Tây Linh Huyện
西泠县
Địa danh nơi xảy ra câu chuyện, có Mộ phủ tọa lạc tại đây.
Mộ Phủ
穆府
Dinh thự lớn tại Tây Linh Huyện, nơi có xảy ra vụ việc liên quan đến cái chết của Hạ tiểu thư.
Tây Nhai
西街
Khu vực sầm uất tại địa phương, nơi có hàng bán hoành thánh của thím Trương.
Hậu hoa viên
后花园
Khu vườn phía sau Mộ phủ, nơi Mộ Lâm chết đuối dưới hồ nước.
Sài phòng
柴房
Nơi Anh Nhi bị đánh đập đến chết.
Khô tỉnh
枯井
Giếng cạn nơi giấu xác Anh Nhi trong hậu viện Mộ phủ.
Kinh Đô
京都
Trung tâm quyền lực, nơi Mộ Tranh đang nhậm chức và là điểm đến của con tàu thương mại.
Hình Bộ
刑部
Cơ quan chịu trách nhiệm về pháp luật và hình phạt, nơi Nhậm Phong Quyết đang công tác.
Đại Lý Tự
大理寺
Cơ quan tư pháp trung ương, nơi Dư Lang đang công tác.
Phủ Nhân Tuyên Hầu
仁宣侯府
Phủ đệ của Nhân Tuyên Hầu tại kinh đô, nơi Hạ Hy Mặc muốn đến để tìm gặp con trai của Hầu gia.
Hầu Phủ
侯府
Dinh thự của gia tộc Nhân Tuyên Hầu, nơi Nhậm Phong Quyết xuất thân.
Giang Nam
江南
Vùng đất phía nam, nơi Diêu Quang hiện đang làm nhiệm vụ.
Vu Châu Huyện
芜州县
Địa danh từng xảy ra vụ việc liên quan đến Nhậm Phong Quyết, Dư Lang và Diêu Quang trong quá khứ.
Cửu U
九幽
Một cõi địa ngục cực hàn, nơi giam giữ những linh hồn tội lỗi không thể đầu thai.
Linh Kiếm Tông
灵剑宗
Một tông môn đã bị tàn sát sạch sẽ, có liên hệ mật thiết với tội nghiệt trong quá khứ của nhân vật chính.
Cẩm Tú Y Trang
锦绣衣庄
Cửa hàng thời trang nổi tiếng và cao cấp nhất tại kinh thành, nơi giới quý tộc thường lui tới.
Kinh Thành
京
Thủ đô của vương triều, nơi tập trung quyền lực và sự thịnh vượng.
Âm Ty
阴司
Thế giới ngầm quản lý linh hồn và luân hồi theo quan niệm tâm linh.
Nhậm Trạch
任宅
Dinh thự của gia tộc họ Nhậm tại kinh thành, nơi ở hiện tại của Nhậm Phong Quyết và Hạ Hy Mặc.
Đông Viện
东院
Khu vực nhà khách nằm trong tư dinh của Nhậm Phong Quyết, nơi Hạ Hy Mặc đang lưu lại.
Thái y thự
太医署
Cơ quan nhà nước chuyên trách về y tế và chữa bệnh cho triều đình.
Đông Noãn Các
东暖阁
Nơi ở trong phủ Hầu gia, là địa điểm dùng bữa sáng của Hầu phu nhân.
Dụ Thịnh Trà Lâu
裕盛茶楼
Nơi Nhậm Phong Quyết và Dư Lang gặp gỡ.
Huyền Kính Đường
悬镜堂
Một tổ chức giang hồ ở vùng phía Bắc, chuyên nuôi dưỡng thích khách.
Thiên Hương Các
天香阁
Một cửa tiệm cao cấp tại kinh thành chuyên kinh doanh các loại trang sức, mỹ phẩm và vật phẩm làm đẹp cho tầng lớp quý tộc.
Túy Hoa Lâu
醉华楼
Tửu lâu nổi tiếng nhất tại khu Đông Thị của kinh thành, nơi giới quý tộc thường lui tới.
Phù Dung Các
芙蓉阁
Một gian phòng riêng biệt và có tầm nhìn đẹp nhất tại Túy Hoa Lâu.
Mạnh phủ
孟宅
Dinh thự của Mạnh gia.
Trang gia nội uyển
庄家内苑
Khu vực trong phủ của Trang Hộ.
Hoàng cung
皇宫
Nơi ở của hoàng gia, trung tâm quyền lực của vương triều.
Đông Thăng điện
东升殿
Một cung điện trong hoàng cung, nơi hoàng đế thường triệu kiến đại thần và cũng là nơi cất giữ sách vở, tài liệu.
Đông Cung
东宫
Nơi ở chính thức của Thái tử và Thái tử phi trong hoàng cung.
Ngự Hoa Viên
御花园
Khu vườn hoàng gia, địa điểm diễn ra yến tiệc, cũng là nơi Hạ Hy Mặc vô tình lạc đường.
Ngự Cực Điện
御极殿
Nơi thiết triều và giải trí của Hoàng đế, đồng thời là địa điểm diễn ra các trận cờ vây giữa vua và thần tử.
Hồng Tụ Lâu
红袖楼
Kỹ viện cao cấp tại kinh thành, nơi tụ hội của các hoa nương có xuất thân từ tầng lớp quý tộc hoặc quan lại cũ.
Núi Vân Hạc
云鹤山
Nơi cư ngụ của Thiên Cơ Chân Nhân và cũng là xuất thân của Nhan Chính Sơ.
Vũ Vương Phủ
禹王府
Dinh thự của Vũ Vương, nơi Nhan Chính Sơ từng xuất hiện và để lại ấn tượng về tung tích của mình.
Thanh Bình Tự
清平寺
Ngôi chùa nằm cách cửa tây thành về phía nam hai dặm, gần bên một cây cầu. Đây là nơi Như Yên đã đến lễ bái và được cho là đã bị tà khí xâm nhập.
Kim Lĩnh Quân trú địa
金翎军驻地
Doanh trại đóng quân của quân đội Kim Lĩnh, nằm cách vị trí Nhậm Phong Quyết gặp nạn khoảng một trăm dặm.
Vương Trạch
王宅
Dinh thự của Vũ Vương tại kinh thành, nơi chứa đựng nhiều tà khí.
Chùa hoang
寺庙
Ngôi chùa bỏ hoang ở vùng ngoại ô, nơi Tư Mộng lần đầu lộ ra dấu hiệu tâm thần bất ổn và chịu ảnh hưởng của oán khí trước khi gây án.
Vương phủ
王府
Dinh thự của gia đình Vương viên ngoại, nơi xảy ra xung đột giữa các thành viên gia đình và sự xuất hiện của phía điều tra.
Hồng Tụ Lâu
Hồng Tụ Lâu
Kỹ viện nổi tiếng tại kinh thành, nơi Tư Mộng và Như Yên từng làm việc.
Nam Viện
南院
Khu vực trong phủ của Nhậm Phong Quyết, nơi được chỉ định làm chỗ nghỉ cho Nhan Chính Sơ, tránh việc làm phiền Hạ Hy Mặc ở Đông Viện.
Nam Xuyên Viện
南川院
Địa danh gắn liền với ký ức thời thơ ấu của Nhậm Phong Quyết, nơi xảy ra hỏa hoạn và mất tích của tiểu thúc.
Hình Bộ Nha Môn
刑部衙门
Trụ sở làm việc của bộ máy Hình Bộ, nơi tạm giữ các thi thể phục vụ điều tra.
Đình Thủy Noãn Các
汀水暖阁
Khu vực biệt lập trong Mộ phủ, nơi Hạ Hy Mặc từng sinh sống và chứa nhiều kỷ vật của gia đình nàng.
Phủ Vĩnh An Bá
永安伯府
Phủ đệ của Vĩnh An Bá tại kinh thành, nơi Hầu phu nhân đưa Hạ Hy Mặc đến giao tế xã hội.
Phủ Đỗ Quốc Công
杜国公府
Phủ đệ của Đỗ Quốc Công tại kinh thành, nơi Hầu phu nhân đưa Hạ Hy Mặc đến thăm.
Đông Sương Phòng
东厢房
Căn phòng trong Hầu phủ hiện đang được người mạo danh Hạ Hy Mặc sử dụng.
Thính Tuyết Hồ
听雪湖
Hồ nước nằm trong hậu viên của Hầu phủ, cạnh Nam Xuyên Viện, là nơi Lão Hầu gia thường ngồi câu cá.
Nam Uyển
南苑
Khu vực trong phủ Đỗ Quốc Công, nơi tổ chức tiệc chiêu đãi các quý bà và tiểu thư.
Thượng Kinh
上京
Kinh đô sầm uất, nơi hội tụ các gia tộc quyền quý và là mục tiêu Mộ Đình Đình muốn lấy làm bàn đạp để phát triển.
Quốc Công Phủ
国公府
Dinh thự bề thế nơi tổ chức yến tiệc, có không gian rộng lớn với nhiều cảnh quan quý hiếm.
Phú Lâu
赋楼
Địa điểm bí ẩn được Thái tử nhắc đến, nơi Mộ Đình Đình cần tìm đến nếu bị bại lộ thân phận.
Đông Thị
东市
Khu chợ phía đông sầm uất tại Kinh thành.
Yên Huyện
鄢县
Một huyện lỵ nằm cách Kinh thành vài chục dặm, quê nhà của Liễu thị.
Trung Thư Môn Hạ
中书门下
Cơ quan lập pháp và hành chính quan trọng trong triều đình, nơi Nhậm Phong Quyết đến làm việc sau khi rời Đông thị.
Hoang trạch
荒宅
Ngôi nhà bỏ hoang nơi Hạ Hy Mặc từng đến, liên quan đến các sự kiện tâm linh.
Văn Lư
文庐
Nơi ở của Mộ Tranh, một dinh thự nhỏ nằm ở phía tây kinh thành với cảnh trí đơn sơ, thanh tịnh.
Chu Trạch
周宅
Tư gia của Chu Tử Quy, hiện trường của một vụ án mạng kinh hoàng.
Kinh Thành Địa Lao
京中地牢
Nhà tù ngầm tại kinh đô, nơi giam giữ các tội phạm nghiêm trọng trong điều kiện khắc nghiệt.
Đông Khu Hình Bộ Phòng
东区邢捕房
Đơn vị cơ sở của Hình bộ phụ trách an ninh và điều tra các vụ án hình sự trong khu vực quận Đông.
Phủ Tri phủ Thuận Thiên
顺天知府府
Nơi ở và làm việc của Trịnh Đạo Viễn, nơi hắn đang lo sợ về việc bị lộ bí mật và lên kế hoạch hãm hại người khác.
Thuận Thiên Phủ
顺天府
Cơ quan hành chính nơi Trịnh Đạo Viễn nắm giữ chức vụ Tri phủ.
Trịnh Đạo Viễn Thư phòng
郑道远书房
Phòng làm việc của Trịnh Đạo Viễn, nơi phát hiện thi thể ông ta và đang được Nhậm Phong Quyết điều tra.
Đông Uyển
东苑
Khu vực nằm trong Hầu phủ, nơi Mộ Đình Đình hiện đang lưu trú và dùng làm nơi gặp gỡ bí mật với Mộ Tranh.
Hoa Sảnh
花厅
Gian phòng khách dùng để tiếp đãi khách khứa nằm bên ngoài khu Đông Uyển.
Thông Thiên Các
通天阁
Khu vực tầng ba của Phú Lâu, nơi được dự đoán chứa đựng bí mật quan trọng và ngọn nguồn tà khí.
Phượng Loan Điện
凤鸾殿
Nơi ở và tiếp khách chính thức của Chương Hoàng hậu trong hoàng cung.
Hoàng thành
皇城
Khu vực kinh thành nơi đặt Hoàng cung, nơi diễn ra các nghi lễ hoàng gia.
Cửa tiệm bánh Chu Ký
周记糕点
Tiệm bánh lâu đời tọa lạc tại Đông Thị, từng thuộc sở hữu của Chu Tử Quy nhưng đã đóng cửa từ sau biến cố của gia đình ông.
Giáo phường tư
教坊司
Nơi quản lý các nữ tử xuất thân từ gia đình tội thần hoặc những quý nữ sa cơ lỡ vận bị sung làm ca kỹ.
Huyết trì
血池
Cái ao đầy máu nằm bí mật bên trong Thông Thiên Các thuộc Phú Lâu, là nơi chứa đựng nhiều thi cốt của các nữ tử.
Mật đạo
密道
Lối đi ngầm nằm dưới Phú Lâu, nơi chứa đựng dấu vết của các sự kiện tâm linh và mộ phần cổ xưa.
Âm Mộ
“阴墓”
Nơi các đạo sĩ phái Vân Hạc phong ấn những ác quỷ, hung linh không thể siêu thoát từ thời tiền triều.
Thiên Thu viên
千秋园
Một khu vườn nằm sâu bên trong Đông Cung, nơi xảy ra vụ việc phi tang thi thể trong đêm.
Vị Ương điện
未央殿
Điện nơi Thái tử từng nằm điều trị trong suốt cơn hôn mê kéo dài một năm trước.
Vịnh Thanh
咏清
Tên thư trai (phòng đọc sách) của Thái tử nằm trong Đông Cung.
Thừa Hoa điện
承华殿
Một trong những cung điện chính tại Đông Cung, nơi Thái tử từng thường xuyên qua lại trước khi gặp biến cố bệnh tật.
Ám Ảnh Ty
暗影司
Một cơ quan bí ẩn chuyên trách xử lý các sự kiện bất thường, nơi Hạ Hy Mặc có mối liên hệ.
Quận Công phủ
郡公府
Phủ đệ của gia tộc Thái tử phi, nơi nàng lớn lên cùng Linh Lung.
Vịnh Thanh trai
咏清斋
Thư phòng riêng của Thái tử đặt trong Đông Cung.
Nguyệt Độ kiều
月渡桥
Một cây cầu nằm trong khu vực Thiên Thu viên, nơi diễn ra cảnh tượng Đường Nguyệt Lang bị bóng đen điều khiển sát hại cung nữ.
Bàn trang điểm
梳妆台
Nơi cất giấu hộp gỗ chứa hạt châu tà ác trong phòng ngủ của Thái tử phi tại Thừa Hoa điện.
Ngự hoa viên
内苑花园
Khu vườn nằm trong khu vực hậu cung, nơi任风玦 (Nhậm Phong Quyết) dự đoán Hạ Hy Mặc đã đến.
Noãn Các
暖阁
Gian phòng ấm áp trong Hầu phủ, nơi Vinh thị và Hạ Hy Mặc dùng bữa sáng.
Hạnh Lâm Đường
杏林堂
Tiệm thuốc nơi ghi chép lại các đơn thuốc và giao dịch dược liệu liên quan đến Mộ phủ.
Bắc Uyển
北苑
Khu vực biệt lập trong Hầu phủ, nơi Nhậm Phong Quyết ra lệnh giam giữ Mộ Đình Đình.
Mộ Phủ
Mộ phủ
Dinh thự của gia đình Mộ Tranh tại Tây Linh Huyện.
Hình Bộ
Cơ quan chịu trách nhiệm về pháp luật và hình phạt, nơi Nhậm Phong Quyết đang công tác.
Ranh giới Âm Dương
阴阳交界
Nơi khởi sinh của hai đại ác quỷ Si Mị và Võng Lượng trước khi chúng bị đuổi khỏi Âm Ty.
Tàng Bảo Các
藏宝阁
Nơi cất giữ kho báu và binh khí của Nhân Tuyên Hầu phủ.
Thùy Hoa Môn
垂花门
Cổng ngăn cách các khu vực trong Hầu phủ, nơi Nhậm Phong Quyết đi qua trước khi tiến vào vùng sương mù dày đặc.
Núi Duyện
兖山
Địa danh nơi tổ sư khai phái của Vân Hạc Sơn từng trấn áp ác quỷ, giúp ông trở nên nổi tiếng.
Bát Nhã Cảnh
般若境
Một loại ảo cảnh (kết giới) do tà ma tạo ra để giam hãm người sống, sẽ sụp đổ khi kẻ tạo ra nó bị tiêu diệt.
Tĩnh Quan Đường
静观堂
Thư phòng của Nhậm Tuyên, nơi đàm đạo quan trọng và cũng là lối vào dẫn xuống mật thất bí mật dưới lòng đất.
Khách điếm
客栈
Nơi xảy ra các sự kiện trong đoạn trích, một quán trọ hoang vắng, âm u, nổi tiếng với những cái chết bí ẩn trong quá khứ.
Nha môn Yên Huyện
鄢县衙门
Cơ quan công quyền nơi che đậy sai phạm, nổi tiếng là nơi 'rắn chuột một ổ'.
Cát trấn
葛镇
Địa danh nơi khách điếm tọa lạc, bao quanh bởi núi non hiểm trở.
Phòng Địa tự
地字号
Vị trí trong khách điếm nơi xảy ra vụ án mạng đầu tiên và có những cấu trúc sàn bất thường.
Quỳnh Ảnh Khách Điếm
琼影客栈
Nơi xảy ra các biến cố và án mạng, bên dưới sân sau có lối thông xuống hang động bí ẩn.
Hậu Sơn
后山
Ngọn núi nằm ngay phía sau Quỳnh Ảnh Khách Điếm, có đường thông dẫn từ dưới lòng đất của khách điếm lên tới đây.
Bắc Cảnh
北境
Vùng biên giới phía bắc, nơi xuất xứ của các Dịch Nô.
Sơn động
山洞
Nơi Thập Tam giấu giữ thi thể Hoàng Ngọc Quỳnh, nằm sâu trong dãy núi, là nơi diễn ra nghi lễ tà thuật cuối cùng.
Kinh Thành
京城
Thủ đô của vương triều, đích đến của khách trọ và là nơi nhóm của Nhậm Phong Quyết xuất phát.
Khai Minh huyện
开明
Một huyện lỵ phồn hoa, nơi nhóm nhân vật dừng chân.
Duyệt Lai Khách Điếm
悦来客栈
Khách điếm được coi là tốt nhất ở địa phương.
Duyệt Lai Sơn Trang
悦来山庄
Trang viên lớn nhất tại Khai Minh huyện, nơi đang tổ chức tiệc cưới của gia tộc họ Thẩm.
Khai Minh thư viện
开明书院
Học đường tại Khai Minh huyện, nơi Tần Thư khẳng định mình đã lớn lên ở đó.
Khai Minh huyện
开明县
Một huyện lỵ phồn hoa, nơi nhóm nhân vật dừng chân.
Khai Minh học viện
开明学院
Nơi Tiểu Đóa theo học.
Nội viện
内苑
Khu vực sâu bên trong Duyệt Lai Sơn Trang, nơi tách biệt với khu vực yến tiệc, là nơi ở của gia quyến.
Lăng Gia Trang
凌家庄
Tên cũ của Duyệt Lai Sơn Trang trước khi thuộc về quyền sở hữu của dòng họ Thẩm hiện tại.
Thư phòng
书房
Nơi Thẩm Duyệt tình cờ nghe được cuộc trò chuyện bí mật giữa Thẩm Lệ và Tần Thư mà phát hiện ra sự thật kinh hoàng.
Từ đường
祠堂
Nơi cha của Thẩm Lệ giam cầm và phạt quỳ Thẩm Duyệt, nơi cô từng đập nát bài vị của mẹ mình vì tuyệt vọng.
Khai Minh hồ
开明湖
Hồ nước cạnh huyện Khai Minh, nơi Lăng Linh từng gặp Thẩm Lệ năm xưa và cũng là nơi Lăng Duyệt thả đèn hoa đăng tiễn biệt mẹ.
Vân Gian Khách Điếm
云间客栈
Khách điếm duy nhất dưới chân núi Vân Hạc, nơi nhóm của Nhan Chính Sơ dừng chân nghỉ ngơi.
Tiền trang
钱庄
Cửa hàng đổi tiền dưới chân núi Vân Hạc, nơi diễn ra vụ việc kỳ lạ liên quan đến Xảo cô nương.
Vân Hà Trấn
云霞镇
Một trấn nhỏ nơi diễn ra câu chuyện, gần nơi xảy ra dịch bệnh bí ẩn khiến nhiều người tử vong.
Đậu hũ phô
豆腐铺子
Cửa hàng bán đậu hũ của gia đình Xảo cô nương, nơi Nhan Chính Sơ đã tìm đến để điều tra.
Huyện nha
县衙
Cơ quan hành chính cấp huyện, nơi Dư Lang phải tìm đến để xin hỗ trợ đưa khám nghiệm tử thi.
Đồ Gia Thôn
屠家村
Một ngôi làng hẻo lánh, nơi xảy ra thảm kịch toàn bộ dân làng tử vong một cách bí ẩn với thi thể hư thối biến dạng, buộc phải phong tỏa và thiêu hủy.
Hậu Sơn Đồ Gia Thôn
屠家村后山
Ngọn núi nằm sau Đồ Gia Thôn, địa điểm hoang vu, âm u, tương truyền là nơi chôn cất người chết oan và có khí âm rất nặng.
Huyền Cơ Đường
玄机堂
Nơi tu hành và tiếp khách của Thiên Cơ Chân Nhân, nằm trên đỉnh cao nhất của Vân Hạc Sơn.
Vân Khê Nham
云溪岩
Nơi tu luyện của Bạch Thanh Yến, bên trong chứa các hang động mê cung phức tạp và là nơi cất giấu thân xác của Đào Khê, được canh giữ bằng tà thuật.
Bắc Định huyện
北定县
Địa điểm xảy ra vụ mất tích của Hình bộ thượng thư Chung Minh, nơi Nhậm Phong Quyết dự định tới điều tra.
Chung phủ
钟府
Dinh thự của gia đình Chung Minh tại Bắc Định huyện, nơi xảy ra vụ mất tích đầy nghi vấn.
Chính Phúc nhai
正福街
Con phố tại Bắc Định huyện, nổi tiếng với hàng bán món bánh nướng (xuy bính).
Phòng ngủ Chung Thượng thư
钟尚书卧房
Nơi xảy ra vụ mất tích bí ẩn, hiện trường chính của cuộc điều tra bên trong phủ.
Chung gia
钟家
Nơi xảy ra vụ án, tư dinh của gia đình Chung Đỉnh Ngôn.
Ngọa phòng
卧房
Phòng ngủ của Chung Minh, nơi xảy ra vụ trộm và vụ sát hại Chung Quân Nhạc.
Thành Đông
城东
Khu vực phía đông của Bắc Định huyện, nơi la bàn chỉ báo tung tích của Chung Minh.
Trà lâu
茶楼
Nơi任风玦 và đoàn người ghé chân, tại đây họ gặp lão kể chuyện Bách Hiểu Sinh để tìm hiểu về vụ án cũ.
Lưu Hoa Hẻm
流花巷
Địa danh tại Bắc Định huyện, nơi sinh sống của vị thư sinh họ Chung đã tử nạn năm xưa.
Bắc Định Thư Viện
北定书院
Học viện tại Bắc Định huyện, nơi đào tạo ra hai vị cử nhân họ Chung nổi tiếng.
Quỷ Thần Miếu
鬼神庙
Ngôi miếu từng xuất hiện ở vùng ngoại ô phía đông Bắc Định huyện, được cho là nơi cầu nguyện linh ứng, nhưng đã biến mất sau khi Trấn Bắc Hầu đến.
Thiện đường
膳堂
Nhà ăn của Bắc Định Thư Viện, nơi phục vụ các bữa cơm thanh đạm cho học sinh và khách vãng lai.
Khách viện
客院
Khu vực lưu trú dành cho khách trong khuôn viên Chung phủ, nơi Nhậm Phong Quyết và tùy tùng nghỉ ngơi.
U Minh Chi Môn
幽冥之门
Cổng vào Âm Ty, nơi các linh hồn và kẻ xâm nhập phải thông qua để vào địa giới.
Luân Hồi Ty
轮回司
Một trong ba cơ quan chính của Âm Ty, nơi quản lý việc luân hồi chuyển kiếp.
Quỷ Vương Cung
鬼王宫
Nơi ở của Địa Quân tại Âm Ty, nằm sâu bên trong ba ty mười điện.
Vong Sát Hải
忘刹海
Một địa điểm huyền bí thuộc âm giới mà Hạ Hy Mặc đã đi qua, nơi tiêu hao nhiều hồn lực của người bước vào.
Phó gia
傅家
Gia tộc của Phó Uyên, nơi hiện đang xảy ra sự việc nữ tử bị vong linh nhập.
Vong Ưu tửu lâu
忘忧酒楼
Nơi Túy Hoan từng làm việc trước khi gả vào nhà họ Phó.
Ôn gia
温家
Gia tộc của Ôn Ngọc, nơi Nhậm Phong Quyết và Dư Lang đến để đối chất về cái chết của cô.
Việt Bắc Sơn
越北山
Ngọn núi nằm trên đường đi từ Bắc Định huyện đến Lương Châu thành.
Lương Châu thành
凉州城
Còn gọi là Bắc Lương thành, nơi đóng quân và駐 địa của Trấn Bắc Hầu Giang Đình, điểm đến tiếp theo của nhóm nhân vật chính.
Minh Nguyệt Sơn Trang
明月山庄
Một sơn trang hoang phế nằm trên đường đi, nơi diễn ra các hiện tượng lặp lại không gian đầy bí ẩn.
Sơn trang
山庄
Địa điểm bí ẩn nơi nhóm người Nhậm Phong Quyết bị mắc kẹt. Nơi này tồn tại dưới dạng một ảo cảnh cực mạnh, có khả năng xóa nhòa ký ức và dấu vết của người ra vào.
Tàng Trân Các
藏珍阁
Nhà kho hoặc nơi lưu giữ các báu vật bên trong Minh Nguyệt Sơn Trang, chứa đầy vàng bạc và các vật phẩm cổ xưa kỳ dị.
Giang Hồ khách điếm
江湖客栈
Địa điểm được nhắc đến trong cuốn nhật ký/câu chuyện tìm thấy, nơi nữ tử đeo mạng che mặt đã cảnh báo về mối nguy tại sơn trang.
Trạm dịch
驿站
Nơi dừng chân đổ nát, cũ kỹ nằm dưới chân núi Việt Bắc, do một tên tiểu dịch cai quản.
Hàn Uyên
寒渊
Nguồn gốc của sự lạnh lẽo trong Cửu U, được coi là mệnh mạch của toàn bộ Âm Ty.
Cửu U Ngục
九幽狱
Nhà tù nơi giam giữ ác quỷ tại Cửu U.
Loạn Thạch Quật
乱石窟
Hang đá gập ghềnh với địa thế phức tạp, là nơi Hạ Hy Mặc từng trú ngụ dài ngày tại Cửu U.
Cẩm Tú Sơn Trang
锦绣山庄
Địa điểm bí ẩn tồn tại dưới dạng ảo cảnh, nơi mà Hạ Hy Mặc và Nhậm Phong Quyết từng có những tương tác trong quá khứ.
Khách điếm Quỳnh Ảnh
琼影
Một khách điếm nằm tại Cát Trấn, nổi tiếng với bầu không khí âm u và những vụ việc chết người bí ẩn, hiện chỉ còn một người giữ quán.
Phòng Thiên tự
天字号
Một căn phòng khác nằm trong khách điếm, đi ngang qua khi dẫn đến phòng Địa tự.
Bắc Cảnh Thần Sơn
北境神山
Vùng núi thiêng tại biên giới phía Bắc, quê hương cổ xưa của Cự Nhân tộc, nơi họ sinh sống tách biệt với thế giới.
Vọng Nguyệt tiểu viện
望月小院
Khu vực lưu trú dành cho khách quý trong Duyệt Lai Sơn Trang.
Phòng khách
房
Nơi các nhân vật nghỉ ngơi qua đêm trong sơn trang.
Mật thất
密室
Nơi Thiên Cơ Chân Nhân và Nhậm Diệu đang đấu pháp, cũng là nơi giam giữ ác quỷ đã bị giải phóng.
Đại đường
大堂
Nơi đặt tượng tổ sư, địa điểm chính mà Nhan Chính Sơ cùng mọi người dùng trận pháp để cố thủ.
Âm Sơn Ngục
阴山狱
Nhà tù trong Âm Ty, nơi các ác quỷ có đạo hạnh sâu dày sau khi bị bắt giữ sẽ bị đày ải đến.
Khuê phòng
闺房
Không gian trong giấc mộng nơi Dư Lang bị nhốt cùng với linh hồn Ôn Ngọc.
Phó gia hoa viên
傅家花园
Nơi Ôn Ngọc và Phó Uyên từng gặp gỡ và trò chuyện.
Vong Ưu Tửu Quán
忘忧酒馆
Tửu quán có tiếng, nơi Túy Hoan từng làm đầu bài trước khi lấy Phó Uyên.
Chẩm Hà Viện
枕霞院
Một tòa viện trong phủ, không gian rộng rãi nhưng vắng vẻ, bị bỏ hoang lâu ngày và được đồn là có ma quỷ trú ngụ.
Chiêu Dương Viện
昭阳院
Tư gia của Phong Hoa quận chúa Triệu Uyển, nằm không xa Chẩm Hà Viện.
Thành ngoại trang viên
城郊庄园
Khu trang viên nằm ở ngoại ô, có sẵn trường đua ngựa, là nơi Triệu Uyển dự định tổ chức buổi dã ngoại.
Võ trường
武场
Khu vực tập luyện võ thuật nằm trong phạm vi phủ Vũ Vương hoặc trang viên, thường dùng để luyện tập cưỡi ngựa bắn cung.
Mã trường
马场
Địa điểm bên trong trang viên của phủ Vũ Vương, được dùng làm nơi tập luyện ngựa và các kỹ năng võ thuật.
Ninh An Viện
宁安院
Khu vực cư ngụ của Vương phi Dương thị trong Vương phủ, nơi thường xuyên diễn ra những cuộc đối thoại quan trọng về các vụ án cũ.
Lương Châu
凉州
Địa danh khu vực nơi Vương phủ tọa lạc.
Trang viên ngoại ô
郊外庄园
Khu trang viên ở ngoại ô, nơi diễn ra cuộc đua ngựa và các sự kiện ban đầu dẫn đến việc điều tra.
Vũ Vương phủ
武王府
Dinh thự của gia tộc Vũ Vương, nơi có mật thất chứa đựng nhiều bí mật về âm hồn và cốt khí.
Tây Tứ huyện
西泗县
Địa điểm bắt đầu hành trình của nhóm nhân vật trên thuyền thương mại hướng về kinh thành.
Hoạt nhân mộ
活人墓
Ngôi mộ chôn người sống, một địa điểm tà ác được phát hiện bên dưới phủ đệ.
Quan thất
棺室
Phòng chứa quan tài của vị tướng quân cổ, nơi tập trung nhiều tà khí và phát ra âm thanh như tiếng quân đoàn diễu hành.
Mộ thất
墓室
Nơi an táng và cũng là cứ điểm của Khô Lâu tướng quân, nơi diễn ra trận chiến giữa nhóm người của Nhậm Phong Quyết và đám lâu la quỷ quái.