Thành Trường An
长安城
Kinh đô sầm uất của nhà Đường, nơi diễn ra các hoạt động triều chính và là nơi tọa lạc của Phòng phủ.
Đại lộ Chu Tước
朱雀大街
Con đường huyết mạch chính trung tâm thành Trường An, dẫn thẳng tới hoàng thành.
Cửa Thừa Thiên
承天门
Cổng chính phía nam của hoàng thành, nơi các quan viên tập trung để chuẩn bị vào triều sớm.
Phòng Phủ
房府
Dinh thự của Lương Quốc công Phòng Huyền Linh tại Trường An.
Phường Bình Khang
平康坊
Khu vực sầm uất bậc nhất thành Trường An, được mệnh danh là khu kỹ viện đỏ đèn, nơi hội tụ của văn nhân mặc khách và các công tử ăn chơi.
Phường Sùng Nhân
崇仁坊
Một phường nằm giáp ranh với phường Bình Khang và đại lộ Xuân Minh.
Phường Tuyên Dương
宣阳坊
Khu vực lân cận phường Bình Khang, thuộc khu kinh kỳ náo nhiệt.
Túy Tiên Lâu
醉仙楼
Một lầu xanh nổi tiếng tại kinh thành Trường An, nơi các vương tôn công tử thường xuyên lui tới hưởng lạc.
Thính Tuyết Các
听雪阁
Khu vực riêng biệt trong Túy Tiên Lâu, là nơi ở và tiếp khách của danh kỹ Lệ Tuyết.
Tề Châu
齐州
Vùng đất phong của Tề vương Lý Hựu, bị coi là nơi xa xôi, nghèo khổ và lạnh lẽo.
Lương Châu
凉州
Vùng biên viễn trọng yếu, nơi thường xuyên diễn ra các cuộc giao tranh với các bộ tộc phương Bắc.
Thành Trường An
长安
Kinh đô của triều đại nhà Đường, nơi tập trung các thế gia và quý tộc.
Quan Tây
关西
Vùng đất phía tây cửa ải, nơi Yến Hoằng Lượng từng lừng danh với nắm đấm của mình.
Huyện đường Trường An
长安县衙
Nơi làm việc của Huyện lệnh Chu Phó, cơ quan công quyền xử lý các vụ việc pháp lý và trật tự tại huyện Trường An.
Trung Thư Tỉnh
中书省
Một trong ba cơ quan trung ương quan trọng của triều đình nhà Đường, nơi Mã Chu đang giữ chức vụ.
Chính Sự Đường
政事堂
Nơi các tể tướng cùng Hoàng đế bàn bạc và quyết định những việc đại sự của quốc gia, được coi là trái tim của đế quốc.
Huyện Trường An
长安县
Đơn vị hành chính cấp huyện nằm trong kinh thành, nơi xảy ra vụ ẩu đả giữa Phòng Tuấn và Tề Vương.
Môn Hạ Tỉnh
门下省
Một trong ba cơ quan cấp cao của triều đình, phụ trách thẩm định và phản bác các chiếu lệnh.
Thượng Thư Tỉnh
尚书省
Cơ quan hành chính cao nhất trong hệ thống tam tỉnh, phụ trách thực thi các chính sách của triều đình.
Phủ Tề Vương
齐王府
Phủ đệ của Tề vương Lý Hựu tại kinh thành.
Huyền Vũ Môn
玄武门
Cửa ngõ quan trọng của hoàng cung, nơi đặt trạm đóng quân của các vệ binh tinh nhuệ.
Thái Cực Cung
太极宫
Cung điện chính trong hoàng thành Trường An, nơi ở và làm việc của Hoàng đế.
An Lễ Môn
安礼门
Một cửa nhỏ nằm ở góc tây bắc của hoàng cung, dẫn lối vào khu vực nội đình.
Thiên Bộ Lang
千步廊
Hành lang dài uốn lượn được xây dựng quanh hồ nước trong cung điện, mang vẻ đẹp cổ kính, u tĩnh.
Thần Long Điện
神龙殿
Một cung điện trang nghiêm trong hoàng cung, nơi Hoàng đế triệu kiến các hoàng tử và đại thần.
Bách Kỵ
百骑
Đội quân cấm vệ tinh nhuệ được tuyển chọn từ những binh sĩ giỏi cưỡi ngựa bắn cung, mặc bào ngũ sắc, dùng da hổ làm yên ngựa, chuyên bảo vệ Hoàng đế khi tuần du.
Đại Nội Cấm Cung
大内禁宫
Nơi ở của hoàng tộc, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ đầy gượng gạo giữa Phòng Tuấn và Công chúa Cao Dương trong đêm tuyết.
Phủ Lư Quốc Công
卢国公府
Dinh thự của Trình Ngả Kim tại Trường An.
Vùng Quan Trung
关中
Vùng đất cốt lõi của nhà Đường, bao gồm cả kinh thành Trường An, đang bị cô lập và chịu thảm họa tuyết rơi nghiêm trọng.
Tùng Quan
潼关
Một trong bốn cửa ải hiểm yếu bao quanh Quan Trung, nằm ở phía Đông.
Đại Tán Quan
大散关
Cửa ải trấn giữ phía Tây của vùng Quan Trung.
Vũ Quan
武关
Cửa ải trấn giữ phía Nam của vùng Quan Trung.
Tiêu Quan
萧关
Cửa ải trấn giữ phía Bắc của vùng Quan Trung.
Núi Vũ Di
武夷山
Dãy núi hùng vĩ ở phương Nam, nơi có các hẻm núi hiểm trở và là nơi khởi nguồn của loại trà Đại Hồng Bào quý hiếm.
Chùa Thiên Tâm Vĩnh Lạc
天心永乐禅寺
Một ngôi chùa Phật giáo nằm trong vùng núi Vũ Di, gần khu vực trồng trà quý.
Cửu Long Khỏa
九龙窠
Một hẻm núi nằm giữa các vách đá dựng đứng ở núi Vũ Di, hình dáng như hang ổ của rồng, nơi có những cây trà cổ thụ.
Phủ Kiến Châu
建州府
Đơn vị hành chính cấp phủ ở vùng Giang Nam Đông đạo, nơi Cảnh Văn Trung đang trấn nhậm.
Sông Vị Thủy
渭水
Con sông lớn chảy qua vùng Quan Trung, hiện đã bị đóng băng khiến việc vận chuyển lương thực bằng đường thủy bị tê liệt.
Hoàng Hà
黄河
Con sông huyết mạch của Trung Hoa, cũng đang trong tình trạng đóng băng trầm trọng làm gián đoạn việc cứu trợ trực tiếp từ phương Nam.
Điện Thái Cực
太极殿
Đại điện chính bên trong Thái Cực Cung, nơi diễn ra các cuộc tranh luận chính trị nảy lửa giữa các phe phái trong triều đình.
Phường Vĩnh Hưng
永兴坊
Nơi Ngụy Vương Lý Thái xây dựng phủ đệ xa hoa, dẫn đến những tranh cãi về việc vượt quá quy chế triều đình.
Phủ Ngụy Vương
魏王府邸
Nơi ở của Ngụy Vương Lý Thái tại Trường An, nơi diễn ra các cuộc bàn bạc bí mật về việc tranh đoạt ngôi vị.
Huyện Lam Điền
蓝田县
Một huyện trù phú nằm gần Trường An, địa điểm được Lưu Lệ sắp xếp cho Lý Thái tuần thú để dễ dàng lập công.
Huyện Tân Phong
新丰县
Huyện nằm dưới chân núi Ly Sơn, ven sông Vị Thủy. Nơi đây có nhiều bến tàu, thành phần dân cư phức tạp, được sắp xếp cho Lý Khiết nhằm gây khó khăn trong việc cứu trợ thiên tai.
Tịnh Châu
并州
Một vùng đất chiến lược quan trọng nơi Anh quốc công Lý Tích đang trấn thủ.
Dịch Đình Cung
掖庭宫
Nơi ở của các cung nữ và cũng là nơi giam giữ, quản lý những người phạm lỗi trong hậu cung.
Giáo Phường Ty
教坊司
Cơ quan quản lý kỹ nữ và nhạc công trong cung đình, nơi những nữ quyến của phạm nhân thường bị đưa vào.
Lĩnh Nam
岭南
Vùng đất biên viễn xa xôi, thường là nơi triều đình dùng để phát phối các phạm nhân bị lưu đày.
Thiên Tế phủ
天策府
Phủ đệ cũ nơi Phòng Huyền Linh từng theo phò tá Lý Thế Dân thuở trẻ chinh chiến thiên hạ.
Chùa Thanh Nguyên
清源寺
Ngôi chùa mà gia quyến Phòng phủ đến để dâng hương cầu phúc cho Phòng Tuấn.
Minh Đức Môn
明德门
Cửa chính phía nam của kinh thành Trường An, nơi đoàn xe của Phòng phủ đi qua để ra khỏi thành.
Núi Chung Nam
终南山
Dãy núi nằm ở phía nam thành Trường An, nơi có linh khí tụ hội và địa thế hiểm trở, thơ mộng.
Đại Hùng Bảo Điện
大雄宝殿
Chánh điện của chùa Thanh Nguyên, nơi đặt tượng Phật Chiên Đàn cao lớn và các ngọn đèn trường mệnh của tín chủ.
Huyện Lam Điền
蓝田
Khu vực hành chính gần Trường An, nơi có chùa Thanh Nguyên tọa lạc.
Trang viên ngoại thành
城外农庄
Nơi các công tử nhà quyền quý bị Hoàng đế bắt ra để hối lỗi và cách ly khỏi dư luận kinh thành trong hai tháng.
Chu Tước Môn
朱雀门
Cổng chính của hoàng thành, nằm trên trục đường bắc nam cùng với Minh Đức Môn và Thừa Thiên Môn.
Lệ Sơn
骊山
Một nhánh của dãy Tần Lĩnh, phong cảnh tú lệ như gấm vóc nên còn gọi là Tú Lĩnh. Nơi đây có lịch sử lâu đời với các cung điện từ thời Chu, Tần, Hán và là nơi tọa lạc trang viên của nhà họ Phòng.
Tây Tú Lĩnh
西绣岭
Một phần của dãy Lệ Sơn, nơi có đường núi bằng phẳng dẫn lên các trang viên và danh thắng.
Thang Tuyền Cung
汤泉宫
Cung điện do Lý Thế Dân dự định xây dựng tại Lệ Sơn để tận dụng nguồn suối nước nóng.
Hoa Thanh Cung
华清宫
Cung điện nổi tiếng tại Lệ Sơn, được mở rộng từ Thang Tuyền Cung vào thời Đường Huyền Tông sau này.
Phòng Gia Trang
房家庄子
Trang viên rộng hơn hai ngàn mẫu của nhà họ Phòng tại phía đông Lệ Sơn, địa thế nhiều núi đá, dùng làm nơi tránh nóng vào mùa hè.
Dãy Tần Lĩnh
秦岭
Dãy núi lớn nơi Lệ Sơn hạ quốc, đóng vai trò là ranh giới địa lý quan trọng.
Trang ấp Phòng gia
房家庄
Vùng đất của gia tộc họ Phòng, nằm ở vùng sơn địa. Nơi đây có một dinh thự lớn theo lối kiến trúc truyền thống, các khu đất canh tác và một xưởng rèn nằm gần mỏ khoáng sản trên sườn núi phía sau trang ấp.
Huyện Hàm Dương
咸阳县
Địa giới hành chính do Sầm đại nhân quản lý, nơi tọa lạc trang viên của nhà họ Phòng.
Tùy Châu
隋州
Một trong năm châu thuộc quyền quản lý của Ngỗ Vương Lý Khiết khi còn đương chức Đô đốc An Châu.
An Châu
安州
Vùng đất Lý Khiết từng nhậm chức Đô đốc trước khi bị bãi quan.
Tân Phong
新丰
Huyện phụ cận thành Trường An, nơi cửa ngõ thủy lộ Vị Thủy, kinh tế sầm uất nhưng đang chịu thiên tai tuyết rơi và sự thao túng của thế gia.
Hàn Vương Phủ
韩王府
Phủ đệ của Hàn Vương Lý Nguyên Gia tại Trường An.
Hoằng Văn Quán
弘文馆
Nơi làm việc của Hàn Vương Lý Nguyên Gia, cũng là nơi anh em nhà họ Tào đến gây náo loạn.
Hà Đông
河东
Quê quán gốc của gia đình phú thương Tào Huấn.
Thông Hóa Môn
通化门
Cửa thành phía đông của Trường An, nơi Trình Xứ Bật đang canh giữ, được Phòng Tuấn chọn để vào thành trái phép.
Phường Tĩnh Thiện
靖善坊
Khu vực nằm ở phía nam thành Trường An, nơi tọa lạc của phủ Hàn Vương.
Hoàng Cung
皇宫
Nơi ở của Hoàng đế, cũng là nơi Hàn Vương chạy đến để lánh nạn khỏi sự hung hăng của Phòng Tuấn.
Điện Lưỡng Nghi
两仪殿
Một trong những đại điện quan trọng nằm trong khu vực nội cung của cung cung Thái Cực.
Cửa Cam Lộ
甘露门
Một lối vào dẫn đến khu vực tẩm điện của hoàng đế trong nội cung.
Nơi đóng quân Bách Kỵ
百骑宿地
Khu vực đồn trú của đội thị vệ Bách Kỵ bên trong hoàng thành, nơi các gia đinh nhà họ Phòng bị tạm giam.
Hàn Vương Phủ
王府
Nơi ở của Hàn Vương và Hàn Vương phi, nơi xảy ra vụ náo loạn khi Phòng Tuấn đến đòi công bằng cho chị gái.
Đỗ Phủ Tân Phong
新丰杜府
Phủ đệ của gia tộc họ Đỗ tại huyện Tân Phong, một trong những thế gia vọng tộc lâu đời nhất vùng Quan Trung.
Tiệm rèn Phòng gia
房家铁匠铺
Xưởng rèn thủ công của nhà họ Phòng, nằm bên sườn núi, có các lò dựng đứng để luyện sắt và sân bãi để chế tạo cơ khí.
Tương Tác Giám
将作监
Cơ quan chuyên trách việc xây dựng công trình và chế tạo khí cụ cho triều đình, nơi tập trung nhiều thợ giỏi.
Nông trang Lệ Sơn
骊山农庄
Điền sản của nhà họ Phòng tại vùng núi Lệ Sơn, nơi Phòng Tuấn đang thực hiện các nghiên cứu và phát minh của mình.
Núi Cửu Tông
九嵕山
Địa điểm được Lý Thế Dân chọn làm nơi xây dựng lăng mộ cho mình và Trưởng Tôn hoàng hậu, nằm ở phía xa kinh thành Trường An.
Tần Châu
秦州
Vùng đất Thiên Thủy, Cam Túc, nơi cửa ngõ trọng yếu của con đường tơ lụa và là vị trí quân sự đắc địa.
Công bộ
工部
Cơ quan triều đình phụ trách xây dựng, thủy lợi và thủ công nghiệp, nơi các quan lại từng thỉnh giáo tay nghề của Liễu Lão Thật.
Thư phòng phủ họ Phòng
房府书房
Nơi ở và làm việc riêng tư của Phòng Tuấn, được anh tự tay dọn dẹp sạch sẽ, ngăn nắp hơn cả phòng khuê của thiếu nữ.
Chuồng bò
牛棚
Nơi nuôi giữ và chăm sóc đàn bò cày của trang viên họ Phòng, nơi Phòng Tuấn nảy ra ý tưởng làm vòng xỏ mũi bò.
Kênh Thông Tế
通济渠
Một đoạn thuộc hệ thống Đại Vận Hà, kết nối từ Lạc Dương xuống phía Nam, giúp giao thông đường thủy thông suốt ngay cả khi vùng Quan Trung bị băng giá.
Sông Hoài Thủy
淮水
Con sông lớn ở miền Trung Trung Quốc, là tuyến đường thủy quan trọng nối liền các khu vực phía Nam.
Kênh Hàn Câu
邗沟
Một trong những con kênh đào cổ nhất, nối liền mạch giao thông từ Hoài Thủy đến vùng Giang Đô.
Giang Đô
江都
Một địa danh phồn hoa nằm trên tuyến đường vận chuyển đường thủy từ Bắc xuống Nam.
Hàng Châu
杭州
Vùng đất phương Nam trù phú, nổi tiếng với các sản vật như trà Long Tĩnh.
Lạc Dương
洛阳
Cố đô và là trung tâm giao thông quan trọng, điểm khởi đầu của hành trình xuôi Nam qua kênh Thông Tế.
Phúc Kiến
福建
Vùng đất xa xôi phía Nam, nơi nổi tiếng với loại trà Đại Hồng Bào quý hiếm.
Kênh Vĩnh Tế
永济渠
Tuyến kênh đào quan trọng dẫn về hướng Bắc, là một phần của hệ thống giao thông thủy lợi quốc gia.
Chúc bằng
粥棚
Các lán trại phát cháo miễn phí được dựng lên bên bờ sông Vị Thủy để cứu tế dân nghèo trong nạn đói.
Phòng Gia Mạn
房家湾
Một khúc quanh của con sông nằm dưới chân núi Lệ Sơn, thuộc vùng đất phong của nhà họ Phòng, do Phòng Tuấn đặt tên.
Hổ Lao Quan
虎牢关
Địa danh quân sự hiểm yếu, nơi Lý Thế Dân từng dẫn quân đánh bại Đậu Kiến Đức và Vương Thế Sung.
Trang điền
庄田
Khu trang trại ngoại ô của nhà họ Phòng, nơi Phòng Tuấn đang bị cấm túc để suy ngẫm lỗi lầm và cũng là địa điểm tổ chức Phẩm giám hội.
Hậu đường
后堂
Gian phòng phía sau của hiên sảnh trong trang điền, nơi Phòng Tuấn sắp xếp cho Lý Thế Dân bí mật quan sát buổi đấu giá.
Đại Nội
大内
Cung điện hoàng gia, nơi Phòng Tuấn tuyên bố đã dâng một nửa của cặp bảo vật âm dương vào đó.
Chùa Linh Ẩn Hàng Châu
杭州灵隐寺
Ngôi chùa nổi tiếng ở vùng Hàng Châu, nơi có các đồi trà sản sinh ra loại trà Long Tĩnh danh tiếng mà Phòng Tuấn đã mua lại toàn bộ đất đai xung quanh.
Núi Ngọc Tuyền
玉泉山
Địa danh nổi tiếng với nguồn nước tinh khiết, thường được dùng để pha trà cho giới quý tộc.
Trang viên Phòng gia
房家庄园
Nơi ở và cũng là nơi kinh doanh của Phòng Tuấn, nơi diễn ra cuộc đấu giá và buổi tiếp đón bí mật dành cho Lý Thế Dân.
Sơn Đông
山东
Quê quán của dòng tộc Đỗ thị, nơi vợ chồng Phòng Di Trực dự định về chúc thọ tổ mẫu.
Thanh Hà
清河
Địa danh gắn liền với danh gia vọng tộc Đỗ thị, nổi tiếng với sự giàu sang và thế lực.
Trùng Dương Quán
重阳观
Một ngôi đạo quán cổ kính, cũ nát nằm trên đỉnh núi Lệ Sơn, nơi quanh năm vắng vẻ nhưng nay lại đón nhóm khách không mời giữa đêm đông.
Huyện thành Tân Phong
新丰县城
Một tòa thành nằm dưới chân núi nơi có đạo quán, cảnh tượng về đêm phủ đầy tuyết trắng xóa.
Tiệm Rèn
铁匠铺
Một xưởng rèn nằm ở khu vực núi phía sau, nơi Phòng Tuấn tìm đến để lánh mặt Lý Thuần Phong và tập trung vào công việc của mình.
Lệ Sơn Biệt Uyển
骊山别苑
Khu nghỉ dưỡng của hoàng gia trên núi Lệ Sơn, nơi đã áp dụng kỹ thuật dẫn nước suối nóng để trồng rau trong nhà kính.
Thục Trung
蜀中
Vùng đất Thục, nơi Viên Thiên Cang đang cư ngụ và du ngoạn.
Đường Triều
唐朝
Triều đại nhà Đường, bối cảnh lịch sử nơi Phòng Tuấn đang sống, một thời đại được sử sách ca ngợi là thịnh thế nhưng thực tế dân chúng vẫn lầm than vì đói khát và thiên tai.
Bạch Phàm Lâu
白帆楼
Một tửu lầu hai tầng nằm bên bờ sông Vị Thủy tại huyện Tân Phong. Lầu có kiến trúc cổ kính, thanh nhã, là nơi các văn nhân và thế gia thường xuyên lui tới.
Phủ Tế Quốc Công
齐国公府
Phủ đệ của Tế Quốc công, nơi Công chúa Trường Lạc đang dưỡng bệnh.
Tần Vương Phủ
秦王府
Phủ đệ cũ của Đường Thái Tông trước khi lên ngôi, nơi tập hợp mười tám học sĩ lừng danh.
Hồng Châu
洪州
Địa danh nơi Hứa Kính Tông từng bị điều đi làm Tư mã khi bị giáng chức.
Vọng Giang Lầu
望江楼
Một tòa lâu đài nằm bên cạnh sông Vị Thủy, nơi Phòng Tuấn mượn cảnh để ra vế đối.
Cẩm Giang
锦江
Tên một con sông xuất hiện trong vế đối tuyệt hay của Phòng Tuấn.
Cao Câu Ly
高句丽
Một quốc gia nằm ở phía Đông Bắc, mục tiêu quân sự và chính trị mà Đường Thái Tông đang đặc biệt quan tâm trên bản đồ.
Đại Đường
大唐
Triều đại bối cảnh của câu chuyện, nơi Phòng Tuấn đang nỗ lực thực hiện những hoài bão cải cách.
Ô Tô Bang
乌托邦
Một quốc gia lý tưởng chỉ tồn tại trong tưởng tượng mà Phòng Tuấn muốn xây dựng ngay tại đất Đường, nơi có hệ thống pháp luật và kinh tế khác biệt hoàn toàn.
Đại Tùy
大隋
Triều đại trước nhà Đường, bị sụp đổ do kiệt quệ quốc lực.
Thành Tân Phong
新丰城
Nơi tập trung đông đảo dân tị nạn đang chờ đợi sự cứu giúp của triều đình và nhà họ Phòng.
Đại Vận Hà
大运河
Hệ thống kênh đào vĩ đại được khai thông dưới thời Tùy Dương Đế.
Thôn Đổng gia
董家村
Một ngôi làng nằm ngoài thành Tân Phong, nơi cư ngụ của lão nhân Đổng Đức Tiêu.
Trang viên trên núi
山上农庄
Căn cứ cứu trợ và huấn luyện của Phòng Tuấn nằm ở ngoại thành Trường An, nơi tiếp nhận lương thực từ kinh thành và tổ chức lao động cho tai dân.
Quảng Thông Cừ
广通渠
Kênh đào quan trọng dẫn nước, hiện mặt sông đã đóng băng, được dùng làm lộ trình di chuyển.
Huyện Vĩnh Ninh
永宁县
Đơn vị hành chính cấp huyện nơi có trạm dịch Lâm Tuyền.
Trạm dịch Lâm Tuyền
临泉驿
Một trạm dịch quy mô lớn nằm trên đường đến Đông đô Lạc Dương, nơi cung cấp ngựa và chỗ nghỉ cho quan lại, hành khách.
Huyện Trần Thương
陈仓
Một địa danh nằm ở phía Tây thành Trường An, nơi Lưu Nhân Quỹ đang đảm nhiệm chức vụ Huyện úy.
Biện Châu Úy Thị
汴州尉氏
Quê quán của Lưu Nhân Quỹ.
Địa giới Lạc Dương
洛阳地界
Khu vực xung quanh cố đô Lạc Dương, nơi có dịch trạm mà Phòng Tuấn và Lưu Nhân Quỹ đang dừng chân.
Dịch trạm
驿站
Trạm dừng chân dành cho quan viên và việc truyền chuyển công văn thời phong kiến.
Bạch Giang Khẩu
白江口
Địa điểm diễn ra trận thủy chiến lịch sử giữa quân Đường do Lưu Nhân Quỹ chỉ huy và quân Oa, đánh dấu chiến thắng lẫy lừng của văn minh Trung Hoa trước quân xâm lược.
Thành Chu Lưu
周留城
Sào huyệt của quân phản loạn Bách Tế, mục tiêu tấn công chiến lược của Lưu Nhân Quỹ trong chiến dịch bình định.
Sông Hùng Tân
熊津江
Nơi Lưu Nhân Quỹ lần đầu cầm quân và giành chiến thắng lớn trước quân địch dù không có kinh nghiệm thực chiến.
Bách Tế
百济
Một quốc gia cổ trên bán đảo Triều Tiên, nơi diễn ra các cuộc xung đột quân sự giữa nhà Đường và quân Oa.
Tân La
新罗
Một quốc gia cổ trên bán đảo Triều Tiên, bị quân Oa tấn công trước khi tiến về vùng đất cũ của Bách Tế.
Thanh Châu
青州
Nơi Lưu Nhân Quỹ từng giữ chức Thí sử và chịu trách nhiệm hậu cần cho đại quân.
Thành Tề Châu
齐州城
Một đô thị lớn nơi đặt phủ đệ cũ của gia tộc họ Phòng, nằm cách kinh đô Trường An hàng ngàn dặm.
Phòng Gia Lão Trạch
房家老宅
Dinh thự cũ của dòng họ Phòng tại Tề Châu, nơi Phòng Tùng và gia đình sinh sống.
Phủ thành Tề Châu
齐州府城
Trung tâm hành chính và kinh tế của vùng Tề Châu, nơi có các thế gia như nhà họ Tuân sinh sống.
Núi Thuấn Canh
舜耕山
Ngọn núi nằm ở phía nam thành Tề Châu, nơi đặt mộ tổ của gia tộc họ Phòng, được coi là vùng đất phong thủy bảo địa.
Cao Ly
高丽
Một vương quốc lân bang phía đông bắc của Đại Đường, nơi Phòng Tuấn dự định xuất khẩu thủy tinh.
Oa Quốc
倭国
Đảo quốc phía đông (Nhật Bản ngày nay), một trong những thị trường mục tiêu cho việc giao thương của Phòng Tuấn.
Nam Môn
南门
Cổng phía nam của thành trì, nơi đoàn đưa tang của nhà họ Phòng đi qua để ra khỏi thành.
Mộ Tổ Nhà Họ Phòng
房家祖坟
Nghĩa trang gia tộc của nhà họ Phòng, tọa lạc tại vùng đồi núi ngoại thành, nơi đang xảy ra tranh chấp đất đai với nhà họ Ngô.
Ngô Phủ
吴府
Phủ đệ sang trọng của nhà họ Ngô tại Tề Châu, nơi diễn ra các cuộc bàn mưu tính kế chống lại nhà Đường.
Nhiêu Dương
饶阳
Nơi diễn ra trận chiến thảm liệt trong quá khứ khiến các đồng đội và thủ lĩnh của Ngô gia tử trận.
Minh Châu
铭州
Địa danh gắn liền với biến cố Hán Đông Vương bị sát hại.
Châu Nha
州衙
Cơ quan hành chính của Tề Châu, nơi người nhà họ Ngô đến để báo án về hành động của Phòng Tuấn.
Ngô Gia đại trạch
吴家大宅
Phủ đệ của nhà họ Ngô tại Tề Châu, nơi xảy ra cuộc khám xét và bắt giữ của phủ binh.
Chiết Xung phủ Tề Châu
齐州折冲府
Cơ quan quân sự địa phương tại Tề Châu, nắm giữ binh quyền trực thuộc trung ương.
Phòng Gia Nông Trang
房家农庄
Trang viên của gia đình họ Phòng nằm tại vùng núi Lệ Sơn, nơi Phòng Tuấn lưu trú và chuẩn bị các nông cụ cải tiến.
Cửa Xuân Minh
春明门
Một trong những cửa thành quan trọng của thành Trường An, nơi tập trung đông đảo quan viên, thương nhân và gia nhân chờ đợi vào thành buổi sớm.
Ngụy Vương Phủ
魏王府
Phủ đệ của Ngụy Vương Lý Thái, có thế lực rất lớn khiến binh lính canh cửa thành cũng phải kiêng dè.
Nam Sơn
南山
Vùng núi nơi ông lão bán than đốn củi đốt than để mưu sinh.
Lễ Bộ
礼部
Cơ quan triều đình chịu trách nhiệm về nghi lễ và tiếp đón các phái đoàn ngoại giao, nơi Phòng Tuấn đến để sắp xếp việc dâng lễ vật.
Thổ Phồn
吐蕃
Một vương quốc ở vùng cao nguyên phía Tây, thường xuyên có các hoạt động ngoại giao và xung đột quân sự với Đại Đường.
Giang Đông
江东
Vùng đất phía Nam với đặc thù nhiều ruộng lúa nước, nơi được đánh giá là cực kỳ phù hợp để sử dụng loại cày càng cong mới.
Ty Nông Tự
司农寺
Cơ quan triều đình chuyên trách quản lý nông nghiệp, thủy lợi và kho tàng lương thực.
Quán Đào
馆陶
Địa danh lịch sử nơi Lý Kiến Thành từng đánh bại quân đội của Lưu Hắc Thát.
Mao Châu
毛州
Một địa điểm chiến lược khác gắn liền với chiến tích bình định phương Bắc của nhà Đường.
Điện Lập Chính
立政殿
Một cung điện trong hoàng cung, nơi các hoàng tử, công chúa và phò mã tụ tập uống rượu và đón giao thừa.
Điện Lăng Tiêu
凌霄殿
Địa danh mang tính tu từ, ám chỉ nơi cao quý thiêng liêng.
Phù Dư Thành
扶余城
Điểm khởi đầu của dãy trường thành nghìn dặm do Cao Ly xây dựng để phòng thủ.
Cao Xương Quốc
高昌国
Một quốc gia ở Tây Vực mà Đường Thái Tông đang có ý định khởi binh chinh phạt.
Phủ Uất Trì Cung
尉迟恭府
Dinh thự của Ngạc Quốc công Uất Trì Cung tại kinh thành.
Phủ Anh Quốc Công
英国公府
Dinh thự của đại tướng Lý Tích.
Đăng Châu
登州
Vùng đất duyên hải đối diện với Cao Ly qua biển, nơi đặt căn cứ của thủy sư Đại Đường.
U Châu
幽州
Địa điểm quan trọng nơi Đường Thái Tông dự định tổ chức lễ thệ sư trước khi tiến đánh Liêu Đông.
Liêu Đông
辽东
Vùng đất mục tiêu trong kế hoạch viễn chinh Cao Ly của nhà Đường.
Nam Nha Thập Nhị Vệ
南衙十二卫
Hệ thống các đơn vị quân đội chính quy bảo vệ kinh thành và hoàng cung của nhà Đường.
Bắc Nha Nguyên Tùng Cấm Quân
北衙元从禁军
Lực lượng cấm quân tinh nhuệ trực thuộc sự điều động của hoàng đế.
Tào Châu
曹州
Quê quán của gia tộc họ Lý, nơi Lý Tư Văn về để chịu tang.
Giang Nam
江南
Vùng đất phía nam sông Trường Giang, quê hương của Minh Nguyệt cô nương, nổi tiếng với phong cảnh hữu tình và những giai nhân xinh đẹp.
Hội Tụy Lâu
荟萃楼
Một tửu lầu nơi Điền Văn Viễn định mời tiệc Phòng Tuấn để tạ lỗi.
Nhà kính
温室
Khu vực được Phòng Tuấn xây dựng để thực hiện việc gieo mạ và quản lý nhiệt độ cho cây trồng.
Hoa Khôi Đại Hội
花魁大会
Cuộc thi sắc đẹp và tài năng dành cho các kỹ nữ nổi tiếng để tranh đoạt danh hiệu cao quý nhất.
Hàn xá
寒舍
Cách gọi khiêm tốn về nơi ở của Phòng Tuấn khi tiếp khách.
Kim Thành Phường
金城坊
Một khu vực hành chính trong kinh thành Trường An thời Đường.
Chùa Hội Xương
会昌寺
Một ngôi chùa nằm trong Kim Thành Phường, nơi tiếp nhận tiền quyên góp để làm pháp sự cầu phúc cho dân chúng.
Đăng Tháp
灯塔
Một ngọn tháp đèn cao một trượng được dựng bằng tre, treo đầy đèn lồng và câu đố với tên gọi Cẩm Tú Càn Khôn.
Huân Quốc Công Phủ
郧国公府
Phủ đệ của Trương Lượng nằm tại phường Diên Thọ, nơi đang diễn ra mâu thuẫn nội bộ giữa các con trai của Trương Lượng.
Phường Diên Thọ
延寿坊
Một khu vực hành chính trong nội thành Trường An, nơi đặt phủ đệ của nhiều quan lại.
Tướng Châu
相州
Địa phương nơi Trương Lượng vừa mới lên đường tới nhậm chức, cũng là nơi Trương Thận Cơ ỷ thế làm càn trước khi trở về Trường An.
Huyện Vạn Niên
万年县
Đơn vị hành chính quản lý khu vực kinh thành, nơi có quan nha chịu trách nhiệm xử lý các vụ việc tranh chấp pháp lý.
Chính đường Phòng phủ
房府正堂
Nơi diễn ra cuộc tranh luận kịch liệt giữa vợ chồng Phòng Huyền Linh về hành động gây hấn của Phòng Tuấn.
Huân Quốc công phủ
勋国公府
Dinh thự của Trương Lượng, nơi vừa xảy ra vụ việc Phòng Tuấn chặt tay Trương Thận Cơ ngay trước cổng chính.
Nha môn bộ Công
工部衙门
Cơ quan triều đình nằm trong Hoàng thành, phía trong Chu Tước Môn, phụ trách xây dựng cung điện và các công trình công cộng.
Cửa Diên Hỷ
延喜门
Một trong các cổng thành nơi quan viên xuống kiệu hoặc xe ngựa để đi bộ vào khu vực nha môn.
Đại lộ Thừa Thiên Môn
承天门大街
Con đường chính nẳm trong hoàng thành, nối liền các cơ quan đầu não của triều đình Đại Đường.
Cấm Cung Đại Nội
禁宫大内
Khu vực cung điện dành riêng cho hoàng gia, nằm ở phía bên phải đại lộ Thừa Thiên Môn.
Đại Lý Tự
大理寺
Cơ quan tư pháp cấp cao của triều đình, chuyên xét xử các vụ án quan trọng.
Thiên Ngưu Vệ
千牛卫
Lực lượng cấm vệ quân tinh nhuệ bảo vệ hoàng đế và hoàng cung.
Thủy bộ
水部
Một cơ quan thuộc bộ Công, phụ trách thủy lợi và xây dựng liên quan đến nước trên toàn quốc, nơi Phòng Tuấn đang trực tiếp nắm quyền.
Tùng Hạc Lầu
松鹤楼
Một tửu lầu náo nhiệt, nơi Phòng Tuấn dự định tổ chức tiệc chiêu đãi các đồng liêu mới tại bộ Công.
Ngu bộ
虞部
Cơ quan thuộc bộ Công phụ trách về núi rừng, vườn tược và săn bắn.
Đồn điền
屯田
Cơ quan thuộc bộ Công phụ trách về quản lý đất đai canh tác và quân điền.
Thủy bộ tư
水部司
Cơ quan chuyên trách về thủy lợi, sông ngòi và đê điều thuộc bộ Công.
Dân bộ
民部
Cơ quan triều đình phụ trách kinh tế, thuế khóa và cấp phát kinh phí (sau này là Hộ bộ).
Nha môn bộ Dân
民部衙门
Cơ quan quản lý tài chính, thuế khóa của quốc gia, được coi là trung tâm nguồn lực của triều đình.
Xưởng đóng tàu Lai Châu
莱州船厂
Cơ sở đóng tàu thuộc quyền quản lý của Thủy bộ tư tại vùng duyên hải Lai Châu.
Độ chi tư
度支司
Cơ quan cấp dưới của bộ Dân, trực tiếp phụ trách việc xuất nạp và quản lý chi tiêu ngân sách.
Dân bộ đại đường
民部大堂
Sảnh chính của bộ Dân, nơi làm việc của Thượng thư và các quan viên cấp cao quản lý tài chính quốc gia.
Thái sử cục
太史局
Cơ quan triều đình phụ trách quan sát thiên văn, lịch pháp và dự báo điềm hung cát, nơi Lý Thuần Phong đang nhậm chức.
Cảng Lai Châu
莱州港
Một hải cảng quan trọng vùng duyên hải, tuy nhiên trong dự tính của Phòng Tuấn, đây chưa phải là địa điểm lý tưởng nhất để xây dựng hạm đội mới.