Trịnh huyện
郑县
Nơi đặt trị sở của Trịnh Châu, một địa điểm chiến lược quan trọng nằm bên bờ Hoàng Hà.
Trịnh Châu
郑州
Một vùng đất quân sự trọng yếu, chiến trường chính trong lịch sử tranh hùng giữa Lưu Bang và Hạng Vũ.
Biện Kinh
汴京
Kinh đô của triều đại đương thời, còn được gọi là Biện Lương.
Vân Châu
云州
Quê hương của cha con Sử Ngạn Siêu.
Lạc Dương
洛阳
Thành phố lớn nằm cách Trịnh Châu hơn hai trăm dặm về phía tây.
Tấn Châu
晋州
Nơi Sử Ngạn Siêu từng lập chiến công đánh bại quân Khiết Đan.
Hoàng Hà
黄河
Con sông lớn đóng vai trò ranh giới tự nhiên và chiến lược quân sự quan trọng.
Ứng Châu
应州
Quê hương của Cố Anh, một trong mười sáu châu vùng U Vân đã bị cắt cho quân Khiết Đan.
Long Tiệp Quân
龙捷军
Một trong bốn đội cấm quân tinh nhuệ nhất của nhà Hậu Chu, chuyên về kỵ binh.
Hổ Tiệp Quân
虎捷军
Đội cấm quân tinh nhuệ của nhà Hậu Chu, chuyên về bộ binh với quân số đông đảo.
Tây Doanh
西营
Khu vực doanh trại phía Tây chuyên dùng để huấn luyện và quản lý tân binh mới chiêu mộ.
Biện Lương
汴梁
Kinh đô của nhà Hậu Chu, là nơi ở của gia đình các thân binh.
Thành Minh Châu
洺州
Một địa danh ở phía đông dãy Thái Hành, thuộc địa giới quản lý của Chiêu Nghĩa quân.
Phủ Quảng Phủ
广府
Một địa phương thuộc Minh Châu, quê hương của người lính đào ngũ.
Trung Quân
中军
Khu vực trung tâm bộ chỉ huy quân đội, nơi tập hợp các tướng lĩnh và thực thi quân lệnh quan trọng.
Trung Quân Đại Tướng
中军大帐
Lều chính của bộ chỉ huy trong đại doanh, nơi Sử Tòng Vân triệu tập ba mươi chín vị chỉ huy sứ để thuyết phục và ổn định quân tâm.
Mạnh Châu
孟州
Một địa danh nằm ở phía bắc Hoàng Hà, nơi người dân đang phải tháo chạy để tránh binh hỏa.
Hoài Châu
怀州
Vùng đất phía bắc sông, nơi quan lại và dân chúng đang kéo nhau vượt sông sang Trịnh Châu tị nạn.
Lộ Châu
潞州
Nơi khởi nguồn của tin báo quân sự khẩn cấp về việc quân Bắc Hán và Khiết Đan Nam hạ.
Vạn Tuế Điện
万岁殿
Cung điện nơi tân đế Quách Vinh tiếp kiến quần thần.
Chiêu Nghĩa Quân
昭义军
Đơn vị quân đội trấn giữ vùng Lộ Châu.
Thiên Hùng Quân
天雄军
Đội quân đóng tại Hà Bắc dưới quyền Vệ vương Phù Ngạn Khanh.
Cao Bình
高平
Địa danh dự kiến sẽ diễn ra trận đánh quan trọng trong chuyến bắc phạt.
Tấn Dương
晋阳
Căn cứ địa của quân Bắc Hán, nơi khởi đầu cuộc nam hạ của liên quân Hán - Liêu.
Đoàn Bách
团柏
Một địa danh nằm trên đường tiến quân của quân Bắc Hán.
Lương Hầu Trạm
粱侯驿
Trạm dừng chân nơi quân Bắc Hán đóng quân.
Thái Bình Trạm
太平驿
Nơi tiền quân Bắc Hán đánh bại quân thủ vệ của Hậu Chu.
Vũ Định Quân
武定军
Đơn vị quân đội của nước Liêu dưới sự chỉ huy của Dương Cổn.
Ngụy Châu
魏州
Nơi ông nội của Thiệu Quý từng tham chiến và hy sinh.
Từ Châu
磁州
Điểm xuất phát của cánh quân phía Đông do Phù Ngạn Khanh thống lĩnh.
Cố Trấn
固镇
Một địa danh chiến lược nằm trên đường tiến quân của lộ quân phía Đông.
Trạch Châu
泽州
Thành trì kiên cố nằm ở phía nam Cao Bình, nơi quân đội Hậu Chu tạm dừng chân trước khi chạm trán quân thù.
Đầu Cầu Trạch Châu
桥头
Địa điểm chiến lược quan trọng nơi Sử Tòng Vân dẫn quân kỵ binh xung phong phá vỡ phòng tuyến của quân Bắc Hán.
Liêu Quốc
辽国
Quốc gia của người Khiết Đan phương Bắc, sở hữu lực lượng kỵ binh hùng mạnh đang phối hợp với Bắc Hán.
Bắc Hán
北汉
Thế lực đối địch với Hậu Châu, do Lưu Mân đứng đầu, đang dàn quân đối đầu trực diện.
Hoa Châu
华州
Địa danh chiến lược bao gồm vùng Đồng Quan, là nơi Sử Ngạn Siêu được hứa bổng phong Tiết độ sứ.
Nghiêm Châu
严州
Vùng đất thuộc Quảng Tây ngày nay, thời điểm đó vẫn thuộc quyền kiểm soát của Nam Hán, được dùng để phong chức vị trống cho Triệu Khuông Dẫn.
Quan Trung
关中
Vùng đất chiến lược hiểm yếu, nơi phát tích của các triều đại Tần, Hán, Đường, được Quách Vinh giao cho Sử Ngạn Siêu trấn giữ.
Điêu Sào Lĩnh
雕巢岭
Một con đèo ở phía tây bắc nơi Lưu Mân tháo chạy sau khi bại trận.
Trường Bình
长平
Vùng đất lịch sử nổi tiếng với những cuộc sát phạt, nay lại trở thành nơi chôn cất hàng ngàn tù binh Bắc Hán và binh lính đào ngũ.
Huyện Cao Bình
高平县
Nơi đại quân dừng chân nghỉ ngơi, tại đây hoàng đế đã thực hiện chính sách khoan hồng cho những lính hàng quân người Hà Đông.
Thượng Đảng
上党
Địa danh nơi quân đội dừng chân để chỉnh đốn quân kỷ và xử quyết các tướng lĩnh đào ngũ.
Thái Nguyên
太原
Kinh đô của Bắc Hán, còn gọi là Tấn Dương, là một tòa thành kiên cố nằm giữa hai ngọn núi và bị chia cắt bởi sông Phần.
Phần Châu
汾州
Một địa điểm quân sự quan trọng thuộc Bắc Hán đã đầu hàng quân Chu.
Liêu Châu
辽州
Một khu vực thuộc Bắc Hán, nơi quân Chu thu phục được mà không cần đánh chiếm.
Phần Thủy
汾水
Con sông chảy qua giữa thành Thái Nguyên, chia nơi này thành hai khu vực đông và tây.
Lam Châu
岚州
Một địa danh thuộc Bắc Hán vừa mới quy thuận quân Hậu Châu.
Hiến Châu
宪州
Một địa danh thuộc Bắc Hán đã đầu hàng, nơi Tể tướng Lý Cốc đến để thu thập quân nhu và sưu thuế.
Bật Châu
泌州
Địa danh có Thứ sử dâng thành đầu hàng quân Hậu Châu vào cuối tháng Tư.
Thôn Hà Khẩu
河口村
Một ngôi làng nhỏ ven sông Phần bị quân lính Hậu Chu tàn sát và cướp bóc.
Sông Phần
汾河
Con sông lớn chảy qua khu vực chiến sự, nơi có phong cảnh hữu ngạn nhưng lại chứng kiến nhiều cảnh tượng thảm khốc.
Hân Châu
忻州
Địa danh nằm ở phía bắc Thái Nguyên, được dự đoán là lộ trình quân Liêu sẽ đi qua để tiếp cứu Bắc Hán.
Đại Châu
代州
Vùng đất biên viễn phía bắc, có vị trí chiến lược quan trọng gắn liền với các cửa ải hiểm yếu chống lại quân phương bắc.
Nhạn Môn Quan
雁门关
Thiên hiểm quân sự then chốt, có khả năng ngăn chặn quân Liêu nam hạ nếu Hậu Châu kiểm soát được vùng đất phía bắc Thái Nguyên.
U Vân mười sáu châu
幽云十六州
Vùng lãnh thổ chiến lược quan trọng ở phương Bắc hiện đang nằm trong tay Liêu Quốc.
Hà Trung
河中
Một khu vực địa lý quan trọng mà quân Liêu có thể đe dọa nếu mượn đường qua Bắc Hán.
Hà Dương
河阳
Địa danh chiến lược dọc theo lưu vực sông, nằm trong tầm ngắm của các cuộc viễn chinh phương bắc.
Tây Môn thành Thái Nguyên
太原城西门
Cửa phía tây của thành Thái Nguyên, nằm cạnh bờ sông Phần, nơi diễn ra trận giải vây ác liệt.
Sơn Tây
山西
Vùng đất diễn ra các cuộc giao tranh giữa quân Hậu Chu và Bắc Hán.
Giang Trư Lĩnh
江猪岭
Một địa danh hiểm yếu, nơi Quách Vinh ra lệnh bố trí binh lực để chặn đường rút lui của quân địch.
Hân Khẩu
忻口
Một cứ điểm quân sự quan trọng nằm ở phía bắc Hân Châu, nơi quân tiền phong của Liêu Quốc đã áp sát.
Điện Tiền Ty
殿前司
Một trong những lực lượng hỏa lực nòng cốt của cấm quân, tuy mới thành lập nhưng bao gồm các đơn vị tinh nhuệ như Thiết Kỵ quân.
Thiết Kỵ Quân
铁骑军
Đơn vị kỵ binh tinh nhuệ thuộc Điện Tiền Ty do Cao Hoài Đức chỉ huy.
Nhạn Môn
雁门
Cửa ải hiểm yếu ở phương Bắc, gắn liền với các cuộc chiến chống ngoại bang.
Uất Châu
蔚州
Một trong mười sáu châu vùng U Vân hiện đang nằm trong tay quân Liêu.
Hoàn Châu
寰州
Một địa danh thuộc vùng U Vân, nằm phía bắc Nhạn Môn Quan.
Trấn Quốc Quân
镇国军
Phiên hiệu quân đội gắn liền với chức danh Tiết độ sứ mà Sử Ngạn Siêu được ban phong.
Lộ Châu
路州
Trị sở của Chiêu Nghĩa quân, nằm ở phía bắc Hoàng Hà, cách nơi ở hiện tại của nhà họ Sử khoảng bốn trăm dặm.
Tề Địa
齐地
Vùng đất cổ thuộc nước Tề thời Xuân Thu, nay là vùng Sơn Đông, quê hương của dòng họ Lư Khâu.
Hà Đông
河东
Khu vực chiến lược quan trọng phía bắc Hoàng Hà.
Thiểm Tây
陕西
Vùng đất phía tây, nơi các lộ quân của Chiết Tòng Nguyễn đang trấn giữ.
Đại Lương
大梁
Tên gọi khác của kinh đô Biện Kinh, một thành phố sầm uất với cấu trúc thành lồng trong thành.
Cửa Trần Châu
陈州门
Một trong ba cổng thành ở phía nam của ngoại thành Đại Lương.
Cửa Trần Kiều
陈桥门
Cổng thành nằm ở phía bắc kinh đô Đại Lương.
Chùa Đại Tướng Quốc
大相国寺
Một ngôi chùa danh tiếng nằm ở phía đông dinh thự nhà họ Sử tại kinh đô.
Phủ Khai Phong
开封府
Cơ quan hành chính của kinh thành, nằm đối diện với khu vực dinh thự của các quan viên.
Cửa Chu Tước
朱雀门
Cổng chính dẫn vào nội thành Đại Lương từ phía nam.
Cầu Long Tân
龙津桥
Cây cầu chiến lược nằm ở phía bắc cổng Chu Tước, trên trục đường chính vào nội thành.
Kho Diên Phong
延丰仓
Khu vực kho lương nhà nước, nơi có đường xá rộng rãi, ít dân cư qua lại.
Cung Thành
宫城
Nơi ở của Hoàng đế và hoàng tộc, nằm ở phía bắc trục đường Ngự Nhai.
Sử Gia Đại Trạch
史家大宅
Dinh thự rộng lớn của gia đình Sử Ngạn Siêu nằm ở Tây đại lộ thuộc nội thành Biện Lương, do tiên đế ban tặng.
Thị Vệ Thân Quân Mã Bộ Quân Đô Chỉ Huy Sứ Ty
侍卫亲军马步军都指挥使司
Một trong hai hệ thống quân cấm vệ chủ lực của nhà Hậu Chu, gọi tắt là Thị Vệ Ty.
Điện Tiền Đô Chỉ Huy Sứ Ty
殿前都指挥使司
Hệ thống quân cấn vệ tinh nhuệ mới được chú trọng phát triển, gọi tắt là Điện Tiền Ty.
Thượng Thư Tỉnh
尚书省
Cơ quan hành chính trung ương cao cấp trong triều đình.
Phù Phủ
符府
Dinh thự sang trọng của gia tộc họ Phù tại kinh đô Đại Lương.
Cửa Phong Khâu
封丘门
Cổng thành phía ngoại vi kinh đô, nơi hoàng đế dừng chân để ban thưởng cho quân đội.
Trạm dịch Trần Kiều
陈桥驿
Một trạm dừng chân quan trọng cách thành bốn mươi dặm về phía bắc, là nơi hoàng đế lập đại doanh để phong thưởng chư quân.
Thị Vệ Ty
侍卫司
Một trong những cơ quan chỉ huy quân sự trọng yếu của triều đình, do Lý Trọng Tiến thống lĩnh.
Nội Điện Trực
内殿直
Một đơn vị thuộc Điện Tiền Ty, là đội kỵ binh thân binh của thiên tử chuyên tuyển chọn con em các tướng lĩnh và quan lại có tài dũng, phụ trách hộ tống hoàng đế và bảo vệ kinh sư.
Khống Hạc Quân
控鹤军
Một đạo quân thuộc hệ thống quân đội trung ương, tham gia vào các chiến dịch bắc phạt.
Trấn An Quân
镇安军
Phiên hiệu quân đội gắn với chức danh Tiết độ sứ của Hướng Huấn.
Xu mật viện
枢密院
Cơ quan quân sự cao cấp tối cao của triều đình, phụ trách các quyết định bổ nhiệm và điều động quân đội.
Nội Điện Trực quan thự
内殿直官署
Trụ sở làm việc của đơn vị quân đội Nội Điện Trực tại kinh thành.
Thái Thương
太仓
Kho lương và nơi phát bổng lộc chính thức của triều đình.
Lại bộ
吏部
Cơ quan quản lý quan lại, nơi các quan viên đến để nhận bổng lộc và hoàn tất thủ tục nhậm chức.
Đại Lương Thành
大梁城
Kinh đô sầm uất, nơi tập trung các phủ đệ quan gia và các khu phố buôn bán trà, hương liệu.
Nội Thành
内城
Khu vực bên trong thành Đại Lương, nơi có các dinh thự của quan lại như Phan Mỹ nằm ở phía ngoài cửa Đông.
Phố Đông
东大街
Tuyến đường chính sầm uất ở kinh đô, nơi ở của nhiều quan lại cao cấp.
Phố Tây
西大街
Khu vực gần dinh thự họ Sử, nơi ở của Hướng Huấn.
Lý Phủ
李府
Phủ đệ của Lý Cốc, nơi có ngưỡng cửa rất cao, khó lòng bái kiến nếu không có quan hệ thâm hậu.
Sử Phủ
史府
Dinh thự của gia đình Sử Ngạn Siêu và Sử Tòng Vân tại kinh thành.
Huyện Ninh Lăng
宁陵县
Nơi Trúc Phụng Lân bị triều đình nhà Chu xử trảm để răn đe các quan lại lười nhác.
Thục Quốc
蜀国
Quốc gia mà triều đình Hậu Chu đang lên kế hoạch chinh phạt vào năm tới.
Lưỡng Quân Ty
两军司
Cách gọi chung hai cơ quan quân sự cấp cao (Điện Tiền Ty và Thị Vệ Ty) đang trong quá trình điều chỉnh thực lực.
Sử Tướng Quân Phủ
史将军府
Phủ đệ của nhà họ Sử, nơi Triệu Thị Kiếm và cô ruột đang cư ngụ.
Hoàng Thành
皇城
Nơi ở của Hoàng đế và là trung tâm điều hành chính trị tối cao của triều đình.
Thị Vệ Thân Quân Ty
侍卫亲军司
Một trong hai lực lượng nòng cốt của cấm quân nhà Hậu Châu, đang nằm trong diện bị chỉnh đốn và thanh lọc.
Đại Lương
大粱
Kinh đô phồn hoa và náo nhiệt của triều đại Hậu Châu.
Đoan Minh Điện
端明殿
Một điện trong cung đình, nơi các học sĩ làm việc và tư vấn cho hoàng đế.
Tuyên Đức Môn
宣德门
Cửa chính phía Nam của hoàng thành, nơi dân chúng tụ tập khiếu nại đòi thu phục vùng Tần Phượng.
Doanh trại Nội Điện Trực
内殿直营地
Nơi đóng quân của đơn vị hộ vệ hoàng cung nằm ở phía Bắc thành.
Tần Châu
秦州
Một trong hai châu thuộc Thục quốc mà dân chúng (được dàn dựng) kéo về kinh đô xin triều đình Hậu Chu thu phục.
Phượng Châu
凤州
Vùng đất biên giới thuộc Thục quốc, mục tiêu trong kế hoạch viễn chinh của hoàng đế Hậu Chu.
Đại doanh Tả sương Khống Hạc quân
控鹤左厢大营
Nơi đóng quân ngoại thành Đại Lương, nơi Sử Tòng Vân đến tiếp quản và huấn luyện 5.000 binh sĩ.
Ngự Nhai
御街
Con đường chính dẫn vào hoàng cung, nơi chỉ dành cho nghi trượng triều đình và các hoạt động chính thức.
Phượng Tường
凤翔
Vùng đất thuộc quản hạt của Vương Cảnh, cửa ngõ quan trọng để tiến đánh Thục Quốc.
Trần Châu
陈州
Nơi đóng trị của trấn Trấn An, địa bàn quản lý của phó soái Hướng Huấn.
Tần Lĩnh
秦岭
Dãy núi hiểm trở ngăn cách Quan Trung và Thục Quốc, địa bàn chính diễn ra các cuộc giao tranh.
Hồ Lô Hà
葫芦河
Con sông chiến lược ở phía bắc nơi Hàn Thông và Vương Ngạn Siêu tu bổ đê điều để ngăn chặn kỵ binh Liêu Quốc.
Trung Thư Môn Hạ
中书门下
Cơ quan hành chính trung ương cao cấp, nơi tiếp nhận và xử lý tấu chương trước khi trình lên hoàng đế.
Thùy Củng Điện
垂拱殿
Cung điện nơi hoàng đế bàn việc triều chính với các đại thần.
Hậu Thục
后蜀
Thế lực phương nam mà nhà Hậu Chu đang chuẩn bị phát động chiến dịch chinh phạt.
Thiền Uyên
澶渊
Vùng đất nằm ở Bộc Dương, Hà Nam, nơi Quách Vinh từng trấn giữ.
Phượng Tường Phủ
凤翔府
Nơi đóng quân của Vương Cảnh, địa điểm hội quân giữa cấm quân triều đình và quân phiên trấn trước khi tiến đánh Thục quốc.
Đường Trần Thương
陈仓道
Con đường núi hiểm trở đi về phía nam, huyết mạch giao thông quan trọng để tấn công vào đất Thục.
Tán Quản
散关
Cửa ải chiến lược quan trọng, điểm khởi đầu để quân Hậu Chu tiến vào vùng núi non hướng về phía Thục.
Thành Vũ Uy
武威城
Thành trì kiên cố nằm sau cửa Tán Quản, là mục tiêu trọng yếu cần phải hạ gục để khai thông con đường đánh chiếm Phượng Châu.
Thành Đô
成都
Thủ phủ của Thục quốc, nằm sâu về phía nam.
Ba Công Nguyên
巴公原
Một vùng bình nguyên rộng lớn, nơi quân Hậu Chu đột ngột chạm trán và dàn trận quyết chiến với chủ lực quân Bắc Hán và Liêu Quốc.
Sông Gia Lăng
嘉陵江
Con sông lớn nơi diễn ra trận quyết chiến giữa Chu quân và Thục quân, địa hình ven sông có nhiều bãi bồi và vách đá.
Hoàng Hoa Cốc
黄花谷
Thung lũng nằm ở phía bắc thành Vũ Uy, nơi Chu quân hành quân qua trước khi tiếp cận chiến trường.
Nam Đường
南唐
Một quốc gia giàu có, đất đai màu mỡ ở phía Nam, là mục tiêu chiến lược tiếp theo trong kế hoạch thống nhất của Quách Vinh.
Khôn Ninh Điện
坤宁殿
Cung điện nằm phía sau Vạn Tuế điện, là nơi cư ngụ chính thức của Phù hoàng hậu.
Hà Trung Phủ
河中府
Nơi Phù hoàng hậu từng trải qua biến cố sinh tử trước khi gặp Quách Uy.
Quang Thánh Mã Quân
光圣马军
Đơn vị kỵ binh của Thục quốc.
Trấn An
镇安
Tên gọi của đơn vị kỵ binh tinh nhuệ do Hướng Huấn thống lĩnh.
Trấn Đường Thương
唐仓镇
Một thị trấn nằm ở thung lũng phía bắc Phượng Châu, địa điểm chiến lược bị quân của Vương Trọng và Đổng Tuân Hối tập kích để cắt đứt đường lui của quân Thục.
Bạch Giản
白涧
Địa điểm nơi quân của La Ngạn Hoàn và Trương Kiện Hùng chặn đánh cánh quân tiền phong của Lý Tiến bên phía quân Thục.
Mã Lĩnh Trại
马岭寨
Vị trí đóng quân chủ lực của Lý Diên Khuê, nằm cách Hoàng Hoa Cốc khoảng hơn một trăm dặm đường núi.
Thành Châu
成州
Vùng đất nằm trong kế hoạch bành trướng lãnh thổ về phía tây của quân Chu.
Giai Châu
阶州
Vùng đất giáp ranh phía tây dự kiến sẽ bị quân Chu thôn tính sau trận thắng tại Phượng Châu.
Thanh Nê Lĩnh
青泥岭
Một địa danh chiến lược nơi tàn quân Thục rút chạy về cố thủ, hiện đang bị quân Chu uy hiếp.
Phượng Châu
甘肃凤州
Vùng đất biên thùy mà Lý Diên Khuê từng tin rằng có thể thủ vững trước sức tấn công của quân Chu.
Hán Trung
汉中
Vùng đất chiến lược trọng yếu, cửa ngõ vào Thục, đang đứng trước nguy cơ bị quân Chu xâm nhập.
Kiếm Môn Quan
剑门关
Cửa ải hiểm yếu bậc nhất, nơi Vương Chiêu Viễn đề xuất tăng viện binh để phòng ngự.
Bạch Đế Thành
白帝城
Thành trì kiên cố tọa lạc tại vị trí hiểm yếu, là một trong hai điểm then chốt cần tăng binh phòng thủ.
Thủy Tinh Cung
水晶宫
Cung điện lộng lẫy do Mạnh Sưởng xây dựng riêng dành cho Hoa Nhụy Phu Nhân.
Tà Cốc
斜谷
Tuyến đường mà viện binh quân Thục dùng để di chuyển hướng về phía Tần Châu.
Phủ nha Phượng Châu
凤州府衙
Nơi làm việc và cư trú của các quan viên cấp cao tại Phượng Châu, nơi chứa nhiều thư tịch và bảo vật quý giá.
Kiếm Môn
剑门
Cửa ải hiểm yếu của Thục quốc, nơi quân Thục đang dồn dập tăng viện để đề phòng quân Chu tấn công sâu vào nội địa.
Sông Hoài
淮河
Lưu vực chiến lược phía Nam mà hoàng đế Quách Vinh đang nhắm tới trong kế hoạch chinh phạt Nam Đường tiếp theo.
Trường Giang
长江
Con sông lớn đóng vai trò là rào cản tự nhiên của Nam Đường, mục tiêu chiến lược để mở cánh cửa phía đông tiến vào đất Thục.
Hà Nam
河南
Vùng đất trung tâm của triều Chu, nơi đóng quân của lực lượng cấm quân chủ lực.
Thái Miếu
太庙
Nơi thờ tự tổ tiên của hoàng gia triều đình.
Lư Châu
庐州
Một địa danh chiến lược nơi Lý Cốc được bổ nhiệm làm Tri châu để chuẩn bị cho chiến dịch quân sự.
Thọ Châu
寿州
Một địa điểm trọng yếu thuộc vùng Hoài Nam, mục tiêu trong kế hoạch nam tiến của quân đội.
Phủ Ngụy Vương
魏王府
Dinh thự lộng lẫy của Ngụy vương Phù Ngạn Khanh nằm trên phố Đông tại kinh thành Đại Lương.
Hà Bắc
河北
Vùng đất nơi gia tộc họ Phù có tầm ảnh hưởng lớn và là nơi Phù Lục muội sinh sống trước khi đến kinh thành.
Hoài Nam
淮南
Khu vực chiến trường dự kiến cho cuộc tấn công Nam Đường sắp tới.
Bốn Châu Tần, Phượng, Thành, Giai
秦凤成阶四州
Các vùng lãnh thổ chiến lược được bàn giao cho Vương Cảnh và Hàn Thông quản lý sau chiến dịch.
Đồng Quan
潼关
Cửa ải hiểm yếu bậc nhất nằm bên bờ Hoàng Hà, án ngữ con đường huyết mạch ra vào vùng Quan Trung. Tại thời điểm này là tòa thành được xây dựng từ thời Võ Tắc Thiên với tường thành cao hàng trượng.
Tí Ngọ cốc
子午谷
Một hẻm núi hiểm trở trong dãy Tần Lĩnh, được dùng cho các cuộc hành quân bí mật đánh úp quân địch.
Điện Tiền Ty Quan Thự
殿前司官署
Trụ sở làm việc của Điện Tiền Ty, nơi tập trung các tướng lĩnh thống lĩnh cấm quân.
Xu Mật Viện Quan Thự
枢密院官署
Cơ quan đầu não điều hành quân sự tối cao của triều đình, nơi phê duyệt các chức vụ và kế hoạch tác chiến.
Ngụy Bác
魏博
Vùng đất chiến lược nơi quân đội tinh nhuệ dưới quyền Ngụy Vương Phù Ngạn Khanh trấn giữ.
Thành Đô
成城
Thủ phủ của Thục quốc, mục tiêu chinh phạt cuối cùng để bình định phương Nam của nhà Hậu Chu.
Vận Châu
郓州
Địa danh chiến lược mà quân Lý Tự Nguyên đã đi qua trong cuộc hành quân thần tốc đánh chiếm Đại Lương.
Dương Lưu
杨刘
Bến vượt quan trọng trên sông Hoàng Hà được sử dụng trong các cuộc hành quân kỳ kích lịch sử.
Huyện Chính Dương
正阳县
Nơi quân đội do Lý Cốc chỉ huy đã bí mật bắc cầu phao và vượt sông Hoài thành công.
Thị trấn Lai Viễn
来远
Một trong những địa điểm ven sông Hoài nơi quân tiên phong Hậu Chu đánh bại quân Nam Đường.
Trấn San Khẩu
山口镇
Một điểm giao tranh chiến lược gần khu vực vượt sông Hoài.
Thượng Diêu
上窑
Địa danh nơi quân Hậu Chu giành thắng lợi trong giai đoạn đầu của chiến dịch nam chinh.
Kim Lăng
金陵
Kinh đô của Nam Đường, nơi ban hành các mệnh lệnh chính trị và quân sự tối cao.
Tây Viện
西院
Nơi ở hoặc nơi làm việc của Lư Khâu Trọng Khanh tại kinh thành.
Trấn Chính Dương
正阳镇
Một địa danh chiến lược nằm bên sông Hoài, cách Thọ Châu khoảng sáu mươi dặm về phía Tây, là nơi đặt cầu nổi và trạm trung chuyển lương thảo của quân Chu.
Thùy Củng Đại Điện
垂拱大殿
Chính điện trong cung đình nhà Hậu Chu, nơi hoàng đế thiết triều và nghe đọc hịch văn.
Ngoại Thành Đại Lương
大梁外城
Khu vực thành trì bao quanh kinh đô Đại Lương, đang được huy động dân phu để tu sửa gia cố.
Hoài Bắc
淮北
Vùng đất phía bắc sông Hoài, nơi dân phu đang được trưng dụng để vận chuyển lương thảo cho quân đội.
Long Tân Môn
龙津门
Một cửa thành tại kinh đô, bên ngoài có các phường thợ rèn đúc vũ khí và giáp trụ.
Tiệm Rèn
铁匠铺子
Nơi Sử Tòng Vân đặt làm bộ giáp vảy nhẹ cho Lư Khâu Trọng Khanh.
Bắc Đại Doanh Thành Đại Lương
大梁城北大营
Doanh trại quân sự phía bắc kinh thành, nơi tập kết năm vạn tinh binh chuẩn bị xuất chinh.
Vườn Thượng Uyển
皇家园林
Khu vườn hoàng gia nằm ngoài cửa Bắc Nội Thành, nơi Phù hoàng hậu gặp gỡ các em gái.
Doanh trại Nam Đường
南唐大营
Khu vực đóng quân của quân đội Nam Đường nằm ở phía đông nam Trấn Chính Dương, được phòng thủ bằng lũy tre và chướng ngại vật.
Hạ Thái
下蔡
Địa điểm mà hoàng đế Quách Vinh dự định thân chinh dẫn quân tiến đến sau khi dừng chân tại Chính Dương.
Chính Dương
正阳
Nơi quân Chu đang đóng trại và tập kết quân mã, cũng là chiến trường vừa diễn ra thắng lợi của Sử Tòng Vân.
Thịnh Đường
盛唐
Một địa danh chiến lược nơi thủy quân Nam Đường đang trú đóng với hàng trăm chiến thuyền, mục tiêu tấn công tiếp theo của Sử Tòng Vân.
Đương Đồ
当涂
Một trong hai địa điểm (cùng với Thịnh Đường) có thủy quân Nam Đường đóng giữ nhằm cắt đứt cầu phao của quân Chu.
Chấn Võ Quân
振武军
Danh hiệu tiết độ sứ mà Sử Tòng Vân được ban tặng, tương ứng với địa giới vùng Sóc Phương thời Hán.
Định Viễn
定远
Địa điểm quân tiếp viện của Nam Đường từng rút lui sau khi bị Sử Tòng Vân đe dọa.
Cửa Thanh Lưu
清流关
Một cửa ải chiến lược quan trọng do quân Nam Đường đóng giữ, gây áp lực lên mạn sườn và phía sau của quân Chu.
Lục Hợp
六合
Địa điểm mà Triệu Khuông Dẫn và Sử Ngạn Siêu dẫn quân đi ngang qua để tấn công cửa Thanh Lưu.
Kim Thành Thang Trì
金城汤池
Cách gọi mô tả sự kiên cố của thành Thọ Châu dưới sự phòng thủ của Lưu Nhân Thiệm.
Quang Châu
光州
Một trong những địa phương đầu hàng quân Chu, được Du Trình dẫn quân đến tiếp quản.
Thư Châu
舒州
Vùng đất nằm dưới sự kiểm soát của quân Khống Hạc do Sử Tòng Vân chỉ huy.
Trừ Châu
滁州
Nơi Triệu Khuông Dẫn và Sử Ngạn Siêu đánh bại Hoàng Phủ Huy và chiếm đóng.
Dương Châu
扬州
Đông đô sầm uất của Nam Đường, nơi Quan gia đích thân dẫn quân tới sau khi chiếm được từ tay Hàn Lệnh Khôn.
Thái Châu
泰州
Địa danh chiến lược mà quân Chu từng chiếm đóng nhưng sau đó bị Lục Mạnh Tuấn của Nam Đường lấy lại.
Thành Thọ Châu
寿州城
Nơi Lưu Nhân Thiệm đang khổ cực trấn giữ trước sự bao vây của quân Chu, cũng là nơi sứ giả Nam Đường mang lễ vật đến cầu hòa.
Hào Châu
濠州
Mục tiêu tấn công tiếp theo của đại quân nhà Chu ở vùng hạ lưu sông Hoài.
Thường Châu
常州
Nơi xuất quân của tướng Nam Đường Lục Mạnh Tuấn trong đợt phản công quân Chu.
Thục Cương
蜀冈
Nơi quân Nam Đường hạ trại khi tấn công vào Dương Châu.
Cầu phao Hạ Thái
下蔡浮桥
Huyết mạch giao thông quan trọng nhất nối liền nam bắc trên sông Hoài, nơi Sử Tòng Vân được giao trọng trách canh giữ.
Qua Bộ
瓜步
Bến vượt sông nơi quân Nam Đường vượt Trường Giang để tấn công lên phía bắc.
Tứ Châu
泗州
Vùng đất nằm dưới sự kiểm soát hoặc tranh chấp tại lưu vực sông Hoài trong chiến dịch nam chinh.
Sở Châu
楚州
Địa điểm quan trọng ven sông Hoài, thuộc phạm vi chiến trường của quân đội nhà Chu và Nam Đường.
Thọ Xuân
寿春
Vùng đất nơi Quách Vinh dừng chân, nơi xảy ra sự việc hoàng đế tức giận định giết những người bán bánh vì làm bánh quá mỏng.
Sông Biện
汴水
Dòng sông chạy qua kinh đô Đại Lương, nơi Vương Phác được lệnh đóng chiến thuyền để huấn luyện thủy quân.
Bột Hải
渤海
Vùng biển phía Bắc nơi Ty Siêu từng có kinh nghiệm chỉ huy thủy quân phòng thủ.
Ngự Lãng Trực
驭浪直
Đơn vị thủy quân mới thành lập, thuộc biên chế cấm quân bảo vệ kinh sư, do Sử Tòng Vân trực tiếp chỉ huy với quy mô hơn ba trăm chiến thuyền.
Tử Kim Sơn
紫金山
Ngọn núi có thế núi chạy dài nam bắc, nằm giữa sông Hoài và thành Thọ Châu, là vị trí chiến lược uy hiếp con đường vận lương của quân Chu.
Hòa Châu
和州
Địa danh quân Chu đã để mất vào tay lực lượng phản kích của Nam Đường.
Phì Thủy
淝水
Dòng sông nơi quân Chu dẫn nước từ hào thành Thọ Châu đổ vào.
Doanh trại sông Biện
汴水大营
Nơi tập kết binh mã và chiến thuyền của cấm quân trước khi xuất phát nam chinh.
Cửa Cảnh Long
景龙门
Một trong những cổng thành của Hoàng thành giúp quân đội di chuyển ra ngoại vi kinh đô.
Oa Khẩu
涡口
Địa điểm chiến lược trọng yếu trên đường thủy tới Hoài Nam, hiện đang bị quân Nam Đường chiếm giữ.
Sông Mẫn
闵河
Điểm xuất phát của hạm đội thủy quân dưới sự chỉ huy của Sử Tòng Vân.
Sông Dĩnh
颍水
Dòng sông kết nối lộ trình di chuyển của thủy quân từ sông Mẫn tiến vào sông Hoài.
Lầu thuyền Soái hạm
旗舰楼船
Loại chiến thuyền khổng lồ có năm tầng sàn, dài hơn ba mươi mét, có khả năng chở bốn trăm binh sĩ mặc giáp.
Tĩnh Nan Quân
静难军
Một trấn biên thùy do gia tộc họ Chiết trấn giữ, được đánh giá là khá an phận so với các trấn khác.
Đồ Sơn
涂山
Nơi vừa diễn ra trận chiến ác liệt, xác binh sĩ Nam Đường tại đây bị Lý Xử Vân dùng làm công cụ tâm lý chiến.
Hải Châu
海州
Một trong những mục tiêu tấn công tiếp theo của quân Chu, được đánh giá là dễ đánh chiếm.
Vận Hà
运河
Tuyến giao thông đường thủy huyết mạch nối liền các hệ thống sông ngòi lớn, then chốt trong việc vận chuyển binh lực Nam Đường.
Núi Phật Linh
佛灵山
Ngọn núi nằm gần Kim Lăng, nơi có chùa Phật Linh nổi tiếng, thường xuyên được giới quyền quý Nam Đường lui tới lễ Phật và du ngoạn.
Chùa Phật Linh
佛灵寺
Ngôi chùa danh tiếng tọa lạc trên núi Phật Linh.
Vọng Giang Lâu
望江楼
Một tòa lâu các cao tầng tại Kim Lăng, nơi các văn nhân mặc khách thường tụ họp để ngắm cảnh sông Trường Giang và núi Chung Sơn.
Núi Chung Sơn
钟山
Ngọn núi nằm ở phía đông thành Kim Lăng.
Giang Trung Châu
江中洲
Cồn cát nằm giữa sông Trường Giang, ở phía nam thành Kim Lăng, có vị trí chiến lược quân sự quan trọng.
Phúc Châu
福州
Một địa danh quan trọng nơi quân Nam Đường từng chịu thất bại thảm khốc trong quá khứ.
Thất Lý Châu
七里洲
Một bãi bồi trên sông Trường Giang gần Kim Lăng, nơi quân Chu đã dựng đại kỳ và tập kết thuyền chiến.
Giang Bắc Thập Tứ Châu
江北十四州
Vùng lãnh thổ chiến lược mà nhà Chu yêu cầu Nam Đường phải cắt nhượng để đổi lấy hòa bình.
Giang Nam
江南
Vùng đất phía nam sông Trường Giang, nơi quốc gia Nam Đường tọa lạc.
Trung Nguyên
中原
Vùng đất trung tâm đại lục, ám chỉ lãnh thổ của nhà Hậu Chu.
Mẫn Trì
渑池
Địa danh lịch sử nơi diễn ra cuộc hội đàm nổi tiếng giữa vua Tần và vua Triệu.
Giang Bắc
江北
Vùng đất phía bắc sông Trường Giang, là phần lãnh thổ mà Nam Đường bị buộc phải cắt nhượng cho Hậu Châu.
Kim Lăng Thành
金陵城
Kinh đô của Nam Đường, nơi đang diễn ra cuộc giao nhận tài vật đầu hàng và là mục tiêu mà quân Chu tạm thời tha bổng.
Tây Thục
西蜀
Vùng đất mà Sử Tòng Vân nhắc đến trong hồi ức về những chiến dịch quân sự trước đây của mình.
Giang Đạo
江道
Lộ trình đường thủy dọc theo sông Trường Giang.
Vĩnh Phúc Điện
永福殿
Một cung điện đang trong quá trình trùng tu tại kinh thành Đại Lương.
Câu Lan Tửu Tứ
勾栏酒肆
Khu vực vui chơi giải trí và quán rượu sầm uất tại Đại Lương.
Khôn Ninh Cung
坤宁宫
Cung điện nơi ở của Phù hoàng hậu trong hoàng thành.
Thủy trại Đồ Sơn
涂山水寨
Căn cứ đường thủy nơi quân Chu mở tiệc mừng công và tập kết quân đội trước khi rút quân.
Sơn Đông
山东
Vùng đất phía đông, nơi thường xuyên chịu sự quấy nhiễu của quân Khiết Đan và Bắc Hán.
Ngô Việt
吴越
Một quốc gia ở phương Nam đã xưng thần và hỗ trợ nhà Chu đánh Nam Đường.
Kinh Sở
荆楚
Thế lực phương Nam phục tùng nhà Chu, tham gia liên minh tấn công Nam Đường.
Nam Hán
南汉
Một tiểu quốc ở cực Nam, bị Sử Tòng Vân đánh giá là không có thực lực đe dọa.
Ngụy Quốc
魏国
Thế lực phương Bắc thời Tam Quốc trong lịch sử, đối thủ chính của Đông Ngô.
Thục Địa
蜀地
Vùng đất hiểm trở phía Tây Nam, tâm điểm trong các tác phẩm diễn nghĩa thời Tam Quốc.
U Châu
幽州
Vùng đất chiến lược quan trọng (nay là Bắc Kinh), là tiền đồn phòng ngự của Liêu Quốc.
Bá Châu
霸州
Một trong những vùng đất Quan Bắc mà nhà Chu có khả năng thu hồi từ tay Liêu Quốc.
Hùng Châu
雄州
Địa danh chiến lược tại khu vực biên giới phía Bắc.
Dịch Châu
易州
Thành trì nằm trong kế hoạch thu hồi lãnh thổ của Quách Vinh.
Trác Châu
涿州
Một địa điểm quân sự quan trọng ở phía Bắc mà nhà Chu nhắm tới.
Lễ Bộ
礼部
Cơ quan triều đình phụ trách các nghi lễ quốc gia, điển lễ nghênh đón và quy tắc ứng xử của quan lại.
Hàn Lâm Viện
翰林院
Cơ quan học thuật của triều đình, nơi tập hợp các quan văn thường xuyên gửi lễ vật cho Sử Tòng Vân.
Trấn Hoài Quân
镇淮军
Đơn vị quân đội mới được thiết lập tại Oa Khẩu nhằm tăng cường phòng thủ vùng sông nước Hoài Nam.
Ngự Lãng Quân
驭浪军
Thủy quân trực thuộc Điện Tiền Ty, được nâng cấp và mở rộng quy mô từ đơn vị Ngự Lãng Trực cũ.
Đường Quốc
唐国
Quốc gia phía Nam (Nam Đường), vừa bị Hậu Chu chiếm mất 14 châu, phải rút về cố thủ vùng Giang Nam.
Đại Chu
大周
Triều đại Hậu Chu do Quách Vinh cai trị.
Thượng Kinh
上京
Trung tâm quyền lực và lợi ích cốt lõi của Liêu Quốc, nằm ở vùng thảo nguyên phía Bắc.
Hà biên
河边
Khu vực ven sông nơi Sử Tòng Vân và Triệu Thị Kiếm nghỉ ngơi và trò chuyện.
Phong Trang Khố
封桩库
Kho lưu trữ ngân khố riêng biệt do Triệu Khuông Dẫn lập ra để tích trữ tiền bạc nhằm chuộc lại mười sáu châu Yên Vân hoặc nuôi quân đánh chiếm lại.
Tả Tàng Khố
左藏库
Cơ quan quản lý kho tàng của triều đình, nơi lưu trữ tiền bạc và vật tư quân nhu.
Hỏa dược tác phường
火药作坊
Xưởng sản xuất thuốc nổ thuộc sự quản lý của Binh bộ triều đình Hậu Chu.
Yên Vân thập lục châu
燕云十六州
Vùng đất chiến lược trọng yếu phía Bắc đang bị Liêu Quốc chiếm đóng, là mục tiêu thu hồi của các triều đại Trung Nguyên.
Tam Tỉnh Quan Thự
三省官署
Cơ quan hành chính trung ương nằm ở phía đông hoàng cung, nơi các đại thần thảo luận việc nước.
Kinh Châu
荆
Vùng đất chiến lược tại phương Nam, nằm trong kế hoạch chinh phạt của nhà Hậu Chu.
Sở Quốc
楚
Thế lực cát cứ phương Nam, mục tiêu tiềm năng trong chiến dịch thống nhất.
Vũ Bình
武平
Một thế lực địa phương nhỏ luôn tuân theo mệnh lệnh của triều đình Trung Nguyên.
Kinh Nam
荆南
Một tiểu quốc ở phương Nam, thân cận và phục tùng nhà Hậu Chu.
Khiết Đan
契丹
Thế lực ngoại bang phương Bắc, chỗ dựa quân sự chính cho Bắc Hán.
Tây Xuyên
西川
Vùng đất thuộc lãnh thổ Thục quốc ngày nay.
Văn Đức Điện
文德殿
Nơi Hoàng đế Quách Vinh làm việc và riêng biệt triệu kiến các đại thần để bàn việc cơ mật.
Hồ Nam
湖南
Vùng đất phía Nam mà Sử Tòng Vân đề xuất phải chiếm lấy trước để làm bàn đạp tiến đánh đất Thục.
Hồ Bắc
湖北
Cùng với Hồ Nam, đây là địa bàn chiến lược cần bình định để thông lộ trình phía Đông vào Thục.
Hỏa dược tác
火药作
Xưởng chế tạo thuốc súng và vũ khí hỏa khí nằm ở ngoại thành Đại Lương.
Nam Dương
南阳
Khu vực cung cấp tiêu thạch chính cho triều đình Hậu Chu.
Nam Bình
南平
Một quốc gia nhỏ bé nằm trong tầm ngắm bình định của triều đình Trung Nguyên.
Tam ty
三司
Cơ quan quản lý tài chính quốc gia, bao gồm Độ chi ty, Diêm thiết ty và Hộ bộ ty.
Trung thư tỉnh
中书省
Cơ quan đầu não quyết định chính sách và soạn thảo tấu chương của triều đình.
Môn hạ tỉnh
门下省
Cơ quan thẩm nghị các sắc lệnh của triều đình, có quyền bác bỏ nếu thấy không thỏa đáng.
Kinh Châu
荆州
Địa danh chiến lược từ thời Tam Quốc, tương đương với khu vực Nam Bình và Vũ Bình hiện tại.
Triệu Quốc
赵国
Quốc gia hùng mạnh thời Chiến Quốc, đối thủ chính của nhà Tần trong điển tích.
Hàn Quốc
韩国
Quốc gia yếu nhỏ thời Chiến Quốc, được Sử Tòng Vân dùng làm vật ẩn dụ cho Nam Bình và Vũ Bình.
Tương Dương
襄阳
Một cứ điểm quan trọng trên tuyến đường vận chuyển lương thảo từ kinh thành xuống phía Nam.
Hứa Xương
许昌
Thành phố nằm trên tuyến đường hậu cần nối liền Đại Lương và Nam Dương.
Giáp Mã Doanh
夹马营
Nơi sinh ra và lớn lên của Triệu Khuông Dẫn tại Lạc Dương.
Đại Lương tửu lầu
大梁酒楼
Một tửu lầu lớn tại kinh thành Đại Lương, nơi các quan lại và tướng lĩnh thường xuyên lui tới bàn chuyện.
Lãng Châu
朗州
Một địa danh thuộc quyền kiểm soát của thế lực Vũ Bình, nơi Lý Xử Vân được triều đình phong chức phòng ngự sứ trên danh nghĩa.
Đại lộ Hoài Nam
淮南大道
Con đường giao thương quan trọng nối liền khu vực Hoài Nam với trung nguyên.
Binh Bộ
兵部
Cơ quan quản lý quân sự trung ương chịu trách nhiệm về quân nhu, khí giới và nhân sự.
Quỳ Châu
夔州
Địa điểm chiến lược trọng yếu trên đường tiến quân vào Thục, nơi Vương Chiêu Viễn dẫn quân đến trấn thủ.
Vạn Châu
万州
Một trong những khu vực phòng thủ ven sông Trường Giang mà quân Thục đang tăng cường binh lực.
Kinh Môn
荆门
Vị trí đóng quân hiện tại của tiền quân Chu dưới sự chỉ huy của Lý Xử Vân, là điểm xuất phát cho kế hoạch chiếm Giang Lăng.
Giang Lăng
江陵
Thành trì quan trọng của Nam Bình, mục tiêu chiến lược mà Sử Tòng Vân đang lập mưu chiếm đóng thông qua kế hỏa mù lương thảo.
Quan Miếu Thôn
关庙村
Một ngôi làng nhỏ nằm trên con đường mòn bí mật dẫn thẳng đến thành Giang Lăng, được Lý Xử Vân chọn làm lộ trình tập kích.
Thi Châu
施州
Vùng đất cung cấp binh lính và tiếp tế cho bộ chỉ huy của Vương Chiêu Viễn tại mặt trận phía Tây.
Thành Giang Lăng
江陵城
Thành trì trọng yếu và là trung tâm của Nam Bình, nơi giới lãnh đạo Nam Bình đang lo sợ bị quân Chu chiếm đóng.
Hiệp Châu
峡州
Địa điểm phía tây mà Sử Tòng Vân hứa sẽ điều quân tiến sang để tránh đi qua thành Giang Lăng.
Nhạc Châu
岳州
Vùng đất chiến lược nằm ở phía đông, nơi thủy quân của Ty Siêu đang áp sát.
Tam Giang Khẩu
三江口
Điểm hội lưu trọng yếu giữa hệ thống sông Động Đình Hồ và Trường Giang, vị trí quyết định để tiến vào đất Vũ Bình.
Động Đình Hồ
洞庭湖
Vùng hồ lớn đóng vai trò lộ trình thủy quân để tiến đánh Lãng Châu.
Nguyên Thủy
沅水
Con sông dẫn trực tiếp từ Động Đình Hồ đến Lãng Châu, được Sử Tòng Vân chọn làm đường tiến quân.
Huyện Hoa Dung
华容县
Địa danh nằm đối diện qua sông, nổi tiếng với địa hình đầm lầy hiểm trở gây khó khăn cho lục quân.
Đồng Cổ Lĩnh
铜鼓岭
Một địa danh nằm ở bờ nam sông Trường Giang, gần khu vực bãi bồi thích hợp cho việc đổ bộ quân sĩ.
Sông Tương
湘江
Tuyến đường thủy huyết mạch dẫn từ Động Đình Hồ xuống phía nam qua Đàm Châu và Hành Châu.
Đàm Châu
潭州
Một địa danh quan trọng trên lộ trình di chuyển, nơi Quách Đình Vị thu thập tin tức về tình hình nội bộ Vũ Bình.
Hành Châu
衡州
Nơi đóng trị sở của Trương Văn Biểu, đích đến của Quách Đình Vị để thực hiện nhiệm vụ tình báo và lôi kéo điểm yếu của địch.
Vũ Lăng
武陵
Quê quán của Chu Hành Phùng, vùng đất nông nghiệp nghèo khó nơi ông xuất thân.
Vũ Lăng Thành
武陵城
Thành phố nơi Sử Tòng Vân đóng quân và tổ chức yến tiệc sau chiến thắng, nổi tiếng với đặc sản cá Vũ Lăng.
Biện Hà
汴河
Con sông chảy qua kinh đô Đại Lương, biểu tượng cho sự trù phú của phương Bắc.
Thái Hành Sơn
太行山
Dãy núi hiểm trở, nếu quân Bắc Hán vượt qua được sẽ có thể tấn công vào bên sườn quân chủ lực Hậu Chu khi đang hành quân.
Thần Châu
神州
Cách gọi hoa mỹ để chỉ toàn bộ lãnh thổ Trung Hoa.
Huyện Hà Âm
河阴县
Địa phương xảy ra vụ vỡ đê Hoàng Hà gây thiệt hại về người.
Hình Châu
邢州
Vùng đất nơi quân Hậu Chu vừa đánh bại quân Bắc Hán.
Tây Sơn
西山
Địa điểm diễn ra trận đánh giữa quân Hình Châu và quân Bắc Hán.
Vùng đất Kinh Sở
荆楚之地
Khu vực phương Nam vừa được quân đội nhà Chu thu phục.
Cao Ly
高丽
Quốc gia lân bang cử sứ giả đến triều cống nhân sâm và sản vật quý cho Hậu Chu.
Kinh Nam Quân
荆南军
Đơn vị quân đội mới được triều đình thiết lập tại Giang Lăng để trấn giữ vùng đất vừa bình định.
Tiêu Tương Quân
潇湘军
Đơn vị quân đội mới được thiết lập tại Đàm Châu (Trường Sa) nhằm kiểm soát khu vực phương Nam.
Đột Quyết Quốc
突厥国
Đại quốc ở vùng Mạc Bắc, một trong những thế lực từng bị danh tướng Tô Định Phương tiêu diệt.
Bách Tế
百济
Một quốc gia nhỏ nằm ở phía nam bán đảo Cao Ly, từng bị quân đội nhà Đường chinh phục.
Tương Châu
襄州
Một địa danh trên lộ trình rút quân của Sử Tòng Vân từ phương nam trở về kinh thành.
Mười sáu châu
十六州
Vùng đất chiến lược Yên Vân bị cắt nhượng cho Khiết Đan, là mục tiêu tối thượng của các triều đại Trung Nguyên nhằm thiết lập hàng rào phòng thủ phía Bắc.
Thiền Châu
澶州
Vị trí chiến lược nằm bên bờ sông Hoàng Hà, được chọn làm nơi đóng quân dự phòng để bảo vệ kinh thành nếu tiền tuyến Bắc phạt gặp bất lợi.
Hà Tây
河西
Vùng đất phía tây sông Hoàng Hà, nhắc đến trong điển tích nhà Hán đánh đuổi Hung Nô.
Hà Đào
河套
Vùng bình nguyên màu mỡ nằm trong khúc quanh của sông Hoàng Hà, một địa bàn quân sự quan trọng trong lịch sử.
Quy Châu
归州
Vùng biên giới giáp ranh giữa nhà Chu và Thục quốc, nơi diễn ra cuộc đụng độ nhỏ giữa quân tiên phong hai bên.
Bác Châu
博州
Một địa điểm chiến lược thuộc Thiên Hùng quân, nơi có lực lượng ngoại nha quân đóng giữ.
Thương Châu
沧州
Khu vực ven biển có các tuyến đường thủy quan trọng cần được khơi thông để đảm bảo hậu cần cho quân đội.
Yến Sơn
燕山
Dãy núi hiểm trở ở phương Bắc, ranh giới tự nhiên ngăn cách vùng bình nguyên với thảo nguyên đại mạc.
Bắc tường Hoàng Thành
皇城北墙
Khu vực phía ngoài tường thành phía Bắc của cung điện, nơi đặt trụ sở làm việc của Điện Tiền Ty.
Bối Châu
贝州
Địa điểm diễn ra cuộc đối đầu ác liệt kéo dài bảy ngày giữa quân Chu và quân Khiết Đan.
Càn Ninh Quân
乾宁军
Một địa điểm quân sự nằm trên lộ trình tiến quân từ Thương Châu lên phía Bắc.
Độc Lưu Khẩu
独流口
Nút thắt đường thủy quan trọng, nơi quân đội có thể chuyển hướng từ đi xuôi dòng sang ngược dòng để tiến về phía Tây.
Ích Tân Quan
益津关
Cửa ải trọng yếu nằm trên biên giới giữa đại Chu và Liêu Quốc, mục tiêu chiến lược trong kế hoạch Bắc phạt.
Bát Tác Ty
八作司
Cơ quan thuộc Bộ Công, chuyên trách các việc xây dựng, kiến thiết trong hoàng gia và kinh thành.
Hỏa khí doanh
火器营
Đơn vị quân đội chuyên biệt sử dụng hỏa khí, đang được Sử Tòng Vân tuyển chọn nhân tài để mở rộng quân số.
Hỏa khí quân
火器军
Tên dự kiến cho đơn vị hỏa khí sau khi được nâng cấp quy mô lên hai ngàn người.
Tán Viên Đô
散员都
Một trong những đơn vị thuộc hệ thống cấm quân, quy mô khoảng từ năm trăm đến hai ngàn người.
Đông Tây Ban Trực
东西班直
Các đơn vị hộ vệ thân cận bảo vệ hoàng thành và hoàng đế.
Đại Kiếm Trực
大剑直
Đơn vị cấm quân tinh nhuệ phụ trách bảo vệ an ninh nội cung.
Binh Bộ khố phòng
兵部库房
Hệ thống kho tàng của Bộ Binh tại kinh thành, nơi lưu trữ số lượng lớn giáp trụ, binh khí và quân nhu chiến lược.
Thương Châu hà đạo
沧州河道
Tuyến đường thủy tại Thương Châu đang được tu sửa để chuẩn bị cho việc vận chuyển quân lương bằng thuyền lên phía Bắc.
Thành Bắc đại doanh
城北大营
Doanh trại quân sự lớn nằm ở phía bắc kinh thành, nơi đóng quân và kiểm tra vũ bị của cấm quân.
Đông Hoa Môn
东华门
Một trong những cổng thành chính của cung điện, nơi các sĩ phu và dân chúng tập trung thỉnh cầu triều đình xuất binh.
Định Châu
定州
Địa điểm chiến lược trọng yếu ở phía Bắc, nơi quân tiên phong của Lý Trọng Tiến đóng quân để thiết lập phòng tuyến điểm tựa.
Huyện Du Xã
榆社县
Khu vực quân sự cần canh giữ nghiêm ngặt để cắt đứt liên lạc của quân Bắc Hán.
Huyện Vũ Hương
武乡县
Một trong những vị trí yếu điểm trên con đường từ Tấn Dương sang phía Đông.
Lương Hầu Trạm
梁侯驿
Trạm dừng chân chiến lược được lệnh phong tỏa để chặn đứng đường rút lui hoặc hành quân của địch.
Thái Hành Sơn Đạo
太行山道
Các hẻm núi hiểm trở thuộc dãy Thái Hành, con đường huyết mạch của quân viện binh Bắc Hán và Liêu.
Hà Bắc Lộ
河北路
Tên một phân khu hành chính chiến lược phía bắc, nơi đại quân đang hướng tới.
Thần Hỏa Đô
神火都
Đơn vị quân đội đặc biệt thuộc quyền quản lý trực tiếp của Sử Tòng Vân, được coi là đơn vị nòng cốt đầy tâm huyết của anh.
Trạm xá ngoài thành Ngụy Châu
魏州城外驿站
Nơi gặp gỡ giữa Sử Tòng Vân và Ngụy Vương Phù Ngạn Khanh trong quá trình hành quân.
Ngõa Kiều Quan
瓦桥关
Cửa ải quan trọng nơi Sử Tòng Vân đang đóng quân và chỉnh đốn quân đội sau những thất bại bước đầu.
Ứ Khẩu Quan
淤口关
Cửa ải nằm ở phía Đông, vị trí hiểm yếu mà quân Liêu đã phái quân đến thám thính nhưng bị quân Chu chặn đánh.
Cố An
固安
Một địa điểm quân sự gần Trác Châu, nơi quân Liêu đóng quân và chuẩn bị lương thảo.
Sông Đại Thanh
大清河
Con sông nằm gần các quan ải, tạo thành địa thế hiểm trở hỗ trợ phòng thủ.
Nam Kinh
南京
Tên gọi khác của U Châu trong hệ thống ngũ kinh của Liêu Quốc.
Đại Danh Phủ
大名府
Vùng đất quân sự trọng yếu thuộc Hà Bắc, nằm trong hệ thống phòng thủ của nhà Hậu Chu.
Dự Châu
豫州
Một địa danh lịch sử được nhắc đến trong câu chuyện về thời Tây Hán.
Ba Thục
巴蜀
Vùng đất giàu có màu mỡ, được Sử Tòng Vân xem là kho lương tiền tiềm năng để nuôi dưỡng tham vọng thống nhất.
Hậu Lương
后梁
Triều đại đầu tiên trong thời kỳ Ngũ Đại, được nhắc đến như một bài học lịch sử về sự sụp đổ.
Hậu Đường
后唐
Triều đại thứ hai của thời Ngũ Đại, bị diệt vong do biến loạn quân đội.
Hậu Tấn
后晋
Triều đại thứ ba của thời Ngũ Đại, thường xuyên chịu áp lực từ phương Bắc.
Hậu Hán
后汉
Triều đại thứ tư của thời Ngũ Đại, tiền thân của nhà Hậu Chu.
Giang sơn xã tắc
江山社稷
Cụm từ chỉ lãnh thổ và nền móng của quốc gia.
Tuyên Hựu Môn
宣佑门
Một trong những cổng cung điện mà quân phản biến đã vượt qua để tiến sâu vào bên trong.
Tả Ngân Đài Môn
左银台门
Cổng cung nằm trên con đường tiến quân từ Đông Hoa Môn hướng về phía các điện chính.
Hổ Tiệp quân
虎捷
Một trong bốn lực lượng nòng cốt của cấm quân đang bao vây kinh thành.
Khống Hạc quân
控鹤
Lực lượng tinh nhuệ thuộc cấm quân tham gia vào cuộc binh biến ép cung.
Long Tiệp quân
龙捷
Đơn vị quân đội mạnh mẽ dưới quyền điều động của Sử Tòng Vân.
Thiết Kỵ quân
铁骑
Lực lượng kỵ binh nặng, lá chắn thép của cấm quân nhà Hậu Chu.
Tần Địa
秦地
Vùng đất phía tây bao gồm Quan Trung, gắn liền với tước hiệu Tần Vương của Sử Tòng Vân do cha hắn từng trấn thủ tại đây.
Hộ Quốc Quân
护国军
Đơn vị quân đội đóng tại Quan Trung, nơi Sử Ngạn Siêu từng giữ chức Tiết độ sứ.
Hà Dương tam trấn
河阳三镇
Khu vực quân sự trọng yếu gồm ba trấn tại Hà Dương, là cửa ngõ huyết mạch tiến về Lạc Dương và Đồng Quan.
Giang Nam Đường
江南唐
Cách gọi khác của Nam Đường, quốc gia chiếm hữu vùng đất trù phú phía nam sông Trường Giang.
Tả Dịch Môn
左掖门
Một trong những cổng quan trọng thuộc hoàng thành, được quân của Sử Tòng Vân kiểm soát.
Hữu Dịch Môn
右掖门
Cổng phía hữu của hoàng thành, nằm trong hệ thống phòng thủ được Sử Tòng Vân tiếp quản.
Tây Hoa Môn
西华门
Cửa phía tây của hoàng thành, được lực lượng thân binh của Sử Tòng Vân tiếp quản phòng vụ.
Ngoại Thành
外城
Vòng thành ngoài cùng của Đại Lương, nơi sinh sống của tầng lớp lao động và dân di cư.
Bắc Phong Khâu Môn
北封丘门
Cửa thành phía bắc giúp đại quân tiến thẳng vào khu vực nội thành Đại Lương.
Dung Thành
容城
Một trong hai huyện được cắt về thuộc quyền quản lý của Hùng Châu.
Quy Nghĩa
归義
Huyện thuộc địa giới mới của Hùng Châu sau chiến dịch Bắc phạt.
Tùy Châu
随州
Nơi Đổng Tông Bản từng giữ chức Thứ sử trước khi bị quân Liêu chiếm phá.
Đàn Châu
檀州
Địa điểm nằm cách U Châu hơn một trăm dặm về phía bắc, nơi các bộ tộc quân Liêu đang tập kết viện binh.
Văn An
文安
Huyện thuộc quyền quản lý của Bá Châu mới được thiết lập.
Đại Thành
大城
Huyện mới được sáp nhập vào địa giới Bá Châu.
Mạc Châu
莫州
Một trong những châu quận mà nhà Chu vừa thu hồi được từ tay Liêu Quốc.
Doanh Châu
瀛州
Vùng đất chiến lược phía Bắc vừa trở lại quyền kiểm soát của Trung Nguyên.
Ninh Châu
宁州
Địa danh nằm trong hệ thống phòng ngự mới được thiết lập sau chiến dịch.
Trấn Châu
镇州
Nơi Lý Trọng Tiến đánh bại viện quân Bắc Hán, một vị trí chiến lược quan trọng trên đường tiến quân lên phía Bắc.
Khai Phong
开封
Tên gọi khác của vùng đất kinh đô, nơi tập trung nhiều đảng phái và thế lực chính trị.
Bến phà Hoàng Hà
黄河渡口
Địa điểm chiến lược trọng yếu trên sông Hoàng Hà, nơi Thiệu Quý được lệnh đóng quân để kiểm soát giao thông huyết mạch.
Hoàng lăng
皇陵
Nơi an táng các vị hoàng đế nhà Hậu Chu, nằm ở ngoại ô kinh thành.
Hậu uyển
后苑
Khu vực nằm phía sau Khôn Ninh cung trong hoàng cung, nơi các phi tần của tiền triều cư ngụ để giữ tiết sau khi hoàng đế băng hà.
Đại điện
大殿
Nơi diễn ra các nghi lễ quan trọng của triều đình như lễ đăng cơ và thiết triều.
Hà Dương Tam Thành
河阳三城
Hệ thống ba tòa thành phòng thủ kiên cố tại khu vực Hà Dương.
Hợp Phì
合肥
Vị trí chiến lược nơi Trấn Hoài quân đóng trú để kiểm soát lưu vực sông Hoài.
Chính Sự Đường
政事堂
Khu vực tập trung văn phòng làm việc của Tam tỉnh, nơi xử lý các công việc hành chính tối cao của quốc gia.
Ngự Trù
御厨
Khu vực bếp của hoàng cung, nằm gần đường tiến vào các cơ quan hành chính.
Kinh thành
京城
Trung tâm chính trị của nhà Hậu Chu, nơi Sử Tòng Vân đang điều hành triều chính.
Kinh Hồ
荆湖
Vùng đất chiến lược đã chiếm được, mở ra cửa ngõ phía Đông để tiến vào đất Thục.
Hồng Châu
洪州
Vùng đất phong của Lý Cảnh Toại, sau này được thăng thành Nam Xương phủ để chuẩn bị làm kinh đô mới của Nam Đường.
Nam Xương Phủ
南昌府
Tên gọi mới của Hồng Châu, dự kiến là nơi đóng đô để tránh mũi nhọn quân sự của nhà Hậu Chu.
Nhiêu Châu
饶州
Nơi Chung Mô bị lưu đày sau khi làm phật ý Quốc chủ Nam Đường.
Huyện Võ Hương
武乡
Một địa danh vừa chiếm được từ tay Bắc Hán, được dùng làm tên hiệu phong vương cho Lý Quân để hạ thấp địa vị của hắn so với các đại vương khác.
Hành lang Hà Tây
河西走廊
Tuyến đường chiến lược được nhắc đến trong điển tích Hán Vũ Đế mở mang bờ cõi, phá vỡ thế bao vây của các bộ tộc du mục.
Cơ Yếu Ty
机要司
Cơ quan mật viện mới thiết lập trực thuộc phủ Tần Vương, tập hợp các năng công xảo tượng để nghiên cứu và thực nghiệm hỏa khí mới.
Tần Vương Phủ
秦王府
Phủ đệ của Sử Tòng Vân, trung tâm quyền lực nhiếp chính và là nơi trực tiếp điều hành các dự án quân sự quan trọng.
Hoa Sơn
华山
Địa danh núi non nơi nhân tài Thôi Nghiêm từng ẩn cư tu đạo trước khi xuống núi phò tá Sử Tòng Vân.
Thần Hỏa Quân
神火军
Đơn vị quân đội hỏa khí đặc biệt được nâng cấp từ Thần Hỏa Đô, quy mô sáu ngàn người, ngang hàng với các cấm quân chủ lực khác.
Hồng Lô Tự
鸿胪寺
Cơ quan ngoại giao phụ trách tiếp đón các đoàn sứ giả từ các nước lân bang.
Tần Phượng bốn châu
秦凤四州
Vùng đất được sử dụng làm cái cớ để quân Chu phát động chiến tranh cứu dân độ thế.
Thiểm Châu
陕州
Nơi đóng quân của Tiết độ sứ Viên Ngạn.
Miên Châu
绵州
Địa danh thuộc Miền Dương, nơi Thái tử Mạnh Huyền Triết dừng chân và sau đó bỏ chạy khi quân Chu áp sát.
Tử Châu
梓州
Một châu huyện của Thục quốc, nơi Vương Chiêu Viễn bị quân Chu bắt sống.
Hán Nguyên Phao
汉源坡
Địa điểm diễn ra cuộc giao tranh nơi quân Thục đại bại, khởi đầu cho cuộc truy kích của Mộ Dung Diên Chiêu và Đảng Tiến.
Hưng Châu
兴州
Điểm khởi đầu trong lộ trình hành quân của quân Chu tiến vào Thục địa.
Tây Huyện
西县
Một trạm dừng trên con đường hành quân khúc khuỷu của quân Chu.
Tam Tuyền
三泉
Vùng đất nằm trên lộ trình hành quân từ Hán Trung tiến về phía Nam.
Lợi Châu
利州
Cơ sở hậu cần và điểm chiến lược quân Chu đi qua trước khi đến Kiếm Châu.
Gia Manh Quan
嘉萌关
Một cửa ải quan trọng trên con đường vào Thục.
Kiếm Châu
剑州
Khu vực phòng ngự trọng yếu trước khi tiến vào Kiếm Môn Quan.
Đại Ba Sơn
大巴山
Dãy núi hiểm trở cùng với Tần Lĩnh tạo thành bức tường thành tự nhiên bảo vệ Thục địa.
Tam Giáp
三峡
Vùng hiểm yếu trên sông Trường Giang, nơi diễn ra các trận thủy chiến ác liệt giữa quân Chu và quân Thục.
Tam Hội
三会
Một quân trại của Thục quốc nằm ở phía đông bắc Vu Sơn, bị quân Chu phá hủy.
Vu Sơn
巫山
Địa danh chiến lược thuộc vùng Tam Giáp, nơi quân Chu giành chiến thắng ban đầu.
Khai Châu
开州
Địa danh nằm trên đường tiến quân của Đông lộ quân Chu, đã quy thuận.
Trung Châu
忠州
Một địa điểm chiến lược khác dọc theo Trường Giang bị quân Chu thu phục.
Toại Châu
遂州
Thành trì thuộc Thục quốc rơi vào tay quân Chu trước khi tiếp cận Thành Đô.
Tây Hạ
西夏
Một địa danh quân Chu vừa đi qua và thu phục trong chiến dịch phạt Thục.
Đại Giang
大江
Cách gọi khác của sông Trường Giang, con sông huyết mạch nuôi dưỡng nhiều vùng đất phương nam.
Sông Tiền Đường
钱塘江
Con sông nổi tiếng với công trình đê ngăn mặn giúp vùng phụ cận trở nên phú túc.
Thái Hồ
太湖
Lưu vực hồ lớn nơi Ngô Việt Vương xây dựng hệ thống đập ngăn nước và thủy lợi quy mô.
Lưỡng Chiết
两浙
Vùng đất cốt lõi của nước Ngô Việt, bao gồm Chiết Đông và Chiết Tây, nơi kinh tế và văn hóa phát triển rực rỡ.
Quang Chính Viện
光政院
Cơ quan chính trị cao cấp trong triều đình Nam Đường.
Tần Biên
秦塞
Vùng biên giới hiểm trở phía Tây Bắc, xuất hiện trong ca từ của quân ca.
Ngọc Môn Quan
玉门塞
Cửa ải huyền thoại ở phía Tây, biểu tượng cho việc vươn tầm ảnh hưởng ra ngoài biên ải.
Tây Vực
西域
Vùng đất rộng lớn phía Tây đã bị đánh mất gần hai trăm năm, là tham vọng xa xôi của Sử Tòng Vân.
Kiếm Nam Quân
剑南军
Đội quân được cải biên từ các hàng binh Thục quốc do Sử Tòng Vân trực tiếp chỉnh đốn.
Hồ Ma Ha
摩河池
Địa danh nằm trong cung đình Thục quốc, nơi tọa lạc của Thủy Tinh Cung.
Dương Mã Thành
羊马城
Khu vực thành phụ nằm giữa hào thành và chính thành của Thành Đô, nơi binh sĩ Thục quốc đang lơ là phòng thủ.
Doanh Trại Quân Chu
周军大营
Nơi đóng quân nghiêm cẩn, hùng mạnh của quân đội Hậu Chu nằm ngay bên ngoài Thành Đô.
Ba Địa
巴
Vùng đất phía Tây, thuộc khu vực Tứ Xuyên ngày nay, nằm trên tuyến đường giao thông đường thủy Trường Giang.
Thục Địa
蜀
Vùng đất hiểm trở phía Tây Nam, mục tiêu chinh phạt hiện tại của Sử Tòng Vân.
Trường Sa
长沙
Nơi đóng quân của Tiêu Tương quân, một địa điểm chiến lược tại phương Nam.
Đảo Hải Nam
海南岛
Hòn đảo lớn ở cực Nam, nằm trong tầm nhìn chiến lược dài hạn của Sử Tòng Vân.
Bắc Bộ Việt Nam
越南北部
Vùng đất phía Nam mà Sử Tòng Vân dự định thu phục trong tương lai sau khi bình định phương Nam.
Quảng Đông
广东
Vùng đất thuộc phương Nam, mục tiêu viễn chinh lâu dài của quân đội nhà Chu.
Quảng Tây
广西
Vùng đất biên viễn phía Nam, nằm trong kế hoạch thống nhất bờ cõi của Sử Tòng Vân.
Hoán Hoa Khê
浣花溪
Một địa danh thắng cảnh tại Thành Đô, nơi giới quý tộc thường xuyên tổ chức yến tiệc, du ngoạn.
Bách Hoa Đầm
百花潭
Nơi các công tử vương tôn thường dùng thuyền rồng dạo chơi, ca hát vào mùa xuân tại Thục địa.
Bình Môn
并门
Nơi sinh của Mạnh Sưởng, được nhắc đến trong hàng biểu như gốc gác của hoàng tộc nhà Thục.
Thành Đô Thành
成都城
Kinh đô của Thục quốc, nổi tiếng với sự phồn hoa, rực rỡ và những hàng cây phù dung khắp nơi.
Hoàng cung
皇宫
Nơi ở cực kỳ xa hoa của Mạnh Sưởng với cột gỗ đàn hương và chạm khắc tinh xảo, sau đó bị quân Chu chiếm đóng.
Trắc điện
侧殿
Điện phụ trong hoàng cung Thục quốc, nơi Sử Tòng Vân tạm trú sau khi chiếm thành.
Phủ khố
府库
Kho tàng chứa tiền bạc và tài sản quý giá của triều đình Thục quốc tại Thành Đô.
Quốc khố
国库
Nơi lưu trữ tài sản khổng lồ tịch thu được từ các quan lại tham nhũng của Thục quốc trước khi chuyển về kinh sư.
Cung điện Thành Đô
成都宫殿
Nơi ở xa hoa của hoàng tộc Thục quốc, chứa đựng vô số trân bảo, đang bị Sử Tòng Vân cho người tháo dỡ các vật liệu quý giá.
Đại Danh
大名
Quê hương của Ngụy Nhân Phổ, nơi ông đã trải qua tuổi thơ nghèo khó.
Hành cung Thục địa
蜀地行宫
Đề xuất của Ngụy Nhân Phổ về việc giữ lại một phần hoàng cung Thành Đô làm nơi ở tạm thời cho hoàng gia hoặc quan chức khi đến phương Nam.
Sông Kim Đường
金堂江
Nhánh sông khởi đầu lộ trình đường thủy từ đất Thục để xuôi xuống phía Nam tiến vào Trường Giang.
Quan Bắc
关北
Vùng đất phía bắc cửa ải mà Sử Tòng Vân đã thu phục được từ tay quân Liêu.
Phủ Quốc Công
秦国公府
Dinh thự tại Đại Lương dành cho Mạnh Sưởng sau khi hàng phục.
Long Tuyền Sơn
龙泉山
Dãy núi ngăn cách bình nguyên Thục địa, là ranh giới địa lý quan trọng.
Sào Hồ
巢湖
Vùng hồ nước rộng lớn nằm trên lộ trình di chuyển từ Trường Giang vào nội địa phía Bắc.
Tống Châu
宋州
Một địa danh nằm trên lộ trình tiến về kinh đô Đại Lương sau khi đi qua Oa Khẩu.
Vũ Quản
武关
Một trong bốn cửa ải chiến lược (tứ quan) bao quanh vùng Quan Trung để bảo vệ kinh đô Trường An từ phía Nam.
Tiêu Quản
萧关
Cửa ải chiến lược phía Bắc trong hệ thống phòng thủ của vùng Quan Trung.
Trường An
长安
Cựu đô của các triều đại Hán, Đường, nổi tiếng với địa thế hiểm trở dễ thủ khó công nhờ hệ thống các cửa ải bao quanh.
Quỳ Môn
夔门
Cửa ngõ hiểm yếu trên sông Trường Giang dẫn vào đất Thục, là một trong những vị trí chiến lược mà Lưu Nhân Thiệm nếu trấn giữ sẽ khó lòng công phá.
Đại đường
大堂
Sảnh chính nơi các tướng lĩnh hội họp và diễn ra cuộc đối thoại giữa hai cha con họ Sử.
Trung quân đại viện
中军大院
Khu vực sân lớn thuộc bộ chỉ huy quân đội, nơi diễn ra nghi thức khoác hoàng bào.
Bắc Đại Doanh
北大营
Doanh trại quân đội lớn ở phía bắc kinh thành, nơi diễn ra cuộc hội quân của tám vạn tinh binh và lễ tôn lập Sử Tòng Vân.
An Viễn Môn
安远门
Cửa ngõ dẫn vào nội thành Đại Lương từ phía bắc.
Phố Mã Hành
马行街
Con phố sầm uất trong kinh thành Đại Lương, nằm trên tuyến đường di chuyển vào hoàng cung.
Đại Lương Thành
大 Mãnh Thành
Kinh đô sầm uất, bao gồm cả nội thành và ngoại thành, nơi diễn ra các sự kiện chính trị quan trọng nhất.
Đại Tần
大秦
Quốc hiệu mới do Sử Tòng Vân thiết lập sau khi đăng cơ, thay thế cho nhà Hậu Chu.
Núi Phượng Hoàng
凤凰山
Ngọn núi nằm bên sông Gia Lăng tại Lợi Châu, nơi được truyền tụng có điềm lành hắc long xuất thủy.
Tần Quốc
秦国
Ám chỉ chính quyền mới của Sử Tòng Vân hoặc nước Tần trong điển tích lịch sử.
Củng Hoàn Môn
拱寰门
Cửa thành nằm trên lộ trình di chuyển của đoàn nghi lễ từ nội cung ra ngoài thành.
Triều Dương Môn
朝阳门
Cổng thành phía Đông nơi đoàn quân và xa giá của hoàng đế rời khỏi kinh thành Đại Lương.
Ngũ Trượng Hà
五丈河
Con sông nằm trong nội thành, gần khu vực kho lương, nơi đoàn nghi lễ đi ngang qua.
Ngọc Môn Quan
玉门关
Cửa ải biên giới quan trọng ở phía Tây, nơi các dũng tướng thời Hán xuất quân chinh phạt Tây Vực.
Trung Á
中亚
Vùng đất xa xôi phía Tây nơi quân đội nhà Hán từng vây khốn và gây ảnh hưởng quân sự.
Tần Quốc
秦
Quốc hiệu mới do Sử Tòng Vân thiết lập sau khi đăng cơ hoàng đế.
Lân Châu
麟州
Địa bàn do Dương Trọng Huân cai quản, vừa ly khai khỏi Bắc Hán để theo về nhà Chu.
Ngụy Hán Quốc
伪汉国
Cách gọi của triều đình đối với thế lực Bắc Hán, mục tiêu quân sự hàng đầu cần tiêu diệt.
Cửa núi Thái Hành
太行山口
Địa điểm chiến lược quan trọng nơi diễn ra các trận giao tranh ác liệt giữa quân Trung Nguyên và Bắc Hán.
Thành U Châu
幽州城
Căn cứ then chốt của Liêu Quốc, mục tiêu viễn chinh lâu dài của nhà Đại Tần.
Trắc điện Thùy Củng
垂拱殿侧殿
Nơi Sử Tòng Vân tổ chức các cuộc họp kín với đại thần để quyết định đại sự quốc gia.
Bát Tòa Ty
八座司
Cơ quan đảm nhiệm việc xây dựng các khu nhà ở bên bờ sông Biện để định cư cho các quan lại từ Thục địa chuyển đến.
Ngự Sử Đài
御史台
Cơ quan giám sát và tư pháp của triều đình, chuyên trách việc hạch tội quan viên.
Đại Lý Tự
大理寺
Cơ quan tư pháp cấp cao tham gia vào việc thẩm định vụ án và biên soạn luật lệ mới.
Tần Triều
秦朝
Triều đại mới do Sử Tòng Vân thiết lập sau khi thay thế nhà Hậu Chu.
Nguyên Đại Đô
元大都
Kinh đô của nhà Nguyên (Bắc Kinh ngày nay), điểm cuối của hệ thống vận hà xuyên suốt Nam Bắc.
Địa giới Chiêu Nghĩa Quân
昭义军地界
Vùng lãnh thổ do Chiêu Nghĩa quân quản lý, thuộc phạm vi kiểm soát của Lý Quân dưới danh nghĩa Tần Quốc.
Trấn Vũ Hương
武乡镇
Một địa điểm quân sự quan trọng, nơi quân Bắc Hán rút lui về đóng giữ sau khi nghe tin đại quân của Sử Tòng Vân trở về kinh thành.
Thành Lộ Châu
潞州城
Trị sở của phủ Chiêu Nghĩa, nơi đóng quân và đặt phủ đệ của Vũ Hương Vương Lý Quân.
Thôn Thổ Môn
土门村
Nơi quân chủ lực của Bắc Hán từng bị đại tướng Lý Trọng Tiến đánh bại trong cuộc giao tranh trước đó.
Huyện Bí
泌县
Một trong những địa phương thuộc vùng Lộ Châu bị quân Bắc Hán đánh chiếm lại trong cuộc phản công.
Trắc điện Thùy Củng
垂拱侧殿
Nơi hoàng đế Sử Tòng Vân bàn bạc quân cơ cùng các tướng lĩnh và mưu sĩ.
Thần Cơ Quân
神机军
Đơn vị quân đội chuyên biệt sử dụng hỏa khí mới được thành lập dưới thời Sử Tòng Vân.
Loạn Táng Cương
乱葬岗
Vùng đất hoang phía ngoài thành nơi vứt bỏ xác của những người nghèo khổ chết đói chết rét.
Bản Kiều
板桥
Cây cầu bắc qua sông Phần, nơi lực lượng kỵ binh Bắc Hán thường xuyên hành quân qua lại.
Vườn uyển thành Đông
城东园林
Khu vườn nghỉ dưỡng phía đông kinh thành, nơi tổ chức buổi tiệc nướng thịt và săn bắn mùa đông cho các đại thần.
Vũ Xương
武昌
Địa danh lịch sử nơi Tôn Quyền từng dời đô đến để trực tiếp đối mặt với quân Thục tại Tam Giáp.
Giang Tây
江西
Vùng đất nằm ở phía nam, nơi Lư Giáng xuất thân.
Ven bờ sông Hoài
淮河沿岸
Tuyến phòng phủ chiến lược mà Lâm Nhân Triệu từng muốn khôi phục lại để bảo vệ Nam Đường.
Ngô Việt Quốc
吴越国
Quốc gia đồng minh tin cậy của nhà Tần, nơi Sử Tòng Vân cử sứ giả đến để thu hút nhân tài từ Nam Đường.
Vĩnh Phong Thương
永丰仓
Kho lương lớn nằm ở phía Đông Nam thành Đại Lương, dùng để dự trữ lương thực vận chuyển từ Hà Bắc về.
Chuyển Viễn Thương
转远仓
Hệ thống kho trạm trung chuyển lương thực ở phía bắc Hoàng Hà, nơi tập kết nhu yếu phẩm phục vụ cho chiến dịch đánh Bắc Hán.
Toan Tảo
酸枣
Địa danh lịch sử gần Hoàng Hà, nơi các chư hầu thời Đông Hán từng hội quân nhờ có kho lương lớn.
Ngao Thương
敖仓
Kho lương quốc gia nổi tiếng thời cổ đại nằm bên bờ Hoàng Hà.
Tương Châu
相州
Một trong các châu phủ được lệnh điều động binh sĩ tham chiến.
Hoạt Châu
滑州
Địa phương huy động quân đội cho lộ quân phía Đông.
Ký Châu
冀州
Quê quán của mãnh tướng Kinh Tự.
Huyện Tân Thái
新泰县
Trị sở của Lân Châu, nằm trong thung lũng với những thành quách cũ nát bằng đất nện.
Hà Nam Địa
河南地
Vùng đất nằm trong khúc quanh phía nam của sông Hoàng Hà, còn gọi là Hà Đào.
Sa Cốc Trại
沙谷寨
Một đồn lũy quân sự của Bắc Hán vừa bị quân của họ Chiết đánh phá.
Phủ Châu
府州
Vùng đất biên thùy xa xôi do nhà họ Chiết thế tập trấn giữ, có vị trí quan trọng trong việc kiềm chế Bắc Hán từ phía Tây.
Lữ Lương Sơn
吕梁山
Dãy núi hiểm trở nằm giữa vùng Trung Nguyên và Phủ Châu, tạo thành rào cản địa lý tự nhiên.
Thành Thái Nguyên
太原城
Một tòa thành lớn ở phương Bắc, tuy kiên cố nhưng mức độ phồn hoa không bằng các thành thị phương Nam.
Phúc Kiến
福建
Vùng đất ven biển phía Đông Nam, được nhắc đến như một phần cương vực cốt lõi do Hán Vũ Đế thu phục.
Vân Nam
云南
Vùng đất phía Tây Nam, một trong những cương vực được mở mang dưới thời nhà Hán.
Quý Châu
贵州
Vùng đất phía Tây Nam, phần cương vực được sát nhập vào bản đồ Trung Hoa từ thời cổ đại.
Cam Túc
甘肃
Vùng đất chiến lược phía Tây Bắc, nằm trong phạm vi khai thác và quản lý của triều đình.
Ninh Hạ
宁夏
Vùng đất phía Tây Bắc, biên giới tự nhiên giữa vùng nội địa và thảo nguyên.
Nội Mông
内蒙
Vùng thảo nguyên phía Bắc, nơi từng diễn ra các cuộc chinh phạt Hung Nô của nhà Hán.
Bán đảo Triều Tiên
朝鲜半岛
Khu vực phía Đông Bắc, phần trung và bắc của bán đảo này từng nằm dưới sự cai trị của nhà Hán.
Hoàng thành Thái Nguyên
太原皇城
Nơi đặt hành cung của hoàng đế Bắc Hán, hiện đang bị quân Tần chiếm đóng. Kiến trúc có phần cũ kỹ và kém xa so với Biện Lương hay Thành Đô.
Cung thành Thái Nguyên
太原宫城
Khu vực nội cung của thành Thái Nguyên, nơi Sử Tòng Vân dạo bước quan sát các dấu vết thời gian và rêu phong.
Nghi Dương
宜阳
Một huyện lớn thời Chiến Quốc, tích trữ nhiều tài phú, là mục tiêu quân sự chiến lược trong điển tích lịch sử.
Hàm Cốc Quan
函谷关
Cửa ải chiến lược quan trọng trong lịch sử, nơi quân Tần tiến ra sau khi chiếm được Nghi Dương.
Nhạn Môn Sơn
雁门山
Dãy núi nơi có cửa ải Nhạn Môn, là ranh giới phòng thủ quân sự quan trọng.
Trung Thư
中书
Cơ quan hành chính trung ương, nơi tiếp nhận các tấu chương và sớ nghị của quan lại.
Tập Hiền Điện
集贤殿
Nơi tập hợp các học sĩ và văn quan cấp cao trong triều đình, những người đang gây áp lực lên hậu cung.
Quốc Tử Giám
国子监
Cơ quan giáo dục cao nhất của triều đình, nơi các môn sinh đang tham gia vào việc nghị luận chính trị.
Quang Lộc Tự
光禄寺
Cơ quan phụ trách việc yến tiệc và nghi lễ trong cung đình.
Bình Châu
并州
Vùng đất chiến lược trọng yếu ở phương Bắc bao quanh thành Thái Nguyên.
Năm châu Trạch, Lộ, Từ, Hình, Minh
泽、潞、磁、邢、洺五州
Các đơn vị hành chính thuộc quyền quản lý của Chiêu Nghĩa quân, nằm ở khu vực giáp ranh Hà Bắc và Sơn Tây ngày nay.
Chùa Pháp Bảo
法宝寺
Một ngôi chùa nằm ở phía nam đại lộ Nghênh Xuân thuộc thành U Châu, nơi giới quý tộc Liêu đến cầu nguyện.
Đông Đan Quốc
东丹国
Chế độ cai trị do Liêu Quốc thiết lập sau khi tiêu diệt Bột Hải Quốc, nhằm thống trị vùng đất của người Mạt Hạt.
Liêu Đông
辽东
Vùng đất chiến lược phía Đông Bắc, nơi Sử Tòng Vân đang có ý định thu hồi để mở rộng cương vực.
Đại Lý Quốc
大理国
Quốc gia ở phía Tây Nam, tương ứng với vùng Vân Nam ngày nay, bắt đầu thiết lập quan hệ ngoại giao với Trung Nguyên.
Sông Đại Độ
大渡河
Dòng sông được nhắc đến như ranh giới phân chia cương vực, nơi các triều đại trước từng dùng để xác định giới hạn lãnh thổ.
Nguyễn Thủy
阮水
Con sông chảy qua khu vực Lãng Châu, nước sông trong vắt, là tuyến đường thủy quan trọng để di chuyển đến hồ Động Đình.
Huyện Quế Dương
桂阳县
Vùng biên viễn phía nam của Tần quốc, nơi bị quân đội Nam Hán xâm nhiễu và sát hại binh sĩ, dân thường.
Nam Hán Quốc
南汉国
Thế lực cát cứ phương Nam, lợi dụng lúc phương Bắc có chiến sự để quấy nhiễu biên giới Tần quốc.
Đại doanh Tiêu Tương quân
潇湘军大营
Căn cứ quân sự nằm ở phía đông thành Đàm Châu, nơi tập trung quân chủ lực trấn giữ phương Nam.
Thiên Thủy
天水
Quê quán của Doãn Sùng Kha, thuộc tỉnh Cam Túc.
Sâm Châu
郴州
Địa phận thuộc Nam Hán, nằm ở phía đông biên giới huyện Quế Dương.
Liên Châu
连州
Một trong những yếu điểm quân sự của Nam Hán mà quân Tần có thể tấn công từ Quế Dương.
Hạ Châu
贺州
Vùng đất quan trọng của Nam Hán nằm trong tầm ngắm quân sự.
Thiều Châu
韶州
Địa danh chiến lược thuộc lãnh thổ Nam Hán.
Quế Dương
桂阳
Tuyến phòng thủ biên giới quan trọng giữa Tần quốc và Nam Hán.
Tĩnh Giang Trấn
静江镇
Trấn điểm quân sự bị quân Tây lộ phá vỡ trên đường tiến đánh Quế Châu.
Quế Châu
桂州
Vùng đất quan trọng phía Tây Nam vừa bị quân Tần đánh chiếm.
Quảng Châu
广州
Mục tiêu tấn công trực diện của quân Đông lộ sau khi vượt qua Thiều Châu.
Quế Giang
桂江
Nhánh sông thuộc hệ thống Châu Giang, con đường thủy thuận lợi để quân Tần tiến đánh kinh đô đối phương.
Châu Giang
珠江
Hệ thống sông lớn ở phương Nam đóng vai trò huyết mạch giao thông và quân sự.
Phiên Ngung
番禺
Thủ đô của nước Nam Hán, mục tiêu cuối cùng của hai cánh quân Tần.
Chiêu Châu
昭州
Vùng đất thuộc tuyến tiến quân của Tây lộ quân bị hạ vào đầu tháng Năm.
Đỉnh Liên Hoa
莲花峰
Khu vực núi non hiểm trở gần Thiều Châu, nơi diễn ra cuộc tập kết binh lực lớn của Nam Hán.
Núi Liên Hoa
莲花山
Địa điểm chuẩn bị diễn ra trận hội quân quyết chiến giữa quân Tần và quân Nam Hán.
Cao Phủ
高府
Dinh thự của cha con Cao Bảo Dung tại kinh thành Đại Lương, nơi xảy ra vụ việc cưỡng đoạt dân nữ.
Nha môn Phủ Khai Phong
开封府衙门
Cơ quan hành chính tiếp nhận đơn kiện của người dân và xử lý các vụ án hình sự trong kinh đô.
Lĩnh Nam
岭南
Vùng đất phía cực Nam, nơi quân Tần vừa giành được những thắng lợi vang dội.
Tam Quan
三关
Các cửa ải chiến lược tại biên giới phía Bắc, nơi ngăn cách giữa Tần quốc và Liêu Quốc.
Vĩnh Hưng Cung
永兴宫
Một cung điện của Liêu Quốc nằm ở phía Tây Bắc thành Nam Kinh, nơi các đại nhân vật Liêu Quốc thường xuyên lui tới đầy bí ẩn.
Hỏa Thần Điệm
火神淀
Nơi diễn ra cuộc biến loạn lịch sử dẫn đến cái chết của Liêu Thế Tông Da Luật Nguyễn.
Liêu Dương
辽阳
Một trong những nơi đặt hành cung và cung điện quan trọng của hoàng gia Liêu Quốc.
Ngụy Phủ
魏府
Dinh cơ của Ngụy gia, nơi Phù Thái hậu và Phù Nhị Muội đang cư ngụ để dưỡng thai và sinh sống.
Nam Viện
南院
Khu vực hành chính phía Nam của Liêu Quốc, tập trung đông đảo người Hán và các dân tộc bị Hán hóa cao.
Tiêu Phủ
萧府
Phủ đệ của gia tộc họ Tiêu tại U Châu, nơi Tiêu Hồ Liễn luyện võ.
Bắc Viện
北院
Cơ quan quản lý khu vực phía Bắc của Liêu Quốc, nơi bảo tồn nhiều tập tục truyền thống của người Khiết Đan.
Yến Vân
燕云
Vùng đất chiến lược bao gồm mười sáu châu, trong đó có U Châu, là cứ điểm quan trọng trong cuộc tranh chấp Nam - Bắc.
Ngô Châu
梧州
Một địa danh chiến lược tại Lĩnh Nam, nơi từng diễn ra giao tranh quyết liệt khiến nhiều thanh niên trai tráng tử trận.
Phủ Thái Nguyên
太原府
Khu vực hành chính quan trọng ở phía Bắc, nơi Hướng Củng đang xin tăng viện cho Nhạn Môn Quan.
Đông Kinh
东京
Kinh đô của nhà Tần (Đại Lương), nơi Phạm Chất được giao quyền lưu thủ khi hoàng đế đi tuần du.
Giang Châu
江州
Nơi đóng quân của Phụng Hóa quân, một mắt xích quan trọng trong hệ thống phòng thủ đường sông.
Cửu Giang
九江
Tuyến phòng thủ thứ hai sau Vũ Xương, nơi tập trung lực lượng Phụng Hóa quân để ngăn chặn địch tiến về phía đông.
Giang Ninh
江宁
Kinh đô của Nam Đường, mục tiêu tối thượng mà quân Tần nhắm tới trong kế hoạch tấn công.
Nam Đô
南都
Khu vực gần Nam Xương ngày nay, nơi Trấn Nam quân đồn trú xa cách trận tuyến đường sông.
Võ Đức Ty
武德司
Cơ quan tình báo và mật thám trung ương của nhà Tần, chuyên thu thập tin tức quân sự và chính trị.
Giang Hải
江海
Tuyến đường thủy từ biển tiến vào nội địa, được Lưu Nhân Thiệm đề xuất làm lộ trình tiến công bằng thủy quân.
Sông Tang Càn
桑干河
Dòng sông chảy ngoài thành U Châu, nơi quân Liêu dự kiến thiết lập phòng tuyến và là nơi hạm đội pháo hạm của nhà Tần có thể hoạt động.
Thượng Lâm Uyển
上林苑
Ngự uyển nằm ở ngoại thành Đại Lương, nơi Sử Tòng Vân tổ chức các cuộc họp quân sự bí mật với các tâm phúc.
Sông Hải Hà
海河
Cửa ngõ đường thủy chiến lược dẫn từ biển vào thẳng chân thành U Châu.
Giao Chỉ
交趾
Vùng đất ở cực Nam, được nhắc đến như một thế lực chỉ có thể tự bảo vệ mình, không đe dọa được Trung Nguyên.
Giảng Võ Đường
讲武堂
Học viện quân sự đào tạo các nhân tài lãnh đạo quân đội mới cho nhà Đại Tần.
Lê Quốc
黎国
Một trong những quốc gia phương Nam đã bị nhà Đại Tần chinh phục trong quá trình thống nhất thiên hạ.
Bắc Tống
北宋
Triều đại lịch sử nối tiếp sau giai đoạn hỗn loạn, thường được nhắc đến cùng với thời kỳ Thịnh Đường trong các cuộc thảo luận lịch sử hiện đại.
Vu Điền
于阗
Một quốc gia quan trọng tại Tây Vực, nơi quân Tần đồn trú trọng binh và là bàn đạp để tấn công quân喀喇.
Cao Xương
高昌
Địa điểm chiến lược tại Tây Vực nơi quân Tần bố trí năm ngàn binh lực để duy trì tầm ảnh hưởng.
Khách Lạt Hãn Quốc
喀喇汗国
Thế lực hung hãn tại Tây Vực thường xuyên xâm phạm biên cảnh, sau cùng bị quân Tần tiêu diệt hoàn toàn.
Bát Thứ Sa Côn
八刺沙衮
Bồi đô của Khách Lạt Hãn Quốc, bị quân Tần hạ thành chỉ sau năm ngày vây hãm nhờ sức mạnh hỏa pháo.
Sơ Lặc
疏勒
Thủ đô của Khách Lạt Hãn Quốc, nơi diễn ra trận chiến cuối cùng dẫn đến sự sụp đổ của vương quốc này.
Thông Lĩnh
葱岭
Dãy núi hiểm trở phía Tây nơi quân tàn dư của Khách Lạt Hãn Quốc tháo chạy sau khi bại trận.
Thăng Long
升龙
Kinh đô của Lê Quốc phương Nam, bị quân của Lưu Thanh Xuyên đánh chiếm chỉ sau hai mươi ngày xuất quân.
Cửu Chân Đạo
九真道
Đơn vị hành chính quân sự mới được thành lập sau khi quân Tần bình định và thu hồi vùng đất phía Nam.
Nhật Nam Đạo
日南道
Vùng đất cực nam mà quân Tần tiến tới, khôi phục lại cương vực thời Hán Vũ Đế.
Tây Vực Đô Hộ Phủ
西域都护府
Cơ quan hành chính cao nhất do nhà Tần tái thiết lập để thống trị và quản lý các quốc gia vùng Tây Vực.