山
Nơi bế quan tu luyện thanh tịnh của Khải Tâm suốt năm ngàn năm qua, nằm bên trong cương vực của Thiên Cơ Đạo Cung.
天机道场
Vùng thánh địa rộng lớn hàng triệu dặm thuộc quyền quản hạt của Thiên Cơ Đạo Cung, nơi linh khí bao phủ và quy tắc thiên địa vô cùng ổn định.
生灵禁域
Vùng không gian bị ngăn cách bởi sông Hồng Mông, nơi không có bất kỳ cơ duyên hay báu vật nào, ngay cả tiên nhân dấn thân vào cũng phải đối mặt với họa sát thân.
碧海
Vùng biển xanh rộng lớn bao quanh và tiếp giáp với Bích Cùng Lâm Hải, địa bàn của các vị hải linh thiên tôn.
若愚山庄
Cơ nghiệp đầu tiên do Khải Tâm thành lập tại Vô Cương Đại Thế Giới khi mới mười tuổi.
空冥阁
Tổ chức thương nghiệp tiên gia do Khải Tâm sáng lập bên trong Tinh Khu, chuyên khai thác và kinh doanh thông tin tài nguyên giữa các đại thế giới.
雾冥天
Thế lực khổng lồ đứng sau tổ chức Vụ Minh, cai quản mạng lưới tài nguyên và công nghệ tiên gia trên khắp các thiên vực.
东海幻境
Vùng không gian ảo ảnh nằm bên trong Bích Cùng Lâm Hải, nơi đang diễn ra đại hội câu cá náo nhiệt của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
真龙巢
Tòa tổ rồng khổng lồ cao chọc trời, được cấu thành từ cự thạch và long lân, bên trong tự thành một mê cung thần bí chứa đựng vĩ lực của Thái Cổ Chân Long.
龙脉之地
Vùng đất bao quanh long sào, nơi tụ hội của các dòng chảy địa mạch linh thiêng và long khí nồng đậm.
十方天道宗
Thế lực thống trị tại vùng Đông Hoang, nơi tập trung nhiều vị lão quái vật tiên đạo và chịu trách nhiệm điều tra các vụ trọng án trong khu vực.
东荒地域
Vùng đất rộng lớn nơi thi thể của U Ảnh đại thiên tôn được tìm thấy và là địa bàn hoạt động chính của tu sĩ quỷ đạo.
五蕴仙旗
Lá cờ tiên gia hùng vĩ nhất, không cấu thành từ vải vóc mà là những đạo hào quang mây rạng dài vạn trượng, tượng trưng cho ý chí bất khuất của giới vực tiên hiền và mối thù máu của tông môn.
始祖真仙界
Cội nguồn tối cao và hạo hãn nhất của tiên giới, nơi đang cưỡng ép thu hút toàn bộ các tiên nhân từ hạ giới thăng lên để củng cố bản nguyên.
轮回天域
Một vùng thiên vực đặc biệt mới thành lập tại Hằng Cổ Tiên Giới, do Phục Thập giáo trấn giữ và Luân Hồi tộc tiến vào quản lý, nằm ngoài tầm mắt của tu sĩ thông thường.
天机虚天
Khu vực không gian thuộc Thiên Cơ Vực đang được triển khai xây dựng đại quy mô, yêu cầu hàng triệu tu sĩ Đại Thừa phối hợp thi triển pháp lực.
天机药园
Vườn linh dược khổng lồ của Thiên Cơ Đạo Cung, nơi cần hàng vạn tu sĩ Độ Kiếp hỗ trợ uẩn dưỡng các loại kỳ hoa dị thảo.
九垓仙域
Một phân khu thiên vực rộng lớn tại Hằng Cổ Tiên Giới, nơi Thiên Cơ Đạo Cung đang thực hiện các công trình kiến thiết vĩ đại.
神山于家
Cơ sở địa bàn và là đạo trường của trường sinh Vu gia tại Hằng Cổ Tiên Giới, sở hữu các thánh địa và địa mạch đại đạo hùng vĩ.
恒古天庭
Thế lực thống trị tối cao của tiên giới thăng hoa từ Thiên Cung, nơi ngự trị của vạn đạo quy tắc, chỉ có những thiên tài tuyệt thế mới có thể nhìn thấy.
虚天
Không gian giới vực nhân tạo do các thế lực cổ lão như Ngũ Uẩn Tông, Thiên Cơ Đạo Cung xây dựng bên trong Hằng Cổ Tiên Giới.
超级仙城
Những tòa thành trì vĩ đại sầm uất mọc lên giữa tinh không và đại địa, nơi vạn tộc song hành và các vị cường giả hội tụ.
岁月大矿
Mỏ khoáng mạch quy tắc quý hiếm tại Hồng Mông Hà, chứa đựng sức mạnh thời gian và có công năng như một tuế nguyệt bí cảnh tự nhiên.
五蕴古仙宗
Tên gọi mới của Ngũ Uẩn Tiên Tông sau năm trăm triệu năm, trở thành một trong những đạo thống lâu đời và hùng mạnh nhất tiên giới.
仙界混沌海
Vùng biển hỗn loạn nằm trong cương vực Tiên Giới, nơi đặt các tòa thánh cung của các thế lực trung thành với chân tiên.
仙道起源之地
Những địa điểm linh thiêng mang tính mấu chốt bên trong mỗi vũ trụ, nơi Vũ Càn Đình dùng để nuôi dưỡng và ổn định quy tắc thiên địa.
苍穹天路
Con đường mây phía trên thiên khung, nơi các vị đại năng tiên giới thường xuyên qua lại.
混沌海万域
Vùng không gian rộng lớn nằm sâu trong biển hỗn độn, nơi Ngũ Uẩn Linh Trang đang chọn làm căn cứ chiến lược mới.
灵界
Một phân giới hoặc vùng lãnh thổ gắn liền với Ngũ Uẩn Linh Trang, chuẩn bị được thiên di vào Hỗn Độn Hải.
天海道庭
Một thế lực cổ xưa vĩ đại của Tiên Giới, đang có những động thái lớn ảnh hưởng đến cục diện thiên hạ.
灵界祖地
Căn cư địa cội nguồn của linh giới tại vực ngoại tiên thổ, hiện tại đã bị Nhậm Cuồng Hải ra lệnh từ bỏ.
梧城
Một tòa thành trì phồn hoa tại phàm gian Càn Quốc, nơi có chợ đêm náo nhiệt và phong tục thả đèn cầu nguyện rực sáng khắp bầu trời đêm.
十极天
Vùng trung tâm hành chính vĩ đại nằm trên tầng không của Vô Cương Tiên Vực, là điểm kết nối trực tiếp đến mọi thiên vực khác.
三千天宫
Hệ thống các cung điện tiên gia khổng lồ tại Thập Cực Thiên, nơi cư ngụ của các tử đệ và đại năng nắm giữ nguồn tài nguyên tiên đạo tốt nhất.
破天道庭
Một đạo thống cường thịnh từng thuộc Tam Thiên Tiên Vực nhưng đã rời đi và hiện đang phát triển rực rỡ tại ngoại cương.
太凤山
Thế lực tiên gia cổ xưa đã mang theo truyền thừa rời bỏ liên minh để tự lập môn hộ tại các phân khu khác của tiên giới.
凡匠阁
Tông môn chuyên về kỹ nghệ rèn đúc thần binh, một trong những đạo thống cũ bị phe Thiên Cung coi là kẻ phản nghịch vì không chịu quay về.
擎天仙门
Tông môn phụ tá của Ngũ Uẩn Tiên Tông, chịu trách nhiệm trực tiếp trong việc quản lý trật tự và thu nhận đệ tử tại lãnh thổ Càn Quốc.
仙界孤岛
Tình trạng của các vùng tiên địa sau khi hệ thống Tinh Khu sụp đổ trong đại kiếp, mỗi khu vực trở thành một hòn đảo biệt lập bị bao quanh bởi quy tắc liệt đoạn, dần trở nên chết chóc.
宏大仙疆
Cách gọi chung cho các vùng cương vực rộng lớn tại tiên giới đang chìm trong hỏa hoạn của đạo tranh và sát phạt chủng tộc.
玉竹山脉外围
Vùng đất hoang sơ bao quanh dãy núi chính, nơi các tu sĩ phạm lỗi bị điều đến để khai khẩn như một hình thức lao dịch trừng phạt.
五蕴宗山门
Cổng chính dẫn vào Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi có con đường lớn trải dài và là địa điểm trấn giữ của các Thái Cổ hung thú.
雷罚天池
Một vùng cấm địa chứa đựng sức mạnh sấm sét trừng phạt bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông.
狱火焚海
Vùng biển lửa rực cháy dùng để rèn luyện hoặc trấn áp bên trong nội bộ tông môn.
轮回灭法境
Một không gian thử thách thâm thâu liên quan đến quy tắc luân hồi và tước đoạt pháp năng tại tiên tông.
仙隐归墟
Nơi an nghỉ hoặc ẩn cư của các bậc tiền bối tiên nhân thuộc Ngũ Uẩn Tiên Tông.
普通小宗门
Một môn phái tu tiên nhỏ chỉ có ba ngọn núi và một mạch linh thạch phẩm cấp thấp, nơi Bạch Tinh Hán đang cư ngụ.
无名宗
Một tông môn tu tiên cực kỳ nghèo nàn và khiêm tốn tại Man Hoang thiên vực. Nơi đây kiến trúc hoang tàn, không có đệ tử đông đảo hay bảo điện nguy nga, chỉ có vài ngọn núi hẻo lánh và một mạch linh thạch phẩm cấp thấp nhất.
小宗门
Môn phái của Lão Khất Cái cư ngụ (tức Vô Danh Tông), nơi cuộc sống tu luyện hàng ngày luôn náo loạn và đầy rẫy những màn tra tấn rèn luyện tinh thần của sư phụ.
无名宗门
Một môn phái cổ xưa có lai lịch cực lớn nhưng đã tan biến trong dòng chảy thời gian, nơi cư ngụ của Thiên Luân Tiên Ông.
万丈深渊
Hố sâu không thấy đáy hình thành sau khi nhục thân của Ngọc Cốt Thiên Tôn bị Uyên Minh đạp rơi xuống mặt đất.
山门
Cổng chính dẫn vào Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi Tiên Tuyệt luôn mang tâm thế kính sợ và lo lắng sẽ bị phạt làm kẻ thủ môn nếu không mang quà về bái kiến lão tổ.
擎天宗山门
Cửa ngõ dẫn vào địa bàn của Kình Thiên Tiên Môn, nơi có khí thế hùng vĩ, cổ kính và là nơi Thiên Vô Vết hội ngộ cố nhân.
月煌族
Một chủng tộc danh tiếng tại đại thế giới, nơi sản sinh ra những thiên kiêu sở hữu thể chất và linh căn đặc biệt liên quan đến ánh trăng.
天域边荒死海
Vùng biển chết chóc hẻo lánh tại ranh giới thiên vực, nơi các cường giả Bán Tiên đang bắt đầu nhắm tới để thực hiện những mưu đồ bí ẩn.
青铜古殿
Tòa điện thờ cổ xưa bằng đồng xanh tọa lạc tại Đông Hoang, nơi tập trung các bộ xương quỷ sát hung hãn với nhiệm vụ trấn giữ vĩnh hằng.
域门
Cửa ngõ không gian khổng lồ dẫn vào Man Hoang thiên vực, nơi diễn ra cảnh hạm đội chiến thuyền của vạn tộc ra vào nườm nượp mỗi ngày.
法纹大道
Con đường rực rỡ ánh vàng son dẫn thẳng vào Thiên Cơ Đạo Cung, nơi đang bị bao vây bởi vô số chiến hạm của các thế lực bá chủ.
荒芜山头
Vị trí hẻo lánh phía ngoài Thiên Cơ Đạo Cung, nơi Trần Tuân dừng xe để tọa sơn quan hổ đấu giữa các thế lực lớn.
天机主道宫
Công trình kiến trúc vĩ đại của phái Thiên Cơ nằm tại Vô Cương đại thế giới, dù hiện tại chỉ còn là tàn hài nhưng vẫn mang ý nghĩa biểu tượng linh thiêng.
苍翎幻族駐地
Lãnh thổ của một trong mười đại chủng tộc mạnh nhất tiên giới, nơi sản sinh ra những nhị kiếp tiên nhân hùng mạnh.
仙土
Vùng đất linh thiêng nằm trong đại kế hoạch phi thăng của vạn tộc, nơi nhân tộc đang đối mặt với nguy cơ bị loại bỏ.
姒家
Một thế gia tiên nhân lâu đời đã hỗ trợ đan dược quý giá giúp Khương Tâm Khuê phục hồi tiên khu sau biến cố.
姜家祖地
Thánh địa cội nguồn của thế gia họ Khương tại Vô Cương đại thế giới, nơi lưu giữ các bí mật nòng cốt và điều hành các kế hoạch lớn của chủng tộc.
天断大平原尽头
Vùng đất viễn cổ ở phương Tây, cội nguồn xuất thân của gia tộc họ Khương trước khi thiên di đến khu vực hiện tại.
冰湖
Hồ nước đóng băng nằm cạnh nơi Kim Vũ lão tổ tịnh dưỡng, nơi diễn ra cuộc đối thoại về bí mật đan đạo.
仙界空洞
Những vết nứt và lỗ hổng khổng lồ bên trong kết cấu quy tắc của Chân Tiên giới, nơi bản nguyên thế giới đang bị trừu ly và thất thoát ra bên ngoài.
清虚宗山河
Vùng lãnh thổ thuộc quản hạt của phái Thanh Hư, hiện đang chìm trong sự im lặng chết chóc trước khi vị tổ sư giam mình viễn chinh.
皇殿
Trung tâm quyền lực tối cao của nhân tộc, nơi bị Cơ Khôn coi là nguồn cơn của những toan tính làm suy yếu khí chất của chủng tộc.
混沌禁海
Vùng biển hẻo lánh và nguy hiểm, nơi đánh dấu cương vực biên thùy của Hằng Cổ Tiên Giới.
仙门
Cánh cổng cổ xưa và hùng vĩ hiện ra từ trong bóng tối giữa biển hỗn độn, nơi quân đoàn bất tường giáng lâm.
太乙蛮荒
Vùng đất hoang sơ và hiểm trở của Thái Ất đại thế giới, nơi đang diễn ra sự quần tụ của các thiên kiêu vạn tộc.
万族狩猎场
Đấu trường săn bắn đỉnh cao tại Tinh Khu của đại thế giới, nơi các thiên kiêu vạn tộc phân định thứ hạng và thể hiện thực lực.
十绝诡域
Vùng đất quỷ dị đầy rẫy hung linh quái ác, tương truyền nếu gặp phải Thập Tuyệt hung linh thì sẽ mười phần chết không có đường sống.
落海峡
Địa danh mà Âm Lân chọn làm nơi an táng bản thân nếu không thể trở về sau chuyến đi tới tiên quan.
恒古边疆
Ranh giới của Hằng Cổ Tiên Giới, nơi các chân tiên định tấn công nhưng không thể bước qua được cửa môn.
岛屿中心的矿坑
Nơi tập trung trữ lượng Di Tinh Huyền Thạch khổng lồ, cũng là nơi Đại Hắc Ngưu và Tiểu Xích đang làm việc.
未知岛屿
Hòn đảo hẻo lánh giữa Cấm Hải, nơi Trần Tuân bế quan sáng tạo đạo pháp và Đại Hắc Ngưu nghiên cứu trận đồ không gian.
万魔原
Vùng bình nguyên rộng lớn bên trong Man Hoang thiên vực, nơi tập trung các thế lực yêu ma hỗn loạn, hiện là địa bàn khai thác khoáng mạch trọng yếu của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
赤灵魔晶矿脉
Mỏ khoáng thạch quý hiếm bậc nhất, vật liệu nòng cốt để luyện chế đạo khí và là loại hàng hóa có giá trị quy đổi linh thạch thượng phẩm cực cao tại Linh Trang.
隆贯子之墓
Bia mộ tĩnh mịch do Trần Tuân dựng sẵn ngay giữa hố quặng trên đảo hoang Cấm Hải, được dùng làm tọa độ tử vong và điểm kết thúc nhân quả dành riêng cho Vu Kính Tâm.
废弃矿坑岛屿
Một hòn đảo tiêu điều nằm sâu trong Cấm Hải Ma Sào, nơi linh khí cạn kiệt nhưng lại được nhóm Trần Tuân biến thành một bẫy sát trận khổng lồ với các tầng phong tỏa không gian nghiêm ngặt.
禁海岛屿
Hòn đảo hoang phế bên trong Cấm Hải Ma Sào, nơi vừa diễn ra cuộc đại chiến hóa thần và là địa điểm Vu Kính Tâm trút hơi thở cuối cùng.
三生阁
Một lâu các buôn bán tài nguyên tu tiên sầm uất bậc nhất tại thành Quy Nhất, có hậu thuẫn từ một thương hội lớn.
二楼雅间
Phu vực tiếp khách cao cấp bên trong Tam Sinh Các, nơi diễn ra các cuộc đàm phán bí mật của các đại tu sĩ.
一楼
Khu vực trưng bày các hàng hóa tu tiên phổ thông dành cho tu sĩ cấp Luyện Khí và Trúc Cơ bên trong Tam Sinh Các.
郊外院落
Một địa điểm hẻo lánh chứa đầy cấm chế trận pháp, nơi diễn ra cuộc hội đàm và bàn giao vật phẩm cấm giữa gia tộc họ Vân và nhóm hãn phỉ của Trần Tuân.
破旧符箓店铺
Căn tiệm cũ kỹ tại thành Quy Nhất, vốn là nơi cư trú và che giấu danh tính thường ngày của nhóm Trần Tuân.
黑土大地海岸
Điểm xuất phát của nhóm Trần Tuân trong hành trình thám hiểm thâm xứ, nơi tiếp giáp với vùng biển đen nhầy nhụa.
前线战场
Vùng chiến địa khốc liệt nơi quân đoàn các giới vực đang trực diện đối đầu với tộc uế thọ.
沉静黑海
Vùng biển đen kịch và tĩnh mịch bao quanh lục địa đen, sở hữu mật độ năng lượng dày đặc và quỷ dị.
玄阶符箓坯子
Vật liệu nền tảng cao cấp dùng để minh khắc các đạo văn tiên gia, được Trần Tuân thu thập để luyện chế phù lục.
界域战场深处
Vùng đất tăm tối không có nhật nguyệt, chỉ có ánh sáng灰 xanh kỳ quái bao trùm bầu trời và những dãy hắc sơn trùng điệp đầy rẫy uế thọ.
三十三重天界
Hệ thống các tầng trời vĩ đại của Chân Tiên giới, hiện đang trải qua thảm họa sụp đổ quy tắc và xuất hiện các hố đen hủy diệt.
紫薇仙田
Mảnh ruộng tiên tiên quý hiếm chứa đựng linh khí và quy tắc sinh trưởng đặc biệt, nơi Oa Đạo Nhân dốc lòng canh giữ để trồng trọt linh thảo.
清虚宗河山
Toàn bộ cương vực đạo trường rộng lớn của Thanh Hư Tông, hiện đã được di dời sâu vào lòng đất để tránh nạn.
仙古禁区
Những vùng đất bị phong ấn chứa đựng tàn tích từ thời cổ đại, nơi các đạo bại giả hoặc những kẻ bị chân tiên tính kế đang ẩn náu.
大空洞
Những vết nứt không gian khổng lồ xuất hiện trên thiên khung tiên giới, nơi phát ra những luồng sáng hủy diệt bản nguyên vạn đạo.
太古大世界
Một trong những thế giới lâu đời và hùng mạnh nhất, nơi cư ngụ chính của tộc Thái Cổ Thần Long.
域外战场大后方
Vùng đất hoang vu và đẫm máu nằm phía sau tiền tuyến, nơi đầy rẫy hài cốt và là điểm hẹn của nhóm Hạc Linh cùng Đại Hắc Ngưu.
仙界疆土
Vùng lãnh thổ thiêng liêng đang được các vị tiên nhân mở rộng bằng cách sử dụng xác thân và linh hồn vạn tộc làm vật tế đạo.
古仙人之墓
Lăng mộ bí ẩn của một vị tiên nhân thời viễn cổ nằm sâu trong địa mạch, có khả năng tự động di chuyển vạn dặm và mang lại phúc trạch cho môi trường xung quanh.
仙人古墓
Lăng mộ cổ xưa chôn sâu dưới lòng đất, chứa đựng tiên lực hạo hãn vạn năm và các bảo vật từ thời viễn cổ, vừa bị Tống Hằng phá hủy hoàn toàn lớp trấn yểm.
大离前线战场
Vùng chiến địa khốc liệt nằm ở phía Bắc, nơi quân doanh của vạn tộc trải dài vạn dặm, chiến thuyền che lấp bầu trời và sát khí ngút trời, trực diện đối đầu với quân đoàn Uế Thọ.
帅营
Trung tâm điều hành tối cao của quân đội tộc Bách Lý, đặt tại vị trí tiền tuyến nhất để trực tiếp chỉ huy cuộc chiến tại giới vực.
战场侧翼
Khu vực biên duyên của chiến trường giới vực, nơi đang lưu truyền huyền thoại về một vị đại tu sĩ trảm sát Uế Thọ chất cao thành núi xác.
尸山
Ngọn núi đen kịch tạo thành từ hàng vạn xác chết của sinh vật Uế Thọ do Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu tích lũy, tỏa ra uế khí và tử khí chấn nhiếp thần hồn tu sĩ.
大离战场
Vùng đất sát phạt khốc liệt thuộc cương vực đại quốc Đại Ly, nơi đầy rẫy hài cốt của các binh sĩ và những lá chiến kỳ rách nát.
大后方军营
Nơi tập kết binh lực và là trung tâm chỉ huy điều phối các hoạt động chiến đấu tại biên cương.
大离三百六十大州
Toàn bộ cương vực rộng lớn của đại quốc Đại Ly, nơi các vị đại năng đồng loạt xuất quan khi nhận được tín hiệu từ giới vực chiến trường.
两大圣宫
Hai thế lực tiên gia tối cao tọa trấn tại Đại Ly, đã bắt đầu có những động thái quân sự quy mô lớn.
雷海
Vùng biển sấm sét dữ dội mà cự chu của Trần Tuân đang băng qua để trở về vùng đất cũ.
冰川
Vùng đồng băng rộng lớn tại Bắc Cảnh, nơi vạn thú tập hợp để quỳ lạy và triều bái nhóm người Trần Tuân.
北境山岳
Ngọn núi quỷ dị thực chất là một khối Diệt Thần Thạch khổng lồ tọa lạc sâu trong Bắc Cảnh, căn cơ an thân lập mệnh của vạn thú nơi đây.
主峰之巅
Nơi tập trung đông đảo tu sĩ thực hiện pháp môn thổ nạp tử khí vào mỗi buổi sáng.
无尽山脉隐秘之地
Vùng đất hẻo lánh và khó tìm thấy dấu vết bên trong dãy núi Vô Tận, nơi Tề Hạo may mắn thu hoạch được kỳ duyên từ các đại yêu đồng quy vu tận.
无尽山脉祖地
Vùng đất cội nguồn linh thiêng của tộc đại yêu, nơi Trần Tuân giữ lễ tiết không tùy tiện xâm phạm.
丹鼎宗老祖坐化之地
Một vùng đất có phong thủy tốt, núi non bao bọc, cảnh sắc u nhã, nơi an nghỉ vĩnh hằng của Trịnh Dịch.
天枢商会
Một trong những thế lực thương nghiệp tu tiên đứng đầu Đại Ly, nắm giữ tài lực khổng lồ và lực lượng tu sĩ hùng hậu dưới trướng Gia chủ.
青竹圣宫
Đạo trường tiên gia lộng lẫy và trang nghiêm, nơi ngự trị của Cung chủ và là một phần trong liên minh các đại thế lực tham chiến.
放逐之地
Danh xưng khác của Vô Vọng Hải, ám chỉ vùng đất bị ruồng bỏ, nơi các quy tắc chính thống của giới tu tiên bị phớt lờ.
九座巨岛
Chín hòn đảo khổng lồ nằm sâu trong Vô Vọng Hải, tạo thành trận thế Cửu Tinh Củng Vệ để đối kháng với đại quân tu sĩ.
无涯古仙门
Một thế lực tu tiên mạnh mẽ và cổ xưa, nơi Tần Vũ từng bị kiềm tỏa hoặc tu luyện trước khi được thả ra tham gia chiến dịch giới vực.
奇肱雷神山
Thánh địa sấm sét rực rỡ, nơi luồng năng lượng lôi hải đang hội tụ mạnh mẽ về phía ngọn thần sơn khi đại chiến bắt đầu bùng nổ.
恒古万疆
Tổng xưng của toàn bộ các vùng cương vực rộng lớn và trù phú thuộc Hằng Cổ Tiên Giới.
天宫仙阶
Hệ thống các bậc thang tiên gia lơ lửng giữa mây ngàn, kết nối các tòa tiên cung với mây trời và tinh không bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông.
南海宗
Tông môn tu tiên tọa lạc tại Vô Ngân Thiên, là nơi Phùng Mạc Hoài ẩn giấu thân phận thật sự của mình.
鬼殿
Cơ quan tình báo và quyền lực tối cao của tộc Quỷ Diện, nơi tiếp nhận các báo cáo quan trọng về những kẻ dám mưu hại Nhân tộc và Ngũ Uẩn Tiên Tông.
神念海
Vùng không gian tinh thần bên trong Tinh Khu, nơi các tu sĩ từ khắp các đại thế giới hội tụ ý niệm để bàn luận và trao đổi thông tin.
倒悬海域
Vùng biển nơi nước biển cuộn xoáy ngược lên trời, địa điểm tọa lạc của bốn tòa tiên sơn hải ngoại.
灰蓝色天幕土地
Khu vực địa hình đặc biệt với bầu trời mang sắc xám xanh, sở hữu quy tắc thổ nhưỡng khác biệt hoàn toàn với vùng đất đen thông thường.
灰蓝色天幕
Bức màn bầu trời quỷ dị đang điên cuồng hấp thụ năng lượng bản nguyên từ đất đen để uẩn dưỡng cho tộc uế thọ.
天幕战场
Toàn bộ không gian chiến đấu dưới bức màn trời xám xanh, nơi hàng vạn uế thọ đang bao vây và thực hiện các nghi thức hiến tế đẫm máu.
暗黑通道
Đường hầm sâu thẳm không thấy đáy do cự chu đâm xuyên tâm trái đất tạo ra, nơi bắt đầu xuất hiện các cơn bão không gian hủy diệt.
空间壁障
Màng chắn quy tắc nằm sâu bên dưới hố sụt của chiến trường, ngăn cách giữa các tầng không gian khác nhau.
染血天河
Dòng sông không gian vĩ đại tại biên cương chiến trường, hiện đang thấm đẫm máu tươi và phát ra những tiếng bi minh cổ xưa.
不朽时光真法
Không gian bích chướng nằm sâu dưới lòng đất đen của chiến trường giới vực, nơi ngăn cách các tầng thế giới.
大世垃圾场
Vùng đất rộng lớn bên ngoài cổ lâm, nơi các thế lực thượng tầng đổ các phế liệu tu tiên từ các bảo vật khổng lồ xuống, trở thành vùng đất kiếm sống cho những người săn bảo vật.
广袤古林
Cánh rừng nguyên sinh rộng lớn kéo dài vạn dặm, nơi nhóm Trần Tuân lần đầu đặt chân tới khi giáng lâm Thái Ất đại thế giới.
终焉之门
Cánh cổng tận cùng của thế giới, xuất hiện ngay trước thiên cung trong khoảnh khắc Thái Ất đại thế giới tan vỡ.
混沌大道
Con đường quy tắc nối liền vực ngoại với các đại thế giới, mục tiêu mà Tiên đình muốn kiểm soát để điều động quân đội thần tốc.
厨殿
Phân điện chuyên trách về việc nấu nướng và chuẩn bị linh thực bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông.
九十九重环形山脉
Hệ thống núi non hùng vĩ bao quanh Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi đặt các tòa đạo trường và là mục tiêu tranh đoạt vị trí sơn chủ của các cường giả gia nhập môn phái.
虚无仙疆
Một vùng cương vực tiên gia vĩ đại và hùng vĩ vừa mới trỗi dậy từ thâm xứ của hư không sau khi Hằng Cổ Tiên Giới rời đi, nơi tọa lạc vô số cung điện và là địa bàn mới của Bá tộc.
于家仙台
Vùng thánh địa linh thiêng thuộc quyền quản hạt của trường sinh Vu gia, nơi Mạnh Thắng từng đơn thương độc mã thâm nhập để tìm kiếm cơ duyên tu hành trong quá khứ.
乾坤石大船
Tòa bảo thuyền khổng lồ được rèn đúc từ vật liệu đá Càn Khôn trân quý, sở hữu khả năng ẩn nặc và phòng ngự cực cao, dùng làm phương tiện di chuyển chiến lược của Trần gia.
另一座垃圾岛
Hòn đảo mới sáp nhập giúp xưởng thu hồi rác đạt mức doanh thu đột phá hàng trăm triệu linh thạch trung phẩm mỗi năm.
惊世巨门
Cánh cổng vĩ đại đầy thần bí hiển hiện trên bầu trời của vùng cát thời gian, tỏa ra uy nghiêm giống như tiên môn khiến vạn vật phải cung kính.
无名山
Ngọn núi nằm trong lãnh thổ Ngũ Uẩn Tiên Tông bên trong ảo cảnh, nơi Đại Hắc Ngưu tỉnh lại giữa làn mưa ánh sáng của ngày đại hỷ.
石家古宅
Tòa dinh thự cổ xưa thuộc sở hữu của gia tộc họ Thạch nằm bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi diễn ra nghi thức bái đường chính thức cho đôi phu thê.
海外战场
Vùng biển xa xôi đầy máu hỏa và sát khí, nơi Trần Tuân và các vị lão tổ lâm nạn trong ảo cảnh.
万劫时砂
Vùng cát thời gian vạn kiếp, một tiên cổ cấm địa tự thành một phương thế giới với quy tắc vận hành độc lập, chuyên nuốt chửng đạo uẩn và sao chép chân linh của vạn tộc thiên kiêu.
天地门户
Cánh cổng không gian nằm tại trung tâm cấm địa, nơi khởi nguồn phát tán sức mạnh thời gian và quy tắc vạn kiếp.
蛮荒虚无
Vùng không gian tăm tối bao la hàng tỷ dặm bao quanh Man Hoang thiên vực, nơi tọa lạc của tiên cổ cấm địa Vạn Kiếp Thời Sa.
遂古修仙界
Ám chỉ thời đại tu tiên nguyên thủy nhất, nơi quy tắc duy nhất là mạnh được yếu thua và các cuộc tranh đoạt đại đạo diễn ra không ngừng nghỉ.
老宅
Căn nhà cũ giản dị nhưng chứa đựng khí vận hạo hãn của nhóm Trần Tuân tại Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi mây lành bao phủ và có những cây tiên hàng tỷ năm tuổi bao quanh.
恒沙道域
Một đô thành tiên gia vô cùng cổ xưa tại hạ giới, nơi nhóm tu sĩ Hằng Cổ đặt chân đến để thực hiện giao dịch mua bán tinh vực.
陨霜星域
Toàn bộ một vùng không gian tinh không rộng lớn vừa được các tu sĩ từ Hằng Cổ Tiên Giới dùng một quặng mạch tiên thạch mua đứt để làm nơi phát triển linh dược và tài nguyên.
寂照星
Một ngôi sao lớn bên trong Tinh Vực Vẫn Sương, nơi các tu sĩ ngoại giới dự định xây dựng linh dược viên quy mô hàng triệu dặm để trồng Cửu Tiêu Linh Mộc.
宇宙商会
Tổ chức thương nghiệp tiên gia mới được thành lập trên các tinh cầu thuộc Tinh Vực Vẫn Sương nhằm điều phối tài nguyên và mậu dịch xuyên tinh không.
太初星域
Vùng trung tâm nòng cốt của vũ trụ, nơi được đồn đại là có vô số cường giả và tài phú cứu cực, cũng là nơi vạn tộc lầm tưởng các tu sĩ Hằng Cổ xuất thân từ đó.
造化仙域
Danh xưng mà các tu sĩ Hằng Cổ dùng để ngợi ca sự trù phú và tiềm năng của Tam Thiên Vũ Trụ sau khi nhận thấy trật tự đại đạo tại đây hoàn chỉnh vượt xa mong đợi.
后院
Khu vực vườn sau tĩnh mịch bên trong Ly Trần Tiên Điện, nơi có cây Thức Tư thụ và trận pháp truyền tống khổng lồ.
凶域
Cách gọi của Thiên Vô Vết về Man Hoang thiên vực, nơi đầy rẫy sát phạt và nguy hiểm mà họ vừa trốn thoát.
九天道院分院
Cơ sở đào tạo tiên đạo đỉnh cấp được thiết lập tại Mông Mộc đại hải vực, minh chứng cho vị thế ngày càng tăng của vùng biển này.
雷鸟天域
Một vùng thiên vực xa xôi, nơi Lạc Sương vừa kết thúc hành trình khảo sát và nghiên cứu kéo dài một trăm năm.
望月仙阁第一层
Khu vực giao thương sầm uất dành cho tu sĩ các tộc, kiến trúc tráng lệ rực rỡ nhưng không mất đi vẻ thanh nhã của một đạo thống lớn.
四大海域灵药园
Dự án phát triển nông nghiệp tiên gia trọng yếu, mục tiêu của sự hợp tác giữa Vọng Nguyệt Tiên Các và các tông môn lớn tại lục địa Nam Ngung.
泰岳仙阁
Một tòa lâu các tiên gia danh tiếng tại Mông Mộc đại hải vực, nổi tiếng với việc quy tụ nhiều đại sư luyện khí và sở hữu chứng nhận tư cách vạn năm từ Huyền Vi Thiên Đô.
云梦神阁
Một thế lực thương nghiệp tu tiên lớn, chuyên kinh doanh các động thiên phúc địa được vận chuyển từ Đại Hàng Lộ đến để bán cho các tu sĩ giàu có.
紫炎仙宗
Một đạo thống tu tiên đang tổ chức mở cửa thu nhận đệ tử và phái trưởng lão xuống núi giảng đạo công khai nhằm khuếch trương thanh thế tại Mông Mộc đại hải vực.
离尘仙殿广场
Một vùng sân rộng lớn và tráng lệ bên ngoài tiên điện, xung quanh dựng các trụ Thăng Long, mặt đất có dị tượng phượng hoàng vỗ cánh, là nơi tổ chức các kỳ khảo hạch gia nhập quân đình.
大航路
Tuyến đường vận tải không gian quy mô lớn dùng để vận chuyển các kiến trúc tiên gia và tài nguyên quý hiếm giữa các thiên vực.
青色光门
Một cổng ánh sáng màu xanh khổng lồ, là pháp khí trắc nghiệm thực lực nhục thân và pháp lực cấp cao của Ly Trần Tiên Điện.
仙令
Vật phẩm bảo lệnh tổ truyền của nhóm Thiên Vô Vết, trên đó minh khắc đạo văn của Tiên Minh, sở hữu uy quyền tối cao khiến ngay cả các đại năng của tiên điện cũng phải cung kính nhường đường.
九天大殿
Tòa kiến trúc nghị sự trung tâm của Cửu Thiên Tiên Minh, nơi diễn ra các cuộc hội đàm cấp cao và hiện là trọng điểm của các cuộc tranh chấp nợ nần giữa vạn tộc.
无规则之天域
Chín phân khu thiên vực đặc biệt nơi luật lệ của Tiên Điện bị phớt lờ, là chiến trường chính của Ám Minh và các tội linh cực ác.
九大世界
Chín phân khu thế giới quan trọng nằm dưới sự điều hành của Cửu Thiên Tiên Minh, hiện đang chìm trong bạo động và khủng hoảng tài chính.
山水大庄园
Nơi ẩn tu hào hoa của Cực Diễn tại Thái Ất Đại Thế Giới, được linh khí bao phủ dồi dào từ các tam phẩm linh mạch và có đại trận che giấu hành tung hoàn hảo.
太乙世界之门
Cổng không gian khổng lồ kết nối với Thái Ất đại thế giới, là lối thoát chiến lược mà Cực Diễn lựa chọn để tạm lánh phong ba và xây dựng lại nền móng.
大道太虚
Vùng không gian tối cao của Tiên Giới, nơi đặt các thiên trụ bản nguyên của đại đạo, hiện đang bị tấn công bởi vô số luồng sáng từ thiên ngoại.
造化仙族道场
Vùng núi sông linh thiêng thuộc sở hữu của tộc Tạo Hóa Tiên, hiện đang sụp đổ trước sức mạnh hủy diệt quy tắc.
混沌海仙域
Vùng lãnh thổ xa xôi bên ngoài Tiên Giới, được coi là nơi lánh nạn cuối cùng của các đạo thống khi bị Hằng Cổ Tiên Giới truy quét.
清虚仙殿
Tòa bảo điện chính của Thanh Hư Tông, nơi các vị lão quái trường sinh tập hợp để quan sát thiên tai diệt thế.
云端小茶楼
Một lầu trà thanh nhã tọa lạc trên tầng không do một cặp đạo lữ nhân tộc lão tiền bối mở để dưỡng lão, là nơi yên tĩnh để chiêm ngưỡng tinh tú và mây ngàn.
玄微仙境
Vùng không gian thần bí tồn tại từ vô tận tuế nguyệt, nơi chứa đựng tháp Thông Thiên và các quy tắc thời gian độc lập.
玄微通天榜
Bảng xếp hạng quyền uy ghi danh những thiên tài xuất chúng nhất đang thám hiểm bảo tháp, hiện đang bị chấn động bởi sự xuất hiện của các tên tuổi lạ.
通天塔一层
Không gian thí luyện đầu tiên bên trong bảo tháp, tái hiện cảnh tượng thiên tai và sự biến thiên của thế giới để tu sĩ cảm ngộ quà tặng đại đạo.
通天塔二层
Tầng không gian băng thiên tuyết địa, khí hậu khắc nghiệt mang theo sát ý sương giá, nơi quy tắc vô tự liên tục gây áp lực lên thần hồn người thám hiểm.
通天塔万层
Cực hạn thần thoại của bảo tháp, nơi được cho là địa điểm đột phá xiềng xích đại đạo toàn diện để đạt tới cảnh giới tiên đạo tối cao.
疏桐星
Một hành tinh tu tiên phồn thịnh nằm tại biên cương Vẫn Sương tinh vực, có vị trí địa lý đắc địa kết nối các trục giao thông tinh không. Nơi đây nổi tiếng với quặng Đồng, nguyên liệu cốt yếu để luyện chế nhục thân cho Hằng Cổ Tiên Khôi.
宇地仙门
Một thế lực tông môn sở tại trên hành tinh Sơ Đồng, phụ trách quản lý các quặng mỏ tiên thạch và giám sát đội quân lao dịch nô bộc tộc Vụ Duệ.
垃圾星
Những hành tinh rác thải huyền thoại trong vũ trụ, nơi đầy rẫy uế khí thiên địa khiến sinh linh khi bị đày đến đây sẽ nhanh chóng bị mục nát và tiêu vong.
仙云圣地
Một thế lực siêu nhiên phương ngoại sở hữu uy danh lẫy lừng, đang tìm cách can thiệp vào nguồn tài nguyên khoáng mạch của hành tinh Sơ Đồng.
魏家
Thế gia tu tiên tọa trấn tại phía Bắc hành tinh Sơ Đồng, một thế lực địa phương có thực lực mạnh mẽ đủ để ngăn chặn các thế lực ngoại vi.
宇宙商道
Tuyến đường giao thương tinh không mới trỗi dậy, đang được các vị vực chủ dùng tiên thạch khổng lồ để cưỡng ép khai thông từ biên cương ra ngoại vực.
朱霄宇宙仙国
Một quốc gia tiên gia lớn mạnh trong vũ trụ, trở thành nguồn cung cấp tiên tài nòng cốt cho các khu vực lân cận nhờ sự phát triển của Tinh Vực Vẫn Sương.
冻云修仙星
Một hành tinh tu hành nơi đặt văn phòng điều hành của Vũ Trụ Thương Hội, quanh năm bao phủ bởi gió tuyết lạnh giá.
丹河天宫
Công trình tiên gia hùng vĩ dự kiến được khai mở trong tương lai như một phần của kế hoạch thăng hoa tiên thổ vũ trụ.
天岛
Một hòn đảo thần bí tọa lạc bên trong Vô Cương Tiên Vực, nơi Vương Kỳ Thương thường đứng để quan sát biến động của sơn hà.
舟陆
Những tòa lục địa bay khổng lồ mang theo uy áp của Bá tộc, có kích thước và vĩ lực vượt xa các ngôi sao, được dùng làm phương tiện chiến tranh xuyên giới giới.
宇宙边荒
Vùng biên viễn xa xôi của vũ trụ, nơi khởi phát những cuộc động loạn và là chiến trường đầu tiên của cuộc xâm lăng từ thiên ngoại.
天外星陨
Dị tượng thiên thạch từ thâm không giáng xuống, gắn liền với các truyền thuyết về việc khai mở thiên mạch và tạo hình địa thế cho giới vực.
上古传送阵
Trận pháp dịch chuyển cổ xưa nằm tại rìa núi cao, nơi đặt các dấu ấn không gian liên kết với các vùng đất xa xôi.
仁举城
Một tòa thành trì sầm uất tại địa giới phàm trần của đại thế giới, nơi có dòng người qua lại nhộn nhịp và thường xuyên xuất hiện các dị tượng do pháp khí tiên gia phi hành tạo ra.
天穹路
Con đường mây phía trên thiên khung, nơi các chiến thuyền không gian và bảo thuyền phi hành cao cấp di chuyển giữa các thiên vực.
三大天域虚无交汇地
Vùng không gian hỗn loạn nằm tại ranh giới của ba thiên vực Huyền Vi, Tinh Thần và Ngọc Tiêu. Nơi đây đầy rẫy các vòng xoáy không gian và luồng nguyên khí xung đột dữ dội giữa hư không tối tăm.
停泊地
Khu vực bến cảng tại rìa của trung tâm điều hành, nơi tập trung đông đảo tu sĩ Luyện Hư kỳ từ vạn tộc đến để thám hiểm hoặc tìm kiếm công việc.
星辰仙殿
Thế lực tối cao tại Tinh Thần Thiên, đã dốc toàn lực để thu thập các loại khoáng thạch tinh tú quý hiếm phục vụ cho việc xây dựng Thương Khung Đạo Quỹ.
四方仙殿
Cơ quan quyền lực hiển hóa quyền uy tối cao của Vô Cương Đại Thế Giới, chịu trách nhiệm trực tiếp trong việc thực thi các đại kế hoạch của Tiên Minh.
伯族真仙界
Vùng đất tiên gia mới đang dần hình thành bên trong thâm xứ hư vô, do Bá Đăng Vân dùng đại nghị lực và truyền thừa cổ xưa kiến tạo nên.
仙界万疆
Toàn bộ các vùng lãnh thổ rộng lớn của Tiên giới, nơi các tàn tích đại đạo vẫn luôn trôi nổi và chờ đợi ngày phục hưng.
伯界
Cách gọi khác của Bá Tộc Chân Tiên Giới, nơi khởi nguồn của đại quân xâm lược.
战争星门
Các cổng không gian quân sự khổng lồ được thiết lập giữa tinh không để luân chuyển cường giả đến tiền tuyến.
宇宙腹地
Vùng lõi trung tâm của ba ngàn vũ trụ, nơi tập trung các thế lực đỉnh cấp và tài nguyên phong phú nhất.
修仙星
Những hành tinh có linh khí dồi dào, nơi các tu sĩ cư ngụ và thành lập tông môn.
星空航道
Các tuyến đường di chuyển huyết mạch giữa các vì sao đang bị Bá tộc điên cuồng đánh chiếm.
澄渺星域
Một vùng không gian thuộc tam thiên vũ trụ đang phải đối mặt với thảm họa diệt môn từ đại quân Bá tộc.
镜渊星海长城
Tuyến phòng phủ thiên tiệm bảo vệ vạn vực vũ trụ, được coi là hộ sơn đại trận quy mô lớn nhất trước sự xâm lăng của ngoại tộc.
道岑星域
Vùng tinh vực nơi các tu sĩ đang phải đứng trước lựa chọn sinh tử giữa việc đầu hàng hoặc chạy trốn.
墟岚星域
Khu vực đang nhận được dập dồn các tin tức diệt môn và rơi vào trạng thái tuyệt vọng hoàn toàn.
无疆中央地界
Nơi tọa lạc phế tích của Thiên Cơ Đạo Cung, hiện đã biến thành chiến trường thảm khốc nhất giữa các đại tiên vực và các bá tộc.
紫府仙域
Một trong bốn đại tiên vực tập hợp quân lực tham gia vào cuộc đại chiến vây hãm tại Vô Cương.
大道仙穹
Vùng không gian cao nhất thuộc Nhân Tổ Vực, nơi chứng kiến cuộc giao hội và đối đầu của các dòng chảy bản nguyên thế giới.
太妖仙域
Vùng lãnh thổ tiên gia của yêu tộc, hiện chỉ còn lại cảnh tượng hoang tàn và phế tích sau sự sụp đổ của Yêu Đình.
妖庭废墟
Tàn tích của cung điện yêu tộc hào hùng một thời, nơi linh khí tiêu tán và sơn hà điêu linh.
通天塔地域
Khu vực bình nguyên rộng lớn bao quanh chân tháp, nơi tập trung đông đảo các phường thị luyện khí, đạo trường thương nghiệp và là nơi không hạn chế việc phi hành.
云端通道
Hệ thống các đường dẫn ánh sáng huyền ảo trên mây, nơi các loại pháp khí phi hành xuyên hành không ngớt.
御空航道
Các tuyến đường bay chuyên dụng dành riêng cho các siêu cấp thế lực có đóng góp lớn cho thần đô, biểu tượng cho địa vị và thực lực vô thượng.
赌石一条街
Một khu phố sầm uất và nổi tiếng tại Huyền Vi Thiên Đô, nơi tập trung hàng loạt các sạp hàng và tu sĩ tham gia vào hoạt động đánh cược Thiên Ẩn thạch.
通天塔一百层
Một tầng gian nan của bảo tháp, vốn là một mê cung ảo cảnh khổng lồ nơi không gian bị vặn xoắn và tầm nhìn bị che khuất bởi vô vàn thực thể vô tự đại đạo.
通天塔第一百层
Một tầng thử thách gian nan với không gian vặn xoắn, nơi chứa đựng mê cung ảo ảnh và chịu sự ảnh hưởng nặng nề của các quy tắc đại đạo hỗn loạn.
幻影迷宫
Hệ thống mê cung quỷ dị bao trùm toàn bộ tầng thứ một trăm, đầy rẫy sát cơ và là nơi thử thách nhãn giới cũng như trận đạo của tu sĩ.
银光大道
Con đường rực rỡ ánh bạc do Đại Hắc Ngưu triển khai trận pháp tạo thành để dẫn dắt vạn quân xuyên qua mê cung.
西北方迷宫
Khu vực diễn ra sự tái thiết lập quy tắc bản nguyên của tầng tháp dưới tác động từ thực lực của nhóm Trần Tuân.
宇宙中极之地
Vùng trung tâm tuyệt đối của vũ trụ, nơi được coi là điểm khởi đầu của rồng bay lên, vị trí chiến lược để quan sát và thống trị toàn thiên hạ.
天宫仙殿
Tòa cung điện tối cao nơi Bá Đăng Vân tọa trấn để điều hành các sự vụ của Bá tộc và quan sát biến động của vạn tộc vũ trụ.
银色道轨
Công trình kiến thiết vĩ đại trong hư vô, cấu tạo từ hai dải sáng bạc uốn lượn như rồng, vận hành nhờ sức mạnh của vô tự đại đạo bị trấn áp.
阵阁
Cơ quan lưu trữ và quản lý thông tin các tuyến đạo quỹ bên trong hệ thống Thương Khung Đạo Quỹ.
拔升通道
Đường dẫn không gian theo phương thẳng đứng dùng để di chuyển giữa các tầng cấp của khu vực xây dựng.
虚无之地平台
Điểm dừng chân và tập kết nguyên liệu nằm tại điểm tận cùng của tuyến đạo quỹ đang thi công.
灰蓝色的天幕
Bức màn bầu trời màu xám xanh trong suốt bao phủ biên cương giới vực, tỏa ra hào quang rực rỡ và ngăn cách hoàn toàn tử địa với thế giới thực tại.
界域天幕
Màn chắn bầu trời vô tận bao quanh giới vực biên cương, cấu thành từ những điểm sáng xanh xám kỳ quái chuyên dùng để thai nghén và sinh ra các sinh vật uế thọ mới.
秽寿山
Ngọn núi đen kịch sừng sững được tạo nên từ đống hài cốt khổng lồ của các sinh vật quái dị đã chết, dưới chân núi là biển máu đỏ thẫm tỏa ra tử khí nồng đạm.
界域尽头
Ranh giới ngoài cùng của tiểu thế giới, nơi tiếp giáp với hư vô và là chiến trường chính yếu ngăn chặn sự xâm lăng của quân đoàn uế thọ.
附属小世界
Các vùng không gian sinh ra từ đại thế giới, tọa lạc tại vùng biên duyên, thường bị coi là những dị số và phải đối mặt với nguy cơ bị đào thải.
浮玉岛
Một hòn đảo căn cứ của xưởng thu hồi rác, nơi Thiên Ly đang tọa trấn chỉ huy hạm đội.
龙侯岛
Căn cứ tập kết quân sự của Thiên Sơn, nơi xuất phát của đạo quân ba mươi vạn tu sĩ.
鹿台岛
Điểm tập kết lực lượng của Uyên Minh, nơi sở hữu quân đoàn tu sĩ và linh thú hùng hậu.
灵岚岛
Một trong bảy mươi hai hòn đảo siêu cấp tại hải vực, nơi tọa lạc của Linh Lam Tiên Điện.
界域祖地
Vùng đất cội nguồn linh thiêng của giới vực, nơi đặt thần thụ tổ tông và đang chịu áp lực hủy diệt từ thiên khung.
雷池天山
Vùng cấm địa linh thiêng và là nơi bế quan của các lão tổ Linh Ngộ Cổ Tiên Môn, nơi vừa diễn ra dị tượng lôi hải暴 động chấn động万里 sơn hà.
白玉商会
Một trong ba thế lực lớn nhất Đại Ly, nắm giữ tài nguyên tu tiên của hàng chục đại châu, sở hữu nhiều quặng mạch và có liên kết với các vùng đất cổ xưa.
冰川洞穴
Nơi đặt điểm dịch chuyển bí mật tại Bắc Cảnh, điểm dừng chân đầu tiên khi nhóm Trần Tuân trở về cố hương.
五蕴宗伙房
Khu vực nhà bếp bên trong tông môn, nơi Trần Tuân trổ tài nấu nướng và truyền thụ kỹ nghệ cho các đệ tử tạp dịch.
南部无尽山脉
Vùng núi non hiểm trở chứa đựng các truyền thừa của tiên hiền thượng cổ, nơi Tề Hạo đã tìm được cơ duyên để đột phá cảnh giới Nguyên Anh.
黄字辰位阵殿
Tòa điện thờ trận đạo sầm uất tọa lạc tại trung tâm các tuyến đạo quỹ phương vị Thìn trong vùng hư vô, nơi điều hành các sự vụ xây dựng quy mô lớn.
黑山
Dãy núi đen khổng lồ tọa lạc tại chiến trường giới vực, là nguồn cung cấp sức mạnh và địa thế phòng ngự nòng cốt cho quân đoàn uế thọ.
界域壁垒
Màn chắn không gian kiên cố ngăn cách giữa các giới vực nhỏ và đại thế giới, mục tiêu mà nhóm Trần Tuân phải phá vỡ để thăng hoa vị diện.
洞天福地
Những vùng đất linh thiêng có linh khí đậm đặc và quy tắc hoàn thiện, thường lơ lửng trên tầng mây.
主道轨
Mười hai tuyến đường dẫn huyết mạch liên通 các đại vực môn, do mười hai vị trận chủ cấp Thiên của Thương Khung Đạo Quỹ quy hoạch.
道轨节点
Những vị trí trọng yếu kết nối các đoạn đạo quỹ do các chủng tộc tu sĩ khác nhau xây dựng để hình thành mạng lưới giao thông tinh không.
荒陆商会
Thế lực kinh tế khổng lồ của Ngũ Uẩn Tiên Tông tại Chân Tiên Giới, nắm giữ vô số quặng mạch và dược viên, có sức ảnh hưởng vượt xa mọi tổ chức thương nghiệp đương đại.
荒陆拍卖行
Nơi tổ chức các buổi giao dịch bảo vật tiên gia quy mô vĩ đại, sử dụng tiên thạch làm đơn vị thanh toán chính thức.
蛮荒仙陆
Một vùng tiên thổ hạo hãn và kỳ bí, nơi khởi nguồn và là căn cứ điểm vững chắc của Hoang Lục thương hội.
水炎峰
Ngọn núi cao trăm trượng quanh năm bao phủ bởi mây mù và linh khí, tọa lạc trên nhị phẩm linh mạch của thánh địa Toàn Cơ, là đạo trường tu luyện của Khâu Hải Bình.
炼狱火海
Vùng bí cảnh rực cháy ngọn lửa địa ngục, nơi diễn ra cuộc đấu pháp chấn động giữa Trần Đạo Thiên và nữ tử tộc Tiên Linh.
天机古路
Con đường cổ xưa chứa đựng những quy tắc thiên cơ thần bí, nơi hội tụ các thiên kiêu vạn tộc để tranh đoạt tiên cơ.
楚家
Thế gia tu tiên hùng mạnh tọa trấn tại Chân Linh cổ thành, nơi đang chuẩn bị tổ chức đại điển độ kiếp kinh thế.
真灵古城茶楼
Nơi hội tụ của tu sĩ vạn tộc, địa điểm lý tưởng để thu thập tình báo và quan sát nhân gian thế sự của Trần Tuân.
灵台仙山
Một địa danh tiên gia trong ký ức của Yêu Nguyệt, nơi nàng từng khao khát được đến thăm.
楚家地界
Lãnh thổ cư ngụ của thế gia họ Sở bên trong thành, nơi vừa bị một đòn của Trần Tuân san phẳng toàn bộ động phủ biệt viện của khách quý.
幽潭洞府
Nơi tu hành và cư ngụ của Chu Trăn bên trong Sở gia, tọa lạc bên một hồ nước u tĩnh.
雷霆深渊
Kỳ quan thiên địa hình thành sau khi Trần Tuân thi triển vĩ lực tại địa giới Chu gia, hiện trở thành một thánh địa ngộ đạo thu hút nhiều cường giả đến tham quan.
黄沙大道
Con đường cát vàng nằm bên ngoài địa giới Sở gia, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu gặp lại Chu Trăn.
和韵阁
Một tòa lầu nhạc nằm bên trong Yến Nhạc Phường tại trung tâm cổ thành, kiến trúc gỗ nhã nhặn, có sân vườn rộng rãi và suối chảy róc rách, là nơi thanh tịnh để thưởng nhạc.
宴乐坊
Khu vực tập trung các tòa lâu các trình diễn âm nhạc và nghệ thuật tại trung tâm Chân Linh cổ thành.
楚家驻地
Lãnh thổ của thế gia họ Sở bên trong thành, nơi có con đường cát vàng dẫn lối ra ngoại cung.
水冥洞天
Một vùng bí cảnh động thiên chứa đựng thủy hành tinh hoa tinh khiết, hiện đang là bãi chiến trường nơi các thế lực của Trần gia đang tập trung tranh đoạt.
天九道门
Liên minh tiên đạo hùng mạnh nhất được cấu thành từ chín đạo môn lớn của tiên giới, sở hữu nhiều tiên thai và hiện đương đầu trực diện với Tam Thiên Tiên Vực.
遂古天原
Vùng đồng nguyên cổ xưa rộng lớn nằm bên trong cương vực của chân tiên giới.
创道海
Vùng biển quy tắc thần bí gắn liền với sự khởi nguồn và diễn hóa của các con đường tiên đạo.
天外西木海
Vùng địa vực biển cả thuộc tính mộc tọa lạc tại thâm không thẳm sâu phía Tây tiên giới.
人道阁界域
Vùng lãnh thổ thanh bình do Nhân Đạo Các uẩn dưỡng, nơi Trần Tuân chọn làm địa điểm ẩn cư câu cá.
仙航星宫
Quần thể cung điện tinh tú đại diện cho thế lực của Vũ Trụ Tiên Hàng, rực rỡ ánh tiên quang trên bầu trời tiên giới.
不可知之地
Vùng không gian nằm ngoài phạm vi thấu hiểu và thám tra của tu sĩ thông thường, nơi khởi nguồn của những biến động tiên cơ vĩ đại.
大离尽头
Vùng biên viễn xa xôi và tăm tối nhất của đại quốc Đại Ly, nơi diễn ra cuộc thám hiểm của nhóm Trần Tuân.
于家禁地
Vùng đất biệt lập bên trong núi Đãng Ma, nơi Vu Kính Tâm chọn làm nơi bế quan và tưởng nhớ người tình đã khuất.
于家
Thế gia tu tiên cổ xưa sở hữu cương vực rộng lớn, nơi đang diễn ra cuộc đàm đạo kỳ lạ giữa vị lão tổ và kẻ thù tiềm ẩn.
太初星空古路
Con đường mòn cổ xưa dẫn xuyên qua tinh hải của Thái Sơ đại thế giới, nối liền các thiên vực hiểm yếu đến vùng trung tâm của cổ vực.
太初世界
Một vùng thế giới cổ xưa đang diễn ra các cuộc đại chiến chấn động liên quan đến tộc Tam Nhãn Cổ Tiên.
云族一脉驻地
Vùng núi non hùng vĩ với những đỉnh cao chọc trời, mây mù bao phủ quanh năm, là căn cứ địa linh thiêng của bộ tộc Vân.
通天塔两千层
Vùng không gian nơi quy tắc vô tự và uy áp đại đạo đạt đến mức cực hạn, khiến Phá Giới Chu bị hư hại nặng nề và các đại năng cũng phải lâm vào trọng thương.
星辰碎片天地
Vùng không gian biệt lập do mảnh vỡ ngôi sao tạo thành, vốn là nơi tụ tập và kinh doanh vạn năm của tộc tà linh, nay đã bị Trần Tuân luyện hóa thành hư vô.
云端穿梭通道
Hệ thống các đường dẫn ánh sáng trên tầng mây dùng để di chuyển thần tốc giữa các khu vực của đô thành tiên gia.
金色大海
Vùng biển vàng kim khổng lồ bên trong Cổ Tiên Giới, thực chất được bao phủ bởi nguồn năng lượng từ các mỏ linh thạch cực phẩm.
仙都
Thành phố trung tâm huy hoàng của Thái Ất Tiên Đình, nơi Cố Ly Thịnh thường đứng đón tiếp các vị tiên vương thắng trận trở về.
葬的证道之地
Một tọa độ thần bí và hùng vĩ bên trong Man Hoang tinh hải, nơi Táng Tiên Vương từng đạt tới đỉnh phong tiên đạo và hiện là nơi Trần Tuân thực hiện việc thăng tiên.
星海仙门
Cánh cổng tiên giới vĩ đại hiện lên giữa vùng biển sao, đích đến cuối cùng để tu sĩ thoát thai hoán cốt trở thành chân tiên vĩnh hằng.
暗盟八殿
Hệ thống quyền lực mới của Ám Minh, nơi tập trung các vị Thiên tôn Độ Kiếp kỳ để điều hành các sự vụ tiên đạo.
垃圾回收厂道院
Cơ sở đào tạo nhân tài riêng biệt do Cực Diễn sáng lập, chuyên trọng dụng các tiên nô và không đi theo lối mòn tuyển chọn thiên kiêu.
凌霄天宫
Cung điện vĩ đại của Thái Ất Tiên Đình, khi giáng lâm có khả năng cố định quy tắc không gian và trấn áp vạn vật xung quanh.
古仙殿
Tòa điện cổ xưa trên đỉnh thần sơn, nơi diễn ra hội nghị tối cao của vô cương vạn tộc.
虚无
Vùng không gian tối tăm, dead-silent, được coi là nguyên bản của thế giới và là điểm kết thúc của vạn vật, nơi không có khái niệm về thời gian.
创世雪原
Vùng biên cương xa xôi của Chân Tiên Giới, nơi giao thoa giữa ba ngàn vũ trụ và tiên giới, hiện đang là chiến trường chính của cuộc đại chiến lưỡng giới.
两界天地 battlefield
Vùng không gian chiến đấu khổng lồ được mở ra tại Sáng Thế Tuyết Nguyên khi hai đại tiên giới va chạm.
天古禁地
Những vùng đất bị phong ấn cổ xưa bên trong các tinh vực, chứa đựng sức mạnh腐 hủ tương đồng với hư vô.
两界天地
Chiến trường quy mô vĩ đại nơi Tam Thiên Vũ Trụ và Chân Tiên Giới va chạm và trực diện quyết chiến.
虚无万界
Tập hợp vô số các thế giới nhỏ như bong bóng trôi nổi trong hư không, đang được Hằng Cổ Tiên Giới âm thầm gieo mầm và quy hoạch.
真仙界遗迹
Những tàn tích cổ xưa chứa đựng ký ức về các kỷ nguyên trước, nơi lưu giữ dấu vết về sự hủy diệt của tộc bất tường.
陈家院落
Nơi cư ngụ thanh tịnh của nhóm Trần Tuân tại ngõ Song Thụ, có hai cây Hạc Linh thụ không ngừng lớn lên theo tuế nguyệt.
狮啸派
Một môn phái võ lâm mạnh mẽ trong nhân gian, bị Chu Quảng Dực một mình khiêu chiến.
落阳门
Thế lực võ học danh tiếng có tông sư tọa trấn, từng giao đấu với Chu đại hiệp.
大城
Những tòa thành trì sầm uất bên ngoài trấn Quỳnh Dương, nơi các gia đình phàm nhân luôn khao khát được chuyển đến để đổi đời.
陈家老宅
Tiểu viện đơn sơ của nhóm Trần Tuân tại ngõ Song Thụ, nơi có hai cây Hạc Linh thụ sừng sững, hiện đã được niêm phong sau khi chủ nhân rời đi.
嬴老先生之墓
Ngôi mộ tĩnh mịch nằm dưới gốc cây cổ thụ bên trong tổ trạch, nơi ghi dấu sự tọa hóa của vị họa sư mù.
上升空间通道
Một công trình hình trụ khổng lồ bên trong trung tâm điều hành, đóng vai trò như cửa ngõ dịch chuyển đưa các tu sĩ và bảo thuyền thăng thiên lên các tầng đạo quỹ cao hơn.
空间穿梭通道
Hệ thống đường dẫn thần tốc do tộc Địa Nhạc kiến tạo từ mười ba vạn năm trước, là lối đi duy nhất cho phép xuyên hành an toàn qua những khoảng cách hàng ngàn dặm bên trong vùng hư vô.
垃圾星环
Khi vực bao quanh trung tâm điều hành đạo quỹ, cấu thành từ vô số phế liệu tu tiên và các mảnh vỡ khoáng thạch trôi nổi tạo thành một vòng đai khổng lồ.
古战船
Hàng vạn tòa lâu thuyền khổng lồ như những ngọn núi di động, bên trên treo chiến kỳ nhiễm huyết, là phương tiện hành quân vĩ đại của binh đoàn giới vực thời thượng cổ.
太卓大世界
Một phân khu đại thế giới vừa phát đi loan báo về sự kiện ngũ hành tiên lực giáng lâm chấn động vạn tộc.
天河之路
Lối thông không gian vĩ đại do Nhân tộc khai mở để đánh từ giới vực nhỏ vào Vô Cương đại thế giới.
墨家大门
Cửa ngõ dẫn vào gia tộc họ Mặc, nơi vừa diễn ra nghi thức đón tiếp Đạo Tổ vô cùng long trọng với sự tề tựu của toàn bộ tộc nhân.
墨家祠堂
Nơi thờ tự tổ tiên trang nghiêm của gia tộc họ Mặc, hiện là nơi lưu giữ bức ảnh vạn cổ linh diệu của Ngũ Hành Đạo Tổ.
南域大陆边缘
Vùng đất giáp ranh với Mông Mộc đại hải vực, nơi có khí hậu ẩm ướt, thường xuất hiện mưa nắng và cầu vồng vắt ngang trời, điểm dừng chân hiện tại của nhóm Trần Tuân.
虚无界域
Vùng không gian vô tận ngoài đại thế giới, nơi Trần Tuân lưu giữ tiên lực bản nguyên.
蛮荒星海本源之地
Vùng đất cốt lõi nằm sâu bên trong biển sao hoang sơ, liên quan trực tiếp đến việc thăng hoa nền móng của toàn bộ đại thế giới.
五蕴禁地
Khu vực biệt lập bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, được tạo ra từ một ngọn linh sơn do thái cổ hung thú di dời về, là nơi tu luyện của Bất Tường lão tổ mà các đệ tử không được phép xâm nhập.
五蕴道场
Nơi các vị đại năng của tông môn tọa trấn để diễn giải đạo pháp và rèn luyện tâm tính cho môn đồ.
忆思树
Loại cây linh tính trồng bên trong Ly Trần Tiên Điện, dưới gốc cây là nơi Ân Thiên Thọ thường ngồi thưởng trà và minh tưởng suốt nhiều tháng.
离尘仙殿长廊
Hành lang dài bên trong cung điện Ly Trần, nơi Trần Tuân và Ân Thiên Thọ cùng sánh bước đàm đạo.
浩瀚星枢
Trung tâm điều hành và là mạng lưới quản lý vĩ đại bao trùm chư thiên vạn giới, nơi các thực thể khổng lồ và các bá tộc cùng tham gia chi phối trật tự vũ trụ.
长生世家于家
Một trong những gia tộc cổ xưa nhất đang phá vỡ tổ huấn để tham gia vào tranh chấp đại thế thế giới, thu hút sự chú ý của các vị chân tiên tại Vô Cương.
太清大世界
Một phân khu thế giới rộng lớn, nơi dự kiến sẽ tổ chức các thịnh hội hội tụ thiên kiêu của hàng vạn chủng tộc.
矿脉界域
Những vùng không gian hẻo lánh nằm sâu trong hư vô, không có hơi thở sinh linh nhưng lại chứa đựng trữ lượng khoáng thạch tiên gia vô cùng phong phú.
道院后山
Khu vực trang nghiêm phía sau đạo viện, nơi đặt linh đường thờ phụng các vị sư trưởng quá cố và được bảo vệ bởi lớp lớp đại trận.
丹青茶苑
Một trà uyển ẩn thế có lai lịch thần bí tọa lạc tại ngoại vi tiên đảo Động Huyền, nơi có thể俯瞰 toàn bộ hải cảnh rực rỡ. Thực chất trà uyển này do Hạc Linh bí mật dùng linh thạch của Trần Tuân để thành lập trong thời gian nàng còn theo học tại đạo viện.
灵堂
Nơi trang nghiêm nằm tại hậu sơn đạo viện, thờ phụng linh vị của các vị sư trưởng và tiền nhân quá cố của Động Huyền đạo viện.
九天仙盟大船
Hình ảnh ẩn dụ cho thế lực khổng lồ và tương lai huy hoàng của liên minh mà Phương Vũ Án muốn nương tựa.
风家
Điểm đến tiếp theo của nhóm Nam Cung Hạc Linh trên hành trình du ngoạn.
玄微天域人族凡间
Vùng đất phàm trần thuộc thiên vực Huyền Vi, điểm đến hiện tại của nhóm Trần Tuân để tìm lại sự bình yên.
破界舟
Con thuyền pháp bảo cũ kỹ đồng hành cùng Trần Tuân qua nhiều trận chiến, hiện đã mang dấu vết沧 tang của thời gian và các cuộc kịch chiến.
平泰祠堂
Ngôi đền thờ phụng các vị tiên hiền thuộc Bình Thái y quán tại trấn Quỳnh Dương. Kiến trúc cổ điển nhã nhặn, nơi đây quanh năm hương khói nghi ngút và là biểu tượng cho đức độ của ngành y tại thế gian.
山茶田
Cánh đồng hoa trà nằm giữa lưng chừng núi trong một khu rừng già hiểm trở tại phàm gian, là chốn ẩn cư yên bình cách biệt hoàn toàn với thế giới bên ngoài.
山间小屋
Ngôi nhà tranh đơn sơ mộc mạc của Yêu Nguyệt tọa lạc trong rừng sâu, nơi nàng dùng để tiếp đãi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu bằng trà thơm và các món ăn dân dã.
主峰
Ngọn núi chính nơi tọa trấn của các bậc đại năng nòng cốt bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông.
十重环形山
Ngọn núi thứ mười trong hệ thống núi non của tông môn, địa điểm đặt đại trận trấn áp Yêu Phỉ.
八十重山
Ngọn núi cao nơi tọa trấn của Bất Tường Lão Tổ, từ đây có thể phóng tầm mắt bao quát toàn bộ biến động của giới vực.
养魂殿
Tòa điện trọng yếu bên trong Huyễn Nguyệt Tiên Tông, nơi phát ra những tín hiệu báo động cuối cùng trước khi tông môn sụp đổ.
君家驻地
Vùng lãnh thổ cổ kính tại Bích Cùng Lâm Hải, nơi có kiến trúc古 phác được xây dựng từ tiên tài cổ đại, mang vẻ vững chãi và trầm mặc thay vì phô trương ánh quang.
太古神龙巢
Tổ rồng cổ xưa nằm trong Bích Cùng Lâm Hải, vốn đã suy tàn sau chiến tranh và hiện đang bị các thế lực lớn tranh đoạt.
君家疆域
Lãnh thổ rộng lớn do trường sinh Quân gia cai quản, nơi đặt các tổ địa và đạo trường bế quan của các vị lão tổ.
缠山大河
Dòng sông rộng lớn bao quanh hệ thống núi non của tông môn, là nơi tàu thuyền tiên gia neo đậu.
葬天冢道场
Thánh địa tu luyện nòng cốt của phái Táng Thiên Trủng, luôn mở cửa đón tiếp người của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
玉清宫
Tòa cung điện lộng lẫy nơi các vị tiên nhân hẹn gặp để bàn bạc các đại sự sau khi buổi yến tiệc kết thúc.
古峰山
Ngọn núi nằm trong cương vực của Toàn Cơ thánh địa, nơi có phường thị sầm uất và tiệm rèn của Trần Tuân tọa lạc dưới chân núi.
古峰
Ngọn núi tiên cổ xưa sừng sững bên cạnh phường thị, nơi tiệm rèn của Trần Tuân tọa lạc suốt hàng trăm năm.
星枢狱阁
Cơ quan chuyên trách quản lý và giám sát tình trạng sinh tử của các tội phạm và sinh linh bị truy nã thông qua các chân dung thần hồn bên trong Tinh Khu.
山中茅庐
Nơi cư ngụ thanh tịnh của Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu, điểm đến của họ sau khi rời khỏi chiến trường.
天宇小破船
Con thuyền cũ kỹ của Trần Tuân lơ lửng trên tầng không, tuy nhìn có vẻ tàn tạ nhưng lại là nơi trú ẩn bình an giữa chiến trường.
茅庐后良田
Mảnh đất màu mỡ nằm tại nơi phong thủy bảo địa do Trần Tuân khai khẩn để trồng linh mễ.
禁地神魄
Nơi phong ấn những cường giả hung hãn từ thời đại cổ xưa, giúp họ có thể vượt qua dòng chảy thời gian để xuất thế ở hậu đại.
茅庐灵药园
Khu vườn thảo dược thần bí do Trần Tuân uẩn dưỡng, nơi tập hợp vô số kỳ hoa dị thảo vạn năm như Tinh Thần Hoán Ngưng Hoa và Thiên Vũ Luyện Nguyệt Quả.
故乡
Tên gọi của tòa đại mộ tọa lạc tại hậu sơn nhà tranh, nơi Trần Tuân đặt công đức bạ để tưởng nhớ về cội nguồn.
无名荒山
Vùng núi hẻo lánh nơi Trần Tuân chọn để ẩn cư lâu dài, hiện đã biến thành một vùng tiên cư u tĩnh với rừng trúc và hoa hải.
幽潭
Một cái ao sâu tĩnh lặng nằm trong khuôn viên của Sở gia, nơi Sở Trăn thường đến để tĩnh tâm và bế quan.
洞庭
Sảnh tiếp khách sang trọng và uy nghiêm bên trong phủ đệ Sở gia, nơi dành riêng cho các cuộc hội kiến giữa gia chủ và những vị khách tôn quý.
枯星
Một ngôi sao khô cạn trôi nổi trong Tam Thiên Vũ Trụ, nơi Vũ Càn Đình chọn làm chốn dừng chân để bế quan tĩnh tu.
宇宙之极
Điểm cực hạn của không gian vũ trụ, nơi Vũ Càn Đình tọa trấn để đối kháng với vĩ lực tọa độ từ thiên ngoại truyền tới.
万丈运输宝船
Hạm đội tàu không gian khổng lồ của tiên quốc dùng để vận chuyển tài lực và tài nguyên tu tiên xuyên thiên vực.
黄曲
Dòng sông tử linh nằm bên trong Thái Ất Quỷ Môn Quan, do Thái Ất Tiên Đình khởi tạo và Yêu Đình hoàn thiện. Nơi đây chuyên hấp thụ quỷ hồn từ khắp thế gian để thanh lọc tam hồn thất phách.
妙瑞仙庭
Phân khu quyền lực nằm bên trong Hằng Cổ Tiên Quốc, nơi đội quân Chiến Giới doanh đang trú đóng.
禅心树
Linh thụ thần thoại nghìn năm nơi Bách Lý Phong Diệu từng ngồi thiền nghe đạo để thấu triệt bản ngã Phật pháp.
亿万里前线
Phòng tuyến chiến tranh trải dài vô tận tại vực ngoại, nơi đang tập trung những danh tướng và danh sĩ kiệt xuất nhất của toàn đại thế giới.
九十重山
Vị trí tọa trấn cao chót vót của Bất Tường Lão Tổ bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi có thể thu nhận mật lệnh truyền âm từ Đạo tổ.
五蕴山门
Cổng chính của Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi có hai cây linh thụ Hạc Linh che lấp bầu trời trấn giữ.
始祖界域
Vùng đất khởi nguyên thần bí, nơi các tiên nhân của tộc Thương Cổ vừa xuất thế để tiến vào chiến trường vực ngoại.
大千世界本源
Cội nguồn năng lượng và quy tắc cốt lõi của kỷ nguyên thiên địa trước đó, mục tiêu tối thượng mà các chủng tộc bá chủ khao khát tìm kiếm thông qua việc nghịch chuyển thời gian.
仙古绝地
Những khu vực bị phong tỏa và tách biệt khỏi quy tắc luân hồi của đại thế giới, nơi ngay cả tiên nhân cũng khó lòng khai mở lối đi.
万妖天域
Vùng thiên vực xanh thẳm thuộc Vô Cương đại thế giới, nơi các thế lực yêu tộc cũ đang dần phục hưng và tọa trấn.
万妖天域妖庭
Cơ quan đầu não của yêu tộc đã thức tỉnh từ sự trầm lặng vạn cổ, nơi lưu giữ những bí mật về thuật phục sinh sinh linh.
太凰大世界
Vùng giới vực rộng lớn, nơi trú ngụ và là lãnh địa chính thống của tộc Thiên Hoàng.
十三方大世界
Vùng lãnh thổ vĩ đại mà quân đoàn của Thiên Hoang đại tướng quân từng chinh phạt trong thời kỳ Vạn Tộc Đại Sát Phạt.
天河战场
Địa danh diễn ra trận đại chiến kinh thiên động địa, nơi các vị tiên nhân dốc toàn lực quyết chiến.
边缘神殿
Ngôi đền nằm tại khu vực biên thùy, nơi giam giữ hàng vạn đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông dưới sự giám sát của Thiên tôn ngoại tộc.
定风坡
Địa danh gắn liền với danh tiếng kiếm thánh thời trẻ của Nguyên Thành Tư.
玄微通天塔最顶层
Vùng không gian nằm ngoài quy tắc của ba ngàn đại thế giới, nơi thời gian bị vặn xoắn và quy tắc thiên địa không ngừng diễn ra quá trình hủy diệt và sinh ra nguyên thủy.
第九十九重环形山
Ngọn núi cao nhất của Ngũ Uẩn Tiên Tông, sừng sững giữa tầng mây, là nơi tọa lạc của Ngọc Thanh Cung và nhà tranh ẩn cư của Trần Tuân.
七宝灵鳌石
Loại đá tiên quý hiếm mang pháp văn tự nhiên, vô cùng cứng rắn, có tác dụng kỳ diệu trong việc phục hồi thần hồn cho tu sĩ.
擎天宗道统
Cương vực và nền tảng tu tiên của Kình Thiên Tông, vừa thoát khỏi họa diệt môn nhờ sự quật khởi của Huyền Tế lão tổ.
玄微天域穹荒
Vùng không gian cao nhất và hoang sơ nhất của thiên vực Huyền Vi, nơi vừa bị vĩ lực của Trần Tuân đánh thủng.
人族小部落
Nơi cư ngụ hẻo lánh của khoảng một ngàn người nhân tộc thâu độ tại một góc khuất của Huyền Vi Thiên Vực, nơi họ phải ăn linh thảo để sinh tồn và không có凡间 (phàm gian) an toàn.
洞玄仙岛小山坡
Địa điểm diễn ra cuộc đối đầu giữa nhóm Trần Tuân và Mộc gia, nơi hàng ngàn tội linh giáng lâm.
摘星崖
Một trong bẩy mươi hai vách đá chiến lược tại Thần Tiêu Tiên Quan, nơi ghi dấu những trận quyết chiến lịch sử của vạn tộc.
九宫主峰
Một trong những ngọn núi nòng cốt bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi Vũ Hóa Thiên tọa trấn.
人皇界域
Cách gọi khác của tiểu giới vực nơi Khương Tuyết Trần và các tu sĩ cũ đang sinh sống, được các bá tộc đại thế quan tâm đặc biệt vì liên quan đến di sản của Nhân Hoàng.
天韵
Danh xưng tiên quốc thuộc Hằng Cổ Tiên Quốc, sở hữu lực lượng vận tải không gian vĩ đại vượt xa sự tưởng tượng của tu sĩ thông thường.
溱音苑
Đình viện riêng tư của Sở Trăn bên trong Sở gia, nơi luôn được quét dọn sạch sẽ để chờ chủ nhân trở về.
虚无天河
Dòng sông dài nối liền giới vực với Vô Cương đại thế giới do Nhân Hoàng thuở xưa kiến tạo, chỉ cho phép huyết mạch nhân tộc lưu thông, ngoại tộc dấn thân vào sẽ bị trảm sát.
无疆古人族
Thế lực tổ tiên của nhân tộc tại Vô Cương, chính thức xuất quân giáng lâm hư vô thiên hà để thanh trừng phản tặc.
南禺大陆池家
Thế gia tu tiên hùng mạnh hiện đang bị hạm đội của Ám Thiên Minh phong tỏa toàn diện bầu trời, đối mặt với tai họa diệt vong.
四方神殿
Quần thể các tòa điện thờ cổ xưa đóng vai trò là các trận nhãn nòng cốt bảo vệ Thí Tiên cổ vực, hiện là mục tiêu phá hủy của liên quân tu sĩ.
太初主战场
Khu vực tiền tuyến rộng lớn nơi đang diễn ra các cuộc huyết chiến đẫm máu giữa liên quân vạn tộc và tộc Tam Nhãn.
混沌深空
Vùng không gian sâu thẳm bên ngoài đại thế giới, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đang hội tụ các pháp tướng vĩ đại để chuẩn bị cho cuộc tàn sát tiên nhân.
磐宁巨城铁匠铺
Địa danh gắn liền với ký ức phàm trần của Trần Tuân, hiện đã bị hủy diệt hoàn toàn trong biến cố giới vực.
浑元天域
Một vùng thiên vực bên trong Thái Ất đại thế giới, nơi chứng kiến sự quật khởi đẫm máu của thiếu niên Thủ Kình Dương.
人奴村庄
Một ngôi làng nhỏ bé và thấp kém tại vùng Đại Hoang, nơi Ngọc Mễ được sinh ra giữa ruộng ngô.
妖魔仙盟
Một liên minh hùng mạnh bao gồm các chủng tộc quỷ dị và yêu ma bên ngoài cửu châu, được thành lập trên phế tích cấm địa để tấn công vào vùng trung tâm.
九州疆域
Vùng lãnh thổ cốt lõi của Thái Ất đại thế giới, nơi quân đình và các đại thế gia đang lâm vào cảnh hỗn loạn sụp đổ.
天韵仙国运输船
Loại chiến hạm khổng lồ trang bị nhiều lớp trận pháp phức tạp, phát ra thanh âm chấn động thiên địa khi vận hành.
太煌大世界
Một phân khu thế giới đang chìm trong loạn lạc do sự trỗi dậy của Thủy Dung Tiên và sự phục thù của Cổ Yêu Đình.
古宝街
Khu phố sầm uất chuyên giao dịch các báu vật cổ xưa và đạo cụ thám mộ bên trong tiên thành.
玉恒盛狮
Tên cửa tiệm cổ bảo trên phố do nhóm Tống Hằng mua lại để làm nơi giao dịch và căn cứ điểm.
麟火秘境
Một trong những không gian thử thách do Thiên Vận Tiên Quốc ban tặng, chứa đựng hỏa hệ tinh hoa bản nguyên.
水天秘境
Vùng bí cảnh mang thuộc tính thủy do Tiên quốc cống nạp, dùng làm tài liệu tu luyện và uẩn dưỡng linh dược cho tông môn.
三品洞天福地
Các vùng không gian tu luyện độc lập cấp bậc ba, chứa đựng linh mạch và quy tắc hoàn thiện dùng để cư ngụ và tu hành.
尊武
Tòa Độ Vực Không Gian Chu khổng lồ và khí phái, là quốc lễ mà Thiên Vận Tiên Quốc cống nạp cho Trần Tuân để bày tỏ thành ý.
功德簿正本
Vật phẩm minh khắc toàn bộ công trạng và tên tuổi của các anh linh giới vực, được chôn sâu dưới các vị quả lão tổ để trấn giữ khí vận.
月满仙崖
Thắng cảnh danh tiếng bậc nhất của Thiên Vận Tiên Quốc, nơi được lựa chọn để tổ chức đại hôn cho Mặc Dạ Hàn và Lăng Thu Sơ.
九十九重环形山巅
Nơi tọa trấn của Trần Tuân tại Ngũ Uẩn Tiên Tông, điểm cao nhất của giới vực nơi có thể quan sát toàn bộ biến động của thiên hạ.
人族禁域
Vùng không gian bất khả xâm phạm của nhân tộc, nơi vạn tộc và các sinh linh bất tường đều phải kiêng dè.
界灵战场
Vùng chiến địa nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu từng tàn sát vô số uế thọ, cũng là nơi thọ nguyên của họ phát sinh biến dị cực kỳ đáng sợ.
太乙仙庭故土
Vùng đất cũ của vương triều Thái Ất, nơi chứa đựng những ký ức đau thương và là nguồn gốc của những mảnh vỡ bài vị Phục Thập Giáo.
太乙仙庭时代
Kỷ nguyên huy hoàng trong quá khứ mà Phục Thiên luôn khao khát được quay trở lại để cứu vãn những người thân thuộc.
太古神龙巢穴
Địa danh di tích rồng thần viễn cổ do A Đại và A Nhị nhặt về từ vùng hư vô, hiện được đặt tại trung tâm Đông Hải Huyễn Cảnh để làm trận nhãn điều hành quy tắc của bí cảnh.
五蕴宗道场
Vùng đất cốt lõi trải dài triệu dặm tại khu vực贫瘠 cũ của Bích Cùng Lâm Hải, nơi thể hiện tầm nhìn và vĩ lực kiến thiết giới vực của Ngũ Hành Đạo Tổ.
北苍洲域
Một phân khu chiến trường khốc liệt tại vực ngoại, nơi diễn ra cuộc giao tranh đẫm máu giữa liên quân vạn tộc và các sinh linh hỗn độn tà dị.
混沌族腹地
Vùng lãnh thổ cốt lõi nằm sâu trong hư vô hỗn độn, là căn cứ địa kiên cố nhất của bộ tộc Hỗn Độn.
海底古门
Một cánh cổng đá cổ xưa tọa lạc tại thâm hải u tối, nơi tỏa ra tử khí nồng đậm và chứa đựng những di vật liên quan đến Thái Ất Tiên Đình.
炼气大域
Phân khu dược viên chuyên canh tác các loại linh dược dùng để rèn luyện nhục thân và nền móng tu hành.
筑基大域
Vùng linh địa uẩn dưỡng các loại quả tiên tăng trưởng thần thức như Thanh Vân quả và Kim Uẩn diệp.
金丹大域
Khu vực chuyên biệt trồng các loại thảo dược bồi bổ thần hồn như Hồn U Nhụy và Thanh Thúy Linh Trúc.
大乘大域
Phân khu dược viên cao cấp nhất, nơi nuôi dưỡng các linh vật quý hiếm như Bích Thủy Tiên Châu phục vụ cho việc đột phá đạo thân.
九十九重山巅
Vị trí cao nhất của sơn môn Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi Trần Tuân thường xuyên bế quan luyện đạo và quan sát vạn vật.
海面战场
Vùng biển cuồng bạo với sóng dữ vạn trượng tại thiên vực Man Hoang, nơi đang diễn ra trận huyết chiến giữa các Thiên tôn hải linh và Thiên Sơn.
九幽
Nơi sâu thẳm u tối dưới lòng đất trong truyền thuyết, thường dùng để ám chỉ điểm đến của kẻ thù sau khi bị trảm sát.
瀚海龙宫
Một thế lực tiên gia hùng mạnh thống trị vùng biển sâu, sở hữu các vị hộ pháp trưởng lão có tu vi thâm hậu.
仙灵族祖地
Thánh địa cội nguồn của Tiên Linh tộc nằm sâu trong Thái Linh đại thế giới, nơi khởi phát của những quy tắc tiên đạo mạnh mẽ nhất.
星海崖
Một vách đá cấm địa nằm bên trong cương vực Tinh Khuyết Tiên Cung, là nơi dành riêng để trừng phạt và buộc các đệ tử phạm lỗi trọng đại phải bế quan suy ngẫm về đạo tâm.
道灵圣地
Một phương thế lực thiên tôn hùng mạnh có truyền thừa hơn mười vạn năm tọa lạc tại Cực Hàn Băng Nguyên. Vừa qua, địa danh này đã bị quân đoàn hắc y của Trần gia san phẳng và tịch thu toàn bộ底 uẩn.
古秘境
Những vùng đất bị phong ấn từ thời thượng cổ, nơi lưu giữ các pháp đỉnh và bảo vật tiên gia mà giới cường giả đại thừa thường xuyên tranh đoạt.
小须弥矿
Nguồn tài nguyên khoáng thạch không gian quý hiếm dùng để rèn đúc các loại túi trữ vật và pháp bảo chứa đựng không gian.
昆吾点苍盏
Tên gọi của món cổ bảo thần bí chứa đựng ba luồng khí vận lực lượng hóa hình.
船舶地
Khu vực chuyên dụng được xây dựng bởi người Trần gia để làm nơi neo đậu và bảo dưỡng cho bảo hạm Tôn Võ.
小十峰
Một đỉnh núi nhỏ bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi Điền Vân dùng các ngôi mộ mang tên chính mình làm cột mốc để khỏi bị lạc đường.
玉竹天地
Vùng giới vực sơn hà thuộc quản hạt của Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi đạo pháp của Đạo tổ bao trùm và bảo hộ.
环形大河
Dòng sông rộng lớn bao quanh hệ thống núi non của tông môn, một trong những địa điểm tiềm năng để tổ chức các sự kiện quy mô lớn.
太始仙界
Một giới vực độc lập do Bá Đăng Vân kiến tạo tại hạ giới, nơi quy tắc đại đạo bị phong tỏa và cưỡng ép vạn linh phải đi vào luân hồi.
千万大山
Vùng núi non trùng điệp nghìn trùng tại Hằng Cổ Tiên Giới, nơi Thiên Luân Tông bị vùi lấp sâu bên dưới sau cuộc đại khuếch trương địa hình.
旷古神山大陆
Cương vực cốt lõi của Hằng Cổ Tiên Giới, nơi tập trung các đỉnh núi tiên vĩ đại vừa trải qua quá trình thăng hoa quy tắc vạn cổ.
苍天本源
Vùng không gian nòng cốt chứa đựng ý chí và nguồn năng lượng khởi nguyên của toàn bộ tiên giới.
域外
Tên gọi chung cho các vùng sơn hà mới được khai sinh tại Hằng Cổ Tiên Giới, nơi không thiết lập cấp bậc tiên vực để tu sĩ có thể tự do ẩn cư và thuận theo tự nhiên.
于家祖地
Thánh địa cội nguồn hùng vĩ của trường sinh Vu gia tọa lạc tại biên cương, sở hữu kiến trúc nguy nga và uy áp cái thế của một cổ tộc đời đầu.
恒古仙狱
Nơi giam giữ và chấp pháp tối cao của tiên giới, tu sĩ tại đây có đặc quyền điều tra các vụ án trọng đại lan rộng khắp các đạo thống.
恒古荒山
Một địa danh núi hoang tại tiên giới, nơi từng xảy ra thảm kịch một tu sĩ nhân tộc bị tẩu hỏa nhập ma mà chết.
千劫仙脉
Vùng tài nguyên tiên gia nơi diễn ra các hoạt động giao thương bất chính liên quan đến nhân quốc và các tiên vực.
万界仙天
Một vùng tiên địa hoặc thế lực thần bí được nhắc đến trong các mưu đồ của quân phản nghịch nhằm thâu tóm vạn đạo.
青玄
Vùng lãnh thổ xuất thân của Thiên gia đạo huynh, nơi khởi nguồn của các tin đồn về cơ duyên khai thiên.
腾龙阶梯
Lối kiến trúc bậc thang hùng vĩ nơi diễn ra cuộc hội ngộ giữa Trần Tuân và các môn đồ, cố nhân.
百里部落
Một chi tộc nhân tộc nhỏ bé từng tận trung cho quân đình, hiện đang định cư tại địa giới của thế gia họ Cố.
玄微
Một thiên vực thuộc Thái Ất đại thế giới, vốn là vùng tử địa của yêu ma nhưng hiện nay đã được bình định, được Trần Tuân chọn làm nơi tị nạn và gầy dựng căn cơ cho tộc Bách Lý.
雀海
Vùng biển chiến trường cổ xưa, nơi ghi dấu chiến công oai hùng của tộc Bách Lý khi chặn đứng triệu quân yêu ma suốt nhiều tháng.
神族战场
Vùng đất sát phạt viễn cổ, nơi quân đoàn Bách Lý từng thực hiện hành vi tự bạo thi độc để đẩy lùi đại quân Thần tộc.
天外虚空
Vùng không gian nằm bên ngoài ranh giới của các đại thế giới, nơi đang diễn ra các cuộc điều binh khiển tướng của liên quân vạn tộc nhắm vào Thái Ất.
虚无天堑
Vùng vực thẳm không gian do Trần Tuân tạo ra trong hư vô, nơi ngăn cách và là mồ chôn của hàng triệu tu sĩ vạn tộc.
虚无仙人战场
Không gian chiến đấu đặc thù nằm ngoài quy tắc thế giới do Chí Vận khai mở để chuẩn bị cho cuộc thanh trừng các vị tiên nhân phản nghịch.
幽影鬼域
Một trong những cửa ngõ của Đông Hoang, nơi tập trung nhiều tà tu và quỷ vật hung ác, u tối.
地宫
Nơi cất giữ vô số công pháp bí tịch của vạn tộc mà các tu sĩ tại U Ảnh Quỷ Vực đã cướp bóc tích lũy qua nhiều năm.
幼字仙苑
Một trong bốn đại cổ mạch của Tinh Khuyết Tiên Cung, được đích thân Cổ Tiên sắc phong, sở hữu tiên đạo khí vận hưng thịnh.
幼家
Một gia tộc cổ xưa thuộc Tiên Cung, nổi tiếng với truyền thống giảng đạo, đức cao trọng vọng và có linh thú Thiên Hồ đi kèm.
古妖庭
Nơi cư ngụ cũ của yêu tộc, hiện tại không còn hiện diện trong Thái Ất đại thế giới.
环形山
Dãy núi hình vòng cung do chính tay tiên nhân đúc thành, mang theo áp lực khủng khiếp và nhân quả to lớn.
宗祀堂
Nơi thờ cúng tổ tiên và thực hiện các hình phạt gia pháp nghiêm khắc bên trong Tinh Khuyết Tiên Cung.
五蕴峰
Các ngọn núi chính trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi tọa trấn của các vị phong chủ.
灵田
Những cánh đồng linh khí dồi dào được phân chia cho đệ tử để canh tác linh dược, diện tích rộng lớn đến mức canh tác không xuể.
飞瀑
Thác nước nơi Trần Tuân thường xuyên luyện quyền và oanh kích vào Thạch Ngao Linh Thất Bảo.
真仙界英灵碑
Công trình vĩ đại tại Vô Cương Đại Thế Giới nhằm tôn vinh những người hy sinh tại chiến trường vực ngoại.
后山良田
Khu vực đất canh tác nằm phía sau núi, do Đại Hắc Ngưu quản lý, nơi Thiên Vô Vết thường đến làm việc và đào khoai lang.
闹市
Khu chợ sầm uất dưới chân thành lâu, nơi Trần Tuân đặt quầy hàng điêu khắc để ẩn cư và trải nghiệm hồng trần.
玄天骸灵墟
Một khu vực di tích thần bí và nguy hiểm, nơi tu sĩ tiến vào để tìm kiếm cơ duyên đốn ngộ đạo uẩn nhưng có nguy cơ một đi không trở lại.
山海关
Vùng biên cương hẻo lánh của Càn Quốc, nơi Kình Thiên Tông bố trí đệ tử và trận pháp trấn giữ.
万兽山
Vùng đất cư ngụ của vô số hung thú, nơi Trần Tuân thường xuyên mang 'tiên dược' đến trao đổi.
下界
Vùng không gian hư vô vạn giới nằm bên dưới Hằng Cổ Tiên Giới, nơi các tu sĩ mưu phản muốn chiếm lấy để khai sáng một vùng trời riêng.
万顷仙土
Vùng đất tiên gia rộng lớn mới được khai thác, nơi khởi nguồn của Tiên Linh Chi Khí thượng đẳng.
边荒死海
Vùng biển chết chóc đầy rẫy tử khí tại biên giới thiên vực, nơi Diệp Trấn Đạo thực hiện hành trình lịch luyện sinh tử.
仙陵
Một di tích hoặc pháp bảo cực kỳ hùng mạnh được Phì đạo nhân triệu hồi, chứa đựng sức mạnh khiến vạn tộc kinh sợ.
鸿蒙海
Vùng biển cổ xưa nằm ở cực bắc của Ngọc Trúc sơn mạch.
蛮荒天 vực
Vùng đất rộng lớn với tài nguyên tiên đạo phong phú, nơi các linh dược ngàn năm xuất hiện phổ biến.
神山大陆
Cương vực bản doanh của Trường Sinh Vu Gia, nơi diễn ra cuộc thẩm vấn chấn động về ý chí phản nghịch của Vu Văn Bách.
宇宙黑洞
Sự so sánh về quy mô khổng lồ của các đường dẫn không gian cho phép các tiên nhân rời khỏi Hằng Cổ.
太古境天域
Một vùng thiên vực cổ xưa, nơi Cơ Khôn từng chém rơi tiên cốt của chí tôn Thái Cổ Tiên Tộc.
古星辰
Những ngôi sao cổ xưa trong hỗn độn, chứa đựng bí mật to lớn và hiện đang bị một tu sĩ bí ẩn thôn phệ mất một phần vạn.
光阴长河
Dòng sông thời gian nơi các tàn hồn và khí vận trôi dạt trong quá trình luân hồi chuyển thế.
君家道场
Nơi tu hành cốt lõi của trường sinh thế gia họ Quân, tọa lạc tại Bích Cùng Lâm Hải.
云海山崖
Vách núi mây phủ nơi Cơ Khôn đang thi triển pháp thuật trấn áp thiên địa.
九十九重山脉
Đỉnh núi cao nhất trong dãy núi của Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi diễn ra cuộc hội ngộ và cũng là nơi phát ra thiên địa dị tượng kinh động khắp vùng.
无疆
Vùng đất bao la của nhân tộc, nơi Cơ Khôn tìm đến để tìm kiếm hy vọng kéo dài mạng sống.
东来山
Ngọn núi trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi các đệ tử nội môn tập trung tu luyện và hấp thụ tử khí mỗi sáng.
牛祖轮回秘境
Nơi thử thách đệ tử với chín đại thế giới luân hồi, nếu vượt qua có thể nhận được linh dược tăng thọ.
丹峰
Ngọn núi chuyên về luyện đan dược của Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi quy tụ những đệ tử đam mê đan đạo.
禁地
Nơi cư ngụ thanh tịnh của Đạo tổ và Ngưu Tổ bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông.
巍峨古岳
Dãy núi cổ xưa sừng sững ẩn hiện phía xa tận chân trời của Vạn Ma Nguyên.
万魔域
Tên gọi khác của vùng đất tập trung yêu ma quỷ quái, nơi Ngũ Uẩn Tiên Tông đang trấn giữ và khai thác tài nguyên.
矿场
Nơi khai thác tài nguyên tại Man Hoang thiên vực, cũng là nơi rèn luyện đạo tâm cho các tu sĩ mới gia nhập tông môn.
生灵小界域
Vô số các vùng không gian nhỏ nằm ngoài đại thế giới, nơi lưu giữ bản nguyên và là hậu thủ kinh thiên của nhân tộc.
本源之地
Nơi sâu thẳm nhất chứa đựng nguồn gốc của vạn nghìn giới vực, nơi Cơ Khôn thực hiện nghi thức tế đạo cuối cùng.
天河源头
Nguồn của dòng sông trời tại Nhân Hoàng giới vực, nơi có cảnh đẹp trăm năm hoa nở một lần trong ký ức của Cơ Khôn.
九十八重环形山
Tầng núi thứ chín mươi tám của Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi tọa lạc của Tiên Tịch Điện, dùng để lưu trữ các điển tịch và ghi chép về lịch sử tiên gia.
九天十地
Một trong mười vạn đại giới hạ tầng mọc lên từ hư vô, góp phần tạo nên sự phồn vinh của thời đại tiên đạo bùng nổ.
恒古天界
Coi là trung tâm của các đạo thống tiên gia, nơi khởi nguồn của những biến động lớn tại hạ giới.
花谷
Thung lũng hoa tuyệt đẹp bên trong tông môn, nơi Hạc Linh đang cư ngụ.
虚天洞府
Không gian động phủ chứa đựng vô số bảo vật và cơ duyên mà Mạnh Thắng mang theo bên mình khi chuyển thế.
虚无疆域
Vùng không gian hư vô bắt đầu kết nối với Tam Thiên Đại Thế Giới, đánh dấu điềm báo của một thời đại đại biến.
亘古仙国军庭
Hệ thống quân sự của mười bảy tiên quốc lâu đời, đã mở cửa cho liên minh hạm đội tiến vào tham chiến.
南离洲
Một địa danh thuộc đại thế giới, nơi Nam Cung Hạc Linh từng ngồi trận hậu phương chỉ huy phục kích tiêu diệt hàng triệu quân tà linh.
邪灵腹地
Vùng trung tâm nguy hiểm nhất của tộc tà linh, nơi có sự tọa trấn của các Độ Kiếp Thiên Tôn tà ác.
大世疆域
Vùng lãnh địa rộng lớn thuộc quyền kiểm soát của các cường giả và chủng tộc tại tam thiên đại thế giới, nơi các quy tắc tiên đạo được thiết lập chặt chẽ.
蛮荒
Vùng đất hoang sơ, nguyên thủy, nơi Hạc Linh và nhóm của mình dự định quay trở về để ẩn cư sau khi rời khỏi chiến trường vực ngoại.
星渊
Vùng vực thẳm tinh tú sâu thẳm, nơi các tu sĩ cổ đại tìm đến để khám phá những bí mật lâu đời.
冰云山
Ngọn núi nơi gia tộc họ Mạnh cư ngụ, điểm giáng thế của Mạnh Thắng sau khi chuyển sinh.
蛮荒世界
Vùng đất hoang sơ và rộng lớn bên ngoài tông môn, nơi chứa đựng cả linh dược quý hiếm lẫn những hiểm nguy rình rập.
道场
Khu vực tu luyện riêng biệt của các đại năng hoặc linh thú mạnh mẽ, nơi tập trung nhiều linh khí thiên địa.
冰云镇
Thị trấn dưới chân núi Băng Vân, nơi lưu truyền danh tiếng về sự thông tuệ của Mạnh gia tiểu tiên sinh.
墨溪镇
Một địa danh cách trấn Băng Vân bảy dặm, nơi các học tử thường xuyên tìm đến để thỉnh giáo Mạnh Thắng.
青河村
Một ngôi làng cách trấn Băng Vân mười dặm, có nhiều người hâm mộ tài năng của Mạnh Thắng.
修仙界
Thế giới của những người tu hành, nơi tồn tại những quy tắc và sức mạnh vượt xa cõi phàm trần.
轮回界
Cảnh giới mà các cường giả tiến vào để thực hiện việc chuyển kiếp và tái sinh.
青岚国
Một vùng đất trong tu tiên giới với nhiều tông môn, thế gia cát cứ, nơi Mạnh Thắng và Nghịch Thương Hoàn bắt đầu hành trình từ những tán tu vô danh.
赤曜海
Vùng biển nguy hiểm với sương mù dày đặc và nhiều hải yêu mạnh mẽ, nơi hai người từng liều mình trảm sát Kim Đan đại tu sĩ.
北漠寒州
Vùng đất biên viễn đầy phong cát và linh khí thưa thớt, nơi các tu sĩ tranh giành quyết liệt từng ngụm linh tuyền.
云衡国
Nơi xảy ra khe nứt Bắc Thiên, dẫn đến cuộc xâm lăng của hư không yêu linh gây chấn động thiên hạ.
北天裂隙
Vết nứt không gian tại phương Bắc, nơi phát tán tà khí và các sinh vật hư không đe dọa sự sinh tồn của giới vực.
太玄宗
Một tông môn tu tiên lâu đời, nơi Chưởng giáo đã lựa chọn phong sơn và giải tán đệ tử khi đối mặt với sự hủy diệt của giới vực.
南域
Vùng đất phía nam nơi tọa lạc của các tiên triều phồn vinh đang đứng trước nguy cơ bị xóa sổ hoàn toàn.
散修联盟
Tổ chức tập hợp các tu sĩ tự do tại vùng Tây Hải.
天荒
Danh hiệu quân đoàn và cũng là tên chiến kỳ do Nhân Hoàng ban tặng cho Bạch Linh, đại diện cho lực lượng tiên phong của nhân tộc.
南海
Vùng biển rộng lớn nơi Phùng Mạc Hoài đặt động phủ và cũng là nơi diễn ra cuộc tập kích lôi đình của Trần Tuân.
三十七太古星阙
Các vị trí trọng yếu tại Tinh Khu được trấn giữ bởi ba mươi bảy vị thái cổ tiên nhân bằng tiên khu của mình.
九天玄殿
Cung điện trung tâm của Cửu Thiên Tiên Minh, nơi biểu trưng cho quyền lực tối cao của Cực Diễn.
古岳
Những ngọn núi cổ xưa hùng vĩ tọa lạc tại vùng biên thùy của Man Hoang Thiên Vực.
灵境
Không gian nhân tạo phục chế môi trường nguyên thủy của linh dược để giúp chúng phát triển tốt nhất.
五十重环形山
Ngọn núi thứ năm mươi trong hệ thống kiến trúc của Ngũ Uẩn Tông, nơi Thiên Luân Tiên Ông tọa trấn.
后山
Khu vực yên tĩnh phía sau tông môn, nơi đặt mộ phần và linh cữu, bao quanh bởi hoa cỏ và một cây hải đường đơn độc trên thảo nguyên.
考核之地
Địa điểm diễn ra cuộc thi tuyển chọn tu sĩ vào Tiên Điện, nơi các tán tu trình diễn thực lực và thiên phú.
仙殿九司
Hệ thống chín bộ phận quản lý cốt lõi của Tiên Điện bao gồm: Tuần tra, Trấn yêu, Hình ngục, Điển tịch, Truyền đạo, Tiên mậu, Càn khôn, Trấn hải.
大世星枢
Trung tâm thông tin và điều hành của toàn bộ thế giới tu tiên, nơi công bố các tội trạng của Thương Cổ Thánh Tộc.
斩仙台
Nơi hành hình các tội nhân tiên gia tại Vô Cương, vốn là mối đe dọa dành cho những ai vi phạm quy tắc đại thế.
阴冥灵族
Chủng tộc mà Khải Tâm đang âm thầm khôi phục đạo thống nhằm lật đổ vị thế của Thái Cổ Tiên Tộc.
太古仙族
Chủng tộc bá chủ đang ngự trị trên đỉnh cao tiên giới, mục tiêu bị nhắm đến trong các kế hoạch lật đổ của Cực Diễn và Khải Tâm.
紫阳岛
Một trong ba hòn đảo nơi xuất hiện dấu vết lưu lạc của tàn dư Thương Cổ Thánh Tộc.
凌云岛
Địa điểm tình nghi có sự hiện diện của tội phạm thánh tộc đang bị Tiên Điện truy nã.
五阳岛
Hòn đảo thuộc phạm vi tuần tra của nhóm Thiên Vô Vết trong nhiệm vụ lần này.
灵枢
Vật phẩm lưu trữ thông tin tình báo do Tiên Điện phân phát cho tu sĩ thực thi nhiệm vụ.
苍穹道宫
Nơi Thương Tín Vân từng tu hành và đột phá Đại Thừa Cảnh, hiện đang âm thầm giúp đỡ các tộc nhân cũ.
第九十九重山巅
Nơi cao nhất của Ngũ Uẩn Tiên Tông, khu vực tĩnh mịch dành riêng cho Đạo tổ và các vị thân tín.
苍古圣族祖域
Căn cứ cốt lõi của Thương Cổ Thánh Tộc, nơi có璀璨 tinh luân bao quanh thiên hà và đang bị thập phương bá tộc vây hãm.
月宫
Tòa cung điện lơ lửng trên thiên khung, nơi Cổ Nguyệt Tịch tọa trấn và là nơi trú ẩn cuối cùng của Thủy Dung Giới.
古世界
Một phương thế giới cổ xưa chứa đựng các phôi thai thánh linh, được Trần Tuân mang đi để tìm nơi ẩn thế.
始融界域
Một giới vực hoàn chỉnh được Trần Tuân dùng nhục thân nâng bổng để giáng lâm chiến trường.
天外之地
Vùng không gian nằm bên ngoài ranh giới của các đại thế giới, nơi đang diễn ra cuộc hội tụ và giao tranh giữa các vị tiên nhân hàng đầu.
太古神龙族域门
Cổng không gian thuộc sở hữu của Long tộc, đã bị sức mạnh từ cú đá của Trần Tuân va chạm làm cho vỡ vụn.
五个蕴宗
Tông môn khởi nguồn của Trần Tuân tại tiểu giới vực, nơi gắn liền với những kỷ niệm thuở sơ khai của nhóm hãn phỉ.
悟道古树
Cây thần cổ đại tồn tại từ thời khai thiên lập địa, bắt rễ sâu vào bản nguyên thế giới của Thánh Vực Thương Cổ, trên thân cây mang các minh văn thánh tự.
苍翎幻族
Chủng tộc xếp thứ bảy trong danh sách vạn tộc mạnh nhất, nổi tiếng với diện mạo thoát tục và ngoại hình mang đặc trưng huyền ảo.
不祥道场
Khu vực chuyên biệt trong Ngũ Uẩn Tông dành cho các sinh linh bất tường và các vị ngụy tiên ngộ đạo.
太微紫仙树
Loại tiên thụ quý hiếm được trồng tại tầng núi thứ chín mươi lăm, che phủ cả một vùng trời đất.
古域神殿
Nơi khởi nguồn của những minh văn cổ xưa được khắc trên chiến giáp của các cường giả tộc Tam Nhãn Cổ Tiên.
三千大世
Toàn cảnh thế giới tu tiên hiện tại, nơi các tộc và tông môn đang duy trì trạng thái bình ổn tương đối sau những biến cố lớn.
混沌传送阵
Trận pháp không gian do Đại Hắc Ngưu bố trí để đưa tộc nhân Vu gia và Mạnh Thắng đến điểm hẹn bí mật.
池辰道场
Vùng cương vực rộng vạn dặm bao quanh chủ phong, do Trì Thần tọa trấn, hiện đang trong tình trạng hoang vu do ảnh hưởng từ các vụ nổ lò luyện đan.
清虚门
Một đại tông môn hùng mạnh tại Linh Khư Thánh Châu, có sự trấn thủ của các vị bán tiên.
宇宙山
Ngọn núi khổng lồ vắt ngang triệu dặm hư không, được hình thành từ tinh hà và nhân quả, đóng vai trò như xương sống của thiên địa.
苍茫雪原
Cánh đồng tuyết bao la nằm bên ngoài Thái Cổ học cung, hiện là nơi đóng quân của mười vạn đệ tử Phục Thập giáo.
雪原斗法擂台
Khu vực giao chiến giữa đệ tử Phục Thập giáo và Thái Cổ học cung nằm trên cánh đồng tuyết.
顾家祠堂
Nơi tôn thờ linh vị các vị tiên hiền của gia tộc họ Cố, cũng là nơi chứng kiến sự hy sinh cuối cùng của cha mẹ Cố Thần Vũ để mở đường cho con trai.
虚无古墟
Vùng phế tích cổ xưa trong không gian hư vô, nơi món tiên bảo Sát Yêu Linh bị nghiền nát.
虚无黑暗
Vùng không gian tối tăm vĩnh hằng nằm ngoài Tam Thiên Đại Thế Giới, nơi chỉ có loạn lưu và sự tĩnh lặng tuyệt đối.
仙界飞升通道
Con đường huyền thoại dẫn dắt các vị tiên nhân thoát khỏi đại thế giới để tiến vào Tiên Giới chân chính.
九十重环形山
Ngọn núi thứ chín mươi trong hệ thống núi của tông môn, nơi Trần Tuân để lại đạo tràng cho các hảo hữu.
Chiến界营
Doanh trại quân đội tập hợp các chiến binh tinh nhuệ nhất từ các tiểu giới vực.
太乙九州天宫
Cung điện trung tâm điều hành toàn bộ cương vực Thái Ất, nơi các tiên quan và tiên tướng đang tập hợp để chuẩn bị đại chiến.
太虚天道
Nơi trấn áp Phục Thiên thượng tôn, gắn liền với các quy tắc nguyên thủy của thế giới.
太乙鬼川
Vùng đất hung hiểm của Thái Ất, nơi Cố Ly Thịnh đã không chọn tiến vào mà quyết định ra mặt đối diện với kẻ thù.
九十九重山
Hệ thống núi non hùng vĩ cấu thành nên cốt lõi của Ngọc Trúc sơn mạch, nơi tọa trấn của các vị đạo tổ.
鸿蒙长河
Dòng sông bản nguyên thần bí bao quanh thiên địa, có uy năng vượt xa Quang Âm trường hà và là nơi diễn ra các cuộc xung đột quy tắc đỉnh cao.
太乙天地本源
Cốt lõi vận hành của thế giới Thái Ất, nơi các cường giả nhắm đến để kiểm soát hoặc thay đổi vận mệnh của cả giới vực.
护山河路
Hệ thống sông ngòi bao quanh tông môn mà Trần Tuân dự định lấp đầy bằng nước sông Hồng Mông đã qua tinh lọc để tạo nên nền tảng vạn thế bất biến.
陈浔私养小灵药园
Khu vực bí mật bên trong sơn mạch được bảo vệ bởi Bắc Cảnh Man Di Nhất Tộc, nơi trồng các loại kỳ hoa dị thảo quý hiếm.
护山沟渠
Hệ thống kênh rãnh bao quanh núi, nay đã được lấp đầy bởi nước sông Hồng Mông để trở thành hộ sơn hà.
光明大道
Con đường rực rỡ kéo dài từ trong tiên môn dẫn vào hư không vô tận, hai bên có tiên vân và thụy khí bao phủ.
七十重环形山
Ngọn núi thứ bảy mươi trong dãy Hoàn Hình Sơn, nơi đặt Thượng Cổ Linh Dược Viên do Bạch Linh trấn giữ.
仙国, 宇
Thế lực mới được hình thành từ sự sáp nhập của các Hằng Cổ Tiên Quốc, gây chấn động toàn bộ Vô Cương đại thế giới.
九天学院
Nơi đào tạo các tu sĩ từ những tiểu tộc, được Cực Diễn dùng để tiếp quản các sản phẩm nghiệp của Thương Cổ Thánh Tộc.
妖庭
Thế lực của yêu tộc đang trỗi dậy mạnh mẽ về kỹ nghệ luyện khí, cạnh tranh gay gắt với Không Đồng.
太古神龙族
Một trong những chủng tộc bá chủ thiên địa, từng có mối thù sâu nặng với thế lực Không Đồng.
九天绝影族
Kẻ thù truyền kiếp của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, đang bị liệt vào danh sách tiêu diệt hàng đầu.
仙国
Nơi các vị tiên đế ngự trị trong những đại điện tráng lệ, đang quan sát những biến động bất thường ngoài thiên không.
太灵世界
Điểm đến mà các cường giả Không Đồng gấp rút lên đường để điều tra sự cố liên quan đến tiên khí của họ.
不朽仙棺
Cỗ linh quan huyền thoại chứa đựng thần hồn và khí vận của Cố Ly Thịnh, được dùng làm vật trấn yểm cho nền móng Thiên Cung.
今日仙台
Một địa điểm bên trong Ngũ Uẩn Tông, nơi Trần Tuân thẩm vấn các vị sơn thần.
神龙海
Địa danh nơi Diễm Hàn Tinh và Thái Cổ Đế Quân từng gặp nhau bảy vạn năm trước.
太初万神林
Một vùng đất huyền bí nằm trong Tiên Cổ Cấm Địa, được Thái Cổ Đế Quân chọn làm nơi hội họp của các bá tộc để định đoạt đại cục thế giới.
九天仙盟殿
Đại điện nguy nga tráng lệ, nơi làm việc của minh chủ Cửu Thiên Tiên Minh và là trung tâm điều phối của liên minh.
太初
Khu vực cấm địa cổ xưa mang đậm khí tức của các vị thần thời khai thiên lập địa.
大岳
Ngọn núi khổng lồ nơi Trần Tuân đứng quan sát và tiễn biệt các vị tiên nhân phân thân sau cuộc giao tranh.
祖
Siêu cấp tiên thành sầm uất bậc nhất của nhân tộc, một thành phố không ngủ với hệ thống thông đạo vân đoan và không gian vô cùng phức tạp.
五清山
Thánh địa tu tiên danh tiếng trong thành Tổ, sở hữu nhất phẩm linh mạch kéo dài hàng chục vạn dặm và vùng đất linh nhưỡng màu mỡ.
星痕商会
Một trong mười đại thương hội của tiên thành, có mạng lưới giao thương xuyên giới vực và có sự trấn giữ của bậc Độ Kiếp Thiên Tôn.
人族学宫
Cái nôi đào tạo những thiên kiêu tuyệt thế của nhân tộc, nơi có đãi ngộ vô cùng xa hoa và là nơi các vị tiên nhân thường xuyên giáng lâm giảng đạo.
膳殿
Khu vực ăn uống bên trong Học cung Nhân tộc, nơi cung cấp các loại linh thực quý giá làm phúc lợi cho môn sinh.
仙城祖
Đô thị tiên gia sầm uất, nơi nhiều người lầm tưởng là quê nhà của Thiên Vô Vết.
拓元仙海
Vùng biển tiên linh của Nguyên tộc, một trong những mục tiêu béo bở mà Trần Tuân dự định tìm đến để đòi nợ.
太古仙族疆域
Vùng lãnh thổ của tộc tiên cổ đại, hướng mà Trần Tuân chỉ về như một sự cảnh cáo cuối cùng.
云顶商会
Thương hội lớn nhất tại Thủy Tổ Vạn Tượng Vực, được bảo hộ bởi các vị Độ Kiếp Thiên Tôn.
五蕴仙河
Dòng sông linh khí nồng đậm đến mức hóa lỏng chảy quanh Ngũ Uẩn Tiên Tông.
妖庭皇城
Trung tâm quyền lực của yêu tộc tại Thái Yêu Đại Thế Giới, đích đến của các cuộc nghị sự quan trọng.
宇仙国
Một tiên quốc hùng mạnh đang gây áp lực và kiềm chế sự phát triển của Lăng gia.
凌府
Phủ đệ của thế gia quân đình Lăng gia tại hoàng thành Vũ Tiên Quốc, bên trong tự khai mạc một phương giới vực, có chân linh thạch điêu trấn giữ.
凌家宅门
Cổng vào phủ đệ của gia tộc họ Lăng, bên trong là một vùng không gian rộng lớn với các kiến trúc cổ xưa hùng vĩ và bầu không khí sát phạt của quân đình.
云石路
Con đường lát bằng đá đặc thù, mỗi bước đi đều tỏa ra hà quang vân vụ, có tác dụng như đeo trên lưng đại nhạc để rèn luyện thần hồn và nhục thân cho hậu bối.
百兽园
Vùng bình nguyên bao la bên trong Lăng gia, nơi nuôi dưỡng vô số kỳ trân dị thú và linh thú bá chủ phương xa, vốn là bảo địa cấm địa của gia tộc.
戏园子
Vườn xem kịch cổ kính và sang trọng trong lãnh địa Lăng gia, nơi được canh phòng nghiêm ngặt bởi quân đình tu sĩ.
凌家地域
Lãnh thổ rộng lớn thuộc quyền quản lý của Lăng gia bên trong Hằng Cổ Tiên Quốc.
龙侯海
Vùng biển phía Đông được Tiên Đế chỉ định nằm trong phạm vi khu vực cử hành đại hôn.
天虞山
Ngọn núi phía Tây đánh dấu ranh giới vùng đất phúc địa phục vụ cho lễ đại hôn.
腾云观礼台
Đài quan sát lơ lửng trên mây, nơi chỉ dành riêng cho các vị tiên nhân tọa lạc để theo dõi các nghi thức trọng đại.
地仙城
Một tòa thành trì tu tiên tham gia bái tế và nhận phúc trạch từ Đạo Tổ.
光相岛
Một hải đảo tu tiên xa xôi gửi lời bái tạ ơn ban phúc của các vị tiên nhân.
大衍宗
Một tông môn tu hành uy danh, có đại diện tham gia lễ điển tại Thiên Ngu Sơn.
凌家
Nơi tổ chức hôn lễ và là địa điểm mà Trần Tuân cùng Cực Diễn ở lại để đàm đạo, câu cá sau buổi lễ.
长生玄家
Một thế gia danh tiếng khác tại Man Hoang thiên vực cũng tham gia vào cuộc biến động này.
天渊
Những vực thẳm khổng lồ sinh ra từ sự sụp đổ của không gian và tiên lực của các vị tiên nhân.
陈家古宅
Nơi ở lâu đời của gia tộc Trần Tuân bên trong tông môn, là nơi cư ngụ của các nghĩa tử và những vị đại năng thâm tàng bất lộ.
逆五行矿脉
Các mỏ khoáng sản đặc biệt nằm ở rìa dãy núi Ngọc Trúc, nơi Tống Hằng đang thực hiện các nghiên cứu về địa chất và mộ đạo.
鸿蒙河尽头
Nơi giáp ranh giữa Tam Thiên Đại Thế Giới và Hư Vô Thiên Địa, cũng là chiến trường vạn cổ nơi vật chất không ngừng sinh ra và hủy diệt.
悟道山
Ngọn núi trong Ngọc Trúc sơn mạch, nơi các đệ tử và sinh linh cấp thấp của Ngũ Uẩn Tông vào bế quan để tránh chịu ảnh hưởng từ dư chấn của天地 chiến trường.
星河
Những dải ngân hà khổng lồ sinh ra từ sự va chạm giữa Hồng Mông Hà và Hư Vô Thiên Địa, có độ rạng rỡ và quy mô vượt xa mặt trời của đại thế.
上序天台
Nơi cư ngụ và quan sát thiên hạ của các Tiên tổ thuộc tộc Thượng Tự.
无疆天下
Thế giới bao la nơi các chủng tộc sinh tồn, được che giấu bởi những bí mật cực hạn và sự chi phối ngầm của các thế lực lớn.
天枢秘境
Một loại không gian thử thách đặc thù, cho phép tu sĩ trải nghiệm quá trình tu tiên mô phỏng với thiên phú tuyệt đỉnh và không có bình cảnh, yêu cầu tiêu tốn linh thạch để duy trì.
天地 battlefield
Vùng không gian hỗn loạn, nơi diễn ra những cuộc va chạm nguyên thủy nhất của trời đất, không có đại đạo chi lực mà chỉ có vĩ lực nghiền nát vạn vật.
玄黄星河
Dòng sông sao đầy rẫy hiểm nguy, được cảnh báo là nơi thập tử vô sinh đối với bất kỳ ai chạm vào.
寰宇星天灵庄
Linh trang thứ hai được thành lập bởi hàng trăm thế lực đỉnh cấp nhằm cạnh tranh với Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang.
九天浊灵化清厂
Một siêu công xưởng chuyên xử lý rác thải tiên gia và khôi phục linh khí, sở hữu quy mô khổng lồ và thu hút hàng vạn tán tu gia nhập.
玄天仙树
Cây tiên cổ xưa của Thái Cổ Tiên Tộc, nơi chứng kiến sự quyết liệt và đoạn tuyệt của Thái Tiêu.
万狱雷池
Nơi trừng phạt cực hình dành cho những kẻ phạm tội tày đình trong Thái Cổ Đế Tộc.
玄天界域
Vùng lãnh thổ rộng lớn thuộc quyền quản lý của Thái Cổ Tiên Tộc.
大禅音寺
Ngôi chùa phật giáo danh tiếng mà Trần Tuân có mối quan hệ sâu rộng.
天外神山
Ngọn núi thần bí nằm ngoài cõi thế, là mục tiêu mà toàn bộ đệ tử Ngũ Uẩn Tiên Tông đang nhắm tới để khai thác tài nguyên.
黄金山谷
Một thung lũng khổng lồ trải dài nửa năm ánh sáng, bên dưới chứa đầy chất lỏng màu vàng ròng có khả năng chữa trị đạo thương cho tiên nhân.
玉竹地脉
Hệ thống mạch rồng của Ngọc Trúc sơn mạch đang được Trần Tuân không ngừng mở rộng ra xung quanh.
黄金谷
Tên gọi ngắn gọn của Hoàng Kim Sơn Cốc.
玉竹山川
Dãy núi Ngọc Trúc cùng hệ thống sông ngòi xung quanh, nơi tọa lạc của Ngũ Uẩn Tiên Tông tại vùng biên cương.
星河原矿
Mạch khoáng thần bí nằm tại trung tâm Thần Sơn Đại Lục, có khả năng kết nối với tinh hà thiên ngoại và vặn vẹo thời không.
天外星河
Vùng không gian vô tận bao quanh thế giới, chứa đựng Huyền Hoàng chi khí và các thiên thể vận hành theo quy luật cổ xưa.
星河深空
Vùng không gian sâu thẳm ngoài thiên giới, nơi diễn ra cuộc đại chiến và là nơi Trần Tuân luyện hóa pháp tướng.
于山
Ngọn núi hùng vĩ do nhục thân của Vu Bồi Nguyên hóa thành, nơi đặt bia đá do đích thân Trần Tuân thủ bút để tưởng nhớ ba vị lão tổ.
衣冠仙冢
Mộ di vật tiên nhân được lập ra để thờ phụng và lưu giữ khí vận của những bậc đại năng đã tan biến vào hư không.
中央太极道场
Khu vực trung tâm của Trần gia cổ trạch, nơi hội tụ ngũ hành chi khí và là điểm hành lễ quan trọng nhất của gia tộc.
古楼
Nơi an nghỉ cuối cùng của các thành viên Trần gia, nơi lưu giữ quan tài và thần hồn của những người đã khuất thay vì chôn cất xuống đất.
悟道古树之地
Nơi linh thiêng nhất trong tông môn, dành cho các đệ tử đã độ kiếp thành công đến để cảm ngộ đạo uẩn.
百里军庭
Một lực lượng quân sự quy mô lớn của nhân tộc trong thời cổ đại, gắn liền với danh tiếng của Thiên Hoang đại tướng quân.
人道皇庭
Một kiến trúc quyền lực tối cao mà Nhân Hoàng từng muốn khai sáng để lãnh đạo nhân tộc nhưng đã sụp đổ hoàn toàn trước khi thành hình.
苍翎幻天域
Vùng lãnh thổ rộng lớn thuộc tộc Thương Linh Huyễn tại Vô Cương Đại Thế Giới, nổi tiếng với các dãy núi treo lơ lửng, linh mạch rực rỡ và các động thiên phúc địa huyền ảo.
寰天灵庄
Một cơ quan tài chính linh thạch mới trỗi dậy với tốc độ khủng khiếp, đang cạnh tranh vị thế với Đô Thiên Vạn Giới Linh Trang.
悬空山
Ngọn núi treo lơ lửng cổ xưa bậc nhất, nơi đặt đại điện nghị sự trung tâm của tộc Thương Linh Huyễn.
遂古道坛
Nơi được tộc Thái Cổ Tiên thiết lập nhằm kết nối với ý chí Thái Cổ của đại thế.
拓元海
Vùng biển đặc thù mà Nguyên Tộc đang thúc động nội thể nhằm kết nối với Thiên Ngoại Hồng Mông Hà.
天地尽头
Vùng chiến trường nằm tại điểm cuối của giới vực, nơi khởi nguồn của các bí mật về tu đạo và tiên đạo.
浊灵厂
Cơ sở của Cửu Thiên Tiên Minh đang tìm cách thâm nhập vào Vô Cương Đại Thế Giới dưới sự hỗ trợ của các đại tộc.
天衢道府
Một tòa tiên cổ cấm địa tọa lạc tại trung tâm Vô Cương Đại Thế Giới. Nơi đây là thánh địa luận đạo của tiên hiền thời Toại Cổ, mang quy tắc riêng biệt, nơi tiên đạo pháp tắc tiêu biến và chỉ có đại đạo bản nguyên tồn tại.
九海十荒
Toàn bộ cương vực rộng lớn bao gồm các vùng biển và hoang mạc của thế giới tu tiên, nơi vạn linh đang run rẩy trước khí thế của các vị tiên nhân.
道府
Nơi tập hợp các vị tiên nhân dưới sự chỉ huy của Nhạc Linh Yên để thực hiện các đại thần thông xoay chuyển thiên địa.
符象宗
Một môn phái nhỏ tọa lạc trên Tượng Sơn thuộc vùng biên viễn của Vô Cương Đại Thế Giới, do Phù Tương Huyền sáng lập, có quy mô khoảng một trăm đệ tử.
象山
Ngọn núi nơi Phù Tượng Tông đặt đạo tràng, nằm ở khu vực hẻo lánh của Vô Cương Đại Thế Giới, cách xa vùng lõi của vạn tộc.
灵石矿脉
Nguồn tài nguyên khoáng sản cấp thấp nằm trong phạm vi quản lý của Phù Tượng Tông, cung cấp tài lực cho môn phái.
虚无第三层疆域
Vùng không gian sâu thẳm trong hư vô, nơi Cổ nhân tộc cư ngụ trước khi chính thức quy hội về đại thế giới.
星行
Một tổ chức tài chính khổng lồ mới ra đời tại Tinh Khu, liên kết chặt chẽ với Hoàn Thiên Linh Trang để thao túng thị trường tinh thạch.
古人族
Nhánh nhân tộc cổ xưa và hùng mạnh nhất, mang danh hiệu Đại Nhật Nhân Tộc, sở hữu uy thế có thể áp chế cả Thái Cổ tiên tộc khi trở lại.
星河仙门
Cánh cổng dẫn đến tiên giới lơ lửng giữa ngân hà, đã bị Bạch Mộng Ly đánh vỡ một phần.
玉竹大陆
Vùng đất cốt lõi nơi các cường giả như Trần Tuân và Cố Ly Thịnh tọa trấn trước khi tiến vào thiên địa chiến trường.
黑洞
Vùng xoáy hắc ám khổng lồ tại tận cùng thế giới, nơi khởi nguồn của ý chí hư vô và là chiến trường quyết định vận mệnh của vạn tộc.
天之疆
Vùng biên cương thiên giới mới đang được khai thiết thuận lợi nhờ sự suy thoái của ý chí hư vô.
特殊天域
Vùng không gian đặc biệt bên trong Tam Thiên Đại Thế Giới, nơi diễn ra những biến động kinh hoàng khiến bầu trời như sụp đổ và vạn vật phải di cư.
大平原
Vùng đất rộng lớn bên ngoài lão trạch, nơi vạn bò đang chạy loạn trong cơn hoảng loạn khi thấy tinh hà sụp đổ.
苍翎幻域
Lãnh thổ của tộc Thương Linh Huyễn tại Vô Cương Đại Thế Giới, nơi các lục địa từ thiên ngoại rơi xuống.
祭天坛
Các đàn tế khồng lồ được xây dựng khắp nơi để tập hợp sức mạnh ý chí của vạn linh.
玉竹神山大陆
Vùng đất cổ xưa nhất trong thiên địa chiến trường, nơi nhóm của Trần Tuân đang tọa trấn và là tiêu điểm của cuộc đại chiến đỉnh cao sắp tới.
虚无黑洞
Vùng xoáy hắc ám nơi khí vận chi tử của Thái Ất Tiên Đình đang ẩn mình để phong tỏa sức mạnh của hư vô ý chí.
太虚天道意志
Sự hiện diện của ý chí trời đất tối cao tại Thái Hư, đang cộng minh với nhịp tim của Trần Tuân trong trận chiến chống lại hư vô.
西北平原
Vị trí nơi vị tiên nhân của Thái Cổ Đế Tộc xuất hiện trước khi lao vào cuộc tranh đoạt.
仙土大陆
Vùng đất thần bí bị bao quanh bởi Hồng Mông Hà, được cho là nơi chôn cất các bảo vật cổ xưa và là mục tiêu tranh đoạt của các cường giả.
古老大陆
Vùng đất cổ xưa tỏa ra uy áp rộng lớn, nơi các nhân vật huyền thoại đang dần lộ diện thân phận thật.
雷池
Vùng hồ sấm sét nằm trên đại lục cổ xưa, nơi ẩn giấu nhiều cơ duyên lớn và là nơi các vị tiên quân bí ẩn tìm cách lẩn trốn để thám hiểm.
旷古神山
Địa danh ngăn cách với Ngọc Trúc đại lục, nơi các vị tiên nhân đang tụ tập và chứng kiến sự giáng lâm của ngũ sắc tiên môn.
五蕴仙宗道场
Cương vực mà Trần Tuân tuyên bố chủ quyền, khẳng định từng tấc đất đều do tông môn của hắn liều mạng dành lấy.
旷古大陆
Vùng đất cổ xưa thuộc Khoáng Cổ Thần Sơn, hiện là chiến trường nơi Trần Tuân trấn áp quần tiên.
五行
Chỉ thế lực hoặc lãnh địa thuộc quyền kiểm soát của Ngũ Hành Đạo Tổ Trần Tuân.
太古帝族
Chủng tộc cổ xưa nhất với các thiên kiêu bị phong ấn, đang quan sát kỹ lưỡng biến động tại chiến trường.
天外宇宙
Không gian vô tận bên ngoài đại thế giới, bị chấn động bởi uy lực từ quyền kình của Trần Tuân.
九霄
Tầng mây cao nhất của thiên địa, nơi bị sức mạnh lực đạo xuyên thủng.
九州天脊
Địa danh chiến lược quan trọng của nhân tộc, nơi tộc Thượng Tự đặt tổ địa và là điểm hội tụ khí vận của đại lục.
鸿蒙仙河
Dòng sông tiên gia nguyên thủy, nơi trú ngụ của Tiên Khôi tộc và ẩn chứa nhiều bí mật về thời kỳ khai thiên lập địa.
九州天陆
Vùng lục địa rộng lớn bao gồm các thế lực khổng lồ như Vũ Trụ Tinh Cung, Nhân Đạo Các và Thương Cổ Thánh Tộc.
紫炁仙朝
Một trong những thế lực bá chủ tại Cửu Châu Thiên Lục, mang uy thế của một vương triều tiên gia lâu đời.
古山
Ngọn núi cổ xưa nơi Thượng Diệp Tiên Đế tọa trấn và cũng là nơi ông tọa hóa, đánh dấu sự chuyển giao giữa các kỷ nguyên thiên địa.
五行长河
Dòng sông năng lượng ngũ hành hùng vĩ tràn ra từ tiên môn, gây chấn động toàn bộ đại thế giới.
太古镜天域外
Vùng ranh giới ngoài địa bàn của Thái Cổ Tiên Tộc, nơi Cơ Chiêu đến để tuyên đọc hóa đơn bồi thường.
五蕴宗仙土
Vùng đất linh thiêng thuộc sở hữu của Ngũ Uẩn Tiên Tông, là thánh địa khiến vạn tộc đều phải kiêng dè.
魔族疆域
Lãnh thổ của bộ tộc hiếu chiến, nơi vừa bị Trần Tuân dùng lôi phạt để răn đe.
乘远仙墓
Nơi an nghỉ cuối cùng của Thừa Viễn, một lăng mộ rộng lớn với khí vận dài lâu và chứa đựng tàn niệm của tiên nhân.
天道神山
Ngọn núi thần bí nằm ở Thiên Ngoại, nơi tập trung ý chí thiên đạo và là điểm dừng chân của Trần Tuân để truy tìm hư vô.
太章大世界
Vùng đất của Trường Sinh Lý gia, nơi vẫn giữ được những phong mạo nguyên thủy và hùng vĩ của đại thế cổ xưa.
长生李家
Thế gia lâu đời và mạnh mẽ nhất Tam Thiên Đại Thế Giới, tọa lạc tại Thái Chương Đại Thế Giới.
中央仙域
Vùng lõi phồn thịnh nhất của tiên giới tương lai, nơi tiên đạo hưng thịnh bậc nhất.
天基法舰
Loại chiến hạm tối tân thuộc sở hữu của Ngũ Uẩn Tiên Tông, có khả năng che giấu hành tung và di chuyển với tốc độ cực nhanh.
星海
Biển sao mênh mông, nơi các hạm đội của Vũ Trụ Tiên Hàng di chuyển qua lại giữa các thiên vực.
太古三十七星阙
Những cung điện tinh tú cổ xưa xuất hiện tại Tinh Khu để giám sát và điều khiển động hướng của thiên địa.
天基炼器院
Hệ thống kiến trúc khổng lồ trải dài một nguyên niên, là nơi tập trung luyện chế pháp bảo và xử lý khoáng sản của tông môn.
飞升仙台
Công trình kiến trúc đang được xây dựng tại vùng hẻo lánh của đại lục nhằm kết nối với các tiểu giới vực.
天基石矿脉
Nguồn tài nguyên nền tảng lộ thiên tại phía tây đại lục, hiện vẫn chưa được khai thác hết.
瑶华灵桐
Loại linh thụ cấp cao được coi là biểu tượng của Chân Tiên Giới trong tương lai, được trồng số lượng lớn tại vùng đông nam.
太凤仙域
Một trong các đại tiên vực, nơi tộc Phượng Hoàng thiết lập trật tự mới cho các linh thú và thụ nhận sự quy thuận của vạn thú.
太灵仙域
Vùng đất của tộc Tiên Linh, nơi thu hút các linh thú và thụy thú từ khắp nơi đổ về để tìm kiếm sự bảo hộ.
玄黄洞天
Những không gian động thiên huyền ảo trôi nổi phía trên tầng mây xanh.
魔族祖域
Vùng đất khởi nguyên của Ma tộc, nơi chứa đựng ma khí hạo hãn và vực thẳm cổ xưa từ thời viễn cổ.
元族祖域
Vùng lãnh thổ cốt lõi của Nguyên tộc, nơi tọa lạc của Thác Nguyên Tiên Hải và là nơi phát ra những quy tắc chí cao.
无疆人族
Một nhánh huyết mạch của nhân tộc cư ngụ tại Vô Cương đại thế giới, bị Doanh Tuyệt Vũ xem là chỉ đại diện cho một phần nhỏ so với toàn thể nhân tộc trong lịch sử.
无疆仙域
Vùng lãnh địa tiên gia bao la thuộc về nhân tộc tại đại thế giới.
虚霄道宫
Một thế lực tu tiên tại địa phương, nơi đệ tử Cung Cảnh tu tập.
太古妖原
Vùng bình nguyên cổ xưa nơi các đại yêu thú hoành hành, đầy rẫy nguy hiểm đối với các tu sĩ có tu vi thấp.
抱元宗
Tông môn cổ lão do Tiêu Sinh đứng đầu, là thế lực đầu tiên rời bỏ đạo trường tại Cửu Châu để trở về tổ địa.
天地之极
Vùng biên giới tận cùng của cõi trời đất, nơi Trần Tuân hướng tới để tìm kiếm đột phá cảnh giới vượt qua chân tiên.
天道镜
Món Hồng Mông Tiên Bảo tối cao có khả năng soi thấu trầm luân của chúng sinh, cắt đứt nhân quả tiên nhân và truy ngược quá khứ của thiên địa.
九世仙墓
Nơi an nghỉ huyền bí nằm tại trung tâm Ngọc Trúc đại lục, là điểm đến của Cố Ly Thịnh.
不祥仙海
Vùng biển đen kịt đầy rẫy sóng lớn詭 dị, hình thành do khí tức từ Chung Yên Tiên Môn xâm nhiễm vào sông núi xung quanh.
离尘
Hòn đảo nổi khổng lồ, hiện là trụ sở của trụ sở xưởng Trác Linh thuộc Cửu Thiên Tiên Minh tại Huyền Vi thiên vực.
洞玄道宫
Tiền thân là Động Huyền Đạo Viện, nay đã nâng cấp thành Đạo cung và di dời về trung tâm Mông Mộc hải vực, lấy danh tiếng của Nam Cung Hạc Linh để thu hút thiên tài.
南禹大陆
Vùng đất nằm dưới sự thống trị của Mặc Gia, nơi tập trung nhiều sản nghiệp và là trung tâm quyền lực mới của thiên vực.
三十七太古仙阙
Kiến trúc cổ xưa của Thái Cổ Tiên Tộc xuất hiện để thực hiện việc thôi diễn khi thiên địa giãn nở.
太冥仙域
Vùng lãnh địa tiên gia rộng lớn, nơi chứng kiến sự tọa hóa và thăng hoa của Thánh giả tộc Âm Minh Linh.
万古魔域
Vùng đất viễn cổ của Ma tộc, nơi phát ra hào quang tím để tiếp dẫn chiến mâu của Ma Tôn.
万魔元
Vùng đất khởi nguồn của ma khí, nơi liên kết với linh hồn của Ma Tôn.
魔域
Lãnh địa của Ma tộc, một trong những vùng đất của các bá tộc bị chấn động bởi uy thế của Phục Thiên.
天圣古域
Vùng cổ vực của bá tộc nằm trong phạm vi thanh trừng khí vận của Âu Dương Bá Hiểu.
魔渊
Vực thẳm ma giới, nơi trấn giữ căn cơ của Ma tộc đã bị Âu Dương Bá Hiểu đánh cho trầm luân.
太古祖脉
Mạch linh khí cốt lõi của Thái Cổ tiên tộc, khi sụp đổ đã phát ra ánh huyết quang dài mười vạn dặm xuyên thấu thiên khung.
飞升台
Công trình kiến trúc đạo quỹ dùng để tiếp dẫn tu sĩ vượt qua các tầng giới vực để tiến vào cảnh giới cao hơn.
云灵雾山
Vùng núi mù sương bên trong tiên thành, môi trường sống lý tưởng dành riêng cho Vân tộc.
三十三天仙境
Vùng tiên cương mới được hình thành trên vòm trời cao nhất, do các đạo tiên mang và tử khí ngưng tụ thành.
地之疆
Vùng biên cương phía dưới của lục địa mới được bình định và mở rộng.
三十三仙境
Các vùng đất tiên gia thuộc Thiên Chi Cương trong Chân Tiên giới, nơi ngự trị của những thế lực đỉnh cao nhất.
星辰大海
Vùng không gian tinh không bao la mà các sinh linh trong vũ trụ hướng tới khi bắt đầu khám phá thế giới bên ngoài tinh cầu của mình.
地底仙界
Thế giới lòng đất gồm chín vạn chín ngàn chín trăm chín mươi chín tầng, mỗi tầng chứa đựng những cơ duyên và tạo hóa riêng biệt.
虚空之海
Vùng biển đạo tắc mênh mông ngăn cách giữa tiên giới thương khung và tam thập tam tiên cảnh, vốn có tiền thân là Hồng Mông Hà.
原始森林
Những khu rừng cổ xưa đại diện cho một phương động thiên rộng lớn, quanh năm bao phủ bởi tiên vụ.
静风树
Một loại tiên thụ khổng lồ, lá xanh như lưu ly, khi gió thổi phát ra tiếng chuông gió có tác dụng an thần, là nơi trú ngụ mới của tộc Địa Linh.
飞升通道
Con đường huyết mạch nối liền hạ giới và tiên giới, được xây dựng và bảo vệ nghiêm ngặt bởi các thế giới lớn như Ngũ Uẩn Tiên Tông.
天基石矿坑
Một đại quặng mỏ khổng lồ tại Ngũ Uẩn Tiên Vực, nơi các tu sĩ mới phi thăng được đưa đến để lao động rèn luyện tâm tính.
仙灵泉
Mắt suối thần bí tỏa ánh tử quang, mỗi giọt nước đều chứa đựng tiên khí và có khả năng tịnh hóa tâm linh.
五蕴仙宗祖域
Khu vực cốt lõi và thiêng liêng nhất của tông môn, nơi không cho phép bất kỳ sinh linh nào xâm phạm.
天基矿脉
Các mỏ khoáng thạch chứa đựng năng lượng thiên cơ, là tài nguyên quan trọng để luyện chế pháp cụ và xây dựng tông môn.
虚空海
Vùng biển không gian nằm giữa Vực Ngoại Tiên Thổ và Tam Thiên Tiên Vực, nơi Vũ Trụ Tiên Hàng đang đóng quân.
兜星岛
Một hòn đảo thuộc vùng biển phía Đông, nơi trồng nhiều cây tiên quý hiếm và là địa điểm ưa thích của lão quy.
神山大陆后山
Khu vực yên tĩnh phía sau đại lục thần sơn, nơi Trần Tuân thường lui tới để quan sát thế cục và gặp gỡ các sinh vật thái cổ.
生死秘境
Nơi rèn luyện khắc nghiệt của Ngũ Uẩn Tiên Tông, đầy rẫy những sinh linh xảo trá hung ác, buộc tu sĩ phải luôn cảnh giác cao độ.
十六座超级仙城
Các thành trì vĩ đại đang được xây dựng bởi các thần phách mà Đạo tổ mang về nhằm kiến thiết trật tự cho tiên giới.
祖山
Ngọn núi tổ linh thiêng và hùng vĩ bậc nhất, nơi tập trung linh khí và những bí mật cổ xưa của nhân tộc.
五行仙泉
Suối tiên mang thuộc tính ngũ hành, nơi ẩn chứa lôi phạt bảo vệ của tông môn.
剑阁
Một tòa thành trì tràn ngập kiếm ý và nhuệ khí, nơi các đệ tử tộc Hiên Viên và tiên thiên sinh linh luyện kiếm.
天基矿坑
Nơi Tư Không Dịch phải trải qua vạn năm lao dịch đào quặng trước khi được tự do.
黄金大海
Vùng biển vàng rực nóng bỏng, một trong những kỳ quan địa lý mang theo tạo hóa thiên địa tại Ngũ Uẩn tiên vực.
黄金海岸
Vùng bờ biển vàng rực rỡ, nơi Mạnh Thắng lựa chọn để thực hiện nghi thức đăng tiên thoát tục.
长生金阙城
Một tòa thành trì cổ xưa và huy hoàng, nơi tọa lạc của Kiếm Các và các thế lực tu tiên lâu đời.
黄金海
Vùng biển vàng rực rỡ tại Ngọc Trúc Đại Lục, nơi được Mạnh Thắng chọn làm địa điểm độ kiếp thành tiên.
玉竹大陆正门
Cổng chính hùng vĩ của đại lục, nơi đặt Tiên Môn nối liền với các không gian khác.
仙矿
Các mạch khoáng thạch mang năng lượng vượt xa cực phẩm linh thạch, có tác dụng trợ giúp tiên nhân tu luyện và uẩn dưỡng tiên khí.
云端仙河
Dòng sông tiên linh kỳ ảo chảy giữa các tầng mây trên cao thiên, mang theo linh vận vô tận của trời đất.
星澜域
Vùng lãnh thổ trên tầng mây cao thuộc Tiên Giới, nơi cư ngụ của tộc Tinh Lan, chứa đựng các mỏ tinh thạch và tiên thụ cổ xưa.
星澜仙树
Cây tiên linh thiêng của tộc Tinh Lan, được coi là nguồn cội nuôi dưỡng và bảo hộ cho toàn chủng tộc.
无尽深渊
Vùng đất bí ẩn nằm phía dưới tầng mây của Tinh Lan Vực, vốn là thế giới mặt đất nhưng lại bị dân tộc trên mây coi là vực thẳm không đáy.
云屋
Nơi cư ngụ tạm thời được dựng từ mây trên vùng Tinh Lan Vực của nhóm Trần Tuân.
仙河
Dòng sông tiên nằm trong Tinh Lan Vực, nơi sinh trưởng của các loài linh thực quý hiếm như Vân Nghê.
星澜森海
Một vùng rừng biển mênh mông đầy mộng ảo tại Tinh Lan Vực, nơi chứa đựng nhiều kỳ quan thiên nhiên.
星澜圣宫
Cung điện nguy nga nằm trên cao tầng mây, trung tâm quyền lực của bộ tộc Tinh Lan.
天君府
Phủ đệ của Tinh Lan Thiên Quân Nghịch Thương Hoàn, tọa lạc bên trong Thánh Cung.
星澜域坊市
Khu chợ sầm uất nằm ở tầng dưới của云giới, nơi các tộc nhân và ngoại tộc giao thương, cũng là nơi gia đình Trần Tuân đang du ngoạn.
云底深渊
Vùng thâm uyên vạn trượng bên dưới tầng mây, vốn là một truyền thuyết cấm kỵ đối với tộc Tinh Lan, tượng trưng cho lối thoát dẫn đến thế giới đại địa.
下界云壁
Bức tường mây ngăn cách giữa thượng giới và hạ giới, bị Trần Tuân đánh thủng để lộ ra hình ảnh núi sông của thế gian bên dưới.
巨城
Tòa thành trì khổng lồ bao quanh một ngọn tiên sơn, được xây dựng dành riêng cho tộc Cự Linh với kiến trúc nguyên thủy và hùng vĩ.
十年老店
Cửa tiệm lâu đời do Trần Tuân mở tại thành của tộc Cự Linh, nổi tiếng với phong cách phục vụ trung thực và nét chữ thần niệm đặc thù của Đạo tổ.
巨灵城
Tòa thành của tộc Cự Linh hùng mạnh, nơi vốn không có hàng quán nhưng nay lại xuất hiện một hắc điếm đan dược nổi danh của Trần Tuân.
道海
Vùng biển tiên đạo tiên thiên được hình thành từ việc tế đạo của các tuyệt điển tiên nhân trong quá quá khứ.
虚空海岸
Điểm đến dự kiến của nhóm Trần Tuân trong hành trình tiến về Tam Thiên Tiên Vực.
巨灵族祖地
Nơi cư ngụ và nghỉ ngơi của các vị lão tổ tộc Cự Linh, nghiêm cấm các sinh linh khác quấy rầy.
百年老店
Cửa tiệm đan dược của Trần Tuân tại Cự Linh Thành, bị người dân địa phương coi là hắc điếm độc hại vì sự tính toán và uy áp đáng sợ của chủ tiệm.
五蕴仙宗禁地
Nơi thanh tịnh và trọng yếu nhất của tông môn, gắn liền với di sản từ Khoáng Cổ đại lục.
老家
Cố hương xa xôi của nhóm Trần Tuân, nằm ở nơi mây lành bao phủ vô cùng tận trên thiên không cao vời vợi.
寒疆
Một vùng thế giới trắng xóa bao phủ bởi băng xuyên và núi tuyết vạn cổ, nơi hội tụ của nhiều loại tiên thú tường thụy.
雪屋
Ngôi nhà bằng tuyết do nhóm Trần Tuân dựng lên bên cạnh băng hồ để làm nơi định cư lâu dài.
观潮岛
Hòn đảo nằm giữa Hư Không Hải với các đợt sóng đạo tắc cuộn trào, là nơi ba vị tôn giả hung linh chọn làm nơi ngộ đạo.
磐宁
Một tòa thành trì thần bí xuất hiện trong thiên tượng của ấn ký Ngũ Uẩn Tiên Tông, tượng trưng cho sự an định trường tồn.
仙穹
Vùng không gian thiên giới cổ xưa, nơi khởi nguồn của nhiều tinh vực và sinh linh vạn tộc.
仙树界域
Một vùng không gian đặc thù liên quan đến linh thụ, nơi nhóm Trần Tuân vô tình đi lạc vào sau ba năm lênh đênh trên biển.
天轮仙宗
Tông môn do Thiên Luân Tiên Ông sáng lập, mới lập ra chưa đầy nghìn năm nhưng sở hữu truyền thừa cổ xưa.
擎天山脉
Dãy núi nguyên thủy được đổi tên theo Kình Thiên Tông, là cửa ngõ kiên cố ngăn cách ngoại vi và nội địa của tiên vực.
虚渊仙城
Một tòa tiên thành hùng vĩ nằm bên bờ Hư Không Hải, nơi có các tinh hoàn rực rỡ bao quanh và hệ thống tiên mạch dọc ngang.
旷古禁地
Vùng đất huyền bí nằm tại biên cương tiên vực, nơi tiên khí hóa thành sương mù, là nơi ẩn cư tu hành của Tiêu Sinh và cũng là nỗi khiếp sợ của các tộc nhân ngoại lai.
抱元山
Đạo trường của Bảo Nguyên Tông nằm trong địa giới của Ngũ Uẩn Tiên Vực.
抱元古仙宗
Tông môn do Tiêu Sinh sáng lập và tạo dựng đạo thống tại vùng biên cảnh tiên vực.
仙凡楼
Trà lâu do vợ chồng Vu Tiên Phàm làm chủ tại phàm gian, nơi Trần Tuân dừng chân đàm đạo.
太初仙域
Vùng đất tiên gia cổ xưa, nơi đặt trụ sở chính của các thế lực khổng lồ như Cửu Thiên Tiên Minh.
千机重铸坛
Cơ sở chuyên tái chế phế liệu luyện đan và luyện khí, đóng vai trò huyết mạch kinh tế trong các tiên thành.
宇宙灵庄
Hệ thống tài chính nằm trong tinh khu Tinh Khu, có tầm ảnh hưởng xuyên giới vực.
元始灵庄
Tổ chức tài chính mới được thành lập sau khi Tiên Giới khai mở.
行宫
Cung điện do Nghịch Thương Hoàn xây dựng trên Hư Không Hải, mô phỏng theo kiến trúc của Ngọc Thanh Cung trên đỉnh Hoàn Hình Sơn.
原始森海
Vùng rừng biển cổ xưa bao la, nơi cư ngụ của vô số tiên thiên sinh linh coi Trần Tuân là trưởng bối.
荒冢城
Một tòa thành nằm sâu trong vùng Thiên Vạn Đại Sơn ở phương nam, chuyên hành nghề buôn bán nguyên anh, nguyên thần và nô bộc, bị coi là một thế lực tà tu.
五行山
Vùng cấm địa bên trong Ngọc Trúc đại lục, nơi chứa đựng các mỏ khoáng mạch ngũ hành và nghịch ngũ hành khổng lồ, là nơi Tiên Tuyệt bế quan.
灵兽山
Một chi mạch tông môn mà lão Long Vương trực thuộc, có thái độ trung lập trong các vụ tranh chấp ngoại vi.
五行海
Vùng biển ánh sáng chứa đựng linh khí ngũ hành tinh thuần và đồ hình âm dương, được dùng làm nơi tôi luyện nhục thân cho các bậc đại năng.
天髓矿脉
Vùng đất khoáng mạch trọng yếu do Cửu Châu đạo thống trấn giữ, nơi Khoáng tộc bị nô dịch và phong ấn để khai thác tài nguyên thiên nhiên.
九霄雷庭
Một trong cửu đình cổ xưa tham gia vào việc trấn áp Thiên Tủy và thay đổi nhân quả của Khoáng tộc trong quá khứ.
太玄天阙
Một đạo thống tiên gia cổ xưa với đạo cung uy nghi, là một phần của trật tự cũ đã bị Trần Tuân điểm tên.
无量道庭
Thế lực tiên đạo hùng mạnh có liên quan đến việc thiết lập thiên mạch và phong ấn truyền thừa của các chủng tộc khác.
归墟古宗
Một tông môn cổ xưa vốn đã bị Cửu Châu lãng quên nhưng vẫn âm thầm tồn tại trong bóng tối của lịch sử tiên gia.
九天域
Vùng đất mới chưa khai phá rộng mười nguyên niên do Trần Tuân cấp cho Cửu Thiên Tiên Minh làm trú địa.
仙田
Những cánh đồng tiên gia được kết hợp từ tiên thổ và tiên khoáng, dùng để canh tác tiên thực và linh dược cấp cao.
世渊道宫
Một thế lực tu tiên lớn đang tham gia vào cuộc truy sát Cửu Dương tiên thảo tại Cửu Cai Tiên Vực.
月牙泉
Một dòng suối nhỏ hình trăng khuyết bên trong ngọn núi nơi nhóm của Trần Tuân chọn làm nơi cư xử tạm thời.
恒族
Một chủng tộc mạnh mẽ và ngạo mạn tại Tiên giới, đang có tham vọng chiếm hữu các bảo vật chứng đạo.
乌族
Một chủng tộc với phong cách nguyên thủy, thiện chiến, nổi danh với những chiến binh có khí tức bạt sơn khởi thế.
雷族
Một chủng tộc tự xưng là cao quý nhất Cửu Cai Tiên Vực, sở hữu thiên phú về lôi điện.
世渊道宫驻地
Tổng đàn của Thế Uyên Đạo Cung, nơi đang bị Bạch Tinh Hán truy tìm vì những hành vi tàn sát vạn tộc.
太初峡
Một vết nứt thiên địa khổng lồ trong lãnh địa Hằng Tộc, nơi phong tồn khí tức khai thiên lập địa và linh dịch tinh thuần.
炎族
Chủng tộc tu luyện hỏa đạo tại Hỗn Độn Áo, nổi tiếng với phong cách hành sự bạo liệt.
霄原秘境
Bí cảnh lớn nhất Thái Sơ Hiệp, vạn năm mở cửa một lần, là nơi thử thách đạo tâm và tranh đoạt Thái Sơ Thần Dược.
祖龙巢
Căn cứ địa của loài Chúc Long, một thế lực mạnh mẽ đối lập với Hằng Tộc tại Thái Sơ Hiệp.
烛龙巢
Sào huyệt nòng cốt của tộc Chúc Long, nơi cư ngụ của các cường giả Long tộc.
霄原山
Ngọn núi linh thiêng nơi Trần Tuân tọa trấn, có khả năng phát ra những dao động chấn động thiên địa.
雾荒川
Vùng đất hoang sơ thuộc cương vực Ô Tộc, môi trường khắc nghiệt đầy dẫy hung thú cổ xưa, mang đậm khí tức man hoang.
演武场
Khu vực luyện tập võ nghệ và kỹ năng chiến đấu của các tộc nhân trong bộ lạc Ô Tộc.
帝阙天都
Thành phố hùng vĩ với kiến trúc xếp tầng như tiên sơn, trung tâm quyền lực của vùng đất nơi 世渊道宫 tọa lạc.
帝阙
Khu vực cao nhất và trang nghiêm nhất bên trong Thiên Đô, thủ phủ của Thế Uyên Đạo Cung.
墓界
Một không gian phong ấn riêng biệt chứa đựng tiên thi của Chí Vận, nơi Trần Tuân đã tiến vào để thu hồi thi thể.
碎星海
Vùng biển thuộc Cửu Cai tiên vực, nơi có tiên khung Lôi Trì đang bạo động và là địa bàn cư ngụ của Lôi Tộc.
混沌岙
Một địa danh xa xôi tại tiên giới, mất ít nhất một ngàn năm di chuyển mới có thể tới được.
辰龙星域
Một vùng tinh cầu xa xôi trong tiên khung, nơi cư ngụ của loài rồng Thần Long yêu thích tự do và hành tung bất định.
沧海
Vùng biển rộng lớn nơi Huyền Tiêu lão Long Vương từng trải qua quá trình tu luyện khắc nghiệt để đạt được đạo vận.
长生今阙城
Một tòa tiên thành hùng vĩ trên Ngọc Trúc đại lục, nơi khởi hành của hạm đội viễn chinh vạn tộc.
紫炁修仙国
Một quốc gia tu tiên khổng lồ nằm trên tiên khung, cai quản nhiều tinh vực với hàng tỷ dân cư, thực chất là một đế quốc hùng mạnh.
星空长城
Công trình phòng ngự vĩ đại nằm giữa các tinh vực, nơi các tu sĩ từ các quốc gia tinh không trấn giữ.
南骸—星壁长城
Dãy tường thành tinh không tự nhiên nằm tại biên cương của Tử Khí Tu Tiên Đế Quốc, ngăn cách với vùng Thiên Sát tinh vân.
紫炁修仙帝国
Một quốc gia tu tiên hùng mạnh cai quản nhiều tinh vực, tuy nhiên vẫn phải kiêng dè và thần phục trước sức mạnh của Ngũ Uẩn Tiên Vực.
天煞星云
Vùng mây tinh tú đầy sát khí nằm ngoài biên giới Tử Khí Đế Quốc, là rào cản tự nhiên ngăn cách các tinh vực.
紫炁星域
Vùng tinh không rộng lớn thuộc quyền quản hạt của Tử Khí Tu Tiên Đế Quốc, nơi từng là địa bàn của loài Tử Khí cự thú.
南骸
Vùng biên cương xa xôi của Tử Khí Tu Tiên Đế Quốc, nơi tiếp giáp với Tinh Bích Trường Thành.
磐宁长生
Tên gọi của tòa tiên thành mới được thiết lập dưới chân Tinh Bích Trường Thành, nơi giao thương sầm uất giữa Ngũ Uẩn Tiên Vực và các tu sĩ tinh vực.
磐宁长生城
Tòa tiên thành biên cương vang danh thiên hạ nhờ có tinh thần truyền tống đại trận và sự trấn giữ của các cường giả Ngũ Uẩn Tiên Vực.
星空禁地
Những vùng không gian nguy hiểm trong tinh không nơi vạn linh khó lòng đặt chân đến, hiện là nơi rèn luyện của các tu sĩ Hỗn Độn Tộc.
星门
Cửa ngõ không gian tại biên giới của Tử Khí Tu Tiên Quốc, nơi hạm đội Thiên Cơ tiến vào.
玄黄仙池
Công trình do Thiên Cung dự định xây dựng để thanh lọc đạo cơ cho các thành viên bằng cách sử dụng Huyền Hoàng chi khí.
暮海
Vùng cấm địa đáng sợ nhất trên Ngọc Trúc Đại Lục, là một vết nứt của thiên địa với nước biển màu đen xám đặc quánh và những con sóng khổng lồ, nơi cư ngụ của các cổ thú thời viễn cổ.
金阙城
Một tòa tiên thành lớn, nơi nhạc phụ của Vãn Dật Trần làm thành chủ.
九天学宫
Cơ sở đào tạo và khai hóa trí tuệ cho sinh linh tại Càn Nguyên Tiên Vực, được xây dựng theo kiến trúc đặc trưng của Tam Thiên Tiên Vực.
水墨山脉
Dãy núi trùng điệp ngăn cách biên hoang với các khu vực trung tâm.
寿山崖
Vách núi hiểm trở, một trong những địa danh tự nhiên trấn giữ ranh giới vùng biên viễn.
边荒之域
Vùng đất xa xôi hẻo lánh, vốn bị coi là nơi cằn cỗi nhưng thực chất lại có văn minh tiên đạo vô cùng phát triển.
天山
Ngọn núi cổ xưa nối liền đất trời, được Quỷ Diện Tộc thiết lập làm khu vực cấm địa缓冲 (vùng đệm).
磐宁长生仙城
Tòa tiên thành phồn hoa, nơi có cơ hội để các tu sĩ ngoài vùng được gia nhập vào Ngũ Uẩn Tiên Vực.
青凰宫
Một môn phái từ ngoại vực, tuy có thực lực nhất định nhưng trở nên nhỏ bé trước quy mô của các tiên vực tại đây.
荒川七山三海
Mười địa vực cấm kỵ tại Vụ Hoang Xuyên, không hiển thị tọa độ trên Tinh Khu, là đạo tràng của mười vị đệ tử của Đạo Tổ.
万族阁
Nơi lưu trữ và quản lý hồ sơ huyết mạch, căn cốt của các chủng tộc khác nhau trong tiên vực.
下界宇宙
Vùng không gian bao quát các tinh vực và giới vực bên dưới Tiên Giới, nơi đang xảy ra những biến động kinh hoàng đe dọa vách ngăn giới bích.
太乙仙墓
Một vùng cấm địa cổ xưa đã biến mất, được Trần Tuân nhắc đến như một trong những nguyên nhân có thể gây ra biến động tại hạ giới.
天墓
Một kiến trúc cổ xưa hùng vĩ như một ngôi mộ khổng lồ xuyên không mà đến, che lấp bầu trời, mang theo khí tức bất tường và vĩ lực có thể nghiền nát tinh hà.
五行星河
Dải ngân hà mang sức mạnh ngũ hành do hóa thân của Trần Tuân tan biến tạo thành bên ngoài Tam Thiên Vũ Trụ.
伏十教仙墓
Nơi an nghỉ của các cường giả Phục Thập giáo thời xưa, nay đã có sự biến đổi thần bí.
太古学宫残骸
Di tích còn sót lại của học cung huyền thoại, nơi từng đào tạo nhiều bậc thầy của hoàng tử.
蓝星
Thế giới quê hương của nhóm người Từ Mãng, nơi không tồn tại khái niệm tu tiên.
五蕴祖山
Ngọn núi tổ thần bí và trang nghiêm nhất của Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi cất giấu những bí mật cốt lõi và không cho phép người ngoài đặt chân vào.
天外星域
Vùng không gian tinh tú bên ngoài thiên giới, nơi khởi nguồn của những kẻ thù hùng mạnh vừa tuyên chiến với Ngũ Uẩn Tiên Vực.
万国战场
Vùng cương vực hạo hãn nằm bên ngoài ngọn hùng sơn sau lưng Thiên Sơn, nơi vạn tộc và vạn quốc đang tranh giành chính thống tiên đạo.
星域
Nơi Kha Đỉnh tọa trấn và mời Trần Tuân đến uống trà, cũng là vùng không gian mà hắn dùng Thiên Đạo Kính để quan sát thế gian.
紫炁帝城
Thủ đô của Tử Khí Tu Tiên Quốc, mục tiêu tiếp theo bị đe dọa hủy diệt nếu tộc Cổ Thần không tìm thấy tinh đồ dẫn đường.
外星域
Vùng không gian bao la bên ngoài tiên vực, nơi Trần Tuân lệnh cho các tộc nhân di cư đến để trấn giữ biên cương.
穹顶道海
Một vùng biển đạo tắc trên cao đang trong quá trình diễn hóa, cực kỳ nguy hiểm, hiện chỉ có Nghịch Thương Hoàn mới có thể ra vào an toàn.
炎族地域
Vùng lãnh thổ thuộc quyền quản lý của Viêm Tộc nằm trong Cửu Cai Tiên Vực.
混沌岙某座小城
Một tòa thành nhỏ nơi các tu sĩ tộc Dưỡng Hồn Khấp Linh dừng chân để tìm kiếm đệ tử.
洞天
Một loại không gian độc lập có thể mang theo bên người, dùng làm nơi cư ngụ cho cả một tộc người.
茶楼
Nơi thanh tịnh tại các đại thành của Cửu Cai Tiên Vực, dùng để tu sĩ nghỉ chân và đàm luận đạo pháp.
雷庭祖域
Địa bàn cốt lõi và là nơi phát tích của Lôi Tộc, nơi ẩn chứa những cổ tiên trấn áp thời đại và hệ thống lôi trận hùng mạnh.
太玄镇世宫
Một tòa vô thượng đạo cung khổng lồ trải dài mười vạn dặm, trên thân khắc đầy tiên văn cổ xưa, vốn là nơi trấn giữ và dập tắt các cuộc loạn lạc của chân tiên trong lịch sử Cửu Châu.
九州天脉
Hệ thống các mạch đạo và thế lực linh thiêng cốt lõi của Cửu Châu, nơi tập trung các tổ đình và đạo thống tinh hoa nhất.
仙血汪洋
Biển máu tiên nhân mênh mông như núi, chứa đựng những mảnh vỡ của tiên binh, đại đạo gãy nát và những thời đại đã diệt vong, là vùng cấm địa khiến các đại năng phải chùn bước.
仙血长河
Dòng sông máu tiên cuồn cuộn chảy qua các cấm khu, nơi chôn cất vô số thời đại và ý chí cổ xưa.
旷洞
Một hang động khai thác khoáng thạch cổ xưa và mục nát, nơi lưu giữ bộ hài cốt bất hủ của Ngự Tôn.
仙宫
Một tòa cung điện khổng lồ bao gồm ức vạn tầng, do vạn long kéo đi, trông như một phương thiên giới thu nhỏ bị luyện hóa.
天都庄园
Bất động sản giá trị lớn do Cực Diễn mua tại Thiên Đô để làm nơi hội họp và cư ngụ cho nhóm Trần Tuân.
苍云阁
Một tòa các lâu cổ cũ nằm ngoài nguyên dã của Thông Thiên Tháp, nơi Đới Tín Khanh đang ẩn thân làm hộ vệ.
妙音宗
Môn phái có lịch sử năm vạn năm, nổi tiếng với các đại đạo liên quan đến âm luật và nhạc khí.
青林海
Vùng biển nơi Trần Tuân (trong vai司仪) có danh tiếng vang dội, lịch trình làm việc kín mít hàng trăm năm.
洪祖川秘境
Một vùng không gian độc lập, nơi Tần Niên từng thất bại trong một cuộc tranh đoạt quá khứ.
妙音山门
Cổng phái và lãnh địa của Diệu Âm Tông, nơi diễn ra buổi đại hôn linh đình.
妙音山
Ngọn núi hùng vĩ nơi tọa lạc của Diệu Âm Tông, địa hình hiểm trở nhưng linh khí dồi dào.
水天城
Một tòa thành trì có phong cảnh hữu tình, nơi Trần Tuân cùng đồng bọn dừng chân mở tiệm vẽ tranh ẩn cư trong mười năm.
九衍星辰塔
Tòa bảo tháp trấn giữ thiên không tại Thiên Cơ Đạo Cung, có khả năng làm chấn động cả tinh không.
鸿蒙仙域
Địa vực do các sinh linh từ Hồng Mông Hà hóa hình đi ra và lập nên thế lực Hồng Mông Đạo Đình.
星辰仙台
Một đài cao lơ lửng giữa các vì sao, nơi các vị tiên nhân ngồi đàm đạo và quan sát đại cục thiên hạ.
外域
Vùng đất rộng lớn vô tận nằm ngoài biên giới hiện tại, nơi chứa đựng tài nguyên phong phú nhưng cũng đầy rẫy hỗn loạn và chém giết.
乾坤古岳
Ngọn núi cổ xưa kỳ tuyệt tại ngoại vực, đóng vai trò như một truyền tống đại trận thiên nhiên.
山海境
Một vùng không gian hoặc cảnh giới tu luyện đặc thù bên trong Thiên Luân Tông, nơi hai vị sư huynh của Thiên Vô Vết đang bế quan sau khi thành tiên.
玄黄天阙
Vùng mây huyền hoàng rực rỡ bên trong Ngũ Uẩn Tiên Vực, nơi Nghịch Thương Hoàn tọa trấn.
苍天海
Vùng biển hùng vĩ tại Hồng Mông Tiên Vực, nơi dựng lên những thạch trụ cổ xưa để tổ chức hội nghị và tỷ thí.
紫府
Một trong các tiên vực lớn tham gia vào buổi tiệc hội quân tại Thương Thiên Hải.
鸿蒙道庭驻地
Nơi đóng quân của thế lực Hồng Mông Đạo Đình tại khu vực tranh tài.
天外仙山
Vùng đất linh thiêng nằm ngoài cõi tục, nơi sở hữu phúc trạch vô tận mà các lão tổ ngoại vực thèm khát đánh chiếm.
仙河—鸿蒙
Dòng sông tiên hùng vĩ nối liền trời đất, được xem là xu nữu mang theo uy nghiêm và thần bí vô tận của Tam Thiên Đại Thế Giới.
九州无疆
Vùng đất rộng lớn bao la của Cửu Châu, nơi các cổ địa bị chấn động bởi tiên quang rực rỡ khi Ngự Long Tiên Tôn quy lai.
无量青天
Một tầng thứ không gian hoặc công pháp cao thâm mà Kiếp Mệnh Tiên Đế đã luyện hóa để đạt tới trình độ nhân quả hiện hình.
劫墟天陆
Một đại lục tiên giới huy hoàng đã bị đánh nát trong trận chiến kỷ nguyên, hiện chỉ còn là vùng đất chứa đầy tàn tích nhân quả, không có đại đạo hay pháp tắc ổn định.
三十六界
Ba mươi sáu thế giới từng bị ảnh hưởng bởi sự hỗn loạn mệnh số khi Kiếp Mệnh Thiên Đế can thiệp vào đầu nguồn nhân quả.
天机塔
Tòa tháp thần bí mới xuất hiện ngoài Càn Nguyên Tiên Vực, nơi thu hút cường giả các vực đến rèn luyện để chuẩn bị cho đại chiến thiên kiêu.
万玄东土
Vùng cương vực rộng lớn vô biên nằm ngoài Thủy Mặc sơn mạch, chứa đựng vô số đạo thống và quốc gia tu tiên hùng mạnh.
永祥仙山
Địa điểm đóng đô của Phục Thập giáo sau cuộc đại thiên di vạn năm vào Vạn Huyền Đông Thổ.
灵墟圣州
Vùng đất cũ nơi các đệ tử Phục Thập giáo từng hành hiệp trượng nghĩa trong quá khứ.
百玄陆界
Tập hợp một trăm thế lực kinh thế tại Vạn Huyền Tiên Thổ.
十星洞海
Một vùng biển thần bí và hùng mạnh trong cấu trúc của Tiên giới mới.
九玄三台门
Một trong những đại thế lực tại Vạn Huyền Đông Thổ mà Phục Thập giáo không thể trấn áp.
仙界万域
Toàn cảnh các cương vực rộng lớn của Tiên giới, nay đã trở thành những mảnh vỡ biệt lập, văn minh bị đứt đoạn và lụi tàn.
煌道山
Một ngọn núi tiên hiếm hoi còn sót lại đạo thống, nơi các tu sĩ già nua đang cố gắng truyền lại ký ức về thời kỳ huy hoàng cho thế hệ sau.
天海廊桥
Một công trình kiến trúc tiên gia vĩ đại trong truyền thuyết, kết nối các vùng biển trời, nay đã bị phá hủy hoàn toàn.
八荒断海天宫
Cung điện tiên gia huyền thoại trấn giữ vùng biển bát hoang, biểu tượng của quyền lực và sức mạnh thời cổ đại.
云天海
Một địa danh thuộc tinh vực, nơi Vụ Ẩn Tranh từng phải làm nô bộc đào mỏ trong quá khứ.
五个仙宗
Tông môn do Trần Tuân đứng đầu, mang dã tâm lật đổ các giáo nghĩa cổ xưa và là mối đe dọa tiềm tàng đối với Phục Thập giáo.
万玄仙土
Vùng linh thổ rộng lớn trong tiên giới, nơi các thiên kiêu và đại năng như Mạc Hoa Quyết tung hoành.
龙台道门
Một trong những thế lực bản địa tại Vạn Huyền Đông Thổ, bị Trần Tuân liệt vào danh sách những kẻ cần phải triệt tiêu mầm mống tai họa.
三台仙门
Một thế lực tiên môn định đến tham dự sự kiện nhưng các lão tổ đã lập tức rút lui khi cảm nhận được nguy hiểm.
东玄仙土边境
Vùng ranh giới nơi nhóm của Trần Tuân đang tiến tới sau khi rời khỏi hoang mạc.
天界
Vùng không gian tự thành một cõi do Cố Ly Thịnh định kiến tạo, dùng để trấn áp và thống trị toàn bộ tiên giới.
三疆
Cách gọi chung cho ba vùng lãnh thổ rộng lớn gồm Thiên Cương, Địa Cương và Đạo Cương.
道疆
Lãnh thổ của các đại đạo thống, nơi tinh hoa tiên đạo hội tụ.
修仙万国
Tập hợp hàng triệu quốc gia của người tu tiên tại Vạn Huyền Đông Thổ, nơi đang xảy ra xung đột với các đạo môn.
圣皇
Quốc gia tu tiên mạnh nhất trong hệ thống vạn quốc, hiện đang đối đầu trực diện với Thập Tinh Động Hải.
鼎疆修仙国
Một tiên quốc hùng mạnh và vô cùng bá đạo tại Vạn Huyền Đông Thổ, có quy tắc nghiêm ngặt ngăn cấm tiên nhân ngoại tộc quá cảnh.
须弥山
Ngọn núi thần thoại nơi Thiên Thủ Ma Long bị giam cầm và trấn áp.
第十星洞海
Một thế lực lớn đang tranh chấp lãnh thổ và tài nguyên với Đỉnh Cương Tu Tiên Quốc.
量天秘境
Bí cảnh hùng vĩ nhất Vạn Huyền Đông Thổ, nơi Tiên Cổ vừa bước ra cùng với Tiên Giới Kiến Mộc.
问道崖
Vách đá linh thiêng nằm trên chín tầng trời, nơi các sinh linh đời đầu từng ngồi luận đạo.
山海蛮荒
Vùng đất nguyên thủy rộng lớn, nơi trú ngụ của nhiều sinh linh cổ xưa và cũng là chiến trường của các thế lực.
黄泉山
Một đạo thống cổ xưa và hùng mạnh tại thiên địa đại vực, sở hữu các bậc tiên nhân khiến các tán tu phải khiếp sợ.
万界征兵营
Nơi cưỡng bách các tu sĩ khắp nơi gia nhập quân đội để làm bia đỡ đạn trong các cuộc đại chiến giới vực.
仙脉星辰
Một tinh cầu chứa đựng mạch năng lượng tiên gia thuần khiết, là tài nguyên tu luyện vô giá giúp tu sĩ đột phá cảnh giới cao.
万界
Quần thể vô số các đại thế giới nơi các tu tiên giả cư ngụ, hiện đang bị hư diệu tộc xem như trang trại nuôi dưỡng để thu hoạch huyết thực.
虚无深处
Vùng không gian tận cùng và u tối, nơi trú ngụ và khởi nguồn của hư diệu tộc.
天地雄关
Cửa ải hùng vĩ nơi các cường giả vạn giới tập trung để đối phó với sự xâm lược của hư diệu tộc.
齐天仙疆
Một cương vực tiên gia thuộc Thủy Tổ Chân Tiên Giới, nơi tiếp dẫn các tu sĩ phi thăng từ hạ giới.
九天海
Vùng biển bí ẩn tại thượng giới, nơi các tu sĩ hạ giới thăng lên thường bị bắt đi khổ sai để khai thác hoặc đào bới.
中枢仙城
Tòa thành trì nằm bên rìa Hỗn Độn Hải của Hằng Cổ Tiên Giới, nơi tập trung các phi thăng giả từ khắp chư thiên vạn giới, được mệnh danh là Long Khởi Chi Địa.
混沌海边荒
Vùng đất biên viễn giáp ranh với Hỗn Độn Hải, nơi Trần Tuân chọn để mở tiệm rèn cũ kỹ nhằm chờ đợi những người duyên phận.
人道阁
Tòng môn và thánh địa cổ xưa của Nhân tộc, từng là trung tâm hội tụ các đạo thống và trấn áp phong ba của thiên địa trước khi bị hủy diệt trong đại chiến.
十柱不朽道庭
Mười thế lực bá chủ tuyệt đỉnh tại Chân Tiên Giới, trỗi dậy sau các cuộc đại chiến vạn thiên.
原始祖庭
Ba thế lực khởi nguyên bí ẩn đứng sau thao túng Chân Tiên Giới, sở hữu uy quyền vượt xa các đạo đình thông thường.
天柱道庭
Một đạo tràng vĩ đại nằm bên ngoài Tam Thiên Tiên Vực, nơi các vị đại năng ẩn thế quan sát biến động của thế giới.
天洞
Hiện tượng dị tượng đáng sợ khi một cột lôi trụ khổng lồ giáng xuống, báo hiệu sự diệt tuyệt của một phương tiên giới.
恒古妖界
Cách gọi miệt thị của một vị chân tiên phương xa dành cho Hằng Cổ Tiên Giới trước khi bị trấn sát.
万天仙界
Tên gọi chung cho vô số các tiên giới ở hạ tầng, hiện đang trở thành một đấu trường khổng lồ được các Chân Tiên dùng để sàng lọc thiên tài thông qua lượng kiếp.
远古天庭
Một tổ chức cổ xưa hùng mạnh tọa lạc tại Hỗn Độn Hải, là nỗi ác mộng ngăn cách các tu sĩ Vạn Thiên Tiên Giới vươn tới đỉnh cao.
恒古天洞
Dị tượng không gian nơi quân đoàn Bất Tường dự kiến sẽ giáng lâm nhưng cuối cùng lại không xuất hiện.
天道本源
Cội nguồn cốt lõi của trời đất, nơi Trần Tuân tiến vào để tìm kiếm cảnh giới vượt trên chân tiên.
位面古仙路
Con đường tiên cổ nối liền các vị diện, nơi treo thi hài của hàng trăm vị chân tiên như một minh chứng cho sự phục thù của hạ giới.
战仙台
Nơi tập hợp đại quân và hàng chục triệu tu sĩ của Tam Thiên Quân Đình trước khi xuất chinh hạ giới.
仙星海
Một vùng bảo địa tuyệt thế nơi ẩn chứa quy tắc thiên địa vô thượng, là nơi Vu gia lựa chọn để tái thiết lập truyền thừa của tộc mình.
故土
Vùng đất gốc tại Hằng Cổ Tiên Giới, nơi Ngũ Uẩn Tiên Tông vẫn luôn canh giữ dù các thế lực khác đã thiên di viễn xứ.
南麓
Vùng phía nam nơi tọa lạc của dãy núi Thiên Vạn Đại Sơn.
蛮荒仙土
Cách gọi của tu sĩ ngoại giới đối với vùng đất bí ẩn bao quanh Ngũ Uẩn Tiên Vực.
天问道宫
Một đạo thống tu tiên hùng mạnh do Thiên Vấn Lão Tổ sáng lập, tọa lạc tại vùng Vân Hải Thiên Sơn.
天问山
Ngọn núi chính trong hệ thống Vân Hải Thiên Sơn, nơi Thiên Vấn Lão Tổ thường xuyên tọa trấn và giảng đạo cho môn đồ.
九极天洲
Một châu giới rộng lớn, nơi tin đồn về những trường sinh giả bắt đầu lan rộng từ các tiên vực.
长衍仙城
Một tòa tiên thành cổ lão treo lơ lửng trên không trung, phía dưới có long mạch vây quanh và thường xuyên xảy ra hiện tượng đạo mạch phun trào.
古皇山
Ngọn núi bất hủ sừng sững bên ngoài Đại Tử La Thiên Cung, nơi Cổ Hoàng tọa trấn.
九州仙陆
Vùng vùng đất tiên gia rộng lớn mênh mông, nơi các tu sĩ hướng tới để tìm kiếm con đường vượt qua Đạo Tổ.
九州天脉仙陆
Vùng đất rộng lớn đóng vai trò là mạch máu linh khí chính của toàn bộ giới vực.
元序天台
Nơi tộc nhân Thượng Tự Tộc lên để ghi chép lại những sự thay đổi của quy tắc thiên địa.
天古世家
Danh xưng mà các thế lực ngoại vực dành cho Vu gia, ám chỉ một gia tộc tồn tại vĩnh hằng và bất hủ qua muôn vàn thời đại.
万古祖地
Cương vực cũ của Vu gia, hiện nay đã trở nên trống rỗng sau khi toàn tộc dời đi vào dòng sông thời gian.
神秘大矿
Mạch khoáng khổng lồ chứa đựng vĩ lực chưa từng được ghi chép, xuất hiện tại Cửu Châu Tiên Lục, thu hút sự chú ý của Khoáng tộc và Tiên Cổ.
寰宇
Toàn bộ không gian vũ trụ bao la, nơi diễn ra sự sinh diệt của vạn giới và sự luân chuyển của các kỷ nguyên.
九州天髓矿
Khu vực khoáng mạch thần bí và nguy hiểm nhất, là tài nguyên duy nhất giúp tu sĩ đột phá xiềng xích Chân Tiên, hiện bị các thế lực bá chủ phong tỏa.
九天
Tầng không gian cao nhất trong cấu trúc thế giới, nơi khởi nguồn của các linh khí thuần khiết.
九大祖矿
Chín mỏ quặng tổ tiên vĩ đại nhất, từng được Khoáng tộc dùng làm trung tâm để vận hành những đại trận chấn động lịch sử tiên gia.
祖庭
Cơ quan quyền lực tối cao của tông môn, nơi từng điều động các vị trưởng lão và Tiên Tổ đi chinh phạt Khoáng tộc.
天宙镇髓印
Tiên khí trấn châu của nhân tộc, từng được sử dụng để trấn áp hoàn toàn Khoáng tộc.
九幽禁地
Vùng đất cấm kỵ chìm trong sương mù âm u vĩnh hằng, nơi ẩn cư của những vị cường giả cổ xưa nhất.
万古雷山
Ngọn núi sét vĩnh cửu tại Bắc Vực, nơi lôi đình thiên quyên phải dạt sang hai bên khi có sự hiện diện của cường giả chí cao.
悬天古庭
Chín tòa đạo đình đại diện cho đạo thống chí cao của Cửu Châu, đã ba mươi triệu năm chưa từng đồng loạt mở cửa.
时空秘境
Một vùng không gian kỳ bí trong tinh vực, nơi Mạnh Thắng ẩn mình tu luyện để đột phá Lục Kiếp.
仙墓群
Khu vực lăng mộ bên trong Ngũ Uẩn Tông, nơi chứa đầy hồn linh để chuẩn bị cho kế hoạch phục sinh vạn cổ.
西域
Một vùng lãnh địa rộng lớn của Cửu Châu, nơi Kiếp Mệnh Tiên Đế thi triển thần thông quán xuyên thiên khung.
劫墟天域
Vùng thiên vực huyền bí được hình thành gắn liền với quá trình tu đạo của Kiếp Mệnh Tiên Đế.
太初矿脉
Dãy quặng báu vật hình thành từ Thái Sơ chi khí khi tiên giới khai thiên lập địa, nằm trong mười cấm khu lớn nhất của Ngũ Uẩn Tiên Vực.
雷霆仙池
Vùng hồ sấm sét đầy kinh khủng, nơi dùng để trấn áp và trừng phạt những tiên nhân không phục tùng.
玄真仙境
Một tiên cảnh nằm ở tầng đáy của Tam Thập Tam Tiên Cảnh, gần với Đạo Hải.
青铜巨阙
Cổng tiên môn khổng lồ như dải tinh hà, nơi ngăn cách và sàng lọc các sinh linh chưa đạt cảnh giới tiên nhân.
五蕴仙狱
Nơi giam giữ những kẻ vi phạm quy tắc của tiên vực, được dùng như một hình phạt răn đe đối với các tu sĩ tham gia khai phá.
阴阳道山
Một món Hồng Mông tiên bảo, nơi Tiên Tuyệt đã tọa thiền để lĩnh ngộ Âm Dương đạo uẩn.
剑道秘境
Một không gian độc lập do Thiên Luân Tông khai闢 tại nghìn trùng đại sơn, chứa đựng các đạo khí kiếm ý từ thời khai thiên.
第十星洞府
Một khu vực tu luyện cổ xưa tại Vạn Huyền Đông Thổ, nơi có Vấn Đạo Nhai và các trận pháp phòng ngự mười vạn năm.
天幽虫国
Một chủng tộc tiên thiên sinh linh hùng mạnh đã bị Nhân tộc tiêu diệt ba vạn năm trước.
魂国
Một không gian hoặc pháp bảo đặc thù của Nhân tộc sử dụng linh hồn của các vị tiên nhân cường giả làm nguồn năng lượng.
人族古域
Vùng lãnh thổ cổ xưa của Nhân tộc nằm tại thiên ngoại hư vô, nơi do Tổ Thọ canh giữ.
三世道宫
Một địa điểm tu hành thần bí và nguy hiểm, nơi có các đại trận có khả năng thao túng ký ức, thời gian và tước đoạt linh căn của tu sĩ.
无疆霸族
Các chủng tộc hùng mạnh tại Vô Cương, vốn luôn mang dã tâm tiêu diệt nhân tộc.
星空路
Con đường di chuyển giữa các vùng thiên vực qua không gian tinh tú, dù xa xôi nhưng vẫn có thể đi tới được.
九衍长廊
Một hành lang đại đạo khổng lồ nối liền trời đất, được cải tạo từ Cửu Diễn Tinh Thần Tháp, dùng để giao thông thuận tiện giữa các vùng thiên vực.
葬古道渊
Vùng vực thẳm cổ xưa tại Vạn Huyền Đông Thổ, nơi hiện thế của trường sinh tiên dược và diễn ra cuộc đại chiến của các cường giả.
玄冥大教
Một trong chín đại thế lực (Cửu Huyền) nổi danh với các bí pháp u minh và trận pháp tàn độc.
玄冥海眼
Một địa điểm bí ẩn nơi nhóm Trần Tuân từng thực hiện vụ trộm Băng Phách Huyền Tinh ba trăm năm trước.
葬古道墟
Vùng di tích cổ xưa chứa đựng bí cảnh, nơi diễn ra cuộc tranh đoạt trường sinh tiên dược giữa các thế lực hàng đầu.
鼎疆仙国
Quốc gia tu tiên hùng mạnh do Thánh Hoàng cai trị, đang xôn xao trước tin đồn vị hoàng đế của mình bị mắc kẹt trong vực thẳm.
玄冥教
Đạo thống lớn tại Vạn Huyền Đông Thổ, có vị thủ tọa bị Trần Tuân nhốt lại trong bí cảnh.
仙疆
Vùng lãnh thổ biên giới tiên đạo, nơi nhóm Trần Tuân thường xuyên hoạt động trước khi đến Đông Thổ.
太乙
Địa danh hoặc thời đại cổ đại gắn liền với những cuộc tranh hùng đẫm máu trong lịch sử tiên đạo.
百里一族
Nơi cư ngụ của chi nhánh nhân tộc có thân hình mạnh mẽ, tọa lạc tại vùng Thủy Mặc sơn mạch.
人道黄庭
Khái niệm về một nơi hội tụ vận mệnh và chí khí tối cao của nhân tộc do các vị Nhân Hoàng hướng tới.
天妖山
Căn cứ địa của loài yêu tộc với vô số hung thú, nơi đang diễn ra cuộc chiến bảo vệ đạo sơn quyết liệt trước sự tấn công từ tiên cương.
星空长廊
Công trình kiến trúc tiên đạo khổng lồ dự kiến xây dựng để kết nối các tinh vực và giải quyết vấn đề khoảng cách di chuyển.
天缺南土
Một vùng cương vực mới được phát hiện, nơi khởi nguồn của Thiên Yêu tộc và là nơi có những kẻ hợp đạo mệnh số.
命族祖地
Nơi cư ngụ bí ẩn của Mệnh Tộc với các kiến trúc được tạo ra từ ký ức của người đã khuất, có khả năng xuyên thấu qua các bí cảnh tiên giới.
千万大山南麓
Vùng chân núi phía nam của dãy núi vạn trùng, nơi xuất thân của trạng nguyên Vân Tê Y.
天机仙台
Một kiến trúc hùng vĩ nằm trên cao, dùng làm nơi gặp gỡ và quan sát tinh tượng của các lãnh đạo Thiên Cơ Đạo Cung.
终北道盟
Một liên minh tu sĩ tại tinh vực, hiện đang nắm giữ và quản lý địa bàn của Trường Sinh Tộc.
望仙山
Ngọn núi nơi Thiên Vô Vết trấn áp hỗn thế hầu yêu.
乱空北土
Một trong bốn cực tiên thổ phía bắc, nơi luôn chìm trong sự hỗn loạn và chiến tranh.
永夜西土
Vùng đất cực tây của tiên giới, nơi không có trật tự chủng tộc rõ ràng, chỉ có các tán tu tranh đoạt đạo quả.
南天四极仙土
Khái niệm địa lý bao quát cả bốn vùng tiên thổ lớn, nằm ở phía nam của vực ngoại tiên thổ.
通天大道柱
Cột trụ đại đạo huyền thoại nơi khắc ghi tên tuổi của những vị tiên nhân đã đạt đến bước chiếm hữu quyền bính của một loại đạo nhất định.
命轮祖地
Nơi phát tích nguyên thủy của Mệnh tộc trước khi họ thực hiện cuộc đại thiên di đến Vạn Huyền Đông Thổ và Vĩnh Dạ Tây Thổ.
四极仙土
Bốn vùng đất tiên gia cực hạn bao quanh thế giới, nơi diễn ra các cuộc phân tranh quyền lực và đại đạo.
罗天宫
Nơi cư ngụ của Nam Hoa, sở hữu hầm rượu tiên nức tiếng mà Hỗn Thế Hầu Yêu luôn muốn đột kích.
古地山门
Cổng phái cổ xưa bị sụp đổ hoàn toàn dưới dư chấn từ các đại thần thông của Ngự Long Tiên Tôn và Kiếp Mệnh Tiên Đế.
太古星阙
Nơi cư ngụ thanh tịnh và cao cấp của Cực Diễn, dùng để quan sát tinh tú và thiên mệnh.
星环大阵
Trận pháp khổng lồ được kết nối từ vô số ngôi sao, trải dài hàng trăm nguyên niên, thể hiện sức sáng tạo vĩ đại của tu tiên giả tại vực ngoại.
仙航驻地
Căn cứ hoạt động của tổ chức Tiên Hàng nằm sâu trong tinh không, là nơi tập kết các hạm đội thăm dò và khai thác khoáng thạch.
宗门宝库
Nơi lưu trữ các loại thần binh lợi khí và tài liệu trân quý của Ngũ Uẩn Tiên Tông.
宇宙仙航驻地
Căn cứ của thế lực Tiên Hàng tại bình nguyên, nơi diễn ra cuộc hội ngộ giữa các nhân vật cấp đỉnh cao.
天宫驻地
Căn cứ tiền phương của Thiên Cung tại biên cương Vạn Huyền Đông Thổ, nơi tập trung các cường giả để chống lại sự xâm lăng.
淬道山
Đỉnh cấp đạo thống của Loạn Không Bắc Thổ, nơi có ba vị đạo tổ tọa trấn và sở hữu số lượng đệ tử vô số.
北荒战场
Vùng đất biên thùy hoang vu, nơi diễn ra những cuộc đụng độ đẫm máu nhất giữa quân đoàn tiên tốt của hai đại khu vực.
道穹仙国
Một trong các thế lực tham chiến tại phương diện quân Vạn Huyền, nơi phân thân của đệ tử Ngũ Uẩn Tông đang ẩn mình.
刹
Một tiên quốc thuộc Loạn Không Bắc Thổ, là quốc gia đầu tiên bị tiêu diệt trong lịch sử tiên giới mới.
灿莲阁
Tiệm tiên các nổi tiếng với các loại thực phẩm linh dược, có sản phẩm xuất khẩu đi nhiều tiên vực xa xôi.
寻道阁
Nơi các tán tu có thể nộp linh thạch để học tập pháp môn và tìm kiếm cơ hội gia nhập các danh môn tông phái.
祈愿商会
Một trong bốn thế lực khổng lồ đang âm thầm trỗi dậy và bành trướng tầm ảnh hưởng khắp Tứ Cực Tiên Thổ sau khi tiên chiến kết thúc.
仙穹古道
Con đường cổ xưa giữa các vì sao, có thể bị sụp đổ hoặc nén lại dưới vĩ lực của các cường giả.
东天六合仙域
Một vùng tiên cương vô cùng rộng lớn mới được phát hiện sau hàng chục vạn năm, nơi các tu sĩ từ các phương trời khác nhau lần đầu tương phùng.
玄真界壁
Bức tường ngăn cách giới vực tại tận cùng Đạo Hải, mang đặc tính âm dương thái cực.
九重天
Chín tầng mây của tiên giới, nơi phát khởi những luồng tiên kiếp trường hà.
万年仙灵洞乳
Một loại tiên tài quý hiếm nằm sâu trong lòng đất mà Mộc Phong và Địa Dương đang tìm kiếm.
太古仙域
Vùng lãnh địa tối cao của Thái Cổ Tiên Tộc, đang bị tấn công bởi một vị phản cốt đơn độc.
九州天穹
Bầu trời của chín đại châu, nơi chứng kiến sự thất bại của các vị kiêu hùng và sự trở lại của ánh sáng sau màn đêm bao phủ bởi trận chiến.
天墟古域
Vùng đất cổ xưa nơi các di tộc thượng cổ ẩn cư, có những đỉnh núi chất đầy xương trắng.
天髓
Địa điểm diễn ra cuộc chiến giữa Trần Tuân và các vị Chân Tiên, nơi Kiếp Mệnh Tiên Đế đã bị chôn vùi.
万妖山
Thánh địa của yêu tộc, nơi các đại lão tổ ẩn cư tu luyện.
荒古禁地
Vùng đất cấm nằm ở cực bắc Cửu Châu, nơi ẩn giấu những đạo tràng cổ xưa dưới lớp băng vạn năm nhưng đã bị thiên tinh phá hủy.
浩广无疆隐秘绝地
Vùng đất hiểm yếu, bí ẩn và rộng lớn vô tận, nơi Tam Thế Đạo Cung dùng làm nơi trú ẩn.
望星仙台
Một khu vực bằng phẳng, khai khoát nằm bên trong Thiên Cơ Đạo Cung, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ giữa Trần Tuân và Mệnh Tộc.
三垣仙庭
Thế lực cổ xưa bí ẩn tập hợp những sinh linh tiên thiên đời đầu, có khả năng điều khiển khí số vạn linh và tọa lạc tại một vùng cương vực cực kỳ xa xôi.
六合仙域
Một vùng tiên vực mới xuất hiện, nằm ngoài phạm vi của Tứ Cực Tiên Thổ.
命轮不归
Một môn đình thần bí được hình thành khi Mệnh Cô Hồng tọa hóa, đánh dấu sự kết thúc của một đại đạo tiên.
仙罡大陆
Một vùng đất rộng lớn thuộc tiên giới, nơi các tu sĩ từ các động thiên nhỏ bé khao khát được đặt chân tới.
太始仙域
Nơi hội tụ của các tiên thiên sinh linh, tiên linh căn và tiên thể để chuẩn bị cuộc phản công vào Tam Thiên Tiên Vực.
禁天广域
Một vùng cương vực rộng lớn mà các cổ lão tồn tại tìm cách trốn chạy tới nhằm thoát khỏi sự thanh trừng.
万象星海
Biển sao bao la nơi Thiên Vạn Đại Sơn ngự trị vĩnh hằng, là trung tâm chú ý của toàn thể Hoàn Vũ.
千万山域
Vùng núi non trùng điệp cổ xưa, nơi từng là đạo tràng của Thiên Luân Tông, nay trở thành địa điểm tranh đoạt cơ duyên của tu sĩ khắp vạn giới.
仙庭残骸
Phần di tích còn sót lại của Thái Ất Tiên Đình cổ đại, mang sức mạnh kinh người mà Trần Tuân yêu cầu nhân tộc phải giao ra.
人皇殿旧址
Phế tích của trung tâm quyền lực nhân tộc từng bị Trần Tuân phá hủy, hiện là nơi diễn ra cuộc quyết chiến giữa Mạnh Thắng và Trang Sĩ Nguyên.
天机道宫废墟
Tàn tích cổ xưa của đạo cung lưu giữ thiên cơ, nơi Kha Đỉnh đang tọa trấn để quan sát đại thế thiên địa.
罪域
Tên gọi miệt thị mà các cường giả đại thế đặt cho các tiểu giới vực, nơi sinh linh bị áp chế và phải tìm cách phi thăng từ hạ giới.
姬家古域
Lãnh thổ của cổ tộc họ Cơ, nơi Ân Thiên Thọ thi triển kiếm quang chấn động trời đất.
妘族古氏疆域
Vùng lãnh thổ của tộc Vân, nơi trưởng sinh Vu gia dốc toàn lực quyết chiến.
古海
Vùng biển cổ xưa sâu thẳm, nơi ẩn náu của Bát Mục Yêu Côn và tàn quân yêu tộc sau khi Yêu Đình sụp đổ.
太妄仙域
Một tiên vực từng bị chiếm đóng, nơi diễn ra sự kiện tiên nhân tự bạo chấn động thiên địa để thu phục lại giang sơn.
元族仙疆
Lãnh thổ của Nguyên tộc, nơi linh khí tiên nguyên bị chấn động dữ dội khi đại kiếp giáng xuống.
天圣族仙疆
Vùng đất của Thiên Thánh tộc bị liệt vào danh sách mục tiêu giáng lâm của hạo kiếp.
苍翎幻族仙疆
Lãnh thổ của Thương Linh Huyễn tộc, nơi thiên thạch giáng xuống chậm hơn một chút so với các vùng khác.
阴冥灵族仙疆
Một trong bẩy đại cương vực của các tộc bá chủ bị hạo kiếp tấn công.
巨祟族
Đại tộc chịu sự tàn phá của thiên thạch nóng chảy khi hạo kiếp lan rộng.
落族
Chủng tộc nằm trong danh sách vạn tộc bị thiên đạo giáng kiếp nạn diệt thế.
太乙天庭
Tòa tiên đình cổ đại đã sụp đổ, tàn tích của nó được Đại Hắc Ngưu sử dụng để trấn áp kẻ thù.
天圣族
Chủng tộc vô thượng thời viễn cổ, sở hữu nhiều vị tiên nhân khai đạo, là đối thủ lớn nhất của Thái Ất Tiên Đình.
无疆人祖山河
Lãnh thổ rộng lớn của nhân tộc tại Vô Cương, nơi chôn cất tiên cốt và anh linh vạn đời nay đang bị Trần Tuân nhắm tới.
无疆地域
Vùng đất bao la nơi nhân tộc sinh tồn và phát triển.
贫瘠界域
Những vùng giới vực nghèo nàn linh khí mà nhân tộc từng phải trốn chạy vào để lánh nạn sau khi thất bại tại Tam Thiên Đại Thế Giới.
旧日道场
Một khu vực tu luyện cổ xưa đã bị tàn phá và chìm vào tĩnh mịch, nằm sâu trong Thiên Vạn Sơn Vực, mang hơi thở của một kỷ nguyên đã mất.
仙穹星空
Vùng không gian bao la ngoài vũ trụ, nơi các vị đại năng như Mạnh Thắng và Nghịch Thương Hoàn đang truy đuổi nhau.
长生金阙仙城
Một tòa tiên thành phồn vinh, nơi diễn ra các lễ hội thu nhận đệ tử lớn của Kiếm Các.
天敕境
Một vùng biên cảnh bí ẩn nằm bên trong Lục Hợp Tiên Vực, còn được gọi là Tiên Ma Quan.
大道盟
Một tổ chức hoặc thế lực quản lý trật tự tại Thiên Sắc Cảnh, thực hiện việc tuần tra và bắt giữ những kẻ xâm nhập trái phép.
禁道海
Vùng biển bí ẩn nơi các thành viên khác trong nhóm của Trần Tuân đang tạm thời cư ngụ, nằm ngoài phạm vi của đạo trường hiện tại.
葬仙古域
Vùng đất cấm kỵ được mệnh danh là nghĩa trang của tiên nhân, nơi quy tắc thiên địa và vạn kiếp đều không dám xâm phạm. Đây là nơi khởi nguồn của Hồng Mông Hà và cũng là nơi kết thúc của đại đạo.
恒古仙域
Lãnh thổ thượng cổ cực kỳ cô độc và thanh tĩnh, từng là nơi diễn ra trận chiến diệt thế khiến vạn tiên rơi rụng và kỷ nguyên sụp đổ.
仙魔关
Một cửa ải hùng vĩ nằm trên hồng kiều tiên khí, nơi giao thương và tập trung của hàng triệu tu sĩ từ các tộc trong tiên giới.
东林海
Vùng biển bị ma khí ô nhiễm, là chiến trường nơi các tu sĩ quân đoàn tập kết để chinh phạt.
道山天柱
Cột trụ trời tại núi đạo, biểu tượng của tiên đạo bị Ma chủ bẻ gãy.
鉴天阁
Một kiến trúc hoặc tổ chức quan trọng mà Ma Tôn bảo vệ bằng mọi giá.
大苍仙域
Một vùng tiên vực rộng lớn thuộc quyền quản lý và chịu sự ràng buộc bởi quy tắc thiên luật của Sắc Thiên.
乾元大陆
Vùng cương vực cũ nơi Đệ Nhất Nguyên Lão từng xưng hùng xưng bá trước khi gia nhập Đại Đạo Minh.
太虚魔宗
Một đạo thống ma môn hùng mạnh tham gia vào cuộc vây quét các tông môn tại tiên biên cương.
天落星城
Siêu cấp tiên thành rộng lớn vô tận, trung tâm của Lục Hợp Tiên Vực, nơi hội tụ vô số cự phách và các thiên kiêu vạn tộc.
仙岳
Ngọn tiên sơn linh thiêng, đồng thời là đạo tràng của Vô Nhai Tông, có khả năng tự chạy xuyên qua các tiên vực mà không hề hấn gì.
大安仙域
Một vùng cương vực thuộc Đông Thiên Lục Hợp Tiên Vực, nơi Kha Đỉnh từng dừng chân tham gia khảo hạch.
天罡道院
Một trong những đạo viện thuộc Giám Thiên Các, nơi tổ chức các kỳ thi văn thí và giảng dạy cho đệ tử.
烈阳道院
Một phân viện khác trong hệ thống của Giám Thiên Các, nơi Thanh Đại đang tu tập.
大宜仙域
Một trong những vùng tiên vực thuộc Lục Hợp, nơi đang diễn ra cuộc chiến tiên ma tàn khốc.
仙魔战场
Vùng đất nhuốm máu, nơi các thiên kiêu của Giám Thiên Các tham gia lịch luyện bằng cách chém giết thực sự.
傀儡仙城
Pháo đài bay khổng lồ của nhóm Trần Tuân, tỏa ra ngũ sắc tiên hoa và mang theo sức mạnh trấn áp vạn vật.
仙灵矿脉
Nguồn tài nguyên chứa tiên linh khí, vốn bị coi là phế tích tại Lục Hợp Tiên Vực nhưng lại là trọng điểm đầu tư của Hải Hồ Tôn.
恒古
Một thương hiệu cửa tiệm danh tiếng mới nổi, có thế lực trải rộng khắp các ngành nghề và sở hữu các mạch khoáng sản khổng lồ.
东临幻域
Một vùng khu vực nguy hiểm thuộc Thiên Lạc Tinh Thành, nơi vận chuyển các loại tiên tài không gian với tỷ lệ tử vong cực cao.
青山
Ngọn núi xanh nơi Vương Hầu tìm đến để giải tỏa uất ức và cũng là nơi hắn nhận được sự khích lệ từ Trần Tuân.
仙台楼阁
Những kiến trúc tiên gia tráng lệ mang đậm khí thái của các thế lực cấp cao, gây kinh ngạc cho những tu sĩ lần đầu nhìn thấy.
恒古店铺
Một thế lực thương nghiệp bí ẩn và hùng mạnh, cung cấp các loại đan dược và tài nguyên có phẩm chất vượt xa trình độ hiện tại của Lục Hợp Tiên Vực.
传送阵
Hệ thống trận pháp dùng để di chuyển tức thời giữa các vùng không gian xa xôi.
仙界历练考核秘境
Một không gian độc lập đầy rẫy hiểm nguy như Diệt Linh Trọng Thủy và cổ thú, dùng để thử thách khả năng sinh tồn của đệ tử.
古兽祖地
Vùng đất cấm kỵ bên trong bí cảnh, nơi cư ngụ của những sinh vật có kích thước như núi thái sơn và tu vi cực cao.
山族圣地
Vùng bình nguyên rộng lớn vốn là một dãy núi hùng vĩ bị Sơn tộc ăn mòn, nơi sinh trưởng và là tổ địa của thế hệ sinh linh Sơn tộc đầu tiên.
过去平原
Vùng đồng bằng rộng lớn bên trong Lục Hợp Tiên Vực, là vùng đất thánh để ngộ đạo và là nơi khởi nguồn của các loại quá khứ tiên thuật.
搬山部
Bộ phận chuyên trách việc dời núi, khai quật khoáng mạch và thám hiểm các vùng đất hiểm trở dưới quyền của Thái Dự.
悟道圣台
Các công trình kiến trúc tiên đạo được xây dựng để hỗ trợ tu sĩ tĩnh tọa và cảm ngộ quy tắc thiên địa.
空间仙材矿场
Nơi khai thác các loại vật liệu không gian quý hiếm, tọa lạc bên trong Đông Lâm Huyễn Vực.
太乙仙庭残骸
Di tích còn sót lại của triều đại cổ đại, chứa đựng anh hồn và các hậu thủ kinh thiên động địa của Cố Tiên Hoàng.
玄圃
Khu vườn linh dược khổng lồ trải dài hàng vạn dặm, từng là nền móng đan đạo của Thanh Huyền Tiên Vực, nay chỉ còn là một vùng bình địa chết chóc.
鸿蒙古湖
Hồ nước cổ xưa nằm tại trung tâm Huyền Phủ, từng là nơi sinh trưởng của Hỗn Độn Liên Đài, nay đã khô cạn hoàn toàn.
青玄仙域主城
Khu vực đô thành trung tâm từng nguy nga lộng lẫy với các cao đài lâu khuyết, nay chỉ còn lại những cột trụ gãy nát và phế tích hoang tàn.
玄圃丹会
Đại hội đan đạo thịnh đại nhất thế giới tiên đạo, được tổ chức triệu năm một lần tại Thanh Huyền Tiên Vực, thu hút tu sĩ khắp vạn giới.
丹道广场
Nơi từng tổ chức các buổi luyện đan tập thể quy mô lớn, nay chỉ còn là một hố sâu bị thủy tinh hóa do nhiệt độ cực cao từ chiến tranh.
藏典阁
Tòa tháp 72 tầng lưu trữ vô số điển tích, thư tay và đơn thuốc của Thanh Huyền Tiên Vực, hiện đã bị khí hóa hoàn toàn thành một vùng nước đen.
炼丹峰
Ngọn núi cao nhất Thanh Huyền Tiên Vực, nơi đặt lò luyện đan của các đời tông chủ với ngọn lửa không bao giờ tắt, nay chỉ còn lại đỉnh núi trơ trụi.
炼丹台
Nền đá dùng để đặt lò luyện đan trên đỉnh núi, nơi từng được coi là biểu tượng cho sự trường tồn của tiên hỏa.
运输仙阁
Tổ chức thương mại chuyên về vận tải do Tần Niên và các hảo hữu đồng môn từ khu quặng thành lập, hoạt động dưới sự quản lý của tổ chức Thiên Đấu thuộc Cửu Thiên Tiên Minh.
大易仙域
Một trong ba đại tiên vực mà các tu sĩ Hằng Cổ Tiên Cương nhắm tới để khai phá.
大楚仙域
Tiên vực nằm trong kế hoạch mở rộng địa bàn của thế lực Hằng Cổ.
大瑾仙域
Vùng lãnh thổ tiên gia nằm trong lộ trình khai hoang của các vị tiên nhân.
天斗
Tổ chức trung gian thuộc Cửu Thiên Tiên Minh, điều phối các nhiệm vụ và công việc vận tải trong tiên giới.
盘天大岳
Ngọn núi khổng lồ cao tới ngàn vạn trượng được xây dựng như một pháo đài tu luyện, chứa đựng vô số động thiên phúc địa và hệ thống truyền tống trận.
鉴天楼
Một tòa lâu đài tiên giới tiên thiên chí bảo, đồng thời là bản mệnh pháp bảo của Đạo Chi Hằng, có tác dụng định đoạt các hiện tượng trong quá khứ.
盘山大岳
Ngọn núi khổng lồ nơi tọa lạc động phủ mà Hạc Linh đã chuẩn bị cho Trần Tuân tĩnh dưỡng.
石桥田
Tổ địa của bộ tộc Vương Hầu, nơi có những linh điền được tổ tiên canh tác lâu đời.
可观测疆土
Khái niệm chỉ phần lãnh thổ tiên giới mà các chủng tộc hiện tại có thể nhìn thấy và thống kê được, vốn chỉ là một phần nhỏ của sự vô tận.
盘山古岳
Địa điểm tổ chức yến tiệc hào hùng, nơi các đại năng hội tụ để quyết định vận mệnh của tiên giới.
三千星域
Vùng không gian tinh tú rộng lớn được quy hoạch trở thành vành đai bảo vệ bên ngoài của Hằng Cổ Tiên Cương.
天庭道场
Căn cứ của thế lực Thiên Đình, hiện tọa lạc gần khu vực biên giới của Loạn Không Bắc Thổ.
星骸长城
Dãy thành trì khổng lồ được xây dựng từ hài cốt các vì sao, đóng vai trò là lá chắn phòng thủ tự nhiên đầu tiên bao quanh ba ngàn tinh vực của Hằng Cổ Tiên Cương.
天元
Ngôi sao khởi minh và là trung tâm điều hành của ba ngàn tinh vực, đóng vai trò hạt nhân dẫn dắt toàn bộ hệ thống tinh không di chuyển.
地下万界
Vùng không gian gồm vạn tầng dưới lòng đất tương ứng với cương vực Hằng Cổ, nơi đang được bố trí trận cơ để chuẩn bị cho việc di dời.
道统
Các tổ chức tu tiên lâu đời và lớn mạnh tại địa phương, đang giữ thái độ im lặng quan sát biến động từ Hằng Cổ.
大宜仙军
Lực lượng quân đội tiên gia đang giao chiến với Ma quân của Vương Hầu tại chiến trường vực ngoại.
石桥族
Chủng tộc của Vương Hầu, đã bị tiêu diệt hoàn toàn trong thảm họa thiên địa chấn động trăm năm trước.
古域
Vùng đất phế tích chết chóc, nơi từng là tiên vực huy hoàng tỷ năm trước, nay đầy rẫy mảnh vụn vỡ và tàn tích của các trận chiến旷 cổ.
星穹道轨
Hệ thống đường ray pháp tắc khổng lồ xuyên qua bầu trời, kết nối các vùng tiên cương lại với nhau.
鸿蒙乱石海岸
Vùng biên giới phía Đông của Hằng Cổ Tiên Cương, nơi phát sinh Hồng Mông phong bào khi đại địa thăng thiên.
仙界地疆
Vùng đất nền của tiên giới, nơi sinh ra địa khí quấy nhiễu nhằm kéo giữ các lục địa đang thăng hoa.
金丹洞天
Không gian độc lập được luyện chế bởi các tu sĩ Tử Phủ đạo thống, trở thành di sản mới thay thế nhẫn trữ vật truyền thống.
恒古地疆
Vùng biên viễn phía dưới của tiên cương, nơi lực lượng quân đình viễn chinh đến để khai phá và trấn giữ.
恒古山河
Toàn bộ cương vực và núi sông của Hằng Cổ Tiên Cương đang trong quá trình bay lên và biến mất khỏi tiên giới.
五行阴阳鹤灵树
Cây tiên khổng lồ bao phủ toàn bộ đại lục Hằng Cổ, đóng vai trò là cột trụ chống đỡ và dẫn dắt sự thăng hoa của giới vực.
仙灵石矿脉大陆
Một lục địa hùng vĩ được cấu thành hoàn toàn từ quặng Tiên Linh Thạch, có kích thước bằng một nửa lục địa Hằng Cổ, là mục tiêu định cư mới của toàn tộc.
仙灵石大陆
Một vùng đất khổng lồ như bia đá thiên địa trôi nổi trong Hư Không Hải, chứa đựng trữ lượng mạch khoáng tiên linh thạch vô tận, sương mù tiên khí dày đặc bao phủ.
造化仙池
Vùng hồ được hình thành từ tiên khí hóa dịch tại trung tâm lục địa khoáng mạch, mang lại lợi ích tu luyện cực lớn.
仙灵大陆
Vùng đại lục mới nơi các tu sĩ từ Hằng Cổ Tiên Cương và Tam Thiên Tinh Vực đang đổ về để khai hoang và đào mỏ linh thạch.
五蕴飞升通道
Con đường tiếp dẫn tu sĩ từ hạ giới lên tiên giới, duy trì tần suất ổn định giúp nhân tộc gia tăng danh tiếng tại tiên cương.
浮生
Một Thiên Địa Tiên Cảnh được xây dựng bằng Thiên Cơ Thạch, dùng để hỗ trợ hậu bối tu luyện và cảm ngộ đại đạo.
人界
Vùng đất phàm trần trù phú nằm trong Hằng Cổ Tiên Cương, trước đây là Càn Quốc thuộc Thí Tiên Cổ Vực, nay là nơi định cư của hơn ngàn tỷ nhân tộc với cuộc sống thái bình, thịnh thế.
浮生秘境
Không gian do Mạnh Thắng kiến tạo, là nguồn cảm hứng khiến Nghịch Thương Hoàn muốn xây dựng tiên cảnh riêng.
玄黄仙境
Không gian tiên gia mà Nghịch Thương Hoàn dự định kiến tạo bằng cách sử dụng sức mạnh của Phệ Tinh Trùng tộc.
轮回仙境
Tiên cảnh thứ ba của Hằng Cổ Tiên Cương do Đại Hắc Ngưu kiến tạo, hình dáng một tòa tháp khổng lồ bằng Thiên Cơ Thạch hướng thẳng lên trời.
浮生仙境
Tiên cảnh do Mạnh Thắng cai quản, có cấu trúc như một miệng giếng cổ chứa đựng thế giới rộng lớn bên trong.
人间界域
Các không gian độc lập do các đại năng Vu gia vạch ra để làm nơi cư ngụ riêng cho nhân tộc, có cả lối dẫn phi thăng riêng.
仙穹外
Vùng không gian vô tận phía sau bầu trời tiên giới, nơi đang diễn ra những biến động quy mô lớn khiến các vì sao biến mất.
孤岛
Một hòn đảo khổng lồ cô lập giữa hư không, nơi sinh sống của Tinh Tượng Tộc, có khả năng tự mở rộng diện tích khi tuế nguyệt vỗ bờ.
星野
Vùng không gian phía trên Cô Đảo, nơi các thiên chu của Tinh Tượng Tộc tuần tra và là tiền tuyến đối mặt với thâm không.
虚空海贫瘠岛屿
Thực chất là một sinh mệnh kỳ dị khổng lồ ẩn giấu trong Hư Không Hải, nơi khởi nguồn và tái sinh của Tinh Tượng Tộc.
恒古祖地
Vùng đất huyền thoại nơi tọa lạc của Trần gia cổ trạch và Ngũ Uẩn Tiên Tông.
恒古仙池
Một địa danh truyền thống lừng lẫy, nơi chỉ những tu sĩ có tư cách đặc biệt hoặc công lao lớn mới được phép tiến vào.
灵庄
Cơ sở kinh tế bên trong hệ thống của Ngọc Trúc Sơn Mạch, nơi đệ tử Ngũ Uẩn Tông phải đến để học cách sinh tồn và kiếm linh thạch.
药阁
Nơi quản lý và cung cấp dược liệu bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, là một phần của hệ thống sinh tồn khắc nghiệt dành cho đệ tử.
环形山巅
Nơi các vị tiên nhân lão tổ và cường giả đỉnh cấp của Hằng Cổ Tiên Cương tụ họp để đàm đạo và quyết định đại kế.
荒凉大星
Vùng phúc lợi dành cho đệ tử Trúc Cơ kỳ của Ngũ Uẩn Tiên Tông, dùng làm nơi tu luyện thuật pháp và luận đạo đấu pháp.
四天星门
Hệ thống cổng không gian chiến lược dự kiến xây dựng tại biên giới ba ngàn tinh vực để thu hẹp phòng tuyến.
大道本源之地
Những vùng đất bí ẩn chứa đựng nguồn gốc của các loại đại đạo, mục tiêu tranh đoạt hàng đầu của các thế lực tiên gia.
岁霄星域
Một trong ba nghìn tinh vực thuộc Hằng Cổ Tiên Cương, nơi cư ngụ của tộc Cổ Thần.
雷池天域
Vùng không gian đầy rẫy sấm sét và tinh tú rơi rụng, nơi Phệ Tinh Trùng Tộc đang thực hiện khai phá.
长河舫
Đạo thống mạnh nhất tại một tiên vực xa lạ, sở hữu thần thông đánh bắt mảnh vỡ tuế nguyệt để tu luyện.
五蕴钱庄
Công trình kiến trúc tiên đạo bí ẩn có khả năng lưu trữ tài sản của vạn tộc, bất khả xâm phạm ngay cả trước sức mạnh của tiên nhân.
阴阳天轮山
Thiên địa tiên cảnh thứ tư của Hằng Cổ Tiên Cương, do Hạc Linh và Thiên Luân Tiên Ông hợp lực kiến tạo.
星壁长城
Công trình phòng thủ bao quanh tinh vực biên cương, được bồi đắp bằng thiên tài địa bảo và mọc đầy cây Hạc Linh.
神山仙土
Vị trí tọa lạc cũ của những ngọn núi thiêng và đất tiên, nay chỉ còn là vùng biển cả vô tận.
玄宇仙境
Tiên cảnh thứ ba mươi hai trong Tam Thập Tam Tiên Cảnh, đang diễn ra cuộc tranh chấp khốc liệt tại biên giới.
宙海
Vùng biển không gian mênh mông nằm giữa các tiên cảnh, nơi đang diễn ra sự biến động thiên địa dữ dội.
宙海云霄
Tầng không gian phía trên Trụ Hải, nơi thực thể khổng lồ Hằng Cổ Tiên Cương phá không xuất hiện.
蚩族万灵狩猎场
Vùng đất săn bắn do tộc Si cai quản bên trong Trụ Hải, nơi bất kỳ sinh linh ngoại lai nào xâm nhập cũng bị coi là con mồi.
宙海中央
Vùng lõi của Trụ Hải, nơi thiên địa tạo hóa cuộn trào như thủy triều, tiên khí nồng đậm thành chất lỏng và chứa đựng vô số thiên tài địa bảo.
蚩族仙域
Vùng lãnh thổ do bộ tộc Si thống trị, nơi có những ngọn tiên sơn hùng vĩ và các hộ vực tiên thú tuần tra gắt gao.
至尊神殿
Cung điện cổ lão lơ lửng trên tầng mây cửu tiêu, được điêu khắc từ tạo hóa thiên địa, là nơi trú ngụ của chí tôn Si Tộc và chứa đựng lực đạo bản nguyên.
血液山
Bốn mươi chín ngọn núi máu thuộc quyền quản lý của Si Cổ Hoang, tượng trưng cho thế lực và quân đội của Si Tộc.
不可知之域
Vùng đất bí ẩn nằm ngoài Tiên Giới, nơi tràn ngập biển kiếp nạn và sấm sét vô tận, được coi là ngồn gốc của muôn vàn tai ương.
劫海
Biển kiếp nạn mênh mông với những luồng lôi điện khổng lồ như núi non, trung tâm là một hắc động thâm uyên nuốt chửng mọi ánh sáng và quy tắc.
九极天柱之域
Vùng đất phân bố các cột trụ trời của thiên hạ, nơi vừa xảy ra biến cố kinh thiên động địa khiến hàng chục Chân Tiên cùng tử nạn.
洪荒界林
Một vùng cấm địa đại đạo xa xôi và bí ẩn, nơi trú ngụ của các trường sinh tiên tộc hùng mạnh, có địa vị ngang hàng với các cự đầu của Tiên giới.
祖星
Ngôi sao nguồn cội, nơi khởi nguồn của nhân tộc và các vị đại năng tối cao.
狩猎场
Vùng đất không người phía biên cương, vốn là nơi các chiến binh Si Tộc dùng để săn lùng vạn linh, nay trở thành nơi Thái Dự định xây dựng đạo thống.
恒古巨灵城
Tòa thành khổng lồ của tộc Cự Linh, một thế lực mạnh mẽ tại Hằng Cổ Tiên Cương có quan hệ mật thiết với nhóm của Trần Tuân.
万灵狩猎场
Vùng biên cương vốn là nơi săn bắn của Si Tộc, nay trở thành mục tiêu thiết lập đạo thống của các tu sĩ Hằng Cổ.
上清天府
Một đạo thống hàng đầu tại Trụ Hải, sở hữu tiên sơn huy hoàng và lầu các treo lơ lửng, nhưng đã bị Vạn Thú Sơn san phẳng môn môn và chiếm đóng.
玄星仙台
Nơi tọa thiền của Thượng Thanh Đạo Tổ bên trong thiên phủ, cũng là nơi lão dùng để biến mất khi chạy trốn.
天兽仙域
Một siêu cấp tiên vực huyền thoại tại Trụ Hải, nơi cư ngụ của những cự thú khổng lồ có kích thước ngang ngửa các dãy núi lớn.
太渊仙阙
Một địa danh hoặc thế lực cổ xưa tại Trụ Hải, nơi các vị tiên tổ đang quan sát biến động của ngoại vực.
道血天裔
Một chủng tộc bá chủ hùng mạnh ngang hàng với Si Tộc, sở hữu nhãn quang cực xa và đang ra lệnh cấm tuyệt đối việc sử dụng Tinh Khu trong tộc.
九玄天极
Tổ chức tập hợp hơn một ngàn tán tu cấp tiên nhân tại Trụ Hải, hiện đang bị Nghịch Thương Hoàn chặn cửa khiêu khích.
道一真宗
Một trong những đỉnh cấp thế lực tại Trụ Hải, giữ thái độ thản nhiên trước sự xuất hiện của Tinh Khu và cho phép đệ tử tự do sử dụng.
天府仙域
Vùng đất thuộc Thượng Thanh Thiên Phủ, hiện đã trở thành trung tâm giao thương sầm uất nhất Trụ Hải nhờ vào việc mua bán pháp khí Tinh Khu.
上清仙域
Một vùng tiên vực rộng lớn tại Trụ Hải, nơi đang bị bao phủ bởi dị tượng tiên vận do cái chết của các cường giả xâm nhập Vạn Thú Sơn.
云星战野
Thánh địa tranh phong số một Trụ Hải, là một thiên uyên chiến trường khổng lồ vắt ngang hàng ngàn tiên vực, nơi được sử dụng để tổ chức đại chiến thiên kiêu.
幽冥之门
Cánh cổng huyền bí dẫn từ cõi chết, nơi một số thiên kiêu thần bí chọn làm lối xuất hiện.
恒古仙境
Vùng đất tiên gia huyền diệu, nơi có môi trường tu luyện đặc thù và dòng chảy thời gian khác biệt.
云空至仙塔
Tòa tháp tối cao mà chỉ những thiên kiêu giành được ba ngàn trận thắng mới có tư cách bước vào.
古道天原
Vùng thánh địa thần bí, nơi cư ngụ của Tiên Tổ. Đây là nơi khởi nguồn của Trụ Đạo và thường không tham gia vào những纷 tranh thường nhật của Trụ Hải.
剑域
Lãnh thổ của Kiếm tộc, nơi Kiếm Minh Xuyên muốn đưa Vu Uyên Đình về để bồi dưỡng.
昆玄仙域
Vùng tiên vực đang tổ chức đại hội Đan đạo quy mô cực lớn của Trụ Hải.
昆玄仙都
Thành phố trung tâm của Côn Huyền Tiên Vực, nơi hội tụ hàng triệu đan sư ưu tú.
仙灵幻域
Một vùng không gian ảo mộng vô danh trong Trụ Hải, nơi diễn ra cuộc thảm sát hàng triệu cường giả dưới tay đệ tử Ngũ Uẩn Tông.
仙衍宗
Một đạo thống tại Trụ Hải với phong cảnh hùng vĩ, đang bị các đệ tử đời thứ ba của Ngũ Uẩn Tông thâm nhập để học hỏi tinh hoa.
玄真
Một trong hai giới vực lớn nằm sau Trụ Hải bị ảnh hưởng bởi sự hỗn loạn của mạng lưới Tinh Khu.
古道仙宫
Tòa cung điện cổ xưa nằm tại trung tâm Cổ Đạo Thiên Nguyên, tuy tàn phá斑驳 với đạo văn sụp đổ nhưng vẫn tỏa ra uy áp vạn cổ, là đạo tràng của Tiên Tổ.
宙海始生崖
Một địa danh hoặc bảo vật tuyệt thế, nơi ngưng tụ bản nguyên sinh mệnh của vạn linh thuộc Trụ Hải qua nhiều thời đại.
始生崖
Một địa danh thần bí tại Cổ Đạo Thiên Nguyên, nơi lưu trữ những bí mật về mệnh đồ của các vị tiên nhân cổ xưa.
万劫化生仙榕
Cây sầu đông tiên gia tuyệt thế, hình thành từ bản nguyên của cây Hạc Linh rơi xuống đất hỗn độn, trải qua triệu năm thăng hoa, một thân thành rừng, chứa đựng sức mạnh nghịch chuyển khô tử để khai mở sinh cơ.
东天星门
Một trong bốn cổng không gian lớn được xây dựng để trấn áp quy tắc天地 và bảo vệ biên giới của Hằng Cổ Tiên Cương.
紫霄霁谷
Vùng cấm địa vạn cổ nằm tại đỉnh cao của Cửu Tiêu cương phong thuộc Trụ Hải. Nơi đây thường xuyên bao phủ bởi tử vân và sấm sét, có khả năng đồng hóa sinh linh xâm nhập.
鸿霄仙域
Một tiên vực từng rất thịnh trị nhưng nay đã sụp đổ và hoang phế, đầy cát bụi và vết tích của các cuộc đại chiến thời cổ đại.
归墟古洼井
Đạo khí bản mệnh của Mạnh Thắng sau khi được nâng cấp thành Tiên khí, chứa đựng sức mạnh của quy khương và tiên kiếp.
云空战野
Vùng đất của các thiên kiêu như Ngô Đạo và U Ly, nơi vừa trải qua những cuộc tranh đấu khốc liệt của vạn tộc.
星田
Các vùng đất canh tác đặc biệt được khai khẩn giữa không gian tinh không, dùng để nuôi trồng những linh dược hoặc vật phẩm trân quý.
人族界域
Các vùng lãnh thổ rộng lớn do nhân tộc cai quản, nơi Man Nguyệt Từ áp dụng các quy tắc tiên phàm để quản lý và nuôi dưỡng sức mạnh.
宙海无人区
Khu vực hoang sơ và nguy hiểm nhất của Trụ Hải, nơi Hằng Cổ Tiên Cương đang hướng tới để tiếp tục hành trình.
宙海深处
Vùng tận cùng của Trụ Hải, nơi hoang lương vạn cổ với những vết nứt hư không, hiện là mục tiêu của chiến dịch đại khai hoang.
祖宅
Nơi ở chính của dòng tộc, địa điểm mà các hậu duệ Trần gia phải đến trình diện sau khi hồi phục.
观星台
Công trình do Tinh Tượng Tộc xây dựng tại Đông Thiên Tinh Môn, dùng để quan sát tài nguyên và sinh linh của cả một tiên cảnh.
泉灯城
Một tòa sơn thành nhỏ tọa lạc giữa linh sương, nơi cư ngụ của các chủng tộc hỗn huyết, có phong tục thuần hậu và cảnh sắc như họa.
圣湖
Hồ nước thiêng tại Tuyền Đăng Thành, có khả năng ngăn chặn sự xâm thực của nước lũ và là hy vọng cuối cùng của cư dân nơi đây.
玄宇
Vùng biển nơi khởi nguồn của các thế lực Hải tộc đang trỗi dậy đánh chiếm lục địa.
陈家村
Cách gọi của cư dân địa phương đối với khu vực nhóm người Trần Tuân cư ngụ tại Tuyền Đăng Thành.
星空禁区
Vùng đất chết chóc tại biên hoang, nơi lưu lại di tích của Hằng Cổ Tiên Cương sau một cuộc hạo kiếp kinh thiên động địa.
九极之域
Những vùng đất xa xôi cực hạn của thiên địa, từng chỉ được coi là khu vực khai thác khoáng sản dưới thời kỳ đỉnh cao của Hằng Cổ.
仙岭
Vùng núi tiên cảnh từng xanh tốt, nay đã hoàn toàn chìm dưới đáy nước sau cuộc tấn công của hải thú.
擎天仙岭
Dãy núi tiên hùng vĩ đã hoàn toàn sụp đổ và chìm xuống biển sâu sau khi không còn sinh linh nào sống sót.
玄宇陆地
Các vùng đất khô ráo và đảo tọa độ tại Huyền Vũ Tiên Cảnh đang bị đại hồng thủy và Hải tộc tàn phá.
虚空洞天
Không gian độc lập nơi nhóm tu sĩ Hằng Cổ đang tọa trấn để quan sát chiến trường bên ngoài.
岱教
Một đạo thống trên đất liền đã bị Vũ Thương nhấn chìm xuống đáy biển trong cuộc diệt thế.
海中仙族
Các chủng tộc tiên gia cư ngụ dưới biển như Giao tộc, Huyền Kình, Hải Thận, hiện đang quy phục dưới trướng Vũ Thương.
玄宇天极
Vùng giới hạn cao nhất của bầu trời tại Huyền Vũ Tiên Cảnh, nơi tiếp giáp với hư không vô tận.
帝渊海域
Vùng biển sâu thẳm và thần bí, nơi Vũ Thương tọa trấn và quan sát biến động của thế giới.
天极道界
Vùng đạo cảnh do Trần Tuân tạo ra trên tầng cao nhất của Huyền Vũ, dùng làm nơi diễn hóa tiên pháp cho tộc nhân.
泉灯圣泉
Địa điểm linh thiêng tại thành Tuyền Đăng, nơi diễn ra các buổi luận đạo đỉnh cao giữa hai đại đạo thống Thiên Luân Tông và Hồng Mông Đạo Đình.
蛮荒海域
Vùng biển hoang sơ nơi Trần Tuân đang quy ẩn câu cá và các tu sĩ Hằng Cổ đang tiến hành khai hoang.
紫府海域
Vùng biển thuộc quyền quản lý của một đạo thống lớn, nơi các quân đoàn đang tập kết chiến đấu.
玄宇海族修仙帝朝
Thế lực thống trị mới do Vũ Thương thành lập sau khi chinh phục vạn hải.
修罗场
Hình ảnh ẩn dụ về vùng biển máu lửa, nơi diễn ra cuộc thảm sát vô trình giữa các thế lực.
九幽深谷
Vùng vực thẳm u tối, nơi các cường giả bại trận bị đánh rơi xuống.
落雷海
Vùng biển kỳ dị với những dòng lôi điện rơi xuống như dải lụa, chứa đựng lôi lưu tương và là một thông đạo dẫn lên thượng giới.
海底神铜矿脉
Nguồn tài nguyên khoáng sản quý giá nằm sâu dưới đáy biển đã được quét sạch các mối nguy hại.
宙海深渊
Vùng vực thẳm nguy hiểm bên trong Trụ Hải, nơi Kế Tử Ngu từng gặp nạn trong quá khứ.
第三十一仙境
Vùng đất vô danh mà Hằng Cổ Tiên Cương vừa tiến vào, được mô tả là một tuyệt địa vạn cổ không có sinh linh, nơi vạn pháp nghỉ ngơi và quy tắc bị đóng băng.
玄古仙境
Một vùng tiên đạo thánh vực vô cùng rực rỡ và rộng lớn, nơi quy tụ vô số đạo thống lâu đời từ thời kỳ đầu của Tiên giới, nơi không có sát phạt chủng tộc mà chỉ có sự tranh đấu về đạo pháp.
终土
Vùng đất tận cùng của Huyền Cổ thiên giới, nơi đại đạo dừng bước và cũng là thông đạo dẫn xuống hạ giới đã bị phong ấn vạn cổ. Nơi đây được mệnh danh là Đại Đạo Táng Địa vì bất kỳ tu sĩ nào bước vào cũng đều tử vong.
道宗
Một trong hai thế lực bá chủ tại Huyền Cổ Tiên Cảnh, do Phù Quang đứng đầu, tọa lạc tại một thiên châu hùng mạnh.
古庭
Thế lực đối trọng với Đạo Tông, do Tức Thiên chấp chưởng, đại diện cho thiên luật và bóng tối tại Huyền Cổ.
大道葬地
Tên gọi khác của Chung Thổ, nơi chôn cất vô số hài cốt tiên nhân từ nhiều thời đại, được coi là cấm vực để nghịch thiên cải mệnh.
玄古天界
Vùng thế giới tiên gia rộng lớn bao gồm chín đại thiên châu, nơi các đạo thống tu tiên tập trung vào việc tu luyện bản thân và đang canh giữ ranh giới với Chung Thổ.
界绝山脉
Dãy núi vạn dặm ngăn cách giữa Huyền Cổ và Chung Thổ. Đây là bức tường quy tắc thiên địa ngưng kết thành, quanh năm lôi hỏa đan xen, là cấm địa đối với bất kỳ ai chưa đạt đến Tiên nhân cảnh.
九洲
Chín đại thiên châu thuộc lãnh thổ Huyền Cổ Thiên Giới, nơi đang xôn xao về những tin đồn liên quan đến cơ duyên trưởng sinh tại Chung Thổ.
仙人墓场
Bãi tha ma khổng lồ bên trong Chung Thổ, nơi tập trung vô số di hài và di tượng của các vị tiên nhân đã tọa hóa qua nhiều thời đại.
玄古一洲
Một đại lục rộng lớn thuộc Huyền Cổ thiên giới, nơi từng sản sinh ra nhiều cường giả và cự phách tiên đạo.
不朽仙土
Nền tảng đất đai thần thánh có nguồn gốc cùng tồn tại với thiên địa, cấu thành nên bản nguyên của Hằng Cổ Tiên Cương.
恒古遗址
Vùng đất phế tích chứa đầy các mảnh lục địa vỡ nát và những huyết mạch cổ xưa đang ẩn mình.
西疆
Vùng biên cương phía Tây của Hồng Hoang Giới Lâm, nơi diễn ra sự kiện hắc liên giáng thế dưới ánh trăng lãnh lẽo.
玄古修仙界
Thế giới tu tiên rộng lớn gồm chín đại thiên châu, nơi đang đối mặt với sự trừng phạt từ các đại năng Chung Thổ.
沧夜天洲
Còn gọi là Thương Dạ Cổ Châu, vùng lãnh thổ do Vong Thần tông thống trị qua hàng vạn năm, nơi vạn linh bị thao túng ký ức để cung phụng cho tông môn.
忘神宗
Một thế đạo thống lâu đời tại Thương Dạ Thiên Châu, nổi tiếng với khả năng thao túng tâm trí sinh linh, đã bị tiêu diệt hoàn toàn bởi thiên đạo sát kiếp.
木玄山
Một đạo thống tu tiên bên trong Ngũ Uẩn Tiên Vực, nơi Sầm Đường tọa trấn.
天枢
Nơi các đại năng dùng để quan sát và nắm bắt tin tức về sự vận hành của toàn bộ tiên giới và các vùng đất thần châu.
生云阁
Một thế giới tu tiên hoặc tông môn ngoại lai có tu sĩ bị đưa vào quặng trường lao dịch.
太虚殿
Một thế lực tu tiên lâu đời bị bắt giữ và đưa đến khu mỏ của Ngũ Uẩn Tiên Vực.
沧夜古洲
Vùng cổ châu thuộc Huyền Cổ Tiên Cảnh, nơi bị bốn vị hung linh chiếm giữ và trở thành chiến trường chính của cuộc tiên chiến vạn năm.
苍夜仙州
Tên gọi khác của Thương Dạ Cổ Châu, nơi nổ ra cuộc đại chiến giữa các đạo thống và nhóm người từ Chung Thổ.
玄古道宗
Một trong hai thế lực bá chủ đang trấn giữ Huyền Cổ Tiên Cảnh, sở hữu vận khí vạn thế và truyền thừa cổ xưa.
恒古军庭
Lực lượng quân sự hùng mạnh bảo vệ Chung Thổ, đã ra tay tiêu diệt toàn bộ cường giả của Huyền Cổ Đạo Tông khi họ xâm phạm.
苍夜天洲
Một thiên châu rộng lớn, nơi Huyền Cổ Đạo Tông từng đi ngang qua trước khi tiến đánh Chung Thổ.
无名山河
Những vùng đất hẻo lánh nơi Cực Diễn ngầm xây dựng các tông môn để làm tai mắt.
上境
Vùng giới vực mới được Dao Đài Tiên Cung khai phá, mang tính chất nguyên thủy với quy luật vạn tộc tàn sát lẫn nhau.
曜灵南天星门
Cổng không gian khổng lồ được xây dựng từ Huyền Cổ Tiên Ngọc, là huyết mạch giao thông nối liền Hằng Cổ Tiên Cương với chư thiên vạn giới.
第三十重仙境
Một tầng không gian cao cấp trong tiên giới, nơi thiên cao biển rộng và vạn linh sinh tồn.
玄光仙境
Vùng đất mang vẻ đẹp nguyên thủy của tiên giới, nơi không có quy tắc ràng buộc, các chủng tộc linh thú và thiên nhân tu sĩ sống theo luật rừng.
北天星门
Cổng không gian khổng lồ được xây dựng từ các loại tiên vật cực phẩm của Huyền Quang, cao sừng sững như thần trụ chống trời, là cửa ngõ giao thông quan trọng.
天外天
Vùng không gian cao tột cùng phía trên các tầng trời, nơi diễn ra các trận quyết chiến giữa các vị tiên nhân và thú tổ.
西天星门
Một trong bốn cổng không gian chiến lược vây quanh Hằng Cổ Tiên Cương, đóng vai trò như trấn thủ bảo vệ tam thiên tinh vực.
跨界太极阵图
Trận pháp khổng lồ được hàng ngàn tiên nhân tọa trấn, dùng để kết nối vạn giới thông đạo và ánh chiếu đến khắp các tiên cảnh trong Thiên Cương.
山河道场
Khu vực tu luyện và nghị sự quan trọng bên trong Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi Man Nguyệt Từ triệu tập các thế lực đồng minh.
长生林
Khu vực cấm địa bên trong Hằng Cổ, nơi trồng các loại trường sinh tiên dược quý hiếm dưới sự giám sát của Cửu Dương và chư tiên.
玄晋仙境
Tầng tiên cảnh thứ hai mươi của Thiên Cương, nơi Hằng Cổ Tiên Cương tạm dừng chân trong quá trình thăng tiến.
三十三重天疆
Vùng không gian tối cao của tiên giới, nơi vang vọng tiếng chuông Hồng Mông khi có người lập đạo.
昆仑山
Ngọn núi tiên thánh tại Huyền Vũ, nơi đặt đạo tràng của Ninh Côn Lân.
玄宇帝渊
Nơi sâu thẳm và uy nghiêm nhất của Huyền Vũ tiên cảnh, là nơi ngủ say của Vũ Thương Tiên Đế và là một tuyệt thế cấm địa.
天界十万仙洲
Hệ thống mười vạn châu lục linh thiêng tại thiên giới, đồng loạt tỏa sáng rực rỡ như đang triều bái khi đại kiến tạo diễn ra.
九天拍卖会
Tổ chức đấu giá đỉnh cấp mới nổi, có thực lực thao túng vạn vật và cam kết thu thập mọi kỳ trân dị bảo trong tiên giới.
三十三重仙境
Vùng cương vực mênh mông vô tận thuộc Thiên Cương, nơi mỗi tu sĩ đều sở hữu tài lực và thực lực thâm hậu.
悟古族仙域
Địa bàn của tộc Ngộ Cổ, nơi từng xảy ra biến cố thảm khốc khiến toàn tộc diệt vong sau khi dám đắc tội với Cửu Thiên Tiên Minh.
恒古上界
Danh xưng tôn kính mà Minh Hà Cổ Thánh dùng để gọi Hằng Cổ Tiên Giới, nơi được coi là vượt xa khỏi các giới vực thông thường.
冥海
Vùng biển máu u ám gắn liền với thần thông của Minh Hà Cổ Thánh, chứa đựng hàng tỷ oan hồn và có khả năng che lấp cả thiên hà.
太初古域
Vùng đất huyền thoại cổ xưa, nơi khởi nguồn của các quy tắc thiên địa sơ khai.
九重仙阙
Tầng cao nhất của thượng giới, nơi ngự trị của các thế lực tiên gia hàng đầu.
玄星仙境
Một vùng tiên cảnh thuộc Hằng Cổ Tiên Cương, nơi Tứ Thiên Tinh Môn hiển hóa để thu nhận các cô nhi có duyên.
四天仙路
Con đường thử thách thần bí nối liền giữa tinh môn và tiên giới, nơi các sinh linh phải gánh chịu áp lực như mang núi trên lưng để chứng minh tư cách.
天坟
Một trong hai tòa đại tiên mộ do Tống Hằng kiến tạo dùng để trấn áp và thu giữ sinh mệnh tiên nguyên.
地府
Tòa tiên mộ thứ hai trong hệ thống trấn áp tiên nguyên của Tống Hằng, mang sức mạnh u minh táng địa.
终土仙墓
Ngôi mộ cổ xưa tại vùng đất tận cùng, đóng vai trò hạt nhân trong kế hoạch đại trận của Tống Hằng.
回陵仙城
Tòa tiên thành phồn hoa, nơi tổ chức các đại hội đan dược, hoa hội và đèn hội kéo dài hàng trăm năm, đồng thời sở hữu Tam Tuyệt tiên tích.
云中上城
Tòa thành lơ lửng giữa tầng mây, nơi cư trú của các tu sĩ đã đạt được quyền tự do tương đối tại Hằng Cổ Tiên Cương.
夜阑七星洞
Một địa điểm bên trong tầng tiên cảnh thứ mười bảy của Thiên Cương, nơi ba vị lão tổ hội ngộ và bị tu sĩ của Hằng Cổ Tiên Cương cảnh cáo.
玄晋仙古世家
Một thế lực gia tộc cổ xưa và hùng mạnh tại Thiên Cương.
帝阁
Một tổ chức tu tiên danh tiếng thuộc Huyền Diệu tiên cảnh.
白霞洞天
Động thiên của Khôi Nhược Hư, nơi lão tổ này quyết định tự phong để tránh xa sự đời.
四极星门
Cửa ngõ không gian cổ xưa nay đã trở thành truyền thuyết và không còn xuất hiện tại Thiên Cương.
天天界
Vùng không gian nơi Hằng Cổ Tiên Cương tạm cư, sau bị Đại Hắc Ngưu phong tỏa hoàn toàn khỏi tầm mắt thế gian.
中天三垣仙庭
Thế lực thống trị vùng không gian Trung Thiên rộng lớn, nơi tập hợp những sinh linh sống sót từ thời khai thiên tích địa.
古漠大荒
Vùng lãnh thổ phương Bắc đầy hiểm trở, nơi có vị tiên tôn không dính nhân quả tọa trấn.
七宿沧海
Vùng biển bí ẩn phương Tây, nơi biên giới giữa sự sống và cái chết vô cùng mờ nhạt.
大日人族
Thế lực nhân tộc do Trang Sĩ Nguyên thành lập sau khi ly khai, tập hợp các cổ tộc và Bách Lý nhất tộc với ý chí thống trị tiên giới.
人教
Một trong ba đại thế lực nhân tộc tại Vô Cương, đề cao tinh thần tự lực tự cường và chỉ tiếp nhận người cùng chủng tộc.
人族仙庭
Thế lực nhân tộc tại Thái Ất Tiên Vực mang tư tưởng phục thù cực đoan, bao gồm những kẻ sót lại sau đại bại trước Cố Ly Thịnh năm xưa.
太苍仙域
Vùng lãnh thổ tiên gia nơi vừa xảy ra vụ thảm sát đồ thành do một đại yêu tiên thiên thực hiện.
妖皇宫
Cung điện của vị thống trị yêu tộc, nơi diễn ra các cuộc bàn luận về cục diện loạn lạc của tam thiên tiên vực.
恒古大陆
Vùng đất rộng lớn nơi Quang Âm Trường Hà quy tụ về để thực hiện đại kế hoạch của Trần Tuân.
天界第一重仙境
Cương vực cổ xưa nhất của Thiên Giới, đã bị tan vỡ thành mảnh vụn và trôi dạt vào dòng loạn trường không sau biến cố phục sinh tiên nhân.
天元云层
Lớp mây bao quanh tinh cầu Thiên Nguyên, nơi có mùi biển nồng đậm và ánh sáng xanh rực rỡ.
五蕴宗墓场
Khu vực linh thiêng nơi chôn cất và cũng là nơi thức tỉnh của các đệ tử phục sinh.
万兽园
Khu vườn bên trong đạo trường của Thiên Vô Vết, nơi nuôi dưỡng các ấu tử tiên thú của tiên giới.
万年仙树
Cây tiên cổ thụ triệu năm tuổi, bên trong chứa đựng hàng ngàn giới vực động thiên.
周天星轨
Hệ thống truyền tống đại trận kết nối các tiên vực và tam thiên tinh vực.
仙药园
Nơi trồng các loại trường sinh tiên dược và linh thảo cực phẩm hiếm thấy.
天霞仙台
Nơi diễn ra đại yến tiệc tiên gia cao cấp nhất, cũng là nơi Đạo tổ đang tĩnh候 dâng trà nghênh tiếp tân nhân.
玉竹山
Ngọn núi linh thiêng nơi đặt nền móng của Ngũ Uẩn Tiên Tông, trung tâm của các biến động khí vận trong vùng.
云霞仙台
Nơi cao nhất của đại điển, nơi đặt Tam Sinh Đài để thực hiện các nghi thức hôn lễ cổ xưa và trang trọng.
三生台
Đài tế kỳ lân, được chạm khắc vạn pháp và luân hồi, là thánh địa thực hiện các đại lễ quan trọng của tông môn.
不祥山
Vùng sơn mạch u ám quỷ dị, là nơi cư ngụ và triển khai các kế hoạch của Bất Tường nhất tộc.
恒古观星台
Công trình quan trắc tinh tượng và tài nguyên linh thạch, cung cấp thông tin chính xác về các vùng biển xa xôi cho nhóm Trần Tuân.
洪荒中州
Trung tâm của giới lâm, nơi đặt tiên điện của các vị Trường Sinh Tiên Tổ và là tuyến phòng thủ cuối cùng của chủng tộc.
仙界边荒
Vùng đất biên viễn hoang vu của tiên giới, nơi lưu lại vô số tàn tích của các trận chiến đại đạo vạn cổ.
界林
Vùng đất rộng lớn nơi các tu sĩ từ những kỷ nguyên cổ xưa ẩn cư và chứng kiến biến động của đại thời đại.
中宸神州
Vùng đất trung tâm của Tam Thiên Tiên Châu, nơi các lão tổ vạn tộc hội tụ để bàn luận đại kế.
古冥渊
Vực thẳm cổ xưa và tĩnh mịch, nơi phát ra tiếng vọng của những tồn tại đã tồn tại qua vạn kiếp tiên kỷ.
人族古海
Vùng biển xanh thẳm lâu đời của nhân tộc, nơi Trang Sĩ Nguyên dùng để trấn yểm tiên thi của ngoại tộc.
忘川遗迹
Một trong những khu di tích truyền thuyết cổ xưa được khai mở trong đại thế rực rỡ.
太清天梯
Địa danh cổ đạo nơi các tu sĩ rèn luyện và thăng tiến cấp bậc tiên đạo.
仙灵遗府
Phủ đệ của các vị tiên linh cổ đại để lại, chứa đựng vô số tài nguyên và truyền thừa.
天疆三十三重天界
Các tầng trời vĩ đại của vùng Thiên Cương, nơi đang diễn ra những cuộc bạo loạn và tranh đoạt khốc liệt.
寰宇仙都
Kinh đô huy hoàng của Tam Viên Tiên Đình, nơi tọa trấn của Hạo Thương Tiên Đế.
北天古漠大荒
Vùng đất hoang dã hẻo lánh ở phía Bắc, nơi có đức tin về chòm sao Bắc Đẩu.
不朽山
Một lục địa vô thượng trôi nổi trong vũ trụ hạ giới, hiện đã phi thăng và neo đậu tại biên giới của Hằng Cổ Tiên Cương.
九霄天池
Hồ nước tiên gia nằm ở tầng mây cao nhất, nơi trú ngụ của Thiên Tượng Tiên Lý và là nguồn phát sinh các trận mưa linh khí cho vùng phụ cận.
飞升禁地
Vùng khu vực nghiêm ngặt bao quanh Phi Thăng Tiên Đài, thường xuyên được các cường giả và chiến tộc canh giữ.
天轮洞天三千界
Thế giới nội tại bên trong động thiên của Thiên Luân Tông, nơi dành cho các đệ tử và sinh linh phụ thuộc tu luyện.
楚山
Lãnh địa thuộc quyền sở hữu của một gia tộc Sơn Tộc, nơi nhóm người Bất Hủ Sơn vô tình xâm nhập và đào bới.
千山场
Một địa danh chuyên kinh doanh và lựa chọn các tinh cầu hoặc tài nguyên quy mô lớn tại Hằng Cổ Tiên Cương.
伏地云海
Vùng biển mây sát mặt đất bao quanh nguyên dã, nơi thường xuyên xảy ra các đợt triều tịch tiên khí hỗn loạn, có khả năng ngăn chặn thần thức dò xét.
磐首仙岳
Những ngọn tiên sơn khổng lồ đếm không xuể tại tiên giới, mỗi ngọn núi có thể là một đạo tràng riêng biệt.
天地养殖场
Vùng không gian bí mật được các thế lực lớn dùng để nuôi dưỡng tiên tài, tiên thạch và các tài nguyên tu luyện quý giá.
青崖林泽
Vùng tiên trạch chưa có chủ nằm ở chân núi phía nam Thiên Vạn Đại Sơn, nơi đầy rẫy tiên thảo, sương mù và có quy luật thời gian kỳ lạ.
万云海
Vùng biển mây bát ngát nằm cạnh Thanh Nhai Lâm Trạch, góp phần tạo nên linh khí đặc trưng cho khu vực này.
太初十门
Mười tông môn lớn tại Thái Sơ Tiên Vực, sở hữu các trận pháp vạn cổ và được tọa trấn bởi các vị Đại Đạo Chi Tổ.
弑天仙域
Vùng không gian biệt lập do các đại đạo môn tạo ra nhằm vây khốn kẻ thù.
死地裂谷
Vùng thung lũng hiểm trở nơi Yêu Hoàng bị các đạo tôn bao vây và áp chế đến tận cùng.
困仙五行山
Ngọn núi cấm địa đặc biệt nơi trấn áp các đại năng, cũng là nơi chứng kiến khoảnh khắc vạn tu sĩ cùng cúi đầu trước Ngũ Hành Đạo Tổ.
太玄飞升阁
Nơi cất giữ những cổ vật và cũng là nơi ẩn cư của những vị cổ lão cường giả đã trầm ngủ qua vạn năm.
五蕴飞升台
Công trình kiến trúc đạo quỹ dùng để tiếp dẫn hoặc vận chuyển tu sĩ giữa các tầng giới vực.
道台仙穹
Nơi cư ngụ của các bậc thánh nhân tiên giới, nơi không gian bị phong ấn và điều khiển bởi các đạo pháp cổ xưa.
九天雷渊
Nơi nguy hiểm cùng cực với sấm sét cuồng bạo, là chốn thử thách đạo tâm của những bậc cường giả chân chính.
天地仙桥
Cây cầu tiên gia được Thái Cổ Vạn Tộc dày công tế luyện, vốn là hậu lộ tối thượng của vạn tộc nhằm thoát khỏi sự kiểm soát của Tam Thiên Tiên Châu.
中天
Vùng cương vực rộng lớn và phồn thịnh, từng là nơi đặt trụ sở của Tam Viên Tiên Đình trước khi rơi vào thời kỳ hỗn loạn do các thế lực bên ngoài xâm nhập.
金戈仙域
Một vùng tiên vực rộng lớn thuộc Trung Thiên, nơi diễn ra các cuộc đại chiến giữa vạn tộc và là địa điểm Mệnh Tộc được Thương Hải Tán Nhân giải cứu.
齐天
Dãy núi cổ xưa nơi từng là rào cản của Tam Viên Tiên Đình, nổi tiếng với những khoáng mạch mà chỉ tiên nhân mới có thể khai thác.
鸿蒙虚无
Vùng đất nằm ngoài thời gian và nhân quả, nơi ươm mầm cho vạn vật, cội nguồn nguyên sơ chưa bị khai phá trước khi trời đất hình thành.
永恒帝城
Tòa thành cổ vĩ đại nằm tại trung tâm của Hồng Mông, tồn tại độc lập với thời gian và hư không, dùng để trấn áp một vị chân tiên từ thời Hằng Cổ.
星空仙台
Nơi tĩnh tọa và đạo trường của Kha Đỉnh tại Thiên Cơ Đạo Cung, nơi tụ hội linh khí và tri thức về vận mệnh trời đất.
东土星门
Cổng không gian trọng yếu nằm tại vùng đất Đông Thổ, là trạm trung chuyển để các tu sĩ và chủng tộc từ thế giới bên ngoài tiến vào lãnh thổ Hằng Cổ.
岁心星域
Một vùng tinh vực quan trọng nằm trong Hằng Cổ Tiên Cương, nơi sinh sống của nhiều chủng tộc và là nơi Mệnh Tộc được sắp xếp định cư.
天机洞
Hang động huyền bí nơi phong ấn và lưu giữ sử ký cổ đại của Mệnh Tộc, do Kha Đỉnh quản lý.
沉光古汐
Một đạo thống cổ xưa tối thượng nằm tại vùng biển sâu trong Thất Tú Thương Hải, nơi các lão tổ ẩn thế bừng tỉnh.
千鳞断界
Thế lực đạo thống lâu đời nằm trong vùng sâu của Thất Tú Thương Hải, gìn giữ các bí mật của tiên giới cổ đại.
潮墟
Vùng đất sở hữu truyền thừa đạo thống cổ xưa, nơi chịu sự chấn động mạnh mẽ khi các cổ vật tiên giới xuất hiện.
眠海
Vùng biển yên tĩnh nơi tồn tại các đạo thống cổ xưa ẩn mình qua hàng vạn năm.
命界
Lãnh địa sinh sống của Mệnh tộc, nơi đang tích cực khai phá và mở rộng theo định hướng của Hằng Cổ.
域外中天
Vùng cương vực rộng lớn và phồn thịnh, nơi hiện tại đang chịu sự thống trị của Cố Ly Thịnh và là nơi chứa đựng những tàn dư của thời kỳ cổ đại.
三千浮空界
Tập hợp các tầng không gian lơ lửng bị chấn động mạnh và vỡ nát khi Hạo Thương thi triển sức mạnh trấn áp.
太虚仙岛
Một đạo thống tách biệt từng không phục tùng仙 đình, nay buộc phải thần phục sau khi Hạo Thương trấn áp.
九幽三山
Vùng đất của Cửu U tộc, nơi các bộ tộc đã thề ước bảo vệ quyền uy của Tam Viên Tiên Đình.
无涯仙宗
Tông môn gắn liền với thời niên thiếu của Song Thiên Tử, nơi lưu giữ những dấu tích tu hành sơ khai và là chốn tịnh tâm để hắn rũ bỏ danh lợi.
人族起源地
Những vùng đất cổ xưa từng bị bỏ rơi trong quá trình thăng hoa, nay được Hằng Cổ Tiên Cương thu hồi và khôi phục sự huy hoàng.
祖城
Nơi quy ẩn của những đại năng sau khi đã trải qua cuộc chiến Phạt Thiên, cũng là nơi Thành chủ tĩnh tâm sau khi rời bỏ sự hào nhoáng giả tạo của Thiên Đình.
太古天庭
Tổ chức thế lực mới do Thương Trần thành lập, nơi quy tụ các cường giả của Thái Cổ vạn tộc với âm mưu thay đổi trật tự tiên giới và chinh phạt Tam Thiên Tiên Vực.
人道山
Căn cứ địa vững chắc của Nhân Giáo, nơi giáo chủ ẩn tu và quan sát những biến động sinh tử của thời cuộc.
观道宗
Một thế lực tông môn nhỏ tại vùng hoang dã, nơi các đệ tử từng tìm cách chiêu mộ thành viên mới trước khi bị giải tán bởi chiến loạn.
灵墟古海
Một vùng cổ địa đã bị quân đội của Nam Hành Vương tấn công và chiếm làm lãnh thổ.
万岭都城
Thành thị trọng yếu nơi các vị đại năng như Kha Đỉnh và Cực Diễn lưu trú và chờ đợi thời cơ.
万岭疆域
Một vùng lãnh thổ rộng lớn và đầy biến động trong Tiên giới, nơi các thế lực thường xuyên tranh đấu và thay đổi chủ quyền.
万岭
Một vùng đất rộng lớn thuộc hoang dã, nơi tọa lạc thánh địa tu luyện sầm uất với kiến trúc hùng vĩ cổ xưa.
十方玄庭
Vùng đất được cho là nơi xuất phát của Thiên Toại nhất mạch, có lịch sử xa xôi và bí ẩn.
都城
Trung tâm sầm uất tại Tiên Giới, nơi diễn ra các buổi đấu giá quy mô lớn và tập trung nhiều thế gia, tông môn.
贵宾室
Không gian riêng biệt xa hoa được bảo vệ bởi chín mươi chín đạo cấm trận và hàn ngọc, dành cho những nhân vật có thân phận cao quý.
歧野
Vùng đất xuất xứ của các loại kỳ trân dị bảo hiếm có.
千万城
Tiên thành tráng lệ, là một trong những đạo thống hùng mạnh nhất, sở hữu lịch sử lâu đời và hệ thống tiên mạch vững chắc.
南珩王室
Gia tộc quản lý vùng đất Nam Hành, một thế lực phải khuất phục trước sức mạnh tuyệt đối của nhóm Trần Tuân.
钦天监
Cơ quan trọng yếu do Thái Cổ Thiên Đình thành lập, chuyên quan sát thiên tượng và quản lý các vấn đề huyền bí của tiên giới.
斩魔司
Tổ chức hành pháp mới của Thái Cổ Thiên Đình, có nhiệm vụ tiêu diệt kẻ đối địch và dọn dẹp các mầm mống gây hại cho sự ổn định của Thiên đình.
地下
Một phân khu không gian tách biệt với mặt đất, sở hữu cấu trúc và quy tắc vận hành kỳ bí, nơi các tu sĩ bản địa hoàn toàn không có hứng thú với việc tranh giành lãnh thổ bên trên.
万灵之渊
Nơi cư ngụ của các loài tiên thú cổ xưa, nơi tụ hội linh khí và là địa điểm nhạy cảm nhất với những biến động của thiên mệnh.
高天古岳
Ngọn núi cổ hùng vĩ nằm tại biên vực, nơi La Tu Viễn đã đứng để tuyên chiến và thực hiện nghi thức chất vấn các vị đại năng.
Vạn Nhai Hải
Vùng biển siêu cấp đầy rẫy các kỳ trân dị thú, là nơi tập trung đông đảo các cao thủ câu cá và hiện thuộc quyền sở hữu của Trần Tuân.
鸣荒瀚州
Vùng đại lục nơi có biển Vạn Nhai Hải, một địa danh nổi tiếng với các hoạt động tiên gia.
南天星门
Cửa ngõ quan trọng nối liền các tinh vực, được các cổ lão tồn tại canh giữ nghiêm ngặt.
大道通天柱
Một cột trụ liên kết đạo lực, nơi các thế lực tranh giành quyền kiểm soát bản nguyên đạo quả.
万崖海
Vùng biển thuộc Minh Hoang Hãn Châu, được Trần Tuân biến thành thánh địa câu cá và nơi an cư lạc nghiệp cho tu sĩ từ Hằng Cổ Tiên Giới.
枯海圣庭
Đạo thống hùng mạnh do Tam Thủy sáng lập tại Vô Cương tiên vực, nổi danh với bầu không khí tử tịch và quy tắc không thu đồ đệ, không truyền đạo, chỉ để ba hóa thân tọa trấn.
逆渊
Cấm địa bí mật nằm sâu trong Khô Hải Thánh Đình, nơi chân thân của Tam Thủy đang bế quan để thực hiện mưu đồ nghịch thiên, tìm kiếm con đường chứng đạo thứ tư.
万崖渔场
Một khu vực tĩnh mịch chuyên cung cấp tiên ngư, nơi Trần Tuân thường đến để thư giãn và câu cá, cũng là nơi hắn thể hiện sự trầm ổn trước những sóng gió của thời đại.
太妄
Một trong những tiên vực quan trọng trong Tam Thiên Tiên Vực, nơi đang chứng kiến sự bùng nổ của các đạo thống mới trong giai đoạn Đại lộ mạch lạc thịnh vượng.
万雷道庭
Sắc phong của Thương Lôi Tiên Đế, một tòa thánh đình lơ lửng được xây dựng hoàn toàn từ sức mạnh lôi đình.
太虚仙境
Khu vực cổ xưa vốn là căn cứ của Đại Thế Thiên Đạo trong quá khứ, nay đã bị chiếm đoạt và dần bị quên lãng.
归墟古地
Vùng đất cổ xưa đã tàn lụi, nơi ẩn cư của những cổ lão cường giả đã tách rời khỏi thế sự.
太渊仙域
Một vùng tiên vực biên thùy nằm tại cực tây của Vô Cương Tiên Vực, giáp ranh với Hư Không Hải, nơi Nam Hoa tình cờ nhận ra vị trí tọa lạc của mình trên bản đồ.
太澜仙域
Một trong những đại tiên vực bao trùm, nơi tọa lạc đạo trường của Hoàn Thiên Linh Trang, tập hợp hàng triệu con sông tiên hội tụ.
万族掌事殿
Cơ quan quản lý quyền lực và đạo pháp tại các tiên vực, nơi tiếp nhận các đơn từ tố cáo và chính thức ban bố lệnh truy nã tiên nhân.
大紫罗天宗
Tông môn nhỏ do Nam Hoa và La Tu Viễn sáng lập tại vùng biên hoang, khởi đầu không mấy tiếng tăm nhưng mang mục tiêu trường tồn.
仙桥长城
Địa điểm chiến lược nằm ở biên giới, nơi các thế lực thường xuyên giao tranh.
真华殿
Điện thờ chủ chốt trong Đại Tử La Thiên Cung, nơi Tử Niết giữ vai trò Điện chủ.
紫微道台
Cổ tế đàn uy nghiêm được xây dựng tại Đại Tử La Thiên Cung, nơi Nam Hoa thực hiện các đại lễ và truyền giảng đạo pháp trước toàn thể môn nhân.
曲言仙桥
Một kiến trúc tiên cầu khổng lồ đã bị Hằng Cổ Tiên Cương di dời, gây nên sự chấn động tại Thái Cổ Thiên Đình.
灵韵仙州
Một tiên châu rộng lớn thuộc Tam Thiên Tiên Châu, sở hữu trữ lượng tiên thạch khổng lồ mà Thương Trần luôn lấy làm thước đo.
太古天都
Thành trì trọng yếu, nơi diễn ra cuộc chiến giữa Thiên Ly và ba vị Đạo Tôn.
罪渊古域
Vùng phế tích nguy hiểm nơi Triều Luật từng một mình đi vào để bình định loạn lạc của các hung tộc.
诸圣法会
Nơi hội tụ của các bậc Thánh nhân, Đạo chủ và đại năng từ các thế lực lớn, là trung tâm bàn luận thế cục và phân chia tài nguyên tại tiên giới.
混沌雷池
Vùng cấm địa cổ xưa đầy rẫy lôi điện hủy diệt, là nơi trú ngụ hoặc tu luyện của các vị tiên nhân có lai lịch bất phàm.
无量青天界
Lớp không gian hoặc rào chắn được thiết lập bởi các đại năng để phong tỏa đường chạy trốn của Nghịch Thương Hoàn.
无疆北荒
Khu vực biên giới nơi sự va chạm chấn động của Hằng Cổ Tiên Cương bắt đầu hiện hữu.
无名仙山
Nơi ở ẩn của Bất Tường Lão Tổ cùng Thập Hung, Thập Tuyệt tại Tam Thiên Tiên Châu.
南辰天庭
Thế lực mới nổi tại Tam Thiên Tiên Vực, tham gia trực tiếp vào cuộc đại chiến.
北渊万魔
Liên minh ma đạo tại Bắc Uyên, một phe phái tham chiến trong hạo kiếp.
东溟古神宫
Thế lực cổ xưa chuyên điều động yêu thần và binh lực dồi dào.
西垣雷霄圣族
Chủng tộc cường đại nắm giữ binh khí trừng phạt, trấn thủ tại Tây Viên.
无疆四极
Vùng biên giới bao la của Vô Cương Thiên Hạ, nơi đang diễn ra sự rút lui của các đại quân tiên giới.
落山
Một đạo môn nằm cách xa khu vực tuyển chọn, nơi các đệ tử tiên môn chỉ dẫn cho những tu sĩ không đủ điều kiện nhập môn để tiếp tục con đường tu tiên.
禁幽山
Một hòn núi cấm địa bị bao phủ bởi lớp tuyết dày và hàn khí, nơi Tang Phong từng tọa trấn tu luyện. Ngọn núi này sở hữu hệ thống trận pháp và cấm chế dày đặc, nhưng sau đó đã bị Cái Tam Thiên san bằng thành bình địa.
隙海仙陆
Một vùng đất tiên đạo thịnh vượng, được Thiên Tông gây dựng và bảo vệ qua vô số kỷ nguyên.
渺霄天渊
Vùng vực thẳm lớn lao nằm ngoài các tiên lục, nơi ghi dấu những chiến tích oai hùng của Tiên tộc trong các cuộc chiến vĩ đại.
极垣
Hệ thống phân chia biên giới tối cao của vũ trụ do thế lực Hằng Cổ thiết lập để quan trắc toàn bộ vạn giới.
罪城
Một địa danh hỗn loạn đầy rẫy giết chóc và sợ hãi, nơi tu sĩ không bàn đến đạo nghĩa mà chỉ tồn tại để tranh đoạt tài nguyên sinh tồn.
星宫
Một đạo thống cổ xưa tồn tại từ thời Hằng Cổ, sở hữu uy vọng lớn lao và nắm quyền tiếp xúc với mười đại thế lực hàng đầu, là nơi có khả năng ban phát cơ duyên thành tiên hoặc quyết định vận mệnh của kẻ khác.
云川天渊
Vùng vực thẳm rộng lớn, nơi tộc Tam Nhãn Cổ Tiên từng thống trị và định nghĩa các đạo tắc trước khi lụi tàn.
山南星域
Một khu vực tinh không rộng lớn nằm gần Vân Xuyên Thiên Uyên.
淦阳仙陆
Địa danh nằm trong khu vực Vân Xuyên Thiên Uyên, nơi tọa lạc của Tội Thành.
恒古云仙川
Tổ địa của tộc Tam Nhãn Cổ Tiên, nơi các cường giả xuất thế để chinh chiến với vạn tộc.
玄战星域
Một vùng không gian mênh mông đã bị kẻ địch rút cạn hoàn toàn thành hư vô, khiến toàn bộ sự sinh tồn tại đây bị xóa sổ.
鸿蒙虚无天地
Vùng không gian nơi các thực tại bị phong tỏa, cách ly với thế giới bên ngoài, hiện là tâm điểm của sự chú ý từ các thế lực lớn.
苍穹道庭
Một thế lực cổ xưa từng đối địch với Huyền Hoàng Đạo Cung, đã bị Nghịch Thương Hoàn tiêu diệt hoàn toàn sau những trận chiến xuyên qua tái thế.
千元大世界
Một đại thế giới từng dưới quyền kiểm soát của Thiên Nhãn Tinh Chủ, sau khi bị Nam Hoa lão tiên đả kích đã lệch khỏi quỹ đạo thời gian, trở thành một cõi tồn tại biệt lập vĩnh viễn.
极垣疆域
Hệ thống phân chia biên giới tối cao của vũ trụ, được chia thành năm khu vực lớn nằm dưới sự kiểm soát của mười thế lực chủ chốt để quan trắc và phong tỏa trường sinh quy tắc.
统元仙府
Tiên phủ của Thống Nguyên Tiên Tổ, hiện đang di chuyển dọc theo Hồng Mông Tiên Hà để thực hiện mưu đồ tranh đoạt quyền uy thiên địa.
鸿蒙远山
Vùng núi xa xôi thuộc Hồng Mông Hà, nơi các nhân vật quan trọng quan sát cục diện chiến trường.
战墟
Vùng đất biên hoang nơi các trận chiến tiên giới cổ xưa diễn ra, lưu giữ di tích và vết tích của những trận chiến vạn đạo.
太古城
Một trong những tiên thành mới mọc lên tại Hằng Cổ Tiên Giới, nơi sầm uất quy tụ từ thiên kiêu, thương nhân cho đến những tu sĩ tham gia tranh đấu.
山族广天域
Một vùng thiên vực rộng lớn và trù phú dưới sự kiểm soát của Sơn tộc, nơi chứa đựng các kiến trúc tiên gia và là điểm đến khi Vương Kỳ Thương quyết định tiếp cận những kẻ thuộc Hằng Cổ.
恒古荒陆商会
Thế lực kinh tế khổng lồ từng nắm giữ tài nguyên trọng yếu, tuy nhiên đang dần suy yếu và gặp khó khăn trước sự trỗi dậy của vạn tộc trong kỷ nguyên mới.
十大势力
Liên minh các nhóm thế lực hùng mạnh từng âm mưu chiếm đóng nhưng phải thoái lui trước uy nghiêm của Trần Tuân.
鸿蒙中游
Một vùng hư vô trải dài, nơi ghi dấu những chiến trận huy hoàng của quá khứ và sự suy tàn của các đạo thống xưa cũ.
星沙
Một địa danh được Thống Nguyên nhắc đến, nơi hắn khao khát được an táng sau khi thân tử đạo tiêu.
始祖道场
Khu vực đạo tràng trang nghiêm và thanh tịnh nằm sâu trong Tinh Cung, nơi lưu giữ những hồi ức cổ xưa của Hằng Cổ Tiên Cương và hiện là nơi ẩn cư của Cố Khuynh Nhan.
元天仙殿
Cơ quan quyền lực tối cao và lãnh địa then chốt của Nguyên tộc, mục tiêu mà Trần Tuân đe dọa sẽ san bằng nếu Nguyên tộc còn dám thực hiện các âm mưu lén lút.
仙海
Vùng biển tiên đạo rộng lớn và cuồng bạo, nơi tọa lạc những mảnh vỡ không gian và là địa điểm diễn ra những biến động kinh thiên động địa do các đại năng gây ra.
苍天禁地
Nơi Thiên Đạo隕 lạc, một vùng tuyệt cảnh tĩnh mịch tuyệt đối, nơi thời gian bị đóng băng tại thời điểm bi tráng nhất.
五行鹤灵树
Cây linh thụ cổ xưa do nhóm Trần Tuân dày công vun trồng, mang theo linh tính và hơi thở của đại đạo, đóng vai trò quan trọng trong việc trấn giữ khí vận.
九霄月海
Một vùng tiên vực rộng lớn và huyền bí, nơi sản sinh ra những dược liệu tiên gia quý hiếm như Nguyệt Hội.
时霄天庭
Trung tâm quyền lực tối cao tại Đông Trường Tiên Châu, nơi thống ngự chư thiên và sắc lệnh vạn giới, do các tiên quan nắm giữ quyền bính đại đạo cai quản.
东长仙洲
Tiên châu rộng lớn và tráng lệ, được hình thành từ sự kết hợp của vô số Thiên Uyên, nơi tập trung văn minh tiên đạo bậc cao.
北天门
Cổng phía Bắc của Thời Tiêu Thiên Đình, nơi trấn giữ bởi năm vị Cự Linh, là địa điểm Nghịch Thương Hoàn chọn để khai chiến.
凡州
Đạo tràng chính của Nhân Giáo, nơi có các hòn đảo như tinh tú nối liền thành đại lục, là nơi lưu giữ những linh vị của các bậc tiền nhân đã khuất.
五行宗
Tông môn được Trần Tuân và Hằng Cổ Tiên Cương thành lập tại các đại thế giới, tập trung vào việc truyền dạy tiên đạo và duy trì sự phát triển bền vững cho địa phương.
玄雨仙境
Vùng tiên cảnh thuộc tầng thứ năm của Thiên Cương, nơi có mưa rơi sấm sét quanh năm và chứa đựng những cổ thi tiên nhân đầy uy nghiêm trấn giữ.
八荒星海
Vùng biển sao rộng lớn bao la, nơi tập hợp các thế lực tiên gia hùng mạnh đồng loạt rung chuyển và hướng về phía di cốt tiên nhân.
太虚仙域
Một trong những thế giới tiên đạo lớn, nơi xuất thân của những kẻ cường giả tham vọng muốn chiếm đoạt bí mật của Hằng Cổ.
皓月仙城
Tòa thành thị phồn hoa, nơi Trần Tuân và Ngọc Toàn từng cùng nhau dạo bước và trò chuyện trước khi nàng rời đi.
仙涡洞
Hiểm địa không gian cổ xưa đầy nguy hiểm, nơi Trần Tuân và Ngọc Toàn từng suýt chia lìa trong quá khứ.
青虚仙府
Tông môn đan đạo do Văn Hiên sáng lập, nơi có hàng vạn lò đan cháy rực quanh năm, ánh sáng đan quang nhuộm đỏ cả thiên khung.
五蕴山河
Vùng sơn mạch hùng vĩ thuộc Ngũ Uẩn Tiên Vực, nơi Trần Tuân thường đứng từ trên cao nhìn xuống để cảm nhận sự thay đổi của thời đại.
玄血荒族
Một chủng tộc cổ xưa với huyết mạch cuồng bạo, sản sinh ra nhiều chiến sĩ nắm giữ sức mạnh kinh người.
天门山
Ngọn núi trọng yếu gắn kết với con đường tu tiên Cửu Kiếp, đã bị ba vị lão tổ đánh vỡ, kéo theo sự sụp đổ của rào cản tiên giới.
龙山
Thánh địa cổ xưa của tộc Rồng, nơi lưu giữ hơi thở cuối cùng của dòng huyết mạch thượng cổ.
麒麟谷
Thánh địa của tộc Kỳ Lân, nơi sinh sôi những linh thú mạnh mẽ nhất nhưng đã bị san phẳng trong kiếp nạn.
昆丘仙木
Một loại cây quý hiếm và trân quý của tiên giới, được coi là biểu tượng của quê hương đối với những người tu hành xa xứ.
元始道庭
Môn phái truyền thừa lâu đời, tiền thân là Cửu Long Huyền Môn. Đây là thế lực đứng đầu được Mặc gia lựa chọn để liên hôn.
地下世界
Vùng không gian rộng lớn nằm dưới Tiên Giới, không hề tăm tối mà tỏa sáng rực rỡ bởi các tinh thể tiên linh, nơi chứa đựng lượng tiên thảo và linh vật vô tận.
天灵山
Ngọn núi nằm trong thế giới ngầm, đỉnh núi có tuyết phủ như tuyết phong, băng tan thành suối chảy róc rách tưới tiêu cho các cánh đồng tiên gia.
大千宗
Thế lực tu tiên hùng bá tại Vô Cương Tiên Vực, nắm giữ bí mật về thuật Thọ Linh. Sở hữu thực lực vượt trội với nhiều vị Đạo Tôn và Thánh Nhân tọa trấn, nhưng hiện đang bị các thế lực cổ xưa vây hãm vì nhân quả quá lớn.
大千宗高天雷池
Vùng hồ sấm sét nằm trên cao của Đại Thiên Tông, nơi thiên lôi giáng xuống tạo thành cảnh tượng kinh hồn bạt vía nhưng cũng là đặc trưng của tông môn.
原始星野
Vùng không gian hoang sơ và cổ xưa, nơi nhóm Trần Tuân đang hướng tới.
万界洞府
Không gian kỳ bí được tích hợp bên trong Phá Giới Chu, nơi tích trữ gia sản khai hoang vạn năm của nhóm Trần Tuân.
仙荒之地
Vùng đất cổ xưa nhất khai sinh ra các sinh linh như Lục Mục Tinh Yêu, mang bầu không khí đại hoang sơ khai.
雷府
Khu vực trọng yếu và cấm địa của Thiên Đình, nơi Lôi Nhạc Đại Đế tọa trấn, ngập tràn lôi hải và đạo tắc.
太乙天河
Dòng sông tiên giới chảy dài đến vô tận, nơi Trần Tuân và Cố Ly Thịnh gặp mặt.
中天仙域
Vùng lãnh thổ tập trung năm đại thế lực矿主 (chủ quặng) lớn nhất.
启天道台
Công trình do chư thánh xây dựng, dùng để chống lại Đại Đạo Bảng của Hằng Cổ Tiên Cương.
仙界裂缝
Vết nứt không gian nối liền hạ giới và tiên giới, từng là hy vọng trốn thoát của hạ giới nhưng dần biến thành cái bẫy chết chóc đầy rẫy nguy hiểm.
凤凰巢
Căn cứ địa cổ xưa của tộc Phượng Hoàng, nơi từng truyền thừa những di ngôn quan trọng cho hậu thế.
远古凤巢
Căn cứ địa của tộc Phượng Hoàng, nơi chứa đựng những bí mật và khung cảnh tiên giới mà các loài thú tầng thấp không thể tiếp cận.
玄玉天界
Một vùng thiên giới trọng yếu nơi diễn ra cuộc tiên chiến giữa Luân Hồi tộc và các bậc đại năng tại Thiên Cương.
星空极地
Khu vực biên giới xa xôi nơi tọa lạc di tích hoặc cứ điểm của Thái Ất Thiên Đình.
太古凤巢
Căn cứ địa chính của tộc Phượng Hoàng. Sau biến cố, nơi này tan rã và các đệ tử phải tản mát để bảo toàn mạng sống.
地下万疆
Vùng không gian ngầm bí ẩn được nhắc đến như một trong những nơi ẩn náu cuối cùng cho tu sĩ Ngũ Hành khi bị truy sát khắp nơi trên bề mặt.
天元仙土
Vùng đất tiên cảnh mới được khai phá, nơi tập trung nhiều tài nguyên quý hiếm và sinh linh chưa từng có trong sử sách, hiện đang là trọng tâm phát triển của các thế lực Hằng Cổ.
真灵巨城
Tòa thành thị khổng lồ thuộc Hằng Cổ, nơi vạn tộc chung sống và cũng là tụ điểm để các tu sĩ ẩn mình quan sát thế sự.
星月谭
Một địa danh có suối trăng, nơi các thiếu niên thường tụ tập để tìm kiếm nguyệt hoa, nhưng cũng là nơi đầy rẫy hiểm nguy và quy tắc hạn chế.
十方势力
Mười thế lực hùng cứ đứng đầu tại Hằng Cổ Tiên Cương, là đích đến của những kẻ muốn thấu hiểu chân lý và nắm giữ quyền lực tối cao.
麓院
Học phủ tu tiên danh giá, nơi các thiên kiêu được tôi luyện, yêu cầu đệ tử phải trải qua lịch luyện ngàn năm mới có tư cách nhập môn, đây là nơi kết nối các đại môn phái và tiên vực.
星月泉
Một vùng tiên hồ trù phú, nơi cung cấp linh tú chi khí dồi dào, là điểm tụ họp thường xuyên của các đệ tử và thiếu niên tiên tộc.
辉夜
Vùng lãnh thổ trọng yếu trong Linh giới, là mục tiêu chinh phạt nhằm mở rộng cương vực của Liêm Kình Nhạc.
将寨
Căn cứ chiến lược với hệ thống phòng thủ kiên cố, nơi chứa đựng nhiều tài nguyên mà Liêm Kình Nhạc muốn chiếm lĩnh.
九黎平原
Vùng bình nguyên màu mỡ, nơi diễn ra cuộc chiến tranh giành quyền kiểm soát giữa các thế lực hùng mạnh tại Linh giới.
人族飞升通道
Con đường huyết mạch nối liền hạ giới và tiên giới từng bị chôn vùi trong lòng đất, nay được Diệp Nhiên đào lên để phục vụ mưu đồ riêng.
下界三千宇宙
Vùng không gian bao quát vô số giới vực bên dưới Tiên Giới, nơi các thế lực thượng tầng coi là nguồn tài nguyên sống để khai thác và nuôi dưỡng đạo thống.
太古行宫
Hệ thống những cung điện cổ xưa hùng vĩ, được Thái Cổ Tiên tộc di chuyển theo tinh hà đổ bộ xuống Vô Cương Tiên Vực, mang theo uy thế trấn động thiên địa.
王土
Vùng đất nội thành của tiên giới, nơi những tu sĩ có thân phận chính thức được phép cư ngụ.
仙陆
Những mảnh đại địa lơ lửng, nơi tu sĩ khai thác tiên tủy và sinh sống.
仙州
Đơn vị địa lý lớn trong tiên giới, nơi các thế lực tiên gia thiết lập trật tự.
玄墟大陆
Một vùng đại lục tiên giới cổ xưa nằm sâu trong hư không, diện mạo như một con quái thú bọc sắt khổng lồ ngủ say, bao phủ trong ánh sáng hỗn độn.
玄墟仙城
Tòa thành tráng lệ do chính tay Trần Tuân xây dựng, tường thành đúc từ tiên linh thạch, quanh năm bao phủ trong hào quang tinh hà, là thánh địa nghỉ ngơi của nhóm người Trần Tuân.
破界之海
Vùng không gian ngăn cách cực kỳ nguy hiểm và rộng lớn mà tu sĩ phải vượt qua để tiếp cận những vùng tiên giới bí ẩn.
日月仙疆
Một tiên vực rộng lớn bao gồm hàng tỷ dòng sông chằng chịt, nơi vạn tộc tu luyện dựa vào năng lượng từ nhật nguyệt.
岁星
Một vùng tinh vực quan trọng nằm trong Tam Thiên Tinh Vực, nơi đóng đô của tộc Luân Hồi.
轮回族道场
Nơi cư ngụ của tộc Luân Hồi, điểm đến của luồng sáng trấn áp mà Trần Tuân thi triển.
天鼎仙宗
Một trong những đạo thống hàng đầu tại Nhật Nguyệt Tiên Cương, nổi bật với hệ thống đạo tràng treo lơ lửng trên các con sông lớn.
山上
Nơi Trần Tuân chọn làm chốn ẩn cư, nơi ông cùng bạn bè quay về cuộc sống canh tác, không màn thế sự.
岁炁星域
Một trong ba ngàn tinh vực thuộc Hằng Cổ, nơi được Tử Khí Tu Tiên Quốc làm chủ và đang trở thành tâm điểm của sự bất ổn khi họ ý định rời đi.
五大极垣之域
Năm khu vực trung tâm của tiên giới, nơi chứa đựng các đầu mối đạo mạch và là nơi Cố Ly Thịnh từng chinh chiến.
太荒
Một vùng tiên vực rộng lớn và khắc nghiệt, nơi cư ngụ của nhiều仙 tộc thế gia và các hung linh cổ xưa. Đây là chiến trường chính của các đại lục giới.
太荒九重渊
Vực sâu thẳm tại Thái Hoang nơi hung linh Thôn Mân cư ngụ, được ví như Thiên Ngục hóa hình, mang không khí chết chóc khiến vạn vật khiếp sợ.
天坳
Chiến trường ác liệt giữa các thế lực tiên giới và hung linh, nơi đang diễn ra cuộc đại chiến mang tính quyết định vận mệnh vạn cổ của các tộc.
太荒北地
Vùng đất phía Bắc thuộc địa phận Thái Hoang, địa bàn cư ngụ và quản lý chính của Thanh Thương Tiên Tộc.
清商祖地
Căn cứ địa của Thanh Thương Tiên Tộc, nơi tập trung nhiều trận pháp đá tự nhiên và là nơi từng giam giữ Hằng Cổ Tiên Chu.
清商仙族道场
Nơi cư ngụ của tộc Thanh Thương, nơi chứa đựng nhiều kỳ thạch và tài nguyên mà Trần Tuân có hứng thú.
七雄玄星天座
Vùng không gian bao gồm bảy tinh vực lớn, nổi tiếng với mạng lưới truyền tống trận tự nhiên chằng chịt.
海蛮洞
Một vùng đất nguy hiểm đầy rẫy yêu thú, là nơi tập trung đông đảo tu sĩ đến để săn quái vật và lấy đan dược.
商陆
Một vùng đất giao thương sầm uất, nơi các tu sĩ đến để trao đổi tài nguyên và vật phẩm tu luyện.
望星阁
Một tổ chức thương mại hoặc thế lực lớn chuyên thu mua và buôn bán các loại bảo vật tiên gia.
原始古星
Một ngôi sao cổ xưa nơi Đầu To đang tu luyện, cũng là nơi Trần Tuân ghé thăm để nắm bắt tình hình của thuộc hạ.
长生道庭
Thế lực tối cao ẩn sau các màn sương mù tiên đạo, nơi được coi là cội nguồn của sự trường sinh mà các thế gia luôn khao khát tiếp cận.
长生仙宫
Nơi cư ngụ hoặc biểu tượng sức mạnh của Trường Sinh Đạo Đình, nơi mà từ ngàn xưa chưa một tu sĩ nào của bảy tộc có tư cách đặt chân tới.
苍寰玄黄道宫
Nơi Trần Tuân từng tọa trấn canh giữ cửa trong quá trình tu đạo thuở sơ khai, gắn liền với những ký ức cũ khi ông còn tranh đoạt Huyền Hoàng Chi Khí.
太初仙矿
Vùng mỏ khoáng sản cổ xưa chứa đựng linh vật quý hiếm, nơi các tiên nhân thời cổ đại thường tìm đến để khai thác tài nguyên tu luyện.
九重天阙
Nơi thiên cung chấn động, điểm khởi phát của dị tượng tiên đạo làm đảo lộn dòng chảy thời gian và nhân quả.
仙日
Một hiện tượng vĩ mô sừng sững trên đỉnh Tiên Khung, nơi ngự trị của cường giả bí ẩn, có khả năng di chuyển tức thời qua vạn ức dặm hư không.
仙日道场
Lãnh địa tu luyện của nam tử bí ẩn bên trong Tiên Nhật, nơi được hắn coi là mộ phần vạn cổ cho những kẻ thách thức mình.
擎天仙树
Cây tiên cổ đại khổng lồ, nơi không gian bị hỗn loạn và bị đạo thân của Chân Tiên kiểm soát.
七玄海陆
Một trong những chiến khu quan trọng tại tiên giới, nơi từng diễn ra các cuộc binh đao dữ dội trước khi các thế lực đồng loạt đình chiến.
不老天霞
Khu vực trời cao đang tỏa ra vạn đạo kim vân, đóng vai trò là nơi tiếp nhận quy tắc đại đạo từ các cổ địa.
虚无道海
Vùng biển đại đạo huyền bí xuất hiện trong hư không, dùng để phản chiếu và塑造 các quy tắc đại đạo mới.
大道仙庭
Thế lực仙 đạo khổng lồ và bí ẩn, nơi trú ngụ của các chân tiên và仙 thú dưới trướng Phương Trần Ai. Đây là một thế lực hành sự bá đạo, thường dùng uy áp để cưỡng ép các tông môn khác phục vụ lợi ích tu luyện.
摇光日岳之巅
Nơi Phương Trần Ai ngồi giảng đạo, cũng là trung tâm phân phát cơ duyên trường sinh.
西门雅座
Khu vực ngồi dành riêng cho khách quý (phòng VIP) tại hội trường đấu giá, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đang tọa lạc.
玉清府
Một tiên phủ được đem ra đấu giá với giá cao, là vật phẩm thu hút sự quan tâm của nhiều tu sĩ.
九霄灵台
Đài cao nơi đấu giá sư đứng để điều phối buổi lễ, biểu tượng cho trung tâm quyền lực và sự chú ý tại sự kiện.
浩瀚拍卖会场
Địa điểm tổ chức phiên đấu giá lớn, nơi hội tụ những thế lực tài phiệt và cường giả hàng đầu từ các tiên vực.
万界拍卖行
Sàn đấu giá quy mô bậc nhất trong tiên giới, điểm hội tụ của các thế lực tranh đoạt tài nguyên và bảo vật quý hiếm.
万域仙门
Cánh cổng tiên đạo quan trọng trấn giữ biên cương, nơi Nam Hoa chịu trách nhiệm bảo vệ trước sự nhiễu loạn của các thế lực tranh đoạt.
天人族
Tộc quần bị đại tịch diệt tại vùng thiên cương, nơi Viễn Cổ Thiên Đình xuất hiện.
烁冰婵仙墓
Nơi an nghỉ của Thước Băng Thiền, đồng thời là đích đến mà Trần Tuân cùng nhóm người đang tìm kiếm để khôi phục cơ duyên.
纱海
Vùng đất rộng lớn, hoang vu và chết chóc nằm sâu trong Hỗn Độn Hải, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu đang tiến hành nghiên cứu.
铭道纱海
Tên gọi chính thức của vùng Sa Hải chứa đầy Minh Đạo Sa, một cấm địa mà ngay cả bậc bát kiếp tiên cũng khó lòng tiến vào.
铭道沙海
Vùng sa mạc chứa Minh Đạo Sa, nơi Trần Tuân đang bế quan chứng đạo.
安丘
Một bình nguyên rộng lớn nằm trong vùng Hỗn Độn Hải, nơi Cửu Thiên Tiên Minh thiết lập các đại trận để trích xuất Hỗn Độn Tiên Khí từ địa mạch.
大道的葬地
Danh xưng mà người ngoài dùng để ám chỉ sự tồn tại đáng sợ của Chung Yên Tiên Môn.
太元
Một trong bốn đại tiên vực trụ cột, cùng với Thái Ất, Thái Sơ, Thái Quân hợp lực để bảo vệ và ngăn chặn sự tan rã hoàn toàn của Vô Cương Tiên Vực.
太钧
Vùng tiên vực có uy năng mạnh mẽ, tham gia vào vòng tròn phòng thủ để giữ cho giới vực không bị sụp đổ sau chiến loạn.
晦暗仙日
Vầng mặt trời tiên giới với ánh sáng ảm đạm, hiện là nơi ẩn náu và công cụ bỏ trốn của những cường giả đang bị nỗi sợ hãi xâm chiếm.
混沌山
Những ngọn núi vĩ đại được Hằng Cổ Tiên Cương tạo ra từ Hỗn Độn Tiên Khí, nơi đang bắt đầu hình thành hệ sinh thái và vạn vật.
星辰洞天
Một không gian độc lập chứa đựng một ngôi sao lớn đang rực cháy, được dùng làm nơi tích trữ混沌仙气.
混元天洲
Một vùng tiên vực quy mô rộng lớn bao hàm hàng nghìn tiên giới, nơi sinh sống của ức vạn sinh linh, là cái nôi của nhiều tông môn tiên đạo trung cấp.
混沌中极
Vùng lõi sầm uất và đầy quyền năng nhất của Hỗn Độn Hải, nơi hội tụ của những đại năng đứng đầu các dòng mạch tạo hóa.
仙界虚无
Vùng không gian nơi các nguồn lực tiên đạo cốt lõi bị xuyên thấu bởi luồng sáng từ Hằng Cổ Tiên Cương.
大道本源
Nơi cội nguồn của mọi luật lệ trong thiên hạ, đích đến cuối cùng của những kẻ muốn thay đổi số phận chúng sinh.
Vùng lãnh thổ rộng lớn đang trải qua quá trình thăng hoa mạnh mẽ, trở thành tâm điểm của kiếp nạn và sự tranh chấp.
九霄云外
Tầng mây cao nhất của tiên giới, nơi Trần Tuân đánh văng kẻ địch đến.
天涯山
Ngọn núi cao sừng sững tại nơi tận cùng của thế giới, là vị trí đắc địa để quan sát và cảm nhận sự vận hành của thiên địa luân hồi.
天墟宗驻地
Nơi cư ngụ chính của Thiên Khuyết Tông tại Ngũ Uẩn Hàn Cương, nơi các弟子 thi nhau牧养vạn giới và phô trương thanh thế.
五蕴寒疆
Vùng biên cương giá lạnh thuộc quản hạt của Ngũ Uẩn Tiên Tông, nơi hội tụ của nhiều lực lượng tiên gia lớn.
九越仙海
Vùng biển tiên đạo rộng lớn, là nơi giao thoa địa giới với Cửu Cai Tiên Vực, được đồn đoán là nơi đang xảy ra những thay đổi quy tắc lớn lao.
万麟仙海
Vùng tiên hải mang đậm hơi thở nguyên thủy, không mang khí tức tiên gia thông thường mà trở thành điểm câu cá tĩnh lặng của các vị đại năng.
五行道统
Một trong năm thế lực tu tiên mạnh nhất tại Tam Thiên Tiên Vực, nơi nắm giữ những bí thuật và đạo pháp căn bản lưu truyền từ cổ đại.
万霄天庭
Tọa lạc tại cực Đông Nam tiên giới, một nơi vốn thần dị với dòng sông vạn tiêu rực rỡ và những tòa tiên thành懸 không, là cứ điểm chính của Vạn Tiêu Tiên Đế.
界海
Trụ cột của chư thiên vạn giới, từng thuộc về Hằng Cổ Tiên Cương và Phương Trần Ai, nay là vô chủ chi địa đang trôi dạt khắp tiên giới tựa như thần long du ngoạn.
清虚道庭
Đạo thống cổ xưa trường tồn qua vô tận tuế nguyệt, nơi Huyền Lê Chân Tiên tọa trấn để đối đầu với Vạn Tiêu Tiên Đình.
万霄仙庭
Thế lực bá đạo có tham vọng thống nhất tiên giới vạn tộc và các đạo thống, hiện đang sa lầy vào cuộc chiến tranh đoạt đạo thống với Thanh Hư Đạo Đình.
衡苍
Giáo môn do Tịnh Lưu Ly thành lập tại vùng Tiên Giới Đại Liệt Lục, nổi tiếng với tinh thần quật cường tồn tại trong nghịch cảnh.
亘古神山大陆
Ngọn núi vĩ đại được cho là nền tảng của Tam Thiên Đại Thế Giới, nơi lưu truyền nhiều truyền thuyết về nguồn gốc của Ngũ Hành Đạo Tổ.
永夜极土
Vùng đất nằm tại ngoại vực, là nơi ẩn cư của các tán tu và cường giả cấp cao chọn cách rút lui khỏi cuộc chiến tranh giành lãnh thổ.
七宿苍海
Vùng đất được coi là thành lũy lánh nạn cuối cùng của các khu vực tiên thổ nằm ngoài biên giới, hiện đang đặt dưới sự bảo hộ và dẫn dắt của Thương Hải Đạo Cung.
沧海道宫
Thế lực chủ chốt thống lĩnh tại Thất Túc Thương Hải, gánh vác trọng trách chống trả sự tấn công từ các thế lực vạn tộc ngoài biên viễn.
清墟宗
Tông môn sở hữu Chân Tiên thực lực cao thâm, là đối thủ trực tiếp ngăn cản tham vọng thôn tính của Vạn Tiêu Tiên Đình tại các đại vực.
青虚宗
Tông môn sở hữu bề dày lịch sử và quân lực dũng mãnh, sau đại chiến đã chiếm lĩnh Thiên Cương làm bàn đạp thế lực.
仙台山
Nơi tọa trấn của Huyền Lê Chân Tiên tại Thanh Hư Tông, không gian yên tĩnh và nghiêm trang, tránh xa sự ồn ào của tiên giới.
天外星野
Vùng không gian bí ẩn nằm bên ngoài các tinh cầu thường nhật, nơi diễn ra những cuộc trao đổi và hành động bí mật của các cường giả cấp cao.
天断平原
Vùng bình nguyên rộng lớn và tĩnh lặng, nơi được chọn làm mộ phần an táng cho các vị đạo hữu trong thời đại của Trần Tuân.
望天楼
Công trình kiến trúc do người đời xây dựng, bị Trần Tuân chê bai là cản trở tầm nhìn và thiếu sót về cách bài trí phong thủy.
羽化楼
Tòa lầu được xây dựng dựa vào vách đá bởi Vũ Hóa Phong Chủ và các đệ tử, là một phần của cảnh quan nơi tiên môn.
姬
Một trong ba đại gia tộc cổ xưa của nhân tộc, từng có công trạng hiển hách nhưng đã suy tàn sau hàng triệu năm chiến tranh, hiện tại chỉ còn lại vài vị tiên nhân yếu ớt chống đỡ.
姜
Gia tộc nhân tộc cổ xưa từng tham gia vào các cuộc chiến tranh đoạt lãnh thổ, nay đã lụi bại và mất đi vị thế trên vũ đài Tiên giới.
十万仙域
Một trong những chiến trường khốc liệt và bí ẩn nhất, nơi sản sinh ra nhiều cao thủ và đang trở thành tiêu điểm của sự phản công thế giới.
大裂陆
Vùng đất rộng lớn bị cắt xẻ bởi chiến tranh, nơi chứng kiến sự giao tranh quyết liệt của các thế lực tiên gia.
山漠地荒
Vùng đất hoang tàn đầy hiểm nguy, được coi là một trong những chiến trường chính mà các thế lực mới đang chú trọng khai phá và tranh giành.
伯族祖地
Căn cứ địa của Bá tộc, nơi nổi bật với những tòa tiên cung tráng lệ và khí thế hừng hực của kẻ chiến thắng sau cuộc đại chiến.
恒古仙海
Vùng biển tiên đạo rộng lớn, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ và kết giao định mệnh giữa Nam Hoa và Cổ Hoàng.
长生界
Một giới diện nằm trong truyền thuyết, nơi tồn tại những bí mật về sự trường sinh và là đích đến khao khát của các cổ lão tồn tại.
无疆天宫
Trung tâm quyền lực tối cao của Tam Thiên Tiên Vực, nơi các Thiên Lão ngự trị và đưa ra những quyết sách định đoạt vận mệnh của tiên giới.
天星万道海
Tổ chức khổng lồ nổi lên từ vô số thế lực tại Tiên Giới, được người đời xưng tụng là Thiên Hải Đạo Đình. Nơi đây quy tụ vạn tộc tinh không, quản lý vô tận tinh thần và khai thác tài nguyên.
祖灵山
Đại bản doanh của Nam Cương Tiên Minh, nơi quy tụ mười vạn đạo thống hưng thịnh nhất Tiên giới. Đây là thánh địa tu luyện và cũng là nguồn cội của các giao dịch vật phẩm quý hiếm.
太凤道统
Đạo thống bí ẩn bị các thế lực tại Tam Thiên Tiên Vực gọi là nghịch tặc. Thế lực này gây ra nỗi khiếp sợ cho tiên vực liên minh dù hành tung vô cùng khó nắm bắt.
圣宫
Thế lực độc lập tọa lạc tại Hỗn Độn Hải, luôn giữ vững cương vị và đạo thống riêng biệt, không chịu sự chi phối của các tổ chức khác trong tiên giới.
水墨江河林
Một trong những cấm địa sinh mệnh của Tam Thiên Tiên Vực, nơi chôn cất vô số trung cốt, không gian bao phủ bởi tử khí nồng đậm nhưng lại mang theo sát khí kinh thiên của kiếm ý.
古叶家
Tộc họ cổ xưa từng chinh chiến trên chiến trường tiên vực, nay chỉ còn lại những nấm mồ cô quạnh giữa xứ sở băng tuyết vĩnh hằng.
雪芦原
Cánh đồng lau sậy và tuyết trắng bao la nằm tại điểm cuối của tổ địa, nơi Vương Kỳ Thương tĩnh tu trường kỳ. Khi hắn rời đi, vạn dặm tuyết trắng nơi đây như có linh tính mà tự động rẽ lối, tạo thành con đường tiễn đưa.
王家旧地
Nơi cư ngụ cũ của tộc Vương, nay đã hoang tàn sau khi bị diệt tộc.
星空万族仙狱
Nơi giam giữ các tội phạm khủng khiếp nhất từ tam thiên tiên vực và các ngoại vực. Là một địa ngục thực sự nơi chỉ kẻ mạnh và tàn bạo mới có thể sống sót.
太乙蛮荒天域
Khu vực nơi xảy ra sự kiện chấn động, nơi Vương Kỳ Thương đã ra tay sát hại đệ tử tiên môn.
北部边境
Khu vực biên giới của Tam Thiên Tiên Vực, nơi tập trung tinh nhuệ của Tiên Vực Liên Minh, trang bị nhiều đại trận và tiên khí để giám sát.
山荒密林
Khu rừng rậm rạp và hiểm yếu nơi các tiên nhân hội tụ để mai phục và chặn đánh Vương Kỳ Thương.
三千仙域南部边境
Vùng biên viễn phía nam của Tam Thiên Tiên Vực, mục tiêu di chuyển quan trọng trong kế hoạch đào thoát của Vương Kỳ Thương.
太乙边境
Khu vực biên thùy của Thái Ất Tiên Vực, nơi diễn ra cuộc đào thoát của Vương Kỳ Thương và sự giao tranh quyết liệt giữa hắn cùng liên minh vạn tộc.
天韵仙庭
Một thế lực tiên đình hùng mạnh thuộc Tam Thiên Tiên Vực, dù chịu tổn thất qua nhiều cuộc chiến nhưng vẫn giữ vững thực lực quân sự kinh người.
凌家军
Đội quân tinh nhuệ đóng quân tại biên giới, dưới trướng của Lăng gia, được trang bị tiên khí trấn áp và kỷ luật sắt máu.
南疆
Vùng biên giới phía Nam, nơi đặt仙关 (Tiên quan) trọng yếu do Lăng Gia trấn giữ.
鲸城
Một chiến thành vô thượng của tiên giới, được xây dựng từ xương máu của các thời đại, nơi diễn ra các đại sự kiện thiên kiêu.
天古仙城
Tên gọi khác hoặc gắn liền với Kình Thành, là địa điểm diễn ra vòng đầu tiên của Thiên Kiêu Thịnh Hội.
道极战墟
Vùng đất cổ xưa, nơi chôn vùi vết tích của những trận chiến vạn đạo, cũng là đấu trường cho thế hệ thiên kiêu mới.
三千界
Hệ thống ba ngàn thế giới rộng lớn, nơi Thiên Cổ Tiên Thành lấy đó làm tâm điểm hội tụ.
苍梧古国
Một thế lực cổ xưa sở hữu thần vượn với khả năng dùng xích sắt khóa chặt thiên địa, vượt vạn dặm sơn hà đến tham gia thịnh hội.
混天龙裔
Dòng dõi rồng quyền năng trấn áp vạn tộc, mang theo bóng ma Thái Cổ Long Vực khi tiến vào tiên thành.
符骨一族
Tộc người lấy biển phù văn làm kiệu, mỗi bước đi đều khiến phù văn như mưa rơi xuống như thiên thư giáng thế.
拜名道宫
Nơi các ứng viên Thiên Kiêu Đại Chiến đến đăng ký tên tuổi, sở hữu năng lực thấu thị bản nguyên sống, kẻ đoạt xá hay chuyển thế không thể qua mắt.
天古大道山
Ngọn núi linh thiêng nơi đặt các chiến đài cho Thiên Kiêu Đại Chiến, cũng là mục tiêu chinh phục của các thiên tào trong cuộc thi.
金阙圣宫
Cung điện nguy nga, nơi cư ngụ của các tiên nhân Tiên Đình, tỏa ra quang hoa như thiên hà nghịch chuyển.
三千界战台
Lôi đài hùng vĩ được dựng lên để các thiên kiêu từ khắp nơi thi đấu, nơi chứa đựng chiến ý vạn cổ và cơ duyên vô tận, là bước ngoặt quan trọng của cuộc đại chiến.
伯族仙疆
Đại tiên cương do Bá Tộc cai quản, nơi tổ chức vòng thứ ba của cuộc thi Thiên Kiêu Đại Chiến.
中央战台
Sàn đấu chính tại trận chiến vòng bốn, nơi diễn ra cuộc đọ sức giữa Khanh Nhiên và Lý Thiên Khôi.
白虹道界
Đạo giới do Bạch Hồng làm chủ, thuộc quyền quản lý của Nam Cương Tiên Minh.
星空大裂陆
Vùng đất rộng lớn bên ngoài tinh không, nơi nguy hiểm và chứa chấp nhiều hung thú lợi hại, là nơi Vương Kỳ Thương lập chiến công đầu tiên để nổi danh.
万阵古地
Khu vực rộng lớn trải dài khắp Tam Thiên Tiên Vực, nơi chôn vùi hàng triệu cổ trận từ thuở sơ khai của Ảnh Tiên Giới, nay đang thức tỉnh đồng loạt.
雷泽禁地
Vùng đất cấm kỵ với sấm sét bạo liệt vĩnh cửu, là nơi tập trung nồng độ lôi đạo đậm đặc nhất thiên địa, thường là nơi thí luyện tử vong cho các tu sĩ tu luyện lôi pháp.
阴阳两界
Khu vực đặc biệt tại biên giới phía nam, nơi ranh giới giữa cực âm và cực dương giao thoa, thường là vùng đất cực đoan về khí hậu và nguyên khí.
九州学宫
Nơi đào tạo và nghiên cứu về cổ văn, tiên sử, là thực thể có uy vọng trong giới tu sĩ hiện đại.
道星
Những ngôi sao chứa đựng mảnh vụn bản nguyên đại đạo nồng đậm, hình thành trong Hỗn Độn Tinh Hải, là tài nguyên quý giá mà Trần Tuân bảo hộ cho Hằng Cổ Tiên Giới.
星池
Vùng nước sao rộng lớn, được dùng làm nơi chứa đựng và孕养 tiên vật quý giá như các thiên cung mới.
古仙路
Con đường dẫn lối vượt qua các hư không và hỗn độn壁垒, nơi các tu sĩ thành tiên phải đi qua để tiếp cận các giới vực cao hơn.
古仙台
Một tế đàn恢弘 cổ kính tại vùng蛮荒, nơi Trần Tuân tọa trấn.
宇宙边疆
Vùng giới hạn ngoài cùng của Tam Thiên Vũ Trụ, nơi tiếp giáp với hư vô và là điểm trọng yếu để Vũ Càn Đình thực hiện việc dẫn nhập quy tắc, cứu vãn sự suy tàn của đại thế.
仙器阁
Nơi được các tu sĩ trong thành lui tới để đặt chế tác hoặc tìm mua các loại tiên khí đạo cụ phục vụ cho việc tu hành và thám hiểm Bí Cảnh.
黑暗仙门
Cánh cổng thần bí, nguồn gốc của sự sợ hãi và thảm họa đang bao trùm lấy toàn bộ tiên giới.
仙树
Cổ thụ khổng lồ xuất hiện từ Thiên Địa Tận Đầu, tỏa ra hào quang linh khí nuôi dưỡng thiên địa trong thời kỳ mạt pháp, là nơi trú ngụ và che chở của các tu sĩ cuối cùng.
天海星渊
Trung tâm của Vô Cương Đại Thế Giới, nơi lưu giữ vô số tượng điêu khắc bất hủ của các vị tiền nhân và thánh giả đã tọa hóa từ thời cổ đại.
松月宗
Một môn phái đang trỗi dậy mạnh mẽ, chuyên đi thu nạp các thiên tài tu tiên bằng cách thâm nhập vào cương vực của các tông môn khác.
道衡宗
Môn phái do Thủy Kính đứng đầu, sở hữu cương vực tại Thương Đại Tiên Sơn, đang cố gắng bảo vệ lãnh địa trước sự chèn ép của Tùng Nguyệt Tông.
苍岱仙山
Ngọn tiên sơn nằm trong cương vực của Đạo Hành Tông, nơi tranh chấp gay gắt về quyền lực và nhân tài giữa các tông môn.
太虚衡山
Thế lực lớn đứng sau hậu thuẫn cho Đạo Hành Tông, là nguồn gốc truyền thừa của Hành Đạo.
天策道府
Một thế lực lớn trong Thái Ất Tiên Vực, từng xảy ra chiến tranh tiên giới với Thái Hư Hành Sơn.
崑华
Một tiên châu thuộc Tam Thiên Tiên Châu, địa hình đa phần là bình nguyên rộng lớn, nơi Trần Tuân và Đại Hắc Ngưu từng dừng chân quan sát dòng người di cư.
琅华仙州
Một địa vực tiên giới nơi thành Hoang Viễn tọa lạc.
荒远
Một tòa thành cổ nằm tại Lang Hoa Tiên Châu, nơi từng có một vị chân linh cổ đại tọa hóa. Thành mang vẻ tĩnh lặng, vắng vẻ nhưng chứa đựng dư vị cổ xưa, là nơi Trần Tuân chọn làm nơi ẩn cư lâu dài.
无垢
Ngọn tiên lĩnh linh thiêng nằm trong cấm địa Ly Trần, nơi an tọa tôn tượng đạo tổ để hậu nhân chiêm bái và kính ngưỡng.
外疆
Vùng lãnh thổ hoang sơ nằm ngoài biên giới các tiên vực, là nơi khởi phát các làn sóng chiến tranh của các chủng tộc ngoại lai.
五行神辉
Vùng không gian tràn ngập hào quang ngũ hành do Trần Tuân tạo ra, dùng làm chiến trường và nơi bảo hộ.
太鸿大世
Một vùng thế giới rộng lớn thuộc Tam Thiên Tiên Vực, nơi cung cấp linh khí dồi dào cho các tu sĩ hạ giới phi thăng đến.
天恸战场
Vùng chiến trường nơi các tiên nhân tọa hóa liên tục, khiến đất trời đau thương.
元初圣宫
Thánh cung do Nguyên Sơ Thánh Tôn kiến lập trên đỉnh Hỗn Độn Hải sau khi đắc đạo, được hỗ trợ xây dựng bởi Huyền Lê Chân Tiên.
界脊矿脉
Mạch khoáng hình thành từ phần còn sót lại của thiên địa khi trời đất mới khai mở, là khung xương chống đỡ giới vực cũ và cũng là gánh nặng ngăn cản sự thăng hoa của một giới.
仙傀一族
Chủng tộc thần bí tu luyện vô tình đạo, đối thủ cạnh tranh thương đạo với Cửu Thiên Tiên Minh, sở hữu những động phủ tráng lệ.
矿山
Nơi Vũ Càn Đình từng bị bắt giữ và lao dịch trong thời gian phiêu bạt tại các tiên quốc, một nơi chốn phản ánh thực tại nghiệt ngã của người tu sĩ hạ giới.
宇宙仙国
Thế lực quản lý các tinh vực, có khả năng ngự sử quy tắc vũ trụ nhưng đang dần suy yếu do sự cạn kiệt của linh khí.
九绝山
Một trong những địa danh mang dấu ấn tàn dư của thế lực Cửu Thiên Tiên Minh, nơi Cố Ly Thịnh từng quan sát.
十荒仙州
Vùng đất nằm trong trung tâm Ngũ Đại Cực Ngân Chi Vực, nơi ẩn giấu nhiều mạch đạo thống cổ xưa.
仙魇禁区
Những vùng đất nguy hiểm, đầy rẫy hiểm họa liên quan đến tà niệm hoặc những tồn tại cổ xưa mà Hàn Duật và Hạng Thiên từng phối hợp bình định.
浮光玄牝大阵
Đại trận hộ tông cường đại của Ngũ Uẩn Tiên Tông, có khả năng tự động thám tra kẻ ra vào và phong tỏa hoàn toàn không gian bên trong Linh Dược Viên.
青崖雕
Loài linh thú được Ngũ Uẩn Tông sử dụng để vận chuyển đệ tử tham gia vào các đợt bí cảnh Nam Đẩu Sơn.
交界之处
Đích đến tiếp theo trong lộ trình du ngoạn của Trần Tuân, nơi họ dự định tiến hành kết đan.
北寒灼莹炉
Lò luyện đan phẩm cấp Địa giai hạ phẩm, có lớp vỏ màu xanh băng tỏa ra hàn khí thâm trầm, sở hữu khả năng tự động hấp thụ ngũ hành chi khí.
古道天元
Địa điểm diễn ra sự bao vây và là nơi luồng sát cơ từng bao trùm trước khi bị hai bóng đen trấn áp.
Hạc Linh: Một vị tiên nhân tại Thiên Cung, người hỗ trợ Đạo chủ đưa hư vô bản nguyên vào Hằng Cổ Tiên Giới để duy trì sự hưng thịnh của thiên địa.
Truyện có 2807 nhân vật được ghi nhận trong Wiki.
Các địa danh xuất hiện trong Bắt Đầu Trường Sinh Vạn Cổ, Cẩu Đến Thiên Hoang Địa Lão bao gồm: Hằng Cổ Trường Sinh Giới, Hằng Cổ Tiên Giới, Thiên Cung, Thiên Cơ Đạo Cung.