Huyện Bình An
平安县
Một huyện lỵ thuộc vùng Tân Môn, nơi có địa hình ngõ ngách chằng chịt như mạng nhện, các cửa hàng san sát và là nơi chung sống của đủ mọi hạng người trong xã hội.
Tân Môn
津门
Vùng đất nằm ở hạ lưu của chín con sông, nơi giao thương đường thủy thuận lợi, thương nhân qua lại đông đúc.
Toán thợ Từ Kim
徐金窝棚
Khu lán trại tập trung các phu xe nghèo khổ, nơi Từ Xuân và Tần Canh sinh sống, địa bàn hoạt động chủ yếu ở cửa Nam.
Toán thợ Nghĩa Hòa
义和窝棚
Một nhóm thợ xe hung hãn, cậy thế đông người để chiếm giữ các địa điểm béo bở như bến phà.
Bến phà sông Tầm
浔河渡口
Một chi lưu của sông Tân Giang, là nơi giao thương sầm uất nhất vùng, quy tụ nhiều thương gia và quan chức giàu có.
Đại Tân Triều Đình
大新朝廷
Triều đại đương thời, đang trong thời kỳ suy vi, liên tục bại trận trước ngoại xâm và thu thuế nặng nề khiến dân chúng lầm than.
Bến tàu Tân Môn
津门码头
Nơi tập trung các phu khuân vác và những người lao động chân tay có sức mạnh cơ bắp tại Tân Môn.
Xa hành Thành Nam
南城车行
Tổ chức quản lý xe kéo ở khu vực phía Nam thành phố, nơi có những quy tắc phân chia địa bàn nghiêm ngặt.
Tân Giang
津江
Con sông lớn chảy qua vùng Tân Môn, nơi từng chứng kiến sự biến mất của những kẻ dám phá vỡ quy tắc ngầm.
Khách Sạn Cửu Hợp
九合饭店
Một tửu lầu nằm ở vị trí đắc địa, nơi tập trung nhiều thương nhân qua lại và là địa điểm đón khách quan trọng của các phu xe thuộc toán thợ Từ Kim và Mã Thôn.
Tiệm Vải Họ Tô
苏氏布行
Một thương hiệu kinh doanh vải vóc lớn trong thành Tân Môn, nơi cô của Tần Canh làm vợ lẽ và là nơi Chu Vĩnh Hòa đang phục vụ.
Toán thợ Mã Thôn
马村窝棚
Một nhóm phu xe đối địch hoặc đồng minh cùng khai thác địa bàn tại khách sạn Cửu Hợp cùng với toán thợ Từ Kim.
Quế Hương Trai
桂香斋
Một tiệm phấn son (yên chỉ phu) nằm ở phía Nam thành huyện Bình An.
Trù Đoán Trang
绸缎庄
Cửa hàng lụa là gấm vóc nằm ở phía Bắc thành, nơi lui tới của giới thượng lưu.
Hí Vườn Tử
戏园子
Khu nhà hát nằm ở phía Tây thành, nơi diễn ra các hoạt động văn nghệ, giải trí.
Lỗ Chử Lạc
卤煮乐
Một sạp hàng bán món lỗ chử (món hầm bình dân), là nơi Tần Canh thường tự thưởng cho mình vào cuối tháng.
Kê Mao Điếm
鸡毛店
Loại nhà trọ rẻ tiền ở phía Nam thành, nơi các phu xe nghèo khổ ngủ tập thể trên những sập gỗ chật chội.
Di Hồng Viện
怡红院
Một tửu lầu hoặc kỹ viện, nơi xảy ra cuộc xung đột giữa Lại Đầu và người của Tào Bang.
Chung Sơn
钟山
Một ngọn núi nằm ở ngoại ô huyện Bình An, cách thành khoảng sáu bảy mươi dặm.
Tề Thiên Môn
齐天门
Một địa danh nằm dưới chân núi Chung Sơn, nơi vị khách toán mệnh hẹn Tần Canh đến đón vào đầu tháng sau.
Thành Nam
南城
Khu vực phía Nam thành phố, nơi có con ngõ nhỏ Lại Đầu bị trọng thương và qua đời.
Hồi Xuân Đường
回春堂
Một hiệu thuốc hoặc y quán mà Lại Đầu đã cầu xin Tần Canh kéo mình đến để cứu mạng.
Cửa Thành Nam
南城门
Cổng phía nam của huyện Bình An, nơi luôn mở cửa suốt ngày đêm kể từ khi trật tự cũ bị phá vỡ, là nơi tập trung đông đảo người buôn bán và lao động.
Phố Cố Y
估衣街
Một khu phố buôn bán sầm uất và lâu đời tại Tân Môn, nơi tập trung nhiều cửa tiệm và hàng hóa.
Tiệm Đồng Hồ Hanh Đắc Lợi
亨得利钟表行
Một cửa hiệu nổi tiếng tại Tân Môn chuyên kinh doanh các loại đồng hồ treo tường, đồng hồ quả quýt và đồng hồ đeo tay nhập khẩu từ phương Tây.
Phố Ninh Càn
宁乾街
Khu vực cư trú của giới thượng lưu và những người giàu có quyền quý tại Tân Môn.
Đại gia tộc họ Tô
苏氏大宅
Dinh cơ bề thế của nhà họ Tô tại phố Ninh Càn, một gia tộc kinh doanh lụa là, quân khí và vận tải đường thủy có thế lực cực lớn.
Tô Trạch
苏宅
Phủ đệ rộng lớn và xa hoa của nhà họ Tô, được canh phòng nghiêm ngặt với hệ thống gia quy khắt khe, bên trong có cả nhà lao riêng.
Thận Hình Ty
慎刑司
Khu vực tư lao nằm trong Tô trạch, chuyên dùng để giam giữ, tra tấn những hạ nhân phạm lỗi hoặc đối thủ kinh doanh của Tô gia.
Viện Chuồng Ngựa
马棚院子
Một sân bãi rộng rãi nằm ở góc Tây Bắc Tô trạch, nơi trang bị các dụng cụ luyện võ như khóa đá, cọc gỗ, cũng là nơi ở của Chu sư phụ.
Tửu Lầu Thành Nam
南城酒楼
Một tửu lầu danh tiếng và sang trọng bậc nhất khu vực phía Nam, nơi lui tới của những người giàu có và có địa vị.
Bến Tàu Thành Bắc
北城码头
Khu vực bến cảng sầm uất, nơi tập trung nhiều phu phen và là địa bàn hoạt động của Tào Bang.
Hạ Sao Khẩu
下梢口
Một đoạn trên dòng sông Tân Giang, nơi gần đây xảy ra các vụ lật thuyền bí ẩn được cho là do thủy quỷ gây ra.
Ngõ Phú Quý
富贵巷
Một khu phố dành cho giới thượng lưu nằm ở phía Đông thành phố.
Phạn Điếm Vĩnh Hợp
永合饭店
Một địa điểm ăn uống tại thành Nam, nơi Tần Canh thường xuyên đón trả những vị khách hào phóng.
Xa Hành Thành Bắc
城北车行
Thế lực quản lý vận tải tại khu vực bến tàu phía Bắc, nơi có những quy định nghiêm ngặt về địa bàn hoạt động.
Bến tàu Tào Bang
漕帮码头
Khu vực bến cảng do Tào Bang quản lý, nơi tập trung đông đúc phu phen bốc vác và giao thương đường thủy.
Bách Thảo Đường
百草堂
Tiệm thuốc lớn nhất trong thành Tân Môn, nơi Lục chưởng quỹ yêu cầu được đưa đến sau khi bị thương.
Đại giáo trường
大校场
Khu vực luyện võ rộng lớn trong Tô trạch, nơi trang bị đầy đủ dụng cụ rèn luyện thể lực và binh khí cho các võ sư.
Chùa Linh Sơn
灵山寺
Một ngôi chùa nằm ở ngoại thành, nơi Thất thái thái đến để thắp hương cầu tự.
Đại thánh đường Saint Mary
圣玛利亚大教堂
Một nhà thờ Công giáo nằm trong khu nhượng địa, nơi giao thoa văn hóa phương Tây.
Hiệu trường nhà họ Tô
苏家校场
Nơi tập luyện và ăn ở của các hộ viện, chi quái phục vụ cho gia tộc họ Tô. Nơi đây có đãi ngộ rất tốt về thực phẩm để nuôi dưỡng các võ sư.
Tô Gia
苏家
Một gia tộc danh giá trong vùng, nơi Chu Vĩnh Hòa đang làm việc và Tần Canh thường lui tới.
Bến phà sông Tầm
浔河码头
Địa điểm giao thương sầm uất nhất tại Tân Môn, nơi tập trung lượng hành khách và hàng hóa khổng lồ, là vùng đất màu mỡ mà các toán thợ xe luôn tranh giành.
Khách sạn Tân Môn
津门饭店
Địa điểm lưu trú cao cấp bậc nhất trong thành phố, nơi thường xuyên đón tiếp những vị khách thượng lưu và sang trọng.
Cửu quốc giới phận
九国租界
Khu vực tô giới của chín quốc gia tại Tân Môn, nơi các thế lực ngoại bang kìm kẹp lẫn nhau, tạo ra một sự ổn định tạm thời giữa thời loạn.
Khu Tô Giới
租界
Khu vực dành cho người nước ngoài tại Tân Môn, nơi có những khách hàng giàu có nhưng quãng đường di chuyển xa và mệt nhọc.
Tân Môn Thất Sơn
津门七山
Bảy ngọn núi quanh vùng Tân Môn, nơi chứa đựng nhiều dược liệu quý hiếm như nhân sâm trăm năm nhưng cũng đầy rẫy hiểm nguy từ僵 thi và ngoại bang.
Xa hành Bình An
平安车行
Tổ chức quản lý xe kéo lớn nhất tại huyện Bình An, do Quan Nhị Thuận làm thủ lĩnh.
Hỗ Hải
沪海
Một đô thị lớn phương xa, nơi có các bác sĩ Tây y và kỹ thuật y học hiện đại mà Quan Nhị Thuận đã đến để chữa chân.
Thành Nam
城南
Khu vực phía Nam thành phố, nơi Trần Tam Bì có chút danh tiếng.
Bến Tàu
码头
Nơi diễn ra các cuộc tranh chấp địa bàn của phu xe và cũng là nơi Tần Canh khẳng định vị thế bằng vũ lực.
Tầm Hà
浔河
Con sông chảy qua khu vực, nơi phu xe thường ném xác kẻ thù xuống để phi tang tích dấu.
Nha hành Vạn Bảo
万宝牙行
Một tổ chức môi giới ở phía Nam thành Tân Môn, hoạt động trong nhiều lĩnh vực kể cả những phi vụ đen tối.
Long Vương Hội
龙王会
Một bang hội thế lực tại địa phương, quản lý hàng ngàn cước phu và tàu cá xung quanh khu vực bến phà.
Tân Môn Tào Bang
津门漕帮
Một bang hội lớn mạnh bậc nhất vùng Tân Môn, nắm giữ huyết mạch vận tải đường thủy, coi Long Vương Hội chỉ là tiểu bang phái.
Miếu Long Vương
龙王庙
Nơi thờ cúng tâm linh tại khu vực bến tàu, nguồn thu tiền nhang khói tại đây là một con số khổng lồ.
Đại Tân Triều
大新朝
Một quốc gia đang trong thời kỳ loạn lạc, nơi tồn tại hệ thống tu luyện Bách Nghiệp Mệnh Tu độc đáo đang bị người phương Tây nhòm ngó.
Y quán Lý Thị Chân
李是真医馆
Một tòa lầu nhỏ nằm trong khu Tô giới, nơi Henry hành nghề y và nghiên cứu về thuật tu luyện.
Phố An Bình
安平街
Một con phố vắng vẻ, hiu quạnh nằm ở phía Nam thành phố, nơi tọa lạc của tiệm Quế Hương Trai.
Tào Bang
漕帮
Một bang phái lớn chuyên kiểm soát việc vận chuyển đường thủy và bến tàu.
Xa hành Hồng Thịnh
宏盛车行
Một tổ chức quản lý xe kéo mới xuất hiện, đang cạnh tranh gay gắt với Xa hành Bình An.
Phố Lâm Nguyên
临元街
Nơi đặt trụ sở mới của Xa hành Hồng Thịnh sau khi chiếm đóng và thay thế Xa hành Bình An.
Đông Trực Môn
东直门
Một khu vực sầm uất, địa bàn màu mỡ mà các phu xe hằng ao ước được hành nghề.
Loạn Táng Cương Thành Bắc
城北乱葬岗子
Khu vực nghĩa địa bỏ hoang ở phía Bắc thành, nơi hẻo lánh và ít khách qua lại.
Tiệm cầm đồ Hằng Thông
恒通当铺
Một cửa tiệm nằm ở phía Nam thành phố, nơi Tào Tam làm việc dưới vỏ bọc một chưởng quỹ xem hàng.
Ty Thiên Giám
司天监
Cơ quan triều đình phụ trách quan sát tinh tượng và lịch pháp, bên trong có Phát Khâu ty chuyên quản lý các sự vụ tâm linh dưới lòng đất.
Phát Khâu Ty
发丘司
Một phân nhánh của Ty Thiên Giám, chịu trách nhiệm trấn giữ và ngăn chặn các thế lực tà ác dưới lòng đất trỗi dậy.
Phật Tự Hoang Phế
佛寺
Một ngôi chùa đổ nát ẩn sâu trong rừng rậm Chung Sơn, tỏa ra sát khí nồng nặc và mùi máu tanh, nơi người phương Tây cất giấu vật phẩm bí mật.
Phá Miếu
破庙
Ngôi miếu hoang tàn trong rừng núi, nơi khởi nguồn của những âm thanh kỳ quái và là hướng xuất hiện của các thây ma biến dị.
Loạn Thạch Cương
乱石岗
Một vùng đá lởm chởm đầy âm khí, thực chất là một phần của mê trận biến ảo nhằm đánh lừa thị giác người qua đường.
Võ quán Uy Vũ
威武武馆
Nằm ở khu vực phía Nam thành cũ Tân Môn, nơi Tào Tiểu Lục đang theo tập võ.
Từ Ấu Cục
慈幼局
Một trại trẻ mồ côi cũ đã hoang phế ở phía Tây thành, hiện là nơi ở và tu hành của Diệu Chân đạo nhân cùng các trẻ em cơ nhỡ.
Ngõ Ngọa Ngưu
卧牛巷
Một con ngõ hẻm cụt nằm ở phía Bắc thành Tân Môn, nơi có địa chỉ số 38 với cây táo vẹo cổ trước cửa, là nơi ở của một vị cao nhân bí ẩn.
Số 28 Ngõ Đàm Long
覃隆巷二十八号
Tọa lạc tại huyện Bình An, đây là một tòa đại viện hai tầng khang trang của Chu Tín Gia, nơi cất giữ nhiều cổ vật quý giá và có đường hầm bí mật thông ra sông.
Tam Giang
三江
Một phân mục nổi tiếng và quan trọng trên nền tảng văn học mạng, nơi tôn vinh các tác phẩm tiềm năng.
Số 38 ngõ Ngọa Ngưu
卧牛巷三十八号
Nơi ở của Diệp lão gia, một căn phủ yên tĩnh với đầy đủ chuồng ngựa, sân bãi luyện tập, nơi Tần Canh đang chấp sự.
Khu lán trại Thành Nam
南城窝棚区
Khu vực tập trung nghèo khổ, nơi cư ngụ của hơn ba trăm phu xe và những người lao động dưới đáy xã hội tại Tân Môn.
Ngõ Đàm Long
覃隆巷
Con ngõ nơi Chu Tín Gia sinh sống, hiện đang xảy ra vụ hành hung và bắt người của Long Vương Hội.
Thanh Long Đường
青龙堂
Một phân đường thuộc Long Vương Hội, do Lâm Chí Hòa quản lý.
Tuần Cảnh Các
巡警阁
Cơ quan trị an tại địa phương, nơi tập hợp những quân cảnh chuyên ức hiếp dân lành và nhận tiền hối lộ từ bang phái.
Bác Cổ Trai
博古斋
Cửa hàng kinh doanh đồ cổ, thư họa của nhà họ Thôi tại thành Tân Môn.
Tiệm hối đoái Nhật Thăng Long Tân Môn
津门日升隆汇兑庄
Một ngân hàng hoặc tiệm hối đoái lớn tại vùng Tân Môn, nơi phát hành các loại chi phiếu có giá trị lớn.
Diệp trạch
叶宅
Nơi ở của Diệp lão gia, một nơi có vẻ tĩnh lặng nhưng thực chất là nơi ẩn giấu cao nhân.
Ngụy gia thôn
魏家村
Quê nhà của Tiểu Ngụy, nơi sinh sống của cha cậu là Ngụy Lão Chân.
Long Môn huyện
龙门县
Một huyện thuộc khu vực Tân Môn.
Lều của Từ Xuân
徐春窝棚
Địa điểm hẹn ước nơi các quản sự và phu xe sẽ họp bàn công việc.
Tiền trang Nhật Thăng Long
日升隆钱庄
Nơi lưu trữ tài chính, nơi Tần Canh gửi gắm số tiền kiếm được để lo cho tương lai của Chu Tín Gia.
Lê Viên Hội
梨园会
Nơi tập trung đông đúc người qua lại, thường xuyên tổ chức các buổi biểu diễn nghệ thuật, kịch hát truyền thống.
Phong Nguyệt Các
风月阁
Các tụ điểm ăn chơi, nơi diễn ra các hoạt động giao dịch tình cảm và giải trí chốn phong trần.
Bến Tàu Đại Diêm Bang
大盐帮码头
Khu vực bến bãi do bang hội buôn muối kiểm soát, không khí tấp nập với những tiếng hò reo của đám phu khuân vác.
Kim Tiễn Hội
金剪会
Tổ chức hoạt động kinh doanh các dịch vụ thủ công như may mặc và cắt tóc, quy tụ nhiều thợ lành nghề.
Võ Ninh Huyện
武宁县
Huyện nằm ở phía Bắc, địa thế hiểm yếu, dựa lưng vào dãy núi Yên Sơn, là chốt chặn quan trọng bảo vệ khu vực kinh kỳ.
Dãy núi Yên Sơn
燕山山脉
Dãy núi hùng vĩ bao quanh các vùng phụ cận, chốt chặn chiến lược của quân đội.
Thương Sơn Huyện
苍山县
Huyện nằm phía Tây Nam, địa hình chủ yếu là núi cao rừng rậm, nơi cung cấp nguồn khoáng sản và dược liệu dồi dào cho các hiệu thuốc ở thành.
Thất Sơn
七山
Vùng núi non hiểm trở gần Thương Sơn Huyện, nơi ẩn chứa nhiều hang động khai khoáng và doanh trại của người hái thuốc.
Tĩnh Hải Huyện
静海县
Huyện phía Đông giáp biển, nơi đặt cảng biển lớn nhất tại vùng Tân Môn, trung tâm giao thương sầm uất và phức tạp.
Vịnh Bột Hải
渤海湾
Vùng vịnh biển gắn liền với Tĩnh Hải, lối ra biển lớn nơi các thế lực và tàu bè nước ngoài thường xuyên qua lại.
Chùa Hàn Sơn
寒山寺
Ngôi chùa nơi đang lan truyền tin đồn về 'Tống Tử Lý Ngư', thu hút nhiều người đến cầu nguyện.
Tô Phủ
苏府
Phủ đệ của nhà họ Tô, nơi ở và làm việc của Chu Vĩnh Hòa. Đây là nơi chứng kiến cuộc đối thoại quan trọng về những nguy hiểm rình rập quanh vật gia truyền của dòng họ Tần.
Tiểu viện nhà họ Chu
朱家小院
Chốn ở đơn sơ của Chu Tín Gia, nơi Tần Canh đã đến cùng đón giao thừa.
Tân Giang
锱江
Hệ thống sông lớn có dòng chảy quanh năm không đóng băng, tương truyền có bảo dược và thế lực trấn giữ bên dưới.
Đại Liễu Than
大柳滩
Một ngôi làng nằm cách bên ngoài thành huyện Bình An khoảng mười dặm, nơi cư ngụ chủ yếu của các hộ gia đình sống bằng nghề đánh bắt cá.
Tầm Hà
潯河
Con sông lớn chảy qua hạ lưu vùng Tân Môn, nơi giao thương đường thủy tấp nập và là khu vực được quản lý chặt chẽ bởi bang hội Long Vương Hội.
Hoán Y Hạng
浣衣巷
Khu vực trước đây là nhà giặt ủi cho các đại gia tộc, nay được cải tạo thành đại tạp viện tập trung nơi cư trú cho các phu xe tại Thành Nam.
Giang Phủ
江府
Phủ đệ của gia tộc họ Giang, nơi diễn ra các buổi yến tiệc quan trọng của các đường chủ và nhân vật có máu mặt để bàn bạc về các tuyến đường thủy tại Tân Môn.
Diệp Phủ
叶府
Tư gia của Diệp lão gia, nằm tại ngõ Ngọa Ngưu, nơi có sân tập luyện võ thuật nghiêm cẩn.
Nguyên Sơn
元山
Một ngọn núi ẩn sâu trong dãy Tân Môn Thất Sơn, nơi có địa thế phong thủy 'tàng phong tụ khí' được chọn làm nơi an nghỉ cuối cùng cho Chu Tín Gia.
Đại lộ Chính Dương
正阳大街
Con đường chính được chọn trong lộ trình đưa tang.
Bến tàu Tầm Hà
潯河码头
Nơi sẽ trung chuyển linh cữu qua sông bằng thuyền.
Bạc Thuyền
驳船
Chiếc thuyền lớn vận chuyển linh cữu Chu Tín Gia trên sông Tầm.
Lâu thuyền Long Vương Hội
龙王会楼船
Chiếc thuyền sang trọng, điểm tựa của các thủ lĩnh Long Vương Hội, nơi chứng kiến cuộc đối đầu từ xa.
Chính đường
正堂
Khu vực trang trọng tại phủ họ Diệp, nơi dùng để tiếp khách và thực hiện các nghi lễ sư môn.
Diễn Võ Trường
演武场
Khu vực sân tập phía sau phủ của Diệp gia, là nơi diễn ra các buổi dạy võ và thi đấu kiểm tra trình độ.
Quỷ Kiến Sầu
鬼见愁
Một hẻm núi sâu trong Chung Sơn, nơi Vạn Bảo Nha Hành dự định dùng trẻ em để thử nghiệm tà thuật.
Ngư Lan
渔栏
Trạm thu mua và kiểm soát thủy sản tại bến tàu, thuộc quyền quản lý trực tiếp của Long Vương Hội. Đây là nơi các ngư dân buộc phải bán sản phẩm của mình nếu muốn giao thương.
Tứ Cửu Thành
四九城
Cách gọi khác của kinh thành, nơi xuất thân của nhiều nhân vật quyền quý và giang hồ ẩn danh.
Huyện nha Bình An
平安县衙
Cơ quan hành chính của huyện Bình An, là nơi cất giữ sổ sách hộ tịch của dân chúng.
Tửu lâu Lỗ Hương
鲁乡酒楼
Một tửu lâu lớn, đông đúc tại huyện Bình An, chuyên phục vụ món ăn vùng Lỗ, thường là nơi tụ họp của các quan lại và người buôn bán giàu có.
Yên Chi Trai
胭脂斋
Tiệm phấn son do Lục Hưng Dân làm chủ, nơi đây có không khí âm u, thường là điểm họp mặt bí mật của những nhân vật có năng lực đặc biệt.
Tầm Hà Lâu Thuyền
浔河楼船
Soái hạm cao bảy tầng, vốn là nơi xa hoa, yến tiệc và cờ bạc của Long Vương Hội, nay đã trở nên hoang vắng sau khi Giang Hải Long qua đời.
Yến Sơn
燕山
Dải núi nằm tại phía bắc Tân Môn, nơi khai thác loại đá đỏ có vân (hồng sa nham) đặc trưng.
Tiểu Vương Trang
小王庄
Một địa danh ven sông tập trung các gia tộc lớn, là nơi Tần Canh cần sự đồng thuận để thực hiện đại lễ.
Đại Thái Thị Khẩu Tân Môn
津门大菜市口
Trung tâm chợ lớn tại Tân Môn, hiện được sử dụng làm pháp trường để hành quyết và bêu đầu những kẻ phạm tội nhằm răn đe thiên hạ.
Thái Thị Khẩu
菜市口
Trung tâm thương mại lớn nhất tại Tân Môn, cũng là nơi diễn ra các buổi hành quyết công khai, do Vương Tam gia quản lý.
Hộ Long Phủ
护龙府
Nha môn triều đình mới được thành lập tại Tân Môn, trực thuộc Ty Thiên Giám và Tông Nhân Phủ, chuyên trách bảo vệ long mạch và đối phó với kẻ thù ngoại bang.
Diệp Môn
叶门
Môn phái của Tần Canh và Lục Hưng Dân, một tổ chức tu hành trong bối cảnh thế sự loạn lạc.
Tụ Hiền Lâu
聚贤楼
Tửu lâu nổi tiếng nơi các huynh đệ của Tần Canh đặt tiệc ăn mừng.
Đông Hải
东海
Vùng biển xuất hiện trong dị tượng, nơi diễn ra cuộc náo loạn của Linh Châu.
Thần Hành Vệ
神行卫
Đơn vị đặc biệt của triều đình, chuyên trách chuyển giao văn thư cơ mật và hộ tống bảo vật, tập hợp những cao thủ Hành Tu xuất sắc.
Phục Ba Ty
伏波司
Cơ quan thuộc Hộ Long Phủ, chuyên trách quản lý sông ngòi, thủy lộ và vận tải đường thủy.
Bác Cổ Ty
博古司
Cơ quan thuộc Hộ Long Phủ, chuyên trách giám định cổ vật, lão dược và các vật phẩm cổ xưa.
Kham Dư Ty
堪舆司
Cơ quan thuộc Hộ Long Phủ, chuyên trách về phong thủy, xác định huyệt đạo và xử lý các vấn đề liên quan đến âm tà.
Thái Phong Ty
采风司
Cơ quan thuộc Hộ Long Phủ, chuyên trách quản lý tin tức thị trường, các hội nhóm giang hồ và tình báo dân gian.
Tông Nhân Phủ
宗人府
Cơ quan triều đình chuyên trách quản lý các sự vụ liên quan đến hoàng tộc và tông thất.
Lan Giang Vệ
拦江卫
Đơn vị chức năng thủy quan thấp nhất, có quyền hạn giám sát và quản lý các hoạt động đường thủy tại địa phương.
Lan Giang Vệ
栏江卫
Đơn vị chức trách thủy quan dưới quyền Phục Ba Ty, có quyền giám sát các hoạt động vận tải và xử lý vi phạm trên đường thủy.
Phố Càn Ninh
干宁街
Địa điểm tọa lạc của Tô Phủ nằm trong nội thành Tân Môn.
Dã Hồ Lĩnh
野狐岭
Một dải núi hiểm trở bên ngoài Tề Thiên Môn thuộc Chung Sơn, nức tiếng với những đồn thổi về yêu ma quỷ quái, không khí lạnh lẽo âm u.
Nghĩa trang
义庄
Nơi dừng chân cho những thi thể vô chủ hoặc khách lữ hành qua đời nơi đất khách. Nghĩa trang tại Dã Hồ Lĩnh hiện đang bị phong tỏa do sự cố dịch bệnh và quỷ dị.
Đại đường
大堂
Khu vực sảnh lớn bên trong Nghĩa trang, nơi dùng để quan sát và tạm giữ các nạn nhân bị biến dị.
Địa Hạ Ám Hà
地下暗河
Mạng lưới sông ngòi bí ẩn nằm sâu dưới lòng đất, chứa đựng áp lực nước khủng khiếp và những sinh vật cổ đại, đồng thời là lối tắt thông ra các vùng nước lớn.
Tử Cấm Thành
紫禁城
Kinh thành trung tâm quyền lực của quốc gia, nơi cất giữ những vật phẩm trân quý nhất.
Đại Cổ Khẩu
大沽口
Cảng khẩu chiến lược tại Tân Môn, nơi tàu thuyền ra vào và là cửa ngõ giao thương quan trọng.