Trạch Châu
泽州
Một địa danh được nhắc đến, nơi Vương Sư Đồng từng gặp Ninh tiên sinh.
Trung Nguyên
中原
Khu vực trung tâm, nơi diễn ra các cuộc chiến khốc liệt và nạn đói.
Trương Thôn
张村
Một ngôi làng phát triển dưới sự chỉ đạo trực tiếp của Ninh Nghị, mang dáng dấp của một khu cơ quan kiểu mới.
Thành Đô
成都
Trung tâm chính trị và phát triển của quân Hoa Hạ tại vùng đất Thục, nơi đang diễn ra những cải cách lớn về kinh tế và thổ địa.
Tiểu Thương Hà
小苍河
Địa danh gắn liền với những kỷ niệm chiến đấu gian khổ của quân Hoa Hạ trong quá khứ.
Biện Lương
汴梁
Kinh đô cũ, mục tiêu trong kế hoạch tiến quân ra khỏi Tây Nam của Ninh Nghị.
Công viên ven sông
河边的公园
Địa điểm diễn ra sự kiện trong chương, vốn là dự án đầu tư thất bại từ mười năm trước của nhân vật chính, nơi chứa đựng ký ức tuổi thơ về con đường đất đi học.
Giang Ninh Thành
江宁
Một thành phố phồn hoa thuộc Vũ triều, nơi đặt trụ sở kinh doanh của gia tộc họ Tô.
Vũ Triều
武朝
Một triều đại phong kiến giả tưởng có bối cảnh tương tự thời Nam Tống, định đô tại Lâm An.
Lâm An Thành
临安
Kinh đô của Vũ triều.
Sông Tần Hoài
秦淮河
Dòng sông chảy qua thành Giang Ninh, nơi Ninh Nghị thường xuyên đến chạy bộ rèn luyện thân thể.
Tô Phủ
苏府
Dinh cơ của phú thương họ Tô tại Giang Ninh, mang phong cách kiến trúc lâm viên đặc trưng vùng Tô Hàng.
Tô Gia
苏家
Một đại gia tộc kinh doanh vải vóc danh tiếng, có khuôn viên rộng lớn với nhiều gian nhà, lầu các và đình đài.
Thư Viện
书院
Trường học tư thục của gia tộc họ Tô, nơi Ninh Nghị được sắp xếp tới làm thầy giáo.
Tiệm Vải Họ Tô
苏氏布行
Cửa hàng kinh doanh chính của nhà họ Tô, nơi Tô Đàn Nhi thường xuyên lui tới quản lý việc làm ăn.
Tiệm Vải Đại Xuyên
大川布行
Cơ sở kinh doanh của gia tộc họ Tiết, đối thủ cạnh tranh với nhà họ Tô.
Hoài Nam
淮南
Một vùng địa lý nơi nhà họ Tô và nhà họ Tiết đang bàn bạc việc hợp tác làm ăn.
Bộc Viên
濮园
Nơi tổ chức hội thơ lớn vào dịp Tết Trung thu, thu hút giới văn nhân và các gia đình quyền quý.
Thư Viện Dự Sơn
豫山书院
Ngôi trường nằm gần Tô gia, nơi Ninh Nghị được sắp xếp đến để giảng dạy.
Đại Liêu
大辽
Quốc gia của người tộc Da Luật ở phương Bắc, thường xuyên xâm phạm biên giới và gây áp lực quân sự lên Vũ Triều.
Thư Viện Chỉ Thủy
止水书院
Nơi tổ chức hội thơ Chỉ Thủy của Phan gia, là đỉnh cao của các cuộc tụ họp tài tử chân chính tại Giang Ninh.
Tần Phủ
秦府
Cơ ngơi của gia đình Tần lão, không quá tráng lệ như Tô gia nhưng đầy khí chất thư hương và ấm cúng.
Phan Phủ
潘府
Phủ đệ của Phan gia, nơi tổ chức hội thơ Chỉ Thủy vào đêm Trung thu.
Chỉ Thủy Thi Hội
止水诗会
Một trong những hội thơ lớn nhất tại Giang Ninh diễn ra vào đêm Trung thu, quy tụ nhiều danh sĩ và người quyền quý.
Bộc Viên Thi Hội
濮园诗会
Hội thơ diễn ra trên các thuyền hoa liên kết trên sông Tần Hoài, nơi Tô Đàn Nhi đến để giao thiệp kinh doanh.
Miếu Phu Tử
夫子庙
Khu vực trung tâm phồn hoa nhất của thành Giang Ninh, nơi tập trung đông đảo người dân và sĩ tử trong đêm hội.
Minh Viễn Lầu
明远楼
Một công trình kiến trúc nổi tiếng tại khu vực trung tâm, nơi diễn ra các hoạt động văn hóa sôi nổi.
Ngõ Ô Y
乌衣巷
Con ngõ nổi tiếng, một trong những khu phố thương mại sầm uất nhất tại Giang Ninh.
Lệ Xuyên Thi Hội
丽川诗会
Hội thơ lớn đối trọng với Chỉ Thủy Thi Hội, thường xuyên có sự cạnh tranh ngầm giữa các thành viên.
Quy Hạc Viên
龟鹤园
Một khu vườn có bố cục tinh mỹ, cổ kính nằm trong Phan phủ, nơi các danh sĩ và tài tử tụ họp để bình thơ và xem biểu diễn.
Kim Phong Lâu
金风楼
Một lầu xanh nổi tiếng ven sông Tần Hoài, nơi ở của danh kỹ Nguyên Cẩm Nhi.
Dẫn Xuân Các
引春阁
Một chốn phong lưu danh tiếng, nơi ở của danh kỹ Lục Thải Thải.
Đại Lộ Chu Tước
朱雀大街
Một con đường chính sầm uất trong thành Giang Ninh.
Tần Hoài
秦淮
Khu vực sông nước sầm uất, nơi hội tụ các tài tử gia nhân và thường xuyên tổ chức các buổi thi hội.
Đông Kinh
东京
Kinh đô của Vũ triều, nơi Tần lão từng làm quan và gặp gỡ các nhân tài.
Sơn Dương
山阳
Một địa danh biên giới, nơi từng xảy ra chiến sự giữa quân Liêu và Vũ triều.
Chợ Đông
东集
Khu chợ sầm uất tại thành Giang Ninh, nơi tập trung nhiều sạp hàng bán rau quả, gia cầm và các tửu lầu.
Giang Ninh Thành
江宁城
Một tòa thành cổ phồn hoa với hoạt động thương mại phát triển, nơi diễn ra các hoạt động kinh doanh của Tô gia và Hạ gia.
Thọ Châu
寿州
Một địa danh quan trọng trong việc kinh doanh tơ tằm, nơi Tiết gia có các xưởng sản xuất.
Lư Châu
庐州
Địa bàn kinh doanh chính của Hạ gia và cũng là nơi Nghiêm đại chưởng quỹ của Tiết gia phụ trách.
Sào Hồ
巢湖
Một khu vực thuộc phạm vi kinh doanh của gia đình họ Hạ.
Tàng Thư Lâu
藏书楼
Lầu chứa sách trong Tô phủ, nơi thường xuyên diễn ra các buổi học tập và khảo hạch tài học của con em trong tộc.
Thân Châu
申州
Vùng đất nơi Tống Mậu đang đảm nhiệm chức vụ Tri châu, cũng là nơi Tô gia có nhiều hoạt động kinh doanh thuận lợi.
Hàng Châu thành
杭州
Một thành phố lớn nơi điệu khúc Thủy Điệu Ca Đầu của Ninh Nghị đang lưu truyền rộng rãi.
Đông Thị
东市
Khu chợ phía đông sầm uất tại Giang Ninh, nơi có nhiều tửu phường và là nơi các thương nhân thường xuyên tụ họp điểm tin.
Tập Tố Phường
集素坊
Một cửa hiệu kinh doanh tại Giang Ninh do Lưu chưởng quỹ quản lý.
Hưng Khánh Phường
兴庆坊
Một địa điểm kinh doanh hoặc tên một cửa hiệu lớn tại địa phương.
Kim Lăng
金陵
Phủ thành nơi Tô gia sinh sống, có những con phố phủ đầy tuyết rơi và nhịp sống buôn bán tấp nập.
Dẫn Xuân Lâu
引春楼
Một tửu lầu nơi Tô tam lão gia thiết tiệc để bàn bạc công chuyện và lôi kéo người tài.
Thành Lạc Dương
洛阳城
Địa danh lịch sử được nhắc đến trong ca từ của khúc hát Già Lam Vũ.
Thành Quốc Công Chúa Phủ
成国公主府
Phủ đệ của Thành Quốc công chúa tại Giang Ninh, nơi dành cho giới quý tộc và hoàng thân quốc thích.
Nghênh Xuân Lâu
迎春楼
Một kỹ viện nổi tiếng nơi Tô Văn Điền thường lui tới để khoe khoang tài nghệ.
Minh Tú Lâu
明秀楼
Tửu lầu nơi các chưởng quỹ của Tô Đàn Nhi đang tiến hành đàm phán việc làm ăn.
Học Viện Lệ Xuyên
丽川书院
Trường học chính quy tại Giang Ninh, nơi tập trung các học tử ưu tú tham gia biểu diễn thơ ca đêm hội.
Võ Liệt Quân
武烈军
Một lực lượng quân đội chính quy đang thực hiện nhiệm vụ vây bắt trọng phạm ngay trên đường phố Giang Ninh.
Phi Yến Các
飞燕阁
Nơi xảy ra vụ ám sát Đô úy Tống Hiến của Võ Liệt quân bởi một nữ thích khách hắc y.
Cửu Vũ Lâu
旧雨楼
Tửu lầu quy mô lớn nhất Giang Ninh do Bộc gia kinh doanh, cao năm tầng, kiến trúc tinh mỹ mang đậm hơi thở thư hương, là nơi hội tụ của giới thượng lưu và văn nhân.
Trúc Ký
竹记
Tên hiệu của sạp hàng nhỏ do Niết Vân Trúc làm chủ, chuyên bán trứng bắc thảo và các món điểm tâm.
Xuân Ý Lâu
春意楼
Một tửu lầu xa hoa và đắt đỏ bậc nhất vùng, nơi Ninh Nghị bắt đầu thực hiện kế hoạch tạo nhu cầu ảo cho trứng bách thảo.
Dương Tự Lâu
杨絮楼
Một trong những tửu lầu nổi tiếng và cao cấp tại khu vực lân cận.
Tứ Hải Lâu
四海楼
Tửu lầu lớn có lượng khách ra vào đông đúc, nằm trong tầm ngắm phát triển thị trường của Ninh Nghị.
Thúy Bình Lâu
翠屏楼
Một tửu lầu khác trong thành đã bắt đầu có nhu cầu nhập hàng trứng bách thảo do tác động từ nhóm bạn của Lý Tần.
Huyện Lạc Bình
乐平县
Một huyện thuộc Nhiêu Châu, nơi Cố Hồng sắp tới nhậm chức Huyện lệnh.
U Vân
幽云
Vùng đất cũ (Thập lục châu U Vân) mà Vũ triều đang khao khát thu phục từ tay quân Liêu.
Nhạn Môn
雁门
Cửa ải quân sự hiểm yếu, nơi quân đội Vũ triều dự định xuất quân để bắc phạt.
Công Chúa Phủ
公主府
Dinh thự rộng lớn nơi Khang Hiền sinh sống cùng Công chúa.
Bạch Lộ Châu
白鹭洲
Một địa danh ven sông, nơi từng diễn ra các buổi biểu diễn văn nghệ của các danh kỹ và tài tử.
Tiệm Vải Tô Ký
苏记布行
Các chi nhánh kinh doanh vải vóc của gia tộc họ Tô trải khắp thành Giang Ninh.
Phủ Phò Mã
驸马府
Dinh thự của Khang Hiền, nơi thường tổ chức yến tiệc và là nơi Ninh Nghị nhờ không quảng bá trứng bắc thảo quá mức.
Mười Dặm Tần Hoài
十里秦淮
Khu vực tập trung nhiều thanh lâu và畫舫, trái tim của các hoạt động văn hóa nghệ thuật tại Giang Ninh.
Kim Quốc
金
Quốc gia của người Nữ Chân ở phương Bắc, đang trỗi dậy mạnh mẽ và đe dọa biên giới các nước lân bang.
Liêu Quốc
辽
Từng là một cường quốc phương Bắc nhưng nay đã suy yếu và đang trong cuộc chiến sinh tồn với quân Kim.
Văn Mặc Lầu
文墨楼
Một tòa lầu cao trong khu vực hội trường, nơi các tài tử tụ tập uống rượu, bình thơ và gặp gỡ các cô nương sau khi biểu diễn.
Liễu Diệp Lầu
柳叶楼
Một thanh lâu tại Giang Ninh, có kỹ nữ Đường Tĩnh tham gia cuộc thi hoa khôi.
Phiêu Hương Viện
飘香院
Một thanh lâu có kỹ nữ tham gia hội thơ, nơi khởi nguồn của vụ hỏa hoạn tại lán trại ven sông.
Trường Nhai
长街
Con phố dài tại Giang Ninh, nơi diễn ra cuộc huyết chiến khốc liệt giữa Lục Hồng Đề và quân của Tống Hiến.
Phố Huyền Lăng
玄凌街
Địa điểm xảy ra vụ ám sát chấn động nhắm vào Đô úy Tống Hiến.
Phế Viên
废园
Một khu vườn hoang vắng được Ninh Nghị thuê lại để làm nơi thí nghiệm các thiết bị Cách Vật và cũng là nơi hắn che giấu nữ tử hắc y.
Phố Trường Hưng
长兴街
Một con phố nằm gần khu vực phế viên và thư viện Dự Sơn.
Phố Trường Nghiệp
长业街
Một tuyến đường giao thông trong thành Giang Ninh dẫn về phía cửa Nam.
Học Đường
学堂
Nơi Ninh Nghị thuê một gian viện nhỏ để làm các thí nghiệm hóa học, hiện là nơi ẩn náu của Lục Hồng Đề.
Phố Chu Tước
朱雀街
Một con phố lớn trong thành Giang Ninh, nơi diễn ra cuộc truy sát trong lời kể dân gian.
Nhạc Bình
乐平
Nơi Cố Yến Trinh sắp tới nhậm chức vào tháng bảy.
Oánh Châu
瀛洲
Một địa danh chiến lược được nhắc tới trong kế hoạch quân sự của Cố Yến Trinh.
Hiệu Trường
校场
Khu vực bãi tập võ, nơi tổ chức cuộc thi Hoa khôi và yến tiệc mừng sau đó.
Núi Lữ Lương
吕梁山
Vùng núi hiểm trở ở phía Tây Nhạn Môn Quan, nơi sinh sống của các toán cướp Lữ Lương và người Hán lánh nạn chiến tranh từ phương Bắc.
Nhạn Môn Quan
雁门关
Cửa ải biên giới quan trọng giữa Vũ Triều và vùng đất của người Hồ.
Yên Vân Thập Lục Châu
燕云十六州
Vùng đất chiến lược đã bị mất vào tay phương Bắc, dẫn đến việc người Hồ thường xuyên xuống miền Nam cướp bóc.
Yên Vân
燕云
Khu vực biên giới phía Bắc đang bị chiếm đóng.
Nhiêu Châu
饶州
Địa phương nơi Cố Yến Trinh chuẩn bị đến nhận chức.
Trúc Ký Tổng Điếm
竹记总店
Cửa hàng chính của hiệu Trúc Ký do Niết Vân Trúc làm chủ.
Hải Khánh Phường
海庆坊
Khu vực hỗn tạp và nguy hiểm nhất trong thành Giang Ninh, vốn là bến tàu cũ nay đã xuống cấp. Đây là nơi cư ngụ của đủ mọi hạng người từ thương buôn nghèo, giang hồ, vong mạng đồ đến lưu oanh và các bang phái.
Nghênh Tân Tửu Lầu
迎宾酒楼
Tửu lầu lớn nhất nằm bên trong Hải Khánh Phường, nơi các thế lực ngầm thường xuyên tụ tập và diễn ra các cuộc giao dịch đen tối.
Thiết Hà Bang
铁河帮
Một bang phái địa phương hoạt động tại khu vực Hải Khánh Phường.
Thiết Sa Bang
铁砂帮
Một bang phái từng bị Dương Dực huyết tẩy trong quá khứ.
Thuyền mái lá
船屋
Một ngôi nhà nổi trên mặt nước ở khúc quanh ven sông ngoại ô Giang Ninh, nơi diễn ra cuộc đối đầu sinh tử giữa Ninh Nghị và anh em họ Dương.
Tân Lâm Phổ
新林浦
Nơi Cố Yến Trinh có một tư dinh, dự định dùng làm nơi giam giữ Niết Vân Trúc trong một tháng.
Miếu hoang
破庙
Một ngôi miếu đổ nát nằm sâu trong rừng núi ngoại ô Giang Ninh, nơi Lục Hồng Đề đưa Ninh Nghị đến để ẩn náu và chữa trị vết thương.
Phủ Giang Ninh
江宁府
Cơ quan chính quyền quản lý khu vực thành Giang Ninh, nơi các bộ đầu đang điều tra các vụ trọng án.
Sông Trường Giang
长江
Con sông lớn chảy qua vùng thượng nguồn, cơn lũ trên dòng sông này đang bắt đầu gây ảnh hưởng nặng nề đến đời sống người dân.
Sông Hoàng Hà
黄河
Con sông lớn bị vỡ đê, gây ra thảm họa thiên tai trên diện rộng, dẫn đến dòng người tị nạn đổ về Giang Ninh.
Giang Châu Thành
江州
Một địa phương ven sông quan trọng, nơi Tần Thiệu Hòa đang trấn nhậm và trực tiếp đối mặt với nạn lụt.
Duyệt Nhiên Lầu
悦然楼
Tửu lâu nơi Phùng Tiểu Tĩnh từng ở, sau sự việc bị đánh đập đã phải rút đơn kiện do áp lực quyền thế.
Đường phố Giang Ninh
江宁街头
Khu vực phồn hoa nơi kiệu của phò mã đi ngang qua.
Tuyên Châu
宣州
Quê quán của gia đình Niết Vân Trúc, nơi cha nàng từng làm quan.
Nam Đình Thôn
南亭村
Một ngôi làng miền núi nhỏ, quê hương của Tiểu Thiền.
Giáo Phường Ty
教坊司
Nơi quản lý các nhạc kỹ và nghệ nhân phục vụ trong cung đình hoặc các quan phủ, nơi Niết Vân Trúc từng bị đưa vào sau khi gia đình gặp nạn.
Nhuận Châu
润州
Địa danh hành chính gần Giang Ninh, khu vực có địa hình đồi núi khó đi.
Tứ Khánh Phường
四庆坊
Một địa điểm kinh doanh hoặc khu vực mà Tịch Quân Dục đang phụ trách xử lý công việc cho Tô gia.
Xuân Hiểu Gian
春晓间
Một gian phòng tiệc tại ngoại lâu của Kim Phong lâu, nơi Tịch Quân Dục tiếp khách.
Viên Châu
袁州
Vùng đất mà Tịch Quân Dục đề xuất xây dựng thêm xưởng nhuộm và kho hàng để làm trạm trung chuyển phát triển kinh doanh.
Tiết Gia
薛家
Một gia tộc đối thủ đang cạnh tranh quyết liệt với Tô gia để giành vị trí thương nhân hoàng gia.
Ô Gia
乌家
Một thế lực kinh doanh khác cũng đang nhắm tới quyền cung ứng cho hoàng cung.
Tuyên Đức Môn
宣德门
Cổng chính dẫn vào hoàng cung tại kinh đô Đông Kinh.
Trung Thư Môn Hạ
中书门下
Cơ quan trọng yếu trong triều đình, nơi các đại thần tụ họp để bàn bạc những quốc sách bí mật.
Hộ Bộ Đạt Cương
护步达冈
Nơi diễn ra trận chiến lịch sử khi quân Kim tiêu diệt đại quân của Liêu quốc.
Tô Gia Đại Trạch
苏家大宅
Phủ đệ rộng lớn của nhà họ Tô tại Giang Ninh, nơi diễn ra các hoạt động sinh hoạt và kinh doanh của gia đình.
U Vân Thập Lục Châu
幽云十六州
Vùng lãnh thổ chiến lược quan trọng bị cắt nhượng đã lâu, là mục tiêu thu phục hàng đầu của Vũ triều.
Đại Lý Tự
大理寺
Cơ quan tư pháp trung ương cao cấp trong triều đình, chuyên xét xử các vụ án nghiêm trọng.
Tần Triều
秦朝
Một triều đại lịch sử được nhắc đến với hệ thống pháp luật nghiêm khắc để so sánh với phương thức quản lý của Vũ Triều.
Khang Vương Phủ
康王府
Dinh thự của Khang Vương, nơi Quận chúa Chu Bội thường ngồi suy ngẫm trong không gian yên tĩnh.
An Nam Phường
安南坊
Một khu phố buôn bán, nơi có bán các loại son phấn và phẩm nhuộm cao cấp đắt giá.
Yến Thúy Lâu
燕翠楼
Một lầu xanh nổi tiếng, nơi các vương tôn công tử và văn nhân thường xuyên lui tới tụ tập.
Ngưng Vũ Lâu
凝雨楼
Một trong những danh lâu hàng đầu tại Giang Ninh, nơi kỹ nữ Khởi Lan trú ngụ.
Kim Phong Lâu
金锋楼
Nơi Nguyên Cẩm Nhi đang nương thân, cũng là một địa điểm ăn chơi nổi tiếng khác.
Tần Gia
秦老家
Nơi ở của Tần lão, một địa điểm Ninh Nghị thường lui tới nhưng tạm thời không thể tới thăm do lệnh đóng cửa thành.
Cổng Đông
东门
Nơi xảy ra hỗn loạn đầu tiên khiến quan phủ quyết định đóng toàn bộ các cổng thành Giang Ninh.
Ngạc Châu
鄂州
Địa danh nơi Tô gia từng mở cửa hàng và thu mua đất đai ba năm trước, cũng là quê quán của hung thủ Trần Nhị.
Gia Ngư
嘉鱼
Một địa danh thuộc Ngạc Châu, nơi ở cũ của Trần Nhị.
Chức Tạo Cục
织造局
Cơ quan triều đình quản lý việc may mặc và cung ứng vải vóc, nơi quyết định đơn hàng hoàng thương mà Tô gia đang tranh thủ.
Hạ Phủ
贺府
Phủ đệ của Hạ Phương, nơi Ninh Nghị đã kiên trì đứng thuyết phục môn phòng suốt hơn một canh giờ.
Tô Thị Tổng Điếm
苏氏总店
Cửa hàng lớn nhất và là trụ sở điều hành chính các hoạt động kinh doanh vải vóc của Tô gia.
Hà Đông Đạo
河东道
Khu vực bị ảnh hưởng nặng nề bởi nạn vỡ đê sông Hoàng Hà, bao gồm các châu Phấn và Tấn.
Phấn Châu
汾州
Một địa phương thuộc Hà Đông Đạo đang thực hiện công tác tái định cư cho dân lưu lạc.
Tấn Châu
晋州
Khu vực chịu thiên tai nhưng giữ được trật tự nhờ áp dụng phương pháp điều phối mới.
Lang Châu
郎州
Một trong những địa phương vùng hạ lưu đang nỗ lực ngăn chặn dịch bệnh lây lan sau lũ lụt.
Quy Châu
归州
Nơi đang thực hiện tốt công tác hậu cần và ổn định đời sống cho nạn nhân thiên tai.
Chức Tạo Hành
织造行
Hội nghề nghiệp của các nhà buôn vải tại Giang Ninh, nơi diễn ra các cuộc đấu trí và thương lượng ngầm.
Kho hàng Tiệm vải họ Tô
苏氏布行仓库
Nơi Ninh Nghị đặt phòng thí nghiệm tạm thời và tiến hành các nghiên cứu về kính viễn vọng.
Bộc Dương Gia
濮阳家
Một thế lực kinh doanh lớn khác tại Giang Ninh, có con em tài giỏi là Bộc Dương Dật.
Lục Y Lâu
绿漪楼
Tửu lầu nằm bên bờ sông Tần Hoài, nơi diễn ra buổi tiệc quyết định danh sách thương nhân cung ứng cho hoàng gia.
Tụ Bảo Đổ Phường
聚宝赌坊
Một sòng bạc nổi tiếng trong thành, nơi các thương nhân thường rủ nhau đến giải trí sau các buổi tiệc tùng.
Chức Tạo Cục Giang Ninh
江宁织造局
Cơ quan quản lý việc dệt may và thu mua lụa là cho hoàng gia tại thành Giang Ninh.
Tần Minh Lầu
秦明楼
Khu vực đặt các kho xưởng nhỏ của Ô gia, nơi lưu trữ những lô vải Xán Kim Cẩm đầu tiên và cũng là nơi phát hiện ra dấu hiệu phai màu.
Xưởng vải Ô Gia
乌家作坊
Hệ thống nhà xưởng đang hoạt động hết công suất để sản xuất vải cung ứng cho hoàng gia, nằm dưới sự giám sát của cha con Lạc Mẫn Chi.
Xưởng Nhuộm
作坊
Khu xưởng sản xuất Xán Kim Cẩm của Ô gia, nơi đang diễn ra các hoạt động kiểm tra bí mật nhằm tìm ra nguyên nhân phai màu vải.
Kho Hàng
仓库
Nơi cất giữ các lô vải Xán Kim Cẩm bị lỗi, hiện đang được canh gác nghiêm ngặt để phong tỏa thông tin.
Ô Phủ
乌府
Dinh cơ rộng lớn của Ô gia tại Giang Ninh, nơi đang bao trùm bởi bầu không khí căng thẳng và sợ hãi trước nguy cơ sụp đổ của gia tộc.
Thiên Sảnh
偏厅
Gian phòng bên trong Ô phủ, nơi các lãnh đạo chủ chốt của Ô gia họp khẩn để bàn kế hoạch cứu vãn tình hình kinh doanh.
Quang Châu
光州
Một địa danh thương mại được Ninh Nghị nhắc đến như một phần của yêu cầu bồi thường từ Ô gia.
Hòa Châu
和州
Địa phương nằm trong kế hoạch mở rộng mạng lưới kinh doanh vải vóc của Tô gia.
Kinh Thành
京城
Trung tâm quyền lực chính trị, nơi Liêu chưởng quỹ đang hoạt động để biến sai sót thương mại của Ô gia thành tội trạng nghiêm trọng trước triều đình.
Hương Noãn Trà Tứ
香暖茶肆
Một trà lâu lớn và nổi tiếng nhất nhì khu vực Chợ Đông tại Giang Ninh, nơi có tầm nhìn rộng thoáng, thường là nơi tụ họp của giới thượng lưu.
Kính Trúc Lâm
敬竹林
Một trà lâu đối diện với Hương Noãn Trà Tứ, nơi Ninh Nghị thường ngồi đọc sách và gặp gỡ Ô Khải Long.
Ô Gia Đại Trạch
乌家大宅
Dinh cơ uy nghiêm và rộng lớn của họ Ô tại Giang Ninh, biểu tượng cho quyền lực của nhà buôn vải số một nhưng hiện đang bao trùm bởi bầu không khí u ám.
Phủ Phò Mã Thành Quốc Công Chúa
成国公主驸马府
Nơi cư ngụ của Khang Hiền và Chu Huyên, trung tâm quyền lực và giàu sang kín tiếng tại Giang Ninh.
Chính Điện Ô Gia
乌家正厅
Nơi họp bàn các đại sự của gia tộc họ Ô, hiện đang là nơi diễn ra những cuộc tranh cãi kịch liệt về vận mệnh gia tộc.
Tàng Trân Các
藏珍阁
Nơi lưu trữ những bảo vật quý giá trong phủ Phò mã.
Đặng Châu
邓州
Một địa danh nơi Tô Vân Tùng quản lý việc kinh doanh cho Tô gia.
Nguyệt Hương Lầu
月香楼
Một tửu lầu mới mở tại phố Thị Tử, nơi các thế lực kinh doanh khác tụ tập để theo dõi kết cục của Tô gia.
Phố Thị Tử
柿子街
Một con phố sầm uất tại Giang Ninh, nằm gần Tô phủ.
Xương Vân Các
昌云阁
Địa điểm tổ chức một buổi tụ họp của các văn nhân tài tử tại Giang Ninh.
Nghị Sự Sảnh
议事厅
Sảnh đường lớn trong Tô phủ, nơi tổ chức đại hội tông tộc và đưa ra các quyết định trọng đại của gia tộc họ Tô.
Tông Từ
宗祠
Nhà thờ tổ của gia tộc họ Tô, nằm cạnh nghị sự sảnh, nơi diễn ra các nghi lễ tế tổ trước khi họp bàn công việc.
Thập Bộ Cương
十步岗
Một địa danh nhỏ nằm ngoại vi thành Giang Ninh, nơi có địa thế phức tạp,龙 xà hỗn tạp, thường xuyên xảy ra tranh chấp giữa các băng nhóm.
Kho Hàng Đường Thịnh Hưng
盛兴街仓库
Địa điểm quan trọng nơi nội gián Hàn Thất từng quản lý, liên quan đến các lô vải cung ứng.
Thập Bộ Pha
十步坡
Địa điểm hẻo lánh ngoài thành, nơi Tô gia bí mật giam giữ và thẩm vấn Tịch Quân Dục.
Bách Đao Minh
百刀盟
Thế lực hắc đạo hùng mạnh tại Giang Ninh do Trình Liệt đứng đầu, bao gồm nhiều đệ tử sử dụng đao pháp.
Bệnh viện Tương Nhã
湘雅医院
Cơ sở y tế nơi thân mẫu của tác giả tiến hành thăm khám và thực hiện phẫu thuật điều trị.
Cửu Vũ Lầu
九羽楼
Một lầu các sang trọng, nơi diễn ra các buổi tụ họp của giới thượng lưu và thương nhân tại Giang Ninh.
Liêu Đông
辽东
Khu vực biên cảnh phía Bắc với khí hậu khắc nghiệt, là nơi đóng quân của quân Liêu và đang đối diện với sự trỗi dậy của quân Kim.
Quảng Nguyên Trai
广源斋
Một cửa hàng danh tiếng, nơi Ninh Nghị có sở hữu một miếng ngọc bội.
Thính Đào Các
听涛阁
Một tửu lầu xa hoa bên bờ sông Tần Hoài, nơi các tài tử và thương nhân thường lui tới để đàm luận.
Trúc Ký - Tiệm Cẩm Nhi
竹记——锦儿店
Chi nhánh thứ hai của thương hiệu Trúc Ký, do Nguyên Cẩm Nhi quản lý và đang trong quá trình sửa sang lại theo phong cách mới.
Chi nhánh hai
二店
Cơ sở mới của Trúc Ký nằm bên bờ sông, đang trong giai đoạn hoàn thiện trang trí để chuẩn bị khai trương vào tháng Hai.
Tiệm Cẩm Nhi
锦儿店
Tên gọi khác của chi nhánh hai Trúc Ký, đặt theo tên của Nguyên Cẩm Nhi.
Tô Châu thành
苏州
Một thành phố ở phía Nam với nền kinh tế phát triển, nằm trong kế hoạch mở rộng kinh doanh của Ninh Nghị.
Khánh Viên
庆园
Nơi tụ họp của các danh sĩ và văn nhân tại thành Giang Ninh.
Tiệm Vải
布庄
Cơ sở kinh doanh chính của gia tộc họ Tô, nơi thu thập nhiều tin tức thị trường và xã hội.
Tụ Tân Lâu
聚宾楼
Một tửu lầu nằm bên bờ sông Tần Hoài, đối diện với chi nhánh mới của Trúc Ký.
Minh Ngọc Phường
明玉坊
Một kỹ viện nổi tiếng tại Giang Ninh, sở hữu những họa phường lộng lẫy trên sông Tần Hoài.
Hắc Thủy
黑水
Địa danh gắn liền với bản hòa ước gây tranh cãi giữa Vũ Triều và các nước phương Bắc trong quá khứ.
Chi nhánh Trúc Ký
竹记分店
Tửu lầu mới khai trương của Niết Vân Trúc, nơi diễn ra cuộc giao tranh kịch liệt giữa nhóm thích khách phương Bắc và phe của Ninh Nghị.
Tửu Lầu
酒楼
Nơi diễn ra cuộc hỗn chiến đẫm máu giữa nhóm của Ninh Nghị và các sát thủ phương Bắc.
Liêu Quốc
辽国
Quốc gia phương Bắc đang có quan hệ căng thẳng với Kim Quốc và đang phái người sang Vũ triều cầu viện, nhưng cũng tồn tại các phần tử cực đoan gây rối.
Phố Cát Tường
吉祥街
Khu vực nổi tiếng quy tụ nhiều thanh lâu tại thành Giang Ninh.
Phủ Nha Giang Ninh
江宁府衙
Cơ quan chính quyền trọng yếu, nơi giam giữ tội phạm và là nơi xuất phát của các bộ đầu điều tra vụ án.
Tô Gia Từ Đường
苏家祠堂
Nơi thờ cúng tổ tiên của nhà họ Tô, nơi mà những người ở rể không đổi họ như Ninh Nghị theo quy củ không được phép bước vào.
Ninh Gia Cựu Trạch
宁家旧宅
Ngôi nhà cũ của gia đình họ Ninh nằm trong một con ngõ sâu phía bắc thành Giang Ninh, tuy nhỏ bé nhưng mang không khí thanh bình.
Biện Kinh
汴京
Kinh đô sầm uất, nơi Vu Hòa Trung từng theo cha mẹ đến sinh sống.
Hộ Bộ
户部
Một trong sáu bộ của triều đình, nơi cha của Vu Hòa Trung và Trần Tư Phong đang giữ chức trách.
Phạn Lâu
矾楼
Tửu lầu và nơi hoạt động nghệ thuật danh tiếng bậc nhất tại kinh thành Biện Kinh, nơi Lý Sư Sư và Lý ma ma quản lý.
Miếu Sơn Thần
山神庙
Ngôi miếu hoang tàn nằm trong rừng núi hẻo lánh giữa Hoài Thủy và Từ Châu, nơi nhóm sát thủ dừng chân và bị tập kích.
Tự Châu
泗州
Địa danh nơi Tần Thiệu Khiêm đang đóng quân.
Hoài Thủy
淮水
Con sông lớn ở phía bắc Giang Ninh, khu vực biên thùy quan trọng.
Từ Châu
徐州
Một địa danh nằm ở phía bắc, gần khu vực đồi núi nơi có miếu Sơn Thần.
Tô Hàng
苏杭
Vùng đất Tô Châu và Hàng Châu, nơi Ninh Nghị dự định sẽ đưa thê tử đến du ngoạn và lưu trú trong vài tháng tới.
Ô Nha Sơn
乌鸦山
Ngọn núi nằm ở phía nam Từ Châu, địa điểm diễn ra trận vây quét toán thích khách của Tần Thiệu Khiêm và toán dân binh.
Lương Sơn
梁山
Nơi các thế lực phản kháng triều đình tụ tập, trong đó có Lâm giáo đầu sau khi bị hãm hại.
Thạch Đầu Thành
石头城
Một khu vực thuộc thành Giang Ninh, nằm gần bờ sông Trường Giang và Bạch Lộ Châu.
Ngõ Tam Liên
三莲巷
Một con ngõ nhỏ tại Giang Ninh, nơi Ninh Nghị, Lý Sư Sư và Vu Hòa Trung từng sinh sống thời thơ ấu.
Trần Gia Biệt Uyển
陈家别苑
Khu biệt thự nằm ở lưng chừng núi của nhà họ Trần tại Giang Ninh, có kiến trúc lộng lẫy, tầm nhìn bao quát cả Bạch Lộ Châu và Thạch Đầu Thành.
Minh Thúy Lâu
明翠楼
Một lầu xanh tại Giang Ninh, nơi Tiểu Lục từng ở trước khi được Tần Thiệu Khiêm mua lại.
Bạch Tần Châu
白苹洲
Một địa danh mang tính ước lệ trong thi ca, nơi gợi lên nỗi buồn ly biệt và thương nhớ.
Dương Châu
扬州
Một thành phố sầm uất, là điểm dừng chân trên tuyến đường thủy từ Giang Ninh đi xuống vùng Tô Hàng.
Thượng Kinh Lâm Hoàng Phủ
上京临潢府
Thủ đô chính trị của nước Liêu, có tường cao hào sâu, phòng thủ nghiêm ngặt nhưng đã bị quân Kim hạ gục chỉ trong nửa ngày.
Trường Xuân
长春
Một trong hai lộ đất đai mà nước Liêu phải cắt cho Kim quốc.
Sông Hồn Hà
浑河
Con sông nơi thiết kị của Kim quốc áp sát bờ phía Tây trước khi tấn công Thượng Kinh.
Ninh Giang Châu
宁江州
Nơi diễn ra trận chiến ác liệt trước đây giữa quân Kim và quân Liêu.
Xuất Hà Điếm
出河店
Địa danh gắn liền với những chiến công hiển hách của Hoàn Nhan A Cốt Đả trong quá trình kháng Liêu.
Hoàng Long Phủ
黄龙府
Một cứ điểm quan trọng trong cuộc chiến giữa Kim và Liêu.
Khất Nhan Bộ
乞颜
Một bộ lạc trên thảo nguyên phía Tây Bắc nước Liêu, đang trỗi dậy mạnh mẽ như một cơn lốc quét ngang thảo nguyên.
Kim Quốc
金国
Quốc gia mới nổi ở phía Bắc, đồng minh tiềm năng của Vũ triều trong việc chống lại Liêu Quốc.
Trấn Giang
镇江
Một địa danh ven sông Trường Giang nơi thuyền của Ninh Nghị từng dừng chân nghỉ lại.
Đan Dương
丹阳
Vùng đất mà đoàn thuyền của Ninh Nghị đi qua sau khi rời Trấn Giang.
Thường Châu
常州
Địa giới mà Ninh Nghị vừa tiến vào trên hành trình xuôi về phía Nam.
Kinh Hàng Đại Vận Hà
京杭大运河
Con kênh đào nhân tạo dài nhất thế giới, nối liền trạc quận ở phía Bắc và Hàng Châu ở phía Nam.
Giang Nam Hà
江南河
Một đoạn của Kinh Hàng Đại Vận Hà bắt đầu từ Trấn Giang hướng về phía Nam, là tuyến đường thủy sầm uất và thanh bình nhất.
Chùa Kim Sơn
金山寺
Ngôi chùa nổi tiếng ở Trấn Giang, nơi diễn ra điển tích 'Thủy mạn Kim Sơn' trong câu chuyện Bạch Xà Truyện.
Vô Tích
无锡
Địa danh nằm trên hành trình đường thủy từ Đan Dương đi qua, thuộc vùng Giang Nam.
ngõ Thái Bình
太平巷
Nơi Ninh Nghị và gia quyến đang tạm trú, nằm gần một nhánh của Đại Vận Hà, hiện là căn cứ điều phối các hoạt động tự vệ của hắn.
bến tàu phía Nam thành
城南码头
Một địa điểm chiến lược quan trọng, nơi từng xảy ra vụ hỗn loạn do quân phản loạn kích động nhằm phá hoại sự ổn định của thành phố.
Lâu gia lão trạch
楼家老宅
Tổ ấm của gia tộc họ Lâu, một trong những đại gia tộc tại Hàng Châu, hiện đang bị quan phủ gây khó dễ và bị quân phản loạn dòm ngó.
cửa Tiền Đường
钱唐门
Cửa thành trọng yếu của Hàng Châu, nơi quân Phương Lạp tập trung tấn công và cuối cùng đã phá vỡ vào sáng mùng 4 tháng 7.
Đại Vận Hà
大运河
Con sông lớn chảy qua Hàng Châu, các nhánh sông của nó được gia đình Ninh Nghị dùng làm đường thoát thân bằng bè gỗ.
Tử Thần Điện
紫宸殿
Nơi hoàng đế Vũ Triều xử lý các đại sự quốc gia, vừa trải qua một ngày tranh luận nảy lửa về việc xuất quân.
Hữu Tướng Phủ
右相府
Phủ đệ của Tần Tự Nguyên tại kinh thành, nơi đang diễn ra các hoạt động chính trị và yến tiệc quan trọng.
Khởi Điểm (Qidian)
起点
Nền tảng văn học trực tuyến nơi tác giả đăng tải tác phẩm và tổ chức các sự kiện hội nghị thường niên dành cho các nhà văn mạng.
Hồ Châu
湖州
Một địa danh mà Ninh Nghị dự định hướng tới để lánh nạn, hy vọng tìm thấy sự an toàn khỏi sự truy đuổi của quân phản loạn.
Gia Hưng
嘉兴
Một vùng đất trù phú dọc bờ sông, là mục tiêu tấn công tiềm năng tiếp theo của quân Phương Lạp sau khi chiếm được Hàng Châu.
Tiền Đường Giang
钱塘江
Con sông lớn nơi các quan viên và đại gia tộc tìm cách lên thuyền để tháo chạy khỏi sự tàn sát của quân phản loạn.
Thanh Phong Trại
清风寨
Một doanh trại của đám thảo khấu phản loạn nằm trên con đường dẫn tới Hồ Châu.
Tiểu Lạc Trấn
小洛镇
Một thị trấn nhỏ hiện đã bị quân phản loạn chiếm đóng, gây khó khăn cho đoàn người tị nạn.
Đồng huyện
桐县
Quê nhà của Lục Sao, nơi hắn bắt đầu lôi kéo binh mã để gia nhập quân của Phương Lạp.
Bến Thạch Kiều
石桥滨
Nơi xảy ra bước ngoặt khi đoàn tị nạn chia tách và quân phản loạn bắt đầu phát hiện dấu vết quay lại.
Bến Thạch Kiều
石桥渡
Địa điểm chiến lược nơi quân đội của Ninh Nghị thực hiện kế lừa địch quân và cũng là nơi cánh quân của Lưu Tây Qua đang tổ chức bao vây.
Vũ Đức Doanh
武德营
Đơn vị quân đội tinh nhuệ của Vũ Triều, dù là tàn quân sau trận Hàng Châu nhưng dưới sự khích lệ của Ninh Nghị đã bộc phát sức mạnh đáng sợ để tiêu diệt quân phản loạn.
Bá Đao Doanh
霸刀营
Đơn vị quân chiến đấu dưới quyền của Lưu Tây Qua, đang đóng giữ tại phía bắc bến Thạch Kiều.
Phúc Châu
福州
Nơi đoàn tị nạn và Vũ Đức doanh cuối cùng cũng đến được vào ngày rằm tháng Bảy, được chào đón như những anh hùng.
Bá Đao Trang
霸刀庄
Thế lực võ lâm do Lưu Đại Bưu đứng đầu, có ảnh hưởng lớn tại vùng Giang Nam.
Y Quán
医馆
Nơi chữa trị cho thương binh, nằm ngay sát vách thư viện và là nơi Ninh Nghị cùng Tiểu Thiền đang bị giam lỏng.
Văn Liệt thư viện
文烈书院
Thư viện do quân Phương Lạp quản lý, nơi tập trung nhiều văn nhân và con em tướng lĩnh, cũng là nơi Ninh Nghị đang tạm trú.
Phủ Tổ Tướng
祖相府
Nơi ở và làm việc của Tổ Sĩ Viễn, điểm đến quan trọng trong kế hoạch kinh doanh của Lâu Thư Vọng.
Châu Thúy Lầu
珠翠楼
Một tửu lầu hoặc kỹ viện nổi tiếng tại Hàng Châu, nơi ở cũ của Quản Tâm Nhi.
Hoa Bình Các
华屏阁
Một địa danh thanh lâu tại Hàng Châu, nơi ở cũ của Trần Đồng.
Bến tàu Tiền Đường Giang
钱塘江码头
Tuyến đường tháo chạy bằng đường thủy an toàn nhất khi thành Hàng Châu bị thất thủ.
Tiền gia lão trạch
钱家老宅
Phủ đệ cũ của gia tộc họ Tiền tại Hàng Châu, nơi diễn ra cuộc kháng cự quyết liệt chống lại quân phản loạn.
Bến Thạch Kiều
石桥码头
Một địa điểm chiến lược tại phía bắc thành Hàng Châu, hiện do Bá Đao Doanh trấn giữ.
Tiền phủ
钱府
Phủ đệ của gia tộc Tiền Hi Văn tại Hàng Châu.
Hàng Châu thành
杭州城
Thành phố đang bị quân Phương Lạp chiếm đóng, nơi đang diễn ra đại hội võ lâm và các hoạt động của tân triều.
Ma Ni Giáo
摩尼教
Tổ chức tôn giáo khởi nguồn của quân phản loạn Phương Lạp, có hệ thống giáo quy và tín đồ đông đảo.
Việt Châu
越州
Một địa danh đang diễn ra chiến sự ác liệt giữa quân nghĩa dũng và quân triều đình.
Đài Châu
台州
Khu vực ven biển nơi quân của Lã Sư Nang đang hoạt động và phối hợp với đạo quân của Vương Dần.
Vĩnh Lạc triều
永乐朝
Chính quyền mới do Phương Lạp thiết lập sau khi chiếm được Hàng Châu.
Tế Liễu Nhai
细柳街
Con phố nơi quân Bá Đao Doanh đang đóng giữ, có Văn Liệt thư viện tọa lạc ở đoạn giữa.
Văn Quân Lầu
文君楼
Một lầu xanh nổi tiếng tại Hàng Châu, nơi các tướng lĩnh và văn nhân thường xuyên lui tới để vui chơi và xem tuyển chọn hoa khôi.
Tây Doanh
西营
Một đơn vị đồn trú của quân Nghĩa quân dưới quyền tướng Phan Văn Đắc.
Tứ Kỷ Trai
四季斋
Một địa điểm nhã nhặn, nơi sẽ diễn ra buổi thi hội của các văn nhân.
Vạn Niên Đường
万年堂
Tên cũ của cửa hàng thuộc sở hữu của Trần Bách Niên, từng được Phương Lạp ghé thăm.
Tú Châu
秀州
Tuyến phòng thủ nơi quân của Phương Thất Phật đang giao tranh và kìm chân đại quân triều đình.
Mật Trinh Ty
密侦司
Tổ chức tình báo bí mật được lập ra ban đầu để đối phó với người Liêu, hiện đang hỗ trợ Ninh Nghị.
Tuyên Uy Doanh
宣威营
Đơn vị quân đội dưới quyền gia tộc họ Lệ, thực chất là Lệ gia quân do Lệ Thiên Nhuận trực tiếp chỉ huy.
Tề Phủ
齐府
Phủ đệ của Tham tri chính sự Tề Nguyên Khang, nơi vừa xảy ra cuộc thanh trừng đẫm máu.
Hàn Lâm Viện
翰林院
Nơi các văn sĩ, quan viên triều đình làm việc, hiện đang nằm dưới sự kiểm soát của quân phản loạn tại Hàng Châu.
Hoàng cung Vĩnh Lạc
永乐朝皇宫
Cung điện tạm thời của chính quyền Phương Lạp, nơi diễn ra các buổi thiết triều và yến tiệc của các thủ lĩnh nghĩa quân.
Phượng Hoàng sơn
凤凰山
Ngọn núi nằm ở ngoại ô Hàng Châu, nơi sau này dự kiến sẽ trở thành hoàng cung của Nam Tống.
Cổ Tùng quán
古桐观
Một đạo quán cổ nằm bên sườn núi Phượng Hoàng, hiện bị quân đội của Bao Đạo Ất chiếm đóng và biến thành nơi giam giữ, ngược đãi phụ nữ.
Ngự Sử đài
御史台
Cơ quan giám sát quan lại của chính quyền Vĩnh Lạc, hiện đang bị phe cánh của Lệ Thiên Nhuận kiểm soát để thanh trừng đối thủ.
Bạch Lộc quán
白鹿观
Đạo quán nơi Bao Đạo Ất cư ngụ, canh gác nghiêm ngặt, là đầu não thế lực của hắn.
Phố Bình Xương
平昌街
Một con phố náo nhiệt, nơi Trần Phàm chặn đánh đoàn xe của Bao Đạo Ất để cứu người.
Thiên Nhuệ Doanh
天锐营
Một đơn vị quân thuộc phe Bao Đạo Ất, tham gia vào cuộc hỗn chiến trên phố nhưng bị Bá Đao Doanh chặn đứng.
Lâu gia chủ trạch
楼家主宅
Phủ đệ chính của nhà họ Lâu tại Hàng Châu, nơi Lâu Cận Lâm điều hành các kế hoạch mở rộng thế lực.
Lâu phủ
楼府
Tư dinh của gia tộc họ Lâu tại Hàng Châu, nơi diễn ra cuộc thảm sát khi Ninh Nghị đến cứu vợ.
Sông Cự Mã
拒马河
Khu vực biên giới phía Bắc, nơi quân đội Vũ triều với ưu thế áp đảo về quân số nhưng vẫn thảm bại trước quân Liêu.
Phủ Tả Tướng
左相府
Dinh thự của Lý Cương, trung tâm điều hành quân vụ bắc phạt.
Lữ Lương
吕梁
Khu vực đặt sơn trại của Lục Hồng Đề, nơi Ninh Nghị gợi ý không nên áp dụng chuyển đổi thể chế quá sớm.
Thường gia trạch đệ
常家宅邸
Phủ đệ của nhà họ Thường, hiện được Phương Thất Phật sử dụng làm nơi xử lý chính sự cho chính quyền mới tại Hàng Châu.
Phủ nha Hàng Châu
杭州府衙
Cơ quan chính quyền cũ của thành Hàng Châu, nằm gần nơi làm việc của Phương Thất Phật.
Hoàng Cung
皇宫
Nơi ở của Phương Lạp và các quan lại cao cấp của Vĩnh Lạc triều tại Hàng Châu, nơi diễn ra các cuộc bàn thảo về chính sự và gia sự.
Phủ đệ Phương Thất Phật
方七佛府邸
Nơi Ninh Nghị bị tạm giữ và sau đó được Trần Phàm cùng người của Bá Đao Doanh đến đón.
Kim Điện
金殿
Điện vàng trong hoàng cung Hàng Châu, nơi chứng kiến cuộc đối đầu chính trị và tuyên bố kết hôn đầy kịch tính của Lưu Tây Qua.
Lâu gia trạch đệ
楼家宅子里
Phủ đệ của nhà họ Lâu, hiện đang chìm trong bầu không khí tang thương và suy bại.
Quân doanh ngoài thành Hàng Châu
杭州城外军营
Nơi đóng quân của quan quân triều đình do Đồng Quán thống lĩnh, đang bao vây chặn đánh quân phản loạn trong thành.
Huyện Thanh Khê
清溪县
Căn cứ địa gốc rễ của Phương Lạp, nơi quân triều đình đang tập trung truy sát tàn quân.
Bạch Sơn Hắc Thủy
白山黑水
Vùng đất hoang sơ phương Bắc, nơi tộc người Nữ Chân (Kim Quốc) sinh sống và khởi binh.
Cửa Bắc (Hàng Châu)
北门
Vị trí chiến lược nơi Đổng Phương Việt mở cửa cho đại quân của Đồng Quán tiến vào chiếm thành.
Thanh Khe
青溪
Căn cứ cuối cùng của quân Phương Lạp, nơi các tướng lĩnh muốn quay về để cố thủ chống lại quân triều đình.
Miến Giang
苗疆
Vùng đất biên viễn xa xôi, địa hình hiểm trở, nơi Ninh Nghị gợi ý Bá Đao Doanh nên di cư đến để lánh nạn.
Tương Tây
湘西
Vùng núi phía tây tỉnh Hồ Nam, một lựa chọn khác để quân của Lưu Tây Qua ẩn dật và xây dựng căn cứ mới.
Tĩnh Phong Cương
净风岗
Một gò đất nằm cách trại quân hai dặm, nơi Ninh Nghị hiến kế để Lưu Tây Qua phục kích quân tập kích của triều đình.
Chùa Lan Nhược
兰若寺
Một ngôi chùa hoang vắng trong câu chuyện Thiến Nữ U Hồn, nơi các nhân vật gặp gỡ yêu ma.
Kho Hàng Tô Gia
苏家仓库
Nơi cất giữ hàng hóa của gia tộc họ Tô tại bến tàu Giang Ninh, điểm dừng chân đầu tiên khi họ trở về.
Ức Lam Cư
忆蓝居
Một tửu lầu hoa mỹ và tao nhã mới xuất hiện tại Giang Ninh, là một chi nhánh của Trúc Ký.
Minh Nguyệt Lầu
明月楼
Tửu lầu lớn nhất và là tụ điểm giải trí hàng đầu tại Giang Ninh thuộc hệ thống chuỗi cửa hàng Trúc Ký.
Thanh Uyển
青苑
Trà lầu mang phong cách nhã nhặn, nơi hội tụ của các văn nhân mặc khách và thường xuyên tổ chức các buổi thi hội.
Hán Triều
汉朝
Một triều đại trong lịch sử được Ninh Nghị lấy làm ví dụ về một quốc gia cường thịnh về võ bị nhưng cuối cùng sụp đổ vì sự trỗi dậy của các thế lực địa phương.
Tô Trạch
苏宅
Phủ đệ của gia tộc họ Tô, nơi Ninh Nghị và Tô Đàn Nhi đang sinh sống.
Chính sảnh Tô phủ
苏府正厅
Nơi diễn ra các cuộc họp quan trọng và thực thi gia pháp của gia tộc họ Tô, hiện đang là nơi thẩm vấn Ninh Nghị.
Tiểu lâu ven sông Tần Hoài
秦淮河边小楼
Nơi ở và kinh doanh của Niết Vân Trúc, cũng là nơi xảy ra cuộc xô xát giữa người nhà họ Tô và nhóm của Vân Trúc.
Thành Uy Thắng
威胜
Thủ phủ của vùng Tấn địa, nơi đang diễn ra cuộc tranh chấp quyền lực quyết liệt và đối mặt với nguy cơ bị quân của Trâu Húc công phá.
Thanh Cung
青宫
Cung điện trung tâm tại Uy Thắng, nơi các quan lại và thế lực chính trị đang đấu đá và tranh luận về việc đầu hàng hay kháng cự.
Cửa Định Viễn
定远门
Cổng thành cổ ở phía Tây Nam thành Uy Thắng, nơi Lâu Thư Uyển xuất hiện trở lại sau khi bị ám sát.
Núi Vọng Khuyết
望阙山
Nơi Trâu Húc đặt doanh trại đóng quân để bao vây và quan sát mọi biến động trong thành Uy Thắng.
Phủ Hà Trung
河中府
Khu vực có đường thủy quan trọng, được lệnh phong tỏa các bến phà để ngăn chặn sự di chuyển của quân địch.
Lương Sơn Bạc
梁山泊
Căn cứ của nhóm lục lâm hảo hán, nơi xuất phát của đám phiến quân đang tấn công Tô gia.
Đại Lao Giang Ninh
江宁大狱
Nhà tù kiên cố tại thành Giang Ninh, nơi giam giữ các trọng phạm và là mục tiêu tấn công đầu tiên của quân Lương Sơn.
Luyện Võ Trường Tô Gia
苏家练武场
Khu vực tập luyện võ thuật trong khuôn viên Tô phủ, nơi Ninh Nghị băng qua để cắt đuôi kẻ địch.
Tân Viện
新院
Nơi ở mới của vợ chồng Ninh Nghị sau khi quyết định dọn ra khỏi khu nhà chính của Tô gia để tránh xa những tranh chấp và thất vọng về thân tộc.
Lương Sơn Thuỷ Bạc
梁山水泊
Vùng đầm lầy rộng lớn hơn tám trăm dặm tại Sơn Đông, địa thế hiểm trở với sông ngòi chằng chịt, là căn cứ hiểm yếu của quân khởi nghĩa Lương Sơn.
Sơn Đông
山东
Vùng đất có dân phong hung hãn, nơi tập trung nhiều hào cường và là địa bàn hoạt động chính của Lương Sơn.
Tăng Đầu Thị
曾头市
Một thế lực địa phương giàu mạnh do người Kim gây dựng, đã bị quân Lương Sơn đánh bại để chiếm đoạt lương thảo và quân mã.
Độc Long Cương
独龙岗
Vùng đất hiểm yếu nơi có ba trang viên là Chúc gia trang, Lý gia trang và Hổ gia trang liên minh với nhau để chống lại Lương Sơn.
Chúc Gia Trang
祝家庄
Một trong ba trang viên lớn tại Độc Long Cương, sở hữu lực lượng vũ trang đáng kể và là mục tiêu nhắm tới của quân Lương Sơn.
Lý Gia Trang
李家庄
Trang viên nằm trong liên minh Độc Long Cương, hỗ trợ lẫn nhau trong việc phòng thủ trước thảo khấu.
Hổ Gia Trang
扈家庄
Trang viên thuộc liên minh ba nhà tại Độc Long Cương, cùng tham gia canh giữ vùng biên cương địa phương.
Vũ Thụy Doanh
武瑞营
Doanh trại quân đội của Vũ triều tại vùng Sơn Đông, tuy quân số đông nhưng sức chiến đấu không cao và gặp khó khăn về hậu cần.
Vận Châu Thành
郓州
Địa danh hành chính quản hạt khu vực gần Lương Sơn Bạc.
Vạn Gia Lĩnh
万家岭
Một địa danh chiến lược gần khu vực thủy bạc, nơi triều đình từng tìm cách liên kết các thế lực địa phương.
Tần Tân Độ
秦津渡
Một bến đò tạm thời bên bờ sông, nơi quân Lương Sơn dừng chân nghỉ ngơi trên đường rút lui.
Sông Tứ Thủy
泗水
Con sông thuộc địa giới Sơn Đông, là ranh giới quan trọng tiến vào địa bàn của Lương Sơn.
Côn Châu
衮洲
Địa danh nằm gần khu vực Lương Sơn.
Vận Châu
郓洲
Vùng đất giáp ranh với căn cứ của quân khởi nghĩa Lương Sơn.
Ngự Quyền Quán
御拳馆
Nơi đào tạo võ thuật cho hoàng gia và quân đội tại Biện Kinh, từng là nơi Chu Đồng giữ vị trí tối cao.
Huyện Hình Sơn
邢山县
Quê hương của Vương Kỳ Tùng, nơi từng chịu sự tàn phá nặng nề của quân Liêu.
Bến Tàu Giang Ninh
码头
Nơi các thuyền quan chở đồ cống nạp cho Thái hậu khởi hành, cũng là nơi Ninh Nghị bắt đầu hành trình mới.
Hoài An Phủ
淮安
Điểm giao cắt giữa sông Hoài và kinh đào, một trung tâm giao thương quan trọng.
Huyện Kê Di
盱眙
Một huyện nhỏ gần Hoài An nơi đoàn thuyền neo đậu và xảy ra vụ náo loạn tại lầu xanh.
Hồ Hồng Trạch
洪泽湖
Một hồ nước rộng lớn gần huyện Kê Di, nơi các thủy phỉ tụ tập và là địa điểm mai phục dự kiến để cướp Sinh Thần Cương.
Tây Uyển
西苑
Thanh lâu sang trọng nhất tại huyện Kê Di, nơi các vương tôn công tử thường lui tới và là nơi Lý Sư Sư đang dừng chân.
Sơn Giản
山涧
Khe núi hẻo lánh nơi Lâu Thư Uyển lẩn trốn sau cuộc phục kích.
Tây Bắc
西北
Khu vực đang được lực lượng của Lâu Thư Uyển tiến hành khai thác và phát triển.
Hoành Sơn
横山
Nơi lực lượng quân đội gặp phục kích từ kỵ binh Mông Cổ.
Quan Trung
关中
Vùng đất chiến lược, cửa ngõ quan trọng mà Lâu Thư Uyển nắm giữ.
Tần Xuyên
秦川
Vùng đất phì nhiêu thuộc khu vực Quan Trung, đang trong quá trình hồi phục sau chiến tranh.
Thái Nguyên
太原
Thành phố trọng điểm ở vùng Tấn địa mà Lâu Thư Uyển ưu tiên củng cố thay vì khu vực Quan Trung.
Du Thứ
榆次
Địa điểm diễn ra cuộc tuần tra cũng là nơi Lâu Thư Uyển bị phục kích.
Tiêu Quan
萧关
Cửa ải hiểm yếu phòng thủ vững chắc tại khu vực Tây Bắc.
Đại Tán Quan
大散关
Cửa ải quân sự trọng yếu, được coi là tuyến phòng thủ kiên cố.
Xích Phong Sơn
赤峰山
Nơi xuất thân của Biện Phúc, đồng minh cũ của Sử Tiến.
Phúc Kiến
福建
Vùng đất phía Đông Nam, nơi có biến cố liên quan đến sự kiện 'Ngũ Xích Dâm Ma Long Ngạo Thiên' bị tiêu diệt.
Hoài Vân Phường
怀云坊
Địa điểm xảy ra biến cố liên quan đến tin tức về kẻ địch của Ninh Nghị.