Làng Harry
哈里村
Ngôi làng nhỏ nơi nhân vật chính và La Duy sinh trưởng, điểm xuất phát của toàn bộ câu chuyện.
Giáo hội Kỳ Nguyện
祈愿教会
Một tổ chức tôn giáo lớn trong thế giới trò chơi, nơi Thánh nữ Virmier từng phụng sự.
Lãnh địa Lam Thần
岚神领地
Nơi cai quản của vị thần mà Nữ Vũ Thần Shaye phụng sự.
Trấn Bạch Cảng
白港镇
Một thị trấn sầm uất với các khu phố thương mại, nơi có chi nhánh của Giáo hội Kỳ Nguyện và các hang động ma vật bao quanh.
Chi nhánh Giáo hội Kỳ Nguyện trấn Bạch Cảng
祈愿教会白港镇分部
Cơ quan tôn giáo địa phương, nơi quản lý các thánh nữ, hiệp sĩ đoàn và tổ chức các buổi học tại trường nhật giáo.
Trường học chủ nhật
主日学校
Nơi giáo hội giảng dạy về lịch sử thế giới, địa lý và kiến thức về ma vật cho cư dân và các nhà mạo hiểm.
Phố thương mại
商店街
Khu vực mua bán sầm uất tại trấn Bạch Cảng, nơi tập trung các sạp hàng bán đồ giám định, vũ khí và vật phẩm phiêu lưu.
Hoàng Kim Giáo Đường
黄金教堂
Nơi ẩn mình của Nữ thần Thiên nhiên và Tài phú sâu trong các khu rừng trên đại lục, nguồn gốc của các khế ước tiền tệ.
Phòng giám định
鉴定间
Khu vực chuyên dụng trong giáo hội dùng để thực hiện các nghi thức nhận biết trang bị ma pháp.
Bình nguyên phía Bắc trấn Bạch Cảng
白港镇北方平原
Vùng đồng bằng trải dài phía bắc thị trấn, lộ trình dẫn đến các dãy núi và di tích cổ.
Ma cung Guria
古利亚魔宫
Một địa danh nguy hiểm nằm sâu trong dãy núi Liệt Ngân, nơi được đồn đại là có ác quỷ cấp cao trú ngụ.
Dãy núi Liệt Ngân
裂痕山脉
Vùng núi hiểm trở bao quanh trấn Bạch Cảng, nơi chứa đựng nhiều di tích nguy hiểm và ma vật hung tợn.
Di tích Siêu Cổ Đại
超古代遗迹
Những tàn tích từ thời kỳ xa xưa chứa đựng sức mạnh và báu vật vượt xa hiểu biết hiện tại.
Di tích ngầm Cựu Ma
旧魔地下遗迹
Một di tích nằm ở rìa dãy núi Liệt Ngân, nơi La Duy dẫn Virmier đến để rèn luyện và thu thập tài nguyên.
Đường thủy ngầm cũ kỹ
老旧的地下水路
Một hệ thống dẫn nước ngầm từ thời cổ đại, được coi là con đường tắt duy nhất dẫn trực tiếp vào bên trong Ma cung Guria.
Khu vực đầm lầy
沼泽
Một vùng đất ngập nước nguy hiểm bên trong dãy núi Liệt Ngân mà các nhà hành hương phải vượt qua.
Mạch khoáng lưu huỳnh
硫磺矿脉
Khu vực có địa hình và mùi vị khắc nghiệt mà La Duy và Virmier đi ngang qua trong ngày thứ hai của hành trình.
Địa cung cổ đại
古代地宫
Kiến trúc nằm sâu dưới lòng đất bên trong Ma cung Guria với những con đường vách đá quanh co bên vực thẳm và các cơ quan phong ấn bằng đá quý.
Tửu quán Tiễn Vĩ
箭尾酒馆
Một quán rượu tại trấn Bạch Cảng, nơi các nhà mạo hiểm thường xuyên tụ tập để trao đổi thông tin.
Sư Uyển
狮苑
Vương quốc hoặc lãnh địa mà Ngũ Vương Nữ cai quản.
Giải Tinh Anh Quần Thanh
群青精英赛
Giải đấu竞技 cấp đại lục, nơi các chiến binh trẻ tranh tài để trở thành những truyền kỳ tương lai.
Chiến hạm Thiên Chi Dực
天之翼号
Siêu cấp ma đạo chiến hạm của Ngũ Vương Nữ, dài hơn 200 mét, có hình dáng như một pháo đài bay khổng lồ với ba màu trắng, vàng, đen.
Lớp học chủ nhật
主日教室
Nơi La Duy và Virmier đang tạm trú và thảo luận kế hoạch trước khi nhận được lời mời của vương nữ.
Tù Đồ Bí Điển
囚徒秘典
Cuốn cổ thư chứa đựng các thuật thức của giáo phái Âm Thần mà La Duy đoạt được từ tay các tín đồ tà giáo.
Thủy Tinh Cung
水晶宫
Cung điện xa hoa nằm bên trong siêu cấp chiến hạm Thiên Chi Dực, nơi diễn ra các buổi tiệc và cuộc gặp gỡ riêng tư của vương nữ.
Phòng khách số 3
三号待客厅
Một khu vực nghỉ ngơi sang trọng bên trong chiến hạm Thiên Chi Dực, nơi Virmier tỉnh lại sau khi bị đánh mê.
Điểm đăng ký giải Tinh Anh trấn Bạch Cảng
白港镇精英赛报名点
Nơi tập trung đông đảo các nhà mạo hiểm và thiên tài đến để ghi danh tham gia giải đấu竞技.
Sơn khâu ngoại thành trấn Bạch Cảng
白港镇城外山丘
Một vùng đồi núi hẻo lánh cách trấn Bạch Cảng khoảng mười cây số, nơi Ramon lẩn trốn và gặp gỡ La Duy.
Miệng núi lửa dãy núi Liệt Ngân
裂痕山脉火山口
Địa điểm hẹn gặp mới do Ramon chỉ định để đóng quân sau khi bị kiếm thánh A Nại Ngưng truy sát.
Đấu trường mới
新竞技场
Công trình kiến trúc nằm phía tây trấn Bạch Cảng, được xây dựng thần tốc bằng ma đạo khoa kỹ để phục vụ giải Tinh Anh Quần Thanh.
Phố thương mại trấn Bạch Cảng
白港镇商店街
Khu vực mua sắm sầm uất, nơi La Duy gặp gỡ cả Virmier và A Nại Ngưng.
Đường thủy ngầm trấn Bạch Cảng
白港镇地下水路
Hệ thống đường hầm tối tăm và ẩm ướt bên dưới thị trấn, dẫn đến khu vực chợ đen.
Chợ Đen
黑市
Khu vực giao dịch phi pháp nằm sâu dưới lòng đất, nơi bán các vật phẩm quý hiếm, nguồn gốc không rõ ràng và các vật tư mạo hiểm bị hạn chế.
Bình nguyên Mansei
曼塞平原
Vùng đồng bằng nằm ở phía nam vương quốc, nơi trấn Bạch Cảng tọa lạc và có phong khí mạo hiểm rất thịnh hành.
Cửa hàng nguyên liệu
材料店
Nơi Virmier lựa chọn các vật phẩm cần thiết cho nghi thức ma pháp của La Duy.
Khu phố mới
新城区
Khu vực mới phát triển tại trấn Bạch Cảng, nơi có các nhà hàng hiện đại và các sạp hàng xa xỉ.
Nhà hàng
餐厅
Nơi La Duy, Virmier và A Nại Ngưng cùng thưởng thức ẩm thực vào buổi chiều.
Tiệm kem
冰淇淋店铺
Một cửa hàng đồ ngọt hiếm có sử dụng thiết bị ma đạo băng trấn để tạo ra kem, quà tặng của vương nữ cho dân địa phương dịp thi đấu.
Đấu trường mới trấn Bạch Cảng
白港镇新竞技场
Nơi diễn ra lễ khai mạc và các trận đấu vòng loại của giải Tinh Anh Quần Thanh.
Miệng núi lửa hoạt động dãy núi Liệt Ngân
裂痕山脉活火山口
Nơi Ramon đặt tế đàn tạm thời, bao quanh bởi nham thạch nóng chảy và là điểm hẹn bí mật với La Duy.
Thung lũng Tòng Khốc
恸哭山谷
Nơi tập trung của tộc Thú nhân và là nguồn gốc phát sinh các biến dị ma vật gần đây.
Sa mạc Tử Vong
死亡沙漠
Vùng đất khô cằn nằm ở phía bắc trấn Bạch Cảng, nơi tràn ngập ma vật cấp cao và có lăng mộ của Hoang Vũ Ma Thần; được A Nại Ngưng chọn làm nơi để La Duy đột phá kiếm thuật hệ Thủy.
Tẩm cung Vô Phong Ma Thần
无风魔神的寝宫
Nơi A Nại Ngưng từng đến để đốn ngộ kiếm thuật hệ Phong của mình.
Lăng mộ Hoang Vũ Ma Thần
荒芜魔神的陵墓
Một địa điểm nguy hiểm nằm trong sa mạc Tử Vong.
Phòng giải tội
告解室
Những căn phòng nhỏ biệt lập trong giáo hội nơi các tín đồ xưng tội hoặc trút bỏ những phiền muộn trong lòng.
Đấu trường trấn Bạch Cảng
白港镇竞技场
Nơi diễn ra các trận đấu của giải Tinh Anh Quần Thanh, hiện đã xác định được các đấu thủ vào vòng bán kết.
Cổng thành trấn Bạch Cảng
白港镇城门口
Nơi La Duy gặp gỡ thương đoàn của Albert để tiếp nhận nàng công chúa tộc Thú nhân.
Sườn núi phía Tây
西部山麓
Vùng đất nằm ở ranh giới giữa khu vực con người và lãnh địa của tộc Thú nhân, nơi gắn liền với thung lũng Tòng Khốc.
Dãy núi Tòng Khốc
恸哭山脉
Vùng núi hiểm trở, nơi cư ngụ của tộc Thú nhân và là điểm đến mà La Duy hướng tới khi đưa Ahulili trở về.
Căn cứ hắc hội Hắc Gai
黑棘兄弟会据点
Một quảng trường kín nằm sâu dưới lòng đất, có kiến trúc vòng tròn kỳ quái, có thể từng là nơi cư ngụ của ma thần.
Văn phòng Giám mục Giáo hội Kỳ Nguyện
祈愿教会主教办公室
Nơi làm việc của Monica, nơi bà đã gặp gỡ và trao đổi trực tiếp với La Duy về tương lai của Virmier.
Đấu trường phía Tây
西竞技场
Nơi diễn ra hai trận bán kết quan trọng của giải Tinh Anh Quần Thanh, có tầm nhìn trực diện ra bầu trời và các chiến hạm ma đạo.
Khán đài bầu trời
天空看台
Khu vực ngồi dành riêng cho giới quý tộc và Vương nữ, lơ lửng trên không trung nhìn xuống toàn cảnh đấu trường.
Sòng bạc ngầm
地下赌场
Nơi các cư dân và nhà mạo hiểm đặt cược vào kết cục của các trận đấu trong giải thi đấu.
Lam Thần Điện
岚神殿
Nơi ngự trị của Lam Thần, tổ chức tôn giáo cấp cao sở hữu các chiến binh thiên sứ vũ thần.
Cấm Bí Giáo Hội
禁秘教会
Một tổ chức tôn giáo bí mật mang tính tà giáo, từng cấu kết với Tuần Lễ Tế Trưởng để gây họa cho vương quốc.
Dãy núi phía Tây
西边山脉
Khu vực biên giới nơi La Duy đã phóng thích công chúa tộc Thú nhân Ahulili.
Phòng của Sa Á
赛娅的房间
Một gian phòng nằm tại tầng đỉnh của chiến hạm ma đạo, nơi Sa Á thực hiện việc bảo trì định kỳ.
Tầng đỉnh chiến hạm ma đạo
魔导战舰顶层
Khu vực hạn chế trên chiến hạm Thiên Chi Dực, nơi đặt các phòng nghỉ cao cấp và phòng của cơ mẫu cận vệ.
Đình viện trên chiến hạm
战舰庭院
Khu vực sân vườn nằm trên pháo đài bay, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Shaye và A Nại Ngưng.
Đường thông đạo nhân viên bảo trì
维修人员通道
Lối đi bí mật dành cho nhân viên kỹ thuật bên trong chiến hạm Thiên Chi Dực.
Giáp bản đình viện
庭院甲板
Khu vực sàn tàu được thiết kế như một sân vườn trên không của ma đạo chiến hạm.
Khán đài cao nhất phía Đông
东边最高看台
Vị trí có tầm nhìn tốt nhất để quan sát bình minh trên chiến hạm hoặc đấu trường.
Đại sảnh yết kiến
觐见大厅
Nơi La Duy thực hiện báo cáo với Vương nữ trước khi trận đấu bắt đầu.
Lữ quán trấn Bạch Cảng
白港镇旅馆
Nơi La Duy tạm trú, địa điểm xảy ra cuộc đối đầu về thái độ giữa hắn và Nữ Vũ Thần Shaye.
Nhà hàng khu Tây
西城区餐馆
Nơi phục vụ các món ăn thượng hạng mà La Duy mang đến để đãi tiệc Đại tế ti Ramon.
Chiến hạm Quang Chi Dực
光之翼号
Tên gọi khác hoặc khu vực trung tâm của ma đạo chiến hạm Thiên Chi Dực, nơi đặt phòng họp chiến lược cấp cao.
Phòng họp chiến lược
战略会议室
Căn phòng bí mật trên chiến hạm Thiên Chi Dực, nơi các thủ lĩnh liên minh thảo luận về kế hoạch đối phó với thú triều.
Hiệp hội Mạo hiểm giả
冒险家公会
Tổ chức tập hợp các nhà mạo hiểm tại địa phương, tham gia vào阵 tuyến phòng thủ dưới sự điều phối của vương thất.
Quân Trú phòng Thành phố
城市驻防军
Lực lượng quân đội chính quy chịu trách nhiệm bảo vệ an ninh và phòng thủ trực tiếp cho trấn Bạch Cảng.
Tầng sâu đường thủy ngầm trấn Bạch Cảng
白港镇地下水路深层
Khu vực dưới lòng đất nơi các nhà mạo hiểm và giáo hội đang chạy đua thu thập các mảnh di thể thần minh.
Tây giao Bình nguyên Mansei
曼赛平原西郊
Vùng ngoại ô phía Tây trấn Bạch Cảng, nơi diễn ra đợt va chạm đầu tiên giữa quân phòng thủ và thú triều.
Bồn địa hướng Tây Nam
西南方向盆地
Khu vực địa hình nơi các chiến binh tộc Thú nhân ẩn náu và xuất phát để đột kích vào trấn Bạch Cảng.
Ven tường thành
城墙边
Nơi diễn ra cuộc vây quét và thảm sát những người Thú nhân đang cố gắng cứu thoát đồng bào bị bắt làm nô lệ.
Vương quốc Sư Uyển
狮苑王国
Quốc gia của loài người, mục tiêu tấn công chính của liên minh tộc Thú nhân và Ma thần.
Bình nguyên Mansei
曼赛平原
Nơi diễn ra cuộc đại chiến giữa quân đội vương quốc và thú triều của tộc Thú nhân phối hợp với Ma thần.
Phòng chiến lược
作战大厅
Khu vực điều hành bên trong chiến hạm ma đạo, nơi đặt các bảng điều khiển và màn hình giám sát chiến trường.
Thác Laikara
莱依卡拉瀑布
Nơi được mệnh danh là Thiên Cung Tịnh Tuyền, địa điểm gặp gỡ tình cờ giữa La Duy và Vymir.
Động Thử Thách
试炼洞窟
Nơi chứa đựng các loại ma vật nguy hiểm, là địa điểm diễn ra trận chiến quan trọng của nhân vật chính trong cốt truyện, đồng thời là nơi La Duy thử nghiệm khả năng chiến đấu thực tế.
Tửu quán
酒馆
Nơi gặp gỡ và khởi đầu các sự kiện quan trọng.
Khoáng Địa Mê Cung
矿地迷宫
Một khu vực mê cung ngầm dưới lòng đất được khai phá bởi các mạo hiểm giả.
Khoáng Thạch Thôn
矿石村
Ngôi làng nằm gần khu vực Khoáng Địa Mê Cung, nơi dân chúng biết ơn các mạo hiểm giả.
Kỳ Cầu Giáo Hội
祈求教会
Tổ chức tôn giáo nơi Vimier làm việc.
Ma Cung
魔宫
Một địa danh trung tâm quyền lực tà ác hoặc nơi ma giới tồn tại.