Thiên Diễn tông
天衍宗
Tiên môn lớn nơi các tu sĩ chính đạo tập trung tu luyện, tọa lạc dưới chân núi Thanh Vân.
Thiên Khốc phong
天哭峰
Ngọn núi riêng nơi Giang Nguyệt Bạch cư ngụ và thực hiện việc giảng dạy, tu hành.
Kim Cương đài
金刚台
Thánh địa của Phật môn, nơi phù hợp cho những người muốn chuyên tâm tu hành theo đạo Phật.
Hoa Khê cốc
花溪谷
Một địa danh chuyên cung cấp các loại trà tu hành thượng phẩm cho các tu sĩ.
Thanh Vân tiên sơn
青云仙山
Ngọn núi chính nằm trong phạm vi của Thiên Diễn tông, nơi che phủ bởi tầng tầng mây mù.
Thiên Khôi phong
天魁峰
Chủ phong của Thiên Diễn tông, nơi đặt Đại điện và là nơi hội họp của những nhân vật quan trọng nhất tông môn.
Thiên Nhàn phong
天闲峰
Ngọn núi nơi Thái thượng trưởng lão cư ngụ.
Vạn Pháp đường
万法堂
Nơi lưu trữ và giảng dạy các loại pháp thuật,功法 (công pháp) cho đệ tử tông môn.
Bách Khí điện
百器殿
Điện chuyên quản lý và chế tạo các loại pháp khí, linh bảo của tông môn.
Hợp Đan điện
合丹殿
Nơi các đệ tử và trưởng lão chuyên nghiên cứu, luyện chế linh đan phục vụ tu luyện.
Tàng thư viện
藏书院
Nơi lưu giữ các cổ tịch, công pháp và thông tin của tông môn.
Yêu tộc
妖族
Vùng đất sinh sống của các tộc yêu thú, nơi mà Giang Nguyệt Bạch dự định sẽ đặt chân đến sau ba năm.
Hoang Cổ Lôi Trạch
荒古雷泽
Một vùng đất hiểm trở đầy sấm sét, nằm trên con đường di chuyển đến lãnh địa Yêu tộc.
Thập Vạn Đại Sơn
十万大山
Dãy núi rộng lớn và bí hiểm cần băng qua khi hành trình đến Yêu tộc.
Dị Nhân quốc
异人国
Quốc gia của các bộ tộc ngoại lai, nằm trên lộ trình đi tới Yêu tộc.
Huyễn Ba hải
幻波海
Vùng biển đầy sương mù và ảo cảnh, một trong những địa điểm cần vượt qua để tìm thấy Yêu tộc.
Thiên Kiếm phong
天剑峰
Một ngọn núi thuộc tông môn, tập trung các đệ tử chuyên tu về kiếm đạo và có tính cách hiếu chiến.
Thiên Sát phong
天杀峰
Ngọn núi chuyên dụng cho các cuộc luận bàn, tỉ thí và sinh tử chiến.
Tàng Thư Lâu
藏书楼
Nơi cất giữ sách và các bí mật tông môn, tầng cao nhất có đặt các bia đá cổ chứa đựng trận pháp.
Bách Bảo Các
百宝阁
Kho lưu trữ các loại pháp bảo và vật phẩm quý giá của Thiên Diễn tông.
Thiên Hùng phong
天雄峰
Ngọn núi trong tông môn, nơi Thương Hỏa Chân Quân sinh sống.
Minh Hải
冥海
Vùng biển hiểm nguy, nơi từng diễn ra các trận chiến đẫm máu trong lịch sử tu chân giới.
Địa Linh giới
地灵界
Tên gọi của thế giới tu tiên hiện tại, nơi từng chịu nhiều tổn thất vì các sự kiện tai ương.
Sơn Hải lâu
山海楼
Thế lực giàu có, bảo trợ cho các môn phái lớn.
Quy Nguyên Kiếm tông
归元剑宗
Tông môn mà Tạ Cảnh San thuộc về.
Tố Trần vực
素尘域
Vùng đất ẩn chứa Tẩy Kiếm trì.
Tẩy Kiếm trì
洗剑池
Nơi rèn luyện thân thể và kiếm ý thượng thừa.
Lưu Vân tông
流云宗
Một trong các tông môn tham gia đại hội tỷ thí.
Linh Hạc môn
灵鹤门
Tông môn tham gia liên hợp đại bỉ cùng Lưu Vân tông.
Minh Hải Tu La vực
冥海修罗域
Nơi Lục Nam Chi đang khổ luyện.
Liên Đài Động thiên
莲台洞天
Không gian riêng nơi Giang Nguyệt Bạch sử dụng để rèn khí và phân hủy vật phẩm.
Bát Nhã Tự
般若寺
Ngôi chùa nơi Niệm Không xuất gia, nay đã suy tàn.
Thanh Vân lĩnh
青云岭
Dãy núi nằm gần khu vực Thiên Diễn tông, nơi tu sĩ thường đi qua.
Hồng Nhạn lâu
鸿雁楼
Địa điểm chuyên dùng để thu thập tin tức và nắm bắt tình hình của giới tu tiên.
Đấu Pháp Trường
斗法场
Khu vực rộng lớn trong tông môn được thiết lập các đại trận phòng hộ để các đệ tử tỉ thí, giao đấu.
Thiên Kiếm phong trắc phong
天剑峰侧峰
Ngọn núi phụ thuộc Thiên Kiếm phong, bị phá hủy một phần do dư uy từ trận đấu.
Tư Quá nhai
思过崖
Địa điểm trên Thiên Kiếm phong, được Lăng Quang Hàn đặt tên là nơi để đệ tử suy ngẫm về lỗi lầm và sự cẩu thả trong tu hành.
Lưu Sa vực
流沙域
Vùng đất nơi Bát Nhã tự dự kiến sẽ được xây dựng lại.
Phù Phong sơn
扶风山
Vùng đất nằm tại Dị Nhân quốc, được cho là nơi cư ngụ của Thẩm Hoài Hy và các cư dân tộc Vũ.
Lạc Giang phường thị
洛江坊市
Một khu chợ giao thương dành cho tu sĩ nằm bên bờ sông Lạc Giang, nơi từng xảy ra nạn thủy yêu.
Hắc Thủy vực
黑水域
Một vùng nước nguy hiểm nơi Giang Nguyệt Bạch từng đi qua.
Mục Vân vực
牧云域
Vùng đất rộng lớn, cái nôi của Phật môn thiền tông.
Tam Thủ sơn
三首山
Dãy núi hiểm trở nằm trên đường đến Mục Vân vực, nơi cư ngụ của nhiều yêu thú như Cổ Minh thú.
Xuân Sơn quan
春山关
Cửa ải biên giới giữa nước Thương và Tây Vân bộ, nơi lưu giữ nhiều tàn tích tâm linh cũ.
Thương Lang cổ thành
苍狼古城
Thành cổ nằm ở phương nam, nơi gần đây yêu lang gây họa và là nơi Vân Thường cùng Cát Ngọc Thiền đang thực hiện nhiệm vụ.
Tây Lĩnh Tuyết Sơn
西岭雪山
Ngọn núi quanh năm tuyết phủ, địa thế hiểm trở và là nơi diễn ra các sự kiện kỳ bí.
Lôi Trạch
雷泽
Vùng đất nguy hiểm nhiều sấm sét, nơi cư ngụ của các loại yêu thú hung hãn như Lôi Hống.
Âm Sơn khoáng trường
阴山矿场
Khu mỏ bỏ hoang tại Âm Sơn, nơi Giang Nguyệt Bạch từng khổ luyện trong những năm đầu tu tiên.
Thương Viêm Chi Địa
苍炎之地
Vùng đất lửa, nơi các khu mỏ được khai thác khiến các địa điểm cũ như Âm Sơn bị bỏ hoang.
Linh Thú Cốc
灵兽谷
Nơi ở trước kia của Vân Thường khi còn nhỏ.
Triều Thiên Vực
朝天域
Một khu vực mà Giang Nguyệt Bạch từng đi ngang qua trên con đường di chuyển đến Lưu Sa vực.
Lưu Ba sơn
流波山
Tên gọi thời thượng cổ của vùng Hoang Cổ Lôi Trạch, tương truyền là địa bàn của linh thú Quỳ Ngưu.
Phong Đề quốc
风蹄国
Điểm đến tiếp theo trên lộ trình di chuyển qua Hoang Cổ Lôi Trạch.
Giáng Cung Lôi
绛宫雷
Một loại lôi điện đáng sợ tại Lôi Trạch, thường xuất hiện dưới dạng bão tố kim sắc.
Quý Thủy Lôi
癸水雷
Một loại lôi điện có thuộc tính nước, xuất hiện dưới dạng bão tố màu đen, có tính sát thương cực cao.
Thiết Vũ quốc
铁羽国
Quốc gia của cộng đồng dị nhân tộc Vũ, thuộc địa phận Dị Nhân quốc, hiện là căn cứ chính dưới sự thống trị của Phù Phong Sơn chủ.
Hỗn Độn địa
混沌之地
Vùng đất huyền bí tồn tại từ thời thượng cổ, tương truyền là nơi diễn ra các cuộc chiến khốc liệt giữa thần và ma, nơi có mật độ tử vong cực cao.
Ly Sơn Thành
离山城
Thành lớn nằm tại giao điểm của Phong Ý, Ngạc Chiểu và Bàn Loa, nơi cho phép tu sĩ nhân tộc qua lại.
Ngạc Chiểu Quốc
鳄沼国
Một trong ba quốc gia tiếp giáp tại khu vực Ly Sơn Thành.
Bàn Loa Quốc
盘螺国
Một trong ba quốc gia tiếp giáp tại khu vực Ly Sơn Thành.
Tứ Vũ Sơn
四羽山
Vùng đất có địa thế hiểm trở, rừng rậm bao quanh, coi như thành trì kiên cố.
Sát Phong Cốc
煞风谷
Khu vực địa lý nằm về phía Tây của Dị Nhân Quốc.
Thanh Đằng quốc
青藤国
Quê hương cũ của Giang Nguyệt Bạch, nơi ký ức của nàng về thời thơ ấu đã trở nên mơ hồ.
Dạ Lang quốc
夜狼国
Quê hương cũ của Tạ Cảnh San, nơi gắn liền với nguồn gốc Lang tộc của hắn.
Bạch Thủy vực
白水域
Địa danh nơi trong quá khứ Giang Nguyệt Bạch và Tạ Cảnh San từng bị bắt làm nô lệ cho các đại tu tiên thế gia.
Bàn Giao quốc
盘蛟国
Quốc gia của giới dị nhân tộc Rắn, nằm tại khu vực rừng mưa gần Ly Sơn Thành.
Phi Yên Các
非烟阁
Môn phái hoặc tổ chức xuất hiện tại Dị Nhân quốc, đứng đầu là Phương Như Yên, có những động thái bí mật tại địa phương.
Hắc Bài Sơn
黑簰山
Ngọn núi nằm gần Ly Sơn Thành, nơi Dư Thanh Nhi dự định chạy trốn tới.
Bắc Hải
北海
Vùng biển phương Bắc, nơi xuất thân của Trần Anh.
Thiên Mục hạp
天目峡
Khe núi lớn có gió mạnh, là con đường bắt buộc phải vượt qua để tới Tứ Vũ Sơn.
Vu tộc
巫族
Bộ tộc bí ẩn liên quan đến cổ thuật, được cho là nơi Thanh Nang Tử từng tìm đến, hiện là mục tiêu điều tra tiếp theo của Giang Nguyệt Bạch.
Bách Thảo môn
百草门
Một môn phái chuyên về thảo dược và luyện đan mà Thiên Nam Tinh đang ẩn náu.
Khổng Phương thành
孔方城
Thành trì nơi Thiên Nam Tinh giữ chức hội trưởng hành hội luyện đan.
Âm Phong Giản
阴风涧
Khe núi âm u nơi sương lạnh bao phủ, là nơi Giang Nguyệt Bạch tìm thấy và thu phục Băng Giáp Trùng Vương.
Tiên Du sơn
仙游山
Ngọn núi gần Khổng Phương thành, nơi Giang Nguyệt Bạch từng cứu giúp mẹ con hồ yêu.
Lộc Môn thành
鹿门城
Thành trì có đặt chi nhánh Hồng Nhạn lâu, nơi Giang Nguyệt Bạch ghé lại để trao đổi thư từ và tình báo.
Thanh Khâu
青丘
Vùng đất huyền bí, nơi cư ngụ của các dòng tộc hồ yêu cổ xưa, điểm đến quan trọng của thần thụ và cũng là mục tiêu của nhiều thế lực.
Yên Hà khinh chu
烟霞轻舟
Phương tiện di chuyển trên biển của Giang Nguyệt Bạch, được trang bị lớp hộ thuẫn phòng vệ.
Bách Bộc Vực
百濮域
Khu vực rộng lớn, nơi có nhiều bộ tộc sinh sống, bao gồm năm trại lớn và là nơi Lữ Oánh đang cư ngụ.
Ngân Hoàn Trại
银环寨
Một trong những địa điểm tập sát của các bộ tộc tại Bách Bộc Vực, sau đó đã sáp nhập với Thúy Linh Trại.
Thúy Linh Trại
翠翎寨
Địa điểm sáp nhập của Ngân Hoàn Trại.
Thiềm Trại
蟾寨
Một trong năm trại lớn nhất tại Bách Bộc Vực.
Huỳnh Hỏa Phường
萤火坊
Cửa hiệu nhỏ do Lữ Oánh làm chủ tại Thiềm Trại.
Triệu Gia Thôn
赵家村
Ngôi làng nơi Triệu Tú lớn lên
Thiên Khuyết Phong
天阙峰
Ngọn núi nơi Triệu Tú lựa chọn để nghiên cứu trận pháp
Đăng Tiên Giai
登仙阶
Con đường thử thách ý chí cho các đệ tử mới nhập môn
Thanh Vân Thê
青云梯
Con đường bậc thang leo lên đỉnh núi thuộc Thiên Diễn Tông
Thiên Cương phong
天罡峰
Ngọn núi thuộc Thiên Diễn Tông, nơi ở và tu luyện của Triệu Tú.
Vấn Thiên đảo
问天岛
Hòn đảo trọng yếu nơi diễn ra cuộc chiến chống lại quỷ triều, cũng là nơi Triệu Tú từng chỉ huy đại trận.
Đào Nguyên
桃原
Khu vực cư ngụ của các loại hoa yêu trong địa giới Yêu tộc, nổi tiếng với những rừng đào bát ngát.
Tuyết Hùng quốc
雪熊国
Một trong bốn quốc gia có người dị nhân tham gia nghi lễ thần tế tại Yêu tộc.
Bách Dương tông
百阳宗
Một tông môn nhân tộc từng chịu tổn thất nặng nề vì đắc tội với Thái Tuế.
Giới Hà
界河
Con sông ngăn cách các giới, con đường dẫn lên thượng giới.
Thanh Khâu Yêu Vực
青丘妖域
Vùng đất cố thủ và sinh sống của yêu tộc sau biến cố天倾之祸 (Thiên Khuynh Chi Họa), nơi có chứa 神树 (Thần Thụ).
Thần Thụ
神树
Cây cổ đại tồn tại từ thuở khai thiên lập địa, là linh hồn và cội nguồn sức mạnh của yêu tộc.
Vọng Thư
望舒
Danh hiệu (chân nhân) của Giang Nguyệt Bạch được người đời biết đến.
Yêu Vực
妖域
Vùng đất rộng lớn và nguy hiểm của các loài yêu thú và yêu vật, nơi Giang Nguyệt Bạch đang bắt đầu hành trình tu luyện.
Vạn Mộc Sâm
万木森
Khu rừng tập trung đông đảo các loài cỏ cây yêu tộc, là nơi các loài thảo mộc tụ hội để trao đổi kinh nghiệm tu luyện.
Tê Dạ Hồ
栖夜湖
Hồ nước nằm ở trung tâm Vạn Mộc Sâm, nguồn sống và linh khí chủ yếu của toàn bộ yêu tộc trong vùng.
Trùng Cốc
虫谷
Vực sâu nguy hiểm chứa đầy các loại côn trùng hung dữ, nơi yêu tộc thảo mộc phải sinh tồn trong chín ngày để đạt tư cách tham gia Thần Tế Nghi Thức.
Tạ Sơn
谢山
Một địa danh nơi các yêu thực sinh sống.
Vườn của Bạch Lộc
白鹿的花园
Khu vực cư ngụ của các loài tiểu yêu thực, nơi Giang Nguyệt Bạch đang ẩn mình tu luyện.
Tu La Vực
修罗域
Vùng đất ma tộc đầy rẫy yêu ma quỷ quái, nơi thiết lập mười tám tầng cấm địa nhằm giam giữ và nuôi dưỡng ác quỷ.
Thiết Tùng Lâm
铁松林
Khu rừng ở tầng thứ ba của Tu La Vực, cây cối cứng rắn như sắt, kiếm khí khó lòng chém đứt.
Huyết Hà
血河
Dòng sông máu tại tầng thứ ba Tu La Vực, nơi chứa đựng oán niệm sâu nặng, có thể ăn mòn huyết nhục.
Băng Ma truyền thừa mộ địa
冰魔传承墓地
Nơi cất giữ truyền thừa của Băng Ma, nằm sâu trong Tu La Vực, là mục tiêu trọng yếu của Nguyên Tâm.
Vạn Mộc Lâm
万木林
Khu rừng rộng lớn nơi Thần Thụ tọa lạc, là đấu trường chính diễn ra Thần Tế Nghi Thức đầy cạnh tranh của các loài yêu thú.
Lan Nhược Cốc
兰若谷
Một thung lũng u tĩnh nằm tại phía Nam Yêu Vực, nơi phong cảnh hữu tình và là nơi ẩn cư tạm thời của Tạ Cảnh San.
Liệt Hỏa Phù Đảo
烈火浮岛
Tầng thứ hai của Thần Thụ, nơi khắc nghiệt với hỏa diễm bao phủ, dùng để sàng lọc và tặng quà cho các tiểu yêu.
Âm Vân bình đài
阴云平台
Khu vực nền tảng nằm trên cao, trông như những đám mây u ám nhưng có thể đứng vững trên đó.
Đăng Vân thê
登云梯
Cầu thang làm từ các sợi cây cổ thụ, dẫn lối các tiểu yêu đi lên tầng cao hơn để diện kiến Thần Thụ.
Cấm chiến quảng trường
禁战广场
Khu vực thiêng liêng được Thần Thụ bảo hộ, nơi bất kỳ hành động tranh đấu nào cũng bị cấm.
Đồ Sơn Thị
涂山氏
Một trong những gia tộc lớn của yêu tộc, thường có sự cạnh tranh gay gắt với tộc Hữu Tô.
Hữu Tô Thị
有苏氏
Gia tộc yêu hồ danh giá, nơi Hữu Tô Tiểu Tiểu xuất thân.
Phượng Hoàng Sào
凤凰巢
Nơi thần điểu cư ngụ trên đỉnh thần thụ, chứa đựng bảo vật quý giá như lông phượng hoàng, là mục tiêu tranh đoạt của các yêu tộc tham gia thần tế.
Tây Phương Yêu Vực
西方妖域
Khu vực phía Tây của Yêu Vực.
Phong Hải đại trận
封海大阵
Kết giới ngăn cách các vùng biển, ngăn chặn sự xâm nhập và di chuyển của các tu sĩ tà đạo.
Giao Nhân quốc
鲛人国
Vương quốc huyền thoại của tộc Giao Nhân trên Minh Hải, nơi được cho là dẫn lối linh hồn sang thế giới bên kia.
Bạt Thiệt Ngục
拔舌狱
Tầng thứ nhất của Tu La Vực, nơi tập trung các ác quỷ có hình phạt kéo lưỡi, âm khí tương đối loãng so với các tầng sâu hơn.
Tiễn Đao Ngục
剪刀狱
Tầng thứ hai của Tu La Vực, khu vực tiếp giáp ngay sau Bạt Thiệt Ngục.
Tiết Thụ Ngục
铁树狱
Tầng thứ ba của Tu La Vực, nơi có những rừng cây sắt thép và là nơi an nghỉ của nhiều chính đạo tiền liệt từ thời Minh Hải quỷ triều.
Nghiệt Kính Ngục
孽镜狱
Tầng thứ tư của Tu La Vực, nơi có khí hậu băng giá khắc phục, chứa đựng nhiều cạm bẫy bằng băng và gương, tương tự nơi lưu giữ truyền thừa của Băng Ma.
Chưng Lung Ngục
蒸笼狱
Tầng thứ chín của Tu La Vực, nơi có nhiệt độ cực cao, từng là lãnh địa của Hỏa Ma Xích Nữ, hiện là nơi tụ tập của các quỷ tu và thi tu.
Băng Sơn Ngục
冰山狱
Tầng thứ tám của Tu La Vực, nơi Lục Nam Chi từng đạt được truyền thừa của Băng Ma.
Huyết Trì Ngục
血池狱
Tầng thứ mười ba của Tu La Vực, nơi có huyết sát chi khí nồng đậm, gây đau đớn như bị lăng trì đối với những ai chưa đạt đến cảnh giới Nguyên Anh.
Đồng Trụ Ngục
铜柱狱
Một tầng thuộc mười tám tầng địa ngục tại Tu La Vực, nơi giam giữ vong linh.
Đao Sơn Ngục
刀山狱
Một tầng thuộc mười tám tầng địa ngục tại Tu La Vực.
Du Oa Ngục
油锅狱
Một tầng thuộc mười tám tầng địa ngục tại Tu La Vực, nơi trừng phạt tội nhân.
Ngưu Khanh Ngục
牛坑狱
Một tầng thuộc mười tám tầng địa ngục tại Tu La Vực.
Thạch Áp Ngục
石压狱
Một tầng thuộc mười tám tầng địa ngục tại Tu La Vực.
Xuân Cữu Ngục
舂臼狱
Một tầng thuộc mười tám tầng địa ngục tại Tu La Vực, nơi có những cái hố đào như cối giã, giam cầm xác chết và âm hồn.
Huyết Hải Thành
血海城
Thành trì nằm sâu trong khu vực Huyết Trì Ngục.
Quỷ Bia Lâm
鬼碑林
Khu vực rừng đầy mộ bia nằm sau Huyết Hải Thành, nơi ẩn chứa hung hiểm và là chiến trường vây hãm.
Tướng Quân Mộ
将军坟
Một ngôi mộ tướng quân cổ nằm trong Quỷ Bia Lâm, nơi A Nam từng ẩn náu.
Huyết Lao
血牢
Khu vực giam giữ dưới lòng đất của Huyết Hải Thành, nơi có địa hình zic-zac nguy hiểm.
Huyết Hà Thành
血河城
Thành phố nằm ở nơi cao nhất, nơi Thiên Nam Tinh và Huyết Lan trú ngụ.
Ngũ Tầng Quỷ Thị
五层鬼市
Một địa điểm nằm trong Tu La Vực, nơi cần thám thính.
Quỷ thị
鬼市
Nơi tụ tập giao dịch của các quỷ tu tại Tu La Vực.
Uổng Tử Ngục
枉死狱
Một trong các tầng ngục của Tu La Vực.
Huyết Hải
血海
Vùng biển đầy máu, nơi giam giữ những oan hồn và là nơi cư ngụ, phong ấn các đại năng của Quỷ tộc.
Thần Thụ Linh Vực
神树灵域
Pháp giới của Thần Thụ, nơi tập trung linh khí quý hiếm và là thánh địa của yêu tộc.
Vong Xuyên Hà
忘川河
Dòng sông nơi biên giới âm dương, nơi linh hồn thường lưu lạc, được nhắc đến như địa điểm để chiêu hồn.
Minh Giới
冥界
Cõi chết, nơi cư ngụ của các linh hồn, nơi mà gia tộc họ Tạ đang cố gắng tìm cách thâm nhập để cứu Tạ Cảnh San.
Minh phủ
冥府
Cõi âm, nơi các linh hồn sẽ đi đến để tái sinh.
Vãng Sinh Độ
往生渡
Điểm đến của các linh hồn chờ luân hồi, nơi diễn ra các chuyến đò đưa tiễn vong hồn chuyển kiếp.
Vĩnh An Thành
永安城
Thành trì nơi Giang Nguyệt Bạch từng lưu lại khi mới bắt đầu hành trình tu tiên.
Vân Quốc
云国
Vương quốc nơi Thẩm Tĩnh Hảo từng làm quan và giữ chức tể tướng.
Hắc tháp
黑塔
Tòa tháp tròn đen tối nằm sâu trong lòng Giao Nhân quốc, nơi dùng để giam giữ các linh hồn lai lịch bất minh chờ phán xét từ Minh phủ.
Nê Nhân Quốc
猊人国
Quốc gia của người Nê, tồn tại trong một không gian dị biệt, thường khó bị phát hiện bởi người bên ngoài.
Tiểu Giới Hà
小界河
Dòng sông ranh giới nằm sâu dưới đáy biển, nơi ngăn cách các giới và là lối thoát hiểm duy nhất dẫn đến sự an toàn.
Thượng Giới
上界
Vùng đất cao cấp nơi các bậc tiên nhân phi thăng đến, tồn tại vượt trên Địa Linh giới và chứa đựng những bí ẩn tối cao về Đạo.
Bình Giang vực
平江域
Khu vực từng là nơi cư ngụ của Lục thị, nay nằm dưới sự kiểm soát và ảnh hưởng của gia tộc họ Vương và họ Khổng.
Lục thị cựu chỉ
陆氏旧址
Vị trí cũ của gia tộc Lục thị tại Bình Giang vực, hiện đã trở thành phế tích.
Triều Thiên Khuyết
朝天阙
Khu vực mà Giang Nguyệt Bạch đề cập đến, nơi có Nam Tập và là địa điểm hoạt động của Tần Lục Nương.
Nam Tập
南集
Khu vực chợ hoặc giao dịch tại Triều Thiên Khuyết, nơi Giang Nguyệt Bạch từng được biết đến với biệt danh 'Phản Thuyền Tản Nhân'.
Ngự Linh môn
御灵门
Tông môn tu tiên đã đầu tư xây dựng phường thị gần Lôi Trạch để khai thác tài nguyên yêu thú.
Triều Thiên Khuyết Tây Thành
朝天阙西城
Khu phía Tây của Triều Thiên Khuyết, nơi đặt cửa hàng tạp hóa của Tần Lục Nương.
Thương Trúc Lâm
苍竹林
Khu rừng tre xanh nằm gần khu vực Thần Thụ, thường là điểm tranh chấp địa bàn giữa các tộc yêu thú.
Phụng Tiên vực
奉仙域
Khu vực rộng lớn nơi tọa lạc của Thiên Diễn tông và nhiều đại tông môn khác.
Cửu Trọng sơn mạch
九重山脉
Dãy núi hùng vĩ bao quanh khu vực môn phái.
Đan Phong Cốc
丹枫谷
Một thung lũng nơi nổi tiếng với rừng phong đỏ rực, là địa điểm được nhóm Tạ Cảnh San chọn làm nơi tổ chức tiệc họp mặt.
Thiên Địa Càn Khôn Kính
天地乾坤镜
Một pháp bảo không gian bí cảnh, dùng làm nơi diễn ra các cuộc tỷ thí dành cho đệ tử kỳ Luyện Khí.
Nam Cốc phường thị
南谷坊市
Khu chợ dành cho tu sĩ giao thương, nơi Lục Nam Chi chọn làm địa điểm dừng chân để mua sắm vật dụng trước khi lên đường.
Long Cung
龙宫
Nơi Giang Nguyệt Bạch từng bị mắc kẹt khi tới Bắc Hải, ẩn giấu nhiều bí mật của thủy tộc.
Thiên Linh giới
天灵界
Một界 vực đối ứng với Địa Linh giới, cùng với Địa Linh giới cấu thành nên khởi nguồn của nền văn minh tu chân và là nơi cư ngụ của các tộc.
Thiên Khu giới
天枢界
Địa điểm thuộc phạm vi quản lý của Bắc Đẩu Tinh Minh, là nơi Giang Nguyệt Bạch và các đệ tử hướng tới để đăng ký thân phận và tu hành.
Thanh Long giới
青龙界
Một界 vực thuộc Đông Phương Thanh Long Tinh hệ, nơi xuất xứ của chiếc Phá Vân Xung mà Giang Nguyệt Bạch đang sở hữu.
Bắc Đẩu Tinh Minh
北斗星盟
Liên minh quản lý các恒界 thuộc hệ sao Bắc Đẩu tại Thượng Giới, nơi các tu sĩ từ Thiên Diễn tông thường đến để lưu trú và gửi tin tức.
Quy Hồn Lĩnh
归魂岭
Một ngọn núi tại tiểu giới nơi nữ quỷ ẩn náu và tự xưng là sơn thần, linh khí tại đây vô cùng suy kiệt.
Thiết Chưởng giới
铁掌界
Tiểu giới do Thiết Chưởng Thượng Nhân đặt tên, gồm ba đại lục và vẫn còn tồn tại những linh mạch cuối cùng chưa cạn kiệt.
Tây Đình châu
西霆洲
Đại lục lớn nhất tại Thiết Chưởng giới, nơi đặt tông môn Thiết Chưởng và sở hữu linh mạch hiếm hoi còn sót lại.
Đông Nhạc châu
东岳洲
Đại lục nhỏ nhất tại Thiết Chưởng giới, nơi thần đạo từng rất thịnh hành nhưng đang dần lụi tàn sau khi Đông Nhạc Đại Đế rời đi.
Bắc Hoang châu
北荒洲
Đại lục hoang vu đầy gió cát, là địa điểm huấn luyện của đệ tử Thiết Chưởng môn và là khu vực Giang Nguyệt Bạch đang tìm kiếm đồng môn.
Liên Đài sơn
莲台山
Ngọn núi cao nhất nằm trong không gian Liên Đài Động thiên, nơi Giang Nguyệt Bạch đứng quan sát sự phát triển của tiểu thế giới.
Thiết Chưởng Môn
铁掌门
Môn phái mà các đệ tử đang ráo riết tìm kiếm người lạ trong khu vực Bắc Hoang Châu.
Tây Thiệu Châu
西韶洲
Vùng đất được cho là nơi Tạ Cảnh Sơn có khả năng đang ẩn náu.
Thiết Chưởng sơn
铁掌山
Ngọn núi chính nơi tọa lạc của Thiết Chưởng môn, có hình dáng đặc trưng như bàn tay gấu.
Cấm địa Thiết Chưởng môn
铁掌门禁地
Khu vực cấm của tông môn, nơi Giang Nguyệt Bạch thường lui tới vào ban đêm để thử nghiệm các sơ đồ trận pháp.
Chủ điện
主殿
Trung tâm của Thiết Chưởng môn, nơi đặt tàng trữ pháp bảo và các văn thư quan trọng.
Mật thất
密室
Căn phòng bí mật nằm sau hậu điện, nơi chứa đựng các vết tích tà ác, huyết văn và các pháp trận phong ấn tối tăm.
Hóa Ách Đỉnh
化厄鼎
Cổ đỉnh đen khắc ma văn, vật phẩm lấy được từ Dịch Chính Dương, dùng để luyện hóa linh khí từ huyết nhục.
Đông Tinh Minh
东星盟
Liên minh quản lý các giới vực tại khu vực phía Đông, nắm giữ quyền kiểm soát đối với Thanh Long giới.
Thạch Môn thành
石门城
Thành trì nằm tại Thanh Long giới, nơi Trịnh Hữu Công đang cư ngụ.
Long Uyên Hạp
龙渊峡
Nơi được cho là có linh dược, địa điểm Trịnh Hữu Công từng đến tìm kiếm trước khi bị lôi vào rắc rối.
Tây Hải
西海
Vùng biển tại Thanh Long giới, nơi được cho là chiến trường khốc liệt giữa phe phái牧龙师 (Mục Long Sư) và các loài rồng phản loạn.
Phục Long sơn mạch
伏龙山脉
Dãy núi đóng vai trò biên giới quan trọng tại Thanh Long giới, nơi kiểm soát an ninh nghiêm ngặt.
Bích Du cung
碧游宫
Một trong ba thế lực lớn tại Thanh Long giới, chủ trương giảng hòa và cùng tồn tại với rồng.
Phục Long tông
伏龙宗
Một trong ba thế lực lớn tại Thanh Long giới, chủ yếu chống lại các thế lực rồng phản loạn.
Quy Khư hải
归墟海
Vùng biển nội hải nằm ở trung tâm Thanh Long giới, nơi các linh mạch hội tụ và tọa lạc Long Thần cung.
Chân Võ Tiên tông
真武仙宗
Một trong ba thế lực lớn tại Thanh Long giới, có lập trường trung lập.
Long Thần cung
龙神宫
Cung điện nằm dưới Quy Khư hải, nơi hội tụ linh khí của toàn bộ Thanh Long giới.
Kiệt Thạch lĩnh
碣石岭
Vùng đất nằm ở phía Đông Thanh Long giới, trung tâm là Thạch Môn thành, nơi cư ngụ của các loài rồng nắm giữ sức mạnh đất đai.
Hắc Ma sơn
黑魔山
Dãy núi ở phía Đông Bắc Kiệt Thạch lĩnh, nơi ma khí bao phủ và là tụ điểm của ma tu cùng Ma Long tàn bạo.
Đông Phương Tinh Minh
东方星盟
Tổ chức quản lý và đăng ký thân phận tu sĩ, có khả năng truyền tin liên giới vực.
Thôn Thiên hạp
吞天峡
Khe núi nằm sâu trong Kiệt Thạch lĩnh, nơi các tộc địa long trú ẩn sau khi nổi dậy.
Tụ Cổ Trai
聚古斋
Cửa hàng giao dịch tại thành Thạch Môn do chưởng quầy điều hành, nơi Giang Nguyệt Bạch ký gửi bán các loại lôi châu.
Quỷ Táng cốc
鬼葬谷
Thung lũng âm u lạnh lẽo, nơi tràn ngập mộ bia và tử khí, nằm tiếp giáp với Hắc Ma sơn và Trung Nguyên thành.
Trung Nguyên thành
中元城
Cổ thành giao hòa giữa sinh tử, nơi quỷ thị hoạt động nhộn nhịp vào ban đêm, nằm giữa Quỷ Táng cốc và Hắc Ma sơn.
Xuân Khuê các
春闺阁
Lầu các chuyên tổ chức đấu giá tại Trung Nguyên thành, nơi tụ tập giao dịch của yêu ma quỷ quái, nổi tiếng với các vật phẩm quý hiếm.
Long Cốt Hạp
龙骨峡
Khu vực nằm ở phía Tây Bắc Hắc Ma sơn, nơi ẩn chứa lối vào di tích thượng cổ với nhiều cấm chế của long tộc.
Hắc Ma sơn mạch
黑魔山脉
Dãy núi trải dài vạn dặm tại phía Đông Bắc Thanh Long giới, nơi cư ngụ của các loài long tộc tà ác và hung thú, ma khí tràn ngập, không bao giờ có ánh sáng mặt trời.
Chương Vĩ sơn
章尾山
Tên gọi cổ xưa của dãy Hắc Ma sơn, nơi lưu giữ nhiều huyền thoại về loài Chúc Long cổ đại.
Chúc Long giới
烛龙界
Tên gọi sơ khai của Thanh Long giới vào thời kỳ hỗn độn mới mở, trước khi được các thế lực tinh hệ quy hoạch lại.
Đấu Mộc giới
斗木界
Một thế giới thuộc Bắc Phương Tinh Minh, nơi tồn tại những luật lệ khắc nghiệt và cũng là nơi xuất xứ của loại ngọc phù khế ước quyền năng.
Hồng Mông Thiên
鸿蒙天
Cách gọi của người dân Thanh Long giới dành cho Thượng Giới, nơi hội tụ những đại năng và tiên nhân tối cao.
Hồn Thiên động phủ
浑天洞府
Di tích hoặc nơi ở cũ của ma đầu Hồn Thiên, một địa điểm bí ẩn chứa đựng những cấm chế cổ xưa.
Thâm uyên
深渊
Vực thẳm sâu dưới lòng đất, nơi chứa đựng chín đầu rồng đá và di tích cổ của Hồn Thiên.
Long Cốt Khan
龙骨坑
Khu vực hố xương rồng nằm trong di tích, nơi cất giữ các bí mật liên quan đến long tộc.
Đầu Rồng
龙首
Chín vị trí trọng yếu trên các bức tượng rồng đá trong thâm uyên, mỗi vị trí là một chốt chặn cấm chế cần phải phá bỏ để tiến vào bên trong.
Cửu Long Thủ
九龙首
Vị trí trọng yếu tại trung tâm di tích, nơi có chín bức tượng rồng đá và hắc quan được trấn giữ bởi các sợi xích.
Thiên Vu tộc
天巫族
Bộ tộc thượng cổ bí ẩn, chủ nhân của các di tích và công pháp mạnh mẽ liên quan đến Hỗn Độn.
Trấn Long Quan
镇龙棺
Chiếc quan tài đen dùng để phong ấn Chúc Cửu U, là nơi cực kỳ kiên cố mà ngay cả Cửu Đầu Giao cũng không thể phá vỡ.
Kiếm Môn quan
剑门关
Khu vực biên giới chiến lược nằm giữa Kiệt Thạch lĩnh và Thúy Vân lộ, nơi có một thanh cự kiếm cắm thẳng xuống đất.
Thúy Vân lĩnh
翠云岭
Vùng núi hiểm trở nằm gần Thạch Môn thành, địa hình rừng rậm phức tạp, thuận lợi cho việc ẩn náu.
Minh Sơn lâu
鸣山楼
Thương hiệu kinh doanh do Tạ Cảnh San tiếp quản và phát triển, chuyên tổ chức các buổi đấu giá vật phẩm tu tiên.
Phục Long sơn
伏龙山
Địa điểm tọa lạc của Phục Long tông, nơi Tạ Cảnh San đang hướng tới để thực hiện giao dịch.
Đông Phương Tiên Minh
东方仙盟
Tổ chức liên minh của các tiên môn tại phương Đông, nơi các tu sĩ tụ họp để trao đổi tin tức và vật phẩm.
Tiên Giới
仙界
Cõi giới tối cao tồn tại phía trên Thượng Giới, nơi các bậc đại năng và tiên nhân ngự trị.
Thiên Hồ Lâm Hải
千湖林海
Một khu rừng rộng lớn chứa hơn một ngàn hồ nước, địa hình phức tạp, nằm trên đường đến Kình Thương sơn mạch.
Kình Thương sơn mạch
擎苍山脉
Dãy núi nơi tọa lạc của tông môn Phục Long tông.
Mạc Sầu hồ
莫愁湖
Địa điểm nằm ở phía Bắc, nơi đồn đại có xuất hiện Hồn Anh quả, hiện là mục tiêu tiếp theo của nhân vật chính.
Linh Nham hồ
灵岩湖
Hồ nước nơi nhân vật chính từng chạm mặt đệ tử của Chân Võ Tiên tông.
Kiếm Bồ Đề
剑蒲海
Một vùng biển cỏ bát ngát kéo dài vạn dặm, nơi cỏ kiếm sinh trưởng tự nhiên và ẩn chứa nhiều nguy hiểm, là nơi sinh sống của cỏ rồng.
Long Ảnh Hồ
龙影湖
Hồ nước lớn thuộc Thiên Hồ Lâm Hải, nơi quy tụ nhiều phường thị và truyền tống trận.
Cương Phong cốc
罡风谷
Thung lũng hiểm trở với những cơn bão gió dữ dội, nơi lý tưởng để tôi luyện tâm tính.
Việt Lam thành
越岚城
Thành trì của những người dân giỏi nghề rèn, nổi tiếng với sự hào sảng.
Vân Hi thành
云熙城
Thành trì nằm cạnh Việt Lam thành, văn hóa mang nặng hơi thở nho nhã, đạo gia.
Kình Thương sơn
擎苍山
Ngọn núi hùng vĩ, nơi tọa lạc của Phục Long tông, là trung tâm kinh tế và quân sự tại Thanh Long giới.
Trấn Hải thành
镇海城
Thành trì tráng lệ bậc nhất nằm dưới chân Kình Thương sơn, nơi phồn hoa đến mức khiến người ta choáng ngợp.
Thiên Long Dược Hải kiều
天龙跃海桥
Cây cầu đồ sộ xuyên mây vượt biển, nối liền Trấn Hải thành với Quy Khư hải.
Thư Sơn lâu
书山楼
Lầu tàng kinh quy mô lớn tại Trấn Hải thành, nơi lưu giữ vô số điển tịch tu luyện, là chốn làm việc của Giang Nguyệt Bạch.
Linh Không sơn
灵空山
Nơi cư ngụ cũ của Long Minh Đạo Nhân, một động phủ được bảo vệ bởi đại trận nghiêm mật, chỉ người sở hữu ngọc phù đặc chế mới có thể ra vào.
Nội vụ đường
内务堂
Cơ quan quản lý nội bộ của Phục Long Tông, nơi xử lý các công việc tài chính, hậu cần và quản lý điển tịch.
Hành cung
行宫
Nơi ở chính của Ninh Trí Viễn trên Linh Không sơn, nơi chứa nhiều tài nguyên và trận pháp bí mật.
Tây Hải Chi Cực
西海之极
Điểm tận cùng của Tây Hải, từng là lối thông ra vực ngoại hư không trước khi Thanh Long giới bị phong tỏa.
Lôi Đình đại trận
雷霆大阵
Đại trận quy mô cực lớn do Tề Tư Hành thiết lập trên mặt biển, dùng để vây hãm Ngao Quyển, có khả năng tạo ra các làn sóng xung kích kinh hoàng.
Hóa Long Trì
化龙池
Khu vực trú ẩn an toàn bên trong không gian riêng của Ngao Quyển, nơi các loài rồng tụ tập và chữa thương.
Hải Chi Nhai
海之涯
Khu vực biển nằm cách xa đại lục, là nơi Giang Nguyệt Bạch chọn để tiến hành độ kiếp và cũng là nơi Phục Long tông tổ chức phục kích.
Đạo quán trong Phục Long sơn
伏龙山中道观
Nơi Vô Thường Tinh Quân và Tị Trần Tinh Quân đang ngồi xuống đối dịch, cũng là nơi xảy ra biến cố ám hại.
Đại dương
海
Nơi diễn ra trận chiến ác liệt giữa phía nhân tộc và long tộc, cũng là nơi Ngao Quyển bị giam giữ.
Chiến trường
战场
Khu vực ven biển nơi diễn ra cuộc giao tranh hỗn loạn giữa nhân tộc (Phục Long tông, Bích Du cung) và đối tượng là Giang Nguyệt Bạch cùng long tộc.
Vực ngoại hư không
域外虚空
Không gian tồn tại bên ngoài các giới vực, nơi mà ngay cả các đại năng cũng phải dè chừng.
Dao Quang giới
摇光界
Một trong những giới vực thuộc hệ sao của Bắc Đẩu Tinh Minh, được mệnh danh là thánh địa của giới Kiếm tu.
Thôn Thiên Đỉnh
吞天鼎
Tế khí thượng cổ của Vu tộc, nơi giam giữ và cũng là nơi bảo vệ Giang Nguyệt Bạch trong kiếp nạn.
Ẩn Tiên Sơn
隐仙山
Ngọn núi nằm trong Liên Đài Động thiên, nơi tập trung các loài yêu thú và linh thú cư ngụ.
Tịch Vân Thành
夕云城
Nơi Giang Nguyệt Bạch dừng chân để giao dịch và kiếm sống, nơi tập trung đông đảo tu sĩ Luyện Khí kỳ.
Bách Đan Phường
百丹坊
Tiệm bán đan dược lớn nhất tại Tịch Vân Thành.
Sương Tuyết Thành
霜雪城
Một trong mười đại thành trì của Đấu Mộc giới, nơi đang treo thưởng khổng lồ để đối phó với Tuyết Yêu.
Vân thị
云氏
Một trong hai gia tộc lớn tại Kiến Thương sơn, từng có uy vọng cao ở Sương Tuyết Thành nhưng nay sa sút trầm trọng sau khi vị lão tổ tu tiên thất bại và biến cố Tuyết Yêu xảy đến.
Lôi thị
雷氏
Gia tộc đối địch với Vân thị tại Sương Tuyết Thành, nổi tiếng với sự ngạo mạn, chèn ép kẻ yếu và hiện đang chiếm ưu thế tại địa phương.
Kiến Thương sơn
见苍山
Dãy núi nằm ngoài phạm vi Sương Tuyết Thành, nơi cư ngụ hiện tại của tộc Vân thị, khí hậu quanh năm đầy tuyết trắng.
Vân Thị Tộc Địa
云氏族地
Khu vực trung tâm sinh sống và phòng thủ của Vân thị, nơi tập trung các tu sĩ cấp cao và các hộ vệ.
Ma Nhãn Hiệp
魔眼峡
Khu vực địa hình hiểm trở nằm ở phía tây Kiến Thương sơn, nơi có dòng sông băng vĩnh cửu tạo hình như con mắt khổng lồ. Đây là nơi chứa đựng hàn khí cực mạnh mà ngay cả tu sĩ Nguyên Anh kỳ cũng khó lòng đặt chân tới.
Tuyết Tùng Lâm
雪松林
Rừng thông tuyết nằm gần khu vực chiến đấu, nơi diễn ra cuộc truy đuổi kẻ địch.
Hậu Sơn Sơn Cốc
后山山谷
Thung lũng phía sau núi, nơi ẩn náu bí mật của Vân Mục Uyên và cũng là nơi đặt cơ quan bẫy rập.
Dẫn Tiên thành
引仙城
Thành trì nằm tại Thiên Linh giới, nơi sư phụ của Giang Nguyệt Bạch đang chờ đợi nàng.
Thiên Thương giới
天枪界
Thế giới thuộc phạm vi cai quản của Tử Vi Tinh Minh, nơi tồn tại nguồn tài nguyên quý hiếm mà Giang Nguyệt Bạch dự định đến để tìm kiếm vật liệu luyện khí.
Tử Vi Tinh Minh
紫薇星盟
Một trong ba liên minh tinh hệ lớn phía bắc Thiên Cực, chịu trách nhiệm quản lý và phòng thủ nhiều giới vực.
Thái Vi Tinh Minh
太微星盟
Liên minh tinh hệ trực tiếp đối đầu với Ma Uyên, hiện phòng tuyến đang bị tấn công dữ dội.
Thiên Thị Tinh Minh
天市星盟
Liên minh tinh hệ nằm sau lưng Ma Uyên, thuộc cấu trúc phòng thủ của khu vực.
Ma Uyên
魔渊
Vực sâu thông với ma giới, nguồn gốc của tai họa ma tộc, vô cùng khó phong ấn và hủy diệt.
Tùng Phong thành
松风城
Một trong ba mươi sáu trận nhãn của hộ giới đại trận tại Thiên Thương giới, hiện đang bị huyết ma bao vây tấn công.
Thái Huyền sơn mạch
太玄山脉
Khu vực núi non quan trọng tại Thiên Thương giới, nơi tập trung nhiều mỏ khoáng sản quý như Thái Huyền Kim, hiện đang bị quân đội Ma tộc chiếm đóng.
Cảnh Dương thành
景阳
Một trong ba thành trì chính tại Thiên Thương giới, nằm trong khu vực chiến lược cần được tái chiếm.
Thịnh Võ thành
盛武
Một trong ba thành trì chính tại Thiên Thương giới, đang chịu áp lực lớn từ cuộc tấn công của Ma tộc.
Vọng Giang sơn
望江山
Ngọn núi cao nhất trong Thái Huyền sơn mạch, là vị trí chiến lược để quan sát toàn cảnh khu vực và sông Tuyệt Tà.
Tuyệt Tà giang
却邪江
Con sông lớn chia đôi Thiên Thương giới thành hai lục địa Bắc và Nam.
Phong Yên lâm
风烟林
Khu rừng nằm gần khu vực chiến sự, nơi Ma tộc thường xuyên tuần tra.
Ngọc Đỉnh môn
玉鼎门
Môn phái của Thạch Cửu Minh.
Dung Động Ngầm
地下溶洞
Khu vực kiến tạo tự nhiên sâu dưới lòng đất, nơi lưu trữ các hồ Thái Huyền Kim lỏng cùng nhiều loại thiên tài địa bảo được canh giữ bởi hung thú.
Thái Huyền Bi
太玄碑
Một tấm bia đá cổ đặt giữa sông nham thạch trong thâm uyên, bền bỉ trước dòng chảy nóng bỏng và trên đó lưu giữ những văn tự cổ xưa.
Huyền Đạo Tông
玄道宗
Tông môn cổ xưa tại Thiên Thương giới, chính thống của Thái Huyền Đạo Nhân, nay đã suy tàn và chỉ còn giữ lại chút khoáng mạch.
Giang gia thôn
江家村
Ngôi làng bình yên nơi Giang Nguyệt Bạch trải qua thời thiếu niên.
Vụ Ẩn Thanh Sơn
雾隐青山
Ngọn núi bao phủ trong sương mù nằm gần Giang gia thôn, một địa danh xuất hiện trong mộng cảnh của Giang Nguyệt Bạch.
Thái Huyền khoáng trường
太玄矿场
Khu vực khai khoáng nằm trong Thái Huyền sơn mạch, nơi Ma tộc tập trung đông đảo để chiếm giữ tài nguyên và cũng là địa điểm diễn ra trận chiến lớn.
Cảnh Dương thành
景阳城
Một trong ba thành trì chính tại Thiên Thương giới, do Chử Tinh làm thành chủ.
Thịnh Võ thành
盛武城
Một trong ba thành trì chính tại Thiên Thương giới, do Tả Bình làm thành chủ.
Cửu Hà giới
九河界
Thế giới trù phú với hệ thống sông ngòi dày đặc, nơi tập trung nhiều tu sĩ thủy hệ và các yêu thú dưới nước.
Cửu Tiêu Hà
九霄河
Con sông nằm ở cực đông của Cửu Hà giới, tập trung nhiều tán tu và các thành trì tự do.
Thiên Nhai thành
天涯城
Thành trì lớn nhất lưu vực Cửu Tiêu Hà, nơi tập trung nhiều tán tu và là địa điểm ẩn náu tạm thời của Giang Nguyệt Bạch.
Chư Cát thế gia
诸葛世家
Gia tộc tu chân tại lưu vực Bát Tiên Hà, nổi danh với kỹ thuật chế tạo khôi lỗi.
Thạch Quật Lĩnh
石窟岭
Khu vực núi đá hoang vu nằm ở thượng lưu Cửu Tiêu Hà, nơi diễn ra cảnh Lôi Hẩu độ kiếp.
Bát Tiên Hà
八仙河
Lưu vực sông trù phú tại Cửu Hà giới, nổi tiếng với cảnh quan hồ nước rộng lớn, nơi tập trung linh khí và các đại gia tộc tu chân.
Mai Hoa Ổ
梅花坞
Thành phố lớn nằm ở trung tâm lưu vực Bát Tiên Hà, nơi đặt gia tộc của nhà họ Chư Cát.
Phượng Minh đảo
凤鸣岛
Đảo lớn nhất tại Cửu Hà giới do Vạn Thịnh Lâu xây dựng, chuyên cung cấp địa điểm tổ chức các đại lễ kết lữ và kết anh cho các đại thế gia.
Lâu Kim giới
娄金界
Một giới vực thuộc quyền quản lý của Bạch Hổ tinh minh phía Tây, là nơi cư ngụ của Phương thị.
Hùng thị
熊氏
Khu vực địa phận thuộc quyền quản lý của gia tộc Hùng thị, nơi tổ chức đại điển kết lữ.
Chư Cát gia
诸葛氏
Thế lực lớn tại thượng giới, nổi tiếng với kỹ nghệ khôi lỗi thuật hàng đầu, nơi nhiều tu sĩ tìm đến để làm khách khanh trưởng lão.
Gia Cát Gia
诸葛家
Gia tộc tu chân trứ danh, nổi tiếng với sở trường về bùa chú và trận pháp.
Cửu U
九幽
Cõi âm u vĩnh cửu, nơi các tu sĩ Quỷ đạo và Âm Dương gia thường câu thông để triệu hồi lực lượng hắc ám.
Nội Thành Chư Cát gia
诸葛家内城
Khu vực trung tâm của Chư Cát gia, được bảo vệ bởi hệ thống cơ quan, cạm bẫy và đội quân khôi lỗi nghiêm ngặt, nơi tập trung các đường viện trọng yếu.
Ngoại Thành Chư Cát gia
诸葛家外城
Khu vực bán mở cửa của Chư Cát gia, nơi sinh sống của đệ tử ngoại môn và các học đồ, đồng thời là nơi giao thương với tu sĩ bên ngoài.
Quy Hà Đảo
归霞岛
Hòn đảo nằm ở phía tây thuộc Nội Thành Chư Cát gia, nơi có cảnh quan thoáng đãng, nhìn ra phía sông nước.
Thử luyện tháp
试练塔
Công trình dùng làm nơi kiểm tra năng lực của các tu sĩ, bên trong mô phỏng các môi trường nguy hiểm.
Sơn Cốc
山谷
Khu vực địa hình tự nhiên được sử dụng làm nơi diễn ra bài kiểm tra dành cho các Yểm Giáp sư.
Hạp đạo
峡道
Lối đi hẹp giữa các vách núi, nơi các đợt ma vật ập đến trong bài thi.
Chế Giáp đường
制甲堂
Khu vực chuyên chế tạo và bảo dưỡng các loại Yểm Giáp, con rối phục vụ cho Chư Cát gia.
Mật Thư Viện
密书院
Nơi lưu trữ tất cả sách vở, công pháp và tư liệu quan trọng của Gia Cát gia.
Cơ Quan Viện
机关院
Bộ phận thuộc Gia Cát gia chuyên nghiên cứu và chế tạo các thiết bị máy móc.
Chế Giáp Viện
制甲院
Bộ phận chuyên trách về việc luyện khí và chế tạo các loại Yểm Giáp (偃甲) chiến đấu.
Chế Đồ Viện
制图院
Bộ phận chuyên trách về việc vẽ sơ đồ, bản thiết kế cho các loại Yểm Giáp và công trình.
Tĩnh thất
静室
Phòng tu luyện yên tĩnh dành cho việc nghiên cứu và thảo luận chuyên sâu.
Thiên Tinh Tông
天星宗
Một tiên môn thế lực đang phát triển mạnh mẽ, có tham vọng bành trướng quyền lực và thôn tính các tông môn tại lưu vực Thất Tinh Hà.
Lưu vực Thất Tinh Hà
七星河流域
Vùng đất trù phú ở thượng nguồn, hiện đang là tâm điểm tranh chấp quyền lực giữa Thiên Tinh Tông và các thế lực nhỏ địa phương.
Hạnh Lâm đường
杏林堂
Khu vực chuyên trách về y thuật, dược dược đạo và trị liệu thuộc quyền quản lý của Gia Cát gia.
Giảng Pháp Viện
讲法院
Khu vực tập trung các giảng đường, nơi các vị trưởng lão truyền thụ kiến thức nội môn.
Cửu Hà Quần Long Hội
九河群龙会
Đại hội tranh tài quy mô lớn dành cho các tu sĩ trẻ ưu tú tại Cửu Hà giới.
Trúc Lâm
竹林
Nằm phía sau Giảng Pháp Viện, nơi Giang Nguyệt Bạch thiết lập các cửa ải thử thách thực chiến dưới hình thức trận pháp, buộc đệ tử phải giải mã phù văn để vượt qua.
Âm Dương Gia
阴阳家
Một thế lực tu tiên với các bí thuật chuyên về Âm mạch và Dương mạch.
Thất Tinh Hà
七星河
Dòng sông trù phú tại thượng nguồn, khu vực đang chịu nhiều bất ổn do có kẻ mạo danh Trầm Chu Tán Nhân gây án.
Lục Liên Bạc
绿涟泊
Một bến đò và phường thị nằm trên dòng Thất Tinh Hà, nơi các tu sĩ dừng chân và giao thương.
Thiên Cơ Lâu
千机楼
Một tiểu môn phái nhỏ được gia tộc Chư Cát nâng đỡ và bảo trợ.
Vân Bình Sơn Mạch
云屏山脉
Dãy núi nằm ở bờ đông sông Thất Tinh, nơi đặt căn cứ của Ngọc Tuyền Tông và các liên minh chống lại Thiên Tinh Tông.
Quan Nam Bảo
关南堡
Tổng bộ của Thiên Cơ Lâu, mục tiêu tiếp theo trong kế hoạch tàn sát của kẻ mạo danh Trầm Chu Tán Nhân.
Ngọc Tuyền Tông
玉泉宗
Tông môn đối trọng với Thiên Tinh Tông, tập hợp nhiều thế lực nhỏ để bảo vệ bờ đông sông Thất Tinh.
Vân Bình Sơn
云屏山
Dãy núi hiểm trở, nơi tọa lạc của Quan Nam Bảo, đóng vai trò là tiền tuyến phòng thủ quan trọng và là cửa ngõ giao thương, quân sự của các tông môn.
Quan Khẩu Thành Tường
关口城墙
Khu vực tiền tuyến diễn ra cuộc phòng thủ của Thiên Cơ Lâu trước sự tấn công của nhóm ma tu giả mạo.
Ngọc Bình Sơn
玉屏山
Dãy núi nơi cư ngụ của nhiều tiểu tông môn đang bị Thiên Tinh Tông chèn ép.
Cửu Long di tích
九龙遗迹
Nơi Chúc Cửu U bị phong ấn, chứa đựng những bí mật cổ xưa của Thiên Vu tộc.
Thiên Lang Bối Tràng
天琅贝场
Khu vực nuôi cấy linh bối thuộc quyền quản lý của Thiên Tinh Tông ven sông Thất Tinh, hiện là chiến trường nơi các tu sĩ đối đầu.
Thượng Tam Hà Tiên Cung
上三河仙宫
Thế lực quản lý cấp cao tại khu vực các dòng sông, nơi các gia tộc tu chân e sợ bị thẩm vấn về những hành vi sai trái.
Phá Quân Sơn
破军山
Địa điểm diễn ra các bài thử thách tu luyện quan trọng mà Lục Nam Chi đang tham gia.
Cửu U Chi Môn
九幽之门
Cánh cổng mở lối tới Minh giới, cho phép người sử dụng triệu hoán ác quỷ hoặc quỷ binh.
Thanh Đồng Cự Khôi
青铜巨傀
Một công trình cơ quan khổng lồ của Gia Cát gia, được thiết kế như một phức hợp công xưởng tự vận hành, sở hữu hai hệ thống năng lượng linh khí và ma khí, là nơi tu sĩ bậc cao tham ngộ về trận pháp và khí đạo.
Tiên Cung
仙宫
Nơi ở của Trọng Minh Tiên Quân, được đồn đại có Tiên Thiên Thủy Linh.
Trung Tam Hà lưu vực
中三河流域
Khu vực trung tâm của Cửu Hà giới, nổi tiếng với sự hỗn loạn của quy tắc không gian và hiểm nguy rình rập.
Phương thị
方氏
Gia tộc tu chân lớn tại Cửu Hà giới, có thế lực sâu rộng ở cả hạ giới và thượng giới.
Cửu Đại Tinh Minh
九大星盟
Liên minh tối cao điều hành các giới, đặt ra quy định về việc tu sĩ phi thăng và bảo tồn sinh cơ cho Địa Linh giới.
Khổng thị
孔氏
Một gia tộc lớn tại Địa Linh giới, có gốc rễ thâm sâu và ảnh hưởng đến cả nhân gian thông qua các bậc hiền triết.
Thượng Tam Du Tiên Cung
上三游仙宫
Tiên cung nằm ở thượng nguồn mà các tu sĩ chuẩn bị di chuyển tới.
Thượng Tam Lưu khu vực
上三流区域
Khu vực địa lý cao cấp trong Cửu Hà giới, nơi các thế lực lớn thường lui tới.
Quần Long Hội
群龙会
Đại hội võ đạo quy mô lớn tại Cửu Hà giới dành cho tu sĩ các cấp, do Trọng Minh Tiên Quân chủ trì.
Tứ Thời Hà
四时河
Con sông nằm ở khu vực thượng nguồn, nơi diễn ra các hoạt động của Quần Long Hội. Tại đây tồn tại hiện tượng ảnh ảo của Tiên Cung xuất hiện giữa dòng sông và khu vực cấm bay nghiêm ngặt.
Bạch Hạc Than
白鹤滩
Vùng đất nằm bên bờ sông Tứ Thời.
Dao Quang Giới
瑶光界
Một thế giới hoặc cõi giới tồn tại trong thế giới tu chân.
Linh Đài Giới
灵台界
Một cõi giới nằm trong Thái Vi Tinh Minh.
Cửu Xuyên Giới
九川界
Tên một cõi giới.
Côn Khư bí cảnh
鲲墟秘境
Đại bí cảnh tồn tại lâu đời tại Cửu Hà giới, gồm năm tầng, là nơi Trọng Minh Tiên Quân từng ngộ đạo. Sâu trong bí cảnh chứa đựng nhiều vật phẩm quý hiếm và cơ duyên.
Côn Khư Thần Cung
鲲墟神宫
Nằm ở tầng thứ tư của Côn Khư bí cảnh, được coi là lõi của toàn bộ khu vực, nơi chứa đựng những vật phẩm quan trọng nhất.
Tham Thiên phong
参天峰
Ngọn núi hoang vu với những vách đá hình thù kỳ dị, nơi có những bậc thang làm từ xương trắng dẫn lên cao. Đây là khu vực ẩn chứa luồng âm khí nồng đậm và có thể đánh thức những thực thể đáng sợ.
Huyền Tiên hồ
悬仙湖
Hồ nước nằm dưới sự che chở của Côn Khư Thần Cung, mặt hồ tĩnh lặng phản chiếu mây trời, là điểm mấu chốt để tiến vào điện chính.
Thần Cung
神宫
Điện thờ cổ xưa, uy nghiêm, nơi mà Giang Nguyệt Bạch và Lục Nam Chi đang hướng tới để tìm kiếm cơ duyên.
Thần Điện Chính Sảnh
神殿正厅
Đại sảnh trung tâm của Côn Khư thần cung, không gian rộng rãi với nền đá đen bóng loáng, nơi phong ấn các lối đi dẫn đến các tầng bí cảnh khác nhau thông qua các cánh cổng hình elip.
Nội điện
内殿
Khu vực trung tâm của Côn Khư Thần Cung, nơi lưu giữ Tế đàn và Côn Bằng Nhãn, được thiết kế với phong thủy âm dương đảo ngược.
Tế đàn
祭台
Nơi đặt Côn Bằng Nhãn, được bao bọc bởi Thời gian pháp tắc thượng cổ khiến không ai có thể tiếp cận bằng cách thông thường.
Côn Bằng Nhãn
鲲鹏眼
Báu vật cốt lõi của Côn Khư bí cảnh, sở hữu sức mạnh của thái âm và thái dương, là chìa khóa để kiến tạo hoặc sụp đổ toàn bộ bí cảnh.
Thời gian chi hà
时间之河
Dòng sông thời gian, nơi chứa đựng dấu tích của quá khứ, vạn vật và những bí mật của thời đại cũ.
Thời gian trường hà
时间长河
Không gian siêu việt chứa đựng toàn bộ lịch sử và định mệnh của thế gian. Đây là nơi duy nhất mà ngay cả đại năng cũng chỉ có thể làm kẻ quan sát, không thể tùy ý thay đổi.
Ma Vực
魔域
Vùng đất của Ma tộc, nơi mà những kẻ phản bội hoặc đào tẩu nhân tộc lựa chọn làm nơi dung thân cuối cùng.
Liên Đài tiểu thế giới
莲台小世界
Tiến hóa từ Liên Đài Động thiên, đây là một không gian độc lập có đầy đủ quy luật ngũ hành, âm dương và điều kiện sống tự nhiên như thế giới thực.
Lão Dung Thụ
老榕树
Cây cổ thụ lớn nằm trong Liên Đài tiểu thế giới, cây có khả năng biến hóa cành lá theo ý niệm của Giang Nguyệt Bạch, là vị trí lý tưởng để quan sát và điều phối không gian.
Thực Hỏa Thú sào huyệt
食火兽巢穴
Mê cung ngầm dưới lòng núi lửa, nơi sinh sống của loài yêu thú ăn lửa.
Tam Nguyên giáo
三元教
Thế lực tà giáo đang hoạt động mạnh mẽ tại vùng Bắc Hải, thường xuyên gây hấn và là kẻ thù trực tiếp của Sơn Hải lâu.
Phương thị tộc địa
方氏族地
Lãnh địa của gia tộc họ Phương, nơi có các trận pháp cổ đại liên thông với nhiều vùng đất khác.
Thất Tinh đảo
七星岛
Nhóm bảy hòn đảo nhỏ nằm ở ranh giới giữa nội hải và ngoại hải, nơi giữ vị trí chiến lược.
Bát Quái đảo
八卦岛
Hòn đảo nằm ở phía sau của nhóm Thất Tinh đảo, nơi Giang Nguyệt Bạch từng giữ chức đảo chủ.
Thất Tinh quần đảo
七星群岛
Nơi cư ngụ, quan sát quá trình độ kiếp của các tu sĩ.
Ngoại Hải
外海
Vùng biển xa xôi, nơi tập trung nhiều tàn dư của Tam Nguyên giáo và là nơi diễn ra các cuộc độ kiếp lớn.
Long Cung Bí Cảnh
龙宫秘境
Không gian ẩn giấu của thủy tộc tại Bắc Hải, nơi chứa đựng nhiều di vật cổ xưa và linh dược.
Bích Nhai Đảo
碧涯岛
Hòn đảo lớn và trọng yếu nhất tại Bắc Hải, nơi Giang Nguyệt Bạch đặt chân tới sau khi kết thúc việc càn quét Tam Nguyên giáo.
Phi Phượng Lâm
飞凤林
Khu rừng nơi tọa lạc Nam Cốc phường thị, địa điểm Giang Nguyệt Bạch dừng chân trước khi về tông.
Bất Quy biển
不归海
Vùng biển nằm gần Bát Nhã tự, nơi từng xảy ra hiện tượng gió cát dữ dội suốt chín ngày trước khi hóa thành ốc đảo.
Đạo Hoa Viện
稻花院
Nơi ở cũ của Giang Nguyệt Bạch tại Hoa Khê Cốc, hiện đang bị đại trận phong tỏa.
Mộc Công Viện
木工院
Khu vực chuyên dùng để nghiên cứu và chế tạo khôi lỗi của Tề Duyệt.
Thương Quốc
苍国
Một quốc gia nhỏ nằm ở vùng hẻo lánh, nơi Thạch Tiểu Vũ tái sinh thành Thạch Phá Thiên.
Thiên Tiểu Phong
天渺峰
Ngọn núi thuộc Thiên Diễn Tông, nơi ở của nhóm người Giang Nguyệt Bạch.
Xà Trại
蛇寨
Khu vực cư ngụ của các bộ tộc rắn tại Bách Bộc Vực, nơi đang xảy ra biến cố khiến Lữ Oánh rơi vào tình thế nguy hiểm.
Ngũ Vị Quan
五味观
Địa điểm nơi Giang Nguyệt Bạch từng đến tìm kiếm truyền thừa.
Mê Tiên Lĩnh
迷仙岭
Nơi Giang Nguyệt Bạch từng để lại vật phẩm giúp người khác bước vào con đường tu tiên.
Đại Tuyết Sơn
大雪山
Vùng đất tọa lạc của Quy Nguyên Kiếm tông, nổi tiếng với sự khắc nghiệt nơi các Kiếm tu chọn làm nơi bế quan rèn luyện tâm tính.
Ngọa Tuyết phong
卧雪峰
Ngọn núi chính thuộc Quy Nguyên Kiếm tông, là nơi đặt chủ điện và là trung tâm điều hành của tông môn.
Lăng Phong cốc
凌风谷
Thung lũng phía sau Quy Nguyên Kiếm tông, nơi chứa đựng剑域 (kiếm vực) tàn dư từ Trục Phong Kiếm Quân, được dùng làm nơi thử thách đệ tử.
Trà Diêm hồ
茶盐湖
Địa danh nằm trong các dãy núi, nơi có những lời đồn thổi về linh vật nhưng thực chất chỉ là hồ nước thông thường.
Thú Linh môn
兽灵门
Một môn phái tại Địa Linh giới chuyên về nuôi dưỡng và thuần hóa các loài linh thú, nổi tiếng với kỹ thuật chế tác bẫy thú.
Bát Cực tông
八极宗
Thế lực võ đạo đứng đầu tại Lưu Sa vực, nổi tiếng với các môn đồ chuyên rèn luyện thể chất và sức mạnh quyền cước.
Sa Thị thương hội
沙氏商会
Thế lực thương mại lớn nhất nắm quyền kiểm soát tại Lưu Sa vực, chuyên độc quyền các tuyến đường buôn bán và chèn ép các thế lực khác.
Khổng Tước hà
孔雀河
Một địa danh nằm gần khu vực biên giới của Lưu Sa vực và Bát Nhã tự.
Tụ Linh trận
聚灵阵
Nơi Giang Nguyệt Bạch đang bế quan tu luyện trên phi thuyền.
Thức hải
识海
Không gian tinh thần của Giang Nguyệt Bạch, nơi hội tụ các đồ đằng Thái Âm và Thái Dương.
Hồi Thiên Diễn Tông
回天衍宗
Tên tông môn mà nhân vật đang trên đường trở về.
Phá Vân Xung
破云冲
Phương tiện di chuyển dùng trong việc đi lại giữa các địa điểm.
Giang Thị Từ Đường
江氏祠堂
Từ đường của làng Giang Gia, nơi thờ phụng bia mộ có khắc Dẫn Khí Quyết.
Thiền Lâm Thiết Phố
禅林铁铺
Tiệm rèn nằm ở phía bắc Vĩnh An Thành, nơi Liễu Phù Vân đang cư ngụ.
Thanh Châu
青州
Địa giới quản lý của các đạo quán Thiên Diễn tông tại vùng này.
Nương Nương miếu
娘娘庙
Ngôi miếu dân gian linh thiêng, nơi Diệu Âm đang tu hành và ẩn cư, hiện là điểm trú chân của Quang Hàn Kiếm Quân.
Thanh Vân Hội
青云会
Đại hội tu tiên sắp tới, nơi hội tụ của các vị Đại Thừa tiên quân và các cấp bậc cao nhân, là điểm mấu chốt để Giang Nguyệt Bạch tìm kiếm câu trả lời.
Vọng Thư lâu
望舒楼
Tháp楼 do Giang Nguyệt Bạch xây dựng tại đỉnh núi, chứa đựng các đại trận và di sản học thuật 80 năm tu đạo của nàng.
Thiên Vũ Lâu Thuyền
千羽楼船
Chiếc thuyền lớn vận chuyển hàng nghìn tu sĩ từ các giới vực khác nhau di chuyển tới Cửu Hà giới.
Ngọc Tuyền Phong
玉泉峰
Ngọn núi trung tâm thuộc Vân Bình Sơn, nơi đặt tông môn.
Thiên Mãn phong
天满峰
Ngọn núi thuộc Thiên Diễn Tông.
Thượng Tam Du
上三游
Khu vực tầng cao nơi tọa lạc của Tiên Cung.
Tàng Thư Điện
藏书殿
Nơi cất giữ các văn tịch về Thủy đạo và thông tin về các loài linh ngư trong Tiên Cung.
Ngũ Diệu Giới Vực
五曜界域
Trung tâm của Thượng giới, nơi các vị đại năng Đại Thừa thường tụ họp.
Thanh Vân giới
青云界
Giới vực do các bậc Đại Thừa tiên quân liên thủ khai mở và duy trì, là nơi tổ chức Thanh Vân Hội, có khả năng tự động phân tách tu sĩ theo cấp bậc.
Ngũ Diệu Tinh Minh
五曜星盟
Liên minh trung tâm của Thượng Giới, nơi các bậc Đại Thừa仙君 (Tiên quân) thường lui tới, bao gồm năm hành tinh lớn gồm Thái Bạch, Tuế Tinh, Thần Tinh, Huỳnh Hoặc, và Trấn Tinh.
Ngũ Diệu Vực
五曜域
Vùng đất diễn ra Thanh Vân Hội, nơi tập trung các cường giả.
Du thị
游氏
Gia tộc tu sĩ lâu đời tại lưu vực Bát Tiên Hà, nổi danh với các pháp tu chuyên về thủy hệ.
Thanh Vân Hải
青云海
Khu vực không gian ẩn chứa các浮岛 (đảo nổi), nơi diễn ra vòng thi đầu tiên của Thanh Vân Hội.
Xích Nhật tông
赤日宗
Tông môn thế lực của phương Nam, trụ sở tại Chu Tước giới, từng lọt vào top ba trong kỳ Thanh Vân hội trước.
Chu Tước giới
朱雀界
Giới vực chủ của Liên minh tinh hệ phương Nam, cũng là nơi ở của Viêm Hoa tiên quân và môn hạ đệ tử Xích Nhật tông.
Đế Tọa giới
帝座界
Giới vực chính của Thiên Thị Tinh Minh, nơi đặt trụ sở của Thiên Diễn tông.
Quan Tinh Lâu
观星楼
Công trình kiến trúc tại Thái Bạch giới, nơi các vị Tiên quân hội họp và quan sát diễn biến của các giới vực.
Ngũ Diệu Tinh
五曜星
Hệ thống thiên thể trung tâm, nơi đặt 青云界 (Thanh Vân giới) và các khu vực trọng yếu của giới tu chân.
Thái Bạch giới
太白界
Một trong năm giới vực thuộc cấu trúc Ngũ Diệu, nơi tọa lạc của Quan Tinh Lâu.
Huyền Vũ giới
玄武界
Một trong thập đại tông môn thuộc Cửu Đại Tinh Minh, thế lực có tầm ảnh hưởng lớn.
Ngũ Nhạc Tiên Tông
五岳仙宗
Tông môn lớn thuộc Huyền Vũ giới, mục tiêu tiếp theo của nhóm Giang Nguyệt Bạch.
Lôi Vân Phù Đảo
雷云浮岛
Hòn đảo lơ lửng là điểm đóng quân của các tu sĩ thuộc Ngũ Nhạc Tiên Tông.
Bắc Tinh Minh
北星盟
Liên minh các giới tại phương Bắc, nơi chịu sự quản lý và ảnh hưởng của các bậc đại năng, với Huyền Vũ giới là trụ cột chính.
Kim Lan tông
金澜宗
Tông môn thuộc phương Tây tinh hệ Bạch Hổ giới, hiện đang đứng thứ nhất trong thập đại thế lực.
Bắc Cực Cung
北极宫
Thế lực tu tiên đứng thứ tám, một trong số ít môn phái còn có Đại Thừa tiên quân tọa trấn.
Phương thị trú địa
方氏驻地
浮岛 khu vực chiếm đóng của gia tộc Phương thị trong khuôn khổ Thanh Vân giới, nơi diễn ra cuộc đụng độ với Giang Nguyệt Bạch.
Nham Tương Phù Đảo
岩浆浮岛
Căn cứ tạm thời của Phương thị tại nơi diễn ra Thanh Vân hội, vốn là vùng đất đầy đá và nham thạch, nay đã bị Giang Nguyệt Bạch chuyển hóa thành một khu vực chứa đầy cạm bẫy hoa độc.