Cửu Trọng Ma Vực
九重魔域
Vùng đất ma đạo cực thịnh, nơi vị đại năng trong kim ấn thề sẽ quay trở lại để báo thù.
Thiên Võ Thành
天武城
Nơi cư ngụ của Cố gia và là nơi lưu truyền danh tiếng của Liệt Diễm Phần Quyết.
Cố Gia
顾家
Gia tộc tu luyện tại Thiên Võ Thành, nơi Cố Hàn từng sinh sống trước khi bị hàm oan.
Man Hoang Chi Sâm
蛮荒之森
Vùng rừng rậm hoang dã nằm sát cạnh Thiên Võ Thành, nơi có nhiều yêu thú sinh sống và cực kỳ nguy hiểm.
Đại Tề Triều
大齐朝
Vương triều nơi Thất hoàng tử và Tiết thần y sinh sống, có tầm ảnh hưởng bao phủ vùng Thiên Võ Thành.
Không Gian Ý Thức
意识空间
Vùng không gian sâu thẳm trong tâm trí Cố Hàn, nơi tồn tại kiếm lao giam giữ tàn hồn Ma Quân.
Kiếm Lao
剑牢
Một lồng giam được hình thành từ kiếm ý trong ý thức của Cố Hàn, dùng để trấn áp và luyện hóa các linh hồn tà ác.
Mật Lâm
密林
Vùng rừng rậm rạp nơi Cố thống lĩnh phục kích và bắt giữ A Sỏa.
Đại Tề Võ Viện
大齐武院
Học viện võ thuật hàng đầu của Đại Tề triều, nơi các thiên tài trẻ tuổi khao khát gia nhập để tu luyện.
Sơn Động
山洞
Hang núi do Cố Hàn khai tạc trong Man Hoang Chi Sâm để làm nơi nghỉ ngơi cho A Sỏa.
Phủ Thành Chủ
城主府
Nơi ở và làm việc của thành chủ Thiên Võ Thành, do họ Liễu quản lý.
Biên Quân Đại Viêm
大炎边军
Lực lượng quân đội trấn giữ biên cương của vương triều Đại Viêm.
Quân Trướng
军帐
Lều trại quân đội nơi Cố Hàn nghỉ ngơi và tu luyện.
Trung Ương Quân Trại
中央军寨
Doanh trại quân đội chính nơi Cố Hàn và các tướng sĩ vương triều Đại Viêm đang đóng quân.
Lạc Hành Thánh Địa
落衡圣地
Một trong những thế lực tu chân hùng mạnh nhất, nơi Chu Dã từng tu luyện.
Thánh Ma Giáo
圣魔教
Một thế lực lớn của Ma đạo, có vị thế ngang hàng với các thánh địa.
Chiến Thần Điện
战神殿
Nơi tập hợp những chiến binh mạnh mẽ nhất của tộc Man nhân, hiện đang chịu sỉ nhục do thất bại dưới tay Cố Hàn.
Quân Trại Trắng
白色军寨
Một phân khu trong doanh trại quân đội Đại Viêm, nơi các nhân vật quan trọng cư trú.
Thiên Táng Cốc
天葬谷
Một thung lũng có phong cảnh đẹp nhưng mang ký ức đau thương cho biên quân Đại Viêm, nơi Thất hoàng tử từng bị tử trận dưới tay Đệ Nhất Chiến Thần đời trước của Man tộc.
Cấm địa Man tộc
蛮族禁地
Vùng đất huyền bí của bộ tộc Man nhân, nơi nam tử áo xanh đang ẩn cư và theo dõi thiên hạ.
Đại Viêm Quân Doanh
大炎军营
Doanh trại quân đội của vương triều Đại Viêm tại biên cương, nơi treo nòng cốt thủ cấp của các chiến thần Man tộc để thị uy.
Long Giám
龙鉴
Chí bảo của tộc rồng, vốn là một mảnh vảy của Tổ Long bên trong ẩn chứa một tiểu thế giới. Nó được dùng làm một đại ngục để trấn áp những hung sát tà ác và các tồn tại cổ xưa không thể tiêu diệt.
Đầu lâu
颅骨
Những chiếc đầu lâu khổng lồ bên trong Long Giám, có khả năng ngăn cách phần nào lực thôn phệ, tạm thời trở thành nơi trú ẩn cho các tu sĩ.
Man Tộc Phúc Địa
蛮族腹地
Vùng đất cốt lõi sâu bên trong lãnh thổ của người Man, nơi chứa đựng những bí mật và底蕴 của bộ tộc này.
Huyền Đan Doanh
玄丹营
Nơi tập hợp các đan sư, có lưu trữ những tài liệu cổ xưa về các chủng tộc thần bí.
Tiểu viện đổ nát
破败小院
Một khung cảnh huyễn tượng hiện ra bên trong Long Giám, nơi ma nữ nhìn thấy ký ức về người thân của mình.
Tiểu viện nát nát
破烂小院
Một khu nhà tranh tồi tàn, dột nát trong ký ức của Ma Nữ, nơi cô và ông nội từng nương tựa lẫn nhau qua ngày.
Con phố đổ nát
破败街道
Vùng ngoại ô nghèo khổ, hôi hám xuất hiện trong ảo cảnh, là nơi bắt đầu chuỗi ký ức đau thương của Ma Nữ.
Sơn Cốc
山谷
Nơi đặt trụ sở tông môn của nam tử áo gấm, phong cảnh như tiên cảnh nhân gian với tiên sương mờ ảo và linh hoa dị thảo.
Bạch Ngọc Đình
白玉亭
Đình làm bằng ngọc trắng trong tông môn, nơi các đệ tử thường tụ tập cười nói và cũng là nơi Mặc Trần Âm nghe được sự thật phũ phàng về những người xung quanh.
Động phủ
洞府
Nơi cư ngụ và tu luyện riêng biệt, hoa mỹ của Mặc Trần Âm bên trong sơn cốc.
Cự Tháp
巨塔
Một tòa tháp cao chọc trời xuất hiện trong ảo cảnh của Huyễn Ma.
Đại Tề Vương Đô
大齐王都
Kinh đô vương triều Đại Tề, một trong những địa điểm bị Huyễn Ma tái hiện từ ký ức.
樞紐
枢纽
Vị trí trọng yếu điều khiển tiểu thế giới bên trong Long Giám, là con đường duy nhất để thoát ra ngoài.
Trung Châu
中州
Vùng đất trung tâm của giới tu chân, nơi đặt bản doanh của Lạc Hành Thánh Địa.
Tây Cực
西极
Vùng đất phía Tây, nơi Thánh Ma Giáo chiếm đóng và cai trị.
Đông Hoang
东荒
Vùng đất phía Đông, nơi đang diễn ra trận chiến và là vị trí của Long Giám.
Phó Gia
傅家
Gia tộc của Phó Ngọc, một thế lực tu chân hùng mạnh có bí tàng lâu đời.
Đông Hoang Bắc Cảnh
东荒北境
Vùng đất phía Bắc của Đông Hoang, nơi đặt bản doanh của Thiên Thịnh điện.
Thiên Thịnh Điện
天晟殿
Một thế lực tu chân lớn tại Bắc Cảnh, do Thiên Thịnh điện chủ thống lĩnh.
Đại Viêm Hoàng Triều
大炎皇朝
Vương triều đang trong tình thế nguy cấp, chuẩn bị quyết chiến với Man tộc.
Thế Giới Khu Trung Tâm
世界枢纽
Vị trí hạch tâm điều khiển Long Giám, là lối thoát duy nhất cho những người bị giam giữ bên trong.
Chiến Thần Điện Bắc Vực
北域战神殿
Thế lực đứng đầu của Man tộc tại phương Bắc, nơi Xích Nghiêu từng giữ chức điện chủ.
Đông Hoang Nam Cảnh
东荒南境
Vùng đất phía Nam của Đông Hoang, nơi vương triều Đại Viêm được thành lập.
Bắc Vực
北域
Vùng đất phía Bắc, lãnh thổ của Man tộc, tuy không giàu có như Trung Châu nhưng là nơi sinh tồn của bộ tộc này.
Cấm Địa Cổ Lộ
禁地古路
Con đường cổ xưa băng qua cấm địa kết nối với thế giới bên ngoài, nơi nhóm người Vân Ngạo từng đi qua để đến vùng đất này.
Thiên Long Tự
天龙寺
Một ngôi chùa Phật giáo lớn ở Tây Mạc, đối trọng lâu năm của Thánh Ma Giáo.
Tây Mạc
西漠
Vùng đất sa mạc phía Tây, nơi tọa lạc của Thiên Long Tự và là địa bàn hoạt động của giáo chủ Thánh Ma Giáo.
Phượng Ngũ Viện
凤梧院
Cơ sở do Phượng Tịch thành lập tại Bắc Cảnh, nơi lưu giữ Cửu Ly Bàn Long Tỷ trước khi giao cho Tả Ương.
Bắc Cảnh
北境
Vùng đất phương Bắc nơi Phượng Tịch từng du ngoạn và sáng lập tông môn.
Ao nước
池塘
Nơi ẩn náu của tiểu thanh long thuộc về Vân Ngạo, có liên kết thần bí với thế giới bên ngoài.
Cấm địa Chiến Thần Điện
战神殿禁地
Vùng đất cấm kỵ của Man tộc, nơi đặt các kiến trúc thô sơ nhưng uy nghiêm và là sào huyệt của Vân Ngạo.
Biên giới
边境
Nơi tập trung phần lớn các cao thủ Man tộc để chuẩn bị cho trận quyết chiến với quân đội Đại Viêm.
Dãy núi Cự Lộc
巨麓山脉
Vùng núi non hiểm trở, nơi Cố Hàn đang lẩn trốn và cũng là điểm đến của hàng loạt toán quân Man tộc đang săn đuổi anh.
Nhà của A Man
阿蛮的家
Một nơi trú ẩn bí mật của gia đình thiếu niên Man tộc, chưa từng bị người ngoài phát hiện.
Thâm xứ dãy núi Cự Lộc
巨麓山脉深处
Vùng cực sâu của dãy núi Cự Lộc, nơi sương mù xám dày đặc bao phủ, chứa đựng linh khí và yêu khí nồng đậm, là nơi ẩn cư của mẹ con A Man.
Sương mù xám
灰雾
Màn sương mù dày đặc có tác dụng迷幻, khiến ngay cả cao thủ Thiên Kiếp cảnh cũng dễ dàng bị lạc nếu không thông thuộc đường đi.
Thạch ốc
石屋
Ngôi nhà bằng đá thô sơ do mẹ con A Man dựng lên sâu trong vùng sương mù để làm nơi trú ẩn.
Hỏa Trì
火池
Một ao lửa nằm trong hang địa đạo cực sâu dưới lòng đất, bên trong ẩn chứa lôi đình chi ý thiên sinh, là nơi Viêm Thất đã lột xác.
Địa Khuất
地窟
Hang động sâu thẳm dưới lòng đất trong dãy núi Cự Lộc, nơi chứa đựng bí mật về hỏa trì và các điển tịch cổ xưa của nhân tộc.
Đáy Trì
池底
Vị trí sâu nhất của hỏa trì, nơi tồn tại vết nứt địa mạch phát tán địa sát chi khí và tạo ra lực hút hủy diệt.
Nam Giang
南疆
Vùng đất biên viễn nghèo nàn, nơi ẩn giấu tòa sơn môn đổ nát và là sào huyệt bí mật của Vân Đồ.
Sơn môn đổ nát
破落山门
Cơ sở tu luyện bí mật tại Nam Giang, bề ngoài lụp xụp nhưng bên trong thờ phụng điêu tượng Thần tộc.
Vô Ngân Tinh Không
无垠星空
Vùng không gian bao la ngoài thế giới, nơi béo tử Phó Ngọc muốn Viêm Thất hướng tới như một mục tiêu tu luyện tối thượng.
Thiên Cơ Cốc
天机谷
Vùng đất huyền bí nằm gần địa bàn của Phó gia tại Trung Châu, nơi cư ngụ của Thiên Cơ Tử và hiện đang trong trạng thái phong cốc.
Phượng Tịch Quân Trại
凤汐军寨
Doanh trại quân đội do Phượng Tịch quản lý, nơi hội tụ các đỉnh cấp cường giả để bàn bạc đại sự.
Trung Châu Ngô Gia
中州吴家
Một thế lực gia tộc tại Trung Châu, hiện đang lâm vào cảnh khó khăn và tìm đến Thiên Cơ Tử để cầu giúp đỡ.
Thượng Cổ Kiếm Tu Di Phủ
上古剑修遗府
Nơi ở cũ của một vị kiếm tu thời cổ đại, nơi Kiếm Công Tử tìm được truyền thừa và bội kiếm của mình.
Ngô Gia
吴家
Một thế lực gia tộc đang suy yếu sau khi lão tổ bị trọng thương bởi các cao thủ phương khác.
Thượng Hạo Tông
上昊宗
Một tông môn có tu sĩ Trương Tầm đến cầu kiến Thiên Cơ Tử.
Phùng Gia
冯家
Một gia tộc tu chân có thế lực, phái người đến Thiên Cơ Cốc để xin chỉ điểm.
Linh thú quyên
灵兽圈
Khu vực nuôi nhốt và chăm sóc các loại linh thú bên trong Thiên Cơ Cốc.
Thiên Cơ Đại Trận
天机大阵
Trận pháp hộ sơn khổng lồ bao quanh Thiên Cơ Cốc, có khả năng che chắn và lọc bớt uy lực của lôi đình.
Cấm địa
禁地
Nơi vị tiền bối thần bí (lão mù) cư ngụ, cực kỳ nguy hiểm và tách biệt với thế giới bên ngoài.
Phương Gia
方家
Một gia tộc tu chân có thế lực, sở hữu thiên tài Kiếm Công Tử và có mối liên hệ nhất định với Thiên Cơ Cốc.
Lưu Vân Cổ Tông
流云古宗
Một tông môn cổ xưa có thế lực lớn tại vùng đất lân cận Thiên Cơ Cốc.
Thiên Vân Thương Hội
天云商会
Tổ chức thương mại hùng mạnh có tầm ảnh hưởng rộng lớn, chuyên thu thập thông tin và tài nguyên tu luyện.
Trung Ương Đạo Cung
中央道宫
Một thế lực hoặc địa danh thần bí, nơi trồng Diên Thọ quả mà các cường giả Vũ Hóa cảnh hằng khao khát.
Nội quyên Trung Châu
中州内圈
Vùng khu vực trung tâm sầm uất và hội tụ những thế lực mạnh nhất của Trung Châu.
Thiên Vân Lôi Đài
天云擂台
Một sàn đấu đặc biệt của Thiên Vân vương hội, đúc bằng dị kim và có đại trận bảo hộ, là nơi các cường giả giải quyết ân oán hoặc thể hiện thực lực trước đám đông.
Chi nhánh Thiên Vân Thương Hội
天云商会分会
Cơ sở của thương hội nằm cạnh Thiên Cơ Cốc, có phòng bao cao cấp để các nhân vật tầm cỡ quan sát trận chiến trên lôi đài.
Hắc Thị
黑市
Một tổ chức ngầm bí ẩn liên quan đến các hoạt động ám sát và giao dịch phi pháp, có mối liên hệ mật thiết với danh hiệu Hoàng Tuyền Bãi Độ Nhân.
Giới Sơn
界山
Ngọn núi ranh giới phân chia Trung Châu thành hai vùng nội quyên và ngoại quyên.
Trung Tâm
中心
Vùng đất cốt lõi của Ngũ Vực và Trung Châu, có diện tích rộng lớn bằng nửa Đông Hoang, nơi tập trung các thế lực đỉnh cao nhất.
Yêu Tộc Tổ Đình
妖族祖庭
Nơi cư ngụ còn sót lại của tộc yêu sau khi suy tàn, nằm ở vùng nội quyên của Trung Châu.
Tổng Hội Thiên Vân Thương Hội
天云商会总会
Trụ sở chính của tổ chức thương mại giàu có và quyền lực nhất, đặt tại trung tâm Trung Châu.
Phó Gia Bí Cảnh
傅家秘境
Vùng không gian biệt lập tinh thuần của Phó gia dùng để nuôi dưỡng các loại linh dược và bán thánh dược quý hiếm.
Mật Thất Phó Gia
傅家密室
Nơi bế quan kiên cố bên trong gia tộc họ Phó tại Trung Châu, nơi Cố Hàn thôi diễn nhân kiếp.
Biên giới Tây Mạc
西漠边界
Vùng đất giáp ranh giữa Trung Châu và Tây Mạc, bao phủ bởi hoàng sa nhưng linh cơ vẫn khá nồng đậm.
Địa bàn Huyết Phách tông
血魄宗地盘
Khu vực do giáo phái Huyết Phách tông chiếm cứ tại biên giới phía Tây.
Phật môn
佛门
Một thế lực tôn giáo thần bí tại Tây Mạc, chủ trương độ hóa sinh linh nhưng ẩn chứa những bí mật điên cuồng.
Cổ tự
古寺
Ngôi chùa cổ kính, túc mục nằm tại Tây Mạc, nơi trồng nhiều cây bồ đề và là nơi trấn giữ Chu Thần Trận.
Hậu sơn
后山
Khu vực cấm địa phía sau cổ tự, nơi đặt các gian nhà tranh và là vị trí của trận pháp phong ấn đầu lâu thần minh.
Phục Thần Giáo
复神教
Giáo phái ma đạo do Vân Đồ thành lập nhằm mục đích hồi sinh các vị thần cổ đại, thu hút nhiều cường giả Thánh cảnh và Vũ Hóa cảnh tham gia.
Huyền Thiên Đại Vực
玄天大域
Vùng đất rộng lớn và cao cấp hơn nơi Cố Hàn đang ở, là nơi Trọng Minh và Vân Kiếm Sinh từng tung hoành.
Thê Hà Viện
栖霞院
Nơi Lý Tầm tổ chức yến tiệc mừng thọ và đột phá cảnh giới tại Bắc Cảnh.
Hàn Sơn
寒山
Vùng núi nơi Cố Hàn rơi xuống khi bắt đầu trải qua nhân kiếp, linh khí thưa thớt, có nhiều mãnh thú hung dữ.
Thôn Vọng Hương
望乡村
Một ngôi làng nhỏ nghèo nàn nằm dưới chân núi Hàn Sơn, dân cư thưa thớt, sống chủ yếu bằng nghề săn bắn và hái lượm.
Thạch Viên Trại
石园寨
Một bản trại lớn nhất trong vòng bán kính trăm dặm quanh núi Hàn Sơn, dân cư đông đúc và giàu có hơn làng Vọng Hương, thường xuyên áp bức các thôn xóm lân cận.
Huyết Phách tông
血魄宗
Tông môn tu chân nơi con trai lớn của Hòa trại chủ đang theo học, được dân làng kính sợ như nơi ở của các tiên sư.
Sơn động phía đông thôn
村东山洞
Một hang động đổ nát cách thôn Vọng Hương mười mấy dặm, nơi tổ tiên của Vượng thúc từng tìm thấy thanh kiếm cũ có lai lịch bất thường.
Thạch thất
石室
Căn phòng đá rộng khoảng ba trượng, nơi đặt di cốt và truyền thừa kiếm chiêu của Khánh Nguyên.
Hòa thị nhất tộc
和氏一族
Gia tộc của Hòa trại chủ, sống nhờ vào việc khai thác một mảnh linh khoáng nhỏ trong thâm sơn để cống hiến cho Huyết Phách tông.
Linh khoáng
灵矿
Một mỏ nguyên tinh quy mô nhỏ nằm sâu trong núi Hàn Sơn, là nguồn tài nguyên giúp tộc họ Hòa có được sự che chở của Huyết Phách tông.
Ngoại viện Phó gia
傅家外院
Khu vực sân ngoài rộng lớn của Phó gia, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Trọng Minh và Phó Ngọc.
Hà Gia
何家
Một thế gia tu chân trung đẳng tọa lạc tại vùng ngoại vi của Trung Châu.
Quỳnh Hoa Thánh Địa
琼华圣地
Một thánh địa hùng mạnh tại Trung Châu, nổi tiếng với việc chỉ thu nhận đệ tử nữ và có bối cảnh thâm hậu hơn cả Lạc Hành Thánh Địa.
Thương Lạn Cổ Giới
苍澜古界
Một giới vực tu chân cao cấp, nơi tọa lạc thánh địa của Nguyệt tộc.
Nguyệt Chi Nhất Tộc
月之一族
Một đại gia tộc cổ xưa và hùng mạnh tại Thương Lạn Cổ Giới, nơi A Sỏa vốn là thiếu chủ.
Phượng Tịch Hành Cung
凤汐行宫
Cung điện riêng của Phượng Tịch, nơi cô bế quan tu luyện suốt ba năm.
Ngoại tầng Trung Châu
中州外层
Vùng khu vực bao quanh Trung Châu, nơi danh tiếng của Phó Ngọc Lân hiện đã trở nên khét tiếng.
Cửa Ngõ Cấm Địa
禁地门户
Một vòng xoáy门户 nằm ở cuối con đường cổ xưa, vốn mờ ảo nhưng đã được Lạc Vô Song dùng tiên quang để ổn định hóa thực.
Nhà tranh
茅屋
Nơi ở đơn sơ của nhóm Cố Hàn tại làng Vọng Hương và cũng là kiến trúc trong cấm địa nơi Vân Kiếm Sinh cư ngụ.
Thâm xứ cấm địa
禁地深处
Vùng đất bí ẩn sâu bên trong cấm địa, nơi có vòng xoáy门户 (cửa ngõ) đang bắt đầu rung chuyển và xuất hiện hàng loạt bóng người lạ mặt.
Cửa ngõ dạng xoáy
漩涡状门户
Lối ra vào không gian bên trong cấm địa, sau vài tháng tĩnh lặng nay bắt đầu chấn động kịch liệt báo hiệu những biến cố mới.
Cổ Thương Giới
古苍界
Một giới vực tu chân rộng lớn bên ngoài, nơi có các thế lực tổ chức ra các bảng xếp hạng thiên tài và là quê hương của Tiêu Dương.
Ngoại vi cấm địa
禁地外围
Vùng rìa của cấm địa, áp lực từ quỷ vụ và ma ảnh giảm bớt, là nơi lão mù thường đứng quan sát.
Không gian thần bí hậu sơn Thiên Long Tự
天龙寺后山莫明空间
Nơi lão tăng bế quan trấn giữ đầu lâu thần tộc, bao phủ bởi sương mù đỏ và các sợi xích trật tự.
Vong Tình Tông
忘情宗
Một tông môn tu luyện ma đạo theo con đường vô tình, nơi Mặc Trần Âm từng xuất thân.
Hư Tịch
虚寂
Vùng không gian mênh mông vô định giữa các thế giới, nơi Linh Nhai từng bị lão mù chém trúng và lạc mất dấu vết của đại lục chứa Long Giám.
Thiên Nam Giới
天南界
Một giới vực tu hành, nơi gia tộc họ Mặc từng sinh sống và bị thảm sát một nghìn năm trước.
Hậu sơn Thiên Long Tự
天龙寺后山
Nơi đặt Chu Thần Trận và phong ấn đầu lâu thần tộc, cũng là nơi tu hành của lão tăng và Vô Tâm.
Chu Thần Trận
诛神阵
Trận pháp thượng cổ dùng để giam giữ và tiêu diệt các thực thể thần tộc hùng mạnh.
Phật Quốc
佛国
Vùng không gian hư ảo bao phủ vạn trượng do lão tăng triển khai trong hư không để đối đầu với Trọng Vũ.
Tổng Đàn
总坛
Trụ sở chính của Thánh Ma Giáo, nơi có nguồn tài nguyên tu luyện dồi dào.
Thiên Yêu Cốc
天妖谷
Vùng đất cốt lõi của yêu tộc nằm sâu trong Man Hoang Chi Sâm, là nơi ở của các đại năng yêu tộc.
Chư Thiên Vạn Giới
诸天万界
Toàn bộ các thế giới và không gian mênh mông tồn tại dưới sự vận hành của đại đạo.
Nhất Tự Kiếm Bi
一字剑碑
Tấm bia đá khắc chiêu kiếm tối thượng tại Huyền Thiên Đại Vực, là mục tiêu mà mọi kiếm tu đều khao khát được chiêm bái để ngộ đạo.
Quỷ Vụ
诡雾
Màn sương mù bao phủ khu vực cấm địa, được Vân Kiếm Sinh sử dụng như một loại vật chất để ngưng kết thành kiếm khí.
Vạn Hóa Thánh Địa
万化圣地
Một thế lực tu hành có khả năng sắp xếp nhiều hộ đạo giả cho đệ tử thiên tài.
Hồn Thành Đại Vực
浑成大域
Một vùng cương vực rộng lớn bên ngoài, nơi từng xuất hiện cường giả Vô Tướng Kim Thân.
Ma Uyên
魔渊
Vực thẳm ma đạo, nơi Thiên Dạ (Ma Quân) từng giam giữ cường giả Vô Tướng Kim Thân suốt ba nghìn năm.
Cố Gia trạch viện
顾家宅院
Nơi ở của gia tộc họ Cố, hiện đã đổ nát và suy tàn sau mười mấy năm bị các thế lực khác xâu xé.
Huyền Thiên Kiếm Tông
玄天剑宗
Tông môn kiếm đạo lừng lẫy trong quá khứ của Vân Kiếm Sinh, nay đã bị diệt vong.
Ngọc Kình Tông
玉擎宗
Một tông môn tại Bắc Cảnh, nơi từng có vị tông chủ thần bí bế quan. Hiện tại chỉ còn Mộ Dung Uyên chống giữ sau khi các trưởng lão khác qua đời.
Nhạc Sơn Thành
岳山城
Một tòa thành trì tại Bắc Cảnh bị các thiên tài vực ngoại chiếm đóng làm nơi nghỉ chân và tổ chức tụ tập.
Mộ Dung Gia
慕容家
Gia tộc của Mộ Dung Yên và Mộ Dung Uyên tại Bắc Cảnh, hiện đang chịu áp bức và phải cống nạp tài nguyên cho kẻ thù vực ngoại.
Như Ý Lâu
如意楼
Tòa lầu cao cấp nơi các thiên tài vực ngoại tụ tập, tổ chức các cuộc đánh cược và hành hạ nô lệ.
Tầng chín Như Ý Lâu
如意楼九层
Nơi khởi đầu cuộc chiến, bị khí cơ của Thường Uy chấn sập một nửa trước khi toàn bộ tòa lầu đổ nát.
Cửu Huyền Môn
九玄门
Một tông môn tu chân có danh tiếng tại Cổ Thương Giới, nơi Hoa Hưng là đệ tử chân truyền.
Biên hoang Bắc Cảnh
北境边荒
Vùng đất hoang vắng tại biên giới phía Bắc, nơi diễn ra cuộc truy đuổi giữa lão tăng và Trọng Vũ.
Cổ Thương Giới
古仓界
Một giới vực tu chân cao cấp bên ngoài, đại diện cho trình độ tu vi của nhóm người Tiêu Dương.
Thái Hạo
太昊
Một địa danh hoặc thế lực thần bí tại ngoại vực, được Trọng Vũ nhắc đến như hạch tâm trong mưu đồ của Linh Nhai.
Thái Hạo Cổ Tông
太昊古宗
Siêu cấp đại thế lực duy nhất tại Cổ Thương Giới, có địa vị siêu nhiên và hùng mạnh hơn cả Trung Ương Đạo Cung.
Mộc Thần Giới
沐辰界
Một trong số bảy giới thành viên của Liên minh Thất giới.
Nguyên Linh Giới
元灵界
Một giới vực thuộc quyền quản lý của Liên minh Thất giới.
Liên Minh Thất Giới
七界联盟
Tổ chức được thành lập bởi Vân Tề nhằm duy trì hòa bình giữa bảy giới vực và các lục địa lân cận thông qua đại đạo thệ ngôn.
Thù Quân Cổ Giới
殊均古界
Một giới vực cổ xưa, nơi tọa lạc của Tuyền Cơ Cổ Thánh Đạo.
Tuyền Cơ Cổ Thánh Đạo
璇玑古圣道
Một thế lực đạo thống cổ xưa và ẩn mật tại Thù Quân Cổ Giới, nơi Sư Phi Vũ làm Thánh nữ.
Cổ Lộ
古路
Con đường cổ xưa ẩn trong sương mù quỷ dị của cấm địa, dùng để kết nối đại lục với ngoại vực.
Nội quyên
内圈
Vùng khu vực trung tâm của Trung Châu, nơi linh khí vô cùng nồng đậm, nồng hơn ngoại vi gấp đôi.
Ngoại Vực
外域
Vùng đất bên ngoài đại lục, nơi các thiên tài vực ngoại tự phụ xuất thân và coi thường tu sĩ bản địa.
Cô Phong
孤峰
Ngọn núi cao ngất nơi đặt trụ sở chính của Trung Ương Đạo Cung, từ chân núi lên đỉnh bao phủ bởi các kiến trúc cổ phác đại khí.
Tĩnh Thất
静室
Căn phòng yên tĩnh trên đỉnh núi, nơi hai vị tôn giả của Đạo Cung bàn bạc về tình hình vực ngoại và vận mệnh của thần căn.
Thần Căn
神根
Nguồn gốc của loài cây thần bí sinh ra Diên Thọ quả, báu vật quý giá nhất của Trung Ương Đạo Cung khiến các thế lực vực ngoại thèm khát.
Lương đình không nổi bật
不显眼的凉亭
Nơi dừng chân giữa sườn núi, nơi đệ tử của Cổ Trần đang tọa thiền bế quan.
Tiểu viện sạch sẽ
简洁干净的小院
Nơi ở của nhóm bạn Cố Hàn tại Đạo Cung, cũng là nơi Tiết Vũ tấu đàn và Tả Ương thi triển trù nghệ.
Sóc Phương Thành
朔方城
Một tòa thành trì lớn và là thế lực hàng đầu tại Cổ Thương Giới, do cha của Lương Nhạc làm thành chủ.
Nhân Gian
人间
Nơi Cố Hàn đã trải qua mười năm nhân kiếp, giúp anh hiểu thấu tình cảm và nỗi khổ của phàm nhân để tôi luyện tâm cảnh.
Đạo Cung
道宫
Nơi diễn ra cuộc đánh cược và là trụ sở của Trung Ương Đạo Cung.
Đại Đạo Kim Bảng
大道金榜
Một bức tranh thế giới khổng lồ hiện ra trên bầu trời, chứa đựng nhật nguyệt tinh thần, sơn川 đại hà và các cung điện, là nơi các thiên tài tranh đoạt cơ duyên.
Thiên Cung
天宫
Tòa kiến trúc vĩ đại và mỹ lệ nằm sâu trong hư tịch ngoại vực, nơi các cường giả đỉnh phong nhất cư ngụ.
Kim Thang
金梯
Những bậc thang bằng vàng kéo dài từ kim bảng xuống mặt đất, là con đường duy nhất để vào thế giới bên trong bức tranh.
Tổng hội Thiên Vân thương hội
天云商会总部
Trụ sở chính của tổ chức thương mại lớn nhất, nằm tại nội quyên của Trung Châu.
Tổ địa Yêu tộc
妖族祖地
Vùng đất cốt lõi còn sót lại của yêu tộc, nơi cất giấu những hy vọng cuối cùng về sự hưng khởi của chủng tộc.
Sơn môn Nam Giang
南疆山门
Căn cứ bí mật của Phục Thần Giáo tại vùng biên viễn phía Nam, nơi tập trung hàng chục cao thủ Thánh cảnh và Vũ Hóa cảnh đã bị biến thành thần bộc.
Thâm Xứ Cực Độ Của Cấm Địa
禁地极深处
Vùng sâu nhất của cấm địa, nơi các tồn tại cổ xưa đang thức tỉnh và lão mù đang bế quan dưỡng kiếm.
Quảng Trường Bạch Ngọc
白玉广场
Một vùng bình địa rộng mênh mông không thấy biên giới bên trong Đại Đạo Kim Bảng, nền được lát bằng Thanh Linh bảo ngọc cực kỳ quý giá.
Dãy Núi Khổng Lồ
巨型山峦
Vùng cảnh sắc hùng vĩ bên trong Kim Bảng với mây khói lượn lờ, vượt xa sự tráng lệ của các điện cung phàm trần.
Bạch Ngọc Bài Lâu Vạn Trượng
万丈白玉牌楼
Cổng chào khổng lồ bằng ngọc trắng đứng sừng sững chính diện quảng trường, trên khắc đầy các đồ án và minh văn thần bí dưới lớp tiên quang.
Kim Khuyết Ngọc Vũ
金阙玉宇
Những tòa lầu gác và cung điện bằng vàng ngọc treo lơ lửng giữa không trung bên trong thế giới của Kim Bảng.
Thiên Quan thứ nhất
第一天关
Cửa ải đầu tiên bên trong Đại Đạo Kim Bảng, nơi phân tán các loại chân khí cực phẩm làm phần thưởng cho những người tham gia tranh đoạt.
Quảng trường
广场
Vùng không gian rộng lớn được lát bằng những phiến gạch có tiên quang hộ thể cực kỳ cứng rắn, ngay cả cường giả Siêu Phàm cửu trọng cũng không thể làm hư hại.
Dưới quầng sáng
光雾之下
Một địa khu hẻo lánh bên trong thế giới Kim Bảng, nơi một đoàn quang vụ lớn chứa đựng chân khí song diện cự phủ hạ xuống.
Thiên quan thứ nhất
第一道关卡
Cửa ải đầu tiên trong Đại Đạo Kim Bảng đã hoàn toàn biến mất sau khi báu vật cuối cùng bị lấy đi.
Thiên quan thứ hai
第二关
Cửa ải tiếp theo trong chuỗi thử thách của Kim Bảng vừa được mở ra thông qua các bậc thang vàng dẫn lên cao.
Thiên quan thứ nhất
第一关
Cửa ải đầu tiên bên trong Đại Đạo Kim Bảng, nơi phân tán các chân khí làm phần thưởng.
Bài lâu
牌楼
Kiến trúc vĩ đại đánh dấu lối vào của chặng tiếp theo trong thế giới Kim Bảng, nơi đặt các bậc thang vàng.
Thiên quan thứ hai
第二天关
Cửa ải thử thách tốc độ và sự cạnh tranh trên kim thang bên trong Đại Đạo Kim Bảng.
Thiên quan thứ ba
第三天关
Cửa ải thử thách tâm linh với chủ đề 'Vấn Tâm, Vấn Kỷ', nơi các tu sĩ bị phân tách đứng trên cô độc thạch trụ giữa vực sâu.
Cổng xoáy không gian
漩涡门户
Lối thoát duy nhất tại cuối kim thang để tiến vào giai đoạn tiếp theo của Kim Bảng.
Kim Bảng
金榜
Bảng xếp hạng đại đạo cao quý nhất, nơi ghi danh những thiên tài xuất sắc nhất.
Vực Ngoại
域外
Vùng đất rộng lớn bên ngoài đại lục, nơi Cố Hàn hướng tới để tìm kiếm tài nguyên và thực lực mạnh hơn.
U Cốc
幽谷
Thung lũng vắng vẻ nơi Tiết Vũ chọn làm nơi tọa hóa cuối đời trong ảo cảnh của Triệu Mộng U.
Cửa ngõ
门户
Lối đi không gian cuối cùng dẫn Cố Hàn đến gặp A Sỏa sau khi vượt qua thử thách tâm linh của Kim Bảng.
Thiên quan thứ tư
第四关
Vòng thử thách nơi Phó Ngọc đánh bại Cừu Thiên.
Thiên quan thứ sáu
第六关
Vòng thử thách nơi Phó Ngọc trấn áp Lạc Vô Song vào trong kim chung.
Thiên quan thứ tám
第八关
Vòng thử thách nơi Phó Ngọc hành hung tiểu sa di Vô Tâm.
Thiên quan thứ chín
第九关
Vòng thử thách cuối cùng của Đại Đạo Kim Bảng, nơi trao tặng những phần thưởng thần bí nhất.
Hoàng Tuyền
黄泉
Dòng đại hà mênh mông,渾 trọc màu vàng với vô số bạch cốt, xuất hiện sau khi Cố Hàn phá vỡ ảo cảnh. Giữa dòng có một tấm bia đá khổng lồ ghi chữ 'Tuyền'.
Thiên quan thứ ba
第三关
Vòng thử thách vấn tâm nơi đa số các thiên tài như Thẩm Huyền, Mộ Dung Yên, Tiêu Dương bị loại khỏi Kim Bảng.
Quảng trường Thiên quan thứ tư
第四关广场
Địa điểm diễn ra cuộc tranh đoạt Thanh Linh Ngọc và các bảo vật hiếm có khác bên trong thế giới Kim Bảng.
Thiên quan thứ năm
第五关
Vòng thử thách mới vừa được mở ra, bắt đầu bằng việc các tu sĩ mất khả năng phi hành và phải leo lên các bậc thang bạch ngọc treo lơ lửng.
Bậc thang Bạch Ngọc
白玉台阶
Những bậc thềm bằng ngọc trắng từ trên trời rơi xuống, lơ lửng giữa không trung, dẫn dắt các tu sĩ tiến vào Thiên quan thứ năm.
Thiên quan thứ sáu
第六天关
Một quan ải đặc biệt bao phủ bởi tiên vụ, nơi tu sĩ phải đối mặt với bản sao của chính mình để vượt qua thử thách.
Cửa ngõ lối vào
入口门户
Cánh cổng không gian dẫn dắt tu sĩ từ thiên quan này sang thiên quan khác bên trong Đại Đạo Kim Bảng.
Ngọc Kinh Thành
玉京城
Kinh đô của Đại Viêm hoàng triều, nơi đặt hoàng cung và là nơi Viêm Hoàng bế quan tu luyện.
Bên trong Chu Thần Trận
诛神阵内
Không gian bị phong tỏa bởi các sợi xích trật tự dùng để giam giữ đầu lâu thần tộc tại hậu sơn Thiên Long Tự.
Thiên Quan thứ bảy
第七关
Vòng thử thách tiếp theo trong Đại Đạo Kim Bảng, nơi sương mù dày đặc và dường như đã bị Lạc Vô Song dùng thủ đoạn phong tỏa.
Thiên Quan thứ mười
第十关
Cửa ải huyền thoại không nằm trong quy tắc thông thường của Kim Bảng mà Lạc Vô Song muốn chinh phục.
Tiên Quang Đại Điện
仙光大殿
Nơi tập hợp những tu sĩ đã thành công vượt qua thử thách thiên quan thứ sáu.
Tiểu Viện Trung Ương Đạo Cung
中央道宫小院
Nơi Hoa Hưng và Tiêu Dương đang quan sát dị biến trên bầu trời.
Thiên quan thứ chín
第九天关
Cửa ải cuối cùng của Đại Đạo Kim Bảng, nơi chỉ dành cho những tu sĩ có tu vi Thánh cảnh trở lên tranh tài để đoạt lấy pháp tắc toái phiến.
Chung cực chi quan
终极之关
Cửa ải cuối cùng của Đại Đạo Kim Bảng, nơi cất giữ phần thưởng là Chí Thánh pháp tắc toái phiến.
Thiên Quan thứ mười Kim Bảng
金榜第十关
Cửa ải đặc biệt và hư vô bên trong Đại Đạo Kim Bảng, tách biệt hoàn toàn với thế giới bên ngoài, nơi diễn ra cuộc thanh trừng của đại đạo.
Phía Nam Trung Châu
中州南部
Nơi đặt trụ sở của Thiên Vân hội trưởng và là nơi diễn ra cuộc tháo chạy của các cấp cao thương hội trước sự truy đuổi của thần hỏa.
Thần Vực
神域
Cõi sở cư của Thần tộc, nơi có đẳng cấp nghiêm ngặt và là nơi phát tích của những vị Thần Vương cường đại.
Trung Châu cương vực
中州疆域
Toàn bộ vùng đất thuộc phạm vi cai quản của Trung Châu, hiện đang bị thần hỏa tàn phá.
Long Ấn
龙印
Chí bảo trấn quốc của hoàng tộc Đại Viêm, tượng trưng cho遗 chí bất khuất của Tổ Long.
Bạch Sắc Chi Lộ
白色之路
Con đường màu trắng lóa mắt hiện ra sau lớp sương mù hỗn độn, dẫn thẳng đến vô thượng, nơi Cố Hàn phải đối mặt với thử thách舍棄 (vứt bỏ) để tiến về phía trước.
Hỗn Độn Mê Vụ
混沌迷雾
Màn sương mù hỗn độn vô biên bao quanh Thái Sơ đạo nhân, che giấu con đường dẫn đến cực đạo.
Băng Khuất
冰窟
Hang băng nơi Cố Hàn bước vào để dấn thân vào cuộc hành trình ý thức, cũng là nơi Quý Đông Minh đã canh giữ suốt một thiên niên kỷ.
Băng Nguyên
冰原
Cánh đồng băng tĩnh lặng và lạnh lẽo bên ngoài nơi Cố Hàn đang bế quan.
Đại Uyên
大渊
Vực thẳm sâu thẳm nằm phía sau Cố Hàn trên con đường trắng, tỏa ra lực bài xích khiến người ta không thể quay đầu.
Không Vô Chi Địa
空无之地
Vùng không gian hư vô trong ý thức của Cố Hàn, nơi tồn tại con đường trắng dẫn đến Cực Đạo.
Đại Hỗn Độn
大混沌
Vùng không gian nguyên thủy và rộng lớn nhất, nơi 'Hắn' đang cư ngụ và bắt đầu quá trình thức tỉnh đồng hóa vạn vật.
Tạo Vật Thiên Địa
造物天地
Nơi Sư Vân đã phân một nửa sức mạnh để đi tới, nằm ngoài phạm vi ảnh hưởng trực tiếp của Hỗn Độn Thần.
Chúng Sinh Giáo
众生教
Tổ chức mà Cố Hàn sáng lập hoặc lãnh đạo, hiện đang nằm trong sự lo lắng của anh về sự ổn định nội bộ.
Thời Không Thất Lạc
失落时空
Vùng không gian và thời gian đặc thù bên trong băng khuất, mang lại áp lực giúp tu sĩ đột phá cảnh giới.
Thế giới Tạo Vật
造物世界
Nơi được nhắc đến là vẫn còn chứa đựng một nửa sức mạnh của Nguyên Thủy Ma và là cơ hội cuối cùng của hắn.
Không Vô Chi Địa
空无之处
Vùng không gian hư vô trên con đường trắng nơi duy nhất ý chí của Cố Hàn đang tồn tại.
Hư Vô
虚无
Vùng không gian trống rỗng, nơi Quý Đông Minh từng đe dọa sẽ giam cầm Quý Huyền ở đó mãi mãi để ngăn cản anh bước vào Cực Đạo.
Thời đại Hỗn Độn
混沌时代
Thời đại cổ xưa nhất, nơi các quy tắc và vĩ lực còn sơ khai và là thời kỳ đỉnh cao của Quý tộc.
Con Đường Không Lối Thoát
不通往何方之路
Con đường trắng lóa mắt và thần bí dẫn đến vô thượng, nơi Cố Hàn đang thực hiện quá trình xả bỏ vĩnh viễn.
Tuyệt Thần Cung
绝神宫
Một trong những thế lực hàng đầu thời Hỗn Độn do Phí Lăng Vân thống lĩnh.
Vô Cực Điện
无极殿
Thế lực tu hành hùng mạnh do Trần Vô Cực tọa trấn, sở hữu hệ thống phân điện rộng khắp.
Tế đàn
祭坛
Công trình kiến trúc dùng để thực hiện các nghi thức hiến tế và giao tiếp với các Chỉ điểm giả.
Quý Tộc Chủ Mạch
季族主脉
Nơi cư ngụ cốt lõi của Quý tộc, ẩn chứa sự xa hoa và thanh tịnh, tách biệt hoàn toàn với sự hỗn loạn bên ngoài.
Quý Tộc
季族
Gia tộc tu luyện hùng mạnh thời Hỗn Độn, hiện đang nằm quyền kiểm soát của Quý Uyên.
Quang Hải
光海
Biển ánh sáng nằm tại cuối con đường trắng, nơi hội tụ tất cả sự璀璨 (rực rỡ) và thuần túy của Cực Đạo, là nơi trú ngụ của bản nguyên sức mạnh.
Tất Hắc Lưu Quang
漆黑流光
Luồng ánh sáng đen kịt bộc phát từ nhân tính lạc ấn, mang theo sức sống mạnh mẽ để bao phủ và thay đổi trạng thái tồn tại của tu sĩ.
Đại Thiên Thế Giới
大千世界
Thuật ngữ chỉ toàn bộ không gian và chúng sinh vạn vật đang tồn tại trong vũ trụ.
Băng Nguyên Cực Bắc
极北冰原
Vùng đất lạnh lẽo nơi đặt băng khuất, nơi nhục thân của Cố Hàn bế quan và diễn ra quá trình phục sinh thần kỳ.
Hỗn Độn Thiên Địa
混沌天地
Vùng không gian nguyên thủy bị 'Hắn' bóc tách khỏi dòng thời gian thực để tạo thành ván cờ cực đạo suốt một thời đại.
Tế Đàn Tàn Phá
残破的祭坛
Tâm điểm của cuộc tấn công, nơi Quý Uyên đã phá hoại để dẫn dụ Thánh Tôn giáng lâm thực hiện cuộc thảm sát.
Cực Bắc Khổ Hàn Chi Địa
极北苦寒之地
Vùng đất lạnh lẽo khắc nghiệt ở phương Bắc, nơi diễn ra cuộc bao vây của Tuyệt Thần Cung và Vô Cực Điện.
Đạo Chi Cực Lĩnh Vực
道之极领域
Vùng không gian hư vô và tối cao nơi Cố Hàn gặp gỡ nhân ảnh của Cực và tiếp nhận truyền thừa thông tin về thái cổ bí mật.
Cực Chi Đại Mộ
极之大墓
Nơi an nghỉ và cũng là nơi giam giữ những mảnh vỡ ý chí của Cực, được thủ hộ bởi Quý Đông Minh suốt vạn cổ.
Vô Lượng Thế Giới
无量世界
Hệ thống vô số các thế giới do La diễn hóa ra nhằm phân tán và mài mòn các mảnh vỡ Nhân tính của Cực trong vòng luân hồi hồng trần.
Đại Thiên Hồng Trần
大千红尘
Thế giới phàm tục rộng lớn nơi mẩu nhân tính của Cực bị phân tán và giam giữ.
Vạn Cổ Thời Không
万古时空
Dòng sông thời gian dài đằng đẳng, nơi Cố Hàn đang chuẩn bị vượt qua để trở về hiện thế.
Thời Không Thất Lạc
遗落时空
Vùng không gian biệt lập thoát ly khỏi hiện thế, hiện đang lung lay sắp sụp đổ trước áp lực từ kiếm ý của Cố Hàn.
Tận Cùng Thời Không
时空尽头
Nơi các Người Chỉ Điểm tháo chạy về để lẩn trốn và cũng là nơi tế đàn khổng lồ của Thất Tổ đang từ từ trồi lên.
Tế Đàn Hùng Vĩ
磅礴祭坛
Cấu trúc khổng lồ không thấy biên giới hiện ra tại tận cùng thời không, minh chứng cho sự giáng lâm của Thất Tổ.
Nơi tàn tồn của thời đại Hỗn Độn
混沌时代之残存之地
Vùng không gian cuối cùng còn sót lại của thời đại cổ xưa, đang bị đè ép và có nguy cơ sụp đổ hoàn toàn bởi sự xuất hiện của tòa tế đàn khổng lồ.
Tế đàn quang ám song diện
光暗双面祭坛
Một kiến trúc vĩ đại có quy mô ngang ngửa cả một thế giới, chia làm hai mặt: mặt sáng thánh khiết và mặt tối đầy rẫy linh hồn thống khổ, là vật dẫn chân thân và sức mạnh của Thất Tổ.
Tiểu Sơn Cốc
小山谷
Một thung lũng nhỏ nằm sâu trong Cấm Địa, bên trong mọc đầy Nhân Diện Hoa và những dây leo thanh sắc đầy gai độc.
Huyền Giới
玄界
Một giới vực tu hành được Mặc Sơn nhắc đến, có khả năng liên quan đến thân tộc của Ma Nữ Mặc Trần Âm.
Đan Tháp
丹塔
Kiến trúc biểu tượng và là trung tâm quyền lực của giới đan sư tại Huyền Giới, hình ảnh của nó được khắc trên lệnh bài của tộc họ Mặc.
Vô Lượng Tông
无量宗
Đại tông môn đang đứng trước ngưỡng cửa của một cuộc惊天剧变 (biến động kinh thiên), nơi các thế lực nội bộ đang rục rịch thanh trừng lẫn nhau.
Chủ Phong
主峰
Ngọn núi chính của Vô Lượng Tông, nơi Triệu Diễm cư ngụ và ra lệnh tập hợp lực lượng thân tín.
Phi Việt Phong
飞跃峰
Một trong bốn ngọn núi lớn của tông môn, đệ tử nơi này đang ráo riết chuẩn bị trấn áp các phe phái đối lập.
Ẩn Linh Phong
隐灵峰
Ngọn núi thuộc Vô Lượng Tông, tham gia vào chiến dịch thanh trừng phe phái.
Cự Thần Phong
巨神峰
Một ngọn núi trong tông môn có chung khẩu hiệu tiêu diệt phản nghịch.
Hắc Huyền Phong
黑炫峰
Một trong các峰 tham gia vào cuộc biến động quyền lực tại Vô Lượng Tông.
Lạc Hà Phong
落霞峰
Ngọn núi của Vu Khôi, hiện đã bị hư hại nặng nề (thấp xuống một đoạn) do bị tấn công bởi ngoại lực trước đó.
Quảng trường Ngoại môn
外门广场
Một bãi đất trống khổng lồ nơi diễn ra cuộc đại tỷ của các đệ tử ngoại môn, hiện đang là bối cảnh của sự hỗn loạn và trấn lột.
Tọa Vong Phong
坐忘峰
Ngọn núi nơi nhóm người Cố Hàn đang tạm cư ngụ, bị các đệ tử phái khác coi là những người mới đến.
Dược Viên
药园
Vườn linh thảo của Vu Khôi, nơi trồng Ngộ Đạo Hoa và các loại thần dược quý hiếm.
Long Uyên Đại Trạch
龙渊大泽
Vùng đầm lầy khổng lồ nơi Phượng Tịch từng thi triển vô hình chân diễm trước đây.
Vô Lượng Tông Đại Tỷ
无量宗大比
Cuộc thi đấu quy mô lớn của tông môn, thực chất đã bị các chân truyền ngũ phong lũng đoạn để ngăn chặn tài nguyên tu luyện rơi vào tay các đệ tử thông thường.
Ẩn Phong
隐峰
Một ngọn núi ẩn mật của Vô Lượng Tông, nơi xuất thân của thiên tài thể tu Ngô Việt.
Thập La Hải
什罗海
Một địa danh xa xôi được nhắc đến như một cách ẩn dụ cho sự sai lệch cực độ trong lý thuyết tinh anh của ngũ phong.
Ngũ Phong
五个峰
Năm ngọn núi chính của Vô Lượng Tông, nơi tập trung các đệ tử chân truyền đang theo dõi cuộc chiến.
Huyền Giáp Doanh
玄甲营
Đơn vị quân đội hoặc tổ chức trong quá khứ liên quan đến bộ giáp trụ mà Cố Hàn đang thu thập.
Đại điện
大殿
Kiến trúc chính của tông môn, nơi Ngô Việt bị chém bay nửa thân dưới và treo trên mái ngói.
Đại tỷ đệ tử chân truyền
真传弟子大比
Cuộc thi đấu quy mô lớn để phân định thứ hạng chân truyền trong Vô Lượng Tông, nơi Cố Hàn vừa đạt được vị trí số một.
Thế giới Đại Mộng
大梦世界
Vùng không gian thần bí gắn liền với Đại Mộng lão đạo, nơi Thiên Dạ từng thề sẽ không bao giờ quay lại.
Chấp Pháp Đường
执法堂
Cơ quan thực thi pháp luật và kỷ cương trong tông môn mà Triệu Diễm mưu đồ thành lập để chỉnh đốn phong khí.
Thiên Ngoại
天外
Vùng không gian bên ngoài bầu trời đại lục, nơi diễn ra cuộc tử chiến của các cường giả cấp Vô Lượng.
Chín Ngọn Núi
九峰
Chín phân khu chính cấu thành nên Vô Lượng Tông, mỗi núi có một vị phong chủ cai quản.
Hoàng Tuyền Thế Giới
黄泉世界
Vùng đất thần bí với những quy tắc áp chế sinh mệnh cực mạnh, là nơi Nhậm Ngũ và Nhậm Lục phải dấn thân vào để thực hiện nhiệm vụ của tổ chức.
Di tích thượng cổ
上古遗迹
Nơi phát tích của những món bảo vật bí ẩn từ thời đại cũ, chính là nơi xuất xứ của thanh hộ thủ mà Cố Hàn đang sở hữu.
Cổ Chiến Trường
古战场
Những vùng đất từng diễn ra các trận chiến của cường giả tuyệt thế, nơi ẩn chứa đầy rẫy nguy hiểm, sát cơ nhưng cũng có vô số tạo hóa và bí mật cổ xưa.
Quân Dương Đại Vực
钧阳大域
Một vùng cương vực rộng lớn bên ngoài, nơi tọa lạc của cổ chiến trường mà Cố Hàn sắp hướng tới.
Hạch Tâm Chi Địa
核心之地
Vùng trung tâm của cổ chiến trường, nơi ngay cả cường giả Quy Nhất cảnh cũng không dám bước chân vào vì lo sợ gây ra những dị biến bất khả kháng.
Thiên quan thứ mười Kim Bảng
金榜十关
Cửa ải huyền thoại và nguy hiểm nhất bên trong Đại Đạo Kim Bảng, nơi các quy tắc bị bóp méo.
Tinh thuyền
星船
Phương tiện di chuyển xuyên không gian do Triệu Diễm tặng, tuy chậm hơn Huyền Kiếm Châu nhưng tiện nghi và ít tiêu hao hơn.
Lao lồng
牢笼
Vùng không gian thử thách bên trong Đại Đạo Kim Bảng, nơi các quy tắc đại đạo đan xen tạo thành một lồng giam rộng lớn để thử thách ý chí của thiên tài.
Bỉ Ngạn Chi Môn
彼岸之门
Cánh cổng huyền thoại dẫn đến vùng đất bỉ ngạn, nơi chứa đựng những bí ẩn tối cao của sự tu hành và cứu chuộc.
Tù Lung
囚笼
Vùng không gian thử thách bên trong Đại Đạo Kim Bảng, nơi Cố Hàn đang bế quan đột phá các tầng Cực cảnh.
Tiểu viện Đông Hoang
东荒小院
Nơi ở ẩn phàm trần của Lạc Phong và Thiên Cơ Tử tại thế giới bên ngoài.
Quân Dương Đại Vực
均阳大域
Vùng giới vực rộng lớn nơi Phó Ngọc gặp gỡ Đổng Đại Cường và là nơi diễn ra các hoạt động của họ hiện tại.
Hiên Lư trung vực
轩卢中域
Vùng giới vực thuộc Trung Châu, nơi Nguyễn gia được coi là thế gia đệ nhất.
Nguyễn Gia
阮家
Thế gia hùng mạnh nhất tại Hiên Lư trung vực, gia tộc của Nguyễn Thanh.
Hào hoa tinh thuyền
豪华星船
Phương tiện di chuyển xuyên không gian sang trọng của nhóm Nguyễn Thanh, bị Phó Ngọc nhắm tới để chiếm đoạt.
Thâm xứ Cấm địa
禁地更深处
Vùng sâu nhất của khu vực cấm kỵ, nơi ẩn chứa những bình chướng không gian và các ma vực cổ xưa.
Thiên Nhai Các
天涯阁
Một trong ba siêu cấp thế lực tại Quân Dương đại vực, do cường giả Quy Nhất cảnh thống lĩnh, quy định thu nhận môn nhân cực kỳ nghiêm ngặt.
Bích Huyền Cung
碧玄宫
Một siêu cấp thế lực tại Quân Dương đại vực, có nhiều thế lực phụ thuộc mạnh mẽ trung thành.
Vạn Pháp Tông
万法宗
Một thế lực lớn do cường giả Quy Nhất cảnh quản lý, khác với hai nhà kia, tông môn này thu nhận môn đồ rộng rãi hơn.
Tán Tu Liên Minh
散修联盟
Chiếm một phần tư tổng số tu sĩ ở Quân Dương đại vực, do vài vị cường giả Vô Lượng cảnh khởi xướng nhưng nội bộ lỏng lẻo và không đoàn kết.
Dược viên
药园子
Nơi trồng linh dược của các thế lực, mục tiêu tấn công chính của bộ ba Phó Ngọc, A Thụ và Tiểu Hắc.
Tổng bộ Tán Tu Liên Minh
散修联盟总部
Nằm ở trung tâm kiến trúc của tòa cự thành, là nơi điều hành mọi hoạt động của liên minh tán tu.
Nguy nga Cự Thành
巍峨巨城
Tòa thành trì đồ sộ và náo nhiệt nhất trong giới vực của tán tu, nơi diễn ra các hoạt động giao dịch đan dược, pháp bảo và tình báo.
Thiên điện
偏殿
Một gian điện phụ bên trong tổng bộ liên minh, nơi Côn Lăng và lão giả họ An đang u sầu bàn bạc đối sách.
Côn Lăng di phủ
昆凌遗府
Nơi ở cũ hoặc di tích liên quan đến Côn Lăng, nơi Cố Hàn từng có những kỷ niệm sâu sắc và đạt được nhiều tài nguyên tu luyện.
Quý Gia
季家
Một thế gia hùng mạnh và hống hách, nơi Côn Oánh bị bắt đưa về để làm tế phẩm hoặc lô đỉnh.
Tộc địa Quý gia
季家族地
Vùng đất cốt lõi nơi các thành viên trực hệ của Quý gia sinh sống và tu luyện.
Bí cảnh
秘境
Một tiểu thế giới độc lập nơi Quý gia dùng để trồng thần dược, được bảo vệ bằng lớp quang vụ cấm chế kiên cố.
Chính sảnh Quý gia
季家正厅
Nơi nghị sự trang nghiêm của các cao tầng Quý gia, cũng là nơi Quý Hưu dùng để tiếp đón và chỉ bảo các con.
Dược viên Quý gia
季家药园子
Khu vườn trồng linh dược quý hiếm của gia tộc họ Quý, hiện đang là mục tiêu xâm nhập của Cố Hàn khi hắn bắt giữ Quý Lỗi làm con tin.
Quý Gia Tổ Địa
季家祖地
Vùng đất linh thiêng và cốt lõi nhất của gia tộc họ Quý, nơi diễn ra cuộc đối đầu đỉnh cao và cũng là nơi Đổng Đại Cường giáng lâm.
Tàng Kiếm Các
藏剑阁
Nơi cất giữ hàng vạn thanh danh kiếm và linh kiếm bên trong Thiên Nhai Các.
Linh tuyền
灵泉
Suối nước chứa linh khí nồng đậm bên trong Thiên Nhai Các, nơi đệ tử thường dùng để tắm gội và tu luyện.
Hỗn Độn
混沌
Vùng không gian hư vô bên ngoài bình chướng của Tự Tại cảnh, nơi ẩn chứa những quy tắc mới của Tiêu Dao cảnh.
Nam Lâm Trung Vực
南林中域
Vùng giới vực Cố Hàn vừa rời khỏi trước khi đến đây, giúp anh tích lũy được hàng ngàn thanh trường kiếm.
Tộc khố Quý gia
季家族库
Kho báu tích lũy của gia tộc họ Quý, bị Phó Ngọc và chó nhỏ càn quét sạch sẽ trước khi rời đi.
Trung tâm Cổ Chiến Trường
古战场中心
Vùng đất cốt lõi nhất của chiến trường thượng cổ, nơi chứa đầy những phế tích, gạch vụn và những tồn tại bí ẩn nhất đã bị thời gian vùi lấp.
Địa lục quảng mông
广袤地陆
Vùng đất khổng lồ treo lơ lửng ở rìa Quân Dương đại vực, chính là vị trí của cổ chiến trường, nơi không có bình chướng bảo vệ mà chỉ có sương mù hung sát.
Hạch Tâm Địa Đới
核心地带
Vùng sâu nhất và nguy hiểm nhất của cổ chiến trường, nơi ẩn giấu những bí mật cốt lõi và các loại vĩ lực đáng sợ.
Thúy Phong
翠峰
Ngọn núi xanh nơi Sở Yên bế quan tu luyện bên trong Vạn Pháp Tông.
Huyền Kiếm Môn
玄剑门
Một thế lực nhất lưu tại Thiên Nam Giới, có cường giả Tự Tại cảnh tọa trấn, thực lực hùng hậu và ít khi bị biến động phẩm cấp.
Dãy núi Lạc Nhật
落日山脉
Vùng núi non hiểm trở tại Thiên Nam Giới, nơi các tán tu thường lui tới để nhặt nhạnh tài nguyên (thập hoang) nhưng cũng chứa đựng nhiều nguy cơ trí mạng ở thâm xứ.
Dưỡng Tâm Tông
养心宗
Một thế lực không nhập lưu tại Thiên Nam Giới, chiếm cứ địa bàn và cưỡng ép thu phí quá đường của các tu sĩ bằng những phương thức tàn bạo.
Thần Ý Tông
神意宗
Tên gọi cũ của Dưỡng Tâm Tông trước khi đổi chủ.
Hàn Phong Cốc
寒风谷
Tên gọi lâu đời nhất được nhắc đến của địa bàn nơi Dưỡng Tâm Tông đang chiếm giữ.
Huyền Sát Tông
玄刹宗
Một tông môn tu chân cách Dưỡng Tâm Tông ngàn dặm, thực lực mạnh hơn một chút nhưng cũng có phong khí tương tự.
Âm Sơn Tông
阴山宗
Thế lực tu chân tại địa phương có thực lực tiệm cận tam lưu, do Âm Sơn lão tổ đứng đầu, nổi tiếng với việc trấn lột tu sĩ đi qua địa bàn.
Hợp Hoan Tông
合欢宗
Một tông môn hùng mạnh và tà ác, đang tung quân đi săn tìm các tu sĩ nam nữ để làm lô đỉnh tu luyện.
Ngoại Vi
外围
Khu vực rìa ngoài của cổ chiến trường, nơi đã bị các tu sĩ khám phá và lùng sục vô số lần đến mức không còn gì giá trị.
Nam Lâm Đại Vực
南林大域
Một vùng cương vực rộng lớn mà Cố Hàn dùng làm cái cớ để giải thích về nguồn gốc của bí pháp tìm đồ vật.
Di Tích
遗迹
Một khu vực kiến trúc còn khá nguyên vẹn sâu trong cổ chiến trường, nơi虞青 (Ngu Thanh) tin rằng ẩn chứa bí mật có thể giúp việc thám hiểm tiến triển vượt bậc.
Cung điện sụp đổ phân nửa
倒塌了大半的宫殿
Điểm tập kết của người Vạn Pháp Tông bên trong cổ chiến trường để chờ đợi nhóm Bích Huyền Cung.
Đoạn Bích Tàn Viên
断壁残垣
Vùng phế tích đổ nát bên trong cổ chiến trường, nơi tiểu nữ hài ẩn mình phía sau những bức tường sụp đổ.
Chủ Điện
主殿
Nơi ở và nghị sự chính của Hợp Hoan tông chủ, không gian xa hoa nhưng đầy rẫy khí tức tà ác.
Địa lao
地牢
Nơi Hợp Hoan tông giam giữ các tu sĩ nam được chọn làm lô đỉnh để phục vụ cho các dục vọng tà ác của tông chủ.
Nội điện
内殿
Khu vực riêng tư của Hợp Hoan tông chủ, nơi bà ta thực hiện các cuộc song tu và luyện hóa lô đỉnh.
Ngoại điện
外殿
Nơi tiếp khách và nghị sự của Hợp Hoan tông, nơi các vị chưởng quản tông môn tam lưu đang tề tựu.
Sơn môn thế lực không nhập lưu
普通不入流势力山门
Những địa điểm tu luyện nhỏ lẻ tại Thiên Nam Giới, nơi các đệ tử có thói quen thay đổi lòng trung thành ngay khi lão tổ bị giết.
Cổ Chiến Trường
古 battlefield
Vùng đất quảng mông chứa đầy sương mù hung sát và những tồn tại quỷ dị tái hiện lại những đau thương trong quá khứ.
Trương Gia
张家
Một gia tộc tu chân tọa lạc cách Hợp Hoan tông khoảng ba vạn dặm, do Trương lão tổ trấn giữ, vừa trở thành mục tiêu 'nhặt rác' của Cố Hàn.
Mặc Gia
墨家
Một thế gia nhị lưu từng có chút danh tiếng tại Thiên Nam Giới, là nơi xuất thân của Mặc Trần Âm trước khi bị diệt môn toàn tộc.
Thâm xứ Cổ Chiến Trường
古战场深处
Vùng trung tâm của chiến trường thượng cổ, nơi ẩn chứa những dãy núi hùng vĩ và các quần thể kiến trúc cổ xưa còn nguyên vẹn.
Di tích mới
新的遗迹
Một khu vực di tích khổng lồ nằm sâu trong sương mù hung sát, quy mô lớn hơn bất kỳ nơi nào từng được khám phá, chứa đầy những điều chưa biết và quỷ dị.
Lâm Thị Tộc Địa
林氏族地
Vùng lãnh thổ thuộc quyền quản lý của Lâm gia tại Thiên Nam Giới, nơi các tu sĩ bản địa thường xuyên chặn đường để thu phí bảo hộ từ khách vãng lai.
Lâm Gia
林家
Một thế gia tu chân nhị lưu tại Thiên Nam Giới, có thực lực đáng kể và tầm ảnh hưởng trong phạm vi mười vạn dặm quanh khu vực cư ngụ.
Phòng khách Lâm gia
林家会客厅
Nơi Lâm gia dùng để tiếp đón khách quý, đồng thời cũng là nơi họ thực hiện các âm mưu trấn lột và uy hiếp tu sĩ.
Đại Điện Thái Nhất
太一大殿
Một tòa cung điện cổ xưa nằm sâu trong vùng sương mù hung sát của cổ chiến trường, trên bảng hiệu chỉ còn lại hai chữ Thái Nhất, được dự đoán là nơi ẩn chứa những bí mật cốt lõi.
Lâm Thị Tộc Địa
林家族地
Lãnh thổ cư ngụ của gia tộc họ Lâm, hiện đã trở thành một đống phế tích hoang tàn sau cuộc tàn phá của cự thú A Cẩu.
Lâm Gia Bí Cảnh
林家秘境
Một vùng không gian độc lập của gia tộc họ Lâm, bên trong phong cảnh hữu tình với linh khí nồng nặc gấp mười lần bên ngoài, là nơi trồng nhiều thánh dược và linh quả của gia tộc.
Bạch Ngọc Các Lâu
白玉阁楼
Tòa kiến trúc bằng ngọc trắng ba tầng nằm ở trung tâm bí cảnh Lâm gia, nơi cất giữ tài nguyên tu luyện và cũng là nơi Trường Mi lão tổ từng ẩn thân.
Điện Thái Nhất
太一殿
Tòa cung điện cổ xưa tại đỉnh núi, nơi Minh bộc ẩn náu và điều khiển đại trận săn lùng tế phẩm.
Lăng Vân Thương Hội
凌云商会
Thế lực nhất lưu và là thương hội lớn nhất tại Thiên Nam Giới, sở hữu mạng lưới chi nhánh rộng khắp Liên minh Thất giới. Thương hội này nổi tiếng với sự giàu có, giữ chữ tín và được coi là nơi trú ẩn an toàn cho tán tu.
Lăng Vân Thành
凌云城
Tòa thành trì kỳ vĩ do Lăng Vân thương hội xây dựng bằng tài lực hùng hậu, là trung tâm giao thương sầm uất với quy mô kinh doanh bao phủ mọi lĩnh vực tu hành.
Kỳ Liên Tông
祁连宗
Một thế lực tu chân nhị lưu nằm cách Lâm gia khoảng mười vạn dặm, do Hoàng Mi lão tổ tọa trấn.
Trận pháp Thái Nhất
太一绝阵
Một vùng không gian bị đại trận bao phủ, nơi quyền kiểm soát sương mù bị tước đoạt và các quy tắc không gian bị xáo trộn.
Cổ Thông Đạo
古通道
Con đường cổ kết nối trực tiếp giữa Thiên Nam Giới và Cổ Thương Giới, hiện đang bị phong tỏa để chuẩn bị cho cuộc đại chiến giữa hai giới vực.
Linh Lung Ngọc Tháp
玲珑玉塔
Đạo bảo truyền thừa của Bích Huyền Cung, bên trong ẩn chứa một tiểu thế giới có khả năng phong tỏa và nghiền nát mọi sự sống, nhưng hiện tại đã bị Cố Hàn chém nát thành nhiều mảnh.
Kiếm Hải
剑海
Vùng không gian tập hợp hàng vạn thanh linh kiếm của Cố Hàn, tỏa ra kiếm ý hạo hãn.
Sơn Mạch
山脉
Vùng núi bao quanh cung điện Thái Nhất, nơi bị trận pháp bao phủ khiến tu sĩ không thể tìm được lối thoát.
Hung Vụ
凶雾
Màn sương mù hung sát bên trong cổ chiến trường, nơi trú ngụ của các chấp niệm và là môi trường bộc phát của sức mạnh nguyền rủa.
Kiến trúc tinh mỹ
精致建筑
Một tòa nhà đổ nát nhưng mang phong cách thanh nhã bên trong cổ chiến trường, là địa điểm khơi gợi lại những mảnh vỡ ký ức của tiểu nữ hài.
Thanh Sắc Quang Mạc
青色光幕
Một bức tường ánh sáng màu xanh bao la không thấy điểm dừng tại trung tâm cổ chiến trường, đóng vai trò như một bình chướng bảo vệ khu vực cốt lõi.
Bạch Ngọc Lầu
白玉楼
Tòa kiến trúc cao chọc trời nằm tại hạch tâm khu của Lăng Vân thành, là nơi giao dịch các tài nguyên cao cấp nhất và chỉ những người có lệnh bài đặc biệt mới được vào.
Tuyệt Trận
绝阵
Vùng không gian bị phong tỏa bởi đại trận Thái Nhất, nơi sương mù hung sát dày đặc và chứa đựng nhiều chấp niệm hóa thân.
Thái Nhất Môn
太一门
Một tông môn cổ xưa có di phủ ẩn giấu sâu bên trong lõi của cổ chiến trường.
Cát Gia
葛家
Một trong năm thế lực nhất lưu tại Thiên Nam Giới, sở hữu quy mô tộc nhân vô cùng đông đảo và thịnh vượng.
Nguyên Ma Điện
元魔殿
Một thế lực hạng nhất tại Thiên Nam Giới, tọa lạc tại vùng cực Bắc hẻo lánh và ít khi can thiệp vào sự vụ bên ngoài.
Phi Nguyên Tông
飞元宗
Một đại tông môn đứng đầu tại Thiên Nam Giới, có số lượng môn đồ vượt xa Huyền Kiếm Môn hàng chục lần.
Vùng Cực Bắc
极北之地
Địa bàn quản lý và nơi tọa lạc sơn môn của Nguyên Ma Điện.
Khu vực hạch tâm
最核心区域
Vùng đất thứ mười của Lăng Vân thành, nơi chỉ có hội trưởng và các trưởng lão Phi Thăng cảnh mới được vào, chứa đựng linh khí nồng đậm và siêu phàm vật chất.
Khôi Hoằng Cung Điện
恢弘宫殿
Kiến trúc chính bên trong cổ chiến trường, dưới nền đất khắc đồ án quỷ dị liên quan đến nguyền rủa, là nơi đang che giấu mầm non thần dị của Thái Nhất môn.
Thâm xứ Cổ Chiến Trường
古战场最深处
Vùng đất cốt lõi nhất, nơi cự thụ đen sâu đang tọa trấn và là nơi chôn vùi hàng loạt thực thể tà ác của Minh tộc.
Di chỉ Thái Nhất Môn
太一门遗址
Phế tích cổ xưa nằm tại trung tâm cổ chiến trường, nơi ẩn giấu vô số công pháp, thần dược và đạo bảo mà Phó Ngọc đang thèm khát.
Tàng Bảo Các
藏宝阁
Nơi cất giữ các bảo vật quý giá nhất của Thái Nhất Môn bên trong khảo hạch ảo cảnh.
Đan Phòng
丹房
Khu vực luyện chế và lưu trữ linh đan diệu dược của tông môn Thái Nhất.
Tiểu viện Kế Vô Nhai
计无涯小院
Nơi cư ngụ riêng tư của hội trưởng thương hội bên trong khu vực hạch tâm, nơi có hồ nuôi dưỡng linh thú Ngư Long.
Đại La Học Viện
大罗学院
Một trong mười sáu viện (Thập Lục Viện) danh tiếng nhất đại lục, nơi quy tụ nhiều thiên tài. Đây là nơi khởi đầu con đường tu hành chính quy của Lục Lâm Uyên trước khi bị hãm hại và trục xuất.
Tam Tông
三宗
Ba thế lực tu chân đứng đầu và có quyền lực tuyệt đối trên đại lục thời bấy giờ.
Thất Phủ
七府
Bảy thế lực lớn có địa vị chỉ đứng sau Tam Tông.
Thập Lục Viện
十六院
Mười sáu học viện và tổ chức tu hành danh giá bậc nhất, trong đó có Đại La Học Viện.
Khu vực hạch tâm
核心区域
Vùng cấm địa sâu nhất trong Lăng Vân thành, nơi Kế Vô Nhai cư ngụ và nuôi dưỡng đôi cá quý.
Không gian Kiếm Phù
剑符空间
Vùng không gian quảng đại bên trong kiếm phù, có độ bền chắc vượt xa trữ vật giới, là nơi an toàn nhất để cất giữ các vật phẩm quan trọng như hồng trần kiếm và lệnh bài Quỷ Y.
Kim Ấn
金印
Vật dẫn thần bí mà Cố Hàn sở hữu, được tiết lộ là một phần của chiếc chìa khóa dùng để tìm kiếm và mở ra Bỉ Ngạn Chi Môn.
Hoàng Tuyền Bãi Độ Nhân
黄泉摆渡人
Một tổ chức khổng lồ và thần bí chuyên lôi kéo các thiên tài thực hiện các sứ mệnh đặc thù liên quan đến Hoàng Tuyền.
Thất Giới
七界
Ám chỉ toàn bộ khu vực của bảy giới vực thuộc Liên minh Thất giới, một địa bàn mà Thiên Dạ tuyên bố có thể dễ dàng quét sạch nếu khôi phục tu vi.
Trung tâm Thiên Nam Giới
天南界中心
Vùng khu vực cốt lõi và ẩn mật của Thiên Nam Giới, nơi tọa lạc của Nguyên Ma Điện.
Phi Vân Tông
飞云宗
Một trong những đại tông môn hàng đầu tại Thiên Nam Giới, sở hữu nhiều thiên tài kiệt xuất tham gia tranh đoạt truyền thừa.
Nơi Côn Lăng Di Phủ hiện thế
昆凌遗府现世之地
Địa điểm di phủ xuất hiện được đánh dấu bằng quang图 trên lệnh bài, tọa lạc tại phía bắc Lăng Vân thành mười vạn dặm.
Sơn cốc hoang vắng
荒僻山谷
Một thung lũng hẻo lánh cách Lăng Vân thành vạn dặm, là điểm kết thúc của đường truyền tống bí mật mà Cố Hàn vừa đặt chân đến.
Bên ngoài di phủ vạn dặm
遗府万里之外
Vùng đệm an toàn nơi các thế lực bắt đầu thắt chặt việc kiểm soát và tuần tra trước khi tiến vào di tích chính.
Hoa Lệ Đại Điện
华丽大殿
Tòa cung điện hùng vĩ treo lơ lửng giữa không trung bên trong di phủ, là nơi tập trung linh khí và các bí mật cổ xưa của Thái Nhất Môn.
Côn Lăng Di Phủ
遗府
Thực chất là một đạo bảo sơ cấp chứa đựng một tiểu thế giới linh khí dồi dào, tràn đầy sinh cơ và luôn sáng rõ như ban ngày, bên trong rải rác nhiều cơ duyên như bán thánh dược.
Thế giới Di phủ
遗府世界
Tiểu thế giới độc lập nằm bên trong Côn Lăng di phủ, nơi chứa đựng các kho tàng tài nguyên hạo hãn và các cơ duyên được phân bổ ngẫu nhiên.
Khu vực trung tâm thế giới Di phủ
遗府世界中心之地
Vùng đất cốt lõi bên trong di phủ Côn Lăng, nơi Lãnh Vũ Sơ tìm thấy siêu phàm vật chất.
Côn Lăng Di Phủ thực sự
真正的昆凌遗府
Khu vực hạch tâm ẩn giấu suốt vạn năm, bao gồm một tòa cung điện hoa lệ và hai dược viên khổng lồ chứa đầy thánh dược cùng các bảo vật cấp cao hơn.
Tòa cung điện hoa lệ
华丽宫殿
Trung tâm của di phủ, nơi đặt truyền thừa cốt lõi, chỉ cho phép người được chọn tiến vào một mình.
Huyết Ma Cổ Giáo
血魔古教
Một siêu cấp thế lực ma đạo tồn tại từ hàng chục vạn năm trước, cội nguồn của môn cấm pháp Phệ Linh Huyết Cấm.
Huyết Sắc Tù Lung
血色囚笼
Hình thái của tiểu phân nửa Thiên Nam Giới sau khi bị Vạn Linh Tử Mẫu Huyết Cấm hoàn toàn phong tỏa, không một ai có thể ra vào.
Bình chướng màu huyết
血色屏障
Lớp màng ánh sáng màu đỏ rực bao phủ toàn bộ khu vực di phủ, cực kỳ kiên cố khiến cường giả Phi Thăng cảnh cũng không thể phá vỡ.
Huyễn Thành Giới
幻成界
Một trong bảy giới vực tham gia vào cuộc tranh đoạt đạo quả tại di phủ.
Lộc Minh Giới
麓明界
Giới vực do Minh Huyền dẫn dắt, tham gia vào sát cục của Linh Nhai.
Kỷ Linh Giới
纪灵界
Giới vực của Lô Chấn, nằm trong phe cánh tham gia đồ sát để tranh đoạt tài nguyên.
Nguyên Linh Tông
元灵宗
Một thế gia hoặc tông môn lớn có liên quan đến Nguyên Linh, phái đệ tử tham gia vào cuộc đại chiến.
Một góc chiến trường
战场一角
Khu vực diễn ra cuộc thảm sát đẫm máu giữa Nguyên Nhất với các thành viên Tiêu gia và Thần Đạo Tông bên trong huyết cấm.
Phong Sào Mắt Đỏ
赤目蜂巢
Một quần thể kiến trúc khổng lồ hình chùy倒 huyền trong hư không đen thẳm, bề mặt chi chít những lỗ hổng làm lối vào và đỉnh rộng lớn như một dải đất nhỏ, tỏa ra hào quang màu vàng nâu mờ ảo.
Buồng Ong Tầng Đỉnh
顶层蜂房
Tầng cao nhất và rộng lớn nhất trong tổ ong, diện tích tương đương một vùng lục địa nhỏ, là nơi cư ngụ và sinh sản hạch tâm của Xích Mục Phong Vương.
Phòng Ấp Trứng
孵化室
Khu vực nằm gần tầng đỉnh của tổ ong, nơi cất giữ vô số trứng ong và lượng lớn Xích Tinh Mật dùng để cung cấp dưỡng chất cho quá trình nở thành ong non.
Phòng Ong
蜂房
Những căn buồng bên trong tổ ong mắt đỏ, cấu trúc kiên cố nhưng vẫn bị dư ba từ cuộc chiến của cường giả Tự Tại cảnh chấn nát thành tro bụi.
Tầng trên Tổ Ong
蜂巢上层
Khu vực cư ngụ của vệ binh ong và Phong Vương, nơi phát ra những tiếng gầm báo động chấn động cả tổ ong.
Tầng Ấp Trứng Ong
蜂卵所在的一层
Khu vực chứa vô số trứng ong đang nở và lượng lớn Xích Tinh Mật, nơi diễn ra cuộc cướp bóc của các tán tu.
Chủ thương
主舱
Khoang chính bên trong tinh thuyền, nơi bàn bạc các kế hoạch hành động tối mật.
Quỳnh Du Đảo
穹游岛
Một thế lực hoặc địa danh do Hằng Trì nhắc tới, được cho là nơi có địa vị nhất định giúp lão tự tin ra mặt can thiệp tranh chấp.
Phong Sào
蜂巢
Tổ ong mắt đỏ, nơi các tu sĩ đang điên cuồng tranh đoạt Xích Tinh Mật và cũng là nơi Cố Hàn thực hiện các màn trấn lột của mình.
Tầng Một Tổ Ong
一层蜂巢
Khu vực rộng lớn trong tổ ong nơi diễn ra các cuộc cướp bóc Xích Tinh Mật và là chiến trường của bầy ong đang dần bạo tẩu.
Tầng Phong Sào Này
这一层蜂巢
Khu vực đang diễn ra cuộc bạo loạn của bầy ong mắt đỏ và sự tháo chạy hỗn loạn của các toán tán tu.
Buồng Ong Tầng Đỉnh
蜂巢顶层
Khu vực rộng lớn và vắng lặng nhất của tổ ong, nơi cư ngụ chính thức của Phong Vương cùng bầy cận vệ tinh nhuệ.
Tầng dưới Tổ Ong
蜂巢下层
Khu vực có cấu trúc hẹp và phức tạp hơn tầng đỉnh, được chọn làm con đường tháo chạy để cắt đuôi bầy ong.
Buồng Ong Tầng Dưới
下层蜂房
Các ngăn buồng nằm phía bên dưới khu vực hạch tâm của tổ ong, điểm đến của nhóm Cao gia khi tìm đường thoát thân.
Tầng đáy Tổ Ong
最底层蜂巢
Khu vực cuối cùng của tổ ong mắt đỏ, lối ra dẫn thẳng tới vùng hư tịch đen kịt.
Tầm U Đảo
寻幽岛
Một địa bàn thuộc khu vực hải đảo ngoại vực, nơi cha của La Tín cai quản.
Nam Lâm Bách Đảo
南林百岛
Vùng biển rộng lớn bao gồm hàng trăm hòn đảo tại Nam Lâm, nơi có bảng xếp hạng các thiên tài xuất chúng.
Phi chu
飞舟
Phương tiện di chuyển trên không và trong hư tịch của lão tu sĩ, sau đó bị A Thụ chiếm giữ.
Cao Gia Thương Hội
高家商会
Thế lực kinh doanh dưới sự điều hành tài tình của Cao Lan, nhưng toàn bộ thành quả đều bị tộc nhân coi là lẽ đương nhiên.
Phía dưới tầng đỉnh tổ ong
最顶层的蜂巢下方
Khu vực giáp ranh giữa tầng sinh sản và nơi ở của Phong Vương, nơi bầy ong thợ không dám bén mảng tới do uy áp của cấp trên.
Cố Gia từ đường
顾家祠堂
Nơi thờ phụng tổ tiên của Cố gia, đã bị Cố Hàn dùng kiếm khí phá hủy hoàn toàn để đoạn tuyệt quan hệ.
Diễn võ trường
演武场
Khu vực sân đấu lát đá xanh tại trung tâm nội thành Thiên Võ Thành, nơi diễn ra cuộc tuyển chọn đệ tử võ viện.
Hồng Phong Cốc
红枫谷
Vùng thung lũng nơi có mạch khoáng do cha con Cố Hàn đổ xương máu đánh hạ được giao lại cho Cố gia.
Võ Viện
武院
Học viện võ thuật tối cao mà các tu sĩ trẻ tuổi khao khát gia nhập để thăng tiến trên con đường tu hành.
Vương Đô
王都
Kinh đô sầm uất và là trung tâm quyền lực của vương triều, nơi tập trung các đại nhân vật và các thương hội lớn.
Cụ Bảo Các
聚宝阁
Một thương hội có danh tiếng đến từ Vương đô, chuyên kinh doanh tài nguyên tu luyện và báu vật.
Đại Tề Vương Triều
大齐王朝
Quốc gia nơi Thất hoàng tử sinh sống, được cho là không sở hữu bất kỳ bộ công pháp nào vượt qua phẩm cấp Huyền giai.
Nội Thành
内城
Khu vực trung tâm của vương đô, nơi tập trung những tòa kiến trúc lộng lẫy và các thương điếm lớn nhất, chỉ dành cho giới thượng lưu và những tu sĩ giàu có.
Phòng hạng Giáp
甲字号房
Loại phòng trọ cao cấp nhất trong tửu điếm, biểu tượng của thân phận và tài lực.
Phòng hạng Thiên
天字号房
Hạng phòng trọ xa hoa và tôn quý nhất trong tửu điếm, vốn không mở cửa cho công chúng mà chỉ dành để đón tiếp các đại nhân vật cấp vương thất cung phụng.
Thập Quốc
十国
Liên minh mười vương triều nằm trong cương vực Đông Hoang, bao gồm Đại Tề, Đại Tấn, Đại Tần, Đại Sở, Đại Yến, Đại Ngụy và các nước khác, tất cả đều là thuộc quốc của Ngọc Kình Tông.
Đại Tấn
大晋
Một trong mười vương triều thuộc khu vực Đông Hoang.
Đại Tần
大秦
Một quốc gia hùng mạnh nằm trong hệ thống Thập Quốc.
Đại Sở
大楚
Vương triều nằm trong cương vực Đông Hoang, giáp ranh với Man Hoang Chi Sâm.
Đại Yến
大燕
Một quốc gia phàm nhân thuộc hệ thống thuộc quốc của Ngọc Kình Tông.
Đại Ngụy
大魏
Một trong mười vương triều nằm tại Đông Hoang.
Lưu Phủ
刘府
Trạch phủ của gia tộc họ Lưu tại vương đô Đại Tề.
Tửu điếm
客栈
Cơ sở lưu trú của Mộ Dung gia tại vương đô, nơi Cố Hàn đang cư trú trong phòng hạng Thiên.
Cổng Thành
城门
Vị trí nơi Cố Hàn đang hướng tới để thoát khỏi vương đô, cũng là nơi Thất hoàng tử và Lý tổng quản đang đứng quan sát.
Phủ đệ Khương Hồng
姜宏府邸
Tòa kiến trúc hoa lệ và uy nghiêm nằm ở trung tâm nội thành vương đô, nơi cư ngụ riêng của Đại hoàng tử Khương Hồng.
Thượng Tông
上宗
Các tông môn tu chân cấp cao cai trị các vương triều phàm trần, là mục tiêu vươn tới cuối cùng của mọi học tử tại Võ viện.
Vũ Khố
武库
Nơi cất giữ bách khoa bí tịch và các loại binh khí bảo vật quý giá nhất của Đại Tề Võ viện.
Hoàng Tuyền Tổng Bộ
黄泉总部
Nơi cư ngụ của các cao tầng tổ chức Bãi Độ Nhân, đóng vai trò là trung tâm thu thập tin tức và thông báo tinh đồ giữa các đại vực.
Trúc Lan Đảo
竺兰岛
Một hòn đảo nằm trong cương vực Nam Lâm trung vực, nơi Cao Lan và Giao Thanh Thanh đang lánh nạn và chờ đợi tin tức.
Cổng Võ viện
武院门口
Nơi tập trung đám đông xem náo nhiệt và là vị trí lính canh trấn giữ trật tự.
Phồn Định Thành
樊定城
Một tòa thành trì thuộc vương triều Đại Tề, được dùng làm xuất thân giả cho Phó Ngọc.
Luyện Khí Đại Điện
炼器大殿
Gian điện lớn tạm thời được Tuân Khang khai tịch bên trong Thiên Nhai Các, nơi hội tụ hàng trăm bậc thầy luyện khí để chế tạo thuyền cho Cố Hàn.
Mật thất tộc khố
族库
Nơi bí mật cất giữ những bảo vật quý giá nhất của Mộ Dung gia, được bảo vệ nghiêm ngặt.
Phủ Thất Hoàng Tử
七皇子府
Nơi ở riêng của Thất hoàng tử Khương Phong, hiện tại nhân lực thưa thớt do sự chèn ép của phe cánh Đại hoàng tử.
Lạc Vân Thương Hội
落云商会
Một thế lực ngoại vi nằm gần Thương Lạn Cổ Giới, là điểm dừng chân trung gian được Lỗ Viễn chỉ định để Cố Hàn liên lạc với Bãi Độ Nhân số 3.
Cấm Khu
禁区
Vùng không gian hư tịch trong phạm vi ngàn vạn dặm bị thế lực hắc bào phong tỏa để thực hiện nhiệm vụ săn bắt, bất kỳ kẻ xâm nhập nào có thực lực yếu đều bị giết chết.
Cửu Tiêu Vân Khuyết
九霄云阙
Tên chiếc phi thuyền huyền thoại có thực lực cực mạnh của Thiên Dạ ở thời kỳ đỉnh cao, có khả năng di chuyển bất chấp các loại lực cản không gian.
Minh Không Thượng Vực
明空上域
Vùng không gian nơi Cố Hàn đang có mặt, do bốn đại thế lực chung tay cai quản. Hiện nơi này đang bị phong tỏa nghiêm ngặt bốn tầng để phục vụ cho kế hoạch bắt giữ sinh vật hư không.
Mạch khoáng Hư Không Thần Tinh
虚空神晶矿脉
Nơi tập trung loại tài nguyên quý giá thu hút loài Phá Hư đến kiếm ăn, cũng là địa điểm được chọn để bố trí cạm bẫy phục kích.
Tinh thuyền đen
黑色星船
Loại phi thuyền chiến đấu tiêu chuẩn dài trăm trượng của liên minh bốn đại thế lực tại Minh Không Thượng Vực, dùng để bao vây và tuần tra khu vực cấm.
Khoang thuyền
舱内
Khu vực bên trong tinh thuyền đen, nơi Cố Hàn dùng làm địa điểm phục kích để bắt giữ các cao tầng tuần tra của đối phương.
Tinh thuyền bách trượng
百丈星船
Chiếc phi thuyền màu thanh bích dài trăm trượng, được thiết kế tinh xảo và bao phủ bởi hào quang trận pháp, là nơi hưởng lạc của con trai tông chủ.
Hạch tâm vòng vây
包围圈最核心处
Vị trí quan trọng nhất của trận địa phục kích, nơi bốn vị thủ lĩnh Vô Lượng cảnh đang trấn giữ.
Thanh Sắc Tinh Thuyền
青色星船
Chiếc phi thuyền bách trượng màu xanh bích, nơi Hoạt Súc Sinh dùng làm địa điểm hưởng lạc và cũng là hạch tâm của trận địa bao vây.
Cụ Bảo Các tầng ba
聚宝阁三层
Khu vực giao dịch các loại vật phẩm có giá trị cao, không gian yên tĩnh và lạnh lẽo hơn tầng một.
Cụ Bảo Các tầng năm
聚宝阁五层
Khu vực cao nhất của thương hội, không mở cửa cho khách thông thường, là nơi ở của các chủ Điền Hoành và dùng để tiếp đón những đại nhân vật từ thượng tông.
Ngoại Thành
外城
Khu vực nằm ngoài trung tâm vương đô Đại Tề, nơi có những ngõ ngách hẻo lánh giúp Cố Hàn có thể yên tĩnh giao tiếp với Ma Quân mà không bị phát hiện.
Thanh Vân Các
青云阁
Một tổ chức thần bí trực thuộc Ngọc Kình Tông, nơi chỉ thu nhận những thiên tài kiệt xuất nhất của tông môn, là mục tiêu vươn tới của mọi đệ tử ưu tú.
Võ viện Thập Quốc
十国武院
Hệ thống các học viện võ thuật của mười quốc gia phụ thuộc, nơi Ngọc Kình Tông dùng để sàng lọc hạt giống tu luyện.
Tiệm đan dược
丹药铺子
Cơ sở kinh doanh của Mộ Dung gia tại Đại Yến, chuyên cung cấp các loại linh đan cho tu sĩ.
Tầng năm
五层
Khu vực cao cấp nhất trong Cụ Bảo Các, nơi ở và tu luyện riêng tư của các chủ Điền Hoành.
Phủ đệ Đại hoàng tử
大皇子府邸
Nơi ở xa hoa của Khương Hồng tại vương đô, bối cảnh diễn ra buổi yến tiệc linh thực và cuộc xung đột giữa Cố Hàn với cha con Lưu Thông.
Đan viện Ngọc Kình Tông
玉擎宗丹院
Nơi chuyên nghiên cứu và luyện chế đan dược của thượng tông Ngọc Kình, có địa vị rất cao.
Đại Tề
大齐
Vương triều nơi diễn ra cuộc tuyển chọn của Võ viện và cuộc đánh cược chấn động.
Thí luyện Võ viện
武院试炼
Kỳ sát hạch thực chiến quan trọng của Đại Tề võ viện diễn ra tại Man Hoang Chi Sâm, nơi các học tử phải đối mặt với yêu thú nguy hiểm.
Hậu trạch
后宅
Khu vực sân sau của phủ đệ đại hoàng tử, nơi các phe phái thù địch đang bí mật bàn bạc kế hoạch trả thù.
Minh Quang Tông
明光宗
Một thế lực tu chân tham gia vào liên minh vây bắt Phá Hư tại Minh Không Thượng Vực, do cha của Hoạt Súc Sinh thống lĩnh.
Khu vực hạch tâm nhất
最核心处
Vùng đất nằm sâu nhất trong vòng vây, nơi đặt mồi nhử Phá Hư và cũng là nơi tập trung các cường giả Vô Lượng cảnh.
Cạm Bẫy
陷阱
Trận địa quy mô lớn do bốn đại thế lực Minh Không Thượng Vực cùng nhau thiết lập để vây bắt linh thú Phá Hư.
Khu Vực Minh Quang Tông
明光宗所在的区域
Một trong bốn phân khu canh gác của cạm bẫy, do quân đội và cao thủ của Minh Quang Tông chịu trách nhiệm trấn giữ.
Hạch Tâm Cạm Bẫy
陷阱最中心
Nơi đặt lượng lớn hư không thần tinh để làm mồi nhử và cũng là nơi bố trí cấm chế phong tỏa mạnh nhất.
Ngoại Vi Cạm Bẫy
陷阱外围
Vùng rìa an toàn nơi bốn vị cường giả thủ lĩnh đứng quan sát và điều khiển ngọc phù truyền tin.
Khu Vực Minh Quang Tông Trấn Giữ
明光宗驻守的区域
Phần phạm vi cạm bẫy do quân lực của Minh Quang Tông chịu trách nhiệm canh phòng và kích hoạt cấm chế theo lệnh từ cấp trên.
Hạch Tâm Cạm Bẫy
陷阱中心
Khu vực trung tâm của trận địa phục kích tại Minh Không Thượng Vực, nơi bố trí lượng lớn hư không thần tinh và cấm chế phong tỏa nghiêm ngặt nhất.
Minh Không Đại Vực
明空大域
Tên gọi khác chỉ vùng cương vực do liên minh bốn đại thế lực quản lý, hiện đang bị nhóm Cố Hàn làm cho mất mặt.
Đại Vực
大域
Những vùng giới vực thực sự rộng lớn và hạo hãn, nơi được cho là quê hương của những thiên tài xuất chúng và sát lực tuyệt đỉnh như nhóm Cố Hàn.
Hư Không
虚空
Vùng không gian vô định bên ngoài các giới diện, nơi tinh thuyền đang nỗ lực tháo chạy.
Tinh Thuyền Đỏ Máu
血红色星船
Phương tiện di chuyển xuyên không gian của đội ngũ thợ săn hư không dưới quyền Đặng Nghiễm, biểu tượng của sự sát phạt.
Nơi ẩn mật
隐秘之地
Vùng không gian bí ẩn trong hư tịch, nơi tổ chức thợ săn hư không đang tập trung đại bộ phận lực lượng để vây khốn hai con Phá Hư trưởng thành.
Hoàng Tuyền Chu
黄泉舟
Pháp bảo phi hành đặc trưng của tổ chức Hoàng Tuyền, có khả năng di chuyển linh hoạt và ẩn mật bên trong khoảng không vô định.
Tổ chức Hoàng Tuyền
黄泉组织
Một tổ chức nhân tộc cổ xưa chỉ với vài trăm thành viên nhưng đã kiên trì chiến đấu chống lại toàn bộ Quỷ tộc suốt hàng triệu năm qua.
Nơi Giam Giữ Phá Hư
困住破虚的地方
Một địa điểm ẩn mật trong hư tịch, nơi quân đoàn thợ săn đang tập trung lực lượng để vây khốn các sinh vật không gian trưởng thành.
Hoàng Tuyền Điện
黄泉殿
Trụ sở tối cao và huyền bí của tổ chức Hoàng Tuyền, nơi cất giấu những bí mật cốt lõi nhất mà Quỷ tộc hằng muốn xâm nhập.
Mạch khoáng Thần Tinh bỏ hoang
废弃的神晶矿脉
Vùng địa lục nhỏ trong hư tịch, nơi các thợ săn hư không sử dụng năng lượng tàn dư để thiết lập cạm bẫy giam giữ hai con Phá Hư trưởng thành.
Tinh vụ màu bạc xám
银灰色星雾
Màn sương mù khổng lồ như tinh vân bao phủ mạch khoáng, thực chất là biểu hiện của một ngàn lẻ tám mươi đạo cấm chế đang vận hành.
Lâm Tiên Tông
临仙宗
Tông môn tu chân nằm ở địa phương, nơi đang xảy ra xung đột giữa nhóm Cố Hàn và các cao tầng của phái này.
Hằng Vinh Đại Vực
恒荣大域
Vùng cương vực rộng lớn nơi Lâm Tiên tông tọa lạc.
Tiên Dụ Viện
仙谕院
Học viện tu hành danh giá bậc nhất, nơi tập trung các thiên tài khắp các đại vực đến để rèn luyện và cạnh tranh thứ hạng trên kim bảng.
Thiên Viện
天院
Phân viện cao cấp nhất trong Tiên Dụ Viện, nơi tập trung các giáo tập và học viên có thực lực đứng đầu.
Nguyệt Gia
月家
Gia tộc của Nguyệt tộc, nơi A Sỏa thường xuyên cư trú khi không ở học viện.
Thiên Mạc
天幕
Vùng không gian phía trên bầu trời, nơi diễn ra cuộc đại chiến giữa các cường giả Quy Nhất cảnh.
Đại Trạch
大泽
Vùng đầm lầy bên trong Lâm Tiên Tông, nơi bị nước lũ tràn vào xé toạc các kiến trúc sau khi núi non sụp đổ.
Phiểu Miểu Giới
缥缈界
Một vùng không gian hoặc giới vực biệt lập, là nơi nhóm của Cố Hàn và Phượng Tịch đang tạm thời ẩn náu và tu luyện.
Phiểu Miểu Phong
缥缈峰
Ngọn núi cao nhất trong Phiểu Miểu Giới, nơi Thương Thanh Thục thường đứng để trút bầu tâm sự khi say rượu.
Quảng trường Bạch Ngọc
白玉色广场
Khu vực tập trung ban đầu bên trong Tiên Dụ Viện dành cho các học viên mới, xung quanh mờ ảo với tiên vân và các cung điện lơ lửng giữa không trung.
Vân Thị Tổ Địa
云氏祖地
Vùng đất cốt lõi và bí mật của gia tộc họ Vân, được Thiên Dạ nhắc đến như một ví dụ điển hình về các vùng không gian Thiên Ngoại Chi Thiên.
Địa Viện
地院
Phân viện cấp trung tại Tiên Dụ Viện, nơi có quy tắc và trật tự nghiêm ngặt hơn so với Nhân Viện.
Nhân Viện
人院
Phân viện được coi là hỗn loạn nhất tại Tiên Dụ Viện, nơi thứ hạng quyết định tất cả uy quyền và các học viên thường xuyên xảy ra tranh chấp dữ dội.
Lôi Đài Bạch Ngọc
白玉擂台
Sàn đấu khổng lồ rộng nghìn trượng nằm ở giữa sườn núi thuộc khu vực Nhân Viện, được bao phủ bởi cấm chế phòng hộ, là nơi các học viên chính thức thực hiện các cuộc quyết đấu tranh hạng.
Nhân Viện thực sự
真正的人院
Khu vực cư ngụ và rèn luyện của các học viên chính thức tại Tiên Dụ Viện, nơi có linh khí và tài nguyên tu luyện vượt xa khu vực dành cho học viên tạm thời.
Khảo hạch Tiên Dụ Viện
仙谕院考核
Cuộc thi sát hạch nghiêm ngặt để tuyển chọn những thiên tài thực thụ vào học viện.
Hạ Gia
夏家
Một gia tộc tu luyện lâu đời nhưng đang suy thoái do tình trạng đấu đá nội bộ và chèn ép nhân tài giữa các chi mạch.
Sơn Cốc Học Viên Tạm Thời
临时学员所在的山谷
Vùng thung lũng biệt lập bên trong Tiên Dụ Viện, nơi cư ngụ của các học viên đang trong thời gian khảo hạch và chờ đợi đợt tuyển chọn chính thức.
Tộc địa Hạ gia
夏家族地
Vùng lãnh thổ cư ngụ của gia tộc họ Hạ, nơi vừa xảy ra biến cố khiến gia chủ bị trảm sát.
Hình Tộc
刑族
Một trong ba đại cổ tộc tại Hằng Vinh đại vực, nổi danh với thể chất Bách Kiếp Hình Thể và tinh thần cuồng chiến.
Lê Tộc
黎族
Một trong ba thế lực cổ tộc lâu đời tại Hằng Vinh đại vực, có thiên tài xếp hạng ba trên Thiên Bảng.
Tộc Địa Nguyệt Thị
月氏族地
Lãnh thổ của Nguyệt tộc tại Thương Lạn Cổ Giới, nơi Nguyệt Linh Hi đang cư ngụ và tham gia khảo hạch.
Lôi đài
擂台
Khu vực thi đấu chính thức tại Nhân Viện, nơi các học viên thực hiện việc thách đấu để thay đổi thứ hạng trên bảng xếp hạng.
Ngọc Bích
玉壁
Bức tường bằng ngọc trắng bên cạnh lôi đài Nhân Viện, trên đó khắc tên của một trăm lẻ tám học viên thuộc Nhân Bảng.
Ngọc Bích
玉璧
Bức tường bằng ngọc trắng khổng lồ nơi khắc tên và thứ vị của những người lọt vào Nhân Bảng, có khả năng tự động cập nhật danh hiệu ngay khi trận đấu lôi đài kết thúc.
Đại điện Thiên Viện
天院大殿
Nơi các thiên tài hàng đầu của Tiên Dụ Viện tụ tập uống rượu, xem múa và nghe báo cáo chiến sự.
Lôi đài Địa Viện
地院擂台
Sàn đấu chính thức nơi Cố Hàn đang thực hiện cuộc thanh quét các thiên tài trên Địa Bảng.
Địa Bảng
地榜
Bảng xếp hạng thực lực của học viên phân viện Địa Viện, nơi Cố Hàn đang thực hiện cuộc thanh quét hàng loạt đối thủ.
Thiên Bảng
天榜
Bảng xếp hạng danh giá nhất dành cho những tinh anh tối cao của Tiên Dụ Viện, nơi các cổ tộc thống trị.
Trung Ương Đại Điện Thiên Viện
天院中央大殿
Nơi các thiên tài hàng đầu tập trung hưởng lạc, vừa chứng kiến màn thảm bại của Cao Cường dưới tay Cố Hàn.
Trung Ương Bạch Ngọc Đại Điện
中央白玉大殿
Tòa cung điện bằng ngọc trắng lớn nhất tại Thiên Viện, nơi tập trung các thiên tài hàng đầu và đang trở thành chiến trường hỗn loạn do dư ba từ đòn đánh của Cố Hàn.
Trên cao không
高天之上
Vị trí của các viện chủ và đại năng đang ẩn thân để giám sát và đánh giá cuộc chiến.
Bạch Ngọc Đại Điện
白玉大殿
Tòa cung điện làm bằng vật liệu phi phàm tại Thiên Viện, nơi diễn ra cuộc đại chiến giữa Cố Hàn và các thiên tài Thiên Bảng, mặt đất hiện đầy những hố sâu và vết nứt do dư ba chiến đấu.
Một góc Bạch Ngọc Đại Điện
白玉大殿一角
Khu vực bị dư ba từ cuộc đối đầu giữa Cố Hàn và Nguyệt Hoa chấn nát, tạo thành một lỗ hổng lớn trên kiến trúc kiên cố của học viện.
Bạch Ngọc Cung Điện
白玉宫殿
Quần thể kiến trúc trang nghiêm bên trong Tiên Dụ Viện, hiện đã hoàn toàn sụp đổ và biến thành phế tích dưới tác động từ áp lực khí cơ khủng bố của cuộc quyết chiến.
Đệ Cửu Thiên Cung
第九天宫
Một thế lực vĩ đại ở thượng tầng, cai quản các phân nhánh Tiên Dụ Viện trong khu vực.
Tiên Dụ Viện số Canh
庚字号仙谕院
Chi nhánh cụ thể của học viện nơi Cố Hàn đang tham gia thử thách, nằm dưới sự thống lĩnh của Chiêm Hoằng.
Địa lục phàm nhân
凡人居住之地
Vô số các khu vực cư ngụ của người bình thường bên trong Hằng Vinh đại vực, tách biệt hoàn toàn với thế giới của tu sĩ.
Hoàng Tuyền Quỷ Giới
黄泉鬼界
Lãnh thổ của Quỷ tộc, nơi Quỷ Tam Nương đã xuất thân và bắt đầu mưu đồ xâm nhập vào Hoàng Tuyền tổ chức.
Quỷ Giới
鬼界
Lãnh thổ của Quỷ tộc, vùng đất tràn ngập quỷ khí và những thực thể tà ác, nơi từng diễn ra cuộc truy sát giữa mụ Quỷ Tam Nương và Cố Hàn.
Bình chướng tiểu giới
小界屏障
Lớp rào chắn không gian bao bọc lấy Phiểu Miểu Giới, sau khi được gia cố nhờ giới chủng đã trở nên vô cùng kiên cố, ngay cả cường giả cấp Quỷ Vương cũng khó lòng phá vỡ.
Hoàng Tuyền Đại Điện
黄泉大殿
Tòa điện hạch tâm của tổ chức Hoàng Tuyền, đồng thời là một món sát khí khổng lồ được luyện chế riêng để khắc chế và tiêu diệt quỷ tộc.
Nhân Bảng
人榜
Bảng xếp hạng dành cho các học viên mới nhập môn tại Tiên Dụ Viện, nơi hiện chỉ còn lại một mình người gác cổng.
Phù Đảo
浮岛
Những hòn đảo bay lơ lửng phía dưới Thiên Cung, nơi linh khí氤氲 (nồng đậm) và là khu vực cư ngụ của các tu sĩ cấp cao.
Bạch Ngọc Thiên Cung
白玉天宫
Tòa cung điện làm bằng ngọc trắng nằm tại vị trí cao nhất, nơi trú ngụ thần bí của Thiếu Tôn.
Tổ Phong Hậu Sơn
后山祖峰
Ngọn núi linh thiêng phía sau của Lâm Tiên tông, nơi tọa lạc của nghị sự đại điện và là nơi ẩn cư của tổ sư.
Nghị Sự Đại Điện
议事大殿
Tòa điện chính dùng để bàn bạc các công việc trọng đại bên trong Lâm Tiên tông.
Sơn Môn
山门
Cổng chính dẫn vào Lâm Tiên tông, vừa mới được xây dựng lại một cách sơ sài sau khi bị phá hủy trước đó.
Nguyệt Tộc
月族
Một đại gia tộc cổ xưa hùng mạnh, nơi đang chìm trong bầu không khí tịnh sát và phẫn nộ sau những thất bại liên tiếp dưới tay Cố Hàn.
Giá Sâm Cổ Giới
柘涔古界
Một giới vực cổ xưa sở hữu linh khí vô cùng dồi dào, là căn cơ địa bàn của Lê tộc với lối kiến trúc hoa lệ nhưng mang đậm vẻ bảo thủ và lâu đời.
Hình tộc tộc địa
刑族族地
Vùng đất cốt lõi của Hình tộc, phong cách kiến trúc thô sơ và cuồng dã, phản ánh tinh thần trọng võ và tính cách cương trực của tộc nhân nơi đây.
Cấm địa Nguyệt tộc
月族禁地
Vùng đất hoang tàn, vắng bóng người nằm tại nơi hẻo lánh bậc nhất của Thương Lạn Cổ Giới. Nơi này ẩn giấu một tòa nhà gỗ nhỏ chứa đựng bí mật đen tối nhất của Nguyệt tộc mà ngay cả gia chủ cũng không được phép đặt chân đến.
Hàn Đàm
寒潭
Nơi Thiên Dạ từng ra tay cứu giúp và giải độc cho một giai nhân trong quá khứ, dẫn đến mối lương duyên đi làm con rể.
Tộc địa cốt lõi Nguyệt tộc
月族核心族地
Khu vực trung tâm linh thiêng và quan trọng nhất của Nguyệt tộc, nơi diễn ra các cuộc họp thượng tầng.
Ngoại vi tộc địa Nguyệt tộc
月族族地外围
Khu vực xảy ra cảnh tượng hàng ngàn người quỳ lạy và ca tụng Cố Hàn dưới áp lực của một vạn cái dập đầu.
Dược viên Nguyệt tộc
月族药园子
Khu vườn linh dược khổng lồ tọa lạc trong một bí cảnh đại hình tại tộc địa cốt lõi, quy mô rộng lớn ngang ngửa một thế giới nhỏ, nơi trồng đủ các cấp bậc từ bảo dược đến thần dược.
Bí cảnh đại hình
大型秘境
Vùng không gian biệt lập có diện tích cực lớn bên trong Nguyệt tộc, được sử dụng làm nơi nuôi dưỡng các loại kỳ trân dị thảo quý giá nhất.
Dược viên Nguyệt tộc
月族药园
Vùng bí cảnh đại hình chứa đầy kỳ trân dị thảo của Nguyệt tộc, nơi đang diễn ra cuộc 'càn quét' của thầy trò Cố Hàn.
Ngũ Sắc Thổ
五色土
Vùng đất màu mỡ rộng nghìn trượng nằm tại trung tâm dược viên của Nguyệt tộc, lưu chuyển hào quang năm màu và mang theo hơi thở tang thương của triệu năm tuế nguyệt, là nơi trồng những cây thần dược quan trọng nhất.
Tàng Bảo Các Nguyệt tộc
月族藏宝阁
Tòa lầu ba tầng khí phái với cột ngọc trắng, tường bằng đá huyền kim và mái ngói lưu ly xanh biếc, là nơi cất giữ báu vật lâu đời của gia tộc mà Cố Hàn đang nhắm tới.
Tầng hai
二层楼
Khu vực cao cấp bên trong Tàng Bảo Các, được chia làm hai phần ngoại tầng và nội tầng, nơi cất giữ pháp bảo và hàng vạn thanh linh kiếm quý giá.
Nội thất
内室
Gian phòng bên trong của Tàng Bảo Các, nơi cất giữ hơn vạn thanh linh kiếm quý giá của Nguyệt tộc.
Mật địa
秘地
Vùng đất huyền bí nằm ngoài Nguyệt tộc, nơi Nguyệt Nguyên Anh từng mạo hiểm thâm nhập và tìm thấy loại đại dược vô danh quý giá nhất của bà ta.
Tộc địa chi mạch Nguyệt tộc
月族支脉族地
Khu vực cư ngụ của các nhánh phụ trong Nguyệt tộc, nơi Cố Hàn dạo quanh để thăm dò tình hình.
Nghị sự đại điện Lâm Tiên Tông
临仙宗议事大殿
Nơi diễn ra cuộc hội thoại bí mật giữa Chiêm Hoằng và Cẩu Hoặc để lập ra mưu đồ hãm hại Cố Hàn.
Tẩm điện A Sỏa
阿傻寝殿
Gian phòng nghỉ ngơi xa hoa của A Sỏa tại Nguyệt tộc, nơi cô và Trang Vũ Thần cùng nhau trò chuyện về chuyện đại hôn.
Sơn cốc cấm địa Nguyệt tộc
月族禁地山谷
Vùng đất hoang vắng, bằng phẳng nhưng ẩn giấu không gian bí mật chứa đựng linh cữu quan trọng của gia tộc.
Sơn Nhạc Tông
山岳宗
Một tông môn tu chân tham gia vào cuộc vây quét nhóm Cố Hàn tại Hư Tịch để tranh giành siêu phàm bản nguyên.
Quỷ Trì
鬼池
Vùng đất cốt lõi và vô cùng hiểm trở trong quỷ giới, là mục tiêu chính trong kế hoạch thâm nhập của Cố Hàn, nơi có mức độ nguy hiểm vượt xa các khu vực phế tích thông thường.
Quỷ Vực
鬼域
Lãnh thổ rộng lớn của quỷ tộc, nơi phân chia ranh giới nghiêm ngặt giữa các Quỷ Vương để quản lý nguồn huyết thực và tài nguyên.
Vùng hỗn độn
混沌地带
Khu vực biên giới mờ ảo nơi quỷ tộc thường xuyên tuần tra để đề phòng những kẻ từ nơi khác đến trộm cắp huyết thực.
Quỷ Vực Thiên Mạc
鬼域天幕
Lớp màn ngăn cách không gian của quỷ giới, bị thần thông Hoàng Tuyền Táng của Cố Hàn cưỡng ép chọc thủng.
Nhân tộc giới vực
人族界域
Các vùng lãnh thổ thuộc quyền cai quản của nhân tộc nằm dưới sự ảnh hưởng của pháp tắc Tuyền tự bi, hiện đang bắt đầu quá trình tách khỏi Quỷ Vực.
Khoang tinh thuyền
星船船舱
Không gian bên trong phương tiện di chuyển xuyên hư tịch, nơi nhóm Cố Hàn đang nghỉ ngơi và hồi phục sau biến cố.
Cửu U Ma Vực
九幽魔域
Vùng đất ma đạo rộng lớn và thâm u, nơi coi địa danh Ma Uyên là khu vực cấm kỵ và nguy hiểm nhất.
Hôi Vân
灰云
Màn mây xám khổng lồ do hàng ngàn tà quái dị chủng tụ tập lại tạo thành, bao phủ một vùng không gian rộng lớn trong hư tịch.
Tinh thuyền Bàng gia
庞家星船
Phương tiện di chuyển xuyên không gian của gia tộc họ Bàng, hiện đã bị Cố Hàn chém rách một khe hở dài trăm trượng khiến cấm chế hỏng hóc và mất khả năng phi hành.
Tinh thuyền màu lục
绿色的星船
Chiếc phi thuyền của nhóm Cố Hàn, có tốc độ cực nhanh và khả năng ẩn nấp thần bí do Thụ Miêu Tử điều khiển.
Đệ Thất Ma Vực
第七魔域
Một trong chín phân khu rộng lớn cấu thành nên Cửu U Ma Vực, là nơi gia tộc họ Bàng đã lựa chọn để đóng quân và phát triển thế lực trong hơn mười năm qua.
Đại Điện Tàn Phá
残破的大殿
Một tòa cung điện cổ xưa nằm trong di tích mà Nguyệt Nguyên Khanh cùng Hình Bá từng đặt chân tới, nơi khắc họa hình ảnh các đại yêu và ẩn giấu bí mật về chìa khóa của Yêu tộc.
Tòa cung điện lộng lẫy
华美的宫殿
Kiến trúc hoa quý treo lơ lửng trên cao không của chín vùng ma vực, tượng trưng cho địa vị siêu nhiên và quyền lực của Mộ Thiên Hoa.
Quan Lạn Giới
观澜界
Vùng đất rộng lớn và thịnh vượng bậc nhất nằm trong Đệ Thất Ma Vực, là trung tâm quy tụ những thế lực hùng mạnh nhất của vùng giới vực này.
Lăng Thiên Các
凌天阁
Thương hội duy nhất lũng đoạn toàn bộ hoạt động giao thương tại Cửu U Ma Vực. Tòa lâu đài có chín cửa vào với biển hiệu vàng ròng, bên trong cực kỳ xa hoa, trang trí bằng kỳ hoa dị thảo và có vô số nữ tu xinh đẹp tiếp đón.
Phủ Càn Khôn Vô Lượng
乾坤无量府
Loại động phủ tạm trú cao cấp và xa hoa bậc nhất do Lăng Thiên Các cung cấp, chỉ dành cho những khách nhân có thân phận cực kỳ tôn quý và tài lực hùng hậu.
Kim Quang Phủ
金光府
Một trong những động phủ cao cấp tại Quan Lạn Giới do Lăng Thiên Các cung cấp, với mức giá thuê là một gốc thần dược cho ba năm cư trú.
Quỳnh Hoa Phủ
琼华府
Động phủ thuộc phân khúc hạng sang của Lăng Thiên Các, người thuê có quyền cư trú mười năm nếu bỏ ra một gốc thần dược.
Ngọc Long Phủ
玉龙府
Mẫu động phủ có giá thuê tương đối rẻ hơn của Lăng Thiên Các, chỉ cần một gốc thần dược là có thể sở hữu quyền cư trú kéo dài một trăm năm.
Thảo lư phía Nam thành
城南草庐
Căn nhà mái tranh đơn sơ nằm ở khu vực hẻo lánh, ít người qua lại phía Nam thành trì. Tuy địa thế không tốt và an ninh phức tạp, nhưng được Cố Hàn lựa chọn để làm nơi ẩn náu và chờ đợi Thiên Dạ phục hồi vì sự kín đáo.
Huyền Thanh Cung
玄清宫
Một thế lực tông môn từng có phong cảnh như thế ngoại đào nguyên, nhưng đã bị các đối thủ liên minh tiêu diệt hoàn toàn trong quá khứ.
Tinh Thuyền Chín Tầng
九层星船
Phương tiện di chuyển xuyên không gian của Thiên Dạ, nơi diễn ra lời hẹn ước ba tháng và màn thị tẩm không thành của Diệp Quân Di.
Cửu Vực
九域
Cách gọi khác của chín tầng không gian ma vực, hiện đang chìm trong khói lửa chiến tranh do các ma soái tranh giành địa bàn và tài nguyên.
Huyền Thanh
玄清
Tông môn cũ nơi Diệp Quân Di từng giữ chức Thánh nữ trước khi sụp đổ.
Tâm Nguyên
心源
Căn cơ tâm tính mà Thiên Dạ nhận định là không phù hợp để Cơ Vô Cữu bước vào con đường ma đạo sát phạt.
Thàm Uyên Tiểu Giới
谭渊小界
Vùng giới vực nhỏ bé và hẻo lánh nằm ở rìa Đệ Thất Ma Vực, là tư sản riêng của Tôn Tử. Nơi này linh khí mỏng manh, vắng người qua lại nên được chọn làm nơi ẩn náu tạm thời cho nhóm Cố Hàn.
Cấm địa Đông Hoang
东荒禁地
Vùng đất cấm kỵ tại quê hương của Cố Hàn, nơi ẩn chứa vô số bí mật và là xuất phát điểm cho hành trình của Cố Thiên đến Ma Vực.
Thàm Uyên Tiểu Giới
潭渊小界
Vùng giới vực hẻo lánh nơi đặt trạch viện riêng của Tôn Tử, hiện đang là nơi ẩn náu và chữa trị của nhóm Cố Hàn.
Đạo Quán
道观
Nơi cư ngụ cũ của Mai Vận và sư phụ, nơi chứa đựng những ký ức về việc cùng nhau ngồi sưởi nắng bên gốc tường.
Trấn Kiếm Thành
镇剑城
Tòa thành trì đang diễn ra cuộc tàn sát đẫm máu, nơi các quy tắc cũ bị phá vỡ bởi vĩ lực ma đạo của Cố Thiên.
Đệ Thập Thiên Cung
第十天宫
Cung điện tối cao mới được thành lập để điều hành và giám sát chín đại thiên cung hiện có của tiên tộc.
Thế Giới Tận Cùng
世界尽头
Vùng đất huyền bí nằm ngoài ranh giới của chư thiên vạn giới, nơi cất giữ hai mảnh vỡ chìa khóa không thuộc về phương thiên địa này.
Chính Phản Thiên Địa
正反天地
Cấu trúc không gian đối lập của vũ trụ, nơi tồn tại những quy tắc và hình thái sinh mạng trái ngược hoàn toàn với hiện thế.
Thủy Tinh Kiều
水晶桥
Con đường hình thành từ ảo ảnh hoặc quy tắc bên trong không gian ý thức/thử thách, dẫn dắt Cố Hàn đi tới điểm tận cùng của cực cảnh.
Vân Khuyết
云阙
Tức Cửu Tiêu Vân Khuyết, phi thuyền khổng lồ nơi nhóm Cố Hàn đang cư ngụ và là bối cảnh diễn ra đợt đột phá này.
Thế giới trong gương
镜中世界
Vùng không gian đối xứng hoàn hảo với hiện thực, nơi ẩn chứa những thử thách tâm linh và bản ngã tối thượng của tu sĩ.
Tầng chín Vân Khuyết
云阙第九层
Vị trí cao quý nhất trên phi thuyền Cửu Tiêu Vân Khuyết, biểu tượng cho quyền uy tối thượng bên trong Huyền Thiên Kiếm Tông mà Trọng Minh đã nhượng lại cho Cố Hàn.
Huyền Tông
玄宗
Một trong bốn đại kiếm tông mạnh nhất đang chiếm giữ Huyền Thiên đại vực hiện nay.
Thiên Tông
天宗
Một trong bốn thế lực kiếm đạo hàng đầu tại Huyền Thiên đại vực thời điểm hiện tại.
Ngự Tông
御宗
Một trong bốn đại kiếm tông đang nắm giữ quyền lực tại Huyền Thiên đại vực.
Lăng Tông
凌宗
Một trong bốn thế lực kiếm đạo có cường giả Quy Nhất cảnh tọa trấn tại Huyền Thiên đại vực.
Ba Mươi Sáu Hạ Tông
三十六下宗
Hệ thống các tông môn phụ thuộc của Huyền Thiên Kiếm Tông trong quá khứ, hiện nay nhiều nơi đã trở nên vong ân phụ nghĩa.
Tầng chín Vân Khuyết
云阙九层
Tầng cao nhất của chiếc phi thuyền khổng lồ Cửu Tiêu Vân Khuyết, là nơi yên tĩnh và sang trọng dành riêng cho những nhân vật hạch tâm nghỉ ngơi.
Bốn Đại Kiếm Tông
四大剑宗
Các thế lực kiếm đạo hùng mạnh hiện đang chiếm giữ sơn môn của Huyền Thiên Kiếm Tông và chèn ép các môn phái nhỏ khác.
Tinh Kiếm Cung
星剑宫
Một thế lực kiếm đạo hùng mạnh ẩn thân trên tầng mây cao, là nơi ở của Phê Tiêu Ngự và các cường giả nòng cốt.
Huyền Kiếm Tông Sơn Môn
玄剑宗山门
Cổng chính dẫn vào Huyền Kiếm Tông, vốn được xây dựng rất khí phái nhưng đã bị Cố Hàn đánh sập để thu hồi tôn hiệu cũ.
Thiên Kiếm Tông Sơn Môn
天剑宗山门
Cửa ngõ của Thiên Kiếm Tông, bị Cố Hàn phá hủy hoàn toàn trong quá trình thanh lọc Huyền Thiên đại vực.
Bốn Đại Kiếm Phong
四大剑峰
Bốn ngọn núi cao chọc trời hiện đang bị bốn đại kiếm tông chiếm giữ trái phép.
Huyền Thiên Đại Giới
玄天大界
Giới vực rộng lớn thuộc phạm vi cai quản của Huyền Thiên Kiếm Tông cũ, hiện đang chấn động trước sự trở lại của Kiếm Thủ.
Bốn Đại Kiếm Phong
四大剑锋
Bốn ngọn núi biểu tượng của truyền thừa kiếm đạo, rung chuyển dữ dội và có nguy cơ sụp đổ hoàn toàn dưới áp lực tu vi bạo tẩu của Phê Tiêu Ngự.
Huyền Thiên Đấu Kiếm Đại Hội
玄天斗剑大会
Đại hội tỷ thí kiếm thuật quy mô lớn được tổ chức tại Huyền Thiên đại vực, nơi quy tụ thiên tài từ khắp các cổ tộc và thánh địa.
Tinh thuyền Dị Nhân tộc
异人族星船
Phương tiện di chuyển xuyên không gian của tộc Dị Nhân, có thiết kế ngoại hình bá đạo và dữ tợn đặc trưng.
Tinh Hà Cung
星河宫
Một khu vực trọng yếu hoặc địa cung nằm sâu dưới lòng đất thuộc Tinh Kiếm Cung, nơi Phê Thanh Quang từng đe dọa sẽ giam cầm Phê Luân.
Thế Ngoại Phù Đảo
世外浮岛
Vùng đảo lơ lửng nằm biệt lập với thế giới bên ngoài, là nơi cư ngụ của tộc Đại Hòa.
Tiên Dụ Viện số Giáp
甲字号仙谕院
Chi nhánh đứng đầu trong mười học viện Tiên Dụ thuộc quyền quản lý của mỗi Thiên Cung, được đặt tên theo mười Thiên Can. Đây là nơi quy tụ vô số thiên tài kiệt xuất nhất của các giới vực.
Tiên Dụ Viện số Bính
丙字号仙谕院
Một trong bách chi nhánh của Tiên Dụ Viện, thuộc quyền quản lý của Đệ Lục Thiên Cung, nơi Phê Luân từng theo học và lọt vào thứ hạng cao trên Thiên Bảng khi còn trẻ.
Đệ Lục Thiên Cung
第六天宫
Một trong chín tòa cung điện tối cao tọa lạc sâu trong hư tịch, là cơ quan đầu não cai quản các phân nhánh Tiên Dụ Viện và giới vực thuộc quyền hạn.
Đông Hoa Gia
东华家
Một ẩn tộc thần bí truyền thừa từ thời Thái Cổ, sở hữu địa vị và sức mạnh mà các bộ tộc thông thường không thể lý giải nổi.
Lam Ngọc Đại Giới
蓝玉大界
Một giới vực rộng lớn trong hư tịch, nơi có Hàn Đàm Thiên Trì và là quê hương của Thiên Trì Thánh Nữ.
Hàn Đàm Thiên Trì
寒潭天池
Nơi tắm gội của Thiên Trì Thánh Nữ tại Lam Ngọc đại giới, đồng thời là địa điểm ghi dấu những hành động 'kém sang' trong quá khứ của Thiên Dạ và Đông Hoa Lâm.
Ẩn Tộc
隐族
Những thế gia tu hành cổ xưa ẩn thế, có底 uẩn và truyền thừa cực kỳ lâu đời, vị thế cao hơn hẳn các cổ tộc thông thường.
Thái Cổ Kỷ Nguyên
太古纪元
Thời đại khởi đầu của vạn vật, nơi các tuyệt thế cường giả như Tổ Long, Thủy Phượng xuất hiện và cũng là thời kỳ diễn ra những trận đại chiến thảm khốc nhất.
Thông Thiên Cự Đảo
通天巨岛
Một hòn đảo khổng lồ thần bí vừa giáng lâm và lơ lửng tại vùng hư tịch cao thẳm, bên ngoài được bao phủ bởi tiên linh chi khí rực rỡ như mộng ảo, là căn cứ địa của Lạc Vô Song.
Đệ Nhất Thiên Cung
第一天宫
Tòa thiên cung hùng mạnh nhất trong số chín cung cũ, do Đệ Nhất Thái Tôn cai quản.
Huyền Thiên Kiếm Bi
玄天剑碑
Vật trấn phái cổ xưa, nay đã được khai mở hoàn toàn cho chúng sinh cùng tham ngộ mà không còn bất kỳ hạn chế nào.
Nhân Giới
人界
Thế giới của loài người, nơi được ngăn cách với các giới vực thần bí bằng những bình chướng không gian cực kỳ kiên cố.
Thần Giới
神界
Vùng đất huyền thoại của Tiên Thiên Thánh Tộc, nơi ở của thần linh và nguồn gốc của những vĩ lực cổ xưa.
Tín Ngưỡng Chi Địa
信仰之地
Những vùng lãnh thổ mà thần tộc chiếm đoạt để thiết lập hệ thống thờ phụng và thu thập đức tin từ chúng sinh.
Vòng xoáy đỏ máu
血红色漩涡
Lối đi không gian liên kết giữa Thần giới và hiện thế, nằm sâu trong hư tịch, là con đường để các vị Thần Quân giáng lâm xuống đại lục.
Mặt trăng Thần Vực
神域之月
Vật báu biểu tượng của Thần tộc bị Vân Kiếm Sinh đoạt đi năm xưa, nay hiện ra trên bầu trời để soi sáng con đường trở về của ông.
Thần Vực Thông Đạo
神域通道
Lối đi không gian kết nối giữa Thần giới và thế giới thực, nơi phát ra hồng vân quỷ dị và quân đoàn Thần tộc liên tục giáng lâm.
Cổng vào Thần Vực
神域入口
Vị trí hạch tâm dẫn vào giới vực của Thần tộc, nơi quân đoàn của các đại năng đang tập trung hỏa lực.
Tín Ngưỡng Chi Quốc
信仰之国
Vùng đất huyền ảo bên trong Thần Vực, nơi tích tụ hàng tỷ niềm tin của chúng sinh và là nơi các vị thần quân cổ xưa ẩn thân tu luyện.
Bất Hủ Thần Điện
不朽神殿
Tòa kiến trúc uy nghiêm của Thần tộc, hiện đã bị sụp đổ toàn diện dưới dư chấn từ các cuộc xung đột bất hủ.
Không Gian Giới Bích
空间界壁
Lớp rào chắn không gian cực kỳ kiên cố bao quanh Thần Vực, hiện đang bị uy lực của đồng thuật làm cho vặn xoắn và lung lay.
Bên ngoài Thiên Mạc Thần Vực
神域天穹外
Vùng không gian hư vô vô tận phía trên Thần Vực, nơi diễn ra cuộc tử chiến cấp độ bất hủ giữa Thần Đế, lão tăng và Cố Hàn.
Vùng đất hư vô
虚无之地
Một khoảng không không gian nằm ngoài quy tắc thông thường, nơi các vĩ lực tối cao va chạm mạnh mẽ đến mức phá hủy mọi cấu trúc thời không quanh đó.
Địa Ngục
地狱
Nơi khổ ải tột cùng được nhắc đến trong thệ nguyện hy sinh của vị tăng nhân để cứu độ chúng sinh.
Lôi Âm Tự
雷音寺
Thánh địa cao quý nhất của Phật môn từ thời Thái cổ, nơi từng quy tụ vô số Phật tổ và Bồ Tát, nhưng đã hoàn toàn biến mất sau cuộc đại chiến thảm khốc của kỷ nguyên trước.
Thông đạo Hư Không
虚空通道
Lối đi không gian do Cố Hàn mở ra để đưa quân đoàn và các đồng minh rút lui khỏi vùng chiến sự nguy hiểm.
Tâm Hồ
心湖
Vùng không gian ý thức sâu thẳm của Cố Hàn, nơi hiện hóa cây cổ thụ thần bí đại diện cho căn cơ kiếm đạo của hắn.
Thiên Mạc Thần Vực
神域天穹
Lớp rào chắn không gian bao phủ Thần Vực, vừa bị chân thân của Tổ Long cưỡng ép đâm thủng để giáng lâm.
Đại Hỗn Độn Giới
大混沌界
Vùng đất huyền bí nằm sau cánh cổng Bỉ Ngạn, được coi là ngọn nguồn của mọi chân tướng và bí ẩn vạn cổ.
Tam Thiên Đại Thế Giới
三千大世界
Hệ thống vô số thế giới phồn hoa thời cổ đại, nơi từng quy tụ rất nhiều Bất Hủ Giả, nhưng hiện đã bị hủy diệt hoàn toàn sau một trận đại kiếp.
Thái Viên
菜园子
Mảnh vườn nhỏ xanh mướt nằm khuất sau những tầng sương mù dày đặc phía sau tiểu viện, nơi Đệ bát nhiệm Kiếm Thủ dành tâm huyết gieo trồng các loại rau linh kiệt.
Kiếm Bi
剑碑
Tấm bia đá thần bí chứa đựng kiếm đạo khởi thủy, là nơi Cố Hàn đã dành sáu tháng để cảm ngộ và tàng trữ món đồ thần bí là Xích Ấn.
Cổ Thiên Vực
古天域
Những vùng cương vực cổ xưa nơi các vị đại năng đã bế quan ẩn thế suốt hàng vạn năm đang bắt đầu có dấu hiệu hồi phục sinh khí.
Chư Giới Thiên
诸界天
Tên gọi chung cho hệ thống các thế giới dưới quyền chi phối của đại đạo, hiện đang rơi vào tình trạng暗 lưu dũng động (sóng ngầm cuộn trào).
Ngũ Lôi Ngục
五雷狱
Vùng đất giam giữ lôi đình bên trong Cửu Trọng Ma Vực, nơi Cố Hàn từng thu hoạch được Huyễn Lôi và Diệt Lôi.
Hàn Vân Thương Hội
寒云商会
Thương hội mới được Kế Vô Nhai dự định thành lập, tên gọi được ghép từ chữ đầu của Cố Hàn và chữ biểu tượng của Hoàng Tuyền Điện.
Ngân Sắc Lâu Thuyền
银色楼船
Tòa phi thuyền hoa lệ như cung điện, được bao phủ bởi tiên quang, là tọa giá của Lạc Vô Song.
Sơn đầu
山头
Băng nhóm sơn tặc do Lạc U Nhiên tự lập ra để thực hiện lý tưởng 'cướp giàu giúp nghèo'.
Tịnh Thổ Cuối Cùng
最后的净土
Vùng không gian đặc thù và duy nhất còn sót lại, nơi cho phép sinh linh đạt tới cảnh giới bất hủ thuần túy nhất để thực hiện bước tiến cuối cùng của tu hành.
Tịnh Thổ Duy Nhất
唯一净土
Vùng đất thanh tịnh đặc thù được Lạc Vô Song nhắc tới như địa điểm duy nhất cho phép chứng đạo cảnh giới bất hủ mạnh nhất.
Chiến Trường
战场
Vùng không gian đổ nát nới diễn ra cuộc đối đầu đỉnh cao giữa nhóm Cố Hàn và phe nhóm Lạc Vô Song.
Khoang thuyền
船舱
Không gian bên trong phi thuyền Cửu Tiêu Vân Khuyết, nơi đang diễn ra màn hỗn loạn do các đạo nguyền rủa chuyển dời của Mai Vận gây ra.
Thế Giới Kỳ Bàn
棋盘世界
Một không gian ý niệm màu xám mờ ảo bên trong bàn cờ của Lạc U Nhiên, nơi các quân cờ đen trắng vận hành như những sát chiêu vô hình và tràn ngập khí tức siêu thoát.
Yêu Giới
妖界
Vùng đất huyền bí và biệt lập, nơi cư ngụ chính của các bộ tộc Tiên Thiên Yêu Tộc từ thủa khai thiên lập địa.
Công Tôn Gia
公孙家
Một gia tộc tự hào danh hiệu ẩn tộc nhưng thực lực và底 uẩn kém xa so với năm đại ẩn tộc chính thống khác.
Năm đại ẩn tộc
五大隐族
Nhóm năm gia tộc thần bí và hùng mạnh nhất, bao gồm Đông Hoa gia, Thái Thúc gia, Mộ tộc, Thân Đồ gia và Vu Mã gia.
Mảnh Vỡ Chìa Khóa
钥匙碎片
Những vật phẩm mang vĩ lực bản nguyên, tổng cộng có chín mảnh hiện diện trong thiên địa, là phương tiện duy nhất để mở ra con đường phục sinh và thống trị tối cao.
Một Góc Đình Viện
一角庭院
Một kiến trúc cổ phác thấp thoáng ẩn hiện bên trong vết nứt không gian sau khi thế giới bị Man Tổ đánh thủng, tạo cảm giác割 liệt (chia cắt) và ngăn cách bởi một bình chướng trong suốt.
Thâm Uyên Đen Thẳm
幽黑深渊
Vực thẳm khổng lồ không thấy đáy hình thành sau những nhát đao hủy diệt của Man Tổ, giống như một cái miệng lớn trực chờ thôn phệ tất cả mọi người.
Vùng Trống
空白地带
Khu vực không gian không có vật cản, nơi đao mang của Man Tổ chém vào sau khi bị ảnh hưởng bởi lời nguyền.
Yêu Điện
妖殿
Một tòa kiến trúc cổ xưa chứa đựng mảnh vỡ chìa khóa mà Cố Hàn khẳng định có thể tìm ra.
Thiên Huyền Cổ Thánh Vực
天玄古圣域
Một vùng lãnh thổ hoặc thế lực thuộc về nhóm của Mộ Thanh Huyền, đang tham gia vào cuộc tháo chạy cùng với gia tộc Đông Hoa.
Đại Mộng đạo trường
大梦道场
Vùng đất thánh địa của Đại Mộng lão đạo, nơi có thể ngăn cách mọi sự dò xét từ bên ngoài và là nơi trú ẩn duy nhất cho những tàn hồn còn sót lại từ thời cổ đại.
Quy Khư
归墟
Một vùng đất chết thần bí và đáng sợ, là nơi duy nhất mà ngay cả những kẻ nắm giữ vận mệnh cũng không thể cảm ứng hoặc nhìn thấu được khí cơ của kẻ xâm nhập.
Hành cung Sư Tô
行宫
Tòa cung điện riêng biệt của Sư Tô, hiện đang trong tình trạng tàn phá và bị bao phủ bởi huyết lôi thiên phạt của đại đạo.
Nội Tầng Yêu Điện Thế Giới
妖殿世界内层
Vùng không gian ẩn mật sâu nhất bên trong Yêu Điện, nơi tọa lạc của một ngôi đình viện thanh nhã và chứa đựng những bí mật cốt lõi của đại đạo.
Ngoại Tầng Yêu Điện Thế Giới
妖殿外层世界
Vùng không gian bao bọc bên ngoài của Yêu Điện, hiện đã bị đánh vỡ do dư chấn từ đòn tấn công liều mạng của các vị thủy tổ.
Nội Tầng Yêu Điện Thế Giới
妖殿里层世界
Thế giới hạch tâm sâu nhất bên trong Yêu Điện, phong cảnh tràn đầy sinh cơ, thanh nhã thoát tục, từng là nơi cư ngụ ẩn mật của chị gái Cố Hàn.
Trúc Lâu
竹楼
Một tòa lầu bằng trúc ba tầng nằm bên trong đình viện ở nội tầng Yêu Điện, mang khí chất đạm mạc và tinh tế.
Nội Tầng Yêu Điện Thế Giới
妖殿内层世界
Không gian nằm sâu nhất bên trong Yêu Điện, nơi các quy tắc không gian bị đảo lộn, khoảng cách thực tế khác xa so với những gì mắt thường nhìn thấy.
Quê Hương
家乡
Nơi khởi nguồn của gia đình Cố Hàn, từng thuộc về hệ thống Tam Thiên Hạ Giới. Nơi này sở hữu những nền văn minh và kỳ vật lạ lẫm nhưng đã hoàn toàn sụp đổ sau thảm họa hào kiếp.
Tam Thiên Hạ Giới
三千下界
Hệ thống vô số các thế giới cấp thấp trong vũ trụ, nơi chứa đựng quê hương nguyên bản của Cố Hàn và các vị tôn giả.
Nơi Tránh Nạn
避难所
Vùng không gian biệt lập do cha của Cố Hàn tạo ra nhằm bảo vệ những người thân thuộc cuối cùng trước sự tấn công của kẻ thù mạnh mẽ.
Lưỡng Giới Quan
两界关
Địa danh biên giới hiểm yếu, nơi diễn ra những biến cố lớn khiến nền tảng của ngũ đại ẩn tộc bị lung lay tận gốc rễ.
Thiên Mục Cung
天目宫
Tòa cung điện lộng lẫy và uy nghiêm tọa lạc tại phương thiên địa này, là nơi trú ngụ của các vị tôn giả và là bối cảnh chính của các cuộc đối đầu hiện tại.
Thiên Mục Đại Thế Giới
天目大世界
Một vùng thế giới rộng lớn với hàng triệu sinh linh, nằm dưới sự thống trị tuyệt đối của Thiên Mục Đạo Tôn.
Phản Thiên Địa
反天地
Vùng không gian đối lập với thế giới thực tại, gốc rễ của những tồn tại tà ác và là nơi Kiếp Linh thách thức nhân tộc tìm đến.
Hồng Mông Đại Thế Giới
鸿蒙大世界
Một cõi giới cổ xưa và hùng mạnh, nơi phát tích của những vị đại năng siêu thoát vạn thế.
Tổ Tinh
祖星
Một ngôi sao nhỏ bé nằm trong Hồng Mông Đại Thế Giới, tuy vẻ ngoài bình phàm nhưng là nơi sinh ra của những vị thần thông quảng đại bậc nhất thiên hạ.
Thiên Địa Bi
天地碑
Tấm bia đá vĩ đại mang theo vĩ lực của trời đất, hiện đang là nơi giam giữ Yêu Ấn thanh niên.
Thiên Địa Bích Lũy
天地壁垒
Rào chắn không gian ngăn cách giữa thế giới hiện tại và vùng đất bỉ ngạn, là nơi Sư Dịch và Kinh Hồng Khách đang đứng đối diện nhau.
Tân Thế Giới
新世界
Vùng đất huyền thoại phía sau cánh cổng bỉ ngạn, nơi các cường giả khao khát tìm đến để thoát khỏi sự hủy diệt của kiếp lực.
Thiên Địa Quan Môn
天地关门
Cánh cổng thần bí ngăn cách hiện thế và tân thế giới, sau khi Thiên Địa Bi bị rạn nứt đã bắt đầu khép lại dưới áp lực quy tắc.
Tuyệt Uyên
绝渊
Vùng đất vực thẳm u tối, nơi sinh ra kẻ phản bội với bản tính âm hiểm.
Thông thiên cự bi
通天巨碑
Tấm bia khổng lồ vạn trượng giáng xuống từ không gian thần bí, dùng để ghi lại tội trạng và định đoạt hình phạt cho những kẻ vi phạm pháp tắc thời gian.
Tiểu Viện
小院
Nơi ở hiện tại của nhóm Cố Hàn, một không gian đặc thù có quy tắc thời gian bất thường khiến thọ nguyên của sinh linh bên trong trôi đi nhanh gấp hàng trăm lần so với thế giới bên ngoài.
Chính Đường Cố Gia
顾家正堂
Nơi nghị sự tối cao của Cố gia, nơi Cố Trường và Cố Thành bàn mưu tính kế.
Võ Định Thành
武定城
Một tòa thành trì khác được nhắc đến thông qua thân phận của một vị công tử đang cầu cứu.
Thí Luyện Chi Địa
试炼之地
Khu vực được khoanh vùng cụ thể trong Man Hoang Chi Sâm để các học tử thực hiện bài khảo sát thực chiến.
Phủ Đại hoàng tử
大皇子府
Nơi Đỗ Đằng đang ẩn náu để tránh mặt thiên hạ.
Đại Chiểu Trạch
大沼泽
Một vùng đầm lầy rộng lớn bao la, bị bao phủ bởi lớp sương mù độc hại màu xanh lục, là nơi ẩn náu của những yêu thú cực kỳ nguy hiểm như Kim Lân Ngạc.
Đầm Lầy
沼泽
Khu vực đầy sương mù nơi các nhân vật đang dừng chân, cũng là nơi Cố Hàn giải phóng linh lực dư thừa.
Đại Sở Võ Viện
大楚武院
Học viện võ thuật tại vương triều Đại Sở, nơi em gái của Dương Ảnh đang theo học.
Dương Gia
杨家
Một trong ba đại thế gia hàng đầu ở khu vực phía Bắc Đông Hoang.
Mạnh Gia
孟家
Một trong ba đại thế gia đỉnh cấp tại phương Bắc Đông Hoang.
Vương Cung
王宫
Nơi ở của quốc chủ Đại Tề, trung tâm quyền lực cao nhất của vương triều, nơi Khương Bình đang tiếp đón sứ giả từ thượng tông.
Sơn Môn Ngọc Kình Tông
玉擎宗山门
Cổng chính dẫn vào Ngọc Kình Tông, nơi đặt lôi đài khổng lồ bằng đá xanh để tổ chức đại bỉ giữa Thập Quốc.
Quặng mỏ Dương gia
杨家矿场
Nơi khai thác khoáng thạch của Dương gia, nằm cách Nhạc Sơn Thành hơn ngàn dặm, là nơi Dương Uy quản lý nô lệ.
Dương Gia Tộc Địa
杨家族地
Căn cứ địa chính và khu vực sinh sống của các thành viên gia tộc họ Dương.
Mạnh Gia Tộc Địa
孟家族地
Địa bàn cư trú và quản lý của gia tộc họ Mạnh, nơi có canh phòng cẩn mật và nhiều viện lạc hoa lệ.
Dương Gia bí cảnh
杨家秘境
Căn cơ quan trọng nhất của Dương gia, nơi chứa đựng tài nguyên và được canh phòng cẩn mật bởi lão tổ và đội ngũ ám vệ tinh anh.
Dương Gia Bí Cảnh
秘密秘境
Nơi cất giấu tài nguyên và bí mật của Dương gia, nằm trong một sơn cốc thanh nhã phía sau tộc địa.
Thượng Cổ Di Phủ
上古遗府
Một địa điểm giả do nhóm Cố Hàn tạo ra nhằm lừa các đại thế lực về hướng Tây để thực hiện kế hoạch đột nhập.
Bí cảnh Mạnh gia
孟家秘境
Mục tiêu tiếp theo trong kế hoạch của nhóm Cố Hàn nhằm thu hái tài nguyên và trả đũa sự truy nã của gia tộc này.
Xuân Phương Quốc
春方国
Quốc gia thuộc quyền quản lý của Thê Hà Viện, quê hương của Chỉ Huyên.
Đại Tề Vương Cung
大齐王宫
Nơi ở của hoàng tộc Đại Tề, bên dưới có một đường hầm bí mật dẫn đến nơi phong ấn thần xác cổ xưa.
Trung Tâm Bí Cảnh
秘境中心
Vùng cốt lõi sâu nhất của bí cảnh, nơi ẩn chứa nhiều cơ duyên và nguy hiểm mà nhóm Chu Cuồng đang dự định tiến đến.
Trung Tâm Bí Cảnh
秘境最中心
Vùng cốt lõi nhất của bí cảnh, nơi được cho là có chứa bảo dịch quý giá mà Cố Hàn đang hướng tới.
Huyền Đan Các
玄丹阁
Một địa danh hoặc thế lực thần bí chứa đựng cơ duyên lớn lao, thời gian xuất hiện không cố định.
Thánh địa
圣地
Nơi tập hợp những cường giả đỉnh phong mà Khương Huyền thời trẻ từng khao khát gia nhập nhưng thất bại.
Chu đạo hữu
楚道友
Cách giáo đầu mỉa mai mà Cố Hàn dành cho Chu Cuồng sau khi hắn vô tình giúp Cố Hàn thoát khỏi cái chết.
Mộ Dung Gia
安顿
Nơi ở mới của mẹ Dương Ảnh sau khi được Mộ Dung Uyên hỗ trợ chuyển ra khỏi Dương gia.
Thần Lục
神陆
Toàn bộ lục địa rộng lớn dường như sắp phải đối mặt với một biến động lớn lao do sự xuất hiện của Đạo Chung.
Biên Hoang
边荒
Vùng đất hẻo lánh, linh khí vô cùng loãng và đất đai cằn cỗi, nơi ẩn giấu mật địa mà Dương Ảnh từng phát hiện.
Trung Thần Châu
中神州
Vùng đất trung tâm của thần lục, nơi đặt bản doanh của các gia tộc cường đại như Phó gia.
Yêu Tộc Phúc Địa
妖族腹地
Vùng lõi sâu nhất của yêu tộc, nơi tập trung những thiên tài và cường giả hàng đầu của chủng tộc này.
Biên Cảnh Tuyến
边境线
Vùng ranh giới nơi quân đội Đại Viêm và Man tộc đang đối đầu, cũng là nơi Phượng Tịch đang tọa trấn.
Huyền Đan
玄丹
Tên của một kiến trúc hoặc tông môn cổ xưa di tích vừa hiện ra sau tiếng chuông đạo thứ mười.
Ngọc Hoa Thánh Địa
玉华圣地
Một thế lực lớn khác có đệ tử đi cùng trên xe của Vạn Hóa Thánh Địa.
Ngọc Hoa Thánh Địa
Ngọc Hoa Thánh Địa
Thế lực tu chân nơi Tề Quân xuất thân.
Dược Viên
药圃
Khu vực trồng linh dược thần bí bên trong Huyền Đan Các, nơi phát ra mùi hương sinh cơ thu hút các tu sĩ.
Trung Tâm Đại Điện
中心大殿
Kiến trúc cốt lõi nhất nằm ở giữa Huyền Đan Các, nơi được cho là chứa đựng những bí bảo và thánh dược thực sự.
Đan thất
丹室
Các phòng luyện đan nhỏ bên trong đại điện, nơi từng có các đan sư cư ngụ và làm việc.
Đan thất số 45
四十五号丹室
Một căn phòng luyện đan nằm bên trong tầng một của Đan Tháp, có ý nghĩa đặc biệt quan trọng với nhân ảnh bí ẩn.
Phòng Tuyến
防线
Ranh giới chiến đấu sinh tử của vạn tộc chống lại các thế lực bí ẩn, nơi diễn ra những trận đánh thảm khốc nhất.
Tầng hai
二层
Khu vực bên trong Đan Tháp chứa các đan thất từ số 25 đến 36, nơi Cố Hàn tìm thấy ngọc phù của Lâm Sơn.
Tầng năm
第五层
Khu vực tầng cao trong Đan Tháp, nơi Cố Hàn phát hiện thêm những manh mối mới về quá khứ.
Tầng thứ tám
第八层
Khu vực cao cấp trong Đan Tháp, nơi lưu trữ những ngọc phù ghi chép đan phương vô giá từ bậc Siêu Phàm đến Thánh Cảnh.
Nhất Hiệu Đan Thất
一号丹室
Phòng luyện đan số một nằm tại tầng cao nhất của Đan Tháp, nơi sạch sẽ không chút bụi trần, lưu giữ lò đan cốt yếu nhất của Huyền Đan Doanh.
Nguyệt Thị nhất tộc
月氏一族
Một tộc hệ bí ẩn và hùng mạnh trong tinh không, nơi có những quy tắc nghiêm ngặt và đang ẩn chứa nhiều nguy hiểm nội bộ.
Tu La Trường
修罗场
Cảnh tượng thảm khốc ngập đầy máu và xác chết sau khi bị các chấp niệm hóa thân tàn sát.
Ngoại môn
外门
Khu vực tầng lớp thấp trong tông môn, gồm các dãy nhà có diện tích nhỏ và kiến trúc đồng nhất.
Cung điện
宫殿
Kiến trúc khổng lồ và hùng vĩ trên đỉnh núi, dù đã bị tàn phá một phần nhưng vẫn mang theo hơi thở hạo hãn của thời kỳ đỉnh cao.
Không gian Linh Lung Tháp
玲珑塔空间
Một tiểu thế giới bên trong đạo bảo, hiện ra với khung cảnh bình nguyên cỏ xanh, trời xanh biếc, trái ngược hoàn toàn với sự hung sát của cổ chiến trường bên ngoài.
Đại Viêm Kinh Đô
大炎京都
Thủ đô của vương triều Đại Viêm, nơi Phượng Tịch dự định đưa Cố Hàn về để tìm sự trợ giúp từ Viêm Hoàng.
Kinh Đô
京都
Thành phố trung tâm của Đại Viêm, quy mô to lớn hơn nhiều so với các quốc gia thuộc quốc, được chia thành chín khu vực.
Minh Giới
冥界
Thế giới của Minh tộc, nơi khởi nguồn của những kẻ xâm lược và hắc ám.
Hoàng Thành
皇城
Kinh đô của quốc gia, nơi tập trung nhiều cao thủ và là địa điểm diễn ra cuộc đối đầu giữa nhóm Cố Hàn và Lạc Vô Song.
Cây Thế Giới
世界之树
Cội nguồn của các phân thân như Thanh Mộc và Thụ Miêu Tử, từng bị một loại sức mạnh thần bí cấp cao ô nhiễm dẫn đến tai ương.
Nhàn Nhã Trúc
闲雅筑
Một tòa tửu lâu hoa lệ cao mười hai tầng tại Kinh Đô, nơi các nam tu sĩ thường lui tới để thưởng thức trà, nghe nhạc và tìm kiếm thú vui phong nhã.
Nhàn Nhã Các
闲雅阁
Một địa điểm giải trí cao cấp nằm ở trung tâm kinh đô Đại Viêm, có quy mô lớn và được chống lưng bởi các thế lực hoàng gia như cửu hoàng tử và các hầu gia.
Trung Tâm Kinh Đô
京都中心
Vùng đất sầm uất và quyền lực nhất của vương triều Đại Viêm, nơi tập trung các thế lực lớn nhất.
Phủ Tống Hầu
宋侯府
Dinh cơ của phủ hầu gia họ Tống, nơi Tiết thần y đang bị giam cầm để luyện đan.
Ngọc Đan Tông
玉丹宗
Một tông môn chuyên về luyện đan, là phụ dung của Đại Viêm Hoàng Triều.
Ngũ Vực
五域
Thế giới chính nơi các tu sĩ sinh sống và tu luyện.
Huyền Thiên nhất mạch
玄天一脉
Dòng truyền thừa kiếm đạo danh tiếng nhất, nổi tiếng với tinh thần một lòng tiến về phía trước, coi cái chết nhẹ tựa lông hồng.
Biên Giới Đại Viêm Hoàng Triều
大炎皇朝边境
Nơi đang diễn ra chiến sự hỗn loạn và cũng là mục tiêu tiếp theo của nhóm Cố Hàn.
Thiên Quan
天关
Cửa ngõ quan trọng nằm giữa hai ngọn núi kỳ vĩ trong sơn mạch biên giới, nơi đóng quân chủ lực của quân đội Đại Viêm.
Quân Trại Đen
黑色军寨
Bản doanh nơi Phượng Tịch và các cấp chỉ huy hoàng triều hội họp.
Quân doanh Đại Viêm hoàng triều
大炎皇朝军营
Nơi tập trung binh lực của vương triều Đại Viêm, đang trong tình trạng chiến tranh căng thẳng và thiếu hụt đan dược.
Tây Cực Thánh Ma Giáo
西极圣魔教
Một thế lực Ma đạo siêu nhiên ở phía Tây, nơi Chu Dã xuất thân, không bị ràng buộc bởi luật lệ của thế tục.
Doanh Trại Man Tộc
蛮族营寨
Căn cứ quân sự của tộc Man nhân, mang phong cách thô ráp và bá đạo, nằm cách biên giới Đại Viêm vài trăm dặm.
Biên giới Đại Viêm
大炎边境
Vùng đất biên thùy nơi đang diễn ra cuộc đối đầu căng thẳng giữa quân đội Đại Viêm và Man tộc.
Quân doanh
军营
Nơi đóng quân của biên quân Đại Viêm, cũng là nơi Cố Hàn và Tiết thần y đang lên kế hoạch chế luyện đan dược.
Hạch Tâm Chi Địa Cổ Chiến Trường
古战场核心之地
Vùng trung tâm nguy hiểm nhất của chiến trường cổ, nơi diễn ra cuộc chiến giữa các cường giả cấp Bản Nguyên.
Liệt Diễm Quân
烈焰军
Đội quân tinh nhuệ của vương triều Đại Viêm mà Vân Liệt từng nắm quyền thống lĩnh.
Quân Trại Vàng
金色军寨
Nơi cư ngụ của các tướng lĩnh cao cấp như Liêu Chính.
Chính Dương Quân
正阳军
Một trong những đạo quân chủ lực của biên quân Đại Viêm tham gia vào cuộc phản công Man tộc.
Xích Diệu Quân
赤曜军
Đội quân trực thuộc biên phòng Đại Viêm, xuất chiến dưới sự chỉ huy của các thống lĩnh.
Định Huyền Quân
定玄军
Đạo quân biên giới tham gia tập kết để chống lại sự tấn công của quân đoàn Man tộc.
Phượng Dực Quân
凤翼军
Đội quân tinh nhuệ dưới quyền Phượng Tịch, đã hoàn tất tập kết để chuẩn bị lâm trận.
Phượng Dực Quân
Phượng Dực Quân
Đội quân tinh nhuệ do Phượng Tịch thống lĩnh, đang kịch chiến với cao thủ Man tộc.
Thiên Địa
九 primordial
Thế giới rộng lớn nơi các cường giả đang đại chiến và các quy tắc nhân quả đang bị lay động.
Hạch Tâm Chi Địa Chiến Trường
战场核心之地
Vùng trung tâm của cổ chiến trường, nơi diễn ra trận quyết chiến cuối cùng giữa các cường giả và Minh Quân dưới sự bao phủ của Vĩnh Dạ.
Cực thâm xứ Bắc Vực
北域极深处
Vùng đất hẻo lánh và khắc nghiệt, nơi có ngọn núi lửa chứa đầm chất lỏng nóng cháy, nơi ẩn cư của cường giả Man tộc.
Cửu Thiên
九天
Tầng trời cao nhất, nơi các Tiên tộc cư ngụ và nhìn xuống chúng sinh với vẻ lạnh lùng, ngạo mạn.
Phàm Gian
凡间
Thế giới của người bình thường, nơi đầy rẫy hỉ nộ ái ố và hơi thở hồng trần, cũng là cội nguồn sức mạnh kiếm đạo của Cố Hàn.
Tiểu Sơn Thôn
小山村
Một ngôi làng nhỏ cổ quái hiện ra trong ảo cảnh của Nhân Gian Ý, nơi chứa đựng tất cả thái độ sống và cảm xúc của nhân loại.
Hoàng Tuyền Trắc Điện
黄泉侧殿
Một phân khu bên trong trụ sở Hoàng Tuyền, nơi chia thành hàng trăm tĩnh thất để các tu sĩ xử lý lượng thông tin khổng lồ từ các thương hội ngoại vi.
Hàn Vũ Cung
寒雨宫
Thế lực do Cố Hàn và Lãnh Vũ Sơ thành lập, tập hợp nhiều nữ tu sĩ và cao thủ mạnh mẽ.
Lưu Vân Thương Hội
流云商会
Tổ chức kinh tế dưới quyền quản lý của Hàn Vũ cung, có sự phục vụ của các cao thủ Thông Thiên Cảnh.
Tinh Vân
星云
Vùng sương mù tinh tú chứa đựng các cấm chế mạnh mẽ, nơi hai sinh vật khổng lồ đang bị giam cầm.
Phiêu Di Địa Lục
漂移地陆
Một vùng lục địa khổng lồ trôi dạt trong hư tịch, bên trên là những dãy núi hoang sơ, bên dưới có bốn cột chống trời, thực chất là một sinh vật cổ xưa khổng lồ có hình dạng giống loài rùa.
Địa Lục
地陆
Vùng đất thực chất là lớp bụi bặm tích tụ lâu ngày trên lưng của Lão Quy.
Thần Nguyệt Chi Địa
神陨之地
Vùng đất huyền thoại nơi các vị thần ngã xuống, là nơi mà Huyền Thiên Tổ Sư từng tìm kiếm thông tin để điều tra cái chết của Nhất Đại Kiếm Thủ.
Mỏ khoáng nhỏ
小型矿脉
Một mỏ thần tinh nằm ẩn khuất trong hư tịch, rộng khoảng vạn trượng, được bao phủ bởi lớp sương mù hư không và chứa hàng ngàn viên Thần Tinh quý giá.
Lạc Vân Giới
落云界
Nơi đặt trụ sở chính của Lạc Vân thương hội, một địa điểm sầm uất và phồn hoa, được coi là thiên đường của các tán tu và thế lực nhỏ.
Thượng Nguyên Giới
上元界
Một địa danh cấp cao, nơi tọa lạc của Tề gia - một gia tộc có uy thế lẫy lừng khiến nhiều người phải kiêng dè.
Lạc Vân thương hội
洛云商会
Nơi diễn ra các hoạt động giao dịch và vụ cá cược, có hệ thống quản lý và các loại lệnh bài thân phận nghiêm ngặt.
Tổng bộ Lạc Vân thương hội
落云商会总部
Nơi tập trung các thành viên nòng cốt và diễn ra các giao dịch quan trọng nhất của thương hội.
Tiên Bảng
仙榜
Bảng xếp hạng tối cao và bí ẩn nhất bên trong Tiên Dụ Viện, chỉ ghi danh duy nhất 9 người, ngay cả các cường giả cũng ít khi biết rõ thông tin về nó.
Tinh chu
星舟
Loại thuyền bay nhỏ đi lại trong hư không, chiếc của Tề Thịnh có nguồn gốc từ Tiên Dụ Viện với tốc độ khá nhanh.
Chủ mạch
主脉
Khu vực trung tâm của Thương Lạn Cổ Giới, nơi tập trung những người có huyết mạch thuần khiết nhất và nắm giữ tài nguyên của Nguyệt tộc.
Chi nhánh
支脉
Các khu vực xung quanh trong cổ giới dành cho những tộc nhân Nguyệt tộc có huyết mạch tạp loạn, địa vị thấp kém hơn chủ mạch.
Tiểu mộc ốc
小木屋
Căn nhà gỗ nhỏ nơi ẩn giấu quan quách trong suốt và bí mật về nghi thức Thái Âm Tế của Nguyệt tộc.
Địa hạ Nguyệt tộc
月族地下
Khu vực sâu hàng trăm trượng dưới lòng đất của Nguyệt tộc, nơi cất giấu cỗ quan tài thần bí và các phù văn cấm kỵ.
Tế đài
祭台
Công trình thần bí lơ lửng trên không trung, trung tâm của nghi thức hồi sinh người chết.
Lâm Tiên Tông
林仙宗
Tông môn của Chu Quyền và Cẩu Hoặc, sau trận chiến này đã chịu tổn thất nặng nề về thực lực.
Đan Các
丹阁
Nơi lưu trữ các loại đan dược của Lê tộc, đã bị nhóm Cố Hàn dọn trống không còn một viên.
Dược Viên Nguyệt Gia
月家药园子
Vườn linh thảo quý giá của Nguyệt tộc đã bị Cố Hàn thu giữ toàn bộ, bao gồm cả Ngũ Sắc Thổ.
Đảo Hàn Vũ
寒雨岛
Tên mới của Trúc Lan Đảo tại Nam Lâm Trung Vực, được đổi tên theo gợi ý của Lý Đại Viện Chủ để tri ân Lãnh Vũ Sơ và Cố Hàn.
Đảo Lưu Vân
流云岛
Trụ sở chính của Lưu Vân thương hội, nơi tập trung các cao thủ và tài lực hàng đầu Nam Lâm Trung Vực.
Phiểu Miểu Giới
缈界
Vùng không gian biệt lập nơi Cố Hàn đang ẩn mình để tu luyện và chuẩn bị hành động.
Quỷ Vực
鬼蜮
Lãnh địa của Quỷ tộc, nơi Cố Hàn chuẩn bị thâm nhập để thực hiện kế hoạch của mình.
Thúy Lục động phủ
翠绿洞府
Nơi tu luyện bế quan của Phượng Tịch bên trong Phiểu Miểu Giới.
Quỷ Tộc
鬼族
Vùng đất của tộc quỷ đầy rẫy hiểm nguy, nơi Cố Hàn đang một mình dấn thân vào để tìm kiếm thứ gì đó bất chấp tính mạng.
Bạch Cốt Cự Thành
白骨巨城
Tòa thành khổng lồ cao vạn trượng được xây dựng hoàn toàn bằng xương trắng, là trung tâm cai trị của Quỷ Soái Mộc Khuê.
Bạch Cốt Đại Điện
白骨大殿
Kiến trúc chính nằm tại trung tâm thành xương trắng, nơi diễn ra các buổi yến tiệc máu thịt của các Quỷ Soái.
Tuyền Tự Bi
泉字碑
Vật trấn giữ pháp tắc của Quỷ tộc, tạo ra sự áp chế và xua đuổi đối với sức mạnh của nhân tộc và Hoàng Tuyền bãi độ nhân.
Hoàng Tự Bi
黄字碑
Vật trấn giữ pháp tắc của Hoàng Tuyền Điện, dùng để xâm thực và thu hồi các giới vực từ tay Quỷ tộc.
Vạn Cốt Điện
万骨殿
Cung điện xây bằng xương trắng của Quỷ Soái Mộc Khuê, nơi diễn ra các buổi yến tiệc của quỷ tộc.
Lãnh địa Quỷ Vương
领地
Khu vực cai quản riêng biệt của mỗi Quỷ Vương trong Quỷ giới, nơi họ toàn quyền quyết định tài nguyên và nhân lực.
Vương Tọa
王座
Thứ được sinh ra từ pháp tắc đậm đặc trong Quỷ Trì, giúp một quỷ tộc cấp cao đột phá cấp bậc để trở thành Quỷ Vương mới.
Quỷ Vương Điện
鬼王殿
Cung điện của Quỷ Tam Nương, bên trong được bố trí như tiên cảnh chốn nhân gian với đình đài lầu các và hoa cỏ.
Hắc Trì
黑池
Một hồ nước đen được chế tác từ hắc huyền tinh trong cung điện, nơi tập trung quỷ khí mạnh mẽ và kết nối trực tiếp với Quỷ Trì.
Lương Đình
凉亭
Một đình nghỉ mát hoa lệ trong lãnh địa của Quỷ Tam Nương, được chống bằng cột bạch ngọc và lợp ngói lưu ly thất sắc, bên trong có một chiếc giường lớn kỳ lạ.
Tẩm Điện
寝殿
Nơi nghỉ ngơi riêng tư của Quỷ Tam Nương bên trong Quỷ Vương Điện, chứa đựng nhiều đồ vật xa hoa và kỳ lạ.
Lãnh địa U Tuyền
幽泉领地
Khu vực do U Tuyền Quỷ Vương cai quản, thuộc quyền sở hữu của thế lực Lệ Mông Quỷ Quân.
Quỷ điện
鬼殿
Nơi các Quỷ Soái tụ tập ăn uống và nghị sự, nồng nặc mùi máu tanh và đầy rẫy tàn tích của nhân loại bị ăn thịt.
Giới nội
界内
Khu vực bên trong giới vực nơi đang diễn ra cuộc tàn sát và vây hãm giữa nhân tộc và quỷ tộc.
Bạch Cốt Sơn
白骨山
Ngọn núi nằm trong lãnh địa của Bạch Cốt Quỷ Vương, nơi các Quỷ Vương thường hội họp để bàn bạc đại sự.
Lãnh địa Quỷ Tam Nương
鬼三娘领地
Vùng đất do ác quỷ Quỷ Tam Nương cai quản, vị trí được Thương Thanh Thục bí mật tìm ra và đưa cho Điện chủ.
Lãnh địa Ma Võ
摩武领地
Khu vực cai quản riêng biệt của Quỷ Soái Ma Võ trong lòng Quỷ Vực, nơi Cố Hàn đang thực hiện kế hoạch trà trộn.
Lãnh địa Bạch Cốt Quỷ Vương
白骨鬼王领地
Nơi cư ngụ của Bạch Cốt Quỷ Vương, cũng là địa điểm bàn bạc mưu đồ giữa hai vị Quỷ Vương.
Cốt Trì
骨池
Bể xương nằm dưới chân thác máu tại đỉnh Bạch Cốt sơn, chứa đầy huyết thủy và sát khí, là nơi Quỷ tộc dùng để trị thương và thăng tiến thực lực.
Hồng Hà Cốc
红河谷
Địa bàn hoặc thế lực thuộc quyền quản lý của Hồng Hà Quỷ Quân và các thuộc hạ như Quỷ Tam Nương.
Giới vực
界域
Một vùng không gian cụ thể chứa đựng các sinh linh phàm nhân, đang được Hoàng Tuyền Điện Chủ cưỡng ép di dời từ Quỷ tộc về phía nhân tộc.
Cốt Sơn
骨山
Ngọn núi làm từ xương trắng tại Quỷ Vực, nơi Ô Quý ẩn nấp để thu thập tình báo từ đám quỷ nô.
U Hắc Lôi Đình
幽黑雷霆
Vùng sấm sét màu đen bao phủ bầu trời phía trên giới vực, mang đậm hơi thở pháp tắc của Tuyền tự bi.
Thâm Uyên
深渊
Vực thẳm vô tận xuất hiện tại cuối con đường Thông Thiên trong ý thức của Cố Hàn, đại diện cho thử thách chết chóc để đạt đến Cực Cảnh.
Cửu Trọng Thiên Khuyết
九重天阙
Cung điện ngọc bích lộng lẫy trên tầng trời thứ chín, hiện ra trong dị tượng của Tiên Vương, nơi các tiên nhân cư ngụ xa rời nhân thế.
Tiên Vực
仙域
Lĩnh vực do sức mạnh của Tiên tộc tạo ra, nơi họ nắm giữ quyền kiểm soát tuyệt đối các quy tắc đại đạo.
Hạ Giới
下界
Các tầng thế giới thấp hơn mà Quận Diệu thề sẽ lùng sục để tìm giết Cố Hàn.
Hắc Tinh Vương Tọa
黑晶王座
Biểu tượng quyền lực cao quý của Quỷ Quân (quỷ vương cấp cao), nơi Quỷ Tam Nương tọa trấn để điều hành quỷ tộc.
Tầng hai
第二层
Khu vực sâu hơn trong Thí Luyện Chi Địa, nơi các Quỷ Soái trình độ cao hướng tới để chuẩn bị cho cuộc quyết chiến cuối cùng.
Quyết Chiến Chi Địa
决战之地
Địa điểm cuối cùng của cuộc thí luyện, nơi sẽ quyết định ai là người ngồi lên Vương Tọa.
Vương Tọa Tranh Bá Chiến
王座争霸战
Trận chiến cấp cao của quỷ tộc nhằm tìm ra người kế vị ngôi vị Quỷ Vương thông qua việc hấp thụ pháp tắc.
Ngoại Tầng Thí Luyện Chi Địa
外层试炼之地
Khu vực rìa ngoài của thế giới Tuyền Tự Bi, nơi diễn ra các cuộc sàng lọc để loại bỏ những Quỷ Soái thực lực yếu kém.
Tầng Thứ Hai Thí Luyện Chi Địa
第二层试炼之地
Khu vực thí luyện sâu hơn, nơi tập trung các tinh anh Quỷ tộc và có tần suất giao tranh cao gấp mười lần bên ngoài.
Thế giới Tuyền Tự Bi
泉字碑世界
Không gian độc lập được hình thành từ pháp tắc của tấm bia chữ Tuyền, nơi diễn ra cuộc tranh đoạt Vương Tọa của Quỷ tộc.
Thông Thiên Tàn Bi
通天残碑
Bản thể bia đá cổ xưa chứa đựng vĩ lực, có khả năng具 hiện hóa xuyên không gian theo sự triệu hoán của Điện chủ.
Đại Hà Huyết Hoàng
血黄色大河
Dòng sông màu vàng máu lấp đầy tầng hai của thí luyện địa, chứa đựng hơi thở khiến người khác kinh hãi và có khả năng tiêu tan quỷ lực.
Huyết Hà
血河
Dòng sông máu chảy cuồn cuộn không ngừng ở tầng hai của khu thí luyện, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa các Quỷ Soái mạnh nhất.
Tầng ba
第三层
Cấp độ sâu hơn của thí luyện, chỉ dành cho chín kẻ thu thập đủ năm mươi ấn ký nhanh nhất để tiến tới gần ngôi vị Vương Tọa.
Bình chướng
屏障
Lớp màng bảo vệ ngăn cách các khu vực hoặc điểm mấu chốt trong địa phận bí ẩn mà nhóm Lãnh Vũ Sơ đang đột phá.
Bậc Thang Bạch Cốt
白骨阶梯
Con đường dẫn từ huyết hà lên không trung, đại diện cho con đường thăng tiến tới quyền lực chí cao của Quỷ tộc.
Tầng Hai Thí Luyện Chi Địa
试炼之地二层
Khu vực bị ngăn cách bởi bình chướng không gian, nơi diễn ra cuộc chiến sinh tử giành vương tọa của các Quỷ Soái.
Cốt Thang
骨梯
Chiếc thang làm bằng xương dẫn lối từ tầng hai lên tầng ba của khu vực thí luyện.
Thâm xứ Quỷ Vực
鬼域深处
Nơi phát ra tiếng gầm đầy phẫn nộ và sát cơ, chấn động toàn bộ lãnh thổ của Quỷ tộc.
Tầng ba Thí Luyện Chi Địa
试炼之地第三层
Cấp độ sâu nhất của khu vực thử thách, nơi ẩn chứa bí mật cốt lõi và huyền khí của Quỷ tộc.
Hạch Tâm Địa Đới Quỷ Vực
鬼域核心地带
Vùng đất cấm kỵ nhất của Quỷ tộc, nơi có dòng Hoàng Tuyền chảy qua và là nơi canh giữ của quái vật khổng lồ.
Hoàng Tuyền đại hà
黄泉大河
Dòng sông vàng ranh giới giữa sự sống và cái chết, nơi tọa lạc của Thạch tượng nữ tử và ẩn chứa những bí mật cổ xưa của Bãi Độ Nhân.
Bạch Cốt Vương Tọa
白骨王座
Chiếc ghế tượng trưng cho quyền lực tối cao của Quỷ Quân, được làm từ xương trắng.
Thiên Khung
天穹
Vùng trời phía trên Tuyền Tự Bi, nơi đang bị xé rách thành nhiều khe nứt do dư chấn từ cuộc đại chiến giữa các cường giả.
Thác nước Hoàng Tuyền
黄泉瀑布
Dòng thác được hình thành từ sức mạnh của Hoàng Tuyền, nơi Lệ Mông bị đánh rơi xuống.
Hạch Tâm Chi Địa Quỷ Vực
鬼域核心之地
Vùng đất cấm kỵ sâu nhất của Quỷ tộc, nơi giam giữ những tồn tại cổ xưa dưới dòng Hoàng Tuyền.
Sông Hoàng Tuyền
黄泉河
Dòng sông vàng đục bao quanh hạch tâm quỷ vực, nơi chứa đựng các xiềng xích phong ấn các đại ác quỷ.
Vị Tri Chi Địa
未知之地
Vùng không gian bí ẩn nằm ngoài thiên mạc của Quỷ Vực, bị quỷ lực của các vị Quỷ Quân lay động.
Hạch Tâm Quỷ Vực
鬼域核心
Vùng trung tâm sâu thẳm nhất của Quỷ Vực, nơi giam giữ những thực thể tà ác cổ xưa dưới dòng sông Hoàng Tuyền.
Không Gian Hỗn Độn
混沌空间
Vùng không gian mờ ảo, hư vô, nơi diễn ra cuộc hội ngộ giữa Cố Hàn và chị gái, cũng là chiến trường ý niệm của các cường giả cấp Đế.
Hoàng Tuyền Lộ Tận
黄泉路尽
Điểm tận cùng của con đường Hoàng Tuyền, nơi dòng nước đổ vào một vùng không gian hư ảo chính là nơi khởi đầu của Luân hồi.
Luân Hồi Lộ
轮回路
Con đường luân hồi thần bí nằm tại điểm cuối của Hoàng Tuyền, nơi giam giữ vô số cổ lão Quỷ Quân bằng các xiềng xích quy tắc.
Địa Uyên
地渊
Một vùng cấm địa vô cùng quỷ dị và âm sâm, nơi tập trung vô số chủng loại ma tộc như Chân Ma, Huyết Ma, Âm Ma, Tâm Ma. Đây là chiến trường nơi hai đời Ma Chủ tranh đấu vạn cổ.
Bàng Gia
庞家
Gia tộc đã mất đi các thủ lĩnh nòng cốt, hiện là mục tiêu dòm ngó của nhiều thế lực trong Ma Vực vì tài sản và dược viên.
Thương Hội Ma Vực
商会
Tổ chức kinh doanh độc quyền tại cửu u ma vực do chín vị Ma soái cùng nhau thành lập.
Phân hội Đệ Thất Ma Vực
第七魔域分会
Chi nhánh của Lăng Thiên Các nằm tại Đệ Thất Ma Vực, do ba vị Phó hội trưởng vừa xuất hiện quản lý.
Nội giới ngoại giới
内界外界
Các khu vực địa lý trong và ngoài Quan Lạn Giới, nơi quân đội Ma Vực đang đồn trú.
Ma Điện
魔殿
Tòa cung điện màu đen khổng lồ tọa lạc trong một tiểu giới đặc biệt phía trên chín tầng tinh vân, là trung tâm quyền lực của Cửu U Ma Vực.
Quan Lạn Đại Giới
观澜大界
Thế giới nơi diễn ra trận đánh, hiện đang bị tàn phá nặng nề bởi sự va chạm giữa lĩnh vực và pháp tắc.
Ma Vân
魔云
Đám mây ma khí khổng lồ xuất hiện cùng với sự hiện diện của Cố Thiên.
Chi hội Lăng Thiên Các
凌天阁分会
Cơ sở thương mại tại Đệ Thất Ma Vực đã bị Cố Hàn phá hủy hoàn toàn.
Đệ Nhất Ma Vực
第一魔域
Lãnh địa dưới sự cai quản của Trâu Văn Hải, nơi nổi tiếng với các hình phạt lôi kiếp khủng khiếp.
Đàm Uyên Giới
谭渊界
Một vùng đất nghèo nàn và cằn cỗi trong Ma Vực, nơi nhóm của Cố Hàn đang dừng chân.
Thần Quốc
神国
Vùng lãnh thổ của Thần tộc, một trong những đại thế lực tồn tại trong thiên hạ hạo hãn.
Trung Ương Đại Giới
中央大界
Vùng lõi của Đệ Nhất Ma Vực, có quy mô rộng lớn hơn cả Quan Lạn Giới, là nơi đóng quân của các Ma tướng và Hắc Giáp quân.
Lối vào Giới vực
界域入口
Địa điểm diễn ra cuộc phục kích và giao tranh ác liệt giữa nhóm Cố Hàn và quân đoàn của Chu Tuần.
Bàn Long Đào Viên
蟠龙桃园
Vườn đào quý hiếm thuộc sở hữu của Trâu Văn Hải tại Trung Ương Đại Giới, vừa bị nhóm Cố Hàn quét sạch.
Lôi Ngục
雷狱
Tên gọi khác của Ngũ Lôi Ngục, nơi giam giữ các tù nhân ma đạo và chứa đựng lôi nguyên cường đại.
Minh Hư Động Thiên
明虚洞天
Tông môn cũ của Thiên Dạ, nơi lão bắt đầu con đường tu hành và gặp gỡ Diệp Phiên Phiên.
La Huyền Giới
罗玄界
Một giới vực tu hành, nơi Thiên Dạ và Diệp Phiên Phiên sinh trưởng và bắt đầu con đường tu luyện.
Di Phủ Ma Tu
魔修遗府
Một phế tích cổ xưa của người tu ma, nơi Thiên Dạ và Diệp Phiên Phiên tìm thấy bí pháp huyết chú trong quá trình du lịch.
Dược viên của Chuyên Vu Quỳnh
淳于琼的药园子
Vườn linh thảo thuộc sở hữu của Ma soái Chuyên Vu Quỳnh, vừa bị đám tù nhân dưới sự dẫn dắt của A Thụ quét sạch.
Mộ Hoàng Lương
黄粱之墓
Nơi an nghỉ thực sự của Đại Mộng lão đạo, ẩn giấu dưới lớp mộ bia gỗ trong đạo quán.
Dạ Quốc
夜国
Một quốc gia trong mộng cảnh của Cố Hàn, nơi Thiên Dạ đang trấn thủ tại kinh thành.
Thung lũng Bàn Xà
盘蛇谷
Một vùng thung lũng hoang vắng, địa hình hiểm trở, tương truyền thường có yêu tinh xuất hiện, là con đường ngắn nhất dẫn tới Dạ Quốc.
Tam Giang Thành
三江城
Một thành trì nằm trên trục đường chính sau khi ra khỏi thung lũng Bàn Xà, dẫn thẳng tới vương đô.
Ngoại vi Vương Đô
王都外围
Khu vực rìa ngoài kinh thành trong ảo cảnh, nơi có mật lâm rậm rạp và là chiến trường của những kẻ điên loạn.
Hoàng Lương Đạo Trường
黄粱道场
Vùng không gian thuộc quyền kiểm soát của lão đạo, nơi diễn ra quy luật khô vinh sinh diệt theo ý chí của chủ nhân.
Chư Thiên Ngoại Giới
诸天外界
Toàn bộ các thế giới và không gian bên ngoài, nơi vạn linh vạn vật đều cảm nhận được sự rung chuyển của đại đạo khi cha Cố Hàn vung kiếm.
Cực Thâm Xứ Quỷ Vực
鬼域极深处
Nơi sâu nhất của lãnh thổ quỷ giới, là nơi ẩn náu và chữa trị vết thương trong giấc ngủ say ngàn năm của Quỷ Đế.
Hồng Trần
红尘
Cảnh giới thế tục nơi các tu sĩ chưa siêu thoát phải chịu sự chi phối của vận mệnh và khổ đau.
Ngoại vi Ma Uyên
魔渊外围
Khu vực biên giới của vực thẳm ma đạo, nơi Lãnh Vũ Sơ chặn đánh các tì nữ của Mộ Thiên Hoa.
Thiên Cơ Các
天机阁
Nơi cất giữ các bí lục cổ xưa về những tồn tại phá vỡ lẽ thường của thiên địa.
Cổ Trần Giới
古尘界
Thế giới mà Chiến Vương đã dẫn dắt các tu sĩ di cư đến sau khi quê hương bị cạn kiệt linh cơ.
Hóa Kiếm Trì
化剑池
Nơi tập trung những thanh kiếm bị tước đoạt từ các kiếm tu bị bắt giữ tại Trấn Kiếm Thành.
Quặng Động
矿洞
Khu mỏ bỏ hoang tại góc Tây Nam thành, nơi Nguyên Chính Dương đang ẩn nấp trong tình trạng kiệt quệ.
Khu Mỏ Phế Thải
废矿区
Vùng đất hẻo lánh phía Tây Nam Trấn Kiếm Thành, nơi gia đình Lục Lâm Uyên và Nguyên Chính Dương đang ẩn thân.
Địa Hỏa Dung Kim Thiên Lô
地火融金天炉
Lò luyện thần thánh trong Nội Thành có hỏa lực cực mạnh, có khả năng nung chảy mọi loại kim loại và bảo kiếm.
Thượng Cổ Chiến Trường
上古战场
Địa điểm hiểm nguy nằm trong Quân Dương Đại Vực, nơi A Thụ đã gặp gỡ và bảo vệ Đường Đường khi cô bé còn lang thang.
Viên Trì
圆池
Cái ao tròn nằm sâu nhất trong Phủ Thành Chủ, nơi đặt trận pháp giam cầm và luyện hóa Trọng Minh.
Mặc Phủ
墨府
Phủ đệ nguy nga của gia tộc họ Mặc tại Lăng Vân Thành, nơi có số lượng thành viên đông đảo đến mức chiếm nửa tòa thành.
Tổng bộ Lăng Vân thương hội
凌云商会总部
Trụ sở của thương hội lớn nhất Thất giới, nơi đặt mật điện truyền tin kết nối với Hoàng Tuyền tổng bộ.
Tân Ngọc Kinh Thành
新玉京城
Kinh đô mới do Vân Chiến thành lập, hiện là nơi cư ngụ của Phó Hữu Đức.
Thiên Kiếm Tông
天剑宗
Một trong bốn đại kiếm tông đang chia nhau cai quản Huyền Thiên Đại Vực sau khi Huyền Thiên Kiếm Tông diệt vong.
Huyền Kiếm Tông
玄剑宗
Một trong bốn thế lực kiếm đạo hiện tại ở Huyền Thiên Đại Vực.
Ngự Kiếm Tông
御剑宗
Một trong bốn thế lực kiếm đạo hiện tại ở Huyền Thiên Đại Vực.
Lăng Kiếm Tông
凌剑宗
Một trong bốn thế lực kiếm đạo hiện tại ở Huyền Thiên Đại Vực.
Vạn Kiếm Các
万剑阁
Thương hội chuyên doanh các loại kiếm tại một giới vực thuộc Huyền Thiên Đại Vực, tự xưng là nơi có thực lực nhất vùng.
Báo danh đại điện
报名大殿
Nơi các kiếm tu tập trung cực kỳ đông đúc để đăng ký tham gia Đấu Kiếm Đại Hội, bên trong có đại diện của bốn đại kiếm tông tiếp nhận thông tin.
Huyền Thiên Giới
玄天界
Giới vực lớn nhất và rực rỡ nhất trong Huyền Thiên Đại Vực, từng là nơi tọa lạc sơn môn của Huyền Thiên Kiếm Tông.
Kình Kiếm Tông
擎剑宗
Tông môn từng đứng đầu trong Ba mươi sáu Hạ tông của Huyền Thiên Kiếm Tông. Sau khi tham gia điều tra bí mật về Kiếm Thủ đời thứ tám, tông môn này đã lụi bại, hiện chỉ còn lại một mình Liễu Trúc Thanh trong một giới vực hoang vu.
Thảo Lư
草庐
Căn nhà tranh đơn sơ và thanh nhã nằm ở trung tâm sơn cốc, nơi cư ngụ của Sư Phi Vũ.
Ngoại vi Huyền Thiên Đại Giới
玄天大界外
Nơi đang diễn ra vòng tuyển bạt của Đấu Kiếm Đại Hội.
Tinh Hà Đại Vực
星河大域
Vùng giới vực trong tham vọng của Phê Tiêu Ngự, nhằm xóa bỏ hoàn toàn dấu vết của Huyền Thiên.
Tinh Hà Kiếm Tông
星河剑宗
Tông môn mới do Phê Tiêu Ngự dự định thành lập nhằm thay thế hoàn toàn di sản của Huyền Thiên.
Thượng Cổ Càn Tộc
上古乾族
Thế lực hùng mạnh nhất trong số những kẻ đến xem lễ, dẫn đầu bởi các cường giả Bản Nguyên cảnh.
Tổ địa
祖地
Nơi khởi nguồn thiêng liêng của Tổ Long mà Vân Ngạo luôn khao khát tìm về trong ký ức thời niên thiếu.
Bình Chướng Đại Giới
大界屏障
Lớp màng ngăn cách giữa thế giới hiện tại và không gian hư vô bên ngoài, nơi Cố Hàn phá vỡ để đưa cuộc chiến ra khỏi lãnh thổ đại lục.
Càn Tộc
乾族
Một cổ tộc hùng mạnh có dã tâm khống chế Huyền Thiên đại vực và ngăn cản sự phục hưng của Huyền Thiên Kiếm Tông.
Dị Nhân Tộc
异人族
Chủng tộc sở hữu nhục thân và thiên phú chiến đấu đặc biệt, từng tham gia vào các biến cố lớn trong lịch sử đại vực.
Trung Tâm Chiến Trường
战场中心
Nơi diễn ra cuộc đối đầu kịch tính nhất giữa các cường giả Bản Nguyên cảnh và phe cánh Cố Hàn.
Huyền Tiêu Môn
玄霄门
Một trong những thế lực tham gia buổi lễ tái lập tông môn và phải dâng lễ vật cầu chân tình.
Ngũ Dược Tông
五药宗
Tông môn chuyên về dược thảo, đã dâng tặng nhiều thần dược và thánh dược tại buổi lễ.
Vạn Linh Điện
万灵殿
Một thế lực tu hành đã mang tiên kim và cổ đàn quý hiếm đến chúc mừng Cố Hàn.
Tín Ngưỡng Thần Quốc
信仰神国
Vùng đất cốt lõi của Thần tộc, nơi tập trung đức tin của hàng tỷ sinh linh.
Tộc địa
族地
Căn cứ địa của các cổ tộc, nơi Cố Hàn ra lệnh san bằng không để sót một ngọn cỏ.
Tín Ngưỡng Chi Trì
信仰之池
Nguồn gốc sinh trưởng của Thần tộc, được hình thành từ lực lượng tín ngưỡng của nhiều vùng đất khác nhau.
Huyền Thiên Kiếm Tông Sơn Môn
玄天剑宗山门
Cổng phái của Huyền Thiên Kiếm Tông, nơi Trọng Minh muốn bắt Da Ma phải quỳ xuống tạ tội vĩnh viễn.
Bình Chướng Giới Vực
界域屏障
Lớp màng bảo vệ ngăn cách giữa lối đi không gian và thế giới thực sự của Thần Vực.
Thái Hạo Tông
太昊宗
Một tông môn cường đại tại Cổ Thương Giới, do Cổ Trần làm tông chủ.
Lạc Nhật Sơn
落日山
Dãy núi nổi tiếng tại Thiên Nam Giới, nơi đầy rẫy nguy hiểm, quỷ dị nhưng cũng chứa đựng nhiều linh dược quý hiếm, thu hút các tu sĩ nhặt rác.
Ngôi Chùa
庙
Địa điểm trong lời kể của Du Mộc, nằm trên một ngọn núi cao, nơi chỉ có một vị Hành Cước Tăng cư ngụ.
Linh Sơn
灵山
Ngọn núi thánh địa rộng lớn tám triệu dặm, nơi tọa lạc của Lôi Âm Tự, xung quanh có vô số quốc độ phàm nhân sùng bái Phật môn.
Cực Lạc Thế Giới
极乐世界
Cõi tịnh độ trong lời nói của Du Mộc, nơi hắn muốn đưa Thần Đế đến để sám hối trước vong linh của Phật chủ.
Vân Thị Mật Địa
云氏秘地
Nơi bế quan tu luyện của hoàng tộc họ Vân, nơi Viêm Thất đã tu hành và chuyển hóa thành công thành hỏa long.
Càn Tộc Tộc Địa
乾族族地
Lãnh thổ của Càn tộc, nơi nhóm của Béo tử và Cẩu tử đang đến để càn quét tài nguyên.
Dị Nhân Tộc Tộc Địa
异人族族地
Căn cứ của Dị Nhân tộc, một trong những mục tiêu thu hoạch tài nguyên của nhóm Cố Hàn.
Nhà tranh
茅草屋
Căn nhà đơn sơ nằm sâu trong vùng sương trắng kỳ bí, nơi Bát gia sinh sống và canh giữ vườn rau.
Lâu Thuyền
楼船
Phương tiện di chuyển cực lớn của phe Lạc Vô Song, được bố trí cấm chế phòng ngự nhưng đã bị hư hại một phần sau trận chiến.
Tinh thuyền Hàn Ngọc
韩玉星船
Phương tiện di chuyển của Hàn Ngọc mà Lạc Vô Song đang sử dụng để hành trình trong hư không.
Cự Hình Lâu Thuyền
巨型楼船
Chiếc thuyền khổng lồ của nhóm Cố Hàn, to lớn như một lục địa và cao chọc trời, khiến bất cứ ai nhìn thấy cũng phải kinh hãi.
Đỗ Gia
杜家
Một gia tộc tu tiên đang nỗ lực bám víu vào giới thượng lưu thông qua việc phục vụ Công Tôn gia.
Dãy núi Cự Lộc
巨鹿山脉
Địa danh thuộc Man tộc, nơi Cố Hàn lần đầu tiên gặp gỡ A Man và Viêm Thất.
Đông Hoa Tộc
东华族
Một trong những ẩn tộc hùng mạnh nhất, có底 uẩn vượt xa Công Tôn gia.
Công Tôn Tộc
公孙族
Một thế lực ẩn tộc tự phụ về tổ tiên từng chiến đấu với tiên thiên thánh tộc.
Man Thần Điện
蛮神殿
Nơi chứa đựng truyền thừa tối cao của Man tộc mà Cố Hàn đã trao cho A Man năm xưa.
Vô Biên Địa Ngục
无边地狱
Cõi khổ ải vô tận mà các tăng nhân tiên đoán Công Tôn Ly sẽ phải đọa vào vì sát nghiệp quá nặng.
Thái Cổ Chiến Trường
太古战场
Nơi các tiên tổ nhân tộc từng huyết chiến với Tiên Thiên Thánh Tộc vào thời kỳ khởi đầu của kỷ nguyên.
Yêu Vực
妖域
Lãnh thổ của Tiên Thiên Yêu Tộc, được ngăn cách bởi lớp giới bích cực kỳ kiên cố, tách biệt hẳn với phàm trần.
Quan Nội
关内
Khu vực phía trong của Lưỡng Giới Quan, nơi nhân tộc sinh sống thịnh vượng.
Quan Ngoại
关外
Khu vực phía ngoài của Lưỡng Giới Quan, dẫn thẳng vào địa giới của yêu tộc.
Yêu Minh
妖盟
Tổ chức thống nhất quản lý hàng ngàn tộc quyến yêu tộc từ thời cổ đại, hiện tại chỉ còn lại chưa đầy một trăm tộc.
Chiến Minh
战盟
Siêu cấp thế lực tại Lưỡng Giới Quan, kế thừa từ thời thượng cổ, chuyên đối đầu và chèn ép yêu tộc.
Vu Mã Gia
巫马家
Một gia tộc ẩn thế cường đại, sở hữu tinh thuyền đen truyền kỳ.
Vô Ưu Cổ Tông
无忧古宗
Tông môn cổ xưa sở hữu những chiếc tinh thuyền xa hoa phát quang như ngọc.
Hách Liên Sơn
赫连山
Dãy núi trùng điệp nhưng hoang lương, là tộc địa được phân chia cho sư hổ nhất tộc trong Yêu Minh.
Sư Hổ tộc địa
狮虎族地
Nơi cư trú của tộc sư hổ, đặc trưng bởi những hang động ngoằn ngoèo sâu hun hút dưới lòng đất.
Tụ Nghĩa Sảnh
聚义厅
Đại sảnh hội họp chính của sư hổ nhất tộc, nơi đặt vương tọa đầu hổ và treo chữ 'Nghĩa' lớn trên vách đá, là nơi Kim Hổ dùng để tiếp khách và thao luyện tộc nhân.
Yêu Cổ
妖鼓
Trấn tộc thần khí của Yêu Minh, chỉ được rung lên khi yêu tộc gặp đại nạn sinh tử hoặc biến cố vạn cổ, có khả năng buộc Yêu Minh minh chủ phải xuất hiện.
Ngọc Lầu
玉楼
Địa điểm sang trọng nằm trong Lăng Vân Thành, nơi diễn ra các cuộc tiếp đón và giao dịch của các khách nhân quan trọng bậc nhất.
Hạch Tâm Chi Địa Yêu Giới
妖界核心之地
Vùng trung tâm của Yêu giới, nơi đặt Yêu Cổ và là khu vực thâm nghiêm nhất của toàn bộ giới vực.
Yêu Minh cấm địa
妖盟禁地
Khu vực thiêng liêng nơi đặt Yêu Cổ, cấm người ngoại tộc lai vãng dưới hình phạt tử hình.
Yêu giới Cấm địa
妖界禁地
Nơi trú ngụ của Yêu Minh minh chủ và là nơi ẩn chứa những bí mật cổ xưa của Yêu tộc.
Thân Đồ Gia
申屠家
Một trong các ẩn tộc lâu đời đang tiến về Lưỡng Giới Quan.
Chiến Minh Tổng Bộ
战盟总部
Phủ đệ trung tâm của Chiến Minh tại Lưỡng Giới Quan, nơi Lăng Chiến điều hành các hoạt động trấn áp yêu tộc.
Nơi Trú Ẩn
庇护所
Chính là phương thiên địa mà nhóm Cố Hàn đang sống, được cha của Cố Hàn mô phỏng theo Đại Hỗn Độn Giới và luyện chế ra để bảo vệ các sinh linh khỏi hạo kiếp.
Tộc địa Hùng Lang tộc
熊狼族族地
Căn cư địa của tộc Hùng Lang, vừa bị san phẳng hoàn toàn sau vụ nổ lò đan thứ mười tám của thanh niên.
Yêu Tộc
妖族
Giới vực của các bộ tộc yêu linh, hiện đang bị rạn nứt và trở thành nơi tranh đoạt của các thế lực nhân tộc.
Lục Hợp Bát Hoang
六合八荒
Khái niệm chỉ toàn bộ không gian rộng lớn của thế giới, nơi chịu ảnh hưởng từ dư chấn sức mạnh của các vị đại năng.
Phế tích
废墟
Vùng đổ nát bên trong Yêu Giới, nơi chôn giấu linh vật hoặc lối vào Yêu Điện.
Yêu Tộc Giới Vực
妖族界域
Vùng lãnh thổ của yêu tộc, nơi phát ra hào quang chín sắc xuyên thủng thiên không.
Yêu Điện Thế Giới
妖殿世界
Vùng không gian huyền bí được chia làm hai tầng nội và ngoại, nơi đang diễn ra cuộc đại chiến giành giật cơ duyên.
Khai Dương Tông
开阳宗
Một môn phái thuộc thế lực hàng hai (nhị lưu) tham gia vào việc bao vây và kiểm soát khu vực xung quanh di phủ.
Tam Thiên Thế Giới
三千世界
Nguồn gốc thực sự của các ẩn tộc, nơi họ đã đào thoát khỏi sự sụp đổ để tìm đến vùng đất hiện tại.
Nội Tầng Thế Giới
内层世界
Vùng không gian cốt lõi bên trong Yêu Điện, nơi chứa đựng tiểu viện và trúc lâu cùng những bí mật quan trọng.
Bình Chướng Không Gian
空间屏障
Lớp màng bảo vệ vô hình ngăn cách các khu vực trong mê cung, vô cùng kiên cố, khó có thể phá vỡ bằng lực lượng thông thường.
Không gian thông đạo
空间通道
Các lối đi xuyên qua không gian bên trong khu vực huyền bí, nơi các nhân vật di chuyển và đụng độ nhau.
Cửu Sắc Thổ
九色土
Loại tiên thổ cực kỳ trân quý nằm trong hoa bồn trước trúc lâu, rực rỡ chín màu, là môi trường hoàn hảo nhất để trồng các loại đại dược vô thượng.
Hoa Bồn
花圃
Vườn hoa nhỏ nằm trong tiểu viện, nơi chứa chín sắc thổ cực kỳ trân quý và là nơi Thụ Miêu Tử tìm được đại cơ duyên.
Man Vực
蛮域
Vùng không gian nghìn trượng bị bao phủ bởi huyết sắc bình chướng, nơi Man Tổ thống trị tuyệt đối.
Huyết Sắc Man Vực
血色蛮域
Lĩnh vực đẫm máu do Man Tổ tạo ra, có tác dụng giam cầm và trấn áp mọi kẻ địch bên trong.
Tiểu Hoa Bồn
小花圃
Nơi Thụ Miêu Tử tọa trấn và hấp thụ cửu sắc thổ để đột phá giới hạn bản thân.
Tam Thiên Đại Giới
三千大界
Thế giới rộng lớn và phồn vinh trong quá khứ, nơi sản sinh ra những cường giả đỉnh phong mà người đời nay không thể tưởng tượng nổi.
Nội Tầng Yêu Điện
妖殿内层
Tầng sâu bên trong Yêu Điện, nơi không gian bị chồng lấp và kéo giãn, chứa đựng những sát trận và cơ duyên thái cổ.
Kiếm Động
剑洞
Nơi chịu hình phạt diện bích của Huyền Kiếm Môn, chứa đựng kiếm khí bạo liệt khiến người vào đó phải chịu cực hình.
Truyền Thừa Côn Lăng
昆凌传承
Di sản của Côn Lăng chân nhân, một trong những mục tiêu mà Lãnh Vũ Sơ đề cập khi đàm phán với Cố Hàn.
Ngoại vi Yêu Điện
妖殿外
Vùng không gian hư tịch bao quanh Yêu Điện, nơi đang chịu sự oanh kích của thiên phạt huyết lôi.
Dược điền
药田
Khu vực trồng trọt các loại linh dược và thánh dược bên trong di phủ, được bảo vệ và chăm sóc kỹ lưỡng.
Kiếm Lâm
剑林
Vùng đất cắm đầy các loại linh kiếm, tàn kiếm, là nơi đệ tử Huyền Kiếm Môn đến để chọn kiếm định mệnh.
Cổ Thương Giới
古 Thương Giới
Giới vực do Cổ Trần thống lĩnh, được nhắc đến trong bối cảnh sắp xảy ra đại chiến hai giới.
Quy Khư Thâm Xứ
归墟深处
Nơi sâu nhất của vùng đất chết, không gian tại đây không ổn định, thường xuyên biến đổi giữa hư và thực do tác động từ cuộc chiến giữa các cường giả.
Thiên Nam
天南
Vùng đất rộng lớn nơi danh tiếng của Cảnh Phong và Kiếm Vô Trần (Thiên Nam song kiêu) lừng lẫy trước khi bị Cố Hàn đánh bại.
U Hắc Hải Dương
幽黑海洋
Một vùng biển đen kịt, vô biên vô tận chứa đựng vô số sự quỷ dị và sức mạnh đen tối phía sau Thiên Địa Quan Môn.
Giới Môn
界门
Cánh cổng ranh giới ngăn cách hiện thế với vùng biển đen, nơi lão Từ đang một mình trấn thủ.
Hắc Hải
黑海
Vùng biển đen kịt đầy rẫy những thực thể quỷ dị và nguy hiểm, nằm bên ngoài Giới Môn.
Hư Mê Hoàn Cảnh
虚迷幻境
Vùng không gian đầy sương mù nằm giữa thực và ảo, nơi chứa đựng dòng chảy thời gian mãnh liệt và là nơi Cố Hàn tỉnh lại.
Thiên Địa Này
此方天地
Một vùng không gian đặc biệt do Sư Vân diễn hóa ra, là nơi duy nhất có thể giúp Cố Hàn chạm tới ngưỡng cửa Cực Đạo thực sự.
Tuế Nguyệt Quang Âm Trường Hà
岁月光阴长河
Dòng sông thời gian vĩnh hằng, nơi mỗi giọt nước đại diện cho một trang sử và mỗi con sóng ẩn chứa một đại thế đã tàn lụi. Đây là nơi nằm ngoài tầm chạm tới của vạn tộc.
Dòng Sông Thời Gian
光阴长河
Một vùng không gian hư ảo chảy trôi xuyên suốt quá khứ và tương lai, nơi Sư Vân đưa Cố Hàn đến để che giấu tung tích và thảo luận về vận mệnh.
Dòng Sông Tuế Nguyệt
岁月长河
Tên gọi khác của dòng sông thời gian, nơi ghi dấu mọi sự kiện của thiên địa vạn vật.
Huyền Thiên Sơn Môn
玄天山门
Cổng chính của Huyền Thiên Kiếm Tông, nơi diễn ra nghi thức bái kiến tân Kiếm Thủ và sự ra đi của các cường giả.
Đệ Bát Thiên Cung
第八天宫
Một trong những cung điện chí cao tại Thiên Cung, nơi cư ngụ của Đệ Bát Thái Tôn.
Di tích Yêu Giới
妖界遗址
Vùng đất hoang tàn sau cuộc chiến, nơi tọa lạc của Yêu Điện và cũng là nơi Cố Hàn đã hội tụ cùng Quy Khư.
Tiên Dụ Viện số Đinh
丁字号仙谕院
Chi nhánh cấp thấp hơn của Tiên Dụ Viện, nơi Kỳ giáo tập bị điều đến và chịu sự chèn ép, hạ nhục.
Minh Tuyền Tông
冥泉宗
Một tông môn tu hành tà ác, chuyên đi bắt giữ tu sĩ trẻ tuổi có tư chất để dùng làm tế phẩm.
Minh Vực
冥域
Một giới vực thần bí, nơi khởi nguồn sức mạnh của Minh Tộc và các loại Minh pháp, liên kết với Nhân Giới thông qua các Minh Sứ.
Minh Tuyền Đại Vực
冥泉大域
Một vùng giới vực rộng lớn bị Minh Tuyền Tông thống trị, nơi các thế lực nhỏ xung quanh luôn phải sống trong sợ hãi.
Chủ thương Tinh thuyền
星船主舱
Khoang chính của thuyền bay, nơi Thường Quý và Bào Huy bàn mưu tính kế trước khi bị tấn công.
Hậu thương Tinh thuyền
星船后舱
Khoang sau của thuyền bay, nơi giam giữ các tù nhân và là nơi Cố Hàn gặp gỡ thiếu nữ áo tím.
Lạc Thiên tiểu giới
落千小界
Một trong những không gian nhỏ do Minh Tuyền Tông cai quản, chuyên dùng để nuôi dưỡng các thiếu nam thiếu nữ có tố chất tu luyện nhằm phục vụ mục đích tế tự.
Cửu U Minh Vực
九幽冥域
Một giới vực tăm tối và huyền bí, nơi có liên hệ mật thiết với những người sở hữu U Minh Chi Thể.
Tượng thần Minh Tộc
冥族雕像
Bức tượng khổng lồ cao mười vạn trượng tại hậu phương tông môn, là vùng cấm địa hạch tâm chứa đựng huyết trì tế tự.
Huyết trì đỏ tươi
猩红色血池
Hồ máu rộng nghìn trượng nằm bên trong tượng thần, khắc đầy minh văn, là nơi nuôi dưỡng thân thể Minh Tử bằng oán linh và máu tươi.
Minh Tuyền Đại Giới
冥泉大界
Vùng không gian rộng lớn thuộc quyền kiểm soát của Minh Tuyền Tông, nơi trời không đổ mưa suốt ba ngàn năm.
Minh Tượng
冥像
Bức tượng khổng lồ chứa đựng không gian bí mật bên trong, nơi Tông chủ và các Minh sứ đang thực hiện nghi thức thức tỉnh Minh Tử.
Thượng Vực
上域
Vùng đất cấp cao hơn của Minh tộc, nơi các Minh sứ định gửi thông điệp cầu cứu.
Minh Ngục Tông
冥狱宗
Tông môn mới trong kế hoạch đầy tham vọng của Tề Vạn Trọng, dự kiến sẽ thay thế Minh Tuyền Tông để thống trị thế gian.
Huyết hải
血海
Vùng biển máu vô biên bên trong thế giới chấp niệm của các oán anh, nồng nặc mùi hôi thối và tanh rưởi.
Băng Thiên Tuyết Địa
冰天雪地
Một vùng thế giới ký ức tràn ngập băng tuyết lạnh lẽo, nơi Phượng Tiêu đã trải qua những năm tháng cô độc nhất của đời mình.
Phế tích Đạo Quán
道观废墟
Nơi ở cũ của lão đạo và Mai Vận tại thế giới Đại Mộng, hiện đã bị phá hủy sau đại chiến.
Đại Huyền Lịch
大玄历
Hệ thống niên đại của một thời kỳ cổ xưa mà Cố Hàn mới lạc vào.
Huyền Chiến Doanh
玄战营
Đơn vị chiến đấu chủ lực của Huyền Giới, chịu trách nhiệm chống lại sự xâm lược của thần tộc và quân đoàn ma vật.
Huyền Giới Sơn
玄界山
Địa danh biểu tượng cho cương thổ và niềm kiêu hãnh của tu sĩ Huyền Giới, thường được hô vang như một lời thề quyết tử.
Gia Viên
家
Vùng đất phía sau chiến trường mà các chiến sĩ đang liều mình bảo vệ, là nơi cư ngụ của người thân và đồng bào.
Hùng Quan Cự Thành
雄关巨城
Tòa thành khổng lồ cao vạn trượng được triệu hồi bởi Huyền Tự Kỳ, trên tường thành khắc đầy cấm chế phù văn, là căn cứ phòng thủ kiên cố của nhân tộc.
Cự Thành
巨城
Tòa thành khổng lồ mà Cố Hàn đang tiến tới để thực hiện cuộc sát lục.
Thần Điện
神殿
Tòa kiến trúc cổ lão, hung tàn và bá đạo ngự trị trên đỉnh núi, nơi tập trung tín ngưỡng chi lực và là nơi bế quan của Cưu Ma Thần Quân cùng các Thần Vương.
Thành Đầu
城头
Khu vực phía trên tường thành, nơi các tu sĩ tập trung kích hoạt cấm chế và phòng thủ tầm xa.
Huyền Binh Doanh
玄兵营
Cơ quan chuyên trách việc rèn đúc binh khí và các loại pháp bảo chiến tranh cho quân đội.
Huyền Sách Doanh
玄策营
Nơi tập hợp các vị tiền bối tham mưu và chuyên gia về trận pháp, cấm chế của Huyền Giới.
Thập lý phương viên
十里方圆
Phạm vi mười dặm xung quanh thành phố, nơi diễn ra cuộc thảm sát và là giới hạn của lớp bảo vệ.
Thành Tường
城墙
Nơi treo các thẻ bài định danh của những binh sĩ đã tử trận, trở thành biểu tượng cho sự bi tráng của cuộc chiến.
Đan khố
丹库
Hệ thống hàng trăm kho chứa dược liệu và đan dược nằm phía sau các đan phòng tại quảng trường.
Huyền Thành
玄城
Tên gọi tòa cự thành biểu tượng cho hy vọng của các tu sĩ tại Huyền Giới.
Nguyên Thủy Hư Vô
原始虚无
Vùng không gian trống rỗng bị xé rách sau những đòn tấn công hủy diệt của các cường giả Bản Nguyên cảnh.
Dòng Sông Quang Âm Tuế Nguyệt
光阴岁月长河
Thực thể thời gian vĩ đại bao trùm quá khứ, hiện tại và tương lai, nơi đào thải những biến số không phù hợp với trật tự thế giới.
Vạn Táng Cốc
万葬谷
Địa điểm hiểm yếu tại Cổ Thương Giới, tràn ngập chướng khí và ma vật, là nơi Cố Thiên đang lưu lạc.
Tây Cực Chi Địa
西极之地
Khu vực biên giới xa xôi phía Tây, nơi đặt vị trí ranh giới trọng yếu dẫn tới các đại vực khác thông qua các cánh cổng không gian.
Núi Thanh Thạch
青石山
Một ngọn núi nằm ở phía Bắc cách xa chiến cuộc, nơi sơn eo có một tòa thành nhỏ là nơi ẩn náu của nhóm bạn hữu Cố Hàn.
La gia
罗家
Một trong bốn thế lực lớn tại Vạn Táng Cốc, do Lão tổ La gia đứng đầu, chuyên ức hiếp các thế lực yếu hơn.
Thường gia
常家
Cường tộc có mối quan hệ gắn bó mật thiết với La gia, thường xuyên tham gia vào các hành vi vi phạm trật tự địa phương.
Lạc Vân Tông
罗云宗
Tông môn mà Phàn Động xuất thân, một thế lực đối địch với nhóm Cố Hàn.
Thanh Việt Môn
青越门
Tông môn của Ngô Kỷ, thế lực đối địch tham gia vào việc khiêu chiến nhóm Cố Hàn.
Vô Song Thành
无双城
Thành trì mới được kiến lập dựa trên nền tảng của Thiên Huyền Cổ Thánh Vực, do Lạc Vô Song cai quản.
Khâu Sơn Đại Vực
丘山大域
Giới vực lân cận Vô Song Thành, nơi thiên giáng đạo văn và xuất hiện các bộ công pháp thượng thừa.
Phàm Nhân Giới Vực
凡人界域
Các vùng đất cư ngụ của người bình thường được Vô Song Thành quản lý, nơi đang ghi nhận sự đột biến lớn về tỷ lệ trẻ sơ sinh mang thể chất đặc biệt.
Thần Đạo Tông
神道宗
Một trong những thế lực hàng đầu tại Cổ Thương Giới, cùng với Tiêu gia là hai thực thể duy nhất chưa đưa ra tuyên bố chính thức về chiến thư của Cố Hàn.
Tiêu gia
肖家
Gia tộc của Tiêu Dương và Tiêu Lãng, một thế lực lớn đang tranh cãi nội bộ gay gắt về việc nên đứng về phía nào trước áp lực từ thiên hạ sau khi Cố Hàn ban bố chiến thư.
Sử gia
史家
Gia tộc của Sử gia huynh đệ. Để tránh nguy cơ diệt môn, toàn bộ gia tộc đã di dời khỏi nơi sinh sống vạn năm để đến định cư và an ổn tại khu vực ngoại ô của một tiểu thành.
Lan Hinh Các
兰馨阁
Một tụ điểm được ngụy trang dưới danh nghĩa nơi rửa chân tại Tổ Tinh, thực chất là chốn lui tới của nam tử để hoan lạc.
U Hắc Đại điện
幽黑大殿
Nơi thực sự mà Cố Hàn đối mặt với Kiếp Chủ sau khi tan vỡ ảo ảnh, một không gian vây hãm trần đầy tà khí và sự chết chóc.
Sóc Phương Thành
Sóc Phương
Thành trì do Lương Dực cai quản, nơi phát xuất mâu thuẫn giữa Lương Dực và Cố Hàn.
Chính Thiên Địa
正天地
Thế giới thực tại nằm bên ngoài Phản Thiên Địa, một nơi hiểm nguy và khó lường hơn gấp mười lần, là môi trường tồn tại của những cường giả thực thụ.
Tiểu Thành
小城
Nơi diễn ra trận chiến giữa Cố Hàn và liên quân ba nhà, địa hình nơi này đã bị Cố Hàn đánh sập hoàn toàn.
Triều Dương Tông
朝阳宗
Một thế lực tu hành tham gia buổi lễ, đã dâng tặng Thánh dược để lấy lòng Cố Hàn.
Vương Gia
王家
Tộc gia tham gia buổi lễ và nộp lễ vật Thánh dược.
Ma Ngọc Tông
摩玉宗
Tông môn tham gia buổi lễ và nộp lễ vật Thánh dược.
Xoáy nước
漩涡
Cánh cổng không gian kết nối giữa Chính Thiên Địa và Phản Thiên Địa, nơi A Kiếm bị cuốn qua.
Thương Mang Đại Thế Giới
苍茫大世界
Đại thế giới cổ xưa, nơi xuất thân của Thương Mang Kiếp Chủ.
Bồ Đề Đại Thế Giới
菩提大世界
Đại thế giới nơi các tu sĩ Phật môn tu luyện và sinh sống, là nơi xuất thân của vị tăng nhân Viễn Giác.
Đông Thổ
东土
Vùng đất huyền thoại nơi tọa lạc thánh địa Lôi Âm Tự, là cái nôi tu hành của các vị cao tăng Phật môn.
Lôi Âm
雷音
Tông môn Phật giáo tối cao mà Giác Viễn làm chủ, nơi lưu giữ các kinh điển bí mật.
Lôi Âm Tàng Kinh Các
雷音藏经阁
Nơi cất giữ các văn bản tôn giáo của Lôi Âm, nơi cuốn sách '兒歌' được cất giữ như một báu vật với tên gọi Đại Nhật Như Lai Chân Kinh.
Tinh Không
星空
Vùng không gian rộng lớn ngoài vũ trụ, chiến trường chính nơi diễn ra đại chiến giữa Kiếp Chủ và các cường giả bảo vệ thế giới.
Chúng Sinh Chi Hải
众生之海
Biển xanh vô tận được tạo nên từ vô vàn ý chí và nguyện vọng của vạn vật sinh linh, là nguồn sức mạnh đối lập hoàn toàn với Hắc Hải.
Kim Kiều
金桥
Cây cầu dẫn lối vượt qua ranh giới giữa hai bờ thiện ác, nơi Cố Hàn tiến vào để đối diện với Kiếp Chủ.
Nguyện Hải
愿海
Vùng biển rộng lớn chứa đựng sức mạnh chúng sinh nguyện mà Cố Hàn dùng để điều khiển và chiến đấu.
La Uyên Đại Thế Giới
罗渊大世界
Một thế giới lớn trong quá khứ, nơi Hoàng Phủ Tung đã chiến đấu kiên cường chống lại ma lực của Thiên ngoại tà ma và hy sinh.
Hoàng Phủ gia
皇埔家
Gia tộc của Hoàng Phủ Tung, nơi từng được kỳ vọng giữ gìn kỷ cương nghiêm minh nhưng dần suy đồi. Sau biến cố này, tộc nhân cảm thấy vô cùng hổ thẹn trước di nguyện của tổ tiên.
Hỗn Độn Hư Vô Chi Địa
混沌虚无之地
Vùng không gian nơi diễn ra trận đại chiến ác liệt giữa các tộc, đầy rẫy khí tức hỗn độn và vết tích của các cường giả.
Hỗn Độn Hư Vô
混沌虚无
Vùng không gian vô tận nằm ngoài quy tắc của thế giới, nơi cường giả thường dùng làm chiến trường.
Quỷ Tộc Giới
鬼族_Giới
Vùng đất của tộc quỷ đầy rẫy hiểm nguy.
Yêu Tộc Giới
妖族_Giới
Giới vực của các bộ tộc yêu linh, hiện đang bị rạn nứt.
Thải Vân Thương Hội
彩云商会
Một tổ chức thương mại ngoại vi nằm trong hệ thống mạng lưới của Hoàng Tuyền Bãi Độ Nhân.
Hoàng Tuyền Bãi Độ Nhân
皇泉摆渡人
Tổ chức bí ẩn và quyền năng. Thành viên nòng cốt thực hiện các nhiệm vụ đặc thù với tỉ lệ tử vong lên đến bảy mươi phần trăm.
Cương Mộc Tông
苍木宗
Tông môn nằm giữa những dãy núi kỳ vĩ, là nơi các tu sĩ tụ hội, nơi diễn ra cuộc đối thoại chiến lược giữa Cổ Trần và Mộc Thương.
Cổ Gia Trấn
古家镇
Một trấn nhỏ phàm nhân thuộc quyền cai quản của Nam Nhạc Quốc, nơi khởi nguồn lai lịch của Cổ Trần mà ngay cả ông cũng dần trở nên quên lãng.
Tâm Tưởng Sự Thành Hoa
心想事成花
Bông hoa ba cánh ba màu trong truyền thuyết, có khả năng cứu chữa mọi thương tổn, được cho là伴 sinh tại Bỉ Ngạn Chi Môn và chứa đựng đạo nghĩa hỗn nguyên vô cực.
Không gian vô danh
莫名空间
Một vùng không gian u tịch, nơi Cố Hàn truy đuổi Tâm Tưởng Sự Thành Hoa và phát hiện ra tiền thân hài nhi của chính mình.
Tinh Xảo Đình Viện
精致庭院
Một loại bảo vật được hóa từ Tiên Thiên Linh Bảo, không chỉ có khả năng phòng ngự và tấn công mà còn ẩn chứa không gian tự thành một cõi bên trong.
Thông Thiên Thế Giới
通天世界
Thế giới do Thông Thiên Đạo Chủ khai sáng và quản lý, nơi ông đặt đạo thống và thu nhận các đệ tử.
Thông Thiên Đạo Trường
通天道场
Nơi cư ngụ hoặc đạo tràng của Thông Thiên Đạo Chủ, nơi ông thường chào đón những người có duyên hoặc muốn gia nhập môn hạ.
Bên cạnh nôi
木床边
Nơi Cố Hàn quan sát được ký ức về thời thơ ấu, nơi các vị trưởng bối tề tựu để tặng lễ vật cho anh.
Chiến trường cuối cùng
终极战场
Vùng không gian hiểm địa vô cùng nguy hiểm, nơi các cường giả đối đầu, cũng là nơi khiến đạo cơ của mẹ Cố Hàn bị tổn hại nghiêm trọng.
Nguyên Thủy Sâm Lâm
原始森林
Một khu rừng cổ xưa u ám, rậm rạp nơi Cố Hàn tỉnh dậy sau khi bị trục xuất khỏi dòng thời gian. Nơi đây có cây cối khổng lồ và không khí lạnh giá.
Trung gian địa đới
中间地带
Vùng không gian nằm giữa hiện thế và dòng sông tuế nguyệt, nơi tồn tại những phù đảo đóng vai trò như các phòng giam cho những tội nhân vi phạm pháp tắc thời gian.
Tuế nguyệt phóng trục chi địa
岁月放逐之地
Nơi giam giữ các sinh linh phạm tội với thời gian, bên trong là hàng vạn phù đảo lơ lửng, mỗi phù đảo tương ứng với một bản án giam cầm.
Tiên Thiên Thập Tộc
先天十族
Mười chủng tộc sinh ra từ thuở sơ khai của thế giới, bao gồm: Thần, Tiên, Ma, Quỷ, Yêu, Minh và bốn tộc mới được nhắc đến là Tinh, Linh, Quỷ (dị), Quái.
Tuế nguyệt tù lao
岁月囚牢
Nhà tù đáng sợ được tạo ra từ pháp tắc thời gian, nơi giam giữ những kẻ vi phạm quy luật vũ trụ, khiến nạn nhân bị giam cầm vĩnh viễn không thể thoát ra.
Thất Tinh Long Uyên
七星龙渊
Vùng đất nằm trong Đại Hỗn Độn Giới, nơi lưu giữ một phần nhục thân và tàn dư tạo hóa của Chúc Long.
Thung lũng Táng Thiên
葬天谷
Vùng cấm địa nằm bên trong Thất Tinh Long Uyên, nơi có sự nguy hiểm đáng sợ khiến kẻ thù của Chúc Long cũng phải e dè.
Khu vực trọng hình phạm
重刑犯区
Khu vực giam giữ đặc biệt bên trong Tuế nguyệt tù lao dành cho những tội phạm nghiêm trọng nhất.
Thông Thiên Cảnh
通天境
Cảnh giới tu vi mà Linh Nhai tự cho là mình đã đạt đến, đồng thời là thang đo thực lực bị sụt giảm sau các cuộc chiến.
Hoàng Tuyền Cự Bi
黄泉巨碑
Tấm bia khổng lồ được Quỷ Đế sử dụng làm cơ sở để hưng thịnh tộc quỷ, nhưng sau đó xảy ra vết nứt và dị biến do tác động thần thông của Cố Hàn.
Chiến trường mảnh vỡ Thiên Địa Bi
天地碑碎片战场
Nơi diễn ra trận chiến giữa La Vạn Niên, Sư Tô và các thế lực khác.
Đại Vũ Triều
大武朝
Quốc gia cường thịnh tồn tại trong mộng cảnh, nơi Linh Nhai nắm giữ quyền hành tối cao thông qua tước vị Quốc sư.
Núi Mang
邙山
Địa điểm hẻo lánh nơi Cố Hàn và Mặc Trần Âm chọn làm nơi ẩn cư chạy trốn khỏi thế lực của Quốc sư.
Vách đá
悬崖
Nơi nằm sau tiểu viện, điểm Cố Hàn và Mặc Trần Âm nhảy xuống để thoát khỏi tầm mắt của mọi người.
Nhai Đệ
崖底
Khu vực dưới đáy vực sâu, nơi Đại Mộng đạo nhân ẩn cư. Đây là nơi chứa đựng những bí mật về thực tại và ảo mộng mà người ngoài khó lòng thấu hiểu.
Quốc Công Phủ
国公府
Tòa trạch viện nguy nga, cổ kính với cổng sơn son, tường ngói xanh xuất hiện kỳ lạ ngay tại Phản Thiên Địa, biểu tượng cho quyền thế và thân phận bí ẩn của chủ nhân.
Quốc Công Phủ
国立公府
Tòa trạch viện danh giá đại diện cho quyền thế, nơi chứa đựng những hồi ức đau thương và âm mưu thao túng của La Vạn Niên.
Huyễn Cảnh
幻境
Vùng không gian nơi La Vạn Niên tồn tại, nơi Cố Hàn quan sát và trải nghiệm toàn bộ cuộc đời bi kịch của hắn như một phần của quá trình cảm ngộ.
Táo Phòng
灶房
Nhà bếp trong Quốc Công Phủ, nơi con gái La Vạn Niên được đưa tới để ăn uống theo lệnh của phu nhân.
Tam Thiên Tàn Giới
三千残界
Những thế giới tàn tích còn sót lại sau các trận đại chiến, nơi tu sĩ tiềm năng có thể tìm kiếm cơ duyên và rèn luyện kinh nghiệm.
Kiếm Phong
剑锋
Nơi cắm hơn mười vạn thanh kiếm của Cố Hàn, là thánh địa cho các kiếm tu tới tìm kiếm cơ duyên.
Vĩnh Kiếp Ma Quật
永劫魔窟
Một vùng đất huyền bí và cực kỳ nguy hiểm, nơi Cố Thiên nhắm đến để tu luyện, mong muốn bước vào cảnh giới Bán Bộ Bất Hủ.
Đại Đạo Huyễn Cảnh
大道幻境
Không gian do Đại Đạo Ý Chí tạo ra, nơi các quy tắc tu vi bị hạn chế để thực hiện thử thách cực cảnh.
Quảng Mục Đại Vực
广目大域
Một vùng đại vực rộng lớn, nơi Thiên Lâm Tông thống trị và là nơi diễn ra trận chiến giữa Lục Đường và thiên kiêu bản địa.
Thiên Lâm Tông
天临宗
Một tông môn mới nổi tại Quảng Mục Đại Vực, nhờ vào cơ duyên của tổ sư mà nhanh chóng trở thành thế lực hùng mạnh.
Thế giới Kim Thư
金书世界
Không gian nằm bên trong quyển sách vàng của Thư sinh, nơi chứa đựng các diễn biến của thoại bản và là nơi trú ngụ của những nhân vật hư cấu.
Thập Lý Hồ
十里湖
Nơi xuất thân của Lão Lý, nơi hắn từng vùng vẫy trước khi bước vào tranh đoạt ở giới ngoài.
Vô Danh Tiểu Vực
无名小域
Một khu vực nhỏ biệt lập, nơi diễn ra cuộc đụng độ định mệnh giữa hai đại thiên kiêu Liễu Tinh Thần và Đường Đường.
Tuế Nguyệt Cự Bi
岁月巨碑
Một bia đá khổng lồ tồn tại trong dòng sông thời gian, được thiết lập để phong ấn các trọng phạm, hiện tại đã bị Cố Hàn phá vỡ một mảng lớn trong cuộc vượt ngục.
Thiên Kiếm nhất mạch
天剑一脉
Thế lực chuyên về kiếm tu lừng danh tại Đại Hỗn Độn Giới, nổi tiếng với sát lực mạnh mẽ bậc nhất.
Phù Du tộc
蜉蝣族
Một chủng tộc dị biệt có đặc điểm hình dạng là côn trùng, sở hữu tốc độ và khả năng sinh tồn đặc biệt.
Thây Ma tộc
尸族
Chủng tộc tu luyện từ thi hài, nổi danh với kỹ thuật luyện chế xác chết và khả năng hồi sinh linh trí cho các cường giả đã mất, còn được gọi là 'Người Đào Mộ'.
Cực Điên Chi Bắc
极巅之北
Vùng đất nằm ở phương Bắc xa xôi, nơi từng sản sinh ra những thiên tài kiệt xuất, bao gồm cả thiếu niên tộc Thây Ma.
Tiểu Thế Giới
小世界
Một không gian độc lập do Tô Đạo Chủ tạo ra, hiện là nơi diễn ra cuộc tranh đoạt Đạo Quả giữa các thế lực.
Mãn Đình Phương
满庭芳
Một kỹ viện cao cấp tại một thành trì phàm nhân, nơi Liễu Tinh Thần dừng chân sau khi mất toàn bộ tu vi.
Phàm Nhân Tiểu Giới
凡人小界
Một thế giới nhỏ bé không tên, nơi Mai Vận ẩn cư cùng Lão Liêu trong thời gian dài.
Khảo nghiệm chi địa
考验之地
Vùng không gian được cấu trúc riêng biệt để thử thách các ứng viên của Bãi Độ Nhân, nơi họ phải tiêu diệt ác quỷ và cứu giúp sinh linh.
Tập trung địa
聚集地
Một tòa thành lớn tạm bợ được dựng nên từ gỗ và da thú nơi nhiều bộ lạc cư ngụ, được bảo vệ bởi thần thông của bức tượng nữ tử khỏi sự xâm hại của quỷ khí.
Thế giới Mộng ma
梦魇世界
Không gian ảo ảnh được Mai Vận khởi tạo từ nỗi sợ hãi tột cùng, nơi thực thực hư hư khó phân, phạm vi có thể mở rộng vô hạn dựa theo ý niệm của người tạo ra nó.
Thân Phương Bộ
申方部
Bộ lạc nơi thiếu niên sinh sống, được bảo hộ bởi thần tượng nhưng đang đứng trước nguy cơ diệt vong do quỷ tộc xâm lấn.
Hoàng
黄
Chữ trên tấm bia đá đại diện cho quyền kiểm soát và trấn áp của phe chính đạo (Bãi Độ Nhân) đối với Hoàng Tuyền.
Tuyền
泉
Chữ trên tấm bia đá đại diện cho thế lực kiểm soát của ác quỷ, nơi áp chế tu vi của người ngoại lai.
Thân Phương Bộ Lạc
申方部落
Một bộ lạc nhỏ với dân số vài ngàn người, đang trong tình cảnh tuyệt vọng do bị ác quỷ bao vây và uy hiếp.
Thổ Phương Bộ Tộc
土方部族
Bộ tộc nằm ở phía bắc, nơi Cố Hàn dự định đến tiếp theo vì hoàn cảnh ở đó còn tồi tệ và nguy hiểm hơn cả Thân Phương Bộ.
Kiếm Phong
剑峰
Nơi cắm hơn mười vạn thanh kiếm của Cố Hàn, hiện là thánh địa lưu giữ di sản kiếm đạo của hắn tại Huyền Thiên Kiếm Tông.
Thổ Phương Bộ
土方部
Bộ tộc nơi Cố Hàn giải cứu những người phàm bị quỷ tộc bắt giữ, nằm cách Thân Phương Bộ không xa.
Huyền Thiên Kiếm Lâm
玄天剑林
Vùng đất cắm đầy các loại linh kiếm, tàn kiếm của Huyền Thiên Kiếm Tông.
Du Phương Bộ
游方部
Bộ lạc mạnh nhất trong số các bộ lạc còn lại, nằm cách Thân Phương Bộ hàng vạn dặm.
Nhập khẩu
入口
Lối vào ẩn chứa nhiều bí mật và cạm bẫy nguy hiểm mà Du Phương Ngao đang dẫn dụ Cố Hàn cùng Lãnh Vũ Sơ tiến vào.
Chuồng gà
鸡窝
Khu vực trong Tiểu Viện, hiện là nơi giam giữ Khổng Phương.
Không gian nội tại của Liệm Thi Bố
裹尸布的内部空间
Thế giới tà dị nơi裹尸布 giam giữ các xác chết Bất Hủ, nơi Cố Hàn đang tiến sâu vào đối đầu với chủ nhân bí ẩn.
Luân Hồi Trường Hà
轮回长河
Dòng sông thần bí và cổ xưa chảy qua vùng biên giới, nơi tồn tại các sinh vật trấn giữ đáng sợ như Si Mị và Võng Lượng.
Luân Hồi Tế Đàn
轮回祭坛
Điểm bắt đầu của Luân Hồi Lộ, một cấu trúc đá đen trắng bí ẩn không biến mất dù sức mạnh luân hồi đã suy tàn, ngày càng trở nên ngưng tụ và khó lường.
Luân Hồi Điện
轮回殿
Nơi thực hiện các nhiệm vụ nguy hiểm nhất, mục tiêu tiếp theo của Yến Trường Ca và nhóm Cố Hàn.
Thần Tiên Quỷ Yêu Minh
神仙鬼妖冥
Năm thế lực lớn được Cố Hàn ví như những khối u ký sinh, chiếm đoạt khí vận của thế giới.
Hỏa Vực
火域
Vùng đất chết chóc bao trùm trung tâm Tiên Vực, sinh ra từ sức mạnh của Thủy Phượng Chân Diễm do Phượng Tịch tạo ra, thiêu rụi mọi thứ nơi nó đi qua.
Đạo Nguyên
道源
Nơi được coi là cơ sở của đại đạo, nơi ba vị Kiếp Chủ đang ẩn nấp và chiếm giữ.
Cao Thiên
高天
Vùng không gian cao tầng nơi Cố Hàn đang trú ngụ và quan sát sự biến đổi của thế giới.
Hồng Mông tàn giới
鸿蒙残界
Nơi Sư Dịch tĩnh tọa và trấn áp các bất hủ giả.
Hỗn Độn Vị Tri Chi Địa
混沌未知之地
Vùng không gian hư vô, bí ẩn nằm ngoài sự hiểu biết của tu sĩ, là nơi ẩn chứa những trật tự hoặc khởi nguyên chưa được khai phá.
Bỉ Ngạn
彼岸
Đích đến huyền bí mà những người tu luyện tối cao hướng tới.
Quan Môn
关门
Địa điểm chiến lược đầy kiên cố, nơi Cố Hàn trở về sau cuộc đại chiến.
Thiên Kiếm nhất mạch
天剑
Thế lực kiếm tu lừng danh, nơi xuất thân của nhiều thiên tài kiệt xuất.
Vận Mệnh Tinh Không
命运星空
Vùng không gian huyền bí xuất hiện để dẫn lối cho A Sỏa, hoàn toàn độc lập với Tân Thế Giới.
Dòng Sông Tuế Nguyệt
时光岁月长河
Dòng sông thời gian, nơi Cố Hàn có mối liên hệ sâu sắc và oán hận lớn.
Lưỡng Thiền Tự
两禅寺
Ngôi chùa do Vô Pháp và Vô Thiên lập nên tại Tây Mạc, là nơi lưu giữ tâm huyết tu hành và triết lý của những vị tăng nhân đi trước.
Tiên Lâm Tông
仙临宗
Một tông môn mới thành lập tại địa lục này, chủ trương thu nhận đệ tử có căn cốt tốt để mở rộng thế lực dưới sự dẫn dắt của một vị Tổ sư bí ẩn.
Vọng Hương Thành
望乡城
Một tòa thành nơi Tứ Nương học được bộ phàm gian kiếm pháp, nơi tập trung nhiều người dân bình thường.
Tam thập lục Quỷ hiệu
三十六鬼校
Khu vực địa bàn do Quỷ hiệu thứ ba mươi sáu trấn giữ, đây là khu vực thế lực yếu nhất trong vùng kiểm soát của ác quỷ, là nơi duy nhất Cố Hàn có khả năng thoát thân.
Bạch Cốt cung điện
白骨宫殿
Nơi trú ngụ và trị thương của Minh Linh Quỷ Tướng, bao trùm bởi không khí hung hiểm và sát khí.
Thư phòng
书房
Không gian bên trong bí cảnh nơi Ân Tam Nương dẫn dụ Cố Hàn và Lãnh Vũ Sơ, thực chất là một cái bẫy được tạo ra từ chính những bức họa người da.
Nguyệt Cung
月宫
Ảo ảnh tuyệt mỹ do Cố Hàn tạo ra để làm nơi trú ẩn và dấu ấn tình cảm dành cho người thương.
Tinh Không
星穹
Vùng không gian rộng lớn ngoài vũ trụ nơi các cao thủ thường hội ngộ.
Tiểu Giới
小界
Một không gian độc lập, trước đó nằm dưới sự khống chế của Tuyền Tự Bia, nhưng đã tách rời hoàn toàn sau khi chịu ảnh hưởng từ sự biến động của Hoàng Tuyền và Quỷ Diện Ngọc Phù.
Diệu Dục Tiên Tông
妙欲仙宗
Một môn phái nằm tại Lục giới hoàn với kiến trúc hào nhoáng, bầu không khí dâm mị, là nơi chuyên bắt giữ các tu sĩ nam có diện mạo đẹp đẽ.
Lục giới hoàn
第六界环
Một trong những lớp vòng của Đại Hỗn Độn giới, vị trí hiện tại của Thiên Dạ.
Tứ giới hoàn
第四界环
Một trong những lớp vòng của Đại Hỗn Độn giới, nơi Dương Dịch đang dừng chân để cứu chữa cho Lạc U Nhiên.
Kiềm Châu
黔洲
Vùng đất nằm ở rìa của Tứ Giới Hoàn, nơi chịu sự cai trị của Vô Ưu Thượng Nhân.
Dụ Châu
禹洲
Một đại châu nằm trong Tứ giới hoàn, vốn là vùng đất phồn vinh nhưng đã trở thành nơi hoang vu tuyệt diệt sau cuộc xâm lược của Ma Long tộc, là nơi trú ngụ cuối cùng của những hậu duệ Phượng tộc.
Đệ Ngũ Giới Hoàn
第五界环
Khu vực nằm trong Đại Hỗn Độn giới, là nơi định cư của các dòng tộc tạp huyết như Giác Long ở rải rác các châu.
Ma Long Tộc
魔龙族
Chủng tộc hùng mạnh được dẫn dắt bởi Đại Uyên Ma Long, nơi có dòng chính thống và các chi nhánh tạp huyết.
Giác Long Tộc
角龙一族
Một trong những nhánh tạp huyết của Ma Long tộc, tự lập căn cứ tại Đệ Ngũ Giới Hoàn và có truyền thống hung hăng, thích dựa hơi cường giả chủ mạch.
Hỗn Độn Giới Hải
混沌界海
Vùng biển Hỗn Độn, một khu vực nằm trong Đại Hỗn Độn Giới, được cho là nơi nhóm tộc nhân Ma Long hướng tới.
Bích Ba Thiên Đàm
碧波天潭
Vùng đất hiểm địa nằm trong giới hải, được đồn đại là nơi ẩn náu của một loài混沌奇虫 (Hỗn Độn Kỳ Trùng).
Giới Hải
界海
Vùng biển ngăn cách giữa các giới hoàn, hiện đang không ngừng mở rộng do sự giãn nở của Đại Hỗn Độn.
Long Châu
龙洲
Đại châu do Ngao Lệ cai trị, nơi tập trung uy quyền của Ma Long Tộc.
Thiên Đàm
天潭
Vùng nước nằm trong không gian mà Hỗn Độn Cửu Đầu Thiên Trùng ẩn náu, nơi Cố Hàn tới để tìm hiểu về chân tướng lịch sử.
Cửu Đại Giới Hoàn
九大界环
Hệ thống chín lớp vòng giới vực bao quanh Đại Hỗn Độn. Mỗi lớp giới đều được hình thành qua nhiều kỷ nguyên và đánh dấu sự xuất hiện của một vị đại năng Siêu Thoát cảnh.
Cửu Giới Hoàn
第九界环
Tầng thế giới thứ chín thuộc Đại Hỗn Độn, nơi ẩn náu bí mật của Người thứ chín, một khu vực đã hình thành qua quá trình tranh đấu khốc liệt giữa các tộc phái từ kỷ nguyên trước.
Đại Úy Châu
大蔚洲
Vùng đất nằm tại cực Tây vùng hoang ngoại thuộc Cửu Giới Hoàn. Đây là nơi có linh khí khô cạn, hoang vu vắng vẻ, được Lạc Vô Song chọn làm nơi đặt Vô Song Thành.
Đệ Ngũ Giới Hải
第五界海
Vùng biển không gian nơi Lãnh muội tử và nhóm người Cố Hàn đang dừng chân.
Linh Châu
灵洲
Một trong những địa giới nơi các cường giả thường xuyên ngã xuống.
Viêm Châu
炎洲
Địa giới nơi các trận chiến tranh giành tài nguyên thường xảy ra.
Lữ Châu
吕洲
Vùng đất nơi cường giả tuyệt đỉnh ngã xuống và trở thành mục tiêu của những kẻ đào mộ.
Sơn Lăng Đảo
山陵岛
Nơi được nhóm Bành thị ngũ hổ tự xưng là quê nhà, thực chất là cứ điểm hoạt động của bọn chúng.
Tổ ong mắt đỏ
赤目蜂蜂巢
Nơi trú ngụ của đàn ong mắt đỏ, hiện đang ở giai đoạn蜂王 (ong chúa)产卵 (đẻ trứng) nên cực kỳ hung dữ và nguy hiểm.
Đệ Tứ Giới Hải
第四界海
Địa điểm tiếp theo mà Cố Hàn dẫn dắt tộc nhân Ma Long hướng tới sau khi phá hủy tổ địa của họ.
Hằng Châu
恒洲
Lãnh địa của Tấn Hồng, một trong ba ngàn đại châu, nổi tiếng với nguồn tài nguyên quý hiếm là Thái Nhất Chân Thủy.
Cửu Đại Giới Hải
九大界海
Chín vùng biển ranh giới giữa các thế giới, là bằng chứng cho sự tồn tại của những không gian riêng biệt ngoài Đại Hỗn Độn.
Nơi Chí Cực
终极之地
Vùng đất thần bí ẩn chứa tạo hóa vô thượng, nơi các thế lực tranh giành quyền tiếp cận và đoạt lấy đạo quả.
Long Uyên
龙渊
Vùng bí cảnh đang diễn ra cuộc tranh đoạt bảo vật, nơi Cố Hàn đang tiến sâu vào trung tâm.
Cổ lão di phủ
古老遗府
Tàn tích cổ xưa nằm trong Thất Tinh Long Uyên, nơi cất giấu bảo vật quý giá và bị nhóm người của tộc Thây Ma tập trung phá hủy để chiếm đoạt.
Di chỉ Cung Khuyết
宫阙遗址
Nơi xảy ra cuộc khẩu chiến và giao tranh giữa người của Tiêu Dao Tông và Thiên Kiếm nhất mạch.
Bích Hồ
碧湖
Một hồ nước lớn nơi nhóm Vũ Nhân đang cố gắng phá giải cấm chế để đoạt bảo vật dưới đáy hồ.
Thập Phương Thiên Khung
十方天穹
Vùng không gian rộng lớn, nơi diễn ra cuộc đại truy sát giữa hàng chục thế lực và hai người Lão Lý, Lãnh muội tử.
Sơn Cốc Ngoại Vi
山谷外围
Khu vực rìa ngoài của U Cốc, nơi xảy ra cuộc giao chiến ác liệt giữa Cố Hàn và Hoàng Kim Bạo Viên.
Lưu Ly Tông
琉璃宗
Một tông phái tại Tam Thiên Đại Châu đang trên đà phát triển, nơi các đệ tử nỗ lực thu thập tài nguyên để nâng tầm vị thế tông môn lên hàng nhị lưu.
Kính Tông
镜宗
Đối thủ cạnh tranh trực tiếp của Lưu Ly Tông trong việc tranh giành vị thế và tài nguyên tại các đại châu.
Tam Thiên Đại Châu
三千大洲
Tập hợp các vùng lãnh địa rộng lớn, nơi các bá chủ cai trị và là nơi xuất thân của đa số thế lực đang tranh đoạt tại Long Uyên.
Huyền Cương đại lục
玄罡大陆
Tên gọi nguyên thủy của vùng đất hiện được biết đến là Thất Tinh Long Uyên, nơi từng được bảy vị Đạo Chủ luân phiên canh giữ trước khi bị Đại Hỗn Độn giới nuốt chửng.
Thanh Châu
青洲
Một khu vực thuộc Cửu Giới Hoàn, nơi có tồn tại những làng mạc hẻo lánh và là nơi ẩn náu của thực thể bí ẩn đang điều khiển Thiên Tuyển Giả.
Thanh Châu
青州
Một khu vực thuộc Cửu Giới Hoàn, nơi có những ngôi làng hẻo lánh nhưng ẩn chứa những cá thể sở hữu sức mạnh cải tạo hiện thực.
Bàn cờ thế sự
棋盘
Ẩn dụ về diễn biến của thiên địa, nơi các thế lực lớn tranh chấp và những biến số (như Cố Hàn) có thể làm đảo lộn trật tự cũ.
Cao gia
高家
Thế lực chi phối chính trong chuyến thám hiểm lần này, nắm giữ Tinh thuyền và có âm mưu thâu tóm các tài nguyên ở tổ ong mắt đỏ.
Thúy Vũ Đảo
翠羽岛
Cương vực của thế lực do Phạm Kỳ quản lý.
Dòng Sông Tuế Nguyệt
岁月时光长河
Dòng sông thời gian trải dài vạn cổ, liên thông các kỷ nguyên, là nơi Cố Hàn từng cư ngụ.
Xích sắc địa lục
赤色地陆
Vùng đất màu đỏ khổng lồ xuất hiện để làm lớp vỏ giam giữ Ngao Lệ trong Tuế nguyệt tù lao.
Tuế Nguyệt Thiên Bia
岁月天碑
Tấm bia đá được tạo thành từ ý chí của dòng sông thời gian, nằm bên trong Tuế Nguyệt Tù Lao, dùng để thẩm phán và giam giữ các tội phạm vượt ngục.
Phù Văn Thế Giới
符文世界
Một tiểu thế giới được cấu thành từ các phù văn, đã bị Thái Sơ đạo nhân dùng sức mạnh tiêu diệt hoàn toàn.
Thương Ngô Châu
苍梧洲
Vùng đất nằm trong Lục giới hoàn, nơi gia tộc của Trần Phong đang sinh sống.
Trần gia
陈家
Một gia tộc trung đẳng nằm tại Thương Ngô Châu, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa陈 Phong và vị Thiếu chủ.
Càn Nguyên Tông
乾元宗
Tông môn nơi Tấn Hồng trọng sinh, sở hữu khu vực ngoại môn dành cho các đệ tử cấp thấp.
Liễu Châu
柳洲
Địa danh nằm tại Đệ Bát Giới Hoàn.
Thiên Kiếm Cung
天剑宫
Tòa cung điện nguy nga, tráng lệ của Thiên Kiếm Tử, nằm cao chót vót trên tầng mây, là nơi tượng trưng cho quyền uy siêu thoát của hắn.
Kiếm Vực
剑域
Thế giới do đạo vực của Thiên Kiếm Tử hóa thành, nơi hắn là chủ tể tuyệt đối và mọi vật chất đều trở thành kiếm.
Hỗn Độn Triều Tịch
混沌潮汐
Hiện tượng tự nhiên đáng sợ, thực chất do siêu thoát giả mất kiểm soát tạo thành, đã nhấn chìm sự đối đầu của các cao thủ.
Phụ thương
副舱
Khu vực trên tinh thuyền nơi các tu sĩ như La Tín và Phạm Kỳ tụ tập.
Cực Bắc Thiên Sơn
极北天山
Vùng đất tọa lạc tại phương Bắc xa xôi với khí hậu lạnh giá, nơi Thiên Sơn Kiếm Phái cư ngụ.
Thiên Sơn Kiếm Phái
天山剑派
Tông môn uy danh tại Thiên Sơn, nơi Thiên Kiếm Tử đang thống trị với tư cách Kiếm Chủ.
Huyền Dương Cung
玄阳宫
Cung điện tọa lạc giữa sa mạc hoang vu ở cực nam, nơi A Thải đang trú ngụ và xây dựng thế lực.
Đào Nguyên Thôn
桃源村
Ngôi làng bình yên nằm ở biên cương của Thánh Vũ Hoàng Triều, nơi Cố Hàn đang cư ngụ và trải nghiệm cuộc sống phàm nhân.
Thánh Vũ Hoàng Triều
圣武皇朝
Đế quốc mà Đào Nguyên Thôn thuộc về, nơi Cố Hàn đang tìm kiếm thông tin về thế giới đại diện cho Đạo vực.
Núi Ngọa Ngưu
卧牛山
Ngọn núi nằm cách Đào Nguyên Thôn mười dặm về phía tây, nơi trú ngụ của băng nhóm đạo tặc Hắc Phong Trại.
Hắc Phong Trại
黑风寨
Sào huyệt của băng nhóm sơn tặc chuyên nghề cướp bóc, dưới quyền quản lý của Tam đương gia.
Đào Nguyên Trấn
桃源镇
Một thị trấn hẻo lánh và dân cư thưa thớt, nằm giữa vùng núi non đầy rẫy dã thú như hổ báo và sói dữ, là nơi ẩn thân của những người muốn thoát khỏi thế sự.
Kim Khuyết Thiên Thê
金阙天梯
Con đường bậc thang vàng kết nối với cửu tiêu kim khuyết, do Thông Thiên Đạo Chủ ngưng tụ từ vĩ lực để tiến sâu vào đối kháng với triều tịch.
Đào Nguyên Thôn
桃园村
Nơi cư ngụ thanh tịnh của Cố Hàn, từ nơi này hắn đã quan sát được những biến động dị thường xảy ra trên bầu trời.
Phù Du Thiên Cung
蜉蝣天宫
Nơi ở của Phù Du, nằm ở phía nam Thánh Vũ Hoàng Triều, một địa danh gắn liền với thông tin về tông sư cổ xưa nhất.
Thiên Sơn
天山
Ngọn núi cao đỉnh phía cực bắc, địa bàn chính đặt trụ sở của Thiên Sơn Kiếm Phái với khí hậu quanh năm băng giá.
Kinh Đô Thánh Vũ Hoàng Triều
圣武皇朝京都
Thành phố trung tâm quyền lực của Thánh Vũ Hoàng Triều, nơi tụ họp của thiên hạ và là đích đến mà Cố Hàn đang hướng tới.
Đạo Vực
道域
Không gian đặc biệt do Thánh Vũ Hoàng tạo ra, nơi quy tắc được kiểm soát hoàn toàn bởi người sáng tạo, khiến các cường giả khác như Dực Thiên và Phù Du bị giam cầm và hạn chế sức mạnh.
Võ Minh
武盟
Thế lực quy tụ nhiều cường giả, hiện tại đang đứng đầu bởi Xích Cước thượng nhân và mang thái độ thù địch với Cố Hàn.
Phù Du Cung
蜉游宫
Thế lực của Phù Du chân nhân, phát lệnh truy sát Cố Hàn với phần thưởng là chân truyền của lão.
Kinh Châu
京洲
Vùng đất rộng lớn nơi Đinh Nhuệ Long cai trị, là nơi xuất thân của nhiều bá chủ tại Long Uyên.
Phong La Cốc
风罗谷
Nơi cư ngụ của vị đan sư thần bí, nơi Cao Lãm được lệnh phải tới.
Mang Đãng Sơn
芒砀山
Dãy núi rộng tám trăm dặm, nơi nổi tiếng là chốn có vào không có ra, chứa đựng hiểm cảnh chết chóc cho kẻ lạc bước.
Đạo Chủ Thế Giới
道主世界
Một thế giới đặc thù nơi mọi tu vi và sức mạnh siêu nhiên của tu sĩ bị áp chế, khiến cường giả trở nên ngang hàng với phàm nhân.
Diệu Thánh Đảo
妙圣岛
Một thế lực hoặc địa điểm mà mẹ của Cao Kỷ nhắc đến như một nơi làm chỗ dựa để báo thù.
Khu nuôi dưỡng Thất Thái Diên Vĩ Trĩ
七彩鸢尾雉栖息地
Nơi Lý Tầm nuôi dạy các linh thú, đầy đủ tiện nghi và sự chăm sóc tận tâm.
Mãng Sơn
莽山
Khu rừng rậm rạp, thâm u nơi Cố Hàn ẩn trốn và diễn ra trận chiến sinh tử với Đinh Thụy Long. Nơi này ẩn chứa hiện tượng kỳ bí là tiếng sóng thủy triều vọng lại dù không gần biển.
Linh Huyễn Đảo
灵幻岛
Địa bàn do Hồ thị và Hồ gia kiểm soát, một thế lực được coi là cường đại tại Nam Lâm Trung Vực với nhiều cao thủ Tiêu Dao cảnh và cả những nhân vật ở Triệt Địa cảnh đỉnh phong.
Lạc Vũ Cốc
落羽谷
Nơi ở hiện tại của Lữ Phương, nơi ông đang bị Cao gia âm thầm quản thúc để phục vụ cho các âm mưu tranh đấu đan đạo.
Hư Thiên
虚天
Một không gian độc lập nằm ngoài tầm hiểu biết của vạn giới, nơi ẩn náu của các thế lực cổ xưa vốn không màng đến tranh đấu thế tục.
Thiên Khuất Động
千窟洞
Một địa điểm trừng phạt tàn khốc bậc nhất của Cao gia, nơi dùng để đày ải những người thất thế, cực kỳ nguy hiểm cho người đang chịu trọng thương.
U Minh Thuyền
幽冥船
Pháp bảo phi hành chế thức của tổ chức Hoàng Tuyền, có tốc độ và tính năng vượt trội so với Tinh thuyền của Cao gia.
Đảo Phù Du
浮游岛
Địa điểm tổ chức cuộc đấu đan, nằm giữa đảo Trúc Lan và đảo Lưu Vân, là một hòn đảo nhỏ có linh khí thiếu thốn.
Hồ gia tinh thuyền
胡家星船
Phương tiện di chuyển và trú đóng của Hồ gia, nơi xảy ra cuộc đối đầu trực diện giữa Cố Hàn và các huynh đệ, thiên kiêu thế gia.
Giao Hình Tinh Thuyền
蛟形星船
Phương tiện di chuyển trên không của nhóm nhân vật, nơi diễn ra các cuộc đối thoại quan sát về lôi kiếp.
Tam gia
三家
Ba thế lực gia tộc liên minh với nhau trong vụ đấu đan, bao gồm Cao gia và các đồng minh.
Xích Dữ Đảo
赤屿岛
Một hòn đảo có màu đỏ rực nằm cách bốn mươi vạn dặm về phía Đông, địa bàn của kẻ địch.
Phù Du Đảo
蜉蝣岛
Hòn đảo nơi các nhân vật đang tập hợp, địa điểm diễn ra những cuộc bàn luận về việc tuyển chọn thành viên ngoại vi và tương lai của thương hội.
Tứ Đảo
四岛
Khu vực địa lý mà Kế Vô Nhai dự định mở phân hội mới của Lưu Vân Thương Hội.
Xích Tiêu Đảo
赤宵岛
Hòn đảo nơi vị Luyện khí tông sư bí ẩn ẩn cư, cách Thông Thiên Đảo khoảng vài vạn dặm, nổi tiếng với quy tắc cứng nhắc: không luyện chế kiếm khí.
Thông Thiên Đảo
通天岛
Hòn đảo lớn nhất tại Nam Lâm Trung Vực, nơi có cường giả Thông Thiên Cảnh tọa trấn.
Ngân Giao Cung
银蛟宫
Thế lực của Giao Thanh Thanh, nơi đang nắm giữ những tài nguyên quý giá nhất của gia tộc.
Huyễn Dương Tông
炫阳宗
Tông môn trấn giữ khu vực nội tầng của Thông Thiên Đảo, nơi Tiêu Nhiên đang theo học.
Tiêu Nhiên Các
萧然阁
Tòa kiến trúc bảy tầng uy nghi tại Thông Thiên Đảo, nơi diễn ra buổi tụ hội thiên tài do Tiêu Nhiên đứng ra tổ chức.
Long Cung
龙宫
Địa bàn của Ngư Long tộc tại Thập La Hải, nơi vị Tam thái tử đang làm chủ và nhân danh hoàng tộc để chèn ép, quấy nhiễu các tộc khác.
Hôi Giao Cung
灰蛟宫
Thế lực do Giao Tịch đứng đầu, đang liên minh với các thiên kiêu từ bên ngoài để tìm kiếm vận may trong Long Uyên Đại Trạch.
Huyền Giao Cung
玄蛟宫
Một trong ngũ đại thế lực tại Thập La Hải, đối thủ cạnh tranh gay gắt về tài nguyên.
Mặc Giao Cung
墨蛟宫
Một trong ngũ đại thế lực tại Thập La Hải, đang âm thầm tích lũy lực lượng chờ đợi thời cơ.
Xích Giao tộc
赤蛟族
Một trong sáu tộc tại Thập La Hải, khởi nguồn từ một con Xích Lân Xà từng hấp thụ được một tia Chân Long khí huyết.
Mặc Giao tộc
墨蛟族
Tộc quần cư đặc trưng với ngoại hình đen tuyền từ đầu đến chân, nguồn gốc từ một con Hắc Mãng cổ đại.
Huyền Giao tộc
玄蛟族
Một phân chi của Giao tộc, sở hữu thực lực hùng mạnh và có địa vị cao trong hàng ngũ các tộc tại Thập La Hải.
Tộc Hôi Giao
灰蛟一族
Một trong ngũ tộc tham gia tranh đoạt tại Long Uyên, hiện đang liên kết với các tu sĩ ngoại lai.
Dãy núi Cửu Long
九龙山脉
Dãy núi nằm gần chiến trường, bị dư chấn của trận đấu làm nứt vỡ, phơi bày dòng nước đen ngòm bên dưới.
Vùng đất thần chiến
神战之地
Chiến trường cổ đại nơi các chủng tộc thượng cổ từng giao tranh, đầy rẫy nguy hiểm và là nơi Huyền Thiên Tổ Sư đã tìm đến.
Trấn Long Uyên
镇龙渊
Bia đá cổ nằm sâu trong cấm địa Long Uyên, mang không khí hoang phế tử tịch, nơi Vân Tiêu đang trấn giữ.
Nhiếp Long Uyên
孽龙渊
Tên mới của Trấn Long Uyên do chính Vân Tiêu đặt, biểu thị sự tự trào và hối hận về những tội nghiệt mà lão đã gây ra cho tộc nhân.
Thần Tộc
神族
Một chủng tộc cổ xưa tàn bạo, kẻ thù chung từng gây ra trận hạo kiếp khiến các vị đại năng thời xưa phải liên thủ chống lại.
Vạn giới
万界
Tập hợp vô vàn giới vực rộng lớn, nơi sinh sống của nhân tộc và nhiều chủng tộc khác, đang là mục tiêu nhắm đến của Thần tộc để thu hoạch tín ngưỡng.
Huyền Kiếm Chu
玄剑舟
Pháp bảo phi hành cao cấp được thiết kế riêng cho kiếm tu, tập trung tối đa vào tốc độ và sức mạnh công kích, tiêu hao lượng lớn Hư Không Thần Tinh.
Hồi Thủ Phong
回首峰
Một trong chín đỉnh núi của Vô Lượng Tông dưới sự quản lý của Nhậm Lục, cùng với Tọa Vong Phong, đây là ngọn núi không tham gia các cuộc tranh đấu nội bộ của tông môn.
Mao Lư
茅庐
Nơi ở của Chiêm Hoằng bên trong Tiên Dụ Viện, là nơi hắn bày mưu hãm hại người khác.
Chí Cao Thiên
至高天
Vùng không gian tầng cao nơi các cường giả quan sát sự vận chuyển của thế giới và là nơi giao thoa của những quy tắc tối thượng.
Phóng Trục Chi Địa
放逐之地
Vùng đất bị vứt bỏ, nơi giam giữ những cổ thần và cũng là nơi Cố Hàn từng trải qua những biến cố lớn trong quá khứ.
Linh Xu Thiên
灵枢天
Một trong Tứ Đại Thiên được nhắc đến trong âm mưu của những kẻ đứng đầu các thời đại cũ.
Cực Đạo chiến trường
极道战场
Vùng không gian tranh đấu khốc liệt, nơi diễn ra các cuộc vây giết giữa các thế lực.
Đại La Thiên
大罗天
Tầng trời chứa đựng vận mệnh tối thượng, là mục tiêu tranh đoạt của Linh Xu và Minh Huyền.
Tứ Đại Thiên
四大天
Bốn tầng trời đang đứng trước nguy cơ bị diệt vong do âm mưu của các cường giả và sự tác động của Cố Hàn cùng đồng đội.
Tầng thứ hai mươi chín
第二十九层
Một phân khu của Cực Đạo chiến trường, nguyên là vùng đất hoang tàn đầy khói lửa nhưng đã được Cố Hàn hồi sinh nhờ vào sức mạnh của Tự nhiên Kiếm ý.
Huyền Thiên đại thế giới
玄天大世界
Thế giới rộng lớn, nơi Cố Hàn đang ở tại vùng không gian Hư Vô chi đỉnh.
Hư Vô chi đỉnh
虚无之巅
Đỉnh cao của vùng hư vô, nơi diễn ra cuộc thức tỉnh của vô địch kiếm tâm.
Tam Thập Tam Tầng Cực Đạo Chiến Trường
三十三层极道战场
Đỉnh cao của chiến trường Cực Đạo, nơi quy tụ những trận chiến sinh tử kinh thiên động địa.
Hỗn Độn Thai Mạc
混沌胎膜
Giới hạn năng lượng của không gian, nơi đã bị phá vỡ và thông suốt với các thế giới khác.
Đại La Thiên Vận
大罗天运
Nguồn khí vận tối thượng của Đại La Thiên, là quy luật và sức mạnh đại đạo mà Thanh Phong đang cưỡng ép hấp thụ.
Biển khí vận Tử Kim
紫金气运海洋
Vùng không gian nơi ngưng tụ vận mệnh của các phe phái, nằm tại trung tâm của Cực Đạo chiến trường, nơi các cao thủ tối cao đang đối đầu.
Biển khí vận Đại La Thiên
大罗天运海洋
Nguồn năng lượng huyền bí giờ đây đã trở thành một vùng đại dương khí vận vô chủ sau khi Tứ Đại Thiên bại vong.
Hắc Bạch Tế Đàn
黑白祭坛
Công trình kiến trúc gồm hai tế đàn đen trắng xoay chuyển như cối xay, đại diện cho âm dương sinh diệt, là nơi đặt mỏ neo và cũng là trung tâm thi triển thần thông của Quý Uyên.
Cổ Thánh Vực
古圣域
Một trong những thế lực tham chiến hiện đang bị Man Tổ đe dọa.
Cực Đạo chiến trường tầng hai mươi chín
极道战场二十九层
Khu vực ven suối nơi các nhân vật như Tiểu Trùng và Cố Từ hội ngộ.
Sơn Môn Minh Tuyền
冥泉山门
Cổng chính dẫn vào khu vực của Minh Tuyền Tông, nơi Cố Hàn đã đột nhập để bắt đầu cuộc chiến.
Nhị Thập Cửu Tầng Cực Đạo Chiến Trường
二十九层极道战场
Một phân khu của chiến trường Cực Đạo, nơi Đại La Thiên Vận đang hội tụ và được Thái Sơ hấp thụ.
Hiện Thế
现世
Khung cảnh tồn tại thực tế của các thế giới, nơi Quý Uyên đang cố gắng vượt thoát.
Huyền Bia
玄碑
Tấm bia đá kỳ lạ cắm nơi vách đá, ghi chép tên tội phạm và thời hạn thi hành án, tỏa ra áp lực kinh người.
Tam Thập Tam Tầng Chiến Trường
三十三层战场
Không gian chiến trường rộng lớn, nơi các anh linh từ khắp nơi hội tụ về để trao gửi chấp niệm cho Cố Hàn.
Phàm Gian Tiểu Thành
凡间小城
Một tòa thành nhỏ, nghèo nàn và ồn ào ở thế gian, nơi ẩn chứa một nông gia viện thanh tĩnh, nơi Lạc Vô Song bí mật trở về thăm mẹ.
Thánh Thành
圣城
Trung tâm quyền lực và văn hóa tối cao mà Đoạn Quỳnh từng phục vụ, nơi chứa đựng nhiều bí mật cội nguồn của các loại văn tự huyền bí.
Quân trấn
军镇
Pháo đài chiến tranh khổng lồ, được bao bọc bởi màn chắn phù văn, dùng làm căn cứ và điểm giám sát.
Vạn giới chư thiên
万界诸天
Tập hợp các tầng không gian và thế giới nằm dưới sự bao phủ của khung cảnh hiện thế, nơi chiến tranh đang diễn ra khốc liệt từng giây phút.
Đệ nhất Giới Hoàn
第一界环
Nguồn gốc và trung tâm của Đại Hỗn Độn giới, nơi ẩn chứa những cường giả cổ xưa và bí ẩn nhất.
Vô Ngần Bích Hải
无垠碧海
Một vùng biển rộng lớn, hoang sơ nằm trong thế giới của Đạo Chủ, nơi lưu giữ dòng Đạo Chủ Chi Lực không chủ.
Thánh Vũ Triều
圣武朝
Vương triều nơi Thánh Vũ Hoàng đang trấn thủ, có Kinh Đô là trung tâm chính trị và quân sự.
Sa mạc hoang vu
荒芜沙漠
Vùng đất cằn cỗi nơi Đích Lư Mã kiệt quệ sức lực và Cố Hàn, Phượng Tịch bị Phù Du Chân Nhân phục kích.
Cực Tây Khổ Hàn Chi Địa
极西苦寒之地
Vùng đất hoang vắng, khô cằn với bão cát bao phủ, nơi Cố Hàn và Phượng Tịch dừng chân và đối đầu với Phù Du Chân Nhân.
Bát Đại Giới Hoàn
八大界环
Tám tầng thế giới cấu thành nên cấu trúc cơ bản của Đại Hỗn Độn giới trước khi các biến cố xảy ra.
Đệ tam Giới Hoàn
第三界环
Nơi Thi Xác Tổ khởi nguồn vĩ lực và hiện thân.
Tiền Bát Giới Hoàn
前八界环
Khu vực chiến địa diễn ra trận quyết chiến giữa Quản Triều và Tứ Tổ.
Thiên Uyên
天渊
Vực sâu vô tận ẩn sau Thiên Khung, nơi chứa đựng và che giấu sức mạnh cốt lõi của Quản Triều.
Kim Cang Bất Hoại Tông
金刚不坏宗
Tông môn được thành lập cách đây trăm năm tại Thương Mang tinh vực, cấu trúc đơn giản nhưng thực lực đáng sợ.
Thương Mang Tinh Vực
苍莽星域
Vùng không gian nơi Kim Cang Bất Hoại tông được đặt trụ sở.
Luân Hồi Hà
轮回河
Vùng biên giới nguy hiểm mà Yến Trường Ca và các Bãi Độ Nhân đã tiến vào.
Thiên Dụ Cổ Thánh Đạo
天谕古圣道
Một thánh địa hoặc vùng lãnh thổ nơi tập trung nhiều thế lực tu sĩ, hiện là nơi diễn ra các cuộc truy sát nhằm vào người từ hạ giới.
Yểm Linh thế giới
魇灵世界
Không gian ảo cảnh do Mai Vận tạo ra, nơi ranh giới giữa thực và mộng trở nên mơ hồ, chứa đựng đầy hiểm nguy và quân đội mộng ma canh giữ.
U Châu
幽州
Đại châu siêu cấp do Dương Dịch kiến tạo từ việc sáp nhập 19 châu.
Du Châu
渝州
Lãnh địa của Vinh Hải, hiện đang bị quân đoàn của Dương Dịch tiến đánh và sắp bị thôn tính.
Hằng Châu
恒州
Căn cứ địa của Thiên Dạ sau khi thống nhất các thế lực.
Long Châu
龙州
Lãnh địa cũ của Long tộc, hiện đã bị Phong Nhã chiếm cứ.
Phụng Châu
凤州
Tên gọi cổ được khôi phục sau khi Phượng tộc tái chiếm lãnh địa.
Tội Châu
罪州
Căn cứ cũ của Phượng Tịch, nơi xuất phát điểm của lực lượng phục hưng Phượng tộc.
Kiềm Châu
黔州
Một trong Tam Thiên Đại Châu, mục tiêu cần bị tiêu diệt theo nhiệm vụ của Thiên Tuyển Giả.
Lữ Châu
吕州
Một trong Tam Thiên Đại Châu, mục tiêu cần bị tiêu diệt theo nhiệm vụ của Thiên Tuyển Giả.
Nhị Thập Châu
二十州
Lãnh thổ rộng lớn do Lạc U Nhiên làm chủ, nơi tập hợp nguồn lực khổng lồ.
Thương Ngô Châu
苍梧州
Địa điểm trọng yếu tại Cửu Giới Hoàn, mục tiêu tập kết của các Thiên Tuyển Giả theo chỉ thị của Quang Mạc.
Tổ địa Trần gia
陈家祖地
Khu vực thâm sâu nhất trong Trần gia, nơi lưu giữ Nguyên Thiên Kính và cũng là vùng đất ký ức của Trần Phong và Ngọc nhi.
Đại Úy Châu
大蔚州
Một khu vực vẫn giữ trạng thái bình yên so với sự sôi động của Thương Ngô Châu, là nơi trú ngụ của Mộ Thanh Huyền.
Trần gia tộc địa
陈家族地
Căn cứ địa của Trần gia, nơi xảy ra trận chiến giữa Trần Phong và các nhân vật khác, bị tàn phá nặng nề sau cú đạp của Thụ Miêu Tử.
Hoàng vị
皇位
Vị trí quyền lực tối cao mà Cẩu tử vẫn luôn khao khát và cố gắng tiến tới gần sau mỗi bước tu luyện.
Nông điền
农田
Mảnh ruộng nhỏ xuất hiện đột ngột giữa chốn phế tích, nơi ngự trị của Lão nông.
Đệ cửu Cực cảnh
第九极境
Không gian đặc thù nơi diễn ra cuộc chiến giữa những người bước lên con đường Cực Đạo, tách biệt với thời không thông thường.
Thiên Kiếm chi lộ
天剑之路
Con đường rèn luyện kiếm đạo truyền kỳ, nơi Cố Hàn đã tu luyện suốt trăm năm và tích lũy được kiếm thế hùng hậu làm lá chắn cuối cùng.
Con đường Tinh Không
星空之路
Lộ trình huyền ảo xuất hiện khi Cố Hàn khuất phục các đối thủ trong Cửu Cực cảnh, tượng trưng cho lối đi dẫn tới sự siêu thoát thực sự.
Kinh Đô Đại Viêm Hoàng Triều
大炎皇朝京都
Nơi Cố Hàn lần đầu tiên gặp gỡ Lạc Vô Song, là trung tâm chính trị và quân sự quy mô lớn của Đại Viêm.
Hỗn Độn Tinh Đồ
混沌星图
Vật phẩm căn cơ của Lạc Vô Song, có khả năng biến đổi thiên tượng toàn bộ Đại Hỗn Độn giới.
Cửu Đại Tinh Hà
九大星河
Nguồn cung cấp sức mạnh khủng khiếp từ các dòng sông sao, nơi Lạc Vô Song hấp thụ lực lượng để biến đổi bản thể.
Đệ Thập Giới Hoàn
第十界环
Một界环 (Giới Hoàn) hoàn toàn mới xuất hiện trong Đại Hỗn Độn giới, được xác nhận là vật sở hữu của U Huyền.
Đỉnh Chư Thế
诸世之巅
Điểm cao nhất của các thế giới, nơi ranh giới giữa hư vô và hiện thế mỏng manh nhất, là chiến trường xảy ra cuộc đại chiến giữa các cường giả cấp cao.
Thiên Khung Địa Lục
天穹地陆
Cấu trúc sơ khai của một thế giới mới hình thành từ sự sắp đặt của Ngọc nhi, bao gồm bầu trời và mặt đất cùng các quy tắc sinh tồn cơ bản.
Tu La Địa Ngục
修罗地狱
Nơi trừng phạt vĩnh viễn dành cho những kẻ bại trận, nơi mà Lão Nông đe dọa sẽ đợi Thiên Kiếm Tử sau khi hắn thất thế.
Vô Ngân Đại Hỗn Độn
无垠大混沌
Không gian rộng lớn vô tận bao trùm vạn vật, là nơi chứa đựng những bí ẩn sâu xa nhất của vũ trụ.
Ngũ Phong
五峰
Năm tòa đỉnh núi chính của Ngọc Kình Tông, nơi ẩn hiện trong mây mù.
Mãn Quán Chi Sâm
满贯之森
Khu rừng rậm rạp, nơi Lạc Vô Song đã trải qua trận chiến sinh tử và là nơi hắn bắt đầu hành trình trở về quê hương.
Tiểu ốc
小屋
Căn nhà nhỏ破旧, nơi Lạc Vô Song được chăm sóc và ẩn giấu sau trận chiến.
Trấn nhỏ biên thùy
边缘小镇
Địa điểm nơi Lạc Vô Song từng sinh sống trong ba năm, nơi chứa đựng những mảng ký ức quan trọng.
Nguyên Sơ Chi Địa
源初之地
Tâm điểm của vùng hư vô, nơi xuất phát của các thực thể cổ xưa và là nơi diễn ra các cuộc biến hóa vĩ đại nhất của vũ trụ.
Nguyên Sơ Địa Lục
源初地陆
Mảnh đất nền tảng đầu tiên hình thành bên trong Đại Hỗn Độn, nơi thực thể tối cao bắt đầu quá trình tiến hóa và cũng là cội nguồn của các bản thể đầu tiên.
Chúng Sinh Đạo Vực
众生道域
Đạo Vực của riêng Cố Hàn, bao trùm toàn bộ không gian của khu vực hắn kiểm soát, dùng để bảo vệ chúng sinh và giam cầm các cường giả có ý đồ rút lui.
Dị Phong
异峰
Một ngọn núi kỳ lạ, nơi hai nhân vật chính thường lui tới để luyện kiếm và tâm sự.
Thanh Sơn
青山
Ngọn núi nơi Thiên Kiếm Tử thuở thiếu thời nhận được cơ duyên thiên định.
Độ Thế Huyền Chu
渡世玄舟
Bảo vật chí cao vô thượng do Đạo Thánh tự tay chế tạo, là cỗ máy khổng lồ có khả năng trấn áp các cường giả cấp độ hiện thế.
Nhân Quả Trường Hà
因果长河
Dòng sông thần bí hội tụ mọi mối nhân quả trong thiên địa, nơi kẻ chấp chưởng có thể thao túng sự gặp gỡ và chia ly của chúng sinh.
Vận Mệnh Trường Hà
命运长河
Dòng sông hư ảo mang theo vận mệnh của vạn vật, chảy trôi từ vĩnh cửu đến vô tận, nơi quy định số kiếp của mọi sinh linh.
Thanh Hà
青河
Một dòng sông mang ý nghĩa đặc biệt, nơi các Trấn Thủ hội tụ và là không gian thực thi các quy tắc nhân quả đối với kẻ dưới.
Hắc Hà
黑河
Dòng sông đen tối đầy nguy hiểm, nơi các Trấn Thủ tụ hội và thi triển sức mạnh trấn áp.
La Thiên Đạo
罗天道
Một thế lực cổ xưa tồn tại lâu đời hơn cả thời đại Lục Đạo, là nơi xuất thân của bốn vị cường giả đang bao vây Quý Uyên.
Lục Đạo
六道
Một mốc thời gian và không gian cổ đại dùng để hình dung sự lâu đời của thế lực La Thiên Đạo.
Tứ Mạch Trường Hà
四脉长河
Dòng sông quy tắc tồn tại song song, nơi các Chấn Thủ nắm giữ quyền lực tuyệt đối.
Nhân Quả Thâm Uyên
因果深渊
Vực thẳm nhân quả, nơi giam giữ những kẻ địch bại trận dưới tay Nguyên Địch.
Luân Hồi Đài
轮回台
Nơi các Trấn Thủ Luân Hồi tìm đến sau khi kết thúc thời hạn làm việc để nhận sự tiếp dẫn và rời khỏi Đại Hỗn Độn.
Hoàng Tuyền Bi
黄泉碑
Tấm bia đá cổ xưa trấn giữ trên dòng Hoàng Tuyền đại hà, ghi chép những dòng tế văn thần bí có liên quan trực tiếp đến những bí mật tối thượng của luân hồi.
Luân Hồi Tận Đầu
轮回尽头
Điểm cuối cùng của dòng sông Luân Hồi, nơi được đồn đại chứa đựng những bí mật tối hậu và cũng là địa điểm cư ngụ của Nhạc Thiên Kình, nơi các thế lực đang âm thầm đối đầu.