Đại Yến Quốc
大燕国
Quốc gia cổ đại nơi câu chuyện diễn ra, có hệ thống chính trị dựa trên bốn vị trọng thần trụ cột.
Trâu Thành
邹城
Một địa danh thuộc vùng Giang Nam của Đại Yến quốc, nơi có khí hậu nóng ẩm.
Tướng Phủ
相府
Phủ đệ xa hoa của Phó Tể tướng, nơi diễn ra tiệc bách nhật của Tống Dương.
Thường Đình Vệ
常廷卫
Cơ quan giám sát quân thần và dò xét dân gian, nắm quyền lực sinh sát rất lớn trong triều đình.
Thái Y Thừa
太医署
Cơ quan chuyên quản lý thái y và dược liệu quý hiếm phục vụ cho hoàng gia.
Nhung Địch
戎狄
Vùng thảo nguyên phía bắc Đại Yến, nơi các dân tộc du mục sinh sống với phong tục hung hãn.
Thổ Phồn
吐蕃
Quốc gia nằm trên cao nguyên phía tây Đại Yến, người dân sùng bái Phật giáo Mật tông.
Hồi Hột
回鹘
Một cường quốc nằm ở phía tây Nhung Địch và phía bắc Thổ Phồn.
Nam Lý
南理
Quốc gia nhỏ bé ở phía tây nam Trung Thổ, địa hình nhiều rừng núi đầm lầy, là nơi chung sống của nhiều dân tộc như Hán, Bạch, Miêu, Dao, Tráng.
Yến Tử Bình
燕子坪
Một thị trấn nhỏ thanh bình thuộc nước Nam Lý, nơi Tống Dương và Du thái y đang ẩn cư.
Âm Gia Trạm
阴家栈
Một trạm dừng chân (âm gia điếm) hoang vắng, nơi diễn ra vụ thảm sát và phân xác mười hai cán thi tượng của tộc Sơn Khê Man.
Sào huyệt Sơn Khê Man
山溪蛮老巢
Nơi cư ngụ tập trung của tộc người Sơn Khê Man, nằm sâu trong núi cách Âm Gia Trạm ba ngày đường.
Vũ Di Vệ
武夷卫
Cơ quan mật vụ mới được thành lập để thay thế Thường Đình Vệ sau khi cơ quan này bị giải thể.
Bách Điểu Viên
百鸟园
Khu vườn nuôi chim quý trong phủ Tể tướng, nơi Phó Tể tướng thường lui tới để thư giãn hoặc che giấu hành tung.
Đại Yến
大燕
Cường quốc phương Bắc, nơi đang diễn ra các cuộc thanh trừng chính trị gay gắt.
Yến Đô
燕都
Kinh đô của nước Đại Yến, nơi Du thái y từng cư ngụ và luyện chế đan dược.
Sơn dã Tây Nam
西南山野
Vùng rừng núi hiểm trở phía Tây Nam, nơi đầy rẫy chướng khí độc hại và là địa bàn cư trú lâu đời của tộc Sơn Khê Man.
Huyện nha
县衙
Trụ sở chính quyền tại Yến Tử Bình, tình trạng cũ nát do kinh phí tu sửa bị các nha dịch tham ô.
Tu Di Thiền Viện
须弥禅院
Hệ thống hai mươi mốt ngôi chùa lớn do triều đình thiết lập tại các châu phủ để quản lý Phật giáo toàn quốc.
Lôi Âm Đài
雷音台
Ngôi chùa hoàng gia tại kinh thành, trung tâm điều hành toàn bộ hệ thống Tu Di Thiền Viện dưới sự thống lĩnh của Quốc sư.
Khuyển Nhung
犬戎
Một vùng đất hoặc quốc gia cùng tồn tại trong khu vực, nơi có phong khí chuộng võ nghệ tương tự các nước lân bang.
Phủ Hồng Ba
红波府
Cơ phủ của Trấn Tây vương, nơi sở hữu lực lượng gia tướng tinh nhuệ mặc giáp đỏ, có uy vọng cực cao tại Nam Lý.
Thanh Dương Châu
青阳州
Một đơn vị hành chính cấp châu của Nam Lý quốc, quản lý khu vực Yến Tử Bình.
Phượng Hoàng Thành
凤凰城
Kinh đô của Nam Lý quốc, nơi hoàng đế cư ngụ và là nơi tập hợp các kỳ nhân dị sĩ được tuyển chọn.
Khôi Đường
魁堂
Nơi tập hợp những cao thủ võ nghệ xuất chúng phục vụ cho hoàng đình Nam Lý.
Thành Thanh Dương
青阳城
Phủ thành của Thanh Dương Châu, nơi tổ chức kỳ thi tuyển hiền của khâm sai đại thần.
Khách sạn
客栈
Nơi dừng chân trên đường đến Thanh Dương thành, hiện trường xảy ra cuộc giao tranh giữa Tống Dương và nhóm người của thanh niên áo lụa.
Kinh sư
京师
Kinh đô của Nam Lý quốc, nơi những người trúng tuyển trong kỳ tuyển hiền sẽ được đưa đến.
Dịch quán
驿馆
Nơi dừng chân dành cho quan lại và sứ giả tại thành Thanh Dương, nơi Khâm sai đại thần lưu trú.
Ý Thúy Lâu
倚翠楼
Một kỹ viện (lầu xanh) trong thành, nơi Tôn Lăng Tử định bán Tiêu Kỳ vào.
Trấn Hồng Y
红衣镇
Một địa danh thuộc Thanh Dương Châu, quê hương của Sầm Điệp Hồng.
Đông La Thành
东罗城
Địa danh được nhắc đến trong hồ sơ vụ án giả mạo về vụ cướp nhà Lưu viên ngoại.
Thiết Kiều Quan
铁桥关
Một cửa ải được nhắc đến trong vụ án giả mạo về vụ cướp tiệm vàng Như Ý.
Khổ Thủy Quan
苦水关
Nơi đóng quân biên thùy phía Tây, nơi Tần Chùy và các Hồng Ba vệ từng trấn thủ bốn năm trước.
Thanh Dương
青阳
Thành phố nơi đang diễn ra đại hội tuyển hiền và vụ án thẩm vấn.
Hương Cửu Hoàn
九垸乡
Một địa danh thuộc châu Thanh Dương, quê quán của đại tông sư Trần Phản.
Tây Quan
西关
Vùng biên ải nơi Tần Chùy từng trấn thủ, thường xuyên xảy ra xung đột với người Thổ Phồn.
hương Cửu Hoàn
九环乡
Quê quán của Trần Phản.
Yến Quốc
燕国
Nơi Tống Dương dự định sẽ đến vào tết Đoan ngọ năm sau để truy tìm kẻ thù của sư phụ.
Tây Bối Châu
西贝州
Một địa danh thuộc Nam Lý, nơi tìm thấy nhân sĩ giỏi vu cổ thuật.
Bách Hoa Châu
百花州
Vùng đất thuộc Nam Lý, nơi xuất hiện truyền nhân của Quỷ Cốc.
Kính Châu
镜州
Một châu thuộc Nam Lý, nơi có dị nhân tu luyện hỏa thuật.
Mã Đề Châu
马蹄州
Địa danh thuộc Nam Lý, quê hương của ba anh em họ Hồng tài năng.
Trạm dịch
驿站
Nơi dừng chân của những người tham gia kỳ thi tuyển hiền tại Nam Lý.
Tuyển Hiền Đài
选贤台
Vòng đài nơi diễn ra các cuộc tranh luận và thi thố tài năng để tuyển chọn nhân tài cho triều đình Nam Lý.
Điện Kim Loan
金銮殿
Nơi hoàng đế ngự triều, tượng trưng cho đỉnh cao của quyền lực chính trị.
Hoàng cung Nam Lý
南理皇宫
Nơi ở của hoàng đế Nam Lý tại Phượng Hoàng Thành, được trang hoàng lộng lẫy trong dịp Tết.
Ngự thư phòng
御书房
Nơi làm việc của hoàng đế trong cung, vốn bận rộn nhưng lại vắng vẻ vào đêm trừ tịch.
Bộ Hình
刑部
Cơ quan triều đình phụ trách pháp luật, hình phạt và thẩm tra các vụ án quan trọng của Nam Lý.
Hồn Nghi Giám
浑仪监
Cơ quan quan sát thiên văn và phong thủy, nơi Đỗ Thượng thư đang trực tiếp giám sát vụ án giấu xác trong trận pháp.
Liệm phòng
殓房
Nhà xác trực thuộc bộ Hình, nơi lưu giữ hài cốt của các nạn nhân để chờ nghiệm thi hoặc nhận dạng.
Thiên điện
偏殿
Gian điện phụ bên cạnh điện chính, nơi các hiền sĩ dừng chân chờ đợi lệnh triệu tập của hoàng đế.
Kim Điện
金殿
Nơi hoàng đế Nam Lý thiết triều và tổ chức kỳ tuyển chọn hiền tài.
Tiêu Sơn
萧山
Địa danh diễn ra trận chiến lịch sử giữa hai nước Sở và Hàn.
Trường Hoài
长淮
Nơi diễn ra trận đánh nổi tiếng trong sử sách giữa nước Tấn và nước Lỗ.
Bạch Đầu Lĩnh
白头岭
Vùng đất diễn ra đại chiến của nước Hồ Hạ.
Yết Giả Đài
谒者台
Cơ quan thuộc Lễ bộ, chuyên trách về ngoại giao và tiếp đón sứ thần, nơi các kỳ sĩ được ban chức danh tạm thời.
Tiệm thuốc
药铺
Nơi Tống Dương đến mua thảo dược để chế biến giải độc đan.
Yến Cung
燕宫
Cung điện hoàng gia của nước Yến.
Đại Lôi Âm Đài
大雷音台
Thánh địa tôn giáo tại nước Yến, một trong hai trung tâm quyền lực đối trọng với hoàng cung.
Bảo Điện
宝殿
Nơi diễn ra các buổi thiết triều và điện thí trọng đại của hoàng đế Nam Lý.
Bộ Hình
邢部
Cơ quan nắm giữ pháp luật và đại lao của Nam Lý, nơi Đỗ Thượng thư xử lý vụ án anh em họ Hồng.
Man Trại
蛮寨
Địa bàn cư trú của bộ tộc Sơn Khê Man nằm sâu trong núi, nơi có tập tục sinh hoạt hoang dã và thần bí.
Chiết Kiều Quan
折桥关
Cửa ải biên giới trọng yếu nơi Nam Lý tập kết trọng binh để phòng ngự.
Hồng Thành
红城
Tuyến phòng thủ biên giới của Nam Lý cùng với Chiết Kiều Quan.
Vi Đà Biệt Viện
韦陀别院
Các đơn vị võ tăng được thành lập trong hệ thống chùa chiền để huấn luyện lực lượng vũ trang.
Đấu Chiến Các
斗战阁
Nơi tuyển chọn và đào tạo tinh nhuệ tăng lữ về binh pháp và chiến thuật tại các thiền viện.
Bát Phương Trai
八方斋
Một tửu lầu có tiếng tại kinh thành, được Nhậm Sơ Dung sử dụng làm vỏ bọc để dâng món 'Vô Danh Yến' chứa giải độc vào cung cho hoàng đế.
Hoàng Thành
皇城
Khu vực kinh đô nơi đặt triều đình và các cơ quan đầu não của Nam Lý.
Chiết Tử Tiêu
折子哨
Trạm gác đầu tiên cách Chiết Kiều Quan năm dặm về phía nam, nơi phát ra tín hiệu quân tình khẩn cấp đầu tiên về sự xâm lăng của quân Yến.
Chiết Sửu Tiêu
折丑哨
Trạm gác thứ hai trên tuyến phòng thủ biên giới, từ đây phát ra tin tức báo hiệu quân địch đang tiến sâu thêm vào lãnh thổ Nam Lý.
Đoạt Sơn Doanh
夺山营
Đại doanh tinh nhuệ nhất trong bảy doanh quân Yến, đóng quân gần Nam Lý nhất, bao gồm cả trọng kỵ binh Hồng Mâu.
Quân thú sở
军戍守
Trụ sở chỉ huy quân sự trong Hồng Thành, mục tiêu tấn công kịch liệt của Giang Án khi bị bao vây.
Bắc Môn
北门
Cổng phía bắc của Hồng Thành, hướng dẫn ra khu rừng rậm hẻo lánh nơi Tống Dương ẩn náu để thẩm vấn tù binh.
Đoạt Sơn Đại Doanh
夺山大营
Doanh trại quân đội kiên cố như một tòa thành nhỏ, có tường cao bao quanh, là nơi đóng quân của tinh nhuệ quân Yến và trọng kỵ binh Hồng Mâu.
Hồng Mâu Trọng Kỵ
鸿矛重骑
Đơn vị kỵ binh hạng nặng tinh nhuệ nhất, có sức công phá cực lớn, được trang bị giáp sắt và vũ khí hạng nặng.
Phường Vô Quan Phong Nguyệt
无关风月坊
Địa điểm phong lưu nổi tiếng nhất tại kinh đô nước Yến, tập hợp ba mươi ba tòa lầu阁 với kiến trúc đa dạng từ khắp nơi trên thế giới.
Lậu Sương Các
漏霜阁
Một tòa lầu trong phường Vô Quan Phong Nguyệt, nổi tiếng với phong cách phục vụ lạnh lùng như sương tuyết và là nơi ẩn mình của Lý Minh Cơ.
Minh Nhật sơn trang
明日山庄
Sơn trang tại ngoại ô kinh thành do Hoàng đế đặc biệt xây dựng dành tặng cho Tô Hàng.
Phủ Trấn Quốc
镇国府
Nơi ở của Trấn Quốc công Đàm Quy Đức, tuy thế lực đã suy yếu nhưng vẫn còn sức ảnh hưởng lớn trong quân đội.
Tình Thành
睛城
Kinh đô của nước Yến, nơi tập trung các thế lực chính trị và tôn giáo cao nhất.
Lan Nhược Tự
兰若寺
Một kỹ viện mới nổi trong phường Vô Quan Phong Nguyệt, được thiết kế như một quỷ vực đầy ma mị, ẩn chứa bí mật từ thế giới hiện đại.
Nhà Ma
恐怖屋
Một kiến trúc trong khu vui chơi của Tô Hàng, có mái chóp nhọn và treo bộ xương khô để mô phỏng sự rùng rợn.
Sơn trang của Tô Hàng
温家庄园
Nơi Tô Hàng cư ngụ, bên trong xây dựng các mô hình như vòng quay mặt trời, cầu trượt, đu quay ngựa gỗ và một tiểu lâu có nội thất mô phỏng căn hộ hiện đại.
Đại Hồng Hồ
大洪湖
Một hồ nước lớn nằm ở vùng ngoại ô kinh thành, nơi Tô Hàng từng nhảy xuống năm năm tuổi để thử bơi xuyên qua hồ.
Dịch quán Nam Lý
南理驿馆
Nơi ở của đoàn sứ thần và kỳ sĩ nước Nam Lý khi đang lưu lại kinh đô nước Yến.
Tô Châu
苏州
Địa danh ở thế giới hiện đại mà Tô Hàng luôn tưởng nhớ và coi là quê hương thực sự.
Yến Hoàng cung
燕皇宫
Cung điện của hoàng đế Đại Yến, nơi tổ chức tiết yến nhưng lại cố tình loại trừ đoàn sứ giả Nam Lý.
Lậu Sương Lầu
漏霜楼
Một tòa lầu nằm trong phường Vô Quan Phong Nguyệt, nơi ở của Lý Minh Cơ và là một trạm thông tin bí mật.
Dịch quán Hồi Hột
回鹘驿馆
Nơi ở của đoàn sứ giả và vương tử nước Hồi Hột tại Tình Thành.
Phố Tứ Bình
四平大街
Con phố chính tại kinh đô nơi xảy ra cuộc hỗn chiến đẫm máu giữa sứ đoàn Hồi Hột, Thổ Phồn và Khuyển Nhung.
Phủ Trấn Quốc Công
镇国公府
Phủ đệ của Đàm Quy Đức, nơi có hệ thống canh gác nghiêm ngặt và cao thủ ẩn mình.
Hoàng cung
皇宫
Cung điện của hoàng đế Yến Quốc, mục tiêu của kế hoạch phóng hỏa.
Thập Đình
十停
Một địa danh hoặc cửa ải trên đường tới kinh đô nước Yến, nơi xảy ra sự cố ngựa quý của Tiêu Kỳ bị giết.
Lầu Trống Thông Thiên
通天鼓楼
Một công trình kiến trúc cao tầng trọng yếu nằm ở ngoại vi hoàng cung, thuộc phạm vi canh phòng nghiêm ngặt.
Tháp Chuông Chu Tước
朱雀钟塔
Tòa tháp canh gác quan trọng, được xác định là một trong những điểm hỏa hoạn then chốt để lan truyền lửa vào cung.
Vạn Đại Đế Từ
万代帝祠
Từ đường thờ phụng các đời hoàng đế, là nơi linh thiêng và được bảo vệ cẩn mật tại kinh thành.
Khách sạn Đồng Thăng
同升客栈
Một tửu quán nằm ở vị trí đắc địa gần trung tâm Phượng Hoàng Thành, nơi Tống Dương chọn làm nơi dừng chân.
Bạch Tháp Tự
白塔寺
Một ngôi chùa không mấy nổi bật ở ngoại vi Phượng Hoàng Thành, nổi tiếng với tòa tháp trắng có nội thất trắng tinh khiết, hiện là nơi ẩn thân của Bạch Bào Nhân.
Mã Kỵ Doanh
马骑营
Doanh trại kỵ binh dưới quyền Lâu tướng quân, bao gồm một nghìn năm trăm quân chi viện cho kế hoạch của Quốc sư.
Thập Đình Quan
十停关
Một cửa ải quan trọng trên đường trở về nước Yến, nơi Diệp Phi Phi đón đợi Tống Dương.
Đại Lao Bộ Hình
刑部大牢
Nhà tù nghiêm ngặt của Bộ Hình, nơi giam giữ các trọng phạm chính trị của triều đình Đại Yến.
Trường Lâm Thành
长林
Một tòa thành nằm ở phía Tây Nam của Đại Yến, nơi Tạ Tư Trạc từng ẩn cư sau khi thoát khỏi kinh thành.
Địa Phủ
地府
Cõi âm ty, nơi cư ngụ của các linh hồn và quỷ quan.
Bỉ Ngạn Hoa
彼岸花
Loài hoa đỏ rực nở rộ bên bờ sông dẫn lối vào địa phủ.
Tình Thành
晴城
Kinh đô của nước Yến, nơi tập trung các thế lực chính trị và là địa điểm Tống Dương bắt đầu kế hoạch mua bán đất đai quy mô lớn.
Tu Di Viện
须弥院
Một địa điểm quan trọng tại kinh đô, nơi vừa xảy ra các biến cố do Bạch tiên sinh ứng phó.
Thừa tướng phủ
丞相府
Nơi tổ chức tiệc bách nhật cho Tống Dương, cũng là thời điểm diễn ra nhiều biến cố ngầm.
Bồ Đề Viện
菩提园
Một khu vực trực thuộc Đại Lôi Âm Đài, do Thiên Chuyết (A Thái) làm thủ tọa.
Bồng Lai Châu
蓬莱州
Một địa danh thuộc lãnh thổ Đại Yến, nơi Giải Cửu được phái đến để điều tra một vụ án quan trọng.
phường Phong Nguyệt
风月坊
Khu phố ăn chơi nổi tiếng tại kinh thành, nơi tập trung ba mươi ba tòa lầu xanh (hồng lâu).
Cung Sài Thác Đáp Tháp
柴措答塔宫
Tòa kim điện của đại hoạt phật Thổ Phồn, được coi là thánh miếu tối cao trên cao nguyên.
Thiên Bảo phủ
天宝府
Một phủ ở phía bắc Đại Yến gần thảo nguyên, từng xảy ra bệnh dịch lạ và được Quốc sư dùng 'thánh thủy' cứu chữa.
Định Châu
定州
Một địa danh thuộc nước Yến, từng bị nạn mối trắng hoành hành.
Bạch Hà Thành
白河城
Một tòa thành từng chịu nạn nước độc và được cho là có thủy quái quấy nhiễu.
Huyện Hồng Lương
洪梁县
Nơi từng xảy ra yêu đạo tác oai tác quái trong quá khứ.
Quảng trường Hoàng cung
皇宫广场
Nơi diễn ra đại hội Nhất Phẩm Lôi và cũng là địa điểm bùng phát cuộc biến loạn đẫm máu.
Mật kho Hoàng thành
皇城秘库
Kho tàng ngầm chứa binh khí, lương thảo và bạc trắng của triều đình Đại Yến, nằm cách khu vực chiến sự mười dặm về phía đông.
Tu La Viện
修罗院
Một trong hai phân viện tăng binh tại Đại Lôi Âm Đài, chuyên hoạt động công khai với trang bị gậy dài và kim phấn bảo vệ thân thể.
Ma La Viện
摩罗院
Phân viện tăng binh tinh nhuệ hoạt động trong bóng tối, chuyên ám sát bằng đoản đao tẩm độc và giáp nhẹ màu đen.
Cổng Bắc Tình Thành
睛城北门
Lối thoát hiểm mà đoàn người của Quốc sư và các sứ giả đang hướng tới để rời khỏi kinh thành.
Thiên Quyền doanh
天权营
Một trong bốn đại doanh quân đội bảo vệ kinh thành, đóng quân ở hướng chính Bắc.
Chùa Đại Lôi Âm
大雷音寺
Thánh địa Phật giáo, nơi các tăng nhân đang cổ vũ dân chúng nổi dậy chống lại triều đình.
Hoàng Gia Biệt Uyển
皇家别苑
Dinh thự hoàng gia được xây dựng từ ba mươi năm trước ở ngoại ô phía tây Tình Thành, nơi đóng vai trò như một cung điện dự phòng.
Ngự Hoa Viên
御花园
Khu vườn hoàng gia, nơi ẩn giấu lối vào mật đạo bên dưới trì sen (Thanh Liên trì).
Thanh Liên Trì
青莲池
Ao sen trong ngự uyển, có cơ quan bí mật dưới đáy ao để dẫn vào đường hầm thoát hiểm của hoàng gia.
Tây Giao Biệt Uyển
西郊别苑
Khu biệt thự nghỉ dưỡng ở ngoại ô phía Tây, được xây dựng từ thời tiên đế theo ý của Quốc sư để che giấu lối ra của mật đạo.
Biệt uyển
别苑
Nơi hoàng đế tạm thời cư ngụ sau khi hoàng cung bị cháy.
Thiên Cơ doanh
天玑营
Đơn vị quân đội đóng tại phía tây kinh thành, tham gia hộ giá hoàng đế.
Thanh Ngưu vệ
青牛卫
Một trong hai vệ binh tinh nhuệ bảo vệ hoàng gia, chịu tổn thất nặng nề về sĩ quan sau cuộc phục kích.
Vũ Lâm vệ
羽林卫
Lực lượng cấm vệ quân thân cận, các tướng lĩnh đã phải tự sát hoặc tự hủy dung mạo để tạ tội với hoàng đế.
Bặc Đà sơn
卜陀山
Ngọn núi có chùa cổ linh thiêng, nơi vua Diên Quang từng đưa hoàng tử đến tu hành để cầu phúc.
Đông Sơn
东山
Vách núi phía đông nhìn ra biển, là điểm tập kết cuối cùng trước khi nhóm Tống Dương lên thuyền chạy trốn.
Nam Lý Châu
南理州
Đơn vị hành chính mà Cảnh Thái đế dự định thiết lập sau khi tiêu diệt quốc gia Nam Lý trong vòng hai năm tới.
Chiết Kiều
折桥
Địa danh biên giới, điểm mấu chốt trên con đường chạy trốn từ Yến quốc về Nam Lý.
Thanh Quả Trấn
青果镇
Một thị trấn cách ngôi làng hoang trăm dặm, nơi có ngôi chùa lớn mà Quốc sư tìm đến để liên lạc với đồng môn.
Nam Uyển
南苑
Khu vực cung điện có phòng vệ nghiêm ngặt hơn cả Yến Cung, nơi diễn ra cuộc cứu chữa bí mật cho hoàng đế.
Thập Vạn Hồng Hoang
十万洪荒
Vùng đất hoang dã cực kỳ nguy hiểm nằm ở phía đông nam biên giới Nam Lý, đầy rẫy đầm lầy độc hại, chướng khí và những sinh vật hung dữ.
Tháp Bạch Cổ
白鼓楼
Một trong số ít những pháo đài kiên cố còn sót lại từ thời tiền triều, nằm ở biên giới để canh phòng quái vật từ vùng Hồng Hoang tràn vào Nam Lý.
Thập Vạn Man Hoang
十万蛮荒
Vùng đất hoang sơ, hung hiểm mà người đời nghe danh đều biến sắc, nhưng lại được Hổ Phách coi như khu vui chơi.
Tháp Bạch Tháp
白塔楼
Yếu tắc biên giới nơi Hoa Nghiêm trấn giữ, điểm dừng chân đầu tiên của đoàn sứ giả khi trở về Nam Lý.
Cung Nam Lý
南理宫
Hoàng cung của nước Nam Lý, nơi tọa lạc của Ngự thư phòng và là trung tâm quyền lực của vương triều.
Bạo động mùng 8 tháng 9
九月八爆动
Sự kiện biến loạn đẫm máu xảy ra tại Tình Thành liên quan đến Tống Dương.
Tây Bình
西平
Vùng biên giới phía Tây của Nam Lý, nơi đang được tăng cường quân đội mới và là địa bàn của Trấn Tây vương.
Trạm dịch Thanh Dương
青阳驿站
Địa điểm trong ký ức của các nhân vật, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ đầu tiên giữa Tống Dương và Trần Phản hai năm trước.
Phượng Hoàng Thành
凤皇城
Kinh đô của Nam Lý, nơi Tống Dương vừa rời khỏi để về phong ấp.
Quân Giới Xưởng
军器场
Xưởng đúc vũ khí quy mô lớn tại phong ấp, nơi tập trung nhiều thợ rèn giỏi để chế tạo trang bị quân sự.
Tiêu Kim Oa
销金窝
Khu vực ăn chơi trung tâm đang được xây dựng bởi Cố Chiêu Quân, nằm ở vùng biên tìa núi.
Doanh trại Thạch Đầu Lão
石头佬营地
Khu nhà đá được xây dựng theo sơ đồ thiên tinh của người Dao, là nơi cư trú và huấn luyện của tộc Thạch Đầu Lão.
Phong Ấp
封邑
Vùng đất được ban phong của Tống Dương, nơi đang được xây dựng thành một căn cứ quân sự và kinh tế biệt lập.
Thường Xuân Hầu Phủ
常春侯府
Dinh thự quy mô lớn đang được xây dựng tại phía bắc trấn Yến Tử Bình, nằm ở trung tâm phong ấp, là nơi ở chính thức của Tống Dương.
Doanh trại Hồi Hột Vệ
回鹘卫营地
Nơi đóng quân của ba trăm tinh binh Hồi Hột, nằm ở phía đông Hầu phủ, cách chưa đầy một dặm để sẵn sàng ứng cứu khi cần thiết.
Huyện nha môn
县衙门
Trụ sở chính quyền tại Yến Tử Bình, nơi các công chúa, quận chúa và đại tông sư tạm trú khi về thăm trấn.
Nam Uy
南威
Xưởng quân giới nằm trong phong ấp của Tống Dương, nơi chuyên rèn đúc và tái chế vũ khí.
Chùa Thanh Lăng
青菱寺
Một ngôi chùa nhỏ nghèo nàn ở ngoại ô kinh thành Nam Lý, nơi Đàm Đồ Tử thường xuyên đến lễ Phật.
Chùa Hoa Pháp
华法寺
Một ngôi chùa lớn ở Thanh Dương, nơi khởi nguồn của cuộc vận động các tín đồ kéo đến phong ấp.
Chùa Hồng Loa
红螺寺
Một trong năm đại tự tham gia vào việc bao vây phong ấp để truy tìm Đàm Đồ Tử.
Thiền Viện Thanh Minh
清明禅院
Một trong những cơ sở Phật giáo lớn tham gia vào đoàn người kéo đến phong ấp.
Hầu phủ
侯府
Phủ đệ của Thường Xuân hầu Tống Dương tại phong ấp, hiện vẫn đang trong quá trình xây dựng hoàn thiện.
Doanh trại Hồi Hột
回鹘营地
Nơi đóng quân của các binh sĩ Hồi Hột đi theo bảo vệ Tống Dương trong lãnh địa của hắn.
Sơn Khê
山溪
Địa bàn cư ngụ của các bộ tộc người Man, nơi từng diễn ra cuộc xung đột giữa người Sơn Khê Man và tộc Thổ Hầu Tử từ hàng trăm năm trước.
Đại Hồng Vương triều
大洪王朝
Triều đại lịch sử duy nhất từng thống nhất toàn bộ Trung Thổ vào 700 năm trước.
Yến Kinh
燕京
Kinh đô của Yến quốc, vùng đất phồn hoa nơi nhân vật Tề Thượng sinh trưởng.
Hắc Long trung ương
黑龙中央
Vị trí trung tâm của khu vực được gọi là Hắc Long, nơi khởi đầu việc đào hầm dẫn xuống đường hầm cổ đại.
Đường hầm dưới lòng đất
地下隧道
Một công trình kiến trúc ngầm quy mô lớn, thông thoáng và kiên cố, được xây dựng theo kỹ thuật của người Hán từ bảy trăm năm trước.
Sào huyệt Thổ Hầu Tử
土猴子巢穴
Đích đến của nhóm Tống Dương, nằm sâu trong lòng đất, được bảo vệ bằng các địa đạo hiểm trở và cơ quan bí mật.
Địa Lộ
地路
Con đường hầm dài nằm sâu dưới lòng đất, dẫn đến một hố sâu khổng lồ được bao quanh bởi vách đá dựng đứng như vết dao chém.
Đầm Lầy
沼泽潭
Lối thoát duy nhất của thung lũng, nơi có các địa đạo ngầm dẫn ra thế giới bên ngoài nhưng đã bị quân Thiền Dạ Xoa phong tỏa.
Sơn Ao
山坳
Một thung lũng biệt lập quanh năm bao phủ bởi chướng khí đỏ, nơi quân đoàn Thiền Dạ Xoa sinh tồn và huấn luyện suốt bảy trăm năm.
Thế ngoại
世外
Vùng đất biệt lập trong núi sâu nơi tộc Thiền Dạ Xoa ẩn dật và luyện quân suốt hàng trăm năm qua.
Binh Mã Doanh
兵马营
Doanh trại quân đội nằm cách phong ấp ba mươi dặm về phía Bắc, nơi Trấn Tây vương tạm dừng chân.
Cổ doanh địa Sơn Khê Man
山溪蛮古营地
Khu trại cổ xưa của tộc người Sơn Khê Man nằm sâu trong núi, nơi có lối vào đường hầm dẫn tới sơn cốc của Thiền Dạ Xoa.
Biệt Lai Thiền Viện
别来禅院
Một ngôi chùa lớn nằm gần nơi ẩn náu của hoàng đế, được chia thành tiền viện cho khách và hậu viện dành cho nữ ni tu hành.
Phú Quý tửu phường
富贵赌坊
Sòng bạc nổi tiếng tại Phượng Hoàng thành do gia đình Mộ Dung tiểu thư quản lý, nơi Tống Dương đến tìm sự trợ giúp từ hắc đạo.
Phủ Tĩnh Vương
靖王府
Phủ đệ của Tĩnh Vương tại kinh thành, nơi Tống Dương dự định sẽ phóng hỏa để giải tỏa phẫn nộ.
Phượng Hoàng Cung
凤凰宫
Cung điện chính trong hoàng cung Nam Lý, nơi Tống Dương đe dọa sẽ hỏa thiêu.
Địa Cung Ám Điện
地宫暗殿
Công trình ngầm bí mật bên dưới Biệt Lai Thiền Viện, nơi các tinh nhuệ và tù binh ẩn náu để tránh hỏa hoạn.
Diệu Hương Cát Tường Địa
妙香吉祥地
Dự án tâm linh mà Vô Ngư muốn xây dựng tại phong ấp của Tống Dương, dự định trở thành thánh địa Phật giáo tối cao của Nam Lý.
Bồ Đề Thiền Viện
菩提禅院
Căn cứ địa của A Cẩu trong quá khứ, nơi diễn ra cuộc hội ngộ cuối cùng giữa A Miêu và A Cẩu.
Kính Nhi Cương
镜儿岗
Ngọn núi Phật giáo danh tiếng tại Nam Lý, dưới chân núi có mạch nước ngầm cực lạnh và các hang động đá vôi sâu thẳm.
Liên Tông Am
莲宗庵
Một am ni cô tại kinh thành nổi tiếng với quy định nghiêm ngặt, thanh quy giới luật khắc khổ, hiện là nơi ẩn thân của Vô Ngư sư thái.
Đại Lý Tự
大理寺
Cơ quan tư pháp trung ương, nằm kế cận Bộ Hình trên cùng một con phố.
Túc Chính Đài
肃政台
Cơ quan giám sát ngự sử, cùng với Bộ Hình và Đại Lý Tự tạo thành Tam ty.
Chùa Đại Tiến Phúc
大荐福
Một ngôi chùa lớn, nơi các bộ khoái bị trúng thuật được đưa đến để chữa trị và điều dưỡng.
Chùa Đại Tiến Phúc
大荐福寺
Một ngôi chùa lớn tại kinh thành, nơi phát ra thông báo đầu tiên về việc tổ chức đại lễ cầu phúc.
Đạo tràng
道场
Khu vực trang nghiêm được thiết lập để tổ chức các nghi lễ tôn giáo và pháp sự cầu phúc.
Tam Ty
三司
Khu vực hành chính quan trọng của triều đình, nơi linh hồn hoàng đế Phong Long được cho là từng lảng vảng.
Nha Môn Quân Đại Doanh
牙门军大营
Trại lính của lực lượng Nha Môn quân nằm ở ngoài thành, nơi các tướng sĩ đang trong trạng thái cảnh giới cao độ trước những biến động tại đạo tràng.
Doanh trại quân Nha Môn
牙门军主营
Nơi đóng quân của lực lượng tinh nhuệ ngoại thành, ban đầu theo phe Tĩnh Vương nhưng sau đó đã quy thuận hoàng thất.
Biệt uyển Hồng Ba
红波别苑
Khu sơn trang nằm ở ngoại ô Phượng Hoàng thành, nơi hoàng đế Phong Long đang tạm thời cư ngụ.
Đại Kho
大库
Hệ thống ba kho vũ khí chiến lược của Nam Lý do Thái Tổ lập ra, chứa lượng lớn quân nhu dự phòng.
Cách Lạp Đan Đông
格拉丹东
Đỉnh núi cao nhất tại Trung Thổ, nơi Vân Đỉnh Hoạt Phật thường xuyên tới để tắm gội dưới ánh sáng Phật pháp.
Địa Hướng Thự
地向署
Cơ quan chính phủ chuyên cung cấp dịch vụ dẫn đường, tiếp đón và liên lạc cho các thương đoàn ngoại vực để đảm bảo an ninh.
Mặc Thoát
墨脱
Lãnh địa của một phiên vương tại Thổ Phồn, nằm gần biên giới Đại Yến.
Vực Tông
域宗
Một tông phái Phật giáo trên cao nguyên, có quy định truyền thừa tương đối nới lỏng nhưng đang đối mặt với nguy cơ thất truyền.
Nhã Vị Cư
雅味居
Một tửu quán nhỏ nổi tiếng với món xương cừu kho, bị Đạo Thảo tàn sát cả nhà để diệt khẩu người ghi nhớ mặt hắn.
Đạo tràng Vực Tông
域宗道场
Khu vực tu hành nằm sát phía tây Diệu Hương Cát Tường Địa, được dành riêng cho Vân Đỉnh hoạt phật truyền đạo.
Tân Doanh Hồng Quân
洪军新营
Doanh trại quân đội mới được Nhậm Sơ Dung thiết lập cách phong ấp 20 dặm về phía Nam, nằm trong phạm vi thế lực của người Sơn Khê Man, dùng để huấn luyện quân đoàn Thiền Dạ Xoa.
Diệu Hương Cát Thiền Địa
妙香吉禅地
Vùng thánh địa Phật giáo do Vô Ngư sư thái khởi công xây dựng trong phong ấp, có quy mô rất lớn và đang được mở rộng.
Tiệm tơ trúc
丝竹行
Cửa hàng bán nhạc cụ do Lăng gia (cụ thể là Lăng Noãn Đường) chuẩn bị khai trương tại trấn Yến Tử Bình.
Lăng Vận
凌韵
Thương hiệu nhạc khí nổi tiếng của Lăng gia, được coi là bảng hiệu vàng trong giới nghệ thuật.
Yến Vân
燕云
Địa danh thuộc Yến quốc, là cửa ngõ từ Yến quốc đi vào vùng đất của người Khuyển Nhung.
Khổ Thủy
苦水
Một cửa ải biên giới thông thẳng từ Nam Lý sang Thổ Phồn.
Nam Hoài Châu
南怀州
Một địa danh nghèo khó thuộc Đại Yến, nơi khởi điểm của một phần số vàng bí mật.
Nhân Khách
仁喀
Kinh đô của Thổ Phồn, còn được gọi là Vân Đoạn Chi Thành (Thành phố trên mây). Đây là một tòa thành đặc biệt bao quanh một ngọn núi.
Núi Sài Thác Đáp Tháp
柴措答塔山
Ngọn núi nằm chính giữa thành Nhân Khách, nơi tọa lạc của thánh điện tối cao Thổ Phồn.
Hồng Dao Thành
红瑶
Một cổ thành nằm ở biên giới phía nam Đại Yến, có lịch sử gần ngàn năm. Đây là cứ điểm quân sự hiểm yếu, một mặt là bình nguyên rộng lớn, hai bên có núi non trấn giữ, được coi là bình phong đầu tiên bảo vệ nội địa Đại Yến từ phía nam.
Yến Đoạt Thất Doanh
燕夺七营
Hệ thống bảy doanh trại quân đội liên hoàn của Yến quốc tại biên giới, trấn giữ mười vạn tinh binh.
Trấn Tự Binh Mã Đại Doanh
镇字兵马大营
Ba trại quân dự bị chiến lược nằm cách Hồng Dao thành một ngày đường, sẵn sàng tiếp ứng khi có hỏa tốc báo tin chiến sự.
Trấn Khánh Doanh
镇庆营
Một trong ba đại doanh quân đội ở phía Bắc Hồng Dao thành, sở hữu một vạn hai ngàn binh mã đã phản bội triều đình.
Thiên Hạc Vệ
千鹤卫
Một lực lượng cấm quân trong hoàng thành Đại Yến, tuy địa vị không cao bằng các vệ quân khác nhưng có liên quan đến chủ tướng quân phản loạn.
Hồng Dao Thành
红瑶城
Thành trì cổ biên giới đang xảy ra binh biến, hiện đã bị quân Trấn Khánh doanh kiểm soát hoàn toàn.
Phủ Thái Thú
太守府
Trụ sở hành chính của thành Hồng Dao, nơi Phó Trình dùng làm bản doanh sau khi đánh chiếm.
Trấn Khánh Đại Doanh
镇庆大营
Bản doanh của quân đội phản biến dưới trướng Phó Trình, đóng quân gần thành Hồng Dao.
Yến Tử Bình
燕坪
Nơi Tạ Tư Trạc từng bị Vân Đỉnh Hoạt Phật bắt giữ do nhầm lẫn là công chúa.
Giáo Pháp Tự
教法寺
Một ngôi chùa lớn nơi xảy ra thảm sát tăng lữ, trở thành ngòi nổ và lý do danh chính ngôn thuận để quân đội khởi nghĩa.
Tây Nam
西南
Vùng biên viễn nơi quân Trấn Khánh đang khởi nghĩa và là nơi Ôn Cẩm Thiên được cử đến làm Khâm sai.
Lam Nguyên
岚源
Một huyện ven biển đông bắc Đại Yến, nơi xảy ra vụ án buôn lậu muối lậu quy mô lớn.
Nha môn Vũ Di Vệ
武夷卫衙门
Trụ sở làm việc của cơ quan mật vụ Vũ Di Vệ.
Cẩm Thục Thành
锦蜀
Một tòa thành phồn hoa ở phía tây Đại Yến, nổi tiếng với nghề dệt gấm, ẩm thực cay nóng và mỹ nữ. Đây là nơi đoàn sứ giả Nam Lý gặp sự cố mất tích người.
Đan Sa Hãn
丹砂汗
Tuyến đường hoặc phương thức vận chuyển bí mật đang được dùng để chuyển hàng triệu lượng vàng về phía bắc Đại Yến.
Trấn Khánh Doanh
镇庆
Đơn vị quân đội do Phó Trình chỉ huy, đang trong tình trạng phản loạn sau binh biến Hồng Dao.
Cẩm Thục Thành
锦蜀城
Thành phố nơi đoàn sứ giả đang dừng chân và xảy ra hàng loạt vụ mất tích bí ẩn.
Thánh thành Nhân Khách
仁喀圣城
Kinh đô của Thổ Phồn, nơi được coi là địa điểm gần với thần phật nhất thế gian.
Sài Thố Đáp Tháp
柴措答塔
Ngôi tháp linh thiêng với đỉnh vàng bảy tầng, nơi cư ngụ và tu hành của Đại Hoạt Phật.
Đông Cương
东疆
Vùng biên giới phía Đông của Thổ Phồn, tiếp giáp với Tây Quan của Đại Yến, nơi các cánh quân đang tập kết.
Tây Nam Ngũ Châu
西南五州
Năm châu vùng Tây Nam của Đại Yến mà Thịnh Cảnh đã hứa cắt nhượng cho Thổ Phồn để đổi lấy viện binh.
Liệt Hỏa Thành
烈火城
Cửa ải biên phòng hiểm yếu của Hồi Hột dùng để ngăn chặn Thổ Phồn, từng là vật đặt cược trong Nhất Phẩm Lôi.
Nguyệt Nha Cốc
月牙谷
Một địa danh chiến lược nằm ở khu vực thảo nguyên, nơi quân Khuyển Nhung dự định tập kích Hồi Hột từ phía Đông.
Yến Vân Thành
燕云城
Hùng quan trọng yếu ở cực bắc Đại Yến, nơi đóng quân nghiêm ngặt, là điểm trung chuyển của một phần vàng giao dịch.
Nhân Khách Thành
仁喀城
Kinh đô của Thổ Phồn trên cao nguyên, nơi ở của Đại Hoạt Phật.
Kiện Giang
健江
Một con sông lớn có dòng nước chảy xiết, là mạch nước chính nối liền với các nhánh suối trong rừng sâu, được dùng để vận chuyển vàng ra ngoài.
Yến Cảnh
燕境
Vùng biên giới của Đại Yến, nơi có quân đội triều đình trấn giữ nghiêm ngặt để đề phòng ngoại bang xâm lược.
Thâm Sơn
深山
Vùng núi non hiểm trở, nơi ẩn giấu bảy mươi vạn lạng vàng và cũng là nơi diễn ra cuộc thảm sát diệt khẩu các phu phen vận chuyển.
Tửu lầu
酒楼
Một khách sạn tại thành phố phương Bắc, thực chất là sào huyệt bí mật có mật đạo của thuộc hạ Tạ gia dùng làm nơi dưỡng thương.
Thảo nguyên
草原
Vùng đất mà sứ đoàn Đại Yến đang hướng tới, cũng là nơi Tống Dương dự định sẽ đuổi theo hội quân sau khi cứu người xong.
Hạ Xuyên Thôn
下川村
Ngôi làng biên giới nơi Tống Dương và nhóm bạn dừng chân nghỉ ngơi trước khi xuất quan sang thảo nguyên.
Đại Mạc
大漠
Vùng sa mạc nơi các chiến sĩ có thói quen sử dụng vẩn đao trong chiến đấu.
Thần Uy doanh
神威营
Một đơn vị thuộc biên phòng quân của Đại Yến, vừa bị quân Khuyển Nhung tiêu diệt toàn bộ.
Sa Dân Chi Địa
沙民之地
Vùng lãnh thổ gồm sa mạc, hẻm núi và ốc đảo ở phía Tây Bắc thảo nguyên, nơi các bộ lạc Sa dân sinh sống biệt lập.
Đại Thảo Nguyên
大草原
Vùng đất nằm ngoài biên cảnh, nơi nhóm Tống Dương đang băng qua sau khi rời khỏi chiến khu.
Thánh Hỏa Thần Miếu
圣火神庙
Cơ sở tôn giáo tại Hồi Hột, nơi ban thưởng cho những ai tiêu diệt được người Khuyển Nhung.
Khuyển Nhung Thành
犬戎城
Tòa thành bằng đất nơi người Khuyển Nhung sinh sống theo chế độ toàn dân đều là lính, hiện đang truy sát nhóm sứ giả Nam Lý.
Tát Mãn Vu Đàn
萨满巫坛
Đàn tế của các pháp sư Tát Mãn nằm ở cuối con phố dài, là điểm hẹn tập kết của nhóm Tống Dương khi phá vây.
Hán cảnh
汉境
Lãnh thổ của người Hán (thuộc Đại Yến), nơi nhóm Tống Dương hy vọng có thể nhận được sự trợ giúp từ các thế lực cũ.
Biển Hoa
花海
Một cánh đồng hoa vàng rực rỡ vô tận nằm ở vùng đất cằn cỗi phía Bắc thảo nguyên. Hoa ở đây không mùi, nhưng có rễ dài cắm sâu xuống lòng đất.
Liệt Cốc
裂谷
Một vực thẳm sâu hun hút và kéo dài vô tận, nằm ẩn mình bên dưới biển hoa, chặn đứng đường đi của đoàn người.
Thiên Hoa Hải
千花海
Cánh đồng hoa bao la bát ngát, nơi diễn ra cuộc truy đuổi và là địa điểm che giấu hố sâu vực thẳm.
Điện Diêm La
阎罗殿
Nơi phán xét linh hồn người chết trong truyền thuyết mà A Y Quả lầm tưởng mình đã đặt chân đến sau khi bị rơi xuống vực.
Kim Trướng
金帐
Nơi ở của Sa Vương. Nhìn bề ngoài chỉ là một chiếc lều rách nát, nhỏ bé không khác gì dân thường, nhưng bên trong có lối dẫn xuống một địa cung đơn sơ được đào dưới cát, gồm nhiều gian phòng dùng làm nơi ở và lưu trữ quân thư.
Đại Thảo Nguyên
大草愿
Vùng đất rộng lớn nơi các bộ tộc Sa dân và quân Khuyển Nhung hoạt động, đặc trưng bởi những cơn gió lớn và bão cát khắc nghiệt.
Hoa Hải Liệt Cốc
花海裂谷
Khu vực vực thẳm nằm giữa biển hoa trên thảo nguyên, nơi diễn ra trận chiến khốc liệt giữa Sa dân, quân Khuyển Nhung và nhóm của La Quán.
Thảo nguyên Khuyển Nhung
犬戎草原
Vùng đất rộng lớn phía Bắc nơi sứ đoàn Nam Lý mất tích và là chiến trường của các thế lực ngầm.
Binh doanh vệ binh Hồi Hột
回鹘卫兵营
Nơi đóng quân của 300 dũng sĩ Hồi Hột nằm cạnh Hầu phủ tại phong ấp.
Bạch Âm Bộ
白音部
Một bộ lạc lớn và hùng mạnh của người Sa dân, là bộ tộc duy nhất kiên trì không quy thuận quyền lực thống nhất của Sa Chủ suốt 20 năm để giữ gìn truyền thống tổ tiên.
Đại Thảo Nguyên
大草地
Vùng đất rộng lớn nơi người Sa dân và người Khuyển Nhung cùng sinh sống, có lịch sử lâu đời và nhiều bộ lạc cư trú.
Doanh trại tộc Bạch Âm
白音族营地
Nơi dừng chân tạm thời của mười vạn người tộc Bạch Âm trong cuộc đại di cư trên hoang nguyên, với quy mô khổng lồ gồm vô số lều trại và lửa trại.
Vương trướng
王帐
Lều của Sa Vương, nơi diễn ra các cuộc bàn bạc cơ mật và các quyết định quan trọng của bộ tộc.
Thổ lao
土牢
Nhà tù đất của người Sa dân, nơi Tạ Tư Trạc từng bị giam giữ.
Bắc Hoang
北荒
Vùng đất hoang vu xa xôi phía bắc của thảo nguyên, địa hình hiểm trở tương tự như Thập Vạn Hồng Hoang, vốn là nơi ít có quân đội đồn trú.
Hóa Châu
化州
Địa danh thuộc vùng Tây Nam, nơi xảy ra cuộc đụng độ giữa quân Trấn Khánh và các tăng lữ.
Thánh Thành
圣城
Trung tâm tôn giáo của Thổ Phồn, nơi đặt cung Sài Thác Đáp Tháp.
Đông Nguyên
东原
Địa danh nơi Yến Quốc sư đang dừng chân.
Thánh Hỏa Điện
圣火殿
Cung điện chính của vương triều Hồi Hột, nơi diễn ra các cuộc bàn việc đại sự giữa khả hãn và triều thần.
Đại Hồng đế quốc
大洪帝国
Đế chế hùng mạnh từng thống nhất thiên hạ trong quá khứ, là tổ tiên của Phong Long.
Hoa Hải Liệt Cốc
hua海裂谷
Một khe nứt khổng lồ nằm bên dưới biển hoa, nơi cư ngụ của những sinh vật kỳ dị như quái trạch (cá bùn).
Hoang Nguyên
荒原
Vùng đất hoang vu, khô cằn nơi sa dân đang di cư và là địa bàn săn mồi của loài cự tích.
Doanh trại Sa dân
沙民营地
Nơi hàng vạn người sa dân dừng chân nghỉ ngơi, thắp lửa trại ca hát, không hay biết nguy hiểm rình rập dưới lòng đất.
Hang Động
坑洞
Hệ thống đường hầm chật hẹp, gồ ghề do cự tích đào, nằm sâu dưới mặt đất khoảng một trượng và dốc dần xuống địa tâm.
Sào huyệt Quái Tích
怪蜥巢穴
Một không gian rộng lớn, thâm sâu và tối tăm nằm sâu dưới lòng đất, nơi cư ngụ của loài thằn lằn khổng lồ.
Đại lộ Thanh Thạch
青石大道
Một con đường rộng lớn lát bằng đá xanh nằm sâu dưới địa để, hai bên đường có hàng trăm pho tượng đá sống động như người thật trong tư thế đang di chuyển và ngoái đầu nhìn lại.
Cốt Khâu
骨丘
Gò xương khổng lồ cao hơn mười trượng nằm trong di tích dưới lòng đất, được tạo thành từ vô số hài cốt cứng như gỗ. Đây là nơi quái tích dùng làm tổ để ấp trứng nhờ tận dụng địa nhiệt từ lòng đất.
Di tích dưới lòng đất
地下遗迹
Một công trình cổ xưa khổng lồ nằm sâu dưới lòng đất Hoang Nguyên, nay đã trở thành hang ổ và nơi sinh sản của loài quái tích.
Đại lộ Thanh Thạch
青石板大路
Con đường lát đá xanh nằm dưới chân cốt khâu, là vị trí an toàn giúp Tống Dương tránh được các đòn tấn công bất ngờ từ lòng đất của loài cự tích.
Thanh Thạch Đại Nhai
青石大街
Con đường lớn lát đá xanh trong di tích dưới lòng đất, hai bên đầy những bức tượng đá mô phỏng người đi đường với đủ loại biểu cảm sinh động.
Trường Bản Pha
长坂坡
Địa danh trong ký ức tiền kiếp của Tống Dương, nơi diễn ra trận chiến oai hùng của Triệu Tử Long.
Đường Hoàng Tuyền
黄泉路
Con đường xuống cõi âm trong truyền thuyết, được Tống Dương nhắc đến khi đối mặt với cửa tử.
Đáy Cốc
谷底
Vùng không gian nằm sâu bên dưới Liệt Cốc, nơi có đầm lầy bùn nóng, hoa cỏ rậm rạp và là nơi cư ngụ của loài quái vật giống cá chạch.
Đường Thạch Bản
石板路
Con đường lát đá trơn nhẵn nằm giữa vùng hiểm địa, nơi Tống Dương đang phải đơn độc chiến đấu sinh tử với đàn cự tích.
Địa Cung
地宫
Công trình cổ đại dưới lòng đất, nơi có gò xương và đàn cự tích sinh sống, cũng là nơi Sa dân dẫn quân tới truy kích quái thú.
Bạch Âm tộc
白音
Một bộ tộc Sa dân đã tách ra khỏi đại bộ lạc để di cư riêng biệt. Họ có những quy tắc khắt khe về công và tội, không chấp nhận việc lấy công bù tội.
Sào huyệt Cự Tích
蜥蜴巢穴
Hang động ngầm nơi loài thằn lằn khổng lồ sinh sống, cũng là nơi Sa Vương truy đuổi và gặp lại Tống Dương.
Phó Gia
付家
Gia tộc mà Tạ Tư Trạc được gả vào theo hôn ước từ khi mới một tuổi.
Bạch Âm tộc
白音族
Bộ tộc duy nhất giữ được sự tự do trên hoang nguyên nhờ vào trí tuệ của Tạng Thanh và sự nhẫn nhịn của vị vương tử trẻ.
Đại Yến Đô
大燕都
Kinh đô của nước Đại Yến, Nhậm Sơ Dung đánh giá việc tấn công nơi này còn dễ hơn việc trả thù quân Khuyển Nhung.
Thánh Hỏa Cung
圣火宫
Cung điện nơi ở và làm việc của Đại khả hãn Hồi Hột.
Trường Minh Cung
长明宫
Thánh điện cổ xưa thờ phụng thần hỏa của tổ tiên người Hồi Hột, nằm cô độc giữa sa mạc hoang vu, là đồ đằng tín ngưỡng của toàn dân tộc.
Kim Đỉnh
金顶
Đỉnh cao nhất của cung điện Sài Thác Đáp Tháp, nơi thiêng liêng nhất dùng để tiếp đón các vị khách quan trọng.
Kim Đỉnh Đại Điện
金顶大殿
Điện thờ cao quý nhất tại Thổ Phồn, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Yến Quốc sư và Đại Hoạt Phật.
Doanh trại Bạch Âm
白音营地
Nơi đóng quân tạm thời của tộc Bạch Âm, đang được xây dựng thành một trận địa phòng thủ.
Đại tộc
大族
Chỉ lực lượng quân đội chính quy dưới quyền Sa Chủ, đối địch với bộ tộc di cư Bạch Âm.
Bạch Âm Đại Doanh
白音大营
Doanh trại của bộ tộc Bạch Âm, nơi các chiến binh rút lui về nghỉ ngơi sau khi chiêng thu quân vang lên.
Đại trướng
大帐
Một lều trại hoa lệ được các thợ thủ công Sa dân gấp rút xây dựng ngay tại vị trí trung tâm giữa hai trận tuyến chiến trường để làm nơi gặp mặt giữa Sa Chủ và Bạch Âm Sa Vương.
Cầu Nại Hà
奈何桥
Địa danh trong truyền thuyết cõi âm, nơi linh hồn đi qua để đầu thai, xuất hiện trong dòng suy nghĩ của Nhậm Tiểu Bổ.
Đại doanh Sa Chủ
沙主大营
Nơi tập trung quân đội hùng hậu của Sa Chủ, liên tục nhận được viện binh và phô trương thanh thế để uy hiếp tinh thần quân Bạch Âm.
Tiêu Gia
萧家
Một gia tộc danh gia vọng tộc, nơi Tiêu Thiên Hàng xuất thân.
Đại doanh
大营
Khu vực đóng quân chính của bộ tộc, nơi diễn ra các cuộc họp bàn quân sự và chuẩn bị cho cuộc tỉ thí.
Lôi đài
擂台
Địa điểm được ấn định để diễn ra cuộc so tài quyết định vận mệnh giữa Sa Chủ và Bạch Âm.
Biên giới Hồi Hột
回鹘边境
Vùng ranh giới phía Tây Bắc hoang nguyên, là đích đến hiện tại của Tống Dương và các nhóm thuộc hạ.
Nơi tập trung đại tộc
大族集居之处
Vùng đất tổ tiên của các bộ lạc Sa dân, nơi Sa Chủ đang đóng quân và là mục tiêu di cư của tộc Bạch Âm.
Yến Tây
燕西
Vùng cửa ngõ phía tây của Đại Yến, nơi quân Quỷ binh của Vọng Cốc bắt đầu xâm lược.
Thánh thành Nhân Khách
圣城仁喀
Kinh đô và trung tâm tôn giáo của Thổ Phồn, nơi xuất thân của đội quân tinh nhuệ Phật Quang.
Tang Giang
臧江
Một dòng sông nằm ở phía đông nam doanh trại quân Thổ Phồn. Nó vốn đang trong mùa cạn nhưng bị quân Yến cải tạo thượng nguồn để tạo thành một trận lũ quét nhân tạo tiêu diệt địch thủ.
Thánh Cung
圣宫
Quần thể kiến trúc tôn giáo và chính trị tối cao của Thổ Phồn.
Kim Đỉnh Thần Điện
金顶神殿
Nơi cư ngụ của Đại Hoạt Phật Bác Kết, cũng là nơi diễn ra trận chiến cuối cùng và cái chết của ông.
Khuyển Nhung Tiểu Thành
犬戎小城
Một thành trì nhỏ của quân Khuyển Nhung, nơi nhóm Tống Dương và La Quán từng bị vây khốn trước khi chạy thoát đến liệt cốc.
Sa dân đại doanh
沙民大营
Doanh trại chính của bộ tộc người cát trên thảo nguyên, điểm đến hiện tại của nhóm Tống Dương.
Cực Bắc Hoang Nguyên
极北荒原
Vùng đất hoang vu lạnh giá ở phương Bắc, nơi xuất xứ của một trong hai chuỗi hạt trân châu mà Tống Dương sở hữu.
Đông Hải
东海
Vùng biển phía đông xa xôi, nơi được cho là nguồn gốc của một chuỗi trân châu quý giá.
Hồng Khẩu
洪口
Lớp phòng thủ quan trọng thứ hai sau Khổ Thủy Quan. Đây là yết hầu dẫn vào nội địa Nam Lý, nếu mất nơi này thì từ đây đến kinh đô Phượng Hoàng sẽ không còn hiểm trở để thủ.
Hồi Hột cảnh nội
回鹘境内
Lãnh thổ của nước Hồi Hột, nơi nhóm của Tống Dương từng đi qua khi rời khỏi hoang nguyên.
Tây Cương
西疆
Vùng biên giới phía Tây của Nam Lý, nơi đang diễn ra chiến sự ác liệt với quân Thổ Phồn.
Thành Đường Lầu
唐楼
Một tòa thành nằm ở phía tây thành Thanh Dương, cách khoảng năm ngày đường. Đây là lá chắn phía trước của Thanh Dương nhưng đã bị quân Thổ Phồn đánh chiếm sau khi thái thú hèn nhát bỏ chạy.
Tây Vực
西域
Vùng đất phía tây giàu có về dầu hỏa, nguồn cung cấp nguyên liệu chính cho hỏa công của quân Thổ Phồn.
Âm Gian
阴间
Cõi chết trong truyền thuyết, nơi mà Đa Cát Đăng Ba lầm tưởng đội quân Thiền Dạ Xoa quỷ dị từ đó hiện về.
Thành Đường Lầu
唐楼城
Căn cứ hiện tại của quân chủ lực Thổ Phồn, nơi quân địch đang tập kết nô lệ và chuẩn bị xuất quân tấn công Thanh Dương.
Thần Lĩnh
晨岭
Dãy núi lớn chắn ngang thảo nguyên, địa thế hiểm yếu có hùng quan trấn giữ, là tuyến phòng thủ thứ hai và cũng là yết hầu quân sự của Khuyển Nhung.
Cửa Tây Thành Thanh Dương
青阳西门
Vị trí xung yếu nhất trong trận chiến, nơi quân Thổ Phồn tập trung húc đổ cổng thành bằng thần mộc.
Tây Thành Môn
西城门
Cửa phía tây của thành Thanh Dương, nơi diễn ra cuộc tranh chấp cây gỗ phá thành và là trọng điểm tấn công của quân Thổ Phồn.
Hà Quan
河关
Vị trí đặt cửa đập nước cách Thanh Dương trăm dặm, nơi Trịnh Kỷ dẫn quân tiêu diệt lính canh để phá đập dẫn nước.
Bình Quận
平郡
Một tòa thành nhỏ phía sau Thanh Dương, địa thế dễ đánh khó giữ, nơi quân chi viện đang tạm dừng chân theo lệnh.
Tây Cương Đại Kho
西疆大库
Hệ thống địa đạo khổng lồ dưới lòng đất Thanh Dương từ thời Thái Tổ, từng bị phong tỏa vì điềm gở nhưng nay trở thành cứu cánh cho quân dân.
Hoa Thụ Lâm
花树林
Khu rừng đặc hữu tại địa bàn của người Sơn Khê Man, nơi nuôi dưỡng loài dã ong chuyên dùng để sản xuất mật và đánh trận.
Giác Ổ
角坞
Một trong những thành trì nhỏ của Nam Lý nằm trên lộ trình càn quét và hủy diệt của quân Thổ Phồn.
Huyện Lạc
骆县
Một địa phương nhỏ của Nam Lý, dự kiến sẽ bị đại quân Thổ Phồn dùng binh lực áp đảo để san phẳng nhằm phô trương uy thế.
Thánh hồ Nam Mộc Thố
纳木错圣湖
Hồ nước thiêng trên cao nguyên Thổ Phồn, xuất hiện trong ảo giác cuối đời của Đại nguyên soái.
Thiên Quan
天关
Pháo đài kiên cố ở phía Bắc Thổ Phồn, yết hầu ngăn chặn quân Hồi Hột, đã bị hạ sau một trận lũ lụt bất ngờ.
Thanh Tháp Lan
青塔兰
Một trong bảy khu tập trung tín đồ, nơi Yến Đỉnh lén lút sắp xếp các sản phụ để tạo ra hiện tượng hàng loạt hài nhi cùng chào đời.
Tử Tháp Lan
紫塔兰
Khu vực tập trung tín đồ nơi Yến Đỉnh sử dụng mãnh dược để xua đuổi chuột, tạo ra dị tượng thần thánh nhưng gây hại lâu dài cho sức khỏe con người.
Thành Đa Lan
多兰城
Một tòa thành kiên cố và giàu có bậc nhất ở phía Nam Thổ Phồn, nơi quân Thổ Phồn tập trung bốn vạn binh mã để quyết chiến với Tống Dương.
Thành Đa Lan
多兰
Một tòa thành trì kiên cố trên cao nguyên Thổ Phồn, là mục tiêu then chốt mà quân Nam Hỏa phải hạ lọt trong vòng nửa tháng.
Đại Tuyết Sơn
大雪山
Dãy núi phủ tuyết trắng xóa ở phía Tây Nam, là thượng nguồn của các dòng sông lớn chảy vào Trung Thổ và Đông Hải.
Thiên Trì
天池
Hồ nước lớn tĩnh lặng nằm trên đỉnh Tuyết Sơn, nơi Hồng Thái Tổ cho xây dựng cửa đập khổng lồ để điều tiết lũ lụt tấn công Thiên Quan.
Thành Nhân Khách Thụ Xuyên
仁喀树川
Đô thành của Thổ Phồn, nằm tại trung tâm cao nguyên. Hồng Thái Tổ đã cho xây dựng một con đường bí mật dẫn thẳng vào trong thành.
Thiên Trì Tuyết Sơn
雪山天池
Hồ nước trên đỉnh núi tuyết, nơi đặt cửa đập thủy lợi dùng để xả lũ tiêu diệt quân trấn giữ Thiên Quan.
Đảo đá Đông Hải
东海岛礁
Vùng biển xa xôi nơi Hồng Thái Tổ cũng để lại những thiết kế và mưu đồ bí mật chưa được hé lộ hoàn toàn.
Tháp Lan Tập
塔兰集
Các khu vực tập trung quanh các bảo tháp linh thiêng, nơi xảy ra những hiện tượng được cho là thần tích trước lễ thăng tọa.
Kim Tòa
金座
Vị trí ngồi trang trọng dát vàng dành cho Hoạt Phật trên cao đài.
Hạc Thủy Bộ
赫水部
Một bộ lạc từng lớn mạnh trong tộc Khuyển Nhung nhưng bị thất thế, mang thâm thù huyết hận với dòng dõi Lang Vương và hiện được Đại Yến hỗ trợ để trở thành chính quyền bù nhìn.
昆 Luân
昆仑
Nơi được nhắc đến qua tên gọi nô lệ (Côn Luân nô), thường dùng để so sánh với nô lệ Khuyển Nhung.
Sơn cốc bí mật
山谷
Một thung lũng ẩn giấu của Hồng Thái Tổ, bên trong ấm áp như mùa xuân, chứa các hang động lưu giữ tri thức, công nghệ và một cánh cửa bí mật chưa thể mở ra.
Trung Quân Tướng
中军帐
Lều chỉ huy chính của Tống Dương, nơi đưa ra các quyết định quân sự tối quan trọng.
Yến Tây Hùng Quan
燕西雄关
Cửa ải phòng thủ kiên cố phía Tây của Đại Yến, nơi ngăn cách cao nguyên Thổ Phồn và nội địa Yến quốc.
Thành An Gia
安嘉
Một tòa thành trì trên cao nguyên Thổ Phồn, nơi có ngôi chùa Mật tông lớn mà Tống Dương đang tạm trú.
Lãnh địa Mặc Thoát
墨脱领地
Vùng đất rộng hàng trăm dặm trên cao nguyên Thổ Phồn do Phiên chủ Mặc Thoát cai quản.
Binh đạo
兵道
Con đường quân sự bí mật do Quốc sư dày công thiết lập, chạy dọc theo ranh giới các phong ấp, cho phép quân Yến tiến thẳng vào trung tâm Thổ Phồn mà không bị cản trở.
Man Hoang
蛮荒
Vùng đất hoang dã giáp ranh với nhân gian, nơi cư ngụ của các bộ tộc dã nhân và sinh vật nguy hiểm.
Tuyết Đỉnh
雪顶
Đỉnh núi tuyết trên cao nguyên, nơi Quốc sư Yến Đỉnh dự định tìm đến trong chuyến đi sắp tới.
Cát Tường Địa
吉祥地
Vùng đất thánh của các tín đồ Phật giáo, những người dân tại đây đã di cư vào núi để lánh nạn.
Bình Châu
平州
Địa danh ở phía Nam, nơi Trấn Tây vương đang triển khai quân đội để chuẩn bị cho trận chiến cuối cùng.
Nam Hoang
南荒
Vùng đất hoang dã hiểm trở ở phía Nam, nơi cư ngụ của loài Sinh Phiên hung tợn.
Tuyết Lĩnh
雪岭
Dãy núi phủ tuyết ở phía Tây cao nguyên Thổ Phồn, nơi Yến Đỉnh và Hoa Tiểu Phi đang ẩn náu.
Tây Bắc Tuyết Đỉnh
西北雪顶
Vùng núi tuyết phía Tây Bắc, điểm đến hiện tại của Tống Dương.
Sâm La Bảo Điện
森罗宝殿
Điện thờ nơi Diêm Vương ngự trị dưới âm phủ, được Trấn Tây vương nhắc đến trong lời thề quyết tử cùng binh sĩ.
Trấn Tĩnh Doanh
镇靖
Doanh trại quân đội của Đại Yến đóng gần Hồng Dao thành, có nhiệm vụ truy quét tàn quân phản loạn.
Sơn cốc Tuyết Vực
雪域山谷
Thung lũng hẻo lánh nơi đặt lối vào của địa lộ bí mật.
Yến Tây Quan
燕西关
Cửa ải phía Tây của Đại Yến, con đường huyết mạch mà quân viễn chinh phải đi qua nếu muốn về cứu viện bệ hạ.
Tuyết Vực
雪域
Vùng đất quanh năm băng giá, khắc nghiệt, được coi là khu vực không người, nơi ẩn giấu sơn cốc bí mật của Quốc sư.
Sơn cốc bí mật
隐秘山谷
Sào huyệt của Yến Đỉnh và Hoa Tiểu Phi, lối vào là một đoạn địa đạo hẹp và dài dễ bị mai phục.
Yến Nam
燕南
Vùng phía nam nước Yến, nơi đang bị thảm họa Sinh Phiên tàn phá.
Mật đạo
密道
Con đường hầm bí mật dẫn vào sơn cốc, nơi từng đặt các cơ quan của Hồng Thái Tổ nhưng sau này đã bị anh em Yến Đỉnh phá giải.
Ám môn
暗门
Cánh cửa bí mật dẫn vào địa lộ bên trong sơn cốc, là nút thắt quan trọng mà nhóm Tống Dương đã bỏ lỡ việc canh giữ.
Thâm sơn Nam Lý
南理深山
Vùng núi hiểm trở tại Nam Lý, nơi đội quân Thiền Dạ Xoa đang mai phục chờ đợi chủ nhân cầm chìa khóa máu đến triệu hoán.
Sơn ao Nam Lý
南理山坳
Căn cứ địa của quân đoàn Thiền Dạ Xoa, nơi Tống Dương dự định bố trí mai phục.
Khu không người
无人区
Vùng đất hoang vu khắc nghiệt mà nhóm của Tống Dương phải băng qua để trở về vùng có người cư ngụ.
Hải Đảo
海岛
Hòn đảo biệt lập trên biển, đích đến của cả Tống Dương và Yến Đỉnh, nơi cư ngụ của truyền nhân phái Thông Phán.
Gobi
戈壁
Vùng hoang mạc cằn cỗi với cỏ dại thấp bé, nơi quân đội thường băng qua.
Doanh trại quân Yến
燕军营
Khu vực đóng quân liên miên của quân đội Đại Yến bao vây xung quanh Nhân Khách Thành.
Thành Sơn
圣山
Ngọn núi thiêng nơi quân kỵ binh Hồi Hột tập kết trước khi thực hiện cú xung phong cảm tử vào doanh trại quân Yến.
Đông Môn
东门
Cửa phía đông của Thánh Thành, nơi kỵ binh Hồi Hột tràn ra để đánh thẳng vào trung quân của Chu Cảnh.
Chiến trường Nhân Khách
仁喀战场
Vùng bình nguyên quanh kinh đô Nhân Khách của Thổ Phồn, nơi đang diễn ra cuộc quyết chiến phân định cục diện cao nguyên.
Yến Bắc
燕北
Khu vực phía bắc nước Yến, nơi đóng quân của các đại quân tinh nhuệ nhất vừa được đổ ải lên cao nguyên.
Kinh Nam
京南
Vùng phía nam kinh thành Tình Thành, nơi sáu vạn quân Cẩm Tú Lang đang trú đóng chờ lệnh.
Tiểu Đảo
小岛
Hòn đảo hoang vắng nằm ngoài hải trình thông thường, nơi các đệ tử Thông Phán quan sát thiên văn và là địa điểm phục kích Yến Đỉnh.
Trung Thổ
中土
Vùng đất trung tâm lục địa, nơi các quốc gia như Đại Yến đang tọa lạc và là nơi xuất phát của đoàn thuyền.
Thanh Thạch Bình
青石坪
Một bãi đá tự nhiên rộng hơn mười dặm trên đảo, địa hình gồ ghề với nhiều cự thạch cao tầng, là nơi lý tưởng để mai phục.
Thạch Bình
石坪
Một bãi đá bằng phẳng trên tọa độ cao, nơi diễn ra cuộc huyết chiến giữa sáu vị tuyệt đỉnh cao thủ.
Đỉnh núi
峰顶
Nơi các cung thủ và kỳ sĩ của Tống Dương mai phục để hỗ trợ trận chiến bên dưới.
Cao nguyên
高原
Vùng đất cao ráo được tiên đoán là nơi duy nhất có thể sống sót khi đại thảm họa sóng thần tràn vào Trung Thổ.
Cảng Nam Hoang
南荒港口
Điểm tập kết dự kiến để đón các thổ dân từ hòn đảo xa xôi di cư về đất liền.
Hải Cương
海疆
Vùng biển mênh mông hình thành sau khi sóng thần nhấn chìm các quốc gia vùng bình nguyên.
Nhạn Tây Hồ
雁西湖
Một hồ nước lớn được nhắc đến để so sánh với sự giàu có khủng khiếp của các tài phiệt ẩn danh.
Tiêu Nam Sơn
萧南山
Một ngọn núi được nhắc đến trong phép so sánh về thế lực tài chính của các thế gia.