Tứ Mục Quán
四目观
Ngôi đạo quán cổ xưa, nơi cư ngụ hiện tại của Vân Tùng. Đây là nơi xảy ra trận chiến trừ tà giữa Vân Tùng và Lộc Lư Thủ.
Lão Trấn
老镇
Thị trấn cũ nơi Vương Hữu Đức sinh sống, nơi có nhiều sự kiện bí ẩn liên quan đến các oan hồn và những món đồ mang đậm phong cách xưa cũ.
Trung Điện
中殿
Đại điện chính của đạo quán, vốn là nơi thờ phụng tượng Đạo Quân, nay đã đổ nát và trở thành điểm tập kết của các thế lực quỷ dữ.
Vân Khởi Sơn
云起山
Dãy núi nơi tọa lạc của Tứ Mục Quán, địa hình hoang vắng, xung quanh nhiều cây cối cằn cỗi và gió lớn.
Khảm Đầu Thôn
砍头村
Một ngôi làng hoang phế trên núi Vân Khởi. Tương truyền năm xưa toàn bộ dân làng bị mất đầu, oán khí tích tụ khiến ngôi làng hóa yêu, có khả năng thao túng đường núi để dẫn dụ người qua đường vào làng sát hại.
Đoạn Đầu Sơn Lộ
断头山路
Con đường núi nguy hiểm dẫn đến Khảm Đầu Thôn, là nơi mà người bình thường sợ hãi không dám bước chân vào.
Tiền Phủ
钱府
Dinh thự nguy nga của gia tộc họ Tiền nằm trên con phố chính của thị trấn, hiện đang bao trùm bởi u khí và không khí tang thương.
Tế Dân Đường
济民堂
Y quán trong thị trấn, nơi hội tụ nhiều loại dược liệu bồi bổ quý giá.
Hỗ Thành
沪城
Thành phố lớn nơi Tiền Trường Khang từng đến kinh doanh và gặp biến cố.
Hoa Mãn Lâu
花满楼
Một tửu lầu nổi tiếng tại Lão Trấn, nơi thường lui tới của giới thượng lưu để tiêu khiển.
Bất Thiện Phường
不膻坊
Quán ăn bình dân tại Lão Trấn chuyên phục vụ các món từ thịt cừu, có không gian và hương vị đậm chất đời sống thường ngày.
Đại Lực Thôn
大力村
Một ngôi làng nằm trong khu vực quản lý của trấn, nơi có phong thủy tốt, hiện đang xảy ra hiện tượng kỳ quái khiến nông sản và gia cầm biến mất không dấu vết.
Qua Điền
瓜田
Mảnh đất trồng dưa kỳ bí, ẩn chứa một 'Địa nhãn' (xoáy nước dưới lòng đất) có lực hút kinh người, khiến ngay cả những ác quỷ hùng mạnh cũng phải khiếp đảm.
Cẩu Gia Đại Viện
苟家大院
Dinh thự bề thế của nhà họ Cẩu tại trấn, được trang trí bằng tượng thú dữ饕餮 trấn cửa để giữ tiền tài.
Đại Quốc Dân
大国民
Một tửu quán tọa lạc ngay gần Cẩu gia đại trạch, nơi Cẩu Văn Võ dẫn Vân Tùng và Vương Hữu Đức đến dùng bữa.
Cẩu Gia Đại Trạch
苟家大宅
Dinh thự lớn của nhà họ Cẩu, nơi ở của Cẩu Văn Võ tại trấn.