Cuồng Thú Chiến Thần

Wiki Truyện: Cuồng Thú Chiến Thần

狂兽战神

← Quay về trang truyện

Nhân vật

person

Tư Không Tĩnh

司空靖

Tên gốc 司空靖
Quan hệ
Nhan Thiên Mặc
Kẻ thù
Nhan Như Ngọc
Cựu hôn thê, kẻ thù
Tô Nguyệt Tịch
Thê tử

Vốn là Vô Địch Thần Tướng, Nhất Tự Tịnh Kiên Vương của Đại Thương hoàng triều. Mười chín tuổi đã bình định loạn thất quốc, công cao chấn chủ nên bị hoàng đế hãm hại, phế bỏ đan điền, vỡ nát kinh mạch và lưu đày tới Vân Châu.

person

Nhan Thiên Mặc

颜天默

Tên gốc 颜天默
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Cựu thần tử, đối thủ

Hoàng đế của Đại Thương hoàng triều. Vì lo sợ công cao chấn chủ nên đã hạ độc và đích thân phế đi võ công của Tư Không Tĩnh.

person

Nhan Như Ngọc

颜如玉

Tên gốc 颜如玉
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Kẻ thù

Cửu công chúa của Đại Thương hoàng triều, được mệnh danh là đệ nhất mỹ nhân. Bề ngoài thanh cao nhưng tâm địa độc ác, đã cùng phụ hoàng hãm hại và cướp đi đan điền của Tư Không Tĩnh.

person

Tô Nguyệt Tịch

苏月汐

Tên gốc 苏月汐
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Phu quân

Thê tử của Tư Không Tĩnh tại nơi lưu đày. Cô luôn đeo mạng che mặt màu đen dày đặc do có khuôn mặt xấu xí, nhưng tâm hồn thiện lương, đã tận tình chăm sóc Tư Không Tĩnh suốt năm ngày hôn mê.

person

Hãn phụ

悍妇

Tên gốc 悍妇
Quan hệ
Tô Nguyệt Tịch
Kẻ ức hiếp
Tư Không Tĩnh
Kẻ thù

Một người đàn bà thô lỗ, hung hãn trong Tô gia. Mụ ta cậy thế ức hiếp Tô Nguyệt Tịch, sỉ nhục Tư Không Tĩnh là kẻ bệnh tật và đã bị Tư Không Tĩnh phế đi tay chân rồi ném ra khỏi cửa.

person

Ngũ Đại Thiên Đế

五大天帝

Tên gốc 五大天帝

Những thực thể quyền năng bị các yêu thú trong Vạn Thú Thiên Ngục căm ghét, bị coi là những kẻ vô liêm sỉ đã giam cầm chúng suốt mười vạn năm.

person

Kim Sắc Thần Long

金色神龙

Tên gốc 金色神龙
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Chủ nhân tiềm năng

Một con rồng vàng khổng lồ bị giam giữ trong Vạn Thú Thiên Ngục, có thái độ kiêu ngạo nhưng đã ban truyền Trảm Đế Phá Ngục Quyết cho Tư Không Tĩnh để thử thách hắn.

person

Đại Nhện

大蜘蛛

Tên gốc 大蜘蛛

Một yêu thú hình dạng nhện đáng sợ trong Vạn Thú Thiên Ngục, mang giọng nữ, đã chỉ dẫn cho Tư Không Tĩnh cách giải độc Phi Hồng Chu Độc.

person

Tô Vân

苏芸

Tên gốc 苏芸
Quan hệ
Tô Nguyệt Tịch
Chị em trong tộc
Tư Không Tĩnh
Kẻ thù

Một nữ tử thuộc Tô gia, vẻ ngoài xinh đẹp nhưng tính cách kiêu ngạo, cay nghiệt. Cô ta xem thường Tô Nguyệt Tịch và Tư Không Tĩnh, luôn tìm cách nhục mạ và trừng phạt họ.

person

Nha hoàn của Tô Vân

苏芸丫鬟

Tên gốc 苏芸丫鬟
Quan hệ
Tô Vân
Chủ tớ

Kẻ hầu cận của Tô Vân, tính tình hung ác giống chủ nhân, định ra tay đánh Tô Nguyệt Tịch nhưng bị Tư Không Tĩnh đánh bay xuống hố phân heo.

person

Tô Chính Đào

苏正涛

Tên gốc 苏正涛
Quan hệ
Tô Nguyệt Tịch
Cháu gái
Tô Vân
Cha con

Nhị thúc của Tô Nguyệt Tịch và là Đường chủ Chấp Pháp Đường của Tô gia. Ông ta là người lạnh lùng, nghiêm khắc và rất dung túng cho con gái mình là Tô Vân.

person

Đậu di

逗姨

Tên gốc 逗姨
Quan hệ
Tô Vân
Gia nô

Gia nô hung hãn của Tô gia (chính là Hãn phụ), đã bị Tô Nguyệt Tịch giết chết để diệt khẩu nhằm bảo vệ Tư Không Tĩnh.

person

Tô Gia Gia Chủ

苏家家主

Tên gốc 苏家家主
Quan hệ
Tô Nguyệt Tịch
Ông cháu

Ông nội của Tô Nguyệt Tịch và Tô Vân. Ông ta tức giận vì việc ban hôn của Vân Châu Chi Chủ và có ý định trừ khử Tư Không Tĩnh từ trước.

person

Tô Chính Long

苏正龙

Tên gốc 苏正龙
Quan hệ
Tô Nguyệt Tịch
Cha con
Tô Chính Đào
Anh em

Cha của Tô Nguyệt Tịch và là đại ca của Tô Chính Đào. Ông bị trọng thương mười năm qua nhưng đã xuất hiện kịp thời để bảo vệ con gái và con rể, bộc phát tu vi đạt tới Nhân Cảnh.

person

Mai Hiểu Phương

梅晓芳

Tên gốc 梅晓芳
Quan hệ
Tô Chính Long
Phu thê
Tô Nguyệt Tịch
Mẹ con

Vợ của Tô Chính Long và là nhạc mẫu của Tư Không Tĩnh. Bà có ngoại hình từng là mỹ nhân nhưng tính cách khắc nghiệt, thường xuyên mắng nhiếc Tô Nguyệt Tịch là kẻ mang lại xui xẻo.

person

Tô Tuyết Phong

苏雪峰

Tên gốc 苏雪峰
Quan hệ
Tô Nguyệt Tịch
Ông cháu

Gia chủ của Tô gia, ông nội của Tô Nguyệt Tịch. Ông là người vô tình, hạ lệnh bắt Nguyệt Tịch phải sống ở trại nuôi heo và bị con dâu Mai Hiểu Phương gọi thầm là 'lão bất tử'.

person

Tô Dương

苏阳

Tên gốc 苏阳
Quan hệ
Tô Chính Long
Bác cháu
Tô Vân
Anh em

Con trai của Tô Chính Đào, anh trai của Tô Vân. Hắn là một thanh niên có vẻ ngoài đạo mạo nhưng ẩn chứa mưu mô, xuất hiện để thông báo về quyết định của gia chủ đối với gia đình Tô Chính Long.

person

Tô Sơn

苏山

Tên gốc 苏山
Quan hệ
Tô Chính Đào
Cha con
Tô Dương
Anh em

Con trai trưởng của Tô Chính Đào, anh trai của Tô Dương và Tô Vân. Là thiên tài được cả Tô gia trọng vọng, đã đạt tới Ám Cảnh từ một năm trước và đang đi du lịch bên ngoài.

person

Tô Tiểu Sơn

苏小山

Tên gốc 苏小山
Quan hệ
Tô Tuyết Phong
Ông cháu

Một thành viên khác của Tô gia sắp trở về để chúc thọ Tô Tuyết Phong, được kỳ vọng sẽ là người giết chết Tư Không Tĩnh.

person

Lệ Di

丽姨

Tên gốc 丽姨
Quan hệ
Mai Hiểu Phương
Hạ nhân phản bội

Vốn là nha hoàn hồi môn của Mai Hiểu Phương, theo hầu hạ suốt hai mươi năm. Khi thấy Tô Chính Long thất thế, ả trở mặt thành tên gia bộc phản phúc, đổi trắng thay đen, nhục mạ và cướp đồ của chủ cũ.

person

Tô Chính Đạo

苏正道

Tên gốc 苏正道
Quan hệ
Tô Chính Long
Anh em

Nhị gia của Tô gia, người quản lý Chấp Pháp Đường, là nơi các gia nhân đe dọa sẽ đến tố cáo gia đình Tô Chính Long.

person

Tô Nguyệt Tiên

苏月仙

Tên gốc 苏月仙
Quan hệ
Tô Nguyệt Tịch
Chị em

Chị gái của Tô Nguyệt Tịch. Mười năm trước, cô đã thay em gái theo vị quý công tử bí ẩn đi làm nữ bộc và kể từ đó bặt vô âm tín.

person

Chu Ba

楚波

Tên gốc 楚波
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Đối thủ cá cược

Thanh niên công tử hống hách, được gọi là Chu đại thiếu gia. Hắn thường xuyên lui tới Thiên Võ Các, tính tình kiêu ngạo, thích hạ nhục người khác và đã thua cá cược với Tư Không Tĩnh.

person

Mỹ nữ nhân viên

店员美女

Tên gốc 店员美女
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Khách hàng
Chu Ba
Khách quý

Nữ nhân viên phục vụ tại Thiên Võ Các thành Vân Dã. Cô ta là người hám lợi, có thái độ khinh khỉnh với người nghèo và nịnh bợ những kẻ có quyền thế như Chu Ba.

person

Lộc Chiêu

鹿昭

Tên gốc 鹿昭
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Người giám định

Phân các chủ của Thiên Võ Các tại Vân Dã Thành. Một người đàn ông trung niên có thái độ điềm tĩnh nhưng mang ý tứ cảnh báo, ban đầu coi thường tu vi Minh Cảnh tầng sáu của Tư Không Tĩnh, nhưng đã bị chấn động khi tận mắt giám định võ kỹ do Tư Không Tĩnh khắc lục.

person

Lưu phu nhân

刘夫人

Tên gốc 刘夫人
Quan hệ
Mai Hiểu Phương
Chủ nợ hống hách
Lưu Năng
Phu thê

Một người đàn bà hám lợi và tuyệt tình, vốn nhận ơn huệ của Tô Chính Long nhưng lại sỉ nhục Mai Hiểu Phương là khất cái và dùng mười đồng tiền đồng để nhục mạ Tô gia.

person

Lưu Năng

刘能

Tên gốc 刘能
Quan hệ
Tô Chính Đào
Liên minh cấu kết

Chủ nhân của Lưu gia, vốn chỉ là một thợ rèn nhỏ nhờ Tô Chính Long giúp đỡ mới có vinh hoa phú quý. Hắn là kẻ vong ơn bội nghĩa, cấu kết với Tô Chính Đào để hãm hại đại phòng.

person

Tôn đại phu

孙大夫

Tên gốc 孙大夫
Quan hệ
Mai Hiểu Phương
Thầy thuốc và thân nhân

Một thầy thuốc tóc trắng đã lâu năm điều trị cho Tô Chính Long, người yêu cầu phải có ba đồng tiền vàng mới có thể bốc vị thuốc mạnh để cứu mạng ông.

person

Lạc Ngưng

洛凝

Tên gốc 洛凝
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Đối thủ
Lôi Sương
Kẻ thù

Một thiếu nữ có tu vi Ám Cảnh tầng sáu nhưng đang bị thương nên chiến lực giảm sút. Cô có tính cảnh giác rất cao, đang bị thế lực Lôi Doanh thương hội truy sát và là người đã mua lại trâm cài tóc của Tô Nguyệt Tịch.

person

Lôi Sương

雷霜

Tên gốc 雷霜

Người thuộc Lôi Doanh thương hội, được cho là kẻ đứng sau chủ mưu việc truy sát Lạc Ngưng.

person

Đại Hồ Tử

大胡子

Tên gốc 大胡子
Quan hệ
Lôi Sương
Chủ thuê

Một gã đàn ông râu quai nón hung tợn, là thủ lĩnh mã tặc có tu vi Ám Cảnh tầng ba được Lôi Sương thuê. Hắn vô cùng tự phụ, coi khinh Tư Không Tĩnh nhưng cuối cùng bị Tư Không Tĩnh đánh chết chỉ trong hai quyền.

person

Nha hoàn

丫鬟

Tên gốc 丫鬟
Quan hệ
Lạc Ngưng
Người hầu

Người hầu thân cận của Lạc Ngưng, nhát gan nhưng có tâm cơ, từng hiến kế đổ mọi tội lỗi lên đầu Tư Không Tĩnh để bảo vệ gia tộc nhưng bị Lạc Ngưng bác bỏ.

person

Thống lĩnh Vân Dã Thành

云野城将领

Tên gốc 云野城将领

Một trung niên nhân nắm giữ binh quyền, dẫn theo vệ binh vào trạm dừng chân để truy bắt Tư Không Tĩnh theo lệnh truy nã tội phạm lưu đày.

person

Cừu Dã

仇野

Tên gốc 仇野
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Đối tượng giám sát

Tướng quân thủ thành của Vân Dã Thành. Hắn là người thực dụng, đã nhận hối lộ của Lạc Ngưng để chiếm đoạt công lao tiêu diệt đoàn mã tặc và giúp Tư Không Tĩnh thoát tội tự ý rời thành.

person

Tô nhị tiểu thư

苏二小姐

Tên gốc 苏二小姐

Vợ của Tư Không Tĩnh, bị đồn đại là người phụ nữ xấu xí nhất vùng Vân Châu.

person

Mai Hiểu Phương

梅曉芳

Tên gốc 梅曉芳
Quan hệ
Tô Chính Long
Phu thê

Mẹ của Tô Nguyệt Tịch. Bà vô cùng lo lắng khi Tư Không Tĩnh biến mất, ban đầu không tin tưởng hắn nhưng cuối cùng phải liều mạng bảo vệ chồng con trước đám gia nhân phản phúc.

person

Chưởng quỹ Hằng Ngọc

恒玉掌柜

Tên gốc 恒玉掌柜
Quan hệ
Tô Tuyết Phong
Người làm chứng

Chủ tiệm cầm đồ Hằng Ngọc, kẻ đổi trắng thay đen, vu khống Tư Không Tĩnh cướp tiền và hành hung mình.

person

Hàn bộ đầu

韩捕头

Tên gốc 韩捕头
Quan hệ
Cừu Dã
Cấp dưới (khác hệ thống)
Tư Không Tĩnh
Đối tượng truy bắt

Trung niên thuộc Tuần Bộ Đường Vân Dã Thành, định bắt giữ Tư Không Tĩnh để tranh công nhưng bị Cừu Dã đánh đập và phủ nhận cáo buộc.

person

Nhan Ngọc Như

颜玉如

Tên gốc 颜玉如
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Kẻ thù

Kẻ thủ ác được nhắc đến trong suy nghĩ của Tư Không Tĩnh, là người muốn đẩy hắn vào cảnh khốn cùng và chịu đựng sự sỉ nhục.

person

Chu Vinh Tiên

楚荣先

Tên gốc 楚荣先
Quan hệ
Chu Ba
Cha con

Gia chủ Chu gia tại Vân Dã Thành. Ông ta nổi giận lôi đình khi con trai cả bị làm nhục và đã cắt đứt quan tế với Tô gia.

person

La Thông

罗通

Tên gốc 罗通
Quan hệ
Tô Chính Long
Đối thủ cũ

Gia chủ của gia tộc hạng hai La gia. Từng bị Tô Chính Long đánh bại nhiều lần khi còn trẻ, nay lợi dụng thế yếu của Tô gia để trả thù riêng và sỉ nhục đối thủ cũ.

person

La gia chủ mẫu

罗家主母

Tên gốc 罗家主母
Quan hệ
La Thông
Phu thê

Vợ của La Thông, người phụ nữ chua ngoa đã lên tiếng chế nhạo dung mạo của Tô Nguyệt Tịch tại thọ yến.

person

Thành Chủ Thị Vệ

城主侍卫

Tên gốc 城主侍卫
Quan hệ
Tô Tuyết Phong
Cấp trên - Cấp dưới (về danh nghĩa)

Người truyền đạt mệnh lệnh của Thành chủ Vân Dã Thành về việc tổ chức đại hội võ thuật.

person

Vợ của La Thông

罗通之妻

Tên gốc 罗通之妻
Quan hệ
La Thông
Phu thê
Tô Nguyệt Tịch
Người dưng

Một người đàn bà nham hiểm, cùng chồng sỉ nhục Tô gia và vạch trần âm mưu thâm độc của Tô Tuyết Phong.

person

Lôi Định Hải

雷定海

Tên gốc 雷定海

Một nhân vật mạnh mẽ thuộc cấp độ Nhân Cảnh tầng năm đã bị Tư Không Tĩnh tiêu diệt trước đó (thông qua lời thoại).

person

Văn Liệp

纹猎

Tên gốc 纹猎
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Kẻ thù

Một sát thủ chuyên nghiệp thuộc một tổ chức bí ẩn, bị Tư Không Tĩnh và Tô Nguyệt Tiên phối hợp tiêu diệt vì tranh đoạt Lưu Vân Phi Thử.

person

Hải Hách

海赫

Tên gốc 海赫
Quan hệ
Tô Chính Long
Kẻ thù

Gia chủ của Hải gia, một trong bốn đại gia tộc. Lợi dụng sự dung túng của Tô Tuyết Phong để nhục mạ và tấn công Tô Chính Long. Cuối cùng bị Tư Không Tĩnh và Tô Nguyệt Tiên đồng thời đâm chết.

person

Hải Kha

海柯

Tên gốc 海柯
Quan hệ
Hải Hách
Cha con
Tô Tuyết Phong
Đối tác hiềm khích

Thiếu gia chủ của Hải gia, con trai của Hải Hách. Hắn dẫn người đến Tô phủ để đòi nợ máu nhưng sau đó lại bị Tô Tuyết Phong thuyết phục tham gia vào âm mưu tiêu diệt nhà Tô Chính Long.

person

Ảnh Môn

影门

Tên gốc 影门
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Mục tiêu truy sát

Tổ chức ám sát và điều tra đáng sợ của Đại Thương hoàng triều. Hai sát thủ mặc hắc y mang lệnh bài chữ 'Ảnh' đã xuất hiện tại Vân Dã Thành để truy bắt hoặc thủ tiêu Tư Không Tĩnh.

person

Vũ Văn Quán

宇文冠

Tên gốc 宇文冠
Quan hệ
Tư Không Tĩnh
Đối thủ cũ

Thiên tài của Vũ Văn thế gia, hiện đang mạo nhận danh hiệu Vô Địch Thần Tướng và công lao bình định loạn thất quốc của Tư Không Tĩnh. Hắn cũng tiếp quản vị trí Ảnh Môn chi chủ.

help Câu hỏi thường gặp về truyện

Nhân vật chính của truyện Cuồng Thú Chiến Thần là ai?

Tư Không Tĩnh: Vốn là Vô Địch Thần Tướng, Nhất Tự Tịnh Kiên Vương của Đại Thương hoàng triều. Mười chín tuổi đã bình định loạn thất quốc, công cao chấn chủ nên bị hoàng đế hãm hại, phế bỏ đan điền, vỡ nát kinh mạch và lưu đày tới Vân Châu.

Truyện Cuồng Thú Chiến Thần có bao nhiêu nhân vật?

Truyện có 367 nhân vật được ghi nhận trong Wiki.

Bối cảnh truyện Cuồng Thú Chiến Thần diễn ra ở đâu?

Các địa danh xuất hiện trong Cuồng Thú Chiến Thần bao gồm: Đại Thương Hoàng Triều, Vân Châu, Trại Nuôi Heo Tô Gia, Tô Gia.