Phương Viên
方圆
| Tên gốc | 方圆 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một nam tử trẻ tuổi, xuất thân là người có công danh nhưng đã bị tước bỏ. Hiện đang sinh sống tại thôn, nỗ lực luyện võ và săn bắn để sinh tồn và nuôi gia đình.
方圆
| Tên gốc | 方圆 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một nam tử trẻ tuổi, xuất thân là người có công danh nhưng đã bị tước bỏ. Hiện đang sinh sống tại thôn, nỗ lực luyện võ và săn bắn để sinh tồn và nuôi gia đình.
侯三
| Tên gốc | 侯三 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Kẻ lưu manh, vô lại trong thôn, có tính cách xấu xa, thường xuyên để ý và có ý đồ với những người phụ nữ trong thôn, đặc biệt là vợ của Phương Viên.
柳婉婉
| Tên gốc | 柳婉婉 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Vợ của Phương Viên, được miêu tả là một mỹ nhân dù ăn mặc giản dị.
黑子
| Tên gốc | 黑子 |
|---|
Kẻ dẫn đầu nhóm thợ săn trong làng, là người có kinh nghiệm và mắt nhìn tinh tường. Hắn có tính cách đa nghi, coi những khu vực rừng núi mà mình biết là địa bàn riêng và cực kỳ cảnh giác với người lạ xâm nhập.
老六
| Tên gốc | 老六 |
|---|
Một thành viên trong nhóm thợ săn của Hắc Tử, vừa bị thương ở chân sau khi chạm trán với một con lợn rừng hung dữ trong dãy núi.
小豆丁
| Tên gốc | 小豆丁 |
|---|
Một đứa trẻ sống cùng nhà với Phương Viên và Liễu Uyển Uyển.
张彪
| Tên gốc | 张彪 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Biểu huynh của Hầu Tam, hiện làm hộ viện cho Vương lão gia trong thành, luôn khoe khoang về sự oai phong của mình.
王老爷
| Tên gốc | 王老爷 |
|---|
Một nhân vật có tiếng tăm trong thành, chủ thuê của Trương Bưu.
陈老爷
| Tên gốc | 陈老爷 |
|---|
Địa chủ có quyền thế tại thôn, được dân làng kính sợ.
陈大娘
| Tên gốc | 陈大娘 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Hàng xóm của gia đình Phương Viên, tính cách hay tọc mạch, tò mò chuyện nhà người khác.
紫貂
| Tên gốc | 紫貂 |
|---|
Một con chồn màu tím nhỏ nhắn, cực kỳ linh hoạt và thông minh, có khả năng giao tiếp cơ bản với con người. Nó đã đổi một gốc Tuyết Sâm lấy mạng sống từ tay Phương Viên.
胖掌柜
| Tên gốc | 胖掌柜 |
|---|
Chủ nhân của một tiệm thu mua sơn hóa và vật dụng tại trạm giao thương. Một người đàn ông mập mạp, tinh ranh, đeo mũ da và mặc áo bông dày.
胡老三
| Tên gốc | 胡老三 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Vị chủ hiệu khoảng bốn mươi tuổi, dáng người vạm vỡ, phong thái kinh doanh sòng phẳng và trung thực. Là người có kinh nghiệm lâu năm tại Hương Dã Tập Thị.
六子
| Tên gốc | 六子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thuộc hạ thân tín của Hắc Tử, hiện đang bị trọng thương gãy chân trong quá trình đi săn và phải nằm lại điểm trị thương.
老孙头
| Tên gốc | 老孙头 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một lão nhân khô gầy, làm nghề y thuật thô sơ, chuyên băng bó và chữa trị cho các thợ săn trong vùng.
王胖子
| Tên gốc | 王胖子 |
|---|
Một kẻ buôn bán khôn lỏi, hay cung cấp tin tức tại khu vực Tập Thị.
疤子
| Tên gốc | 疤子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thuộc hạ của Hắc Tử, khuôn mặt có sẹo, được giao nhiệm vụ đi dò la tin tức về Phương Viên tại các thôn xóm.
七叔公
| Tên gốc | 七叔公 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Trưởng bối có uy vọng cao trong thôn, râu tóc bạc phơ, thường chống gậy, là người chuyên đứng ra hòa giải các vụ tranh chấp.
赵氏
| Tên gốc | 赵氏 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một phụ nữ gầy gò, cư ngụ ở phía tây thôn. Nàng tìm đến cầu xin lương thực từ nhà Phương Viên do cảnh nhà túng quẫn.
里正
| Tên gốc | 里正 |
|---|
Người đứng đầu thôn, phụ trách các vấn đề hành chính và cứu trợ tại địa phương.
三壮
| Tên gốc | 三壮 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một thợ săn trong làng có gương mặt đôn hậu, tính tình chất phác. Hắn là người từng cứu giúp Phương Viên khi y bị thương. Đang nỗ lực tập hợp các thợ săn khác để cùng nhau chống lại sự chèn ép của Hắc Tử.
李保长
| Tên gốc | 李保长 |
|---|
Người đại diện uy quyền trong làng, kẻ sợ hãi thế lực của Hắc Tử nên tìm cách ép buộc Phương Viên phải rời khỏi thôn.
山羊胡老丈
| Tên gốc | 山羊胡老丈 |
|---|
Một vị trưởng bối trong làng, có thái độ đe dọa, dùng lý lẽ 'thời thế' để ép buộc Phương Viên.
胖老丈
| Tên gốc | 胖老丈 |
|---|
Một vị trưởng bối trong làng, kẻ lo sợ rằng sự hiện diện của Phương Viên sẽ đem lại tai họa cho dân làng.
李麻子
| Tên gốc | 李麻子 |
|---|
Một tên dân làng cùng với Lý Bảo trưởng đứng sau xúi giục đám lưu manh quấy nhiễu Phương Viên.
二狗子
| Tên gốc | 二狗子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Con trai của Lý Bảo trưởng, một đứa trẻ hư hỏng, ỷ vào thế lực của cha mà bắt nạt người khác, là kẻ đã cướp vật phẩm của Tiểu Đậu Đinh.
李保长媳妇
| Tên gốc | 李保长媳妇 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Vợ của Lý Bảo trưởng, người đàn bà tham lam, hẹp hòi, dung túng cho hành vi sai trái của con trai.
李王氏
| Tên gốc | 李王氏 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Vợ của Lý Bảo trưởng. Một người phụ nữ đanh đá, chua ngoa và thâm độc, luôn tìm cách hãm hại người khác vì lợi ích cá nhân, thường xuyên ép buộc chồng theo ý mình.
族老
| Tên gốc | 族老 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Bậc trưởng thượng trong tộc, kẻ hợm hĩnh, trọng thể diện mù quáng và thiếu công minh.
王猛
| Tên gốc | 王猛 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Anh trai thô lỗ của Lý Vương thị, tính tình nóng nảy, hung hãn như gấu, đang nổi giận vì chuyện em gái và cháu mình bị Phương Viên ức hiếp.
狗子
| Tên gốc | 狗子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Con trai của Lý Bảo trưởng và Lý Vương thị.
黑牛
| Tên gốc | 黑牛 |
|---|
Bạn của Vương Mãnh, được mời đến để giúp sức trong việc gây hấn tại Phương Gia Thôn.
铁柱
| Tên gốc | 铁柱 |
|---|
Bạn của Vương Mãnh, đồng phạm trong vụ gây rối tại nhà Phương Viên.
方老五
| Tên gốc | 方老五 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một gã du thủ du thực, lười biếng trong làng, thường rình mò theo dõi người khác và làm kẻ chỉ điểm cho Hắc Tử để kiếm lợi ích.
王老五
| Tên gốc | 王老五 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một chủ cửa tiệm tại Tập Thị với dáng người干瘦 (gầy gò), có đôi mắt tam giác và hàng ria chuột. Là kẻ thủ đoạn, tham lam, chuyên tìm cách chèn ép và dòm ngó tài sản của người khác.
婉婉
| Tên gốc | 婉婉 |
|---|
Người thân của Phương Viên, là người mà hắn muốn bảo vệ và mang lại cuộc sống ổn định.
豆丁
| Tên gốc | 豆丁 |
|---|
Đứa trẻ thuộc sự chăm sóc của Phương Viên.
老二
| Tên gốc | 老二 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Tay sai thân tín của Vương Mãnh, thường xuyên giúp hắn cập nhật tin tức từ trong thành và chăm sóc vết thương cho hắn.
三爷
| Tên gốc | 三爷 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Em trai của Vương Mãnh, hiện đang làm việc tại huyện nha, là chỗ dựa quyền lực chính khiến Vương Mãnh ngang ngược.
头领
| Tên gốc | 头领 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Kẻ cầm đầu đám lưu dân và đào binh, mang nội giáp, có kinh nghiệm chiến trận, tàn nhẫn và quyết đoán.
副手
| Tên gốc | 副手 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Lão binh, cánh tay phải của thủ lĩnh, thường đưa ra những lời khuyên thực tế về tình hình bất ổn trong hàng ngũ đám cướp.
猴子
| Tên gốc | 猴子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Tên trinh sát của đám lưu dân, có bản tính tinh ranh, được thủ lĩnh tin tưởng phái đi thâm nhập vào Phương Gia Thôn để điều tra và thăm dò tình hình.
三东家
| Tên gốc | 三东家 |
|---|
Người đứng đầu thứ ba của Bách Mậu Thương Hành, có quyền lực và tầm ảnh hưởng lớn, sở hữu tai mắt là những thân tín có thể quyết định các vấn đề hệ trọng của thương hội.
陈志远
| Tên gốc | 陈志远 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Tam công tử của nhà địa chủ Trần, là người có học vấn, tính tình lịch thiệp, lễ độ. Chàng là người có trí tuệ và đang lo lắng tìm cách bảo vệ sản nghiệp gia đình trước nạn流寇 (lưu khấu).
陈友良
| Tên gốc | 陈友良 |
|---|
Thân phụ của Trần Chí Viễn và là Trần Lão Gia của làng.
刀疤脸
| Tên gốc | 刀疤脸 |
|---|
Lãnh đạo toán cướp, tàn độc và xảo quyệt. Hắn dùng vũ lực để kiểm soát thuộc hạ và nạn nhân.
瘦猴
| Tên gốc | 瘦猴 |
|---|
Đàn em của Gã Mặt Sẹo, kẻ nhanh nhẹn, tinh ranh, chuyên đi trinh sát và thu thập thông tin.
流匪首领
| Tên gốc | 流匪首领 |
|---|
Kẻ cầm đầu băng nhóm lưu khấu, tướng mạo tuấn lãng nhưng tiềm tàng sát khí, sở hữu võ công và kinh nghiệm chiến đấu dày dạn.
陈员外
| Tên gốc | 陈员外 |
|---|
Người giàu có nhất thôn, chủ nhân của Trần Phủ. Hiện đang huy động gia nhân chống lại đám lưu khấu hung bạo.
陈管家
| Tên gốc | 陈管家 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Quản gia của Trần phủ, người thay mặt Trần Viên Ngoại chỉ đạo gia nhân, xử lý việc phân phát lương thực và tiếp đãi người dân trong thôn.
Phương Viên: Một nam tử trẻ tuổi, xuất thân là người có công danh nhưng đã bị tước bỏ. Hiện đang sinh sống tại thôn, nỗ lực luyện võ và săn bắn để sinh tồn và nuôi gia đình.
Truyện có 64 nhân vật được ghi nhận trong Wiki.
Các địa danh xuất hiện trong Max Cấp Cơ Sở Đao Pháp, Tàn Sát Toàn Bộ Võ Đạo bao gồm: Đại Thanh Sơn, Thôn Đông Khẩu, Trần Phủ, Phương Gia Thôn.