Bảo Lũy
堡垒
Một thành phố thép kiên cố và hiện đại, nơi trú ẩn an toàn dành cho giới công dân, đối lập hoàn toàn với khu lưu dân nghèo nàn bên ngoài.
Võ Đạo Học Viện
武道学院
Cơ sở đào tạo nằm trong Bảo Lũy, là con đường duy nhất để các lưu dân có thể trở thành công dân nếu đạt đủ tiêu chuẩn khí huyết.
Phế Thổ
废土
Vùng đất hoang tàn, nguy hiểm bao quanh các căn cứ thành phố, nơi các lưu dân sinh sống trong điều kiện khắc nghiệt.
Khu cư dân số 11
十一居民区
Khu vực sinh sống tồi tàn của những lưu dân, nơi gia đình Từ Dục đang trú ngụ.
Khu mỏ
矿区
Nơi những lưu dân khỏe mạnh như Từ Trung Sơn và Từ Cường phải lao động khổ sai để kiếm sống.
Bảo Lũy Số 83
第83号堡垒
Căn cứ kiên cố của con người trong thời hậu tận thế, nơi có sự bảo hộ và nguồn lực vượt xa khu lưu dân bên ngoài.
Khu vực 11
十一区域
Một phân khu dành cho lưu dân sinh sống bên ngoài bảo lũy, nơi chịu sự quản lý của các thế lực ngầm như Ba ca.
Khu vực thứ ba
第三区域
Khu vực trú ngụ của những lưu dân và các cư dân tầng lớp thấp, nơi cuộc sống đầy rẫy sự khắc nghiệt và bất công.
Thành lũy
壁垒
Nơi được bảo vệ kiên cố, biểu tượng của sự an toàn và quyền lực mà những người sống bên ngoài hằng mong ước được đặt chân vào.
Căn cứ số 83
第八十三号壁垒
Vùng tường thành kiên cố đại diện cho trật tự và vũ lực, nơi ban hành luật pháp và quản lý các khu lưu dân xung quanh.
Khu Binh, dãy thứ 7
丙区七排
Một khu nhà ở nằm trong khu vực thứ ba, nơi xảy ra sự việc Từ mẫu bị ức hiếp.
Khu vực ngoại vi
外围区域
Ranh giới bên ngoài của các căn cứ, nơi môi trường nguy hiểm và có nhiều thú dữ, thường là địa bàn tuần tra của các vệ binh cấp thấp.
Khu vực 11
第十一区域
Một phân khu dành cho lưu dân, nơi Từ Dục dự định rút lui nếu tình hình tại khu vực thứ ba trở nên nguy hiểm.
Học đường
学堂
Nơi các trẻ em trong khu vực tới học tập, được quản lý bởi Chu tiên sinh.
Khu rác thải
垃圾区
Nơi tập trung những người dân nghèo khó, bị coi là nơi khởi nguồn của các thành phần hạ đẳng.
Hoang dã
荒野
Vùng đất nguy hiểm bao quanh nơi cư trú của con người, nơi chứa đầy thú dữ và các hiểm họa khó lường.
Giáp Khu
甲区
Một phân khu thuộc Khu vực thứ ba, nơi có các con phố phồn hoa dẫn thẳng tới cổng thành lũy, thường xuyên có sự tuần tra của vệ binh.
Hắc Sơn Lĩnh
黑山岭
Một vùng đất hoang vu nguy hiểm nằm bên ngoài thành phố, nơi thường xuyên có các bầy thú dữ (墟兽) xuất hiện.
Khu vực khai thác số 8
第八作业区
Một phân khu trong mỏ, nơi cha của cô bé lạ mặt đang làm việc và mất tích.
Khu vực khai thác số 7
第七作业区
Phân khu trong mỏ xảy ra sập hầm, nơi cha Từ Dục và Từ Cường làm việc.
Thành lũy 83
八十三壁垒
Một trong những khu vực thành lũy được nhắc đến, nơi đang đối mặt với sự xuất hiện bất thường của thú dữ cấp cao.
Khử Huyết Trì
祛血池
Một địa điểm chuyên dụng trong thành lũy để thợ săn đến thanh tẩy huyết năng, nhưng ẩn chứa những toan tính mờ ám của giới cai trị.
Khu vực 12
十二居民区
Một khu dân cư lưu dân, gần đây bị thú dữ tấn công gây ra nhiều thương vong.
Tạp hóa điếm
杂货铺
Cửa hàng của Lão Vương đầu tại khu lưu dân, nơi trao đổi vật phẩm, da thú và mua bán nhu yếu phẩm.
Khu vực 3
第三区
Khu vực cư trú của lưu dân, nơi có nhiều người bàn tán và thị phi về hoàn cảnh của những người nghèo khó.
Khu vực 9
第九区
Khu vực xảy ra sự cố đột biến, nơi có địa hình bao quanh là rừng núi nguy hiểm.
Khu vực 13
第十三区
Khu vực xuất phát của Từ Dục khi tiến vào hoang dã để săn bắt.
Bức tường thép
钢铁城墙
Công trình phòng thủ kiên cố ngăn cách giữa thành phố và khu vực lưu dân, đại diện cho sự cách biệt giai cấp nghiêm ngặt.
Khu vực 10
第十区域
Khu vực nằm giáp ranh với khu vực xảy ra sự cố thú dữ, nơi Từ Dục đứng quan sát.
Đệ Cửu Cư Dân Khu
第九居民区
Khu dân cư thứ chín, nơi có hoàn cảnh nghèo khó và bi kịch thường xảy ra.
Đệ Tam Cư Dân Khu
第三居民区
Khu dân cư thứ ba, nằm gần với trung tâm và Bảo Lũy, là nơi tọa lạc của học đường.
Đệ Thập Nhất Cư Dân Khu
第十一居民区
Khu dân cư thứ mười một, nơi sinh sống của tầng lớp dân nghèo.
Khu dân cư thứ 15
第十五居民区
Khu dân cư gần nơi xảy ra sự cố tại khu mỏ, đóng vai trò quan trọng về thuế và sự ổn định của thành lũy.
Khu vực 9
第九区域
Khu vực nơi gia đình Từ Dục sinh sống, nay đang chìm trong hỗn loạn do cuộc tấn công của bầy chuột biến dị.
Bảo lũy số 89
第八十九号堡垒
Một tòa bảo lũy từng tồn tại nhưng đã bị mất liên lạc bí ẩn, được cho là đã bị Khư Thú tiêu diệt.
Thập Cấp Bích Lũy
第十壁垒
Một tòa bảo lũy từng gặp tai ương vì sự tấn công của Vương Cấp Khư Thú.
Khu vực 15
第十五区域
Phân khu gần khu mỏ, nơi vừa trải qua trận chiến ác liệt, để lại nhiều vết tích tàn phá và vỏ đạn.