Đại Phụng Triều
大奉朝
Triều đại bối cảnh của câu chuyện, hiện đang ở năm Thiên Đỉnh thứ tư.
Trường Lạc Phường
长乐坊
Một khu phố ăn chơi, giải trí tại kinh thành, nơi Lâm Trần thường xuyên lui tới gây gổ đánh nhau.
Phủ Anh Quốc Công
英国公府
Phủ đệ của gia đình Lâm Trần, nơi ở của các đời Anh Quốc công.
Kinh Sư
京师
Kinh đô của triều đại Đại Phụng, nơi tập trung các quý tộc và quan lại nhiếp chính.
Lâm Phủ
林府
Phủ đệ của Anh Quốc công, nơi ở của Lâm Trần.
Tiệm cầm đồ
当铺
Nơi Lâm Trần đem các cổ vật và tranh chữ của gia đình đi cầm cố lấy bạc.
Nha hành
牙行
Tổ chức trung gian môi giới bất động sản và nhân lực trong kinh thành.
Chợ Đông
东市
Khu vực giao thương sầm uất, náo nhiệt tại kinh đô, nơi tập trung nhiều cửa tiệm và khách hàng.
Phố Bạch Hổ
白虎街
Con phố nằm tại trung tâm Chợ Đông, nơi Lâm Trần chọn thuê cửa tiệm để kinh doanh rượu.
Giang Nam
江南
Vùng đất phía nam, nơi chủ cũ của cửa tiệm tại phố Bạch Hổ dự định quay về phát triển.
Đại Chu Triều
大周朝
Triều đại cũ trước thời Đại Phụng, các cổ vật và tranh chữ từ thời kỳ này rất có giá trị.
Tấn Dương
晋阳
Vùng đất nổi tiếng thiên hạ với loại lúa gạo chất lượng cao, thường được dùng làm nguyên liệu nấu các loại rượu đắt tiền.
Hoàng Cung
皇宫
Nơi ở và làm việc của Hoàng đế Đại Phụng Triều.
Thái Cực Điện
太极殿
Cung điện chính trong hoàng cung, nơi bàn việc đại sự quốc gia.
Ngự Thư Phòng
御书房
Nơi Hoàng đế phê duyệt tấu chương và làm việc riêng.
Đông Sơn
东山
Khu vực đang xảy ra các cuộc khởi nghĩa của lưu dân.
Quốc Tử Giám
国子监
Học viện cao cấp nhất của triều đình, nơi đào tạo nhân tài nhưng Lâm Trần không chịu vào học.
Thần Tiên Tửu Phường
神仙酒坊
Cửa hàng rượu do Lâm Trần mở, kinh doanh loại rượu Thần Tiên Túy được chưng cất theo phương pháp đặc biệt.
Thần Tiên Tửu
神仙酿
Tửu quán mới khai trương của Lâm Trần nằm tại Chợ Đông, chuyên bán loại rượu được quảng bá là do thần tiên truyền dạy.
Vi Gia Tửu Quán
韦家酒肆
Cửa hàng rượu lâu đời của gia tộc họ Vi, nằm đối diện với tửu quán mới của Lâm Trần.
Vi Phủ Tửu Quán
韦府酒肆
Cửa hàng kinh doanh rượu của gia tộc họ Vi, nổi tiếng với các loại mỹ tửu lâu đời tại kinh thành.
Trường Nhật Tửu
长日酿
Một trong mười loại rượu ngon nhất kinh thành, là vật trấn điếm của tửu quán nhà họ Vi với đặc điểm hương thơm nồng hậu.
Ty Lễ Giám
司礼监
Cơ quan trong cung đình nơi các thái giám hầu hạ hoàng đế và quản lý tấu chương.
Chùa Cô Đăng
孤灯寺
Một ngôi chùa nằm gần khu vực Quốc Tử Giám, tạo nên khung cảnh náo nhiệt cho vùng lân cận.
Đại Đồng
大同
Một địa danh biên ải xa xôi, nơi hoàng đế đe dọa sẽ điều chuyển Vi Nhất Chiến đến nếu còn tái phạm sai lầm.
Minh Học Đường
明学堂
Một trong những phân đường học tập bên trong Quốc Tử Giám.
Suất Tính Đường
率性堂
Một phân đường giảng dạy nằm trong khuôn viên Quốc Tử Giám.
Minh Kính Đường
明镜堂
Một gian học đường nằm sâu trong Quốc Tử Giám, nơi Hồ Nghiệm trực tiếp giảng dạy và quản lý học trò.
Tây Thị
西市
Khu chợ phía Tây sầm uất, nơi bán đủ các loại hàng hóa đa dạng, bao gồm cả cửa hàng pháo nổ.
Phủ Ứng Thiên
应天府
Cơ quan chính quyền cấp cao tại kinh đô, nơi diễn ra việc xét xử các vụ án quan trọng và quản lý dân cư.
Phố Thanh Bình
清平街
Khu vực nằm ở phía Tây kinh thành, nơi đặt một chi nhánh cửa hàng rượu Thần Tiên Tửu của Lâm Trần.
Hồng Thủ Chiêu
红袖招
Một lầu xanh nổi tiếng tại kinh thành, nơi Lâm Trần từng để lại tác phẩm thơ văn khiến thiên hạ kinh ngạc.
Phố Bình Viễn
平远街
Khu phố nơi tọa lạc phủ đệ của Phương tiểu thư.
Phương Phủ
方府
Phủ đệ của một vị Quốc công họ Phương, nơi Lâm Trần đến xem mắt lần đầu tiên.
Phố Bình Định
平定街
Một con phố gần Hồng Thủ Chiêu, nơi Lâm Trần đi dạo sau một ngày xem mắt thất bại.
Thải Vân Các
彩云阁
Viện riêng nằm trong Hồng Thủ Chiêu, là nơi ở và tiếp khách của hoa khôi Thải Vân.
Giang Phủ
江府
Phủ đệ của Giang Chính Tín, nơi diễn ra các cuộc bàn mưu tính kế chống lại phủ Anh Quốc công.
Bến tàu Kinh Sư
京师码头
Khu vực sầm uất ven sông, nơi tập trung các bang phái vận tải và xảy ra các vụ tranh chấp dân sự.
Thanh Bang
青帮
Bang hội dân gian tại kinh thành chuyên phụ trách và duy trì trật tự vận tải đường thủy (tào vận).
Phủ Ngu Quốc công
虞国公府
Tư dinh của nhà họ Chu, nơi Lâm Trần đến tập hợp lực lượng.
Phủ Trấn Quốc công
镇国公府
Dinh cơ rộng lớn của nhà họ Trần, nơi Lâm Trần rủ Trần Anh tham gia cuộc chiến.
Trúc Bang
竹帮
Một bang hội tham gia quản lý tào vận đường thủy tại kinh sư.
Hợp Bang
合帮
Một tổ chức xã hội dân gian cùng quản lý các hoạt động vận tải sông ngòi.
Ngũ Thành Đô Đốc Phủ
五城都督府
Cơ quan quân sự phụ trách việc trú đóng và phòng thủ an ninh tại khu vực kinh thành.
Liên Minh Thuyền Vận Kinh Sư
京师船运联盟
Tổ chức mới do Lâm Trần dự định thành lập để thu gom phu thuyền và thiết lập quy tắc mới cho ngành vận tải đường thủy.
Ô Hoàn Quốc
乌丸国
Quốc gia thảo nguyên mới thành lập ở phương Bắc, đang có quan hệ căng thẳng và yêu cầu đàm phán biên giới với Đại Phụng.
Đại lao phủ Ứng Thiên
应天府大牢
Nơi giam giữ các thành viên băng nhóm tào vận bị Lâm Trần bắt giữ.
Đô Sát Viện
都察院
Cơ quan giám sát của triều đình, nơi các ngự sử tấu trình và đàn hặc những hành vi sai trái của quan lại và quý tộc.
Liên minh Tào vận Kinh sư
京师漕运联盟
Tổ chức mới do Lâm Trần thành lập nhằm độc quyền và quy chuẩn hóa hoạt động vận chuyển đường thủy tại kinh thành.
Phủ Túc Thân vương
肃亲王府
Nơi ở của Túc Thân vương, trung tâm quyền lực phản đối các hành động của Lâm Trần.
Tang Bang
桑帮
Một bang hội cũ tại kinh thành đã bị Liên minh Tào vận của Lâm Trần thôn tính hoặc giải tán.
Phố Kim Âu
金瓯街
Một địa danh trong kinh thành, điểm đến mà Hoàng đế lựa chọn khi trải nghiệm dịch vụ đi thuyền của Liên minh Tào vận.
Thọ Giang
寿江
Một khu vực đang gặp thiên tai, khiến triều đình phải đau đầu về việc chi ngân sách cứu trợ.
Minh chủ Vận tải đường thủy
漕运联盟
Một tổ chức quản lý toàn bộ hệ thống giao thông đường thủy tại kinh sư do Lâm Trần thành lập, thực hiện thu phí minh bạch, bảo vệ trị an bến tàu và thống nhất đồng phục cho phu thuyền.
Trụ sở Liên minh Tào vận Kinh sư
京师漕运联盟驻地
Nơi làm việc và đặt kho bạc tập trung của Liên minh Tào vận do Lâm Trần thành lập.
Quân Khí Giám
军器监
Cơ quan chuyên trách việc chế tạo và quản lý vũ khí, trang bị quân sự cho triều đình.
Ngũ Thành Binh Mã Tư
五城兵马司
Cơ quan quản lý an ninh và quân đội tại khu vực kinh thành do Chu Chiếu Quốc thống lĩnh.
Tùng Giang
松江
Một khu vực đang xảy ra thiên tai lũ lụt, cần ngân sách từ triều đình để cứu trợ.
Mẫu Đơn Đình
牡丹亭
Khu viện và đình nghỉ chân riêng của hoa khôi Mẫu Đơn, nơi thường tổ chức các buổi tiểu tụ và văn hội.
Sông Liên Quang
涟光河
Con sông chảy qua kinh thành, nơi Hồng Thủ Chiêu chiếm giữ một vị trí đắc địa dọc bờ sông.
Giáo Phường Ty
教坊司
Cơ quan nhà nước trực thuộc Lễ Bộ, chuyên quản lý các hoạt động âm nhạc và kỹ viện quan phương.
Lễ Bộ
礼部
Một trong sáu bộ của triều đình, cơ quan cấp trên trực tiếp quản lý Giáo Phường Ty.
Tiệm gạo họ Nhậm
任氏米店
Điểm liên lạc bí mật giữa Lâm Trần và Hoàng đế Nhậm Thiên Đỉnh tại kinh thành.
Ngũ Quân Đô Đốc Phủ
五军都督府
Cơ quan quân sự cấp cao quản lý các đô đốc phủ, trong đó có Bắc Quân Đô đốc phủ của Chu Chiếu Quốc.
Binh Bộ
兵部
Một trong sáu bộ của triều đình, quản lý các vấn đề quân sự, tuyển chọn võ quan và trang bị vũ khí.
Binh Mã Tư
兵马司
Nơi ở và làm việc của Chu Chiếu Quốc, cơ quan quản lý trị an kinh thành.
Công Bộ
工部
Cơ quan quản lý các công trình xây dựng và thợ thủ công, trước đây từng quản lý Quân Khí Giám.
Đô Đốc Phủ
都督府
Cơ quan quân sự tối cao, nơi Ngu Quốc công đang đương nhiệm chức vụ Đô đốc.
Bác Ly Phường
玻璃坊
Xưởng thủy tinh của Lâm Trần, nơi hắn đưa các thợ rèn về để tiến hành đúc luyện vũ khí mới bằng kỹ thuật Bách Đoạn.
Kinh Đô
京都
Trung tâm chính trị của triều đại, nơi tập trung các phủ đệ của công hầu và các cơ quan trọng yếu.
Úng Thành
瓮城
Khu vực thành phụ bao quanh cổng chính, nơi diễn ra cuộc tỉ thí trang bị giữa Lâm Trần và Quân Khí Giám.
Hình Bộ Đại Lao
刑部大牢
Nhà ngục trung ương do Hình Bộ quản lý, nơi giam giữ các trọng phạm và quan lại phạm tội.
Từ Đường
祠堂
Nhà thờ tổ trong Lâm phủ, nơi đặt bài vị của Vân nương và tổ tiên họ Lâm.
Trù Đoạn Phường
绸缎坊
Cửa hàng lụa là nơi Lâm Trần được đưa đến để may y phục mới tham gia tiệc Thiên Thu.
Cung Từ Ninh
慈宁宫
Một cung điện nằm trong khu vực hậu cung, nơi tổ chức tiệc Thiên Thu và là địa điểm Lâm Trần gặp gỡ tiểu cung nữ.
Từ Ninh Điện
慈宁殿
Cung điện nơi tổ chức gia yến và tiệc Thiên Thu của Hoàng hậu.
Lại Bộ
吏部
Cơ quan đứng đầu lục bộ, phụ trách việc bổ nhiệm, khảo hạch và thăng giáng quan lại.
Kinh Sư Đại Doanh
京师大营
Doanh trại quân đội đóng tại kinh đô, có nhiệm vụ chính là bảo vệ kinh thành và hoàng đế.
Hình Bộ
刑部
Một trong sáu bộ của triều đình, phụ trách về luật pháp, xét xử và hình phạt.
Cửa Sùng Văn
崇文门
Một trong những cổng thành quan trọng dẫn vào khu vực hoàng cung.
Cửa Thừa Thiên
承天门
Cổng chính dẫn vào điện Kim Loan, nơi các quan lại tập trung chờ đợi trước buổi chầu.
Thái Y Viện
太医院
Nơi chuyên chữa trị bệnh tật cho quan lại và hoàng tộc trong cung.
Khâm Thiên Giám
钦天监
Cơ quan chuyên quan sát hiện tượng thiên văn, quyết định lịch pháp và xem ngày lành tháng tốt của triều đình.
Đại Điện
大殿
Nơi diễn ra buổi thiết triều và các nghi lễ trọng đại của triều đình Đại Phụng.
Ngoại điện Thái Cực
太极殿外
Khoảng sân rộng bên ngoài điện Thái Cực, nơi các quan lại triều đình phải quỳ dưới nắng gắt để thực hiện nghi lễ cầu phúc.
Bãi tha ma
乱葬岗
Nơi chôn cất sơ sài nằm bên ngoài kinh sư, thường dùng cho những người không có thân nhân hoặc có kết cục bi thảm.
Tư Nông Tự
司农寺
Cơ quan chính phủ phụ trách việc nông nghiệp và lễ nghi canh tác của triều đình.
Đông Cung
东宫
Nơi ở và làm việc của Thái tử trong hoàng cung.
Hàn Lâm Viện
翰林院
Cơ quan văn thư của triều đình, nơi tập trung các học sĩ, thư ký soạn thảo văn bản cho Hoàng đế.
Đại Phụng
大奉
Tên triều đại đang trị vì.
Thái Thị Khẩu
菜市口
Nơi tập trung chợ búa, nơi công cộng đông đúc, thường được dùng để ví von với những nơi ồn ào, hỗn loạn.