Hồi Xuân Đường
回春堂
Một hiệu thuốc nổi tiếng trong vùng, nơi có các đại phu tài giỏi khám chữa bệnh.
Phủ Học
府学
Trường học do quan phủ quản lý, nơi các môn sinh như Vương Minh Viễn và Trần Tự đang theo học.
Ngõ Ngô Đồng
梧桐里
Khu vực dân cư nơi anh em nhà họ Vương đang sinh sống.
Trấn Vĩnh Lạc
永乐镇
Một đơn vị hành chính cấp trấn, nơi quản lý các ngôi làng lân cận.
Thôn Thanh Thủy
清水村
Ngôi làng nơi gia đình Vương đồ tể sinh sống, thuộc trấn Vĩnh Lạc.
Bố Chính Sứ Ty Phúc Kiến
福建布政使司
Cơ quan hành chính cấp tỉnh quản lý khu vực Phúc Kiến.
Tuần Hải Đạo
巡海道
Cơ quan chuyên trách quản lý và giám sát các vấn đề an ninh trên biển.
Tuần Kiểm Ty Bành Hồ
澎湖巡检司
Đơn vị quân sự và hành chính đồn trú tại quần đảo Bành Hồ, chịu trách nhiệm phòng thủ vùng biển.
Đài Đảo
台岛
Hòn đảo Đài Loan, nơi đang diễn ra các hoạt động canh tác mía đường và ổn định dân cư.
Hạ Môn Vệ
厦门卫
Một cứ điểm quân sự quan trọng ven biển, nơi đồn trú của thủy quân tinh nhuệ.
Định Quốc Công Phủ
定国公府
Phủ đệ rộng lớn của gia tộc họ Trình, nơi ở của Định Quốc công.
Hương Sơn
香山
Một địa danh nơi Trình lão phu nhân đưa cháu nội đi chơi và thăm mộ người thân.
Kinh thành
京城
Nơi tập trung quyền lực với cục diện chính trị quỷ quyệt, đầy rẫy tai mắt và những kẻ đang âm mưu hãm hại Trình gia.
Đông Cung
东宫
Nơi ở của Thái tử và Thái tử phi, nguồn cơn của những đề nghị liên hôn mang tính toan tính.
Phủ Củng Xương
巩昌府
Một địa danh thuộc vùng Lũng Trung, là đầu mối giao thông quan trọng nơi các con đường quan lộ giao cắt, dẫn về phía hành lang Hà Tây.
Huyện Định An
定安县
Một huyện lỵ nằm trên lộ trình từ phủ Củng Xương đi về phía tây bắc.
Huyện Du Trung
榆中县
Một địa danh nằm giữa đường từ phủ Củng Xương hướng về phía Lan Châu.
Lan Châu Vệ
兰州卫
Một đơn vị quân sự đồn trú quan trọng trên con đường tiến vào hành lang Hà Tây.
Lương Châu Vệ
凉州卫
Một vệ sở đồn trú tại vùng biên cương đầy gió cát.
Vĩnh Xương Vệ
永昌卫
Một trong những điểm đóng quân trên trục đường quan lộ phía tây bắc.
Sơn Đan Vệ
山丹卫
Một vệ sở quân sự nằm trên hành lang Hà Tây.
Cam Châu Vệ
甘州卫
Đích đến cuối cùng của chuyến đi, nơi Vương Nhị Ngưu đang đóng quân.
Sân đập lúa
打谷场
Một khoảng sân rộng rãi, bằng phẳng nằm không xa nhà của đại nương, là nơi Cẩu Oa dựng bếp tạm để nấu ăn.
Thư viện Sùng Dương
嵩阳书院
Nơi Vương Minh Viễn theo học trước khi lên đường thực hiện các dự định cá nhân.
Tần Thiểm
秦陕
Địa danh nơi Vương Minh Viễn tham gia kỳ thi hương và đỗ đầu (Giải nguyên).
Biên Ải
边关
Vùng biên thùy xa xôi, nơi quân đội của Trình Trấn Cương đồn trú và chiến đấu chống lại quân Đát Tử.
Huyện Hàm Ninh
咸宁县
Đơn vị hành chính cấp huyện quản lý trấn Vĩnh Lạc và thôn Thanh Thủy.
Lạc Dương
洛阳
Một thành phố lớn trên lộ trình di chuyển của Vương Minh Viễn khi từ phía Tây trở về phía Đông.
Phủ Thương Khâu
商丘府
Nơi tọa lạc của thư viện Ứng Thiên, điểm đến tiếp theo trong hành trình du học của Vương Minh Viễn.
Thư viện Ứng Thiên
应天书院
Một trong những thư viện danh tiếng, chú trọng vào thực tiễn, khoa cử, trị lý và binh pháp, là nơi Vương Minh Viễn dự định đến thâm cứu.
Tung Dương
嵩阳
Nơi có thư viện Tung Dương mà Vương Minh Viễn vừa rời khỏi trước khi đến vùng biên ải.
Trường An
长安
Cố đô phồn hoa, nơi có những cửa hàng đồ mã cao cấp và là điểm khởi hành ban đầu của chuyến đi.
Thư viện Trường An
长安书院
Một thư viện nổi tiếng khác nằm trong nội thành, được dùng để so sánh với cách bố trí của thư viện Ứng Thiên.
Tuy Dương
睢阳
Một trong những địa phương có thư viện lớn cử người đến tham gia kỳ thi liên khảo tại thư viện Ứng Thiên.
Bộc Dương
濮阳
Một địa danh có thư viện lớn tham gia vào cuộc so tài học vấn giữa các cử nhân vùng Trung Nguyên.
Thư viện Nhạc Lộc
岳麓书院
Nơi Vương Minh Viễn từng theo học và xây dựng nền tảng học vấn vững chắc.
Minh Đạo Đường
明道堂
Giảng đường lớn nhất trong thư viện Ứng Thiên, được sử dụng làm địa điểm tổ chức kỳ thi liên khảo.
Hoàng Hà
黄河
Con sông lớn thường xuyên xảy ra thiên tai lũ lụt và băng giá, ảnh hưởng trực tiếp đến dân sinh vùng Trung Nguyên.
Dự Tây
豫西
Vùng đất phía tây tỉnh Dự, nơi đang chịu thiên tai hạn hán và nạn tiễn nặng nề.
Sùng Sơn Tuấn Lĩnh
崇山峻岭
Dãy núi non hiểm trở vùng biên giới phía Bắc, biểu tượng cho sự kiên cường và khó khăn nơi trận mạc.
Thư viện Tuy Dương
睢阳书院
Một trong các thư viện lớn tham gia kỳ thi liên khảo.
Biên Ải Tây Bắc
西北边关
Vùng biên thùy xa xôi, nơi vừa diễn ra trận phục kích thảm khốc của quân Đát Tử nhắm vào đoàn quân của Định quốc công.
Phủ Thành
府城
Trung tâm hành chính của khu vực, nơi có dinh phủ của Thôi Tuần phủ và là nơi gia đình họ Vương định tìm đến cầu cứu.
Phủ Thành Trường An
长安府城
Trung tâm hành chính và giao thương sầm uất, nơi đặt tửu lầu Hảo Tái Lai và là đầu mối thư tín quan trọng.
Tửu lầu Hảo Tái Lai
好再来酒楼
Tửu lầu do vợ chồng Hổ Nương và Trương Văn Đào kinh doanh tại phía đông thành Trường An, nổi tiếng với các món đặc sản.
Trương Gia Tiêu Cục
张家镖局
Cơ sở vận chuyển và bảo tiêu của gia đình Trương Văn Đào, có mạng lưới rộng khắp vùng Hàm Ninh và Vĩnh Lạc.
Thư viện Bạch Lộc Động
白鹿洞书院
Học viện danh tiếng đứng đầu thiên hạ, nơi hội tụ những nhân tài đỉnh cao, là đích đến tiếp theo của Vương Minh Viễn.
Thư viện Cô Tô
姑苏书院
Một học viện danh tiếng khác mà Vương Minh Viễn từng có ý định đến du học nhưng sau đó đã thay đổi kế hoạch.
Phủ Ứng Thiên
应天府
Địa danh mà Vương Minh Viễn vừa rời khỏi để tiếp tục hành trình du học.
Phủ Tương Giang
湘江府
Một địa danh Vương Minh Viễn từng đi qua trong lộ trình trước đây.
Phủ Hứa Xương
许昌府
Một chặng dừng chân trên lộ trình di chuyển về phía tây nam.
Phủ Nhữ Ninh
汝宁府
Còn gọi là Nhữ Nam, một địa danh nằm trên tuyến đường di chuyển của Vương Minh Viễn.
Quang Châu
光州
Còn gọi là Hoàng Xuyên, nơi đoàn người tạm nghỉ ngơi trước khi chuyển hướng đông nam.
Phủ Hoàng Châu
黄州府
Còn gọi là Hoàng Cương, nơi có bến tàu để chuyển từ đường bộ sang đường thủy.
Phủ Cửu Giang
九江府
Điểm dừng chân quan trọng bằng đường thủy trước khi tiến vào thư viện Bạch Lộc Động.
Thanh Trúc Uyển
青竹苑
Khu nhà ở đặc biệt biệt lập và thanh nhã trong thư viện Bạch Lộc Động, có đầy đủ vườn tược, thư phòng, vốn dành cho những người có thân phận cao quý.
Tàng Thư Các
藏书阁
Nơi lưu trữ kinh sách khổng lồ của thư viện Bạch Lộc Động, được coi là nơi thể hiện khí tượng của thiên hạ đệ nhất thư viện.
Trương Phủ
张府
Dinh cơ của nhà họ Trương tại kinh thành, nơi gia đình Vương Minh Viễn đang tạm trú trong thời gian chờ bảng vàng.
Cống Viện
贡院
Trường thi, nơi diễn ra các kỳ thi khoa cử căng thẳng mà Vương Minh Viễn vừa tham gia.
Nhạc Lộc
岳麓
Nơi có học viện mà Vương Minh Viễn và các đồng môn đã từng theo học trước khi về kinh ứng thí.
Xưởng trà Phục Linh
茯茶作坊
Cơ sở sản xuất trà mà cha và anh trai của Vương Minh Viễn đến tham quan.
Trương gia
张家
Nhà của Trương Văn Đào tại thành phố, nơi gia đình họ Vương đang tạm trú.
Tiệm tạp hóa họ Dương
杨家杂货铺
Cửa hàng nằm ở đầu phố, nơi có những đứa trẻ hống hách hay bắt nạt người khác.
Chính Viện
正院
Khu nhà chính trong Trương phủ, nơi Trương Đức Hải sinh hoạt và tiếp khách.
Nha Hành Hưng Long
兴隆牙行
Một cơ sở môi giới bất động sản uy tín tại Phủ Thành, nơi Chu chưởng quỹ làm việc.
Ngô Đồng Tiểu Viện
梧桐小院
Căn nhà nhỏ nằm trên phố Thư Viện mà anh em Vương Đại Ngưu từng thuê ba năm trước.
Phố Thư Viện
书院街
Một con phố tại Phủ Thành, nơi tọa lạc của Ngô Đồng Tiểu Viện.
Phủ Trường An
长安府
Một phủ thành rộng lớn và oai nghiêm với những bức tường thành cao vút, là nơi tượng trưng cho sự phồn hoa trong ký ức của Vương Tam Ngưu.
Nhân Tâm Đường
仁心堂
Một tiệm thuốc nổi tiếng trên trấn với các thầy thuốc có tay nghề cao.
Triệu Thị Mông Học
赵氏蒙学
Học đường tư thục dành cho trẻ em trong làng do phu tử Triệu Văn Khải giảng dạy.
Túy Tiên Lâu
醉仙楼
Một tửu lầu lớn trong thành, vì muốn chiếm đoạt bí quyết nấu ăn mà không từ thủ đoạn hãm hại người dân lương thiện.
Trấn Viễn Tiêu Cục
镇远镖局
Nơi ở của gia đình Trương Văn Đào, một thế lực có uy tín và sức mạnh đáng kể tại địa phương.
Huyện Nha
县衙
Cơ quan công quyền của huyện, nơi diễn ra các hoạt động xét xử nhưng lại bị các thế lực tư nhân thọc tay vào thao túng.
Học đường
学堂
Nơi Vương Minh Viễn theo học và cũng là nơi Triệu phu tử dạy dỗ các học trò.
Thành Trường An
长安城
Kinh đô sầm uất, nơi Trương bá phụ xuất phát để đuổi theo báo tin cho nhà họ Vương.
Phủ Nha
府衙
Cơ quan hành chính nơi niêm yết danh sách sĩ tử đỗ đạt trong kỳ thi.
Phúc Tinh Lầu
福星楼
Tửu lầu sang trọng và đắt đỏ bậc nhất trong vùng.
Chợ Đông
东市
Khu chợ sầm uất nơi gia đình họ Vương dự định đến để mua sắm y phục và lễ vật.
Phòng bếp
灶房
Khu vực nấu nướng trong nhà của Vương Minh Viễn.
Nhất Phẩm Hương
一品香
Tửu lầu trà quán lớn nhất thành Trường An, nơi kinh doanh những loại trà thượng hạng với giá cả đắt đỏ.
Phủ Nha Tri Phủ
知府衙门
Cơ quan và nơi ở chính thức của Tri phủ đại nhân, nơi tổ chức tiệc bái sư với sự sắp xếp trang nhã và chu đáo.
Tô Hương Ký
酥香记
Tiệm bánh nổi tiếng tại thị trấn quê nhà của gia đình họ Vương, được Lưu thị dùng làm tiêu chuẩn để so sánh với điểm tâm trong phủ quan.
Cống viện Phủ Trường An
长安府贡院
Trường thi tại phủ Trường An, nơi tổ chức kỳ thi Hương và là nơi niêm yết bảng vàng ghi danh các sĩ tử trúng tuyển.
Giang Nam
江南
Vùng đất nổi tiếng với truyền thống học thuật thịnh tiễn và có nhiều nhân tài, nhưng cũng là nơi sinh trưởng của những học tử kiêu ngạo đang tranh chấp danh ngạch thi cử với người địa phương Tần Thiểm.
Minh Tư Đường
明思堂
Nơi tổ chức các buổi đại giảng quan trọng tại thư viện Bạch Lộc Động, có không gian rộng lớn cho đông đảo học tử ngồi nghe giảng.
Tương Giang
湘江
Khu vực có hương vị món ăn đặc thù được nhắc đến trong bữa ăn tại Thanh Trúc Uyển.
Hoàn Bắc
皖北
Vùng đất phía bắc tỉnh Hoàn, nơi trôi dạt của những dòng người lưu dân lánh nạn.
Miếu Thổ Địa
土地庙
Ngôi miếu hoang phế, nơi cha của Trần Hương trút hơi thở cuối cùng trong nạn đói.
Ruộng thí nghiệm
试种田
Những mảnh đất nhỏ được chia thành nhiều ô trong viện của Trần Hương, dùng để thử nghiệm các phương pháp bón phân, tưới nước và gieo trồng khác nhau nhằm tìm ra cách tăng sản lượng lương thực.
Thư phòng
书房
Nơi có hai bàn viết song song, là không gian tập trung nghiên cứu điển tịch và thảo luận văn chương của Vương Minh Viễn và Trần Hương.
Nhà chính
堂屋
Gian phòng trung tâm nơi cả gia đình cùng ngồi ăn sáng và trò chuyện.
Ty Nông Tự
司农寺
Cơ quan triều đình chuyên quản lý về nông nghiệp và kho tàng giống cây trồng, nơi lưu giữ các档案 và đồ lục quan trọng.
Hộ Bộ
户部
Cơ quan hành chính quản lý về hộ tịch, ruộng đất và tài chính của quốc gia.
Ruộng bậc thang
梯田
Khu vực canh tác ở vùng núi phía ngoài thư viện, nơi Vương Minh Viễn và Trần Hương định đến khảo sát hệ thống dẫn nước và thủy lợi.
Lư Sơn
庐山
Ngọn núi danh tiếng, nơi đặt Thư viện Bạch Lộc Động và là địa điểm diễn ra cuộc đối đầu giữa các nhóm học tử.
Bạch Lộc Động
白鹿洞
Một thư viện danh tiếng, nơi đào tạo ra những thiên tài học thuật như Trần Tử Tiên.
Kênh dẫn nước
引水渠
Hệ thống thủy lợi phía Đông mà Vương Minh Viễn và Trần Hương đến khảo sát để cải thiện việc tưới tiêu.
Giảng đường
讲堂
Nơi các học tử trong thư viện tập trung nghe giảng và học tập.
Thư viện
书院
Nơi Vương Minh Viễn và Trần Hương đang theo học và sinh sống.
Lại Bộ
吏部
Cơ quan triều đình phụ trách việc khảo sát và bổ nhiệm quan lại.
Đô Sát Viện
都察院
Cơ quan giám sát và thanh tra các quan chức trong triều đình.
Trường Giang
长江
Con sông lớn đóng vai trò huyết mạch trong việc di chuyển từ Nam ra Bắc.
Phủ An Khánh
安庆府
Một địa danh dọc theo Trường Giang mà thuyền lướt qua trên hành trình.
Phủ Phượng Dương
凤阳府
Nơi con thuyền rời Trường Giang để chuyển vào hệ thống vận hà bắt đầu đi ngược lên phía Bắc.
Phủ Từ Châu
徐州府
Yếu điểm giao thông nối liền năm tỉnh, nơi giao thương sầm uất, hàng hóa từ khắp nơi đổ về.
Nghệ Châu
兖州
Một địa điểm thuyền đi ngang qua trên tuyến đường thủy đi về phía Bắc.
Đông Xương
东昌
Một khu vực nằm trên lộ trình vận hà hướng về kinh sư.
Lâm Thanh Châu
临清州
Điểm dừng chân quan trọng tại Sơn Đông, nơi Vương Minh Viễn thực hiện đổi thuyền để tiếp tục hành trình.
Thông Châu
通州
Bến cảng cửa ngõ của kinh thành, từ đây chỉ cần đi xe ngựa thêm một đoạn ngắn là có thể vào nội thành.
Quốc Tử Giám
国子监
Học phủ cao nhất của triều đình, nơi sư huynh của Vương Minh Viễn đang theo học.
Quan dịch
官驿
Trạm dừng chân cuối cùng trước khi vào kinh, nơi tập trung đủ mọi tầng lớp từ quan lại, sĩ tử đến thương nhân nghỉ ngơi.
Duyệt Lai khách sạn
悦来客栈
Nhà trọ nơi Vương Minh Viễn và Cẩu Oa chọn dừng chân để chỉnh đốn trang phục và nghỉ ngơi trước khi đi bái kiến ân sư.
Hoàng thành
皇城
Khu vực cung điện nguy nga lộng lẫy, nơi tỏa ra khí thế trang nghiêm và là biểu tượng của quyền lực thiên hạ.
Đại lộ Tiền Môn
前门大街
Một con phố sầm uất tại Kinh thành, nơi tọa lạc của nhiều tửu lầu nổi tiếng.
Vọng Nguyệt Lầu
望月楼
Tửu lầu nổi tiếng bậc nhất Kinh thành, nằm trên đại lộ Tiền Môn, nổi danh với món vịt quay trứ danh thu hút cả giới quý tộc và thực khách bốn phương.
Thôi phủ
崔府
Tư gia của Thôi tuần phủ tại phía đông nội thành, mang phong cách trầm mặc, nội liễm với cổng đen tường trắng, thể hiện gia thế và học thức của chủ nhân.
Nội thành
内城
Khu vực trung tâm của kinh thành, nơi tập trung các dinh thự cao cửa rộng của những quan viên chức sắc và tầng lớp quý tộc.
Trạm dịch Thông Châu
通州驿站
Nơi dừng chân nghỉ ngơi của các học tử và quan viên nằm ở cửa ngõ trước khi vào kinh thành.
Hàn Lâm Viện
翰林院
Nơi các học sĩ làm việc trong triều đình, cũng là nơi Thôi tuần phủ khuyên Vương Minh Viễn nên tạm thời tránh xa để cầu được bổ nhiệm đi làm quan ở địa phương.
Chu phủ
周府
Dinh thự của gia tộc họ Chu tại Nội thành, mang vẻ đẹp cổ kính của một danh gia vọng tộc có truyền thống hiếu học lâu đời, nhưng bầu không khí bên trong có phần lạnh lẽo.
Đông Lai Thuận
东来顺
Tiệm ăn nổi tiếng tại kinh thành với món lẩu cừu nấu bằng nồi đồng dùng than nóng.
Đạo Hương Trai
稻香斋
Tiệm bánh ngọt nổi tiếng với các món như bánh hạch đào, chè hạnh nhân.
Thanh Lại Tư
清吏司
Một bộ phận trực thuộc Hộ bộ, chuyên trách các sự vụ hành chính và minh bạch tài chính mà Thôi tuần phủ sẽ quản lý.
Khổng Miếu
孔庙
Nơi thờ phụng Khổng Tử, nằm liền kề với Quốc Tử Giám.
Sùng Chí Đường
崇志堂
Một gian sảnh rộng lớn nằm ở phía tây Quốc Tử Giám, nơi diễn ra các buổi hội văn long trọng với sức chứa hàng trăm người.
Di Luân Đường
彝伦堂
Một trong những kiến trúc chính trong khuôn viên Quốc Tử Giám.
Kính Nhất Đình
敬一亭
Một ngôi đình nằm trong khuôn viên của Quốc Tử Giám.
Nam Thành
南城
Khu vực phía nam của kinh đô, nơi có các cửa hiệu lâu đời nổi tiếng như Vạn Thuận Hiệu.
Vạn Thuận Hiệu
万顺号
Một cửa hiệu lâu đời nổi tiếng ở Nam Thành, chuyên cung cấp các loại vải bạt và đồ dùng chất lượng cao.
Đồng Nhân Đường
同仁堂
Tiệm thuốc danh tiếng lâu đời, nơi cung cấp các loại linh đơn diệu dược như An cung ngưu hoàng hoàn.
Ứng Thiên
应天
Một địa danh nằm trong hành trình tầm sư học đạo và mở rộng tầm nhìn của Vương Minh Viễn.
Hào xá
号舍
Khu vực phòng thi chật hẹp, điều kiện khắc nghiệt dành cho thí sinh trong kỳ thi khoa cử.
Quan thương
官仓
Kho lương thực của triều đình, nơi tích trữ và điều phối lương thảo để cứu trợ các địa phương gặp thiên tai.
Phố Cống Viện
贡院街
Con phố nằm phía trước trường thi, nơi luôn đông đúc náo loạn mỗi khi kỳ thi kết thúc.
Ngõ Du Tiền
榆钱胡同
Một con ngõ nằm ở phía đông thành, hướng mà nhóm người bắt cóc Vương Minh Viễn đã tẩu thoát.
Lâm phủ
林府
Dinh thự xa hoa của đại hoàng thương Lâm Vạn Lưỡng tại Kinh thành, nơi đang chuẩn bị hỷ sự một cách gấp gáp.
Thiên Hương Lầu
天香楼
Một địa điểm kinh doanh tại kinh thành, nơi Lâm Mộc Lan dùng để thu thập tin tức về tình hình của Vương Minh Viễn.
Lâm gia
林家
Phủ đệ của một gia tộc thương gia giàu có và quyền thế, có mạng lưới thương đội khắp thiên hạ và nhân mạch trong triều đình.
Ngũ Thành Binh Mã Ty
五城兵马司
Cơ quan chịu trách nhiệm trị an và tuần tra tại kinh thành.
Thuận Thiên Phủ
顺天府
Cơ quan hành chính cấp cao quản lý khu vực kinh thành.
Biệt viện thành Tây
城西别院
Nơi ở kín đáo và canh phòng nghiêm ngặt của Yến Vương tại phía Tây kinh thành.
Cung Càn Thanh
乾清宫
Nơi ở của Hoàng đế, nơi Thái tử phải đến để hầu hạ thuốc thang khi phụ hoàng lâm bệnh.
Công Bộ
工部
Cơ quan phụ trách xây dựng và công trình nhà nước, nằm trong mạng lưới quyền lực của hoàng thương Lâm gia.
Điện Hoàng Cực
皇极殿
Ngôi điện uy nghi nơi tổ chức kỳ thi Đình, biểu tượng cho quyền lực chính trị của quốc gia.
Bắc Cương
北疆
Vùng biên giới phía Bắc, nơi đang diễn ra các cuộc giao tranh ác liệt và là nơi nhị ca của Vương Minh Viễn đang lập chiến công.
Lễ Bộ
礼部
Cơ quan chịu trách nhiệm tổ chức các nghi lễ quốc gia và quản lý hệ thống thi cử triều đình.
Binh Bộ
兵部
Cơ quan quản lý quân đội, quốc phòng và các vấn đề biên giới của triều đình.
Dưỡng Tâm Điện
养心殿
Cung điện nơi Hoàng đế nghỉ ngơi và xử lý chính sự trong thời gian lâm bệnh.
Đông Noãn Các
东暖阁
Một gian phòng ấm áp nằm trong Dưỡng Tâm Điện, nơi diễn ra buổi xem xét các bài thi Đình.
Đan Bệ
丹陛
Thềm đá rồng trước điện hoàng cung, nơi các quan viên và sĩ tử phủ phục trong các buổi đại lễ.
Ngọ Môn
午门
Cửa chính của hoàng cung, nơi vốn chỉ dành cho hoàng đế ra vào, nay đặc cách cho ba người đỗ đầu khoa cử đi qua.
Thừa Thiên Môn
承天门
Một trong những cổng chính dẫn vào cung điện hoàng gia.
Trường An Tả Môn
长安左门
Cổng nằm phía trái khu vực hoàng thành, nơi dựng lều rồng để dán bảng vàng công bố kết quả thi cử.
Long Bằng
龙棚
Căn lều được dựng tạm thời bên ngoài cửa Trường An Tả để niêm yết bảng vàng cho dân chúng và sĩ tử cùng xem.
Phủ Cửu Giang, Giang Tây
江西九江府
Quê quán của Trần Tử Tiên (tức Trần Hương).
Ngự Giai
御街
Con đường dành cho vua chúa và các lễ nghi trọng đại của triều đình, nơi dân chúng tập trung đông đúc để chiêm ngưỡng các tân khoa.
Nha môn Lễ Bộ
礼部衙门
Nơi tổ chức Ân Vinh yến, cũng là cơ quan quản lý lịch trình và nghi lễ cho các tân khoa tiến sĩ.
Hồng Lô Tự
鸿胪寺
Cơ quan phụ trách nghi lễ đối ngoại và các nghi thức triều hội chính thức.
Lý phủ
李府
Dinh cơ của nhà họ Lý nằm ở phố Đông, nơi Cẩu Oa đến giúp đỡ quản gia để dò la tin tức.
Hậu Sơn
后山
Ngọn núi phía sau thôn Thanh Thủy, bị đồn đại là nơi phong thủy linh thiêng. Do người dân đốt quá nhiều vàng mã, ngọn núi hiện tại đã trụi lá và phủ đầy tro bụi.
Tiệm vàng mã Trương Ký
张记纸扎铺
Cửa hiệu của Trương lão bản, nổi tiếng với các loại đồ mã tinh xảo, hiện đã mở thêm nhiều chi nhánh tại các châu phủ.
Tuần phủ Nha môn
巡抚衙门
Trụ sở làm việc của Thôi tuần phủ tại phủ Trường An, nơi diễn ra các hoạt động chính trị quan trọng của vùng Tần Thiểm.
Hội Anh Lầu
荟英楼
Tửu lầu lớn nhất trong phủ thành, nơi Thôi tuần phủ dự định mở tiệc chiêu đãi linh đình để mừng tân khoa trạng nguyên.
Tiệm thịt kho
卤肉铺子
Cửa hàng kinh doanh của gia đình họ Vương tại trấn Vĩnh Lạc, nổi tiếng với món thịt thủ và bánh kẹp thịt.
Vương gia tiểu viện
王家小院
Ngôi nhà của gia đình Vương đồ tể, nơi diễn ra các hoạt động ăn mừng và tiếp đón quan khách.
Tiến sĩ bài phường
进士牌坊
Cổng chào vinh danh những người đỗ Tiến sĩ, nằm ở đầu thôn Thanh Thủy.
Trạng nguyên bài phường
状元牌坊
Cổng chào lớn được xây dựng mới để vinh danh Vương Minh Viễn sau khi ông đỗ đầu kỳ thi.
Trường An Phục Trà
长安茯茶
Cửa hiệu trà nổi tiếng của Trương gia tại Phủ Trường An, hiện phát đạt nhờ danh tiếng của Trạng nguyên.
Chiêm Sự Phủ
詹事府
Cơ quan triều đình chịu trách nhiệm hỗ trợ Thái tử, đang đốc thúc tiến độ hiệu đính các bản thảo thực lục từ Hàn Lâm Viện.
Văn Uyên Các
文渊阁
Nơi lưu trữ các tàng thư, hồ sơ quan trọng của triều đình, nằm cạnh Nội các, là nơi có cấp độ bảo mật và quyền hạn cao hơn.
Nhà chính
正屋堂
Gian phòng trung tâm trong sân viện của nhà họ Vương tại phủ thành.
Tư Thục
私塾
Trường học tư nhân trong phủ thành, nơi Vương Đại Ngưu và Vương Định An theo học.
Nữ Học Quán
女学馆
Ngôi trường dành riêng cho phụ nữ ở phía Tây thành, nơi Triệu thị và Lưu thị đến học chữ dưới sự hướng dẫn của nữ tiên sinh.
Ngõ Du Lâm
榆林胡同
Khu vực cư ngụ của các quan lại cao cấp, gần Thôi phủ, môi trường thanh tĩnh và an toàn.
Ngõ Thủy Tỉnh
水井胡同
Khu dân cư ở phía nam thành, nơi tập trung nhiều quan chức cấp trung và gia đình có truyền thống học hành, gần chợ và nhiều tư thục.
Chợ Nam
南市
Khu chợ sầm uất phía nam kinh thành, nơi buôn bán tấp nập với nhiều hàng ăn và nhu yếu phẩm.
Tùng Trúc học quán
松竹学馆
Một ngôi trường tư thục nằm gần cầu Thạch Lỗi, có phong cách thanh nhã. Nơi đây dạy cả kinh thư lẫn các kiến thức thực dụng như nông nghiệp, y thuật và thu nhận cả nam lẫn nữ đệ tử.
Chợ người
人市
Khu vực chuyên mua bán nô tỳ và người hầu tại kinh thành, nơi rồng rắn lẫn lộn.
Hậu Hải
后海
Một địa danh ở kinh thành, nơi Thường Thiện Đức từng nhìn thấy nhành mai nở rộ trong giá rét vào năm ông đi thi.
Đại Ung
大雍
Tên vương triều bối cảnh của câu chuyện.
Nội Các
内阁
Cơ quan tư vấn và ra quyết định cao cấp nhất trong triều đình Đại Ung.
Nhà ăn quan lại
食舍
Nơi dùng cơm dành cho các quan viên và nha dịch trong nha môn.
Hoàng trang
皇庄
Trang điền thuộc sở hữu của hoàng gia nằm dưới chân núi Hương Sơn, nơi đang thực hiện thử nghiệm giống lúa mới.
Tĩnh An Ty
靖安司
Cơ quan mật vụ trực thuộc Thiên tử, có quyền hạn điều tra, bắt giữ và giám sát bá quan văn võ, khiến người trong triều đình vừa nể sợ vừa kiêng dè.
Thông Chính Ty
通政司
Cơ quan phụ trách truyền đạt tấu chương và thông tin giữa triều đình và các địa phương.
Trừng Tâm Trai
澄心斋
Một gian phòng làm việc riêng biệt, yên tĩnh và rộng rãi nằm ở phía Tây Hàn Lâm Viện, được dành riêng cho nhóm Vương Minh Viễn làm việc.
Quốc Công Phủ
国公府
Phủ đệ của một thế lực quý tộc tại kinh thành có mối quan hệ thân thiết với con trai thứ hai của Vương Kim Bảo.
Sông Hô Đà
滹沱河
Con sông được mệnh danh là Tiểu Hoàng Hà do tính chất dễ bồi lắng và đổi dòng, được chọn làm nơi thí điểm tân pháp vì gần kinh thành và rủi ro thấp hơn.
Huyện Chính Định
正定县
Địa phương thuộc phủ Bắc Trực Lệ, nơi có đoạn sông Hô Đà được chọn để triển khai thí điểm công trình thủy lợi.
Huyện Tương Thành
襄城县
Khu vực có đoạn sông nguy hiểm thuộc sông Hô Đà, nơi dữ liệu thủy văn cho thấy lòng sông đang bị nâng cao rõ rệt.
Phủ đệ Dương Thượng thư
杨尚书府邸
Nơi ở của Dương Đình Kính, có không gian tĩnh mịch với thư phòng thơm ngát hương mực và hương an thần.
Đoạn sông Tương Thành
襄城段
Khu vực cụ thể trên sông Hô Đà nơi đang triển khai thực hiện thí điểm phương pháp trị thủy mới, hiện đang gặp vấn đề về đội vốn ngân sách.
Bắc Trực Lệ
北直隶
Vùng hành chính cấp tỉnh bao quanh kinh thành, nơi tọa lạc huyện Chính Định.
Hà Công Sở
河工所
Cơ quan quản lý đường thủy tại địa phương, trực tiếp phụ trách các công trình đê điều và nhân lực trị thủy.
Hà công trường
河工场
Nơi tập kết nguyên vật liệu và điều phối công nhân phục vụ cho việc xây dựng, sửa chữa các công trình đê điều.
Đê Hộ Thành
护城堤坝
Một đoạn đê quan trọng cách huyện thành chưa đầy mười dặm, được gia cố ba năm trước và đang đối mặt với nguy cơ vỡ do vật liệu kém chất lượng.
Bố Chính Sử Ty
布政使司
Cơ quan hành chính cấp tỉnh chịu trách nhiệm phê duyệt các quy trình và dự án thủy lợi địa phương.
Phủ Chính Định
正定府
Đơn vị hành chính cấp phủ nơi xảy ra vụ thiên tai và bê bối đê điều, nơi các quan lại địa phương bị nghi ngờ cấu kết bao che cho nhau.
Huyện Bách Hương
柏乡县
Địa phương phía Nam nơi Lâm gia sở hữu các xưởng sản xuất ô giấy lớn, đồng thời là nguồn cung cấp tre chất lượng cao cho các công trình.
Bãi vật liệu
料场
Khu vực tập trung cát, đá, xi măng và là nơi các binh lính, thợ thủ công đang hối hả sản xuất các tấm bê tông đúc sẵn.
Thập Lý Phố
十里铺
Một ngôi làng nằm ở hạ lưu sông Hô Đà, quê của vị lão nông tham gia đê điều.
Chính Định
正定
Vùng đất nơi đang diễn ra các hoạt động chống lũ và trị thủy, nơi dân chúng đang bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với Vương Minh Viễn.
Hoàng cung
皇宫
Nơi ở của hoàng gia và là trung tâm quyền lực tối cao của triều đình.
Ngự thư phòng
御书房
Nơi Hoàng đế làm việc, phê duyệt tấu chương và bí mật tiếp kiến các đại thần hoặc thuộc hạ thân tín.
Biên quân Tây Bắc
西边军
Lực lượng quân đội đồn trú tại vùng biên giới phía Tây Bắc, nơi Vương tướng quân đang phục vụ và lập chiến công.
Nội phủ
内府
Cơ quan quản lý tài sản và các vụ việc nội bộ của hoàng gia, phối hợp cùng Công bộ để giám sát sản xuất xi măng.
Đê Thám Hoa
探花堤
Đoạn đê vừa trải qua thử thách của đợt lũ, đang được gia cố bằng xi măng và đá sỏi.
Giáo Phường Ty
教坊司
Cơ quan quản lý âm nhạc lễ nghi, cũng là nơi tiếp nhận thân quyến nữ giới của những quan viên bị kết tội trong vụ án tham nhũng tại Bắc Trực Lệ.
Chiếu Ngục
诏狱
Nhà tù do hoàng đế trực tiếp quản lý, nơi giam giữ những quan viên cấp cao phạm tội nghiêm trọng bị phát hiện thông qua điều tra mở rộng.
Nhị hoàng tử phủ
二皇子府
Tư gia của Nhị hoàng tử, nơi diễn ra các cuộc bàn mưu bí mật giữa Nhị hoàng tử và các trọng thần.
Kinh giao
京郊
Khu vực ngoại ô bao quanh kinh thành, nơi các đoàn xe ngựa thường nghỉ chân trước khi vào cổng thành.
Kho sách cũ
旧书库
Một khu vực hoang phế, hẻo lánh và đầy bụi bặm trong Hàn Lâm Viện, nơi Thường Thiện Đức bị điều đến như một hình phạt.
Kim Loan điện
金銮殿
Điện thờ chính trong hoàng cung, nơi hoàng đế thiết triều và làm việc với các quan đại thần.
Vật Liệu Thanh Lại Tư
物料清吏司
Một nha môn mới dự kiến được thành lập để quản lý việc sản xuất và điều phối xi măng.
Uy Viễn Tiêu Cục
威远镖局
Đơn vị vận chuyển giúp gia đình họ Vương di chuyển từ Trường An đến kinh thành.
Biệt trang kinh giao
京郊别庄
Một trang viên ẩn mình ở ngoại ô kinh thành, bên ngoài giản dị như nhà nông nhưng bên trong thanh nhã, là nơi diễn ra cuộc gặp gỡ bí mật của hai nhà.
Trang viên
庄子
Khu nhà vườn ngoại ô thanh tịnh của phủ Quốc công, nơi có rừng cây ăn quả và ao cá, là địa điểm các con cháu nhà họ Vương và Tiểu huyện chúa gặp gỡ.
Hồng Tinh Trai
红星斋
Tiệm bánh nổi tiếng tại phủ Trường An, nổi danh với loại bánh điểm tâm 'Rạng Hương Tô'.
Văn Hoa Điện
文华殿
Nơi các hoàng tử học tập và đọc sách hàng ngày trong cung.
Đông Hoa Môn
东华门
Một trong những cửa ngõ đi vào trong cung cấm.
Văn Hoa Điện Đông Các
文华殿东阁
Gian phòng cụ thể trong Văn Hoa điện, nơi Vương Minh Viễn tiến hành giảng dạy toán học.
Vân Khánh Cung
云庆宫
Một cung điện trong hoàng cung, nơi Vương Minh Viễn chờ đợi trước khi bắt đầu buổi giảng dạy cho các hoàng tử.
Đô Thủy Thanh Lại Tư
都水清吏司
Một bộ phận thuộc Công Bộ, chuyên trách các vấn đề về hệ thống sông ngòi và thủy lợi.
Thái Tử Phủ
太子府
Phủ đệ của Thái tử, nơi có những sân viện hẻo lánh và yên tĩnh, tách biệt hoàn toàn với sự náo nhiệt của triều đình.
Phủ Liêu Đông đại tướng quân
辽东大将军府
Trụ sở của dòng họ ngoại Thái tử, từng là một thế lực quân sự hùng mạnh trước khi bị triều đình tiêu diệt hoàn toàn.
Ngự Uyển
御花园
Khu vườn hoàng gia, nơi lưu giữ những ký ức tuổi thơ ngắn ngủi và hạnh phúc của Thái tử bên các anh chị em họ.
Nha thự
衙署
Nơi làm việc chính thức của các quan viên triều đình, nơi Vương Minh Viễn và Lục hoàng tử cùng xử lý công vụ.
Công Bộ
代为
Cơ quan hành chính nhà nước phụ trách xây dựng, thủy lợi và các công trình kĩ nghệ.
Hồng Quả Thư Xá
红果书舍
Một tiệm sách mới mở, nơi chuyên bán các loại thoại bản và sách truyện được nhiều người ưa chuộng.
Thư trai
书斋
Tiệm sách tại kinh thành, nơi Triệu thị và Lưu thị thường xuyên ghé thăm để mua các loại thoại bản mới.
Phủ Dương Thượng thư
杨尚书府
Dinh cơ của quan Thượng thư bộ Công, nơi Trần Hương đã tới để chuyển giao tấu chương và thực chứng về khoai tây.
Phố Quỷ
簋街
Khu phố sầm uất ở phía nam kinh thành, nơi tập trung nhiều cư dân, tiểu lại và thương nhân, địa điểm Vương gia mở hai cửa tiệm tiểu thực.
Hảo Tái Lai - Vương Thị Lạt Lỗ
好再来·王氏辣卤
Cửa hàng chuyên bán đồ kho cay và bánh mì kẹp thịt mang phong vị vùng Tần Thiểm của nhà họ Vương.
Hảo Lợi Lai - Vương Ký Điềm Phẩm
好利来·王记甜品
Cửa hàng chuyên bán các loại bánh ngọt, bánh quy và đồ uống do Cẩu Oa phụ trách.
Hảo Tái Lai
好再来
Tiệm thịt kho cay của gia đình họ Vương tại phố Quỷ, nổi tiếng với các món nội tạng lợn và hương vị vùng Tần Thiểm.
Hảo Lợi Lai
好利来
Tiệm bánh ngọt của gia đình họ Vương, chuyên bán các loại bánh bông lan, bánh quy và trà sữa.
Mân Chiết
闽浙
Vùng duyên hải trọng yếu bao gồm khu vực Phúc Kiến và Chiết Giang, nơi sẽ bị đe dọa trực tiếp nếu Đài Đảo rơi vào tay giặc.
Tế Thế Đường
济世堂
Một hiệu thuốc trong kinh thành đã hưởng ứng lời kêu gọi của triều đình bằng việc mua ba trăm lượng quốc trái.
Vùng ven biển Đông Nam
东南沿海
Khu vực biên cương thường xuyên bị giặc Oa tàn phá, cũng là nơi dân chúng nhiệt tình mua quốc trái nhất để mong sớm thanh bình.
Trị phòng
值房
Phòng làm việc của các quan viên bên trong nha môn.
Túy Tiên Cư
醉仙居
Một tửu lầu có tiếng tại kinh thành, nơi Vương Minh Viễn tổ chức tiệc đãi bạn bè trước khi khởi hành.
Hồ Quảng
湖广
Vùng đất phía nam ấm áp, nơi Trần Hương dự định đến để thử nghiệm trồng khoai tây nhiều vụ trong năm.
Mân Địa
闽地
Khu vực Phúc Kiến ngày nay, một trong những địa điểm được nhắm tới để thực hiện tân pháp trồng trọt.
Dương Châu
扬州
Một thành phố phồn hoa nằm trên tuyến đường thủy mà gia đình họ Vương đi ngang qua.
Tô Châu
苏州
Vùng đất nổi tiếng với cảnh sắc xinh đẹp mà đoàn người đi qua trước khi tới Hàng Châu.
Phủ Hàng Châu
杭州府
Vùng sông nước Giang Nam xinh đẹp, nơi Triệu thị và Lưu thị hào hứng mua sắm tơ lụa giá rẻ.
Phủ Phúc Châu
福州府
Thành phố cảng tựa núi hướng biển, nơi Vương Minh Viễn đến trình diện quan chức địa phương trước khi ra đảo.
Thủy trại Ngô Dữ
浯屿水寨
Một căn cứ thủy quân nằm trong hệ thống phòng thủ ven biển thuộc quyền quản lý của Tuần Hải Đạo.
Bành Hồ
澎湖
Cửa ngõ quân sự trọng yếu, nơi đã được triển khai xây dựng các công trình phòng ngự và kho bãi.
Giang Chiết
江浙
Vùng đất giàu có đã điều động lương thực chi viện cho Đài Đảo theo lệnh của triều đình.
Tuyên Châu Vệ
泉州卫
Một cứ điểm quân sự và thương mại ven biển, nơi tiêu thụ các sản phẩm hải sản từ Đài Đảo.
Nha môn Bố Chính Sử Ty
布政使司衙门
Cơ quan hành chính nơi Vương Minh Viễn và Quý Cảnh Hành bàn bạc về các đối sách phát triển vùng biên cương.
Bến tàu Phúc Châu
福州码头
Nơi tập trung các tàu thuyền đánh cá và vận tải, điểm xuất phát của gia đình Vương Minh Viễn hướng về Đài Đảo.
Xưởng đường
榨糖寮
Một công xưởng tạm thời được dựng bằng mây và tre, sử dụng cối đá chạy bằng sức nước để ép đường.
Bộ lạc Thục phiên
熟番部落
Khu vực sinh sống của những người bản địa đã quy thuận, gần khu rừng nơi gia đình nhà họ Vương thường xuyên săn bắn.
Địa giới Sinh phiên
生番地界
Vùng đất nằm ngoài ranh giới cột mốc, nơi sinh sống của các bộ tộc bản địa hung hãn, chưa khai hóa và có tập tục xăm mặt.
Tuần Kiểm Ty
巡检司
Đơn vị kiểm tra lộ hành và hàng hóa của quan phương dọc đường đi.
Sườn Tây
西坡
Khu vực có sáu mẫu ruộng khô mà Vương Đại Ngưu và vợ vừa mới làm cỏ và tưới nước.
Đại Vương Trang
大王庄
Một ngôi làng cách trấn mười dặm, cũng có một lớp mông học do một đồng sinh tứ tuần giảng dạy.
Ngô Gia Tộc Học
吴家族学
Trường học tư thục của gia tộc họ Ngô ở phía Đông trấn, có quy mô bề thế với tường cao cổng kín và tượng sư tử đá.
Thư viện Trấn Tây
镇西书院
Thư viện ở phía Tây trấn do Tôn tú tài quản lý, chuyên đào tạo học trò thi tú tài.
Tiệm thịt Trương ký
张记肉铺
Một cửa hàng bán thịt nằm trên đường phố tại trấn Vĩnh Lạc.
Tiệm tạp hóa Trần ký
陈记杂货
Cửa hàng bán đồ gia dụng tổng hợp tại trấn Vĩnh Lạc.
Tiệm rèn Lưu thị
刘氏铁坊
Xưởng rèn đúc kim loại tại trấn Vĩnh Lạc.
Mông học tiểu viện
蒙学小院
Khu học xá dành cho trẻ nhỏ mới bắt đầu đi học, trong sân có một cây ngân hạnh lớn.
Tiệm ăn Trương bà tử
张婆子食肆
Quán ăn nằm ngay cạnh học đường, phục vụ các món ăn đơn giản cho học trò.
Mông học
蒙学
Trường học vỡ lòng dành cho trẻ em mới bắt đầu con đường học vấn.
Tiêu cục
镖局
Nơi các tiêu sư luyện tập võ nghệ và nhận nhiệm vụ vận chuyển hàng hóa bảo an.
Tiệm thuốc
药铺
Nơi Vương Kim Bảo đến bốc các loại hương liệu theo đơn thuốc của Vương Minh Viễn.
Bát Trân Lâu
八珍楼
Một tửu lầu nổi tiếng tại Phủ Thành, được khách hàng dùng để so sánh chất lượng với món ăn của nhà họ Vương.
Huyện Thành
县城
Khu vực hành chính cấp huyện, nơi có các hiệu thuốc và cửa hàng sầm uất, là nơi một số đồng môn của Minh Viễn tới tìm kế sinh nhai.
Duyệt Lai Cư
悦来居
Một tửu lầu nổi tiếng tại Phủ Thành, nơi đồng môn của Vương Minh Viễn đang làm việc.
Vương Thị Công Xưởng
王氏工坊
Khu nhà cũ của gia đình họ Vương, nay được chuyển đổi thành nơi nuôi lợn, phơi thảo dược và nấu thịt kho để kinh doanh.
Diễn Võ Trường
演武场
Sân luyện võ nằm ở hậu viện của Tiêu cục, nơi các môn sinh và thợ bảo tiêu rèn luyện công phu.
Tiệm thịt nướng họ Vương
王氏卤肉铺
Cửa hàng kinh doanh thịt nướng nổi tiếng tại trấn trên do Lưu thị làm bà chủ.
Nhà ngói mới đông sương
东厢新瓦房
Căn phòng mới xây được dùng làm động phòng cho cặp đôi mới cưới.
Thư viện Tùng Tuyền
松泉书院
Một ngôi trường có quy mô lớn và danh tiếng tại địa phương, chuyên đào tạo sĩ tử thi khoa cử với cơ sở vật chất khang trang.
Thanh Hà Trấn
清河镇
Thị trấn nơi gia đình họ Vương sinh sống và có mông học của Triệu phu tử.
Lễ Phòng Huyện Nha
县衙礼房
Bộ phận chuyên trách về giáo dục và khoa cử tại huyện đường, nơi tiếp nhận hồ sơ báo danh của thí sinh.
Miếu Sơn Thần
山神庙
Một ngôi miếu bỏ hoang lâu ngày, cửa sổ hư hỏng, thần tượng đổ nát, nằm ở nơi hoang dã, được đoàn tiêu cục dùng làm nơi hạ trại nghỉ chân qua đêm.
Huyện thành Hàm Ninh
咸宁县城
Trung tâm hành chính sầm uất với tường thành xám cổ kính và những con đường lát đá xanh, nơi diễn ra kỳ thi huyện.
Bình An lão điếm
平安老店
Một quán trọ cũ tại huyện thành, nơi đoàn tiêu cục của Tiền Bưu thường xuyên dừng chân.
Khách sạn Phúc Lai
福来客栈
Một quán trọ hai tầng sạch sẽ nằm trong ngõ nhỏ, nơi Lý Mậu làm quản sự và là nơi lưu trú của anh em họ Vương.
X臭 hỏa
臭号
Khu vực nhà vệ sinh trong trường thi, nơi phát ra mùi hôi thối nồng nặc, gây ảnh hưởng lớn đến thí sinh ngồi gần.
Hậu đường Huyện nha
县衙后堂
Nơi làm việc riêng tư của Huyện lệnh, nơi ông đã thức trắng đêm để cân nhắc và đưa ra quyết định cuối cùng về danh sách trúng tuyển.
Tường Bát Tự
八字墙
Bức tường lớn phía trước công đường, nơi dán bảng vàng công bố danh sách những người thi đỗ.
Tiệm thịt kho họ Vương
王记卤肉铺子
Cửa hàng kinh doanh của gia đình họ Vương ở phía đông trấn, nổi tiếng với món thịt đầu heo và các đồ kho.
Nội đường Mông học
蒙学内堂
Phòng phía trong của trường vỡ lòng, nơi Triệu phu tử ngồi làm việc và hướng dẫn riêng cho học trò.
Phủ học Trường An
长安府学
Học phủ cao nhất của phủ Trường An, nơi quy tụ những học tử ưu tú nhất trong vùng.
Mộ địa Hậu Sơn
后山坟地
Nơi an táng tổ tiên của gia đình họ Vương, nơi được cho là đã xuất hiện điềm báo tổ tiên hiển linh.
Tiêu cục trên trấn
镇上镖局
Nơi tổ chức các đoàn vận chuyển có bảo vệ, điểm khởi hành để tháp tùng đi xa một cách an toàn.
Tiệm Cầm Đồ Hằng Thông
恒通当铺
Một cửa hiệu có biển hiệu sơn đen chữ vàng nằm ở Chợ Đông, nơi Lý Minh Lan đang làm việc.
Thư Viện Môn
书院门
Khu phường cư nằm ở phía Đông Nam phủ thành, nằm gần Phủ học, là nơi yên tĩnh thích hợp cho việc thuê trọ ôn thi.
Ngõ Thủy Tỉnh
水井巷
Một con ngõ sâu và tối trong khu Thư Viện Môn, nơi có nhà cho thuê với giếng nước cũ nhưng thiếu ánh sáng.
Hẻm Hòe Thụ
槐树胡同
Một khu vực náo nhiệt hơn với các tiểu lâu cho thuê nằm sát mặt đường.
Trà quán họ Trương
张记茶肆
Một quán trà nằm cạnh bài lâu ở Tây Thị, nơi Chu Lão Tứ thường xuyên lui tới để đợi khách.
Tây Thị
西市
Khu chợ phía tây trong thành phố, nơi tập trung nhiều hàng quán và hoạt động giao thương.
Quán mì họ Trương
张记面馆
Một quán mì bình dân nằm ở đầu ngõ, nơi anh em nhà họ Vương ghé ăn sau một ngày vất vả tìm nhà.
Minh Luân Đường
明伦堂
Một gian sảnh trong phủ học, nơi các giáo dụ làm việc và tiếp khách.
Khu trai xá
斋舍区
Khu vực nhà ở và học tập giản dị dành cho các môn sinh phía tây phủ học.
Thư phòng gian Tây
西屋书房
Nơi làm việc và nghiên cứu kinh sách yên tĩnh của Vương Minh Viễn trong tiểu viện của gia đình.
Giảng đường
课舍
Nơi các học tử tập trung nghe giảng bài.
Ao Khúc Giang
曲江池
Một địa danh thắng cảnh nổi tiếng ở phía nam thành Trường An, nơi thường diễn ra các hoạt động vui chơi, yến tiệc của giới văn nhân.
Tĩnh Thủy Lâu
靖水楼
Một tửu lầu danh tiếng nằm bên bờ ao Khúc Giang, nổi tiếng với các món ăn đặc sản của Trường An.
Chùa Từ Ân
慈恩寺
Ngôi chùa cổ kính và tôn nghiêm, nơi tọa lạc của tháp Đại Nhạn danh tiếng.
Tháp Đại Nhạn
大雁塔
Tòa tháp bảy tầng hùng vĩ do Huyền Trang pháp sư xây dựng để lưu giữ kinh Phật, được coi là biểu tượng của thành Trường An.
Núi Chung Nam
终南山
Dãy núi hùng vĩ nằm ở phía xa, định hình nên đường chân trời của thành Trường An, thường xuất hiện trong các tác phẩm thi ca.
Tiệm may
裁缝铺
Cửa hàng nằm trong con hẻm nhỏ gần nơi ở của hai anh em họ Vương, nơi Vương Đại Ngưu định đặt may trang phục màu hồng mai.
Tiệm họ Ngô
吴记
Một quán ăn nhỏ đầu ngõ nổi tiếng với món canh cừu.
Khảo bằng
考棚
Dãy nhà thi chật hẹp bao gồm nhiều gian phòng nhỏ dành cho thí sinh làm bài thi.
Bính Tự số 73
丙字七十三号
Số hiệu gian phòng thi cụ thể của Vương Minh Viễn trong kỳ thi Phủ.
Thường bình thương
常平仓
Kho lương dự trữ chiến lược dùng để điều tiết giá gạo và cứu trợ dân chúng trong những năm mất mùa.
Phúc Lai Lầu
福来楼
Một tửu lầu hai tầng khang trang, náo nhiệt nằm gần Chợ Đông, nổi tiếng với món ăn ngon và thu hút đông đảo thực khách.
Tiệm cầm đồ
当铺
Nơi Lý Minh Lan đang làm việc với chức danh quản sự nhờ vào vốn kiến thức toán học.
Thuận Phong Cước Hành
顺风脚行
Một cửa tiệm dịch vụ vận chuyển thư từ và hàng hóa nhỏ lẻ tại phủ thành.
Tĩnh Tư Đường
静思堂
Một gian phòng thanh nhã bên trong phủ nha, nơi tri phủ dùng để làm việc và tiếp kiến riêng.
Phủ Dự Tây
豫西府
Một địa phương khác đang gặp phải nạn châu chấu nghiêm trọng.
Phủ Dự Tây
豫-西府
Một địa phương đang chịu thiên tai hạn hán và nạn đói nghiêm trọng, nơi xảy ra nhiều bi kịch thảm khốc.
Vị Hà
渭河
Con sông chảy qua vùng lân cận, nơi cung cấp các loại sản vật tươi ngon cho phủ thành.
Minh Chí Đường
明志堂
Học xá chuyên biệt trong Phủ học dành cho những học tử đã đỗ Đồng sinh để ôn luyện chuẩn bị cho kỳ Viện thí.
Hồ Sen
荷花池
Một địa điểm trong khuôn viên Phủ học, nơi xảy ra vụ việc đứa trẻ rơi xuống nước và được Vương Minh Viễn cứu sống.
Học xá
学舍
Gian phòng học tập dành cho các học tử bên trong Phủ Học.
Tửu lầu Phúc Tinh
福星酒楼
Một tiệm ăn hai tầng tọa lạc trên con phố sầm uất tại Phủ Thành, nổi tiếng với các món ăn bản địa đậm đà như khuỷu tay pha lê và thịt kho tàu.
Sông Vị
渭水
Con sông lớn nằm ở ngoại ô thành Trường An, cảnh sắc hùng vĩ, là nơi các học tử đến để thư giãn và cảm nhận thiên nhiên.
Cổng Phủ Học
府学大门
Lối vào chính của trường học cấp phủ, nơi các học tử tập trung học tập hàng ngày.
Đại lộ Phủ Nha
府衙大街
Con đường rộng lớn phía trước cơ quan hành chính phủ, nơi diễn ra cảnh sĩ tử chen lấn để vào trường thi.
Mao xí
茅厕
Khu vực nhà vệ sinh công cộng dành cho thí sinh trong trường thi.
Hậu viên Phủ Nha
府衙后园
Khu vườn phía sau dinh quan phủ, nơi tổ chức tiệc chiêu đãi các tân khoa Tú tài.
Viện thí ban
院试班
Lớp học đặc biệt tại Phủ Học tập trung ôn luyện cho các sĩ tử chuẩn bị tham gia kỳ thi Viện.
Giang Nam Đại thư viện
江南大书院
Học viện lớn ở vùng Giang Nam, nơi nổi tiếng có chất lượng đào tạo học thuật cao và nhiều nhân tài.
Chính sảnh
正厅
Nơi rộng rãi và trang nghiêm nhất trong phủ tri phủ, được dùng để tổ chức các nghi lễ quan trọng và tiếp đón tân khách.
Hoa sảnh
花厅
Phòng khách phụ trang nhã, nơi gia đình họ Vương được sắp xếp ngồi để tránh bớt sự gò bó của đám đông quan khách.
Tiểu viện nhà họ Liễu
柳宅小院
Một ngôi nhà nhỏ nằm trong khu vực thanh tĩnh, tường gạch xanh ngói xám, cổng vào nhã nhặn với những khóm trúc xanh.
Ngõ Ngô Đồng
梧桐小巷
Con ngõ nhỏ nơi có Ngô Đồng Tiểu Viện, địa điểm gia đình họ Vương từng thuê ở tạm.
Phong Dục Khẩu
丰峪口
Một đoạn thung lũng hiểm trở nằm trên con đường độc đạo nối giữa Phủ Thành và trấn Thanh Thủy, hai bên là vách đá dựng đứng.
Trấn Thanh Thủy
清水镇
Thị trấn đích đến của gia đình họ Vương trên hành trình trở về.
Sơn ao
山坳
Một hốc núi lõm sâu vào trong, nơi gia đình Vương Minh Viễn và một số người khác đang tháo chạy vào để tránh đá lở nhưng sau đó bị mắc kẹt.
Quan Đạo
官道
Con đường chính thức đã bị phá hủy nghiêm trọng sau trận động đất và sạt lở núi.
Hiệu trường
校场
Bãi tập luyện quân sự, nơi quân đội tập trung chỉnh đốn binh mã trước khi tiến ra tiền tuyến.
Lĩnh Nam Triều Châu Phủ
岭南潮州府
Địa phương nổi tiếng với kỹ nghệ đường tinh vi, là nơi ít ỏi nắm giữ bí quyết làm ra loại đường trắng cao cấp.
Hoàng trang kinh giao
京郊皇庄
Khu trang điền của hoàng gia ở ngoại ô kinh thành, nơi đầu tiên đã thử nghiệm thành công việc ươm trồng khoai tây.
Đại doanh Tuần Kiểm Ty Bành Hồ
澎湖巡检司大营
Căn cứ quân sự nghiêm ngặt tại Bành Hồ, nơi được lựa chọn làm khu vực bảo mật để tiến hành ươm giống khoai tây.
Phúc Kiến Thủy Sư
福建水师
Lực lượng hải quân chính quy của triều đình Đại Ung, chuyên trách bảo vệ vùng biển Phúc Kiến và các khu vực lân cận.
Đảo Bành Hồ
澎湖岛
Trọng điểm quân sự và hàng hải tấp nập, nơi diễn ra các hoạt động tiếp nhận hàng hóa và quân sự.
Hạ Môn Thủy Sư
厦门水师
Đơn vị hải quân triều đình đóng tại Hạ Môn, sở hữu những chiến thuyền lớn và hỏa lực mạnh.
Hồ Phủ
胡府
Dinh cơ bề thế của tên thương nhân họ Hồ tại Đài Đảo, nơi quan binh ập vào bắt giữ kẻ phản quốc.
Phủ Nha Phúc Châu
福州府衙
Cơ quan hành chính cấp phủ tại Phúc Châu, nơi đang chịu sự nghi vấn về việc bị lợi ích nhóm xâm nhập.
Nha môn Bố Chính Sử Ty Phúc Kiến
福建布政使司衙门
Cơ quan hành chính cao cấp của tỉnh Phúc Kiến, nơi Quý Cảnh Hành làm việc và cũng là nơi đang bị mạng lưới lợi ích xâm nhập.
Nha thự Đài Đảo
台岛衙署
Cơ quan hành chính nơi đặt trụ sở làm việc của Vương Minh Viễn, là biểu tượng của công lý trong mắt người dân.
Đài Đảo Anh Liệt Trủng
台岛英烈冢
Nơi an nghỉ của các binh sĩ và nghĩa sĩ đã tử trận trong cuộc kháng chiến chống giặc Oa tại Đài Đảo và Bành Hồ. Đây là biểu tượng của lòng yêu nước và sự hy sinh cao cả.
Bành Hồ Nghĩa Học
澎湖义学
Học đường do Vương Minh Viễn sáng lập tại Đài Đảo, nơi không chỉ dạy chữ mà còn truyền bá tư tưởng trung hiếu, nghĩa khí cho thế hệ sau.
Pháo bảo công địa
砲堡工地
Công trường xây dựng các công trình phòng thủ dọc bờ biển Đài Đảo.
Cảng Bành Hồ
澎湖港
Bến cảng nơi tàu chiến của thủy quân Phúc Kiến cập bến.
Anh Liệt Trủng
英烈冢
Nơi an nghỉ tập trung của các binh sĩ và anh hùng đã hy sinh trong trận chiến bảo vệ Đài Đảo.
Sơn Pha
山坡
Khu vực sườn núi nơi đặt Anh Liệt Trủng, nơi an nghỉ của những anh hùng tử trận.
Tây Ngạn Tuần Kiểm Ty
西岸巡检司
Đơn vị tuần tra quân sự phụ trách khu vực bờ biển phía Tây.
Phiên Binh Doanh
番兵营
Doanh trại của các binh sĩ dân tộc thiểu số hoặc phiên bang hợp tác cùng Đại Ung.
Ưng Nhãn Bộ Lạc
鹰眼部落
Một bộ lạc địa phương có truyền thống săn bắn và chiến đấu quả cảm.
Nhiên Thiêu Quân Đoàn
燃烧军团
Một đơn vị quân sự có tên gọi đặc biệt tham gia vào cuộc chiến chống giặc Oa.
Phúc Kiến Án Sát Sứ Ty
福建按察使司
Cơ quan tư pháp và hành chính cấp tỉnh, nơi tiếp nhận tấu trình quan trọng để chuyển về triều đình.
Tuyền Châu
泉州
Thành phố cảng sầm uất, nơi cung cấp nguồn lực y tế và vật tư quan trọng sau lời kêu gọi cứu viện.
Phúc Châu
福州
Thành phố nơi xuất thân của nhiều thợ thủ công lành nghề đến hỗ trợ xây dựng lại Đài Đảo.
Mông học đường
蒙学堂
Trường học vỡ lòng nơi các thanh niên tình nguyện đến giúp đỡ trẻ em mất cha sau chiến tranh.
Nhật Bản
倭国
Quốc gia của giặc Oa, nơi đang trải qua tình trạng nội chiến, hỗn loạn và tranh giành quyền lực sau thất bại tại Đài Đảo.
Đường phường
糖坊
Xưởng chế biến đường quy mô tại Đài Đảo, nơi tập trung sản xuất đường trắng từ mía, là nguồn tài chính quan trọng để xây dựng lực lượng phòng thủ.
Sàn tàu
栈桥
Cầu gỗ nối dài từ bờ ra mặt nước tại cảng Đài Đảo, là nơi diễn ra các hoạt động chia ly và tiễn biệt.
Bến tàu
码头
Khu vực cảng biển tại Đài Đảo, điểm xuất phát của các hành trình đi về đất liền.
Nha thự Tuần Kiểm Ty Bành Hồ Đài Đảo
台岛澎湖巡检司衙署
Trụ sở làm việc của Vương Minh Viễn tại Đài Đảo, là trung tâm chỉ huy quân sự và hành chính địa phương.
Phụng Tiên Điện
奉先殿
Điện thờ tổ tiên của hoàng gia, nơi diễn ra các nghi lễ quan trọng và là nơi phe phản đối chọn làm địa điểm để tạo ra cuộc chính biến.
Tông Nhân Phủ
宗人府
Cơ quan quản lý các công việc liên quan đến hoàng tộc và tông thất, được phe đối lập yêu cầu triệu tập để bàn về việc kế vị.
Phụng Thiên Điện
奉天殿
Đại điện triều đình, nơi diễn ra cuộc đối đầu gay gắt về việc ủng hộ hay phản đối Tân đế lên ngôi.
Tư Lễ Giám
司礼监
Cơ quan chuyên trách quản lý các nghi lễ cung đình và phục vụ hoàng thất, nơi ghi chép và xướng đọc các nghi thức tang lễ quốc gia.
Khâm Thiên Giám
钦天监
Cơ quan triều đình chuyên trách về thiên văn, lịch pháp và chọn đất phong thủy cho các công trình quan trọng của hoàng gia.
Hoàng gia lăng khu
皇家陵区
Khu vực địa linh nơi an nghỉ của các vị hoàng đế, được chọn lựa kỹ lưỡng về phong thủy, bao gồm cả vị trí xây dựng lăng tẩm cho tiên đế.
Công Bộ Nha Môn
工部衙门
Trụ sở làm việc của Bộ Công, cơ quan trung ương phụ trách xây dựng, quản lý công trình và thủy lợi của triều đình Đại Ung.
Sông Vĩnh Định
永定河
Một trong những tuyến sông thường xảy ra lũ lụt nghiêm trọng, nằm trong danh sách cần cải tạo hệ thống đê điều của triều đình.
Quân Khí Cục
军器局
Cơ quan chuyên trách chế tạo vũ khí cho triều đình, có nhu cầu lớn về năng lượng để vận hành các máy móc rèn đúc.
Chức Tạo Cục
织造局
Cơ quan quản lý sản xuất dệt may, nơi có thể ứng dụng thủy lực để cải thiện tốc độ dệt vải.
Hỏa Khí Cục
火器局
Cơ quan chuyên trách về nghiên cứu và chế tạo vũ khí của triều đình, nơi tập trung các nghệ nhân kỹ thuật.
Thường Châu phủ
常州府
Một trong những phủ lỵ trọng yếu thuộc vùng Giang Nam, nơi đang chìm trong làn sóng民变, gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến nguồn thu thuế của Đại Ung.
Trấn Giang phủ
镇江府
Vùng đất trọng yếu tại Giang Nam bị民变 lan tới, dẫn đến tình trạng mất kiểm soát về an ninh và hành chính.
Ngũ Quân Đô Đốc Phủ
五军都督府
Cơ quan quân sự cao cấp phối hợp cùng Binh Bộ để đề xuất phương án bình định.
Giang Ninh
江宁
Khu vực trọng yếu nơi quân đội triều đình và dân binh đã ngăn chặn được làn sóng乱民 (quân phiến loạn).
Câu Dung
句容
Địa danh nằm trong tuyến phòng thủ quan trọng, nơi đã chặn đứng bước tiến của quân phiến loạn.
Bình nguyên Thái Hồ
太湖平原
Vùng đất trù phú nhất của Giang Nam, nơi đang chịu áp lực lớn từ cuộc nổi loạn.
Tô
苏
Tô Châu, một trong những phủ trù phú thuộc khu vực bình nguyên Thái Hồ.
Tùng
松
Tùng Giang, một phủ giàu có thuộc khu vực Giang Nam.
Thường
常
Thường Châu, một phủ lớn thuộc vùng bình nguyên Thái Hồ.
Tiền Đường
钱塘
Huyện trọng yếu thuộc phủ Hàng Châu, nơi tình hình được bình ổn.
Nhân Hòa
仁和
Một huyện thuộc phủ Hàng Châu, nơi không xảy ra biến loạn lớn.
Dư Hàng
余杭
Một huyện thuộc phủ Hàng Châu.
Phú Dương
富阳
Một huyện thuộc phủ Hàng Châu.
Thường Châu
常州
Khu vực chịu ảnh hưởng bởi làn sóng流民 (lưu dân) trong cuộc bạo loạn.
Dương phủ
杨府
Tư gia của thủ phụ Dương Đình Kính, nơi diễn ra các cuộc gặp riêng tư và thảo luận cơ mật giữa quan viên triều đình.
Hậu Quân Đô Đốc Phủ
后军都督府
Cơ quan quân sự cao cấp, nơi Lục Thành Lương đang giữ chức vụ, quản lý một phần binh mã kinh doanh.
Trấn Giang
镇江
Một địa điểm nằm trong khu vực tác chiến càn quét của quân đội triều đình.
Đan Dương
丹阳
Nơi diễn ra trận đánh phục kích ban đêm của tướng Lục Thành Lương, đánh tan quân của Lưu Hắc Tử.
Huyện Tấn Lăng
晋陵县
Thủ phủ của phủ Thường Châu, nơi vừa được quân triều đình tái chiếm.
Hồ Châu
湖州
Khu vực tiếp giáp với Hàng Châu, nơi các nhóm tàn quân loạn dân đang tháo chạy về hướng đó.
Nghi Hưng
宜兴
Địa điểm nằm trong mục tiêu càn quét tiếp theo của quân đội triều đình nhằm quét sạch tàn dư phản quân.
Lật Dương
溧阳
Địa điểm quân sự quan trọng cần được ổn định để bảo vệ sườn của quân triều đình.
Hàng Châu
杭州
Thành phố trọng yếu tại vùng Giang Nam, nơi đang được Trần Tử Tiên tiến hành phục hồi trật tự và ổn định dân cư.
Cửu Biên
九边
Chín trấn biên phòng trọng yếu ở phía Bắc Đại Ung, nơi tập trung binh lực bảo vệ quốc gia; sự ổn định của nơi đây phụ thuộc trực tiếp vào nguồn lương thực từ Giang Nam.
Triều đường
朝堂
Nơi các vị quan đại thần bàn luận việc nước.
Kinh Doanh
京营
Lực lượng quân đội đóng giữ tại kinh thành.
Hình Bộ
刑部
Cơ quan phụ trách luật pháp và hình phạt.
Giang Tây
江西
Vùng đất nằm trên tuyến vận tải huyết mạch, là nguồn cung ứng lương thảo và quân nhu trọng yếu cho quân đội.
Chính Dương Môn
正阳门
Cửa thành trọng yếu của kinh thành, nơi Hoàng đế dự định thân chinh đến tiễn đưa đại quân xuất chinh.
Kinh Doanh Đại Hiệu Trường
京营大校场
Bãi tập luyện quân sự quy mô lớn của lực lượng quân đội kinh thành, nơi diễn ra lễ xuất quân và điểm binh trước khi tiến về Giang Nam.
Đại Vận Hà
大运河
Tuyến đường thủy huyết mạch của triều đình, đặc biệt là đoạn nam cuối cùng nối liền với Hàng Châu, đóng vai trò sống còn đối với kinh tế và thuế khóa.
Hộ Thành Hà
护城河
Con sông đào quanh thành, hiện đã bị rác rưởi và bùn đất bồi lấp, nước bốc mùi hôi thối, là rào cản phòng thủ của Phủ Hàng Châu.
Huyện Vu Tiềm
於潜县
Một huyện lân cận đã bị loạn quân chiếm đóng, sự kiện này gây ra nỗi hoảng sợ lan rộng khắp vùng.
Hắc Thạch Dục
黑石峪
Địa danh hiểm yếu nơi Trần đặc sứ và quân đội bị vây hãm, hiện đang là điểm nóng chiến sự.
Thủ bị doanh
守备营
Đơn vị quân sự tại Hàng Châu, nay do Lưu Đôn Tử chỉ huy, chịu trách nhiệm bảo vệ và giữ gìn trật tự trong phủ thành.
Lão Nha Lĩnh
老鸦岭
Một địa điểm nằm cách thành phố Hàng Châu hai mươi dặm về phía tây, nơi có một lò than bỏ hoang được La Văn Uyên dùng làm kho cất giấu lương thực phi pháp.
Lâm An
临安
Một huyện đang cố thủ, nằm trong kế hoạch phân bổ lương thực của triều đình.
Thái Hồ
太湖
Vùng hồ nước lớn, nơi tụ tập của nhiều thế lực ngư dân và tàn binh.
Hoài Dương
淮扬
Khu vực phía Bắc, nơi xuất thân của lực lượng tàn binh do Hồ Bách hộ lãnh đạo.
Tiểu Vương Trang
小王庄
Một ngôi làng nhỏ phía tây thành Hàng Châu, nơi được chỉ định làm địa điểm tập kết bí mật.
Tây Môn
西门
Cổng thành phía Tây của thành Hàng Châu, nơi Vương Minh Viễn đứng quan sát tình thế quân địch công thành.
Cô Tô
姑苏
Vùng đất nằm dưới sự chiếm đóng và kiểm soát của lực lượng phản quân do Liệt Địa Thiên Vương chỉ huy.
Vương Gia Trang
王家庄
Một trang ấp nằm tại huyện Vu Tiềm, nơi sinh sống của Vương Lão Thuyên trước khi loạn lạc xảy ra.
Doanh trại phản quân
营地
Căn cứ của quân Quá Sơn Phong tại khu vực Hắc Thạch Dục, nơi trú ngụ của những lưu dân bị ép buộc làm bia đỡ đạn.
Cảng Tạc Phố
乍浦港
Một cảng biển nằm ở hạ lưu sông Tiền Đường, nơi có khả năng tiếp nhận tàu biển lớn hơn so với khu vực nội thành Hàng Châu.
Cảng Ninh Ba
宁波港
Thương cảng quan trọng ở phía Nam, nơi tàu thuyền thường ghé qua để tiếp tế hoặc trung chuyển.
Sông Tiền Đường
钱塘江
Con sông lớn chảy qua Hàng Châu, nơi diễn ra việc cập bến của đội tàu vận lương từ Phúc Kiến.
Phúc Kiến Đô Chỉ Huy Sứ Ty
福建都指挥使司
Cơ quan quân sự cấp cao tại Phúc Kiến, đơn vị chủ chốt trong việc điều động đội tàu cứu viện.
Sơn Đông
山东
Vùng đất phía Bắc, nơi các thế lực ngầm đang tung tin đồn thất thiệt để làm loạn lòng dân.
Sơn Tây
山西
Vùng đất phía Bắc, trọng điểm bị nhắm đến để reo rắc lời đồn chống lại triều đình.
Kinh kỳ
京畿
Vùng đất bao quanh kinh thành, là vị trí chiến lược mà phe cánh Giang Nam muốn gieo rắc sự bất ổn.
Ninh Ba phủ
宁波府
Cảng thị trọng yếu tại vùng ven biển, nơi các tàu buôn giao thương tấp nập và là địa bàn có cơ sở của Lâm gia.
Lưỡng Quảng
两广
Vùng đất bao gồm Quảng Đông và Quảng Tây, thị trường trọng điểm cho các hoạt động thương mại.
Thị Bạc Ty
市舶司
Cơ quan hành chính của triều đình chuyên trách quản lý giao thương hàng hải, thu thuế xuất nhập khẩu và cấp phép tàu thuyền.
Gia Hưng
嘉兴
Thành trì nằm trong tuyến phòng thủ trọng yếu của phe phản quân, đang được Liệt Địa Thiên Vương gia cố.
Phúc Kiến
福建
Nơi xuất phát của các đội tàu vận tải biển và là địa bàn kinh tế quan trọng của các thương hội đối tác của triều đình.
Phủ Hồ Châu
湖州府
Khu vực lân cận Hàng Châu, nơi phe phản quân đang rút lui và thu hẹp phạm vi kiểm soát.
Quảng Đông
广东
Vùng đất sở hữu kỹ thuật dệt lụa tiên tiến với các loại máy móc mới, đồng thời là nguồn cung cấp lương thực quan trọng cho các khu vực đang đối mặt với khó khăn.
Thiên Mục Sơn
天目山
Dãy núi nằm ở phía tây Hồ Châu, nơi có địa thế hiểm trở tạo nên lớp phòng thủ tự nhiên cho vùng đất này.
Lăng Hồ
菱湖
Địa danh nằm trong hệ thống sông ngòi phức tạp của Hồ Châu, trọng điểm cần kiểm soát trong chiến lược tác chiến.
Nam Tầm
南浔
Thị trấn thuộc Hồ Châu, khu vực có địa hình sông nước giao thoa, mang ý nghĩa chiến lược quan trọng để kiểm soát giao thông thủy.
Chiết Tây
浙西
Vùng đất phía tây tỉnh Chiết Giang, nơi cửa ngõ giao thương và quân sự được kết nối chặt chẽ qua Hồ Châu.
Kinh sư
京师
Thủ đô, trung tâm quyền lực tối cao của triều đình, nơi tập trung các cơ quan nhà nước và hoàng gia sinh sống.
Hoằng Văn Điện
弘文殿
Nơi diễn ra các buổi đại cơ, nơi các hoàng tử và hoàng tôn lắng nghe các học sĩ giảng dạy về kinh sử.
Tĩnh Tư Các
静思阁
Một nơi nằm gần Thái Y Thự, được Hồng Liên giả danh là nơi đang chữa trị cho mẫu phi của hoàng tôn để dụ dỗ hắn đi theo.
Tây Uyển
西苑
Vùng đất nằm phía Tây cung, là hướng đi sai lệch mà Hồng Liên cố tình dẫn dụ Tiêu Thừa Càn tới thay vì Tĩnh Tư Các.
Thái Y Thự
太医署
Cơ quan chuyên trách của các thái y trong cung, nơi được nhắc đến trong âm mưu của kẻ địch.
Khánh An Cung
庆安宫
Nơi ở của Tiên Thái tử và Lý thị, đồng thời là hiện trường vụ án mạng chấn động hoàng cung.
Tam Ty
三司
Cơ quan tư pháp cao nhất của triều đình, bao gồm Đô Sát Viện, Đại Lý Tự và Hình Bộ, chuyên trách việc xét xử các vụ án trọng đại mà theo luật phải có sự phê chuẩn mới được định tội.
Phủ Nha Hàng Châu
杭州府衙
Nơi diễn ra vụ vạch trần La Văn Uyên và là trung tâm chỉ huy quân sự hiện thời của Vương Minh Viễn.
Thẩm phủ
沈府
Dinh thự ba gian nằm ở phía tây Kinh thành, nơi vốn là cứ điểm bí mật để Thẩm Trạm Minh điều hành các âm mưu chính trị.
Xưởng Dệt Quốc Doanh Số 1 Phủ Hàng Châu
杭州府国有第一织造坊
Cơ sở sản xuất tơ lụa do chính quyền cải tổ từ các xưởng của hào tộc bị tịch thu, áp dụng công nghệ máy dệt mới và cơ chế quản lý minh bạch.
Thẩm gia
沈家
Một gia tộc có thế lực tại Hàng Châu, từng sở hữu nhiều xưởng dệt bóc lột công nhân, nay đã bị triều đình tịch thu tài sản và cải tổ.
Bắc Ngạn
北岸
Vị trí chiến lược trên bờ biển đang diễn ra trận chiến ác liệt giữa quân dân và giặc Oa.
Pháo đài
砲堡
Công trình phòng ngự kiên cố được xây dựng bằng xi măng, nơi đặt các hỏa lực quan trọng và là mục tiêu cuối cùng của quân phòng thủ.
Huyện Nhân Hòa
仁和县
Một huyện thuộc phủ Hàng Châu, nơi người dân tin tưởng vào các chính sách của Vương Minh Viễn và tự giác bảo vệ công cuộc cải cách.
Huyện Dư Hàng
余杭县
Một huyện thuộc phủ Hàng Châu, nơi người dân địa phương đã phát hiện và ngăn chặn âm mưu phá hoại của các kẻ tung tin đồn nhảm.
Huyện Lâm An
临安县
Huyện nơi quân nổi loạn từng âm mưu đầu độc đàn gia súc nhưng bị dân ngăn chặn.
Nam Dương
南洋
Vùng đất hải ngoại trù phú, nơi các thương nhân cung cấp những giống lúa có đặc tính sinh trưởng tốt cho triều Đại Ung.
Thương Châu phủ
商州府
Địa danh mà Trương Văn Đào đã ghé qua trên đường đi để tìm mua đặc sản.
Hoằng Tinh Trai
弘星斋
Cửa hiệu nổi danh tại Trường An, chuyên các loại bánh ngọt và bánh trung thu ngon nổi tiếng.
Huyện Thuần An
淳安县
Nơi Vương Minh Viễn đóng quân chờ đón vận lương. Thành trì dẫu đôi phần đổ nát do loạn lạc nhưng trật tự đã dần ổn định, ruộng đồng xanh tốt.