Kinh Thành
京城
Địa điểm chính nơi diễn ra câu chuyện, cụ thể là khu vực thành nam thuộc Bắc Kinh thời nhà Minh.
Hẻm Yên Hoa
烟花胡同
Khu vực sầm uất với các lầu xanh, nơi Dư Lệnh và Tiểu Lão Hổ thường xuyên hành nghề trộm cắp.
Miếu hoang phía Tây
西头破庙
Một ngôi miếu đổ nát nằm ở phía tây thành, nơi Dư Lệnh cất giấu lệnh bài Cẩm Y Vệ dưới rãnh nước.
Kho Chữ Giáp
甲字库
Một kho hàng trong nội phủ của hoàng cung, chuyên dùng để lưu trữ vải vóc và phẩm màu.
Tây An Phủ
西安府
Quê quán của Dư viên ngoại, vùng đất của những người Tần hào sảng, giỏi chiến đấu và cũng là nơi ông kinh doanh tiệm vải.
Bách Điểu Triều Phụng
百鸟朝凤
Một địa danh cụ thể trong kinh thành, được miêu tả là nơi cực kỳ mất vệ sinh, mùi hôi thối nồng nặc vào mùa hè.
Nam Khu
南区
Khu vực phía nam kinh thành, nơi gã lưu manh Cẩu gia quản lý và là nơi tập trung nhiều thành phần bất hảo.
Lê Viên
梨园
Nơi nuôi dạy và biểu diễn của các đào hát, cũng là nơi những đứa trẻ bị mua về làm sấu mã thường được đưa đến.
Tây Sương Phòng
西厢房
Dãy nhà phía tây trong phủ Dư viên ngoại, nơi Dư Lệnh được sắp xếp để ở.
Xưởng
厂子
Địa điểm nằm cạnh Tây Hoa Môn tại kinh thành, nơi tụ tập của các đao tử tượng chuyên thực hiện việc thiến cho những người muốn vào cung làm thái giám.
Tây Hoa Môn
西华门
Một trong các cổng của hoàng thành tại kinh thành, nơi gần khu vực hành nghề của các đao tử tượng.
Thái Nguyên Phủ
太原府
Quê quán của anh em Từ Đầu, nơi họ định quay về để làm ruộng lánh nạn.
Huyện Trường An
长安县
Một huyện thuộc Tây An Phủ, địa danh cụ thể trong giấy tờ hộ tịch của Dư Lệnh.
Đông Sương Phòng
东厢房
Căn phòng phía đông trong tứ hợp viện nhà họ Dư, là vị trí tôn quý dành cho đích trưởng tử hoặc người thừa kế, nay được giao cho Dư Lệnh.
Chính Dương Môn
正阳门
Cổng thành quan trọng ở phía nam kinh thành, nơi tập trung rất nhiều lưu dân đói khổ chờ cứu tế hoặc tìm đường sống.
Bắc Kinh Thành
北京城
Kinh đô thời nhà Minh, nơi đang chịu ảnh hưởng của thời kỳ tiểu băng hà với thời tiết khắc nghiệt.
Thông Châu
通州
Vùng đất lân cận kinh thành, đang chịu thiên tai hạn hán, nạn châu chấu và dịch bệnh khiến dân chúng phải di cư.
Hẻm Yên Hoa
烟花巷子
Khu vực ăn chơi, lầu xanh tại kinh đô.
Cung Thành
宫城
Nơi ở của hoàng gia và các thái giám, nơi Tiểu Lão Hổ đang bắt đầu cuộc sống mới.
Tam Hà
三河
Một trong bốn huyện trù phú thuộc quyền quản lý của Thông Châu gần kinh thành.
Bảo Trì
宝坻
Một huyện giàu có thuộc khu vực Thông Châu, nơi đất đai tập trung trong tay tầng lớp quyền quý.
Vũ Thanh
武清
Một huyện thuộc Thông Châu, nằm trong vùng kinh tế quan trọng phụ vụ cho cung đình.
Quắc Huyện
漷县
Một huyện thuộc Thông Châu, nổi tiếng là vùng đất giàu có nhưng dân chúng bị mất ruộng đất vào tay địa chủ và thái giám.
Nam Kinh
南京
Cựu đô của nhà Minh trước khi dời đô về Bắc Kinh.
Thuế Quan Cửa Sùng Văn
崇文门税关
Nơi được mệnh danh là thiên hạ đệ nhất thuế quan của nhà Minh, trực thuộc quyền quản lý của Hoàng đế.
Thạch Trụ
石柱
Vùng đất nơi Tần Lương Ngọc cai quản với tư cách là Tuyên Úy Sử thế tập.
Đông Thành
东城
Khu vực phía đông của kinh đô, nơi gia đình Ngô Mặc Dương có tầm ảnh hưởng.
Tiệm vải Dư Ký
余记布庄
Cơ nghiệp kinh doanh vải vóc của nhà họ Dư tại kinh thành.
Hiền Lương Tự
贤良寺
Ngôi chùa nơi gia quyến của Tần Lương Ngọc đang tạm trú khi ở tại kinh thành.
Tô Hàng
苏杭
Vùng đất Tô Châu và Hàng Châu, nơi xuất xứ của loại gấm Tống Cẩm.
Thập Vương Phủ
十王府
Nơi cư trú tập thể của các hoàng tử nhà Minh trước khi đi nhận thái ấp. Đây là một nơi cao cấp, canh phòng cẩn mật, hiện là nơi dừng chân của Tần Lương Ngọc tại kinh thành.
Xuyên
川
Vùng đất Tứ Xuyên, quê hương và là nơi đóng quân của Tần Lương Ngọc.
Tây An
西安
Quê quán của Dư viên ngoại, nơi ông dự định sẽ đưa gia đình về nếu tình hình kinh thành quá khó khăn.
Hẻm Câu Lan
勾栏胡同
Tên chính thức của Hẻm Yên Hoa tại kinh thành, khu vực tập trung các nhà phong lưu, trà quán và là nơi vui chơi của các tầng lớp dân cư, từ quan viên đến bình dân.
Phú Xuân Viện
富春院
Địa điểm hưởng lạc được Thái tổ Chu Nguyên Chương thiết lập tại Kim Lăng để thu thuế cho quốc khố.
Tư Lễ Giám
司礼监
Cơ quan đứng đầu trong các cục thái giám tại hoàng cung nhà Minh, nơi nắm giữ quyền lực chính trị to lớn.
Bát Cá Hồ Đồng
八个胡同
Tên gọi chung của khu vực tám con hẻm lầu xanh nổi tiếng tại kinh thành, nơi có lưu lượng người qua lại cực kỳ lớn.
Linh Tế Cung
灵济宫
Một địa điểm tại kinh thành, nơi Đông Xưởng đóng quân và hành động.
Thủy Môn
水门
Tên gọi khác của Tây Trực Môn tại kinh thành, nơi các xe chở nước từ núi Ngọc Tuyền đi qua, cũng là cửa ngõ quan trọng để các quan viên và thương nhân rời kinh bằng đường thủy.
Dương Châu
扬州
Một thành phố sầm uất phía Nam, điểm dừng chân trên đường thủy từ kinh thành trở về Tứ Xuyên.
Loạn Phận Cương
乱坟岗
Bãi tha ma bỏ hoang, nơi những người nghèo khổ hoặc vô danh ở kinh thành bị vứt xác sau khi chết.
Hoàng Cung
皇宫
Nơi ở của Hoàng đế và các phi tần, một nơi đầy rẫy quy tắc nghiêm ngặt và hiểm nguy, nơi Tiểu Lão Hổ đang bắt đầu cuộc đời mới.
Tiện Nghi Phường
便宜坊
Tiệm vịt quay nổi tiếng nhất kinh thành thời bấy giờ, nơi bán món vịt quay có nguồn gốc từ cung đình.
Câu Lan
勾栏
Khu vực giải trí, kỹ viện nơi các văn nhân và công tử thường lui tới.
Xương Bình
昌平
Một vùng thuộc kinh kỳ, nơi có sông Sa Hà bị vỡ đê gây ra lũ lụt nghiêm trọng.
Sa Hà
沙河
Con sông tại Xương Bình bị nước lũ dâng cao làm tràn bờ, gây thiệt hại lớn về người và của.
Tử Cấm Thành
紫禁城
Hoàng thành với hệ thống thoát nước tinh xảo, nơi dường như tách biệt với nỗi khổ cực của dân chúng trong trận đại hồng thủy.
Đông Hoa Môn
东华门
Một trong những cổng thành của cung điện, bị đổ sập do mưa lớn kéo dài nhiều ngày.
Nội Các
内阁
Cơ quan đầu não của triều đình nhà Minh, nơi Vương tú tài hằng mơ ước được gia nhập để xoay chuyển tình thế đất nước.
Càn Thanh Cung
乾清宫
Cung điện nơi ở của Hoàng đế trong cung thành, nơi diễn ra các cuộc bàn việc đại sự giữa vua và các đại thần.
Tuyên Vũ Môn
宣武门
Một cổng thành khác ở phía nam kinh thành, nơi bị ngập lụt nghiêm trọng khiến xác súc vật và chuột bọ trôi nổi khắp nơi.
Công Bộ
工部
Cơ quan triều đình chịu trách nhiệm quản lý việc tu sửa thành quách và phát lương thực cho dân phu.
Cẩm Y Vệ
锦衣卫
Lực lượng đặc vụ của triều đình, có vai trò giám sát quan lại và giữ gìn trật tự, cha của Tô Hoài Cẩn và Đàm Bách Hộ đều thuộc tổ chức này.
Đại Tự Tại Quán Thế Âm Bồ Tát
大自在观世音菩萨
Tên một danh hiệu Phật giáo mà thủ lĩnh Văn Hương giáo mượn danh để lên kế hoạch lừa gạt Dư Lệnh.
Đại Hà
大河
Con sông lớn nơi các hào rãnh trong kinh thành đổ nước thải vào sau trận lụt.
Quan Trường
官场
Chốn quan trường mà Vương Tú Tài luôn khao khát dấn thân vào.
Chùa Hoàng Giác
皇觉寺
Ngôi chùa nơi vị hoàng đế khai quốc nhà Minh từng xuất gia khi còn trẻ.
Tăng Lục Ty
僧录司
Cơ quan triều đình quản lý các vấn đề liên quan đến Phật giáo và tăng nhân.
Hoàng Thành
皇城
Khu vực nội thành nơi đặt các cơ quan triều đình và là nơi Dư Lệnh đến làm việc mỗi ngày.
Bắc Thành
北城
Khu vực phía bắc của kinh thành, nơi được cho là địa bàn sinh sống của thân nhân những kẻ giả danh hòa thượng.
Hẻm Cây Liễu Lớn
大柳树巷子
Một con hẻm nhỏ gần nhà họ Dư, nơi Lão Diệp thường đứng đợi để đón Dư Lệnh đi làm về.
Bạch Liên Giáo
白莲教
Một tổ chức tôn giáo bí mật có hành tung bất định và nguy hiểm, Huệ Tâm là một thành viên của tổ chức này.
Miếu Bắc Đỉnh Nương Nương
北顶娘娘庙
Còn gọi là miếu Bích Hà Nguyên Quân, nằm ở phía bắc kinh thành, phía sau Hoàng Thành. Đây là một trong năm ngôi miếu thần Thái Sơn quanh kinh đô, nơi dân chúng đến cầu tự và trả lễ.
Thiểm Tây Hành Đô Ty
陕西行都司
Một trong năm đại quân khu của nhà Minh, nơi Dư viên ngoại từng đóng quân và giữ chức Bách hộ.
Vạn Toàn Đô Ty
万全都司
Một cơ quan quản lý quân sự quan trọng ở phía bắc nhằm chống lại quân Đát Tử và bảo vệ kinh sư.
Đại Ninh Đô Ty
大宁都司
Một trong các cơ quan chỉ huy quân sự biên phòng phía bắc của nhà Minh.
Liêu Đông Đô Ty
辽东都司
Cơ quan chỉ huy quân sự tại khu vực Liêu Đông, chịu trách nhiệm phòng thủ biên giới phía đông bắc.
Nương Nương Miếu
娘娘庙
Ngôi miếu nơi Dư viên ngoại đến cầu an và xin được quẻ thượng thượng cát.
Phố Tiên Ngư Khẩu
鲜鱼口街
Khu phố sầm uất gần đại lộ Sùng Văn Môn, nơi tập trung nhiều hàng quán, hội quán và là địa điểm ăn uống nổi tiếng của dân chúng.
Văn Hương Giáo
闻香教
Một nhánh tách ra từ Bạch Liên giáo, là tổ chức bí mật đang bị Cẩm Y Vệ điều tra và truy quét.
Bong Tử Hà
泡子河
Một khu vực sông nước nằm ở góc đông nam nội thành Kinh Thành, nơi hội tụ của các sĩ tử và văn nhân vào mỗi mùa thi cử.
Thái Thanh Cung
太清宫
Một đạo quán nằm bên bờ Bong Tử Hà, nơi đặt tượng Quan Âm và ba vị thánh Phúc Lộc Thọ, thường được các học tử đến bái tế cầu may mắn.
Hộ Quốc Vĩnh An Cung
护国永安宫
Một ngôi cung điện thờ Lã Động Tân nằm ở bờ đông Bong Tử Hà, nổi tiếng linh ứng đối với các sĩ tử đi thi.
Cống Viện
贡院
Nơi triều đình tổ chức các kỳ thi khoa cử để tuyển chọn nhân tài cho đất nước.
Quan Hải Đình
观海亭
Một ngôi đình hóng gió nằm trên đảo nhỏ giữa Bong Tử Hà, nơi Thái tử Chu Thường Lạc ngồi quan sát hội thơ.
Quan Cảnh Lầu
观景楼
Tòa lầu cao ba tầng nằm bên bờ Bong Tử Hà, nơi các quý nhân và Thái tử ngồi quan sát buổi tiệc văn nhân bên dưới.
Dư Gia
余家
Phủ đệ của gia đình Dư viên ngoại tại kinh thành, nơi đang tràn ngập không khí vui mừng nhờ ân điển từ cung đình.
Đại lộ Phò Mã
驸马大街
Con phố nơi Lợi Mã Đậu cư ngụ và đã xây dựng một ngôi chùa (nhà thờ) để thờ phụng vị thần của phương Tây.
Khâm Thiên Giám
钦天监
Cơ quan triều đình chuyên quan sát thiên văn và tính toán lịch pháp, nơi tập trung những bậc thầy về toán học của Đại Minh.
Bát Đại Hồ Đồng
八大胡同
Khu vực ăn chơi nổi tiếng tại kinh thành, nơi các văn nhân thường xuyên lui tới.
Phố Cá
鱼街
Nơi cha của Lư Tượng Thăng mua một cửa tiệm để làm sản nghiệp cho con trai sau này.
Phố Phò Mã
驸马街
Nơi giáo sĩ Lợi Mã Đậu từng mở xưởng in và truyền giáo.
Hà Toàn
河套
Vùng đất trù phú nơi Dư Lệnh đang xây dựng lực lượng, đang diễn ra cuộc khai hoang và gieo trồng quy mô lớn.
Quy Hóa Thành
归化城
Thành trì trung tâm tại vùng Hà Toàn, nơi dân cư đang nỗ lực để đạt mục tiêu ăn no hai bữa một ngày.
Liêu Đông
辽东
Vùng đất phía Bắc nơi thế lực của Hoàng Đài Cát đang trỗi dậy và thực hiện các cải cách chính trị, quân sự.
Tập Ninh Lộ
集宁路
Khu vực phía bắc Quy Hóa Thành có nhiều đất đai màu mỡ nhưng đang được lệnh để hoang để phục hồi dưỡng chất cho đất.
Đại Chính Điện
大政殿
Nơi Hoàng Đài Cát thực hiện nghi thức đăng cơ và họp bàn việc triều chính với các thủ lĩnh Bát Kỳ.
Trường An
长安
Trọng điểm phía Tây Bắc, cốt lõi kinh lược Tây Vực của triều đình, nơi vừa trải qua những biến động khiến lòng dân ly tán.
Đông Lâm Thư Viện
东林书院
Một học viện có tầm ảnh hưởng lớn đến giới văn nhân và chính trị thời Minh, nổi tiếng với các cuộc tranh biện về kinh học.
Tô Phủ
苏府
Dinh thự của thiên hộ họ Tô tại Kinh Thành, vốn là trạch đệ do Minh Thành Tổ ban tặng, mang phong cách kiến trúc lâm viên Giang Nam.
Kim Lăng
金陵
Nơi đặt dinh thự tốt nhất của gia tộc họ Tô, vốn là phần thưởng từ thời Hồng Vũ Đế.
Đông Xưởng
东厂
Cơ quan đặc vụ do thái giám đứng đầu, có quyền lực cực lớn, được coi là nội thần thân cận của hoàng đế.
Đại Thành Điện
大成殿
Điện thờ chính trong Khổng Miếu, nơi đặt bài vị của Khổng Tử và mười hai vị hiền triết, trong đó có Chu Hy.
Hào Kính Áo
壕镜澳
Tên gọi cũ của Ma Cao, điểm trung chuyển quan trọng để các giáo sĩ vận chuyển hàng hóa và điển tịch ra nước ngoài bằng đường biển.
Tiệm Sách
书铺子
Nơi Lợi Mã Đậu và nhị chưởng quỹ dùng làm bình phong để thu thập sách quý của Đại Minh, đang trong quá trình sang tên cho Dư Lệnh.
Luyện Công Phòng Tô Gia
苏家练功房
Phòng tập võ rộng lớn của nhà họ Tô, được lát gỗ thơm và trải thảm mềm như mây.
Giáo Đường
教堂
Nơi ở của các giáo sĩ phương Tây, đã bị nha môn niêm phong sau khi Dư viên ngoại báo án về các hoạt động tà giáo.
Thiên Tân Vệ
天津卫
Một địa danh gần kinh thành, nơi nổi tiếng với nghề dệt vải, là đích đến của Dư viên ngoại trong chuyến thu mua tháng Năm.
Hà Bắc
河北
Khu vực đang xảy ra biến động do Văn Hương giáo xúi giục dân chúng nổi dậy, nơi Tào Hóa Thuần chuẩn bị đến thị sát.
Điện Phụ
偏殿
Khu vực gian điện bên cạnh trong cung đình, nơi các thái giám thường lui tới bàn việc.
Thần Cơ Doanh
神机营
Đơn vị hỏa lực đặc biệt của triều đình, được huy động để trấn áp cuộc nổi dậy của giáo phái.
Thanh Huyện
青县
Địa điểm nơi giáo phái Văn Hương đang tập hợp lực lượng để tiến hành bạo loạn.
Nam Vận Hà
南运河
Còn gọi là Ngự Hà hoặc Tào Hà, nguồn cung cấp nước ngọt chính cho cư dân Thiên Tân Vệ.
Tĩnh Hải Huyện
静海县
Một trong những địa phương mục tiêu tiếp theo của cuộc bạo loạn theo tin tình báo.
Vũ Thanh Huyện
武清县
Huyện nằm trên lộ trình về kinh, đang đứng trước nguy cơ bị loạn quân tấn công.
Cao Gia
高家
Trang viên của Cao cử nhân, được xây dựng như một pháo đài nhỏ với tường cao hào sâu, nơi trú ẩn của đoàn người Dư viên ngoại.
Cao Gia Trang
高家庄
Trang viên kiên cố của Cao cử nhân, nơi diễn ra trận chiến ác liệt giữa dân đinh và lưu dân phản loạn.
Tây Xưởng
西厂
Một cơ quan đặc vụ được thiết lập dưới thời Minh Hiến Tông để kiềm chế quyền lực của Đông Xưởng.
Nội Hành Xưởng
内行厂
Một cơ quan đặc vụ được thành lập sau Đông Xưởng và Tây Xưởng trong hệ thống tình báo của nhà Minh.
Đại Lao
大牢
Ngục tối của Đông Xưởng, nơi lạnh lẽo thấu xương và là tử địa của nhiều người bị bắt giữ.
Bảo Định Phủ
保定府
Một địa danh nằm trên lộ trình di chuyển của đoàn tiêu từ Kinh Thành hướng về phía Tây Nam.
Thái Nguyên
太原
Một thành trì quan trọng mà đoàn tiêu đi qua trong hành trình về Tây An.
Bình Dương
平阳
Địa điểm gần Hoàng Hà, nơi đoàn tiêu dừng chân chờ thuyền để qua sông.
Hoàng Hà
黄河
Con sông lớn mà đoàn người phải vượt qua bằng thuyền để tiến về phía Tây An Phủ.
Từ Khánh Cung
慈庆宫
Nơi Thái tử Chu Thường Lạc sắp xếp cho Thục nữ Lưu thị chuyển đến ở sau khi nàng mang thai.
Vị Hà
渭河
Con sông chảy qua địa giới Tây An Phủ, nơi đoàn người của Dư viên ngoại vượt qua để về nhà.
Tần Cổ Đạo
秦古道
Con đường cổ xưa xuyên qua vùng đất Tần, con đường ngắn nhất để Dư viên ngoại dẫn đoàn về quê.
Tần Lĩnh
秦岭
Dãy núi hùng vĩ vùng Quan Trung, nhìn từ xa thấy đồi núi trọc do nạn phá rừng lâu đời.
Trạm Trường An
长安驿
Trạm dừng chân bên ngoài thành Trường An, nơi đoàn người nghỉ ngơi và chỉnh đốn trước khi vào thành.
Thành Trường An
长安城
Trung tâm hành chính của Tây An Phủ, nơi tập trung các cơ quan công quyền và là nơi Dư viên ngoại vào để biếu quà quan chức.
Nam Sơn
南山
Ngọn núi nằm phía sau ngôi nhà cũ của gia đình họ Dư, có phong cảnh thoáng đãng với sắc xanh xa xăm.
Quân Đồn
军屯
Khu vực định cư của các hộ gia đình binh lính triều đình, nơi kết hợp giữa việc canh tác ruộng đất và huấn luyện quân sự theo chế độ thế tập.
Gác mái Dư gia
余家阁楼
Nơi Dư Lệnh chọn làm không gian riêng để tập trung học tập và nghiên cứu sách vở chuẩn bị cho kỳ thi.
Huyện nha Trường An
长安县衙门
Cơ quan công quyền địa phương nơi Ngải Chủ bạ làm việc, chịu trách nhiệm quản lý trị an và thu lương thuế trong vùng.
Huyện Hưng Bình
兴平县
Nơi có quân đồn mà Dư Tiền từng đảm nhiệm chức vụ trước khi bỏ trốn vào núi.
Cây Hòe Lớn
大槐树
Địa điểm bí mật được ước định giữa Dư Lệnh và Dư Tiền để liên lạc và tiếp tế nhu yếu phẩm.
Tam Vị Thư Ốc
三味书屋
Cửa hiệu sách của Dư Lệnh tại Kinh Thành, hiện đang được người quen trông coi giúp.
Thập Nhị Giám
十二监
Nhóm mười hai cơ quan quản lý hàng đầu trong hệ thống thái giám triều đình nhà Minh, mục tiêu quyền lực mà Tiểu Lão Hổ hướng tới.
Tử Ngọ Tập
子午集
Một tập trấn sầm uất nằm trên con đường Tử Ngọ, nơi có hiệu thuốc và các cửa hiệu phục vụ khách bộ hành.
Đường Tử Ngọ
子午道
Con đường cổ chiến lược nối liền Trường An với phía Nam, đi ngang qua núi Nam Sơn.
Khải Tường Cung
启祥宫
Nơi ở của Vạn Lịch Đế trong cung thành, nơi diễn ra các cuộc bàn việc quân cơ trọng yếu.
Khoan Điệm
宽奠
Khu vực biên giới tại Liêu Đông, nơi đang xảy ra tranh chấp và biến động quân sự.
Khoan Điện Lục Bảo
宽甸六堡
Sáu đồn lũy quan trọng tại vùng biên viễn Liêu Đông, nơi diễn ra cuộc di dân đầy bi kịch theo lệnh của Lý Thành Lương.
Thân Minh Đình
申明亭
Nơi giải quyết các tranh chấp trong thôn làng theo chế độ của Minh Thái Tổ, nay đã dần mai một quyền năng.
Tinh Thiện Đình
旌善亭
Nơi biểu dương những hành động tốt và người tốt trong cộng đồng, là một phần của hệ thống quản trị hành chính cấp cơ sở thời nhà Minh.
Long Thủ Nguyên
龙首原
Khu vực gò cao tại Trường An, nơi các cung điện tọa lạc biệt lập.
Tháp Đại Nhạn
大雁塔
Một tòa tháp Phật giáo cao lớn, biểu tượng kiến trúc nằm ở phía Đông Nam thành Trường An.
Tháp Tiểu Nhạn
小雁塔
Tòa tháp nằm đối diện với tháp Đại Nhạn trong thành Trường An.
Chung Lầu
钟楼
Lầu chuông ở trung tâm thành phố, nơi phát ra tiếng chuông báo giờ vang vọng khắp Trường An.
Trường An Khách Sạn
长安客栈
Nơi dừng chân của các sĩ tử đi thi, có truyền thống ghi danh những người đỗ đạt lên bảng gỗ để quảng bá danh tiếng.
Long Môn
龙门
Cổng phía Bắc của huyện nha, lối vào chính của trường thi, mang ý nghĩa cá chép hóa rồng.
Huyện Nha
县衙
Cơ quan chính quyền cấp huyện, nơi có sân lớn phía sau được sử dụng làm trường thi.
Sông Vị
渭水
Dòng sông chảy qua khu vực Quan Trung, gần huyện Võ Công, nơi có biệt viện Nam Cung.
Biệt viện Nam Cung
南宫别院
Nơi ở của Nam Cung cư sĩ, nằm bên bờ sông Vị phía bắc, là nơi có thế lực lớn chi phối kinh tế vùng.
Huyện Võ Công
武功县
Một địa danh giáp ranh với khu vực biệt viện của Nam Cung cư sĩ.
Như Phủ
茹府
Phủ đệ của họ Như tại Trường An, phong cách kiến trúc tinh tế như vùng Giang Nam với hòn non bộ, hồ sen và lầu các nhã nhặn.
Binh Bộ
兵部
Cơ quan triều đình quản lý quân đội, tổ tiên họ Như từng đứng đầu cơ quan này.
Quảng Tây
广西
Nơi gia tộc họ Như từng bị lưu đày trước khi được bình phản.
Tứ Xuyên
四川
Vùng đất phía Tây Nam nơi Trương Sơ Nghiêu từng tham gia đánh dẹp thổ ty Dương Ứng Long.
Tượng Thôn
匠村
Thôn làng tập trung các hộ thợ thủ công, nơi chế tác nông cụ và vũ khí cho các khu vực lân cận, hiện đang bị suy giảm nhân khẩu nghiêm trọng.
Trường An Phủ
长安府
Vùng đất đang chịu cảnh thiên tai liên miên, quan lại nơi đây lợi dụng nạn lụt để xóa bỏ số lượng dân cư đã bỏ trốn trong các kỳ thống kê trước.
Thôn Nam Sơn
南山屯子
Khu vực quân đồn nơi gia đình Dư Lệnh sinh sống và canh tác, nay trở thành địa bàn quản lý chính thức của Dư Lệnh.
Vệ sở huyện Võ Công
武功县卫所
Cơ quan quân sự địa phương nơi đóng quân của các binh sĩ và là nơi Đô chỉ huy thiêm sự đưa ra các mệnh lệnh điều động.
Hà Nam Phủ
河南府
Một vùng địa lý rộng lớn nơi toán cướp của Trương Sơ Nghiêu từng đi qua và cướp bóc.
Quan Trung
关中
Vùng đồng bằng rộng lớn bao quanh Trường An, nơi đang phủ đầy tuyết trắng vào dịp năm mới.
Vệ Sở
卫所
Cơ quan quản lý quân sự địa phương, nơi các quân hộ như nhà họ Dư phải đăng ký và chịu sự quản lý.
Chùa Đại Từ Ân
大慈恩寺
Một ngôi chùa lớn nơi Trần Thẩm dự định chuyển đến sinh sống sau khi nhận được nhà cửa và đất đai mới.
Tần Vương Phủ
秦王府
Phủ đệ của dòng dõi Tần Vương tại Trường An, dù có danh tiếng lâu đời nhưng hiện tại đang dần suy vi.
Lâm Thanh
临清
Địa danh thuộc Sơn Đông, nổi tiếng với loại gạch tiến cống dùng để xây dựng hoàng cung nhờ sử dụng trầm tích bùn từ sông Hoàng Hà.
Nam Sơn Cư
南山居
Một địa điểm gắn liền với Nam Cung cư sĩ, nơi được coi là tử địa đối với những kẻ phản bội hoặc bị bắt giữ.
Kim Ngưu Đạo
金牛道
Một trong những con đường hiểm trở dẫn vào vùng núi phía Nam, nơi Trương Sơ Nghiêu từng làm tai mắt.
Mễ Thương Đạo
米仓道
Một tuyến đường núi quan trọng nối liền giữa vùng Quan Trung và Ba Thục.
Kỳ Sơn Đạo
祁山道
Một tuyến đường giao thông vắt ngang qua vùng núi phía Nam.
Trần Thương Đạo
陈仓道
Con đường cổ nổi tiếng đi qua vùng núi hiểm trở phía Tây Nam.
Bao Tà Đạo
褒斜道
Một con đường vận tải xuyên núi nối liền vùng Hán Trung với phía Bắc.
Thảng Lạc Đạo
傥骆道
Tuyến đường ngắn nhất nhưng cũng hiểm trở nhất trong số các con đường xuyên qua Tần Lĩnh.
Ngũ Quân Đô Đốc Phủ
五军都督府
Cơ quan quân sự tối cao nắm quyền thống lĩnh binh sĩ nhưng không có quyền ra lệnh xuất quân nếu không có văn thư từ Binh Bộ.
Hoàng Cừ Xã
黄渠社
Một ngôi làng (còn gọi là Hoàng Cừ Thôn) nằm gần Tháp Đại Nhạn, nơi cư ngụ của nhiều nông dân nghèo và người làm thuê.
Vệ Sở Võ Công
武功卫所
Cơ quan quân sự địa phương mà Dư Lệnh dự định tới để thương lượng xin người và hỏa dược cho kế hoạch tiễu phỉ.
Thôn Hoàng Cừ
黄渠村
Ngôi làng nơi Dư Lệnh tuyển chọn những gia cảnh khó khăn vào làm phu khuân vác than nhằm tạo phúc lợi cho dân nghèo.
Dư Gia Phố Tử
余家铺子
Cửa hàng của gia đình họ Dư, nơi kinh doanh than tổ ong và lò sưởi đang cực kỳ phát đạt tại Trường An.
Tử Ngọ Khẩu
子午口
Một cứ điểm hiểm yếu, nơi Dư Lệnh điều động con trai của lý trưởng đến canh gác để trừng phạt gã lý trưởng tham lam.
Lầu Quán Đài
楼观台
Một địa danh được mệnh danh là Tiên Đô, nơi các đạo sĩ tu hành và nổi tiếng với việc bấm quẻ, xem tướng.
Chùa Tiên Du
仙游寺
Một ngôi chùa Phật giáo thanh tịnh, nơi có các vị hòa thượng cao tăng am tường về vận mệnh và bói toán.
Chu Chí
周至
Một vùng địa danh gần thành Trường An, nơi tọa lạc của các thánh địa tâm linh như lầu Quán Đài.
Bình Tắc Môn
平则门
Một cửa thành tại kinh thành, nơi giáo sĩ Lợi Mã Đậu được an táng sau khi qua đời theo lệnh của hoàng đế.
Hàn Lâm Viện
翰林院
Cơ quan học thuật của triều đình, nơi lưu trữ các bộ sách quý như Vĩnh Lạc Đại Điển, thường xảy ra các vụ hỏa hoạn do quan lại lấy trộm sách ra ngoài bán.
Diên An Phủ
延安府
Một địa danh đang chịu thảm họa thiên tai nặng nề với nạn châu chấu che trời lấp đất, khiến dân chúng phải bỏ nhà cửa đi phiêu dạt.
Vũ Quan Đạo
武关道
Một trong ba con đường huyết mạch dẫn vào vùng Quan Trung xuyên qua dãy Nam Sơn.
Sơn trại Hạ Sơn Hổ
下山虎山寨
Căn cứ của băng phỉ lớn nhất, xây dựng tại nơi địa thế dốc đứng, chính diện không cây cối, phía sau là vách đá ngăn cách bởi khe núi.
Nam Sơn Cổ Đạo
南山古道
Con đường mòn cổ xưa băng qua núi, vốn bị đình trệ và cắt đứt do sự lộng hành của thổ phỉ trong nhiều năm.
Nam Sơn Quân Đồn
南山军屯
Nơi cư trú của các hộ quân nhân, trong đó có Ngô Tú Trung và những người thợ nung gạch đang làm việc cho Dư Lệnh.
Hưng Vương Phủ
兴王府
Dòng dõi tôn thất có địa vị cao nhất trong Tông Nhân Phủ, vốn là nơi xuất thân của hoàng đế Vạn Lịch.
Tông Nhân Phủ
宗人府
Cơ quan quản lý các sự vụ liên quan đến hoàng tộc và tông thất triều đình.
Huyện Hàm Ninh
咸宁县
Một huyện cùng chung quản lý thành trì với huyện Trường An, nơi Dư Viên Ngoại dự định mua chức quan cho Dư Lệnh.
Thành Tây An
西安城
Nơi đặt công sở của các cơ quan chính quyền tỉnh và là địa điểm các huyện như Trường An, Hàm Ninh ký gửi nha môn.
Kênh Hoàng Thủy
黄渠
Khu vực có những mảnh đất màu mỡ thuộc sở hữu của nhà họ Vương.
Huyện Hàm Dương
咸阳县
Một địa phương thuộc khu vực Quan Trung, gần trung tâm hành chính Trường An.
Đồng Quan
同官
Nguồn cung cấp than đá chính để sản xuất than tổ ong.
Tích Tân Ty
积薪司
Cơ quan phụ trách việc cung ứng củi than trong cung đình nhà Minh.
Thái Hành Sơn
太行山
Dãy núi phía Bắc, nơi cung cấp nguồn gỗ cứng thượng hạng để sản xuất than Hồng La cho triều đình.
Huyện nha Hàm Ninh
咸宁县衙门
Cơ quan hành chính cấp huyện nơi Dư Lệnh chính thức nhậm chức Chủ bộ để bắt đầu gây dựng thế lực chính trị.
Lục Phòng
六房
Sáu bộ phận hành chính tại địa phương bao gồm Lại, Hộ, Lễ, Binh, Hình, Công, nơi xử lý các vụ việc dân sự và hành chính hằng ngày.
Hộ Bộ
户部
Một trong hai bộ duy nhất tại kinh thành còn có quan chủ quản đứng đầu trong bối cảnh triều đình đang thiếu hụt nhân sự trầm trọng.
Thông Chính Ty
通政司
Cơ quan trung ương phụ trách thu nhận và chuyển giao tấu chương, là một trong số ít cơ quan còn hoạt động bình thường tại kinh kỳ.
Sông Quyết
潏河
Con sông bắt nguồn từ thung lũng Đại Dục ở chân núi Nam Sơn, chảy qua khu vực Trường An.
Sông Sản
浐河
Một trong những con sông bao quanh Trường An được tận dụng để dẫn nước vào các kênh rạch.
Sông Bá
霸水
Dòng sông thuộc hệ thống thủy văn khu vực Quan Trung, được nhắc đến trong kế hoạch khôi phục kênh mương.
Bá Kiều
灞桥
Khu vực cầu nơi Như Nhượng đang giám sát tiến độ thi công thủy lợi.
Tử Ngọ Dụ
子午峪
Một khe núi hiểm trở thuộc dãy Nam Sơn, là cửa ngõ quan trọng nối liền vùng Quan Trung với Tứ Xuyên.
Tứ Xuyên Phủ
四川府
Vùng đất phía Tây Nam, nơi khởi nguồn của thương đội vận chuyển gấm vóc tiến vào Trường An.
Trung Châu
忠州
Địa danh thuộc vùng Tứ Xuyên, nơi các thổ ty họ Mã và họ Tần có quyền lực tuyệt đối về quân sự và hành chính.
Vị Nam
渭南
Vùng đất gần Trường An, nơi Chu Tồn Khu bắt Chu Tồn Tương phải quay về để quản lý sau khi gây ra nhiều rắc rối.
Bá Châu
播州
Nơi diễn ra cuộc nổi dậy của Dương Ứng Long vào năm Vạn Lịch thứ hai mươi bảy, cũng là nơi Tần Lương Ngọc vang danh thiên hạ.
Trường Lạc
长乐
Vùng đất trù phú thuộc thành Trường An, nơi Dư Lệnh đang trực tiếp chỉ đạo việc đắp đập ngăn sông và đào ao trữ nước.
Thục Đạo
蜀道
Con đường hiểm trở dẫn vào Tứ Xuyên, biểu tượng cho sự khó khăn và hùng vĩ của vùng đất phía Tây Nam.
Trường An Phủ Công Thự
长安府公署
Nơi làm việc và điều hành chính vụ của Tân Tri phủ tại Trường An.
Nam Cung
南宫
Phủ đệ tại Long Thủ Nguyên, nơi cư ngụ của Thẩm Nghị (Nam Cung cư sĩ).
Sông Bá
灞河
Con sông nơi Dư Lệnh đe dọa sẽ cho đào lên một tượng đá 'điềm báo' để gán tội cho Cao tri phủ.
Phủ nha Tri phủ
知府衙门
Cơ quan hành chính cao nhất tại phủ Trường An, nơi người dân thường xuyên nhắm đến để bày tỏ sự phẫn nộ.
Nam Hương Vi Khúc Lý
南乡韦曲里
Địa danh cụ thể vùng nông thôn, nơi dễ bị ngập lụt nếu hệ thống mương máng không được tu sửa.
Cao Phủ
高府
Dinh thự của Cao tri phủ tại Trường An, nơi bị Cẩm Y Vệ phong tỏa để điều tra.
Nghi Loan Ty
仪鸾司
Tiền thân của Cẩm Y Vệ, danh xưng xuất hiện trên thư tín của quý khách từ kinh thành.
Tam Biên
三边
Vùng biên giới trọng yếu nơi quân đội đồn trú, nơi Cao tri phủ định đẩy Dư Lệnh đến để thực hiện âm mưu ám hại.
Giang Triết
江浙
Vùng đất trù phú ven biển, nơi gia tộc họ Cao có các hoạt động buôn lậu đường biển mang lại lợi nhuận khổng lồ.
Quan Tinh Đài
观星台
Đài quan sát thiên văn tại Khâm Thiên Giám, nơi các quan viên theo dõi tinh tượng để dự đoán vận mệnh quốc gia.
Thôn Vi Khúc
韦曲村
Một ngôi làng gần Trường An, nơi Dư Lệnh sinh sống, thường bị ngập lụt mỗi khi có mưa lớn.
Khảo bằng
考棚
Khu vực lán trại nơi các thí sinh ngồi làm bài trong suốt thời gian diễn ra kỳ thi khoa cử.
Trường An Phủ
长安排
Vùng đất đang đối mặt với nạn hạn hán, nơi Dư Lệnh thực hiện các dự án thủy lợi và trồng khoai tây cứu đói.
Văn Hoa Điện
文华殿
Nơi các hoàng tử nhà Minh bắt đầu tiếp nhận giáo dục chính thống khi lên tám tuổi.
Nội Uyển
内苑
Khu vực vườn thượng uyển trong cung đình, nơi trồng nhiều loại cây quý và hạt giống lạ.
Xuyên Thục
川蜀
Vùng đất Tứ Xuyên, nơi nổi tiếng với đặc sản gấm vóc và đang có đoàn người tiến về Trường An.
Vương Gia
王家
Phủ đệ của danh gia vọng tộc họ Vương, nơi có vườn canh tác thổ đậu quy mô lớn và đông đảo con cháu.
Đại Từ Ân
大慈恩
Ngôi chùa nơi Khổ đại sư trụ trì, điểm dừng chân cuối cùng của Dư Lệnh để xin lời khuyên trước khi khởi hành.
Hà Nam Địa
河南地
Tên gọi khác của vùng Hà Đào, bao gồm Tây Hà Đào, Hậu Đào dưới chân núi Âm Sơn và bình nguyên Tiền Đào.
Dâm Lâm Vệ
榆林卫
Một vệ sở quân sự quan trọng ở biên giới phía Bắc, điểm đến của đoàn người để thực hiện giao dịch tơ lụa.
Ninh Hạ Trấn
宁夏镇
Một trong những trọng trấn quân sự biên thùy phía Bắc của triều đình.
Tĩnh Biên Vệ
靖边卫
Một vệ sở quân sự ven biên giới, nơi có dịch trạm để đoàn người dừng chân nghỉ ngơi và ăn thịt cừu.
Diên Tuy
延绥
Một trong ba biên trấn quân sự quan trọng dưới quyền quản lý của Tổng đốc Tam Biên.
Ngự Mã Giám
御马监
Cơ quan trong cung đình chuyên trách việc quản lý và nuôi dưỡng ngựa chiến cho hoàng gia và quân đội.
Uyển Mã Tự
苑马寺
Cơ quan hành chính phụ trách các bãi chăn thả và nhân giống ngựa quân sự của triều đình.
Võ Công Vệ
武功卫
Một đơn vị quân sự gửi thư mật tới Tĩnh Biên Vệ, có liên quan đến các âm mưu chính trị và quân sự ngầm.
Sắc Lặc Xuyên
敕勒川
Vùng bình nguyên rộng lớn nằm dưới chân núi Âm Sơn, nơi diễn ra các hoạt động chăn thả và giao thương biên giới.
Âm Sơn
阴山
Dãy núi hùng vĩ ở vùng biên ải, đỉnh núi phủ tuyết trắng, là ranh giới tự nhiên quan trọng của các triều đại phương Bắc.
Hạ Lan Sơn
贺兰山
Dãy núi xa xăm nơi Chu Huyện Lệnh đứng nhìn ranh giới vùng Hà Đào, gắn liền với nhiều điển tích lịch sử quân sự.
Đông Thắng Vệ
东胜卫
Cơ quan quân sự được thành lập dưới thời Hồng Vũ để trấn giữ vùng đất mới chinh phục, sau này thuộc quyền quản lý của Tấn Vương.
Bắc Kinh
北京
Kinh đô của triều đình Đại Minh, nơi các văn võ đại thần đưa ra các quyết sách về việc giữ hay bỏ vùng biên thùy.
Hỗ Thị
互市
Khu vực chợ phiên biên giới, nơi diễn ra các hoạt động giao thương giữa người Hán và các bộ tộc du mục. Nơi đây chia thành Quan thị (chợ do triều đình quản lý) và Dân thị (chợ tự phát của dân chúng).
Bản Thăng Thành
板升城
Khu định cư do người của Bạch Liên giáo xây dựng trên thảo nguyên, tiền thân của Quy Hóa Thành.
Hà Tây
河西
Vùng đất phía tây nơi các khu chợ biên giới được duy trì mở cửa nhờ tầm ảnh hưởng của Tam Nương Tử.
Xuyên Phủ
川府
Vùng đất Tứ Xuyên, nơi nổi tiếng sản sinh ra Thục cẩm - một loại hàng hóa xa xỉ được các cao tăng và quý tộc thảo nguyên ưa chuộng.
Tuyết Vực Cao Nguyên
雪域高原
Vùng cao nguyên quanh năm tuyết phủ, nơi cư trú của các Lạt ma và các bộ lạc có nhu cầu giao thương lớn.
Thành Khố Khố Hòa Đồn
库库和屯城
Một thành trì quan trọng trên thảo nguyên, nơi Tam Nương Tử đang cư ngụ và hiện đang bị giới nghiêm do tình trạng bệnh tật của bà.
Bộ Lạc Đạt Lạp Đặc
达拉特部
Một bộ lạc lớn có bốn nghìn tinh binh, là mục tiêu bị Bác Đạt Tích Lý và Huệ Tâm nhắm đến để tranh đoạt địa bàn gieo quẻ.
Sơn Tây Phủ
山西府
Vùng đất phía Bắc nơi khan hiếm Thục cẩm, là thị trường tiêu thụ chính của các thương đoàn.
Diên Tuy Vệ
延绥卫
Căn cứ quân sự biên phòng mà đoàn người hy vọng có thể nhận được sự trợ giúp nếu kịp thời báo tin.
Trường Thành
长城
Phòng tuyến quân sự kiên cố mà đoàn người hướng tới để tìm kiếm sự bảo vệ trước sự truy sát của quân Bột Liên.
Huyện Đồng Quan
同官县
Địa danh nơi đoàn người của Dư Lệnh đã tiến tới trên đường trở về với các thủ cấp quân thù.
Hạ Hà Toàn
下河套
Khu vực biên giới bị tàn phá bởi trận hỏa hoạn do nhóm Dư Lệnh gây ra để tiêu diệt quân địch.
Võ Công
武功
Địa danh nơi Lưu Châu đang trấn giữ, mục tiêu tiếp theo trong cuộc thanh trừng của Đông Xưởng.
Lâm Đồng Vương Phủ
临潼王府
Một nhánh thứ của dòng dõi Tần Vương, nơi Chu huyện lệnh xuất thân. Cuộc sống của các thành viên ở đây khá khó khăn do đông con cháu nhưng bổng lộc ít.
Lâm Đồng
临潼
Nơi cư ngụ của dòng dõi Lâm Đồng vương và là nơi Chu Thanh Lâm từng sinh sống trước khi về nhà họ Dư.
Chùa Pháp Môn
法门寺
Được mệnh danh là thủy tổ của tháp miếu vùng Quan Trung, là nơi có các cao tăng đức cao trọng vọng chuyên giải đoán bát tự.
Vĩnh Thọ Cung
永寿宫
Một cung điện trong hoàng cung, nơi gắn liền với các hoạt động và quyền lực của hoàng đế cùng những người thân cận.
Chùa Đại Từ Ân
大 Từ Ân Tự
Nơi Khổ đại sư tu hành, thuộc Duy Thức Tông, một trong bát tông của Phật giáo.
Thục Cẩm
蜀锦
Loại gấm quý từ vùng Thục (Tứ Xuyên) mà Dư Lệnh dự định kinh doanh thông qua các mối quan hệ của nhà họ Tần và họ Mã.
Đông Lâm Học Viện
东林学院
Trung tâm của học phái Đông Lâm, nơi tập hợp các quan văn có thế lực lớn trong triều đình, đang bị đe dọa danh tiếng do hành vi của Cao Phản Hỷ.
Bãi than
煤场
Nơi tập kết than của nhà họ Dư, địa điểm làm việc của các thanh niên tông thất họ Chu.
Như Gia
茹家
Gia đình của Như Từ, nơi hỗ trợ bát dĩa và đồ dùng cho bữa tiệc của nhà họ Dư.
Vĩnh Ninh
永宁
Vùng đất thuộc Tứ Xuyên, nơi bộ tộc của Xa Sùng Minh quản lý.
Vệ Đồng Quan
潼关卫
Đơn vị quân sự tại cửa ải Đồng Quan, một trong những trọng trấn quân sự hiểm yếu nhất dưới sự quản lý trực tiếp của Trung Quân Đô Đốc Phủ.
Phong Lăng Độ
风陵渡
Bến phà nổi tiếng nằm tại điểm giao giới giữa ba tỉnh Thiểm Tây, Sơn Tây và Hà Nam, là cửa ngõ quan trọng để vượt Hoàng Hà.
Đồng Quan
潼关
Một trong sáu đại hùng quan của Trung Hoa, có vị trí chiến lược cực kỳ quan trọng, được mệnh danh là lá chắn bảo vệ toàn bộ vùng Quan Trung.
Sơn Tây
山西
Vùng địa lý nằm ở phía bắc bến phà Phong Lăng Độ.
Trung Quân Đô Đốc Phủ
中军都督府
Một trong năm phủ đô đốc quản lý quân đội cấp cao nhất của triều đình nhà Minh, trực tiếp thống lĩnh các vệ sở tại khu vực trọng yếu.
Nhị Thập Tứ Nha Môn
二十四衙门
Tên gọi chung của hai mươi bốn cơ quan quản lý trong hoàng cung (gồm bốn ty, tám cục, mười hai giám), nơi tập trung quyền lực của các thái giám triều Minh.
Tấn Trung
晋中
Vùng đất thuộc tỉnh Sơn Tây, quê hương của thương đoàn常 phủ.
Vương Cung Xưởng
王恭厂
Binh xưởng quan trọng của triều đình tại kinh thành, nơi sản xuất hỏa khí và thuốc súng, là mục tiêu thâm nhập của gián điệp Hậu Kim.
Nam Trấn Phủ Ty
南镇抚司
Một bộ phận của Cẩm Y Vệ, nơi Tô Hoài Cẩn đang đảm nhiệm chức vụ.
Đại Đồng
大同
Vùng trấn biên giới quan trọng phía Bắc, nơi Tào Văn Chiêu đóng quân.
Chân Định Phủ
真定府
Một địa danh trên lộ trình về kinh, nơi đoàn người bắt đầu cảm thấy phấn chấn vì sắp đến đích.
Thạch Trụ Thổ Ty
石柱土司
Phủ đệ cai quản của Tần Lương Ngọc tại vùng Thạch Trụ, nơi khởi hành của đoàn cảm tạ hướng về Trường An.
Sân nhỏ cũ
从前的小院
Ngôi nhà cũ của Dư Lệnh tại kinh thành, nơi chứa đựng nhiều kỷ niệm tuổi thơ với Muộn Muộn và Tiểu Lão Hổ.
Nữ Chân
女真
Tộc người ở phía Bắc, hiện là thuộc quốc của Đại Minh nhưng đang có ý đồ lập quốc riêng và chiêu mộ các trí thức người Hán như Vương Tú Tài.
Chùa Đại Long Thiện Hộ Quốc
大隆善护国寺
Một ngôi chùa lớn và danh tiếng tại kinh thành, nơi Khổ Tâm đại sư nghỉ chân.
Kim Thủy Kiều
金水桥
Cây cầu đá dẫn vào cung thành, nơi các quan lại phải xuống kiệu đi bộ để thể hiện sự tôn trọng đối với hoàng quyền.
Lục Đạo Cung Môn
六道宫门
Khu vực cửa cung nơi các quan viên tụ tập và là hiện trường vụ xô xát của Dư Lệnh.
Chiêm Sự Phủ
詹事府
Cơ quan giúp việc cho Thái tử, nơi Sư Thừa Tông đang nhậm chức.
Mỹ Đại Chiêu
美岱召
Nơi an táng của Tam Nương Tử, một ngôi chùa kiêm thành lũy quan trọng tại vùng biên giới phía Bắc.
Quang Lộc Tự
光禄寺
Cơ quan phụ trách việc ăn uống, yến tiệc trong cung đình.
Thượng Thiện Giám
尚膳监
Nơi chuyên chuẩn bị ngự thiện cho Hoàng đế và hoàng gia.
Đốc Sát Viện
督察院
Cơ quan giám sát các quan lại trong triều đình nhà Minh.
Lục Bộ
六部
Sáu bộ cơ quan hành chính trung ương gồm Lại, Hộ, Lễ, Binh, Hình, Công.
Tào Phủ
曹府
Tư dinh của thái giám Tào Hóa Thuần ở bên ngoài cung thành.
Đàm Gia
谭家
Phủ đệ của gia đình Đàm Bách Hộ, nơi Dư Lệnh đến thăm hỏi đầu tiên khi về kinh.
Điện Phụng Thiên
奉天殿
Chính điện trong cung thành, nơi diễn ra các đại lễ quan trọng và là địa điểm các quan lại tụ tập để bái kiến hoàng đế vào ngày mùng một Tết.
Mộc Vương Phủ
沐王府
Phủ đệ của hậu duệ Mộc Anh, nghĩa tử của Hồng Vũ Đế, một thế lực quân sự và chính trị mạnh mẽ trấn giữ biên cương.
Đại Kim
大金
Quốc hiệu mà bộ tộc Nữ Chân dự định thành lập vào năm sau, đe dọa trực tiếp đến sự ổn định biên giới của nhà Minh.
Vương Gia Phủ Đệ
王家府邸
Phủ của Vương Sâm tại kinh thành, nơi có nhiều phật đường tráng lệ nhưng thực chất là hang ổ của giáo phái Văn Hương.
Địa Hạ Đại Lao
下地大牢
Ngục tối của Đông Xưởng, nơi dùng để giam giữ và tra khảo những tội phạm nghiêm trọng.
Nam Trực Lệ
南直隶
Vùng đất trù phú miền Nam, nơi Hùng Đình Bật từng được đề bạt đến làm Đề đốc học chính.
Đại Tần
大秦
Triều đại lịch sử cũ, nơi khởi nguồn của phong tục sùng bái màu đen của người dân vùng Quan Trung.
Nha Môn
衙门
Cơ quan công quyền cấp huyện, nơi tiếp nhận báo án và xử lý các vụ việc tranh chấp, vi phạm luật pháp.
Chiết Giang Đạo
浙江道
Vùng hành chính nơi Hùng Đình Bật được điều động đến nhậm chức Giám sát Ngự sử, cũng là nơi Minh Hà đã chuyển đến sinh sống.
Hùng Phủ
熊府
Phủ đệ của gia tộc họ Hùng, một gia đình quan hoạn có học vấn cao và lễ giáo nghiêm ngặt.
Tiền Phủ
钱府
Phủ đệ của Tiền Khiêm Ích, nơi Dư Lệnh đến bày kế đánh lạc hướng các quan ngự sử đang theo dõi mình.
Tiệm than Dư gia
余家煤铺子
Cửa hàng kinh doanh than của gia đình họ Dư tại Trường An, vừa khai trương lại sau dịp Tết.
Tô Gia
苏家
Phủ đệ của gia đình Tô Hoài Cẩn tại kinh thành, nơi có mối quan hệ thân thiết với Dư Lệnh.
Thành Hách Đồ A Lạp
赫图阿拉城
Cơ sở của hậu duệ nhà họ Vương và các thế lực ngoại bang, nơi giam giữ hoặc cư trú của người thân Vương Tú Tài.
Huyện Tỉnh Hình
井陉县
Một địa danh thuộc Thái Hành Bát Hình, có địa hình lòng chảo nhiều núi non hiểm trở, nơi đoàn người dừng chân tại trạm dịch.
Trạm Dịch
驿递
Hệ thống trạm nghỉ dọc đường của quan phủ dành cho quan viên và người đưa tin, chất lượng phục vụ giảm dần khi đi xa kinh thành.
Chân Định Châu
真定州
Một trọng trấn thuộc tỉnh Hà Bắc, nằm ở phía Đông của ải Tỉnh Hình.
Bình Định Châu
平定州
Một địa danh thuộc Sơn Tây, nằm ở phía Tây sau khi vượt qua đường đèo Tỉnh Hình.
Trạm dịch Tỉnh Hình
井陉驿
Trạm dừng chân dọc đường có điều kiện tồi tàn, tường mỏng, nhiều chuột, là nơi đoàn người nghỉ lại trước khi vượt núi.
Trạm dịch Dương Tuyền
阳泉驿
Điểm dừng chân tiếp theo cách Tỉnh Hình chín mươi dặm, mục tiêu mà đoàn người cần đạt tới trước khi trời tối để tránh phỉ tặc.
Túc Châu Vệ
肃州卫
Một đơn vị quân sự ở vùng biên cương xa xôi phía Tây Bắc, nơi vị ngự sử già bị thuyên chuyển đến.
Lan Châu
兰州
Một địa danh quan trọng ở vùng Tây Bắc, điểm đến của một trong hai vị giám sát ngự sử.
Túc Châu
肃州
Vùng đất biên viễn xa xôi, nơi Lâm Bất Kiến bị triều đình điều chuyển đến làm Ngự sử.
Nha môn huyện Dương Tuyền
阳泉县衙门
Cơ quan chính quyền địa phương, nơi nhóm của Dư Lệnh dự định mang thủ cấp sơn tặc đến để đổi lấy thưởng bạc và quân công.
Tây Hà Toàn
西河套
Vùng đất trù phú gần Trường An, nơi có thế lực phức tạp mà Dư Lệnh đang dự định phái người đến để khai phá và mở rộng tầm ảnh hưởng.
Huyện Văn Hỷ
闻喜县
Một địa danh thuộc phủ Bình Dương, nơi có những cánh đồng lúa mạch xanh mướt vào cuối tháng Hai.
Phủ đệ Ngô Tri sự
吴知事府邸
Nơi ở của Ngô Quán, địa điểm diễn ra bi kịch khi ông bị ép phải lựa chọn giữa cái chết và sự phản bội.
Trấn Diên Tuy
延绥镇
Một trong những trấn quân sự quan trọng biên thùy, đang trong tình trạng nợ lương quân đội trầm trọng.
Đại lộ Trung tâm Trường An
长安中央大街
Nơi Dư Lệnh cho đặt Trạm Lung để hành hình các quan lại, nha dịch tham nhũng công khai trước mặt bách tính.
Cổ đạo Tần Lĩnh
秦岭古道
Con đường giao thương cổ xưa đi qua dãy Tần Lĩnh, nơi Dư Lệnh dự định khôi phục để kết nối kinh tế giữa vùng Tứ Xuyên và Hán Trung.
Hán Trung
汉中
Một địa danh chiến lược quan trọng, điểm kết nối trong kế hoạch mở thương đạo của Dư Lệnh.
Sòng bạc
赌坊
Nơi diễn ra các hoạt động cờ bạc phi pháp, buôn bán người và là địa bàn hoạt động của thế giới ngầm tại Trường An.
Nam Thành Trường An
长安南城
Khu vực phía nam thành, nơi tiến độ dọn dẹp vệ sinh đang bị trì trệ do sự bất hợp tác của dân chúng.
Bến phà Vị Hà
渭河渡口
Nơi Lão cha của Dư Lệnh đang trực tiếp phát tiền công cho người lao động.
Đông Thành Trường An
长安东城
Khu vực phía đông thành Trường An, nơi Đàm Bá Trường đang nắm quyền kiểm soát giới thế giới ngầm.
Mỏ than
煤石场
Xưởng sản xuất và kinh doanh than của gia đình Dư Lệnh, nơi cung cấp việc làm cho dân nghèo.
Trương Phủ
张府
Phủ đệ của Trương Đồng tri, nơi Khương Bố chính sứ đang tạm trú và cũng là mục tiêu thám thính của nhóm thám tử do Đàm Bá Trường lập ra.
Địa hầm
地窖
Một ngôi mộ cổ bằng gạch đá kiên cố được người dân tận dụng làm kho lạnh để bảo quản khoai tây giống nhờ nhiệt độ thấp và ổn định.
Dãy Tử Ngọ
子午岭
Khu vực núi non nằm sát sông Vị, nơi hàng ngàn lưu dân tụ tập trước khi tiến về Trường An.
Thôn Vị Thủy
渭水村
Một ngôi làng gần sông Vị đã bị quân lưu khấu tàn phá tàn nhẫn, trở thành nỗi căm hận thúc đẩy binh sĩ của Dư Lệnh chiến đấu.
Bố Chính Ty
布政司
Cơ quan hành chính cao nhất của tỉnh, nơi Khương Bố chính sứ điều hành mọi việc và nắm giữ quyền sinh sát.
Khải Vận Thư Viện
启运书院
Một học đường quy mô lớn tại thành Hách Đồ A Lạp, nơi dạy văn hóa và lịch sử nhà Minh cho con em người Nữ Chân nhằm mục đích xâm lược.
Thiểm Tây Phủ
陕西府
Địa điểm mà Vương Tú Tài dặn con trai mình phải tìm đến để lánh nạn sau khi thoát khỏi vùng biên giới.
Núi Trường Bạch
长白山
Ngọn núi thiêng của người Nữ Chân, nơi họ coi là vùng đất của chư thần phù hộ.
Miếu Quan Đế
关帝庙
Một địa điểm thờ phụng nằm trong khu vực cư dân của thành Hách Đồ A Lạp.
Phủ Thuận
抚顺
Một trong những cửa ngõ chiến lược quan trọng mà quân Nữ Chân nhắm tới sau khi thành lập chính quyền.
Thanh Hà
清河
Pháo đài biên giới trọng yếu, tạo thành lá chắn bảo vệ cùng với Phủ Thuận trước sự xâm nhiễu của ngoại bang.
Khoa Nhĩ Thấm
科尔沁
Một bộ lạc Mông Cổ hùng mạnh, ban đầu là đối thủ của Nữ Chân nhưng sau đó đã liên minh thông qua hôn nhân chính trị.
Mã Thị
马市
Các khu chợ giao thương biên giới, nơi trao đổi ngựa và hàng hóa, là huyết mạch kinh tế để nhà Minh kiểm soát các bộ lạc phương Bắc.
Đại Đô Đốc Phủ
大都督府
Cơ quan chỉ huy quân sự cao nhất tại vùng biên giới, nơi ban hành quân lệnh và các bổ nhiệm quan trọng.
Đô Ty
都司
Đô Chỉ huy sứ ty, cơ quan quản lý quân sự cấp tỉnh thời Minh, có nhiệm vụ giám sát các vệ sở trong phạm vi quản hạt.
Kinh Lịch Ty
经历司
Cơ quan văn chức trong Vệ sở, phụ trách công tác tư pháp, hồ sơ, giám sát kỷ luật và điều phối hậu cần, giữ vai trò kiềm tỏa sức mạnh của các võ quan.
Vệ Học
卫学
Trường học dành cho con em quân hộ trong Vệ sở, thường được cải tạo từ các ngôi miếu bỏ hoang như Thành Hoàng Miếu.
Thành Hoàng Miếu
城隍庙
Ngôi miếu thờ vị thần bảo hộ thành phố, nơi được Dư Lệnh chọn để cải tạo thành trường học cho con em binh sĩ.
Quân Đồn Trường An
长安军屯
Khu vực quân điền tại Trường An, nơi đang chuẩn bị triển khai trồng khoai tây quy mô lớn.
Đô Chỉ Huy Sứ Ty
都指挥使司
Cơ quan chỉ huy quân sự cấp tỉnh, nơi bàn bạc các việc trọng đại về biên phòng.
Đề Hình Án Sát Sứ Ty
提刑按察使司
Cơ quan nắm giữ tư pháp và thanh tra tại địa phương.
Hàn Thành
韩城
Vùng đất nổi tiếng sản xuất hoa tiêu chất lượng cao, đặc biệt là loại hoa tiêu Đại Hồng Bào được coi là thượng phẩm.
Nhị Thập Lý Xuyên
二十里川
Vùng đất màu mỡ rộng lớn tại Hàn Thành, được Dư Lệnh gợi ý để quy hoạch trồng hoa tiêu quy mô lớn.
Phủ Tổng đốc Tam Biên
三边总督府
Cơ quan chỉ huy quân sự cao nhất vùng biên giới phía Bắc, nơi ban hành quân lệnh điều động Dư Lệnh.
Bộ tộc Sát Cáp Nhĩ
察哈尔部
Một bộ tộc Mông Cổ lớn (Lâm Đan Hãn bộ) nằm gần kinh thành, thường xuyên có xung đột với nhà Minh.
Bộ tộc Thổ Mặc Đặc
土默特部
Bộ tộc du mục ở vùng Hà Toàn, nơi có sự ảnh hưởng lớn của Tam Nương Tử và Thuận Nghĩa Vương.
Vĩnh Thịnh Ký
永盛记
Một tửu quán nổi tiếng nằm trên phố Cá (Ngư Nhai) tại kinh thành, nơi nhóm công tử tụ tập.
Thành Tát Nhĩ Hử
萨尔浒城
Nơi có các cửa hiệu giao thương quan trọng giữa người Nữ Chân và nhà Minh, địa điểm đặt trạm liên lạc và trao đổi hàng hóa.
Cam Túc Trấn
甘肃镇
Một khu vực biên ải xa xôi và loạn lạc, nơi Viên Ngự sử vừa đi qua và gặp phải cảnh dân tị nạn cướp bóc.
Tĩnh Hình Cốc Đạo
井陉谷道
Con đường hiểm yếu nơi xảy ra cuộc giao tranh giữa nhóm thuộc hạ của Dư Lệnh và bọn sơn tặc. Địa thế hẹp tại đây đã trở thành nơi lý tưởng để hỏa khí phát huy sức mạnh.
Võ Anh Điện
武英殿
Nơi làm việc của Triệu Sĩ Trinh, trung tâm hành chính nơi các quan văn và nhà kỹ thuật thường tụ hội.
Thái Thị Khẩu
菜市口
Địa điểm thực thi án tử hình nổi tiếng tại kinh thành, nơi hành quyết những kẻ trọng tội.
Tây Vực
西域
Vùng lãnh thổ phía Tây xa xôi, thường được nhắc đến như một nơi đầy thử thách và hiểm trở.
Tiền Hà Toàn
前河套
Vùng đất trù phú thuộc khu vực Hà Toàn, nơi đoàn đội đang tiến về.
Thổ Mặc Đặc
土默特
Vùng đất cư ngụ của các bộ tộc Mông Cổ, nơi tập hợp mười hai bộ tộc dưới sự lãnh đạo danh nghĩa của Thuận Nghĩa Vương.
Đại Thanh Sơn
大青山
Ngọn núi cung cấp đá xanh xây dựng Quy Hóa Thành, được coi là lưng tựa của thành trì này theo phong thủy.
Đại Hắc Hà
大黑河
Dòng sông chảy qua khu vực Quy Hóa Thành, cùng với Hoàng Hà tạo nên vùng bình nguyên trù phú.
Tuyên Phủ
宣府
Một trong những trấn thủ quan trọng từng bị quân Mông Cổ đột kích.
Cổ Bắc Khẩu
古北口
Cửa ải trọng yếu của Trường Thành từng bị quân đội của俺答汗 vượt qua trong các cuộc xâm lược.
Lạt Ma Miếu
喇嘛庙
Một ngôi chùa cũ kỹ nằm ở vùng biên ải, nơi hoang phế và là địa điểm diễn ra cuộc đụng độ đẫm máu giữa Tô Đề và nhóm người Nữ Chân.
Thuận Nghĩa Vương Cung Điện
顺义王宫殿
Nơi ở chính thức của Thuận Nghĩa Vương, đồng thời là địa điểm diễn ra cuộc đàm phán đầy căng thẳng giữa phái đoàn nhà Minh và các thủ lĩnh bộ tộc.
Thục Trung
蜀中
Vùng đất trù phú, nơi các thương nhân Trường An thiết lập quan hệ thông thương để phát triển kinh tế.
Kế Trấn
蓟镇
Thành trì quân sự quan trọng nằm trên tuyến phòng thủ biên giới phía Bắc của Đại Minh.
Thanh Hải
青海
Vùng đất nằm ngoài tầm kiểm soát trực tiếp của trung ương, nơi cư ngụ của các nhánh bộ tộc Thổ Mặc Đặc ly khai.
Đại Minh
大明
Triều đại cai trị Trung Nguyên, hiện đang đối mặt với những mối đe dọa quân sự và sự suy yếu nội tại.
Núi Đại Hắc
大黑山
Một địa điểm tại vùng thảo nguyên, thường được nhắc đến trong các cuộc đối thoại về địa lý và thề thốt.
Khố Khố Hòa Đồn
库库和屯
Tên gọi khác của Quy Hóa Thành, một địa danh quan trọng tại vùng Hà Toàn, nơi đang diễn ra các âm mưu quân sự và tình hình phản loạn.
Chung Cổ Lâu
钟鼓楼
Biểu tượng kiến trúc của Trường An, nơi những mái ngói琉璃 đã được tu sửa mới, phản chiếu ánh sáng rực rỡ.
Bảo Kê
宝鸡
Nơi cung cấp các loại gia vị đặc sản như giấm thơm Kỳ Sơn.
Kính Dương
泾阳
Nơi sản xuất loại trà Phục đặc trưng.
Mễ Chi
米脂
Vùng đất chuyên canh tác các loại ngũ cốc như tiểu mễ.
Dương Huyện
洋县
Vùng đất cung cấp gạo đen chất lượng tốt.
Bố Chính Sứ Ty
布政使司
Cơ quan hành chính cấp tỉnh chịu trách nhiệm về tài chính và dân sự.
Dưỡng Tâm Điện
养心殿
Nơi ở và nghỉ ngơi của Hoàng đế Vạn Lịch, trung tâm quyền lực thực sự trong cung.
Sơn Tây Trấn
山西镇
Một trong những trọng trấn biên phòng quan trọng của nhà Minh, nơi gửi các báo cáo quân sự về triều đình.
Đại Đồng Trấn
大同镇
Vùng trấn thủ trọng yếu ở phía Bắc, có vai trò giám sát các hoạt động của bộ tộc Mông Cổ.
Cẩm Viên
锦园
Khu biệt phủ hoặc vườn riêng của nhà họ Tô tại kinh thành, nơi chuyên dùng để tiếp đãi các vị khách quan trọng.
Nam Sơn Đồn
南山屯
Địa danh ghi chép trong hồ sơ hành chính, nơi xảy ra vụ án liên quan đến vợ của Dư Tài.
Thư phòng
书房
Nơi ở và làm việc chính của Dư Lệnh tại Dư gia.
Hội Kê, Thiệu Hưng, Chiết Giang
浙江绍兴会稽
Quê hương của Cung Chính Lục, nơi triều đình Đại Minh từng dựng bia vinh danh hắn vì tưởng lầm hắn có 'cao phong lượng tiết'.
Ngô Gia
吴家
Phủ đệ của Ngô Tú Trung, nơi tổ chức tiệc cưới náo nhiệt với sự góp mặt của hàng trăm huynh đệ thuộc hạ của Dư Lệnh.
Tây Sơn
西山
Nơi được chọn làm địa điểm an táng cho Lưu Thục Nữ sau khi băng hà.
Dịch Đình
掖庭
Cơ quan trong cung chuyên xử lý các vụ việc của cung nữ và thái giám, bao gồm cả việc mai táng.
Phố Chu Tước
朱雀大街
Tuyến đường chính tại kinh thành được đoàn rước dâu đi qua để công bố hỷ sự.
Tây Phượng Rượu
西凤酒
Loại đặc sản rượu nổi tiếng vùng Trường An.
Sông Hạo
滈河
Một con sông chảy qua khu vực Trường An, nơi tập trung các cánh đồng lúa của phủ Tần Vương, đóng vai trò quan trọng trong việc cung cấp nước tưới tiêu.
Trường An Thư viện
长安书院
Cơ sở giáo dục đang được xây dựng tại Trường An dưới sự thúc đẩy của Dư Lệnh.
Câu Lan
钩栏
Khu vực giải trí, kỹ viện nơi các văn nhân, công tử thường lui tới để đàm đạo hoặc tìm kiếm thú vui.
Thập Sát Hải
什刹海
Địa điểm dạo chơi và tụ họp của các sĩ tử, văn nhân vào mùa xuân.
Triệu phủ
赵府
Nơi ở của Triệu Sĩ Trinh tại một con ngõ phía Tây kinh thành.
Cửu Biên
九边
Chín vùng trấn biên giới trọng yếu của triều Minh, nơi tập trung quân đội phòng thủ đối với các thế lực ngoại tộc phương Bắc.
Đông An Môn
东安门
Cổng phía Đông của khu vực nội thành, vị trí tiếp giáp với các cơ quan hành chính trọng yếu như Đông Xưởng và các nha môn của triều đình.
Nội Cung
内宫
Khu vực sinh sống của hậu phi và thái giám, nơi tập trung những âm mưu chính trị thâm sâu nhất triều đình.
Đại lao Đông Xưởng
东厂大牢
Nhà tù nghiêm ngặt của Đông Xưởng, nơi giam giữ và tra tấn các tội phạm triều đình.
Mỏ than Môn Đầu Câu
门头沟煤场
Nơi cung cấp than lớn nhất cho Kinh Thành, nơi các phe phái tranh giành quyền lợi kinh tế và cũng là nơi Dư Lệnh thâm nhập để gây ảnh hưởng.
Trung Trục Đại Nhai
中轴大街
Con đường chính và trung tâm của Kinh Thành, nơi các sự kiện xã hội và giao lưu của văn nhân thường diễn ra.
Trịnh Phủ
郑府
Phủ đệ của gia tộc Trịnh Quý Phi, hiện là mục tiêu của phe phái Dư Lệnh và các sĩ tử đang muốn làm nổi danh.
Khôn Ninh Cung
坤宁宫
Cung điện của Hoàng hậu, nơi từng xảy ra hỏa hoạn và là nơi ở chính thức của Vương Hoàng Hậu.
Hoa Mã Trì
花马池
Nơi đặt cơ quan hành chính của Tổng đốc Tam Biên, là nút giao thương quan trọng để đổi lấy muối và nhu yếu phẩm từ triều đình.
Môi Sơn
煤山
Ngọn núi nằm ngay sau cung điện, một địa danh quan trọng trong phạm vi hoàng thành.
Hiệu Trường
校场
Khu vực tập luyện quân sự tại Đông Xưởng, nơi Dư Lệnh chỉ đạo quân sĩ dọn dẹp để chuẩn bị đón năm mới.
Hồng Lư Tự
鸿胪寺
Cơ quan nhà nước chuyên trách các vấn đề lễ nghi, ngoại giao và tiếp đón sứ thần.
Thái Miếu
太庙
Nơi thờ tự tổ tiên của Hoàng thất, nơi Hoàng đế phải đến tế tự trong các dịp đại lễ quan trọng.
Càn Thanh Môn
乾清门
Cổng dẫn vào khu vực nội cung, nơi Hoàng đế thường xuất hiện để ra ngoài điện lớn.
Cẩn Thân Điện
谨身殿
Một trong ba đại điện lớn trong Tử Cấm Thành, nằm trên lộ trình di chuyển chính của Hoàng đế.
Hoa Cái Điện
华盖殿
Một trong ba đại điện lớn trong Tử Cấm Thành, vị trí nằm giữa các điện lớn.
Hàng Châu
杭州
Nơi vốn có phủ đệ của Dương Đình Quân, được dùng để che giấu giáo sĩ phương Tây lánh nạn.
Khương phủ
姜府
Dinh thự của gia đình Khương Vân An tại Bắc Kinh.
Thẩm Dương
沈阳
Thành trì quan trọng phía Đông, đóng vai trò là hàng rào bảo vệ trọng yếu cho sự an toàn của triều đình và khu vực phía Đông Đại Minh.
Phủ An
抚安
Một trong ba cứ điểm phòng thủ trọng yếu thuộc khu vực Liêu Đông, hiện đang bị quân Nữ Chân đe dọa chiếm đóng.
Tam Xá
三岔
Một trong ba cứ điểm phòng thủ trọng yếu thuộc khu vực Liêu Đông, là mục tiêu quân sự của các thế lực phản loạn.
Bạch Gia Xung
白家冲
Một trong ba cứ điểm phòng thủ trọng yếu thuộc khu vực Liêu Đông, vị trí chiến lược giúp ngăn chặn quân địch tiến sâu vào nội địa.
Thiểm Tây
陕西
Vùng đất phía Tây với những phong tục tập quán độc đáo và khắc nghiệt.
Phủ Dư Gia
余家宅院
Dinh thự của Dư Lệnh tại Trường An. Mặc dù vẻ ngoài trông có vẻ khiêm tốn nhưng thực chất đây là nơi quy tụ lực lượng tinh nhuệ được huấn luyện bài bản, sẵn sàng ứng phó với bất kỳ cuộc tấn công nào.
Lưu gia
刘家
Phủ đệ của Lưu Mẫn Khoan, nơi các sĩ tử và gia đình quan lại tìm đến để chạy chọt, cầu cạnh trước kỳ thi.
Lại bộ
吏部
Cơ quan trọng yếu của triều đình chịu trách nhiệm quản lý, bổ nhiệm và quản lý hồ sơ của các quan viên.
Thổ Mộc Bảo
土木堡
Địa danh ghi dấu sự kiện thảm bại của triều đình Đại Minh khi hoàng đế thân chinh và để mất nhiều quan lại cao cấp.
Long Khê
龙溪
Nơi Ông Chính Xuân từng đảm nhiệm chức vị giáo chức trước khi đỗ đạt cao.
Khai Nguyên
开原
Thành trì chiến lược tại Liêu Đông, mục tiêu tấn công tiếp theo của quân Nữ Chân.
Phiếm Hà
泛河
Thành trì chiến lược tại Liêu Đông, mục tiêu tấn công tiếp theo của quân Nữ Chân.
Ý Lộ
懿路
Thành trì chiến lược tại Liêu Đông, mục tiêu tấn công tiếp theo của quân Nữ Chân.
Văn Quán
文馆
Nơi các sĩ tử, cử nhân tụ họp, kết giao nhân mạch và cũng là nơi các thế lực quyền quý tìm kiếm, lôi kéo tân khoa.
Giáp Tự Hào Chiêu Hiền Các
甲字号招贤阁
Phòng tiếp khách cao cấp bên trong Văn Quán.
Ngự Mã Giám Đằng Tương Tả Vệ
御马监腾骧左卫
Một đơn vị quân đội thuộc quyền quản lý của Ngự Mã Giám, nơi cha của Lâm Đại Thiếu từng làm việc.
Hà Gian Phủ
河间府
Quê quán của Võ Trường Xuân thật, nơi đội ngũ của Dư Lệnh đã đến để tìm hiểu thực hư danh tính.
Tập Hiền Lâu
集贤楼
Một tửu lầu/khách điếm nổi tiếng tại kinh thành nơi các sĩ tử tụ họp và lưu trú.
Diệu Trúc Cư
妙竹居
Một địa điểm kinh doanh tại kinh thành, nơi các sĩ tử thường lui tới.
Văn Thư Lâu
文书楼
Một cửa hàng sách lớn thu hút đông đảo sĩ tử mua sắm tài liệu ôn thi.
Bạch Lộc Động Thư Viện
白鹿洞书院
Danh tiếng là thiên hạ đệ nhất thư viện, nơi quy tụ tư tưởng của các bậc vĩ nhân như Chu Hy, Vương Dương Minh.
Ngọ Môn
午门
Cửa chính phía Nam của hoàng cung, nơi thường được sử dụng để thực thi các hình phạt trượng hình đối với quan lại.
Tô Châu
苏州城
Thành phố từng xảy ra các cuộc bạo loạn lớn chống lại việc thu thuế của triều đình.
Kiến Nô
建奴
Cách gọi miệt thị của người Minh đối với lực lượng của Nỗ Nhĩ Cáp Xích ở Liêu Đông, những kẻ thực hiện các vụ ám sát.
Hách Đồ A Lạp
赫图阿拉
Căn cứ địa trọng yếu của bộ tộc Nữ Chân, nơi chứa đựng các mạng lưới tình báo và quân sự của đối phương.
Kinh Sư
京师
Thủ đô của triều đại nhà Minh, khu vực trọng yếu đang bị lực lượng ngoại bang âm thầm xâm nhập.
Ải Á Hộc
鸦鹘关
Cửa ải chiến lược tại biên giới, là tuyến đường quân Nữ Chân vượt qua để tiến đánh vào thành Thanh Hà.
Quan Dịch
官驿
Nơi các quan viên và sĩ tử lưu trú khi đến kinh thành. Dư Lệnh chọn ở địa điểm này để nhận sự bảo vệ từ các quy tắc ngầm của chốn quan trường.
Thanh Hà
青河
Thành trì biên giới chiến lược. Sau khi bị quân Nữ Chân công phá, kẻ địch đã thiêu rụi toàn bộ dân cư và nhà cửa xung quanh, biến nơi đây trở thành vùng đất chết.
Điện Hoàng Cực
皇极殿
Tên gọi sau này của Điện Phụng Thiên, nơi diễn ra kỳ thi Điện thí ngoài trời.
Trường An Tả Môn
长安左门
Cổng thành tại kinh đô, nơi sẽ niêm yết bảng vàng kết quả kỳ thi để thiên hạ được biết.
Trung Cực Điện
中极殿
Một trong ba đại điện của Tử Cấm Thành, nơi diễn ra nghi thức truyền lô và công bố kết quả thi, địa điểm quan trọng thay thế chức năng của điện Hoa Cái.
Quốc Tử Giám
国子监
Cơ quan giáo dục và đào tạo cao cấp nhất của triều đình, nơi các tân khoa đỗ đạt đến làm lễ vái lạy tại đền thờ Khổng Tử và đặt bia lưu danh.
Khổng Tử Miếu
孔子庙
Đền thờ Khổng Tử nằm trong khuôn viên Quốc Tử Giám, nơi các tân khoa đến bái tế.
Lễ Bộ
礼部
Cơ quan chịu trách nhiệm về các nghi lễ của triều đình, bao gồm cả tổ chức các kỳ thi khoa cử.
Quỳnh Lâm Yến
琼林宴
Bữa tiệc yến tiệc trang trọng dành cho các tân khoa tiến sĩ tại kinh thành; nơi hội tụ của giới quan lại và văn nhân.
Cổ đạo Tỉnh Hình
井陉古道
Tuyến đường huyết mạch hiểm trở, nơi tập trung nhiều thế lực Bạch Liên Giáo và thường xuyên xảy ra các vụ tấn công quan lại.
Triều Tiên
朝鲜
Quốc gia láng giềng, vị trí chiến lược mà nhà Minh cần quân đội đồn trú để cắt đứt đường tiếp tế lương thực của quân Nữ Chân.
Huyện Lam Điền
蓝田县
Một huyện thuộc phủ Trường An, nơi có những cải cách nông nghiệp nổi bật như khai hoang và hướng dẫn người dân trồng khoai tây.
Phổ Duyên Thiền Tự
普缘禅寺
Tên gọi mới của chùa Tiên Du sau khi được cao tăng Tây Vực tên là Cao Lạt Tang Gia Ba trùng tu. Hiện tại đây là nơi các tăng nhân Tây Vực chiếm giữ.
Học viện Trường An
长安学院
Cơ sở giáo dục được Dư Lệnh thành lập tại biên cương với mục đích khai dân trí, nơi các trẻ em trong vệ sở được tập trung học tập.
Núi Tát Nhĩ Hử
萨尔浒山
Địa điểm chiến lược nơi quân quân Hậu Kim phục kích và tiêu diệt quân lộ phía Tây của nhà Minh.
Núi Giới Phàm
界凡山
Nơi diễn ra các cuộc giao tranh ban đầu giữa quân Minh và quân Hậu Kim.
Sông Tô Tử
苏子河
Dòng sông nơi quân đội nhà Minh vượt qua để tiến đánh căn cứ của Nữ Chân.
Tát Nhĩ Hử
萨尔浒
Chiến trường ác liệt tại vùng Liêu Đông, nơi diễn ra trận quyết chiến kinh thiên động địa giữa quân đội Đại Minh và thế lực Nữ Chân, bầu trời nơi đây được mô tả nhuốm màu đỏ của máu.
Thượng Gian Nhai
尚间崖
Địa danh diễn ra một trận đánh khốc liệt, nơi các con của tướng quân Mã Lâm đã tử trận.
Cao Lăng
高陵
Một huyện thuộc phủ Trường An, nơi người dân đang phải khốn đốn vì hạn hán và nạn thiếu hụt nghiêm trọng về nguồn nước cũng như quản lý địa phương.
Thẩm Dương Thành
沈阳城
Thành trì quan trọng phía Đông, nơi Tô Hoài Cẩn và nhóm tàn quân tìm về sau thất bại tại chiến trường, cũng là địa điểm diễn ra việc điều trị cho binh lính.
Hổ Lan Cương
虎拦岗
Địa điểm trọng yếu trên đường hành quân của quân lộ phía Nam dưới quyền Lý Như Bách, nơi xảy ra tình trạng hoảng loạn và giẫm đạp khiến quân Minh thất bại trước khi giao chiến thực sự.
Cốc Trường
谷场
Nơi được trưng dụng làm trường tập huấn cho đoàn quân của Dư Lệnh.
Trường An Nhai
长安街
Tuyến phố chính nhộn nhịp tại kinh thành, nơi tập trung nhiều cửa hàng và phủ đệ của quan lại.
Dư gia trạch tử
余家宅子
Tư gia của Dư Lệnh tại kinh thành, nơi được dùng làm bàn đạp quân sự, trung tâm tập hợp của các tướng sĩ và là nơi ghi danh thành tựu của Dư Lệnh.
Võ Tương Hữu Vệ
武骧右卫
Một trong bốn vệ quân thuộc Ngự Mã Giám, hiện đang trong tình trạng thiếu hụt quân số và ngựa chiến nghiêm trọng.
An Định Môn
安定门
Cổng thành nơi đặt bãi tập luyện của Tứ Vệ Doanh.
Tứ Vệ Doanh
四卫营
Cơ quan quân đội quan trọng bảo vệ hoàng cung, hiện đang suy yếu và cần được chấn chỉnh lại cơ cấu.
Liêu Dương
辽阳
Giao lộ chiến lược tại vùng Liêu Đông, nơi có vai trò quan trọng trong việc cắt đứt liên lạc giữa Hậu Kim với Mông Cổ và Triều Tiên.
Quảng Ninh Vệ
广宁卫
Trọng điểm phòng thủ biên giới Đại Minh tại Liêu Đông, nơi có chế độ quản lý quân sự đặc biệt với Tổng binh và Tuần phủ đóng quân cùng lúc.
Y Vu Lư Sơn
医巫闾山
Dãy núi nằm gần Quảng Ninh Vệ, nơi bộ tộc Sào Hoa thường xuyên di chuyển và chăn thả gia súc.
Liêu Hà Hà Toàn
辽河河套
Khu vực ven sông Liêu Hà, nơi các bộ tộc du mục như Sào Hoa sinh sống và luân phiên di cư theo nguồn nước.
Hắc Thạch Thán
黑石炭
Tên một bộ tộc du mục tại thảo nguyên, được Dư Lệnh xác định là mục tiêu tấn công thứ hai sau khi tiêu diệt bộ lạc Tốc Bả Hợi.
Tốc Bả Hợi bộ
速把亥部
Khu vực sinh sống và chăn thả của bộ lạc Tốc Bả Hợi, nằm gần dãy núi chắn gió, nơi tụ thủy trù phú và là mục tiêu tấn công chính của Dư Lệnh trong chiến dịch này.
Bộ tộc Ôn Cát Lạt Đặc
翁吉剌特部
Một bộ lạc người Mông Cổ nằm tại thảo nguyên, từng có quan hệ gần gũi với bộ lạc Tốc Bả Hợi. Họ là những người đầu tiên phát hiện ra thảm kịch tại trại Tốc Bả Hợi và đang hoang mang tìm hiểu kẻ đứng sau cuộc tàn sát.
Hắc Thạch Thán Bộ
黑石炭部
Bộ lạc du mục từng rất hùng mạnh, nay đã suy tàn sau nhiều thất bại trước cha con Lý Thành Lương, trở thành mục tiêu tấn công kỳ tập của Dư Lệnh.
Quảng Ninh Thành
广宁城
Thành trì biên giới nơi Dư Lệnh đóng quân, là trung tâm chỉ huy cuộc chiến chống lại bộ tộc Sào Hoa.
Hoằng Đức Điện
弘德殿
Cung điện thuộc hệ thống Càn Thanh Cung, nơi Vạn Lịch Hoàng đế chọn làm nơi sống những ngày cuối đời, cũng là nơi ông từng học tập thuở nhỏ.
Chiêu Nhân Điện
昭仁殿
Cung điện nằm ở phía đông Càn Thanh Cung, đối xứng với Hoằng Đức Điện.
Đông Cung
东宫
Nơi ở của Thái tử, cũng là trung tâm nghị sự mới của triều đình sau khi tiên đế băng hà.
Bắc Quan
北关
Một vị trí chiến lược quan trọng tại biên giới, nơi vừa thất thủ trước sự tấn công.
Bồ Hà
蒲河
Địa điểm diễn ra trận chiến quan trọng, nơi lực lượng hàng binh Đại Minh dưới trướng Nữ Chân đạt được những thắng lợi bước đầu trước quân đội nhà Minh.
Nghị Sự Đường
议事堂
Nơi diễn ra các cuộc họp bàn chính sự của các Bối lặc và thủ lĩnh Bát Kỳ để hoạch định kế hoạch quân sự và chính trị.
Thanh Lâu
青楼
Địa điểm trú chân và gặp gỡ của Trần Mặc Cao, nơi những thông tin tình báo được trao đổi dưới lớp vỏ bọc chốn ăn chơi.
Thiết Lĩnh
铁岭
Thành trì chiến lược tại vùng biên giới Liêu Đông, nơi đã thất thủ trước sự tấn công của Kiến Nô.
Thối Lão Bà Sơn Thành
秃老婆山城
Một trong những địa điểm tại Liêu Đông phải hứng chịu sự tàn phá, cướp bóc và thảm sát của quân Kiến Nô.
Hoa Lĩnh Sơn Thành
花岭山城
Một trong những địa điểm tại Liêu Đông phải hứng chịu sự tàn phá, cướp bóc và thảm sát của quân Kiến Nô.
Vương Đại Nhân Truân
王大人屯
Một địa điểm tại Liêu Đông, nơi tập trung nhiều xương trắng do các cuộc cướp bóc và thảm sát của Kiến Nô.
Bắc Quan Diệp Hách Bộ
北关叶赫部
Bộ lạc đồng minh trung thành nhất của Đại Minh, đứng mũi chịu sào chống lại Kiến Nô, nhưng đã bị tiêu diệt do không nhận được viện trợ.
Ả Bố Đạt Lý Cương
阿布达里冈
Một con đèo hoặc vùng núi chiến lược, cột mốc lịch sử về các cuộc viễn chinh trước đây của tướng quân Lưu Đĩnh.
Hà Đạo
河道
Khu vực lòng sông hiểm trở với đầy đá sỏi và cây cối thưa thớt, nơi quân Kiến Nô định phục kích nhưng lại trở thành bãi tha ma cho chúng trước đội quân của Dư Lệnh.
Diệp Hách Thành
叶赫城
Tòa thành bị Phí Anh Đông cưỡng chiếm, nơi người dân phải chịu cảnh khuất phục dưới sự cai trị của quân Kim.
Tư Thiện Môn
思善门
Một cổng vào trong nội cung, nơi diễn ra vụ tiến dâng thuốc tiên cho hoàng đế.
Tây Noãn Các
西暖阁
Nơi Lý Tuyển Thị giam giữ Chu Do Hiệu và cũng là nơi diễn ra cuộc thanh trừng đẫm máu bởi Cẩm y vệ.
Giao Thái Điện
交泰殿
Một trong những cung điện quan trọng thuộc nội cung cần được thanh lọc sau sự kiện băng hà.
Uế Loan Cung
哕鸾宫
Điện dành cho các phi tần không có phẩm vị, được coi như lãnh cung, nơi Lý Tuyển Thị bị ép phải chuyển tới.
Giáo phường ti
教坊司
Cơ quan nhà nước chuyên đào tạo ca kỹ, nơi giam giữ và quản lý vợ con của những tội thần bị lưu đày hoặc bị xử tội.
Diệp Hách bộ
叶赫部
Một trong các bộ tộc Nữ Chân, đã bị lực lượng Kiến Nô tiêu diệt, buộc người dân phải bỏ trốn để tồn tại.
Liêu Hà Toàn
辽河套
Vùng thảo nguyên rộng lớn tại Liêu Đông, nơi các toán quân nhỏ (tự xưng) thực hiện các cuộc tập kích bất ngờ vào những bộ tộc du mục.
Trấn Di Bảo
镇夷堡
Tiền đồn quân sự biên giới trọng yếu của Đại Minh.
Cổ Thành Bảo
古城堡
Tiền đồn quân sự tại Liêu Đông.
Khánh Vân Bảo
庆云堡
Tiền đồn quân sự tại Liêu Đông, điểm chốt quan trọng trong tuyến phòng thủ.
Bồ Thành
蒲城
Tòa thành tại Liêu Đông, từng chứng kiến giao tranh lịch sử.
Hàn Phủ
韩府
Dinh thự của gia tộc họ Hàn tại Thẩm Dương, nơi tập trung nhiều mạng lưới của gián điệp đối phương.
Sơn Hải Quan
山海关
Trọng điểm quân sự quan trọng, nơi đặt xưởng sản xuất thuốc súng cho triều đình.
Hồn Hà
浑河
Vị trí chiến lược quan trọng, là nơi phe Dư Lệnh dự đoán quân Kiến Nô sẽ đóng quân và chọn làm địa điểm phục kích.
Trường An Đại Ngõ
长安大街
Tuyến đường trung tâm trong kinh thành, nơi diễn ra việc phô trương chiến tích để trấn an lòng dân.
Nha đường
牙堂
Nơi làm việc và họp bàn về quân sự, chính trị của các quan lại tại tiền tuyến.
Càn Thanh Cung Tây nhị sở
乾清宫西二所
Nơi ở của Phụng Thánh phu nhân Khách Thị trong hoàng cung.
Cẩm Y Vệ đại lao
锦衣卫大牢
Nhà tù nghiêm ngặt được sử dụng để giam giữ các đối tượng phạm tội hoặc các gia tộc通敵 (thông đồng với địch).
Thái Thường Tự
太常寺
Cơ quan triều đình chịu trách nhiệm quản lý các hoạt động nghi lễ, tế tự, âm nhạc và lịch pháp hoàng gia.
Thích Phủ
戚府
Tư gia của danh tướng Thích Kim tại kinh thành, nơi diễn ra cuộc đối thoại quan trọng giữa ông và các quan lại triều đình trước khi ông rời kinh.
Thượng Bảo Giám
尚宝监
Cơ quan trong cung chuyên quản lý về ấn tín và các vật phẩm quan trọng của Hoàng gia.
Kinh Thành Vệ Doanh
京城卫营
Doanh trại quân đội đóng giữ tại Kinh thành, nơi Dư Lệnh đang tìm cách nắm quyền chi phối nhân sự.
Kim Thủy Hà
金水河
Con sông chảy trong hoàng cung, nơi những kẻ xâm phạm bị ném xuống để trừng phạt.
Quải Tử Hẻm
拐子巷
Khu vực ở thành tây, nơi tập trung những kẻ tình nghi là tội phạm hoặc gián điệp mà Hà thị đã báo cáo cho Cẩm Y Vệ.
Thiên Bộ Lang
千步廊
Khu vực hành lang chính trong cung đình, nơi tập trung các văn phòng, cơ quan hành chính và hệ thống bảo vệ của triều đình.
Tấn địa
晋地
Khu vực vùng Sơn Tây, nơi đang bị các giáo phái bí mật thao túng.
Hà Bắc Định Hưng huyện
河北定兴县
Quê quán của Khách Thị và Hầu Nhị trước khi lên kinh thành tìm kế sinh nhai.
Hoán Y Cục
浣衣局
Nơi giặt giũ đồ đạc trong cung, được dùng như địa điểm đầy đọa và giáng chức dành cho những cung nữ hoặc phi tần thất sủng.
Bồng Lai
蓬莱
Cảng biển chiến lược được triều đình chú trọng nhằm kiểm soát tuyến đường biển và vận chuyển lương thực của Kiến Nô.
Đông Giang
东江
Khu vực tiền tiêu chống Kiến Nô, nơi có các trạm kiểm soát quan trọng.
Kim Châu
金州
Thành trì do Lưu Ái Tháp trấn giữ, mục tiêu tiếp theo trong kế hoạch của triều đình.
Sát Hãn Hạo Đặc
察汉浩特
Thành trì trung tâm của bộ tộc Sát Cáp Nhĩ, nơi Lâm Đan Hãn đặt đại bản doanh và là địa điểm diễn ra các cuộc thương thảo quân sự quan trọng.
Quý Châu
贵州
Vùng đất phía Tây Nam xa xôi, nơi từng xảy ra các cuộc bạo loạn của thổ ty và bị các triều thần coi là nơi nguy hiểm, không ai muốn đến.
Quỳnh Châu
琼州
Vùng đất phương Nam, nơi cơ quan hành chính đôi khi chậm trễ trong việc cập nhật thông tin về những thay đổi nhân sự tại kinh thành.
Huyện Chu Chí
周至县
Khu vực mà Tiểu Phì mong muốn đến làm Chủ bạ để thực hiện canh tác nông nghiệp.
Quảng Ninh
广宁
Một tòa thành quan trọng tại Liêu Đông, nơi Tôn Đắc Công đóng quân và thực hiện các hành vi tham ô quân lương.
Nha Môn Chu Chí
周至衙门
Cơ quan hành chính nơi con cháu của Cẩu Lão gia tử đang làm việc.
Biện Kinh
汴京
Kinh đô thời Bắc Tống, nơi từng sử dụng dầu mỏ để thắp sáng.
Diên Trường Huyện
延长县
Nơi ghi nhận lịch sử khai thác dầu mỏ sớm nhất trong các ghi chép cổ.
Đan Đông
丹东
Địa điểm cửa khẩu nơi các tàu vận chuyển lương thực lậu đang nhắm đến để tuồn hàng ra phía Bắc.
Sông Áp Lục
鸭绿水
Con sông chảy dọc theo biên giới, nơi được dùng làm tuyến đường vận chuyển lương thực bí mật cho thế lực Hậu Kim.
Du Lâm
榆林
Nơi đặt tổng hành dinh của Tổng binh Diên Tuy sau khi được di dời 200 dặm về phía bắc để dễ dàng giám sát các bộ lạc Mông Cổ.
Hắc Hà
黑河
Con sông chảy ngang qua chùa Tiên Du, nơi ghi dấu ký ức tuổi thơ của tiểu hòa thượng và Tiêu Ngũ.
Hoàng Phủ Xuyên Bảo
黄甫川堡
Một pháo đài biên thùy nằm trên tuyến phòng thủ cực đông của trấn Du Lâm, điểm mốc quan trọng trong khu vực quản lý của Tổng binh.
Lăng Tiêu Tháp
凌霄塔
Ngôi tháp tiêu biểu tại Du Lâm, biểu tượng của văn hóa và sự thịnh vượng học thuật tại trấn này.
Du Dương Hà
榆阳河
Con sông chảy qua thành Du Lâm, một phần của hệ thống phong thủy nơi đây.
Chiết Giang
浙江
Địa điểm diễn ra vụ bê bối gian lận thi cử khoa cử chấn động triều đình.
Hãn Châu
忻州
Một địa danh quan trọng tại Sơn Tây, nơi hội tụ nhiều thương đội lớn.
Tổng Binh Phủ
总兵府
Phủ đệ của Tổng binh, trung tâm quyền lực mới tại Du Lâm Vệ.
Hoa Trì Tử
花池子
Một địa danh chiến lược nằm trong phạm vi phòng tuyến, được nhắc đến như một phần trong lộ trình quân sự của nhà Minh.
Trấn Bắc Đài
镇北台
Trụ sở nơi Dư Lệnh đóng quân và tiếp nhận thủ hạ mới.
Dịch Mã Thành
易马城
Khu vực giao thương thiết lập dưới chân Trấn Bắc Đài, nơi duy nhất được phép thực hiện trao đổi buôn bán dưới sự giám sát chặt chẽ của quân đội.
Hoa Sơn
华山
Ngọn núi hùng vĩ nổi tiếng, địa điểm quan trọng trong kế hoạch khảo sát và viết du ký của Từ Hà Khách.
Côn Lôn
昆仑
Dãy núi được coi là khởi nguồn của long mạch, phong thủy của vùng Tây Bắc.
Hoa Âm Huyện
华阴县
Huyện địa nằm dưới chân núi Hoa Sơn, điểm dừng chân dự kiến của các lữ khách.
Hà Tây Hành Lang
河西走廊
Vùng đất đã bị mất kiểm soát, nơi các thế lực đang bắt đầu tự lập.
Du Lâm Thành
榆林城
Thành trì trung tâm nơi Dư Lệnh đang đóng quân và quản lý các công việc quân sự.
Tam Thập Lục Bảo
三十六堡
Hệ thống ba mươi sáu pháo đài phòng thủ nằm trải dài giữa vùng Đại Biên và Nhị Biên, đóng vai trò quan trọng trong việc giữ vững an ninh biên giới.
Phụng Thiên Môn
奉天门
Cửa ngõ dẫn vào hoàng cung, nơi hoàng đế Chu Do Hiệu chọn làm địa điểm thiết triều lộ thiên để ép các quan lại phải tuân thủ tổ chế.
Kiến Xương Doanh
建昌营
Doanh trại quân sự tại Tứ Xuyên, nơi Đỗ Văn Hoán đang đóng quân.
Ngạc Nhĩ Đa Tư
鄂尔多斯
Tên gọi cổ xưa trong tiếng Turk của vùng Hà Toàn, có nghĩa là điện thờ hoặc lăng tẩm của Đại Hãn, nơi được các bộ tộc Mông Cổ coi là vùng đất thiêng.
Áo Nhi Đô Ty
袄儿都司
Bộ phận hành chính quân sự thuộc quyền quản lý của bộ tộc Thổ Mặc Đặc, có nguồn gốc từ đội hộ vệ bảo vệ lăng tẩm của Thành Cát Tư Hãn.
Bát Bạch Thất
八白室
Địa điểm linh thiêng nhất của người Mông Cổ, nơi đặt điện thờ Thành Cát Tư Hãn, biểu tượng cho quyền lực tối thượng của các bộ tộc.
Tây Hải
西海
Vùng lãnh thổ biên viễn nằm trong phạm vi ảnh hưởng quyền lực của bộ tộc Ngạc Nhĩ Đa Tư.
Thần Mộc
神木
Địa danh quân sự quan trọng ở phía Bắc, thuộc phạm vi kiểm soát cũ của các bộ tộc du mục.
Cô Sơn
孤山
Điểm chốt chặn chiến lược gần vùng biên giới.
Thanh Thủy Doanh
清水营
Quân doanh tại biên giới, nơi từng diễn ra giao thương và xung đột giữa triều đình và các bộ tộc.
Đại Hoang Thành
大荒城
Tên gọi cổ xưa của Đông Thắng Vệ dưới thời nhà Nguyên.
Kế Châu
蓟州
Trấn sở quân sự, nơi Thích Kế Quang từng trấn thủ.
Vĩnh Bình
永平
Trấn sở biên phòng thuộc quyền quản lý quân sự của triều đình.
Sơn Hải
山海
Vùng chiến lược phòng thủ quan trọng.
Vũ Thắng Vệ
武胜卫
Căn cứ tiền tuyến cũ nay đã trở thành hậu phương chiến lược của Dư Lệnh, nơi tập kết chiến lợi phẩm và lương thảo.
Thoát Thoát Thành
脱脱城
Nơi đặt Bát Bạch Thất, địa điểm linh thiêng nhất của người Mông Cổ đang bị Dư Lệnh kiểm soát.
Mưu Ni Ô Lạp
牟尼乌拉
Ngọn núi thần linh được Ngạch Mộc Bố tôn thờ và tin tưởng sẽ ban phước cho quân đội của hắn.
Giới Hưu
介休
Một địa danh thuộc tỉnh Sơn Tây, quê hương của nhóm thương nhân Sơn Tây khét tiếng, nơi khởi nguồn của nhiều đại thương gia.
Sát Hổ Khẩu
杀虎口
Cửa ải hiểm yếu, nơi các toán đạo tặc thường xuyên tụ tập để thu phí mãi lộ từ những thương nhân và người qua đường.
Hoằng Từ Tự
弘慈寺
Ngôi chùa nằm bên trong Quy Hóa Thành, nơi Tu Duẫn Khác đến cầu nguyện bình an cho toàn quân.
Trát Đạt Cái Hà
扎达盖河
Dòng sông cung cấp nước cho hào thành của Quy Hóa Thành, nơi diễn ra các cuộc đột kích cảm tử của quân Đại Minh.
Tam Nương Tử Thành
三娘子城
Thành trì gắn liền với tên tuổi của vị nữ chủ quyền lực, nơi lưu giữ nhiều ký ức về thời kỳ suy thịnh của bộ tộc.
Ông Thành
瓮城
Công trình phòng thủ bao quanh cổng thành, nơi xảy ra giao tranh ác liệt nhất trong trận chiến tại Quy Hóa Thành.
Trấn An Huyện
镇安县
Địa phương đang gặp tình trạng heo rừng tràn vào gây hại, quan chức tại đây phải cầu cứu sự hướng dẫn từ Trường An.
Đỗ Bưu
杜邮
Địa điểm huyền thoại nơi danh tướng Bạch Khởi bị ban chết theo lệnh của Tần Chiêu Tương Vương.
Thọ Xuân
寿春
Nơi danh tướng Liêm Pha từng lui về và than thở khi không còn được trọng dụng.
Tiểu Hắc Hà
小黑河
Một trong những dòng sông khởi nguồn từ Đại Thanh Sơn, địa điểm quan trọng trong kế hoạch trị thủy.
Cư Dung Quan
居庸关
Cửa ải quan trọng phía Bắc, nơi đoàn trạm dịch triều đình đã đi qua.
Tuyên Phủ Trấn
宣府镇
Trấn thủ quan trọng, nơi có trách nhiệm hộ tống các đoàn công vụ của triều đình.
Cam Túc
甘肃
Vùng biên cương nơi tình trạng trộm cướp hoành hành dữ dội do chính sách thuế khóa bất cập của triều đình.
Ninh Hạ
宁夏
Khu vực biên thùy chứng kiến nhiều biến động, nơi tập trung nhiều toán phỉ do dân chúng bỏ ruộng đất mà đi.
Thập Tự Tác Nhi
十字索儿
Địa danh khu vực có nhiều cây đại thụ nằm ở phía bắc Đại Thanh Sơn.
Nam Sơn Trường An
长安南山
Địa điểm mà Dư Lệnh gợi nhớ về thông qua khung cảnh nông thôn và những bãi cỏ khô tại vùng Đại Thanh Sơn.
Song Long Lĩnh
双龙岭
Còn gọi là Lĩnh Sát Ngự, vốn nổi tiếng do Ngọc Phượng Chân Nhân và được vua Thần Tông ban Đạo Tạng, nay là thánh địa Đạo giáo lớn nhất vùng Tây Bắc.
Hậu Hà Toàn
后河套
Khu vực chiến lược quan trọng, Dư Lệnh tạm thời tránh né việc tấn công nơi này để tránh bị triều đình nghi kỵ theo kế sách 'đểu cáng chết, chó săn luộc'.
Ung Tạ Bố Bộ
雍谢布部
Một bộ lạc Mông Cổ hùng mạnh, hiện đang tập kết lực lượng với quân số lên đến hàng vạn người, đe dọa trực tiếp đến Quy Hóa Thành.
Cẩm Châu Vệ
锦州卫
Khu vực biên giới chịu sự quấy nhiễu thường xuyên từ lực lượng Kiến Nô, nơi Chu Ngộ Cát xuất thân.
Tuy Đức
绥德
Vùng đất nổi tiếng với con người cương nghị, quê hương của Tôn Ứng Nguyên.
Vĩnh Tạ Bố
永谢布
Tên bộ tộc du mục hùng mạnh, có khả năng di chuyển linh hoạt từ vùng biên viễn đến tận Liêu Đông.
Liêu Đông Kiến Xương Huyện
辽东建昌县
Vùng địa giới phía Bắc mà quân Vĩnh Tạ Bố từng tiến quân tới.
Mạc Nam Thảo Nguyên
漠南草原
Vùng đồng cỏ rộng lớn phía Bắc Đại Minh, nơi tập trung nhiều bộ tộc và thế lực tranh giành quyền lực.
Đại doanh Kinh Sư
京师大营
Cơ quan quân sự trọng yếu tại thủ đô, nơi hiện đang bị các phe phái triều đình tranh giành quyền kiểm soát nhân sự.
Thảo nguyên
草原
Khu vực biên thùy phía Bắc, nơi diễn ra các cuộc xung đột giữa các bộ tộc và triều đình Minh.
Tử Kinh Quan
紫荆关
Cửa ải hiểm yếu trên lộ trình tiến về kinh thành, nơi từng ghi dấu những cuộc xâm lăng của quân Mông Cổ trong lịch sử.
Diên Trường Thôn
延长村
Một ngôi làng nằm trong khu vực quản lý của Du Lâm Vệ, nơi tập kết quân sự.
Sát Hồ Khẩu
杀胡口
Cửa khẩu biên giới quan trọng do Dư Lệnh thiết lập để kiểm soát việc giao thương với thảo nguyên.
Thôi gia
崔家
Phủ đệ của Thôi Ứng Nguyên tại kinh thành, nơi bị Dư Lệnh xông vào phá cửa để trừng trị chủ nhân.
Tôn gia
孙家
Nơi ở của Tôn Vân Hạc, địa điểm thứ hai Dư Lệnh ghé thăm để truy cứu về vụ việc của Nghiêm Lập Hằng.
Nhã xá
雅舍
Nơi họp mặt bí mật hoặc nơi ở thanh tịnh của các nhân vật quyền quý trong kinh thành.
Sơn Đông
山东
Địa bàn chiến lược, nơi chuẩn bị nổ ra cuộc chiến chống lại các lực lượng giáo phái nổi loạn.
Văn Uyên Các
文渊阁
Tòa nhà trọng yếu nằm trong Hoàng Thành, nơi đặt trụ sở Nội Các và là trung tâm chỉ huy mọi quyết sách chính trị của triều đình.
Tiền Khiêm Ích biệt viện
钱谦益别院
Nơi ở riêng của Tiền Khiêm Ích, hiện tại có San Hô cô nương coi sóc.
Hấp Huyện
歙县
Vùng đất nơi Uông Văn Ngôn từng làm ngục lại trước khi tiến thân vào triều đình.
Vân Nam Vĩnh Xương Vệ
云南永昌卫
Nơi đầy khổ ải mà Dương Thận bị đày tới sau những cuộc tranh đấu chính trị căng thẳng tại triều đình.
Đại Lý Tự
大理寺
Cơ quan tư pháp của triều đình, nơi giam giữ các tội phạm quan trọng, bao gồm汪文言.
Vận Thành
郓城
Một vị trí chiến lược quan trọng, đã bị loạn quân Bạch Liên Giáo chiếm đóng sau khi quan lại bỏ trốn.
Cự Dã
巨野
Khu vực đang bị loạn quân tấn công sau khi chiếm được Vận Thành.
Trâu Huyện
邹县
Nơi diễn ra trận chiến ác liệt, nơi hậu duệ của Mạnh Tử hy sinh và bị loạn quân thiêu rụi.
Đằng Huyện
滕县
Một trong những huyện trọng yếu trên tuyến đường vận chuyển lương thảo và hàng hóa của triều đình.
Cảnh Châu
景州
Địa điểm mà đám người Lộc và Lâm được phái tới để thực hiện nhiệm vụ bình loạn.
Vận Hà
运河
Tuyến đường thủy huyết mạch của Đại Minh, nơi vận chuyển lương thực và quân nhu, bị loạn quân uy hiếp nghiêm trọng.
Thủy Bạc Lương Sơn
水泊梁山
Nơi cất giấu lương thảo, hậu phương và phi tần của Từ Hồng Nho.
Duyện Châu
兖州
Khu vực chiến lược đang bị quân Bạch Liên giáo tấn công và bao vây.
Khúc Phụ
曲阜
Thành trì lịch sử, điểm nóng của cuộc chiến giữa quân triều đình và quân Bạch Liên giáo.
Dịch Huyện
峄县
Quê hương của Mãn Quế, nơi bị quân loạn phá hủy dẫn đến cảnh nhà tan cửa nát.
Nghi Châu
沂州
Địa điểm đóng quân của Dư Lệnh, nơi các quan lại tập trung để lên kế hoạch quân sự và hành chính.
Hạ Trấn
夏镇
Yết hầu của Đại Vận Hà, nơi Lộc Đại Thiếu được giao nhiệm vụ đánh chiếm để khôi phục tuyến đường vận lương.
Triều Hà Xuyên
潮河川
Nơi đóng quân của tướng Mãn Quế.
Vũ Ấp
武邑
Vùng đất diễn ra cuộc nổi loạn của quân Vu Hoằng Chí.
Bái Huyện
沛县
Vị trí chiến lược nằm trong phạm vi thế lực mở rộng của quân phản loạn.
Nhật Chiếu
日照
Khu vực bị quân phản loạn chiếm đóng.
Đàm Thành
郯城
Khu vực bị quân phản loạn chiếm đóng và cướp bóc.
Đài Nhi Trang
台儿庄
Khu vực bị quân phản loạn ảnh hưởng.
Phí Huyện
费县
Một trong những địa phương chịu sự tàn phá của quân phản loạn.
Bình Ấp
平邑
Khu vực nằm trong vùng quân phản loạn hoành hành.
Táo Trang
枣庄
Một địa điểm chiến lược mà Mãn Quế muốn tiến đến để trả thù cho gia tộc sau khi bình định Dịch Huyện.
Duyện Châu phủ
兖州府
Thành trì trọng yếu đang trở thành mục tiêu công kích của phản quân, cũng là nơi Lâm Đại Thiếu tổ chức phòng thủ.
Bát bách lỹ Thủy Bạc
八百里水泊
Khu vực sông nước mênh mông, nơi trú ẩn an toàn và điểm kinh doanh chiến lược của các thế lực phản loạn.
Tế Ninh
济宁
Một trong những khu vực thuộc quyền quản lý của Duyện Châu phủ.
Đông Bình
东平
Một trong những khu vực thuộc quyền quản lý của Duyện Châu phủ.
Tào
曹
Một trong những khu vực thuộc quyền quản lý của Duyện Châu phủ.
Nghi
沂
Một trong những khu vực thuộc quyền quản lý của Duyện Châu phủ.
Hổ Đầu Phong
虎头峰
Một ngọn núi thuộc khu vực Thủy Bạc Lương Sơn, nổi tiếng với các biệt viện xa hoa nơi giới thượng lưu thường lui tới ẩn náu và hưởng lạc.
Thanh Long Sơn
青龙山
Một trong những địa điểm địa lý quan trọng trong vùng Thủy Bạc Lương Sơn, nơi có thể dùng để trú ẩn.
Quy Sơn
龟山
Một ngọn núi nằm trong hệ thống Thủy Bạc Lương Sơn, là địa điểm được nhắc đến để lánh nạn.
Phượng Hoàng Sơn
凤凰山
Một ngọn núi thuộc vùng Thủy Bạc Lương Sơn, được biết đến như một địa điểm có thể di chuyển tới.
Hắc Long Đàm
黑龙潭
Một vùng đầm nước sâu hiểm trở và lạnh lẽo trong khu vực Thủy Bạc Lương Sơn, tương truyền có rồng đen cư ngụ.
Ngự Mã Tứ Vệ
御马四卫
Lực lượng quân sự tinh nhuệ trực thuộc hoàng đế mà Dư Lệnh kiểm soát hoàn toàn thông qua sự phối hợp với các thái giám.
Vũ Tương Vệ
武骧卫
Một trong những đơn vị thân binh của thiên tử, nơi tập hợp những người có công lao hoặc gia thế sạch sẽ để phục vụ trực tiếp cho hoàng đế.
Kiến Cực Điện
建极殿
Một trong ba đại điện quan trọng trong Tử Cấm Thành, nơi Hoàng đế dự định cho tu sửa và cải tạo toàn diện.
Ngự Thiện Phòng
御膳房
Cơ quan trong cung chuyên trách chế biến thức ăn, nơi các thái giám đến lấy đồ ăn phục vụ cho Hoàng gia.
Ngũ Đại Doanh
五大营
Năm đơn vị quân sự trọng yếu bảo vệ kinh thành, nơi hoàng đế từng muốn đưa người vào nắm quyền nhưng bị gia tộc Trương gia cản trở.
Tam Thiên Doanh
三千营
Một trong các đơn vị quân sự tinh nhuệ của nhà Minh, nơi Trương Mậu từng giữ chức quản sự.
Tháp canh
哨塔
Vị trí quan sát bên ngoài thành trì, nơi Dư Lệnh dùng để quan sát tình hình nội loạn bên trong địch doanh.
Mạnh Miếu
孟庙
Nơi thờ tự thánh hiền Mạnh Tử, từng bị loạn quân thiêu rụi trong thời kỳ biến động.
Phượng Dương
凤阳
Vùng đất nằm trong phạm vi quản hạt của chức vụ Tổng đốc Vận Hà, nơi có tầm quan trọng chiến lược.
Trấn Phủ Ty
镇抚司
Cơ quan nhà tù mật của Cẩm Y Vệ, nơi thực hiện các cuộc thẩm vấn nghiêm ngặt.
Hình Bộ
刑部
Cơ quan tư pháp triều đình chuyên trách về hình luật và xử án.
Đô Sát Viện
都察院
Cơ quan giám sát và thanh tra quan lại, nơi phe cánh của các quan viên triều đình chiếm ưu thế.
Tây Trực Môn
西直门
Một trong những cửa thành chiến lược, nơi từng chứng kiến những trận chiến khốc liệt trong lịch sử mà Ngự Mã Tứ Vệ tham gia.
Chương Nghĩa Môn
彰义门
Cửa thành quan trọng tại kinh sư, nơi từng diễn ra các trận cầu sinh tử, khẳng định sự thiện chiến của quân đội hoàng gia.
Tống Quốc
宋国
Vương quốc hư cấu xuất hiện trong câu chuyện ngụ ngôn dùng để châm biếm về vấn đề nối dõi tông đường.
Trấn Giang
镇江
Địa điểm chiến lược nơi Mao Văn Long giành được thắng lợi chớp nhoáng, nhưng cũng là nguyên nhân gây ra thảm họa đẫm máu cho dân cư vùng lân cận do sự trả đũa của địch.
Vân Nam
云南
Vùng đất phía Tây Nam xa xôi, quê hương mà Tô Hoài Cẩn luôn khao khát được trở về lánh nạn.
Hà Đông
河东
Khu vực địa lý tại Liêu Đông, nơi cư trú của dân cư bị kẹt giữa làn đạn và sự tàn sát của quân địch.
Tuyên Xuyên
宣川
Địa điểm trú ẩn an toàn tại Triều Tiên mà Mao Văn Long lựa chọn để làm nơi đóng quân lâu dài.
Y Lan Bác Lý Khố
伊兰博里库
Một trong những khu vực mà quân Nữ Chân thực thi chính sách thảm sát dân cư Đại Minh.
Song Sơn
双山
Địa danh diễn ra các cuộc càn quét tàn khốc của quân địch đối với dân chúng.
Trung Cố Sở
中固所
Trạm quân sự nơi quân địch gây ra tội ác thảm sát hàng vạn dân chúng.
Tây Bắc
西北
Khu vực chịu nhiều chiến loạn và hạn hán, nơi triều đình muốn đưa người đi để trấn thủ và quản lý.
Hậu cung
后宫
Nơi ở của hoàng gia, tồn tại nhiều bí mật và sự tranh giành quyền lực khiến các thế lực bên ngoài quan tâm.
Đô Tri Giám
都知监
Một trong hai mươi bốn nha môn của thái giám thời Minh, nơi quản lý các việc liên quan đến nội vụ cung đình.
Hà Nam Nhữ Ninh Phủ Cố Thủy Huyện
河南汝宁府固始县
Địa danh nơi Lý Ân Hiền dựng cờ nổi nghĩa, đại diện cho những điểm nóng bùng phát phong trào phản đối triều đình.
Đông昌 Phủ
东昌府
Trung tâm kỹ thuật in ấn và xuất bản lớn nhất phía Bắc, nơi cung ứng các loại sách truyện và văn bản phổ biến trên thị trường.
Hắc Đại Câu
黑岱沟
Một khu vực có mỏ than lộ thiên, vị trí chiến lược mà Dư Lệnh muốn tận dụng để phát triển năng lượng.
Võ Xuyên
武川
Khu vực nằm gần Quy Hóa Thành, nơi Từ Hà Khách đã phát hiện ra các mạch quặng sắt.
Cam Châu Nhĩ Miếu
甘珠尔庙
Ngôi miếu nằm trong thành, nơi nhóm người Tây Vực và các sứ giả từ các bộ tộc đến tạm trú để chờ gặp Dư Lệnh.
Thái Y Viện
太医院
Cơ quan chuyên trách việc chữa bệnh và chăm sóc sức khỏe cho hoàng thất trong cung đình.
Tra Càn Hạo Đặc Thành
查干浩特城
Còn gọi là Bạch Thành, nơi đặt đại bản doanh của Lâm Đan Hãn, tọa lạc trên thảo nguyên.
Đại Bản Thăng Thành
大板升城
Cửa ngõ quan trọng dẫn vào Hậu Hà Toàn, được xây dựng từ gỗ và đất nện, từng là nơi tranh chấp giữa các lực lượng Bạch Liên Giáo và quân đội triều đình.
Hải Châu
海州
Thành trì chiến lược tại Liêu Đông, nơi diễn ra các cuộc giao tranh quân sự liên miên.
Tây Bình Bảo
西平堡
Điểm chốt quân sự trọng yếu tại Liêu Đông, nơi Vương Hóa Trinh ra lệnh cho quân đội tập kết phòng thủ.
Bản Thăng Thôn
板升村
Các ngôi làng nhỏ trên thảo nguyên do người Hán di cư từ Đại Minh tới định cư và canh tác.
Kim Thạch Kiều
金石桥
Nơi Dư Lệnh hẹn các quan viên nếu họ muốn tranh luận về trách nhiệm trong các vụ án chính trị.
Tây Thành
西城
Nơi Tôn Vân Hạc dự định chuyển tới để lánh nạn và tránh khỏi sự chú ý.
Thái Vi
太微
Tên một chòm sao trong thiên văn cổ, nơi 'Huỳnh Hoặc' (Sao Hỏa) đang nhập vào, điềm báo sự thay đổi vận mệnh và loạn lạc.
Tái Ngoại
塞外
Khu vực nằm ngoài biên giới phía Bắc của Đại Minh, nơi diễn ra các hoạt động quân sự và giao thương.
Khai Bình Vệ
开平卫
Địa điểm quân sự chiến lược nơi Dư Lệnh quyết định đặt chiến trường.
Cô Nguyên
沽源
Khu vực địa hình có dãy núi Âm Sơn cắt ngang, nơi tập kết binh mã quan trọng.
Hoàng Trang
皇庄
Điền trang của hoàng gia, nơi không chỉ là đất nông nghiệp mà còn là căn cứ huấn luyện bí mật của lực lượng trung thành với hoàng đế.
Cửu Môn
九门
Chín cửa thành của kinh đô, nơi huyết mạch quan trọng được triều đình thắt chặt quản lý.
Nội Phủ
内府
Kho bạc riêng của hoàng đế, nơi chứa các nguồn lực tài chính không thuộc về quốc khố, thường xuyên bị các quan viên trong triều dòm ngó.
Khánh Lăng
庆陵
Lăng mộ hoàng gia, nơi khởi nguồn của mâu thuẫn tài chính giữa Vạn Tường và Ngụy Trung Hiền.
Quan Ngoại
关外
Vùng đất bên ngoài Vạn Lý Trường Thành, nơi dân thường bị quân của Lâm Đan Hãn ép làm bia đỡ đạn.
Trương Bắc huyện
张北县
Điểm hậu cần chiến lược, trước kia thuộc Hưng Hòa thủ ngự chi thiên hộ sở thời Hồng Vũ, nay là nơi tập kết quân lương.
Sát Hãn Não Nhi Vệ
察罕脑儿卫
Địa danh quân sự (nay là huyện Thương Đô), nơi đóng quân của bộ đội do Tào Biến Kiêu chỉ huy.
Khách Nhĩ Khách bộ
喀尔喀部
Bộ tộc nơi Mãng Cổ Nhĩ Đới làm thủ lĩnh, chịu sự đả kích mạnh mẽ từ đội quân của Xuân Ca.
Liêu Hà
辽河
Vùng sông nước nơi những tộc nhân như Xuân Ca và Mãng Cổ Nhĩ Đới đã cùng nhau lớn lên.
Tập Ninh Trấn
集宁镇
Một địa điểm quan trọng tại biên thùy, nơi các quân nhân như Mộng Thập Nhất mong muốn nhậm chức.
Hà Nam
河南
Địa điểm mà đoàn đại thần đi ngang qua trên đường đi nhậm chức, nơi những ghi chép về dân sinh tại đây đã khiến nhóm người của Tiền Khiêm Ích thay đổi cái nhìn về chính sách của Dư Lệnh.
Vạn Toàn
万全
Vùng biên giới chiến lược, cùng với Đại Đồng và Tuyên Phủ tạo thành hệ thống phòng thủ quân sự quan trọng.
Lâm Đồng Vệ
临潼卫
Đơn vị quân sự, nơi Như Nhượng giả mạo lấy được lệnh bài để huy động quân đội ngay trước khi bắt đầu cuộc thanh trừng.
Trùng Khánh Phủ
重庆府
Khu vực đang bị lực lượng tạo phản của Xa, An công hãm, tình hình chiến sự vô cùng nguy cấp.
Ngột Lương Cáp Tam Vệ
兀良哈三卫
Vùng đất trù phú với thủy thảo màu mỡ, được Dư Lệnh nhắm đến làm căn cứ phát triển thế lực cho Xuân Ca.
Ngao Hán bộ
敖汉部
Một trong những bộ lạc tại khu vực thảo nguyên phía Bắc, có thế lực không hề yếu.
Nại Mạn bộ
奈曼部
Một bộ lạc Mông Cổ nằm trong khu vực thảo nguyên, được nhắc đến như một đối thủ tiềm năng.
Môn Đầu Câu
门头沟
Khu vực ngoại ô gần Kinh Thành, nổi tiếng với việc buôn bán than đá và các cuộc tranh chấp giành địa bàn gay gắt giữa nhiều bang phái.
Ngột Lương Cáp
兀良哈
Khu vực giàu có đang chứng kiến cuộc chiến tranh giành ảnh hưởng kinh tế và quân sự giữa Dư Lệnh và các thế lực khác.
Đảo Bì
皮岛
Căn cứ phòng thủ của Mao Văn Long, vị trí chiến lược được nhắc đến trong bối cảnh quân sự nhà Minh.
Nộn Khoa Nhĩ Thấm
嫩科尔沁
Khu vực địa bàn bộ lạc Mông Cổ, nơi nhận được sự cầu viện từ Nại Mạn bộ.
Doanh Châu Hậu Đồn Vệ
营州后屯卫
Vị trí chiến lược quân sự quan trọng từng nằm ở Liêu Đông, nay đã dời về Tam Hà, Bắc Trực Lệ.
Liêu Tây hành lang
辽西走廊
Tuyến đường chiến lược quân sự sống còn ở vùng biên giới Liêu Đông.
Ninh Cẩm Phòng Tuyến
宁锦防线
Chiến lược phòng thủ quan trọng do Tôn Thừa Tông đề xuất nhằm xây dựng tuyến phòng ngự kiên cố tại khu vực Ninh Viễn và Cẩm Châu, tiêu tốn ngân sách khổng lồ tương đương với tổng chi phí các cuộc chinh phạt lớn đời Vạn Lịch.
Chính Hoàng Kỳ
正黄旗
Một trong Thượng Tam Kỳ của Bát Kỳ người Nữ Chân, đơn vị quân đội tinh nhuệ nhất do trực tiếp Đại Hãn nắm giữ, sở hữu kho dự trữ hỏa khí trọng yếu.
Mãn Thành
满城
Khu vực nội thành của Thẩm Dương, nơi cư ngụ chính của quý tộc và quân đội Bát Kỳ (được gọi tắt là nội thành trong bối cảnh này).
Khoa Nhĩ Thấm bộ
科尔沁部
Mục tiêu chiến lược tương lai của quân đội Đại Minh sau khi bình định Nại Mạn bộ.
Yên Sơn
燕山
Dãy núi hiểm trở mà quân sĩ phải vượt qua để tiến vào thảo nguyên.
Tam Đồn Doanh
三屯营
Căn cứ trấn thủ quan trọng nơi Mã Thế Long đóng quân, nắm giữ quyền chỉ huy quân sự vùng trung tâm.
Lữ Thuận
旅顺
Thành trì biên ải, nơi từng xảy ra sự kiện gia tộc Đồng gia phản bội và đầu hàng Kiến Nô khi bị công phá.
Thái Xích Ô bộ
泰赤乌部
Bộ tộc cổ xưa từng giam cầm Thành Cát Tư Hãn khi ông còn trẻ.
Khoa Nhĩ Thấm Tộc Địa
科尔沁族地
Căn cứ chính của bộ lạc Khoa Nhĩ Thấm, hiện đang là chiến trường bị quân Đại Minh tấn công hỏa thiêu.
Phúc Dư Vệ
福余卫
Địa điểm trú quân tạm thời của đại quân Nữ Chân.
Hán quân doanh địa
汉军营地
Doanh trại của quân Lý Vĩnh Phương, nơi vừa trải qua thất bại nặng nề và bị tổn thất hơn một nửa quân số.
Thổ Thành
土城
Căn cứ phòng thủ kiên cố làm bằng đất, nơi diễn ra những cuộc đụng độ ác liệt giữa phe Dư Lệnh và quân Kiến Nô.
Phụng Tập Bảo
奉集堡
Địa điểm chiến lược nơi diễn ra các cuộc xung đột quân sự giữa quân Minh và quân Kiến Nô.
Nội Khách Nhĩ Khách Trát Lỗ Đặc bộ
内喀尔喀扎鲁特部
Bộ tộc từng bị quân Kiến Nô chinh phạt, phản ánh lãnh thổ mở rộng của thế lực biên ải.
Bắc Môn
北门
Cửa ngõ quan trọng nhất đang diễn ra cuộc giao tranh quyết liệt giữa lực lượng của Dư Lệnh và quân Kiến Nô.
Cổ Lặc Sơn
古勒山
Địa danh diễn ra trận chiến lịch sử làm thay đổi cục diện quan hệ giữa Khoa Nhĩ Thấm và nhà Kiến Nô.
Ninh Viễn
宁远
Nơi đặt đồn trú quân sự quan trọng, nơi Tôn Thừa Tông đang xây dựng thành trì.
Giác Hoa Đảo
觉华岛
Nơi Tổ Thiên Thọ từng bỏ chạy đến sau thất bại tại Quảng Ninh Vệ.
Tào Trang Hộ
曹庄户
Khu vực từng bị bộ tộc Đóa Nhan xâm lược dưới thời Tổ Thiên Thọ.
Ninh Viễn Trung Hữu Sở
宁远中右所
Đơn vị quân sự nơi Tổ Thiên Thọ từng giữ chức vụ Du kích.
Đại Thanh
大清
Quốc hiệu mới mà Hoàng Đài Cát dự định đặt ra sau khi thâu tóm quyền lực, với tham vọng quét sạch thiên hạ và thể hiện vị thế đứng đầu.
Úc Cần Cung
勖勤宫
Nơi ở của Tín Vương (Chu Do Kiểm), nằm phía sau Từ Khánh Cung trong Tử Cấm Thành.
Hạnh Viên
杏园
Địa điểm diễn ra cuộc gặp gỡ bí mật và tranh luận gay gắt giữa Diệp Hướng Cao và Triệu Nam Tinh về tình hình chính trị quốc gia.
Mãn Phố
满浦
Địa danh gắn liền với các báo cáo chiến công chớp nhoáng của quân đội biên cương.
Xương Thành
昌城
Địa danh gắn liền với các báo cáo chiến công chớp nhoáng của quân đội biên cương.
Trát Lỗ Đặc bộ
扎鲁特部
Một bộ tộc tại thảo nguyên có thực lực đáng kể, bị Đấu Gia đánh giá là sắp suy tàn do chính sách kiểm soát nguồn cung vật tư.
Vân Mộng
云梦
Huyện địa thuộc tỉnh Giang Tây, nơi tổ tiên của Phạm Văn Trình từng nhậm chức, cũng là nơi cội nguồn gia tộc của hắn.
Đăng Châu
登州
Cảng biển quan trọng liên quan đến tuyến đường vận chuyển quân lương đến Đảo Bì.
Bình Nam
平南
Địa danh nơi Viên Sùng Hoán từng đăng ký thay đổi hộ tịch để phục vụ mục đích khoa cử.
Đằng Huyện
藤县
Nơi được ghi trong hồ sơ thay đổi hộ tịch của Viên Sùng Hoán, cho thấy sự hậu thuẫn quyền lực phía sau.
Đại Đồng Vệ
大同卫
Đơn vị quân sự tại Đại Đồng, nơi xảy ra tình trạng mất kiểm soát do các tướng lĩnh đều bỏ trốn trước quân khởi nghĩa.
An Tắc
安塞
Địa điểm nơi Cao Nghênh Tường chính thức khởi binh chống lại sự áp bức của quan lại địa phương.
Đắc Thắng Bảo
得胜堡
Pháo đài tiền tiêu trọng yếu của tuyến phòng thủ phía Bắc, được Dư Lệnh chiếm lĩnh và sử dụng làm căn cứ chiến lược.
Vân Cương Bảo
云冈堡
Điểm chốt chiến lược án ngữ con đường thông thương quan trọng hướng ra thảo nguyên biên viễn, hiện đã nằm dưới quyền kiểm soát của phe Dư Lệnh.
Lưỡng Hoài
两淮
Khu vực sản xuất muối trọng điểm của triều đình, nơi tập trung nhiều thương nhân và tranh chấp lợi ích kinh tế lớn.
Trường Lư
长芦
Vùng đất trù phú về muối, nơi gia tộc Hàn Khoáng nắm giữ các tuyến đường chuyên chở và quyền lợi thương mại.
Ô Tư Tạng
乌斯藏
Xứ sở vùng Tây Tạng, nơi được nhắc đến như nguồn gốc của các bậc cao tăng có khả năng chuyển thế luân hồi.
Thiểm Tây Đô Ty
陕西都司
Cơ quan quân sự cấp tỉnh cai quản các vệ sở trong khu vực Thiểm Tây.
Hữu Quân Đô Đốc Phủ
右军都督府
Một trong năm phủ Đô đốc của triều đình, cơ quan cao nhất quản lý binh quyền địa phương.
Thái Hộ Doanh
菜户营
Địa điểm từng được dùng để trồng thử nghiệm khoai lang sau khi bị hoàng gia vứt bỏ.
Cáp Lạt Chân Bộ
哈剌嗔部
Một bộ tộc thuộc liên minh đang tiến công Quy Hóa Thành, giữ vai trò chủ đạo trong lực lượng Vĩnh Tạ Bố.
A Tốc Đặc Bộ
阿速特部
Một trong ba bộ tộc cấu thành nên lực lượng tấn công Quy Hóa Thành.
Trương Gia Khẩu
张家口
Khu vực biên giới quan trọng phía Bắc, nằm trong vùng ảnh hưởng quân sự của bộ tộc Vĩnh Tạ Bố.
Hậu doanh địch quân
敌军后方大营
Vị trí trọng yếu của quân địch, là mục tiêu chiến lược mà Xuân Ca phải đánh chiếm.
Lương Châu Thạch Phật Khẩu
滦州石佛口
Địa điểm trú ngụ của Vương gia, thực chất là cứ điểm trung tâm, là thủ phủ bí mật của Văn Hương giáo, nơi ẩn chứa âm mưu tạo phản của Vương Hào Hiền.
Đại doanh ngoại thành
城外大营
Nơi đóng quân của Ngự Mã Tứ Vệ, cũng là địa điểm diễn ra buổi yến tiệc giữa hoàng đế và quân sĩ.
Đà Phong Thư Viện
驼峰书院
Học viện nơi đào tạo ra nhiều quan viên thuộc phe Hình Bộ, cũng là nơi xuất thân của Vương Thuấn Đỉnh và Hình Đại Trung.
Thiên Trúc
天竺
Vùng đất phía xa nơi giáo pháp và truyền thuyết về Huyền Trang lưu truyền.
Hữu Ngọc Lâm Vệ
右玉林卫
Khu vực địa lý thuộc hữu huyện, địa điểm dừng chân và trung chuyển quan trọng trên lộ trình đi về phía Tây.
Hòa Lâm
和林
Khu vực sâu trong thảo nguyên, từng là địa điểm mà các danh tướng triều Minh như Lam Ngọc, Lý Văn Trung từng viễn chinh tới.
Chiêu Quân Miếu
昭君庙
Khu vực địa lý cách Quy Hóa Thành trăm dặm, nơi quân của Ngang An và Trác Lý Khắc Đồ ẩn náu chờ thời cơ.
Đông Thắng Doanh
东胜营
Một doanh trại quân sự quan trọng thuộc phe Dư Lệnh, nơi Vương Bất Nhị chỉ huy các binh sĩ.
Thừa Hạnh Bộ
承幸簿
Cuốn sổ nhật ký mật của hoàng đế, ghi chép chi tiết thời gian và phi tần được sủng ái, nhằm đảm bảo sự thuần khiết của huyết thống hoàng gia.
Tây Bình
西平
Tuyến phòng thủ then chốt nơi quân triều đình đang giao chiến ác liệt với quân Kiến Nô.
Đại Lăng Hà
大凌河
Dòng sông lịch sử tại Liêu Đông, nơi chứng kiến sự thất bại thảm hại của các đại thần triều đình.
Hữu Đồn
右屯
Căn cứ trấn giữ của Hùng Đình Bật, nơi nhận tin báo về sự sụp đổ liên hoàn của các phòng tuyến.
Lư Dương
闾阳
Vùng đất nằm trên tuyến hành quân, nơi lực lượng quân triều đình bị quân Kiến Nô đánh tan tác.
Trấn Vũ
镇武
Một trong những chốt phòng thủ trọng yếu của Minh quân tại Liêu Đông, đã nhanh chóng thất thủ.
Bình Trọng Viên
平仲园
Một nơi lưu trú và nghỉ dưỡng cao cấp tại kinh thành, nơi giới quyền quý, đặc biệt là Diệp Hướng Cao, thường lui tới để thư giãn.
Hoàng Cực Môn
皇极门
Cổng vào nơi tổ chức các buổi đại triều, không gian chính trị quan trọng diễn ra sự kiện căng thẳng giữa hoàng đế và các đại thần.
Tam Tòa Tháp
三座塔
Khu vực kinh doanh trọng yếu tại Liêu Đông của gia tộc họ Tào.
Vọng Hải Bảo
望海堡
Pháo đài chiến lược quan trọng tại Liêu Đông, nằm trong mục tiêu tái chiếm của quân đội Đại Minh.
Hồng Chủy Bảo
红嘴堡
Cứ điểm quân sự cần được củng cố bảo vệ trong kế hoạch của Viên Khả Lập.
Sát Cáp Nhĩ
察哈尔
Vùng đất của bộ tộc Mông Cổ, nơi Lâm Đan Hãn ngự trị, đóng vai trò đệm giữa Đại Minh và thế lực Hậu Kim.
Đăng Lai Thủy Sư
登莱水师
Lực lượng thủy quân tinh nhuệ do Viên Khả Lập chỉ huy, là lực lượng chủ chốt gây áp lực lên quân đội Hậu Kim từ phía biển.
Ô Lan Sát Bố
乌兰察布
Tên gọi theo tiếng Mông Cổ của Tập Ninh Lộ, nghĩa là 'Hồng hà khẩu' (cửa núi màu đỏ).
Tuyên Hóa Phủ
宣化府
Khu vực biên giới quan trọng (tương ứng vùng Trương Gia Khẩu), là nơi các thương nhân thường xuyên qua lại.
Vạn Toàn Vệ Sở
万全卫所
Đồn trú quân sự quan trọng nơi diễn ra cuộc hội nghị chiến lược của các tướng lĩnh và quan lại các vùng biên trấn.
Thái Ninh Vệ
泰宁卫
Một trong ba vệ sở thuộc Ngột Lương Cáp, giáp ranh với Đại Ninh Đô Ty.
Đóa Nhan Vệ
朵颜卫
Một trong ba vệ sở thuộc Ngột Lương Cáp.
Doanh Châu Vệ
营州卫
Vệ sở thuộc Đại Ninh Đô Ty, nằm gần khu vực Triều Dương.
Triều Dương
朝阳
Địa danh thuộc khu vực phía đông, giáp ranh với Doanh Châu Vệ.
Nguyên Thượng Đô
元上都
Cố đô của triều Nguyên, nằm tại vùng thảo nguyên, sau này bị nhà Minh đổi tên thành Khai Bình Đồn Vệ.
Khai Bình Tiền Đồn Vệ
开平前屯卫
Tên gọi hành chính của khu vực Nguyên Thượng Đô sau khi được nhà Minh chiếm đóng.
Hề Phố
奚浦
Quê hương của gia tộc Tiền Khiêm Ích, nơi có hệ thống thủy lợi và kinh tế phát triển do dòng họ này đời đời xây dựng.
Đăng Lai
登莱
Khu vực quân sự quan trọng, nơi lực lượng của Viên Khả Lập đóng quân.
Nhữ Ninh Phủ
汝宁府
Quê hương của nhóm người do Tôn Dự Tề tập hợp, tạo nên thế lực 'Nhữ Bang' tại kinh thành.
Kim Quốc
金国
Quốc gia của người Nữ Chân ở phương Bắc, thế lực đang đe dọa trực tiếp đến sự an nguy của Đại Minh.
Phúc Kiến
福建
Địa phương được nhắc đến như ví dụ về việc cải cách nông nghiệp chưa triệt để do quan lại yếu kém.
Long Thành
龙城
Địa điểm Lưu Châu và đoàn người ghé qua để xây dựng vỏ bọc thương nhân hợp pháp trước khi tiến quân.
Báo Phòng
豹房
Nơi ở riêng vốn được Chính Đức Hoàng đế dùng làm địa điểm thay thế hoàng cung để điều hành triều chính và vui chơi, biểu tượng của sự phá bỏ lễ nghi.
Huy Châu
徽州
Vùng đất trù phú ở phương Nam, căn cứ địa của các tập đoàn buôn bán giàu có bậc nhất thời bấy giờ.
Sùng Văn Thư Viện
崇文书院
Học viện do gia tộc họ Ngô thành lập, nơi tụ họp các bậc văn nhân và là công cụ để củng cố thế lực chính trị.
Như Trai Khắc Phường
如斋刻坊
Nhà in nổi tiếng thuộc sở hữu của gia tộc họ Ngô, nơi sản xuất hàng loạt ấn phẩm phục vụ giới文人 (văn nhân).
Hoàng Sơn
黄山
Ngọn núi danh tiếng, được ví như hậu hoa viên của gia tộc họ Ngô sau khi họ thâu tóm đất đai xung quanh.
Thường Thục Hề Phố
常熟奚浦
Nơi ở của Tiền Khiêm Ích, vùng đất an yên trước khi những tin tức từ biên cương tìm đến.
Lữ Lương Phủ
吕梁府
Địa bàn chiến lược thuộc tỉnh Sơn Tây, điểm dừng chân quan trọng trên tuyến đường thương mại của các thương nhân từ trung nguyên ra biên ải.
Sóc Châu
朔州
Thành trì nằm trên lộ trình di chuyển tới biên giới phía Bắc, nơi các đoàn người phải đi qua để tiến vào vùng Hà Toàn.
Quan Tây Thất Vệ
关西七卫
Tập hợp các đơn vị hành chính quân sự phía tây bị triều đình bỏ rơi.
Cáp Mật
哈密
Một trong những vệ sở quan trọng đã bị triều đình nội迁.
Gia Dụ Quan
嘉峪关
Cửa ải chiến lược cuối cùng của triều đình ở phía Tây.
Tửu Tuyền
酒泉
Thành phố thuộc khu vực Cam Túc bị các bộ tộc chia cắt.
Trương Dịch
张掖
Thành phố trọng yếu tại khu vực bị chiếm đóng.
Vĩnh Xương Vệ
永昌卫
Vệ sở chiến lược bị các bộ tộc瓜分.
Uy Vũ
威武
Thành trì nằm trong vùng tranh chấp.
Tây Ninh
西宁
Thành trì đã bị các thế lực biên viễn chia cắt.
Đóa Nhan Tam Vệ
朵颜三卫
Tổ chức quân sự bị triều đình từ bỏ.
Nỗ Nhĩ Can Đô Ty
努尔干都司
Cơ quan hành chính quân sự đã bị triều đình放弃.
Sơn Tây Hành Đô Ty
山西行都司
Đơn vị hành chính quân sự đã bị bãi bỏ.
Nội Quan Giám
内官监
Cơ quan trong cung đình chịu trách nhiệm mua sắm vật dụng cho hoàng gia và bảo trì cung điện, nơi nắm giữ nhiều quyền lợi lớn.
Ngự Dụng Giám
御用监
Cơ quan đối thủ của Nội Quan Giám, chuyên phụ trách chế tác và mua sắm các loại đồ xa xỉ và vật dụng cao cấp cho hoàng đế.
Nhị Thập Tứ Giám
二十四监
Hệ thống bao gồm hai mươi bốn cơ quan nội thị trong cung đình, nơi diễn ra các cuộc đấu đá tranh quyền đoạt lợi của giới thái giám.
Bảo Định
保定
Địa danh nơi tập trung nhiều thái giám giàu có, lối sống của họ tại đây trở thành mơ ước của những người làm việc trong cung.
Nghi Hưng
宜兴
Địa danh nổi tiếng với nghề làm gốm và ấm trà tử sa, nơi cung cấp đồ dùng cho hoàng gia.
Sơn Tây Bình Định
山西平定
Vùng đất nổi tiếng với sản xuất gốm sứ và đất nung.
Vân Nam Kiến Thủy
云南建水
Địa danh cung cấp các loại gốm sứ và đồ dùng phục vụ đời sống.
Tây Nhị Môn
西二门
Cửa phía tây của Vương Cung Xưởng, nơi xảy ra tâm điểm vụ nổ.
Thái Bình Hồ
太平湖
Hồ nước nằm ở phía đông bắc Vương Cung Xưởng, nơi tội phạm thường chọn làm tuyến đường tháo chạy.
Thiên Tiên Am
天仙庵
Ngôi chùa được triều đình xây dựng gần khu vực sản xuất hỏa khí để trấn giữ phong thủy và an lòng dân chúng.
Ngạc Nhĩ Đa Tư bộ
鄂尔多斯部
Một bộ tộc bên ngoài đại mạc đang có xung đột với Khoa Nhĩ Thấm bộ.
Thiểm Tây Phủ Cốc
陕西府谷
Vùng núi sâu thuộc tỉnh Thiểm Tây, nơi ẩn náu của các thế lực khởi nghĩa như Vương Gia Dận.
Phủ Cốc
府谷
Một huyện thuộc Thiểm Tây, nơi Vương Gia Dận chiếm cứ, là vùng đất nằm ở cực bắc của Du Lâm, giáp ranh với Sơn Tây và thảo nguyên.
Huyện Trừng Thành
澄城县
Địa phương nơi Vương Nhị khởi xướng phong trào nổi dậy mà Vương Gia Dận đang dõi theo.
Đông Giang Trấn
东江镇
Căn cứ trấn thủ tiền tiêu do Mao Văn Long thiết lập để chống lại quân Nữ Chân, nơi tập trung hàng chục vạn dân lánh nạn và quân sĩ.
Phật Lạp Cổ Thành
佛拉古城
Một trong những tòa thành thuộc địa bàn kiểm soát của quân Nữ Chân, thường xuyên bị lực lượng của Mao Văn Long tập kích.
Quan Cẩm phòng tuyến
关锦防线
Hệ thống phòng thủ quân sự cực kỳ tốn kém của triều đình Đại Minh, gây ra gánh nặng tài chính khổng lồ cho ngân sách quốc gia và đẩy dân chúng vào cảnh lầm than.
Huyện Phủ Cốc
府谷县
Nơi có địa thế khắc nghiệt, là một trong những điểm nóng dễ xảy ra khởi nghĩa.
Sơn Tây Lâm Y Huyện
山西临猗县
Địa phương nằm bên kia bờ Hoàng Hà, nơi làn sóng dân nạn và đạo tặc bắt đầu hưởng ứng phong trào khởi nghĩa.
Trung Sơn Bảo
中山堡
Một pháo đài cũ tại huyện Nghi Xuyên, từng là vị trí trọng yếu nay bị bỏ hoang, trở thành nơi trú ẩn cuối cùng cho đám đại hộ chạy trốn khỏi sự tàn sát của nghĩa quân.
Nghi Xuyên Huyện
宜川县
Địa bàn lân cận, nơi nghĩa quân Vương Nhị đã hướng tới.
Nghi Quân Huyện
宜君县
Huyện lỵ tiếp theo rơi vào tay nghĩa quân, nơi đại hộ bị tiêu diệt và nhà tù bị phá vỡ để giải thoát tội phạm.
Đại Châu
代州
Nơi Triệu Nam Tinh bị bãi chức và đày ải đến.
Trang Lãng
庄浪
Địa danh mà con trai Triệu Nam Tinh bị lưu đày.
Vĩnh Xương
永昌
Nơi Vương Chung Bàng bị tống khứ đến để thực hiện quân dịch.
Tổng đốc phủ Thiểm Tây
陕西总督府
Cơ quan hành chính nơi Vương Chi Thải quản lý, chịu trách nhiệm dẹp loạn tại khu vực Tây Bắc.
Quan Nội
关内
Khu vực biên giới phía trong Sơn Hải Quan, ranh giới hành chính và quân sự quan trọng thuộc quyền kiểm soát của triều Minh.
Bát Bách Thất
八百室
Địa điểm bí mật tại Quy Hóa Thành, nơi Dư Lệnh thảo luận những vấn đề quan trọng với các thủ linh nhân.
Nhạc An Trường công chúa phủ
乐安长公主府
Phủ đệ được triều đình xây dựng cho công chúa và phò mã sau khi hôn sự được xác định.
Mạnh Tân
孟津
Địa điểm nơi Tuần phủ Trương Ngã Tục đã chặn đánh tàn quân triều đình.
Phục Xã
复社
Một tổ chức chính trị, văn học tập hợp giới sĩ phu Giang Nam do các thành viên phe Đông Lâm lập nên nhằm chống lại sự đàn áp của Yêm đảng.
Liêu Tây
辽西
Khu vực biên giới phía đông, quê hương của các thế lực võ quan quân đội như gia tộc họ Tổ và họ Ngô.
Công chúa phủ
公主府
Phủ đệ được trưng dụng từ Hạnh Viên, nơi ở của Lai Tài và công chúa tương lai.
Lữ Lương
吕梁
Vùng núi hiểm trở bên ngoài Trường Thành, nơi các thủ lĩnh khởi nghĩa tụ tập để bàn mưu tính kế gây dựng đại sự.
Thiểm Bắc
陕北
Vùng đất phía Bắc Thiểm Tây, nơi đang chịu ảnh hưởng nặng nề của thời tiết khắc nghiệt và nghèo đói.
Tây Uyển
西苑
Khu vực nằm trong kinh thành, nơi xảy ra vụ tập kích Ngô Tam Quế tại驿站 (dịch trạm).
Phụng Tiên Điện
奉先殿
Nơi thờ cúng tổ tiên của hoàng tộc, nơi Bát công chúa phải đến để cáo biệt trước khi xuất giá.
Tam Xá Hà
三岔河
Khu vực chiến lược tại Liêu Đông gần với các muối trường (diêm trường), nơi đang có nhiều dân thường bị bắt làm nô lệ.
Diêm Trường Bảo
盐场堡
Pháo đài tiền tuyến gần khu vực muối trường, nơi đặt trọng tâm của cuộc tranh chấp quân sự.
Diệu Châu
耀州
Thành trì do quân Kiến Nô trấn thủ với lực lượng mỏng, được coi là mục tiêu tiềm năng cho các cuộc tấn công.
Hà Khúc Huyện
河曲县
Huyện địa nằm tại Sơn Tây, nơi quân của Vương Gia Dận tấn công sau khi vượt sông Hoàng Hà.
Thần Mộc Bảo
神木堡
Địa điểm quân sự chiến lược, nơi Du Lâm Vệ chờ đợi quân khởi nghĩa mắc mưu.
Cổ Tây Khẩu Độ
古西口渡
Bến đò nằm ngoài thành Hà Khúc, vị trí nút thắt giao thông quan trọng dẫn thẳng tới thảo nguyên.
Đại Phong Độ
大风渡
Bến đò phía trái Cổ Tây Khẩu Độ, thuộc phạm vi kiểm soát của Du Lâm Vệ.
Đại Khẩu Độ
大口渡
Bến đò phía phải Cổ Tây Khẩu Độ, nằm sát khu vực biên cương thảo nguyên.
Hàm Cốc Quan
函谷关
Cửa ải quan trọng phía Đông vùng Quan Trung, nơi triều đình ra lệnh đóng cửa để ngăn chặn dòng người tị nạn tràn vào lãnh thổ khác.
Trung Nguyên
中原
Vùng đất bằng phẳng, rộng lớn mà triều đình lo ngại dòng người tị nạn sẽ đổ xô vào sau khi băng qua các cửa ải phía Đông.
Bắc Thái Địa Mão
北菜地峁
Địa điểm nơi Hạ Nhân Long đang đóng quân và chỉ huy lực lượng của hắn.
Thái An Lý
太安里
Khu vực cư trú của nhánh gia tộc họ Lý ở địa phương.
Vĩnh Hòa Thạch Lâu
永和石楼
Khu vực cư trú của nhánh gia tộc họ Lý khác.
Kê Minh Dịch
鸡鸣驿
Một trạm dịch quan trọng trên đường đi, nơi Vương Thừa Ân phát hiện bị sát thủ bám đuôi.
Tuyên Phủ Vệ
宣府卫
Đơn vị quân sự tại Tuyên Phủ, mục tiêu quân sự được Dư Lệnh nhắm tới để trừng trị kẻ thủ ác.
Hổ Oa Sơn
虎窝山
Dãy núi nằm gần khu vực Tuyên Phủ và Đại Đồng, nơi Tiểu Lão Hổ chọn làm địa điểm để trốn thoát kẻ địch trên lưng ngựa.
Đại Cảnh Môn
大境门
Cửa ngõ chiến lược quan trọng tại Tuyên Phủ, nơi diễn ra các hoạt động di chuyển nhân sự và quân đội.
Thịnh Kinh
盛京
Tên gọi mới của Thẩm Dương sau khi Hậu Kim chọn nơi này làm kinh đô, tượng trưng cho bước chuyển mình lên ngôi hoàng đế của Hoàng Đài Cát.
Tấn Tây Bắc
晋西北
Vùng đất phía tây bắc tỉnh Sơn Tây, nơi chịu ảnh hưởng trực tiếp nếu Tuyên Phủ xảy ra bất ổn.
Cổ Tây Độ Khẩu
古西渡口
Điểm vượt sông chiến lược nơi Dư Lệnh dự định đưa lực lượng tinh nhuệ tiến về Trường An.
Dương Nguyên Huyện
阳原县
Địa danh thuộc phủ Tuyên Phủ, nơi tập trung các lực lượng quan trọng và là rào cản địa lý trước khi về kinh.
Trực Lệ
直隶
Khu vực hành chính quanh kinh đô, nơi danh tiếng của Phùng Thuyên từng vang danh.
Dưỡng Tế Viện
养济院
Cơ quan từ thiện của triều đình thời Minh, tiền thân là Cô Lão Viện, có chức năng nuôi dưỡng những người già neo đơn, trẻ mồ côi và người tàn tật khó tự lập.
Cô Lão Viện
孤老院
Một tên gọi khác của Dưỡng Tế Viện, nơi thu nhận những người không nơi nương tựa.
Quy Gia Viện
归家大院
Nơi Tiểu Ái từng bị bán vào để đào tạo làm ca kỹ, bề ngoài là chốn văn nhân tụ tập, thực chất là nơi mua vui.
Thịnh Trạch
盛泽
Nơi Từ Phật từng cư trú trước khi chuyển đến Quy Gia Viện.
Tô Châu
苏州
Thành phố nơi gia tộc họ Phạm có danh vọng lớn và là nơi xảy ra các sự kiện liên quan đến việc điều tra thân thế范文程.
Chu gia
周家
Gia tộc có thế lực lớn trong triều đình, có liên quan đến vụ việc mua lại Tiểu Ái nhưng bất thành.
Lạc Dương Y Xuyên
洛阳伊川
Nơi một nhánh của gia tộc họ Phạm cư trú.
Dư gia
Tư gia của Dư Lệnh, nơi sinh sống và cũng là nơi giáo dục các con trẻ cùng thái tử.
Liễu Hà
柳河
Khu vực chiến lược mà quân triều đình muốn đánh chiếm để làm bàn đạp quân sự.
Bến đò Nương Nương Cung
娘娘宫渡口
Điểm tập kết chiến lược tại Liễu Hà, nơi quân Đại Minh dự kiến vượt sông nhưng bị rơi vào bẫy phục kích.
Vịnh Liêu Đông
辽东湾
Vùng biển chiến lược, nơi tọa lạc các căn cứ hậu cần và thủy quân trọng yếu của vùng Liêu Tây.
Hữu Đồn Vệ
右屯卫
Căn cứ xuất phát ban đầu của đội quân do Tổng binh Lỗ chỉ huy trong chiến dịch Liễu Hà.
Nhị Gia Câu
二家沟
Điểm tập kết quân đội trên hành trình tiến tới Liễu Hà, nơi quân đội bắt đầu gặp khó khăn về lương thảo.
Quan Trung Bình Nguyên
关中平原
Vùng đồng bằng rộng lớn bao quanh Trường An, đang chìm trong khói lửa từ những đám cháy nông sản và cảnh máu chảy thành sông do nạn trộm cướp.
Tư dinh họ Tiền
钱家私宅
Nơi ở riêng biệt và kín đáo của Tiền Khiêm Ích, địa điểm diễn ra các cuộc họp bí mật.
Hàn Gia địa hầm
韩家地窖
Nơi ẩn náu bí mật của Hàn Khoáng, được dùng để tập kết lực lượng và bàn mưu kế.
Đào Hoa Ổ
桃花坞
Một nhã xá, nơi nghỉ ngơi và ẩn mình của các nhân vật quyền quý trong kinh thành.
Nghi Xuyên
宜川
Địa danh nơi các thủ lĩnh khởi nghĩa như Vương Tả Quải từng hoạt động trước khi hợp nhất lực lượng.
Tẩm cung
寝宫
Nơi ở riêng tư của Hoàng đế tại kinh thành, hiện là chiến trường chính nơi các phe phái chính trị tụ họp để tranh giành quyền lực.
Đại Tán Quan
大散关
Cửa ải phía Tây bảo vệ thành Trường An.
Võ Quan
武关
Cửa ải phía Nam bảo vệ thành Trường An.
Tiêu Quan
萧关
Cửa ải phía Bắc bảo vệ thành Trường An.
Hoàng Long Sơn
黄龙山
Dãy núi hiểm trở nơi tập kết bí mật của quân khởi nghĩa trước khi tấn công vào các phủ lân cận.
Khánh Dương Phủ
庆阳府
Vùng đất nằm gần Diên An, mục tiêu phụ cho các cuộc tập kích của quân Vương Gia Dận.
Lữ Lương Sơn
吕梁山
Dãy núi hiểm trở tại Sơn Tây cung cấp thuận lợi cho việc du kích.
Tấn Nam
晋南
Khu vực phía nam Sơn Tây, giàu có về tài nguyên và lương thực, là mục tiêu tối thượng của quân khởi nghĩa.
Lâm Phần
临汾
Vùng bồn địa tại Tấn Nam, là trọng điểm cung cấp lương thảo.
Vận Thành
运城
Khu vực bồn địa tại Tấn Nam, giàu có và quan trọng đối với quân nhu của quân khởi nghĩa.
Lam Điền
蓝田
Quê hương của Lưu Tông Mẫn, vùng đất mà hắn luôn hướng về với tâm niệm là nhà.
Thiểm Châu, Hà Nam
河南陕州
Nơi Lưu Tông Mẫn từng lưu lại làm việc và hành nghề rèn trước khi đến Trường An.
Thanh Giản
清涧
Một huyện thuộc Diên An Phủ, nơi có các họ tộc lớn như Bạch, Huệ, Sư đang cư ngụ.
Phu Châu
鄜州
Địa điểm dừng chân chiến lược của Dư Lệnh tại Diên An Phủ, nơi hắn đang thử nghiệm chính sách phân đất nhưng đối mặt với sự thờ ơ tột cùng của dân chúng.
Giang Nam
江南
Vùng đất phồn hoa bậc nhất Đại Minh với sự xa hoa, tiệc tùng và giàu có, đối lập hoàn toàn với sự chết chóc và đói khổ ở Tây Bắc.
Lưỡng Chiết
两浙
Khu vực địa lý hành chính thời Tống bao gồm các lộ vùng Chiết Giang, nơi Hàng Châu đóng vai trò quan trọng.
Nhạn Môn Quan
雁门关
Cửa ải trọng yếu trở nên bất an do các toán lưu寇 quấy phá, là điểm nóng chiến lược mà quân triều đình đang cố thủ.
Thiên Thành Vệ
天成卫
Một địa điểm phòng thủ quân sự nơi赵不器 đang cố gắng tiến vào.
Ngũ Đài Sơn
五台山
Ngọn núi linh thiêng, nơi sinh sống của các cao tăng và là địa điểm đặt chùa Đại Từ Ân.
Trọng Khánh
重庆
Thành phố trọng yếu tại Tứ Xuyên, nơi diễn ra cuộc binh biến lớn của Xa Sùng Minh.
Hưng Văn
兴文
Một trong những yếu địa chiến lược bị quân phản loạn chiếm giữ.
Trường Ninh
长宁
Thành trì quan trọng tại vùng Tứ Xuyên bị quân của Xa Sùng Minh đánh chiếm.
Vĩnh Xuyên
永川
Vị trí địa lý quan trọng bị rơi vào tay quân phản loạn.
Vinh Xương
荣昌
Trung tâm thương mại và là điểm chiến lược tại Tứ Xuyên bị quân phản loạn kiểm soát.
Dương Việt
扬越
Vùng đất phía Nam, nơi các đại gia tộc muối thương như nhà họ Thẩm hoạt động mạnh.
Bồ Châu huyện
蒲州县
Một huyện cực kỳ giàu có và phồn vinh, vừa là trung tâm thương mại vừa là pháo đài phòng thủ kiên cố, nơi tập trung nhiều thế gia đại tộc và quan lại đương triều.
Bồ Tân Độ
蒲津渡
Bến phà quan trọng kết nối hai vùng Thiểm Tây và Sơn Tây, nút thắt giao thông huyết mạch.
Ninh Cẩm
宁锦
Khu vực phòng thủ mà phía triều đình đang trấn giữ, nơi tình hình quân sự tạm thời yên ắng.
Sài Câu Bảo
柴沟堡
Vị trí quân sự chiến lược gần Vạn Toàn.
Vạn Toàn Tả Vệ
万全左卫
Căn cứ phòng thủ, mục tiêu bị quân triều đình tấn công.
Tuyên Đại
宣大
Khu vực địa lý bao gồm Tuyên Phủ và Đại Đồng, trọng điểm về lợi ích kinh tế lẫn quốc phòng.
Điếu Ngư Thành
钓鱼城
Địa danh lịch sử nơi một vị Đại hãn Mông Cổ tử trận bởi hỏa khí của quân sĩ vô danh, được Mã Thế Long nhắc đến như nỗi sợ bị hạ nhục.
Vương Cung Xưởng
王宫厂
Nơi chế tạo hỏa khí của triều đình, từng xảy ra vụ nổ lớn gây chấn động kinh thành.
Bồ Âm Hình
蒲阴陉
Một hiểm địa chiến lược quan trọng trên đường di chuyển, nơi xảy ra vụ ám sát nhắm vào các quan viên triều đình.
Binh Trượng Cục
兵杖局
Cơ quan chuyên trách việc quản lý, sản xuất và lưu trữ vũ khí khí giới cho triều đình nhà Minh.
Tây Môn
西门
Khu vực vị trí địa lý trong thành bang mà Lý Đức Điền mua nhà.
Hán Thành
汉城
Kinh đô của Triều Tiên, mục tiêu tấn công của quân đội phương Bắc.
Tra Càn Hạo Đặc
查干浩特
Trung tâm chính trị và quân sự của Lâm Đan Hãn, nay đang bị bao vây và sắp sụp đổ.
Bạch Thành
白城
Tên gọi khác của kinh đô quân sự Mông Cổ, nơi sắp đổi chủ sau chiến dịch của Hùng Đình Bật và Xuân Ca.
Quy Hóa
归化
Thành trì nơi bộ tộc của Xuân Ca tập kết để chăn thả gia súc và đóng quân.
Hưng Hòa Sở
兴和所
Thành trì chiến lược đã bị quân Mông Cổ của A Lỗ Đài công phá dưới thời Vĩnh Lạc.
Độc Thạch Bảo
独石堡
Pháo đài phòng thủ quân sự dọc tuyến Trường Thành sau đợt rút lui lớn của triều đình.
Đại Ninh
大宁
Khu vực biên giới từng thuộc quyền quản lý của Đại Minh nhưng đã bị từ bỏ trong quá trình co cụm phòng thủ.
Hướng Dương Pha
阳阳坡
Địa điểm xảy ra vụ thảm sát và cướp lương thực đoàn vận lương.
Xích Phong
赤峰
Khu vực giao thương quan trọng, nơi phe Sơn Hải Quan thường xuyên thực hiện các giao dịch kinh tế với người Ngột Lương Cáp.
Vạn Ninh Đô Ty
万宁都司
Địa điểm nơi Ngô Tương bị áp giải tới sau khi bị bắt khỏi kinh thành.
Hỷ Phong Khẩu
喜峰口
Cửa ải chiến lược tại biên giới, nơi quân đội Kế Châu đang tập trung binh lực.
Háp Lạp Hà Thao
哈啦河套
Khu vực chiến lược (nay là Thừa Đức), nơi Dư Lệnh dùng để cất giữ lương thảo và là điểm nóng quân sự.
Hồng Sơn Khẩu
洪山口
Một trong những tuyến đường quân sự huyết mạch giúp kết nối khu vực trong nội địa với thảo nguyên.
Long Tỉnh Quan
龙井关
Cửa ải quan trọng trong hệ thống phòng ngự, thường bị lợi dụng để vận chuyển quân lương.
Đại An Khẩu
大安口
Cửa ải chiến lược tương tự như Hồng Sơn Khẩu, đóng vai trò quan trọng trong việc luân chuyển hậu cần.
Phu Tử Miếu
夫子庙
Nơi thánh địa văn hóa, nơi ghi dấu những sự kiện tâm linh hay ẩn ức của Dư Lệnh về thánh nhân.
Trấn Kế Châu
蓟州镇
Thành trì quân sự quan trọng nơi gửi quân báo về triều đình về các hoạt động lạ của quân đội.
Cáp Lạp Hà Thao
哈喇河套
Một khu vực biên giới phía Bắc, nơi quân đội triều đình có những hành động bất thường.
Bạch Mã Xuyên
白马川
Khu vực địa lý nằm trong tầm kiểm soát chiến lược, nơi các cánh quân triều đình thường xuyên di chuyển chéo qua các địa phận quân sự.
Mật Vân Hậu Vệ
密云后卫
Đơn vị hành chính quân sự thuộc quản lý của nhà Minh, nơi Bạch Mã Xuyên trực thuộc.
Phủ Ninh Vệ
抚宁卫
Đơn vị quân đội dưới quyền chỉ huy của trấn Sơn Hải Quan, đang thực hiện nhiệm vụ tiễu tặc.
Sáp Hãn Hà Thao
插汉河套
Địa danh nơi xảy ra vụ việc đội vận lương của Dư Lệnh bị phục kích.
Tam Điền Độ
三田渡
Địa điểm bên bờ nam sông Hán tại Triều Tiên, nơi diễn ra lễ quy phục của quốc vương Triều Tiên trước triều đình Nữ Chân.
Sông Hán
汉江
Dòng sông chảy qua bán đảo Triều Tiên, nơi đánh dấu cột mốc lịch sử về sự thay đổi cục diện chính trị giữa Triều Tiên và Đại Minh.
Triều Hà Sở
潮河所
Trạm trung chuyển quan trọng trong chuỗi hậu cần vận chuyển lương thảo cho tiền tuyến.