Đấu La Đại Lục
斗萝大陆
Thế giới nơi các hồn sư sinh sống và tu luyện, lấy võ hồn làm nền tảng sức mạnh.
Thần Mã Thôn
神马村
Một ngôi làng nhỏ nơi Giang Vân Chu sinh sống sau khi luân hồi.
Võ Hồn Điện
武魂殿
Tổ chức quyền lực trên đại lục, chịu trách nhiệm thức tỉnh võ hồn miễn phí cho bình dân và quản lý các hồn sư.
Học Viện Hồn Sư Sơ Cấp
初级魂师学院
Nơi đào tạo căn bản cho các hồn sư trẻ tuổi, cũng là nơi Giang Vân Chu trải qua thời gian đầu tu luyện.
Học Viện Nặc Đinh
喏丁学院
Một ngôi trường nơi Tiểu Ngũ và Đường Sơn xuất hiện theo quỹ đạo định mệnh.
Sách Thác Thành
索拖城
Một tòa thành thị nằm trên tuyến đường di chuyển của Giang Vân Chu, nơi hệ thống thức tỉnh trở lại.
Thiên Đấu Đế Quốc
天抖帝国
Một trong hai đại đế quốc trên đại lục, nơi Chu Trúc Thanh đang lẩn trốn sự truy đuổi.
Chu Gia
朱家
Gia tộc quyền quý tại Tinh La Đế Quốc, nơi Chu Trúc Thanh vừa đào thoát khỏi sự kiểm soát và truy sát.
Sách Thác Thành
索托城
Một tòa thành thị mà Chu Trúc Thanh dự định đào thoát tới để tìm kiếm sự an toàn.
Khách Sạn Mân Côi
枚瑰酒店
Một khách sạn có phong cách trang trí đặc biệt dành cho các cặp đôi tại Sách Thác Thành, nơi có chương trình giảm giá cho tình nhân.
Thần Giới
神界
Nơi cư ngụ của các vị thần tối cao cai quản quy luật của các hạ giới, bao gồm cả Đấu La Đại Lục.
Phòng Tắm
浴室
Một địa điểm trong khách sạn Mân Côi nơi Chu Trúc Thanh đang tẩy trần.
Sách Thác Thành
嗦托城
Tòa thành nơi Chu Trúc Thanh dự định tìm đến để gia nhập học viện và cũng là nơi Giang Vân Chu đang lưu lại.
Học Viện Hồn Sư Trung Cấp
中级魂师学院
Cơ sở đào tạo hồn sư cấp bậc trung cấp mà Chu Trúc Thanh có ý định theo học để nâng cao thực lực.
Tinh La Đế Quốc
星落帝国
Quốc gia nơi Chu Trúc Thanh và Đới Mộc Bạch xuất thân, cũng là nơi tồn tại những luật lệ tàn khốc của gia tộc.
Học Viện Sử Lai Khắc
史莱客学院
Ngôi trường nơi Phất Lan Đức vội vàng chạy về sau khi bị Giang Vân Chu dọa sợ, được coi là nơi trú ẩn an toàn của lão.
Học Viện
学院
Tổ chức giáo dục hồn sư mà Giang Vân Chu dự định thành lập tại Sách Thác Thành như một cái danh chính ngôn thuận để thu nhận đệ tử.
Chí Tôn Học Viện
至尊学院
Học viện do Giang Vân Chu dự định thành lập, dự kiến chiêu mộ chín vị đệ tử làm nòng cốt, với mục tiêu đào tạo ra những cường giả đỉnh cấp.
Thôn nhỏ tại Học Viện Sử Lai Khắc
史来客学院所在的破村子
Một ngôi làng hoang sơ, đổ nát nơi tọa lạc của học viện Sử Lai Khắc, cũng là nơi Giang Vân Chu nhắm tới để thực hiện kế hoạch chiêu sinh.
Học Viện Sử Lai Khắc
史来客学院
Một học viện nằm trong một ngôi làng nhỏ rách nát, tuy cơ sở vật chất nghèo nàn nhưng thu hút rất đông người đến báo danh.
Thôn Nhỏ Rách Nát
破落小村
Địa điểm tọa lạc của học viện Sử Lai Khắc, nơi diễn ra buổi chiêu sinh rầm rộ.
Tinh Đấu Đại Sâm Lâm
星抖大森林
Nơi cư ngụ của các hồn thú hùng mạnh và là xuất thân thực sự của Tiểu Ngũ.
Viên tử Học Viện Sử Lai Khắc
史来客学院院子
Khu vực sân bãi nằm trong khuôn viên rách nát của học viện Sử Lai Khắc.
Sân Viện Chí Tôn Học Viện
至尊学院院子
Nơi Giang Vân Chu thực hiện nghi thức truyền thụ công pháp và cho đệ tử sử dụng đan dược trong sự bảo mật tuyệt đối.
Phòng Bếp
厨房
Nơi Giang Vân Chu trổ tài nấu nướng và cả ba thầy trò cùng nhau chuẩn bị bữa tối đầu tiên tại học viện.
Tiểu Viện Chí Tôn Học Viện
至尊学院小院
Nơi ở mới của ba thầy trò sau khi được dọn dẹp sạch sẽ, mang lại cảm giác gia đình ấm cúng dưới ánh hoàng hôn.
Trong Thành
城里
Khu vực trung tâm Sách Thác Thành nơi ba thiếu nữ đi mua sắm và trải nghiệm dịch vụ xa hoa.
Đấu Hồn Trường
斗魂场
Nơi các hồn sư tham gia giao đấu thực tế để tích lũy kinh nghiệm và cũng là nơi Giang Vân Chu dự định để các đệ tử kiếm tiền.
Nhà Ăn
食堂
Khu vực ăn uống tại học viện Sử Lai Khắc, nơi Đường Sơn cô đơn đi tới sau khi bị Tiểu Ngũ từ chối dùng bữa chung.
Túc Xá
宿舍
Nơi ở của các học viên, địa điểm Tiểu Ngũ vội vàng quay về để cất đồ đạc sau khi đi mua sắm.
Sách Thác Thành Đấu Hồn Trường
索托城斗魂场
Một đấu trường hùng vĩ tại Sách Thác Thành, nơi các hồn sư tham gia thi đấu để thăng cấp và khán giả có thể đặt cược tích lũy tài sản.
Thất Bảo Lưu Ly Tông
七宝琉璃宗
Lãnh địa của tông môn giàu có nhất đại lục, xuất thân của Ninh Dung Dung.
Tiền Đài
前台
Khu vực đăng ký và tiếp đón các hồn sư tại Sách Thác Thành Đấu Hồn Trường.
Sân Đấu
赛场
Khu vực diễn ra các trận giao đấu kịch tính giữa các hồn sư.
Khu Vực Đặt Cược
下注区域
Nơi các khán giả và hồn sư có thể đặt kim tệ vào các trận đấu để kiếm lợi nhuận.
Điểm Đặt Cược
投注点
Khu vực trong Đấu Hồn Trường nơi các hồn sư và khán giả thực hiện các giao dịch cá cược.
Khu Vực Chờ
候场区
Nơi các hồn sư chuẩn bị và đợi đến lượt thi đấu của mình.
Khán Đài
观众席
Khu vực dành cho khán giả theo dõi các trận đấu trong Đấu Hồn Trường.
Ngõ Nhỏ U Tối
昏暗僻静的小巷
Một con hẻm vắng vẻ nằm ngoài khu vực náo nhiệt, nơi nhân vật bí ẩn hẹn gặp Giang Vân Chu.
Ngõ Nhỏ U Tối
昏暗的小巷
Nơi diễn ra cuộc đối đầu kịch tính giữa Giang Vân Chu và Đường Hạo, nằm tách biệt khỏi khu phố náo nhiệt.
Điểm Đặt Cược
下注点
Khu vực cụ thể trong Đấu Hồn Trường nơi người chơi thực hiện giao dịch tiền cược và nhận thưởng.
Sân Thi Đấu
比赛场地
Khu vực trung tâm nơi các trận đấu diễn ra dưới sự chứng kiến của khán giả.
Lối Đi Sân Đấu
赛场通道
Khu vực hành lang nối liền các phòng chờ và sân thi đấu chính.
Thất Bảo Tông
七宝宗
Địa điểm nhận tin tức tình báo về sự biến đổi võ hồn của Ninh Dung Dung, là một trong những tông môn hùng mạnh nhất.
Đường phố Sách Thác Thành
索托城街道
Nơi diễn ra các hoạt động dạo chơi, mua sắm của nhóm Giang Vân Chu và cũng là nơi xảy ra vụ theo dõi bí mật.
Con phố hẻo lánh
偏僻的街道
Khu vực vắng vẻ nơi Giang Vân Chu dẫn các đệ tử tới để quan sát 'vở kịch' và thực hành chiến đấu.
Góc Phố
街角
Nơi Giang Vân Chu đứng quan sát trận đấu và cũng là nơi tiền đài tiểu thư chạy đến để tìm kiếm sự an toàn.
Vùng Hoang Vu
荒芜之地
Địa điểm cách xa khu dân cư数十lý, nơi Giang Vân Chu và Đường Hạo chọn làm nơi quyết đấu để tránh gây ảnh hưởng xung quanh.
Lão gia của Đường Sơn
唐山的老家
Địa điểm Giang Vân Chu dự định tìm đến để phá hoại nhằm lôi kéo Đường Hạo xuất hiện.
Điểm xuất phát
出生点
Nơi Đường Sơn bắt đầu hành trình của mình, mục tiêu phá hủy trong kế hoạch của Giang Vân Chu.
Thánh Hồn Thôn
圣魂村
Ngôi làng nhỏ bình dị nổi tiếng vì từng xuất hiện một vị Hồn Thánh, cũng là nơi ở cũ của cha con Đường Sơn.
Tiệm Rèn Nhà Đường Sơn
唐山家的铁匠铺
Căn nhà cũ nát, cỏ mọc um tùm của Đường Sơn tại Thánh Hồn Thôn, trung tâm mà Giang Vân Chu dùng để tìm kiếm tung tích A Ngân.
Sơn Động Sau Thác Nước
瀑布水帘后的山洞
Nơi bí mật được Đường Hạo dùng để cất giấu khối hồn cốt của A Ngân.
Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn
冰火两仪眼
Vùng đất huyền thoại với môi trường sinh trưởng cực hạn, là mục tiêu tiềm năng mà Giang Vân Chu nhắc tới để nói về tương lai của thực vật hồn thú.
Cổng Chí Tôn Học Viện
至尊学院门口
Nơi Ninh Phong Trí và Cốt Đấu La lần đầu chứng kiến cơ sở vật chất đơn sơ của học viện.
Thánh Hồn Thôn
圣浑村
Ngôi làng bình dị nơi Giang Vân Chu đang tạm trú tại tiệm rèn nhà Đường Sơn.
Tiệm Rèn
铁匠铺
Căn nhà cũ của cha con Đường Sơn tại Thánh Hồn Thôn, hiện bị Giang Vân Chu chiếm dụng làm nơi chờ đợi kẻ thù.
Thiên Đấu Thành
天斗城
Thành phố thủ đô của Thiên Đấu Đế Quốc, mục tiêu tiếp theo mà Giang Vân Chu dự định đưa các đệ tử tới.
Cánh Rừng
林子
Vùng ngoại ô vắng người nơi Giang Vân Chu và Cổ Dung lựa chọn để thực hiện cuộc so tài thực lực.
Địa Điểm Tông Môn Tại Thiên Đấu Thành
天斗城宗门驻地
Trụ sở của Thất Bảo Lưu Ly Tông tại thủ đô, nơi Ninh Phong Trí hẹn Giang Vân Chu đến để tặng những lễ vật giá trị.
Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn
阴阳两仪眼
Một vùng đất bảo địa cực hiếm với suối nước nóng mang hai thuộc tính cực đoan băng và hỏa, nơi sinh trưởng của vô số tiên thảo quý hiếm.
Lâm Gian Tiểu Đạo
林间小道
Con đường nhỏ yên tĩnh xuyên qua rừng cây, nơi Giang Vân Chu và Tiểu Ngũ tâm sự và xác lập quan hệ thầy trò.
Túc Xá Của Đường Sơn
唐山的宿舍
Nơi diễn ra cuộc đối thoại cắt đứt quan hệ giữa Tiểu Ngũ và Đường Sơn.
Thiên Đấu Thành
天抖城
Kinh đô của Thiên Đấu Đế Quốc, mục têu tiếp theo trong hành trình của Giang Vân Chu để phát triển thế lực.
Lam Ngân Tộc Địa
兰银族地
Vùng đất cội nguồn của tộc Lam Ngân Thảo nằm sâu trong Tinh Đấu Đại Sâm Lâm.
Sinh Mệnh Chi Hồ
生命之湖
Vùng đất cấm địa nằm sâu bên trong lõi của Tinh Đấu Đại Sâm Lâm, nơi cư ngụ của Đại Minh và Nhị Minh.
Nhân Loại Cấm Khu
人类禁区
Khu vực sâu trong rừng nơi con người cực kỳ khó xâm nhập nếu không có sự cho phép của các hồn thú vương giả.
Tửu Lầu
酒楼
Nơi nghỉ chân của nhóm Sử Lai Khắc ở rìa rừng trước khi bắt đầu hành trình săn hồn hoàn.
Hồ Tâm Thâm Xứ
湖心深处
Khu vực bí ẩn nhất dưới đáy Sinh Mệnh Chi Hồ, nơi ẩn chứa một thực thể cường đại khiến ngay cả Đại Minh cũng phải kiêng dè.
Sâm Lâm Chi Trung
森林之中
Khu vực lõi của Tinh Đấu Đại Sâm Lâm, nơi diễn ra quy luật sinh tồn khắc nghiệt của các hồn thú bậc cao.
Đáy Hồ Sinh Mệnh
生命之湖湖底
Nơi ẩn náu của những vị đại lão tuyệt thế với tu vi kinh thiên động địa, là khu vực bí ẩn nhất Tinh Đấu Đại Sâm Lâm.
Dưới Thác Nước
瀑布之下
Nơi ẩn giấu bí mật tại Thánh Hồn Thôn, nơi Đường Hạo từng gieo trồng A Ngân để mong cô hồi phục.
Sử Lai Khắc
史来客
Học viện quái vật nơi Đường Sơn theo học, vừa ghi danh thêm thành viên Mạnh Y Nhiên.
Hạo Thiên Tông
昊天宗
Tông môn đứng đầu trong thất đại tông môn, nơi Đường Hạo dự định quay về để nương nhờ và lên kế hoạch báo thù.
Ai Cập
埃及
Một địa danh xa lạ trong tâm trí của Giang Vân Chu, nơi hắn dự định đưa A Ngân đến để làm công việc lao dịch sau khi hóa hình.
Thất Bảo Tông Trú Địa
七宝宗驻地
Cơ sở của Thất Bảo Lưu Ly Tông tại Thiên Đấu Thành, nơi tiếp đón nhóm Giang Vân Chu với sự phục vụ xa hoa nhất.
Thiên Đấu Đấu Giá Trường
天抖拍卖场
Một kiến trúc hùng vĩ hoạt động liên tục, nơi đấu giá các vật phẩm quý hiếm như hồn cốt, tiên thảo và cả nô lệ, yêu cầu vốn liếng cực lớn để tham gia.
Nguyệt Hiên
月轩
Một cơ sở đào tạo lễ nghi và nghệ thuật cao cấp tại Thiên Đấu Thành, thực chất là một trạm liên lạc và thu thập tình báo bí mật của Hạo Thiên Tông.
Thiên Đấu Hoàng Cung
天抖皇宫
Nơi ở của hoàng gia và là trung tâm quyền lực chính trị của Thiên Đấu Đế Quốc, công trình mang kiến trúc vô cùng tráng lệ và uy nghiêm.
Học Viện Hoàng Gia Thiên Đấu
天抖皇家学院
Học viện hồn sư cao cấp nhất của đế quốc, nơi Tần Minh đang giảng dạy và là nơi chiến đội Sử Lai Khắc dự định sáp nhập vào.
Phòng Quý Tân Hậu Đài
后台贵宾室
Khu vực nghỉ ngơi riêng tư dành cho các chiến đội cao cấp tại Đấu Hồn Trường sau khi kết thúc trận đấu.
Đường Phố
街道
Địa điểm công cộng náo nhiệt nơi diễn ra cuộc đụng độ giữa nhóm Giang Vân Chu và đoàn quân của Tuyết Băng.
Phủ Đệ Tuyết Tinh Thân Vương
雪星亲王府邸
Nơi ở xa hoa của Tuyết Tinh Thân Vương, nơi Tuyết Băng tìm đến để khóc lóc và cầu xin sự giúp đỡ để báo thù.
Học Viện Lam Bá
蓝霸学院
Một học viện hồn sư nằm ở vùng ven Thiên Đấu Thành, bao quanh bởi nhiều cây xanh, đối diện trực tiếp với Chí Tôn Học Viện qua một con đường quan lộ.
Đại lộ Thiên Đấu Thành
天抖城大街
Con phố sầm uất nơi Tuyết Thanh Hà thực hiện vi phục tư phòng và cũng là nơi đám đông tụ tập xem náo nhiệt.
Khu sinh hoạt
生活区
Khu vực cư trú bên trong Chí Tôn Học Viện, bao gồm các tiểu viện và lầu độc lập cho thầy trò Giang Vân Chu.
Đại Đường Tiếp Đãi
接待大堂
Khu vực sảnh chính bên trong Chí Tôn Học Viện, nơi Giang Vân Chu và Tuyết Thanh Hà đàm đạo.
Tẩm Cung Tuyết Băng
雪嘣寝宫
Nơi ở riêng tư của Tứ hoàng tử Tuyết Băng trong cung điện.
Tẩm Điện
寝殿
Nơi ở riêng tư của Thái tử Tuyết Thanh Hà bên trong cung điện.
Học Viện Lam Bá
兰霸学院
Học viện danh tiếng do Liễu Nhị Long quản lý, nằm đối diện với Chí Tôn Học Viện.
Nhà Gỗ Nhỏ Hậu Sơn
后山小木屋
Nơi cư ngụ thanh tịnh và biệt lập của Liễu Nhị Long phía sau học viện.
Phân Khu Thiên Đấu Thành
天抖城分区
Địa điểm tổ chức vòng dự tuyển của giải đấu hồn sư tinh anh khu vực kinh đô Thiên Đấu.
Lôi Đài
擂台
Võ đài chiến đấu được thiết lập trước cổng Chí Tôn Học Viện để các đệ tử thực hành kỹ năng thủ lôi và tích lũy kinh nghiệm chiến đấu.
Đấu Giá Trường
拍卖场
Nơi diễn ra các hoạt động mua bán vật phẩm quý giá và nô lệ thú nhân, địa điểm Giang Vân Chu dự định đến để tìm kiếm nhân sự tạp vụ.
Hậu Sơn Tiểu Trúc
后山小筑
Căn nhà gỗ nhỏ thanh tịnh nằm sau núi của học viện Lam Bá, nơi ở riêng tư của Liễu Nhị Long.
Lôi Đài Chí Tôn Học Viện
至尊学院擂台
Võ đài được dựng lên thần tốc trước cổng học viện, nơi diễn ra các trận thách đấu giữa đệ tử Chí Tôn Học Viện và thiên tài các nơi.
Ngũ Đại Nguyên Tố Học Viện
五大元素学院
Năm học viện hàng đầu đại diện cho các thuộc tính nguyên tố, đã cử người đến theo dõi và khiêu chiến tại Chí Tôn Học Viện.
Học Viện Sí Hỏa
炽火学院
Một trong năm đại học viện nguyên tố tại Thiên Đấu Thành, chuyên đào tạo các hồn sư mang thuộc tính hỏa.
Học Viện Thiên Thủy
天水学院
Học viện nơi Thủy Băng Nhi tu luyện, nổi tiếng với các nữ hồn sư tài sắc vẹn toàn.
Hậu Sơn Học Viện Lam Bá
兰霸学院后山
Nơi cư ngụ riêng tư của Liễu Nhị Long, nơi bà đã thức đợi Giang Vân Chu cả đêm trong vô vọng.
Hoàng Cung
皇宫
Nơi ở của hoàng tộc Thiên Đấu, là địa điểm được canh phòng nghiêm ngặt bởi các Phong Hào Đấu La.
Phòng Khách
待客厅
Nơi Tuyết Thanh Hà ngồi đợi Giang Vân Chu trở về để cùng uống rượu đàm đạo.
Tiểu Viện Giang Vân Chu
江云舟的小院
Nơi ở riêng tư của viện trưởng Chí Tôn Học Viện, cũng là nơi Giang Vân Chu và Tuyết Thanh Hà đã cùng nhau ngủ say sau trận rượu.
Bên Ngoài Nguyệt Hiên
月轩外
Nơi Tuyết Thanh Hà đã âm thầm chờ đợi và nghe lén Giang Vân Chu trước khi hắn rời đi.
Nơi Lạnh Lẽo (Hoàng Cung)
冷冰冰的地方
Cách gọi của Tuyết Thanh Hà khi say rượu để chỉ hoàng cung Thiên Đấu, nơi đầy rẫy mưu mô và sự cô độc.
Đại Đường Chí Tôn Học Viện
至尊学院大堂
Nơi trang nghiêm dùng để thực hiện các nghi thức trọng đại của học viện, tiêu biểu là lễ bái sư của các đệ tử thân truyền.
Thiên Thủy Chiến Đội
天水战队
Đội hình nòng cốt của học viện Thiên Thủy, tập hợp các nữ hồn sư tài năng đang được Thủy Băng Nhi lôi kéo gia nhập Chí Tôn Học Viện.
Cực Bắc Băng Nguyên
极北冰原
Vùng đất lạnh giá khắc nghiệt nhất đại lục, nơi cư ngụ của Băng Đế và Tuyết Đế.
Dược Viên
药园
Vườn thuốc quý giá của Độc Cô Bác tại Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn, nơi chứa đầy tiên thảo mà Giang Vân Chu nhắm tới.
Nhật Nguyệt Đế Quốc
日月帝国
Một quốc gia hùng mạnh ở đại lục khác, sau này bị Đường Sơn ép đổi tên thành Thiên Đấu Đế Quốc để thỏa mãn tư lợi riêng.
Biện Công Xứ
办公处
Phòng làm việc riêng tư của Đường Nguyệt Hoa bên trong Nguyệt Hiên.
Mật Thất Hoàng Cung
皇宫密室
Nơi Tuyết Thanh Hà trở về để giải tỏa nỗi uất ức và bật khóc một mình sau khi bị Giang Vân Chu ngó lơ.
Tiểu Ốc
小屋
Nhà gỗ nhỏ tại hậu sơn học viện Lam Bá, nơi ở riêng tư của Liễu Nhị Long.
Nhà Gỗ Nhỏ Hậu Sơn Học Viện Lam Bá
兰霸学院后山小屋
Nơi ở riêng tư của Liễu Nhị Long, địa điểm Giang Vân Chu tìm đến nhưng không thấy người.
Phòng Bao Khách Sạn
某酒店套房
Nơi Liễu Nhị Long lẩn trốn để tắm rửa và uống canh bổ dưỡng nhằm phục hồi sức khỏe sau đêm chiến đấu.
Lạc Nguyệt Sâm Lâm
落月森林
Khu rừng nằm gần Thiên Đấu Thành, là mục tiêu hành trình tiếp theo của thầy trò Giang Vân Chu.
Độc Vực
毒域
Trạng thái vùng đất bị ô nhiễm hoàn toàn bởi độc tố cực mạnh nếu Độc Cô Bác kích nổ đan châu.
Tuyền Nhãn
泉眼
Vị trí trung tâm của Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn, nơi sinh trưởng của hai loại tiên thảo cực đoan mang thuộc tính băng và hỏa.
Cực Hàn Băng Tuyền
极寒冰泉
Suối nước mang thuộc tính băng cực hạn bên trong Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn.
Xích Nhiệt Dương Tuyền
炽热阳泉
Suối nước mang thuộc tính hỏa cực hạn bên trong Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn.
Bích Lân Thất Tuyệt Hoa
碧鳞七绝花
Loại hoa độc kịch độc bao quanh ngoại vi dược viên, được Độc Cô Bác vô cùng trân quý.
Băng Hỏa Tuyền Nhãn
冰火泉眼
Vị trí trung tâm của dược viên, nơi chứa hai nguồn nước mang thuộc tính băng và hỏa cực đoan, dùng để tôi luyện thể phách cho hồn sư.
Tinh Thần Chi Hải
精神之海
Không gian ý thức bên trong linh đài của mỗi hồn sư, nơi lưu trữ và vận hành tinh thần lực.
Thiên Đấu Hoàng Thành
天抖皇城
Kinh đô của Thiên Đấu Đế Quốc, nơi chiến đội Sử Lai Khắc và Hoàng Đấu đang hướng tới để sáp nhập.
Học Viện Hoàng Gia
皇家学院
Học viện hồn sư cao cấp mà đoàn người Sử Lai Khắc dự định gia nhập sau khi rời Sách Thác Thành.
Tuyền Nhãn Băng Hỏa Giao Thoa
冰火交织的泉眼
Vùng hồ sâu không thấy đáy tại trung tâm Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn, nơi cất giấu bí mật về di hài của hai vị Long Vương.
Đáy Tuyền Nhãn
泉眼底部
Vùng thâm uyên sâu hàng vạn mét bên dưới Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn, nơi áp suất cực lớn và bóng tối vĩnh cửu bao trùm.
Dung Động Khổng Lồ
巨大溶洞
Một không gian vĩ đại nằm sâu dưới đáy suối, nơi đặt di hài của Băng Hỏa Long Vương và là điểm tận cùng của thâm uyên.
Thức Hải
识海
Không gian tinh thần bên trong đại não của Giang Vân Chu, nơi dung hợp tàn hồn của hai vị Long Vương và đột phá cảnh giới tinh thần.
Dung Động
溶洞
Hang động khổng lồ dưới đáy suối, nơi đặt di cốt và diễn ra quá trình hiến tế của Băng Hỏa Long Vương.
Dung Động Địa Đế
地底溶洞
Hang động tối tăm nằm sâu hàng nghìn mét dưới đáy suối Băng Hỏa, nơi thời gian dường như ngưng trệ và là nơi cất giấu di sản của long tộc.
Khu Túc Xá
住宿区
Khu vực dành cho việc sinh hoạt và nghỉ ngơi bên trong Chí Tôn Học Viện.
Nhà gỗ hậu sơn
后山小屋
Nơi ở riêng tư và thanh tịnh của Liễu Nhị Long nằm trong khuôn viên học viện Lam Bá.
Đại Môn Học Viện
学院大门
Cổng chính của học viện Lam Bá, nơi diễn ra cuộc hội ngộ đầy gượng gạo giữa Liễu Nhị Long và nhóm Sử Lai Khắc.
Đáy Hồ Sinh Mệnh
生命湖底
Vùng thâm uyên cực sâu nằm bên dưới Sinh Mệnh Chi Hồ, nơi ẩn giấu không gian kết giới của các hung thú vạn năm.
Địa Cung
地宫
Kiến trúc bên trong không gian kết giới dưới đáy hồ, nơi Ngân Long Vương trú ngụ, được trang trí bằng các loại đá quý phát sáng.
Vạn Niên Huyền Băng Tủy
万年玄冰髓
Một loại kho báu thuộc hệ băng cực hạn, được dùng để phong ấn và tích lũy năng lượng, cũng là vật phẩm hộ tống kèm theo trong giao dịch Thiên Mộng Băng Tằm.
Đại Thực Đường
大食堂
Khu vực nhà ăn tập thể của Chí Tôn Học Viện, nơi diễn ra bữa cơm tất niên đượm buồn của các đệ tử khi vắng bóng sư phụ.
Thâm Cung Đại Viện
深宫大院
Cách gọi chỉ khu vực hoàng cung biệt lập và khép kín, nơi Thái tử đang sinh sống.
Hoàng Cung Tĩnh Thất
皇宫静室
Phòng tu luyện và nghỉ ngơi riêng tư, bí mật của Thiên Nhận Tuyết bên trong cung điện Thiên Đấu, nơi không có người làm phiền.
Khuê Phòng Của Thiên Nhận Tuyết
千纫雪的闺房
Nơi ở riêng tư nhất của Thiên Nhận Tuyết bên trong mật thất hoàng cung, nơi nàng rũ bỏ lớp ngụy trang nam giới.
Thất Bảo Lưu Ly Tông
七宝流离宗
Tông môn giàu có bậc nhất, mục tiêu chuyến hành trình tiếp theo của Giang Vân Chu và Ninh Dung Dung để tặng tiên thảo.
Văn Phòng Đường Nguyệt Hoa
唐玥华办公室
Phòng làm việc riêng tư bên trong Nguyệt Hiên, nơi diễn ra những cuộc hẹn kín đáo của Giang Vân Chu.
Tiểu Viện Của Ninh Dung Dung
宁容容的小院
Khu vực ở riêng tư của thiếu tông chủ bên trong địa bàn Thất Bảo Lưu Ly Tông, nơi các cô gái cùng nhau trò chuyện và may sắm quần áo mới.
Khách Đường
客厅
Nơi tiếp đón khách quý của Thất Bảo Lưu Ly Tông, cũng là nơi Ninh Phong Trí thực hiện việc phục dụng tiên thảo để thăng cấp võ hồn.
Hội Khách Đường
会客厅
Sảnh tiếp khách trang trọng bên trong Thất Bảo Lưu Ly Tông, nơi diễn ra các cuộc đối thoại quan trọng và nghi thức cảm tạ Giang Vân Chu.
Khuê Phòng
闺房
Phòng ngủ riêng tư của Ninh Dung Dung tại tông môn, nơi nàng định mời Giang Vân Chu vào để 'biểu diễn' kỹ năng.
Cửu Chuyển Linh Lung Tông
九转玲珑宗
Tên gọi mới tiềm năng mà Ninh Dung Dung dự định đặt cho Thất Bảo Lưu Ly Tông sau khi võ hồn của nàng tiến hóa thành Cửu Chuyển Linh Lung Tháp.
Diễn Võ Trường
演武场
Khu vực bãi tập võ bên trong Thất Bảo Lưu Ly Tông, nơi diễn ra cuộc so tài kiếm đạo giữa Giang Vân Chu và Kiếm Đấu La.
Tĩnh Thất
静室
Căn phòng yên tĩnh bên trong lãnh địa tông môn, nơi Giang Vân Chu thực hiện việc truyền thụ các bí kíp võ học mật truyền.
Phủ đệ Độc Cô
独孤府邸
Dinh thự riêng của Độc Cô Bác tại Thiên Đấu Thành, nơi Giang Vân Chu đến để tặng bí kíp cho lão.
Ôn Tuyền Tiểu Viện
温泉小院
Một khu vườn biệt lập, thanh tịnh vừa được tu sửa bên trong Nguyệt Hiên, có假 sơn hồ nước và một bể suối nước nóng hơi tỏa nghi ngút, bao quanh bởi hoa cỏ tươi tốt.
Tĩnh Thất Bế Quan
闭关静室
Căn phòng yên tĩnh, biệt lập bên trong học viện, được dùng để tập trung tu luyện hồn lực mà không bị ngoại giới quấy nhiễu.
Mật Thất Thiên Nhận Tuyết
千纫雪密室
Nơi ở và tu luyện bí mật của Thiên Nhận Tuyết bên trong cung điện, cũng là nơi nàng và Giang Vân Chu hẹn gặp trước khi bế quan.
Bế Quan Mật Thất
闭关密室
Căn phòng yên tĩnh, biệt lập nơi Giang Vân Chu thực hiện quá trình hấp thụ hiến tế triệu năm.
Kim Sắc Hải Ngạn
金色海洋
Không gian tinh thần thuần khiết hình thành bên trong thức hải của Giang Vân Chu trong quá trình dung hợp bản nguyên của Thiên Mộng Băng Tằm.
Thư Phòng
书房
Nơi Thiên Nhận Tuyết (Tuyết Thanh Hà) xử lý các công văn và sự vụ của đế quốc trước khi gặp Giang Vân Chu.
Trú Địa Mẫn Chi Nhất Tộc
敏之一族驻地
Nơi cư ngụ của gia tộc Mẫn Chi, địa điểm tiếp theo mà Giang Vân Chu dự định tìm đến theo bản đồ.
Vân Tiêu Chi Thượng
云霄之上
Tầng mây cao tít trên bầu trời, nơi Giang Vân Chu đưa Bạch Trầm Hương tới để chứng minh thực lực của mình.
Mẫn Chi Nhất Tộc
敏之一族
Địa bàn cư ngụ của gia tộc Bạch Trầm Hương, nơi nàng vừa được Giang Vân Chu thu nhận và ban cho các bảo vật thay đổi vận mệnh.
Cực Bắc Chi Địa
极北之地
Vùng đất lạnh giá phía Bắc, nơi Giang Vân Chu dự định tìm kiếm thêm những thiên tài để thu nhận làm đệ tử.
Thần Quốc
神国
Vùng không gian quy luật do Thế Giới Thụ bao phủ, nơi người sáng tạo nắm giữ quyền năng tuyệt đối về vật chất và năng lượng.
Sân Tập Chí Tôn Học Viện
至尊学院操场
Nơi diễn ra các buổi tập trung, huấn luyện thể chất và truyền thụ võ học cho các đệ tử của Giang Vân Chu.
Vùng Biển Cực Bắc
极北之海
Khu vực biển lạnh giá phía cực Bắc của đại lục, nơi cư ngụ của tộc Nhân Ngư và công chúa Lệ Nhã.
Mật Khố Mẫn Chi Nhất Tộc
敏之一族秘库
Nơi cất giữ những bảo vật và tài nguyên quý giá nhất của gia tộc Mẫn Chi.
Hội Nghị Đại Đường Chí Tôn Học Viện
至尊学院会议大堂
Nơi diễn ra các cuộc họp quan trọng của thành viên nòng cốt học viện để triển khai kế hoạch và ban thưởng tài nguyên.
Thao Trường
操场
Sân tập luyện của học viện, nơi các học viên tập trung tu luyện và cũng là nơi A Lam trêu chọc Giang Vân Chu.
Hội Nghị Đại Đường
会议大堂
Nơi diễn ra các cuộc họp quan trọng của Chí Tôn Học Viện, nơi Giang Vân Chu công bố các kế hoạch bí mật.
Phúc Địa
腹地
Khu vực trung tâm sâu nhất của Cực Bắc Băng Nguyên, nơi các vị đại lão của vùng băng tuyết thường xuyên ẩn cư.
Lõi Sâu Cực Bắc Băng Nguyên
冰原最核心的深处
Vùng đất cấm kỵ và lạnh giá nhất, nơi cư ngụ của những vị bá chủ mạnh nhất vùng cực Bắc.
Phúc Địa Băng Nguyên
冰原腹地
Khu vực nằm sâu bên trong vùng cực Bắc, nơi môi trường khắc nghiệt đến mức gần như không có vết tích của con người.
Đỉnh Núi
山巅
Nơi Tuyết Đế và Băng Đế ẩn thân quan sát Giang Vân Chu, nằm sâu trong vùng cực Bắc.
Hạ Đan Điền
下丹田
Vị trí ngưng tụ hồn hạch thứ nhất mang kiếm đạo chân ý.
Thượng Đan Điền
上丹田
Vị trí ngưng tụ hồn hạch thứ hai chuyên về tinh thần lực.
Tuyết Sơn
雪山
Vùng núi tuyết vĩnh cửu tại trung tâm Cực Bắc Băng Nguyên, nơi cư ngụ và là lãnh địa bất khả xâm phạm của Tuyết Đế.
Cực Bắc Băng Dương
极北冰洋
Vùng biển lạnh giá phía cực Bắc, nơi sinh sống của các tộc hải hồn thú cường đại và Nhân Ngư công chúa.
Khu Vực Hạch Tâm
核心区域
Vùng lõi sâu nhất của cực Bắc băng nguyên, nơi Tuyết Đế coi là lãnh địa thống trị của mình.
Nơi cư ngụ của Băng Đế
冰帝住所
Một hang động băng giá kín đáo, nơi cất giữ các chiến lợi phẩm, cực băng thần tinh và một chiếc tổ làm từ huyền băng tủy của Băng Đế.
Cực Bắc
极北
Vùng đất lạnh giá phương Bắc, lãnh địa của Tuyết Đế và Băng Đế.
Một tòa thành thị
某个城市
Nơi có thể bị Tuyết Đế biến thành vùng đất mùa đông vĩnh cửu chỉ bằng một ý niệm.
Vạn Niên Huyền Băng Quật
万年玄冰窟
Hang động băng giá cổ vạn năm tại vùng Cực Bắc, nơi Tuyết Đế và Băng Đế đang bế quan tu luyện luyện hóa đan dược.
Đại Đấu Hồn Trường
大斗魂场
Nơi diễn ra các trận tỉ thí hồn sư tại Thiên Đấu Thành, địa điểm mà nhóm Chu Trúc Thanh và Ninh Dung Dung chọn để rèn luyện thực chiến.
Đại Đấu Hồn Trường Thiên Đấu
天斗城大斗魂场
Nơi có trình độ hồn sư cao hơn Sách Thác Thành, nơi các đệ tử Chí Tôn Học Viện thực hiện mài giũa thực chiến.
Uyên Hải Thành
渊海城
Tòa thành dưới đáy biển sâu do Nhân Ngư Hải Hoàng xây dựng, là nơi cư ngụ ẩn dật và an định của Nhân Ngư tộc.
Lãnh Địa Băng Sỉ Sa
冰齿鲨领地
Vùng biển tuần tra bao quanh Uyên Hải Thành, nơi tộc Băng Sỉ Sa trấn giữ để bảo vệ Nhân Ngư tộc.
Thâm Hải
深海
Vùng biển sâu thẳm nơi Giang Vân Chu đang khám phá và là lãnh địa của các chủng tộc hải hồn thú cường đại.
Lãnh Địa Ma Hồn Đại Bạch Sa
魔魂大白鲨领地
Vùng biển biên giới nguy hiểm, nơi cư ngụ của loài cá mập trắng hung tợn.
Hải Thần Đảo
海神岛
Vùng đất linh thiêng của hải hồn sư, nơi thờ phụng và lưu giữ truyền thừa của Hải Thần.
Hãn Hải Càn Khôn Trảo
瀚海乾坤罩
Báu vật trấn quốc của hoàng thất Thiên Đấu Đế Quốc, mang trong mình năng lượng bao la của đại dương và là vật phẩm then chốt liên quan đến thần vị.
Đại Đường Uyên Hải Thành
渊海城大殿
Nơi nghị sự trang nghiêm của Nhân Ngư tộc, nơi Hải Hoàng ngự trị và tiếp đón khách quý.
Mật Thất
密室
Nơi Hải Hoàng và Hải Hậu thực hiện bí thuật truyền thụ bản nguyên cho Lệ Nhã trong suốt nửa tháng.
Nơi Bế Quan
闭关之地
Một địa điểm hẻo lánh và yên tĩnh dưới đáy biển, nơi Lệ Nhã thường xuyên tu luyện và là nơi diễn ra quá trình hóa hình.
Đan Điền
丹田
Vị trí hạch tâm bên trong cơ thể nơi ngưng tụ nội đan và các loại hồn hạch sau khi hóa hình.
Nhân Ngư Tộc Địa
人鱼族地
Vùng lãnh địa của tộc Nhân Ngư dưới đáy biển sâu, nơi Lệ Nhã thực hiện quá trình hóa hình.
Nơi Bế Quan
闭关之所
Căn phòng yên tĩnh và riêng tư của Lệ Nhã, nơi cô tập trung tu luyện và thực hiện các bước đột phá quan trọng.
Thâm Lam Chi Nhãn
深蓝之眼
Một vùng bí địa hẻo lánh bên trong Uyên Hải Thành, nơi ẩn chứa nguồn năng lượng cuồng bạo và những bí mật cổ xưa mà ngay cả Hải Hoàng cũng không thể thâm nhập sâu.
Băng Nguyên
冰原
Vùng đất cực Bắc lạnh giá, nơi Giang Vân Chu dự định đưa Lệ Nhã đến để hội ngộ cùng Tuyết Đế và Băng Đế.
Băng Quật
冰窟
Hang động băng giá nằm sâu trong Cực Bắc Băng Nguyên, nơi Tuyết Đế và Băng Đế lựa chọn làm địa điểm bế quan luyện hóa nội đan.
Hạch Tâm Cực Bắc
极北核心
Vùng lõi sâu nhất của băng nguyên, nơi duy nhất tồn tại vạn năm băng lộ và tuyết trà cực phẩm.
Lõi Cực Bắc Chi Địa
极北之地核心
Vùng sâu nhất và lạnh giá nhất của băng nguyên, nơi duy nhất sản sinh ra vạn năm Băng Lộ và Tuyết Trà.
Tuyết Nguyên
雪原
Cánh đồng tuyết bao la bao quanh vùng Cực Bắc, lãnh địa sinh tồn của hàng vạn hồn thú dưới sự cai trị của Tuyết Đế.
Tuyết Phong
雪峰
Ngọn núi tuyết xa xăm nơi Tuyết Ma Vương bị Giang Vân Chu ném tới, tạo ra một hố sâu khổng lồ để răn đe.
Phòng Họp
会议室
Nơi tập hợp các thành viên chủ chốt của học viện để thảo luận và thông báo các quyết định quan trọng.
Hiệu Trường
校场
Sân luyện võ của Chí Tôn Học Viện, nơi Độc Cô Bác chỉ điểm cho các học viên.
Tinh La Chu Gia
星落朱家
Gia tộc của Chu Trúc Thanh tại Tinh La Đế Quốc.
Ngự Chi Nhất Tộc
御之一族
Một trong các gia tộc thuộc hạ cũ của Hạo Thiên Tông, được nhắc đến như đối tượng tiềm năng để thu phục.
Phá Chi Nhất Tộc
破之一族
Gia tộc hiện đang suy vi và gần như diệt vong, nhưng vẫn được đánh giá là một nguồn sức mạnh có thể tranh thủ.
Lực Chi Nhất Tộc
力之一族
Gia tộc được Ninh Phong Trí đánh giá là cần phải dùng vũ lực trấn áp hoặc tiêu diệt tận gốc do lòng trung thành với Hạo Thiên Tông.
Võ Hồn Thành
武魂城
Thánh địa của Võ Hồn Điện, nơi sẽ diễn ra trận chung kết của giải đấu hồn sư và là địa điểm mà Giang Vân Chu cùng Thiên Nhận Tuyết dự tính sẽ thực hiện kế hoạch thay đổi ngôi vị Giáo hoàng.
Đại Sảnh Hội Nghị
会议大厅
Không gian tập trung chính của học viện, nơi Giang Vân Chu sử dụng tinh thần lực để triệu tập mọi người.
Phòng Họp Học Viện
学院会议室
Nơi diễn ra các buổi họp quan trọng để phổ biến chiến thuật và quy tắc thi đấu.
Học Viện Thương Huy
苍晖学院
Một học viện đối thủ tham gia giải đấu, có phó viện trưởng Thời Niên nổi tiếng nham hiểm.
Băng Tuyền
冰泉
Suối nước lạnh giá mang thuộc tính hàn cực độ nằm trong Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn.
Dương Tuyền
阳泉
Suối nước nóng mang thuộc tính hỏa cực độ nằm trong Băng Hỏa Lưỡng Nghi Nhãn.
Đài Trọng Tài
裁判台
Khu vực dành cho trọng tài điều hành trận đấu.
Đài Quý Tộc
贵宾台
Khu vực ghế ngồi cao cấp dành cho các nhân vật tầm cỡ như đại đế và tông chủ.
Trung Tâm Đấu Hồn Đài
中心斗魂台
Vũ đài chính tại Đấu Hồn Trường, nơi diễn ra các trận tranh tài quan trọng của giải đấu.
Học Viện Thiên Tinh
天星学院
Một trong các học viện tham gia vòng sơ tuyển.
Học Viện Lôi Đình
雷霆学院
Học viện thuộc liên minh ngũ đại nguyên tố, đối thủ của Học viện Thiên Tinh trong vòng đầu.
Học Viện Quang Huy
光辉学院
Học viện tham gia giải đấu hồn sư.
Học Viện Thực Vật
植物学院
Học viện chuyên về các hồn sư hệ thực vật.
Học Viện Thương Huy
仓晖学院
Đối thủ của đội hai Học viện Hoàng Gia trong vòng sơ tuyển.
Học Viện Phỉ Thúy
翡翠学院
Học viện đối đầu với Học viện Thiên Thủy.
Học Viện Thánh Du
圣愈学院
Học viện chuyên về hỗ trợ và hồi phục, là đối thủ đầu tiên của Chí Tôn Học Viện.
Đấu Hồn Đài
斗魂台
Võ đài nơi diễn ra trận so tài giữa Chí Tôn Học Viện và Học Viện Thánh Du.
Học Viện Tượng Giáp
象甲学院
Học viện nổi tiếng với khả năng phòng ngự kiên cố, nhưng đã bị Chu Trúc Thanh phá giải dễ dàng.
Hoàng Đấu Nhị Đội
皇斗二队
Đội hình dự bị của chiến đội tinh anh thuộc Học viện Hoàng gia Thiên Đấu, bị Tiểu Ngũ quét sạch chỉ trong mười mấy giây.
Thành Chủ Phủ
城主府
Dinh thự của người đứng đầu thành Sách Thác, nơi các nạn nhân được đưa đến để bàn giao và an bài.
Hồ Đáy Kết Giới
湖底结界
Vùng không gian biệt lập dưới đáy hồ sinh mệnh, nơi các hung thú và Ngân Long Vương ẩn cư.
Tinh Đấu Đại Sâm Lâm
星斗大森林
Khu rừng rậm lớn nhất đại lục, nơi diễn ra cuộc chiến làm chấn động cả địa mạch.
Hồ Tâm
湖
Hồ nước nơi Đế Thiên cư ngụ và cũng là nơi Thụy Thú đang được các hung thú bảo vệ dưới đáy hồ.
Nhân Ngư Tộc
人鱼族
Nơi cư ngụ của tộc người cá, nơi Giang Vân Chu từng tìm được rất nhiều bảo vật quý giá.
Ủy Ban Thần Giới
神界委员会
Cơ quan quyền lực cao nhất của Thần Giới, nơi Cổ Nguyệt Na muốn đối thoại bình đẳng sau khi khôi phục thực lực.
Thế Giới Nhân Loại
人类世界
Nơi sinh sống của loài người, nơi Giang Vân Chu dự định đưa Cổ Nguyệt Na đến để trải nghiệm nhân tình thế thái.
Học Viện Thần Phong
神风学院
Học viện chuyên về các hồn sư hệ phong, là một trong những đối thủ nặng ký trong giải đấu.
Quảng Trường Hoàng Cung
皇宫广场
Địa điểm tổ chức lễ trao giải và phong tước cho các chiến đội ưu tú sau vòng loại.
Trung Đan Điền
中丹田
Vị trí nằm ở vùng ngực, nơi Giang Vân Chu ngưng tụ枚 hồn hạch thứ ba.
Hoang Mạc
荒漠
Nơi Giang Vân Chu và Cổ Nguyệt Na đã dành một tháng rưỡi để bế quan tu luyện.
Nhân Loại Thành Thị
人类城市
Nơi Giang Vân Chu xây dựng gia nghiệp và dạy dỗ các đệ tử thân truyền.
Giáo Hoàng Điện
教皇殿
Nơi nghị sự tối cao của Võ Hồn Điện tại Võ Hồn Thành, nơi Bỉ Bỉ Đông tiếp kiến Ngọc Tiểu Cương.
Lam Điện Bá Vương Long Gia Tộc
兰电霸王龙家族
Tông môn cũ của Ngọc Tiểu Cương, nơi hắn đã quay về cầu viện nhưng bị từ chối.
Chí Tôn Chiến Đội
至尊战队
Đội hình chiến đấu do Giang Vân Chu dẫn dắt, bị Ngọc Tiểu Cương vu khống là sử dụng phương pháp cực đoan để thăng tiến thực lực.
Lạc Nhật Lĩnh
落日岭
Địa danh nơi diễn ra cuộc phục kích và giao tranh ác liệt giữa Hạo Thiên Tông, Võ Hồn Điện và các phe phái.
Truyền Linh Tháp
传灵塔
Một tổ chức mới trong ý tưởng của Giang Vân Chu, nhằm mục đích thúc đẩy sự hợp tác hòa bình giữa nhân loại và hồn thú thông qua công nghệ hồn linh.
Thiên Đẩu Đế Quốc
天斗帝国
Quốc gia đang đứng trước bờ vực biến động chính trị to lớn với kế hoạch thay đổi ngôi vị hoàng đế.
Hoàng Đấu Chiến Đội
皇抖战队
Đội tuyển hạt giống của Thiên Đấu Đế Quốc, đối thủ mà các thành viên Chí Tôn Học Viện muốn giáo huấn.
Học Viện Hỏa Phong
火风学院
Một học viện đến từ Tinh La Đế Quốc, đối thủ đầu tiên của Chí Tôn Học Viện tại vòng chung kết.
Cung Phụng Điện
供奉殿
Nơi cư ngụ của các vị trưởng lão cấp cao và Thiên Đạo Lưu.
Nơi Truyền Thừa La Sát Thần
罗刹神传承地
Không gian thần bí chứa đựng sức mạnh và thần khảo của La Sát Thần.
Yến Khách Đường
宴客厅
Nơi tổ chức tiệc đãi khách bên trong Võ Hồn Điện.
Truyền Thừa Bí Cảnh La Sát Thần
罗刹神传承秘境
Một không gian độc lập tràn ngập tà khí và oán niệm, là nơi thực hiện các thử thách của thần cấp La Sát.
La Sát Truyền Thừa Điện
罗刹传承殿
Tòa điện thờ linh thiêng nơi diễn ra quá trình tiếp nhận sức mạnh của La Sát Thần, cũng là nơi Bỉ Bỉ Đông tái sinh.
Bí Cảnh
秘境
Nơi truyền thừa của La Sát Thần chứa đầy sự tà ác, ô uế và các tế đàn thần tượng, hiện đã bị san phẳng thành phế tích.
Tinh Lạc Hùng Sư Chiến Đội
星落雄狮战队
Đội chiến đấu do bốn đại gia tộc của Tinh La Đế Quốc thành lập, thiên về phong cách cường công, lấy công làm thủ.
Tinh Lạc Hoàng Gia Chiến Đội
星落皇家战队
Đội quân tinh nhuệ của hoàng thất Tinh La, sở hữu những kỹ năng phối hợp mạnh mẽ.
Võ Hồn Điện Nhị Đội
武魂殿二队
Đội hình phụ của Võ Hồn Điện, tập hợp các thiên tài từ nhiều thành thị khác nhau, nòng cốt là các Hồn Tông.
Tinh La
星落
Đế quốc quê hương của Chu Trúc Thanh, nơi Giang Vân Chu dự định sẽ đưa nàng quay lại sau giải đấu.
Học Viện Nặc Đinh
诺丁学院
Nơi khởi đầu của Tiểu Ngũ và Đường Sơn, nơi cha của Đường Sơn đã bắt đầu bí mật giám sát họ.
Võ Hồn Điện Chiến Đội
武魂殿战队
Chiến đội hùng mạnh của Võ Hồn Điện đang quan sát trận đấu với thái độ đầy kiêng dè.
Thiên Đấu Đế Quốc
天抖帝车
Đế quốc sở hữu đội tuyển hạt giống Hoàng Đấu vừa phải chịu thất bại thảm hại trước Chí Tôn Học Viện.
Sát Lục Chi Đô
杀戮之都
Vùng đất hỗn loạn và tàn khốc, vốn là bãi thử luyện do Tu La Thần tạo ra nhằm rèn luyện sát khí và ý chí.
Trận Tranh Đoạt Quán Quân
冠军争夺战
Trận chung kết của giải đấu hồn sư diễn ra giữa Chí Tôn Chiến Đội và Võ Hồn Điện Chiến Đội.
Bí Cảnh Truyền Thừa La Sát
罗刹传承秘境
Không gian thần bí chứa đựng di sản của La Sát Thần, nơi Bỉ Bỉ Đông đã trải qua thử thách.
Hạo Thiên Tông
浩天宗
Tông môn hùng mạnh ẩn thế, là nơi Đường Sơn dự định tìm về để nương nhờ và tu luyện.
Tẩm Cung
寝宫
Nơi nghỉ ngơi của Bỉ Bỉ Đông trong Võ Hồn Điện.
Phố Xá Thiên Đẩu
街上
Nơi Cổ Nguyệt Na và các đệ tử đang dạo chơi.