Ban Kinh Quán
班荆馆
Quán dịch chuyên dụng của triều đình nhà Tống thiết lập tại chân núi Cao Đình để tiếp đón các đoàn sứ tiết đến từ Kim quốc.
Núi Cao Đình
皋亭山
Địa danh nằm ở ngoại vi thành Lâm An, nơi tọa lạc của Ban Kinh Quán.
Thành Lâm An
临安城
Kinh đô của triều Nam Tống, nơi Dương Nguyên sinh sống và làm việc.
Phố Hậu Thị
后市街
Một con phố sầm uất thuộc thành Lâm An, nơi Dương Nguyên tiếp nhận đơn hàng giao thức ăn.
Sông Thượng Đường
上塘河
Dòng sông chảy qua khu vực có quán dịch Ban Kinh Quán.
Tinh Kiều
星桥
Cây cầu bắc qua sông Thượng Đường, kết nối Ban Kinh Quán với thành Hàng Châu.
Chủ Quản Vãng Lai Quốc Tín Sở
主管往来国信所
Cơ quan triều đình nhà Tống chuyên trách việc tiếp đón và giao thiệp với sứ tiết phương Bắc.
Duẫn Nguyên Đường
允元堂
Một gian sảnh bên trong Ban Kinh Quán, nơi diễn ra cuộc gặp bí mật giữa Tần tướng và Tín Vương.
Trung Đô
中都
Kinh đô của Kim quốc (nay thuộc Bắc Kinh).
Cơ Tốc Phòng Xu Mật Viện
枢密院机速房
Cơ quan tình báo có quyền lực cao nhất của triều đình nhà Tống, chịu trách nhiệm thu thập thông tin quân sự và ngoại giao trên toàn quốc.
Hoàng Thành Ty
皇城司
Tổ chức điệp báo trực thuộc Hoàng đế Nam Tống, chuyên giám sát quan lại, chống phản gián và thu thập tin tức tại kinh thành Lâm An.
Quốc Tín Sở
国信所
Cơ quan ngoại giao chuyên phục vụ sứ tiết nước ngoài, nhưng thực tế là một mạng lưới tình báo dưới sự kiểm soát của Tần Cối.
Trà quán Vương nương nương tại Trung Ngoã Tử
中瓦子王妈妈茶坊
Địa điểm Dương Nguyên hẹn gặp Ô Cổ Luận Doanh Ca để bàn bạc kế hoạch.
Khu Mật Viện
枢密院
Cơ quan quân sự tối cao của triều đình.
Tam Nha Cấm quân
三衙禁军
Lực lượng quân đội tinh nhuệ nhất trực thuộc sự quản lý của Hoàng đế Nam Tống.
Ngự Nhai
御街
Trục đường chính huyết mạch chạy dọc thành Lâm An, nơi tập trung nhiều tửu lầu và trà quán.
Thái Bình Phường
太平坊
Một khu vực nằm gần trục đường Ngự Nhai, là lối dẫn vào phố Hậu Thị.
Hiệu la mã Lục Thị
陆氏骡马店
Cửa hàng chuyên cho thuê lừa và ngựa để di chuyển trong thành Lâm An.
Ngõ Thanh Thạch
青石巷
Một con ngõ lát đá xanh có con sông nhỏ chảy qua, nổi tiếng với các cửa hàng đồ ăn vặt và là nơi sinh sống của các tiểu quan thuộc Bí Thư Tỉnh.
Bí Thư Tỉnh
秘书省
Cơ quan triều đình nằm gần ngõ Thanh Thạch, nơi các quan lại thường xuyên ghé qua khu phố ẩm thực để ăn uống.
Tiệm ăn nhà họ Tống
宋家小食
Một quán ăn nhỏ nằm trong ngõ Thanh Thạch, nơi gia đình Tống Lão Thực kinh doanh và cũng là nơi anh em họ Dương đang thuê trú ngụ.
Tiệm đồ kho nhà họ Kế
计氏卤味店
Một cửa hàng bán đồ ăn nằm cạnh tiệm ăn nhà họ Tống trong ngõ Thanh Thạch.
Lâm An Phủ
临安府
Kinh đô của triều Nam Tống, nơi tập trung các cơ quan quyền lực và diễn ra các hoạt động tình báo phức tạp.
Trung Ngoã Tử
中瓦子
Khu vực giải trí, biểu diễn nghệ thuật dân gian tập nập tại kinh thành.
Cửa Triều Thiên
朝天门
Một cửa thành quan trọng tại kinh thành Lâm An, gần nơi ở của Tần Cối.
Cầu Vọng Tiên
望仙桥
Địa danh nằm bên cạnh phủ đệ xa hoa của Tể tướng Tần Cối.
Vô Hạ
无暇
Tên thư phòng riêng của Tần Cối, nơi ông ta dùng để đọc sách, viết chữ và xử lý chính vụ.
Giáo Phường Ty
教坊司
Cơ quan quản lý âm nhạc, ca kỹ của triều đình.
Ngõa Tử Câu Lan
瓦子勾栏
Khu vực vui chơi giải trí, biểu diễn nghệ thuật sầm uất tại thành Lâm An.
Quốc Kinh Quán
国荆馆
Nơi dừng chân hoặc trạm nghỉ dành cho sứ tiết hoặc việc công, nơi xảy ra sự việc Dương Nguyên đánh Tần Cối.
Vô Hạ Đường
无暇堂
Tên gian nhà chính hoặc thư phòng trong phủ đệ của Tần Cối, nơi diễn ra các cuộc bàn bạc cơ mật.
Sương Công Sở
厢公所
Cơ quan quản lý hành chính cấp địa phương tại kinh thành.
Quân Tuần Phố
军巡铺
Các trạm tuần tra quân sự và phòng cháy chữa cháy trong khu vực dân cư thời Tống.
Tần Phủ
秦府
Phủ đệ xa hoa của Tể tướng Tần Cối tại kinh thành Lâm An.
Cổ Huyện, Tĩnh Giang Phủ
静江府古县
Nơi cha của Tần Cối từng giữ chức Huyện lệnh, cũng là nơi gắn liền với thời niên thiếu của ông ta.
Tiệm ăn nhà họ Tống
宋家小食店
Một tòa nhà hai tầng có cấu trúc hình chữ Khẩu (cấu trúc quây kín có sân thiên tỉnh ở giữa), phía trước là quán ăn, phía sau là nơi ở và kho chứa đồ.
Mạch Thượng Hoa
陌上花
Một tiệm thêu danh tiếng tại Lâm An, là nhà cung ứng hàng đầu cho hoàng cung và đứng đầu ngành thêu tại địa phương.
Tuần Bộ Phố
巡捕铺
Đơn vị trị an cấp cơ sở trực thuộc Sương Công Sở, có chức năng tương tự như đồn cảnh sát khu vực.
Nội Thị Tỉnh
内侍省
Cơ quan quản lý thái giám trong cung, nơi bổ nhiệm các chức vụ đứng đầu tại Quốc Tín Sở và Hoàng Thành Ty.
Cơ Nghi Đường
机宜堂
Sảnh đường hội họp chính bên trong Quốc Tín Sở, nơi các quan chức thảo luận về các nhiệm vụ tình báo và ngoại giao.
Trà quán Vương nương nương
王妈妈茶坊
Một đại trà quán cực kỳ sang trọng và nhã nhặn tại khu vực Trung Ngoã Tử, nơi tập trung giới thượng lưu và văn nhân mặc khách.
Tiến Tấu Viện
进奏院
Cơ quan triều đình phụ trách thu thập và phát hành các chiếu chỉ, tấu chương, nằm ở phía bắc cửa Triêu Thiên.
Tiệm đồ luộc nhà họ Kế
计家卤味店
Cửa hàng bán đồ luộc nằm trên phố Hậu Thị, do Kế lão bá làm chủ.
Hội Ninh
会宁
Một trong những địa điểm Hoàn Nhan Ung từng bị điều đến làm chức Mục, nay thuộc phía nam A Thành, Hắc Long Giang.
Đông Kinh
东京
Một địa danh nơi Hoàn Nhan Ung từng giữ chức Lưu thủ, nay thuộc Liêu Dương, Liêu Ninh.
Yến Kinh
燕京
Kinh trấn quan trọng nơi Hoàn Nhan Ung từng đảm nhiệm chức Lưu thủ, nay là Bắc Kinh.
Phủ Tế Nam
济南府
Địa điểm nơi Hoàn Nhan Ung từng giữ chức Doãn.
Tây Kinh
西京
Một trong những nơi lưu động chức vụ của Hoàn Nhan Ung, nay là Đại Đồng, Sơn Tây.
Lâm An
临安
Kinh đô của Nam Tống, nơi đoàn sứ tiết Kim quốc đang lưu lại để chuẩn bị tham gia lễ Thiên Thân Tiết.
Phường Bảo Hựu
保佑坊
Một khu vực hành chính trong thành Lâm An, điểm đến tiếp theo trong lộ trình tìm kiếm của Tiết Lương.
Phủ Tần Tướng
秦相府
Dinh thự xa hoa của Tể tướng Tần Cối tại Lâm An, nơi có cánh cửa sơn đỏ lộng lẫy và quyền uy tột bậc.
Miếu Nhạc Vương
岳王庙
Ngôi miếu thờ Nhạc Phi bên bờ Tây Hồ ở thời hậu thế, nơi có tượng quỳ của Tần Cối, gắn liền với ký ức của Dương Nguyên.
Thủy Vân Gian
水云间
Một tửu lầu cao cấp có bài trí nhã nhặn tại Lâm An, nơi Dương Nguyên thường xuyên lui tới và là địa điểm xảy ra cuộc đụng độ giữa người của Quốc Tín Sở và gia đình họ Phàn.
Hữu Cầu Ty
有求司
Tổ chức mà Dương Nguyên đang làm việc, chuyên thực hiện các yêu cầu đặc biệt và xử lý các vụ việc phức tạp.
Hồ Châu
湖州
Nơi cư ngụ của thân tộc bên nhà chồng Đan Nương.
Cửa Tiền Đường
钱塘门
Một cửa thành phía tây của Lâm An, gần bờ hồ Tây, có bến đò để di chuyển bằng đường thủy.
Phú Xuân
富春
Địa danh Dương Nguyên dự định tìm đến để giải quyết rắc rối cho Đan Nương.
Điện Tiền Ty
殿前司
Một trong các cơ quan chỉ huy cao cấp của lực lượng Cấm quân Nam Tống.
Đinh Gia Chỉ Phường
丁家纸坊
Xưởng sản xuất giấy quy mô lớn của nhà họ Đinh tại huyện Phú Xuân, tọa lạc tại vị trí đắc địa lưng tựa núi xanh, mặt hướng ra sông lớn.
Phú Xuân Giang
富春江
Con sông chảy qua huyện Phú Xuân, là nguồn cung cấp nước quan trọng cho các xưởng làm giấy trong vùng.
Huyện nha môn
县衙门
Trụ sở chính quyền cấp huyện, nơi thực thi luật pháp và xử lý các vụ kiện tụng.
Thiên Chung Sơn
天钟山
Ngọn núi nằm trong huyện Phú Xuân, nơi gia đình Phàn Thực sinh sống.
Huyện Phú Xuân
富春县
Một địa phương thuộc Lâm An, nơi Dương Nguyên đến để xử lý việc của Đan Nương.
Tây Hồ
西湖
Thắng cảnh nổi tiếng tại Lâm An, về đêm không khí rộn ràng với tiếng đàn ca tấp nập của các kỹ nữ trên thuyền.
Đại Ngói Tử
大瓦子
Khu vực ăn chơi, giải trí và cờ bạc sầm uất tại kinh thành.
Mã Đệ Phu Lâm An
临安马递铺
Trạm chuyển phát công văn bằng ngựa tại Lâm An, là nơi làm việc của sương quân, có đãi ngộ thấp hơn nhiều so với cấm quân.
Tiệm rượu nhà họ Cẩu
苟家老酒
Một cửa hàng bán rượu lâu năm nằm đối diện ngõ Thanh Thạch.
Tiệm thịt kho nhà họ Kế
计家卤肉店
Cửa hàng chuyên bán các món thịt kho, thịt tẩm gia vị nổi tiếng trong vùng.
Lầu Xuân Phong
春风楼
Một kỹ viện nằm tại ngõ Cân Tử, nơi các quan lại và lãng tử thường xuyên lui tới.
Ngõ Cân Tử
巾子巷
Một con ngõ tại Lâm An, nơi tọa lạc của kỹ viện Lầu Xuân Phong.
Nhà xe Lục gia
陆家骡马行
Một cơ sở kinh doanh cho thuê xe ngựa và cung cấp nơi ở cho thương nhân, nằm trong một đại viện rộng rãi có dòng suối chảy qua.
Tiệm thuốc Sầm gia
岑家生药行
Một hiệu thuốc nằm tại giao lộ giữa phố Hậu Thị và ngõ Thanh Thạch.
Tiệm bàn chải họ Du
俞家刷牙铺
Một cửa hàng chuyên bán dụng cụ vệ sinh răng miệng và bột đánh răng tại phố Hậu Thị.
Sông Tiền Đường
钱塘江
Con sông nổi tiếng với những đợt thủy triều dữ dội, nơi diễn ra các hội thi lộng triều hàng năm.
Thiên Tỉnh phường
天井坊
Một khu phố tại Lâm An, nơi sinh sống của các hộ gia đình lao động như nhà lão Lưu.
Vạn Thọ Quán
万寿观
Nơi Tiêu Thiên Nguyệt thực hiện công việc chế tác đồ giả cổ của mình.
Biện Kinh
汴京
Kinh đô cũ của nhà Bắc Tống, nơi Lý Sư Sư từng vang danh.
Bát Giác trấn
八角镇
Một thị trấn nằm ở phía tây nam Khai Phong, nơi gian thần Lương Sư Thành bị tiêu diệt.
Giáo trường Điện Tiền ty
殿前司校场
Nơi thao diễn quân đội của lực lượng cấm quân, nơi hoàng đế đến kiểm tra vũ khí mới.
Tiểu Giáo Trường
小校场
Khu vực luyện binh nhỏ bên trong đại doanh, nơi hoàng đế đến để thử nghiệm vũ khí mới.
Tây Khê Trại Mã Quân Ty
西溪寨马军司
Đơn vị quản lý kỵ binh tại trại Tây Khê, nơi Dương Tồn Trung dự định bổ sung ngựa chiến.
Tam Nha
三衙
Ba cơ quan chỉ huy cao nhất của cấm quân Nam Tống, bao gồm Điện Tiền ty, Thị Vệ Mã quân ty và Thị Vệ Bộ quân ty.
Núi Phượng Hoàng
凤凰山
Một địa danh nằm ở phía nam thành Lâm An, nơi Áp ca thường xuyên rèn luyện bơi lội.
Tiệm lừa ngựa nhà họ Lục
陆家骡马店
Cửa hiệu kinh doanh và chăm sóc lừa ngựa của gia đình Lục Á.
Lục thị xa mã hàng
陆氏车马行
Cơ sở kinh doanh vận tải của nhà họ Lục tại phố Hậu Thị.
Liên Hoa Lầu
莲花楼
Một tửu lầu nổi tiếng, nơi Khúc Giản Lỗi thường xuyên lui tới diễn thuyết và luôn trong tình trạng cháy vé.
Đại Tống
大宋
Triều đại bối cảnh của câu chuyện, có hệ thống kinh tế và tiền tệ phát triển.
Huyện nha Lâm An
临安县衙
Trụ sở hành chính của huyện Lâm An, nơi xử lý các vụ việc dân sự và trị an trong khu vực kinh thành.
Tây Khê Trại
西溪寨
Nơi đóng quân của binh sĩ Điện Tiền Tư Mã quân tại Lâm An.
Vạc Cương
瓦岗
Địa danh trong truyện Tùy Đường, nơi các hào kiệt tụ nghĩa chống lại nhà Tùy.
Nhị Hiền Trang
二贤庄
Một địa điểm quan trọng trong câu chuyện về các anh hùng Tùy Đường.
Uyển Thành
宛城
Địa danh lịch sử trong truyện Tân Tam Quốc, nơi diễn ra trận chiến khiến Tào Tháo mất đi đại tướng và con trai.
Huyện Lâm An
临安县
Đơn vị hành chính địa phương nơi Từ tri huyện cai quản.
Phủ nha Lâm An
临安府衙
Trụ sở làm việc của quan Phủ doãn Lâm An, nơi Dương Nguyên hẹn gặp để giải quyết vụ việc.
Vọng Hải Lầu
望海楼
Một tửu lầu cao cấp có tầm nhìn ra sông, nơi lý tưởng để yến tiệc và ngắm nhìn cảnh tượng lộng triều trên sông Tiền Đường.
Tiệm nhỏ họ Tống
宋家小店
Quán ăn của gia đình Tống lão gia, nơi Dương Nguyên đang thuê trọ và vừa có cuộc gặp gỡ thân mật với Lộc Khê.
Quế Châu
桂州
Quê quán của Đại Sở, nơi dân cư có thói quen ăn uống và phương ngữ đặc trưng.
Nguyệt Nham Vọng Ảnh
月岩望影
Một danh thắng địa chất độc đáo trên núi Phượng Hoàng, nơi ánh trăng có thể xuyên qua lỗ hổng trên đá chiếu xuống hồ nước vào đêm Trung thu.
Tiền Đường
钱塘
Con sông nổi tiếng với hiện tượng thủy triều dâng, nằm ở phía nam núi Phượng Hoàng.
Thị Thuyền Vụ
市船务
Cơ quan quản lý ngoại thương và hải quan của triều đình tại các cảng biển.
Bình Giang Phủ
平江府
Địa danh được Mộc Ân dùng làm lý do giả để thông báo rằng Lý Lân đi công tác xa.
Băng Tỉnh Vụ
冰井务
Một chi nhánh của Hoàng Thành Ty, bề ngoài phụ trách việc dự trữ băng cho hoàng gia nhưng thực chất là đơn vị giữ gìn quân kỷ và thực hiện các nhiệm vụ bắt giữ bí mật.
Nhân Mỹ Phường
仁美坊
Một khu phố nằm ở Thanh Ba Môn, gần Tây Hồ, nơi Lý phu nhân vừa mua nhà mới.
Thanh Ba Môn
清波门
Một trong những cửa thành của Lâm An, gần khu vực Tây Hồ thơ mộng.
Huyện Tiền Đường
钱塘县
Đơn vị hành chính quản lý khu vực xung quanh tửu lầu Thủy Vân Gian.
Bến tàu Long Sơn
龙山渡口
Cửa ngõ giao thương sầm uất tại phía Tây Nam thành Lâm An, nơi tập trung tàu bè buôn bán trong và ngoài nước.
Chợ Long Sơn
龙山市
Khu chợ bán buôn sầm uất hình thành dựa trên bến tàu Long Sơn, nơi giao dịch hàng hóa xa xỉ từ các quốc gia phương Tây.
Tam Canh
三更
Một tổ chức sát thủ hoặc đơn vị hành động đặc biệt tham gia vào các chiến dịch thanh trừng của triều đình.
Đê sông Tiền Đường
钱塘江堤
Nơi diễn ra cuộc hỗn chiến giữa thê thiếp của vị công tử bí ẩn và gia tộc họ Phương.
Bến tàu Long Sơn
龙山码头
Cầu cảng tấp nập, nơi neo đậu của các thuyền buôn lớn và là địa điểm diễn ra cuộc theo dõi của Hoàng Thành Ty.
Đông Hoa Môn
东华门
Nơi dán bảng vàng công bố danh sách những người đỗ đạt trong kỳ thi khoa cử.
Thẩm Viên
沈园
Một khu vườn có phong cảnh cực kỳ diễm lệ tại vùng Sơn Âm, thuộc sở hữu của gia đình Thẩm Khê.
Sơn Âm
山阴
Địa danh quê hương của Lục Du và Thẩm Khê.
Khu Kho Bãi
仓储区
Địa điểm diễn ra cuộc phục kích tàn khốc của các sát thủ Tam Canh và màn phản bội của Quốc Tín Sở.
Đảo Song Tự
双屿岛
Một hòn đảo ngoài khơi, nơi Quan Hạo định trốn chạy đến để tránh sự truy quét của triều đình.
Lầu Phóng Hạc núi Cô Sơn
孤山放鹤亭
Nơi Triệu Quý có một biệt thự nghỉ mát, phong cảnh thanh tịnh.
Tống Ca Lâu
宋歌楼
Một địa danh được nhắc tới như mật hiệu trong lời nói của người đưa tin, thực chất ám chỉ người gửi bài hát là Tống Ca.
Linh Ẩn
灵隐
Địa danh thắng cảnh (núi Linh Ẩn) mà Lưu Thương Thu muốn mời Ngọc Yêu Nô cùng đi du ngoạn.
Kho hàng
货仓
Địa điểm cụ thể tại bến tàu Long Sơn, nơi các sát thủ tử sĩ mai phục sẵn để tấn công người của Hoàng Thành Ty.
Cô Sơn
孤山
Địa danh nơi Ân Bình quận vương赵璩 mời Dương Nguyên đến gặp mặt.
Long Sơn Thương
龙山仓
Kho lương quan trọng nơi xảy ra vụ thảm sát các binh sĩ Hoàng Thành Ty, là địa điểm mấu chốt trong vụ án mà Dương Nguyên đang điều tra.
Chí Vị Đường
至味堂
Một tửu lầu nổi tiếng nằm ở ngõ Cân Tử, nơi Thẩm Hạc bao trọn để tổ chức tiệc mừng thọ.
Tiệm lừa ngựa họ Lục
陆氏骡马行
Nơi Dương Nguyên thuê và trả lừa để di chuyển trong thành.
Kim quốc
金国
Quốc gia của các sứ thần, kẻ thù đang xâm lược và gây ra tang tóc cho người dân Đại Tống.
Thuần Hựu Phường
淳祐坊
Một khu vực dân cư nằm ở phía đông thành Lâm An (Thành Đông Sương).
Cầu Thông Lợi
通利桥
Một cây cầu nằm trong phường Thuần Hựu, nơi cư trú của Vương Kim Bạch.
Dũng Kim Môn
涌金门
Một cửa thành quan trọng của thành Lâm An, nơi Dương Nguyên bí mật cập bến thuyền để di chuyển vào nội thành.
Phiên Phường
蕃坊
Khu vực tập trung cư trú của những người ngoại quốc tại thành Lâm An.
Đãi Lậu Viện
待漏院
Nơi các đại thần nhà Tống nghỉ ngơi chờ vào chầu, từng là địa điểm xảy ra sự kiện lừa sứ giả Kim quốc ký kết minh ước.
Hòa Ninh Môn
和宁门
Một cửa cung quan trọng dẫn vào hoàng cung Nam Tống.
Đại Trà Quán Vương Nương Nương
王妈妈大茶坊
Một trà quán sầm uất ở Lâm An, nơi Dương Nguyên thường xuyên lui tới để gặp gỡ các đầu mối điểm tin.
Liễu Tâm Khách Sạn
了心客栈
Một nhà trọ nằm ở con phố phía sau, nơi Dương Nguyên hẹn gặp Khúc tiên sinh.
Trà quán Vương nương nương
王娘娘茶馆
Nơi diễn ra cuộc gặp gỡ giữa Dương Nguyên và Ô Cổ Luận Doanh Ca, cũng là nơi xảy ra màn kịch thoái hôn dưới sự chứng kiến của nhiều khách hàng và mật thám.
Bắc Quốc
北国
Lãnh thổ phương Bắc thuộc quyền kiểm soát của Kim quốc, nơi Ô Cổ Luận Doanh Ca chuẩn bị quay về.
Lĩnh Nam
岭南
Vùng đất phương nam xa xôi, nơi gia quyến của Nhạc tướng quân đang bị lưu đày và nhận sự tiếp tế bí mật.
Bến Long Sơn
龙山渡
Một trong ba bến phà lớn tại Lâm An, là nơi đoàn sứ tiết Kim quốc xuống thuyền để khởi hành về phương Bắc.
Tháp Lục Hòa
六合塔
Ngọn tháp cao sừng sững bên bờ sông tại Lâm An, vừa mới được xây dựng lại không lâu.
Tống Gia Phong Vị Lầu
宋家风味楼
Tên mới của Tiệm ăn nhà họ Tống sau khi mở rộng và sáp nhập với căn nhà bên cạnh, trở thành tửu lầu nổi tiếng nhất vùng ngõ Thanh Thạch.
Phong Vị Lâu
风味楼
Tửu lầu của gia đình Lộc Khê, đang trong quá trình lên kế hoạch cải tạo.
Bãi Tây Khê
西溪甸子
Khu vực bãi bồi, đầm lầy hoang sơ với mạng lưới sông ngòi chằng chịt, nơi đóng quân của Mã quân ty thuộc Cấm quân Đại Tống và cũng là nơi Dương Nguyên đang ẩn náu.
Quốc Tử Giám
国子监
Học viện cao nhất của triều đình, nơi các học giả đang nghiên cứu về các loại hình nghệ thuật mới của Ngọc Yêu Nô.
Thái Học
太学
Cơ sở giáo dục cao cấp của triều đình.
Tây Khê
西溪
Vùng đầm lầy, thảo nguyên hẻo lánh phía tây Lâm An, nơi Dương Nguyên dùng làm nơi tra khảo Thẩm Hạc.
Tề Vân Cẩm Tiêu Xã
齐云锦标社
Hội sở thương mại lớn nằm gần chùa Tịnh Từ Báo Ân tại Lâm An, có kiến trúc bề thế với hai tượng sư tử đá lớn và cổng gạch xanh uy nghi.
Chùa Tịnh Từ Báo Ân
净慈报恩寺
Một ngôi chùa lớn tọa lạc gần Tề Vân xã và hồ Tây.
Tháp Lôi Phong
雷峰塔
Ngọn tháp nổi tiếng nằm đối diện cổng Tề Vân xã, soi bóng bên bờ nam Tây Hồ.
Núi Nam Bình
南屏山
Ngọn núi nằm bên hồ Tây, nơi có thiền viện phát ra tiếng chuông chiều vang vọng khắp vùng.
Tề Vân xã
齐云社
Địa điểm diễn ra cuộc gặp gỡ bí mật và trận chiến ác liệt giữa Dương Nguyên, Hoàng Thành Ty và tổ chức sát thủ Tam Canh.
Nghị sự đường
议事堂
Sảnh chính bên trong Tề Vân xã, nơi Dương Nguyên mai phục trên trần nhà để thực hiện kế hoạch ám sát.
Tiểu đình
小亭
Một lầu hóng mát ven sông, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Lý phu nhân và Lưu Mạc, cũng là nơi Dương Nguyên trôi dạt đến và được cứu thoát.
Tĩnh thất
静室
Phòng nghỉ yên tĩnh bên trong nơi ở của Lý Sư Sư, nơi Dương Nguyên được đưa về để chữa trị vết thương.
Trung Hòa Phường
中和坊
Khu vực nội hà nơi phát hiện một chiếc thuyền nhỏ chứa hai thi thể, bao gồm một thanh niên mặc áo xanh và một người Kim.
Tiền Hồ Môn
钱湖门
Một cửa thành tại Lâm An, nằm trên tuyến đường thủy từ Tề Vân xã đi vào nội thành.
Đại doanh Tam Nha Cấm quân
三衙禁军大营
Trụ sở quân đội tinh nhuệ của Nam Tống, nơi Dương Nguyên muốn Lý Sư Sư gửi thư cho Dương Tồn Trung.
Thiệu Hưng
绍兴
Một vùng địa linh nhân kiệt, nơi tọa lạc của Thẩm Viên.
Phòng chứa xác
停尸房
Nơi quạnh quẽ, âm u trong phủ nha, dùng để lưu giữ thi thể các vụ án chờ khám nghiệm.
Ngõ Tả Nhất
左一巷
Một con ngõ nhỏ tại Lâm An, nơi có cái đình ven thủy đạo - địa điểm xảy ra cuộc đối đầu trước đó.
Thanh Khê Sảnh
清溪厅
Một gian sảnh trong phủ Tể tướng, nơi diễn ra các cuộc bàn bạc cơ mật giữa Tần Cối và thủ hạ.
Núi Thiên Mục
天目山
Ngọn núi nằm gần Lâm An, nơi Ân Bình quận vương đang thu mua đất đai để xây biệt thự.
Phường Đôn Mục
敦睦坊
Một khu phố dân cư trong thành Lâm An.
Cửa sông Tam Kiều
三桥河口
Một nút giao giao thông đường thủy và đường bộ tại Lâm An.
Ao Dũng Kim
涌金池
Địa danh nằm gần hồ, là một thắng cảnh tại Lâm An.
Phủ Học
府学
Trường học do quan phủ quản lý, nơi Vu Cát Quang chặn đầu chiếc xe bò.
Cô Sơn Biệt Nghiệp
孤山别业
Khu biệt thự biệt lập tại Cô Sơn, nơi Dương Nguyên đang ẩn náu để điều trị trọng thương dưới sự bảo vệ của Ân Bình Quận vương và sự chăm sóc của Lý Sư Sư.
Biện Lương
汴梁
Cố đô của Bắc Tống, nơi gắn liền với quá khứ lừng lẫy và nỗi đau mất nước của Lý Sư Sư.
Mẫu Đơn Bằng
牡丹棚
Một khán đài biểu diễn相扑 (tướng phác - vật) nổi tiếng nằm trong khu Đại Ngói Tử, có phân chia tầng lớp khán giả rõ rệt.
Tinh Xá
精舍
Nơi ở thanh tịnh và tao nhã của Lý Sư Sư, nơi diễn ra việc tu luyện và phục hồi của Dương Nguyên.
Ngọ Môn
午门
Cửa chính phía nam của hoàng cung, nơi các quan lại và hoàng thân quốc thích thường dừng xe ngựa để thực hiện các nghi lễ ngoại giao hoặc chia tay.
Lang Hoàn Cung
琅嬛宫
Một tiên cung huyền thoại, nơi ở của các tiên nữ.
Dục Giới Thiên
欲界天
Một cõi trong Phật giáo, nơi biểu trưng cho các ham muốn thế tục và sự cám dỗ.
Núi Ngô Nha
吴衙山
Ngọn núi nằm trong phạm vi hoàng cung, thuộc một phần của ngự uyển.
Chùa Nam Tháp
南塔寺
Ngôi chùa cổ do Ngô Việt Vương tiền cung kiến tạo, nổi tiếng với hai tháp kinh cao lớn.
Chùa Thánh Quả
圣果寺
Ngôi chùa được xây dựng từ thời nhà Tùy, nằm dưới vách núi với nhiều bức chạm khắc Phật giáo tinh xảo.
Điện Thùy Củng
垂拱殿
Một điện sảnh quan trọng trong hoàng cung Nam Tống, nơi diễn ra các hoạt động triều chính.
Điện Diên Hòa
延和殿
Cung điện nằm phía sau điện Thùy Củng, ngăn cách bởi một cung môn nơi diễn ra việc truyền mật thư.
Điện Đại Khánh
大庆殿
Một trong những cung điện chính trong hoàng cung, nơi Khấu Hắc Y dẫn quân tới trấn áp.
Cửa Nam Cung
南宫门
Lối ra vào cung đình nơi Lý Đức Phúc canh giữ và bị bắt.
Bính Xá
丙舍
Dãy nhà phụ hoặc phòng bên cạnh điện Thùy Củng, nơi Phì Ngọc Diệp thực hiện việc xử lý mật thư bí mật.
Kỳ Châu
蕲州
Một địa danh quân sự quan trọng, nơi diễn ra trận chiến chống quân Kim của Tần Cự.
Sư Tử Phong
狮峰山
Ngọn núi nổi tiếng với các đồn điền trà xanh mướt và xưởng sản xuất trà cụ của Lý Sư Sư.
Cửu Khê Thập Bát Giản
九溪十八涧
Địa danh với nhiều khe suối uốn lượn vùng phụ cận Tây Hồ, nổi tiếng với cảnh sắc thiên nhiên và sản vật trà.
Lăng Hư Lầu
凌虚楼
Tòa lầu nằm ở phía tây bắc Nội triều, sát cạnh Nội đình, là trụ sở của Nội Thượng Thư Tỉnh nơi các nữ quan (Nội phu nhân) làm việc.
Nội Thượng Thư Tỉnh
内尚书省
Cơ quan hành chính trong cung do các nữ quan quản lý, chịu trách nhiệm chỉnh lý văn thư, tấu chương trước khi trình lên hoàng đế.
Ngư Tự Phòng
鱼字房
Một phân bộ trực thuộc Cơ Tốc Phòng của Khu Mật Viện, nơi Dương Nguyên đang công tác.
Tuyển Đức Điện
选德殿
Nơi hoàng đế làm việc và tiếp kiến các đại thần thân tín để bàn đại sự.
Cơ Tốc Phòng
机速房
Cơ quan quân báo trực thuộc Khu mật viện, được hoàng đế dùng để giám sát và phối hợp với Hoàng Thành Ty.
Thị Thuyền Vụ
市舶司
Cơ quan quản lý ngoại thương và cửa biển, nơi đang xảy ra tình trạng tham lũng và cấu kết với giặc Kim.
Tề Vân Đường
齐云堂
Sảnh nghị sự bên trong Tề Vân xã, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ bí mật mà Dương Nguyên đã xâm nhập để nghe lén tình báo.
Bát Phất Đường
八绂堂
Sảnh đường chính bên trong Cơ Tốc Phòng, nơi làm việc của Đô thừa chỉ Trịnh Viễn Đông.
Bì Bác Sở
皮剥所
Một cơ quan thuộc Khu Mật Viện. Bề ngoài mượn danh nghĩa của cơ quan xử lý da ngựa bệnh, thực chất là nơi tra tấn và hành quyết các gian tế cứu nguy cho quốc gia bằng những hình phạt cực kỳ tàn bạo.
Ngưng Chỉ Đường
凝脂堂
Sảnh đường nằm trong Bì Bác Sở, nơi trưng bày những tấm da người của các kẻ phản quốc và gián điệp để răn đe.
Long Tự Phòng
龙字房
Một trong tám phân bộ của Cơ Tốc Phòng, nơi phụ trách việc cấp phát quan phục và các trang thiết bị cơ bản.
Kiến Khang
建康
Một trọng trấn vùng Đông Nam, được xem là hành đô của triều đình Nam Tống, có vị trí chiến lược cực kỳ quan trọng về quân sự và kinh tế.
Sông Tần Hoài
秦淮河
Dòng sông nổi tiếng tại Kiến Khang, nơi Cơ Tốc Phòng có thiết lập một phân bộ bí mật.
Tượng Tự Phòng
象字房
Phân bộ phụ trách quản lý nguồn vốn, chi tiêu và hạch toán nội bộ của Cơ Tốc Phòng.
Phượng Tự Phòng
凤字房
Phân bộ phụ trách việc khảo sát, kiểm tra và đánh giá năng lực cán bộ bên trong Cơ Tốc Phòng.
Thiền Tự Phòng
蝉字房
Phân bộ phụ trách tình báo đối ngoại, bao gồm các hoạt động phản gián, phá hoại và ám sát.
Tiêm Áp Phòng
签押房
Phòng làm việc riêng của các quan viên trong công sở triều đình, nơi xử lý công văn và ký kết giấy tờ.
Phường Tu Nghĩa
修义坊
Khu vực có tiệm phấn son Bắc Trương Cổ Lão nổi tiếng kinh thành.
Ngõ Quan
官巷
Nơi có tiệm phấn son nhuộm đỏ nhà họ Vương lừng danh.
Phượng Tường Phủ
凤翔府
Quê quán của Cử nhân Phàn Giang, thuộc vùng Quan Trung.
Thị trường Long Giang
龙江市
Khu vực giao thương sầm uất, nơi gia tộc họ Vương của Vương đại thiếu gia kinh doanh vận tải đường thủy.
Lộc Minh Hiên
鹿鸣轩
Một gian phòng nhã nhặn nằm trên tầng hai của tiệm ăn, có vị trí đẹp hướng ra cây long não lớn và cảnh tiểu kiều lưu thủy.
U Lộc Đường
呦鹿堂
Một khu vực khác trong tiệm ăn dùng để tiếp đãi thực khách.
Lộc Uyển
鹿苑
Khu vườn nuôi hươu trong hoàng cung, nơi các nữ quan thỉnh thoảng ghé thăm hoặc làm việc.
Lộc Ẩm Hiên
鹿饮轩
Một khu vực hoặc gian phòng trong tửu lầu nhà họ Tống, nơi các môn sinh và tài tử thường tụ tập.
Tống Thị Phong Vị Lâu
宋氏风味楼
Tửu lầu của nhà họ Tống, nơi diễn ra cuộc họp bàn quan trọng về việc mở rộng quy mô thế lực Hữu Cầu Ty.
Giang Nam Đông Lộ Chuyển Vận Ty
江南东路转运司
Cơ quan phụ trách vận tải, thuế khóa và giám sát tại lộ Giang Nam Đông thời Tống.
Phủ Đô Giám Thiệu Hưng
绍兴都监府
Cơ quan quản lý quân sự địa phương tại Thiệu Hưng, đang có những dấu hiệu hoạt động bất thường.
Giá Các Khố
架阁库
Nơi lưu trữ công văn, hồ sơ mật của triều đình Kim quốc tại Trung Đô.
Binh Mã Ty
兵马司
Cơ quan quản lý trị an và quân đội trong thành Lâm An, có thể điều động binh lính hỗ trợ theo lệnh của Cơ Tốc Phòng.
Ngự Tiền Cung Mã Tử Đệ Sở
御前弓马子弟所
Đơn vị quân đội tinh nhuệ bảo vệ hoàng đế, nơi cung cấp nhân lực cho các nhiệm vụ đặc biệt ngoài kinh thành.
Tân Cung Kiều
新宫桥
Một khu vực dân cư tại Lâm An, có nhiều hẻm nhỏ và là nơi Khấu Hắc Y thuê nhà trọ.
Tây Hồ họa phảng
西湖画舫
Thuyền hoa trên hồ Tây, nơi các quan lại và lãng tử thường lui tới hưởng lạc.
Vật Tư Lý
勿斯里
Tên gọi thời cổ của Ai Cập, quê hương của thương nhân Vadier.
Sư Tùng
狮峰
Địa danh nổi tiếng sản sinh ra loại trà sao thượng hạng thường được dùng làm cống phẩm cho hoàng gia.
Trà đạo trường
茶道场
Nơi tổ chức quảng bá và giảng dạy về nghệ thuật thưởng trà mới do các đại trà thương lập ra.
Trà xưởng Long Tỉnh Sư Tử Phong
狮峰龙井茶厂
Xưởng sản xuất trà sao do Lý Sư Sư làm chủ, nằm đối diện với xưởng trà cụ.
Xưởng trà cụ Sư Tử Phong
狮峰茶道器场
Xưởng chuyên sản xuất các dụng cụ thưởng trà, nằm đối diện với trà xưởng.
Giang Nam Tây Lộ
江南西路
Một đơn vị hành chính cấp lộ thời Tống, nơi Dương Nguyên mạo danh là thương gia từ đó đến.
Sư Tùng trà viên
狮峰茶场
Trang trại sản xuất trà sao nổi tiếng thuộc sở hữu của Lý Sư Sư, nằm tại vùng núi Sư Tùng, nơi sản sinh ra loại trà thượng hạng.
Huyện Lịch Thành
历城县
Một huyện thuộc phủ Tế Nam, là quê quán của Lãnh Vũ Thiền.
Kinh Đông Đông Lộ
京东东路
Một đơn vị hành chính cấp lộ thời nhà Tống, nơi quản lý khu vực phủ Tế Nam.
Trần Châu
陈州
Địa danh được nhắc đến trong điển tích về Bao Chửng đi phát lương cứu tế dân nghèo.
Trà trường
茶场
Trang trại hoặc xưởng sản xuất trà quy mô lớn do Lý Sư Sư quản lý.
Tuyên Châu
泉州
Một thương cảng lớn, nơi thương nhân họ Bồ được phép định cư lâu dài.
Hoàng cung
皇宫
Nơi ở của Quan gia, Thái hậu và Hoàng hậu, nơi Lộc Khê được mời vào để trổ tài nấu nướng.
Phong Vị Lâu phạn trang
风味楼饭庄
Tửu lầu của Lộc Khê, nổi tiếng nhờ những món ăn có hương vị vượt xa thời đại và danh tiếng từ hoàng gia.
Thủy Vân Gian tửu gia
水云间酒家
Tửu lầu của Đan Nương, được coi là thánh địa của giới văn nhân nhờ vào vận may đỗ đạt của các vị tiến sĩ từng lưu chân tại đây.
Xiêm La quốc
暹罗国
Quốc gia của một vị thương nhân tìm đến Hữu Cầu Ty để nhờ giải quyết rắc rối.
Miếu Thổ Địa
土地庙
Ngôi miếu hoang nơi Phùng Khải Hoài và Chương Hâm đứng quan sát cuộc mai phục.
Xiêm La
暹罗
Vùng đất viễn đông nơi thương nhân Khôn Thái có các lộ trình thương mại và quan hệ mật thiết.
Tam Phật Tề
三佛齐
Tên một thế lực hoặc thương đoàn sở hữu tàu biển đang đòi nợ Khôn Thái sau vụ đắm tàu.
Hộ Bộ
户部
Cơ quan triều đình phụ trách tài chính, hộ tịch và thu thuế lương trên toàn quốc.
Đại Lý Tự
大理寺
Cơ quan tư pháp trung ương phụ trách xét xử các vụ án hình sự nghiêm trọng.
Đàm Châu
潭州
Vùng đất nơi lão tướng Lưu Kỷ được cử đến trấn thủ.
Thủy Nguyệt
水月
Tên điền trang tại Hồ Châu do hoàng đế ban tặng cho Dương Tồn Trung sau khi ông ta từ quan.
Bộ Quân Ty
步军司
Một trong ba phân nhánh của cấm quân sau khi Tam Nha bị chia cắt, hiện do Triệu Mật thống lĩnh.
Binh Bộ
兵部
Cơ quan triều đình phụ trách quân chính, tuyển dụng và quản lý võ quan.
Tứ Xuyên Lộ
四川路
Một đơn vị hành chính lớn, quê hương của Ngu Duẫn Văn và phu nhân của Tần Cối.
Côn Luân Quốc
昆仑国
Tên gọi chung của người Trung Nguyên thời bấy giờ dành cho các quốc gia ở vùng biển Nam Hải.
Đại Lý
大理
Một quốc gia lân bang nơi Đan Nương dự định sẽ mở rộng chi nhánh tửu lầu trong tương lai.
Tây Hạ
西夏
Một vương quốc ở phía Tây Bắc mà Đan Nương đặt mục tiêu phát triển hệ thống kinh doanh đến đó.
Bành Châu
彭州
Một địa danh cấp châu nơi Ngu Duẫn Văn bị điều động đến làm Thông phán.
Vương phủ
王府
Phủ đệ của Ân Bình Quận vương Triệu Quý.
Nam Dương
南洋
Vùng biển phía Nam, nơi có nhiều sản vật quý giá đặc biệt là các loại gỗ lớn.
Núi Kê Lung
鸡笼山
Một ngọn núi thuộc quần thể núi non Tây Hồ, có hình dáng giống như cái lồng gà, nơi đặt mộ phần của gia tộc họ Lục.
Đại Thực Quốc
大食国
Quốc gia vùng Trung Á (Ả Rập), là điểm đến xa xôi trong lộ trình giao thương đường biển.
Mộ địa Lục Thị
陆氏墓地
Nghĩa trang gia tộc của họ Lục nằm trên sườn núi Kê Lung.
Bến Chiết Giang
浙江渡
Một trong những bến phà cổ xưa nhất tại Lâm An, nằm ngoài cửa Hầu Triều, nơi tập trung nhiều tàu bè buôn bán lớn.
Hầu Triều Môn
候潮门
Một cửa thành lớn tại Lâm An dẫn ra khu vực bến tàu sông Tiền Đường.
Thái Chi Quả Tử Cục
采芝果子局
Một tiệm nổi tiếng chuyên sản xuất và cung cấp các loại bánh ngọt và điểm tâm tại kinh thành.
Baghdad
巴格达
Vùng đất phương Tây xa xôi, mục tiêu mà bọn thương nhân Lý Phi và Trâu Văn dự định mang hàng hóa và nô lệ đến để bán đấu giá.
Lễ bộ
礼部
Cơ quan triều đình nơi Lộc Khê và nhóm của nàng phải đến trước khi vào cung để học tập các nghi lễ diện kiến hoàng đế.
Ngự thiện phòng
御膳房
Khu vực bếp hoàng gia trong cung, nơi Lộc Khê sẽ trổ tài nấu nướng cho Quan gia.
Xưởng đóng tàu Lâm An
临安造船厂
Nơi bảo trì và sửa chữa các loại tàu bè lớn tại kinh thành.
Tàu Bách Lặc Khai
百勒开号
Con tàu chở hàng xa hoa và khổng lồ của Bồ Áp Ma, được đóng tại xưởng đóng tàu của nhà Tống.
Tàu Sa Bại
沙掰号
Con tàu của Cái hỏa trưởng, từng bị tàu của Bồ Áp Ma va chạm dẫn đến hư hỏng nặng.
Cảng Tiền Đường
钱塘港
Cảng quân sự quan trọng, nơi đồn trú của thủy quân dưới sự chỉ huy của Lâm Vinh Diệu.
Phi Hổ chiến hạm
飞虎战舰
Loại tàu chiến tiên tiến của thủy quân nhà Tống, kết hợp giữa buồm và bánh guồng do sức người đạp, di chuyển cực nhanh trên biển.
Tây Hưng Trấn
西兴镇
Điểm khởi đầu phía tây của kênh vận hà Hàng Dũng, nổi tiếng với nghề đan lồng đèn tre.
Chiết Đông Chuyển Vận Ty
浙东转运司
Nha môn quản lý vận tải và tài chính khu vực Chiết Đông, nơi đang xảy ra những biến động ngầm về tham nhũng.
Minh Châu
明州
Địa danh cực đông của kênh vận hà, còn gọi là Dũng Thành, nơi giáp biển.
Phủ Sơn Âm
山阴府
Cơ quan hành chính địa phương đã điều động sương quân và quân tuần kiểm để thực hiện cuộc vây ráp quy mô lớn tại bến tàu.
Đông Hải
东海
Vùng biển phía đông, nơi đang diễn ra cuộc giao tranh ác liệt giữa tàu của người ngoại bang và một lực lượng quân đội không rõ lai lịch.
Trà trường Sư Sơn
狮山茶场
Nơi quản lý trà của Lý Sư Sư, điểm xuất phát của Dương Nguyên trước khi ra khơi.
Thủy quân Tiền Đường
钱塘水军
Lực lượng quân đội đường thủy của triều đình, có nhiệm vụ tiễu phạt hải tặc và bảo vệ vùng biển.
Tàu Tát Bách Địch
萨百敌
Tên con tàu mới mà Áp ca hứa cấp cho Cái hỏa trưởng, theo ngôn ngữ ngoại bang có nghĩa là sự hưởng thụ thoải mái.
Cảng Khảm Phố
澉浦港
Một bến cảng sầm uất, nơi đoàn thuyền của Dương Nguyên quay trở về sau trận chiến với người Phiên và hải tặc.
Vịnh Tiền Đường
钱塘湾
Khu vực cửa biển nơi diễn ra cuộc đụng độ với các thuyền buôn của thương nhân người Hồ.
Ngư Tự Phòng
鱼笥房
Một phân nhánh hoặc đơn vị trực thuộc hệ thống tình báo nơi Lãnh Vũ Thiền công tác.
Bến tàu Khảm Phố
澉浦码头
Một bến cảng sầm uất ven sông, nơi các đoàn thuyền vận chuyển hàng hóa và hành khách thường xuyên neo đậu.
Hành tại
行在
Nơi ở tạm thời của hoàng đế hoặc trung tâm điều hành triều đình tại Lâm An thời Nam Tống.
Đông Hải đại khách sạn
东海大客栈
Một khách sạn lớn tại bến tàu Khảm Phố, bị lực lượng của Dương Nguyên trưng dụng để làm nơi giam giữ tội phạm.
Cấm quân
禁军
Lực lượng quân đội bảo vệ hoàng thành và hoàng đế, nơi Tần Cối khó lòng can thiệp trực tiếp.
Cảm Phố
澉浦
Bến cảng nơi đoàn thuyền của Dương Nguyên xuất phát để tiến về kinh thành.
Kế Tự Đường
继嗣堂
Một tổ chức cổ xưa đã suy tàn, từng quy tụ nhiều nhân tài kiệt xuất trong các lĩnh vực, bao gồm cả dòng họ kiến trúc họ Vương.
Dương phủ
杨宅
Đại phủ đệ ba tiến ba ra của Dương Nguyên tại Nhân Mỹ Phường, đang được Vương Trường Sinh cải tạo thành một căn cứ phức hợp có cả mật thất và bãi tập binh.
Bác Đa
博多
Một thương cảng tại Nhật Bản, nơi Tào Vịnh có cổ phần kinh doanh giá trị liên thành.
Tàu Ba Bại
“百勒开”号
Con tàu xảy ra vụ hỗn loạn và hỏa hoạn, nơi các thiếu nữ ngoại tộc từng bị giam cầm trước khi được cứu thoát.
Công quốc Crito
克里托公国
Lãnh địa của cha Emmanuel Belle ở phương Tây.
Đại giáo đường Sater
撒特尔大教堂
Một địa danh tôn giáo tại quê hương của thiếu nữ tóc vàng, nơi cô giữ vai trò người bảo hộ thánh y.
Bến Cảng Vận Hà
运河码头
Khu vực bến tàu nơi đoàn thuyền từ Sơn Âm cập bến và là địa điểm xảy ra cuộc tập kích.
Chuyển Vận Ty
转运司
Cơ quan phụ trách vận tải và tài chính, nơi quan viên Hoàng Phủ Đình nhậm chức.
Khu Sầm Uất
闹市区
Khu vực chợ đêm náo nhiệt gần kho bãi, nơi các sát thủ trà trộn vào đám đông để tẩu thoát.
Huyện nha Lâm An
县衙
Cơ quan làm việc của tri huyện Lâm An, nơi Tào Vịnh và Từ Hải Sinh đang đứng ngồi không yên chờ tin tức của Dương Nguyên.
Điện Văn Đức
文德殿
Một trong những cung điện linh hoạt trong hoàng cung Nam Tống, được thay đổi biển tên tùy theo mục đích sử dụng.
Điện Tử Thần
紫宸殿
Cung điện dùng cho các nghi lễ hoặc công việc triều chính tại hành tại Lâm An.
Điện Tập Anh
集英殿
Nơi tổ chức các hoạt động quan trọng trong cung đình.
Lục Gia Xa Mã Hành
陆家车马行
Tiệm cho thuê xe và ngựa của nhà họ Lục, nơi các thiếu nữ ngoại quốc đang tạm trú.
Hỗn đường
混堂
Nhà tắm công cộng hoặc khu vực tắm rửa có cung cấp nước nóng trong các quán trọ thời xưa.
Vương quốc Frank
法兰克王国
Quốc gia phương Tây nơi xuất thân của Emmanuel Belle.
Tiệm xe ngựa Lục Thị
陆氏车马店
Nơi cư ngụ tạm thời của đoàn người ngoại quốc dưới sự bảo trợ của Dương Nguyên.
Tả Nhất Bắc Sương Sương Công Sở
左一北厢厢公所
Cơ quan quản lý hành chính khu vực phía Bắc kinh thành, nơi Tiết Lương làm việc.
Khai Phong Phủ
开封府
Cơ quan thực thi pháp luật tại kinh đô Bắc Tống, nơi tiếp nhận các vụ kiện của bình dân chống lại quyền quý.
Việt Châu
越州
Nơi Tào Vịnh từng giữ chức Tri phủ vào năm Thiệu Hưng thứ 23.
Bác Đa, Nhật Bản
日本博多
Cảng thương mại quốc tế nơi Tào Vịnh đầu tư cổ phần, mang lại lợi nhuận khổng lồ lên tới hàng triệu quan tiền mỗi năm.
Lưu Phúc Phường
流福坊
Một khu phố nằm ở ngõ Bắc số 1, gần Thanh Ba Môn và đối diện Nhân Mỹ Phường, nơi có căn nhà hai tiến mà Tào Vịnh tặng cho Dương Nguyên.
Liễu Lãng Văn Oanh
柳浪闻莺
Một trong mười cảnh đẹp của Tây Hồ, nằm ngay phía ngoài Thanh Ba Môn, gần khu nhà mới của Dương Nguyên.
Lưỡng Chiết Chuyển Vận Ty
两浙转运司
Cơ quan phụ trách vận chuyển và tài chính vùng Lưỡng Chiết, mắt xích quan trọng trong đường dây buôn lậu hàng hóa.
Niêm Hoa Tiểu Trúc
拈花小筑
Một biệt lệ nhã nhặn nằm cuối ngõ, có tường trắng ngói đen, bên trong đầy đủ núi giả hồ nước và các tiểu viện Mai Hiên, Lan Tạ, Trúc Uyển, Cúc Đình.
Lưu Phúc Câu
流福沟
Con kênh nội thủy chảy ngang qua trước cửa Niêm Hoa Tiểu Trúc.
Mai Hiên
梅轩
Một trong bốn tiểu viện nằm trong nội viện của Niêm Hoa Tiểu Trúc.
Lan Tạ
兰榭
Tiểu viện mang phong cách thanh nhã nằm trong khuôn viên Niêm Hoa Tiểu Trúc.
Trúc Uyển
竹苑
Một khu viện nhỏ trồng trúc thuộc quần thể Niêm Hoa Tiểu Trúc.
Cúc Đình
菊庭
Khu viện nơi Dương Nguyên dừng chân quan sát, có nội thất tinh mỹ và sang trọng.
Ngự Hoa Viên
御花园
Vườn thượng uyển trong hoàng cung, nơi hoàng đế Triệu Cấu nghỉ ngơi và xem xét các biểu mẫu do Tiểu Lạc dâng lên.
Lục Bộ
六部
Sáu bộ ngành trung ương phụ trách hành chính của triều đình, nơi hoàng đế dự định áp dụng thử nghiệm hệ thống biểu mẫu của Dương Nguyên.
Tiệm vải Phú Hoa
赋华布庄
Một cửa hàng vải và may mặc nổi tiếng trên phố Ngự Nhai, chuyên cung cấp trang phục cao cấp cho nữ quan trong cung.
Cù Châu
衢州
Một địa danh cấp phủ, nơi xảy ra cuộc bạo loạn của dân chúng do sự cai trị tàn bạo của Vương Nghiêm và là nơi Tần Cối bí mật điều quân tới dẹp loạn.
Định Công Quân
定功军
Một đơn vị quân đội dưới quyền chỉ huy của Trương Vân Dực, thuộc biên chế của Điện Tiền Ty.
Hào phòng
号房
Các gian phòng nhỏ hẹp dành cho thí sinh ăn ở và làm bài trong suốt kỳ thi khoa cử.
Phủ Tần Cối
秦桧府
Phủ đệ của Tể tướng Nam Tống, nơi diễn ra các cuộc bàn luận chính trị quan trọng và mưu đồ của cha con họ Tần.
Trà viên Sư Tùng
狮峰茶园
Vùng trồng trà trứ danh, nơi sản sinh ra loại trà Long Tĩnh thượng hạng.
Long Hưng Phủ
隆兴府
Một địa danh hành chính, nơi Belle từng theo học nhạc họa từ các danh sư.
Trúc lư
竹庐
Căn nhà nhỏ bằng tre thanh nhã trong trà trường, được Lý Sư Sư dùng làm thư phòng để đọc sách và viết lách.
Tào phủ
曹府
Phủ đệ của Tào Vịnh, nơi Dương Nguyên được mời đến gấp trong đêm.
Phổ An Quận vương phủ
普安郡王府
Dinh thự của Triệu Viện, nằm ở phía bắc và giáp ranh với phủ đệ của Tần Cối.
Trương Phủ
张府
Phủ đệ của Trương Vân Dực, nơi bị phe cánh của Dương Nguyên gài chứng cứ giả là bản vẽ Mã Hoàng Nỗ.
Ngự Sử Đài
御史台
Cơ quan giám sát và tư pháp của triều đình, đang phối hợp với Cơ Tốc Phòng để thẩm vấn và khám xét quan lại.
Minh Phi
明妃
Tên một nhã gian thanh nhã nằm tại tầng ba của Lầu Xuân Phong, nơi Lãnh Vũ Thiền dùng để đãi tiệc Dương Nguyên.
Ngõ Sa Bì
沙皮巷
Tên gọi khác là ngõ Đả Đồng, một khu vực tại kinh thành Lâm An.
Thúy Ngọc Lầu
翠玉楼
Một kỹ viện nằm tại ngõ Đả Đồng, nơi Thủy Phù tiếp khách và là điểm liên lạc của mật thám Đại Hạ.
Đại Hạ
大夏
Quốc gia Tây Hạ, nằm kẹp giữa Nam Tống và Kim quốc, luôn tìm cách duy trì sự cân bằng lực lượng giữa hai cường quốc này để sinh tồn.
Nội đình
内廷
Khu vực hậu cung, nơi quản lý các nữ quan và thái giám phục vụ hoàng gia.
Khảo trường Lâm An Phủ
临安府考场
Nơi diễn ra kỳ thi khoa cử tập trung hàng ngàn sĩ tử, có quy trình kiểm tra nghiêm ngặt để chống gian lận.
Phủ Ân Bình Quận vương
恩平郡王府
Phủ đệ của Triệu Quý, nơi tiếp nhận quyền quản lý Lãnh Vũ Thiền và Tiết Băng Hân sau khi họ rời khỏi cung tịch.
Cầu Thông Giang
通江桥
Một cây cầu nơi Lãnh Vũ Thiền và Tiết Băng Hân dừng chân trò chuyện sau khi rời khỏi vương phủ.
Quân Khí Giám
军器监
Cơ quan chuyên trách việc chế tạo binh khí trang bị cho quân đội tại Lâm An, có các xưởng sản xuất Nam - Bắc.
Ngự Tiền Quân Khí Sở
御前军器所
Cơ quan giám sát việc chế tạo vũ khí, có chức năng chồng chéo với Quân Khí Giám.
Bộ Công
工部
Một trong sáu bộ của triều đình, về mặt danh nghĩa là cơ quan quản lý Quân Khí Giám.
Chu Trù
周厨
Một tửu lầu có quy mô khá lớn tại chợ Long Sơn, nổi tiếng với các món ăn độc đáo.
Hoa Nguyệt Lầu
花月楼
Một tửu lầu cao cấp danh tiếng nằm trên phố Ngự Nhai tại thành Lâm An.
Bến tàu Long Sơn Thương
龙山舱码头
Cảng đường thủy sầm uất, nơi đặt các bến đậu riêng của những gia tộc giàu có như nhà họ Vương.
Long Thụy Cung
龙瑞宫
Một đạo quán nổi tiếng, nơi Phùng quán chủ tu hành.
Động Dương Minh
阳明洞
Động thiên thứ mười của Đạo gia, nằm trong khu vực Long Thụy Cung.
Khê Nhược Da
若耶溪
Phúc địa thứ mười bảy của Đạo gia, một danh thắng nổi tiếng vùng Sơn Âm.
Khách sạn Thê Gian Đường
栖间堂
Nhà trọ xa hoa và sầm uất nhất trong thành Sơn Âm, nơi có các phòng nghỉ được đặt tên rất nhã nhặn.
Hội Kê
会稽
Một trong tám huyện thuộc phủ Thiệu Hưng.
Chư Kỵ
诸暨
Một trong tám huyện thuộc phủ Thiệu Hưng.
Dư Diêu
余姚
Một trong tám huyện thuộc phủ Thiệu Hưng.
Thượng Ngu
上虞
Một trong tám huyện thuộc phủ Thiệu Hưng.
Thặng Huyện
嵊县
Một trong tám huyện thuộc phủ Thiệu Hưng.
Tân Xương
新昌
Một trong tám huyện thuộc phủ Thiệu Hưng.
Phòng Thính Đào
听涛
Tên một gian phòng thượng hạng bên trong khách sạn Thê Gian Đường.
Lục Phủ
陆府
Dinh cơ rộng lớn của gia tộc họ Lục tại Sơn Âm, mang đặc trưng kiến trúc xa hoa vùng Giang Nam.
Xuân Ba Lầu
春波楼
Một lầu các thuộc sở hữu của Thẩm Khê, nơi hắn dự định chuẩn bị để đón Belle về sau khi thực hiện âm mưu chiếm đoạt.
Pháp Lan Khắc
法兰克
Quốc gia xa xôi ở phương Tây, quê hương của Belle.
Phủ Thiệu Hưng
绍兴府
Đơn vị hành chính cấp phủ nơi quản lý vùng Sơn Âm.
Tượng Tác Doanh
匠作营
Doanh trại tập trung các thợ thủ công chuyên phụ trách sửa chữa và chế tạo vũ khí, trang bị cho quân đội.
Diệu Tu Am
妙修庵
Một am ni cô có hương hỏa rất thịnh, nằm bên bờ hồ Kính Hồ, thường xuyên tiếp đón các phu nhân cao quý đến cầu tự hoặc cầu duyên.
Kính Hồ
镜湖
Một hồ nước đẹp tại Sơn Âm, nơi tọa lạc của Diệu Tu Am.
Chè thất gian bên
侧厢茶室
Phòng nghỉ ngơi và dùng trà dành cho khách quý bên trong am ni cô.
Phủ Kinh Triệu
京兆府
Một địa danh quan trọng ở phía Tây, nằm trong lộ trình vận tải của nhà họ Vương.
Tiền Lương Khố
钱粮库
Kho quản lý tiền bạc và lương thực của quân đội địa phương.
Võ Bị Khố
武备库
Kho lưu trữ và bảo trì các loại vũ khí, quân giới.
Tam Nguyên Xương
三元昌
Một thương hiệu tại Sơn Âm, thực chất là căn cứ bí mật và nơi cư ngụ của các điệp viên thuộc Ngư Tự Phòng, Cơ Tốc Phòng.
Sơn Âm Đô Tác Viện
山阴都作院
Xưởng chế tác vũ khí và đồ dùng quân đội tại địa phương, nơi các thợ thủ công bị nghi ngờ có liên quan đến vụ trộm nỏ đang làm việc.
Đề Điểm Hình Ngục Ty
提点刑狱司
Cơ quan tư pháp và hình án cấp lộ, có quyền giám sát các vụ án hình sự và hành chính tại địa phương.
Bách Hoa Đường
百花堂
Nơi ở riêng của Thẩm Khê dùng để thu nạp và cất giấu các mỹ nhân mà hắn sưu tầm được.
Phòng Đạp Lãng
踏浪
Gian phòng nằm ngay sát cạnh phòng Thính Đào, được Dương Nguyên thuê kín đáo.
Long Sơn
龙山
Một địa danh thuộc Lâm An, được Dương Nguyên dùng làm quê quán giả trong danh tính Vương Diệp Phàm.
Huyện Ninh Đức, Phúc Châu
福州宁德县
Nơi Lục Du được bổ nhiệm tới làm Chủ bạ sau khi bị điều chuyển công tác.
Đô Tác Viện
都作院
Cơ quan chuyên trách việc xây dựng, sửa chữa và quản lý thợ thủ công của triều đình.
Đề Hình Ty
提刑司
Cơ quan tư pháp và hình án tại địa phương, nơi Sở Niệm Thu có mối quan hệ quen biết.
Lưỡng Chiết Đông Lộ Chuyển Vận Ty
两浙东路转运司
Cơ quan cấp cao phụ trách tài chính, vận tải lương thực và giám sát quan lại tại khu vực Lưỡng Chiết Đông Lộ.
Ninh Đức
宁德
Địa danh nơi Lục Du vừa lên đường tới để nhận chức quan mới.
Vụ Châu
婺州
Một địa danh cấp châu, nơi hào cường Hà Hồng Ảnh lũng đoạn và gây án.
Phúc Châu
福州
Nơi Lục Du vừa lên đường đến để nhận chức quan mới.
Lưỡng Chiết Đông Lộ Đề Hình Ty
两浙东路提刑司
Cơ quan tư pháp cấp lộ, nơi đưa ra phán quyết gây tranh cãi về vụ án của Hà Hồng Ảnh.
Dương phủ dưới lòng đất
地下杨宅
Một công trình kiến trúc ngầm tinh vi dưới lòng Dương phủ tại Nhân Mỹ Phường, được Vương Trường Sinh thiết kế với đầy đủ tiện nghi, ánh sáng tự nhiên và hệ thống cơ quan phòng thủ.
Thần Cung Kình Hải
鲸海神宫
Ngôi đền tại Bác Đa nơi Đằng Nguyên Cơ Hương từng làm Thần chủ.
Chùa Hương Tích
香积寺
Một địa điểm tôn giáo quan trọng tại Lâm An, nơi Dương Nguyên dự định thực hiện một kế hoạch làm thay đổi tương lai.
Dương gia đại trạch
杨家大宅
Dinh thự mới của Dương Nguyên, đang trong quá trình hoàn thiện nội thất, bên dưới có địa cung bí mật.
Nhật Bản
倭国
Quốc gia ngoài biển khơi nơi Dương Nguyên vừa thực hiện nhiệm vụ điều tra và bắt giữ Đằng Nguyên Cơ Hương.
Kinh Đô
京都
Thủ đô của Nhật Bản, nơi Dương Nguyên tìm kiếm quà tặng cho Lộc Khê.
Tuyên Chỉ Viện
宣旨院
Cơ quan phụ trách việc soạn thảo và truyền đạt thánh chỉ, nơi Trương Mật làm việc.
Kích Thưởng Khố
激赏库
Kho lưu trữ tiền bạc và vật phẩm khen thưởng của triều đình, nơi Trương Mật bị điều đến sau khi bị giáng chức.
Đông Tây trù
东西厨
Khu vực bếp núc trong cơ quan công quyền, nơi Dương Nguyên bị điều đến làm việc sau vụ ẩu đả.
Thừa Chỉ Viện
承旨院
Cơ quan phụ trách văn thư quân sự cao cấp, nơi Tần Hy đến để kiểm tra việc biên soạn sử sách.
Thừa Chỉ Ty
承旨司
Cơ quan thuộc Khu Mật Viện, quản lý hai mươi lăm phòng ban phụ trách các sự vụ quân sự trên toàn quốc.
Kiểm Tường Sở
检详所
Một cơ quan chuyên trách việc kiểm tra và thẩm định công văn trong Khu Mật Viện.
Biên Tu Ty
编修司
Phòng ban phụ trách việc biên soạn và chỉnh sửa các quy định, lịch sử quân sự.
Trạm Cảm Phố
澉浦驿
Trạm dừng chân dành cho quan viên và sứ tiết gần bến tàu Cảm Phố.
Đồng Tước Đài
铜雀台
Công trình kiến trúc nổi tiếng trong Tam Quốc mà Đằng Nguyên Cơ Hương mơ ước xây dựng tại Nhật Bản để nuôi dưỡng mỹ nhân.
Bắc Sảnh
北厅
Văn phòng làm việc của Thông phán Bắc sảnh (Bắc phán) thuộc Lâm An phủ.
Lễ bộ Từ bộ
礼部祠部
Cơ quan chuyên trách quản lý các nghi lễ tế tự quốc gia, đạo giáo, phật giáo và y dược.
Vĩnh Phong Vu
永丰圩
Khu vực đất đai rộng lớn tại phủ Kiến Khang được hoàng đế ban tặng cho Tần Cối.
Trấn Giang
镇江
Một địa phủ quan trọng, nơi Vương Tuần Hữu đang giữ chức Tri phủ.
Tĩnh Hải
静海
Địa danh chỉ đoàn sứ tiết hoặc khu vực liên quan đến hoạt động của đoàn sứ nước ngoài.
Cầu Mại Ngư
卖鱼桥
Một địa điểm tại Lâm An, nằm trên lộ trình tuần du xem đèn của Hoàng đế, gần bến tàu chùa Hương Tích.
Nhai Đạo Ty
街道司
Cơ quan phụ trách quản lý, vệ sinh và duy trì trật tự trên các tuyến đường phố trong kinh thành.
Bến tàu chùa Hương Tích
香积寺码头
Nơi thuyền ngự của Hoàng đế sẽ cập bến để Ngài lên bờ vào chùa dâng hương trong đêm Nguyên tiêu.
Ngự mã đầu
御码头
Bến tàu hoàng gia dài tám mươi trượng tại bờ nam Tây Hồ, được xây dựng từ đá Đông Hồ ở Thiệu Hưng, hiện là nơi tổ chức cuộc thi tuyển hoa khôi của các kỹ nữ Lâm An.
Thị chúng đài
示众台
Đài bêu rếu được thiết lập tại các khu vực sầm uất để trừng phạt và răn đe những kẻ trộm cắp, lưu manh bị bắt quả tang trong lễ hội.
Đại Hùng bảo điện
大雄宝殿
Tòa điện thứ ba và là điện chính quan trọng nhất trong chùa Hương Tích, nơi Hoàng đế và Tần Cối thực hiện nghi thức dâng hương.
Chùa Đại Sơn
大山寺
Một ngôi chùa tại Bác Đa (Nhật Bản), nơi đã thiết lập quan hệ giao lưu Phật pháp với chùa Hương Tích để ngụy trang cho các hoạt động thương mại miễn thuế.
Đạo Lục Viện
道录院
Cơ quan quản lý đạo sĩ và các vấn đề liên quan đến Đạo giáo của triều đình.
Điện Thiên Vương
天王殿
Một trong những tòa điện nằm phía trước của chùa Hương Tích.
Điện Quan Âm
观音殿
Một tòa điện trong chùa Hương Tích, nơi các nữ thuộc hạ của Đằng Nguyên Cơ Hương đang ẩn mình.
Cống viện Lễ bộ
礼部贡院
Địa điểm tổ chức kỳ thi tỉnh (Tỉnh thí), nằm ở phía tây Cầu Quan, trong ngõ Bách Tỉnh Phường, có quy mô cực lớn với hàng ngàn gian phòng thi.
Nam viện Lễ bộ
礼部南院
Khu vực phía nam của Bộ Lễ, nơi thường niêm yết bảng vàng kết quả các kỳ thi.
Đông Quản
东莞
Địa phương nơi Tấn Vương dự định điều chuyển Dương Nguyên đến làm quan muối sắt để tránh sóng gió kinh thành.
Lạc Dương
洛阳
Thành phố trung tâm nơi phát ra những biến động lớn của thiên hạ, hiện là nơi Dương Nguyên đặt trung khu điều hành và có khả năng trở thành tân đô.
Tử Vi Thành
紫微城
Hoàng thành tại Lạc Dương, nơi Dương Nguyên đang tạm trú và xử lý triều chính.
Thượng Dương Cung
上阳宫
Một cung điện lộng lẫy tại Lạc Dương, nơi Dương Nguyên nghỉ ngơi và thưởng thức âm nhạc, vũ đạo.
Trường Sinh Điện
长生殿
Một điện thờ hoặc cung điện nằm trong Thượng Dương Cung.
Thiểm Tây
陕西
Vùng đất đang được Dương Nguyên thu phục hoàn toàn và tái thiết hệ thống quan liêu.
Sơn Tây
山西
Địa giới quân đội của Dương Nguyên đang tiến đánh sau khi làm chủ Thiểm Tây.
Yến Kinh Lộ
燕京路
Khu vực chiến lược quan trọng mà quân Trung Nguyên đang áp sát để đánh đuổi tàn dư quân Kim.
Chiến trường Sơn Đông
山东战场
Nơi quân Tống đang tranh chấp quyết liệt với quân Tân Kim.
Diên An Phủ
延安府
Một trong những tòa thành cuối cùng của quân Kim tại Thiểm Tây đã đầu hàng vào ngày 19 tháng 4.
Trường An
长安
Thành phố chiến lược quan trọng vừa được giải phóng vào ngày 3 tháng 5.
Tây Vực
西域
Vùng đất phía Tây, nguồn gốc của các loại rượu nho quý hiếm.
Thảo nguyên phương Bắc
北方草原
Vùng đất rộng lớn của các bộ tộc du mục như Tatar, Mông Cổ, nơi Dương Nguyên đang áp dụng chính sách 'vòng kim cô' để cai trị.