Ngũ Thôn Hương
五村乡
Nơi cư ngụ của Điêu Thuyền, nằm cách thành Tấn Dương hơn mười dặm.
Tấn Dương Thành
晋阳城
Trị sở tỉnh Tịnh Châu, nằm trong quận Thái Nguyên trù phú, nơi Thái Bình Đạo đang truyền bá符 thủy.
Thái Nguyên Quận
太原郡
Vùng đất trù phú thuộc Tịnh Châu, nổi tiếng gắn liền với danh gia vọng tộc Vương thị.
Thái Nguyên
太原
Một trung tâm lớn và sầm uất, nơi hội tụ những thế lực quyền quý.
Thái Nguyên Vương Thị
太原王氏
Một thế lực gia tộc hùng mạnh và quyền thế bậc nhất tại vùng Thái Nguyên, nơi nắm trong tay quyền sinh sát và tài sản khổng lồ.
Lương Châu
凉州
Vùng đất phía Tây, nơi có khí hậu khắc nghiệt và dân cư nổi tiếng hung hãn, quê hương của anh em nhà họ Mã.
Tịnh Châu
并州
Vùng đất biên giới phía Bắc, nơi có các khu vực trù phú và cả những vùng đất khổ hàn.
Tấn Dương
晋阳
Thành phố sầm uất, là thủ phủ và trung tâm kinh tế, chính trị của Tịnh Châu, nơi hội tụ các phiên chợ náo nhiệt.
Tây Thị
西市
Khu chợ phía Tây của thành Tấn Dương, chuyên về buôn bán ngựa và gia súc.
Đông Thị
东市
Khu chợ phía Đông của thành Tấn Dương, chuyên về buôn bán lương thực và vải vóc.
U Châu
幽州
Một trong mười ba châu thời Hán, vùng đất biên giới phương Bắc nơi các mặt hàng da thú rất phổ biến.
Từ Châu
徐州
Một trong những khu vực trù phú, nơi các thương nhân thường đến thu mua da thú để chế biến thành áo choàng cao cấp.
Duyện Châu
兖州
Khu vực kinh tế trọng điểm thời Hán, nơi có nhu cầu lớn về các loại hàng hóa từ phương Bắc.
Giao Châu
交州
Vùng xa xôi của thời Hán, nơi các thương nhân cũng tìm đến để trao đổi da thú và các loại hàng hóa khác.
Cửu Nguyên quận
九原郡
Vùng đất nơi đang diễn ra các hoạt động quân sự và là nơi Đinh Kiến Dương đang nắm quyền.
Nhữ Nam quận
汝南郡
Một quận lớn với mật độ dân cư đông đúc và thịnh vượng, thường được dùng để đối chiếu so sánh quy mô dân số.
Nhạn Môn
雁门
Một trong chín quận của Tịnh Châu, sở hữu mật độ dân cư tập trung đông đúc bậc nhất.
Lạc Dương
洛阳
Kinh đô phồn hoa, trung tâm quyền lực bậc nhất, nơi tập trung các sĩ tộc và là cửa ngõ để thăng quan tiến chức.
Ký Châu
冀州
Một trong các châu phủ thời Hán, nơi tư tưởng của Thái Bình Đạo đang lan rộng.
Thanh Châu
青州
Vùng đất nơi tầm ảnh hưởng của Thái Bình Đạo đang gia tăng mạnh mẽ.
Dĩnh Xuyên
颍川
Vùng đất trọng yếu nơi Thái Bình Đạo có sự hiện diện đáng kể theo nhận định của Đoạn Vũ.
Đông Môn
东门
Cổng thành phía Đông, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ và giao dịch giữa Đoạn Vũ và Đổng Nghi.
Võ Uy
武威
Vùng đất tiếp giáp biên giới, nơi đang xảy ra những cuộc chiến tranh giành quyền lợi giữa các bộ lạc người Khương.
Lũng Tây
陇西
Căn cứ địa gốc rễ và là nền tảng sức mạnh thực sự của Đổng Trác.
Nguyệt Vũ Ban
月舞班
Ban nhạc vũ trực thuộc Vương Thị, chuyên phục vụ nhu cầu giải trí cho tầng lớp quý tộc.
Quách Phủ
郭府
Dinh thự của nhà họ Quách tại Tấn Dương.
Vương Phủ
王府
Dinh thự của nhà họ Vương tại Tấn Dương.
Thôn
村
Nơi ở hiện tại của Đoạn Vũ, được Đoạn Vũ cải tạo và xây dựng lại nhà cửa sau khi nhậm chức Du Kiểu.
Đổng Phủ
董府
Dinh thự của Đổng Trác tại Tấn Dương.
Huyện Tấn Dương
晋阳县
Trung tâm hành chính địa phương, nơi đặt trụ sở của huyện lệnh và cũng là nơi phát ra mệnh lệnh tiễu phỉ.
Ngũ Thôn Hương Hậu Sơn
五村乡后山
Ngọn núi nằm phía sau Ngũ Thôn Hương, nơi an nghỉ của mẹ Cao Thuận và cha mẹ Điêu Thuyền.
Đổng Trác Phủ
董卓府
Dinh thự của Đổng Trác tại Tấn Dương, nơi ở quyền lực bậc nhất và là nơi đón tiếp các khách quý.
Long Sơn
龙山
Dãy núi hiểm trở gần Tấn Dương, là hang ổ của bọn đạo tặc được Thái thú Lưu Vĩ bảo kê để thủ lợi.
Dương Châu
扬州
Vùng đất phương nam trù phú, nơi các thương nhân thường khởi hành để đến Tịnh Châu giao thương.
Tây Đại Doanh
西大营
Đại doanh đóng quân của quân đội Lương Châu cùng ba nghìn quân quận, tọa lạc phía Tây thành Tấn Dương.
Huyện phủ
县府
Trụ sở hành chính của huyện Tấn Dương, nơi ban hành mệnh lệnh và cung cấp lương thảo thực thi nhiệm vụ.
Đông Thị Khách Sạn
东市客栈
Quán trọ nằm trong khu Đông Thị, nơi Đoạn Vũ và nhóm thôn dân lưu trú.
Đoạn Mệnh Nhai
断命崖
Một vách đá nằm sâu trong Long Sơn, là địa điểm đặt trại của bọn sơn tặc.
Trung Sơn
中山
Địa bàn của gia tộc họ Chân, nơi nổi danh với những bậc bá hộ giàu có.
Tư Không Phủ Đệ
司空府邸
Dinh thự của Vương Doãn tại Lạc Dương, biểu tượng cho quyền thế của gia tộc họ Vương.
Doanh Trại
营寨
Sào huyệt kiên cố của đám đạo tặc Long Sơn, nơi diễn ra cuộc thảm sát từ xa bởi cung tên của Đoạn Vũ.
Long Sơn Đại Trại
龙山大寨
Sào huyệt chính của bọn đạo tặc tại Long Sơn, nơi đang bị Đoạn Vũ dùng cung tên tấn công.
Trung Sơn Quốc
中山国
Vùng đất nằm tại Ký Châu, là quê hương của gia tộc họ Chân.
Vô Cực Huyện
无极县
Huyện thuộc Trung Sơn Quốc, nơi đặt phủ đệ của gia tộc họ Chân.
Nghiệp Thành
邺城
Thành phố sầm uất và trù phú bậc nhất tại Ký Châu với dân số đông đúc.
Thường Sơn Quốc
常山国
Vùng đất nằm giữa Tịnh Châu và Trung Sơn Quốc.
Đông Môn Tấn Dương Thành
晋阳城东门
Cổng thành phía Đông, nơi diễn ra cuộc hội ngộ căng thẳng giữa Đoạn Vũ và lực lượng của Lưu Vĩ.
Cửu Nguyên
九原
Vùng biên viễn nơi tập trung các nguồn hàng da lông chuyển về Tấn Dương.
Vân Trung
云中
Vùng đất phía Bắc, điểm trung chuyển hàng hóa thương mại quan trọng của các thương nhân.
Tấn Dương
Thủ phủ của Tịnh Châu, nơi đặt trụ sở hành chính và quân sự của Đổng Trác.
Thành tây Tấn Dương
晋阳城西
Khu vực phía tây của thành phố Tấn Dương, nơi ở của tầng lớp dân cư và quan lại.
Đại doanh
大营
Nơi đóng quân của lực lượng Tây Lương do Ngưu Phụ quản lý.
Đông Lai
东莱
Địa danh nổi tiếng thời bấy giờ, nơi sản xuất ra loại giấy Tá Bá được xem là thượng phẩm.
Trung Sơn Chân thị
中山甄氏
Gia tộc giàu có tại Trung Sơn, kinh doanh nhiều đời, hiện do Chân Khương quản lý.
Hà Nội Quận
河内郡
Quận gần quận Thái Nguyên, nơi có mỏ muối khổng lồ.
Vận Thành
运城
Trung tâm hành chính của quận Hà Đông, nơi có mỏ muối lớn.
Giới Hưu
界休
Một huyện thuộc quận Thái Nguyên, nơi cư ngụ của các gia tộc nhỏ, cũng là quê quán của Giả Đông.
Hà Đông Quận
河东郡
Nơi Đổng Trác chuẩn bị chuyển đến để nhậm chức Thái thú.
Đại Quận
代郡
Nơi Vương Trạch đang cai quản.
Đoạn Phủ
段府
Dinh thự của Đoạn Vũ tại Tấn Dương, nơi đang diễn ra các hoạt động chuẩn bị cho đại hôn.
Kì Huyện
祁县
Địa danh nơi dòng họ Vương thị nhánh Kì Huyện cư ngụ và gây dựng gốc rễ.
Thượng Quận
上郡
Địa điểm nơi Vương Trạch đang giữ vai trò Thái thú, thuộc quyền kiểm soát của nhánh Vương thị.
Nhữ Nam
汝南
Vùng đất phát tích của dòng họ Viên thị, nơi nắm giữ sức ảnh hưởng chính trị bậc nhất đại Hán.
Tư Lệ Hiệu Úy Bộ
司隶校尉部
Khu vực trung tâm quyền lực quản lý kinh đô, nơi Đổng Trác từng nắm giữ và cố gắng duy trì quyền lực.
Tây Thị Tấn Dương
晋阳西市
Khu chợ phía Tây thành Tấn Dương, nơi giao thương sầm uất giữa người Hán và các tộc ngoại bang như Hung Nô, Tiên Ti.
Nhạn Môn Quận
雁门郡
Quận lỵ nơi Vương Nhu nắm giữ chức vụ Thái thú, là thế lực gia tộc quyền thế đối trọng với Đoạn Vũ.
Phủ đệ Vương Cơ
王机府邸
Nơi ở quyền quý của Vương Cơ tại Tấn Dương, vừa bị Đoạn Vũ dẫn quân bao vây và đột nhập.
Đại sảnh huyện phủ
县府大堂
Nơi diễn ra cuộc đối chất gay gắt giữa chính quyền Đổng Trác và các sĩ tộc.
Phần Dương
汾阳
Thành trì nằm cạnh Thái Nguyên, nơi quân đội của Đoạn Vũ dừng chân cắm trại trên đường đến Nhạn Môn.
Lâu Phiền Quan
楼烦关
Cửa ải chiến lược, con đường gần nhất dẫn vào Nhạn Môn Quận, nơi đóng chốt quan trọng.
Tràng An
长安
Kinh đô của nhà Hán.
Mã Ấp
马邑
Quê nhà của Trương Liêu, nơi gia tộc họ Trương là một hào tộc có thế lực.
Âm Quán
阴馆
Nơi Thái thú Vương Nhu đang trấn thủ, điểm đến của bức thư mà Vương Hán gửi đi.
Tuy Thủy
㶟水
Dòng sông bắt nguồn từ núi Lũy Đầu, chảy xuyên qua Nhạn Môn Quận, là tuyến phòng thủ tự nhiên quan trọng của khu vực.
Lũy Đầu Sơn
累头山
Ngọn núi nằm gần Lâu Phiền Quan, nơi phát nguyên của Tuy Thủy.
Bình Thành Quan
平成关
Cửa ải lớn thứ hai của Nhạn Môn Quận, có vị trí chiến lược vô cùng hiểm yếu.
Bạch Đăng Sơn
白登山
Ngọn núi nằm cạnh Bình Thành Quan, nơi ghi dấu tích lịch sử khi Hán Cao Tổ Lưu Bang từng bị Hung Nô bao vây.
Tô Mộc Sơn Mạch
苏木山脉
Dãy núi bao bọc phía Tây và Nam Bình Thành, hình thành nên địa thế phòng thủ tự nhiên.
Hồng Đào Sơn
洪涛山
Ngọn núi nằm ở phía Nam Bình Thành, cùng với các dãy núi khác tạo thành bức tường thành tự nhiên của khu vực.
Đại Đồng Bồn Địa
大同盆地
Vùng đồng bằng rộng lớn nằm sau Bình Thành Quan, địa thế bằng phẳng, nếu Bình Thành thất thủ thì nơi đây không còn hiểm yếu để trấn giữ.
Bình Thành Quan
平城关
Cửa ải trọng yếu, nơi tiếp giáp giữa vùng nội địa và biên cương phía Bắc.
Đại Thanh Sơn
大青山
Ngọn núi nằm sát biên giới漠南, là điểm mốc cuối cùng trước khi tiến vào thảo nguyên.
Tang Can Hà
桑干河
Con sông chảy dọc theo hướng Đông, nơi có tuyến đường quân lương huyết mạch.
Mạc Nam
漠南
Vùng đất nằm phía bắc biên giới, địa điểm rút lui tan tác của quân Hung Nô sau thất bại.
Cao Liễu
高柳
Huyện nằm trong phạm vi Đại Quận, nơi Vương Nhu trốn đến và cũng là nơi anh trai hắn là Vương Trạch đang cai quản.
Vân Trung Quận
云中郡
Nơi Hô Trù Tuyền xuất phát với vỏ bọc thương nhân.
Đàn Thạch Sơn
弹汗山
Ngọn núi nằm ở phương Đông, nơi Đàn Thạch Hòe xây dựng vương trướng cho tộc Tiên Ti, khu vực xung quanh có nguồn nước dồi dào.
Thụ Hàng Thành
受降城
Thành trì từng là nơi thiết lập vương đình của Hung Nô, nằm gần khu vực sông Hoàng Hà, thuận lợi cho việc chăn thả.
Xuyết Thù Thủy
歠仇水
Dòng sông chảy qua thượng nguồn Đàn Thạch Sơn, cung cấp nguồn nước và sản vật dồi dào cho khu vực này.
Mạc Bắc
漠北
Vùng đất phía xa về phía Bắc, nơi quân Hung Nô bị dồn tới sau các thất bại trước nhà Hán.
Bắc Địa quận
北地郡
Địa danh nơi Hòa Liên trúng tên tử trận.
Âm Sơn
阴山
Dãy núi lớn mà Đàn Thạch Sơn thuộc về.
Liêu Đông
辽东
Khu vực biên giới phía Đông, nơi Vương Nhu dự định đến để tìm đường ra biển chạy trốn.
Thành Cao Liễu
高柳城
Nơi cất giữ lô hàng năm ngàn thạch muối và mười vạn mũi tên sắt của Vương Nhu.
Thập Lý Đình
十里亭
Đình nghỉ chân cách thành Tấn Dương mười dặm, nơi diễn ra buổi gặp mặt đón tiếp Đoạn Vũ đầy uy nghị.
Dự Châu
豫州
Vùng đất màu mỡ ở Trung Nguyên, nơi các thế gia kiểm soát chặt chẽ.
Hà Nội
河内
Nơi Đổng Trác được điều chuyển tới làm Thái thú.
Quan Trung
关中
Vùng đất chiến lược, giàu tài nguyên mà Đoạn Vũ đặt mục tiêu chiếm giữ trong tương lai.
Quân Cơ Xứ
军机处
Khu vực nằm ở phía đông Tây Đại Doanh, nơi dùng để huấn luyện và đào tạo hơn một trăm đứa trẻ.
Bình Thành Môn
平城门
Cổng thành phía Đông của Lạc Dương, nơi dẫn vào con đường phồn hoa nhất của kinh thành.
Nam Cung
南宫
Một trong những khu vực cung điện chính tại Lạc Dương.
Chu Tước Môn
朱雀门
Cổng vào Nam Cung, là địa điểm trọng yếu của hoàng thành.
Thượng Thư Đài
尚书台
Cơ quan đầu não quản lý hành chính, quan chức và bổ nhiệm nhân sự của triều đình.
Lại Bộ Tào
吏部曹
Cơ quan trực thuộc Thượng Thư Đài, phụ trách việc quản lý, khảo hạch và bổ nhiệm quan lại.
Vĩnh Hòa Lý
永和里
Khu dân cư nằm ở phía Đông thành Lạc Dương, nơi các quan lại thường chọn làm tư dinh để tiện việc vào cung và yết kiến Tam công.
Bộ Quảng Lý
步广里
Khu dân cư nằm sát cạnh Vĩnh Hòa Lý, là nơi sinh sống của nhiều gia đình quyền quý.
Tư Đồ Phủ
司徒府
Phủ đệ của Tư Đồ, nơi ở và làm việc của Viên Ngỗi.
Trường Thu Cung
长秋宫
Nơi ở của Hoàng hậu trong Nam Cung, là trung tâm quyền lực của hậu cung.
Vân Đài
云台
Một khu vực trong Nam Cung, nơi lưu giữ thư tịch, bảo vật và chân dung của những vị tướng tài ba thời Hán Quang Vũ.
Hợp Hoan Điện
合欢殿
Điện chính nơi Lưu Hoằng thường tổ chức yến tiệc, hưởng lạc và cũng là nơi bàn việc triều chính trong không gian riêng tư.
Tây Uyển
西苑
Vườn thượng uyển phía Tây, nơi hoàng đế thường đến để giải trí và cải trang ngao du.
Ngự Sử Đài
御史台
Cơ quan giám sát của triều đình Đại Hán, nơi Vương Doãn từng nhậm chức侍御史 (Thị ngự sử).
Kim Thị
金市
Một trong ba khu chợ lớn nhất tại Lạc Dương, trung tâm thương mại sầm uất.
Mã Thị
马市
Khu chợ buôn ngựa và gia súc nổi tiếng tại Lạc Dương.
Đổng Trác Phủ Đệ
董卓府邸
Dinh thự của Đổng Trác, trung tâm quyền lực của gia tộc họ Đổng.
Quảng Tông
广宗
Căn cứ địa chính của quân khởi nghĩa, nơi xảy ra các trận chiến lớn.
Lạc Dương Thực Phủ
洛阳食肆
Tửu quán nổi tiếng bậc nhất tại Lạc Dương, nổi tiếng với món lộc nhục thơm ngon và loại muối tuyết hảo hạng, là nơi hội tụ của giới thượng lưu kinh thành.
Tây Viên
西园
Khu vườn nằm bên ngoài Bắc Cung, nơi Hán Linh Đế cho xây dựng mô hình chợ búa và các trò chơi tiêu khiển để đích thân trải nghiệm cuộc sống thương nhân.
Hoàng Cung
皇宫
Nơi diễn ra những màn kịch dàn dựng công phu nhằm mục đích thử thách Đoạn Vũ.
Quắc Đình
虢亭
Phong địa của Đô Đình Hầu nằm gần Huỳnh Dương.
Hán Dương Quận
汉阳郡
Địa bàn quản lý mới của Đoạn Vũ, nơi mà y dự định nhậm chức thuận tiện cho việc chăm sóc gia đình vợ.
Đình Úy Quan Thự
廷尉官署
Cơ quan tư pháp cao nhất của triều đình Hán, nơi làm việc của Đình Úy.
Chiêu Ngục
昭狱
Nhà tù hoàng gia kiên cố, nơi chuyên giam giữ các quan lại phạm tội và nhân vật chính trị quan trọng.
Hung Nô
匈奴
Vùng thảo nguyên phía Bắc, nơi sinh sống của các bộ lạc kiêu hùng luôn là mối đe dọa biên giới.
Hà phủ
何府
Phủ đệ của Đại tướng quân Hà Tiến, tòa nhà rộng lớn, nơi diễn ra buổi đón tiếp Hà Hoàng Hậu đầy xa hoa.
Trung Đông Môn
中东门
Một trong những cổng thành tại kinh đô Lạc Dương, nơi hẹn gặp mặt của Đoạn Vũ và Hà Linh Mạn.
Hàm Cốc Quan
函谷关
Cửa ải trọng yếu, là cửa ngõ hiểm yếu bảo vệ kinh thành Lạc Dương.
Hà Tiến Phủ Đệ
何进府邸
Tư dinh của Đại tướng quân Hà Tiến tại Lạc Dương, nơi Đoạn Vũ từng đến yết kiến.
Ngũ Nguyên quận
五原郡
Vùng đất nằm ở phía Bắc nhà Hán, giáp ranh với thảo nguyên Mạc Bắc.
Cửu Nguyên huyện
九原县
Huyện nằm trong Ngũ Nguyên quận, nơi Lữ Bố đang làm tặc tào.
Sóc Phương quận
朔方郡
Vùng đất thuộc biên giới phía Bắc, liền kề với thảo nguyên Mạc Bắc.
Trung quân đại trướng
中军大帐
Nơi làm việc và họp bàn quân cơ chính của chủ tướng.
Hà Tây
河西
Vùng đất quan trọng phía tây sông Hoàng Hà, từng là vùng đất tranh chấp khốc liệt giữa nhà Hán và Hung Nô.
Kỳ Liên Sơn
祁连山
Dãy núi hùng vĩ, khu vực địa lý quan trọng tại vùng biên giới phía Tây.
Tư Cừ Bắc Thát Hải
私渠北鞑海
Hồ nước đóng vai trò là khởi nguồn của dòng sông chảy ngang qua dãy Kỳ Liên Sơn.
Hà Vân Tây Hải
河云西海
Vùng đất xa xôi ở phía Tây, nơi xuất xứ của giống chiến mã Ngọc Long quý hiếm.
Tam Phụ
三辅
Khu vực hành chính trọng yếu bao vây kinh đô Lạc Dương, nơi Đoạn Vũ dự định xây dựng làm đại bản doanh.
Hành lang Hà Tây
河西走廊
Tuyến đường huyết mạch nối liền Trung Nguyên với Tây Vực, nơi diễn ra các cuộc tranh chấp kéo dài giữa nhà Hán và các tộc ngoại bang.
Đôn Hoàng
敦煌
Vùng đất biên viễn quan trọng phía Tây, nơi triều đình Hán thiết lập Hộ Khương Hiệu úy bộ để kiểm soát và bình ổn thương đạo.
Tửu Tuyền
酒泉
Thành trì biên giới nằm cạnh Đôn Hoàng, nơi đóng quân của nhà Hán để bảo vệ thương lộ.
Kim Thành
金城
Vùng đất biên giới từng bị lực lượng người Khương tấn công và cướp phá trong lịch sử.
Thiên Thủy
天水
Một trong những quận thuộc Quan Trung được triều đình chọn làm nơi định cư cưỡng ép cho người Khương di cư.
Phù Phong
扶风
Vùng đất thuộc khu vực Quan Trung, từng là nơi tiếp nhận người Khương với hy vọng đồng hóa của Hán triều.
Trung Nguyên
中原
Vùng đồng bằng đất đai màu mỡ của triều đình, trung tâm chính trị và kinh tế của đại Hán.
Vọng Viên Huyện
望垣县
Huyện thuộc Lương Châu, nơi đội ngũ vừa rời khỏi và bắt đầu hành trình gian nan.
Xạ Hổ Cốc
射虎谷
Thung lũng hẹp và dài, địa hình hiểm yếu, nơi từng xảy ra trận đánh thảm khốc thời Đông Hán, nay là nơi tiềm ẩn nguy cơ phục kích của các tộc羌.
Ký Huyện
冀县
Quận trị của Hán Dương Quận, đích đến cuối cùng của đội ngũ.
Hữu Phù Phong
右扶风
Một địa danh nằm trong phạm vi quản lý của triều đình, nơi đội ngũ đã đi qua trước khi tiến vào Lương Châu.
Lâm Thao
临洮
Một địa danh ở Lương Châu, nơi đang chờ đợi thông tin phản hồi cho đội ngũ.
Hoàng Trung
湟中
Địa danh nơi đóng quân của lực lượng nghĩa từ do Bắc Cung Bá Ngọc chỉ huy.
Thứ Sử Phủ
刺史府
Dinh thự làm việc của Thứ sử tại Ký Huyện.
Võ Uy Quận
武威郡
Vùng đất biên giới thuộc quyền quản lý của Thái thú Võ Uy, nơi từng xảy ra những mâu thuẫn chính trị.
Lịch Huyện
历县
Nơi Trương Tú trấn thủ và là địa bàn hoạt động.
An Định Quận
安定郡
Vùng quận thuộc Lương Châu, nơi có địa thế hiểm yếu và nhiều núi non.
Ô Thị Huyện
乌氏县
Huyện nằm trong phạm vi quận An Định, nơi quân đội của Đoạn Vũ đi ngang qua.
Thăng Đầu Sơn
升头山
Ngọn núi nằm ngoài huyện Ô Thị, về sau được gọi là núi Lục Bàn, là nơi khởi nguồn của dòng sông Vị Thủy.
Bạc Lạc Cốc
薄落谷
Thung lũng nằm trên tuyến đường huyết mạch, là cửa ngõ chuyển tiếp vào địa giới quận Hán Dương.
Tây Bình
西平
Vùng đất thuộc Lương Châu, là quê hương của Khúc Nghĩa.
Lũng Huyện
陇县
Huyện thuộc quyền quản lý của Hán Dương Quận, nơi diễn ra cuộc giao tranh ác liệt giữa quân Hán và quân Khương của Điền Linh.
Tần Đình
秦亭
Khu vực nằm ngoài thành Lũng Huyện, nơi đóng quân và xây dựng thành trại của bộ tộc Khương dưới trướng Điền Linh.
Nhung Khâu
戎丘
Địa điểm bên ngoài Tây Huyện, nơi diễn ra cuộc tấn công của Lữ Bố vào cứ điểm của bộ tộc Chung Khương.
Ba Trủng Sơn
嶓冢山
Địa điểm nơi quân của Trần Khánh An và Trương Tấn đã thực hiện cuộc đột kích vào bộ tộc Tham Lang羌.
Trương Dịch
张掖
Quận phía Tây của nhà Hán, dân cư thưa thớt, nằm trên tuyến đường biên viễn hiểm yếu.
Thái Thú Phủ
太守府
Dinh thự lớn của Đoạn Vũ tại Ký Huyện, được xây dựng kiên cố như một tòa thành nhỏ, chia thành các khu vực riêng biệt cho việc công, khu vực nghỉ ngơi của nữ quyến và nơi trú đóng của binh mã.
Tây Vực
西域
Vùng đất nằm phía Tây Trung Nguyên, nơi giao thương trọng yếu.
Tây Thành
西城
Địa bàn cư ngụ của một trong những đại tộc họ Diêm tại Hán Dương.
Thượng Khuê
上邽
Nơi cư ngụ của dòng họ Nhậm, quê quán của Nhậm Đường.
Thái Úy Phủ
太尉府
Phủ đệ của Thái úy, nơi làm việc của Dương Tứ và cũng là nơi bàn bạc chuyện quốc gia đại sự.
Kim Thành Quận
金城郡
Một khu vực thuộc lãnh thổ nhà Hán, nơi xảy ra các cuộc xung đột biên giới.
Lệnh Cư Huyện
令居县
Nằm ngoài huyện Lệnh Cư, phía bắc Thú Thủy.
Lạc Dương Thành
洛阳城
Kinh đô của nhà Hán, nơi hoàng đế và các quan lại quyền quý cư ngụ.
Kỳ Liên Sơn Mạch
祁连山脉
Dãy núi ngăn cách Lương Châu với khu vực phía tây.
Mộc Thành Cốc
木城谷
Nằm ở cực tây của Kim Thành Quận, là nơi đồn trú của một nhánh bộ tộc Khương.
Tây Hải
西海
Khu vực địa lý nằm bên kia dãy Kỳ Liên Sơn.
Khách sạn biệt viện
客栈别院
Khu vực nhà khách nằm bên phải Thái Thú Phủ, nơi lưu trú của đoàn người Đổng Thị và các khách khứa từ Lương Châu đến.
Lương Trung Lộ
凉中路
Con đường hoặc khu vực nằm ở vùng Lương Châu mà Đoạn Vũ đang kiểm soát.
Túy Hương Phường
醉香坊
Một chốn thanh lâu, nơi ăn chơi nổi tiếng trong thành.
Duẫn Ngô Huyện
允吾县
Huyện trị thuộc Kim Thành Quận, nơi đặt phủ đệ của Lương Cốp.
Duẫn Ngô
允吾
Thủ phủ của quận Kim Thành, nơi đặt dinh thự và là trung tâm hành chính cai trị của Thái thú Trần Ý.
Bộc Dương
濮阳
Vùng đất nơi Viên Thiệu từng đảm nhiệm chức lệnh, cũng là nơi hắn chiêu mộ Nhan Lương và Văn Xú.
Lâm Khương
临羌
Một huyện thuộc Kim Thành Quận, nơi vừa bị người Khương tấn công và thảm sát.
An Di
安夷
Một huyện thuộc Kim Thành Quận, nơi vừa bị người Khương tấn công và thảm sát.
Phá Khương
破羌
Một huyện thuộc Kim Thành Quận, địa điểm diễn ra cuộc thảm sát của người Khương.
Thiêu Đương Khương
烧当羌
Một bộ lạc lớn của người Khương, nơi Trần Ý đến để đàm phán nhưng bị sát hại.
Quân Cơ Lục Xứ
军机六处
Đơn vị chuyên trách về thu thập và truyền tin tình báo của Đoạn Vũ.
Tây Môn
西门
Cổng thành phía Tây của Ký Huyện, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Đoạn Vũ và Lương Cốp.
Dũng Sĩ Huyện
勇士县
Nơi đóng quân của đại quân Đoạn Vũ khi tiến về hướng tây.
Du Trung
榆中
Địa danh nằm trên lộ trình chiến quân, khu vực địa hình hẹp.
Lũng Tây Quận
陇西郡
Lộ trình hành quân vòng qua để tiếp cận mục tiêu của kỵ binh.
Phá Khương Huyện
破羌县
Mục tiêu trọng yếu cần chiếm lĩnh để cắt đứt đường lui của quân phản loạn.
Tây Khương Đại doanh
西羌大营
Doanh trại đóng quân của lực lượng Tây Khương bên ngoài thành Duẫn Ngô.
Bắc Thành
北城
Cửa ngõ phía Bắc thành Duẫn Ngô, điểm nóng bị quân Tiên Linh bao vây.
Đông Thành
东城
Phía Đông của thành Duẫn Ngô, khu vực phòng thủ chính do Đoạn Vũ trực tiếp trấn giữ.
Sông Hoàng Thủy
湟水
Dòng sông chiến lược tại biên giới, là ranh giới tự nhiên được quân đội tận dụng để mai phục và ngăn chặn đường rút lui của quân địch.
Hậu trạch huyện phủ
县府后宅
Khu vực sinh hoạt nội bộ phía sau huyện phủ, nơi Đoạn Vũ lưu giữ và chăm sóc thương binh, đặc biệt là nơi Vương Dị đang dưỡng thương.
Mộc Thừa Cốc
木乘谷
Khu vực cư trú theo mùa của bộ tộc Thiêu Đương Khương, nơi Bắc Cung Bá Ngọc đang âm mưu tập kích.
Tây Khương
西羌
Khu vực cư trú của các bộ tộc Khương ở phía tây, mục tiêu chính của chiến dịch bình định lần này.
Kiến Uy Thành
建威城
Thành trì được xây dựng thời Hán Hòa Đế để phòng thủ biên giới, hiện là nơi đóng quân và khu vực xử tử tù binh của Đoạn Vũ.
Đại Tiểu Du Cốc
大小榆谷
Khu vực cư trú của các bộ tộc Khương, từng là nơi diễn ra các cuộc giao tranh lớn giữa Hán quân và người Khương.
Tây Lương
西凉
Vùng đất phía tây Hán triều, nơi có khí hậu khắc nghiệt và là nơi các thế lực quân phiệt đang tranh giành ảnh hưởng.
Tương Vũ Huyện
襄武县
Một huyện thuộc Lũng Tây, điểm dừng chân trên lộ trình hành quân của quân đội Đoạn Vũ.
Địch Đạo
狄道
Quận trị của Lũng Tây Quận, nơi đặt đại bản doanh của chính quyền địa phương.
Đổng Thị Trang Viên
董氏庄园
Dinh thự rộng lớn và kiên cố của gia tộc họ Đổng nằm ngoài thành Lâm Thao, được xây dựng như một 坞堡 (ổ bảo) để phòng thủ.
Mi Ổ
郿坞
Căn cứ phòng thủ kiên cố do Đổng Trác cho xây dựng sau khi thiên đô, nổi tiếng với độ an ninh và địa thế hiểm yếu.
Bạch Mã Khương
白马羌
Bộ tộc do Bạch Long đứng đầu, đang nỗ lực đàm phán hòa bình.
Tiên Linh Khương
先零羌
Một trong những bộ tộc tham gia vào cuộc nổi loạn do phía địch vận động.
Lâm Thao
临时
Quê nhà của Đổng Trác.
An Ấp Huyện
安邑县
Huyện thuộc Hà Đông Quận, nơi đặt dinh thự và nhà lao của Đổng Trác.
Bắc Cung
北宫
Khu vực cung điện chính tại Lạc Dương, nơi thể hiện uy quyền của hoàng gia.
Thôi Phủ
崔府
Tư dinh của đại thần Thôi Liệt.
Tư Không Phủ
司空府
Phủ đệ của Tư Không, nơi làm việc và nghị sự của triều đình.
Quang Lộc Tự
光禄寺
Một trong Cửu khanh của triều đình, cơ quan chịu trách nhiệm về nghi lễ và phục vụ cho hoàng đế.
Hồng Lư Tự
鸿胪寺
Cơ quan ngoại giao triều đình, phụ trách việc đón tiếp và đối ngoại.
Điện Gia Đức
嘉德殿
Nơi hoàng đế thiết triều và xử lý các vấn đề quan trọng của quốc gia.
Bái Quận Tiêu Huyện
沛国谯县
Quê nhà của Tào Tháo, nơi các dòng họ Tào, Hạ Hầu và Đinh cùng chung sống và tạo dựng thế lực.
Đốn Khâu
顿丘
Nơi Tào Tháo từng giữ chức huyện lệnh và cũng là nơi ông chịu nhiều chèn ép, phải rời đi vì đắc tội với hoạn quan.
Ngụy Quận
魏郡
Khu vực hành chính trọng điểm mà Viên Thiệu từng gợi ý Tào Tháo đến để nhậm chức.
Lang Nha Khai Dương
琅邪开阳
Quê quán của gánh hát nơi trung niên nam tử dẫn đầu đoàn đi diễn.
Quan Đông
关东
Vùng đất rộng lớn nằm phía đông cửa ải, nơi trung tâm tập trung dân cư và các thế lực chính trị của nhà Hán.
An Định
安定
Một trong bảy quận thuộc Lương Châu, nơi các bộ tộc dân cư sinh sống.
Bắc Địa
北地
Một trong bảy quận thuộc Lương Châu, vùng đất giáp biên giới phía Bắc.
Vũ Đô
武都
Một trong bảy quận thuộc Lương Châu.
Vị Dương Hương
渭阳乡
Một địa điểm thuộc quyền quản lý của Ký Huyện, nơi người dân địa phương đang phải gánh chịu thiệt hại nặng nề từ thảm họa tuyết.
Tiệm may
制衣坊
Cửa hàng quần áo nằm ở Đông Thị, nơi Hồng Thiền dùng để thay trang phục và đào thoát ra ngoài.
Tiệm bút mực
笔墨店
Cửa hàng bán văn phòng phẩm tại Lạc Dương, nơi Hồng Thiền dùng làm điểm liên lạc và truyền tin bằng mật mã.
Chân Thị Ổ Bảo
甄氏坞堡
Thành trì kiên cố của gia tộc họ Chân.
Cao Ấp
高邑
Trung tâm hành chính (trị sở) của Ký Châu, nơi đặt dinh thự của Thứ sử.
Hạo
鄗
Địa danh cổ, tên gọi cũ của Cao Ấp vào thời Chu và Tần.
Cự Lộc quận
巨鹿郡
Khu vực hành chính trọng yếu, nơi tập trung nhiều tín đồ Thái Bình Đạo.
Cự Lộc Huyện
巨鹿县
Một huyện thuộc Ký Châu, hiện là nơi tụ tập của hàng vạn tín đồ Thái Bình Đạo, nơi đặt căn cứ của Trương Giác.
Nghi Huyện
邺县
Huyện thuộc Ngụy Quận, nơi đặt trụ sở làm việc chính của Viên Thiệu.
An Bình Quốc
安平国
Một địa danh tại Ký Châu, nơi Viên Thiệu từng cân nhắc về việc nhậm chức thay vì Ngụy Quận.
Trường Xã
长社
Chiến trường nơi Hoàng Phủ Tung đang bị quân phản loạn bao vây.
Thiều Hoa Điện
韶华殿
Nơi ở riêng của Hoàng hậu nằm trong khu vực Trường Thu Cung, bài trí thanh tao và yên tĩnh.
Toàn Môn Quan
旋门关
Tên khác là Hổ Lao Quan, trọng điểm quân sự được đồn đại là mục tiêu tiếp theo của quân khởi nghĩa.
Vũ Lâm Quân Đại Doanh
羽林军大营
Doanh trại của lực lượng cấm vệ quân tinh nhuệ, nơi đóng quân bảo vệ kinh thành Lạc Dương.
Dĩnh Xuyên Quận
颍川郡
Quê hương của Trương Nhượng, nơi chịu ảnh hưởng nặng nề bởi Thái Bình Đạo.
Cổng Gia Đức
嘉德门
Cổng dẫn vào điện Gia Đức.
Thương Long Môn
苍龙门
Một trong bốn cửa chính của hoàng cung Lạc Dương.
Huyền Vũ Môn
玄武门
Một trong bốn cửa chính của hoàng cung Lạc Dương.
Bạch Hổ Môn
白虎门
Một trong bốn cửa chính của hoàng cung Lạc Dương.
Viên Ngỗi Phủ Đệ
袁隗府邸
Dinh thự của Tư đồ Viên Ngỗi, nơi trung tâm quyền lực và toan tính của dòng họ Viên tại Lạc Dương.
Chu Tước Đại Nhai
朱雀大街
Con đường lớn, phồn hoa tại Lạc Dương.
Khúc Lương Thành
曲梁城
Một tòa thành thuộc phủ Ngụy Quận, hiện là nơi tập kết của hơn mười vạn tín đồ Thái Bình Đạo.
Đãng Âm Huyện
荡阴县
Một địa danh trên đường tiến quân mà đại quân của Lư Thực và Đổng Trác đã đi ngang qua.
Cự Lộc
巨鹿
Nơi khởi nguồn lực lượng của Trương Giác trước khi tiến quân về phía Nam.
Khúc Lương
曲梁
Một huyện thành thuộc Ngụy Quận, hiện là nơi tàn quân Thái Bình Đạo đang cố thủ dưới sự bao vây của quân Hán.
Sông Chương Thủy
漳水河
Địa điểm dọc theo bờ sông nơi diễn ra cuộc gặp gỡ giữa các nhân vật để bàn tính chuyện thuốc men cho Trương Giác.
Dương Địch
阳翟
Trung tâm quận Dĩnh Xuyên, nơi đặt trụ sở của Thứ Sử Phủ và hiện đang trong tình trạng giới nghiêm.
Đông Quận
东郡
Một khu vực quận thuộc Duyện Châu, nơi chịu ảnh hưởng trực tiếp của cuộc loạn quân.
Đông A Huyện
东阿县
Huyện thuộc Đông Quận, nơi từng bị quân Hoàng Cân bao vây và chiếm đóng.
Núi Cừ Khâu
渠丘山
Ngọn núi nằm gần Đông A, nơi dân chúng và quan lại tập trung để lánh nạn.
Tế Bắc
济北
Vùng đất nằm phía đông Đông A, là nơi đoàn người tị nạn hướng tới.
Thái Sơn Quận
泰山郡
Một quận nơi quân giặc hoành hành dữ dội, khiến người dân khó lòng di cư qua lại.
Đông A
东阿
Một huyện thuộc Duyện Châu, từng bị quân Khăn Vàng xâm chiếm và hiện tại đã được bình định bởi quân của Đoạn Vũ.
Thanh Hà Quốc
清河国
Một khu vực thuộc Ký Châu, nơi thế lực của quân Khăn Vàng đang lan rộng.
Tốn Thủy
潠水
Con sông chảy qua vùng Dĩnh Xuyên, nơi quân đội của Tào Tháo đóng trại theo mật lệnh của Đoạn Vũ.
Ngạn Đình
岸亭
Địa điểm nằm gần Dĩnh Âm, ở phía tây Tốn Thủy, nơi đội quân của Tào Tháo dừng chân hạ trại.
Dĩnh Âm
颍阴
Khu vực địa lý quan trọng nằm cách địa điểm đóng quân của Tào Tháo không xa.
Ngô Quận
吴郡
Vùng đất trù phú phương Nam, nơi cung cấp những binh sĩ thiện chiến nhất cho Tôn Kiên.
Vũ Dương
舞阳
Vùng đất thuộc quyền kiểm soát của thế gia họ Hàn tại Dĩnh Xuyên.
Hứa Huyện
许县
Khu vực địa lý quan trọng tại Dĩnh Xuyên, nơi an cư của thế gia họ Trần.
Tốn Thủy Đình
潠水亭
Một địa điểm nằm cách Dĩnh Âm hơn mười dặm, nơi từng là bến đình yên bình nay đã trở nên hoang phế do loạn lạc.
Tuân Thị Ổ Bảo
荀氏坞堡
Nơi ở kiên cố của gia tộc họ Tuân, đóng vai trò như một pháo đài tại Dĩnh Âm.
Thành Tây Môn
城西门
Cổng phía Tây của thành Dĩnh Âm, nơi Đoạn Vũ dừng lại chờ đợi thời cơ.
Dữ Xuyên
豫川
Địa danh nơi xảy ra vụ việc cướp phá tài sản của Trương Nhượng.
Quảng Tông Thành
广宗城
Thành trì kiên cố nơi quân chủ lực của Trương Giác đang cố thủ.
Quảng Tông huyện
广宗县
Căn cứ địa chính của quân khởi nghĩa, nơi đóng quân của đại quân triều đình.
Đông Đại Doanh
东大营
Đại doanh đóng quân của Lư Thực, nằm ở phía đông của Quảng Tông, có quy mô lớn và bố trí phòng ngự chặt chẽ.
Hà Đông
河东
Địa danh nơi Đổng Trác thiết lập căn cứ và là nơi ông thường lui tới.
Khúc Dương
曲阳
Nơi diễn ra trận thua của quân Trương Bảo và Trương Lương trước quân Lư Thực.
Giới Kiều
界桥
Vị trí địa lý nơi giao cắt giữa Cự Lộc quận và Thanh Hà Quốc, nơi đang diễn ra sự di chuyển quân sự của Lữ Bù.
Thanh Thủy
清水
Dòng sông chảy qua Thanh Hà Quốc, tạo thành rào cản tự nhiên tại chiến trường Giới Kiều.
Thanh Hà
清河
Dòng sông nơi Đoạn Vũ gặp gỡ các mưu sĩ, vị trí chiến lược để quan sát thời cuộc.
Tây Viên
皇宫西园
Khu vực trong hoàng cung nơi Hán Đế triệu tập cuộc họp khẩn cấp.
Uyển Thành
宛城
Khu vực chiến sự mà triều đình đang chờ đợi kết quả thắng lợi.
Trường Lạc Cung
长乐宫
Nơi Đậu Thái Hậu từng bị giam cầm trong cuộc chính biến.
Khương tộc
羌族
Bộ lạc du mục phía Tây, vốn thường xuyên quấy nhiễu biên giới nhưng sau đó đã bị Đoạn Vũ thu phục.
Hạ Khúc Dương
下曲阳
Huyện nằm ở vị trí chiến lược giao thoa giữa Cự Lộc, Trung Sơn và Thường Sơn, nơi Trương Bảo và Trương Lương lấy làm căn cứ cố thủ.
Chân Định Huyện
真定县
Huyện thuộc Thường Sơn Quốc, nằm về phía tây của Hạ Khúc Dương.
Chương Thủy
漳水
Con sông mà quân đội Trương Giác đã vượt qua trên đường tiến quân từ An Bình Quốc lên phía bắc.
Tích Dương Đình
昔阳亭
Khu vực nằm bên bờ sông Tư Thủy, giữa Vô Cực Huyện và Hạ Khúc Dương, nơi từng là đô thành của nước Cổ thời cổ đại.
sông Tư Thủy
滋水
Con sông chảy qua khu vực gần Vô Cực Huyện, nơi đóng quân của lực lượng Đoạn Vũ.
Kinh Châu
荆州
Khu vực nằm trong tám châu đang chịu cảnh loạn lạc.
Đại doanh Lương Châu
凉州大营
Doanh trại trung quân của lực lượng Đoạn Vũ.
Tế Thiên Đài
祭天台
Đài cao đồ sộ được xây dựng tại Hạ Khúc Dương, nơi diễn ra các nghi lễ quan trọng của Thái Bình Đạo.
Hắc Sơn
黑山
Vùng núi hiểm trở, nơi từng là căn cứ ẩn náu của Trương Ngưu Giác và bộ chúng trước khi ra mặt.
Bắc Hải
北海
Địa danh thuộc Thanh Châu, nơi xuất phát của cánh quân Quản Hợi.
Hạ Khúc Dương Bắc Môn
下曲阳北门
Cửa phía Bắc của thành Hạ Khúc Dương, địa điểm quan sát trọng yếu của Đoạn Vũ.
Thượng Ngải Huyện
上艾县
Huyện nằm trên địa phận Thường Sơn Quốc, nơi quân đội Thái Bình Đạo hiện đang tập kết và dừng chân.
Thái Hành Sơn
太行山
Dãy núi hiểm trở nằm chắn giữa Thượng Ngải Huyện và vùng bình nguyên Thái Nguyên.
Thái Nguyên Bình Nguyên
太原平原
Vùng đất trù phú, mục tiêu chiến lược mà đoàn quân Thái Bình Đạo hướng tới sau khi vượt qua Hắc Sơn.
Trung quân đại doanh
中军大营
Nơi ở chính của Thánh nữ Trương Ninh và Đoạn Vũ, được canh phòng nghiêm ngặt.
U Châu Doanh
幽州营
Doanh trại của quân U Châu dưới quyền Trình Viễn Chí, hiện đang là mục tiêu thanh trừng của Đoạn Vũ do sự bất tuân của chủ soái.
Hắc Sơn Doanh
黑山营
Một trong ba cánh quân chủ lực của Thái Bình Đạo sẽ tiếp quản U Châu Doanh.
Bắc Hải Doanh
北海营
Lực lượng do Quản Hợi và Quản Thừa chỉ huy, sẽ tiếp quản một phần U Châu Doanh.
Đông Quận Doanh
东郡营
Một trong ba cánh quân của Thái Bình Đạo tham gia tiếp quản U Châu Doanh.
Tây Hà
西河
Địa danh nằm trên lộ trình hành quân, cần đi ngang qua để tiếp tục tiến về phía Tây.
Tam Công Phủ
三公府
Phủ đệ của ba vị quan cao cấp nhất trong triều đình, trung tâm quyền lực tại Lạc Dương.
Tiểu Bình Tân
小平津
Điểm chốt quân sự then chốt ven sông, nơi triều đình tăng cường phòng thủ để ngăn địch vượt sông.
Mạnh Tân
孟津
Điểm chốt quân sự then chốt do triều đình canh giữ cẩn mật.
Hoằng Nông
弘农
Vùng đất được triều đình ra sắc lệnh yêu cầu thái thú chiêu mộ binh sĩ để thủ thành.
Kinh Triệu Doãn
京兆尹
Khu vực hành chính trọng yếu quanh kinh đô, nơi tập trung chiêu mộ dân binh.
An Ấp
安邑
Quận trị của Hà Đông Quận, nơi là căn cứ địa lâu đời của các thế gia vọng tộc, trong đó có Vệ thị.
Vệ Phủ
中尉丞卫府
Phủ đệ của Trung úy thừa Vệ Ban tại Vĩnh Hòa Lý, nơi diễn ra cuộc đột kích đẫm máu của Đoạn Vũ.
Bất Kỳ Hầu Phủ
不其侯府
Phủ đệ của Bất Kỳ Hầu Phục Hoàn, kiến trúc nguy nga, là nơi ở của danh gia vọng tộc quyền quý bậc nhất kinh thành.
Điện Trường Thu
长秋殿
Nơi ở của Hà Hoàng Hậu trong nội cung, không gian trang nhã, đầy hương hoa quả.
Tư Mã Môn
司马门
Cổng vào chính dẫn vào nội cung, là nơi tất cả quan lại phải xuống xe ngựa và chờ đợi để được triệu vào thượng triều.
Nam Dương
南阳
Vùng đất nằm dưới quyền ảnh hưởng của đại tướng quân, được chọn làm địa điểm trọng yếu để mở rộng thị trường kinh doanh muối tuyết và giấy trắng của Đoạn Vũ.
Đoan Môn
端门
Chiếc cổng nằm sau Sư Mã Môn, được xem là cửa chính thức dẫn vào hoàng cung.
Khước Phi Điện
却非殿
Cung điện lịch sử nơi Quang Vũ Đế từng ngự khi mới định đô Lạc Dương, nay được lưu giữ như một biểu tượng của tiền nhân.
Chương Đài Môn
章台门
Cổng cuối cùng trước khi tiến vào khu vực điện thờ chính trong hoàng cung.
Sùng Đức Điện
崇德殿
Nơi tổ chức đại triều, nơi các văn võ bá quan tập hợp để tấu trình việc quốc gia với hoàng đế.
Thái Y Lệnh Phủ
太医令府邸
Dinh thự của Trương Phụng, nơi ở của Hà Linh Mạn, hiện đang bao trùm bầu không khí căng thẳng và nghi kỵ.
Sông Triền
瀍水
Dòng sông gần Tây Viên, nguồn nước cung cấp cho hồ bơi của hoàng đế và là nơi tổ chức tiệc rượu của Đoạn Vũ.
Phẩm Hiên Các
品轩阁
Một cửa tiệm nằm tại Đông Thị, Lạc Dương, nơi Đoạn Vũ cất giữ tiền bạc và thiết lập điểm giao dịch bí mật.
Thái Bộc Phủ
太仆府
Phủ đệ của Thái Bộc, nơi làm việc và tư dinh của Viên Cơ tại Lạc Dương.
Trương Phụng Phủ Đệ
张奉府邸
Tư dinh của Thái y lệnh Trương Phụng tại Vĩnh Hòa Lý, nơi ẩn giấu tội ác man rợ của hắn bên dưới lớp vỏ bọc bình yên, hiếu khách.
Châu Mục Phủ
州牧府
Dinh thự quyền uy và nơi ở của Đoạn Vũ tại Ký Huyện.
Trương Dịch Huyện
张掖县
Một huyện thuộc quận Vũ Uy, nơi đóng quân của huyện lệnh Vương Bí.
Lư Thủy
卢水
Một dòng sông ở phía tây, chảy qua các địa phận huyện Vũ Uy, Loan Điểu, và Thương Tùng.
Hưu Đồ Trạch
休屠泽
Vùng đầm lầy ở phía thượng nguồn Lư Thủy, địa bàn có ý nghĩa chiến lược của người Hưu Đồ.
Loan Điểu Huyện
鸾鸟县
Một điểm thuộc huyện của Lương Châu, nơi chịu ảnh hưởng của các nhánh sông Lư Thủy.
Thương Tùng Huyện
苍松县
Một điểm thuộc huyện của Lương Châu, nằm gần các nhánh sông Lư Thủy.
Loan Điểu
鸾鸟
Một địa danh nằm trên tuyến đường hành quân từ Trương Dịch hướng về phương Bắc.
Tuyên Uy
宣威
Vùng đất nằm trên đường di chuyển, nơi quân đội của Bắc Cung Bá Ngọc đã chịu nhiều tổn thất trong quá trình tháo chạy.
Thiên Mạc
天漠
Vùng sa mạc rộng lớn và khắc nghiệt, địa điểm diễn ra cuộc phục kích quy mô lớn.
Võ Uy Thành
武威城
Thành trì bỏ hoang nằm sâu trong sa mạc, nơi đã trở thành cái bẫy chết người cho lực lượng Hán quân.
Hán Dương
汉阳
Quận thuộc Lương Châu, cùng với Kim Thành và Lũng Tây là vùng đất Đoạn Vũ đang triển khai chính sách mới.
Huỳnh Dương
荥阳
Địa danh nơi tổ tiên Tào thị từng nhậm chức Huyện lệnh.
Cù Nhẫn
朐忍
Địa danh nơi tổ tiên Tào thị từng nhậm chức Huyện lệnh.
Tân Phong
新丰
Nơi được nhắc đến là quê quán hoặc nơi trấn giữ của các nhánh họ Đoạn.
Hạ Dương
夏阳
Địa danh nơi tổ tiên Tào thị từng nhậm chức Huyện lệnh.
Thục quận
蜀郡
Địa danh liên quan đến lịch sử nhậm chức của các gia tộc sĩ tộc thời cũ.
Cục dệt may
织造局
Cơ quan dệt thêu địa phương chuyên sản xuất các loại vải vóc, tơ lụa.
Đại Tướng Quân Phủ
大将军府
Tư dinh và nơi làm việc của Đại tướng quân Hà Tiến tại Lạc Dương, nơi thường xuyên diễn ra các cuộc hội bàn chính trị.
Nam Dương Quận
南阳郡
Vùng đất dưới quyền ảnh hưởng của đại tướng quân, nơi giao thương trọng yếu.
Tố Hòa Biệt Viện
素和别院
Biệt viện nằm trong Huyện phủ, nơi ở của Tố Hòa và là nơi nàng vừa hạ sinh con trai.
Ký Huyện Phủ
冀县府
Trụ sở chính quyền và nơi làm việc của bộ máy tham mưu dưới quyền Đoạn Vũ.
Cô Tang
姑臧
Quận trị của Võ Uy quận, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ định mệnh giữa Đoạn Vũ và đám sĩ tộc địa phương.
Tửu Tuyền Quận
酒泉郡
Thành trì biên giới nơi Đoạn Vũ dự định hành quân tới tiếp theo.
Phúc Lộc
福禄
Huyện trị của quận Tửu Tuyền, nơi Hoàng Diễn cố thủ trong ổ quân đội và bị Đoạn Vũ đánh tan.
Lộc Đắc
觻得
Huyện trị của quận Trương Dịch, nơi xảy ra cuộc hành quyết gia tộc họ Hòa.
Ngọc Môn Quan
玉门关
Cửa ải biên giới trọng yếu, cửa ngõ dẫn từ Đôn Hoàng ra Tây Vực.
Dương Quan
阳关
Cửa ải chiến lược nằm phía Tây Đôn Hoàng, điểm nút giao thông quan trọng dẫn vào Tây Vực.
Long Lặc
龙勒
Khu vực địa bàn của các sĩ tộc lớn tại Đôn Hoàng, nơi diễn ra các cuộc thanh trừng đẫm máu của Đoạn Vũ.
Quảng Chí
广志
Quê hương của Cái Huân, nằm trong địa giới của quận Đôn Hoàng.
Huyện phủ Đôn Hoàng
敦煌县府
Trụ sở hành chính tại Đôn Hoàng, nơi Đoạn Vũ đang đóng quân và tiếp đón các sĩ tộc.
Xa Sư
车师
Một trong những quốc gia quan trọng tại Tây Vực, nơi triều đình Hán từng thiết lập Mậu Kỷ Hiệu úy.
Sa Xa
莎车
Quốc gia tại Tây Vực từng có tham vọng bành trướng, tự xưng là Tây Vực Đồ hộ.
Đại Uyển
大宛
Quốc gia cổ đại ở Trung Á, nơi nổi tiếng với giống ngựa quý mà nhà Hán từng cử quân viễn chinh.
Bạch Mã
白马
Địa điểm chiến lược nơi diễn ra trận đánh giữa quân Viên Thiệu và Tào Tháo.
Diên Tân
延津
Đia điểm quan trọng được dùng trong kế sách nghi binh của 荀攸.
Thiên Sơn
天山
Dãy núi lớn chạy dài, giữ vai trò ranh giới tự nhiên chia cắt Tây Vực thành hai vùng Nam đạo và Bắc đạo.
Chuẩn Cát Nhĩ Bồn Địa
准格尔盆地
Vùng đất nằm ở phía Bắc Thiên Sơn, nơi sinh sống của các dân tộc du mục có tập tục tương tự Hung Nô.
Tháp Lý Mộc
塔里木
Vùng đất trù phú nằm ở phía Nam Thiên Sơn, nơi tập trung các quốc gia ốc đảo phát triển nhờ nguồn nước sông ngòi.
Lâu Lan
楼兰
Quốc gia cổ đại tại Tây Vực, điểm dừng chân quan trọng trên Con đường Tơ lụa, nơi có khí hậu khắc nghiệt và phụ thuộc vào hệ thống thủy lợi từ thiên nhiên.
Thiện Thiện
鄯善
Tên gọi hành chính và lịch sử khác của quốc gia Lâu Lan.
La Bố Bạc
罗布泊
Vùng sa mạc lớn, nơi từng tồn tại những hồ nước cổ đại, vị trí then chốt nối liền lối đi giữa các tiểu quốc Tây Vực.
Bồ Xương Hải
蒲昌海
Tên gọi cổ của vùng hồ La Bố Bạc trong sử sách, được ghi chép là nơi có diện tích rộng lớn.
Vu Điền
于窴
Một thế lực quân sự tại Tây Vực, hiện đang gây sức ép quân sự và đe dọa sự tồn vong của vương quốc Lâu Lan.
Ô Tôn
乌孙
Một thế lực lớn và hùng mạnh tại Tây Vực, đứng sau sai khiến quân đội các nước như Vu Điền đi gây sức ép và thu thuế lên các nước nhỏ.
Đại Hán
汉朝
Đế quốc hùng cường ở phương Đông với lãnh thổ rộng lớn, dân số đông đúc và quân đội sở hữu trang bị giáp trụ, vũ khí tinh xảo bậc nhất.
Thông Lĩnh
葱岭
Dãy núi lớn nằm ở phía Tây, đánh dấu ranh giới địa lý quan trọng, nơi nhiều thương nhân và quân đội Đại Hán từng vượt qua trong lịch sử.
Hạt Nê
扞泥
Đô thành chính của nước Lâu Lan, địa điểm tiếp giáp với con đường tơ lụa, nơi các thương nhân thường qua lại.
Ô Tôn Quốc
乌孙国
Thế lực quân sự mạnh nhất Tây Vực, có khả năng đe dọa và ép buộc các nước nhỏ phải khuất phục, ngay cả Hung Nô cũng phải e dè.
Yên Kỳ
焉耆
Một trong những quốc gia tại Tây Vực, từng liên kết tấn công và sát hại đô hộ Trần Mục của nhà Hán.
Quy Từ
龟兹
Một quốc gia tại Tây Vực, từng tham gia vào cuộc binh biến tấn công viên quan đô hộ nhà Hán trong quá khứ.
Viên Thuật Phủ
袁术府邸
Dinh thự của Viên Thuật tại Lạc Dương, nơi diễn ra các cuộc bàn bạc và nghỉ ngơi của Viên Thuật.
Tư Lệ Hiệu Úy Phủ
司隶校尉府
Dinh thự riêng của Đổng Trác tại Lạc Dương.
Tư Lệ Hiệu Úy Doanh
司隶校尉营
Doanh trại quân đội do Đổng Trác quản lý, nơi trú đóng của một ngàn hai trăm binh sĩ tinh nhuệ.
Ôn Đức Điện
温德殿
Nơi Lưu Biện đang bị giam lỏng.
Lạc Dương Bát Quan
洛阳八关
Hệ thống tám cửa ải phòng thủ xung quanh kinh đô Lạc Dương.
Trần Thương
陈仓
Nơi ba ngàn tinh kỵ của Đoạn Vũ dừng chân và đóng đại doanh trước khi hành quân.
Trù Tang Nguyên
稠桑原
Dải đất cao nguyên đất vàng chia cắt địa thế, là con đường độc đạo dẫn từ phía Tây tới Hàm Cốc Quan.
Tần Lĩnh
秦岭
Dãy núi lớn chắn phía Nam, tạo thành địa thế hiểm trở cùng với các con sông tại khu vực quan ải.
Hoằng Nông Hà
弘农河
Con sông tạo thành lá chắn tự nhiên cùng với Hoàng Hà, bảo vệ khu vực Hàm Cốc Quan.
Tị Thủy Quan
汜水关
Một trong tám cửa ải trọng yếu bảo vệ kinh thành Lạc Dương.
Tân An huyện
新安县
Một địa điểm dừng chân, nơi Đoạn Vũ hội ngộ cùng Đổng Trác.
Lạc Thủy
洛水
Con sông chảy qua phía Bắc Lạc Dương, nơi Hà Tiến đóng quân cùng tàn quân của mình.
Hộ Thành Binh Mã Đại Doanh
护城兵马大营
Doanh trại đóng quân của lực lượng thủ thành tại Lạc Dương, nơi Hà Tiến hiện đang trú đóng.
Nhạc Thành Môn
乐成门
Cổng vào khu vực Ôn Đức Điện và Nhạc Thành Điện.
Nhạc Thành Điện
乐成殿
Cung điện nằm ngay trước Ôn Đức Điện.
Đông Cung
东宫
Khu vực nằm sau Ôn Đức Điện.
Thọ An Điện
寿安殿
Nơi cấm quân đi ngang qua khi vận chuyển cỗ kiệu bí mật, là nơi Viên Xá bắt gặp đoàn người.
Khai Dương Môn
开阳门
Cửa ngõ ở phía nam Lạc Dương, hướng đi của cỗ xe che phủ đen.
Bạch Mã Tự
白马寺
Ngôi chùa cổ kính nằm ở ngoại ô Lạc Dương, nơi các nhóm hộ tống đang dùng để giấu giếm dấu vết của Lưu Biện.
Biệt viện Lý Hổ
李虎别院
Tư gia và sào huyệt của Lý Hổ tại Lạc Dương, nơi giam giữ các nạn nhân.
Ổ bảo
坞堡
Cơ sở kiên cố do Đoạn Vũ xây dựng ở ngoại ô Lạc Dương, dùng để làm nơi cất giữ tài sản và huấn luyện bí mật.
Đình Úy Phủ
廷尉府
Cơ quan tư pháp cấp cao nhất, nơi giam giữ và quản lý các hồ sơ vụ án trọng yếu.
Phẩm Tuyên Các
品宣阁
Một cửa tiệm nằm ở khu Đông Thị, là nơi được phe cánh của Đoạn Vũ dùng làm điểm liên lạc bí mật.
Hổ Bôn Đại Doanh
虎贲大营
Nơi đóng quân của lực lượng cấm quân, nơi mà Viên Ngỗi cấm Viên Thuật lui tới.
Bắc Hung Nô
北匈奴
Bộ lạc du mục phương Bắc, đang tìm cách gây sức ép và mở rộng tầm ảnh hưởng tại Tây Vực.
Ngọc Đường Điện
玉堂殿
Một trong những cung điện tráng lệ nằm trên trục đường chính dẫn vào nội cung, nằm giữa Trường Thu Cung và Gia Đức Điện.
Tuyên Đức Điện
宣德殿
Cung điện nằm gần khu vực chính điện, là lối đi thường xuyên của các quan lại khi vào yết kiến.
Biện Huyện
卞县
Thị trấn thuộc địa phận Thái Sơn Quận, nơi Tào Tháo thiết lập bản doanh hành chính.
Lâm Nghi
临沂
Địa danh xuất phát của quân Lưu Bị.
Bành Đình
祊亭
Vị trí quân đội của Lưu Bị đã tiến tới trong cuộc hành quân.
Phí Quốc
费国
Điểm đến tiếp theo trong lộ trình di chuyển của Lưu Bị.
Tề Quốc
齐国
Vùng đất bị quân Hoàng Cân càn quét trong cuộc tấn công vào Thái Sơn Quận.
Lang Gia Quốc
琅琊国
Nơi Lưu Bị được tiến cử làm tướng, tiếp giáp với Thanh Châu và là khu vực chiến lược để ngăn chặn quân Hoàng Cân.
Lang Gia
琅琊
Tên gọi tắt của Lang Gia Quốc.
Bắc Hải Quốc
北海国
Thuộc Thanh Châu, nơi quân Hoàng Cân chiếm đóng và gây ra sự đe dọa lớn.
Thái Sơn - Sơn Dương
泰山山阳
Quê quán của Dương Tục, vùng đất thuộc quận Thái Sơn.
Khai Dương
开阳
Trị sở của Lang Gia Quốc.
Nam Vũ Dương
南武阳
Địa điểm khởi nguồn của sông Vũ, nơi Lưu Bị hẹn gặp Tào Tháo.
Mông Sơn
蒙山
Nơi quân Hoàng Cân Thanh Châu đang tập trung trú đóng.
Vũ Thủy
武水
Con sông chảy qua các vùng Thái Sơn và Phí Quốc.
Ni Sơn
尼山
Vùng núi nằm ở hướng Tây Nam, là chướng ngại tự nhiên ngăn cách khu vực đóng quân của Lưu Bị.
Thái Sơn
泰山
Quận nơi Chư Cát Khuê từng làm quận thừa trước khi về quê tránh loạn.
Sơn Dương
山阳
Khu vực được Tào Tháo dự định sử dụng để an trí lưu dân.
Đông Bình
东平
Một địa danh được Tào Tháo cân nhắc chọn làm nơi tái định cư cho dân chúng.
Hàm Dương
咸阳
Cố đô của nhà Tần, nơi từng xảy ra những biến cố lịch sử liên quan đến sự kế vị.
Trương Nhiêu Đại Trại
张饶大寨
Doanh trại chính của Trương Nhiêu, địa điểm diễn ra cuộc phục kích trá hàng nhắm vào Tào Tháo.
Đại Trại
大寨
Doanh trại lớn của quân Khăn Vàng, nơi Tào Tháo bị mai phục và tử nạn.
Cấu Thị Sơn
缑氏山
Nơi Lưu Bị từng theo học khi còn trẻ.
Trác Quận
涿郡
Quê hương của Lưu Bị, nơi hắn bắt đầu xây dựng thanh thế.
Phì Huyện
费县
Nơi xảy ra cuộc giao tranh ác liệt giữa quân Tào và quân Khăn Vàng dưới sự chỉ huy của Lưu Bị.
Cao Xương Bích
高昌壁
Thành trì biên giới trọng yếu tại Tây Vực, nơi Đoạn Vũ cho khôi phục hoạt động của Mậu Kỷ Hiệu úy phủ.
Giao Hà Thành
交河城
Đô thành của quốc gia Xa Sư, nằm cách Cao Xương Bích không xa.
Sơ Lặc Thành
疏勒城
Địa điểm chiến lược nơi Cảnh Cung từng rút quân về tử thủ trong giai đoạn bị Bắc Hung Nô vây hãm.
Xa Sư Quốc
车师国
Quốc gia tại Tây Vực, nơi vua Xa Sư đang trị vì.
Đại Phật Tự
大佛寺
Ngôi chùa lớn và tôn nghiêm bậc nhất nằm tại Giao Hà Thành. Nơi đây quy tụ các nhà sư, có kiến trúc được xây dựng công phu vượt xa cả nơi ở của vương tộc, giữ vai trò quan trọng trong đời sống tâm linh và chính trị của Xa Sư.
Thiên Trúc
天竺
Vùng đất cổ đại phía Tây, nơi Sát Tì Da đã sinh sống trước khi du hành đến Tây Vực.
Vương Cung
王宫
Cung điện của Đoạn Vũ tại Tây Vực.
Ly Tước Quan
离爵关
Cửa ải thiên nhiên hiểm yếu nằm trên đường biên phía Bắc Tây Vực, bắc nối với Thiên Sơn, nam ngang qua sa mạc, về sau được gọi là Thiết Môn Quan.
Lương Thành
梁城
Kinh đô của nước Yên Kỳ, nơi tập trung tinh binh của quốc gia này.
Yên Kỳ Quốc
焉耆国
Quốc gia tại Tây Vực sùng bái Phật giáo, hiện đã quy phục Đại Hán dưới sự kiểm soát của Đoạn Vũ.
Ô Tôn Đại doanh
乌孙大营
Nơi tập kết quân đội của thế lực Ô Tôn, mục tiêu bị quân của Đoạn Vũ nhắm đến.
Sơ Lặc
疏勒
Một quốc gia tại Tây Vực, đã chọn cách đầu hàng sau khi thấy thất bại của các nước lớn như Ô Tôn và Quy Từ.
Thiên lao
天牢
Nhà tù giam giữ tội nhân trong hoàng cung.
Tiểu Bình Tân Quan
小平津关
Trạm kiểm soát cửa ải quan trọng ven sông, là chốt chặn mà nhóm Đoàn Liễu Thanh phải vượt qua.
Thái Phó Phủ
太傅府邸
Nơi ở và bàn việc chính trị của Viên Ngỗi tại kinh thành.
Bến Bình Tân
平津渡
Một địa điểm vượt sông quan trọng đã bị triều đình phong tỏa để ngăn chặn sự chạy trốn của dư đảng nhà họ Hà.
Bến Mạnh Tân
孟津渡
Điểm chốt quân sự then chốt trên sông, hiện đã bị triều đình phong tỏa.
Tào Dương Đình
曹阳亭
Địa điểm chiến lược nơi diễn ra cuộc truy đuổi của quân Hổ Bôn nhắm vào mục tiêu nghi là Hà Hoàng Hậu.
Vệ Phủ
卫府
Dinh thự của gia tộc họ Vệ tại huyện An Ấp, là nơi ở và trung tâm quyền lực của Vệ thị.
Diêm Trì
盐池
Khu vực đầm muối quan trọng tại gần An Ấp, nơi sản xuất ra loại muối tinh khiết nhất, hiện đang bị Đoạn Vũ kiểm soát.
Hoàng Hà
黄河
Con sông lớn chảy qua vùng đất Hà Đông, ranh giới tự nhiên quan trọng nơi có đường đi từ Quan Trung đến Lạc Dương.
Đông Khương
东羌
Vùng biên viễn phía Tây, nơi các thế lực địa phương thường tuồn muối lậu sang để buôn bán.
Ngu Thành
虞城
Nơi đóng quân của đại quân triều đình, nằm cách An Ấp không xa.
Lâm Phần Huyện
临汾县
Địa điểm tổ chức yến tiệc chiêu an dành cho các tướng lĩnh quân Bạch Ba.
Bạch Ba Cốc
白波谷
Căn cứ địa của quân Bạch Ba, cách Lâm Phần Huyện vài chục dặm.
Văn Hỷ Huyện
闻喜县
Địa điểm nơi Đoạn Vũ được cho là đang trên đường tháo chạy.
Phần Thủy
汾水
Con sông nơi diễn ra trận chiến giữa quân Đoạn Vũ và quân đội Bạch Ba.
Hoa Âm
华阴
Địa điểm chiến lược trọng yếu được lực lượng của Quân hầu đánh chiếm để củng cố đường cung ứng lương thảo.
An Môn
安门
Cổng thành phía Nam của Trường An, mục tiêu tấn công của nhóm Trần Khánh An.
Lạc Môn
洛门
Cổng thành phía Bắc của Trường An, mục tiêu tấn công của nhóm Trương Liêu.
Thanh Minh Môn
清明门
Cổng thành phía Đông của Trường An, mục tiêu tấn công của nhóm Tào Hồng.
Trực Thành Môn
直城门
Cổng thành phía Tây của Trường An, mục tiêu tấn công của nhóm Hạ Hầu Đôn.
Lương Châu Thương Hành
凉州商行
Cơ sở kinh doanh của Giả Đông tại Nghi Huyện, nơi ẩn náu tạm thời của chị em họ Hà trước khi rời thành.
Quảng Dương Quận
广阳郡
Một quận thuộc địa phận U Châu.
Kế Huyện
蓟县
Huyện lỵ của Quảng Dương Quận, nơi đặt phủ sở của U Châu Mục.
Vị Kiều
渭桥
Địa điểm quan trọng nằm phía bắc Trường An, nơi Đoạn Vũ hội quân.
Tây An Môn
西安门
Cổng thành phía Tây của Trường An, nơi đặt đại doanh của quân Lương Châu.
Vị Ương Cung
未央宫
Cung điện chính còn sót lại tại Trường An, trung tâm quyền lực của triều đình Hán.
Kiến Chương Cung
建章宫
Cung điện tráng lệ thời Hán Vũ Đế, từng chiếm diện tích lớn nhưng đã bị Vương Mãng phá hủy sau khi soán ngôi.
Vũ Đô Quận
武都郡
Một trong những địa điểm được sử dụng để trung chuyển lương thảo và binh lực.
Hoằng Nông Quận
弘农郡
Khu vực tiếp giáp với Hoa Âm, có tầm ảnh hưởng chiến lược.
Tả Phùng Dực
左冯翊
Khu vực địa lý nơi Hoa Âm tọa lạc, thuộc phạm vi quản lý chiến lược của quân Lương Châu.
Tiêu Phòng Điện
椒房殿
Nơi ở của hoàng hậu, nằm trong khu vực Vị Ương Cung.
Tán Quan
散关
Cửa ải chiến lược nằm gần Trần Thương.
Thái Dịch Trì
太液池
Hồ nước nằm ở phía Tây thành Trường An, nơi Đoạn Vũ thường lui tới để thư giãn và câu cá.
Mi Huyện
郿县
Huyện thuộc Hữu Phù Phong, nơi tọa lạc học đường của Pháp Chân.
Thủ Dương Sơn
首阳山
Ngọn núi nơi Bá Di và Thúc Tề ẩn cư, thường được dùng làm điển tích về sự trung tiết và thanh cao.
Hậu quân doanh
后军营
Nơi đóng quân của Dương Phụng, nơi tập trung binh sĩ chuyên làm công việc hậu cần, vận chuyển quân nhu.
Hoằng Nông Dương Thị
弘农杨氏
Gia tộc danh giá, nơi xuất thân của cả Dương Phụng và Dương Kỳ.
Tần Hàm Cốc Quan
秦函谷关
Cửa ải lịch sử nằm tại Hoằng Nông, đóng vai trò chiến lược trong việc khống chế con đường phía Tây.
Tân An Hàm Cốc Quan
新安函谷关
Một trong Lạc Dương Bát Quan, cửa ải phòng thủ trọng yếu bảo vệ lối vào kinh đô Lạc Dương.
Phủ đệ
府邸
Dinh thự của Thái phó Viên Ngỗi tại Lạc Dương.
Thương Trì
沧池
Hồ nước nhân tạo nằm trong khuôn viên Vị Ương Cung, nơi có đài ngắm cảnh (tiệm đài) ở giữa hồ.
Vị Ương Cữu
未央厩
Khu vực chuồng ngựa hoàng gia nằm trong phạm vi Cung Vị Ương.
Đỗ Lăng
杜陵
Quê quán và căn cứ lâu đời của Đỗ Lăng Vi thị, một danh môn vọng tộc.
Hán Trung
汉中
Cửa ngõ chiến lược, vùng đất trọng yếu cần phải tấn công và phòng thủ để mở đường vào Ba Thục.
Ba Thục
巴蜀
Vùng đất trù phú phía Tây Nam, mục tiêu mở rộng lãnh thổ.
Hồng Môn Đình
鸿门亭
Địa danh lịch sử nằm gần Tân Phong, nổi tiếng với sự kiện yến tiệc lừng danh.
Cửu Miếu
九庙
Nơi các vị tiên đế được thờ phụng, địa điểm diễn ra đại lễ tế trời và đăng cơ cho tân đế.
Tuyên Minh Điện
宣明殿
Đại điện trong cung, nơi tổ chức các buổi yến tiệc triều đình trọng đại và yến tiệc mừng đăng cơ.
Ngũ Phương Lâu
五方楼
Một tửu quán nằm tại khu vực phía Tây thành Nghiệp Thành, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ và vụ ám sát Viên Thiệu.
Mạnh Tân Quan
孟津关
Cửa ải phòng thủ quân sự quan trọng, nơi Lưu Bị đang trấn giữ để đón lương thảo từ phe Viên Thiệu.
Diên Tân Độ
延津渡
Điểm chốt quân sự quan trọng, nơi đang xảy ra sự kiện hội quân giữa các bên.
Nghi Huyện
Nghi县
Huyện trụ sở của Ký Châu, nơi Hứa Du đã tháo chạy sau khi biết tin dữ.
Lương Vương Phủ
凉王府
Dinh thự mới của Đoạn Vũ, được xây dựng trên nền tảng của Kiến Chương Cung cũ.
Chương Thành Môn
章城门
Cửa thành tại Trường An, gần nơi xây dựng mới.
Kị Hầu Phủ
冀侯府
Dinh thự cũ của Đoạn Vũ tại Trường An, nay đã đổi biển hiệu thành Lương Vương Phủ.
Quan Độ
官渡
Địa danh diễn ra cuộc chiến lịch sử, nơi ghi dấu sự đối đầu của các chư hầu.
Lục Hồn
陆浑
Khu vực phòng thủ trọng yếu gần Lạc Dương, nơi đóng quân của lực lượng trung thành với triều đình.
Bình Âm
平阴
Địa điểm chiến lược trong hệ thống phòng thủ của triều đình quanh Lạc Dương.
Âm Bình
阴平
Cửa ải quan trọng được Quan Vũ trấn giữ để bảo vệ Lạc Dương.
Lục Hồn Quan
Cửa ải phòng thủ quan trọng, dưới sự quản lý của Trương Phi.
Cơ Quan
箕关
Cửa ải được lực lượng quân đội của Tư Mã Phòng trấn thủ.
Ích Châu
益州
Vùng đất phía Tây Nam giáp với lãnh địa của Đoạn Vũ, là đối tượng trong chiến lược mở rộng quân sự.
Hà Bắc
河北
Khu vực chính trị và quân sự gồm bốn châu, là mục tiêu quân sự tiếp theo của Đoạn Vũ.
Vĩnh An
永安
Một huyện lỵ trọng yếu được liệt kê trong danh sách điều động, vận chuyển lương thảo và bố trí chiến lược của quân đội.
Hán Trung quận
汉中郡
Vùng đất chiến lược, cửa ngõ quan trọng cần chiếm giữ để mở đường vào Ba Thục.
Thành Đô
成都
Thành phố trù phú thuộc Thục quận, nơi nổi tiếng với phong cảnh hữu tình và khí hậu ôn hòa.
Vân Cẩm Sơn
云锦山
Nơi được Trương Đạo Lăng chọn làm nơi tu hành và định cư sau khi từ chối sự triệu tập của triều đình.
Phong Huyện
丰县
Quê quán nguyên thủy của Trương Đạo Lăng.
Quảng Hán quận
广汉郡
Vùng đất nằm giữa Thục quận và Hán Trung quận, địa điểm trung chuyển trong hành trình của Trương Lỗ.
Mễ Thương đạo
米仓道
Con đường cổ hiểm yếu dùng để thông thương giữa Hán Trung và Thục địa.
Kim Ngưu đạo
金牛道
Tuyến đường chính được khai phá từ thời Tần để nối liền vào vùng đất Thục.
Kiếm Môn quan
剑门关
Cửa ải hiểm yếu bậc nhất vùng Thục, nổi tiếng là nơi vách đứng vạn trượng, dễ thủ khó công.
Nam Trịnh
南郑
Thành trì trung tâm và là trị sở của quận Hán Trung.
Tây Hà Quận
西河郡
Một trong những quận trọng yếu đã bị quân đội của Đoạn Vũ chinh phục.
Thượng Đảng Quận
上党郡
Vùng đất trù phú thuộc Tịnh Châu, vừa bị Cao Thuận và Khúc Nghĩa chiếm giữ hoàn toàn.
Hoài Huyện
怀县
Thành trì thủ phủ của quận Hà Nội, vị trí quan trọng để bảo vệ cửa ngõ Lạc Dương.
Cao Đô Huyện
高都县
Điểm tập kết quân sự của quân Lương Châu, nơi chuẩn bị diễn ra các cuộc giao tranh lớn với lực lượng quân đội triều đình.
Thái Hành Sơn Mạch
太行山脉
Dãy núi hiểm trở chắn ngang đường tiến quân, ranh giới tự nhiên giữa vùng đất thượng Đảng và Hà Nội Quận.
Thiên Tỉnh Quan
天井关
Cửa ải chiến lược nằm trên dãy Thái Hành Sơn, là cửa ngõ quan trọng dẫn vào Hà Nội Quận, có tầm quan trọng về quân sự từ thời cổ đại.
Trường Bình
长平
Nơi diễn ra trận chiến lịch sử giữa Tần và Triệu, gắn liền với việc chặn đường tiếp tế tại Thiên Tỉnh Quan.
Núi Chung Nam
终南山
Ngọn núi hùng vĩ, nơi có tuyết tan chảy vào mùa xuân, nguồn nước tạo nên sự thanh mát cho dòng sông Lạc tại hạ lưu.
Lạc Dương Bắc Cung
洛阳北宫
Khu vực cung điện phía Bắc kinh đô Lạc Dương, nơi đặt điện Gia Đức, là trung tâm quyền lực chính trị của triều đình.
Thái phủ
蔡府
Phủ đệ của Thái Ung, nơi Lưu Bị tìm đến để cầu thân nhằm lấy lòng sĩ tộc.
Suni Hà
苏尼河
Dòng sông nằm giữa địa bàn của Hung Nô và Tiên Ti, nơi đang diễn ra cuộc đối đầu quân sự lớn.
Sa Lăng huyện
沙陵县
Một huyện thuộc Vân Trung Quận, điểm hành quân của kỵ binh Hung Nô trong lộ trình tiến về phía Nam.
Sa Nam huyện
沙南县
Một huyện nằm trên lộ trình phía Nam của đại quân Hung Nô, tiếp giáp với vùng đất chiến lược.
Bạch Kiêu Thủy
白枭水
Một con sông chắn ngang đường tiến quân của đại quân Hung Nô, địa điểm trọng yếu cần vượt qua để tiến về phương Nam.
Định Tương quận
定襄郡
Một quận nằm trên lộ trình hành quân của Thiền Vu Khương Cư, nơi đóng quân và di chuyển chiến lược.
Mã Ấp Bình Nguyên
马邑平原
Vùng đồng bằng gần cửa ải Bình Thành Quan, nơi Vu Phu La đặt đại bản doanh và triệu tập các đầu lĩnh các bộ lạc.
Bạch Đăng
白登
Địa danh lịch sử gần Bình Thành, gắn liền với sự kiện Hán Cao Tổ Lưu Bang bị bao vây, biểu tượng cho hào quang quá khứ của Hung Nô.
Đại Đồng
大同
Tên gọi của Bình Thành vào hậu thế, khu vực chiến lược nối liền các vùng kinh tế phía Bắc.
Mã Ấp Huyện
马邑县
Huyện lỵ quan trọng thuộc Nhạn Môn Quận, nơi đóng đô của gia tộc họ Trương và là chiến trường chính cho kế hoạch của Trình Dục.
Bình Thành
平成
Địa danh nơi cha của Lý Quần từng cứu mạng Trương Liêu và Trương Tấn.
Trương Thị Tổ Trạch Ổ Bảo
张氏祖宅坞堡
Căn cứ kiên cố của gia tộc họ Trương tại Mã Ấp, nơi tập trung toàn bộ tộc nhân để chuẩn bị cho trận chiến cuối cùng.
Trương Thị Ổ Bảo
张氏坞堡
Nơi cư ngụ kiên cố của gia tộc họ Trương tại Mã Ấp, được xây dựng như một tòa thành thu nhỏ với tường dày, là điểm kháng cự cuối cùng của người Hán trong thành.
Mã Ấp Thành
马邑城
Nơi diễn ra trận chiến giữa quân Hung Nô, Tiên Ti và quân của Đoạn Vũ, đồng thời là địa điểm thực hiện Mã Ấp Chi Mưu.
Cao Bình Huyện
高平县
Huyện lỵ thuộc Thượng Đảng Quận, nơi nhận lệnh hành quân mới từ Đoạn Vũ.
Hồ Quan
壶关
Cửa ải chiến lược trên dãy Thái Hành Sơn, là cửa ngõ quan trọng nối Tịnh Châu và Ký Châu.
Lương Châu Quân Đại Doanh
凉州军大营
Trại quân tạm thời của lực lượng Lương Châu, đặt cách Hồ Quan khoảng ba mươi dặm.
Thượng Cốc Quận
上谷郡
Địa bàn nằm trong chuỗi các quận huyện bị đàn sói khổng lồ tấn công.
Cao Liễu Huyện
高柳县
Điểm khởi đầu của những báo cáo về đàn sói khổng lồ tàn phá gia súc.
Tang Càn Huyện
桑干县
Địa điểm xảy ra sự việc sói hoang tấn công gia súc theo tuyến đường tiến về Quảng Dương.
Đương Thành Huyện
当城县
Địa điểm ghi nhận sự việc tương tự về sói hoang tấn công gia súc.
Phan Huyện
潘县
Địa điểm nằm trong tuyến đường bị đàn sói hoang đi qua và gây hại.
Trác Lộc
涿鹿
Địa danh nằm trong chuỗi các huyện bị đàn sói khổng lồ tấn công.
Quân Đô Huyện
军都县
Huyện cuối cùng ghi nhận báo cáo về sói hoang gần khu vực Quảng Dương.
Xương Bình Huyện
昌平县
Một huyện lỵ nằm ở phía Bắc, nơi sói dữ bắt đầu gây ra sự náo loạn và hoảng sợ cho dân chúng địa phương.
Điền Hương
田乡
Ngôi làng nhỏ nơi hầu hết cư dân đều mang họ Điền, nằm dựa núi gần sông, trở thành mục tiêu tấn công của bầy sói.
Xương Bình Thành
昌平城
Một thành trì nằm cách Điền Hương hơn mười dặm.
Châu Mục Phủ
州牧府邸
Dinh thự quyền uy và nơi ở của Lưu Ngu tại U Châu.
Tương Bình Thành
襄平城
Thành trì trung tâm nơi Từ Vinh đang trấn thủ, nổi bật với hệ thống đồi núi và các hoạt động quân sự sôi nổi.
Thái Tử Hà
太子河
Con sông chảy qua phía Nam thành Tương Bình, là huyết mạch giao thông đường thủy quan trọng của khu vực.
Lạc Lãng Quận
乐浪郡
Một trong những quận thuộc vùng biên viễn phía Đông dưới ảnh hưởng của Liêu Đông.
Huyền Thổ Quận
玄菟郡
Quận biên giới phía Đông, thường xuyên chịu áp lực từ các thế lực ngoại tộc.
Liêu Tây Quận
辽西郡
Khu vực biên giới phía Tây của Liêu Đông, vùng đất chiến lược.
Liêu Đông Thuộc Quốc
辽东属国
Khu vực được thiết lập phục vụ chính sách biên cương, nằm trong vùng quản lý quân sự của Liêu Đông.
Lư Long Tái
卢龙塞
Cửa ải quan trọng mang tính chiến lược tại biên giới, nơi các đoàn buôn ngựa bắt buộc phải đi qua hoặc tìm cách né tránh.
Yên Sơn
燕山
Dãy núi hiểm trở, nơi các toán buôn ngựa nhỏ thường mạo hiểm vượt qua để thâm nhập vào U Châu thay vì đi đường chính.
Quan Thị
关市
Khu vực giao dịch thương mại tại biên giới, nơi diễn ra hoạt động buôn bán chiến mã và trao đổi hàng hóa chiến lược.
Liêu Đông Quận
辽东郡
Khu vực địa lý xa xôi ở phía Đông, điểm đến mục tiêu của các quan viên nhậm chức.
Bạch Thạch Sơn
白石山
Một ngọn núi nơi Vương Song từng truy tìm chiến mã thất lạc trong quá khứ.
Thiệp Quốc
涉国
Khu vực biên giới nơi quân Hoàng Cân bắt đầu hành trình xuôi theo dòng Chương Thủy.
Thanh Chương Thủy
清漳水
Nhánh sông trong của Chương Thủy, chảy qua Ký Châu và hợp lưu về hướng Nghiệp Thành.
Trọc Chương Thủy
浊漳水
Nhánh sông đục của Chương Thủy, hợp lưu với Thanh Chương Thủy tại thượng nguồn trước khi chảy về phía nam Nghiệp Thành.
Ô Thành
污城
Một thành trì nằm trong khu vực Ngụy Quận, là mục tiêu tấn công của quân Hắc Sơn.
Chương Hà
漳河
Con sông lớn, nhánh của sông chính, đóng vai trò quan trọng trong địa lý khu vực xung quanh Nghiệp Thành.
Lê Dương
黎阳
Địa điểm chiến lược được chọn làm nơi trú đóng quân đội trước khi thực hiện vượt sông.
Thái Thường Tự
太常寺
Cơ quan quản lý lễ nghi, tế tự và tông miếu của triều đình.
Tư Nông Tự
司农寺
Cơ quan quản lý nông nghiệp, lương thực và kho lẫm của nhà nước.
Thiếu Phủ Giám
少府监
Cơ quan chế tác các đồ dùng cho hoàng gia, bao gồm cả đồ tế khí.
Thượng Thư Lệnh Phủ
尚书令府邸
Dinh thự của Thượng thư lệnh, nơi tổ chức các nghi lễ nội bộ gia đình như tiệc Thu Thường.
Núi Mang
邙山
Nơi tập trung nhiều hoàng lăng của triều đại Đông Hán, án ngữ phía Bắc Lạc Dương, là địa thế hiểm yếu che chắn cho kinh thành.
Hồng Câu
鸿沟
Hệ thống kênh ngòi huyết mạch nối liền các thủy đạo quan trọng tại Trung Nguyên, giúp vận chuyển lương thảo thuận lợi.
Tây Trực Môn
西直门
Một trong những cửa thành tại kinh đô.
Khuyết Môn
阙门
Địa điểm cổng thành mà Phục Hoàn dự định cho gia đình đi qua để trốn thoát.
Tây Ung Môn
西雍门
Cổng thành phía tây nơi các đoàn xe của giới quý tộc như trưởng công chúa rời kinh.
Đông Trực Môn
东直门
Cổng thành phía đông, nơi quân đội Bắc Quân được điều động đến.
Tửu quán
酒肆
Địa điểm nơi Viên Cơ phục kích và đánh bại Quan Vũ.
Đại Dương huyện
大阳县
Nơi đóng quân tạm thời của Lưu Bị, địa điểm diễn ra cuộc gặp gỡ bí mật với Thái Diễm.
Hạ Môn
厦门
Một trong hai cửa ngõ nằm ở phía Bắc của thành Lạc Dương.
Cốc Môn
谷门
Cổng thành nằm ở phía Bắc, ngay cạnh khu vực Thái Thương Vũ Khố.
Thượng Đông Môn
上东门
Cửa ngõ nằm ở phía Bắc của dãy cổng phía Đông thành Lạc Dương.
Hạ Đông Môn
下东门
Cửa ngõ nằm ở phía Nam của dãy cổng phía Đông thành Lạc Dương.
Thượng Tây Môn
上西门
Cửa ngõ nằm ở dãy cổng phía Tây thành Lạc Dương.
Ung Môn
雍门
Cửa ngõ thuộc dãy cổng phía Tây thành Lạc Dương.
Quảng Dương Môn
广阳门
Cửa ngõ thuộc dãy cổng phía Tây thành Lạc Dương.
Tân Môn
津门
Cửa ngõ nằm ở phía Nam của thành Lạc Dương.
Tiểu Uyển Môn
小苑门
Cửa ngõ nằm ở phía Nam của thành Lạc Dương, nằm giữa Tân Môn và Bình Thành Môn.
Lưu Bị Đại Trại
刘备大寨
Doanh trại của quân Lưu Bị, nơi diễn ra các màn kịch lừa địch.
Phục Hoàn phủ đệ
伏完府邸
Dinh thự của Phục Hoàn, nơi Đoạn Vũ cùng các sát thủ Quân Cơ Xứ tìm tới để ẩn náu sau khi giải cứu con tin.
Cửu Long Bích
九龙壁
Bức tường trang trí hình chín con rồng, địa điểm Đoạn Vũ đứng khi tiếp kiến triều thần.
Y Khuyết Quan
伊厥关
Cửa ải chiến lược mà Đoạn Vũ ra lệnh cho quân của Đổng Trác chiếm đóng.
Hổ Lao Quan
虎牢关
Cửa ải phòng thủ quan trọng được đưa vào kế hoạch phong tỏa của Đoạn Vũ.
Ấp Hữu
圉乡
Một vùng đất trù phú với ruộng lúa sắp tới kỳ thu hoạch, nằm cách Lạc Dương hơn mười dặm, nơi quân Lưu Bị thực hiện lệnh trưng quân lương.
Thái Phó Phủ
太傅府
Dinh thự của Đoạn Vũ.
Lạc Dương Đông Thành
洛阳东城
Khu vực tường thành phía Đông của Lạc Dương.
Dương Thủ Sơn
阳首山
Ngọn núi cách Lạc Dương bốn mươi dặm, nơi đóng quân của đại quân Đoạn Vũ.
Thi Hương
尸乡
Vùng đất trống trải, nơi Đoạn Vũ dự định chọn làm chiến trường quyết chiến với Lưu Bị.
Nhất Tuyến Thiên
一线天
Hẻm núi cách ải Hàm Cốc mười dặm, vị trí địa hình hiểm yếu được chọn làm nơi mai phục.
Y Khuyết
伊阙
Vị trí địa lý gần sông Y, nơi địa hình thấp trũng thuận lợi để thực hiện thủy công.
Quảng Thành Quan
广成关
Cửa ải với bình nguyên rộng lớn bên ngoài, nơi Giả Hủ phụ trách mai phục.
Đại Cốc Quan
大谷关
Một trong Lạc Dương Bát Quan, nơi đặt nghi binh.
Hoàn Viên Quan
轘辕关
Một trong Lạc Dương Bát Quan, nơi có đường núi hiểm trở, được bố trí chặn đường bằng thuốc nổ.
Củng Huyện
巩县
Địa điểm cách Hổ Lao Quan hơn hai mươi dặm, nơi Lưu Bị đang đóng quân.
Hiên Viên Quan
轩辕关
Cửa ải hiểm yếu nằm trong thung lũng thuộc dãy núi Tung Sơn, là điểm giao thông quan trọng nối liền Trung Nguyên và vùng Kinh Sở.
Kinh Tương
荆襄
Khu vực địa lý chiến lược tại miền Nam, là hướng rút lui mà quân Lưu Bị đang dự tính.
Y Khuyết Quan
伊阙关
Một trong các cửa ải then chốt phía Bắc, nơi có địa thế hiểm trở phục vụ cho việc phòng thủ.
Tung Sơn
嵩山
Dãy núi lớn nơi tọa lạc Hiên Viên Quan, có địa hình vách đá dựng đứng cực kỳ khó vượt qua.
Vạn An Sơn
万安山
Ngọn núi nằm đối diện với Thi Hương, tạo thành địa thế quan trọng.
Thi Đình
尸亭
Một đình nghỉ chân nằm phía tây Thi Hương, nơi gắn liền với dấu tích hành hình xưa cũ của Quang Vũ Đế.
Hồng Trì
鸿池
Vườn thượng uyển hoàng gia, nơi từng là chốn nghỉ dưỡng, du ngoạn của đế vương, nay đã trở nên hoang phế và đầy vết tích đổ nát.
Dương Cừ
阳渠
Hệ thống kênh dẫn nước từ sông chính vào hồ, nay đã bị tắc nghẽn hoàn toàn do thời gian dài không được nạo vét.
Tiệm Đài
渐台
Đài cao nằm trong khu vực Hồng Trì, nơi từng có cung điện nguy nga, nay chỉ còn trơ trọi những cột đá và nền đất cũ.
Ly Cung
离宫
Cung điện dùng để nghỉ chân của hoàng đế nằm cạnh Hồng Trì, hiện tại đã đổ nát, hư hỏng nặng với những căn phòng trống trải.
Hạ Bì
下邳
Thành trì trọng yếu nơi Lữ Bố đã bị Tào Tháo dùng thủy công đánh bại.
Y Thủy
沂水
Con sông được sử dụng trong chiến thuật thủy công đánh thành Hạ Bì của Tào Tháo.
Tứ Thủy
泗水
Con sông được điều hướng cùng với sông Y để phục vụ chiến lược thủy công trong trận đánh ở Hạ Bì.
Phàn Thành
樊城
Nơi diễn ra trận chiến mà Quan Vũ đã dùng thủy công làm chấn động toàn bộ Hoa Hạ.
Thạch Đình
石亭
Địa danh diễn ra cuộc đụng độ lịch sử giữa Lục Tốn và Tào Hưu.
Vọng Kinh Lâu
望京楼
Tòa lầu cao nhất trong hoàng cung, từng là đài quan sát của hoàng đế nhưng bị hoạn quan bỏ hoang để che đậy bí mật cá nhân.
Vọng Lâu
望楼
Công trình kiến trúc cao tầng bằng gỗ tại hoàng cung, nơi xảy ra vụ hỏa hoạn và màn cuối của Lưu Bị.
Hí Đình
戏亭
Địa điểm lịch sử nổi tiếng thời Tần Hán, nằm ở phía đông Hàm Dương và gần nơi diễn ra Hồng Môn Yến.
Hí Thủy
戏水
Dòng sông cổ gắn liền với địa danh Hí Đình.
Chỉ Đạo Đình
枳道亭
Địa điểm trú ngụ gần Tràng An, nơi Giả Đông dừng chân để lên kế hoạch tiếp theo.
Thần Minh Đài
神明台
Công trình trong Kiến Chương Cung, nơi Hán Vũ Đế tế tự.
Kỳ Hoa Điện
奇华殿
Cung điện dùng để trưng bày cống phẩm từ Tây Vực.
Thiên Lương Cung
天梁宫
Cung điện với hành lang mô phỏng dải ngân hà.
Ngự Sa Cung
驭娑宫
Ngự mã uyển của hoàng gia.
Dực Dĩ Cung
枍诣宫
Nơi chuyên dùng cho các hoạt động ca múa nhạc.
Tinh Tuyệt Quốc
精绝国
Một vương quốc cổ nằm ở phía Nam Tây Vực, nơi đoàn buôn đang hướng tới.
Quý Sương Quốc
贵霜国
Một quốc gia nằm ở phía Tây Thông Lĩnh, nơi tiếp nhận hàng hóa buôn lậu từ phe Lữ Bố.
Tinh Tuyệt Thành
精绝城
Địa bàn nơi Lữ Bố trấn thủ và là nơi cư trú hiện tại của các nhân vật chính.
Liêu Tây
辽西
Vùng đất phía Tây Liêu Đông, nơi diễn ra vụ án sát hại Tiên Vu Ngân.
Giang Đông
江东
Vùng đất phía Đông sông Trường Giang, chiến trường đang bị Tôn Kiên gây rối.
Giang Nam
江南
Vùng đất phương Nam với khí hậu ôn hòa, nơi xảy ra nhiều biến động quân sự.
Cửu Giang
九江
Quận đất nơi Tôn Kiên từng giữ chức thái thú trước khi bỏ trốn.
Thượng Lâm Uyển
上林苑
Vườn thượng uyển hoàng gia, nơi dùng để huấn luyện cưỡi ngựa và săn bắn cho quân đội và hoàng tộc.
Sa Xa Thành
莎车城
Thành trì nằm tại khu vực Tây Vực, nơi có khí hậu khắc nghiệt và cũng là nơi đoàn người của Lữ Bố đi qua.
Thông Lĩnh Hà
葱岭河
Con sông bắt nguồn từ cao nguyên, nơi có dòng nước băng giá và địa hình hiểm trở đặc trưng của vùng biên ải.
Tây Vực Đô Hộ Phủ
西域都护府
Cơ quan hành chính và quân sự trọng yếu do Đoạn Vũ cai quản tại vùng Tây Vực.
Hắc Phong Sơn
黑峰山
Ngọn núi nơi đặt Thiết Tháp, địa điểm Long Thụ từng thọ nhận giáo pháp.
Thiết Tháp
铁塔
Ngôi tháp sắt tọa lạc tại Hắc Phong Sơn, nơi lưu truyền sự tích về sự đắc đạo của Long Thụ.
Thành Marakanda
马拉坎达
Thành trì trung tâm từng vô cùng trù phú, nơi có những công trình xa hoa như Phật tháp vàng, nay đã tan hoang dưới cơn thịnh nộ của Đoạn Vũ.
Lãnh Thị Thành
蓝氏城
Thành phố tại Tây Vực với đặc trưng là các công trình đất nung nóng bức, nơi có lưu lượng thương nhân và nô lệ đông đúc.
An Tức Quốc
安息王国
Cường quốc ở khu vực phía Tây, mục tiêu quân sự tiếp theo của Quý Sương Quốc trong tham vọng bành trướng.
Ba Tư Quốc
波斯王国
Vương quốc mục tiêu của Quý Sương Quốc, dự định bị tấn công trong tương lai cùng với An Tức Quốc.
Quý Sương Vương Cung
贵霜王宫
Cung điện của vương triều Quý Sương, nơi diễn ra yến tiệc tiếp đón Lữ Bố và cuộc so tài võ nghệ giữa hắn cùng các tướng lĩnh bản địa.
Đế quốc Quý Sương
贵霜帝国
Vương triều hùng mạnh nơi diễn ra âm mưu tranh đoạt vương quyền giữa các thế lực.
Vùng đất Túc Đặc
粟特地区
Khu vực địa chính trị trọng yếu, nơi tập trung các thương nhân Túc Đặc, được định hướng trở thành vùng kinh tế đa quốc gia.
Đế quốc Parthia
安息
Quốc gia hùng mạnh ở phương Tây, một trong những đối tác thương mại tiềm năng mà Đại Hán muốn hướng tới.
Đế quốc La Mã
罗马
Đế quốc phương Tây xa xôi, nổi tiếng với nền văn minh văn hóa và quân sự lâu đời.
Ba Tư
波斯
Quốc gia nằm trên tuyến đường giao thương trọng yếu mà Đại Hán muốn kết nối thông thương.
Đại Hán Vương triều
大汉王朝
Đế quốc hùng cường nơi Đoạn Vũ và Mã Siêu xuất thân.
Long Thụ
龙树
Một địa danh hoặc biểu tượng tôn giáo/quyền lực được nhắc đến trong bối cảnh các hoạt động xây dựng chùa chiền và quảng bá thanh thế.
Đại Hán
大汉
Vùng đất nguyên quán của Đoạn Vũ và Lữ Bố, nơi họ xuất thân.
Hoa Lạt Tử Mô
花剌子模
Vùng đất nằm dưới sự kiểm soát danh nghĩa của Đế quốc Quý Sương, hiện đang là tâm điểm tranh chấp về kinh tế và quân sự với An Tức Quốc.
Túc Đặc
粟特
Vùng đất được Đoạn Vũ lựa chọn làm trung tâm thương mại quốc tế và đặt quân đồn trú.
Khang Quốc
康国
Quốc gia tông chủ của vùng đất Túc Đặc, nơi Đoạn Vũ đã hội đàm và thiết lập khu vực giao thương cố định cho Đại Hán.
Ba Quận
巴郡
Một quận nằm trong địa phận Ích Châu, nơi đang là mục tiêu quân sự của triều đình.
Xuyên Thục
川蜀
Vùng đất núi non hiểm trở, nơi có địa hình khó di chuyển, thuộc khu vực phía Tây Nam.
Đông Khuyết Môn
东阙门
Cổng phía đông của cung, nơi có tượng đồng chim tước.
Tuyên Thất Điện
宣室殿
Điện chính trong cung, nơi đặt lò hương vàng.
Trường Tín Cung
长信宫
Cung điện nằm ở phía xa, mái ngói lưu ly phản chiếu ánh chiều tà.
Vĩnh An Cung
永安宫
Nơi ở của Thái hậu sau khi bị Đổng Trác giam cầm và cuối cùng bị sát hại tại đây.
Long Thủ Nguyên
龙首原
Khu vực địa lý nằm bên ngoài Trường An, nơi mặt trời lặn tạo nên điểm mốc thời gian cho các bên.
Dịch Đình
掖庭
Nơi ở của các cung nữ và phi tần trong hoàng cung, cũng là nơi tuyển chọn thiếp thất cho hoàng đế.
Bạo Thất Ngục
暴室狱
Nhà lao dành riêng cho cung nữ và phi tần phạm tội trong hoàng cung, nơi giam giữ và hành hình người bị thất sủng.
Vĩnh Lạc Cung
永乐宫
Nơi cư ngụ của Đổng Thái Hậu, nơi tập trung nhiều tài sản quý giá do hoạn quan dâng nộp.
Quỷ Thị
鬼市
Chợ đen hoặc khu vực giao dịch ngầm, nơi có thể đổi vật phẩm lấy tiền bạc.
Quan Thự
官署
Trụ sở làm việc của các quan lại tại Tràng An.
Bạch Long Đôi
白龙堆
Một khu vực địa hình lòng chảo đầy cát nằm tại Đôn Hoàng, có suối nước và là nơi đóng quân đồn trú.
Tiên Ti
鲜卑
Thế lực ngoại tộc phương Bắc, đối tượng trong cáo trạng buôn lậu của Vương Nhu.
Lũng Sơn
陇山
Dãy núi cao hùng vĩ, nơi có thung lũng Xạ Hổ Cốc chạy qua, địa hình quan trọng bảo vệ vùng đất Lương Châu.
Vị Thủy
渭水
Con sông chảy qua thung lũng Xạ Hổ Cốc, nơi chứng kiến cảnh đá rơi và nước bắn tung tóe trong trận phục kích.