Tiểu Sơn Thôn
小山村
Một ngôi làng nhỏ hẻo lánh, nơi Hàn Du sinh sống trước khi rời đi cùng lão đạo sĩ.
Vạn Xuân Cốc
万春谷
Chốn tu tiên mà lão đạo sĩ đang hướng tới, nơi lưu giữ gốc gác của tín vật mà gia đình Hàn Du sở hữu.
Nam Ly Quốc
南离国
Quốc gia nơi 'Tuyền Lâm Tam Hữu' từng để lại danh tiếng lẫy lừng khi còn là những cao thủ võ lâm.
Cầu Tiên Trấn
求仙镇
Thị trấn sầm uất nằm gần Vạn Xuân Cốc, nơi cư ngụ của nhiều người phàm tục ôm mộng tu tiên.
Chấp sự phòng
执事房
Khu vực hành chính bên trong Vạn Xuân Cốc, nơi quản lý và tiếp nhận các vấn đề về đệ tử mới nhập môn.
Linh điền
灵田
Khu vực đất chuyên dụng để trồng thảo dược linh khí của tông môn, nơi các đệ tử tạp dịch làm việc.
Thanh Hòa phường thị
青禾坊市
Khu chợ thương mại nằm cách Vạn Xuân Cốc mười dặm về phía đông, nơi các tu sĩ từ các cấp bậc và cả phàm nhân trao đổi linh vật, đan dược và vật phẩm tu tiên.
Vạn Xuân Đường
万春堂
Cửa hàng chính thức của Vạn Xuân Cốc chuyên bán các loại vật phẩm tu tiên với giá niêm yết ổn định để đảm bảo trật tự.
Phường thị
坊市
Khu chợ dành cho người tu tiên hoặc nô bộc tìm kiếm vật phẩm, nơi lão đạo sĩ thường lẻn tới để mua máu động vật.
Ma Huyết Môn
魔血门
Thế lực tu tiên tà đạo, các tu sĩ từ môn phái này đang xuất hiện bí ẩn xung quanh Thanh Hòa phường thị.
Trúc Lều Khu
竹棚区
Khu vực chợ lều tre nơi các đệ tử tạp dịch tập trung bày bán vật phẩm, linh thảo và các món đồ tu tiên cấp thấp.
Luyện đan phòng
炼丹房
Nơi chuyên luyện chế đan dược, cũng là nơi các tạp dịch có cơ hội tiếp cận vật phẩm phế phẩm do các đồ đệ chính quy luyện hỏng.
Dược viên
药园
Vườn trồng linh thảo chuyên dụng của tông môn để phục vụ cho nhu cầu luyện đan.
Vĩ Tịch Khu
苇席区
Khu vực buôn bán cấp thấp thuộc phường thị, nơi đệ tử tạp dịch thường lui tới.
Vạn Xuân Cốc
万 Xuân ốc
Tông môn nơi Hàn Du và các đệ tử tạp dịch đang sinh sống và làm việc.
Linh Thú Tông
灵兽宗
Một trong năm đại tông môn của Nam Vực, chuyên về việc nuôi dưỡng và huấn luyện linh thú.
Tiểu Thiên La Tông
小天罗宗
Một thế lực tu tiên chuyên về bói toán, quỷ dị. Theo lời đồn, môn phái này thường rút lui cực nhanh khi cảm nhận thấy vận rủi hoặc nguy hiểm.
Linh Kiếm Tông
灵剑宗
Một trong năm đại tông môn của Nam Vực, nổi danh với kỹ năng chiến đấu bằng kiếm.
Huyền Nhất Môn
玄一门
Một trong năm đại tông môn của Nam Vực, cùng với bốn tông môn khác giữ trật tự tại Nam Vực.
Ngoại môn
外门
Cấp bậc tu sĩ chính thức của tông môn, nơi các tạp dịch đệ tử hướng tới.
Nội môn
内门
Khu vực tu luyện cao cấp của tông môn, nơi dành cho những đệ tử tinh anh.
Truyền Pháp Các
传法阁
Nơi các đệ tử trao đổi công đức để học tập các pháp thuật mới.
Tửu lâu
酒楼
Địa điểm tại trung tâm phường thị nơi niêm yết các bảng xếp hạng tu sĩ của tông môn.
Bách Thảo Các
百草阁
Cửa hàng nằm tại Thanh Hòa phường thị chuyên kinh doanh mua bán đan dược và linh thảo, thuộc quyền quản lý của Vạn Xuân Cốc.
Linh Pháp Các
灵法阁
Cửa hàng nằm tại Thanh Hòa phường thị, chuyên kinh doanh mua bán các loại sách dạy pháp thuật và chỉ dẫn tu luyện cho đệ tử.
Thanh Hòa Nhưỡng Tửu Lâu
青禾酿酒楼
Nơi tập trung thông tin của phường thị, thường công bố danh sách dự đoán thiên tài đệ tử và các bảng xếp hạng môn phái.
Tông môn chủ phong
宗门主峰
Đỉnh núi chính quan trọng nhất của Vạn Xuân Cốc, nơi sẽ được tập trung nguồn lực phòng thủ và là nơi trú ẩn cuối cùng cho đệ tử khi có biến cố.
Chấp sự xứ
执事处
Nơi quản lý công việc hành chính và kiểm soát tu vi của đệ tử trong tông môn.
Thiên Huyễn Tông
千幻宗
Một môn phái thần bí mà Điền Khánh khẳng định mình là truyền nhân, nổi tiếng với các thủ đoạn ngụy trang tinh vi.
Quản sự xứ
管事处
Nơi quản lý công việc và báo cáo của các đệ tử trong khu vực linh điền.
Chủ phong
主峰
Ngọn núi chính của tông môn, nơi tập trung lực lượng tinh anh và các vị trưởng lão, nơi các đệ tử tạp dịch muốn thăng tiến phải tiến vào.
Nam Vực Ngũ Tông
南域五宗
Khu vực địa lý bao gồm năm tông môn lớn tại phương Nam, thường là nơi các tu sĩ tìm kiếm tài liệu để hoàn thiện bí thuật.
Tông môn đại điện
宗门大殿
Nơi diễn ra các cuộc họp quan trọng, thảo luận về tình hình tông môn và đưa ra các quyết định chiến lược.
Linh điền quản sự xứ
灵田管事处
Khu vực quản lý và điều phối đệ tử làm việc tại các cánh đồng linh điền của Vạn Xuân Cốc, nơi Lý sư tỷ hiện đang đảm nhận trọng trách.
Lôi đài
擂台
Nơi diễn ra các trận quyết đấu của các đệ tử tạp dịch trong kỳ đại tỉ thí.
Chủ phong đại điện
主峰大殿
Nơi họp nghị sự của các trưởng lão và chưởng môn, trung tâm điều hành mọi hoạt động của tông môn.
Chu Triều Hạo Kinh
周朝镐京
Địa danh nơi Kha Nguyên giả vờ ghé thăm để uống rượu trước khi đến Vạn Xuân Cốc.
Tẩy Kiếm Trì
洗剑池
Nơi linh thiêng trong Linh Kiếm Tông, dùng để thanh tẩy hoặc xử lý những gì thuộc về môn phái sau khi các đệ tử phạm tội.
Dược viên
药园处
Khu vực vườn trồng linh thảo của tông môn, hiện cũng bị phong tỏa do đại trận khởi động.
Luyện đan xứ
炼丹处
Nơi các đệ tử tập trung luyện chế đan dược, hiện nằm trong khu vực chịu ảnh hưởng bởi việc phong tỏa của tông môn.
Tuần lộ đội
巡逻队
Đơn vị chuyên trách tuần tra an ninh tông môn.
Luyện khí xứ
炼器处
Nơi đệ tử chuyên luyện chế pháp khí.
Tổ sư lăng
祖师陵
Khu vực an nghỉ của các vị tiền bối tông môn, nơi linh thiêng và cần được bảo vệ.
Hộ sơn đại trận
护山大阵
Hệ thống phòng ngự linh lực của Vạn Xuân Cốc, đang chịu sự đe dọa trực tiếp từ các thủ đoạn của Ma Huyết Môn.
Tổ thụ
祖树
Cây đại thụ thiêng liêng ở cửa núi Vạn Xuân Cốc, có linh trí và khả năng tự vệ mạnh mẽ chống lại kẻ xâm nhập.
Rừng cây
树林
Khu vực ven rìa tông môn, nơi các tàn dư ma tu lẩn trốn sau khi thất bại.
Hắc Hà huyện
黑河县
Địa danh giả mạo nơi ma tu từng sử dụng để che giấu thân phận.
Hắc Sơn phường thị
黑山坊市
Chợ tu tiên ngoài phạm vi Vạn Xuân Cốc, nơi có sự kiểm soát nghiêm ngặt với các loại giấy thông hành đặc biệt.
Sơn tuyền
山泉
Khu vực suối trên núi, địa điểm ẩn nấp của một ma tu bị bắt giữ.
Tây Nguyệt Quốc
西月国
Quê hương của Quý Dịch Đạt.
Đấu pháp đường
斗法堂
Khu vực chuyên biệt mới được thành lập để các đệ tử rèn luyện kỹ năng thực chiến và gia tăng sức mạnh cho tông môn.
Linh điền
灵田处
Khu vực canh tác linh mễ của tông môn, hiện tại đã được khôi phục sản xuất sau thời kỳ bất ổn.
Phù lục xứ
符箓处
Bộ phận chuyên chế tác và quản lý các loại phù chú trong tông môn.
Vạn Thú sơn mạch
万兽山脉
Dãy núi lớn tại Nam Vực, nơi ngự trị của Linh Thú Tông với địa hình hiểm trở và sương mù bao phủ quanh năm.
Phục Long Nhai
伏龙崖
Ngọn núi chính của Linh Thú Tông, hình dáng giống mãnh thú cuộn mình, rải rác đá vân máu.
Hàn đàm
寒潭
Đầm nước lạnh bí ẩn nằm sâu trong khu vực cấm địa của Linh Thú Tông, nơi che giấu một thực thể cường đại mà Tống Vạn Hùng đang mưu cầu sức mạnh từ đó.
Nam Vực
南域
Phạm vi lãnh thổ rộng lớn nơi các đại tông môn cùng tranh giành quyền lực và tài nguyên tu tiên.
Tiểu tập hội
小集会
Địa điểm bí mật bên ngoài phường thị, nơi các tu sĩ ẩn danh giao dịch hàng hóa cấm kỵ.
Vạn Thú phường thị
万兽坊市
Thị trấn thương mại lớn gần Linh Thú Tông, nơi đang thu hút rất nhiều tu sĩ từ khắp các quốc gia đổ về.
Đông Di
东夷
Vùng đất nằm ngoài phạm vi Nam Vực, nơi có các tu sĩ đổ về Vạn Thú phường thị.
Bắc Khương
北羌
Vùng đất ngoại bang có người tu tiên tìm đến Vạn Thú phường thị cầu đạo.
Luyện Pháp Đài
练法台
Khu vực chuyên dụng trong tông môn để đệ tử tập luyện và thử nghiệm các loại pháp thuật.
Đại Chu vương triều
大周王朝
Một vương triều lớn, nơi trú ngụ của Linh Kiếm Tông, được Vạn Xuân Cốc xem là đối tác cần liên hệ trong bối cảnh cục diện Nam Vực bất ổn.
Linh Khí Các
灵器阁
Nơi chuyên quản lý và cung cấp các loại pháp khí tu tiên cho đệ tử trong tông môn.
Vạn Xuân Cốc
Tông môn nơi các nhân vật chính tu hành, bao gồm khu vực linh điền, lôi đài và khu vực hành chính.
Tửu lâu Thanh Hòa
青禾酒楼
Nơi các đệ tử thường tụ tập và công bố các bảng xếp hạng dự đoán về thực lực của các đệ tử ngoại môn.
Lôi đài tỉ thí
比试擂台
Khu vực được chỉ định chuyên dùng cho các cuộc so tài và giao lưu pháp thuật giữa các đệ tử.
Linh Thú Tiên Tông
灵兽仙宗
Tông môn tà ác tại Vạn Thú sơn mạch, câu kết với Ma Huyết Môn để sát hại phàm nhân nhằm luyện công.
Thối Huyết Xử
淬血处
Khu vực tàn độc bên trong tông môn, nơi các phàm nhân và linh thú bị ném vào huyết trì để tinh luyện tinh huyết.
Tập pháp trường
习法场
Nơi các đệ tử luyện tập pháp thuật và kiếm chiêu tại khu vực linh điền.
Chủ phong Chấp sự phòng
主峰执事房
Nơi quản lý hành chính cấp cao tại ngọn núi chính của Vạn Xuân Cốc.
Tây Phương Vực
西方域
Một khu vực xa xôi, có trình độ tu tiên thịnh vượng hơn Nam Vực nhưng vẫn kém Trung Thiên Vực.
Trung Thiên Vực
中天域
Nơi được coi là trung tâm của giới tu tiên, nơi tập trung nhiều tài nguyên và linh vật quý hiếm nhất.
Đại Mạc vương triều
大漠王朝
Một trong hai vương triều lớn tại Nam Vực, nơi tiếp giáp với khu vực đặt các tông môn như Linh Thú Tông và Tiểu Thiên La Tông.
Đông Hải Quốc
东海国
Một trong sáu tiểu quốc tại Nam Vực, nơi gần đây bị cao thủ Diệp Cô Tinh của Linh Kiếm Tông dùng uy thế trấn áp.
Ngọc Lâm Quốc
玉林国
Một trong sáu tiểu quốc tại Nam Vực, nằm giữa phạm vi kiểm soát của Huyền Nhất Môn.
Nam Hải Quốc
南海国
Một trong sáu tiểu quốc tại Nam Vực, khu vực lân cận Huyền Nhất Môn.
Ba Di Quốc
播夷国
Một trong sáu tiểu quốc tại Nam Vực, khu vực chịu ảnh hưởng của Tiểu Thiên La Tông.
Thiên La phường thị
天罗坊市
Khu chợ tu tiên nằm gần Tiểu Thiên La Tông, dưới sự kiểm soát hoặc ảnh hưởng của môn phái này.
Huyền Nhất Môn phường thị
玄一门坊市
Khu chợ tu tiên phục vụ các tu sĩ gần địa bàn Huyền Nhất Môn.
Tổ thụ địa mạch
祖树地脉
Nơi linh khí hội tụ tại Vạn Xuân Cốc, chứa đựng sức mạnh灌 linh之力 có thể hỗ trợ tu sĩ đột phá cảnh giới.
Thanh Uyển Cư
清婉居
Một gian phòng nhỏ nằm trong nội bộ Linh Thú Tông.
Hạo Kinh Thành
镐京城
Kinh đô của Đại Chu vương triều, nơi ẩn náu của đạo sĩ mặt ngựa.
Trung Thiên Vực thượng tông
中天域上宗
Thế lực bí ẩn và cường đại từ Trung Thiên Vực, kẻ đứng sau các âm mưu lợi dụng địa mạch các tông môn ở Nam Vực để thực hiện kế hoạch đen tối.
Thánh Môn
圣门
Một đại tông môn tại Trung Thiên Vực, được biết đến qua chuyến thám thính của Phương Kỳ và Bạch Khắc Hành.
Vạn Tượng tông
万象宗
Đại tông môn tại Trung Thiên Vực, được cho là thế lực đứng sau âm mưu thao túng các tông môn tại Nam Vực.
Hạo Kinh
镐京
Kinh đô của Đại Chu vương triều, nơi tập trung triều đình và các thế lực quyền quý.
Thiên Âm tự
天音寺
Một trong sáu đại tông môn thuộc phe chính đạo tại Trung Thiên Vực.
Thanh Tiêu tông
青霄宗
Một trong sáu đại tông môn thuộc phe chính đạo tại Trung Thiên Vực.
Kim Hà quan
金霞观
Một trong sáu đại tông môn thuộc phe chính đạo tại Trung Thiên Vực.
Huyền Kiếm tông
玄剑宗
Một trong sáu đại tông môn thuộc phe chính đạo tại Trung Thiên Vực.
Nhật Nguyệt giáo
日月教
Một trong sáu đại tông môn thuộc phe chính đạo tại Trung Thiên Vực.
Thánh Liên tông
圣莲宗
Một trong ba đại ma môn tại Trung Thiên Vực, còn được gọi là Ma Liên tông.
Hợp Hoan tông
合欢宗
Một trong ba đại ma môn tại Trung Thiên Vực, còn được gọi là Thái Bổ tông.
Vạn Tượng Thiên La Tông
万象天罗宗
Tông môn tại Trung Thiên Vực, là nơi xuất thân của Tinh Tập Tử và là thế lực cấp cao đứng sau ra lệnh cho Tiểu Thiên La Tông.
Hàn Tinh Trì
寒星池
Nơi chữa trị và tu luyện của môn nhân thượng tông hoặc các thế lực bí ẩn. Đầm nước này âm hàn, được đồn đại là nơi tích tụ nhiều thi thể và oán khí.
Thái tử Đông Cung
太子东宫
Nơi ở chính thức của Thái tử tại kinh đô Hạo Kinh, nơi diễn ra cuộc giao dịch bất thành và sự kiện Thái tử bị sát hại.
Vạn Thú Sơn
万兽山
Vùng đất nằm dưới quyền kiểm soát của Linh Thú Tông, nơi nổi tiếng với việc nuôi dưỡng và huấn luyện nhiều loài linh thú nguy hiểm.
Giáp tự hào phòng
甲字号房
Phòng hạng sang tại tửu lâu, nơi diễn ra các cuộc đàm phán quan trọng và riêng tư giữa các bên.
Ất tự hào phòng
乙字号房
Khu vực phòng ốc tại tửu lâu nơi những tùy tùng của Đại Chu Thái tử cư ngụ và xảy ra sự cố.
Thanh Ngọc hồ lô
青玉葫芦
Pháp bảo phi hành của Vạn Xuân Cốc, dùng để di chuyển các trưởng lão và đệ tử giữa các địa điểm.
Tiểu viện Ôn Trưởng lão
温长老小院
Nơi ở và tu hành của Ôn Trưởng lão, nơi bà chăm sóc các loài linh dược.
Cửu Đại Tông Môn
九大宗门
Chín thế lực tu tiên mạnh nhất, nắm giữ quyền lực tối cao và thường xuyên thao túng các tông môn nhỏ yếu hơn tại các khu vực như Nam Vực.
Thính Triều Thành
听潮城
Một thành phố tại Đông Hải Quốc, nơi tụ tập nhiều chốn ăn chơi, kỹ viện và là địa điểm ẩn náu của các ma tu.
Tiêu Hồn Viện
销魂院
Một kỹ viện nằm trong Thính Triều Thành, địa điểm trú ngụ của các ma tu để che mắt người đời.
Trung ương khu vực
中央区域
Vùng trung tâm của Nam Vực, nơi các diễn biến chính của thế giới tu tiên đang xoay chuyển.
Hậu viện Chủ phong đại điện
主峰大殿后院
Khu vực sinh hoạt và tu luyện riêng biệt của Hàn Du bên trong khuôn viên chính của Vạn Xuân Cốc.
Mật lao
秘牢
Nhà tù bí mật của tông môn, nơi giam giữ các đối tượng nguy hiểm hoặc tù binh để thẩm vấn.
Huyền Nhất phường thị
玄一坊市
Khu chợ nằm gần Huyền Nhất Môn, một địa điểm nguy hiểm mà Hàn Du cần đặc biệt tránh né để không chạm mặt tu sĩ cấp cao.
Linh Vân phường thị
灵云坊市
Một trong các khu chợ tự do tại Nam Vực không chịu sự kiểm soát trực tiếp từ các tông môn lớn.
Mạc Bắc phường thị
漠北坊市
Khu chợ dành cho tán tu ở vùng Mạc Bắc thuộc Nam Vực, nơi không bị chi phối bởi các thế lực tu tiên.
Hưng Long phủ
兴龙府
Thủ phủ của Nam Ly Quốc, nơi đặt trụ sở của Võ Lâm sơn trang và là tâm điểm của giới võ lâm hiện tại.
Võ Lâm sơn trang
武林山庄
Phủ đệ của Đường Nhất Đao tại Hưng Long phủ, nơi sắp diễn ra đại hội võ lâm to lớn nhằm tranh đoạt lệnh bài Thăng Tiên.
Thiên La tông
天罗宗
Một thế lực tông môn tại Nam Vực, thế lực phía sau lưng thao túng và kiểm soát Thiên La phường thị.
Bắc Thiên Vực
北天域
Vùng địa giới xa xôi trong giới tu tiên, nơi thiên tượng từng dự đoán Cự Ma Tinh đang lẩn trốn tại đây, nhưng thực tế nàng lại xuất hiện tại Nam Vực.
Ninh An Thành
宁安城
Một tiểu thành nằm trong phạm vi Ngọc Lâm Quốc, nơi Hàn Du dừng chân để thám thính tin tức.
Cầu Chân Đạo Quán
求真道观
Vị trí của thế lực tu tiên địa phương tại Ngọc Lâm Quốc, nơi có hai vị tu sĩ Trúc cơ trấn giữ và thường xuyên chiêu mộ các tán tu vãng lai.
Cầu Chân Đạo
求真道
Một tông môn nhỏ trong phạm vi凡俗 (phàm tục) tại Ngọc Lâm Quốc, hiện đã quy phục dưới trướng Hàn Du.
Lãm Nguyệt Các
揽月阁
Một khu vực trang trọng bên trong Cầu Chân Đạo Quán, nơi dùng để tiếp đón khách quý và cung phụng mỹ nữ cho các nhân vật có quyền thế.
Thanh Phong Sơn
清风山
Địa điểm tụ tập của các tán tu tại Ngọc Lâm Quốc, nơi thường diễn ra các hoạt động giao dịch tự phát.
Sa Tinh Sơn
沙星山
Vùng núi hoang vắng, nơi cư ngụ của các loại yêu thú nguy hiểm.
Hắc Phong Sơn
黑风山
Khu vực hiểm trở, nơi có nhiều yêu thú cư ngụ, thường bị các tu sĩ tránh xa khi không có mục đích cụ thể.
Liễu Hà Độ Khẩu
柳河渡口
Bến đò Liễu Hà, một địa điểm nguy hiểm nơi thường xuyên xuất hiện các loại âm hồn oán quỷ ẩn nấp.
Ẩn Dật Trấn
隐逸镇
Một thị trấn hẻo lánh, nơi ẩn chứa những thế lực tà ám hoặc các loại linh hồn vất vưởng.
Hồ Tâm Đảo
湖心岛
Đảo nằm ở giữa hồ thuộc phạm vi quản lý của Hợp Hoan tông, nơi Lỗ Uẩn bị giam giữ và phục vụ các nữ tu.
Sơn thần miếu
山神庙
Nơi ở hiện tại của Hàn Du, nơi cậu dừng chân để bế quan luyện công và điều khiển đàn quạ.
Hắc Phượng Sơn
黑凤山
Ngọn núi nằm trong vùng rừng núi hẻo lánh, nơi có Sơn thần miếu làm điểm ẩn náu an toàn.
Vi Tinh Điện
微星殿
Cung điện bí ẩn tại Vạn Tượng Tông, nơi ở của Nguyệt Cô.
Tuệ Tinh Điện
彗星殿
Một trong những cung điện thuộc Vạn Tượng Tông, nơi mà Huệ Thiên Thịnh muốn đưa đệ tử vào.
Vạn Xuân biệt viện
万春别院
Cơ sở lưu trú của đệ tử Vạn Xuân Cốc tại Hưng Long phủ.
Ba Tiêu diệp
芭蕉叶
Vật phẩm phi hành của đệ tử Lưu Tuần.
Linh Nham thành
灵岩城
Nơi xuất thân của Tần Hồng Nhu trước khi bị ép vào ma đạo.
Hưng Long phủ
Địa điểm đặt Vạn Xuân biệt viện, nơi che giấu các đệ tử của Vạn Xuân Cốc.
Vạn Tượng Điện
万象殿
Trung tâm hội nghị chính của Vạn Tượng tông, nơi các tông môn hội họp và bàn bạc việc lớn.
Nam Hải Ngư Bang
南海渔帮
Liên minh các tu sĩ tán tu chuyên làm nghề đánh bắt linh cá, hoạt động tại Nam Hải Quốc và chịu sự quản lý ngầm của渔家老大.
Thanh lâu
青楼
Nơi ăn chơi, kỹ viện nằm bên ngoài Huyền Nhất Môn phường thị, được Lý lão đạo chỉ định là địa điểm cho lão nát rượu đến chờ đợi người yêu.
Tiêu Thạch tiểu đảo
礁石小岛
Một hòn đảo nhỏ nằm trên biển, nơi Nam Hải Ngư Bang thiết lập căn cứ địa để giam giữ và kinh doanh linh thú.
Nam Hải
南海
Vùng biển rộng lớn nơi các tu sĩ săn tìm linh cá và là địa bàn sinh sống của tộc giao nhân.
Thiên Tế Hải Câu
天际海沟
Khu vực rãnh biển sâu đầy nguy hiểm, nơi con gái của Giao Vương đã mất tích.
Đông Hải
东海
Vùng biển nơi Hàn Du và Lý lão đạo đang trú ẩn tu luyện trên các hòn đảo nhỏ.
Tứ Hà quận
四河郡
Một địa danh thuộc nước Ba Di, nơi Trương Tam Ngũ từng sinh sống.
Vạn Xà Cốc
万蛇谷
Vùng đất nguy hiểm nơi có lũ rắn độc và thủ lĩnh yêu thú cư ngụ, nơi tu sĩ có thể lấy được quả Xà Tiên để tăng tu vi bằng cách hiến tế kẻ khác.
Kim Mã Thành
金马城
Một thành thị giao dịch sầm uất thuộc Trung Thiên Vực, vị trí địa lý nằm gần Nam Vực nhất và cách Vạn Tượng tông khoảng ba ngàn dặm.
Đông Vực
东域
Một trong năm đại vực trong bản đồ tu tiên giới, có liên kết với tinh tượng Ma tinh.
Tây Vực
西域
Một trong năm đại vực trong bản đồ tu tiên giới, được nhắc đến trong việc dự đoán về Ma tinh.
Đại điện Linh Kiếm Tông
灵剑宗大殿
Nơi diễn ra cuộc tỉ thí giữa Hàn Du và Lệ Thông Hải, không gian uy nghiêm và rộng lớn.
Chủ Kiếm Phong
主剑峰
Ngọn núi chính của Linh Kiếm Tông, nơi tiễn đưa Hàn Du và Yến Tam cô nương rời đi.
Cảm Tinh Điện
感星殿
Một trong những cung điện quan trọng tại Vạn Tượng Tông, nơi Cảm Tinh Chân Nhân tọa trấn.
Tiểu Thổ Thành
小土城
Một tòa thành nhỏ nằm trong Đại Mạc vương triều, nơi cư trú của dân du mục và cũng là sào huyệt ẩn náu của ma tu, quanh thành có nhiều lều trại.
Xích Luyện Thành
赤练城
Một địa bàn của ma môn, nơi đang diễn ra âm mưu huyết tế người sống của ma tu.
Kháo Lâm Thành
靠林城
Một tòa thành nhỏ thuộc phạm vi kiểm soát của Huyền Kiếm Tông, nơi Hàn Du tạm thời dừng chân để che giấu tung tích.
Yên Hà Thành
燕河城
Thành trì mà dân chúng đang di cư tới để lánh nạn ma tu, được xem là nơi an toàn hơn so với Kháo Lâm Thành.
Tu hành tửu lâu
修行酒楼
Nơi tập trung của các tu sĩ tại Yến Hà Thành để nghỉ ngơi, trao đổi thông tin và nghe kể chuyện.
Thanh Tiêu tông
青霄
Một tông môn tu tiên chính đạo, được nhắc đến cùng với Thiên Âm tông và Huyền Kiếm tông.
Thiên Âm tông
天音
Một tông môn tu tiên chính đạo thường xuyên phối hợp với Huyền Kiếm tông và Thanh Tiêu tông trong các vụ việc liên quan đến ma đạo.
Trạch viện nhà họ Kỷ tại Yên Hà Thành
纪家燕河城宅院
Nơi ẩn náu của Kim đan ma tu tự xưng Hắc đại nhân.
Kỷ gia viện
纪家院
Phủ đệ của nhà họ Kỷ tại Yên Hà Thành, từng là nơi ẩn náu của ma tu Hắc đại nhân.
Nhà họ Kỷ
纪家
Một gia tộc tại Kháo Lâm Thành bị nghi ngờ có sự liên quan hoặc xâm nhập của ma tu.
Cam Nam Sơn
甘南山
Địa điểm nơi Đinh Mặc cất giấu một tiểu linh mạch, khu vực hắn dự định dùng làm nơi ẩn náu.
Hoàng Hoa Thành
黄花城
Thành trì nơi xảy ra vụ thảm án bị đổ tội lên đầu Yến Tam cô nương, sự thật đằng sau vụ việc này vẫn là một ẩn số.
Tuấn Phương Thành
峻方城
Một tòa thành trì Hàn Du và Bạch Điệp đi ngang qua, nơi họ ẩn náu tạm thời sau khi cải trang.
Hắc Mộc Thành
黑木城
Thành trì nằm sâu trong phạm vi ảnh hưởng của Huyền Kiếm tông, là nơi Hàn Du chọn làm căn cứ tại Trung Thiên Vực để ổn định tu luyện.
Long Khê Thành
龙溪城
Thành trì nằm sâu trong phạm vi thế lực của Ma môn, nơi tập trung nhiều tản tu và các hoạt động giao dịch chủ yếu xoay quanh tinh huyết và vật phẩm tà đạo.
Ngưu Tâm Sơn
牛心山
Địa bàn cư trú của các tán tu, nơi gã luyện huyết tu và phệ hồn tu thường xuyên hoạt động.
Tán tu tập hội
散修集会
Nơi họp mặt định kỳ của những tu sĩ tự do, không thuộc về bất kỳ môn phái nào.
Tán Tu Gia Viên
散修家园
Tổ chức tán tu do Đan Thanh Tử lập ra, nơi tập hợp những tu sĩ thiếu tài nguyên, nhưng thực chất là công cụ để kẻ chủ mưu thực hiện âm mưu chính trị.
Vân Hồ
云湖
Nơi sinh trưởng trước đây của Mặc Lý, một vùng hồ rộng lớn.
Địa hạ dung động
地下溶洞
Hang động đá vôi nằm sâu dưới lòng đất, nơi có mạch nước ngầm và linh khí dồi dào, sở hữu hệ sinh thái độc đáo với cá Minh Tâm và linh chi, là nơi Hàn Du chọn làm địa điểm để bế quan đột phá cảnh giới.
Động phủ
洞府
Nơi ở bí mật được Hàn Du cải tạo và thiết lập trận pháp nội bộ để làm nơi ẩn náu và tu luyện cho linh thú.
Gia Viên Sơn
家园山
Một ngọn núi vốn vô danh nay được các tán tu cải tạo thành căn cứ của Tán Tu Gia Viên, hiện là địa điểm tập trung đông đảo tu sĩ và là nơi Đan Thanh Tử cư ngụ.
Ma Liên tông
魔莲宗
Một trong các thế lực ma đạo lớn, chuyên gửi gián điệp trà trộn vào các tổ chức tán tu để điều tra và học hỏi các thủ đoạn lừa đảo.
Huấn Giới đường
训诫堂
Nơi được cho là cấm địa của Tán Tu Gia Viên, nơi diễn ra cảnh tượng đẫm máu khi các tu sĩ bị sát hại và làm thức ăn cho lũ chuột yêu thú.
Tự miếu
寺庙
Địa điểm hoang vắng nơi Ma tinh thứ tám dùng làm nơi ẩn nấp để hồi phục sau khi bị Hàn Du tiêu diệt.
Tô Phủ
苏府
Thế lực gia tộc luyện đan hùng mạnh tại Kim Mã Thành, quyền lực chỉ đứng sau thành chủ và sở hữu tu sĩ Kim Đan.
Diêu gia
炼丹姚家
Gia tộc chuyên về luyện đan, tương truyền đã bị diệt vong, nhưng đang trở thành tâm điểm nghi vấn về sự tồn tại của Trúc cơ đan.
Tô gia
苏家
Gia tộc tu sĩ tại Kim Mã Thành, từng bị Hàn Du dùng Thanh Mộc Lôi Hoàn áp chế và buộc phải dàn xếp hòa giải.
Chiêu Nguyên Thành
昭元城
Thành trì nơi Hàn Du và các bạn đồng hành đang tạm lưu trú để nghe ngóng tin tức và bàn bạc phương kế đối phó với ma tu.
Lợi Hanh Thành
利亨城
Một trong các thành trì thuộc khu vực bị ma đạo kiểm soát, nơi có khả năng chứa đựng các cứ điểm của tu sĩ Kim Đan ma đạo.
Minh Đức Thành
明德城
Thành trì nằm cạnh sông Hắc Thủy, tám trăm dặm về phía bắc Chiêu Nguyên Thành. Bề ngoài trông như thành trì phàm nhân nhưng thực chất là hang ổ ma tu.
Trảm Giao Thành
斩蛟城
Một thành thị nhỏ không có tu sĩ Kim đan trấn giữ, nơi nổi tiếng với nhiều thành phần ma tu ẩn náu và là nơi Lý lão đạo hiện đang dừng chân.
Âm Dương giáo
阴阳教
Một thế lực tông môn chú trọng vào việc thu thập tin tức và tình báo, thao túng các sự kiện thông qua đội ngũ đệ tử làm nghề thuyết thư.
Cổ Tu động phủ
古修洞府
Di tích của tu sĩ thời cổ đại chứa nhiều bảo vật và bí pháp quý hiếm, hiện được Vạn Tượng tông dùng làm mồi nhử để tụ tập thiên tài các nơi.
Quan Vân Đài
观云台
Nơi cao nhất của Huyền Nhất Môn, là đài quan sát với tầm nhìn bao quát toàn bộ tông môn, nơi linh lực hội tụ và mây mù bao phủ.
Ngọc Thanh Điện
玉清殿
Chính điện của Huyền Nhất Môn, địa điểm quan trọng nhất nơi chưởng môn xử lý việc tông môn và tiếp đón khách quý.
Sơn môn
山门
Cổng chính của Huyền Nhất Môn, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Linh Tú Đạo Nhân và Mặc Minh.
Vân Hà thành
云霞城
Địa điểm diễn ra sự kiện hội tụ các tu sĩ vì sự kiện Cổ Tu động phủ, nơi Kim Hà quan đang tiến hành kiểm soát chặt chẽ người ra vào.
Phi chu
飞舟
Phương tiện di chuyển đường dài dành cho nhiều tu sĩ, thường bị chặn lại để kiểm tra hành khách khi đi ngang qua các khu vực do tông môn quản lý.
Ngọc Đỉnh Hành
玉鼎行
Một thương hội lớn tại Kim Mã Thành, thường xuyên di chuyển hàng hóa, nổi tiếng với những đoàn xe khí thế hung hãn.
Giao Dịch Điện
交易殿
Khu vực giao dịch bí mật của thương hội tại Kim Mã Thành, nơi cấm sử dụng thần thức và pháp lực để đảm bảo an toàn cho các giao dịch.
Thúy Ngọc Bích
翠玉璧
Bức tường ngọc bích treo hàng trăm ngọc giản chứa danh sách các vật phẩm mua bán hoặc thông tin cần giao dịch.
Lan gia thương hành
兰家商行
Cơ sở kinh doanh của gia tộc họ Lan, nơi Lan Khả Hân đang cố gắng thu hồi nợ từ Tô gia.
Tô gia đan dược phô
苏家丹药铺
Tiệm thuốc của Tô gia tại Kim Mã Thành, hiện đang gặp khó khăn tài chính nghiêm trọng sau khi bị chèn ép bởi các thế lực lớn.
Diêu gia
姚家
Gia tộc chuyên luyện đan dược, từng có quan hệ thông gia với Tô gia nhưng bị sát hại toàn bộ để cướp đi bí quyết luyện đan.
Thiết Sơn tông
铁山宗
Một môn phái nhỏ, nơi xuất thân của Bàng Chấn, không quá danh tiếng trong giới tu tiên.
Cảm Tinh trì
感星池
Một địa điểm trừng phạt hoặc xử lý đệ tử tại Vạn Tượng tông mà Tuệ Thiên Thịnh từng nhắc đến.
Hợp Hoan Họa Phưởng
合欢画舫
Con thuyền tráng lệ thuộc quyền sở hữu của Hợp Hoan tông, nơi các nữ tu tụ tập đón khách và hưởng lạc.
Uông Hải thành
汪海城
Thành phố nằm bên bờ Đông Hải, nơi các tu sĩ tụ tập và là địa điểm truyền tin tức về các nhân vật trên Thiên Kiêu Danh Thiếp.
Hợp Hoan tông họa phưởng
合欢宗画舫
Thuyền hoa của tông môn Hợp Hoan, di chuyển đến Uông Hải thành, gây ra mối nghi ngờ về một cuộc truy sát mới đối với các đối tượng bị săn lùng.
Phù văn đại thuyền
符文大船
Con tàu khổng lồ dùng để chuyên chở thiên tài, được gia cố bằng nhiều lớp trận pháp và phù văn phòng thủ.
Bạch Ngọc Môn Phi
白玉门扉
Cổng vào bí ẩn dẫn tới Cổ Tu động phủ, yêu cầu pháp lực của các tu sĩ để kích hoạt, chỉ tồn tại trong thời gian ngắn.
Bồng Lai Châu
蓬莱洲
Vùng đất huyền thoại nơi nhân vật trong玉简 (ngọc giản) đã gặp được sư phụ của mình.
Kim Đan Điện
金丹殿
Khu vực lưu trữ các bảo vật và công pháp sơ cấp bên trong cổ tu động phủ.
Nguyên Anh Điện
元婴殿
Khu vực cao cấp hơn trong động phủ, nơi cất giữ các bảo vật quý giá dành cho tu sĩ cảnh giới cao hơn.
Phù văn cự mãng
符文巨艋
Con thuyền khổng lồ được thiết lập trận pháp, nơi tập trung các tu sĩ sau sự cố động phủ.
Phượng Tê thành
凤栖城
Quê hương của Tiêu Phượng Hoàng, nơi nàng sinh sống trước khi gia nhập Thanh Tiêu tông.
Hoang đảo
荒岛
Nơi tọa lạc thực sự của Cổ Tu động phủ, hiện được các đại tông môn như Thiên Âm tự, Huyền Kiếm tông và Thanh Tiêu tông cùng phối hợp mở ra để trấn an dư luận.
Thọ Đào Thành
寿桃城
Thành thị nằm tại khu vực biên giới giữa Nam Vực và Trung Thiên Vực, nơi Vi Thanh Vân hiện đang được chăm sóc.
Đông Hải hoang đảo
东海荒岛
Địa điểm thực tế có Cổ Tu động phủ, nơi các đại tông môn tập trung điều tra.
Hắc Tùng Lâm
黑松林
Khu rừng rậm rạp bao quanh khu vực Hồ Tâm Đảo.
Sơn cốc
山谷
Nơi ẩn náu của gia tộc luyện đan (Diêu gia), được bảo vệ bởi陣法 (trận pháp) dày đặc.
Phượng Huyết Ngô Đồng
凤血梧桐
Nơi cư ngụ hoặc địa điểm tu luyện của linh thú dưới sự chăm sóc của Hàn Du.
Tiểu linh mạch
小灵脉
Nguồn linh khí dồi dào nằm dưới lòng đất, nơi Hàn Du thiết lập nơi ẩn cư và tu luyện cho cả nhóm.
Tuyết Triều Thành
雪潮城
Một thành trì nằm gần khu vực chiến đấu, nơi các tu sĩ e ngại sẽ thu hút sự chú ý của những kẻ cao tay hơn.
Vân Hồ Thành
云湖城
Địa điểm đặt trụ sở chính của thương hội.
Mai Sơn Thành
梅山城
Thành trì nơi Diêu gia đang ẩn cư, là đích đến hiện tại của Hàn Du và Lý lão đạo.
Thung lũng Diêu gia
姚家山谷
Nơi ẩn náu bí mật của Diêu gia, nơi du thương đang cố gắng tìm đường thoát thân.
Tuyết Sơn
雪山
Dãy núi phủ tuyết lớn ngăn cách các khu vực địa lý, thường được dùng làm cột mốc định hướng cho tu sĩ di chuyển.
Huyền Kiếm tông
玄剑
Một tông môn tu tiên chính đạo thế lực lớn.
Thanh Trúc Sơn
青竹山
Địa điểm tọa lạc của Thanh Trúc Kiếm Phái năm xưa, nay chỉ còn lại phế tích hoang tàn, phủ đầy cỏ dại.
Thanh Trúc Kiếm Phái
青竹剑派
Tông môn cũ của Diệp Cô Tinh, từng là nơi tràn ngập hương trúc và tiếng luyện kiếm, nay đã bị diệt môn bởi Ma Huyết Môn.
Luyện kiếm bình
练剑坪
Khu vực trung tâm của Thanh Trúc Kiếm Phái dùng để tập luyện, nơi từng có tiếng cười nói của các sư huynh đệ, nay đã sụp đổ và hoang phế.
Dược phổ
药圃
Khu vườn trồng dược liệu của sư tỷ Diệp Cô Tinh, nằm bên cạnh luyện kiếm bình, nơi từng trồng rất nhiều loại thảo dược quý như kiếm tâm lan.
Tứ Châu
四州
Vùng đất nằm bên kia đại dương, nơi ma tu tuyên bố đã đến từ đó.
Lưu Châu
流州
Một trong bốn châu lục nằm bên kia đại dương, nơi tồn tại các thế lực ma tu hùng mạnh và lão tổ cảnh giới Hóa Thần.
Ngũ Vực
五域
Phạm vi lãnh thổ nơi các đại tông môn tu tiên trấn giữ, bao gồm cả Nam Vực.
Tập Pháp đài
习法台
Nơi các đệ tử tông môn thường xuyên tụ tập để luận bàn đạo lý, trao đổi võ học và tỉ thí chiêu thức.
Lan thị thương hành
兰氏商行
Cửa hàng giao dịch sầm uất tại Kim Mã Thành, là trung tâm mua bán các vật phẩm tu tiên dành cho các tu sĩ đi thám hiểm.
Nhà bếp
伙房
Khu vực nấu nướng của tông môn, nơi chuẩn bị các loại linh thực cho các buổi yến tiệc.
Ma Môn
魔门
Một thế lực ma đạo lớn tại Trung Thiên Vực, đang cùng với Ma Liên tông tích cực truy tìm tung tích của Hàn Du theo lệnh của tông môn.
Tứ Châu tiểu thiên địa
四洲小天地
Một loại không gian hoặc khu vực đặc thù mà các thế lực ngoại lai đang tìm cách sử dụng để trà trộn vào hàng ngũ đệ tử mới của Vạn Xuân Cốc.
Hoang sơn
荒山
Một ngọn núi hoang vắng tại Nam Vực, nơi hiện hữu lối vào bí mật của đại trận Nam Vực.
Ngũ Vực Tiểu Thiên Địa
五域小天地
Không gian bí mật hoặc khu vực đặc biệt được tạo ra bởi mười ba vị Hóa Thần tu sĩ, nơi hội tụ linh khí và bảo vật quý giá.
Tử Phủ
紫府
Vùng không gian quan trọng nơi chứa đựng Kim đan và là nơi tu sĩ rèn luyện thần hồn.
Đông Thiên Vực
东天域
Một trong các khu vực thuộc Ngũ Vực Tiểu Thiên Địa, nơi được cho là nguồn gốc xuất hiện của các 'Kỳ tinh' mới.
Tây Thiên Vực
西天域
Một trong các khu vực thuộc Ngũ Vực Tiểu Thiên Địa, nơi các thế lực ngoại lai đang bắt đầu di chuyển về phía Nam Vực.
Thương Hải Cung
沧海宫
Nơi được nhắc đến trong thần thức lưu lại bởi tiên vương Giao nhân, được xem là quê hương tổ tiên của tộc, nơi ẩn chứa những bí mật cần được gửi về.
Thất Cung
七宫
Địa danh huyền bí gắn liền với Thương Hải Cung và cội nguồn của tộc Giao nhân.
Nam Vực đại trận
南域大阵
Đại trận phong ấn cổ xưa tại Nam Vực, đang trong quá trình khảo nghiệm người muốn phá giải, hiện đang là rào cản ngăn cách các thế lực ma đạo và chính đạo tiến vào bên trong.
Vấn Tâm Đại Trận
问心大阵
Trận pháp giam giữ các tu sĩ, nơi Thiên Thu Tử trú ngụ và đang dần bị phá vỡ.
Thành trì thuộc Huyền Kiếm tông
玄剑宗治下城池
Các thành trì chịu sự quản lý và bảo vệ của Huyền Kiếm tông.
Yên Đào thành
烟涛城
Thành trì nơi xảy ra cuộc giao chiến dữ dội giữa Hợp Hoan lão tổ và Khúc Thám Hoa, dẫn đến sự hủy diệt diện rộng.
Di chỉ Huyền Nhất Môn
玄一门旧址
Nơi ở cũ của Huyền Nhất Môn, hiện được chọn làm địa điểm mới để Kim Hà quan định cư tại Nam Vực.
Nam Vực
NamVực
Lãnh thổ được bao bọc bởi đại trận phong ấn, nơi diễn ra các cuộc đối đầu giữa chính đạo và ma tu.
Nam Vực Hoang Sơn
南域荒山
Ngọn núi hoang vắng tại Nam Vực, nơi ẩn giấu lối vào bí mật của Nam Vực đại trận, đồng thời là địa điểm tập kết của các đại tông môn.
Tâm Hải Đại Thiên
心海大千
Vùng không gian tinh thần trong tử phủ, nơi trú ngụ của thần hồn và các chấp niệm.
Vô danh hải đảo
无名海岛
Hòn đảo nằm biệt lập giữa biển Đông, có không gian tĩnh lặng, không có tu sĩ qua lại, là địa điểm lý tưởng để Hàn Du thực hiện quá trình độ kiếp.
Cô Dữ
孤屿
Một hòn đảo hoang vắng nằm giữa biển khơi, nơi Hàn Du chọn làm địa điểm để tiến hành độ kiếp.
Thúy Ngọc Cung
翠玉宫
Tẩm cung của Lão tổ Lưu Châu, nơi chứa đựng các truyền thừa quan trọng nhất của thế lực Lưu Châu và được bảo vệ bởi cấm chế cực mạnh không cho người ngoài thăm dò.
Thương Hội Đại Điện
商会大殿
Tòa đại điện nằm tại nơi cao nhất của Kim Mã Thành, địa điểm hội họp kín của các cường giả cấp Hóa Thần để bàn thảo vận mệnh Nam Vực.
Linh Thú tiểu thiên địa
灵兽小天地
Một trong những không gian riêng biệt nơi Huyền Lộc Tử từng đến, được cho là có sự xuất hiện của các Kỳ tinh.
Thất Cung tiểu thiên địa
七宫小天地
Khu vực chứa Kỳ tinh, khó xác thực vị trí.
Cự Linh tộc địa
巨灵族地
Lãnh địa của tộc người khổng lồ tại Bắc Thiên Vực, nơi sinh sống của Yến Tam cô nương và mẹ nàng.
Huyết trì
血池
Nơi diễn ra quá trình luyện hóa và gặp gỡ giữa các lão quái ma đạo, đầy rẫy mùi máu tanh.
Phong Tuyết Hàn Sơn
风雪寒山
Vùng địa giới hiểm trở tại Bắc Thiên Vực, là nơi cư ngụ chính của tộc Cự Linh Nhân và là quê nhà của Yến Tam cô nương.
Thổ Thành
土城
Một tòa thành nằm trong phạm vi Đại Mạc vương triều, nơi sinh sống của các bộ tộc du mục và cũng là nơi ẩn náu của các ma tu trà trộn.
Tây Nguyệt Quốc Quốc đô
西月国国都
Kinh thành của Tây Nguyệt Quốc, địa điểm mà Bạch Hổ Đại Vương dự định tấn công vào đêm đó.
Thất Cung Thương Hải Cung
七宫沧海宫
Địa danh huyền bí được nhắc đến như là tổ địa của tộc Giao nhân, nơi ẩn chứa những bí mật cần khám phá.
Yêu thú tiểu thiên địa
妖兽小天地
Một không gian độc lập, lãnh địa nơi các loài yêu thú sinh sống và dưới sự quản lý của Thú Đế.
Thúy Ngọc sơn
翠玉山
Ngọn núi cao nhất tại Lưu Châu, nơi tọa lạc của Thúy Ngọc Cung, địa điểm linh thiêng được bao phủ bởi linh khí dày đặc.
Ngưng Thúy điện
凝翠殿
Tẩm điện sâu trong Thúy Ngọc Cung của Lão tổ Lưu Châu, nơi có nồng độ linh khí cao gấp nhiều lần ngoại giới.
Tử Vân Châu
紫云洲
Một trong các châu lục, lãnh địa nội tại của thế lực Tử Vân tông.
Linh Bảo Các
灵宝阁
Nơi giao dịch linh vật, yêu thú và pháp bảo, tọa lạc tại những nơi sầm uất, là tụ điểm của nhiều thế lực tu sĩ.
Thúy Ngọc Thành
翠玉城
Một thành trì sầm uất nơi Linh Bảo Các đặt chi nhánh, là nơi xảy ra các mâu thuẫn tranh chấp giữa các tu sĩ.
Tầm Bảo Các
寻宝阁
Thương hội tu tiên quy mô lớn nhất tại Tứ Châu tiểu thiên địa, nơi mua bán đa dạng pháp bảo và tài nguyên tu luyện.
Thúy Ngọc đình đài
翠玉亭台
Trạm canh gác của thế lực thuộc về Lão tổ Lưu Châu nằm gần Thiên Tế Hải Câu, được xây dựng bằng vật liệu ngọc bích quý giá, dùng làm điểm tiếp nhận người xuyên qua.
Hàn Băng Cung
寒冰宫
Nơi cư ngụ của tộc Cự Linh Nhân, có tận hai vị Hóa Thần tọa trấn.
Lôi Nguyên Cung
雷原宫
Nơi cư ngụ của tộc Lôi Điểu, có một vị Hóa Thần tọa trấn, không gian đầy rẫy lôi đình.
U Ảnh Cung
幽影宫
Vùng đất đầy oán niệm, âm hồn và những sinh vật nửa người nửa hồn, có một vị Hóa Thần tọa trấn.
Nhân tộc tam cung
人族三宫
Ba cung điện riêng biệt nằm trong Thất Cung tiểu thiên địa, nơi con người cư ngụ, mỗi cung đều có một vị Hóa Thần trấn giữ.
Giao nhân thành
鲛人之城
Thành trì trung tâm của tộc Giao nhân nằm sâu dưới đáy biển, nơi cất giữ những bí mật cổ xưa và là nơi an cư của Lão tổ tộc này.
Thiên Âm tự Bắc ngũ thành
天音寺北五城
Khu vực năm tòa thành nằm ở phía bắc Thiên Âm tự, nơi gia tộc Lữ Khâm Lâm cai quản và thần phục Thiên Âm tự.
Xích Phong Thành
赤风城
Một trong các thành trì có ma tu đang tham gia vào cuộc vây bắt tại Cam Nam Sơn.
Hắc Thủy Thành
黑水城
Một trong các thành trì có ma tu đang tham gia vào cuộc vây bắt tại Cam Nam Sơn.
Khô Cốt Thành
枯骨城
Một trong các thành trì có ma tu đang tham gia vào cuộc vây bắt tại Cam Nam Sơn.
Hồ hoa sen
荷花池
Khu vực trong Võ Lâm sơn trang nơi kẻ địch tìm cách ẩn nấp.
Pháp Đường
执法堂
Nơi các đệ tử chấp pháp của tông môn làm việc, chịu trách nhiệm duy trì kỷ luật và trật tự, là nơi các sư huynh đệ đồng môn thường tụ họp.
Ngôi làng
村庄
Một nơi cư trú của người phàm gần thành trì, nơi đang xảy ra tranh chấp giữa dân làng và kẻ giả danh thần tiên.
San Hô Cung Điện
珊瑚宫殿
Tòa cung điện được kết tinh từ san hô ngàn năm của tộc Giao Nhân, hiện đã trở thành ngục tù đầy rẫy máu và sự tuyệt vọng.
Âm Sát sơn mạch
阴煞山脉
Địa điểm tọa lạc của tông môn Ma Môn, nơi bao phủ bởi chướng khí và cấm chế tà ác.
Thánh Tâm Cung
圣心宫
Cung điện trung tâm và quan trọng nhất của Ma Môn, nơi lưu giữ các bí mật cốt lõi và là nơi ở của các vị ma tổ.
Tả Hữu nhị cung
左右两宫
Hai cung điện phụ thuộc nằm ở hai bên Thánh Tâm Cung, nơi các ma tu tập trung phòng thủ.
Nơi ở của Vong Ưu tán nhân
忘忧散人隐居之处
Địa điểm bí ẩn, tĩnh mịch tại Nam Vực, nơi Vong Ưu tán nhân và Thiên Thu Tử bế quan tu luyện, đồng thời là nơi nhóm Hàn Du từng lưu lại để được bảo vệ.