Tường Dậu Gai
树篱墙
Ranh giới ngăn cách giữa khu vực an toàn và khu vực nội vi nguy hiểm của học viện.
Thảo Nguyên Xanh
青草地
Một vùng đồng cỏ rộng lớn nằm trong khu vực nội vi, nơi sinh sống của nhiều đàn gia súc và thú săn mồi nhưng địa hình tương đối bằng phẳng.
Rừng Cô Phong
孤峰林
Khu vực có địa hình đá vôi dốc đứng, chứa nhiều khoáng sản như bạch thủy tinh và là nơi cư ngụ của các loài chim săn mồi cực lớn.
Đại lục Valun
瓦伦大陆
Thế giới rộng lớn bên ngoài học viện, nơi có các vương quốc của người lùn và nhiều loại địa hình đa dạng.
Thảo Nguyên Tử Dạ
紫夜草原
Một vùng bình nguyên ở cực bắc, nơi có thảm cỏ xanh tươi vĩnh cửu nhưng cực kỳ nguy hiểm vào ban đêm khi bầu trời chuyển sang màu tím với sấm sét và mưa lớn dẫn điện.
Lâu Đài Học Viện
学院城堡
Căn cứ chính của các phù thủy, nơi các giảng viên theo dõi và bảo vệ học viên trong quá trình rèn luyện.
Sơn Lâm
山林
Một dãy núi trùng điệp bao phủ bởi cây cối xanh tươi, nằm cách xa lâu đài học viện. Đây là nơi cư ngụ của các phù thủy năm thứ tư và thứ năm, có khí hậu ấm áp hơn so với vùng tuyết nguyên lân cận.
Doanh Trại Đỉnh Núi
山顶营地
Địa điểm trú quân tạm thời của nhóm Mạc Lan trên đỉnh núi để thực hiện các bài tập và khảo sát thực địa.
Nhà Kính Số 1
1号温室
Một khu vực nuôi trồng thực vật ma pháp trong học viện, nơi cũng có trồng loài Hồng Diệp Thạch Nam.
Dã Trư Cốc
野猪谷
Thung lũng lợn rừng, một địa danh được nhắc đến như một nơi có điều kiện địa hình kém hơn so với khu vực hòn đảo giữa hồ.
Đầm Lầy Xanh
绿沼泽
Khu vực đầm lầy chứa đầy chướng khí độc hại, đòi hỏi phải có thuốc giải mới có thể bay qua.
Vùng Đất Cát Vàng
黄沙地
Vùng sa mạc khắc nghiệt với những trận bão cát lớn, thường là lộ trình vòng qua để tránh các khu vực nguy hiểm hơn.
Khu Vực Cốt Lõi Học Viện
学院核心区域
Vùng an toàn nhất của học viện phù thủy, nơi tọa lạc của lâu đài, ký túc xá và các phòng học, có khí hậu ấm áp và đầy đủ tiện nghi.
Khu Vực Nội Vi
内围区域
Vùng đất rộng lớn bao quanh khu lõi học viện, bao gồm bốn vùng hiểm địa và các dãy núi rừng, là nơi các phù thủy năm cao xây dựng nơi cư ngụ và rèn luyện.
Sân Huấn Luyện Ma Pháp
魔法训练场
Địa điểm thực hành các kỹ năng thi triển ma pháp tại học viện, nơi học viên thực hiện các bài tập lặp đi lặp lại để thuần thục kỹ thuật.
Nhà Nhỏ Đảo Giữa Hồ
湖心岛小屋
Nơi cư ngụ riêng tư của học tỷ Nhuế Ni nằm trong khu vực nội vi.
Rừng Đào Cao
高桃树林
Một khu vực rừng núi rộng lớn trải dài qua ba ngọn núi, nơi mọc đầy những cây đào thân cao vút, thẳng đứng với tán lá rộng ở đỉnh. Đây là địa bàn cư ngụ của đàn vượn tay dài và chứa đựng nhiều tài nguyên quả thực phẩm.
Khu Vực Ngoại Vi
外围区域
Vùng đất nằm ngoài khu vực nội vi, nơi cư ngụ của các ma thú nguy hiểm, không dành cho những phù thủy chưa đủ năng lực.
Rừng Quả Bánh Mì
面包果林
Khu vực trồng loại cây cho quả có thể chế biến thành thực phẩm dự trữ như bánh hoặc nước trái cây.
Rừng Đa
榕树林
Một khu rừng nằm trong dãy Sơn Lâm, gần Đầm Lầy Xanh, nơi có cây Trường Xuân Độc trăm năm sinh sống.
Thâm Hồ
深湖
Vùng hồ nước sâu nguy hiểm, nơi cư ngụ của các loài thủy quái và trăn khổng lồ.
Rừng Cây Diệp Mặc
墨叶树林
Khu rừng có những cây lá đen đặc biệt, nơi loài chim mắt đỏ thường xuyên hoạt động và không có côn trùng quấy nhiễu.
Thư Viện Học Viện
学院图书馆
Nơi lưu trữ các điển tịch ma pháp và hướng dẫn xây dựng cư ngụ cho phù thủy.
Tuyết Nguyên
雪原
Vùng đồng bằng tuyết có khí hậu lạnh giá, phù hợp với những phù thủy chuyên tu băng hệ ma pháp.
Phòng Thí Nghiệm Luyện Kim
炼金实验室
Khu vực cung cấp nguyên liệu ma pháp miễn phí để học viên luyện tập kỹ năng chế tạo và vẽ trận pháp.
Rừng Cây Quả Bánh Mì
面包果树林
Một khu rừng cung cấp loại quả có thể chế biến thành bánh thực phẩm cho các chuyến đi dài ngày.
Sơn Cốc Dã Trình Lông Đen
黑毛野猪山谷
Một thung lũng có địa thế hiểm yếu với lối vào hẹp, bên trong có thác nước, hang động bí mật thông với sông ngầm và là nơi Mạc Lan chọn làm nơi cư ngụ chính thức.
Thủy Liêm Tiểu Ốc
水帘小屋
Căn nhà đá bí mật tọa lạc bên trong vách núi và sau màn thác nước do Mạc Lan thiết kế, có hệ thống cửa đá và cầu thang có thể thu hồi.
Khu Vực Lõi
核心区域
Vùng trung tâm của học viện, được ngăn cách với khu vực nội vi bởi hàng rào ma thuật, là nơi an toàn và không có sinh vật gây nguy hiểm cho phù thủy nhỏ.
Tường Rễ Cây
树根墙
Phần ranh giới của Tường Dậu Gai kéo dài xuống lòng đất, ngăn cách địa giới giữa khu vực nội vi và khu vực lõi ở dưới mặt đất.
Hồ Nguyệt Lượng
月亮湖
Một hồ nước nằm ở phía bắc núi học viện thuộc khu vực lõi, nơi dòng sông ngầm chảy về.
Cửa Sông Ngầm
地下河出口
Một hang động đá nằm sâu dưới lòng hồ, là điểm kết nối của dòng sông ngầm chảy từ khu vực nội vi ra bên ngoài.
Khu Ký Túc Xá
宿舍区
Nơi ở cũ của các phù thủy năm thứ ba trở xuống, nằm trên núi học viện. Hiện tại nhiều khu vườn tại đây đã bị bỏ hoang do các phù thủy chuyển dần vào khu vực nội vi.
Ký Túc Xá Số 69
69号宿舍
Căn phòng cũ của Mạc Lan tại khu vực lõi, nơi lưu giữ những kỷ niệm từ ngày đầu nhập học và các đạo cụ ma pháp sơ cấp.
Núi Học Viện
学院山
Ngọn núi trung tâm nơi đặt học viện và các khu ký túc xá cho phù thủy nhỏ.
Quảng Trường Ngoài Cửa Đông
东门外广场
Khu vực tập trung các bãi đỗ chổi bay và là nơi dừng chân chính của các phù thủy nhỏ trước khi vào lễ đường.
Lễ Đường
礼堂
Địa điểm tập trung đông đảo phù thủy để chuẩn bị cho các hoạt động tuyên truyền và sự kiện của học viện.
Học viện Phù thủy
女巫学院
Trường đào tạo các phù thủy trẻ, nơi diễn ra các buổi lễ khai giảng và đo lường thiên phú.
Thư viện
图书馆
Nơi lưu trữ các sách ma pháp và tài liệu học thuật của học viện.
Khu Vực Sơn Lâm Nội Vi
内围山林区域
Vùng núi rừng nằm trong khu vực nội vi, nơi an toàn và thích hợp để xây dựng nơi cư trú lâu dài.
Hồ Nguyệt Nha
月牙湖
Một hồ nước lớn nằm trong khu vực của học viện, phía dưới lòng hồ có hệ thống hang động và sông ngầm.
Mỏ Đá Quý
宝石矿
Một hang động giàu tài nguyên nằm dọc theo sông ngầm, nơi Mạc Lan đã khai thác sạch và dùng đá quý còn sót lại để trang trí làm cột mốc.
Quảng Trường Nhỏ Ngoài Cửa Đông
东门外小广场
Địa điểm duy nhất trong khu vực lõi cho phép các phù thủy được phép lưu trú qua đêm theo quy định.
Rừng Cây Diệp Mặc
墨叶树树林
Khu rừng có loài cây Diệp Mặc sinh trưởng, là nơi cư ngụ và sinh sản của loài chim mắt đỏ.
Giếng Trời
天空之井
Một địa danh huyền bí chứa đựng phương pháp để nâng cao thiên phú ma pháp cho phù thủy.
Địa Hạ Hà
地下河
Dòng sông ngầm dưới lòng đất, nơi chứa đựng các loại khoáng thạch và đá ma pháp quý giá.
Cư Sở Của Hi Nhĩ Phù
希尔芙的居所
Địa điểm cư trú của Hi Nhĩ Phù tại khu vực nội vi, là điểm đến tiếp theo trong hành trình của nhóm bạn.
Nơi Cư Ngụ Cây Sồi Già
老橡树居住地
Một địa điểm sinh sống nằm trên một cây sồi lớn có linh tính cao trong khu vực nội vi, hiện là nơi ở của Hi Nhĩ Phù.
Lão Tượng Thụ
老橡树
Cây sồi già cổ thụ nằm trên một ngọn đồi nhỏ, là nơi đặt ngôi nhà cây của Hi Nhĩ Phù.
Cư Sở Của Oa Tây Đát
瓦西妲的居所
Một ngôi nhà độc đáo được xây dựng theo kiểu hầm đất trên đỉnh đồi ven sông, bao quanh là tường đá và những cánh đồng cây biến dị, nằm gần ranh giới Tường Dậu Gai.
Bãi Sông Nhỏ
小河滩
Nơi ở của A Nhĩ Ba, nằm cạnh một vách đá tự nhiên đóng vai trò như tường phòng thủ, nhưng có rủi ro bị ngập vào mùa lũ.
Bình Địa Đỉnh Núi
山顶平地
Căn cứ của Tạ Lệ Nhĩ, nằm trên một đỉnh núi dốc đứng với diện tích khoảng 100 mét vuông, cực kỳ an toàn trước thú dữ.
Địa Động Sâu Thẳm
深处地洞
Nơi ở kết hợp bẫy săn thú của Ngải Ti, nằm sâu dưới lòng đất trong một khu rừng cây cổ thụ, không gian sinh hoạt vô cùng chật hẹp.
Varen
瓦伦
Thế giới ma pháp nơi các phù thủy sinh sống, nơi vật chất được cho là cấu thành từ mười loại nguyên tố lực cơ bản.
Lam Tinh
蓝星
Thế giới hiện đại trong ký ức của Mạc Lan, nơi khoa học phát triển với hiểu biết sâu sắc về cấu trúc vi mô của vật chất như nguyên tử và phân tử.