Bắc Quận
北郡
Vùng đất biên viễn xa xôi và lạnh lẽo, nơi Lộ Thần được ban phong địa.
Giang Nam
江南
Vùng đất trù phú, nơi có các thế gia đại tộc chống lưng cho Bát hoàng tử và Lộ Thần.
Kinh Thành
京城
Nơi ở của hoàng gia và là trung tâm quyền lực của triều đình.
Huyết Nguyệt Lầu
血月楼
Một tổ chức sát thủ khét tiếng được thuê để thực hiện cuộc ám sát.
Đại Hạ
大夏
Triều đại cai trị quốc gia, nơi có hệ thống phân cấp võ giả và quyền lực hoàng tộc.
Hoàng Cung
皇宫
Nơi ở của Hạ Hoàng và là nơi diễn ra cuộc đối thoại giữa hoàng đế và Quốc sư về thế cục triều đình.
Phủ Mục Quốc Công
穆国公府
Dinh thự của Mục Trường Thiên tại kinh thành, nơi nhận những tin tức mật từ tiền tuyến.
Nhạn Thành
雁城
Thành phố trung tâm của Bắc Quận, nơi đặt phủ Thái thú và vương phủ của Bắc Vương.
Phủ Quận Thủ
郡守府
Nơi làm việc của Lý Duệ và các quan viên địa phương tại Bắc Quận.
Phủ Bắc Vương
北王府
Dinh thự chính thức của Lộ Thần tại Bắc Quận, nơi diễn ra các hoạt động sinh hoạt và sản xuất xà phòng.
Binh Doanh
兵营
Trại lính tại Nhạn Thành, nơi tập trung quân đội của Bắc Quận.
Bách Hoa Lầu
百花楼
Một địa điểm phong hoa tuyết nguyệt trong thành, nơi Vương Khuynh Từ làm hoa khôi.
Hậu viện phủ Bắc Vương
北王府后院
Nơi nghỉ ngơi và tiếp khách riêng tư của vương phủ, cũng là nơi Lộ Thần trồng cây quý.
Chính viện
正院
Nơi ở chính của Lộ Thần trong vương phủ, có trồng cây trà Long Phụng quý hiếm.
Yên Vũ Các
烟雨阁
Một tổ chức mật thám hoặc thích khách do Lộ Thư Vân âm thầm hỗ trợ, có thánh nữ là Vương Khuynh Từ.
Phủ Đại hoàng tử
大皇子府邸
Dinh thự của Lộ Nghị tại kinh thành, nơi hắn tập hợp môn khách để bàn tính đại kế.
Bắc Viện
北院
Một khu vực trong vương phủ nơi trồng nhiều loại hoa, hiện được dùng làm nơi thử nghiệm sản xuất nước hoa.
Nội viện phủ Bắc Vương
北王府内院
Khu vực sinh sống riêng tư của gia quyến Bắc Vương, được canh gác nghiêm ngặt bởi các nữ hộ vệ.
Vương gia Giang Nam
江南王家
Một thế gia đại tộc hùng mạnh tại Giang Nam, là mẫu tộc của Bát hoàng tử và là gia tộc mà Sở Ngữ Cầm đã gả vào.
Thảo Nguyên
草原
Vùng đất của bộ tộc Man tộc, tương truyền có những mỹ nhân mang vẻ đẹp khác biệt với người Đại Hạ.
Vương Đình Man Tộc
蛮族王庭
Trung tâm quyền lực của người vùng thảo nguyên, nơi tập trung nhiều phụ nữ quý tộc xinh đẹp.
Tiệm Nước Hoa
香水铺
Cửa hàng của Phủ Bắc Vương tại Nhạn Thành, chuyên bán nước hoa cho giới quý tộc và thương nhân.
Thành Tô Phong
苏丰城
Thành phố sầm uất tại Giang Nam, nơi tập trung nhiều thế gia đại tộc và là trung tâm thương mại của Đại Hạ.
Đại Hạ Vương triều
大夏王朝
Quốc gia cai trị vùng đất trung tâm, hiện đang trong giai đoạn tranh giành quyền lực giữa các hoàng tử.
Luyện Võ Trường
练武场
Khu vực trống trong vương phủ chuyên dành cho việc rèn luyện võ nghệ và thao diễn binh sĩ.
Nội viện
内院
Khu vực cấm địa của vương phủ, được canh phòng cẩn mật bởi Sở Ngữ Cầm.
Hậu viện
后院
Khu vực phía sau vương phủ, nơi Yên Vũ Các chịu trách nhiệm chốt chặn đường lui.
Mật đạo
暗道
Đường hầm bí mật trong vương phủ, nơi trú ẩn an toàn cho các quyến thuộc của Lộ Thần.
Sở gia
楚家
Gia tộc võ học lớn ở Giang Nam, mẫu tộc của Sở Ngữ Cầm.
Phủ Bát hoàng tử
八皇子府邸
Dinh thự của Lộ Thư Vân tại kinh thành, nơi hắn nhận được tin báo thất bại từ phương Bắc.
Ngự Hoa Viên
御花园
Vườn hoa hoàng gia trong cung đình Đại Hạ, nơi Hạ Hoàng thường hóng mát và bàn luận chính sự.
Đại Võ Vương triều
大武王朝
Một quốc gia lân bang, được Chu Hồng Phi nhắc đến như một nơi để tị nạn nếu Sở gia sụp đổ.
Phòng sinh
产房
Nơi Mục Tử Huyên hạ sinh thế tử trong vương phủ.
Quán rượu Nhạn Thành
雁城酒馆
Địa điểm trú ngụ của các thành viên Cẩm Y Vệ đang ẩn mình tại Bắc Quận.
Tổ chức Cẩm Y Vệ
锦衣卫机构
Cơ quan tình báo và giám sát gồm năm ngàn người phân bố khắp Đại Hạ, trung thành tuyệt đối với Lộ Thần.
Hình Ngục Ty
刑狱司
Một trong các phân bộ chính của Cẩm Y Vệ, chuyên trách về hình pháp và thẩm vấn.
Trinh Sát Ty
侦查司
Phân bộ của Cẩm Y Vệ chuyên về thám báo và thu thập tình báo điểm.
Nội Hành Xưởng
内行厂
Cơ quan mật vụ đặc biệt chuyên giám sát nội bộ và các thế lực quan trường.
Ngoại Hành Xưởng
外行厂
Cơ quan mật vụ chuyên thu thập tin tức từ bên ngoài và các thế lực giang hồ.
Tửu quán Duyệt Lai
悦来酒馆
Một địa điểm tại Nhạn Thành, nơi Tần Ngọc Sơn dùng làm vỏ bọc để điều hành mạng lưới tình báo.
Thư phòng
书房
Nơi riêng tư của Lộ Thần trong vương phủ, dùng để xử lý các mật báo quan trọng.
Đại lao
大牢
Ngục giam tại kinh thành, nơi giam giữ gia tộc Mục Quốc công sau khi bị kết tội phản nghịch.
Trần Quốc
陈国
Một quốc gia đã bị diệt vong, tàn dư của nó bị lợi dụng để làm cái cớ hãm hại Mục Quốc công.
Tây Bắc
西北
Vùng đất khắc nghiệt nơi gia đình Mục Trường Thiên bị lưu đày đến.
Hổ Bôn Quân
虎贲军
Đội quân tinh nhuệ từng dưới trướng Mục Trường Thiên, nay đã bị Hạ Hoàng giải tán và chia nhỏ.
Thiên Lao
天牢
Nhà ngục trung ương tại kinh thành, nơi giam giữ những trọng phạm triều đình và là điểm xuất phát của con đường lưu đày.
Huyền Nguyệt Cung
玄月宫
Phái môn bí ẩn nơi Trần Uyển Dung làm Cung chủ, nằm giữa những vùng núi xanh xa xôi.
Cấm quân
禁军
Lực lượng bảo vệ hoàng thành, nơi đang có sự thay đổi chỉ huy liên tục phản ánh sự bất ổn của thời cục.
Kho báu nước Trần
陈国宝库
Nơi cất giấu vàng bạc tài báu của triều đại cũ, chỉ có thể mở bằng truyền quốc ngọc tỷ.
Khách sạn
客栈
Một quán trọ hẻo lánh ven đường, nơi diễn ra cuộc phục kích của Long Vệ quân nhắm vào Mục gia.
Long Vệ Quân
龙卫军
Đội quân mới được thành lập của Hạ Hoàng, do Trần Bằng Dực tiếp quản để thực hiện các nhiệm vụ bí mật.
Hậu viện khách sạn
客栈后院
Địa điểm hẻo lánh nơi diễn ra cuộc chiến sinh tử giữa Mục gia và Long Vệ quân.
Tửu quán Duyệt Lai
悦来酒楼
Một quán rượu nổi tiếng tại Kinh Thành, thực chất là một trạm liên lạc bí mật của Cẩm Y Vệ dưới sự điều hành của Lương Túng.
Ngự Hoa Viên Hoàng Cung
皇宫御花园
Vườn hoa trong cung đình, nơi Hạ Hoàng thường nghe báo cáo mật và bàn luận về đại kế quốc gia.
Địa bàn Man tộc
蛮族地盘
Vùng đất nằm phía bắc Đại Hạ, nơi cư ngụ của các bộ tộc du mục thiện chiến luôn lăm le xâm lược trung nguyên.
Vương gia Giang Nam
江南世家王家
Một thế gia đại tộc hùng mạnh, là mẫu tộc của Bát hoàng tử Lộ Thư Vân và có quan hệ thông gia mật thiết với Sở gia.
Hậu viện tửu quán
酒楼后院
Nơi nghỉ ngơi tạm thời dành cho các nữ quyến nhà họ Mục khi vừa đặt chân đến Nhạn Thành.
Mục Phủ
穆府
Dinh thự bí mật mới tại Nhạn Thành mà Lộ Thần chuẩn bị cho gia đình Mục Trường Thiên sau khi họ được cứu thoát.
Mười ba huyện Bắc Quận
北郡十三县
Mười ba tòa thành trì thuộc phong địa của Lộ Thần, đang đứng trước nguy cơ bị Man tộc bao vây.
Lâu các tầng ba Bách Hoa Lầu
百花楼三楼楼阁
Nơi các thủ lĩnh sát thủ và mật thám gặp gỡ để bàn bạc kế hoạch ám sát Bắc Vương.
Thành An Bình
安平城
Một tòa thành nằm ở phía nam Bắc Quận, được Lộ Thần chọn làm nơi sơ tán tạm thời cho gia quyến vương phủ.
Đại môn phủ Bắc Vương
北王府大门
Vị trí Tần Ngọc Sơn xuất hiện để chặn đường lui của lâu chủ Huyết Nguyệt Lầu.
Luyện võ trường Vương phủ
王府练武场
Khu vực rộng lớn trong phủ Bắc Vương, nơi tập hợp các tướng lĩnh và校 úy để chuẩn bị cho các kế hoạch quân sự.
Hà cốc Vạn Ninh
万宁河谷
Một thung lũng có địa hình hai bên cao giữa bằng phẳng, nơi Lộ Thần dự định dùng làm địa điểm mai phục quân Man tộc.
Bộ tộc Thiên Lang Vương
天狼王族群
Một nhánh mạnh mẽ của Man tộc trên thảo nguyên, đang phát triển nhanh chóng nhờ học tập kỹ thuật của Đại Hạ.
Mông Cổ Bao
蒙古包
Loại lều trại đặc trưng của người dân du mục trên thảo nguyên, nơi Gia Luật Nam Yên cư ngụ và bàn việc đại sự.
Vương Trướng
王帐
Lều trại trung tâm lớn nhất trong bộ lạc Thiên Lang, nơi Thiên Lang Vương nghị sự.
Bộ lạc Thiên Lang
天狼部落
Một trong những bộ tộc Man tộc hùng mạnh nhất trên thảo nguyên hiện nay.
Bộ lạc Bắc Tiên Vương
北鲜王部落
Một bộ lạc Man tộc được coi là chưa khai hóa, tàn bạo, có tục lệ đối xử tệ bạc với phụ nữ.
Điện Tuyên Chính
宣政殿
Nơi diễn ra các buổi thiết triều chính thức của Hạ Hoàng và các đại thần tại kinh thành Đại Hạ.
Hộ Bộ
户部
Cơ quan triều đình quản lý tài chính, đất đai và hộ tịch của Đại Hạ.
Binh Bộ
兵部
Cơ quan triều đình chịu trách nhiệm về quân chính, huấn luyện và điều động binh lực.
Kỳ Lân Quân
麒麟军
Đội quân tinh nhuệ của triều đình Đại Hạ do Lâm Tu Minh thống lĩnh, dự kiến phái đi chi viện cho biên giới phía Bắc.
Ảnh Vệ
影卫
Tổ chức mật vụ và ám vệ trung thành tuyệt đối với Hạ Hoàng, chuyên thực hiện các nhiệm vụ giám sát và ám sát bí mật.
Thâm sơn đại cực
大山深处
Địa danh giả mà Bạch Khanh Khanh dùng để che giấu quãng thời gian huấn luyện trong Ảnh Vệ.
Đông viện
东院
Khu vực trong vương phủ nơi đoàn người của Huyền Nguyệt Cung đang tạm trú.
Thành Đại Ngu
大虞城
Một tòa thành phồn hoa ẩn dật trong núi sâu ở phương Bắc, nơi cư ngụ của năm mươi vạn di dân nước Đại Ngu cũ.
Núi Yến An
燕安山
Ngọn núi nằm ở phía Đông Bắc của Bắc Quận, nơi lực lượng Hắc Kỵ Binh đang đóng quân và chờ lệnh.
Nội viện vương phủ
王府内院
Khu vực sinh hoạt riêng tư của các gia quyến Bắc Vương, nơi diễn ra các hoạt động tuần tra của Sở Ngữ Cầm.
Thế gia Giang Nam
江南世家
Các đại gia tộc giàu có tại phương Nam, đang âm thầm ủng hộ Bát hoàng tử thực hiện các giao dịch bán nước.
Vương đình Thiên Lang Vương
天狼王王庭
Trung tâm đầu não của bộ tộc Thiên Lang, nơi quân đội của Bắc Tiên Vương đang hội quân để chuẩn bị nam hạ.
Tân Quân Doanh Địa
新军营地
Doanh trại huấn luyện quân đội mới nằm ở ngoại thành Nhạn Thành, nơi được xây dựng xa khu dân cư để thuận tiện cho việc thử pháo.
Sơn động Pháo binh doanh
炮兵营山洞
Một hang động được đào bí mật tại doanh trại mới, dùng để cất giấu và bảo quản các khẩu lựu pháo hiện đại.
Sơn động
山洞
Nơi cất giấu bí mật các khẩu lựu pháo của Lộ Thần trong doanh trại mới.
Doanh pháo binh
炮兵营
Đơn vị quân đội đặc biệt gồm một vạn binh sĩ mới được thành lập để sử dụng các loại hỏa lực hạng nặng.
Vương phủ
王府
Dinh thự của Bắc Vương tại Nhạn Thành, nơi Lộ Thần trở về sau một ngày huấn luyện binh sĩ.
Địa hạ thông đạo
地下通道
Lối đi bí mật dưới lòng đất trong phủ Bát hoàng tử, giúp Lộ Thư Vân thoát thân khi bị thích khách tấn công.
Hình Bộ
刑部
Cơ quan tư pháp được giao nhiệm vụ điều tra vụ án huyết tẩy phủ Bát hoàng tử trong vòng ba ngày.
Bộ lạc Thiên Lang Vương
天狼王部落
Bộ tộc hùng mạnh nhất thảo nguyên hiện nay, nơi đang diễn ra các âm mưu tranh giành quyền lực.
Vương Đình
王庭
Trung tâm quyền lực của bộ lạc Man tộc.
Địa giới Kỳ Vương
祁王地界
Vùng đất phong của Kỳ Vương, nằm giáp ranh với Bắc Quận, là nơi đại quân của Lâm Tu Minh đang băng qua để tiến về Nhạn Thành.
Thiên Quang Thành
天光城
Tòa thành của Bắc Quận nằm gần địa giới Man tộc nhất, hiện đã trở thành một thành trống sau khi thực hiện chính sách vườn không nhà trống.
Bắc Địa
北地
Vùng đất nằm xa hơn về phía Bắc của Đại Hạ, nơi quân đội triều đình ít khi lui tới và là nơi ẩn cư của di dân Đại Ngu.
Khúc Thành
曲城
Một tòa thành thuộc Bắc Quận, mục tiêu tấn công của mười vạn quân do Tiêu Bằng Thiên chỉ huy.
Hoang Thành
荒城
Một tòa thành thuộc Bắc Quận, mục tiêu tấn công của năm vạn quân Man tộc dưới quyền Man Thiết.
Nam Môn
南门
Cổng phía Nam của Nhạn Thành, nơi đại quân của Lâm Tu Minh dừng chân chờ xác minh thân phận.
Bắc Môn
北门
Cổng phía Bắc của Nhạn Thành, nơi Lộ Thần trực tiếp đứng trên thành lâu để quan sát chiến trường và đón tiếp quân chi viện.
Phong địa Kỳ Vương
祁王封地
Lãnh thổ của Kỳ Vương, giáp ranh với Bắc Quận, được coi là tuyến phòng thủ tiếp theo nếu Bắc Quận thất thủ.
Tường thành Nhạn Thành
雁城城墙
Nơi Lộ Thần đứng quan sát chiến trường thảm khốc tại biên giới phía Bắc.
Sông Vạn Ninh
万宁河
Con sông chảy qua thung lũng Vạn Ninh, nguồn nước chính của Nhạn Thành, đang đứng trước nguy cơ bị ô nhiễm vì thi thể binh lính.
Phương Bắc
北方
Hướng tiến quân và rút lui của đại quân Man tộc.
Bắc Môn Nhạn Thành
雁城北门
Nơi vừa diễn ra trận chiến thảm khốc đêm qua, để lại hiện trường với đầy rẫy mảnh vụn thi thể quân Man tộc.
Đại môn phủ Bắc Vương
北王府大门口
Nơi diễn ra cuộc hội ngộ và tranh luận giữa hai chị em họ Sở.
Cẩm Y Vệ
锦衣卫
Tổ chức tình báo khổng lồ và bí mật của Lộ Thần, khiến ngay cả người bên gối cũng cảm thấy kinh ngạc.
Đại Nguyệt
大玥
Một quốc gia lân bang nằm ở phía Tây Bắc Quận, điều kiện kinh tế nghèo nàn và không có lực lượng trọng trang kỵ binh.
Hoàng Lăng
皇陵
Nơi an nghỉ của các vị hoàng đế Đại Hạ quá cố, nơi các đại thần mỉa mai rằng chỉ có Thái Tổ sống dậy mới tạo ra được chiến tích như vậy.
Long Đài
龙台
Bục cao nơi đặt ngai vàng của Hoàng đế trong điện Tuyên Chính, thể hiện uy quyền tuyệt đối của quân vương.
Triều đường
朝堂
Nơi diễn ra các buổi thiết triều tại kinh thành Đại Hạ, hiện đang chấn động trước chiến báo từ phương Bắc.
Đại Nguyệt Vương triều
大玥王朝
Một quốc gia lân bang tiếp giáp với Bắc Quận, được Hạ Hoàng và Quốc sư nhắc đến khi phân tích về nguồn gốc của năm vạn trọng kỵ binh.
Sở hộ vệ nội viện
内院护卫处
Nơi đóng quân và trực chiến của các nữ hộ vệ bảo vệ sự an toàn cho các phu nhân trong vương phủ.
Vườn Mai
梅花园
Một viện tử thanh tịnh phủ đầy hoa mai trong vương phủ, là nơi ở của Vương Khuynh Từ.
Thính Vũ Lầu
听雨楼
Tổ chức tình báo bí mật thứ hai của Lộ Thần, hoạt động dưới vỏ bọc các đoàn thương buôn di chuyển khắp các quốc gia.
Ngục giam Nhạn Thành
雁城监狱
Nơi giam giữ các trọng phạm và tù binh chiến tranh, trong đó có đại tướng Tiêu Bằng Thiên của Man tộc.
Ngục giam Bắc Quận
北郡监狱
Nơi giam giữ và tra hỏi các tù binh cao cấp của Man tộc sau trận chiến.
Dưới chân thành Nhạn Thành
雁城城下
Nơi tử trận của Thiên Lang Vương và hơn hai mươi vạn kỵ binh Man tộc.
Lao ngục Bắc Quận
北郡牢狱
Hệ thống nhà giam dùng để giam giữ hàng vạn binh sĩ Man tộc bị bắt làm tù binh sau chiến tranh.
Chi lưu sông Vạn Ninh
万宁河支流
Địa điểm được chọn để diễn ra cuộc đàm phán giữa Lộ Thần và Gia Luật Nam Yên, nằm ở biên giới giữa Bắc Quận và thảo nguyên.
Thảo nguyên Bắc Địa
北地草原
Vùng đất rộng lớn của các bộ tộc Man tộc phía Bắc Đại Hạ.
Doanh trại quân triều đình
朝廷大军驻扎营地
Nơi đóng quân của bảy vạn tinh binh dưới trướng Lâm Tu Minh trước khi rút về kinh thành.
Sân viện phủ Bắc Vương
北王府院子
Nơi Lộ Thần nghỉ ngơi và bàn bạc các mật vụ với thuộc hạ thân tín.
Đường thẳng (Trực đạo)
直道
Hệ thống đường giao thông huyết mạch đang được xây dựng tại Bắc Quận bằng kỹ thuật xi măng và nhân lực từ tù binh.
Vương đình bộ lạc Bắc Tiên Vương
北鲜王部落王庭
Trung tâm quyền lực của bộ lạc Bắc Tiên trên thảo nguyên phía Bắc, nơi Bắc Tiên Vương đang ủ mưu phục hận.
Phủ đệ Bát hoàng tử tại Kinh Thành
京城八皇子府邸
Nơi Lộ Thư Vân tập hợp các môn khách và mưu sĩ để bàn tính kế sách đoạt vị.
Xuân Thanh Viện
春声院
Một viện tử trong phủ Bắc Vương, nơi ở của Tiêu Văn Dao.
Điện Nghị Chính
议政殿
Công trình kiến trúc mới đang được xây dựng tại vương phủ để làm nơi họp bàn việc quân cơ đại sự thay cho thư phòng chật hẹp.
Đại Võ
大武
Một vương triều lân bang đang trong tình trạng chiến tranh toàn diện với Đại Hạ.
Thiên Điện
偏殿
Nơi các đại thần triều đình tụ họp để thảo luận những việc cơ mật trước khi diện kiến hoàng đế.
Phương Tây
西边
Mặt trận chiến tranh chính hiện tại giữa Đại Hạ và vương triều Đại Võ.
Tửu lầu Huyền Nguyệt Cung
玄月宫酒楼
Địa điểm kinh doanh của Huyền Nguyệt Cung tại Bắc Quận, nơi Lâm Tu Minh và Lâm Uyển Vân gặp gỡ.
Kho binh khí
军械库
Nơi lưu trữ và bảo quản các loại Oanh Thiên Lôi mới sản xuất, yêu cầu nghiêm ngặt về việc chống ẩm.
Điện Lập Chính
立政殿
Chính điện của Đại Võ Vương triều, nơi diễn ra các buổi nghị triều quan trọng.
Điện Thanh Vân
青云殿
Dinh thự của Trưởng công chúa Vũ Quân Uyển trong cung đình Đại Võ.
Man tộc
曼族
Các bộ tộc du mục phương Bắc, hiện đang chịu sự đe dọa từ mùa đông khắc nghiệt và kỵ binh của Bắc Quận.
Bắc Địa phía Bắc
北地以北
Vùng đất thần bí nằm xa hơn về phía Bắc của thảo nguyên Man tộc, được Sài Kỷ Lương nghi ngờ là nơi tồn tại của một quốc gia ẩn dật sở hữu lực lượng quân sự hùng mạnh.
Trú địa Nhạn Thành
雁城驻地
Khu vực đóng quân chính tại Nhạn Thành, nơi giam giữ và quản lý các tù binh Man tộc trong các khu mỏ.
Tửu lầu Huyền Nguyệt Cung
玄月宫某酒楼
Địa điểm kinh doanh của phái Huyền Nguyệt Cung tại Bắc Quận, nơi các nhân vật gặp gỡ bàn chuyện chính sự và nghỉ ngơi.
Tửu lầu Huyền Nguyệt Cung
玄月宫的酒楼
Địa điểm kinh doanh của phái Huyền Nguyệt Cung tại Nhạn Thành, nơi Lâm Tu Minh thường đến uống rượu giải sầu.
Quân doanh tạm thời
临时军营
Nơi đóng quân của hai vạn đại quân triều đình tại Bắc Quận.
Nam Môn Thiên Quang Thành
天光城南门
Cổng thành phía Nam, nơi Lý Phong tiếp đón hai vạn quân triều đình do Lâm Tu Minh dẫn đầu.
Bắc Môn Thiên Quang Thành
天光城北门
Cổng thành phía Bắc, nơi lưu lại nhiều dấu vết của cuộc huyết chiến với quân Man tộc.
Mỏ than đá (Hắc thạch khoáng)
黑石矿
Nguồn tài nguyên quan trọng của Bắc Quận, được khai thác bởi các tù binh Man tộc.
Bắc Thành Thiên Quang Thành
天光城北城
Khu vực bị tàn phá nặng nề trong thành sau cuộc đụng độ, nơi đầy rẫy hố sâu do vũ khí hiện đại tạo ra.
Sở chỉ huy
指挥所
Nơi làm việc và cư trú tạm thời của Lộ Thần tại Thiên Quang Thành.
Chính điện phủ Bắc Vương
北王府正殿
Nơi được cải tạo thành phòng ấm cực kỳ ấm áp, nơi Lộ Thần nghỉ ngơi cùng các thê thiếp.
Ngự thư phòng
御书房
Nơi Hạ Hoàng triệu tập các đại thần cốt cán để thông báo chiến báo từ phương Bắc và thảo luận về việc cầu hòa với Đại Võ.
Quốc khố
国库
Nơi lưu trữ tài chính và tài sản của Bắc Quận, được Lộ Thần dự định giao cho Gia Luật Nam Yên quản lý tạm thời.
Bắc Quốc
北国
Tên gọi mới của Bắc Quận sau khi Lộ Thần thực hiện cải cách hành chính và nâng cấp vị thế phong địa của mình.
Đại điện vương phủ
王府大殿
Nơi Lộ Thần dùng để kiểm kê tài sản và tổ chức các buổi họp nghị chính quan trọng với quan viên, võ tướng.
Thương Bộ
商部
Cơ quan mới thành lập tại Bắc Quốc, chuyên trách quản lý thương mại, thu thuế hàng hóa và vận hành các sản phẩm quốc doanh của vương phủ.
Giáo Dục Bộ
教育部
Cơ quan chuyên trách về việc học hành và đào tạo nhân tài, một trong những bộ phận mới được Lộ Thần thêm vào hệ thống quản lý.
Ngân hàng Bắc Quốc
北国银行
Tên gọi mới của Quốc khố Bắc Quận sau cải cách, là nơi quản lý toàn bộ tài chính của phong địa.
Khu cấm quân sự Bắc Quận
北郡军事禁区
Các khu vực được bảo vệ nghiêm ngặt tại Bắc Quận khiến thâm nhập và thu thập tình báo trở nên cực kỳ khó khăn.
Khách sạn Huyền Nguyệt Cung
玄月宫客栈
Nơi cư ngụ tạm thời của Chu Hùng khi mới đến Nhạn Thành.
Thư phòng Vương phủ
王府书房
Nơi Lộ Thần xử lý chính sự và là địa điểm Chu Thanh Ly tìm đến để bàn bạc 'chuyện quan trọng' nhằm cứu chị gái.
Hoàng cung Đại Hạ
大夏皇宫
Trung tâm quyền lực tối cao, nơi Hạ Hoàng và Quốc sư đang bàn bạc cách đối phó với làn sóng phản đối từ các thế gia.
Vũ Tây Quận
武西郡
Địa điểm chiến lược tại biên giới giữa Đại Hạ và Đại Võ, nơi quân đội Đại Võ đang tập trung triệu quân tấn công toàn diện.
Linh Vũ Các
灵武阁
Một tổ chức núp bóng hiệu buôn binh khí, thực chất chuyên nhận thực hiện các phi vụ ám sát bí mật.
Vũ Tây Quận
西武郡
Vùng biên giới nơi đại quân Đại Võ đang tấn công và là nơi Bát hoàng tử đang tham chiến.
Hoàng Thành Đại Hạ
大夏皇城
Thủ đô của Đại Hạ, nơi đang diễn ra các âm mưu chính trị đoạt vị và sự thâm nhập của thế gia Sở gia.
Lâm Phủ
林府
Dinh thự của Thừa tướng Lâm Cao Viễn tại kinh thành Đại Hạ.
Đại lộ Bắc Quận
北郡大街
Nơi diễn ra cuộc đối đầu và rượt đuổi giữa lực lượng của vương phủ và sát thủ Linh Vũ Các dưới ánh trăng.
Chính viện phủ Bắc Vương
北王府正院
Nơi ở chính của Lộ Thần và Mục Tử Huyên trong vương phủ.
Phòng của Chu Thanh Ly
楚清漓房间
Nơi diễn ra cuộc tu luyện bí mật suốt đêm giữa Lộ Thần và Chu Thanh Ly.
Phòng khuê Sở Ngữ Cầm
楚语琴闺房
Địa điểm mà Sở Ngữ Cầm dự định dùng để thực hiện lời hứa với Lộ Thần do tin rằng đây là nơi an toàn nhất.
Phòng của Chu Thanh Ly
楚清漓的房间
Nơi ở của Thống lĩnh hộ vệ nội viện trong vương phủ, hiện đang là hiện trường của cuộc tu luyện bí mật vừa kết thúc.
Viện tử của Chu Hùng
楚雄的院子
Nơi ở của Chu Hùng tại Bắc Quận, nơi ông nhận được thi thể thích khách từ Chu gia và đưa ra quyết định trọng đại cho gia tộc.
Đại Càn Vương triều
大乾王朝
Một quốc gia lân bang cường đại khác mà Chu Hùng từng cân nhắc để di dời gia tộc đến tị nạn.
Kỳ Quốc
祁国
Lãnh thổ phong kiến của Kỳ Vương, nằm ở phía nam Bắc Quận, đang tìm cách đẩy gánh nặng lưu dân sang cho Lộ Thần.
Đông Cung
东宫
Dinh thự của Thái tử Lộ Thư Vân tại kinh thành, nơi hắn tập hợp mưu sĩ để bàn bạc chính sự.
Hậu viện của Trần Uyển Dung
陈婉容后院
Viện tử thanh tịnh nơi Trần Uyển Dung và Lâm Uyển Vân đang cư ngụ.
Đại Càn
大乾
Một vương triều lân bang khác cũng đang xảy ra nội loạn, góp phần làm giảm áp lực biên giới cho Đại Hạ.
Các phong quốc phương nam
南边封国
Địa giới của các phiên vương khác nơi Thái tử dự định đẩy lưu dân đến để san sẻ gánh nặng.
Thư phòng phủ Bắc Vương
北王府书房
Nơi Lộ Thần xử lý các công văn hành chính về lưu dân và tiếp nhận báo cáo từ mật thám.
Chính điện nội viện
内院正殿
Nơi các thê thiếp của Lộ Thần tụ họp để nếm thử loại rượu cao lương đầu tiên được sản xuất.
Ngân khố phủ Bắc Vương
北王府银库
Nơi lưu trữ tài chính khổng lồ của vương phủ từ các sản nghiệp như xà phòng và nước hoa.
Tân Thành
新城
Thành phố mới nằm trong kế hoạch xây dựng của Lộ Thần, dự kiến sẽ tiêu tốn một khoản kinh phí cực lớn.
Đông Phương gia tộc
东方家族
Thế gia đại tộc lớn thứ ba tại Giang Nam, có nguồn gốc bí ẩn và mang theo một sứ mệnh đặc thù.
Phủ Thái tử
太子府
Dinh thự của Lộ Thư Vân tại Kinh Thành, nơi Vương Vịnh đại diện để đi chiêu mộ và kết minh với các thế gia.
Phòng của Sở Ngữ Cầm
楚语琴的房间
Địa điểm trong vương phủ nơi hai chị em họ Sở đang cùng nhau uống rượu và ấp ủ những mưu tính riêng.
Thư phòng của Lộ Thần
路辰的书房
Nơi Lộ Thần xử lý các công việc đến đêm muộn trước khi chuẩn bị đi nghỉ.
Viện tử của Sở Ngữ Cầm
楚语琴所在院子
Khu vực cư ngụ của Sở Ngữ Cầm trong vương phủ, nơi diễn ra cuộc nhậu giữa hai chị em họ Sở và những sự việc sau đó.
Phòng của Sở Ngữ Cầm
楚语琴房间
Nơi diễn ra các tình tiết mấu chốt của chương truyện, từ việc uống rượu say đến màn kịch chữa bệnh của Lộ Thần.
Viện tử của Lâm Uyển Dung
林婉芸院子
Nơi ở tạm thời của Lâm Uyển Dung trong phủ Bắc Vương.
Khu trọng yếu quân sự phía Đông Nhạn Thành
雁城东边军事重地
Khu vực quân mật được bảo vệ bởi hai lớp phòng thủ là Hắc Kỵ Binh và Cấm Y Vệ, nơi đặt xưởng sản xuất vũ khí hỏa khí.
Quân công xưởng
军工厂
Cơ sở bí mật nhất của Bắc Quận, chuyên nghiên cứu và sản xuất hỏa pháo, thuốc nổ.
Bãi thử hỏa pháo
测试火炮的地方
Một khu vực hoang vắng trong rừng sâu dùng để thực hiện các cuộc thử nghiệm uy lực của pháo đạn hàng ngày.
Hoàn Vũ thư viện
寰宇书院
Học viện danh tiếng nhưng bị triều đình ghẻ lạnh vì tư tưởng tiến bộ, nơi tập trung hàng ngàn nhân tài văn quan.
Vùng ven biển phía Đông Bắc Quốc
北国东边靠海
Địa điểm được Lộ Thần chọn để xây dựng các bãi muối nhằm khai thác tài nguyên biển.
Vùng Tây Nam Đại Võ
大武西南地区
Nơi bùng phát các cuộc khởi nghĩa của nông dân và thế gia địa phương chống lại triều đình Đại Võ.
Vùng Tây Bắc Đại Nguyệt
大玥西北地区
Nơi quân đội Đại Nguyệt đang phải điều động lực lượng để đối phó với sự xâm lấn của các bộ lạc Man tộc.
Cục chuyên doanh muối ăn
食盐专卖局
Cơ quan mới dự kiến thành lập tại Bắc Quốc chuyên trách việc bán lẻ muối ra thị trường.
Vùng Tây Bắc
西北地区
Địa bàn cư ngụ của nhiều bộ lạc Man tộc hùng mạnh, gây áp lực quân sự lớn lên vương triều Đại Nguyệt.
Kinh Thành Đại Võ Vương Triều
大武王朝京城
Trung tâm quyền lực của nước Đại Võ, nơi gia tộc họ Tiền đang cắm rễ hoạt động kinh doanh.
Tiền Hải Thương Hội
钱海商会
Tổ chức thương mại khổng lồ đóng tại Đại Võ, thực chất là một phần thế lực bí mật của Lộ Thần.
Định Phong Sơn
定风山
Một địa điểm bí ẩn được cho là nơi ẩn dật của các cao thủ Đại Tông sư mà Hạ Hoàng đã phái người đến chiêu mời.
Tứ Phương Sơn
四方山
Ngọn núi nơi trú ngụ của các thế lực võ đạo đỉnh cao, mục tiêu liên kết của triều đình Đại Hạ.
Đào Hoa Môn
桃花谷
Một thung lũng bí ẩn, nơi Hạ Hoàng cử sứ giả đến để tìm kiếm sự hỗ trợ từ các cao thủ Tông sư.
Vân Dung Viện
芸容院
Khu viện trong vương phủ dành cho Trần Uyển Dung và Lâm Uyển Vân cư ngụ.
Tửu lầu Phong Tuyết
风雪酒楼
Địa điểm tại Đại Võ nơi Vũ Quân Uyển hẹn gặp hai vị công tử nhà họ Tiền để mua chuộc lòng người.
Vùng biển phía Đông Bắc Quốc
北国东部海域
Vùng biển nơi lực lượng chi viện mới của Lộ Thần đang di chuyển đến bằng chiến thuyền.
Đảo Phong Vân
风云岛
Một hòn đảo nằm ngoài khơi xa, nơi đóng quân của bảy mươi vạn di dân Đại Thương do hệ thống cài cắm.
Ao sen (Hà hoa trì)
荷花池
Địa điểm trong Ngự hoa viên nơi Hạ Hoàng và Quốc sư đánh cờ bàn đại kế.
Tửu lầu Huyền Nguyệt Cung (Nam Thành)
玄月宫南城酒楼
Địa điểm bí mật tại Nhạn Thành nơi Trần Uyển Dung hẹn gặp các cựu thần nước Trần.
Cựu địa Trần Quốc
陈国旧址
Lãnh thổ cũ của nước Trần, hiện đang bị Đại Võ chiếm đóng nhưng quân lực đang lỏng lẻo do nội chiến.
Vùng Tây Nam
西南地区
Nơi bùng phát loạn quân của Đại Võ, khiến Võ Hoàng phải rút tinh nhuệ từ biên cảnh về trấn áp.
Hoàng thành Trần quốc
陈国皇地
Kinh đô của quốc gia đã diệt vong, nơi Ngụy Tư Nguyên từng liều chết bảo vệ Trần Uyển Dung trốn thoát mười mấy năm trước.
Tửu lầu Huyền Nguyệt (Nam Thành)
南城玄月酒楼
Địa điểm Trần Uyển Dung hẹn gặp Lộ Thần để ngửa bài và thực hiện cuộc giao dịch về thân thể.
Tửu lầu Huyền Nguyệt phía Nam thành
城南玄月酒楼
Địa điểm bí mật nơi Lộ Thần và Trần Uyển Dung gặp gỡ và xảy ra chuyện thân mật suốt đêm.
Hoàng đô Trần Quốc
陈国皇都
Nơi diễn ra thảm cảnh đồ sát trong quá khứ khi Hạ Hoàng dẫn quân tiêu diệt nước Trần.
Chính Điện
正殿
Nơi các phu nhân trong vương phủ tụ họp để bàn bạc và thưởng trà.
Chu gia Bắc Quốc
北国楚家
Nhánh gia tộc họ Chu đã theo Chu Hùng đến định cư và phò tá Bắc Vương Lộ Thần.
Quân doanh phía Đông Nhạn Thành
雁城东边军营
Căn cứ quân sự nằm ở ngoại thành Nhạn Thành, nơi đóng quân và tập luyện của lực lượng binh sĩ Bắc Quốc.
Căn cứ quân sự ven biển
海边军事基地
Công trình quân sự mới được xây dựng tại vùng duyên hải Bắc Quốc để tiếp nhận và trú đóng quân đội từ đường biển.
Báo xã (Tòa soạn báo)
报社
Cơ quan truyền thông tại Bắc Quốc được Lộ Thần sử dụng để tuyên truyền tin tức chiến sự và huy động lòng dân.
Báo xã Đông Phương
东方报社
Cơ quan truyền thông và tình báo của Lộ Thần tại Bắc Quận, chịu trách nhiệm phát hành tin tức về chiến sự.
Bắc Thành
北城
Khu vực cửa ngõ phía Bắc của Nhạn Thành, nơi diễn ra lễ duyệt binh trọng đại của Bắc Quốc.
Bến tàu gia tộc Đông Phương
东方家族码头
Địa điểm giao thương quan trọng tại Giang Nam, hiện đã trở nên trống rỗng sau khi gia tộc này bí ẩn rời đi.
Ao sen Ngự Hoa Viên
御花园荷花池
Nơi Hạ Hoàng trút cơn thịnh nộ sau khi nhận được thông báo về thực lực quân sự của Bắc Vương.
Ninh Bắc Thành
宁北城
Tòa thành quân sự trọng yếu tại biên cảnh phía Bắc của Bắc Quốc, nơi tập trung hỏa lực để đối kháng quân Man tộc.
Quân doanh Man tộc
蛮族军营
Nơi đóng quân của bốn mươi vạn đại quân Thiên Khải Vương, mục tiêu của cuộc pháo kích ban đêm từ Bắc Quốc.
Đông Thành Môn
东城门
Cổng phía Đông của Ninh Bắc Thành, một trong những mặt trận bị quân Man tộc tấn công thăm dò.
Doanh phòng soái chính
主帅营房
Nơi Lộ Thần và các võ tướng bàn bạc kế sách tác chiến tại Ninh Bắc Thành.
Trận địa hỏa pháo
火炮阵地
Khu vực bố trí pháo binh bí mật của Bắc Quốc, nơi tập trung các khẩu pháo hạng nặng.
Khu vực oanh tạc
轰炸区
Vùng đất bị hỏa pháo Bắc Quốc bao phủ, nơi Thiên Khải Vương bị vây hãm trong khói lửa.
Nơi ở của Lộ Thần
路辰住处
Căn phòng riêng tư của Bắc Vương tại Ninh Bắc Thành, nơi diễn ra cuộc song tu chuyển giao công lực với Trần Uyển Dung.
Doanh trại tạm thời tù binh Man tộc
蛮族俘虏临时营地
Khu vực giam giữ tạm thời tám vạn binh sĩ Man tộc sau khi đầu hàng quân đội Bắc Quốc.
Tửu lầu Huyền Nguyệt
玄月酒楼
Nơi dừng chân của sứ đoàn Đại Nguyệt tại Nhạn Thành, đồng thời là một trong những trung tâm tin tức quan trọng.
Đại lộ nhập thành
入城大道
Con đường chính dẫn vào Nhạn Thành, nơi dân chúng tập trung đón đoàn quân thắng trận của Bắc Vương.
Đại Nguyệt Vương triều
玥皇
Quốc gia lân bang giàu truyền thống trồng lúa mì, đang tìm cách lôi kéo Bắc Quốc độc lập khỏi Đại Hạ.
Tẩm cung Nữ đế
女帝寝宫
Nơi ở riêng tư của Nguyệt Hoàng tại kinh thành Đại Nguyệt, nơi diễn ra các cuộc thẩm vấn bí mật.
Đô thành Đại Võ
大武都城
Kinh đô của Đại Võ Vương triều, nơi Vũ Quân Uyển đang trên đường trở về sau khi bình định nội loạn.
Loạn Đông Nam
东南之乱
Khu vực vừa xảy ra cuộc nổi loạn của quân phản kháng tại nước Đại Võ, đã được Vũ Quân Uyển bình định thành công.
Nam Viện
南院
Khu vực viện tử trong phủ Bắc Vương, nơi ở và là tân phòng của hai chị em Sở Ngữ Cầm và Chu Thanh Ly.
Đường sắt
铁路
Tuyến giao thông hiện đại dự kiến nối liền Nhạn Thành và Đại Ngu Thành để thúc đẩy giao thương và dân số.
Học viện cao cấp
高等书院
Cơ sở giáo dục bậc cao do Bắc Vương sáng lập để đào tạo nhân tài chuyên sâu cho bộ máy quản lý.
Thư Viện
书院
Nơi Gia Cát Trọng Quang thực hiện đột phá cảnh giới, thu hút sự chú ý của toàn bộ Nhạn Thành.
Biên cảnh Kỳ Quốc
祁国边境
Vùng ranh giới nơi Lộ Thần điều động mười vạn đại quân áp sát để tạo áp lực chính trị lên kinh thành.
Hội trường Vương Gia
王家会客厅
Nơi diễn ra các cuộc họp chiến lược quan trọng của phe thế gia và Bát hoàng tử.
Bờ biển
海边
Điểm đến cuối cùng của lối thoát bí mật dưới giếng nước tại Tô Phong thành.
Phủ Thành Chủ
城主府
Dinh thự sang trọng của Hiên Viên Triều Ca tại Đại Ngu Thành, nơi có đại điện đặc biệt dành riêng cho minh chủ.
Khu chăn nuôi (Súc mục trường)
畜牧场
Khu vực nuôi dưỡng gia súc quy mô lớn của Đại Ngu Thành, nguồn cung cấp thịt và thực phẩm chính cho dân chúng.
Công xưởng họ Mặc
墨家工坊
Xưởng cơ khí lớn nhất Đại Ngu Thành, nơi tập trung các thợ thủ công lành nghề để chế tạo máy hơi nước và xe lửa.
Quân doanh
军营
Doanh trại quân đội nằm ở ngoại thành, nơi Hiên Viên Vân Khởi thường xuyên đến để xử lý quân vụ.
Phòng khuê của Hiên Viên Vân Khởi
轩辕云绮的闺房
Nơi ở riêng tư của con gái thành chủ trong phủ thành chủ.
Cổ di tích Vương đình Man tộc
蛮族王庭古遗迹
Nơi Thần nữ Man tộc đang đứng, nhìn ra nơi xa để hoài niệm về quê hương và quan sát thế cục.
Triều đình Đại Hạ
大夏朝廷
Trung tâm quyền lực trung ương của Hạ Hoàng, hiện đang cảnh giác và bị đe dọa bởi sự lớn mạnh của Bắc Vương.
Ngoại viện phủ Bắc Vương
北王府外院
Khu vực tiếp khách ngoài của vương phủ, nơi Lộ Thần hẹn gặp riêng Vũ Quân Uyển trước khi nàng rời đi.
Mật thất
密室
Căn phòng bí ẩn nằm sau thư phòng của Lộ Thần, được thiết kế sang trọng để nghỉ ngơi và sinh hoạt riêng tư cùng các thê thiếp.
Huyện Vĩnh An
永安县
Một huyện thuộc Kỳ Quốc, có vị trí địa lý trọng yếu giáp ranh với cả Đại Võ Vương triều và vùng đất kiểm soát trực tiếp của hoàng thất Đại Hạ.
Đại Điện
大殿
Nơi các quan viên triều đình Đại Hạ thảo luận về chính sự và các vấn đề biên cương.
Cây Long Phụng
龙凤树
Loại tiên thụ thần bí trong vương phủ, hiện đã cao bảy tám mét, có ý nghĩa quan trọng nên cần được cân nhắc kỹ việc di dời.
Tẩm cung Hạ Hoàng
夏皇寝宫
Nơi ở riêng tư của hoàng đế Đại Hạ tại kinh thành, cũng là hiện trường của màn kịch giả bệnh.
Mật thất phủ Bắc Vương
北王府密室
Căn phòng bí mật phía sau thư phòng, nơi Lộ Thần và Vương Khuynh Từ dành thời gian riêng tư bên nhau.
Tân Vương Phủ
新王府
Dinh thự mới của Bắc Vương đang trong quá trình hoàn thiện, chuẩn bị cho việc dời đô và chuyển dời tiên thụ.
Phong Vân Viện
风云院
Tên viện mới của Lộ Thần trong Tân Vương phủ, nơi hắn nghỉ ngơi và cũng là nơi đặt cây Long Phụng.
Mai Hoa Viện
梅花院
Viện tử trong vương phủ, nằm lân cận với nơi ở mới của Đông Phương Lung Nguyệt.
Phòng ngủ (Oánh phòng)
卧室
Không gian riêng tư của Đông Phương Lung Nguyệt trong vương phủ, nơi trang bị đầy đủ tẩm cụ và phòng tắm hiện đại.
Mê Tiên Tông
迷仙宗
Tông môn cũ nơi Nguyệt Hoàng và Vũ Quân Uyển từng cùng nhau tu luyện thời trẻ.
Tân Bắc Vương phủ
新北王府
Dinh thự mới của Lộ Thần tại Nhạn Thành, được xây dựng với các tiện nghi hiện đại như cửa kính và khả năng cách âm tốt.
Phong Vân Thời Báo
风云时报
Cơ quan ngôn luận mới được thành lập, thuộc quyền sở hữu tuyệt đối của Bắc Vương phủ.
Tân phòng (Phòng cưới)
婚房
Nơi diễn ra nghi lễ động phòng của Vương Khuynh Từ khi nhập phủ Bắc Vương.
Thư phòng Vương phủ cũ
旧王府书房
Nơi Lộ Thần và Vương Khuynh Từ từng có quan hệ thân mật dẫn đến việc mang thai.
Công quán Đại Nguyệt tại Bắc Quốc
大玥驻北国公馆
Văn phòng ngoại giao của nước Đại Nguyệt đặt tại Nhạn Thành, nơi Mộ Dung Tuyết Nhi cư ngụ.
Hoàng thành Đại Võ
大武皇城
Kinh đô của Đại Võ Vương triều, trung tâm quyền lực của Võ Hoàng.
Vùng Cực Bắc
极北之地
Vùng đất nằm xa hơn cả thành Đại Ngu về phía Bắc, nơi có điều kiện khí hậu cực kỳ băng giá và là nơi trú ngụ của một triệu di dân nước Ân cũ.
Phía Đông (Vùng ven biển)
东边
Khu vực ven biển của Bắc Quốc, nơi gia tộc Đông Phương đặt bến tàu và thực hiện các cuộc thử nghiệm thủy quân.
Phía Đông Bắc Quốc
北国东部
Vùng ven biển nơi quân đội Bắc Vương đang bí mật tập kết, khiến các thế lực tình báo lầm tưởng là để phòng thủ hải tặc hoặc kẻ thù trên biển.
Tân Nhạn Thành
新雁城
Thành phố trung tâm mới của Bắc Quốc, nơi vừa khánh thành ga xe lửa đầu tiên.
Ga xe lửa
火车站
Địa điểm tập trung đông đảo dân chúng và thương nhân để chứng kiến cuộc cách mạng về giao thông và vận tải tại Bắc Quốc.
Cục Giao thông
交通局
Cơ quan hành chính mới được thành lập tại Bắc Quốc, phụ trách quản lý, xây dựng đường sắt và nâng cấp xe lửa.
Sân ga xe lửa
火车站台
Nơi Lộ Thần công khai tuyên bố dã tâm thống nhất các vương triều để phủ khắp đường ray xe lửa.
Thư phòng Tân Vương phủ
新王府书房
Nơi làm việc riêng tư của Lộ Thần, có không gian rộng lớn và được thiết kế kín đáo hơn so với vương phủ cũ.
Bách Hoa Viên
百花园
Khu vườn bên trong Bách Hoa Lầu, nơi các tài tử tụ tập thi thố tài năng văn chương.
Hoàng cung Đại Nguyệt
大玥皇宫
Nơi ở của Nguyệt Hoàng, trung tâm quyền lực của Đại Nguyệt Vương triều, nơi thực hiện các nghi thức kiểm tra Thủ Cung Văn nghiêm ngặt.
Triệu Quốc
赵国
Phong địa của Triệu Vương, nơi đang tập trung binh lực hùng mạnh để chuẩn bị cho kế hoạch 'Cần Vương' giả tạo.
Tầng ba Bách Hoa Lầu
百花楼三楼
Nơi Lộ Thần và Mộ Dung Tuyết Nhi diễn ra cuộc giao hoan và cũng là nơi Lộ Thần dùng mực linh lực viết chữ lên người nàng.
Phòng tắm (Dục thất)
浴室
Khu vực tiện nghi trong tân phủ, nơi luôn có sẵn nước nóng để phục vụ nhu cầu tắm rửa và thư giãn của Bắc Vương cùng các thê thiếp.
Bắc Quốc công quán
北国公馆
Nơi cư ngụ của các sứ thần nước ngoài tại Nhạn Thành, bao gồm sứ đoàn Đại Nguyệt.
Nam Môn Nhạn Thành
雁城南门
Cổng phía Nam của kinh đô Bắc Quốc, nơi vị nữ tử áo trắng thần bí vừa tiến vào.
Phòng nghỉ
休息间
Không gian riêng tư phía sau thư phòng của Lộ Thần, nơi diễn ra các cuộc thân mật giữa hắn và Mộ Dung Tuyết Nhi.
Phong Vân Điện
风云殿
Đại điện chính nằm trong Phong Vân Viện, nơi Lộ Thần cùng các thê thiếp tụ họp dùng cơm tối.
Dục trì (Bể tắm)
浴池
Khu vực tắm rửa hiện đại trong vương phủ, thường có các hầu nữ phục vụ việc搓澡 (xoa bóp kỳ cọ) cho Bắc Vương.
Tiên Giới
仙界
Thế giới cấp cao hơn nơi Vân Tiên Tiên sinh ra trước khi bị rơi vào dòng xoáy thời gian đến thế giới này.
Hắc Long Quốc
黑龙国
Một quốc gia bí mật nằm dưới quyền kiểm soát của Lộ Thần, được dùng làm quân bài để kiềm chế Đại Nguyệt.
Công quán Hắc Long Quốc
黑龙国公馆
Cơ sở ngoại giao bí mật tại Bắc Quốc dùng để liên lạc và che mắt các thế lực bên ngoài.
幽 Bình Quận
幽平郡
Lãnh thổ của Đại Võ giáp ranh huyện Vĩnh An, có đông dân cư và là mục tiêu chiếm đóng chiến lược của Lộ Thần để nối liền với Đại Hạ.
Lãnh thổ Đại Võ
大武境内
Vùng đất nằm phía tây biên giới Bắc Quốc, nơi tập trung ba mươi vạn tinh binh chuẩn bị xâm lược.
Ứng Dương Quận
应阳郡
Một quận thuộc Bắc Quốc, cửa ngõ phía tây nơi quân chủ lực của Đại Võ dự kiến sẽ tấn công vào.
Công sự phòng ngự
防御工事
Các thiết lập quân sự bao gồm hào rãnh và trận địa pháo của Bắc Quốc tại huyện Vĩnh An.
Thành Lăng Vân
凌云城
Một tòa thành thuộc quận 幽 Bình của Đại Võ, nơi Ứng Phi Vũ rút quân về cố thủ và bị pháo binh Bắc Quốc tấn công.
Thành lâu thành Lăng Vân
凌云城城楼
Vị trí phòng thủ trên cao, nơi diễn ra cuộc đọ súng và pháo kích giữa hai quân đội.
Thành Vân Trung
云中城
Tòa thành cửa ngõ tại quận Ứng Dương, nơi 宋 Học Lâm và Đông Môn Phi Việt đang dùng hỏa pháo để nghênh chiến quân Đại Võ.
Nhạn Quận
雁郡
Đơn vị hành chính cấp quận của Bắc Quốc, nơi có Thái thú (Quận thủ) ra tiếp đón sứ đoàn Đại Võ.
Trì Trung Đình
池中亭
Đình hóng gió nằm giữa hồ trong ngoại viện phủ Bắc Vương, nơi các tùy tùng của Vũ Quân Uyển chờ đợi diện kiến.
Ngoại viện
外院
Khu vực phía ngoài của vương phủ, nơi tiếp đón các sứ đoàn và quan viên.
Phòng ngủ (Oánh phòng)
卧房
Gian phòng riêng tư trong vương phủ, nơi diễn ra cuộc đánh cược và nghỉ ngơi của Lộ Thần và Vũ Quân Uyển.
Phủ Công chúa
公主府
Dinh thự riêng do Bắc Vương sắp xếp cho Vũ Quân Uyển tại Nhạn Thành để thuận tiện cho việc ở và trao đổi công vụ.
Hợp Thành Doanh
合成营
Đơn vị quân đội chủ lực của Bắc Quốc với quy mô tối thiểu mười vạn binh sĩ cho mỗi doanh.
Đình hóng gió ngoại viện
外院亭子
Nơi Vũ Quân Uyển thường ngồi một mình để quan sát và suy ngẫm về tình cảnh tù đày của bản thân.
Thảo nguyên phương Bắc
北方草原
Địa bàn cũ của Thiên Lang Vương, nơi cung cấp nguồn nhân lực Man tộc và các thê thiếp cho Bắc Vương phủ.
Công quán
公馆
Nơi ở chính thức của sứ đoàn Đại Nguyệt tại Nhạn Thành trước khi Mộ Dung Tuyết Nhi chuyển vào ở cùng Vũ Quân Uyển.
Phủ Trưởng công chúa
长公主府
Nơi ở của Vũ Quân Uyển tại Nhạn Thành, nơi nàng trải qua những ngày bị Lộ Thần 'hành hạ' và khuất phục.
Đảo Phong Âm
丰阴岛
Một hòn đảo bí ẩn nơi Hạ Hoàng cất giấu một món vũ khí cực kỳ lợi hại để đối phó với thế lực Thiên nhân.
Căn cứ thực nghiệm máy phát điện
发电机实验基地
Khu vực nghiên cứu và lắp đặt máy phát điện đầu tiên của Bắc Quốc, nằm bên cạnh một con sông gần Tân Thành.
Phủ Trưởng công chúa tại vương phủ
北王府长公主府
Nơi cư ngụ của Vũ Quân Uyển và Mộ Dung Tuyết Nhi, địa điểm đầu tiên được kết nối mạng lưới điện từ trạm phát.
Xưởng Gốm Sứ
陶瓷工坊
Cơ sở sản xuất tại vương phủ, nơi chế tạo các ống gốm cách điện để鋪设 (phân bổ) lưới điện.
Bộ Tài nguyên Thăm dò
资源探索部门
Cơ quan mới được thành lập chuyên trách việc tìm kiếm các mỏ dầu mỏ, than đá và kim loại cho công nghiệp.
Đèn Lưu Ly (Đèn điện)
琉璃灯
Dụng cụ chiếu sáng thần bí không cần dùng lửa, tỏa ra ánh sáng rực rỡ như ban ngày tại các viện tử trong vương phủ.
Viện tử của Vũ Quân Uyển
武筠婉的院子
Nơi diễn ra buổi thưởng nguyệt dưới sự chuẩn bị hoa mỹ của Trưởng công chúa Đại Võ nhắm vào Lộ Thần.
Vùng Giang Nam
江南地区
Nơi Hạ Hoàng điều động trọng kỵ binh và Đại Tông sư đến để bảo vệ một thứ gì đó bí ẩn mang về kinh thành.
Lâm Gia
林家
Gia tộc của Tả thừa tướng Lâm Cao Viễn, đối tượng bị Thái tử nhắm đến trong cuộc thanh trừng chính trị.
Thiên Nhân Cảnh
天人境
Cảnh giới tối cao mà các hoàng tử lo sợ Hạ Hoàng sẽ đạt tới nếu tìm được tiên đan.
Thính Vũ Khách Sạn
听雨客栈
Quán trọ nơi đoàn người của Lộ Nghị tạm trú tại An Bình Thành trước khi bị Cẩm Y Vệ bao vây.
Thái Âm Thần Giáo
太阴神教
Một tổ chức bị các vương triều gọi là Ma giáo, đang âm mưu khống chế Đại Hạ và phục sinh vị giáo chủ của mình.
Lộ Phủ
路府
Dinh thự mới của Lộ Nghị tại Nhạn Thành do Bắc Vương sắp xếp cho gia đình anh trai sau khi họ đến lánh nạn.
Phòng khách (Hội khách đường)
会客厅
Nơi diễn ra các cuộc trò chuyện và thăm dò chính trị giữa Lộ Thần và Lộ Nghị.
Hà Dương Quận
河阳郡
Vùng đất nằm dưới huyện Vĩnh An thuộc Kỳ Quốc, hiện đang bị tàn quân của Hoài Vương chiếm đóng và nằm ngoài sự kiểm soát của triều đình.
Kinh Thành Đại Hạ
大夏京城
Trung tâm quyền lực đang bị nghi ngờ là đã có sự hiện diện của cao thủ Thiên Nhân trấn giữ.
Sương mù biên giới phía Tây
西部边界迷雾
Vùng không gian hỗn loạn với các khe nứt không ổn định, nơi có nguy cơ xuất hiện những cao thủ tột đỉnh đe dọa thế gian.
Đình hóng gió Ngự Hoa Viên
御花园亭子
Nơi diễn ra cuộc đàm phán bí mật và căng thẳng giữa Hạ Hoàng và hai vị trưởng lão của Huyền Nguyệt Cung.
Mật đạo (Đường hầm bí mật)
密道
Lối đi ngầm nằm sau giá sách trong Ngự thư phòng, dẫn đến một căn hầm khổng lồ cách xa cung điện.
Mật thất khổng lồ
巨大密室
Nơi cất giấu vũ khí tà ác, trung tâm có huyết trì và các Ảnh vệ canh giữ để thực hiện nghi lễ hiến tế võ giả.
Huyết trì (Bể máu)
血池
Bể chứa dung dịch màu đỏ tươi dùng để phân hủy cơ thể võ giả, trích xuất tinh khí để nuôi dưỡng và kích hoạt thần binh trên viên đài.
Hiên Viên Gia
轩辕家
Phủ đệ của gia tộc Hiên Viên tại Nhạn Thành, trung tâm chỉ huy quân sự bộ phận của di dân Đại Ngu.
Thuận An Thành
顺安城
Thủ phủ của Hà Dương Quận, nơi Lộ Nghị đóng quân và phát đi thông báo Cần Vương khắp thiên hạ.
Doanh trại Pháo binh
炮兵军营
Khu vực huấn luyện quân sự nằm cách biệt Nhạn Thành để đảm bảo an toàn và bí mật khi thử nghiệm các loại hỏa khí uy lực lớn.
Toa tàu hỏa
火车车厢
Không gian di động sang trọng được thiết kế riêng cho Bắc Vương, có đầy đủ giường ngủ, phòng tắm và khu vực dùng tiệc, được chiếu sáng bằng nến và đèn điện.
Bãi tập bắn (Bia trường)
靶场
Khu vực mục tiêu của doanh trại pháo binh, nơi hứng chịu hỏa lực thử nghiệm, hiện trạng bị cày nát với vô số hố sâu.
Toa tàu xe lửa riêng
专属火车车厢
Không gian di động hiện đại và riêng tư được trang bị nội thất sang trọng, nơi Lộ Thần thư giãn cùng các thê thiếp.
Thế giới Sương mù
迷雾世界
Một thế giới bị bao phủ bởi lớp sương đen kỳ bí, nơi trú ngụ của những người tu tiên bị lưu đày như phái Mê Tiên Tông.
Quân doanh rừng phía Nam
南部森林军营
Địa điểm giả định nằm cách Nhạn Thành không xa, được Lộ Thần dùng làm mồi nhử để dẫn dụ Thái Âm Thần Giáo vào bẫy.
Viện của Tần Ngữ Vi
秦语薇的院子
Không gian riêng tư của Tần phi trong nội viện vương phủ, nơi nàng bí mật tổ chức tiệc nướng tại chỗ.
Triều đình
朝廷
Chính quyền trung ương do Lộ Thần đứng đầu, đang phát đi các thông cáo chiêu hàng khắp thiên hạ.
Bình phản
平叛
Các khu vực đang xảy ra xung đột vũ trang giữa quân triều đình và các phiên vương chưa quy thuận.
Triều đình Nhạn Thành
雁城朝廷
Bộ máy hành chính cốt lõi do Lộ Thần xây dựng từ thời ở Bắc Quốc, nay được dùng làm tiêu chuẩn để vận hành quốc gia.
Kinh đô Đại Võ
大武京都
Trung tâm chính trị của nước đối thủ, nơi Lộ Thần dự định phái Thiên Nhân đến để gây áp lực trực tiếp lên hoàng thất.
Vạn Tiên Tông
万仙宗
Một môn phái tu tiên hùng mạnh hiện đang bị kẹt trong Mê Vụ thế giới bởi cấm chế cổ đại, sở hữu nhiều cao thủ cấp bậc Âm Dương Cảnh và Tạo Hóa Cảnh.
Thế giới hạ đẳng
低等世界
Cách gọi của Mộ Vân Hề về thế giới hiện tại, nơi linh khí vô cùng thưa thớt, không đủ để sinh ra cường giả Vạn Pháp Cảnh.
Tu Chân giới
修真界
Thế giới cấp cao nơi các gia tộc修 tiên sinh sống và thường xuyên cử con em xuống các thế giới thấp hơn để rèn luyện.
Bồn địa (Lòng chảo)
盆地
Địa điểm diễn ra cuộc so tài đỉnh cao giữa Lộ Thần và Mộ Vân Hề, nơi chứng kiến sự uy nghiêm của Thí Thần Thương.
Kinh thành Đại Nguyệt
大玥京城
Kinh đô của Đại Nguyệt Vương triều, nơi diễn ra lễ đầu hàng và đánh dấu sự diệt vong của vương triều này.
Điện Kim Loan
金銮殿
Đại điện chính trong hoàng cung Đại Nguyệt, biểu tượng quyền lực tối cao của quốc gia đã thất thủ.
Phượng ghế
凤椅
Ngai vàng dành cho Nữ đế bên trong điện Kim Loan, biểu tượng cho quyền lực tối cao của Đại Nguyệt.
Phi Tinh Tông
飞星宗
Một môn phái võ học được Tần Ngọc Sơn sử dụng làm vỏ bọc tại Đại Càn để triển khai các hoạt động tình báo và phòng chống dịch bệnh.
Cận Vệ Quân
近卫军
Lực lượng quân đội đồn trú bảo vệ an ninh tại Nhạn Thành.
Hậu Cung
后宫
Nơi ở dành cho các phi tần và thê thiếp của Lộ Thần, hiện là nơi Lý Khinh Nhu buộc phải chấp nhận ở lại.
Phòng Vương phủ
王府房间
Không gian riêng tư nơi các nhân vật trải qua một đêm đầy nhục nhã và biến động về cảm xúc.
Thái Sơ Thánh Điện
太初圣殿
Một trong hai tông môn lớn nhất đã đầu hàng Lộ Thần, dự kiến bị giải tán để thành lập Thái Sơ học viện.
Lạc Dương Kiếm Tông
落阳剑宗
Tông môn kiếm đạo hùng mạnh đã quy thuận, dự kiến bị chuyển đổi thành Lạc Dương học viện.
Thái Sơ học viện
太初学院
Cơ sở giáo dục võ đạo mới được thành lập sau khi giải tán Thái Sơ Thánh Điện.
Lạc Dương học viện
落阳学院
Cơ sở giáo dục võ đạo mới được thành lập sau khi giải tán Lạc Dương Kiếm Tông.
Kinh đô Đại Càn
大乾京都
Trung tâm quyền lực của nước Càn, nơi đang bao phủ bởi màu trắng của tang lễ.
Thủy Vân Thế Giới
水云世界
Thế giới gốc của Mộ Vân Hề, được Liễu Thanh Thu đánh giá là một thế giới không quá cường đại.
Hỗn Độn Hải
混沌海
Vùng biển hỗn mang sơ khai nơi Mộ Vân Hề bắt gặp Hồng Hoa Kiệu trước khi bị cuốn đi.
Thời Không Thông Đạo
时空通道
Cánh cổng xuyên không gian do Hồng Hoa Kiệu mở ra, dẫn dụ và hút các tu sĩ vào thế giới này.
Cung điện
宫殿
Nơi ở riêng tư của Hiên Viên Vân Khởi trong hoàng cung, địa điểm diễn ra buổi thị tẩm.
Nhuyễn tháp (Giường mềm)
软榻
Nơi nghỉ ngơi trong cung điện, nơi Lộ Thần và Hiên Viên Vân Khởi thực hiện việc ân ái.
Nhạn Kinh
雁京
Kinh đô mới của Đại Hạ tại Nhạn Thành, trung tâm chính trị và quân sự của vương triều.
Trung Nguyên
中原
Vùng đất cốt lõi đang trong quá trình đại nhất thống dưới sự cai trị của Lộ Thần.
Võ Phủ
武府
Dinh thự của Nhị hoàng tử Đại Võ Võ Minh tại Nhạn Thành.
Tẩm cung Võ Quý phi
武贵妃寝宫
Nơi cư ngụ của Vũ Quân Uyển tại Nhạn Kinh, cũng là nơi Lộ Thần thường xuyên ghé thăm để nghỉ ngơi cùng các phi tần đến từ Đại Võ và giới tu chân.
Phòng Võ Quý phi
武贵妃的房间
Địa điểm diễn ra cuộc hội hợp và hành sự nam nữ giữa Lộ Thần và ba vị phi tần.
Linh Lung Cung
玲珑宫
Tẩm cung của Tiết Linh Lung trong hoàng cung Nhạn Kinh.
Quân doanh phía Nam thành
城南军营
Căn cứ quân sự nằm ở ngoại ô phía Nam, nơi Lộ Thần chọn để thử nghiệm thực chiến vũ khí phù văn nhằm đảm bảo an toàn.
Xưởng luyện thép
炼钢厂
Cơ sở sản xuất kim loại của vương triều, nơi cung cấp các tấm thép dày dùng làm bia thử đạn.
Thiên Võ Tông
天武宗
Một môn phái có thực lực mạnh mẽ với sự tọa trấn của cao thủ cảnh giới Thiên Nhân.
Võ học viện
武学院
Các cơ sở giáo dục võ đạo mới được thành lập từ tàn dư của các tông môn đã giải tán (như Lạc Dương Kiếm Tông và Thái Sơ Thánh Điện).
Phủ Vân Dung (Vân Dung Cung)
芸容宫
Tẩm cung của Trần Uyển Dung trong hoàng cung Nhạn Kinh, nơi đón tiếp các thành viên cốt cán của Huyền Nguyệt Cung.
Nhạn Thành cũ
旧雁城
Khu vực thành cũ nơi các thế lực tông môn đang bí mật hội họp để mưu phản.
Vân Lãng Tông
云浪宗
Một tông môn ẩn thế do Tư Vũ Hoa đứng đầu, ít người biết đến nhưng sở hữu thực lực Thiên Nhân.
Kim Vũ Tông
金羽宗
Một tông môn ẩn thế do Trâu Dương Bình đứng đầu, tham gia liên minh chống lại triều đình để tự vệ.
Tu Chân giới cao cấp
高等修仙界
Thế giới gốc của Vân Tiên Tiên, nơi có linh khí dồi dào và các cường giả vượt xa cảnh giới Thiên Nhân.
Tẩm cung Trần Uyển Dung
陈婉容寝宫
Nơi ở của Trần Uyển Dung trong hoàng cung, nơi Lộ Thần thường xuyên ghé thăm để nghỉ ngơi và tu luyện.
Xưởng may mặc
制衣厂
Cơ sở sản xuất y phục quy mô công nghiệp tại Bắc Quốc do Lộ Thần thành lập.
Tẩm cung
寝宫
Nơi ở riêng tư của Vũ Quân Uyển và các phi tần khác trong cung điện, nơi Lộ Thần thực hiện việc truyền thụ công pháp.
Cựu địa Nhạn Thành
雁城旧城
Khu vực thành cũ nơi các tông môn đang bí mật tập hợp quân lực để mưu phản phá hoại từ bên trong.
Cựu địa Nhạn Thành
旧城
Khu vực thành cũ nơi các tông môn bí mật tập kết trước khi tiến đánh vương phủ.
Rừng rậm phía Đông Nhạn Thành
雁城东边的森林
Địa điểm được chọn làm trận địa mai phục để tiêu diệt các Thiên nhân của liên minh tông môn.
Rừng Rậm
森林
Địa điểm diễn ra cuộc phục kích và tử chiến giữa ba vị cao thủ phò tá Bắc Vương và các tông chủ mưu phản.
Tân Dương Thành
辛阳城
Một tòa thành nằm ở khu vực tiếp giáp giữa Đại Hạ và Đại Càn, nơi Lộ Thần đang đóng quân để chuẩn bị cho chiến dịch diệt quốc.
Thành Đan Tân
丹新城
Tòa thành đầu tiên của Đại Càn mà quân đội Đại Hạ tiến đánh, nơi huyện lệnh đã ra hàng do dịch bệnh hoành hành.
Huyện Đan Tân
丹新县
Một huyện lỵ nằm sát biên giới Đại Hạ, là con đường tất yếu của các thương đoàn, hiện đang bị ôn dịch tàn phá nặng nề trước khi được Lộ Thần cứu giúp.
Hoàng cung Đại Càn
大乾皇宫
Trung tâm quyền lực của vương triều Đại Càn, nơi Liễu Thanh Thu đang phẫn nộ trước làn sóng đầu hàng của các quận huyện.
Điện Càn Ninh
乾宁宫
Tẩm cung của Liễu Thanh Thu bên trong hoàng cung Đại Càn.
Thư phòng tạm thời
临时书房
Nơi làm việc của Lộ Thần tại thành Đan Tân để xử lý tấu chương và tiếp nhận tình báo của Cẩm Y Vệ.
Kinh thành Đại Càn
大乾京城
Nơi vừa diễn ra cuộc chiến tiêu diệt Thiên Ma và là địa điểm các nhân vật đang tạm thời trú ngụ.
Linh Hồ Môn
灵狐门
Một thế lực tu chân đến từ Mê Vụ thế giới, tinh thông trận pháp.
Hắc Long Thành
黑龙城
Cựu đô của Hắc Long quốc, hiện đã bị Linh Hồ môn chiếm đóng và biến hoàng cung thành nơi cư ngụ của các tu sĩ.
Thiên Thần Đại Lục
天辰大陆
Tên gọi của thế giới hiện tại nơi diễn ra các sự kiện, được các tu sĩ Linh Hồ môn thu thập tình báo để chuẩn bị thống trị.
Hoàng cung Nhạn Thành
雁城皇宫
Trung tâm quyền lực của Đại Hạ, mục tiêu thâm nhập và cướp bóc tiếp theo của đệ tử Linh Hồ môn.
Tẩm cung Vũ Quân Uyển
武筠婉寝宫
Nơi ở riêng tư của Vũ Quân Uyển trong hoàng cung Nhạn Kinh, nơi nàng đang nghỉ ngơi dưỡng thai.
Chủ Phong
主峰
Ngọn núi chính của Mê Tiên Tông, nơi đặt Nghị sự đại điện và là nơi ở của Tông chủ.
Nghị Sự Đại Điện
议事大殿
Nơi các trưởng lão và tông chủ Mê Tiên Tông tập hợp để bàn bạc những kế hoạch quân sự và phát triển môn phái.
Đạo quán
道观
Ngôi đền nằm biệt lập trên đỉnh một ngọn núi nhỏ gần Nhạn Thành, nơi Lộ Thần cải trang thành Mộc Hồng Quang để chờ đợi người của Linh Hồ môn.
Tu Chân Thế Giới
修真世界
Khái niệm về vô số các thế giới rộng lớn nơi người tu hành theo đuổi trường sinh, vô cùng bao la và dễ khiến các đạo lữ lạc mất nhau.
Không gian liệt khiếu
空间裂缝
Khe nứt không gian dẫn từ Mê Vụ thế giới đến Thiên Thần đại lục, hiện tại chỉ có thể đi vào mà chưa thể đi ra.
Cựu đô Đại Nguyệt
大玥旧都
Kinh đô cũ của vương triều Đại Nguyệt, nơi diễn ra các cuộc truy quét tàn dư của Linh Hồ môn.
Phong Vân Cung
风云宫
Tẩm cung chính của Lộ Thần tại hoàng cung Nhạn Kinh, nơi đoàn tụ cùng các phi tần và diễn ra các cuộc tu luyện song tu.
Tửu lầu Hắc Long thành
黑龙城酒楼
Một địa điểm kinh doanh tại Hắc Long thành, thực chất là một điểm liên lạc bí mật của Cẩm Y Vệ tại lãnh thổ đang bị các tông môn chiếm đóng.
Đại Ngục
大狱
Nhà giam của Cẩm Y Vệ tại Nhạn Thành, nơi giam giữ các trọng phạm và là điểm đến của Mộ Vân Hề.
Tẩm cung Liễu Quý phi
柳贵妃寝宫
Nơi ở riêng tư của Liễu Thanh Thu trong hoàng cung Nhạn Kinh, nằm cạnh tẩm cung của Mộ Vân Hề.
Tẩm cung Mộ Quý phi
慕贵妃寝宫
Nơi ở riêng tư đã được chuẩn bị sẵn cho Mộ Vân Hề bên trong hoàng cung Nhạn Thành.
Tẩm cung Mộ Vân Hề
慕云兮寝宫
Nơi ở của Mộ Quý phi bên trong hoàng cung Nhạn Thành, nơi nàng quay về sau một năm mất tích.
Tu Tiên Hoàng Triều
修仙皇朝
Các vương triều cấp cao nơi hoàng đế sở hữu thực lực và vị thế khiến các tông môn tu chân cũng phải cúi đầu phò tá.
Càn Nguyên thế giới
乾元世界
Một thế giới cấp cao vượt xa Thiên Thần đại lục, nơi tọa lạc của Thần Võ hoàng triều hùng mạnh.
Thần Võ hoàng triều
神武皇朝
Đế quốc thần thánh tại Càn Nguyên thế giới, từng chinh phục vô số thế giới hạ đẳng và vương triều khác.
Thiên thượng cung điện
天上的宫殿
Tòa cung điện khổng lồ lơ lửng trên không trung của Thần Võ hoàng triều, nơi ở và tu luyện biệt lập của Thần Võ Đại Đế.
Cao cấp thế giới
高级世界
Cách gọi chung cho những thế giới có cấp độ linh khí và quy luật mạnh mẽ như Càn Nguyên thế giới.
Thần Nguyệt hoàng triều
神月皇朝
Hoàng triều hùng mạnh tại Càn Nguyên thế giới do Thần Võ Đại Đế cai trị.
Huyền phù cung điện
悬浮宫殿
Cung điện khổng lồ lơ lửng trên không trung bên trong hoàng cung Thần Nguyệt, nơi ở và tu luyện của Thần Võ Đại Đế.
Thiên Thần thế giới
天辰世界
Cách gọi của người ở Càn Nguyên thế giới về thế giới hạ đẳng nơi Lộ Thần đang sinh sống, được đánh giá là nơi linh lực vô cùng thưa thớt.
Hồn Châu
魂珠
Vật phẩm chứa đựng linh hồn của các hoàng tử để đưa đi lịch luyện tại các thế giới khác nhau.
Thiên Cơ Các
天机阁
Một tổ chức thần bí tại giới tu chân có khả năng bói toán và cung cấp thông tin về vị trí của những người mất tích hoặc các thế giới ẩn dật.
Không gian vũ trụ
宇宙空间
Vùng tinh không bao la nơi phi thuyền bị đẩy ra sau khi thoát khỏi漩渦 thời không.
Tẩm cung Sở Ngữ Cầm
楚语琴的寝宫
Nơi ở của Sở Ngữ Cầm trong hoàng cung Nhạn Kinh, địa điểm diễn ra việc tu luyện và hình thành tử thế giới.
Quy Nhất Giáo
归一教
Một đại tông môn tại Càn Nguyên thế giới, nơi Thần Võ hoàng hậu từng là Thánh nữ.
Giáo Phường Ty
教坊司
Nơi giam giữ và quản lý những nữ quyến của các tội thần bị triều đình xử phạt.
Phòng thông
通房
Căn phòng nhỏ nằm cạnh tân phòng dành cho hầu nữ túc trực hầu hạ.
Man tộc
蛮族
Thế lực ngoại bang đang lăm le xâm lược, bị các hoàng tử lợi dụng để làm bàn đạp tranh giành quyền lực.
Thiên Lang Vương Đình
天狼王庭
Trung tâm quyền lực và tập kết quân sự của Thiên Lang Vương, địa điểm quân đội Bắc Tiên Vương đang đóng quân.
Đại Ngu
大虞
Vương triều cũ, nơi có cộng đồng di dân đang được Lộ Thần thu phục.
Phủ Vương lâm thời
临时王府
Dinh thự tạm thời của Bắc Vương tại An Bình Thành, nơi diễn ra các hoạt động của đoàn tùy tùng.
Nhà tù
监狱
Nơi giam giữ các tù binh Man tộc, bao gồm cả Tiêu Bằng Thiên, dưới sự kiểm soát nghiêm ngặt của quân Bắc Quận.
Bắc Quận
大北郡
Vùng biên giới xa xôi nơi Lộ Thần trấn thủ, hiện là chiến trường chính đối đầu với quân Man tộc.
Tiền tuyến
前线
Vùng chiến sự ác liệt hiện đang diễn ra cuộc đối đầu giữa quân Đại Hạ và vương triều Đại Võ.
Lại Bộ
吏部
Cơ quan chịu trách nhiệm về nhân sự và quan lại được thiết lập mới tại Bắc Quốc theo mô hình lục bộ.
Lễ Bộ
礼部
Cơ quan phụ trách các nghi lễ và giáo hóa tại Bắc Quốc.
Công Bộ
工部
Cơ quan chuyên trách về xây dựng, kiến thiết hạ tầng tại Bắc Quốc.
Vương gia
王家
Một thế lực phía sau giật dây cho các hoạt động ám sát nhằm vào Bắc Vương.
Thính Hải
听海
Thương hội mới được thành lập từ sự hợp tác giữa Thính Vũ Lầu và Tiền Hải Thương Hội, chuyên trách kinh doanh tại Đại Võ Vương triều.
Căn cứ quân sự trọng yếu
军中有军事重地
Khu vực bí mật gần quân công xưởng, nơi lưu trữ và thử nghiệm vũ khí, chỉ có Hắc Kỵ Binh được phép canh giữ.
Binh công xưởng
兵工厂
Nơi tập trung nghiên cứu và sản xuất hỏa khí của Bắc Quốc, địa điểm Lộ Thần đích thân thị sát quy trình chế tạo đạn và súng.
Đông Phương thế gia
东方世家
Gia tộc giàu có bậc nhất nổi lên nhờ buôn bán muối, được xem là quân cờ tiềm năng của Hạ Hoàng trong cuộc đối đầu với các cổ thế gia.
phía Đông Bắc Quốc
北国东边
Vùng ven biển giáp ranh, nơi được chọn để xây dựng các cơ sở sản xuất muối.
Chu gia Giang Nam
江南楚家
Thế lực đối lập tại phương Nam, đang âm mưu tung tin đồn thất thiệt để phá hoại danh tiếng Bắc Vương.
Xưởng in
印刷厂
Cơ sở sản xuất quy mô lớn tại Bắc Quốc, phục vụ nhu cầu in ấn văn bản và báo chí của Vương phủ.
Công xưởng làm giấy
造纸工坊
Khu vực chuyên sản xuất giấy, cung cấp nguyên liệu thiết yếu cho các hoạt động hành chính và truyền thông của Lộ Thần.
Công xưởng in ấn
印刷工坊
Địa điểm thực hiện các kỹ thuật in ấn, nơi nắm giữ công nghệ in độc quyền của Bắc Vương.
Quan báo
官报
Cơ quan truyền thông chính thống do Bắc Vương thành lập để đăng tải các thông cáo quan trọng.
Văn hóa cục
文化局
Cục chức năng mới được Bắc Vương thiết lập để chuyên trách việc kiểm duyệt, quản lý sách vở và ấn phẩm báo chí.
Tiểu triều hội
小朝会
Buổi họp nghị sự chính sự quy mô nhỏ của Bắc Vương và các quan lại.
Quân doanh phía Đông
东边军营
Doanh trại quân sự nằm ngoài thành, vị trí quan trọng nằm trong lộ trình thị sát của Bắc Vương.
Bắc Thành Môn
北城门
Cửa ngõ phía Bắc của Nhạn Thành, nơi diễn ra lễ duyệt binh thị uy của quân đội Bắc Quốc.
Đông Thành
东城
Khu vực cổng phía Đông của Ninh Bắc Thành, mặt trận bị quân Man tộc tập trung tấn công trong chiến thuật thăm dò.
Man tộc quân doanh
蛮族营地
Địa điểm đóng quân của tàn quân Man tộc.
Đại Ngu Thành
大Ngu城
Nơi cư ngụ của Hiên Viên Triều Ca.
Xuân Nguyệt tửu lâu
春月酒楼
Địa điểm tổ chức yến tiệc tại kinh thành, nơi các hoàng tử dùng để chiêu đãi và lôi kéo nhân tài.
Dưỡng Tâm Điện
养心殿
Nơi nghỉ ngơi và điều trị bệnh của Hạ Hoàng, khu vực cấm địa ngoài những người được chỉ định.
Bắc Quốc Thời Báo
北国时报
Cơ quan ngôn luận thuộc chính quyền Bắc Quốc, có tính chất công vụ hơn là tư nhân.
Hoàng thành
皇城
Kinh đô và trung tâm quyền lực của Đại Võ Vương triều.
Linh Độ Quận
灵渡郡
Vùng đất nằm tại khu vực biên giới chiến lược, vị trí mà Lộ Thần ra lệnh điều quân đến để uy hiếp Đại Võ.
Hoa Nguyệt Lâu
花月楼
Một chốn lầu xanh danh tiếng tại Bắc Quốc, nơi Võ Minh thường xuyên lui tới thư giãn.
Hoa Lâu
花楼
Địa điểm chốn ăn chơi tại Cựu địa Nhạn Thành, nơi các đệ tử của thế lực bên ngoài vô tình làm lộ thân phận sau khi rượu say.
Văn phòng Chính vụ
政务办公室
Nơi xử lý công việc hành chính nằm gần Nghị Chính Điện tại vương phủ.
Mê Vụ khu
迷雾区
Một vùng đất nguy hiểm và bí ẩn ở phía Tây đại lục, nơi ẩn giấu nhiều cao thủ và cảnh giới Thiên Nhân.
Tây Bộ Biên Giới
西部边界
Khu vực nguy hiểm nơi có màn sương mù bất ổn, là mối đe dọa tiềm tàng đối với sự ổn định của thiên hạ.
Cận Vệ Doanh
近卫营
Đơn vị quân đội bảo vệ an ninh nội thành Nhạn Thành, sẽ được chuyển giao toàn quyền cho Hiên Viên Vân Khởi quản lý.
Sông Tuyền Bình
泉平河
Con sông lớn nằm giữa địa phận U Bình Quận và Hà Dương Quận, đóng vai trò là rào cản tự nhiên quan trọng trong quân sự.
Xe lửa
火车
Phương tiện di chuyển tân tiến, có không gian nội thất sang trọng, được Lộ Thần sử dụng làm nơi di động để tiếp đãi và tạo không gian riêng tư với các phi tử.
Thái Sơ Đảo
太初岛
Hòn đảo nằm ở vùng biển phía Đông Nam, nơi đặt căn cứ của Thái Sơ Thánh Điện.
Ly Dương Đảo
离阳岛
Hòn đảo nằm ở vùng biển phía Đông Nam, nơi đặt căn cứ của Lạc Dương Kiếm Tông.
Rừng rậm phương Nam
南部森林
Địa điểm Lộ Thần dự định thị sát quân doanh, cũng là nơi phe Thái Âm Thần Giáo chọn làm chiến trường để phục kích Bắc Vương.
Thiên Tự Nhất Hào Lao Phòng
天字一号牢房
Khu vực giam giữ đặc biệt trong Bắc Vương phủ. Thực chất đây là một viện tử sang trọng với đầy đủ tiện nghi, được thiết kế để giam giữ những phạm nhân quan trọng.
Phủ Kỳ Vương
祁王府
Dinh thự của Lộ Hòa Thái tại kinh đô Kỳ Quốc, nơi diễn ra các cuộc nghị sự giữa Kỳ Vương và các gia chủ thế gia.
Tử Dương Thành
紫阳城
Thành trì chiến lược nơi quân đội triều đình Đại Hạ đang đóng trú để phối hợp với Kỳ Vương chống lại Bắc Vương.
Thung lũng Địch Xương
狄昌谷地
Khu vực địa hình hiểm trở được quân Kỳ Quốc chọn làm nơi mai phục và ngăn cản quân Bắc Quốc tiến về phía Nam.
Vạn Xương Thành
万昌城
Tòa thành trấn giữ phía nam thung lũng Địch Xương, là mục tiêu quân sự tiếp theo của quân đội Bắc Quốc.
Kinh Giang Thành
荆江城
Thành trì chiến lược nơi quân của Mục Trường Thiên đang trú đóng, địa điểm trực tiếp đối đầu với đại quân của Triệu Vương.
Thái An Thành
泰安城
Thành trì thuộc vùng Kinh kỳ, nơi Lộ Thần dừng chân và tiếp đón Hạ Thiên Nguyên cùng Mộc Hồng Quang.
Kinh kỳ
京畿
Khu vực xung quanh Kinh thành, nơi các thế gia đại tộc đã tháo chạy trước sự tiến quân của Lộ Thần.
Chủ viện
主院
Khu vực sinh hoạt chính trong vương phủ của Lộ Thần.
Đông Hải Quận
东海郡
Địa điểm được chọn làm nơi an dưỡng cho Triệu Vương sau khi quy hàng.
Phong Tuyết Cung
风雪宫
Tổ chức bí mật có quan hệ mật thiết với Trần Uyển Dung, nơi các nữ đệ tử thường ẩn náu dưới thân phận thị nữ.
Tịnh Nam Thành
并南城
Thành trì nằm ở phía Nam Đại Hạ, hiện là sào huyệt chính của Thái Âm Thần Giáo, nơi đặt huyết trì để phục hồi thực lực cho Giáo chủ.
Tu tiên giới
修仙界
Thế giới cấp cao hơn nơi sinh ra những cường giả như Thái Âm giáo chủ.
Đại Hạ Hoàng gia thư viện
大夏皇家图书馆
Cơ quan lưu trữ và phổ biến tri thức do Lộ Thần thành lập, nơi thu thập và in ấn các loại sách mang kiến thức quan trọng.
Lý phủ
李府
Phủ đệ của Lý Duệ tại Nhạn Thành.
Văn Uyên Các
文渊阁
Nơi làm việc và nghỉ ngơi của Gia Cát Trọng Quang tại hoàng cung.
Kinh Đô
京都
Nơi đặt trung tâm quyền lực của vương triều, mục tiêu tiềm năng của các cao thủ Thiên Nhân.
Phong Thiên Quận
封天郡
Một quận của Đại Võ, nơi Dịch Vương cai trị và đã thất thủ trước quân Đại Hạ.
Khâm Việt Quận
钦越郡
Một quận của Đại Võ, nơi Việt Vương cai trị và đã đầu hàng quân Đại Hạ.
Sa Vu Bộ
沙巫部
Một trong những bộ lạc lớn của Man tộc, nổi tiếng với sự tinh nhuệ và là đơn vị đầu tiên luyện tập chiến trận dưới sự dẫn dắt của Thần nữ.
Thiên Hoa Điện
天华殿
Thế lực tu chân nơi diễn ra các cuộc bàn luận trọng yếu về chiến lược quân sự đối phó với Huyết Ưng Điện.
Thiên Diễn Tiên Vực
天衍仙域
Phạm vi thế giới rộng lớn nơi các Tiên tôn và Tiên đế tồn tại và tranh chấp quyền lực.
Huyết Ưng Điện
血鹰殿
Căn cứ của Huyết Tổ, thế lực đối địch mà Thiên Hoa Điện đang lên kế hoạch vây đánh.
Thiên Tịch Cung
天汐宫
Thế lực hùng mạnh do Tịch Nguyệt Tiên Đế sáng lập tại Đông Vực, nơi nhân tộc và yêu tộc chung sống.
Đông Vực
东域
Khu vực địa lý do Tịch Nguyệt Tiên Đế cai quản, được xem là nơi trú ẩn tiềm năng nếu Thiên Hoa Điện thất bại.
Trung Vực
中域
Khu vực trung tâm thế giới, nơi các thế lực dự báo sẽ bị chia cắt và thôn tính trong tương lai.
Thanh Vân Thư Viện
青云书院
Một siêu cấp thế lực đã lụi tàn sau khi bị các thế lực lớn tại Đông Vực thôn tính.
Man Hoang
蛮荒
Vùng đất hoang dã chứa đựng những thế lực ẩn mình có sức mạnh tương đương Tiên đế.
Thương Dực Tông
苍翼宗
Một tông môn ở Bắc Vực của Thiên Diễn Tiên Vực, hiện đang bị Đại Tần Tiên Triều vây đánh.
Đại Tần Tiên Triều
大秦仙朝
Thế lực thế lực lớn tại Thiên Diễn Tiên Vực, hiện đang hoành hành ngang ngược dựa vào thế lực của Tiên Đế.
Cửu Thiên Viện
九天院
Thế lực thống trị tại Bắc Vực, sở hữu uy danh lớn khiến các thế lực khác phải e dè, dù gần đây bị Đại Tần Tiên Triều liên tục khiêu khích.
Bắc Vực
北域
Lãnh thổ nằm dưới tầm kiểm soát của Cửu Thiên Viện.
Nam Vực
南域
Một vùng lãnh thổ nơi các tiên nhân quy thuận Đại Tần Tiên Triều ban đầu sinh sống trước khi đến Bắc Vực.
Đại Tần Hoàng Thành
大秦皇城
Kinh đô của Đại Tần Tiên Triều, nơi thiết lập Điện Nghị Chính để quản lý thiên hạ.
Huyền Nguyệt Điện
玄月殿
Nơi cư ngụ của Vân Ngữ Điệp, một không gian yên tĩnh và thanh tao.
Lạc Nhật Sơn Mạch
落日山脉
Vùng đất tuyệt địa chứa đựng các phong ấn quan trọng, nơi giam giữ những quỷ dị sinh vật nguy hiểm trong Thiên Diễn Tiên Vực.
Ẩn Nguyệt Giáo
隐月教
Thế lực tại Man Hoang đang âm thầm lên kế hoạch chống lại Đại Tần Tiên Triều.
Thiên Đạo Tông
天道宗
Tông môn mà Hỏa Hoàng Tiên Tôn thực sự trung thành, có mối liên hệ với Lộ Thần.
Vân Mộng Điện
云梦殿
Đại điện chính tại Huyền Nguyệt Cung, nơi Vân Mộng Tiên Tôn thường ngồi tĩnh tọa lo âu về thần hồn của chính mình.
Huyền Nguyệt Cung Cấm Địa
玄月宫禁地
Nơi ở của U Lam Tiên Đế, một khu vực ẩn chứa luồng sức mạnh khủng khiếp và ảo mộng, được bảo vệ nghiêm ngặt trong nội môn Huyền Nguyệt Cung.
Quỷ Vực
诡域
Cõi u ám nơi không gian liên tục vặn xoắn, nguồn gốc thực sự của các nữ nhân bên cạnh Lộ Thần và các sinh vật lạ.
Vân Thiền Tiên Thành
云禅仙城
Thành phố được Tịch Nguyệt Tiên Đế giao cho Lộ Thần làm quốc đô tạm thời của Đại Tần Tiên Triều, nơi tập trung các thế lực quy thuận.
Liệt Nhật Tiên Thành
烈日仙城
Tòa thành quan trọng của Đại Tần Tiên Triều, nơi diễn ra cuộc đụng độ trực diện với liên quân Man Hoang.
Ẩn Nguyệt Giáo Phù Không Đảo
隐月教浮空岛
Căn cứ địa của Ẩn Nguyệt Giáo, nơi Giáo chủ đóng đô và quan sát cục diện chiến tranh.
Băng Cung
冰宫
Cung điện băng giá, nơi cư ngụ tạm thời của Lộ Thần và Vân Ngữ Điệp, đây cũng là địa điểm diễn ra những cuộc giằng co giữa tình cảm và ký ức của chủ nhân.
Linh Vực
灵域
Quê hương của Lộ Thần, vùng đất mà Vân Ngữ Điệp và các thực thể quỷ dị coi là kẻ thù sinh tử.
Phù Không Đảo
浮空岛
Nơi ở và trụ sở của Ẩn Nguyệt Giáo Chủ, lơ lửng giữa không trung.
Thương Long Điện
苍龙殿
Thế lực trực thuộc sự quản lý của Long Đằng Tiên Tôn tại Man Hoang, định hướng quy thuận Đại Tần sau khi tình hình tại Man Hoang thay đổi.
Bạch Hồng Tiên Thành
白虹仙城
Thành trì nằm tại Nam Vực, nơi Lộ Thần lập cứ điểm và đặt một trong những phân thân của mình để theo dõi cục diện.
Giới Hải
界海
Vùng biển ngăn cách địa lý, hiện đang bị Huyết Ưng Điện phong tỏa nhằm ngăn chặn các thế lực蛮荒 tại Nam Vực.
Hỗn Độn Chi Hải
混沌之海
Không gian rộng lớn giữa các vùng lãnh thổ, nơi tồn tại những luồng khí hỗn độn và các hiện tượng không gian vặn xoắn.
Thánh Dực Tông
圣翼宗
Một tông môn tu tiên quy mô nhỏ, nơi Lý Tinh Hà gia nhập và bái sư.
Động phủ
练功洞府
Nơi ở và tu luyện riêng biệt của đệ tử trong tông môn.
Đại Tần
大秦
Đế quốc rộng lớn do Lộ Thần thống nhất, nơi hắn áp dụng các quy chuẩn tu luyện mới nhằm tập hợp sức mạnh.
Đại Tần Đệ Nhất Tu Chân Đại Học
大秦第一修真大学
Học phủ tu chân do Lộ Thần thành lập nhằm phá bỏ thế độc quyền của các tiên môn, tạo điều kiện cho tu sĩ các cấp cùng học tập.
Thiên Chu Giới
天舟界
Một tiểu thế giới nằm dưới sự kiểm soát của Lộ Thần, được hắn dùng làm địa điểm tổ chức đại hội để dễ dàng kiểm soát tình hình.
Táng Sinh Lư
葬生炉
Một vật phẩm hoặc phong ấn quan trọng mà U Minh Tà Đế dự định mở ra.
Đan đạo viện
丹道院
Một bộ phận trực thuộc Đại Tần Đệ Nhất Tu Chân Đại Học, chuyên đào tạo về đan dược và sở hữu nhiều tài nguyên tu luyện dồi dào.
Đệ nhất Tu chân Đại học
第一修真大学
Học viện tu tiên do Lộ Thần sáng lập, nơi hội tụ các đệ tử từ nhiều tiên môn đến để theo đuổi tài nguyên tu luyện. Hiện do Vân Ngữ Điệp quản lý với tư cách Hiệu trưởng.
Luyện khí viện
炼器院
Một bộ phận thuộc Đệ nhất Tu chân Đại học, chuyên về chế tạo pháp bảo và vũ khí tu chân.
Phòng làm việc Hiệu trưởng
校长办公室
Nơi Lộ Thần tạm thời điều hành công vụ và thẩm vấn các đối tượng nghi vấn.
Hỗn Độn Chi Hải
浑沌之海
Vùng không gian bao quanh Thiên Diễn Tiên Vực, nơi chứa đầy hỗn độn chi khí.
Đại Chu Vương Triều
大周王朝
Quốc gia nơi Lộ Thần thức tỉnh, một thế giới mà võ đạo tu hành được vận hành dựa trên việc hấp thụ Linh Sát Chi Khí từ quỷ dị.
Yên Vân Điện
烟云殿
Nơi ở chính thức của Đại công chúa Cơ Vân Mộng, nơi Lộ Thần được đưa về dưỡng thương.
Tà Dương Quận
斜阳郡
Nơi xảy ra hàng loạt vụ án tà ma giết người bí ẩn, thu hút sự chú ý của Cơ Vân Mộng.
Trấn Quỷ Ty
镇诡司
Cơ quan trọng yếu của triều đình Đại Chu, chịu trách nhiệm điều tra và xử lý các sự kiện liên quan đến quỷ dị và tà ma.
Trường Lạc Điện
长乐殿
Nơi ở chính của Thái hậu Bùi Thục Hoa trong hậu cung, trung tâm thu thập thông tin và mưu tính của bà.
Vạn Thọ Điện
万寿殿
Nơi ở kín đáo và cấm kỵ của Hoàng đế, nơi hắn dành phần lớn thời gian để tu luyện và thực hiện những kế hoạch bí mật.
Trấn Nam Vương phủ
镇南王府
Dinh thự của Trấn Nam Vương, nơi đang diễn ra những biến cố về sức khỏe của gia chủ và cuộc tìm kiếm người thừa kế.
Huyết Vân Lâu
血云楼
Tổ chức sát thủ bí ẩn và tàn khốc, chuyên thực hiện các nhiệm vụ ám sát chính trị theo đơn đặt hàng.
Đại Chu
大周
Triều phong kiến nơi câu chuyện diễn ra, chốn tranh đoạt quyền lực giữa các hoàng tử và công chúa.
Phủ Công chúa Vân An
云安公主府
Dinh thự riêng của Đại công chúa Cơ Vân Mộng, nơi nàng xử lý các thông tin tình báo quan trọng.
Túy Nguyệt Hiên
青楼醉月轩
Thanh lâu náo nhiệt tại Kinh Thành, vỏ bọc bên ngoài che giấu trụ sở ngầm tàn khốc của Huyết Vân Lâu.
Hoa Nhai
花街
Khu phố hoa tại Kinh Thành, nơi tập trung các lầu xanh náo nhiệt, cũng là vị trí đặt căn cứ bí mật của Huyết Vân Lâu.
Địa lao
地下监狱
Nơi giam giữ tù binh và các vật phẩm tà ác dưới lòng đất của Vương phủ.
Tẩm cung Thái hậu
太后寝宫
Nơi ở chính thức của Thái hậu, trung tâm ra chỉ thị và là nơi diễn ra cuộc đối chất giữa Thái hậu và Vân An Công chúa.
Thiên Huyền Cung
天玄宫
Thế lực bí ẩn đang tìm cách thâm nhập vào triều đình và thao túng khí vận quốc gia thông qua việc hợp tác với Chu Hoàng.
Lưu phủ
刘府
Dinh thự của gia tộc họ Lưu, nơi xảy ra vụ tấn công đẫm máu của Lang Yêu.
Tây Hoang
西荒
Vùng đất nằm ngoài phạm vi kiểm soát của triều đình, nơi giao thương hàng hóa và tài nguyên.
Phạm phủ
范府
Tư gia của Phạm Diệu Đông, nơi các cao tầng trong Trấn Quỷ Ty tụ họp để bàn luận về những biến cố trong triều đình.
Trấn Tà Tư
镇邪司
Bộ phận lớn nhất trực thuộc Trấn Quỷ Ty, chuyên trách việc trấn áp các tà ma quỷ dị.
Sát Quỷ Tư
察诡司
Bộ phận trực thuộc Trấn Quỷ Ty, chuyên đảm nhận việc điều tra các sự kiện liên quan đến tà ma quỷ dị.
Bí Tàng Tư
秘藏司
Bộ phận trực thuộc Trấn Quỷ Ty, chuyên quản lý và lưu giữ các vật phẩm trấn áp tà ma.
Tuần Dạ Tư
巡夜司
Bộ phận trực thuộc Trấn Quỷ Ty, chuyên đặc trách việc tuần tra và bảo an vào ban đêm.
Hình Luật Tư
刑律司
Bộ phận trực thuộc Trấn Quỷ Ty, chuyên giám sát kỷ luật và xử lý các hành vi vi phạm nội bộ.
Hội Khách Đại Điện
会客大殿
Nơi tiếp đón khách khứa đến thăm Vương phủ, địa điểm Lộ Thần tiếp kiến Chỉ huy sứ Trấn Quỷ Ty.
Quan Tinh Đài
观星台
Kiến trúc cao nhất trong hoàng cung, sở hữu tầm nhìn bao quát, nơi Bùi Thục Hoa thường xuyên quan sát các biến động chính trị trong cung.
Nghị sự đại sảnh
议事大厅
Nơi các quan viên của Trấn Quỷ Ty họp bàn và tiếp nhận thông tin.
Trấn Quỷ Tháp
镇诡塔
Tòa tháp cao nằm trong Trấn Quỷ Ty, được chia làm các tầng: tầng trên giam giữ tà túy, tầng hầm dưới đất giam giữ các loại quỷ dị nguy hiểm bậc nhất.
Hạ phủ
贺府
Tư gia của Hạ Đông Kỳ, nơi công chúa dự định ghé thăm để huy động lực lượng.
Tà Dương Quận
Khu vực đang xảy ra các vụ án liên quan đến tà ma và quỷ dị, điểm nóng về an ninh của triều đình.
Thâm cung
深宫
Nơi ở của hoàng gia, nơi Chu Hoàng từng bị giam cầm.
Quảng Linh Quận
广灵郡
Khu vực tập trung nhiều thế gia đại tộc, nơi Lộ Thần cử người đi để xác lập lại quyền lực và trật tự.
Thiên Vận Giáo
天运教
Một môn phái được các thực thể quỷ dị tạo ra nhằm thâm nhập và kiểm soát xã hội loài người.
Hoàng Tuyền Giáo
黄泉教
Một môn phái do con người tạo ra, từng hoạt động cách đây mười mấy năm và hiện đang gài gián điệp vào Trấn Quỷ Ty.
Ngụy phủ
魏府
Phủ đệ của nhà họ Ngụy, nơi xảy ra cuộc thảm sát do Lang Yêu gây ra.
Ngụy gia
魏家
Một trong những thế gia lớn tại kinh thành, có mối quan hệ sâu sắc và mật thiết với phe cánh của hoàng gia, hiện đang nằm trong tầm ngắm điều tra của Lộ Thần.
Bạch Cốt Vương Tọa
白骨王座
Chiếc ghế uy quyền của Vân Ngữ Điệp tại đại điện, biểu tượng cho vị thế và thực lực áp đảo so với các quỷ vương khác.
Tây Sương Viện
西厢院
Một khu vực biệt lập trong phủ nơi Lộ Thần thường lưu lại.
Đại điện Thiên Vận Giáo
天运教大殿
Nơi ở chính của giáo chủ Thiên Vận Giáo, được trang hoàng bằng xương trắng và ánh sáng u ám.
Thanh Thạch Thành
青石城
Một huyện thành nhỏ với vài vạn dân, nơi bị lũ tà túy tấn công và rơi vào cảnh diệt vong, mở đầu cho cuộc càn quét của các quỷ vương.
Tam hoàng tử phủ
三皇子府
Dinh thự riêng của Cơ Ngạn, nơi diễn ra cuộc đàm phán bí mật giữa hắn và đại diện của Hoàng Tuyền Giáo.
Ma Quật Lâm
魔窟林
Khu rừng sâu đầy sương mù và tử khí, nơi các thực thể quỷ dị đặt căn cứ.
Hồng Thạch Thành
红石城
Thành trì có tường thành xây bằng đá đỏ, hiện đang trở thành mục tiêu tấn công chính của các thực thể quỷ dị và tà túy.
Lý Gia thôn
李家村
Một ngôi làng nằm ở ngoại ô Kinh Thành, bị quái vật hồng bào tàn sát đẫm máu, chỉ còn một người sống sót là Lý Hiên.
Phong Hải Thành
丰海城
Thành trì lớn với dân số hơn hai mươi vạn, nơi có khí vận Đại Chu bảo hộ mạnh mẽ, là mục tiêu giả được nhóm quỷ vương tung tin để đánh lạc hướng.
Loạn Táng Cương
乱葬岗
Khu vực hoang tàn đầy rẫy hài cốt và tử thi, không gian bị sương mù và tử khí bao trùm, là căn cứ tạm thời của các Quỷ Vương.
Quảng Nghi Thành
广宜城
Thành trì nằm gần Phong Hải Thành, nơi trở thành mục tiêu thật sự của nhóm Quỷ Vương và đã bị tàn sát toàn bộ dân chúng, biến thành tử địa.
Diễn Võ Trường
演武场
Nơi tổ chức yến tiệc và tiếp đón khách khứa trong vương phủ.
Diễm Thành
炎城
Thành phố nơi Vương Khuynh Từ đến để thực hiện nhiệm vụ.
U Bắc Thành
幽北城
Thành trì nằm trong Bắc Quận.
Yến Thành
燕城
Thành trì trung tâm của Bắc Quận, nơi đặt trụ sở Vương phủ của Lộ Thần.
Bạch phủ
白府
Nơi ở của gia tộc Bạch, nơi Bạch Khanh Khanh sinh ra và bị hắt hủi.
Phong Thành, Đại Hạ
大夏丰城
Một thành phố lớn thuộc nước Đại Hạ, nơi tọa lạc của Bạch phủ.
Yến An sơn
雁安山
Ngọn núi nằm ở phía đông bắc của Bắc quận, nơi trú ngụ của Hắc Kỵ binh.