Diệp Thiên Tứ
叶天赐
| Tên gốc | 叶天赐 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Nhân vật chính, người có năng lực phi thường, từng cứu mạng anh em nhà họ Lý và có hôn ước với Lâm Thanh Thiển.
叶天赐
| Tên gốc | 叶天赐 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Nhân vật chính, người có năng lực phi thường, từng cứu mạng anh em nhà họ Lý và có hôn ước với Lâm Thanh Thiển.
赵秋田
| Tên gốc | 赵秋田 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Được mệnh danh là Vua tàu thuyền Thục Thành, vẻ ngoài khiêm tốn giả tạo nhưng nội tâm nham hiểm, dùng kế tiếu lý tàng đao.
赵飞鸿
| Tên gốc | 赵飞鸿 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Con trai của Triệu Thu Điền, tính cách kiêu ngạo, từng bị Diệp Thiên Tứ đánh trọng thương.
林清浅
| Tên gốc | 林清浅 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Vị hôn thê của Diệp Thiên Tứ, tính cách thân thiện và lịch thiệp.
李鸿影
| Tên gốc | 李鸿影 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Em gái của Lý Chấn Hoa, coi Diệp Thiên Tứ là ân nhân cứu mạng và là em trai kết nghĩa.
李振华
| Tên gốc | 李振华 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Được gọi là Lý sư, một người có địa vị nhưng sẵn sàng giúp Diệp Thiên Tứ dọn dẹp nhà cửa.
文佳龙
| Tên gốc | 文佳龙 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thiếu đông gia của tập đoàn Văn Long và là tổng giám đốc công ty quản lý bất động sản Văn Long, tính cách kiêu ngạo, tìm mọi cách ngăn cản việc đào bới.
文加印
| Tên gốc | 文加印 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Được mệnh danh là Vua lầu của Thục Thành, chủ tịch tập đoàn Văn Long, đơn vị xây dựng nên khu biệt thự đảo giữa hồ.
沈国胜
| Tên gốc | 沈国胜 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thị tôn thành phố Thục Thành, người có uy quyền cao nhất chính quyền địa phương, ủng hộ việc hành động của Diệp Thiên Tứ.
周晴岚
| Tên gốc | 周晴岚 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Bạn đồng hành cùng Diệp Thiên Tứ trong chuyến đi đến Miêu Cương, có tính cách thẳng thắn và nảy sinh lòng ghen tị khi thấy Diệp Thiên Tứ chú ý đến vẻ đẹp của Vân Tinh Vũ.
云星舞
| Tên gốc | 云星舞 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một nữ cao thủ võ học xinh đẹp tuyệt trần với khí chất hiên ngang và ánh mắt sắc sảo, bị tẩu hỏa nhập ma khi đang tu luyện dưới hồ nước tại núi Ai Lao, tính tình lạnh lùng và cảnh giác.
白雅妃
| Tên gốc | 白雅妃 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Đại sư tỷ của Diệp Thiên Tứ, người được dùng làm tiêu chuẩn để so sánh tuổi tác với Vân Tinh Vũ.
郑春花
| Tên gốc | 郑春花 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Vợ của vua lầu Văn Gia Ấn, em họ của tỷ phú Trịnh Đông Dương và là Chấp sự thương hội Thục Thành; một nữ cường nhân có tư thái cao ngạo, dựa vào thế lực gia tộc để đe dọa chính quyền.
修明
| Tên gốc | 修明 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một nhà sư mặc áo xám có thực lực võ học thâm hậu, đi theo bảo vệ Trịnh Xuân Hoa, sở hữu khí kình mạnh mẽ không kém gì cao thủ như Lệ Tam Nguyên.
郑东阳
| Tên gốc | 郑东阳 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Người giàu nhất Nam Châu, anh họ của Trịnh Xuân Hoa, là chỗ dựa quyền thế đằng sau tập đoàn Văn Long.
郑克爽
| Tên gốc | 郑克爽 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Cháu trai của Trịnh Xuân Hoa, một trong bốn vị thiếu gia lừng lẫy của vùng Nam Châu.
莲儿
| Tên gốc | 莲儿 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một cô gái trẻ xinh đẹp, mặc y phục màu xanh biếc, giỏi múa và có tình cảm sâu đậm với Vân Tinh Vũ.
柳生千军
| Tên gốc | 柳生千军 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một võ giả Đông Oánh mạnh mẽ đạt đến Thất Khiếu Linh Lung cảnh, mưu đồ ám sát Vân Tinh Vũ khi cô bị tẩu hỏa nhập ma nhưng đã bị hạ sát ngay lập tức.
鬼手
| Tên gốc | 鬼手 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Sư phụ của Diệp Thiên Tứ, một cao nhân ẩn dật tại thôn Ngọa Long với y thuật và võ công uy chấn thiên hạ, tính cách có phần trẻ con nhưng rất bảo vệ đồ đệ.
林道南
| Tên gốc | 林道南 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Ông nội của Lâm Thanh Thiển, hiện đang trong tình trạng bệnh nguy kịch, là người đã lập ra hôn ước với Quỷ Thủ cho cháu gái mình.
杜勇
| Tên gốc | 杜勇 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Tài xế và bảo vệ của Lâm Thanh Thiển, có thái độ kiêu ngạo và coi thường Diệp Thiên Tứ vì vẻ ngoài nghèo khổ và đôi chân tật nguyền.
高洪盛
| Tên gốc | 高洪盛 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một trong 'Tứ Hổ' của Thục Thành với danh hiệu 'Phiên Giang Hổ'. Hắn làm việc cho tập đoàn Đông Lương, là kẻ hung ác nhưng cuối cùng bị Diệp Thiên Tứ đánh gãy tay và phải quỳ lạy xin tha mạng.
高洪强
| Tên gốc | 高洪强 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Anh trai của Cao Hồng Thịnh, một trong 'Tam Long' của Thục Thành với danh hiệu 'Hỗn Giang Long', cầm đầu hàng trăm đàn em.
梁威
| Tên gốc | 梁威 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Tam thiếu gia của nhà họ Lương - một trong bốn đại gia tộc ở Thục Thành, là người đứng sau chỉ đạo việc bắt cóc Lâm Thanh Thiển.
大虎
| Tên gốc | 大虎 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Đàn em tay sai của Cao Hồng Thịnh, một kẻ có thân hình hộ pháp.
二虎
| Tên gốc | 二虎 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Đàn em của Cao Hồng Thịnh, bị Diệp Thiên Tứ tát một búa bay xa mười mét và ngất xỉu tại chỗ.
巫行云
| Tên gốc | 巫行云 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Giáo chủ của Vu Hỏa giáo, thực lực cận kề Khổ Hải cảnh nhưng đã mười năm không trực tiếp quản lý giáo vụ.
绝_无尘
| Tên gốc | 绝_无尘 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Phó giáo chủ Vu Hỏa giáo, người nắm thực quyền điều hành giáo phái trong nhiều năm qua.
黑白无常
| Tên gốc | 黑白无常 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Hai cao thủ dưới chướng Tuyệt Vô Trần, có thực lực không hề thua kém Diệp Thiên Tứ.
赤练鬼王
| Tên gốc | 赤练鬼王 |
|---|
Một trong tứ đại quỷ vương của Vu Hỏa giáo, đã bị Diệp Thiên Tứ tiêu diệt trước đó.
郑梅
| Tên gốc | 郑梅 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Mẹ của Lâm Thanh Thiển, tính tình hám lợi, khinh người nghèo, rất coi thường vẻ ngoài và khuyết tật của Diệp Thiên Tứ.
林长仁
| Tên gốc | 林长仁 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Con trai cả của nhà họ Lâm, bác của Lâm Thanh Thiển, là người có quyền quyết định trong nhà và rất tin tưởng vào danh tiếng của thần y Tiết Hoài Tố.
薛怀素
| Tên gốc | 薛怀素 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thần y nổi tiếng khắp Thục Thành, hơn 50 tuổi, phong thái tiên phong đạo cốt nhưng lại bó tay trước bệnh tình của Lâm lão gia tử.
柳生一兵卫
| Tên gốc | 柳生一兵卫 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thủ lĩnh nhóm sát thủ thuộc phái Liễu Sinh Tân Âm đến từ Đông Oánh, mặc y phục đỏ, đạt tu vi Thất Khiếu Linh Lung cảnh, tính tình hung hãn và kiêu ngạo.
柳生三兵卫
| Tên gốc | 柳生三兵卫 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một trong hai thủ lĩnh mặc áo đỏ của phái Liễu Sinh Tân Âm, cùng đạt cảnh giới Thất Khiếu Linh Lung, phối hợp tác chiến ăn ý với Nhất Binh Vệ.
劲装汉子
| Tên gốc | 劲装汉子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Cai ngục của Vu Hỏa giáo, tính tình hung ác, thô lỗ, chịu trách nhiệm canh giữ địa lao.
对门老者
| Tên gốc | 对门老者 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Một nhân vật bí ẩn bị giam cầm lâu năm trong địa lao của Vu Hỏa giáo, có giọng nói thương tang và tính cách có phần thích ứng với hoàn cảnh.
段重阳
| Tên gốc | 段重阳 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Cựu chưởng giáo phái Võ Công Sơn, người lừng danh thiên hạ đã mất tích hàng chục năm, bị Vu Khải Linh dùng xiềng xích khóa chặt xương bả vai để giam lỏng.
狱卒
| Tên gốc | 狱卒 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Cai ngục của Vu Hỏa giáo, bị Diệp Thiên Tứ dùng khống chế bằng Sinh Tử Phù và sau đó hạ sát khi cố gắng mở cửa lao.
巫启灵
| Tên gốc | 巫启灵 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Cựu giáo chủ Vu Hỏa giáo, người đã trực tiếp bắt giam và tra tấn Đoạn Trọng Dương.
赵子羽
| Tên gốc | 赵子羽 |
|---|
Chưởng giáo đương nhiệm của phái Võ Công Sơn, đồ đệ của Đoạn Trọng Dương và là bạn của Diệp Thiên Tứ.
林策
| Tên gốc | 林策 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thanh niên mặc đồ Trung Sơn, hộ vệ của Thẩm Quốc Thắng với thực lực phi thường, có khả năng dùng tay không quật khởi quan tài từ lòng đất nhưng bị trúng độc xà.
苏坚
| Tên gốc | 苏坚 |
|---|
Một quan chức hoặc người đứng đầu đơn vị chấp pháp đang được Thẩm Quốc Thắng ra lệnh phong tỏa đảo giữa hồ.
柳青云
| Tên gốc | 柳青云 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Tỉnh tôn tỉnh Nam Châu, người có quan hệ giao hảo với nhà họ Trịnh, được Trịnh Xuân Hoa dùng tên tuổi để đe dọa Thẩm Quốc Thắng.
王阳明
| Tên gốc | 王阳明 |
|---|
Được tôn vinh là Võ Thánh, người đã để lại tuyệt kỹ Cửu Âm Thần Công cho hậu thế.
易玄
| Tên gốc | 易玄 |
|---|
Minh chủ của Võ minh Đại Hạ, người có tên khắc trên tấm lệnh bài vàng mà Lâm Sách tặng cho Diệp Thiên Tứ.
红衣女子
| Tên gốc | 红衣女子 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Thân phận ban đầu của Lý Hồng Ảnh khi tấn công kẻ xâm nhập trong bóng tối của Thông Bảo Các.
余姿
| Tên gốc | 余姿 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Nghiên cứu sinh tiến sĩ khoa khảo cổ đại học địa chất Giang Thành, bị bắt làm tế phẩm cho nghi thức huyết tế của Vu Hỏa giáo.
艾博士
| Tên gốc | 艾博士 |
|---|
Một nhà khoa học đi cùng Dư Tư, bị Vu Hỏa giáo bắt giữ.
白无常
| Tên gốc | 白无常 |
|---|---|
| Quan hệ |
|
Hộ pháp của Vu Hỏa giáo, mặc đồ trắng, đội mũ cao, gương mặt trắng bệch tà ác, là người chủ trì nghi lễ huyết tế.
Phó giáo chủ Vu Hỏa giáo, hiện đang nắm toàn bộ quyền điều hành giáo phái.
Một trong Thiên Nhãn Tứ Ma, từng bị Diệp Thiên Tứ chặt đứt một cánh tay, hiện đang ẩn nấp tại Vu Hỏa giáo để phục kích báo thù.
Một trong Thiên Nhãn Tứ Ma, dáng người cao lớn, mặc áo bào xám, trên vai có một con chim ưng mắt xanh lá cây rùng rợn.
Hộ pháp của Vu Hỏa giáo, mặc đồ đen, đội mũ cao màu đen, tính tình âm hiểm.
Người đứng thứ tư trong Thất Sát Lão Nhân của nhóm Ảnh Sát thuộc Đường Môn, cơ thể gầy gò như cây thông già, tu vi Bát Tầng Linh Đài cảnh.
Người đứng thứ sáu trong Thất Sát Lão Nhân của nhóm Ảnh Sát thuộc Đường Môn, diện mạo khô gầy như bộ xương.
Người đứng thứ bảy trong Thất Sát Lão Nhân của nhóm Ảnh Sát thuộc Đường Môn, mang khí tức tử vong nồng đậm.
Võ giả thuộc phái Liễu Sinh Tân Âm đến từ Đông Oánh, cầm vũ khí là đao Samurai, đến để báo thù cho Nhất Binh Vệ và Tam Binh Vệ.
Nữ sát thủ thuộc phái Giáp Hạ, thành viên tổ chức Sơn Khẩu Tổ đến từ Đông Oánh, đến để báo thù cho Giáp Hạ Tàng Thiên.
Nữ sát thủ thuộc phái Giáp Hạ, thành viên tổ chức Sơn Khẩu Tổ, có vẻ ngoài lạnh lùng và sát khí nồng đậm.
Người đã hy sinh bản thân, dùng xương cốt của mình làm trận nhãn để bố trí Cửu Cung Tụ Sát Chuyển Linh Đại Trận nhằm đoạt khí vận cho gia tộc.
Nữ ninja quỷ quyệt của phái Giáp Hạ, có khả năng phá vỡ hộ thể khí tàng và sở hữu thân pháp quỷ mị, đã đâm trọng thương Dư Tư khi cô đỡ đòn cho Diệp Thiên Tứ.
Được mệnh danh là Bắc Tài Thần, một trong những người có thế lực đến đảo giữa hồ để tìm kiếm Diệp Thiên Tứ sau khi anh mất tích.
Một trong những thuộc hạ hoặc người quen của Diệp Thiên Tứ, dẫn người đến hỗ trợ tìm kiếm tại đảo giữa hồ.
Thành viên của thế lực ngầm hoặc thuộc hạ đi cùng袁忠煌 đến đảo giữa hồ để tìm kiếm tung tích Diệp Thiên Tứ.
Một nhà khoa học đi cùng đoàn khảo cổ của Dư Tư, hiện vẫn đang bị giam cầm tại Vu Hỏa giáo chưa rõ sống chết.
Một trong những mỹ nhân có quan hệ với Diệp Thiên Tứ, được nhắc đến để so sánh nhan sắc với Vân Tinh Vũ.
Một mỹ nhân khác trong vòng quan hệ của Diệp Thiên Tứ, được dùng làm tiêu chuẩn so sánh thần thái.
Võ giả trẻ tuổi thuộc phái Liễu Sinh Tân Âm đến từ Đông Oánh, là sư đệ của Nhất Binh Vệ và Tam Binh Vệ; tính tình kiêu ngạo, coi thường người Đại Hạ.
Sư tôn của phái Liễu Sinh Tân Âm tại Đông Oánh, người có uy danh lừng lẫy khiến Tuyệt Vô Trần phải kiêng dè.
Một trong các quỷ vương của Vu Hỏa giáo, từng bị Diệp Thiên Tứ chặt đứt một cánh tay, luôn tìm cơ hội để trả thù.
Một nữ cao thủ mạnh mẽ đang ở Võ Công Sơn, được Diệp Thiên Tứ nghĩ đến như người duy nhất có khả năng đánh bại Vu Hành Vân.
Người sáng lập ra Vu Hỏa giáo cách đây khoảng tám chín trăm năm, là một nữ nhân tài ba.
Một nhân vật bí ẩn mà Diệp Thiên Tứ từng gặp trong mộ gia tộc họ Bạch, người cũng từng nhắc đến truyền thuyết về Đại Hạ Cửu Đỉnh.
Bạn của Lý Hồng Ảnh, người từng cùng cô được Diệp Thiên Tứ giải cứu khỏi đám cháy trên sân thượng tại Thục Thành.
Tiến sĩ khảo cổ, thoát chết sau vụ thảm sát tại thị trấn Miêu Cương nhờ trốn dưới hồ nước trong sân khách sạn.
Con trai của Lỗ Hà - quản ngục tại điểm Thương Sơn, bị giam cầm trong mật thất của một ngôi nhà tại thị trấn Miêu Cương và được Diệp Thiên Tứ giải cứu.
Quản ngục tại điểm Thương Sơn, người đã nhờ Diệp Thiên Tứ tìm kiếm con trai mình.
Đám thiếu niên ngông cuồng cưỡi mô tô tại thành phố Giang Thành, chặn đường và sỉ nhục nhóm Diệp Thiên Tứ là kẻ ăn mày.
Thủ lĩnh của băng đua xe Lưu Hỏa tại Giang Thành, là con trai của Cảnh Triệu Tài - Các chủ Tuần Thiên Các Giang Thành.
Các chủ Tuần Thiên Các tại thành phố Giang Thành, có quyền lực lớn trong hệ thống chấp pháp địa phương.
Một thiếu niên cao ráo trong băng đua xe Lưu Hỏa, tính tình hung hăng và ngang ngược, bị Diệp Thiên Tứ khống chế khi định hành hung anh.
Tên đầy đủ của nhân vật Thái ca, một thành viên chủ chốt trong băng nhóm thiếu niên Quỷ Hỏa.
Thành viên băng nhóm thiếu niên Quỷ Hỏa, được gọi là Thái ca, tính tình hung hăng, bị Diệp Thiên Tứ bẻ gãy cổ tay sau khi sỉ nhục và định hành hung anh.
Một thiếu niên trong nhóm Quỷ Hỏa, cầm dao tấn công Diệp Thiên Tứ và bị anh bẻ gãy tay để trừng trị.
Thừa tướng nước Thục Hán thời Tam Quốc, người được cho là đã sáng tạo ra Bát Môn Kim Tỏa Trận dựa trên Bát Quái Trận.
Một nhân vật bí ẩn có thân phận cao quý, chết trong tư thế thân thủ tách rời bên trong mật thất dưới chân bia đá B赑屃.
Khai quốc công thần nhà Tây Hán, được hậu thế tôn hiệu là Binh Tiên, từng chịu nhục chui háng nhưng sau đó phò tá Lưu Bang giành thiên hạ, cuối cùng bị Lã hậu sát hại ngay trong cung.
Hán Cao Tổ, vị hoàng đế khởi đầu triều đại nhà Hán, người đã dùng xích tiêu kiếm chém rắn trắng khởi nghĩa và sau đó dùng thanh kiếm này để bồi táng cho Hàn Tín vì lòng hối hận.
Hoàng hậu của Hán Cao Tổ Lưu Bang, người đã ra lệnh tru sát Hàn Tín khiến ông bị thân thủ tách rời.
Tây Sở Bá Vương, đối thủ lớn nhất của Lưu Bang, sở hữu bí bảo gia tộc là Bá Thể Thần Quyết nhưng vì đắm chìm trong nữ sắc mà không luyện thành tầng cao nhất, dẫn đến mất giang sơn.
Mỹ nhân nương tựa bên cạnh Hạng Vũ, được cho là một trong những nguyên nhân khiến ông lơ là việc tu luyện thần công.
Một cao thủ võ học được Diệp Thiên Tứ dùng làm tiêu chuẩn để so sánh sức mạnh mới của mình.
Cha của Diệp Thiên Tứ, thường mặc đồ trắng, từng đến thôn Nguyên Hồ hai mươi năm trước và có võ công cao cường ngang ngửa Quỷ Thủ.
Lão già sống tại thôn Nguyên Hồ, tính tình hiểu lễ nghĩa, từng đón tiếp Diệp Tiêu Dao và Quỷ Thủ hai mươi năm trước.
Cháu gái của Liễu Mãn Đường, thường gọi là Sỏa Niêu, bị chấn thương tâm lý dẫn đến khờ dại sau khi cha bị hại năm bảy tuổi.
Con trai của Liễu Mãn Đường, từng là một trong Huyết Y Thập Tam Vệ của Thiên Môn, đã tử trận tại Mang Sơn mười hai năm trước khi bị Vu Hỏa Giáo vây công.
Một tu sĩ hung ác của chùa Thanh Sơn, bị Diệp Thiên Tứ đánh gãy hai tay nhưng vẫn lớn tiếng đe dọa gia đình họ Liễu.
Thuộc hạ của Diệp Thiên Tứ, người mang tiền đến hỗ trợ gia đình Liễu Mãn Đường.
Trụ trì hiện tại của chùa Thanh Sơn, tên thật họ Trịnh, là sư huynh của Tu Minh và là người nhà của Trịnh Xuân Hoa; kẻ cầm đầu nhóm hung đồ núp bóng cửa Phật.
Nguyên trụ trì chùa Thanh Sơn, sau khi truyền ngôi cho Tu Quang thì lui về hậu tự lo việc nhang khói và bói toán, hiện đã mất tích đầy nghi vấn.
Một thành viên trong đội thám hiểm của Kim Chính Hiên, hiện đang bị vây khốn trong quặng mỏ mới.
Thành viên đội thám hiểm, người thân của Kim Chính Hiên, bị kẹt trong mộ đạo và được Diệp Thiên Tứ giải cứu.
Đội trưởng đội thám hiểm đến từ Lạc Thành, Giang Bắc, là một giáo sư địa chất khoảng 50 tuổi với ngoại hình râu rậm, có niềm đam mê mãnh liệt với khảo cổ.
Bốn cao thủ là môn khách của nhà họ Trịnh, đã bị Diệp Thiên Tứ đánh trọng thương trước đó.
Một gia tộc quyền thế tại Thục Thành, đứng ra tổ chức tiệc chiêu đãi Trịnh Khắc Sảng tại khách sạn của mình.
Bạn thân của Lâm Thanh Thiển, thường xuyên đồng hành và hỗ trợ cô trong các công việc cá nhân.
Ông nội của Bùi Vũ Nhu, một nhân vật có vai vế được nhắc đến để khẳng định địa vị của cô.
Thành viên gia tộc họ Tống, vừa từ nước ngoài trở về với bằng tiến sĩ, tính tình hãm tài và kiêu ngạo, phụ trách kiểm tra khách mời tại cửa khách sạn.
Em họ của Tống Nhất Minh, từng bị Diệp Thiên Tứ đánh phế.
Chú của Tống Nhất Minh, từng bị Diệp Thiên Tứ đánh trọng thương.
Vị hôn thê của Tống Nhất Minh, gia tộc của cô đã bị Diệp Thiên Tứ tiêu diệt.
Nhân vật quyền lực trong quân khu Thục Thành, anh trai của Lý Hồng Ảnh, rất nể trọng Diệp Thiên Tứ.
Phó gia chủ của nhà họ Tống tại Thục Thành, là người chủ trì buổi tiệc để nghênh đón Trịnh Khắc Sảng.
Một người bạn của Nhan Khuynh Tuyết, người đã dành rất nhiều lời khen ngợi cho Diệp Thiên Tứ trước khi rời đi.
Một lão giả khoảng 60 tuổi, lông mày trắng như lưỡi liềm, được danh xưng 'Bạch Mày Thần Quyền'; từng là đệ nhất cao thủ tỉnh Nam Châu mười năm trước, hiện là môn khách của nhà họ Trịnh.
Một trong Lĩnh Nam Song Quỷ, dáng người cao gầy, trên thân quấn đầy sợi chỉ đen tà dị, tính cách có phần hâm dở và sợ sư huynh của mình.
Đứng đầu Lĩnh Nam Song Quỷ, dáng người thấp lùn, dung mạo cực kỳ xấu xí, nét mặt luôn như đang khóc tang, thực lực vô cùng quỷ quyệt.
Quán chủ của võ quán Lăng Giang, đồ đệ danh nghĩa của Lĩnh Nam Song Quỷ, đã bị Diệp Thiên Tứ đánh bại và giải tán võ quán trước đó.
Được danh xưng Châm Thánh, một trong Lĩnh Bắc Nhị Thánh; là bậc đại lão lừng danh giới giang hồ, tinh thông y thuật và sở hữu Thanh Linh Tán.
Tiểu sư tỷ của Diệp Thiên Tứ, được nhắc đến như một tiêu chuẩn so sánh thực lực với Lĩnh Nam Song Quỷ.
Nữ cao thủ của Vu Hỏa giáo đã chết, xác bị đánh cắp và luyện thành hành thi dưới sự điều khiển của Đề Tuyến Quỷ.
Hai thành viên của Vu Hỏa giáo bị biến thành mộc ngẫu hành thi để tấn công Ôn Đình Xuân.
Một cao thủ có tu vi thâm hậu với nhịp tim cực kỳ chậm, im lặng canh giữ cửa phòng khi Diệp Thiên Tứ đang hôn mê phục hồi.
Thiên tài võ học 21 tuổi người Giang Bắc, đạt cảnh giới Ngũ Khí Triều Nguyên và mở linh đài tại mi tâm, được mệnh danh là đệ nhất yêu nghiệt đương thế.
Tùy tùng của Trịnh Khắc Sảng, có hình xăm đen trên mặt, phụ trách điều động cao thủ đến Thục Thành và thực hiện các kế hoạch bí mật.
Quản lý hoặc người có thực quyền tại đại lộ giải trí Đại Đường, người đã phát hiện và báo tin Lâm Thanh Thiển bị bắt cóc cho Diệp Thiên Tứ.
Bạn học của Lâm Thanh Thiển, kẻ phản bội đã lừa hạ thuốc mê vào rượu để giúp Tiền Thông bắt cóc Lâm Thanh Thiển và Tần Nam.
Lớp trưởng cũ của Lâm Thanh Thiển, cấu kết với Tống Ngọc Tiệp nhà họ Tống để hãm hại Lâm Thanh Thiển nhằm trả thù nỗi nhục trước đó.
Một người bạn trong nhóm của Tiền Thông và Tôn Dĩnh, tham gia vào buổi tiệc mừng sau khi bắt cóc thành công Lâm Thanh Thiển.
Thành viên nhà họ Tống tại Thục Thành, người đứng sau thúc giục Tiền Thông hành động bắt giữ Lâm Thanh Thiển.
Một thanh niên có vẻ ngoài lãng tử nhưng yếu ớt, đang bị Tống Ngọc Tiệp bao nuôi và khống chế bằng tiền bạc, phải chịu nhục quỳ lạy cô ta.
Nam tử đẹp trai được Tống Ngọc Tiệp bao nuôi, tính tình nhu nhược, luôn phải quỳ lạy và phục tùng mọi yêu cầu quái đản của cô ta để không bị hủy hoại dung mạo.
Tổng giám đốc khách sạn Tam Giang, một gã đàn ông cao lớn đầu trọc, cố gắng ngăn cản Diệp Thiên Tứ để bảo vệ Tống Nhất Minh nhưng bị uy lực của anh làm cho khiếp sợ.
Một trong Tứ Đại Kim Cang của Trung Nghĩa Đường, tham gia áp giải Tống Nhất Minh.
Thành viên trong Tứ Đại Kim Cang của Trung Nghĩa Đường.
Tiểu hỏa kế tại tiệm thuốc Hoài Nhân Đường, rất tin tưởng vào bản lĩnh của Diệp Thiên Tứ.
Một tùy tùng có thân hình lực lưỡng, mặt vuông, ánh mắt hung dữ, là người dẫn đầu nhóm hộ vệ của Tống Phượng Giang.
Cao thủ hàng đầu của nhà họ Tống, đệ tử chân truyền của Bá Đao, có gương mặt dài và ánh mắt âm u, bị Diệp Thiên Tứ đấm chết trước khi kịp rút đao.
Một đại cao thủ lừng danh có tên trên Địa Bảng, sư phụ của Lưu Bắc Sơn, nổi tiếng với bộ đao pháp cương mãnh.
Thành viên của Tuần Thiên Các, người trực tiếp giới thiệu Tô Hiểu Uyển cho Diệp Thiên Tứ.
Cháu trai của Viên Trung Hoàng, thành viên Trung Nghĩa Đường, đóng giả làm quản lý khách sạn để dẫn dụ Tống Ngọc Tiệp vào bẫy.
Một trong những thuộc hạ nòng cốt của Trung Nghĩa Đường tham gia cuộc chiến quét sạch打 thủ nhà họ Tống.
Chiến vương trấn giữ Nam Cương danh tiếng lẫy lừng của Đại Hạ, một trong mười vị tướng tinh hàng đầu. Anh ta đạt cảnh giới Võ Đạo Tông sư khi mới ngoài 20 tuổi, là nhân vật nòng cốt của Chiến Thần Điện với tính cách kiêu ngạo, bá đạo và đem lòng yêu đơn phương Đường Quỳnh.
Thành viên nhà họ Tề tại Thục Thành, được Chử Vô Đạo tiến cử gia nhập Chiến Thần Điện nhưng đã bị Diệp Thiên Tứ phế bỏ toàn bộ công lực.
Nữ tướng quân của Đại Hạ, thành viên Chiến Thần Điện, có tình cảm đặc biệt với Diệp Thiên Tứ và cực kỳ chán ghét sự đeo bám của Chử Vô Đạo.
Lão gia tử nhà họ Tề, người đang tổ chức đại thọ khiến nhiều nhân vật quyền thế tề tựu.
Con trai cả của Tề Xương Lăng, người đứng ra tuyên bố khai mạc đại thọ.
Cha của Lâm Thanh Thiển, một người đàn ông trung niên biết lo toan cho gia đình.
Đích tôn trưởng tử của nhà họ Tống, người phụ trách tiếp đón khách tại đại lễ kỷ niệm trăm năm của gia tộc.
Con trai cả của Tống Tư Niên, hiện đang nắm quyền điều hành gia đình họ Tống với thái độ kiêu ngạo.
Con trai út của Tống Tư Niên, người đang lo lắng về những biến cố liên tiếp xảy ra với gia đình.
Lão gia tử, người đứng đầu gia tộc họ Tống.
Tùy tùng của Trịnh Khắc Sảng, có hình xăm đỏ trên mặt, tính tình nóng nảy và bộc trực.
Phó các chủ Tuần Thiên Các đã bị bắt giữ, người đã khai ra các hành vi vi phạm của nhà họ Tống để giảm tội.
Thành viên mới trong nhóm hộ vệ của Trịnh Khắc Sảng, đi cùng Hắc Xà và Hồng Xà.
Một xác chết hành thi mới do Đề Tuyến Quỷ điều khiển, đeo mặt nạ đồng, không có hơi thở hay sức sống.
Một xác chết cổ đại mặc giáp trụ, toàn thân mọc lông đỏ, sức mạnh kinh người và phòng ngự cực cao, bị Đề Tuyến Quỷ thu phục làm khôi lỗi.
Tổng giám đốc khách sạn Long Tường, người kế nhiệm Đường Anh, đang lo lắng tột độ vì vụ hỏa hoạn tại khách sạn.
Một người bị nạn trên sân thượng, là người đầu tiên lên tiếng tin tưởng và kêu gọi mọi người sử dụng Tị Hỏa Phù của Diệp Thiên Tứ để thoát thân.
Con trai cả của vua tàu thuyền Triệu Thu Điền, anh trai của Triệu Phi Hồng, vừa từ nước Sắc Liệt trở về. Tính tình ngạo mạn, khoe khoang và có ý định gây hấn với Diệp Thiên Tứ.
Nhóm vệ sĩ mặc đồ đen bị Diệp Thiên Tứ tiêu diệt nhanh gọn bằng một đường kiếm khí hoặc quỳ lạy xin tha mạng trước thực lực khủng bố.
Người cùng tộc với Trịnh Khắc Sảng, khoảng 30 tuổi, tu vi Võ đạo Tông sư đỉnh phong, là kẻ trực tiếp ra tay thảm sát nhà họ Bùi.
Em trai của Trịnh Khắc Sảng, quản lý Trịnh Vương Phủ tại Lạc Thành, tính tình kiêu ngạo, tà ác và đầy coi thường người khác.
Trưởng lão kiêm môn khách của nhà họ Trịnh, tu vi Linh Đài cảnh, bị Diệp Thiên Tứ đánh trọng thương chỉ bằng một cú đấm.
Cao thủ Linh Đài cảnh của nhà họ Trịnh, cùng với Kiều An vây công Diệp Thiên Tứ nhưng đều bị đánh bại dễ dàng.
Lão tổ của nhà họ Trịnh, một cao thủ lừng danh từng lọt vào danh sách 72 Địa Sát của Địa Bảng khi đã 70 tuổi. Ông ta có tính cách vô cùng cao ngạo, xảo quyệt, sở hữu tu vi Tam Hoa Tụ Đỉnh thâm hậu và tinh thông ảo thuật.
Lực lượng đông đảo gồm các tay đấm và chó săn được nhà họ Trịnh phái đi để truy tìm và vây bắt Diệp Thiên Tứ.
Một nhân vật bí ẩn cư ngụ trong sơn động trên vách đá, có tu vi cao thâm,一眼 nhìn thấu thương thế của Diệp Thiên Tứ và đã ban thuốc cứu giúp.
Còn được gọi là Đông Tà, một trong ba người khiến Quỷ Thủ phải kiêng dè. Ông có mái tóc trắng xóa, bàn tay phải thiếu ngón út nên chỉ còn chín ngón, sở hữu thực lực kinh hồn bạt vía, tính tình hào sảng nhưng cũng đầy tà khí.
Một trong bốn đại cao thủ lừng danh thiên hạ mà Quỷ Thủ phải kiêng dè.
Một trong bốn đại cao thủ hàng đầu cùng thời với Đông Tà, Tây Quỷ và Nam Vu.
Một người phụ nữ từng đi cùng Diệp Tiêu Dao tại núi Thiên Trì, bị Cửu Chỉ Tà Kiếm Tiên lầm tưởng là mẹ của Diệp Thiên Tứ.
Được mệnh danh là Đan Thánh, một đại sư luyện dược lừng danh được nhà họ Trịnh mời về để cứu chữa cho Trịnh Thiên Thu nhưng cũng phải bó tay trước thương thế quá nặng.
Con trai trưởng của Trịnh Thiên Thu, hiện là người nắm quyền điều hành chính tại gia tộc họ Trịnh sau khi cha mất, tính tình nóng nảy và đầy uy quyền.
Thiếu công tử nhà họ Hạng ở Ma Đô, em trai của thiên tài Hạng Đỉnh Thiên. Anh là một võ học thiên tài, 20 tuổi đã lọt vào danh sách 72 Địa Sát của Địa Bảng.
Chủ sở hữu hội quán Thanh Phong, Tổng giám đốc chi nhánh Lạc Thành của công ty Thiên Ngự, đồng thời là tâm phúc của Trang Mộ Khanh; một người có nhãn quang sắc bén và thái độ cung kính.
Chủ một cửa hàng ngọc thạch lớn tại công viên Ngọc Thạch; tính tình hám lợi, gian trá, ban đầu bán đá thô giá đắt và sau đó tống tiền phí giải thạch khi thấy khách trúng ngọc quý.
Con trai của Lâm Trường Nhân, tính cách kiêu ngạo, hám lợi và luôn tìm cách hạ thấp Diệp Thiên Tứ.
Con gái của Lâm Trường Nhân, có thái độ khinh khỉnh, phụ họa theo anh trai để chế giễu Diệp Thiên Tứ.
Đệ nhất cao thủ của nhà họ Lâm, đệ tử tục gia của phái Thiếu Lâm, có công phu ngoại gia cường hãn chuyên về đập đá chẻ gạch.
Gia chủ nhà họ Lương, nhân vật phong vân tại Thục Thành, có uy nghiêm tuyệt đối trong gia tộc và tính cách thưởng phạt phân minh nhưng cực kỳ bảo thủ danh tiếng gia tộc.
Lão quản gia tâm phúc của Lương Hiển Vinh, người duy nhất biết về tình trạng sức khỏe thật sự của ông trước khi Diệp Thiên Tứ xuất hiện.
Con trai thứ của Lâm Đạo Nam, vẻ mặt ưu tư lo lắng khi thấy Lương Hiển Vinh đích thân đến nhà.
Hai bảo vệ của Lương Hiển Vinh, những người trực tiếp tát Lâm Hạo một trăm cái.
Chưởng quỹ của tiệm thuốc Hoài Nhân Đường, học trò của thần y Tiết Hoài Tố; mặc dù có danh tiếng nhưng tính tình tự phụ, coi thường người trẻ tuổi.
Gia chủ của nhà họ Đường - gia tộc đứng đầu tứ đại gia tộc tại Thục Thành, một nhân vật có uy thế cực lớn.
Tiểu hỏa kế tại tiền đường của Hoài Nhân Đường, đệ tử của Dương Minh.
Các nữ hộ vệ hoặc người hầu cận thân thiết trong nhà họ Đường.
Cháu nội của Tề Xương Lăng, tính tình kiêu ngạo, hống hách, chặn đường Diệp Thiên Tứ để đòi lại tiền và nhân sâm.
Giáo đầu của võ quán Trấn Giang, ngoại hình gầy dài, mũi diều hâu, mặc bộ đồ Trung Sơn màu xám. Ông là cao thủ từng đoạt giải quán quân võ thuật tỉnh Nam Châu nhưng thực lực thực tế thấp hơn Lôi Hồng; tính tình kiêu ngạo nhưng trung thành với ủy thác của Đường lão gia tử.
Người đứng đầu nhà họ Đường tại Thục Thành, có uy thế rất lớn khiến những kẻ giang hồ như Lôi Hồng phải kiêng dè.
Viện trưởng viện phúc lợi Thanh Sơn, người từng cưu mang mẹ con Diệp Thiên Tứ mười lăm năm trước khi họ đang lang thang cơ nhỡ.
Chủ một cửa hàng ngọc thạch lớn tại công viên Ngọc Thạch, người đàn bà béo có tính cách tham lam và hung hãn, cậy thế lực của anh họ là Sư Vương để chèn ép khách hàng.
Ông chủ thực sự của khu vực công viên Ngọc Thạch tại Lạc Thành, có thế lực lớn khiến người dân địa phương khiếp sợ, dưới trướng có ba cao thủ gọi là Thanh Kim Hắc Tam Báo.
Biệt danh Hắc Báo, một trong ba cao thủ dưới trướng Sư Vương, dáng người cao lớn, mặt đen có vết sẹo và tính tình hung tàn nhất trong nhóm Tam Báo.
Con trai cả của Lương Hiển Vinh, tân tổng giám đốc tập đoàn Đông Lương, là kẻ háo sắc, dễ bị Lâm Vi Vi mua chuộc.
Bạn trai của Lâm Vi Vi, một thiếu gia nhà giàu có thế lực mạnh hơn nhà họ Lâm, tính tình ngạo mạn và thích chế giễu Diệp Thiên Tứ.
Vợ của Lâm Trường Nhân, mẹ của Lâm Vi Vi, tính tình đố kỵ, hùa theo chồng con để gây khó dễ cho Lâm Thanh Thiển.
Thuộc hạ tham gia giám sát các di chuyển của gia tộc họ Trịnh.
Chủ nhân của Túy Tiên Lầu tại Lạc Thành.
Con gái của Đường Vân Hào, cháu nội của Đường Trấn Quốc; tính cách kiêu ngạo, hống hách, coi thường người nghèo và khuyết tật, là bạn học cũ của Lâm Thanh Thiển.
Chủ nhân của Túy Tiên Lầu, một người đàn ông trung niên có bối cảnh bí ẩn và mạnh mẽ, chỉ đích thân xuất hiện khi có bảo vật cực phẩm được đấu giá.
Một cô gái trẻ khoảng hơn 20 tuổi, mặc y phục xanh, dung mạo xinh đẹp với đôi mắt phượng quyến rũ, đang tìm kiếm thọ lễ cho ông nội tại Túy Tiên Lầu.
Một bà lão tóc hoa râm, dáng vẻ già nua nhưng thái độ rất cung kính, đi theo hầu hạ Thanh y nữ tử.
Một công tử con nhà quyền quý tại Lạc Thành, tham gia tranh giành bí tịch võ công tại buổi đấu giá.
Tiểu công chúa của nhà họ Hồ tại Lạc Thành, đồng thời là một ngôi sao nổi tiếng trong giới giải trí với danh hiệu 'Hồ Mị Nương'. Cô sở hữu nhan sắc yêu kiều, phong thái quyến rũ chết người và là một thiên chi kiều nữ nằm trong top 10 bảng Giao Nhan của Đại Hạ với tu vi võ đạo gần chạm mức Tông sư.
Một trong những đại gia tộc có tiếng và thực lực tại Lạc Thành.
Gia tộc quyền thế tại Lạc Thành tham gia buổi đấu giá tại Túy Tiên Lầu.
Gia tộc có thực lực không tầm thường tại Lạc Thành.
Một gia tộc lớn tại Lạc Thành, thế lực duy nhất có thể lấn át được ánh hào quang của Trịnh Khắc Sảng tại đây.
Một nữ minh tinh nổi tiếng thế giới được nhắc đến để so sánh về lối sống trong giới giải trí.
Nhị trưởng lão của nhà họ Hồ, hộ vệ thân cận nhất của Hồ Diệu Lan. Bà là một cao thủ đạt cảnh giới bán bộ Linh Đài, thực lực danh chấn Lạc Thành, khiến nhiều người khiếp sợ chỉ bằng khí thế âm lãnh.
Một lão giả mặc áo xám, tính tình tham lam, không nhịn được cám dỗ mà nhảy ra cướp đoạt bí tịch võ công ngay tại chỗ.
Một lão giả khác tham gia vào cuộc cướp đoạt bí tịch tại buổi đấu giá khi thấy Ngô Thao ra tay.
Người đứng đầu Chiến Thần Điện, một trong số ít cao thủ có thể so sánh thực lực với Diệp Thiên Tứ.
Gia chủ nhà họ Hà ở Cát Tỉnh, là người giàu nhất vùng, đồng thời là một tướng lĩnh thuộc Thiên Môn, dẫn theo đội quân tư nhân Hà Gia Quân đến hỗ trợ Môn chủ.
Thành viên nhà họ Hà, ngoại hình vạm vỡ, trên vai có chim ưng, tính tình hống hách và bá đạo.
Tiểu thư của nhà họ Tiêu đến từ Ma Đô, sở hữu dung mạo nghiêng nước nghiêng thành và thân hình nóng bỏng, dẫn theo cao thủ Tông sư đến trợ trận.
Hầu cận hoặc hộ vệ của nữ tử nhà họ Tiêu, là một Võ đạo Tông sư với khí thế ngoại phóng cực mạnh.
Tiểu thư của gia tộc họ Tiêu đến từ Ma Đô, sở hữu dung mạo hỏa lỏng, quyến rũ. Cô dẫn theo cao thủ đến hỗ trợ Diệp Thiên Tứ và có lời lẽ cực kỳ sắc sảo, độc địa khi chế giễu Chử Vô Đạo.
Sư thúc của Diệp Thiên Tứ và Trang Mộ Khanh, là một cao nhân thần long kiến thủ bất kiến vĩ, người đã sáng tác bài hát cho Trang Mộ Khanh.
Con trai của Tề Xương Lăng, giữ chức Phó thống soái chiến khu Nam Châu. Ông ta trực tiếp chỉ huy binh sĩ bao vây nhóm của Diệp Thiên Tứ để hỗ trợ Chử Vô Đạo.
Đường chủ của Chân Võ Đường tại Nam Châu, một Võ đạo Tông sư mạnh mẽ với khí thế như ma thần, quanh thân luôn có luồng xoáy chân khí bao quanh.
Nam Vương hiện tại của Chiến Thần Điện, một trong bốn vị vương quyền lực nhất dưới quyền Vạn điện chủ. Ông là người đã truyền lại Nam Vương Lệnh cho Diệp Thiên Tứ.
Con gái Tề Xương Lăng, gả cho Nhan Phụng Bắc ở Lạc Thành, là mợ của Diệp Thiên Tứ; kẻ nhân diện thú tâm đã hãm hại mẹ con Diệp Thiên Tứ mười lăm năm trước, cuối cùng bị anh trả hận bằng thủ pháp đoạn cốt rút gân.
Em trai ruột của Nhan Tịch Nhược, chồng của Tề Nghiên, là cậu ruột của Diệp Thiên Tứ.
Mẹ của Diệp Thiên Tứ, người nhà họ Nhan ở Lạc Thành, từng mang con chạy trốn đến Thục Thành nhưng bị gia đình họ Tề hãm hại.
Nhị lão gia của nhà họ Tề, em trai của Tề Xương Lăng, là người biết thức thời nên đã khuyên anh trai quỳ xuống cầu xin để giữ lại mạng sống cho gia tộc.
Quản gia của Hổ Khiếu Sơn Trang, người trực tiếp dẫn Diệp Thiên Tứ đến phòng điều trị đặc biệt.
Một cô gái trẻ đi cùng Cảnh Hỏa, tỏ ra nũng nịu và dựa dẫm vào hắn để tăng thêm sĩ diện cho hắn.
Con gái của Thẩm Vạn Sơn, một tiểu thư hào môn có tính cách kiêu kỳ, đang cố gắng tiếp cận và xin lỗi Diệp Thiên Tứ nhưng bị anh từ chối khéo.
Một trong Thiên Môn Bát Tướng ở phương Bắc, hiện đang bị nghi ngờ phản bội Thiên Môn vì không tới chi viện và có quan hệ mờ ám với thế lực Miêu Cương.
Trung niên nam tử, hộ vệ của Cảnh Hỏa, đạt cảnh giới Linh Đài Tam Hoa Tụ Đỉnh, vô ý chém đứt tay chủ nhân do trúng kế của Diệp Thiên Tứ.
Cha của Âu Dương Thái, một đại lão tại Giang Thành với khí trường mạnh mẽ, dẫn theo nhiều thuộc hạ mặc vest đen đến gây áp lực.
Gia chủ Chu gia tại Giang Thành, xuất hiện kịp thời để bảo vệ Diệp Thiên Tứ trước sự bao vây của Tuần Thiên Các.
Thành viên của tiểu đội Thợ Săn thuộc Chiến Thần Điện, dẫn người đến chi viện cho Diệp Thiên Tứ bằng trực thăng.
Chủ nhân của Hổ Khiếu Sơn Trang, cha của Bắc Tài Thần Kim Chính Hiên; là một lão giả độc nhãn, từng chịu ơn của Diệp Tiêu Dao và rất sửng sốt trước ngoại hình giống hệt cố nhân của Diệp Thiên Tứ.
Người đứng đầu gia tộc họ Lý, cùng với Kim Thắng Nguyên là những người từng nhận ân huệ của Diệp Tiêu Dao mười mấy năm trước.
Thành viên thuộc thuộc hạ của Diệp Thiên Tứ, hiện đang trú tại căn cứ Chu Tước Bộ trong thời gian anh vắng mặt.
Một trong những thuộc hạ của Diệp Thiên Tứ, đang túc trực tại căn cứ Chiến Thần Điện phương nam.
Một người quen của Diệp Thiên Tứ, đã rời đi xử lý công việc cá nhân và vẫn chưa quay về.
Phó minh chủ của Nam Châu Tứ Hải Dược minh kiêm người đứng đầu Sảnh Y tế Thục Thành; một người có địa vị cao, gương mặt chữ điền, tính tình hống hách và rất coi trọng lễ nghi chức tước.
Người phụ trách ngân hàng Trung Nam tại tỉnh Nam Châu, mặc y phục tinh xảo, đeo kính, tính tình nóng nảy và đang phiền muộn vì vấn đề không có con cái.
Vợ của Quan Minh Đường, gương mặt tròn, môi dày, trang sức đầy người, tính cách kiêu ngạo và khinh người.
Vợ của Hạ Đông, tính tình trầm tĩnh hơn Vương Tình, cũng ăn mặc sang trọng quý phái.
Cựu môn chủ của Đường Môn, hiện đang nắm giữ một số lượng lớn Phỉ Thúy Oa Oa.
Một người có địa vị trong Đường Môn, người có thể giao Phỉ Thúy Oa Oa cho Diệp Thiên Tứ.
Cháu trai của Trịnh Thiên Thu, con trai của Trịnh Đông Thần, bị sát hại trong đêm hỗn loạn tại Lạc Thành.
Con trai út của Trịnh Thiên Thu, là người được cử đến Hội quán Thanh Phong để đàm phán và hạ mình xin lỗi Diệp Thiên Tứ.
Tài xế kiêm bảo vệ của Quan Minh Đường, thanh niên vạm vỡ nhưng lại có quan hệ bất chính với vợ của chủ nhân, sau đó vì đau đớn mà khai ra sự thật.
Em trai của Lỗ Hà, có biệt danh là 'Giang Thành Thái Tuế', quản lý toàn bộ việc kinh doanh của nhà họ Lỗ; tính tình trực diện, kiêu ngạo và coi thường những người có vẻ ngoài nho nhã.
Ba cao thủ nòng cốt dưới trướng Lỗ Hùng, gồm một cựu vương đấm bốc thế giới ngầm, một cao thủ phái Thiên Lâm và một nữ nhân có ánh mắt rắn độc sở hữu thực lực mạnh nhất nhóm.
Vợ của Hạ Đông, từng tập võ không đúng cách khi còn nhỏ dẫn đến hỏng kinh mạch và khó mang thai, đã được Diệp Thiên Tứ đã thông kinh mạch.
Một người bạn học cũ của Lâm Thanh Thiển và Tần Nam, mặc đồ hiệu, tỏ vẻ ngạc nhiên khi thấy họ đi taxi đến buổi họp lớp.
Một người đang trong tình trạng hôn mê, là lý do chính khiến Diệp Thiên Tứ phải quay lại Thục Thành để cứu chữa.
Anh trai của Dư Tư, hậu duệ của Thiên Môn Bát Tướng tại Vân Châu. Toàn bộ khuôn mặt bị hủy dung do hỏa hoạn, một mắt bị mù, mang lòng trung thành tuyệt đối với Thiên Môn.
Bạn học cũ của Lâm Thanh Thiển và Tần Nam, một kẻ giàu xổi, tính tình kiêu ngạo, hợm hĩnh và rất coi thường người nghèo.
Quản lý bộ phận thu mua của khách sạn Long Tường, có quan hệ làm ăn gắn bó với Tiền Thông.
Cô gái trẻ đẹp đi cùng Triệu Tú Kiệt khi hắn tiến vào khách sạn.
Con trai nuôi tám tuổi của Dư Tư Nguyên, được nhận nuôi từ cô nhi viện nhưng được đối xử như con ruột; có thiên tư võ học xuất chúng, được Diệp Thiên Tứ nhận làm đồ đệ và đả thông kinh mạch.
Quản lý bộ phận thu mua của khách sạn Long Tường, kẻ tham lam nhận hối lộ từ Tiền Thông và coi thường Diệp Thiên Tứ dẫn đến việc bị sa thải lập tức.
Một trong Thiên Nhãn Tứ Ma, tính tình kiêu ngạo, coi thường Tuyệt Vô Trần vì thất bại trước đó, là người dẫn đường cho hành tung tiếp theo của Tuyệt Vô Trần.
Một nữ nhân đang trong tình trạng hôn mê, cần Red Blood Essence (Xích Huyết Tinh Quả) để cứu chữa.
Ông ngoại của Diệp Thiên Tứ, chủ tiệm thuốc Vạn Thảo Đường tại Long Trường, là người nhân hậu đã cứu giúp Tiểu Thiến.
Một thiếu nữ mười tám tuổi, dung mạo xinh đẹp tuyệt trần mang vẻ mong manh, yếu đuối; vốn là nghệ sĩ tạp kỹ bị ép bán thân vào Phong Trần Các nhưng được Nhan Khánh Đồng cứu thoát.
Một hán tử đầu trọc, mặc áo đỏ, mặt có vết sẹo; là kẻ hung hãn đại diện cho Phong Trần Các đến gây hấn tại Vạn Thảo Đường.
Tên thật của Tiểu Thiến, con gái của Tuyệt Vô Trần và là truyền nhân xuất sắc nhất của phái Cửu Cúc tại Đông Oánh, sở hữu媚 thuật đệ nhất thiên hạ.
Chưởng môn của phái Cửu Cúc tại Đông Oánh, sư phụ của Tuyệt Nguyên Thiến Hương, một đại cao thủ bí ẩn vừa xuất hiện tại Long Trường.
Thân phận thật sự của Vân Tiểu U, đứng đầu mười đại Võ Tôn của Đại Hạ ba trăm năm trước với phong thái phong hoa tuyệt đại, sở hữu thực lực kinh hồn bạt vía, xuất hiện để bảo vệ thánh địa Long Trường.
Khai phái tổ sư của phái Cửu Cúc tại Đông Oánh, là nhân vật lịch sử lừng danh trong giới võ đạo phương Đông.
Biệt danh Kim Báo, một trong ba cao thủ dưới trướng Sư Vương; tính tình hung ác, cậy thế nhà họ Trịnh để đi đưa chiến thư.
Biệt danh Thanh Báo, một trong ba cao thủ dưới trướng Sư Vương; cùng với Trương Kim Hạo đến gây hấn tại Hội quán Thanh Phong và bị Diệp Thiên Tứ hạ sát.
Thành viên lão làng của Chiến Thần Điện, đi cùng anh em họ Lý đến Lạc Thành.
Đông Vương của Chiến Thần Điện, người đã công nhận Hạng Thần là chuẩn kế vị của mình.
Tên thật của Phùng lão, Chỉ huy sứ của Chiến Thần Điện.
Phó tổng giám đốc khách sạn Long Tường, chú của Đàm Kiện và là cánh tay phải của Đường Anh, sau đó bị sa thải vì bao che cho người nhà và lũng đoạn nhân sự.
Cha của Tiền Thông, một doanh nhân tại Thục Thành, người từng chứng kiến uy thế của Diệp Thiên Tứ tại Hổ Khiếu Sơn Trang nên lập tức thay đổi thái độ khi biết danh tính của anh.
Tiểu sư tỷ của Diệp Thiên Tứ, người trực tiếp tiết lộ bí mật kinh hoàng về thân thế và nguồn gốc thương tật của anh, luôn quan tâm và lo lắng cho sư đệ.
Môn đồ đứng đầu của Quỷ Thủ, người nắm giữ nhiều bí mật của Thiên Môn và rất mực quan tâm đến Diệp Thiên Tứ.
Sư tỷ thứ hai của Diệp Thiên Tứ, người cùng với Đại sư tỷ luôn dõi theo hành tung của anh.
Chủ tiệm trang sức Cẩm Viên nổi tiếng tại Thục Thành, cha của Triệu Tú Kiệt.
Chủ tiệm ngọc Hoành Ngọc Trai, một người khéo léo trong kinh doanh, dùng lời lẽ nịnh hót để kích động Triệu Tú Kiệt mua hàng.
Một ông lão râu tóc bạc phơ, mặc áo gấm, đeo kính râm, có địa vị cao và là đối thủ cạnh tranh với Triệu Cẩm Viên, đang quan sát cuộc cá cược.
Cháu gái của lão giả, có thân hình mảnh mai, quyến rũ và giọng nói trong trẻo, đeo kính râm che giấu dung mạo; người cùng ông mình xem náo nhiệt.
Thợ giải thạch chuyên nghiệp của tiệm Hoành Ngọc Trai, khoảng 40 tuổi, có kinh nghiệm và kỹ thuật cao trong việc cắt đá tìm ngọc.
Thiếu gia nhà họ Đàm tại Long Trường, từng bị Diệp Thiên Tứ sát hại dẫn đến sự sụp đổ của gia tộc.
Những người trong đám đông phẫn nộ trước sự ngang ngược của Triệu Tú Kiệt và đã xông vào đánh hội đồng hắn.
Thân phận thực sự là Linh Ẩn Thiện (Linh Nhi) đã tiến hóa, cơ thể to lớn như hộ pháp, toàn thân chuyển màu trắng và đang trong giai đoạn hóa thành Cự Nhiệm.
Chủ sở hữu của Hội quán Cẩm Long, mặc áo Đường trang màu xanh, tính cách âm trầm, ngạo mạn, sở hữu đội ngũ bảo an đông đảo để bảo vệ người nhà.
Kẻ chỉ huy nhóm bảo vệ tại hội quán, hung hăng nhưng nhát gan, bị khí thế của Diệp Thiên Tứ làm khiếp sợ.
Đội trưởng tại Tuần Thiên Các Thục Thành, có nốt ruồi đen trên khóe miệng, là chỗ dựa bất chính cho các hoạt động phi pháp của Hội quán Cẩm Long, cuối cùng bị姚武 bãi chức và bắt giữ.
Một nam nhân trẻ tuổi với thần thái kiêu ngạo vừa xuất hiện tại Hội quán Cẩm Long sau khi biến cố xảy ra.
Thiếu quán chủ của võ quán Lăng Giang, cháu rể của Triệu Cẩm Long. Tính tình kiêu ngạo, hay khoe khoang thế lực của cha mình để áp chế người khác, mặc vest đỏ, sử dụng quạt xếp nhưng thực lực võ học còn non kém.
Bốn đồ đệ hoặc hộ vệ đi cùng Chung Thiếu Côn, đều là những kẻ luyện võ có thân hình hộ pháp, cao lớn nhưng dễ dàng bị Diệp Thiên Tứ đánh bại trong chớp mắt.
Người của võ quán Lăng Giang đảm nhận việc tiếp đón và dẫn đường tại vọng Giang Lầu.
Người hầu cận tại Vọng Giang Lầu, phụ trách rót rượu cho Chung Thiếu Côn thực hiện kế hoạch hạ độc.
Nhóm gồm hơn năm mươi người cầm đao, xông đến Vọng Giang Lầu để bao vây và tấn công Diệp Thiên Tứ theo lệnh của Chung Thiếu Côn.
Con trai của Nam Thần Tài Thẩm Vạn Sơn, mới du học về nước, tính cách cực kỳ kiêu ngạo, bao trọn quán bar để thể hiện sự giàu sang và mê đắm nhan sắc của Lâm Thanh Thiển.
Được mệnh danh là Nam Thần Tài của Thục Thành, một nhân vật có thế lực tài chính cực lớn.
Linh thú của Diệp Thiên Tứ, đang trong quá trình lột xác để tiến hóa thành xà, có khả năng linh cảm và thấu hiểu lời nói của chủ nhân.
Phó thủ hạ tâm phúc của Thẩm Vạn Sơn, trung thành nhưng có phần nể tình khi được lệnh xử phạt thiếu gia nhà họ Thẩm.
Con trai của minh chủ Võ minh Thục Thành La Thuần, có khí chất của người bề trên,位 cao quyền trọng. Theo lời bói toán trước đây, ông ta có tướng đại phú đại quý và thọ đến 83 tuổi, nhưng Diệp Thiên Tứ nhìn thấy tử khí nồng đậm trên người ông ta.
Minh chủ Võ minh thành phố Thục Thành, cha của La Thọ Thành.
Một vị công tử nổi tiếng về thuật bói toán tại Yên Đô, từng xem quẻ cho La Thọ Thành.
Người tình cũ của La Thọ Thành tại Tây Cương, bị hắn bỏ rơi khi đang mang thai dẫn đến cái chết cho cả mẹ lẫn con.
Được mệnh danh là Đông thần y của Thục Thành, cấu kết với Tiêu Đại Xuân để hãm hại Tiết Hoài Tố theo chỉ thị của Tống Phượng Lâm.
Chủ nhiệm thuộc Tứ Hải Dược Minh, có ngoại hình béo tốt, tính tình hống hách, chuyên nhận lợi ích để đi chèn ép các tiệm thuốc theo yêu cầu.
Đám tay sai được Lô Triển Nguyên mang đến để bao vây và đập phá Hoài Nhân Đường, cuối cùng bị Diệp Thiên Tứ đánh bại hoàn toàn.
Con chó nhỏ màu đen tại tiệm thuốc, vô tình trở thành 'công cụ' trừng phạt khi Tiêu Đại Xuân bị ép ăn chất thải của nó.
Linh hồn tiền bối ẩn trong bộ giáp trắng bên dưới cổ mộ, là người sáng lập Thiên Địa Hội với tâm nguyện phản Thanh phục Minh, đã chọn cộng sinh và truyền thừa võ công cho Lương Uy.
Tây Vương của Chiến Thần Điện Đại Hạ, đang bị trọng thương và bị truy sát tại vùng Bắc Lương.
Sát thủ đang truy sát Tiêu Triều Quý, thái độ hung ác và ngạo mạn.
Một trong bốn sát thủ hàng đầu của hội Đạo Xuyên đến từ Đông Oánh. Hắn dẫn đầu nhóm sát thủ truy sát Tiêu Triều Quý nhưng cuối cùng bị Lương Uy giết chết và chặt đầu.
Tên mới của Lương Uy sau khi quyết định từ bỏ họ Lương, mang ý nghĩa mạng sống do chính mình quyết định chứ không phụ thuộc vào trời, đồng thời lấy họ theo Trần Gia Lạc.
Con gái nuôi của Bùi Khánh Chi, hiện là quản lý điều hành công ty Ngọc khí Khánh Bảo; có nhan sắc quyến rũ,妩媚, tính cách sắc sảo và tâm cơ khó lường.
Biệt danh Quá Giang Mãnh Long, một trong Thục Thành Tam Long, vốn là người Lạc Thành đến Thục Thành lập nghiệp, hiện là người bảo kê cho Khánh Bảo.
Phó thủ hạ của Tây Vương Tiêu Triều Quý, là một thanh niên mặc sắc phục chiến binh, tính tình khéo léo và biết cách lấy lòng cấp trên.
Em gái của Ô Kiên, một cô gái trẻ kiều diễm, dùng nhan sắc để hầu hạ và lấy lòng Lương Uy theo sự dặn dò của anh trai.
Vị lãnh đạo tối cao của Đại Hạ, người trực tiếp ban tặng danh hiệu Bắc Lương Chiến Thần và quân hàm Thiếu tá cho Lương Uy.
Con trai cả của Bùi Khánh Chi, đã bị Phùng Tiểu Yến đầu độc chết.
Cha của Bùi Vũ Nhu, bị Quách Giang Long dàn dựng tai nạn rơi xuống vực chết.
Con trai út của Lâm Trường Nhân, tính tình hung hăng, cùng Lâm Huy hành hung chú ruột là Lâm Trường Lễ.
Con trai của Lâm Trường Nghĩa, tham gia vào việc đánh đập Lâm Trường Lễ để tranh giành quyền thừa kế nhà cũ.
Đội trưởng của Tuần Thiên Các, cậy quyền thế để giúp Lâm Huy bắt giữ và dự định dùng nhục hình với Diệp Thiên Tứ.
Đội trưởng tại Tuần Thiên Các Thục Thành, kẻ tham lam nhận hối lộ của nhà họ Lâm để bắt giữ và định dùng tư hình với Diệp Thiên Tứ, cuối cùng bị bãi chức và bắt giam.
Một cao thủ bí ẩn nhảy ra từ đám đông để tập kích Diệp Thiên Tứ sau trận chiến và sau đó mang Hạng Thần rời đi.
Tuần tra sứ của Võ minh tỉnh Nam Châu, gương mặt gầy lạnh lùng, thần thái kiêu ngạo, được cử đến để lôi kéo Diệp Thiên Tứ gia nhập Võ minh.
Một trong 'Tam Long Tứ Hổ' của Thục Thành, thuộc hạ hoặc người quen có quan hệ với Diệp Thiên Tứ.
Biệt danh Dung Ma Ma, đại tỷ đứng đầu trong phòng giam tại trại tạm giam, có tính cách hung tợn và thù dai.
Cửa hàng trưởng của tiệm trang sức Kim Phúc chi nhánh 2; ngoại hình thô kệch, tính tình hống hách, hay ghen tị với nhan sắc của người khác và lạm quyền để chèn ép nhân viên.
Quản lý bảo an dưới trướng Kim Chính Hiên, khoảng hơn 40 tuổi, gương mặt dài, mũi diều hâu và bị hói một nửa. Hắn luôn tự phụ về vị trí của mình và có anh rể là thuộc hạ đắc lực của Minh chủ Võ minh Thục Thành.
Phó minh chủ Võ minh Thục Thành, em trai La Thuần, đang bị trọng thương ở chân và kinh mạch do luyện võ, phải ngồi xe lăn.
Thanh niên nhà họ La, tính cách kiêu ngạo, hống hách, cậy thế gia tộc để ép người lấy thuốc.
Cao thủ võ học, hộ vệ cho Lâm Thanh Thiển, tu vi đạt mức Tam Hoa Tụ Đỉnh.
Lão gia tử nhà họ Tô, một trong tân tứ đại gia tộc Thục Thành.
Cha của Lý Chấn Hoa, lão gia tử nhà họ Lý tại Thục Thành.
Một nhân vật quyền lực tối cao vừa từ Bắc Lương trở về Thục Thành với nghi thức đón tiếp long trọng nhất.
Em gái của Tần Lam, làm nhân viên lễ tân tại tập đoàn Thiên Môn, bị Cao Hồng Thịnh tát và nhục mạ khi cố gắng tiếp đón.
Nguyên đội trưởng của biệt đội đặc nhiệm Hắc Ảnh, là một hán tử vạm vỡ có uy tín cao trong đội, bất mãn khi bị Diệp Thiên Tứ thay thế vị trí.
Thành viên biệt đội Hắc Ảnh, có cơ bắp vạm vỡ và tính cách nóng nảy, công khai bày tỏ sự khinh thường đối với tân đội trưởng.
Thành viên biệt đội Hắc Ảnh, biệt danh Vương Lão Cát, tính cách thẳng thắn, ban đầu mâu thuẫn với Trương Liệt nhưng thống nhất quan điểm bài trừ tân đội trưởng.
Nữ quân nhân phụ trách hồ sơ và thông báo quân lệnh, người trực tiếp giới thiệu Diệp Thiên Tứ cho biệt đội Hắc Ảnh.
Cấp dưới trực tiếp của Lương Uy, luôn sẵn sàng bênh vực và thực hiện mệnh lệnh của hắn.
Một cao thủ thần niệm ẩn thân hỗ trợ Lương Uy, có thể hóa thần niệm thành mây đen và lửa, nhưng bị Diệp Thiên Tứ đánh bại hoàn toàn.
Sư phụ của Hoang Sinh Hoa Mị, người sở hữu tuyệt chiêu Tuyết Phiêu Nhân Gian đầy uy lực.
Một trong những mỹ nhân bên cạnh Diệp Thiên Tứ, cùng Lâm Thanh Thiển và Nhan Khuynh Tuyết chứng kiến sự tỉnh lại của Hoang Sinh Hoa Mị.
Bắc Vương của Chiến Thần Điện, đến tìm Diệp Thiên Tứ trong tình trạng bị thương để báo tin về việc Long Dao bị bắt cóc.
Một nhân vật quan trọng bị các lãng nhân Đông Oánh bắt giữ ngay trước mặt Bắc Vương.
Đội trưởng tiền nhiệm của biệt đội Hắc Ảnh, người có uy vọng và thực lực tuyệt đối trong mắt các thành viên.
Bốn vị đại thần có quyền lực tối cao trong triều đình Đại Hạ, đang gây áp lực đòi định tội Diệp Thiên Tứ.
Phương sĩ triều Tần trong lịch sử, được nhắc đến trong lời kể của Diệp Thiên Tứ về nguồn gốc người Đông Oánh.
Vị hoàng đế đầu tiên của Đại Hạ, người đã phái Từ Phúc dẫn theo 3000 đồng nam đồng nữ đi tìm thuốc trường sinh.
Tên khai sinh của Hoang Sinh Hoa Mị trước khi gia nhập phái Cửu Cúc.
Chú của Hoang Sinh Hoa Mị, người thân duy nhất còn sống sót sau vụ thảm sát gia tộc, từng đến núi Tuyết Thánh thăm cô hai năm trước.
Mối tình đầu của Lâm Trường Lễ, hiện là một doanh nhân thành đạt trong giới doanh nghiệp tại Yên Kinh.
Con mãng xà khổng lồ dài sáu bảy mét, thân mang vằn đen phát ra lam quang, là linh vật thủ hộ cho Băng Tuyết Tùng bên trong hàn đàm.
Quản lý bộ phận phòng khách tại khách sạn Thiên Môn, thái độ vô cùng cung kính và chuyên nghiệp khi phục vụ Lâm Trường Lễ theo lệnh của cấp trên.
Giám công (cai ngục) tại mỏ than đen, khoảng hơn 50 tuổi. Hắn là kẻ hung ác, tham lam, thường xuyên dùng roi da tra tấn các khổ sai và ép buộc Trịnh Mai phục vụ nhu cầu sinh lý để trục lợi.
Bảo vệ mỏ than, em họ của Lý Tư, biết võ công. Hắn là kẻ đầu tiên cưỡng bức Trịnh Mai sau khi bà bị bắt vào mỏ và cùng anh họ mình bóc lột sức lao động của các khổ sai.
Người phụ trách nấu ăn tại mỏ than, khoảng hơn 50 tuổi. Hắn cấu kết với Lý Tư để dùng tiền mua chuộc và cưỡng bức Trịnh Mai ngay tại phòng bếp.
Chủ sở hữu bí ẩn của mỏ than đen, người có quyền lực cao nhất tại đây mà các khổ sai chưa bao giờ được gặp mặt.
Người đứng sau đạo diễn vở kịch mỹ nhân kế, sử dụng Diêu Hà để tiếp cận Lâm Trường Lễ nhằm tìm cách kiềm chế Lâm Thanh Thiển và Diệp Thiên Tứ.
Em trai của Tô Kiên, chồng của Kim Linh, đã bị Lệ Tam Nguyên hạ độc chết trong ngày đại hôn mười mấy năm trước.
Con gái của Kim Thắng Nguyên, vợ của Tô Xán, bị Lệ Tam Nguyên hạ độc sát hại vì không đáp lại tình cảm của hắn.
Thuộc hạ thân tín của Lệ Tam Nguyên, chịu trách nhiệm điều tra tung tích và địa vị của những đối thủ cũ tại Thục Thành.
Chủ nhiệm Khoa Ngoại (Kim Đao chủ nhiệm) tại bệnh viện Thanh Thành, kẻ cứng đầu bị Diệp Thiên Tứ dùng làm mồi nhử để dẫn dụ thế lực Vu Hỏa giáo lộ diện.
Hai người lính đặc chủng xuất ngũ được thuê làm vệ sĩ cho Tống Tuấn Kiệt, nhưng đều bị Diệp Thiên Tứ hạ gục chỉ sau một chiêu.
Chủ tiệm cờ bạc, thực chất là thuộc hạ của Lôi Hồng; theo lệnh cấp trên đã lập mưu khiến Trịnh Mai thua sạch tài sản để răn đe bà ta.
Hai nam nhân trẻ tuổi, diện mạo thanh tú, là khách quen tại tiệm cờ bạc của Đổng Cường và là nạn nhân bị Trịnh Mai hành hung.
Mẹ của Tô Hiểu Uyển, vợ của Tô Kiên. Một người đàn bà hống hách, kiêu ngạo, coi thường Diệp Thiên Tứ vì thấy anh không phải bác sĩ chuyên khoa và đã bị anh ném ra ngoài khi làm phiền việc cứu người.
Một nhân vật bí ẩn tại Thục Thành, nhận ra mật hiệu của Nam Sơn Ẩn Thứ Môn và biểu hiện sự thù hận xen lẫn kinh nghi.
Sát thủ của Nam Sơn Ẩn Thứ Môn, cải trang thành người bán hàng rong với gánh hàng có con gà vàng phát ra tiếng chim quyên.
Người đóng giả làm ma để hù dọa du khách, bị lão giả áo xám sát hại ngay lập tức khi buông lời xúc phạm.
Kẻ gọi điện thoại nặc danh để cảnh báo Diệp Thiên Tứ không được lên máy bay, tự xưng danh hiệu Thiên Hành Giả.
Lãnh đạo tại Cục Điện lực Thục Thành, cấp trên trực tiếp của Lâm Trường Lễ.
Một người khách qua đường vô tội trong nhà ma, bị luồng kiếm khí của sát thủ nhắm trượt Diệp Thiên Tứ mà vô tình chém bay đầu.
Sát thủ hạng ba của Nam Sơn Ẩn Thứ Môn, ngoại hiệu Thanh Diện Quỷ. Lão là cao thủ có võ công thâm hậu, tính tình tàn nhẫn và âm hiểm, ẩn cư tại dãy núi Chung Nam và được thuê để ám sát Diệp Thiên Tứ.
Thủ lĩnh bí ẩn của tổ chức sát thủ Nam Sơn, sở hữu thực lực thâm sâu khó lường, có thể ngang hàng với những cao thủ đứng đầu Địa Bảng Thiên Cang.
Người phụ trách quản lý phòng giam, có thái độ lạnh lùng, nghiêm khắc và tham gia vào việc đòi tiền cải thiện thực phẩm cho tù nhân.
Thành viên của tổ chức Long Nhóm Đại Hạ thuộc tổ thứ bảy, người giao nhiệm vụ cho Diệp Thiên Tứ tìm lại Thủy Linh Đỉnh tại Đông Oánh và cung cấp thông tin về thân thế của cha anh.
Thành viên tổ thứ bảy của Long Nhóm Đại Hạ, tính tình lạnh lùng, có nhiệm vụ bí mật vào Đông Oánh để hỗ trợ Diệp Thiên Tứ khi cần thiết.
Con gái của La Khiếu, tính cách khéo léo, biết nhìn nhận thời thế, đã thay cha quỳ xuống xin lỗi và dâng lễ vật để cầu xin Diệp Thiên Tứ chữa trị.
Một du học sinh người Đại Hạ đến từ Giang Thành, Vân Châu. Cô có vẻ ngoài xinh đẹp như đóa hồng trắng, thường mặc Hán phục và livestream ca hát trên đường phố Đông Kinh để kiếm thêm thu nhập.
Thành viên của Chiêu Hòa Xã tại khu Shinjuku, có ánh mắt nham hiểm và tính tình hung hăng, chuyên đi thu tiền bảo kê và bắt nạt những người yếu thế.
Thủ lĩnh nhóm lãng nhân thuộc Chiêu Hòa Xã tại khu vực Shinjuku, tính tình hung hãn, dâm đãng và coi thường người Đại Hạ.
Các thành viên của Chiêu Hòa Xã, đi theo Cao Thôn Kiện Thái để thu tiền bảo kê và gây rối.
Ông chủ khách sạn Hòa Bình tại Đông Kinh, khoảng 50 tuổi, gương mặt chữ điền tùy hòa, có quan hệ rộng và thường xuyên giúp đỡ du học sinh Đại Hạ.
Quản lý sảnh của khách sạn Hòa Bình, người quen của Chung Nhân.
Thành viên của Sơn Khẩu Tổ, bị Điêu Thuyền dùng làm lá chắn thịt và thiệt mạng thảm khốc dưới chưởng lực của Diệp Thiên Tứ và Tuyệt Vô Trần.
Thủ lĩnh của tổ chức Sơn Khẩu Tổ tại Đông Oánh, có danh hiệu 'Thần Chi Nhất Thủ', sử dụng võ sĩ đạo với tốc độ cực nhanh.
Một lính canh lười biếng của Sơn Khẩu Tổ tại điểm quan sát cao nhất trên núi Thạch Nguyên, bị Diệp Thiên Tứ khống chế và sát hại trong đêm tuyết rơi.
Một bóng người phụ nữ đột ngột xuất hiện từ trong làn sương hồng, sử dụng thủ pháp nhanh như chớp để tấn công trực diện vào ngực Diệp Thiên Tứ.
Cựu tổ trưởng của Sơn Khẩu Tổ, là một ninja cấp độ truyền kỳ ẩn tính bấy lâu. Bà ta có mái tóc trắng xóa nhưng mặc kimono màu hồng yêu diễm, diện mạo khô héo như ác quỷ, thực lực vô cùng cường hãn, có thể áp chế cả xích tiêu kiếm và sở hữu độc thuật đáng sợ.
Một bác sĩ hoặc thầy thuốc phục vụ trong Chiến Thần Điện tại Đông Oánh, có kiến thức về châm cứu nhưng bất lực trước cổ độc của Long Dao.
Một tổ trưởng trong Chiêu Hòa Xã, bị nghi ngờ là hung thủ sát hại chú của Hoang Sinh Hoa Mị và hiện đang lẩn trốn.
Thành viên Chiêu Hòa Xã phụ trách phòng điều khiển, bị Diệp Thiên Tứ đánh trọng thương và ném từ tầng trên xuống đại sảnh.
Xã trưởng của Chiêu Hòa Xã, một võ đạo tông sư đỉnh phong với vẻ ngoài hói đầu. Hắn bị Hoang Sinh Hoa Mị đánh bại, bẻ gãy tay và bị Diệp Thiên Tứ dùng kình lực đánh quỳ xuống đất.
Thân phận thật sự là Anh Tỉnh Nghĩa Hùng, cha của Hoang Sinh Hoa Mị. Ông đã thay đổi diện mạo sau thảm kịch gia đình, hiện mang lòng thù hận sâu sắc với Diệp gia và âm mưu lôi kéo Diệp Thiên Tứ về phe mình.
Cha của Hoang Sinh Hoa Mị, người được cho là đã chết trong thảm sát nhưng thực chất vẫn sống dưới danh tính Cao Thôn Trủng Nghĩa.
Võ sư nổi tiếng tại Kinh Đô, là người thầy dạy võ đầu tiên của Hoang Sinh Hoa Mị, đã chết bất đắc kỳ tử sau ba tháng dạy học.
Thân phận thật sự là lão phụ áo hồng, một trong những cao thủ khó nhằn nhất đang vây công Diệp Thiên Tứ, tính tình gian hiểm và thù dai.
Thủ lĩnh võ đạo Đông Oánh, một trong ba người vây công Diệp Thiên Tứ, sử dụng những đòn cước pháp hiểm hóc.
Tổ chức buôn bán trẻ em lớn nhất Đông Oánh trong quá khứ, đã bị Diệp Tiêu Dao thảm sát toàn tộc vì những tội ác tày trời.
Đại sư đúc kiếm huyền thoại của Đại Hạ thời cổ đại, người đã chế tạo ra ngũ khẩu bảo kiếm danh tiếng lẫy lừng.
Tên thật của Hoang Sinh Hoa Mị tại Đại Hạ sau khi nhận lại tổ tiên.
Đệ nhất Hộ điện của Tịnh Quốc Ma Xã, một võ giả thấp lùn nhưng hung hãn, bị Diệp Thiên Tứ đánh trọng thương bằng một chưởng.
Đại tư quan đời thứ 17 của Ma Xã, một lão giả mất bàn tay trái do bị Diệp Tiêu Dao chém đứt năm xưa. Mang mối thù diệt tộc và hận thù sâu nặng với gia tộc họ Diệp.
Người đứng đầu tối cao của Đông Oánh, bị Diệp Thiên Tứ dùng lời lẽ nhục mạ để khiêu khích đối phương.
Vị hôn phu cũ của Hoang Sinh Hoa Mị, kẻ ích kỷ đã hy sinh cô để bảo toàn mạng sống cho bản thân.
Thánh cô của Vu Hỏa giáo, người có thực lực võ học mạnh mẽ và sở hữu bí thuật Ma Tâm Khúc.
Đông đảo thuộc hạ và võ giả của gia tộc Cao Thôn, chứng kiến cuộc quyết chiến với thái độ từ kiêu ngạo chuyển sang kinh hãi.
Lão tổ của gia tộc Cao Thôn, một cao thủ có tốc độ cực nhanh, từng đến Đại Hạ trộm học võ nghệ, tính tình hung lệ và kiêu ngạo.
Nhóm vệ sĩ canh gác trên đường lên đỉnh núi Phú Sĩ, âm thầm báo cáo mục tiêu khả nghi qua bộ đàm nhưng không ra tay ngăn chặn trực tiếp tại chỗ.
Đệ nhất đao khách Đông Oánh, được mệnh danh là Đao Thánh Đông Oánh. Ông khoảng 50 tuổi, vóc dáng trung đẳng, đôi mắt sáng lạnh lùng và sử dụng một thanh võ sĩ đao dài gần hai mét. Ông chính là sư phụ của Giáp Hạ Tàng Thiên và là người từng khiến cha của Diệp Thiên Tứ bị thương.
Kẻ giả mạo Lệ Tam Nguyên, khoảng 50 tuổi, có râu dê và ánh mắt âm hiểm. Hắn sở hữu đôi tay vẹn toàn ẩn trong tay áo cụt và giỏi sử dụng tiêu độc, sáo gọi rắn.
Nữ nhân viên lễ tân của công ty Thiên Ngự, tính cách hống hách, khinh người nghèo, ngăn cản Diệp Thiên Tứ vào gặp chủ tịch.
Một tiền bối của nhà họ Nhan đã rời bỏ gia tộc hơn mười năm trước, hiện có tin đồn đang ở tại Long Trường. Ông từng rất yêu thương Nhan Khuynh Tuyết khi cô còn nhỏ.
Linh hồn ẩn tinh trong bộ giáp vàng bên cạnh Thủy Linh Đỉnh, vốn là người đứng đầu Chiến quốc tam kiệt của Đông Oánh và là cao thủ võ đạo mạnh nhất trong năm trăm năm qua. Hắn có dáng người thấp bé, tính tình kiêu ngạo, âm hiểm, đang mưu đồ đoạt xá Diệp Thiên Tứ.
Các cao thủ dưới trướng Đường Trấn Quốc, hành động nhanh như quỷ mị, trực tiếp ra tay đánh gãy chân Lâm Hạo.
Nhân viên lễ tân của công ty Thiên Ngự, tính tình hống hách, xem thường người nghèo và đã bị sa thải vì xúc phạm Diệp Thiên Tứ.
Nhóm tám nữ chiến sĩ mặc quân phục oai phong, đi đầu dẫn lộ cho Đường Quỳnh tiến vào đại sảnh liên hoan.
Người giàu nhất triều đại nhà Thanh, tổ tiên của gia tộc họ Hồ tại Lạc Thành, người đã truyền lại bí mật về kho báu của Vương Dương Minh qua nhiều thế hệ.
Con gái của Thị tôn thành phố Thục Thành, một đại tiểu thư kiêu kỳ, bạn thân của Thẩm Oánh.
Cháu trai của Lê Xung, đệ tử võ quán Trấn Giang, sau khi được Diệp Thiên Tứ chỉ điểm đã lột xác hoàn toàn, đánh bại Cát Bình trên võ đài.
Quán chủ của võ quán Trấn Giang, đang lâm vào thế yếu trong đại hội đấu võ với võ quán Lăng Giang cho đến khi Lê Cương xuất hiện.
Đại đệ tử phản bội của võ quán Trấn Giang, gia nhập võ quán Lăng Giang; tính tình kiêu ngạo, hống hách nhưng bị Lê Cương đánh cho rụng sạch răng.
Cha của Trần Khải, một nhân vật có tiếng tăm tại Thục Thành, người yêu cầu nhà họ Đường đòi lại công bằng cho con trai mình.
Một kẻ phản bội ở Đại Hạ, đã tiêu xài toàn bộ tiền bạc Chung Nhân gửi về nhưng lại ngoại tình với con gái chủ tịch tập đoàn và chủ động đòi chia tay cô qua điện thoại.
Nữ phục vụ tại Tử Khí Phủ, tính tình hống hách, khinh người nghèo, vì coi thường khuyết tật của Diệp Thiên Tứ mà bị anh tát rách miệng.
Một người đàn ông đầu trọc, thân hình vạm vỡ, tướng mạo hung dữ, là người quản lý tại Tử Khí Phủ ra mặt giải quyết vụ náo loạn.
Bạn trai cũ của Chung Nhân, bạn học thời cấp ba. Hắn có vẻ ngoài đẹp trai nhưng gia cảnh nghèo khó, được Chung Nhân chu cấp tiền bạc để theo học trường nghệ thuật tại Ma Đô, sau khi trở thành ngôi sao điện ảnh thì đã phản bội cô.
Chủ sở hữu của Tử Khí Phủ, em vợ của Lương Hiển Vinh. Hắn là kẻ hống hách, cậy thế gia tộc để tống tiền khách hàng và bao che cho nhân viên làm sai.
Em trai của Thẩm Quốc Thắng, nhị thúc của Thẩm Y Y, mang dáng vẻ của người có địa vị.
Lão gia tử của nhà họ Thẩm, cha của Thẩm Quốc Thắng, ông bày tỏ thái độ cung kính và vui mừng khi thấy Diệp Thiên Tứ xuất hiện cứu giúp vợ mình.
Còn được biết đến là Ôn Đình Xuân, một bậc đại gia trong giới y học, dù có kỹ thuật cao siêu nhưng cũng cảm thấy vô vọng trước tình trạng của Thẩm lão thái thái.
Vợ của Thẩm Kiến Nghiệp, mẹ của Thẩm Quốc Thắng, là người nhân hậu đã đóng góp nhiều cho xã hội, hiện đang trong tình trạng bệnh nguy kịch bị chẩn đoán nhầm là Thiên Nhân Ngũ Suy.
Môn khách của nhà họ Hồ, có quan hệ vừa là thầy vừa là bạn với Hồ Diệu Lan. Ông là một cao thủ đạt cảnh giới chuẩn Linh Đài, thực lực vượt xa Sa Bà Bà.
Một nhân vật có địa vị cao trong Đường Môn, ông nội của Điêu Thuyền.
Người đứng đầu bệnh viện nơi Nhan Khuynh Tuyết được đưa vào cấp cứu, rất nể trọng và nghe theo lời của Tiết Hoài Tố.
Con trai của Tan Anh Hùng - người nắm quyền tối cao tại Long Trường. Hắn thường mặc đồ đỏ, tính tình kiêu ngạo, hống hách, chuyên dùng uy quyền để o ép các thương gia.
Chủ nhân thực sự và là người nắm toàn bộ quyền lực quản lý tại khu vực Long Trường.
Tiểu hỏa kế làm việc tại Vạn Thảo Đường, người đã giúp Diệp Thiên Tứ chọn dược liệu và cảnh báo anh về sự nguy hiểm của đội tuần tra.
Lực lượng chấp pháp chính quy tại Long Trường, thực chất là đội bảo vệ riêng của gia tộc họ Đàm, nổi tiếng hung hãn và chuyên gây khó dễ cho người mới.
Người được Diệp Thiên Tứ dùng để gửi lời cảnh báo về việc tiêu diệt gia tộc họ Tề.
Một kẻ lừa đảo giả danh đạo sĩ, mặc trang phục giống diễn viên Lâm Chánh Anh, dùng kỹ xảo vụng về để diễn kịch trừ tà nhằm tống tiền gia đình họ Nhan.
Bà ngoại của Lâm Thanh Thiển, mẹ ruột của Trịnh Mai, vì quá lo lắng cho bệnh tình của con gái mà bị gã đạo sĩ giả danh lừa gạt.
Em gái của Trịnh Mai, dì của Lâm Thanh Thiển. Bà có ngoại hình giống chị gái, tính cách hống hách, thực dụng và cực kỳ khinh thường Diệp Thiên Tứ vì khuyết tật của anh.
Một thành viên của Vu Hỏa giáo tại Miêu Cương, cải trang thành đạo sĩ để đi lừa đảo tiền bạc. Hắn sử dụng cổ trùng để tạo ra hiệu ứng chữa bệnh giả tạo, sở hữu hình xăm ngọn lửa xanh trên cổ tay và có điểm yếu chí mạng tại rốn.
Mẹ đẻ của Trịnh Mai và Trịnh Cúc, bà ngoại của Lâm Thanh Thiển. Một người bảo thủ, mê tín và dễ bị lừa gạt bởi các chiêu trò trừ tà.
Chồng của lão thái thái tóc trắng, cha đẻ của Trịnh Mai, một người ít nói nhưng cũng bày tỏ thái độ không hài lòng với Diệp Thiên Tứ.
Tên thật của Trương đại sư, một thành viên của Vu Hỏa giáo và là môn khách của nhà họ Tề. Hắn bị Diệp Thiên Tứ phế bỏ đan điền và bị Lôi Hồng đánh gãy tứ chi trước khi bị đưa đi thẩm vấn.
Bà ngoại của Lâm Thanh Thiển, người độc đoán, tham lam, đòi Diệp Thiên Tứ phải bồi thường 80 vạn tệ sau vụ lừa đảo của Trương đại sư.
Thiếu gia của tập đoàn bất động sản Dương Thị, tính tình kiêu ngạo, hống hách, cậy thế gia tộc để ức hiếp dân lành.
Viện trưởng viện điều dưỡng Huy Xuân, vốn là con riêng có khiếm khuyết về cơ thể, rất thức thời và biết rõ thế lực thực sự của Diệp Thiên Tứ.
Con trai trưởng của nhà họ Dương, chủ sở hữu hội quán Bích Hải Đình và tập đoàn bất động sản Dương Thị. Hắn có biệt danh là Dương Tứ do xếp thứ tư trong nhóm anh em kết nghĩa giới giang hồ.
Quản lý bảo an tại hội quán Bích Hải Đình, có thân hình cao lớn như tháp sắt và là người có tu luyện võ thuật, tính tình hung dữ và hống hách.
Nhân viên phục vụ tại hội quán, bị Viên Trung Hoàng tát văng ra sàn sau khi buông lời sỉ nhục khách hàng.
Tên thật của Lý dì, viện trưởng viện phúc lợi Thanh Sơn, người đang bị nhà họ Dương âm mưu chiếm đoạt đất đai.
Hàng trăm tinh anh của Trung Nghĩa Đường, hành động kỷ luật, đồng loạt quỳ lạy tôn vinh Diệp Thiên Tứ.
Mẹ của Khương Vân, từng yêu Diệp Tiêu Dao sâu đậm nhưng không thành nên sinh lòng thù hận, sau đó gả vào Đường Môn.
Em trai của thần toán tử Gia Cát Phong ở Yên Kinh, được Hồng Nhược Nghiên mời đến Thục Thành để giúp tìm ra tung tích của Trịnh Mai.
Một nam nhân viên tại khách sạn Tử Khí Phủ, vì vẻ ngoài tiều tụy, gầy gò của Trịnh Mai mà nhầm lẫn bà là một con khỉ nuôi làm cảnh.
Quản lý đại sảnh của Tử Khí Phủ, vốn là tâm phúc của Lương Hiển Vinh; người gốc Đông Bắc với giọng điệu hài hước, rất thức thời và kính trọng Diệp Thiên Tứ.
Một nhân viên phục vụ trẻ tuổi có vẻ ngoài chất phác tại Tử Khí Phủ, vô tình nhầm lẫn Trịnh Mai là khỉ nuôi dẫn đến m rắc rối.
Bác sĩ tại bệnh viện, bạn học cũ của Lâm Trường Lễ, người đã giúp đọc kết quả xét nghiệm và cảnh báo về tình trạng bệnh lý của Trịnh Mai.
Một đạo sĩ trẻ tuổi, vẻ ngoài anh tuấn, tự xưng là người từ Quán Du Long ở Yên Kinh xuống núi đi vân du. Anh ta tinh thông thuật toán mệnh, có thể đoán trước các sự kiện sắp xảy ra và nhìn thấu hoàn cảnh gia đình của người khác.
Một vị cao tăng của chùa Thiên Lâm, đã bị sát hại cùng với các đệ tử tại vùng biên giới Nam Châu bởi một kẻ mạo danh Vu Hành Vân.
Phó bang chủ của bang Trường Lạc, bị sát hại cùng các thành viên bang hội tại vùng biên giới Vân Châu.
Nhân viên tại công ty Thiên Hương, bị Trịnh Mai xô ngã dẫn đến bị thương ở đầu khi cố gắng ngăn cản bà ta vào văn phòng.
Quản lý tại công ty thương mại trái cây Thiên Hương, người khéo léo xử lý tình huống khi Trịnh Mai đến gây rối và xác nhận thân phận của bà để xoa dịu.
Nhân viên an ninh tại công ty Thiên Hương, ban đầu định bắt giữ Trịnh Mai nhưng bị thái độ hống hách của bà làm cho khiếp sợ không dám ra tay.
Cấp dưới của Lâm Trường Lễ tại công ty Thiên Hương, người báo cáo tình trạng hàng hóa bị tẩy chay và giá cả sụt giảm.
Một doanh nghiệp tại thủ đô Yên Kinh ký hợp đồng thu mua trái cây của công ty Thiên Hương thông qua sự giới thiệu của Diêu Hà.
Một cô gái trẻ ngoài 20 tuổi, ăn mặc hở hang với váy ngắn và tất lưới đen bất chấp thời tiết lạnh, trang điểm đậm và đeo nhiều trang sức vàng bạc; tính tình cực kỳ kiêu ngạo, vô lý và thích lăng mạ người khác.
Một người đàn ông có thái độ hống hách đi cùng cô gái trẻ vào quán cà phê.
Bạn gái của Mã Điền Vũ, tính tình kiêu ngạo, hống hách và vô lý; vu khống Diệp Thiên Tứ va chạm và chụp lén mình để ép anh xin lỗi và kiểm tra điện thoại.
Người kinh doanh hùa theo sự nổi tiếng của Mã Điền Vũ, lên tiếng ép buộc Diệp Thiên Tứ xin lỗi để tránh rắc rối.
Phó đạo diễn của đoàn làm phim, một người trung niên khéo léo nhưng xảo quyệt, dùng các mối quan hệ với đại lão để đe dọa Diệp Thiên Tứ.
Nữ diễn viên chính của bộ phim sắp khởi quay, người có danh tiếng và uy thế cực lớn khiến Mã Điền Vũ cũng phải khiếp sợ.
Bạn gái hiện tại của Mã Điền Vũ, được hắn mang ra so sánh kém sắc hơn so với Thẩm Oánh và Bùi Vũ Nhu.
Được danh xưng là Hải Vương của vùng Vân Châu, chủ tịch tập đoàn Kha Thị. Ông là một trong ba vị tỷ phú giàu có nhất Vân Châu, nắm giữ quyền kiểm soát hầu hết các khu thương mại xung quanh hồ Nhĩ Hải.
Đại diện của tập đoàn Kha Thị tại buổi yến tiệc, là cháu trai của Kha Toàn Hải. Anh ta giúp Mã Điền Vũ đánh bóng tên tuổi trước các khách mời.
Một lão giả mặc áo xám với thân hình tinh tráng, hộ vệ thân tín của Kha Ba; sở hữu cước lực kinh hồn có thể dẫm nát toàn bộ gạch sàn xung quanh chỉ bằng một bước chân.
Một doanh nhân có phong thái cao ngạo, xảo quyệt trên bàn cờ bạc, người chủ trì ván bài 'Trác Kim Hoa' và liên tục dùng lời lẽ khích bác Lâm Trường Lễ.
Một doanh nhân kinh doanh vật liệu xây dựng, tham gia ván bài cùng Trương Nghị và Lâm Trường Lễ.
Một doanh nhân kinh doanh rượu bia, tham gia ván bài và bày tỏ sự ngưỡng mộ với mối quan hệ giữa Lâm Trường Lễ và Diêu Hà.
Chủ sở hữu của một viện thẩm mỹ, là người phụ nữ duy nhất trong ván bài giữa các ông chủ.
Được gọi là Trình Đại tiên sinh, đồ đệ của Cửu Chỉ Tà Kiếm Tiên và là ông nội của Trình Linh Nhi; ông là bạn thâm giao lâu năm của Phùng lão.
Thiếu cốc chủ của Vạn Kiếp Cốc, vị hôn phu được sắp đặt của Điêu Thuyền. Dù bị tàn tật ở chân nhưng sở hữu thiên tư võ học cực cao, không hề kém cạnh Diệp Thiên Tứ.
Người sáng lập ra Vạn Kiếp Cốc năm mươi năm trước, một siêu nhất lưu cao thủ có thực lực đủ để đối kháng với Đoạn Trọng Dương.
Được mệnh danh là Bất Bại Ngoan Đồng, người mạnh nhất trong Đại Hạ Ngũ Kỳ với thực lực vô địch thiên hạ, hiện đã mất tích nhiều năm.
Thành viên nòng cốt của Đường Môn, một trong những người hiếm hoi biết được sự thật về lệnh truy sát giả nhắm vào Diệp Thiên Tứ.
Cháu gái của Trình Càn, người được ông nội vô cùng yêu thương và mong muốn Diệp Thiên Tứ che chở.
Làm việc tại tửu quán ngoài thành Đường Môn, hiện đã chấp nhận và chúc phúc cho mối quan hệ giữa Diệp Thiên Tứ và Khương Vân.
Trưởng lão chấp pháp của Đường Môn, có giọng nói trung khí mười phần, thực lực tinh tiến gần chạm mức Cửu Linh Quy Nhất sau khi linh khí khôi phục.
Tên thật của Điêu Thuyền tại Đường Môn, hiện đang bị ép gả cho Niết Cửu U của Vạn Kiếp Cốc.
Anh trai của Bàng Tuyên, một lão giả mặc áo xám có ánh mắt độc địa như rắn, tu vi võ học cao cường và biết thuật điều khiển rắn.
Hai sát thủ dáng người nhỏ nhắn, mặc đồ đen, sử dụng đao Samurai và nhẫn thuật để ám sát, mang theo chất độc hủy thi diệt tích.
Hai nữ cao thủ của Đường Môn, tu vi không thấp, bề ngoài dìu đỡ Đường Thiền nhưng thực chất dùng tơ mảnh để khống chế và ép buộc cô.
Người đứng thứ năm trong Thất Sát Lão Nhân của Đường Môn, thân mặc trường bào, tính tình kiêu ngạo nhưng thực lực không đủ để đỡ một chiêu của Diệp Thiên Tứ.
Đại trưởng lão thuộc thế hệ chữ Vạn của Đường Môn, mang lòng thù hận sâu sắc với Diệp Thiên Tứ và là người trực tiếp bộc lộ thân phận của anh.
Con gái của Môn chủ Đường Môn Đường Chính Hào, khoảng 30 tuổi, dung mạo xinh đẹp trẻ trung, mặc y phục xanh nhạt và tỏ ra vô cùng lo lắng cho sự an nguy của Diệp Thiên Tứ.
Sư thúc của Diệp Thiên Tứ, người đã truyền dạy cho anh bộ tuyệt kỹ A Tỳ Đạo Tam Đao.
Một trong ba vị Thất Sát Lão Nhân còn lại của nhóm Ảnh Sát thuộc Đường Môn.
Một vị cao lão trong nhóm Thất Sát Lão Nhân của Đường Môn, tham gia vây công Diệp Thiên Tứ.
Thành viên cuối cùng trong nhóm ba lão nhân Ảnh Sát còn sót lại của Đường Môn.
Anh trai thứ tư của Đường Cửu Gia, một lão giả tóc bạc với diện mạo hung dữ và ánh mắt như độc xà. Ông ta được cho là đã chết và được chính em trai mình chôn cất nhiều năm trước, nay quay lại với tu vi thâm hậu ít nhất đạt cảnh giới Thất Khiếu Linh Lung nhằm đoạt lại vị trí Môn chủ Đường Môn.
Thuộc hạ của Trịnh Khắc Sảng đến từ Lạc Thành, dáng người cao gầy, là thủ lĩnh của nhóm bốn người có màu tóc khác biệt, lời nói mang tính đe dọa trắng trợn.
Thuộc hạ của Trịnh Khắc Sảng, dáng người thấp béo, dung mạo rất xấu xí, một trong bốn kẻ đi cùng Tống Phượng Lâm.
Nữ cao thủ dưới trướng Trịnh Khắc Sảng, da mặt trắng trẻo, trên má trái có hình xăm đóa hoa hồng.
Nữ cao thủ dưới trướng Trịnh Khắc Sảng, làn da ngăm đen, đeo khuyên mũi và đôi hoa tai bạc lớn.
Người cận vệ hoặc giúp việc đứng cạnh Kim Chính Hiên trong cuộc đàm phán tại văn phòng.
Hai bảo vệ canh gác cửa phòng làm việc tại cao ốc Kim Hào, bị Diệp Thiên Tứ dùng quyền tốc độ cao hạ gục nhanh chóng.
Vợ của Môn chủ Đường Môn Đường Chính Hào, mẹ của Đường Uyển, đang cùng chồng đối mặt với đại nạn của giáo phái.
Thành viên nữ của Lạc Thành Tứ Quái, đeo găng tay tinh thép có gai nhọn.
Thành viên nữ của Lạc Thành Tứ Quái, đeo găng tay tinh thép có gai nhọn.
Quản lý của Hồng Nhạn Thực Phủ, một người đàn ông trung niên ngoài bốn mươi tuổi, có thái độ phục vụ rất chuyên nghiệp và cung kính.
Cục trưởng Cục An toàn Thực phẩm Thục Thành, dáng người béo phạp, hống hách, lạm dụng chức quyền để chèn ép Hồng Nhạn Thực Phủ dưới danh nghĩa kiểm tra liên ngành.
Một lãnh đạo tại Tuần Thiên Các, kẻ cấu kết với Triệu Lập Vĩ để mang lực lượng tuần bộ đến gây áp lực bắt giữ Diệp Thiên Tứ.
Mười mấy người của Tuần Thiên Các, dẫn đầu bởi kẻ có gương mặt dài và lông mày tám chữ, xông vào khách sạn theo lệnh của Phó các chủ Trần.
Thủ lĩnh tối cao của tổ chức Thiên Nhãn, kẻ cực kỳ căm ghét Diệp Thiên Tứ vì đã tiêu diệt các Ma dưới trướng.
Những người hầu cận trong Đường Môn, phụ trách thông báo quân lệnh của Môn chủ và hỗ trợ Đường Uyển.
Một vị hòa thượng cao lớn đến từ chùa Thiên Lâm, đại diện cho Chính Nghĩa Liên Minh. Ông dùng những lý lẽ cứng nhắc để bào chữa cho việc liên minh không cứu giúp Đường Môn trong cơn hoạn nạn.
Một lão giả mặc áo xanh, lưng đeo kiếm, phong thái tiên phong đạo cốt thuộc phái Thanh Thành Kiếm. Ông nhân danh đại cục võ đạo Đại Hạ để ép buộc Đường Môn gia nhập liên minh.
Truyền nhân đời thứ 24 của môn Hồng Gia Thiết Tý Thần Quyền thuộc Hồng Môn. Hắn có vẻ ngoài tráng kiện nhưng tâm địa xảo quyệt, âm mưu dùng dư luận để ép Đường Môn và bị Điêu Thuyền vạch trần tâm kế.
Một cô gái có ngoại hình bình thường nhưng ăn mặc sang trọng, đeo nhiều trang sức, đi cùng và ngưỡng mộ Mã Điền Vũ.
Nhóm gồm hàng chục người có bản lĩnh khác nhau, thuộc biên chế công ty an ninh của nhà họ Dư.
Một cô gái trẻ đi cùng Mã Điền Vũ, có thái độ vô cùng cao ngạo, hờ hững với mọi việc xung quanh như thể chúng không đáng được cô quan tâm.
Đội trưởng đội tuần bộ số ba tại Tuần Thiên Các Giang Thành; kẻ tham lam, nịnh hót, cố tình phán quyết sai lệch để lấy lòng Mã Điền Vũ bất chấp sự thật vụ tai nạn.
Đám thanh niên vô tích sự, luôn bám đuôi Mã Điền Vũ để nịnh bợ, hung hăng xúc phạm và định hành hung Dư Tư.
Người hầu cận của Đàm Anh Hùng, là người mang tin dữ về cái chết của Đàm Thiếu Đồ đến báo cáo tại Vân Hồ.
Đại sư đúc kiếm lừng danh thời Xuân Thu Chiến Quốc, người đã dành tâm huyết cả đời để tạo ra thần đao Cát Lộc Đao, tổ tiên của Từ Điền.
Một con mãng xà lửa khổng lồ dài khoảng 15-20 mét, toàn thân bao phủ lớp vảy đỏ dày như thiết giáp, sống trong hồ nham thạch; cực kỳ hung dữ, có linh trí và sức mạnh áp đảo.
Nhân vật đứng thứ hai của Minh Nguyệt Lầu, thân hình vạm vỡ, khí vũ bất phàm. Ông là hậu duệ của Võ Thánh Vương Dương Minh và sở hữu tu vi bán bộ Linh Đài cảnh.
Môn chủ Minh Nguyệt Lầu, anh trai của Vương Kiếm Hiên, là một cao thủ có danh tiếng lừng lẫy trên Địa Bảng, hiện đang bế quan tu luyện.
Các thành viên và tùy tùng của Minh Nguyệt Lầu, cùng Vương Kiếm Hiên tuần tra cấm địa.
Đại trưởng lão đứng đầu trong ba vị trưởng lão của Võ minh Dương Thành. Ông ta mặc Phi Ngư phục màu đen thêu họa tiết tính xảo, sở hữu khí trường mạnh mẽ và thực lực được đánh giá ngang ngửa với Hạng Thần.
Người kinh doanh nhà trọ tại Long Trường, cung cấp thông tin về việc nhóm của Hồ Diệu Lan đã rời đi ngay từ sớm.
Nhị trưởng lão của Võ minh Dương Thành, em trai Hùng Sâm, dáng người vạm vỡ, đạt tu vi Nhất Tầng Linh Đài cảnh, bị Diệp Thiên Tứ sát hại.
Tam trưởng lão của Võ minh Dương Thành, biệt danh 'Gã đầu trọc Cường', dáng người gầy nhỏ, đầu hói, đạt tu vi Nhất Tầng Linh Đài cảnh, bị Diệp Thiên Tứ chém chết.
Thân phận thật sự của Trình Càn, một trong Giang Hồ Tứ Tiên sinh với danh xưng 'Kỳ Thánh'. Ông là đồ đệ của Cửu Chỉ Tà Kiếm Tiên (Đông Tà) và đã ra tay cứu mạng cũng như chữa trị vết thương cho Diệp Thiên Tứ.
Con trai của Trình Đại tiên sinh, người sáng lập tập đoàn Long Cốc có tầm ảnh hưởng lớn tại tỉnh Nam Châu.
Cô của Nhan Khuynh Tuyết, một người phụ nữ trung niên to béo, đeo nhiều trang sức, tính tình hống hách và coi thường người khác; là người mang sính lễ của nhà họ Hồ đến ép hôn.
Người thừa kế của gia tộc họ Hồ ở Lạc Thành, người gửi sính lễ ngọc thạch chứa đầy tử khí để hỏi cưới Nhan Khuynh Tuyết.
Người duy nhất trong gia tộc họ Nhan đối xử tốt với Nhan Khuynh Tuyết, hiện đang bị bệnh nặng và hôn mê tại Lạc Thành.
Nhị thúc của Nhan Khuynh Tuyết, người gia trưởng, có thái độ hà khắc và phản đối việc cô tự ý tìm bạn trai.
Con gái ruột của cha mẹ nuôi Nhan Khuynh Tuyết, em gái trên danh nghĩa của cô. Một thiếu nữ tóc vàng, có hình xăm ở cổ, tính tình ham chơi, vô ơn và thường xuyên mỉa mai chị gái.
Cha nuôi của Nhan Khuynh Tuyết, cha ruột của Nhan Bích Tuyết; gương mặt chữ điền, tính tình gia trưởng, thực dụng, dùng bệnh tình của vợ để ép Nhan Khuynh Tuyết gả cho nhà họ Hồ nhằm cứu vãn sản nghiệp gia đình.
Một nhân vật huyền bí có thủ đoạn cao cường, là người trực tiếp ra tay gây ra bệnh tình kỳ quái trên người vợ Nhan Hưng Viễn theo âm mưu của nhà họ Nhan.
Mẹ nuôi của Nhan Khuynh Tuyết, vợ của Nhan Hưng Viễn. Bà bị trúng độc Thất Tinh Hải Đường dẫn đến hôn mê bất tỉnh nhưng thực tế là nạn nhân trong âm mưu của chính gia đình mình.
Đại thiếu gia nhà họ Hồ ở Lạc Thành, anh trai của Hồ Diệu Lan. Là một kẻ ăn chơi trác táng khét tiếng, coi phụ nữ như món đồ chơi để đổi lấy tài nguyên và quyền lực.
Tổ tiên của dòng họ Nhan, một bậc hiền triết nổi tiếng với đức hạnh cao thượng trong lịch sử, được hậu thế tôn vinh là bậc thầy của nhân nghĩa.
Bốn tay sai đi cùng Hồ Kiến Thành, vì muốn lập công nên đã liều lĩnh xông vào tấn công Diệp Thiên Tứ.
Lãnh đạo tại Cục Y tế Thục Thành, kẻ nhận hối lộ và tham gia vào đoàn kiểm tra liên ngành nhằm niêm phong Hồng Nhạn Thực Phủ.
Lãnh đạo tại Hiệp hội Người tiêu dùng (消协), một trong những quan chức bị Triệu Lập Vĩ khai ra việc nhận lợi ích để chèn ép Diệp Thiên Tứ.
Người đứng đầu cũ của ngôi trường tại nơi đóng quân mới của Trung Nghĩa Đường, đã chết bất đắc kỳ tử hai tháng trước không rõ nguyên nhân.
Nhóm thuộc hạ tinh anh của Viên Trung Hoàng, tham gia vào việc đào bới và hỗ trợ Diệp Thiên Tứ thám hiểm.
Một xác chết đã phân hủy hoàn toàn chỉ còn lại xương trắng, nằm tại góc vách đá bên cạnh dòng sông ngầm bí ẩn.
Năm lính canh tại căn cứ quân sự bị sát hại với trạng thái mặt sưng phù, sắc mặt tím tái và mắt lồi ra, cho thấy thủ pháp ra tay cực kỳ tàn nhẫn.
Nhân viên tại nhà hàng Hương Cách Lệ Xá, có thái độ lễ phép, phụ trách dẫn Diệp Thiên Tứ đến bàn đã đặt trước.
Nhân viên tại nhà hàng Hương Cách Lệ Xá, có thái độ kiêu ngạo, thường xuyên hùa theo uy quyền của chủ nhân để xem thường khách hàng.
Người đứng đầu gia tộc họ Kim, cha nuôi của Lý Hồng Ảnh, là người có địa vị cực cao và đã tặng thẻ Tử Long cho con gái nuôi.
Gia chủ đương nhiệm của nhà họ Hồ, cha của Hồ Diệu Lan, là một võ tu cao thủ với phong thái uy nghiêm.
Nhị lão gia của nhà họ Hồ, em trai của Hồ Kim Minh.
Con trai duy nhất của chủ nhân Minh Nguyệt Lầu Vương Kiếm Lâm, vị hôn phu của Hồ Diệu Lan. Hắn có vẻ ngoài cao ráo, tuấn tú và mang khí chất nho nhã.
Tông chủ của Độc Tông, sư huynh của Từ Điền, một đại cao thủ lừng danh.
Đại trưởng lão của phái Võ Công Sơn, người có bản tính tham tài hòa sắc, thích sưu tầm danh đao danh kiếm.
Các thi thể được chôn trong quan tài làm trận cơ, dưới tác động của tà trận đã biến đổi thành cương thi với răng nanh dài và đôi mắt trắng dã, cuối cùng được Diệp Thiên Tứ siêu độ.
Bốn thành viên nòng cốt của Trung Nghĩa Đường, tham gia chiến dịch tấn công gia tộc họ Hồ tại Lạc Thành.
Thành viên của gia tộc họ Hồ, người phụ trách công ty bất động sản Cổ Nguyệt tại Lạc Thành, bị Viên Trung Hoàng tiêu diệt ngay tại bàn tiệc sau khi vừa lập công cho gia đình.
Sư bá của Hồ Diệu Lan, một cao thủ võ học danh tiếng được mời đến để trợ chiến cho nhà họ Hồ chống lại Diệp Thiên Tứ.
Ba thanh niên trong gia tộc họ Hồ, hung hăng xúc phạm Diệp Thiên Tứ dưới sự bảo vệ của các cao thủ.
Gồm mười mấy người mặc đồng phục đỏ trắng, cầm đoản thương hồng anh, làm nhiệm vụ dọn đường và tạo thế trận cho Bách Lý Tân xuất hiện.
Nhóm bảy người đi theo hỗ trợ Bách Lý Tân, đều đạt tu vi Bán Bộ Tông Sư, sử dụng đoản thương làm vũ khí.
Tổ sư sáng lập phái Võ Công Sơn cách đây hơn hai trăm năm, từng là nhân vật dẫn đầu võ đạo Đại Hạ.
Người hiện đang nắm quyền điều hành thông tin tại Tụ Bảo Các, là người của Họa Thánh, hiện đang có mặt tại đại hội Tụ Bảo ở Thục Thành.
Cháu trai của Nhan Hưng Viễn, con trai của Nhan Hưng Huy, vừa xông vào nhà để đòi nợ máu cho cha mình.
Con trai của Nhan Hưng Huy và là anh họ của Nhan Khuynh Tuyết. Hắn vừa trở về Lạc Thành để nhậm chức Tổng giám đốc chi nhánh tập đoàn Long Cốc với thái độ vô cùng ngạo mạn. Từ lâu hắn đã thầm yêu Nhan Khuynh Tuyết vì biết cô không có quan hệ huyết thống và luôn tìm cách hạ thấp Diệp Thiên Tứ để chứng tỏ đẳng cấp của mình.
Phó tổng giám đốc của tập đoàn Long Cốc, người đã từng đề bạt Nhan Tự Như trước khi lệnh sa thải từ cấp cao nhất được ban xuống.
Người nắm quyền cao nhất tại tập đoàn Long Cốc, người trực tiếp ra lệnh sa thải Nhan Tự Như.
Ông chủ của tập đoàn Âu Dương tại Giang Thành, một thế lực kinh tế hùng mạnh với tài sản hàng chục tỷ tệ. Ông là huynh đệ kết nghĩa với Hải vương Kha Toàn Hải, cùng nhau chi phối thị trường tài chính khu vực.
Một trung niên cụt một tay, vẻ ngoài suy sụp, râu ria lởm chởm nhưng sở hữu khí thế khủng bố, đeo một thanh đại đao rộng bản trên lưng, tu vi ít nhất đạt cảnh giới Linh Đài Ngũ Khí Triều Nguyên.
Một trong ba đại Thái Bảo, thuộc hạ tâm phúc trung thành của Lỗ Hùng.
Một trong ba đại Thái Bảo dưới trướng Lỗ Hùng.
Thành viên nữ duy nhất trong nhóm ba đại Thái Bảo của Lỗ Hùng.
Sáu nam tử mặc đồ gọn gàng, có nền tảng võ thuật, đi theo bảo vệ Mã Điền Vũ và Âu Dương Văn.
Em trai của Dương Đình, người quản lý khách sạn Triều Mạn và sòng bạc mật, tính tình kiêu ngạo.
Nữ lão chủ của gia tộc họ Nhan, đã 85 tuổi, có địa vị tối cao trong nhà, tính tình nghiêm nghị và rất yêu thương các con cháu trực hệ.
Con trai cả của Nhan gia lão tổ, hiện là gia chủ của đại mạch họ Nhan, bác của Nhan Khuynh Tuyết.
Bạn trai của Nhan Bích Tuyết, chủ sở hữu một công ty công nghệ có khả năng điều khiển dư luận mạng, giúp người yêu thực hiện âm mưu bôi nhọ Nhan Khuynh Tuyết.
Thành viên của thương hội Nam Thục, ngoại hình thư sinh mặt trắng nhưng tâm địa độc ác, chuyên đi cưỡng ép phụ nữ cho sếp của mình.
Cháu gái của Tiêu Tình, tính tình thẳng thắn, không sợ hãi trước đám lưu manh xâm phạm tiệm lẩu.
Người có địa vị cao trong thương hội Nam Thục, kẻ đang âm mưu cưỡng đoạt Tiêu Tình.
Đàn em của Loan Tự Trân, đầu để tóc kiểu máy bay, có hình xăm thanh long lớn ở cổ, tính tình hung hăng.
Ông chủ của công ty Đa Ngư trực tiếp, một trong bốn vị lý sự của thương hội Nam Thục, là nhân vật có quyền lực đứng sau các hoạt động truyền thông bẩn.
Đám đàn em đi theo Loan Tự Trân, chuyên thực hiện các hành vi gây hấn và đe dọa tại tiệm lẩu.
Cháu gái của Tiêu Tình, cùng cô nương tựa và tìm kiếm người thân tại Thục Thành trong nhiều năm.
Em gái của Loan Thiếu Kiệt, thành viên nòng cốt của công ty Đa Ngư và thương hội Nam Thục. Cô ta có ngoại hình thô kệch, tính tình hống hách, tự xưng là con dâu của nhà họ La thuộc Võ minh để thị uy.
Một lão giả mặc áo xám có thực lực vô cùng khủng bố, đi theo bảo vệ La Thọ Cần.
Bốn vị trưởng lão của Võ minh Thục Thành, đều là những cao thủ cấp bậc Tông sư, phụ trách dẫn dắt môn đệ chi viện cho La Thọ Cần.
Nhóm hàng chục thành viên thuộc Võ minh Thục Thành, mặc kình trang thống nhất, có khả năng lấy một địch mười.
Đứng đầu tứ đại trưởng lão của Võ minh Thục Thành, là người biết thức thời, giỏi minh triết bảo thân, quyết định không tham gia vào tranh chấp giữa Diệp Thiên Tứ và nhà họ La.
Tên thật của Doanh Doanh, cháu gái Tiêu Tình, vì quá xúc động khi gặp lại người thân nên đã quỳ xuống bật khóc.
Danh hiệu mang màu sắc truyền thuyết và thần bí mà Nhan Khuynh Tuyết cùng Trang Mộ Khanh dùng để xây dựng hình tượng cho Diệp Thiên Tứ trên không gian mạng.
Lão quản gia tâm phúc của nhà họ La tại Thục Thành.
Em gái của Trần Khải, em chồng tương lai của Lâm Vi Vi. Cô ta có ngoại hình thấp lùn, chân ngắn và thô, ăn mặc hở hang, lòe loẹt như vũ nữ và có tính cách vô cùng kiêu ngạo, hợm hĩnh.
Ba thuộc hạ của Khương Vân, thực hiện mệnh lệnh tát tai Trần Thiến một cách tàn nhẫn và dứt khoát.
Một mỹ nhân có tư sắc thượng đẳng nhưng thần thái đầy vẻ ngạo mạn, phụ trách khu vực đấu giá hoặc trưng bày tại tầng tám Lầu Tụ Bảo, có quan hệ rất thân thiết và nhiệt liệt với Khương Vân.
Một cao thủ võ học ẩn diện trong đám đông tại tầng tám Lầu Tụ Bảo, sở hữu tu vi vượt xa các tông sư thông thường.
Cháu gái của hai vị lão nông, có tâm trí không bình thường, bị đám hòa thượng chùa Thanh Sơn cưỡng ép lôi đi làm nô lệ.
Những người dân quê sống tại cơ sở núi Mang Sơn, bị đám ác tăng hành hung để cướp đi đứa cháu gái khờ dại.
Lão nông phu dường như đã nhận ra Diệp Thiên Tứ là một cố nhân từ hai mươi năm trước.
Những kẻ hung ác giả danh tu sĩ tại chùa Thanh Sơn, phần lớn là tội phạm bị truy nã có hình xăm và diện mạo dữ tợn, chuyên thực hiện các hành vi bắt cóc và cưỡng bức phụ nữ.
Lực lượng chiến sĩ vũ trang đầy đủ dưới quyền chỉ huy của Lý Chấn Hoa, tham gia cuộc vây quét chùa Thanh Sơn.
Trụ trì hiện tại của chùa Thanh Sơn, sư huynh của Tu Minh và là người cùng tộc với Trịnh Xuân Hoa; kẻ cầm đầu nhóm ác tăng núp bóng cửa Phật đã bỏ trốn khi bị bao vây.
Sư đệ của Tu Quang, một trong những kẻ điều hành các hoạt động tội ác tại chùa Thanh Sơn dưới danh nghĩa hòa thượng.
Tổ chức cứu hộ chuyên nghiệp được Kim Chính Hiên yêu cầu chi viện nhưng không kịp có mặt lúc nguy cấp.
Tổ tiên của gia tộc họ Trịnh, người được Trịnh Khắc Sảng khẳng định là chủ nhân thực sự của quần thể cổ mộ dưới lòng đất Mang Sơn.
Những hán tử vạm vỡ dưới trướng nhà họ Tống, thực hiện việc bắt cóc và vận chuyển các nạn nhân theo lệnh của Tống Ngọc Tiệp.
Ba cao thủ võ học dưới trướng Tống Phượng Giang, gồm hán tử đầu đinh cùng một nam một nữ, sở hữu thực lực mạnh mẽ và ánh mắt đầy sát khí.
Hơn ba trăm thanh niên lực lưỡng, tay cầm gậy sắt và côn, được huy động để tạo thế trận áp đảo bao vây tiệm thuốc.
Vị cao thủ duy nhất đạt cảnh giới bán bộ Linh Đài tại tầng tám, là người hối thúc việc trưng bày bức họa.
Mẹ của Khương Vân, người có quyền uy và địa vị tối cao đứng sau Tụ Bảo Các.
Người đứng đầu gia tộc họ Tô, đang tổ chức đại thọ 70 tuổi thu hút đông đảo giới danh lưu Thục Thành đến chúc tụng.
Con trai của quản gia Vi Khánh Khang nhà họ Tô, tự xưng là tiểu quản gia. Hắn có ngoại hình gầy gò, hốc mắt trũng sâu, tinh thần kém; tính tình hống hách, háo sắc, từng quấy rối Tiêu Tình và hiện đang phụ trách đón khách tại đại thọ của Tô lão gia tử.
Quản gia của gia tộc họ Tô, được Tô lão gia tử rất trọng dụng, có quan hệ thân thiết như anh em với Tô các chủ.
Thiếu gia nhà họ Tô, anh họ của Tô Hiểu Uyển, cháu nội của Tô Đức Viễn. Hắn mặc gấm vóc, khí vũ hiên ngang nhưng tính tình kiêu ngạo, dễ bị lời xu nịnh làm lung lạc.
Em trai ruột của Tô Đức Hậu, nhị lão gia của nhà họ Tô.
Nhóm người hầu hạ tại nhà họ Tô, vạm vỡ, có võ công, phụ trách bảo an tại cổng chính.
Anh họ của Nhan Khuynh Tuyết, đi cùng Tô Đồng Tinh và bàng hoàng chứng kiến cái chết của Vi Sử.
Các khách mời tham dự tiệc thọ, nhiều người trong số họ hùa theo thế lực nhà họ Tô để bao vây và gây áp lực cho Diệp Thiên Tứ nhằm lấy lòng gia chủ.
Bác sĩ riêng của Tô Đức Hậu, là đồ đệ của Tiết Hoài Tố; một người trung thực, không tham công và có thái độ cực kỳ kính trọng đối với Diệp Thiên Tứ sau khi nhận ra bản lĩnh của anh.
Chấp sự của Tụ Bảo Các, người được Khương Vân cử đến đón Diệp Thiên Tứ, thái độ rất cung kính và lịch thiệp, đồng thời hành động quyết đoán khi xử lý những kẻ gây rối tại cảng.
Những thành viên trẻ trong gia tộc họ Lâm, thường hùa theo Lâm Vi Vi để chế giễu và sỉ nhục Diệp Thiên Tứ.
Đội trưởng đội tuần bộ gồm 18 người phụ trách an ninh trên du thuyền Đa Bảo, là cháu trai của Diêu Võ, một thanh niên tài tuấn.
Một hung thần có tiếng tại Nam Châu, tu vi Võ đạo Tông sư, dẫn đầu nhóm tay súng xâm nhập du thuyền Đa Bảo để ám sát Khương Vân theo lệnh của La minh chủ.
Tâm phúc của Bạch Bảo Sơn, nam tử gầy yếu có bớt xanh trên mặt, tham gia vào âm mưu ám sát trên du thuyền.
Đại phó trên du thuyền Đa Bảo, là người của La gia cài cắm vào để làm nội ứng hỗ trợ nhóm sát thủ của Bạch Bảo Sơn.
Người điều hành du thuyền Đa Bảo, bị nhóm Bạch Bảo Sơn đánh ngất và sau đó dùng làm con mồi cuối cùng để ép buộc Diêu Tuấn Đông.
Các thuộc hạ của Diêu Tuấn Đông trên tàu, lần lượt bị điều đến phòng thuyền trưởng và bị nhóm Bạch Bảo Sơn đánh ngất, trói chặt.
Một nhân vật mới xuất hiện bất ngờ cùng nhóm thuộc hạ, mang theo sát khí uy hiếp nhóm của Bạch Bảo Sơn trên giáp tàu.
Đại đầu lĩnh của Thủy Bạc Sơn, một nhân vật có vóc dáng trung đẳng, mặt đen như than, có thắt dải vải đen trên trán. Ông là một Võ đạo Tông sư đỉnh phong với sát khí cực kỳ khủng bố, đã tiêu diệt nhóm của Bạch Bảo Sơn để cướp tài vật và bắt giữ Khương Vân.
Một gia tộc có thế lực và底 uẩn thâm hậu tại tỉnh Nam Châu, là chủ nhân thực sự đứng sau chống lưng cho Thủy Bạc Sơn và bố trí hộ đảo đại trận.
Thiên tài tu luyện của gia tộc họ Hạ ở Nam Châu, là thần tượng của giới nữ võ giả Đại Hạ; ba năm trước từng đấu ngang ngửa với Hạng Đỉnh Thiên rồi sau đó bặt vô âm tín.
Thiếu gia của gia tộc họ Hạ ở Nam Châu, là kẻ thù không đội trời chung của Tần Trường Hưng; tính tình kiêu ngạo, từng sỉ nhục và đánh bại toàn bộ đội Hắc Ảnh trước đó.
Thành viên nữ của biệt đội Hắc Ảnh, là em gái song sinh của Kha Vân, có ngoại hình giống hệt chị gái.
Một lão giả mặc áo xanh, hộ vệ thân tín của Hạ Triệu Long. Ông có thực lực võ học không tầm thường nhưng vẫn bị Diệp Thiên Tứ đánh trọng thương phun máu chỉ bằng một quyền.
Còn gọi là Trình Càn, nhân vật có địa vị cao đứng sau Tụ Bảo Các, người có uy quyền khiến các thuộc hạ phải khiếp sợ nếu để xảy ra sai sót với Khương Vân.
Cao thủ của Vu Hỏa giáo đạt cảnh giới Linh Đài Tam Hoa Tụ Đỉnh, trên cổ tay có ấn ký ngọn lửa xanh, đang tấn công Hổ Khiếu Sơn Trang bằng độc thuật.
Kỳ chủ của Thanh Phong Kỳ thuộc Vu Hỏa giáo, một trong ngũ đại kỳ chủ. Hắn là một cường giả đạt đến cảnh giới Tam Hoa Tụ Đỉnh, tinh thông độc thuật và cổ trùng, sử dụng võ sĩ đao Đông Oánh cùng các loại ám khí hiểm hóc. Hắn là sư phụ của Lệ Tam Nguyên và đã bị một thanh niên mặc áo trắng bí ẩn hạ sát.
Một nhân vật bí ẩn khoảng 25-26 tuổi, dáng người cao gầy, mặt đẹp như ngọc, khí tức hoàn toàn nội liễm. Người này sở hữu thân pháp cực kỳ kinh động, tốc độ nhanh đến mức Diệp Thiên Tứ cũng khó nhìn rõ và đạt tu vi Ngũ Khí Triều Nguyên, dễ dàng hạ sát Vi Nhất Thu chỉ bằng một chưởng.
Một nhân vật quyền lực đang phối hợp với Diệp Thiên Tứ thực hiện kế hoạch dùng thân làm mồi nhử tại buổi diễn ca nhạc.
Em gái của Nhan Khuynh Tuyết, người đồng hành cùng Diệp Thiên Tứ đi xem buổi biểu diễn của Hứa Kiều.
Một nữ ca sĩ sắp tổ chức buổi biểu diễn tại Lạc Thành, mục tiêu khảo sát của Diệp Thiên Tứ theo yêu cầu của Mộ Khanh.
Kẻ đã cứu thoát Hoang Sinh Tuyết, được Diệp Thiên Tứ nhận định là một nhân vật có lai lịch cực kỳ đáng gờm.
Trưởng lão của Đường Môn, sở hữu khí trường mạnh mẽ. Ông đang mắc phải một chứng bệnh kỳ quái mà chỉ Diệp Thiên Tứ mới có thể chữa khỏi, dẫn đến việc ông quay sang ủng hộ anh và đối đầu với cha con họ Nguyễn.
Phó các chủ Tuần Thiên Các tại Lạc Thành, có giao tình cũ với Đường Hưng Hải. Ban đầu định nhờ thế lực Đường Môn để bắt Diệp Thiên Tứ nhưng cuối cùng bị ép phải xin lỗi và chứng kiến con trai bị trừng phạt.
Con trai của Nguyễn Thương Tùng, tính tình ngông cuồng, từng đánh cược thua với Diệp Thiên Tứ và cuối cùng bị Đường Hưng Hải đánh gãy tay theo lệnh của anh.
Người đã gọi điện nhờ vả Nguyễn Thương Tùng đến bắt Diệp Thiên Tứ nhưng hoàn toàn thất vọng khi thấy chỗ dựa của mình bị khuất phục.
Một trong những người có mặt tại hiện trường, bị dọa cho mặt không còn huyết sắc và phải quỳ xuống xin tha.
Hộ môn trưởng lão đứng thứ tư của Đường Môn, thuộc thế hệ chữ Vạn, đã chết và nguyên nhân cái chết đang được Đường Hưng Hải điều tra.
Trợ lý của Tiền Phong, phụ trách điều phối hậu trường buổi biểu diễn và trực tiếp dẫn dắt Mai Ánh Tuyết lên sân khấu.
Người đàn ông bí ẩn xuất hiện tại hậu trường với giọng điệu lười biếng và uy quyền, khiến Diệp Thiên Tứ phải kinh ngạc khi nhìn thấy.
Đứng đầu tứ đại sát thủ của Ẩn Thứ Môn, dáng người cao gầy, mặc hắc y thêu long văn bạc, để tóc dài, toát ra khí tức tà mị và lạnh lùng; tu vi đạt mức Linh Đài tứ tầng đỉnh phong.
Sát thủ thứ hai trong tứ đại sát thủ Ẩn Thứ Môn, mặc bộ đồ gọn gàng màu đỏ sẫm gắn đinh đồng; vóc dáng vạm vỡ nhất nhóm, gương mặt thô ráp cứng như sắt, tu vi Linh Đài tứ tầng đỉnh phong.
Sát thủ thứ ba trong tứ đại sát thủ Ẩn Thứ Môn, mặc trường bào trắng thêu vân văn; diện mạo thanh tú,眼神 sâu thẳm mang vẻ u sầu, đạt tu vi Linh Đài tứ tầng đỉnh phong.
Thành viên thứ tư trong tứ đại sát thủ Ẩn Thứ Môn, mặc đồ ngắn màu xanh thanh sắc, tính tình kiêu ngạo, thường chơi đùa với đoản nhận sắc bén trên tay; tu vi Linh Đài tứ tầng đỉnh phong.
Một cao thủ có vị thế cao trong giới võ lâm, được dùng làm quy chuẩn để so sánh thực lực với sự phối hợp của tứ đại sát thủ.
Hàng chục nam tử mặc đồ gọn gàng mai phục sẵn dưới hàng ghế khán giả, đồng loạt xuất hiện để bao vây sân khấu theo hiệu lệnh của Vô Tình.
Hộ vệ hoặc thuộc hạ thân tín đi cùng Chúc Quân Hầu, đứng ra đe dọa các sát thủ bằng hỏa lực vũ khí hạng nặng.
Ông nội của họa thánh Khương Thái Ly, người từng dùng Phượng Hoàng Tam Ma Biến đấu ngang ngửa với Đoạn Trọng Dương và được cho là đã tìm ra cách hóa giải di chứng của công pháp này.
Minh chủ Võ minh tỉnh Nam Châu, một trong chín đại Chỉ huy sứ của Võ minh Đại Hạ, đồ đệ của Không Giản thần tăng và là nhạc phụ của Đông Vương Dương Tú Thanh; kẻ chủ mưu đứng sau hàng loạt vụ ám sát Diệp Thiên Tứ.
Cựu bác sĩ riêng của Chúc Quân Hầu và là quân y giỏi nhất chiến khu, đã bị đuổi khỏi quân ngũ sau khi đắc tội với Diệp Thiên Tứ.
Con trai của Bành Thiệu, được Chúc Quân Hầu đối xử như cháu ruột nhưng hiện là một trong những nghi phạm chính đã bí mật hạ cổ Chúc Quân Hầu tại buổi biểu diễn.
Vị cao tăng đức cao vọng trọng của chùa Thiên Lâm, là sư phụ truyền thụ võ nghệ cho Tả Lãnh Dương.
Con gái của Chúc Quân Hầu, một cô gái trẻ trung xinh đẹp vừa xuất hiện tại căn cứ chiến khu.
Con gái của Chúc Quân Hầu, hai mươi tuổi. Cô sở hữu dung mạo xinh đẹp như đóa hoa sen xanh nhưng bị liệt hai chân từ khi mới lọt lòng do nhiễm kịch độc Mạn Đà La từ bào thai.
Vợ của Chúc Quân Hầu, đã qua đời hai mươi năm trước ngay sau khi sinh con. Mọi người đều cho rằng bà chết do khó đẻ, nhưng thực chất bà đã bị hạ độc Mạn Đà La.
Một thanh niên có thân phận cao quý hơn cả Bành Tuấn Tài, tay cầm quạt xếp, phong thái ung dung nhưng lại để cho thuộc hạ làm loạn tại y quán.
Nhân viên làm việc tại y quán Tố Thanh, bị bảo vệ của Bành Tuấn Tài tát sưng mặt nhưng không dám phản kháng.
Cháu nội của Minh chủ Võ minh tỉnh Nam Châu Tả Lãnh Dương. Hắn là một đại thiếu gia hống hách, cậy quyền thế gia tộc để đi cướp đoạt tài sản và bảo kê cho Bành Tuấn Tài làm loạn.
Anh trai của Tả Triệu Luân, từng bị Diệp Thiên Tứ phế bỏ toàn bộ tu vi.
Một thuộc hạ hoặc cao thủ thuộc hạ của Võ minh tỉnh Nam Châu, đã bị Diệp Thiên Tứ sát hại.
Người đi đường bị thu hút bởi tiếng kêu thảm thiết, bàn tán về thân phận của Tả Triệu Luân và sự tàn nhẫn của Diệp Thiên Tứ cùng Liễu Như Ý.
Nhóm thuộc hạ đi theo bảo vệ nhưng bị sát khí của Liễu Như Ý trấn áp đến mức không dám cử động, chỉ biết đứng nhìn chủ nhân bị phế.
Con trai của Minh chủ Võ minh Thục Thành La Thuần, được mệnh danh là tài tử trẻ tuổi hàng đầu thành phố, đối tượng xem mắt bị ép buộc của Lâm Thanh Thiển.
Nữ tử thuộc gia tộc họ Hạ ở Nam Châu, người đã sinh cho Diệp Tiêu Dao một cô con gái, là đối tượng truy sát của Khương Thái Ly.
Người phụ trách an ninh tại khách sạn Thiên Môn, cũng là người hâm mộ và theo dõi tin tức về đại网红 La Thủ Tông.
Em trai của Dư Phi Hổ, một trong những đại lão có tiếng tại Thục Thành tham gia lễ khai trương.
Đại đệ tử của Đoạn Trọng Dương, mất tích vài ngày sau sự kiện tại đỉnh Kinh Thần mười lăm năm trước.
Một pho tượng điêu khắc từ bạch ngọc nguyên khối hình một thiếu nữ xinh đẹp tuyệt trần, được mệnh danh là Thần Tiên Tỷ Tỷ. Tượng được đặt trong mật thất Động Tiên Nhân và được lau chùi sạch bóng dù xung quanh đầy bụi bặm.
Hàng loạt bộ xương người chết nằm la liệt trong mật thất Động Tiên Nhân, trên một số hài cốt vẫn còn cắm những thanh đao kiếm đã rỉ sét, cho thấy dấu vết của một cuộc thảm sát thảm khốc năm xưa.
Trưởng lão của phái Mao Sơn lừng danh mười mấy năm trước, hài cốt nằm trong Động Tiên Nhân, để lại tuyệt kỹ Ngũ Lôi Chính Pháp Quyết trên vách đá.
Thủ tọa đỉnh Ngọc Nữ của phái Hoa Sơn, hài cốt để lại bí tịch Ngọc Nữ Tâm Kinh và Ngọc Nữ Thập Tam Kiếm trên vách đá sơn động.
Một nữ cao thủ bí ẩn luôn âm thầm theo dõi Diệp Thiên Tứ, sở hữu thân pháp Lăng Không Hư Đạp và nắm giữ bí mật về Thánh tử.
Nhị sư tỷ của Diệp Thiên Tứ, thành viên của gia tộc cổ võ họ Mặc, người đã để lại bí kíp cơ quan thuật cho anh.
Hộ vệ hoặc người hầu cận thân tín của La Thủ Tông, được lệnh đi mời La Thuần đến hiện trường.
Gia chủ hiện tại của gia tộc họ Hạ ở Nam Châu, có mối quan hệ bạn bè thâm giao với La Thuần.
Bốn thuộc hạ đi cùng Lãnh Nguyên, mặc đồng phục Võ minh có mũ trùm thêu chữ 'Tuần sát', luôn phục tùng mệnh lệnh cấp trên.
Một hắc y lão giả bí ẩn, thân hình佝偻 (còng), đội mũ trùm kín mặt, sở hữu thân pháp quỷ mị và hành tung bí ẩn, được nhà họ La thuê để ám hại Lâm Thanh Thiển.
Nhân viên y tế tại bệnh viện, người tuyên bố Lâm Thanh Thiển vô phương cứu chữa và bị sát khí của Diệp Thiên Tứ hù dọa.
Lão giả hắc y là tùy tùng của Trịnh Khắc Nan, cố gắng bảo vệ chủ nhân nhưng bị Sa Bà Bà chém bay đầu ngay lập tức.
Thành viên của tiểu đội Thợ Săn thuộc Chiến Thần Điện.
Thành viên của tiểu đội Thợ Săn thuộc Chiến Thần Điện.
Thành viên của tiểu đội Thợ Săn thuộc Chiến Thần Điện.
Thành viên nữ duy nhất trong tiểu đội Thợ Săn, phụ trách đưa Dư Tư đi bệnh viện.
Em trai của Kha Toàn Hải, khoảng 50 tuổi, phụ trách tiếp đón tại khách sạn Đế Phàm; bề ngoài tỏ ra hòa nhã nhưng tâm địa âm hiểm, dùng thiết bị liên lạc bí mật để báo cáo hành tung của nhóm Diệp Thiên Tứ.
Gia chủ nhà họ Đỗ ở Vân Châu, một lão giả gầy gò mặc bộ đồ Trung Sơn vân mây đen, diện mạo âm trầm và đầy hận thù với Diệp Thiên Tứ; sẵn sàng chi ra một ức tiền thưởng và sản nghiệp để đổi lấy mạng sống của anh.
Những kẻ được rèn luyện bằng công nghệ sinh học của Đông Oánh, phiên bản tiến hóa có đôi mắt đỏ ngầu, máu xanh lá cây. Chúng không biết đau đớn, không có cảm xúc, tu vi tương đương cấp độ Linh Đài cảnh và mang kịch độc trong người.
Một nữ võ tu có thực lực mạnh mẽ, giả danh người chủ trì buổi đấu giá để phục kích, mặc đồ gọn gàng ẩn bên trong áo sườn xám và sử dụng súng.
Hơn một trăm thuộc hạ được Âu Dương Huân huy động để bao vây tiêu diệt Diệp Thiên Tứ bằng hỏa lực vũ khí nóng, nhưng toàn bộ đã bị kiếm khí hạ sát.
Một trong mười vị tôn giả lừng danh của Đại Đông Thánh đảo cách đây ba trăm năm, chủ nhân đầu tiên của yêu đao Thôn Vũ, kẻ đã dùng máu của vợ con và linh hồn của hàng trăm đệ tử để tế đao.
Năm thành viên khác trong gia tộc họ Kha bị Chiến Thần Điện bắt giữ để phục vụ điều tra.
Đội đặc nhiệm thuộc Chiến Thần Điện, bao gồm các thành viên như Vương Mãnh phối hợp cùng Lâm Thiếu Du.
Sư phụ của Trình Linh Nhi, một cao nhân có hành tung thần bí sống tại núi Ai Lao, sở hữu các dị thuật có khả năng cảm ứng sự xuất hiện của người khác từ xa.
Được danh xưng Sát Thần, tổ tiên của dòng họ Bạch, người từng giết bốn mươi vạn quân Triệu và phong ấn linh hồn họ vào Trấn Hồn Châu.
Sư phụ của Từ Phúc, đứng đầu mười hai Võ Thánh đại Tần, người đã bị sét đánh tan xác khi luyện thành ma châu.
Tổ tiên của gia tộc họ Bạch, chủ nhân của quần thể lăng mộ dưới lòng đất trang viên tại núi Ai Lao.
Những tượng binh sĩ bằng đá cao gần hai mét, mặc giáp đen, cầm trường mâu; bên trong phong ấn linh hồn tàn niệm của các cường giả Linh Đài cảnh, có khả năng tấn công kẻ xâm nhập với sát khí thực chất.
Cảnh giới huyền thoại vượt xa Võ Thánh, được cho là tồn tại từ thời Tiên Tần chư tử bách gia; sở hữu thần thông hô phong hoán vũ, tát đậu thành binh, như thần tiên trong mắt người phàm.
Danh tướng nước Triệu thời Chiến Quốc, nổi tiếng với việc chỉ bàn việc binh trên giấy, đã thống lĩnh đại quân đột phá vòng vây nhưng bị quân Tần bắn hạ.
Những tàn hồn và tạp niệm của kỵ binh Đại Tần năm xưa, hiện thân trong làn sương đen với áo giáp và trường mâu để canh giữ khu vực lăng mộ.
Những linh hồn chiến binh thoát thai từ bên trong các tượng binh dũng bị nứt vỡ, tay cầm kiếm Tần tấn công kẻ xâm nhập.
Những bức tượng đồng khổng lồ cao năm mét, sở hữu sức mạnh vô song và cơ thể cứng cáp không thể phá hủy, tạo thành trận pháp bao vây người xâm nhập.
Cháu nội của Sát Thần Bạch Khởi, một bậc thầy đúc kiếm đắc đạo với tu vi cực kỳ khủng bố từ hai ngàn năm trước. Hiện tại chỉ còn tồn tại dưới dạng linh hồn tàn ảnh bên trong lăng mộ để trấn giữ trấn hồn châu.
Một vị anh hùng huyền thoại của thời thượng cổ, được tôn là Vũ Thần, người từng sở hữu Thanh Đồng Thần Thụ để trị thủy.
Thành viên của phái Thanh Thành Kiếm thuộc Chính Nghĩa Liên Minh, diện mạo hung ác, tính tình ngang ngược, hống hách.
Thành viên của phái Thanh Thành Kiếm, thuộc đội quân tiên phong của Chính Nghĩa Liên Minh; tính tình hống hách, hay nói lời hung hăng nhưng thực chất rất nhát gan.
Danh chỉ của Lý Hồng Ảnh sau khi gia nhập Vu Hỏa giáo và trở thành Thánh nữ.
Thái thượng trưởng lão của Hồng Môn, khoảng hơn 60 tuổi, tu vi đạt mức Cửu Linh Quy Nhất cảnh, có địa vị cao khiến ngay cả Minh chủ Võ minh cũng phải nể trọng.
Môn chủ phái Thiết Y, vóc dáng cao to gần hai mét, cơ bắp cuồn cuộn với nhiều vết sẹo chiến tích, sử dụng lang nha bổng làm vũ khí và có thực lực ngang ngửa với Dịch Huyền.
Các vị thủ lĩnh mới được thăng chức của Vu Hỏa giáo, đang dẫn dắt giáo chúng chống trả sự tấn công của liên minh ở chân núi.
Tam trưởng lão của gia tộc họ Hạ ở Nam Châu, một phụ nữ trung niên gần 50 tuổi, diện mạo nhỏ mọn và ánh mắt lộ vẻ ác cảm đối với người ngoài.
Các thành viên trong gia tộc có mặt tại đại điện, hùa theo gia chủ để gây áp lực buộc Diệp Thiên Tứ phải tự phế tay.
Ngũ trưởng lão của gia tộc họ Hạ tại Nam Châu, ban đầu không hài lòng với việc cho người ngoài luyện đan dược bí truyền nhưng sau đó đã hiểu ra âm mưu của gia chủ.
Những chiến binh tinh nhuệ và lực lưỡng như tháp sắt của Chúc Quân Hầu, thực hiện lệnh tát rụng toàn bộ răng của Bành Tuấn Tài.
Đứng đầu năm đại trưởng lão nhà họ Hạ, là trưởng bối của Hạ Xuyên, tuy không ủng hộ việc thất hứa nhưng vẫn đồng ý hỗ trợ để bảo vệ tương lai gia tộc.
Tứ trưởng lão nhà họ Hạ, biểu hiện thái độ khinh miệt và không coi Diệp Thiên Tứ ra gì.
Người có địa vị cao nhất gia tộc, đang chuẩn bị trở về từ đất tổ.
Đội quân nòng cốt bao vây Diệp Thiên Tứ, tất cả đều đạt tu vi Võ đạo Tông sư.
Mười ba thuộc hạ đắc lực và là nòng cốt của Tả Lãnh Dương bên trong Võ minh, phụ trách trấn giữ các sản nghiệp và căn cứ tại tỉnh thành.
Đại tiểu thư của nhà họ Liễu, chị gái của Liễu Như Ý; sở hữu nhan sắc lộng lẫy, là tâm điểm chú ý tại buổi tiệc từ thiện.
Người đứng đầu gia tộc họ Liễu, đã cảnh báo con cháu về mối quan hệ căng thẳng giữa Diệp Thiên Tứ và Tả Lãnh Dương.
Một người đàn ông trung niên béo lùn, mắt nhỏ, tính cách xu nịnh và có ý đồ bất chính với Liễu Như Yên; là thành viên ban tổ chức buổi tiệc.
Một doanh nhân trung niên hói đầu, có thái độ háo sắc đối với chị em họ Liễu và tỏ ra khó chịu khi thấy sự xuất hiện của Diệp Thiên Tứ.
Thành viên gia tộc họ Ngô, người có địa vị và danh tiếng nhưng bị Diệp Thiên Tứ gọi mỉa mai là lão hói.
Thiếu gia nhà họ Ngô, cháu trai của Ngô Khai Tế, mặc đồ hiệu Armani nhưng tính tình kiêu ngạo, hống hách. Hắn bị Tả Lãnh Dương lợi dụng làm công cụ để sỉ nhục và gây khó dễ cho Diệp Thiên Tứ ngay tại buổi tiệc.
Người phụ trách điều phối tại buổi tiệc từ thiện, bị chấn động bởi hành động tát tai công khai của Diệp Thiên Tứ.
Hội trưởng Hội từ thiện, cha của Ngô Hàng và em trai của Ngô Khai Tế. Ông ta xuất hiện với khí trường mạnh mẽ nhưng bị Liễu Như Yên dùng lý lẽ dồn vào thế bí.
Ba nam tử mặc đồ khác nhau đi cùng Dương Tú Thanh, tất cả đều sở hữu khí trường mạnh mẽ và tu vi võ học thâm hậu.
Nhóm tám cao thủ cấp bậc Võ đạo Tông sư, bốn người trong số đó đã bị Diệp Thiên Tứ sát hại ngay trong đòn tấn công đầu tiên.
Cựu trưởng lão của Thần Kiếm Môn, được mệnh danh là 'Tứ Tý Thần Kiếm'. Ông từng lọt vào top 10 Địa Bảng mười năm trước, sở hữu tu vi Lục Tầng Linh Đài cảnh nhưng đã bị Diệp Thiên Tứ đánh bại dễ dàng.
Các thành viên trong tộc đứng quan sát trận chiến từ xa với thái độ kinh hãi trước sức mạnh của Diệp Thiên Tứ.
Thân phận thật là Hác Bắc Xuyên, người sáng lập Âm Sơn phái sau khi phản bội phái Mao Sơn. Ông ta có diện mạo âm sâm đáng sợ như ác quỷ, sở hữu đôi mắt lạnh lẽo như độc xà và đã ẩn cư tại một tiệm quan tài ở ngoại ô Lạc Thành suốt mười năm dưới sự bảo trợ của Tả Lãnh Dương.
Tên thật của Hác đại sư, con quỷ dữ của giới võ lâm từng bị giới chính đạo truy sát gắt gao trước khi được Tả Lãnh Dương thu nhận.
Một cao tăng có thực lực thâm hậu của chùa Thiên Lâm, được Tả Lãnh Dương mời đến sơn trang Cụ Hiền để trợ chiến.
Bốn người khiêng kiệu trúc đưa lão tổ nhà họ Hạ trở về lãnh địa.
Nhóm các thành viên trong gia tộc họ Lâm, hùa theo thế lực để sỉ nhục Diệp Thiên Tứ và nịnh bợ Tiết Hoài Tố.
Lão tổ của gia tộc họ Hạ, người công tư phân minh, có khí độ của bậc trưởng bối thế gia nhưng cũng rất bảo vệ danh tiếng dòng tộc; sở hữu tu vi vô cùng thâm hậu.
Nhóm hơn mười người đi theo hỗ trợ và bảo vệ trưởng lão Tang Y.
Một trong tứ đại thần tăng của chùa Thiên Lâm với danh hiệu Thương Lan Độ Giản, sở hữu thực lực vượt xa Không Giản. Ông có dáng người cao lớn, râu tóc trắng xóa, phong thái siêu phàm thoát tục như Phật sống và mang lại cảm giác an toàn tuyệt đối cho người xung quanh.
Một trong bốn vị cao tăng lừng danh của chùa Thiên Lâm đã qua đời trước đó, sự ra đi của ông là một điều cấm kỵ được nhắc đến trong giới võ lâm.
Thân phận hiện tại của Lý Hồng Ảnh, một cường giả đạt đến cảnh giới Cửu Linh Quy Nhất nhưng bị ma khí khống chế tâm trí, vừa thất bại thảm hại dưới tay Diệp Thiên Tứ.
Một trong bốn vị thần tăng của chùa Thiên Lâm, sở hữu ngoại hình cao lớn và khí trường điềm tĩnh nhưng đầy áp chế. Ông tự nhận mình có khả năng nhìn thấu tâm linh và cho rằng Diệp Thiên Tứ đang mắc phải bệnh tâm lý trầm trọng.
Tám vị cao thủ từng bị Hạ Tư Quân dùng Gả Y Thần Công hút cạn công lực do trúng kế ly gián của Hạng Đỉnh Thiên ba năm trước.
Người đàn ông mà Tổ sư bà bà yêu nhất vào thời điểm sáng lập Vu Hỏa giáo. Sau khi rời khỏi Thiên Hỏa Thánh Cảnh, ông đã mất tích, và hậu duệ của ông đã đổi họ từ Miêu sang Ngải để ẩn danh theo lời dạy của Tổ sư.
Thực thể hộ vệ của Hỏa Linh Đỉnh, cao hơn ba mét, toàn thân bao phủ bởi ngọn lửa rực cháy, có hình dáng lai giữa hổ và sư tử với bộ móng vuốt sắc bén như lưỡi đao.
Một nhân vật bí ẩn ở Yên Kinh, có số điện thoại lưu trong máy của Mã Điền Vũ, bị nghi ngờ là thủ phạm đứng sau việc biến Mã Điền Vũ thành chiến binh sinh hóa.
Tức La Thủ Tông, người đã gửi sính lễ cho nhà họ Lâm và được Trịnh Mai tự tiện đồng ý mối hôn sự với Lâm Thanh Thiển.
Trưởng phòng pháp lý của tập đoàn Đông Lương và là tâm phúc của Lương Hiển Vinh, chịu trách nhiệm chính trong việc xử lý và ép buộc gia đình Lâm Trường Nhân phải phá sản để đền bù thiệt hại.
Một thuộc hạ hung hãn của La Thủ Tông, trực tiếp điều hành việc bắt cóc Trịnh Mai và tống bà vào mỏ than đen để trừng phạt vì sự vô dụng.
Một hán tử ngoài 40 tuổi, gương mặt dữ tợn với hàm răng vàng, chuyên dùng roi da và gậy sắt để tra tấn, bóc lột sức lao động của khổ sai tại mỏ than đen Nam Sơn.
Những người phụ trách thực hiện khám nghiệm tử thi để xác định nguyên nhân cái chết của La Thuần.
Thị nữ thân cận của Liễu Như Yên, tính tình nóng nảy, hay lo lắng thái quá cho chủ nhân và rất ác cảm với Diệp Thiên Tứ.
Sát thủ của Nam Sơn Ẩn Thứ Môn, có ngoại hình rất giống Liễu Như Yên, sở hữu đôi mắt như hồ băng và lòng biết ơn sâu sắc đối với Diệp Thiên Tứ.
Một bà lão có diện mạo còng lưng, sử dụng trượng đầu rồng; chính là kẻ đã bắt cóc Liễu Như Ý khi còn nhỏ và lừa dối về thân thế của cô.
Tức Trang Mộ Khanh, người luôn kề cận hỗ trợ Diệp Thiên Tứ, cùng hai vị sư tỷ nỗ lực giúp anh chuẩn bị trạng thái tốt nhất cho trận đại chiến.
Tỉnh tôn tỉnh Đông Châu, một trong mười vị Đại Hộ quốc của Đại Hạ, có địa vị và quyền uy cực lớn.
Người đứng đầu gia tộc cổ võ họ Mặc, nhân vật có tiếng tăm trong giới võ lâm khiến Minh chủ Võ minh cũng phải trọng nể.
Người tình của Diệp Thiên Tứ, hiện đã trở nên thân thiết như chị em ruột với Lâm Thanh Thiển.
Vị hôn thê của Diệp Thiên Tứ, đã chung sống cùng Nhan Khuynh Tuyết và cùng Diệp Thiên Tứ trải qua một ngày nồng cháy.
Chấp sự của Tụ Bảo Các, mang lòng thù hận tư riêng với Diệp Thiên Tứ do bị anh cưỡng hôn và chiếm đoạt người phụ nữ cô yêu nhất.
Chị gái của Diệp Thiên Tứ, người cung cấp thông tin về vụ mưu hại Khương Vân.
Lực lượng bảo vệ tại cổng Tụ Bảo Các, tuân lệnh nghiêm ngặt của thiếu các chủ.
Một nhân vật bí ẩn vừa xuất hiện ở cuối chương, có vị thế cực cao khi buông lời trách móc các đại lão vì không thông báo về trận đấu.
Cha của Hạng Đỉnh Thiên, người đứng đầu gia tộc họ Hạng, được nhắc đến là người luôn phải giữ lễ tiết kính trọng khi gặp Trình Càn.
Cha của Hạng Minh, một người mang lòng hận thù sâu sắc với Diệp Thiên Tứ, cùng con trai đến dự tiệc để chứng kiến cái chết của anh.
Con trai của Hạng Bác Nguyên, tính tình oán độc, đi cùng cha đến để chế giễu Diệp Thiên Tứ.
Cao thủ đến từ núi Thanh Thành, sư huynh của Tang Côn và là sư phụ của Hạng Đỉnh Thiên. Ông là một tuyệt đỉnh cao thủ với khí thế sắc bén như một thanh kiếm vừa ra khỏi bao, mang theo sát ý cực mạnh để báo thù cho đệ tử và sư đệ.
Con trai của Minh chủ Võ minh Tả Lãnh Dương, tính tình kiêu ngạo, hiếu thắng, phụ trách tiếp đón khách và gây áp lực cho Diệp Thiên Tứ tại sơn trang.
Sư đệ của Âu Dương Quân, đã bị Diệp Thiên Tứ hạ sát.
Chưởng giáo tiền nhiệm của phái Mao Sơn, người đã bị học trò là Hác Bắc Xuyên phản bội và sát hại người thân mặc dù luôn dành sự tin tưởng tuyệt đối cho hắn.
Thần tăng của chùa Thiên Lâm, giữ chức Thủ tọa La Hán Đường và là một trong bốn vị cao tăng lừng danh. Ông ta đứng thứ tám trên Địa Bảng, phong thái đạo mạo nhưng bị Diệp Thiên Tứ coi là kẻ đạo đức giả.
Nhóm người đi theo và dựa dẫm vào thế lực của Tả Lãnh Dương để sinh tồn.
Thân phận thật sự là Xích Huyết Quỷ Vương của Vu Hỏa giáo, dáng người cao lớn, mặc đồ đỏ trùm kín mặt, sở hữu khí thế mạnh mẽ và là thủ lĩnh của nhóm sát thủ hắc y.
Tức Long Dao, một cô gái trẻ trung, tính cách ham vui, hiếu kỳ, có địa vị cao vì được đích thân Long Chủ dặn dò bảo vệ.
Vị lãnh đạo tối cao của Đại Hạ, chủ nhân thực sự của Đả Vương Kim Giản.
Gia tộc quyền thế tối cao tại Kinh Đô, có quan hệ huyết thống hoặc là gia tộc của chính Long Chủ.
Lão gia chủ của gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, ông nội của Diệp Thiên Tứ, sắp tổ chức đại thọ 90 tuổi.
Thành viên gia tộc hoặc thế lực liên quan đến Thục Thành, vừa bị bắt giữ sau khi phe Tả Lãnh Dương sụp đổ.
Nữ hộ vệ thân tín của Chúc Quân Hầu, tu vi bán bộ Tông sư, bị kẻ bắt cóc tước đi một hồn một phách dẫn đến hôn mệ bất tỉnh.
Trưởng bộ phận bảo an tại bệnh viện Nam Hoa, nhân chứng trực tiếp chứng kiến vụ bắt cóc Chúc Hiểu Hàm.
Kẻ bắt cóc bí ẩn mặc áo lông cừu đen giữa tiết trời thu không quá lạnh, sở hữu tà thuật tước đoạt hồn phách người khác bằng một cái phất tay.
Con trai của Hác Bắc Xuyên, được gọi là thiếu đông gia của tiệm quan tài. Hắn mặc áo lông cừu đen có thêu phù chú, đeo chuông đồng và kiếm gỗ nhỏ, mang khí chất quỷ dị và thâm độc. Hắn là kẻ trực tiếp bắt cóc Chúc Hiểu Hàm để báo thù cho cha.
Một kẻ trong đám đông vây xem tự xưng có chút tu vi để khoe khoang và tranh cãi với những người xung quanh.
Đệ tử của Độc Tông, khoảng hơn 20 tuổi, mặc hắc bào có ấn ký đặc thù, bị Diệp Thiên Tứ đánh chết khi định ngăn cản anh.
Thành viên của Độc Tông, diện mạo âm hiểm, cũng bị Diệp Thiên Tứ hạ sát chỉ bằng một cái phất tay.
Người chạy vào báo cáo tin tức về kẻ xâm nhập cho Tông chủ.
Nhóm thuộc hạ mặc hắc bào, phụ trách canh giữ sơn trại và mật lâm; phần lớn đều sợ hãi trước thực lực và sát khí của Diệp Thiên Tứ.
Sư đệ của Tiết Hoài Tố, Viện trưởng bệnh viện tâm thần Đái Trang tại Thục Thành, nhận lệnh "chăm sóc đặc biệt" cho Trịnh Mai.
Thuộc hạ trung thành nhất của Hồng Nhược Nghiên, là một cường giả đạt cảnh giới Linh Đài Ngũ Khí Triều Nguyên.
Những thanh niên vạm vỡ, mặc đồng phục y tá tại bệnh viện Đái Trang, có ngoại hình đầy tính chấn nhiếp để quản lý bệnh nhân tâm thần.
Ba thành viên dưới trướng Lôi Hồng, bị sát hại dã man trong vụ tập kích tại phố thương mại Cổ Lý.
Nữ thuộc hạ thân tín luôn kề cận bên cạnh Hồng Nhược Nghiên tại bệnh viện từ thiện.
Hơn ba mươi tay súng tinh nhuệ được Hồng Nhược Nghiên mai phục trên các tòa nhà và giả sơn để bao vây Diệp Thiên Tứ.
Thiếu gia nhà họ Hồng, kẻ đã âm thầm tiêu diệt toàn bộ lực lượng sát thủ của Hồng Nhược Nghiên để chiếm quyền và bao vây văn phòng nhằm tiêu diệt cả Hồng Nhược Nghiên lẫn Diệp Thiên Tứ.
Nhóm tay súng và lính bắn tỉa được Hồng Thừa Trạch điều động để thay thế những người của Hồng Nhược Nghiên, sử dụng hỏa lực mạnh để bao vây tòa nhà.
Một nhân vật quyền lực ẩn diện trong Võ minh Đại Hạ, người không muốn Diệp Thiên Tứ xuất hiện tại trận quyết đấu với minh chủ nên đã đứng sau chỉ thị cuộc ám sát.
Một vị quyền uy tối cao trong Võ minh, khoảng sáu mươi tuổi, mặc cẩm bào huyền sắc thêu ấn ký Võ minh vàng kim. Lão có diện mạo thanh tú nhưng âm hiểm, đôi mắt quỷ dị với tròng màu xám tro và đồng tử đen kịt, tính cách lãnh khốc, coi những kẻ thất bại là phế vật.
Đại trưởng lão của Võ minh, ngoại hiệu Mạc đại trưởng lão. Lão sở hữu tu vi Cửu Linh Quy Nhất đỉnh phong, thực lực cận kề Khổ Hải cảnh, tính tình nham hiểm, vô sỉ, là kẻ đứng sau chỉ thị các cao thủ vây sát Diệp Thiên Tứ.
Một nhân vật lịch sử hoặc tiền bối đức cao vọng trọng được nhắc đến trong lời nói của Diệp Thiên Tứ để so sánh về chí khí khí tiết.
Điện chủ của Chiến Thần Điện, người có vị thế cao nhất được Mạc Thanh Uyên dùng để đe dọa Diệp Thiên Tứ.
Ông nội của Hồng Nhược Nghiên, một trong Hồng Môn Tam Lão, đang cạnh tranh chức vị Môn chủ kế nhiệm.
Lão môn chủ của Hồng Môn, đã ngoài 80 tuổi, hiện đang ở trạng thái bán ẩn dật.
Con trai của Hồng Tú Tổ, người đang điều hành phần lớn công việc của Hồng Môn nhưng không muốn làm Môn chủ.
Đại trưởng lão của Hồng Môn, ông nội của Hồng Thừa Trạch, là đối thủ cạnh tranh lớn nhất của Hồng Tú An.
Nhị trưởng lão của Hồng Môn, người không có hứng thú với việc tranh giành chức vị Môn chủ.
Cha mẹ ruột của Nhan Khuynh Tuyết và Mai Ánh Tuyết tại Lạc Thành.
Một phụ nữ trung niên ngoài ba mươi tuổi có khí chất nhàn nhã, đang làm việc tại tập đoàn Thiên Môn và là bạn gái của Tiêu Bắc Đường. Cô là người góa phụ vài năm trước khi gặp và nảy sinh tình cảm với Tiêu Bắc Đường qua sự giới thiệu của Lâm Thanh Thiển và Nhan Khuynh Tuyết.
Người phụ nữ lớn tuổi có mặt tại biệt thự, là người duy nhất không phải tham gia vào trò chơi chọn vợ của Diệp Thiên Tứ.
Một nhân vật bí ẩn mà Đao Thần dặn dò Diệp Thiên Tứ phải tìm kiếm khi đến Yên Kinh, thân phận và lai lịch hiện chưa rõ.
Tài xế của Phùng lão, đã hy sinh trong vụ ám sát bằng tảng đá rơi từ trên cao xuống.
Một nhân vật bí ẩn đứng sau vụ mưu sát bằng cự thạch nhắm vào Diệp Thiên Tứ trên đường đi Yên Kinh.
Thành viên cuối cùng trong Thiên Nhãn Tứ Ma của tổ chức Thiên Nhãn. Thực chất là một nữ sát thủ mặc hắc y toàn thân, che kín mặt, sở hữu đôi mắt lạnh lẽo như độc xà và giọng nói khàn đặc do từng bị thương ở cổ họng. Ả sử dụng vũ khí là Bạch Cốt Tiên và có thân pháp quỷ mị ẩn hiện trong bóng tối.
Một nữ tử thuộc gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, người từng khiến Tần Thời Kiếm đem lòng yêu mến sâu đậm nhưng cuối cùng lại gả cho Ba Đồ.
Một trong bốn đại Các lão của nội các Đại Hạ, người có quyền cao chức trọng và là chỗ dựa vững chắc cho sự phát triển của nhà họ Diệp tại Yên Kinh.
Con trai của Ba Các lão và là chồng của Diệp Khinh Mi.
Thiếu gia nhà họ Kiều tại Yên Kinh, một kẻ tàn nhẫn, luôn coi phụ nữ là công cụ và mang lòng thù hận sâu sắc với Diệp Thiên Tứ.
Người tình của Kiều Thạch, bị hắn đối xử tàn tệ và coi thường như một món đồ chơi giải khuây.
Một người đàn ông trung niên, phụ trách liên lạc với tổ chức Thiên Nhãn để cập nhật tình hình ám sát Diệp Thiên Tứ cho Kiều Thạch.
Lão gia tử của gia tộc họ Kiều tại Yên Kinh, người có quyền lực gây sức ép lên Tần Thời Kiếm.
Lão gia tử của nhà họ Đồng, người được Kiều Thạch nhắm tới để đối phó với Diệp Thiên Tứ nhằm báo thù cho hậu duệ.
Thành viên gia tộc họ Đồng, anh trai của Đồng Kim Hổ, người căm thù Diệp Thiên Tứ vì đã giết em trai mình.
Thành viên nhà họ Đồng đã bị Diệp Thiên Tứ giết chết trước đó.
Người liên lạc của Kiều Thạch, phụ trách kết nối với nhà họ Đồng.
Người nắm giữ quân bài tẩy 'Ám Hương Các' của gia tộc họ Kiều, tính cách thận trọng.
Một cao thủ do Kiều Thạch phái đi và đã bị Diệp Thiên Tứ tiêu diệt tại Thục Thành.
Một hán tử vạm vỡ như tháp sắt, có quân hàm trên vai, trực tiếp chỉ huy việc bắt giữ Diệp Thiên Tứ và Phùng lão tại trạm kiểm soát.
Đội trưởng đội tuần bộ tại trạm kiểm soát vào Yên Kinh, tính tình hống hách, trực tiếp chỉ huy việc bao vây và nổ súng vào Diệp Thiên Tứ vì nhầm lẫn là tội phạm ma túy.
Tài xế lái chiếc xe Cruiser màu trắng, vô tình bị cuốn vào cuộc đấu súng tại trạm kiểm soát và bị Diệp Thiên Tứ cưỡng ép lái xe chạy trốn.
Tên thật của cô gái trẻ đẹp lái xe Cruiser, lấy theo họ mẹ, là một người dân địa phương tại Yên Kinh.
Một thiếu gia giàu có và quyền thế tại Yên Kinh, từng dùng sự giàu sang để theo đuổi Kỷ Lan San nhưng không thành công.
Cặp đôi tay đua nổi tiếng thuộc Câu lạc bộ Siêu Bá tại Yên Kinh, luôn tự tin vào khả năng chiến thắng trên đường đua.
Một thủ lĩnh đua xe hoặc thiếu gia tại Yên Kinh, người được các tay đua khác nhắc đến như một đối thủ tiềm tàng của những người dành tình cảm cho Kỷ Lan San.
Một cô gái trẻ mặc váy ngắn, phụ trách cầm cờ đỏ điều phối việc xuất phát của các hội nhóm đua xe tại Yên Kinh.
Lực lượng sát thủ chuyên nghiệp phục kích tại giao lộ Yên Kinh, sử dụng súng và các phương tiện hạng nặng để vây sát Diệp Thiên Tứ.
Đội quân gồm hơn hai mươi tay súng chuyên nghiệp phối hợp vây sát Diệp Thiên Tứ tại giao lộ, cuối cùng toàn bộ đều bị anh tiêu diệt.
Vợ cũ của Phan Thời Kiếm, một mình nuôi con khôn lớn sau khi bị chồng bỏ rơi, đã qua đời vì bạo bệnh khi Kỷ Lan San mười lăm tuổi.
Vợ của Phan Thời Kiếm, mẹ nuôi của Kỷ Lan San, người đã cùng chồng dựng lên lời nói dối về hôn ước để bảo vệ con gái nuôi.
Một kẻ đại ác nhân tội ác tày trời, hiện đã qua đời và danh tính bị Phan Thời Kiếm che giấu.
Đại Hạ Long Chủ, cha của Long Dao. Một người đàn ông khoảng sáu mươi tuổi với phong thái uy nghiêm, sâu sắc và trí tuệ, sở hữu khí trường vương giả khiến người khác phải kính trọng.
Một vị hòa thượng hơn năm mươi tuổi tại chùa Hương Tích, có tu vi thâm hậu, tấn công Diệp Thiên Tứ bằng kình lực hình rồng chân thực.
Tám hộ vệ của Long Chủ canh gác bên ngoài đại điện, sắc mặt túc mục và sở hữu tu vi không tầm thường.
Trụ trì của chùa Hương Tích tại Yên Kinh, là một cao tăng có tư thái tôn nghiêm, cho rằng ý định giúp Long Dao tu luyện của Diệp Thiên Tứ là ngây thơ.
Quốc sư của Đại Hạ, một lão giả mặc áo xám có kiến thức sâu rộng về huyết mạch và bí pháp, người đã dùng bí thuật che giấu thể chất đặc biệt của Long Dao.
Em gái song sinh chết trong bụng mẹ của Long Dao, tồn tại dưới dạng vong hồn nhi đồng tỏa hắc khí bên trong cơ thể chị gái suốt nhiều năm.
Nhóm gồm năm tên sát thủ tinh nhuệ được phái đến để lẻn vào nhà Kỷ Lan San trong đêm nhằm tiêu diệt Diệp Thiên Tứ.
Người địa phương ở Yên Kinh, nhiệt tình nhưng nhát gan, đã cảnh báo Diệp Thiên Tứ về thế lực của Thiên Thượng Nhân Gian.
Ông chủ của Thiên Thượng Nhân Gian, có bối cảnh là các thế lực quyền thế trong đại viện Yên Kinh.
Người phụ trách nhóm bảo vệ tại cổng Thiên Thượng Nhân Gian, bị Diệp Thiên Tứ tát tai nhưng vì sợ thế lực của Phan tổng binh nên không dám đánh trả.
Phó các chủ Tuần Thiên Các tại Yên Kinh, có quan hệ thân thiết với ông chủ Thiên Thượng Nhân Gian.
Tám hán tử vạm vỡ canh gác tại cửa Thiên Thượng Nhân Gian, đều là người luyện võ có thực lực.
Bạn thân nhất của Kỷ Lan San, sở hữu thân hình bốc lửa với vòng một rất ấn tượng. Cô liên tục gặp ác mộng và bị thức giấc vào đúng 1 giờ sáng mỗi đêm do luồng tà khí quỷ dị từ bạn trai ám vào cơ thể.
Bạn trai của Khúc Na, người đang có xích mích với cô và chính là nguồn gốc gieo rắc tà khí quái dị khiến cô gặp phải đại nạn.
Nam tử ngoài bốn mươi tuổi với ánh mắt âm hiểm và vẻ mặt dữ tợn, phụ trách việc phong tỏa các lối ra vào của Thiên Thượng Nhân Gian sau cái chết của Đồng Kim Long.
Cha của Lâm Viêm, người duy nhất sống sót cùng con trai sau thảm họa của gia tộc họ Lâm, hiện đang bị liệt hoàn toàn và phải nằm giường bệnh suốt đời.
Một gia tộc từng có danh tiếng tại Yên Kinh nhưng đã sụp đổ hoàn toàn sau một đêm do đắc tội với thế lực lớn, toàn bộ dinh thự bị hỏa hoạn thiêu rụi.
Phó viện trưởng của một bệnh viện tại Yên Kinh, được mệnh danh là thần y lừng danh kinh thành. Ông ta có thái độ tự phụ, coi thường người trẻ tuổi và đã phải quỳ xuống xin lỗi sau khi thua cuộc cá cược về y thuật với Diệp Thiên Tứ.
Một trong bốn vị Các lão của Nội Các Đại Hạ, kẻ nắm quyền uy tối cao và là thủ phạm chính đã dùng các thủ đoạn tàn độc để hãm hại và tiêu diệt gia tộc họ Lâm vì thân phận Thiên Môn của họ.
Thủ lĩnh câu lạc bộ Đăng Hỏa, thiếu gia nhà hào môn quyền quý có ông nội là đại lão ngành y, người đứng sau cưỡng ép Kỷ Lan San nhập hội.
Bốn thuộc hạ luôn kề cận bảo vệ Lương Giai, đều là những người luyện võ sở hữu thực lực thâm hậu, thực hiện mệnh lệnh tấn công theo ý muốn của chủ nhân.
Một sát thủ bí ẩn có vóc dáng nhỏ nhắn giống phụ nữ, sở hữu thủ pháp ám sát cực kỳ nhanh và chuẩn xác, đã kết liễu Lương Giai rồi lập tức biến mất trong đám đông hỗn loạn.
Nhân viên an ninh tại Đăng Hỏa, dù rất khiếp sợ thực lực của Diệp Thiên Tứ nhưng vẫn cố gắng giữ vị trí và báo cáo sự việc cho cơ quan tuần bộ.
Sát thủ cấp chữ Mai của Ám Hương Các, mặc hồng y, tay cầm kiếm thanh phong, giữa lông mày có một nốt ruồi đỏ, diện mạo xinh đẹp nhưng tính cách lãnh khốc.
Sát thủ cấp chữ Lan của Ám Hương Các, mặc đồ trắng như tuyết, sử dụng roi mềm tơ bạc quấn quanh eo, thần thái kiêu sa và lạnh lùng.
Sát thủ cấp chữ Trúc của Ám Hương Các, mặc đồ xanh lá, sử dụng song đao phát ra ánh sáng xanh u tối do được tẩm kịch độc.
Sát thủ nhỏ tuổi nhất trong nhóm bốn người của Ám Hương Các, mặc đồ tím, dáng người nhỏ nhắn nhưng rất nguy hiểm với kỹ năng sử dụng ám khí kim bạc.
Tộc trưởng của thôn Vân Gia trên đảo Phù Vân, một lão giả mặc áo xám có phong thái uy nghiêm và sở hữu thực lực võ học thâm hậu.
Cường giả và là thành viên nòng cốt trong thôn Vân Gia trên đảo Phù Vân.
Thủ lĩnh nhóm võ sĩ Đông Oánh khoảng ngoài 50 tuổi, diện mạo hung ác, ánh mắt âm hiểm, đang cưỡng chế bắt giữ Vân Tiểu U tại cảng.
Hơn ba mươi nam tử mặc võ sĩ phục màu đen, bất ngờ đổ bộ lên đảo Phù Vân nhằm gây hấn.
Những người dân trên đảo Phù Vân, cầm vũ khí tập trung tại cổng thôn để đối đầu với quân xâm lược Đông Oánh.
Thủ lĩnh nhóm võ sĩ Đông Oánh thuộc gia tộc Độ Biên, có ria mép, tính tình nham hiểm, tàn ác. Hắn sở hữu tu vi Linh Đài cảnh Tam Hoa Tụ Đỉnh, thường xuyên đến đảo Phù Vân thảm sát dân làng để cưỡng đoạt bảo vật nhưng cuối cùng bị Diệp Thiên Tứ tiêu diệt thảm khốc.
Một gia tộc võ học đến từ Đông Oánh, có truyền thống sang đảo Phù Vân gây hấn và thảm sát dân làng định kỳ hai năm một lần.
Một nữ nhân diện mạo xấu xí, âm hiểm, được cải trang thành Chúc Hiểu Hàm để ám sát Chúc Quân Hầu nhưng bị Diệp Thiên Tứ đánh chết.
Những thầy thuốc trong quân đội phụ trách băng bó và chăm sóc vết thương cho Chúc Quân Hầu.
Một thực thể kinh dị xuất hiện từ vết nứt địa chấn tại bãi ma hoang Tây Giao, không có máu thịt, chỉ có xương trắng và đang tấn công Hác Tụ Hiền.
Một nhân vật tự xưng là Cửu Thiên Tuế từ ba trăm năm trước, sở hữu sức mạnh tà môn và đáng sợ; vừa đoạt xá thân thể của Hắc Tụ Hiền để hồi sinh và hấp thụ toàn bộ sinh khí cùng ký ức của Bành Tuấn Tài.
Người phụ nữ kinh doanh dịch vụ mát-xa tại làng trong thành phố, tính tình hám lợi, thay đổi thái độ ngay lập tức khi thấy tiền.
Kỹ thuật viên tại tiệm mát-xa, được bà chủ điều lên lầu để phục vụ Tào Hóa Điền.
Nữ nhân viên của tiệm mát-xa, cùng với Liên Liên đưa Tào Hóa Điền lên phòng.
Một đại lão có tiếng tăm trong giới hắc đạo và bạch đạo tại Lạc Thành, là đệ tử tục gia của chùa Thiên Lâm với hơn hai mươi năm rèn luyện công phu cứng cáp. Tuy nhiên, lão vẫn bị Lâm Hạo đánh bại chỉ trong một chiêu.
Những đàn em hung hãn của Mã gia, chuyên thực hiện các vụ hành hung thuê nhưng đều bị Lâm Hạo khuất phục nhanh chóng.
Người phụ nữ của Mã gia, người đã có mối quan hệ lén lút với Hứa Xương Ấn dẫn đến vụ truy sát.
Người điều hành dịch vụ tại khách sạn Vân Đỉnh Thiên Cung, có thái độ rất cung kính đối với Hứa Xương Ấn.
Biệt hiệu Trần Bán Tiên, một kẻ lừa đảo lừng danh vùng Nam Châu. Ông ta có diện mạo tiên phong đạo cốt nhưng thực chất rất gian manh, từng là kẻ tính toán khét tiếng tại thôn Ngọa Long.
Đồ đệ của Trần Hỷ Côn, phối hợp cùng sư phụ trong các vụ lừa đảo tiền bạc của giới nhà giàu.
Người trực tiếp gây ra vụ tai nạn cán chết Nguyễn Tế Toàn do nạn nhân chủ động lao vào gầm xe.
Cháu trai của Hồng Tú An, một thanh niên mặc đồ Trung Sơn chuyên phụ trách việc điều tra tin tức và tình báo cho gia tộc họ Hồng.
Cháu trai của Hồng Tú An, người có óc quan sát nhạy bén, là người đầu tiên đưa ra giả thuyết rằng Diệp Thiên Tứ có thể chính là Thiên Long Thần Tướng dựa trên các mối quan hệ xã giao.
Kẻ phản bội của thôn Vân Gia, đã bỏ trốn khỏi đảo Phù Vân mười năm trước và tiết lộ bí mật về truyền thừa của gia tộc cho phái Giáp Hạ ở Đông Oánh.
Hai cao thủ võ đạo trung niên luôn đi theo bảo vệ Hồng Tú An, một người mặc đồ đen và một người mặc đồ trắng, sở hữu khí thế sát phạt mạnh mẽ.
Vị hoàng đế trong quá khứ từng trọng dụng và phong hiệu Cửu Thiên Tuế cho Tào Hóa Điền nhưng bị hắn phản bội và sát hại trung thần.
Sáu kẻ tham lam mang danh võ tu, chặn đường hành hung và cướp dược liệu của Nhan Khánh Đồng tại khu vực hẻo lánh trên núi.
Tập thể các thành viên gia tộc họ Nhan thực hiện màn quỳ gối xin lỗi, sau cái chết của Lão tổ đã nảy sinh ý định quay lại trả thù Diệp Thiên Tứ.
Nhóm vệ sĩ và tay sai của Kiều Thạch, mặc vest đen đồng bộ, hành động hung hăng và luôn sẵn sàng dùng bạo lực để bảo vệ thói ngang ngược của chủ nhân.
Một người của nhà họ Kiều tại Yên Kinh, phụ trách điều tra các hồ sơ tuyệt mật nhưng đã thất bại trong việc truy tìm tung tích của Diệp Thiên Tứ.
Hai cô gái trẻ quyến rũ là sinh viên múa của trường nghệ thuật, được Văn Giai Long dâng cho Kiều Thạch để hầu hạ nhưng không được lão quan tâm.
Bạn gái cũ của Lý Lập, làm việc tại Dược nghiệp Quân Long. Cô ta là kẻ thực dụng, sau khi nhận 38,8 vạn tệ tiền sính lễ của Lý Lập thì chia tay để theo người giàu có hơn.
Phó giám đốc tại Dược nghiệp Quân Long, tốt nghiệp đại học y dược. Hắn cậy thế có tiền có quyền để đánh đập và nhục mạ Lý Lập.
Một trong bốn đại Các lão của Nội Các Đại Hạ, nhân vật quyền uy đỉnh cấp có địa vị ngang hàng với Tể tướng thời xưa. Ông là chỗ dựa vững chắc cho gia tộc họ Kiều.
Một nhân vật bí ẩn có địa vị cực cao tại Yên Kinh, người hỗ trợ đắc lực và phục tùng các yêu cầu của Long Dao.
Thành viên thế hệ trẻ của gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, được gọi là Diệp gia Cuồng thiếu. Hắn là một kẻ ăn chơi trác táng, hống hách, coi thường mạng người và sở hữu một chút thực lực võ học.
Một thanh niên nhiệt huyết tại Yên Kinh, dám đứng ra ngăn cản hành vi ngang ngược của Diệp Vô Khuyết sau vụ tai nạn giao thông.
Thành viên nòng cốt của gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, cha ruột của Diệp Vô Khuyết.
Nhị lão gia của gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, chú của Diệp Vô Khuyết.
Đại lão gia của gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, bác cả của Diệp Vô Khuyết.
Những người dân lao động vô tội bị Diệp Vô Khuyết lái xe đâm chết tại chỗ trong vụ tai nạn giao thông.
Những người dân chứng kiến sự việc, ban đầu phẫn nộ nhưng nhanh chóng khiếp sợ sau khi biết thân phận của Diệp gia cuồng thiếu.
Người phụ trách dược nghiệp Tam Nguyên tại Thục Thành, là người đầu tiên chủ động rời bỏ phe Hoành Đạt để sang đầu quân cho buổi ra mắt của Diệp Thiên Tứ.
Giám đốc dược nghiệp Bách Hoa tại Dương Thành, Nam Châu, một trong những doanh nhân nhanh nhạy chuyển sang tặng lễ kim cho Quân Long.
Tổng giám đốc dược nghiệp Cửu Thuận tại Khâu Thành, Nam Châu, tham gia vào làn sóng ủng hộ dược nghiệp Quân Long.
Tổng giám đốc dược nghiệp Thời Xuyên tại Vân Châu, người tôn vinh dược nghiệp Quân Long là tiêu chuẩn mới của ngành dược.
Đội trưởng đội tuần bộ tại Yên Kinh, một kẻ nịnh bợ quyền thế, ngay lập tức bênh vực Diệp Vô Khuyết và ra lệnh bắn hạ Diệp Thiên Tứ mà không cần điều tra sự thật vụ tai nạn.
Người thử thuốc cho dược nghiệp Hoành Đạt, sau khi uống Hổ Vương Tán đã bị co giật và sùi bọt mép dữ dội.
Thủ lĩnh nhóm bảo vệ cổng dinh thự họ Diệp, dáng người vạm vỡ nhưng tính tình蛮 hoành, coi thường người ngoài, bị Khương Vân tát bay và bẻ gãy cánh tay.
Đại quản gia của gia tộc họ Diệp, đã làm việc hơn 60 năm; một lão giả ngoài 60 tuổi, râu tóc trắng xóa, dáng người thẳng, mặc áo dài nâu sẫm, tính tình cao ngạo và bảo thủ.
Cao thủ có biệt hiệu 'Thiết Chưởng Thủy Thượng Phiêu', từng giữ hạng 12 Địa Bảng Thiên Cang trước khi bị Hạng Thần đánh bại và chiếm ngôi.
Người duy nhất còn sót lại của Thần Kiếm Môn, được Diệp Thiên Tứ cứu ra khỏi ngục. Ông là một trung niên cụt tay trái, lưng đeo cổ kiếm, sở hữu khí thế thâm trầm và thực lực kinh người, xuất hiện để khiêu chiến Dịch Huyền.
Người phụ nữ của Dịch Huyền, khoảng 30 tuổi, dung mạo kiều diễm, khí chất nhàn nhã ưu nhã. Cô sở hữu thực lực thâm hậu và thân pháp quỷ mị, xuất hiện để ngăn cản Diệp Thiên Tứ lên núi.
Một sát thủ cao cấp của Ám Hương Các, xuất hiện trong chiếc kiệu đỏ bay lơ lửng. Cô có diện mạo cực kỳ xinh đẹp, giống hệt Tô Hồng Tụ, sử dụng dây xích bạc và chuông bạc làm vũ khí, sở hữu tu vi vượt xa nhóm bốn nữ sát thủ Mai Lan Trúc Cúc.
Thành viên thế hệ trẻ của gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, con trai của Diệp Trấn Nhạc. Hắn là kẻ thực dụng, ôm lòng thù hận với Diệp Thiên Tứ và đã đặt cược mười triệu tệ vào cửa thắng của Dịch Huyền để trục lợi.
Đội bảo vệ tinh nhuệ gồm hơn mười cao thủ đạt cảnh giới Linh Đài, đi theo bảo vệ Long Dao tại đỉnh núi Tử Cấm.
Một nhân vật bí ẩn sở hữu giọng nói băng lãnh tà mị, xuất hiện từ trong hư không sau khi nhóm ninja thất bại.
Lão tổ của phái Liễu Sinh Tân Âm tại Đông Oánh, một nhân vật huyền thoại đã hơn trăm tuổi và đạt cảnh giới Khổ Hải từ ba mươi năm trước. Lão có ngoại hình gầy gò, mặc kiếm đạo phục màu xanh thẫm, tóc để kiểu月代 (nguyệt đại) và sở hữu đôi mắt sắc lạnh có thể nhìn thấu lòng người.
Y thánh thời nhà Minh, tác giả của cuốn bí tịch y học Long Hổ Cảnh Huyền Bí, người đã nghiên cứu ra phương thuốc Hổ Vương Tán nhưng không kịp hoàn thiện nó.
Thanh niên khoảng 30 tuổi, con trai của quản gia Phùng Hải nhà họ Lương. Hắn tự phong cho mình là 'Tiểu Bạch Long' trong nhóm 'Tân Thục Thành Tam Long', tính tình cao ngạo, hống hách do có chỗ dựa vững chắc từ gia tộc họ Lương.
Đàn em của Phùng Kính Khang, tính tình ngông cuồng, bị Diệp Thiên Tứ trừng trị bằng cách ép nuốt tàn thuốc lá đang cháy.
Nhóm thanh niên đi theo Phùng Kính Khang, hùa theo uy quyền của chủ nhân để gây hấn.
Nữ quản lý béo của nhà hàng Haidilao, tính tình hống hách, sau khi đắc tội Diệp Thiên Tứ đã bị sa thải và chịu hình phạt một trăm cái tát.
Viện trưởng của bệnh viện Nhân Hòa Thục Thành, bạn của Thẩm Vạn Sơn, là người sảng khoái trong kinh doanh.
Đại quản gia của nhà họ Hồng, khoảng 60 tuổi, mặc Đường trang gấm vóc, diện mạo thương tang với đôi mắt nhỏ nham hiểm, là một cao thủ võ đạo thực thụ.
Cháu trai của Thường đại quản gia, là người luyện võ từ năm ba tuổi, sở hữu đôi tay lớn và thực lực võ học đáng nể nhưng hoàn toàn lép vế trước Diệp Thiên Tứ.
Đại quản gia của nhà họ Hồng, là người phối hợp cùng Hồng Nhược Nghiên diễn kịch để thử thách và dàn dựng tình huống tiếp cận Diệp Thiên Tứ.
Hơn một trăm người tập hợp theo lệnh của Diệp Thiên Tứ để thực hiện hình phạt tát tai luân phiên.
Người đứng đầu nhà tang lễ, run sợ khi bị Diệp Thiên Tứ thẩm vấn về việc hỏa táng trái quy luật.
Một kẻ vô nghề nghiệp tại Thục Thành, là người lái xe trực tiếp gây ra cái chết của Lâm Đạo Nam. Hắn là bạn cũ của Lâm Trường Nghĩa, được nhận 5 triệu tệ từ tài khoản hải ngoại để thực hiện âm mưu dàn dựng tai nạn.
Đốc doanh của Thần Cơ Doanh tại Yên Kinh, được sự hậu thuẫn của Kiều Thạch để thăng tiến, đến Thục Thành với danh nghĩa thăm thân nhưng thực chất để đối phó Diệp Thiên Tứ.
Phó doanh đốc Thần Cơ Doanh, thuộc hạ thân tín luôn theo sát Trần Bá Quân. Hắn có ánh mắt âm hiểm, tàn nhẫn và sở hữu thân pháp cực nhanh như quỷ mị.
Lực lượng quân binh dưới quyền Trần Bá Quân, ban đầu định báo thù nhưng bị Long Chủ Lệnh và hỏa lực của chiến khu Nam Châu trấn áp, buộc phải buông vũ khí đầu hàng.
Người đứng đầu cơ quan chấp pháp hoặc quân sự (Ty), là môn sinh đắc ý nhất của Liễu lão gia tử, có quyền sinh sát đối với các quan chức như Phó Đốc quân.
Con trai trưởng của Liễu Thanh Vân và là cha của Liễu Như Yên, Liễu Như Ý. Ông là người đứng ra tiếp đón và bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với Diệp Thiên Tứ vì đã cứu chữa cho các con gái mình.
Hộ vệ trung thành đi theo bảo vệ Chúc Quân Hầu, tính tình nóng nảy và luôn bênh vực chủ nhân.
Thiếu gia nhà họ Đỗ, một thành viên của Liên minh Yến Vân. Hắn là kẻ háo sắc, hống hách, cậy thế gia tộc và liên minh để chèn ép người khác, thậm chí công khai nhục mạ Diệp Thiên Tứ và có ý đồ bất chính với Lâm Thanh Thiển.
Chưởng giáo đương nhiệm của phái Võ Công Sơn, sư phụ của Lô Kiêu.
Đồng minh của Đỗ Quân, hùa theo để cùng vu khống tội giết người cho Diệp Thiên Tứ.
Một hán tử mặt đỏ, khoảng hơn 30 tuổi, diện mạo hung dữ, là người phụ trách đi bắt tạp dịch của phái Võ Công Sơn.
Quản sự của viện Tạp Dịch thuộc phái Võ Công Sơn, một thanh niên gầy yếu nhưng tính tình hống hách, chuyên ức hiếp các tạp dịch.
Những người dân còn sống sót tại trấn Vũ An sau thảm kịch, người thì điên loạn, kẻ thì bị câm vì quá sợ hãi.
Một Thiên Hành Giả bí ẩn họ Sơ, mặc y phục trắng, tay cầm động tiêu. Hắn sở hữu thực lực thâm hậu, có thể dùng tiếng nhạc tạo ra ảo cảnh kinh hoàng và luôn mang phong thái lãnh khốc, tự tin có thể tiêu diệt mục tiêu một cách dễ dàng.
Phó chưởng giáo của phái Võ Công Sơn, ngoài mặt tỏ vẻ cung kính nhưng bên trong lại âm thầm cấu kết với Minh Vương Điện để mưu hại Triệu Tử Vũ nhằm chiếm quyền điều hành môn phái.
Sứ giả của Minh Vương Điện, dáng người gầy cao, luôn khoác hắc bào che kín diện mạo, hành tung quỷ dị và có khả năng biến hóa thành làn khói đen.
Thủ lĩnh tối cao của Minh Vương Điện, một trong bốn vị đại cao thủ đứng đầu võ đạo Đại Hạ, người đang mưu đồ thôn tính phái Võ Công Sơn.
Những vị vương bài ẩn giấu của phái Võ Công Sơn, tọa trấn bên trong ba tòa tháp đá xanh để canh giữ cấm địa và tù nhân quan trọng.
Đại trưởng lão của phái Võ Công Sơn, dung mạo khô gầy, chỉ có một mắt, tu vi đạt cảnh giới Ngũ Khí Triều Nguyên, thủ tọa tại tòa tháp đá xanh hướng chính Bắc.
Nhị trưởng lão phái Võ Công Sơn, đầu hói, tu vi Ngũ Khí Triều Nguyên, tọa trấn tháp phụ phía Đông Nam, sử dụng trường tiên màu đen làm vũ khí.
Tam trưởng lão phái Võ Công Sơn, tóc dài trắng xóa xõa trước mặt như quỷ, tu vi Ngũ Khí Triều Nguyên, tọa trấn tháp phụ phía Tây Nam.
Một người họ hàng trong nhà họ Lâm, kẻ gió chiều nào che chiều nấy, bị Diệp Thiên Tứ và Lâm Trường Lễ đuổi đi.
Kẻ đã bắt cóc Lý dì nhằm chiếm đoạt viện phúc lợi, đã bị sát hại với tử trạng đặc thù.
Những cô gái ăn mặc yêu diễm được Kiều Thạch điều đến để mê hoặc và khống chế ba người Đỗ Quân, Đồng Kim Long và Đồng Kim Hổ tại phòng khách.
Nhóm thích khách sử dụng đao kiếm xông vào sảnh khách sạn tấn công nhằm đánh lừa nhóm của Đỗ Quân, thực chất là một phần kịch bản của Kiều Thạch.
Một sát thủ chuyên nghiệp phục kích trên cao để hạ sát nhóm đồng minh của Kiều Thạch, cuối cùng bị một nhân vật bí ẩn kết liễu mà không để lại vết thương ngoại khoa.
Lực lượng bảo vệ nòng cốt của Kiều Thạch tham gia bảo vệ và sơ tán chủ nhân khỏi hiện trường hỗn loạn.
Một doanh nhân giàu có tại Thục Thành, phụ thuộc vào thế lực của nhà họ Kiều ở Yên Kinh, chủ sở hữu của câu lạc bộ giải trí Đỉnh Thịnh.
Những người hầu cận của Hồng Nhược Nghiên, run sợ khi phải báo tin về việc mất liên lạc với Thường quản gia.
Tên thật của Thường đại quản gia nhà họ Hồng. Lão bị hôn mê và bị nhốt trong quan tài cùng xác Quỷ Cước Thất, cuối cùng bị Kiều Thạch ra lệnh bẻ gãy tứ chi và đâm chết bằng đoản đao ngay tại chỗ.
Một cô gái trẻ bất ngờ xuất hiện tại cổng biệt thự, phê phán thói hoa nguyệt của Diệp Thiên Tứ khi thấy anh thân mật cùng hai mỹ nhân.
Nhóm bốn vị cao lão quyền lực nhất của Đường Môn, đứng đầu là cha của Khương Vân. Họ đã cùng nhau lập trận pháp đánh bại và bắt giữ Cố Diên Tông.
Nhị gia của gia tộc họ Đàm ở Dương Thành, em trai của Đàm Anh Hùng. Hắn là kẻ hống hách, đang dẫn theo thuộc hạ phong tỏa và gây rối tại Vạn Thảo Đường.
Bốn thanh niên vạm vỡ mặc đồ gọn gàng màu đỏ sẫm, tay cầm kiếm, có thái độ hung hãn và thực thi lệnh phong tỏa Vạn Thảo Đường.
Thuộc hạ thân tín của Đàm Anh Niên, kẻ đưa ra gợi ý mượn tay Đường Môn để trừ khử Diệp Thiên Tứ.
Người đứng đầu Đường Môn năm xưa, từng muốn chiêu mộ Diệp Tiêu Dao làm con rể để giữ ông lại.
Vợ của môn chủ Đường Môn, người từng được cha của Khương Vân cứu mạng nên đã nhận Khương Vân và Lam Dung Dung làm con nuôi, trao nhẫn tín vật làm vật bảo mệnh.
Thủ lĩnh nhóm canh gác trạm kiểm soát của Đường Môn, tính tình hung hãn, tàn nhẫn với người ngoài nhưng lại xum xoe nịnh bợ khi biết thân phận của Khương Vân.
Người giúp việc già tại dinh thự của Đại trưởng lão trong ngoại bảo Đường Môn, có thái độ cung kính và lễ phép.
Cha của Khương Vân, một nhân vật nòng cốt thuộc thế hệ chữ Vạn của Đường Môn, hiện đang cư ngụ tại ngoại bảo và phụ trách xử lý các sát thủ xâm nhập.
Các thuộc hạ của Cố Diên Tông bị Đường Môn bắt giữ, dù bị thương nhưng vẫn gan lì, liên tục dùng lời lẽ châm chọc để khích bác Đường Vạn Cừu.
Đệ tử phái Võ Công Sơn, từng được Triệu Tử Vũ cứu mạng và dẫn dắt vào võ đạo. Anh là người trung thành, đã dẫn người đến giải cứu Triệu Tử Vũ khỏi địa lao và sau đó được phong làm Đại trưởng lão của phái.
Một thanh niên kiêu ngạo khoảng ba mươi tuổi của Đường Môn, phụ trách truyền mật lệnh của Môn chủ, sở hữu nhãn thần quỷ dị khiến người khác cảm thấy như bị nhìn thấu tâm can.
Năm chiến binh trung thành bị trói trên cọc gỗ, suýt tử nạn dưới tay Đường Vạn Cừu trước khi được Diệp Thiên Tứ giải cứu.
Một vị đại năng cổ xưa, người đã giảng đạo tại đỉnh núi Hoa Sơn ba trăm năm trước cho Trương Thiên Sư và Vân Thánh Y.
Một thanh niên của Đường Môn, diện mạo tươi cười đối với người thân nhưng lại cực kỳ lạnh lùng và đầy địch ý đối với Diệp Thiên Tứ. Hắn từng dùng thần thức để thăm dò và khiêu khích đối phương ngay tại cổng điện.
Người sáng lập ra Đường Môn, được tạc tượng ngọc đặt phía sau vương tọa tại Phong Vân Điện với phong thái uy nghiêm, ánh mắt rực sáng.
Vợ của Môn chủ Đường Chính Hào, người mẹ nuôi luôn yêu thương và mong ngóng Khương Vân cùng Lam Dung Dung trở về.
Bé gái khoảng 5-6 tuổi, bị sốt cao dẫn đến hôn mê và được Diệp Thiên Tứ cứu chữa kịp thời.
Chủ sở hữu của y quán Tố Thanh, ngoài 50 tuổi, đeo kính; là học trò của Đan Thánh Tôn Linh Tố nhưng tính tình hóp hép, nịnh bợ quyền thế và thiếu y đức.
Con trai trưởng của Liễu Trạch Hi, chết đột ngột trong đêm tân hôn với Mai Ánh Tuyết.
Nhị lão gia của nhà họ Liễu, người có quyền thế lớn tại thành phố và đã hạ lệnh cô lập Mai Ánh Tuyết.
Hai đệ tử của Đường Môn phụ trách thi hành hình phạt, sử dụng roi đen để trừng phạt lỗi lầm của thành viên trong môn phái.
Trưởng lão thế hệ chữ Vạn của Đường Môn, một trong bốn người được triệu tập để tham gia vào Trưởng Lão Trận đối đầu với Diệp Thiên Tứ.
Trưởng lão nòng cốt của Đường Môn, tham gia vào trận pháp vây sát tại Dược Vương Cốc với thái độ lạnh lùng.
Vị trưởng lão thế hệ chữ Vạn cuối cùng trong bộ bốn người lập trận, sở hữu ánh mắt bất thiện nhắm vào kẻ thách thức tôn nghiêm môn phái.
Tên gọi thân mật mà Đường Chính Hào dành cho người vợ yêu quý của mình là Hương Nô phu nhân.
Con gái nuôi của Mai Ánh Tuyết, một cô bé ngoan ngoãn hiền lành, vô tình bị nhiễm ký sinh trùng Bạch Cù Trùng hiếm gặp.
Cha của Mai Ánh Tuyết và Nhan Khuynh Tuyết. Từng là người có của ăn của để nhưng đã bán hết gia sản, phiêu bạt khắp nơi suốt hơn hai mươi năm để tìm kiếm con gái lớn bị mất tích.
Mẹ của Mai Ánh Tuyết và Nhan Khuynh Tuyết, người phụ nữ chịu nhiều khổ hạnh sau khi hai con trai yểu mệnh và con gái lớn bị bắt cóc.
Em trai của Liễu Thành Đống, một thành viên của nhà họ Liễu tham gia vào việc vu khống và xua đuổi Mai Ánh Tuyết.
Một nhân viên cấp bậc quản lý có thái độ hống hách, ngang ngược, tìm cách trục xuất gia đình Diệp Thiên Tứ dù họ đã đặt phòng hợp pháp.
Những tượng chiến binh bằng đá hoặc bùn được mặc giáp đen, trấn giữ bên trong Đường Môn Linh Cảnh; có khả năng bộc phát sinh cơ và sát khí như người thật, sở hữu thực lực võ học kinh người.
Quản lý của khách sạn Long Cốc, tính tình hống hách, nịnh bợ quyền thế, bị Diệp Thiên Tứ đánh rụng răng và bẻ gãy hai tay vì hành vi nhục mạ gia đình họ Mai.
Mẹ của Mai Ánh Tuyết, vợ của Mai Phương, cũng mang tâm lý sợ hãi trước thế lực hào môn.
Một nhân vật ẩn diện bên trong Đường Môn, sở hữu kiến thức thâm sâu về các trận pháp cổ đại và nhận ra đế kiếm Xích Tiêu, đã lên tiếng chỉ dẫn Diệp Thiên Tứ cách phá giải đội quân binh dũng.
Người tình trẻ tuổi của Quan Minh Đường, có nhu cầu sinh lý cao khiến ông phải thường xuyên sử dụng thuốc hỗ trợ.
Quản gia của gia tộc họ Liễu, người phụ trách chăm sóc và điều phối các công việc trong dinh thự.
Một nhân vật bí ẩn xuất hiện quỷ mị trong phòng Liễu Thành Vũ sau cuộc gọi mật, là kẻ trực tiếp ra tay ám hại Liễu Thanh Vân.
Bản sao tà mị của Diệp Thiên Tứ bước ra từ sương mù tại tầng thứ bảy của Linh tháp. Nó đại diện cho những hoài nghi, yếu đuối trong lòng anh, cố gắng thuyết phục anh từ bỏ con đường võ đạo và cuối cùng sử dụng một thanh Xích Tiêu kiếm giả để tấn công anh.
Một người phụ nữ Đông Oánh đi theo trợ giúp Liễu Thành Vũ, có giọng nói gượng gạo và tâm địa độc ác, chuyên sử dụng các loại thuốc tà môn và bí thuật để ám hại người khác.
Một tên tội phạm đặc biệt nguy hiểm bị Tuần Thiên Các truy nã, có nhiều nợ máu, hiện đang được Liễu Thành Vũ thuê để dàn dựng một vụ ám sát giả nhắm vào Liễu Như Yên.
Các chủ Tuần Thiên Các Lạc Thành kiêm Tổng đốc Tuần Thiên Các tỉnh Nam Châu, một nhân vật có quyền uy cực lớn trong hệ thống chấp pháp.
Một đứa trẻ vô tội bị Đại Kim Nha bắt giữ làm con tin để thoát thân và đột kích vào khách sạn Long Cốc.
Người phụ trách đón tiếp cha con Liễu Trạch Hi tại khách sạn Long Cốc.
Lực lượng cảnh sát cơ động tinh nhuệ được trang bị khiên chắn đặc dụng, tham gia vào cuộc vây ráp tại sảnh khách sạn nhưng phải rút lui khi thấy kẻ bắt cóc mang theo thuốc nổ.
Nhân viên dưới quyền Trình Cốc, chịu trách nhiệm lái trực thăng cho Diệp Thiên Tứ thực hiện cuộc truy kích trong không trung.
Tên thật của Do Mỹ, nữ ninja cấp hạ nhẫn của phái Giáp Hạ từ Đông Oánh, bạn gái bí mật của Liễu Thành Vũ, kẻ chủ mưu trực tiếp thực hiện tà thuật ám hại Liễu lão gia tử và truy sát chị em họ Liễu.
Bốn thuộc hạ mặc hắc y đi theo bảo vệ và thực hiện mệnh lệnh giết người của Giáp Hạ Do Mỹ.
Bốn nam tử mặc đồ đen đi theo bảo vệ Giáp Hạ Do Mỹ. Ba người bị giết ngay lập tức, người cuối cùng bị ép khai ra toàn bộ kế hoạch trước khi bị tiêu diệt khi cố gắng chạy trốn.
Cô út của Liễu Thành Vũ, người đề xuất Liễu Trạch Nguyên kế vị chức chủ gia đình.
Một bậc thầy phong thủy lừng danh tại Đông Châu, đứng trong top 5 đại sư phong thủy của Đại Hạ; người đã cố tình bố trí tà cục để hãm hại gia tộc họ Liễu.
Một người khách tại quán ăn nhà họ Mai, bất ngờ phát bệnh do Hắc Cù Thuật và bắt đầu cắn xé người khác.
Bệnh nhân nam khoảng 25-26 tuổi, toàn thân đầy máu đen, bị nhiễm Hắc Cù Thuật và có hành vi撕咬 (cắn xé) dã man tại bệnh viện.
Một bệnh nhân khác phát bệnh Hắc Cù Thuật bên trong phòng cấp cứu, có diện mạo猙獰 (hung tợn) và直勾勾 (vô hồn).
Võ giả Đông Oánh thuộc phái Giáp Hạ, vóc dáng thấp bé chỉ 1m5, là kẻ chủ mưu đứng sau việc phát tán dịch bệnh Hắc Cù Thuật tại Lạc Thành.
Một mỹ nhân xuất hiện tại căn cứ của Giáp Hạ Tá Mộc với dung mạo nguyệt thẹn và đôi mắt có mị lực mê hoặc lòng người.
Hàng trăm chiến binh dũng mãnh nhất dưới trướng Chúc Quân Hầu, đã tử trận thảm khốc trong đêm tập kích sào huyệt Đông Oánh.
Võ sĩ người Đông Oánh phục kích tại nhà máy dược phẩm, có râu ria, sử dụng nỏ và võ sĩ đao, giỏi tiếng Đại Hạ.
Những người tình nguyện sử dụng thánh dược để biến đổi cơ thể thành chiến binh sinh hóa bảo vệ đảo Thánh của Đông Oánh. Chúng có thân hình khổng lồ như tháp sắt, mặc giáp trụ, lực cánh tay kinh người và không còn cảm giác đau đớn.
Chủ nhân của một cửa hàng đồ lông thú xa hoa, tính tình kiêu ngạo, hống hách và có miệng lưỡi cực kỳ thâm độc, chuyên dùng những lời lẽ thô tục để hạ nhục người khác.
Sáu thuộc hạ đi cùng Phùng Khố Chi, tay cầm gậy bóng chày và ống thép để uy hiếp người khác.
Một trong sáu kẻ lưu manh đi theo Phùng Khố Chi, tính tình hung hăng, cầm gậy bóng chày tấn công Diệp Thiên Tứ và bị đánh bay xa hàng chục mét.
Người đứng đầu Tuần Thiên Các tỉnh thành, có quan hệ phối hợp với Diệp Thiên Tứ để thực hiện chiến dịch thu lưới trừng trị tội phạm.
Đội trưởng đội tuần bộ tại tỉnh thành, vóc dáng cao to vạm vỡ. Hắn là kẻ hống hách, lạm dụng quyền hạn để bao che tội ác, có mối quan hệ nịnh bợ với gia tộc họ Tả.
Thuộc hạ thân tín của Viên Lãng tại Tuần Thiên Các, người công bố lệnh bắt giữ, bị Tả Triệu Vĩ tát tai nhục mạ công khai.
Thuộc hạ thân tín của Viên Lãng, người trực tiếp trưng ra các tài liệu buộc tội và thực hiện việc còng tay các nghi phạm.
Cao thủ võ đạo trung niên mặc đồ Trung Sơn xám, hộ vệ thân tín của Tả Triệu Vĩ với khí tức thâm trầm và nội lực thâm hậu.
Cha của Tả Triệu Vĩ, người đứng đầu gia tộc họ Tả đã từng nghiêm túc cảnh cáo con trai không được đụng chạm đến phụ nữ nhà họ Liễu.
Thuộc hạ đắc lực nhất của ông nội Tả Triệu Vĩ, giữ chức Trưởng lão trong Võ minh Nam Châu với tu vi Linh Đài cảnh Tam Hoa Tụ Đỉnh đại viên mãn; bị Diệp Thiên Tứ dùng cửu âm ma trảo phế xương bả vai chỉ trong một chiêu.
Một ảo tượng nữ nhân có nhan sắc tuyệt trần như tiên giáng trần, ngũ quan tinh xảo vượt xa các mỹ nhân thông thường. Cô xuất hiện tại tầng thứ tám của linh tháp để dùng điệu múa và sự quyến rũ cực độ nhằm mê hoặc, phá hoại tâm trí người thử thách.
Các thành viên của Đường Môn đang tập trung tại quảng trường bên ngoài, theo dõi tiến độ vượt tháp linh qua ánh sáng của linh đăng với thái độ kinh ngạc hoặc đố kỵ.
Thiếu gia nhà họ Ngô tại Lạc Thành, bạn học cũ của Mai Ánh Tuyết và Liễu Thành Đống, từng đem lòng theo đuổi Mai Ánh Tuyết và vô tình chạm mặt cô tại cổng am Phúc Duyên.
Một thuộc hạ thông tin bí mật chuyên nghiệp của Tả Lãnh Dương, đeo mặt nạ đen, mắt sắc như dao, phụ trách điều tra toàn bộ quá khứ và các mối quan hệ của Diệp Thiên Tứ từ Thục Thành đến Lạc Thành.
Biệt hiệu Tọa Sơn Hổ, một trong những thế lực sừng sỏ tại Thục Thành đã bị Diệp Thiên Tứ tiêu diệt sạch sẽ.
Lão gia tử nhà họ Liễu, người có uy quyền cao nhất trong gia đình, đã từ chối gặp mặt cha con nhà họ Hạng trong đêm.
Lão gia tử nhà họ Hạng tại Ma Đô, một đại nhân vật khiến cả Chúc Quân Hầu cũng phải kính trọng gọi một tiếng Hạng lão.
Em gái của Ngô Viêm, người đã đến am Phúc Duyên dâng hương và mắc phải chứng bệnh kỳ quái giống Mai Ánh Tuyết.
Những người canh gác lối vào am Phúc Duyên, mặc đạo bào xám, phụ trách kiểm soát khách ra vào.
Một bậc thầy phong thủy nổi tiếng tại tỉnh Nam Châu được nhà họ Ngô mời đến để xem xét am Phúc Duyên.
Các thành viên trong gia tộc họ Ngô tại Lạc Thành, ban đầu tỏ thái độ cao ngạo nhưng sau đó khiếp sợ trước uy danh của Trần Bán Tiên nên đã ép Ngô Viêm phải quỳ gối.
Tức Trần Hỷ Côn, một bậc thầy phong thủy lừng danh vùng Nam Châu, từng học nghệ ba tháng với Diệp Thiên Tứ nhưng sau đó không lời mà biệt.
Ni cô tại am Phúc Duyên, vóc dáng hơi béo, mặc灰色 tăng bào; thực chất là kẻ dùng nhang độc để ám hại nữ nhi nhà họ Mai và sở hữu võ công không tầm thường.
Một vị tướng quân lừng danh trong lịch sử, người đã có công quét sạch lũ giặc lùn xâm lược.
Một hán tử to lớn như tháp sắt, mặc đồ đen che mặt, sử dụng xích sắt có gắn đầu thương làm vũ khí, dẫn đầu nhóm vong mạng tấn công Diệp Thiên Tứ.
Một vị thần tiên trong thần thoại, được nhắc đến để nhấn mạnh tình trạng cạn kiệt thọ nguyên không thể cứu vãn của Đường Bất Bình.
Một sĩ quan mặc quân phục dẫn theo đội binh vệ có vũ trang xông ra để đe dọa Diệp Thiên Tứ nhằm giải cứu Lô Kiêu.
Những người lính canh gác cổng đại sảnh yến tiệc, bị Diệp Thiên Tứ đánh bật ra để đột phá vòng vây.
Đơn vị tình báo chuyên trách việc thu thập thông tin và điều tra các biến cố trong giới võ lâm thuộc Tụ Bảo Các.
Một gia tộc có thế lực tại Dương Thành, vừa bị thảm sát toàn bộ 24 người trong đêm, sự việc bị kẻ xấu đổ tội cho Diệp Thiên Tứ.
Tiểu thư thứ hai của nhà họ Chu, vóc dáng thanh tú, mặc y phục hồng, có võ công ở giai đoạn Hậu Thiên nhưng hiện đang bị truy sát lâm vào tình cảnh狼狈 (khốn đốn).
Lão giả áo xám, thuộc hạ trung thành của nhà họ Chu, tu vi vừa bước chân vào Linh Đài cảnh, bị trọng thương khi cố gắng bảo vệ Chu nhị tiểu thư.
Thủ lĩnh nhóm truy sát, môn khách của nhà họ Đỗ; ngoại hình vạm vỡ, mắt có vết sẹo như tia chớp, tu vi đạt cường giả Linh Đài Tam Hoa Tụ Đỉnh, tính tình tàn nhẫn.
Một gia tộc thế lực đứng sau chỉ thị Sa Hồng Hạo truy sát người của nhà họ Chu.
Một thuộc hạ hung hãn trong nhóm của Sa Hồng Hạo, sử dụng quyền đầu to như búa sắt để tấn công Diệp Thiên Tứ.
Em trai của Đào Nguyên Khôi, một kẻ ăn chơi bất tài thường xuyên đến trang viên nhà họ Chu để quấy rối Chu Thời Lam.
Nhân tài kiệt xuất nhất của gia tộc họ Đào tại Giang Thành, là anh rể của Chu Thời Lam.
Thành viên duy nhất trong nhóm của Sa Hồng Hạo còn sống sót, bị dọa đến mức tiểu ra quần và bị Diệp Thiên Tứ ép mang đầu đồng đội về cho nhà họ Đỗ.
Nhị lão gia của nhà họ Chu, em trai của Chu Cửu Khê và là chú của Chu Thời Lam. Ông ta ngoài 50 tuổi, vóc dáng trung bình, gương mặt gầy, mũi diều hâu và ánh mắt âm hiểm, tính tình hống hách, thích cậy quyền trưởng bối để ép buộc người khác.
Hai thuộc hạ đi theo bảo vệ Đào Nguyên Khôi, vóc dáng cao to như tháp sắt, mang lại cảm giác áp bức lớn cho người xung quanh.
Đội trưởng tiểu đội chấp pháp số ba thuộc Chu Tước Đường, là người chấp hành nghiêm chỉnh mệnh lệnh của Đường chủ và từ chối thực hiện lệnh bắt giữ sai trái của Đào Nguyên Khôi.
Đơn vị chiến đấu tinh nhuệ thuộc Chu Tước Đường, trang bị trường thương và tuân thủ tuyệt đối quân lệnh của Đường chủ.
Gia chủ của gia tộc họ Đào tại Giang Thành, người đứng sau chỉ đạo việc bắt cóc Chu Thời Xuyên để trả thù và đòi lại con trai.
Tên thật là Vưu, một nữ Thiên Hành Giả thuộc tổ chức Thiên Nhãn. Cô sở hữu dung mạo xinh đẹp, ánh mắt mê hoặc có khả năng câu hồn đoạt phách và tinh thông các loại tà thuật, ảo trận.
Thân phận thật sự của Đào Nguyên Khôi, một Thiên Hành Giả tiềm phục lâu năm trong bộ Chu Tước của Chiến Thần Điện. Hắn là thiên tài xuất chúng nhất của gia tộc họ Đào, sở hữu tinh thần lực dị thường từ nhỏ và là tai mắt của Thiên Nhãn.
Nhóm các cô gái trẻ làm việc tại hội quán Hào Tình, bị Đào Thiên Hành dùng ý niệm lực khống chế tinh thần để biến thành những tử sĩ liều chết tấn công Diệp Thiên Tứ.
Kẻ cầm đầu nhóm thực thi của Thương hội Tứ Hải tại cao ốc Kim Tài; tính tình hung hãn, cậy thế tổ chức để áp chế người khác và bị Liễu Như Ý bẻ gãy chân.
Thủ lĩnh lực lượng chấp pháp của Thương hội Tứ Hải, người dẫn đầu đoàn xe hùng hậu đến để giải vây cho thuộc hạ.
Đại đội trưởng của Thương hội Tứ Hải tại Lạc Thành, được mệnh danh là 'Giang Bắc đệ nhất ngoan nhân'. Hắn có phong thái khoa trương như nhân vật chính trong phim, thích hút xì gà, mặc phong y đen và là người trực tiếp phụ trách việc phong tỏa cao ốc Kim Tài. Hắn có quan hệ họ hàng với lãnh đạo cấp cao của Tuần Thiên Các.
Nhân vật quyền lực giữ chức vụ số hai tại Tuần Thiên Các, là chỗ dựa vững chắc cho Nguyễn Đức Bưu làm càn.
Lực lượng thuộc hạ đông đảo dưới trướng Nguyễn Đức Bưu, mặc vest đen, hành động quy củ theo lối phô trương thanh thế.
Lực lượng của Tuần Thiên Các được Nguyễn Đức Bưu điều động đến hiện trường để áp chế nhóm của Diệp Thiên Tứ.
Một loài chim bay nhỏ màu trắng không rõ chủng loại, được Vưu Thiên Hành giấu trên người để truyền tin tức về tổ chức Thiên Nhãn sau khi cô chết.
Đội trưởng của Tuần Thiên Các Lạc Thành, người của Nguyễn Thương Tùng; tính tình hống hách, nịnh bợ Nguyễn Đức Bưu nhưng ngay lập tức khiếp nhược khi đối mặt với lực lượng đặc vệ chiến khu.
Lực lượng chiến sĩ tinh nhuệ dưới quyền Chúc Quân Hầu, được trang bị vũ khí nóng và có quyền ưu tiên đặc biệt trong tác chiến.
Một người đàn ông trung niên khoảng 50 tuổi, râu quai nón, dáng người vạm vỡ, diện mạo âm hiểm và có thái độ vô cùng ngạo mạn, cao ngạo khi đến điều tra Chu Tước Bộ.
Một thành viên đi trong đoàn của đặc sứ Chiến Thần Điện đến Giang Thành.
Bốn vệ sĩ đi cùng đặc sứ, thân hình vững chãi như tháp sắt, mang khí thế không giận tự uy.
Đặc sứ của Chiến Thần Điện, người có bộ râu quai nón và tính cách vô cùng kiêu ngạo, được cử từ tổng bộ Ma Đô đến Giang Thành để điều tra và gây khó dễ cho Diệp Thiên Tứ.
Đứng đầu ba vị thiếu gia Ma Đô, sở hữu bối cảnh quyền lực cực lớn khi là con nuôi của Dịch Huyền, cháu rể của Vạn Kiếm Nhất và đệ tử của Không Giới đại sư. Hắn theo Bồ Dương Vi đến Giang Thành để đánh bóng tên tuổi.
Cha của Lư Đạo Vinh, một nhân vật có tầm ảnh hưởng sâu rộng trong cả giới thương nghiệp và võ đạo tại Đại Hạ.
Thiếu gia nhà họ Đỗ, tính tình ngoan cố, bị Diệp Thiên Tứ phế bỏ tứ chi và cưỡng ép đọc một phần ký ức để tìm tung tích của Chu Thời Lam.
Ngũ gia của gia tộc họ Đỗ tại Giang Thành, chủ sở hữu căn biệt thự số năm tại khu Lệ Giang Vân Tỷ, nơi vốn ít người lưu tới.
Một kẻ bí ẩn có tính toán thâm sâu, sở hữu đôi mắt phát ra ánh sáng xanh lục quỷ dị và giọng nói khàn đặc lạnh lẽo. Hắn có khả năng che giấu hoàn toàn hơi thở sự sống trước thần thức của cao thủ.
Cao thủ võ học lừng danh hai mươi năm trước với biệt danh U Minh Quỷ Ảnh, từng lọt vào top 10 Địa Bảng. Lão có ngoại hình gầy cao, làn da trắng bệch gần như trong suốt và đôi mắt phát ra ánh sáng xanh lục quỷ dị trong bóng tối, mang khí chất âm sâm như đến từ cõi u minh.
Một người đàn ông trung niên khoảng bốn mươi tuổi, tướng mạo bình thường nhưng có thân hình chắc nịch và cơ bắp tay rất phát triển, là kẻ trực tiếp kề súng khống chế Chu Thời Lam.
Thành viên của Liên minh Yến Vân, đi cùng Kiều Thành, tỏ ra khiếp sợ sau cái chết của Bồ Dương Vi và đã tháo chạy để giữ mạng.
Vị tổ tiên huyền thoại của gia tộc họ Vân, người đã sáng tạo ra nhiều tuyệt học võ công và cố ý xóa bỏ ghi chép về các cảnh giới tàn độc để bảo vệ hậu thế.
Vị hoàng đế cổ đại trong huyền thoại, tác giả của sơ đồ bát quái và kinh dịch, người đặt nền móng cho các quy luật âm dương trong võ học.
Gia tộc quyền thế đứng sau Chiến Thần Điện, nơi Vạn Thiên Nhất từng bị thất sủng do từ bỏ võ đạo để theo đuổi cờ vây.
Một bà lão mặc y phục trắng gấm đơn sơ, tay chống gậy trúc, thần thái có phần lạnh lùng; bà là người phụ trách đón tiếp khách theo lệnh của vị chủ nhân bí ẩn tích cư trong rừng trúc.
Chủ nhân của đại viện trong rừng trúc núi Ai Lao, người đã ẩn cư nhiều năm và chưa từng tiếp khách lạ cho đến khi Diệp Thiên Tứ xuất hiện.
Vô số xác chết đã phong khô hoặc mới chết được mặc y phục bằng rơm, đứng hàng dài trên thảo nguyên như những kẻ canh gác cho rừng trúc.
Chủ nhân bí ẩn của đại viện trong rừng trúc núi Ai Lao, trẻ tuổi, diện mạo thần bí đeo khăn che mặt và ngồi sau rèm châu. Cô sở hữu kỹ năng huyền ty chẩn mạch cực kỳ cao siêu và kiến thức sâu rộng về thiên hạ tà công.
Con trai của Sát thần Bạch Khởi và là cha của thợ đúc kiếm Bạch Tử Khương.
Thành viên trong đội thám hiểm của Tiến sĩ Ngải, tính tình hẹp hòi, đa nghi, phản đối việc cho người lạ gia nhập đội.
Cặp anh em chuyên dẫn đường cho đội thám hiểm trong núi Ai Lao, coi trọng tiền bạc và chỉ chịu trách nhiệm bảo vệ người đã trả tiền thuê.
Một sinh vật bí ẩn có hình dáng giống mãnh hổ nhưng lại mọc thêm đôi cánh bằng lông thú hình liên đao, kích thước như một con bê, mang hơi thở khủng bố, chuyên canh giữ Xích Huyết Thảo trăm năm.
Các vệ binh canh gác sân viện, bị Vân Tinh Vũ trong lúc tinh thần căng thẳng đã ra tay hạ sát toàn bộ.
Một trong những vị Điện chủ tiền nhiệm của Chiến Thần Điện dưới dạng hư ảnh linh hồn, người trực tiếp chứng kiến và thán phục trước tốc độ tu luyện vượt xa bản thân mình của Diệp Thiên Tứ.
Tên của một con rồng khổng lồ từ thời cổ đại, chủ nhân của chiến hồn bất khuất đã để lại ấn ký Long Vân trên lưng Diệp Thiên Tứ. Trước khi tử chiến với cự thú, nó đã dùng toàn bộ tinh lực để ngưng tụ thành Giáng Long Mộc và truyền thừa ý chí cho người ứng kiếp.
Nhóm các hư ảnh linh hồn của những người đứng đầu Chiến Thần Điện trong quá khứ, cùng nhau chứng kiến sự xuất hiện của Thánh chủ mới.
Một sinh vật khổng lồ cao hơn trăm mét như một ngọn núi nhỏ, đối thủ truyền kiếp đã tử chiến với cự long Huyền Hoàng trong ảo cảnh thần thức.
Điện chủ đời đầu tiên của Chiến Thần Điện, người duy nhất trước Diệp Thiên Tứ thấu hiểu bí mật của Giáng Long Mộc, hài cốt của ông được đặt trong cỗ quan tài pha lê.
Tức Tần Thủy Hoàng, vị hoàng đế thống nhất Đại Hạ. Theo lời Thiên Cơ Lão Nhân, ông vốn là truyền nhân cuối cùng của mạch thủ hộ tinh vực thượng cổ, người đã hy sinh võ đạo và văn hóa của một thời đại để tiêu diệt mầm mống của đại kiếp diệt thế.
Những sinh vật khổng lồ tàn bạo du hành trong vũ trụ, chuyên tìm kiếm và nuốt chửng các thế giới phát ra dòng năng lượng linh lực mạnh mẽ.
Bốn người đàn ông sắc mặt trắng bệch như người chết, không có sinh khí, đi theo phục vụ Huyết Kiệu La Sát.
Thủ lĩnh tối cao của tổ chức sát thủ Ám Hương Các, người ra lệnh thu nạp lại Sô Hồng Tụ vì coi trọng thực lực và thân pháp của cô.
Minh chủ của Bắc Võ Minh mới thành lập, vốn là người trấn giữ biên quan phía Đông Bắc, sở hữu danh tiếng và nhân mạch cực lớn tại khu vực Sơn Hải Quan.
Minh chủ của Nam Võ Minh mới thành lập, một nữ võ tu tài năng, được cho là con gái của Hoa Nam Thiên.
Đạo hiệu Tiêu Tương Tử, cựu minh chủ Võ minh Tương Châu, một cao thủ có thực lực không kém gì Mạc Thanh Uyên.
Người phụ trách xướng tên và thông báo các lễ vật chúc thọ của quan khách tại đại tiệc.
Người giàu nhất thành phố Cáp Châu thuộc tỉnh U Châu, dâng tặng san hô đỏ trị giá hàng chục triệu tệ để chúc thọ Diệp lão.
Được mệnh danh là Mã Vương vùng Lương Châu, dâng tặng mười con ngựa quý Hãn Huyết để chúc mừng đại thọ.
Môn chủ của phái Đông Hải Kiếm, gửi tặng bảo kiếm và bí tịch kiếm quyết quý giá làm quà mừng thọ.
Vợ của Diệp Lâm Uyên, tam bá mẫu của Diệp Thiên Tứ. Vì cái chết của con trai Diệp Vô Khuyết, bà ta mang lòng thù hận cực độ, công khai nhục mạ và tìm cách ngăn cản Diệp Thiên Tứ hiến lễ trong buổi tiệc thọ.
Một trong bốn đại Tuần thiên sứ của Thánh Tâm Các, đã bị Diệp Thiên Tứ hạ sát. Những lời trăn trối của hắn trước khi chết đã khơi dậy sự nghi ngờ của Diệp Thiên Tứ đối với truyền thống bói toán của Thánh Tâm Các.
Lực lượng quân binh tinh nhuệ trực thuộc quyền điều động của Quốc sư Lý Huyền Cơ.
Lão gia tử nhà họ Lương, kẻ đã bị sát hại trong vụ náo loạn tại bữa tiệc thọ.
Tiểu hầu gia của nhà họ Ngụy ở Yên Kinh, bị Diệp Tiêu Dao giết chết sau mối liên hệ với Khương Thái Ly, là khởi đầu cho đại nạn khiến nhà họ Diệp sụp đổ năm xưa.
Một bóng đen thanh mảnh, sở hữu thân pháp cực nhanh không kém gì Diệp Thiên Tứ, cố ý phát ra âm thanh âm hiểm để dẫn dụ anh rời khỏi Diệp phủ.
Một nhân vật bí ẩn xuất hiện quỷ mị từ hành lang tối của Thính Tuyết Hiên ngay khi Diệp Thiên Tứ vừa quay lại.
Một sát thủ quỷ dị xuất hiện bất ngờ từ sau lưng Diệp Thiên Tứ với tốc độ vượt xa giới hạn nhìn của mắt thường, sử dụng một lưỡi đao màu đỏ thẫm để đánh lén.
Nhân viên hỗ trợ điều phối công việc hậu trường cho Tiền Phong tại buổi biểu diễn.
Nhân viên hỗ trợ cá nhân của nữ ca sĩ Hứa Kiều, bị dọa cho khiếp sợ bởi thái độ giận dữ của chủ nhân.
Một nam tử có giọng nói đầy ngạo khí vừa xuất hiện để bênh vực cho thái độ hống hách của Hứa Kiều.
Bốn người đàn ông mặc đồ đen, tuân lệnh Tiền Phong đánh đập và khống chế Nguyễn Tế Toàn cùng Hứa Kiều.
Còn gọi là Mặc Trường Sinh, người từng dùng một lời nói để phá vỡ đạo tâm của Liễu Sinh Tông Mã Thủ tại đỉnh núi Tử Cấm.
Một nhân vật bí ẩn có địa vị cực cao, có khả năng là một cao thủ trên Thiên Bảng. Kẻ này bị nghi ngờ đã bố trí âm mưu nhắm vào Diệp Thiên Tứ từ khi anh còn là một đứa trẻ để dùng anh làm vật dẫn kéo dài mạng sống.
Vị cao tăng thuộc bối tự chữ Huyền, nguyên là Phương trượng của chùa Thiên Lâm và là người xếp hạng thứ năm trên Thiên Bảng. Ông sở hữu Phật pháp tinh thâm, đã luyện thành cảnh giới Bất Lậu Kim Thân và thường xuyên bế quan trong cổ tháp để trấn giữ khí vận Phật môn.
Thân phận thật sự của Bắc Minh, Điện chủ của Minh Vương Điện và là người xếp hạng thứ sáu trên Thiên Bảng. Hắn là chúa tể thực sự của thế giới ngầm, nắm giữ mạng lưới sát thủ và tình báo khổng lồ, nổi tiếng với hành tung quỷ dị và thủ đoạn tàn độc.
Lực lượng đặc vụ bí mật nòng cốt của Chiến Thần Điện gồm 99 tinh anh, được xây dựng để trở thành những lưỡi hái tử thần sẵn sàng tiêu diệt các thế lực Đông Oánh và bảo vệ an ninh quốc gia.
Sinh viên Đại học Y dược Yên Kinh, vô tình bị trọng thương trong vụ nổ phòng nghiên cứu khi đi ngang qua, hiện đang cấp cứu tại bệnh viện.
Một sinh viên tham gia dự án cường hóa sinh học bị biến đổi không thể đảo ngược thành chiến binh sinh hóa và mất tích sau vụ nổ phòng nghiên cứu.
Bác sĩ chủ nhiệm tại bệnh viện trung tâm, người phụ trách cấp cứu cho khúc Soái và tuyên bố nạn nhân đã tử vong, có thái độ nghiêm nghị và tự tin vào chuyên môn y tế hiện đại.
Cấp dưới của Trần Hồng, hùa theo chỉ trích Diệp Thiên Tứ vì dám nghi ngờ kết luận tử vong của bệnh viện.
Một sinh viên ưu tú của Đại học Y dược Yên Kinh, từng nhận giải thưởng y học quốc gia, nhưng đã bị biến dị thành quái vật sinh hóa hung tợn sau vụ nổ.
Học trưởng của Khúc Soái tại Đại học Y dược, người đã bị Lý Hạo sau khi biến dị tấn công và cắn vào cổ.
Thống lĩnh của Khâm Thiên Giám, cháu nội của Tỏa Các lão. Anh ta ngoài 20 tuổi, dung mạo tuấn tú nhưng vô cùng kiêu ngạo, sở hữu khí trường mạnh mẽ và quyền uy tối cao trong các cơ quan hộ vệ nội các.
Một nhân vật đang bị truy nã gắt gao bởi Tuần Thiên Các và Chiến Thần Điện, đã bỏ trốn khỏi văn phòng tại Đại học Y dược Yên Kinh để lại hiện trường hỗn loạn.
Sát thủ giả dạng làm người say rượu đang có hành vi thân mật tại hành lang tầng năm hội quán Nhất Phiên, bất ngờ rút súng tấn công Diệp Thiên Tứ.
Một trong ba vị sứ giả của tổ chức Thiên Nhãn, kẻ không bao giờ lộ diện bằng diện mạo thật, tinh thông thuật đoạt xá và có khả năng xóa bỏ ký ức của người khác về bản thân một cách dễ dàng.
Ba vị sứ giả cấp cao của tổ chức Thiên Nhãn, có địa vị đứng trên Thiên Nhãn Tứ Ma và chịu sự quản lý của các Ma Vương.
Hai vị thủ lĩnh cấp cao của tổ chức Thiên Nhãn, có quyền lực và thực lực chỉ đứng sau Ma Nhãn Thiên Tôn.
Thành viên quá cố của gia tộc họ Lương, có mối quan hệ và tài liệu chưa được làm sáng tỏ liên quan đến bốn người đồ đệ.
Một trong ba đại Ma Sứ của tổ chức Thiên Nhãn, sở hữu thân pháp quỷ mị, sử dụng đôi đoản thích đen tẩm kịch độc phát ra lục quang.
Một trong ba đại Ma Sứ của Thiên Nhãn, đeo khăn che mặt, ánh mắt vô hồn, sử dụng một sợi ngân sách dài sắc bén để khống chế đối phương.
Một trong Tam Đại Ma Sứ với tu vi Cửu Linh Quy Nhất, sử dụng ngân sách linh hoạt như rắn độc để ám toán hạ bộ của đối thủ.
Sát thủ trong nhóm Tam Đại Ma Sứ, cùng với đồng bọn tấn công Diệp Thiên Tứ khi thấy anh có dấu hiệu tẩu hỏa nhập ma nhưng bị luồng khí thế mới bộc phát làm chấn kinh.
Được mệnh danh là 'Thư Sơn Thánh Thủ', xuất thân từ môi trường thư hương tại Giang Nam. Ông là người lấy võ nhập đạo, sáng lập ra học viện Minh Kính với tôn chỉ thu nhận hiền tài không phân biệt xuất thân. Tuy sở hữu tu vi võ đạo thâm sâu khôn lường nhưng ông lại có tính cách điềm đạm, không ham tranh quyền đoạt lợi.
Nguyên trụ trì của chùa Hương Tích, có vai vế ngang hàng với phương trượng chùa Thiên Lâm. Ông là sư phụ của Quốc sư Lý Huyền Cơ, một vị cao tăng đức cao vọng trọng đã chọn con đường ẩn cư biệt lập, suốt nhiều năm không rời khỏi cửa chùa; thực lực võ học của ông được đánh giá là chỉ đứng sau Đoạn Trọng Dương.
Lão gia chủ của Nam Cung thế gia, một gia đình võ học có bề dày lịch sử hàng trăm năm. Ông nổi danh với ngoại hiệu 'Thiết Chưởng Trấn Sơn Hà', tinh thông cả nội công lẫn ngoại gia với đôi bàn tay cứng như sắt thép mang lực đạo nghìn cân. Ông là người có uy tín lẫy lừng trong giới võ đạo nhờ tính cách hào sảng, trọng nghĩa khinh tài.
Một trong ba vị đại lão đức cao vọng trọng được Đoạn Trọng Dương nhắc đến như mục tiêu điều tra tiềm năng.
Đại đệ tử của Lương Ngọc Thuần, nguyên giảng viên Đại học Y dược và là Viện trưởng bệnh viện Tam Hợp tại Yên Kinh. Hắn là người điều hành thực sự đằng sau phòng nghiên cứu sinh hóa, vừa nhảy lầu chết đầy nghi vấn ngay khi bị điều tra.
Nhị đệ tử của Lương Ngọc Thuần, quan y tại Võ minh. Một người đàn ông trung niên có diện mạo đơn thuần, sạch sẽ, sống kín tiếng và chưa có dấu hiệu liên quan trực tiếp đến các vụ án mạng.
Tam đệ tử của Lương Ngọc Thuần, người Đông Oánh. Hắn phản bội sư môn mang theo tài liệu cốt lõi về nước 20 năm trước, hiện là nhà khoa học trưởng của tập đoàn dược phẩm Hắc Thạch, có dã tâm lớn và cấu kết với các phái ninja cực đoan.
Sát thủ chuyên nghiệp mặc đồ đen bó sát, hành động tàn nhẫn, sử dụng dao mổ làm vũ khí và mang theo các thiết bị nổ đặc chế để tẩu thoát.
Nhân viên y tế tại bệnh viện Tam Hợp, người đã chỉ dẫn vị trí của Trần Hồng cho nhóm Diệp Thiên Tứ.
Thủ tọa Công Pháp Đường của chùa Hương Tích, cao khoảng 50 tuổi, vóc dáng vạm vỡ, mặc cà sa vàng thẫm. Tính tình nóng nảy như lửa, sở hữu tu vi tiệm cận Khổ Hải cảnh.
Mười tám vị tăng nhân mặc tăng y xám, tay cầm thục đồng tề mi côn, tinh thông nội ngoại công và trận pháp Kim Cang Phục Ma.
Trụ trì chùa Hương Tích, sư huynh của Viên Âm. Ông là một cường giả đạt tới Khổ Hải cảnh với nội công Phật môn tinh thuần, thâm sâu vô cùng, phong thái vững chãi như núi cao.
Một tay ám toán mặc đồ đen, đeo mặt nạ, sở hữu đôi mắt lạnh lùng xảo quyệt; sử dụng thanh võ sĩ đao có ám văn hoa cúc và trên tay đeo huy hiệu hình hoa cúc yêu dị của môn phái.
Một sát thủ Đông Oánh đi cùng Cửu Cúc Đại Không, sử dụng đao gãy với lối đánh liều mạng.
Người đứng đầu tối cao của Đông Oánh theo danh nghĩa, được Diệp Thiên Tứ nhắc đến khi thách thức Cửu Cúc Đại Không tự sát để tận trung.
Một cao thủ Đông Oánh sở hữu yêu đao Huyết Ngục Hoàn, từng giao thủ với Diệp Thiên Tứ; tính tình sắc sảo, thích tranh công và có sát ý nồng đậm.
Một vị hòa thượng già nua, gầy gò, mặc tăng y rách nát đầy mảnh vá, tay cầm chổi tre. Ông mang phong thái của một bậc ẩn sĩ cao siêu, hóa giải toàn bộ sát chiêu của ba đại cao thủ Khổ Hải chỉ bằng một nhát quét chổi nhẹ nhàng.
Cha của Liễu Sinh Tông Mã Thủ, một thành viên tiền bối của phái Liễu Sinh Tân Âm tại Đông Oánh.
Sư phụ của Phục Bộ Thiên Điệp, người đã qua đời nhiều năm trước do trúng độc từ chính công pháp mà bà tu luyện, bất chấp lời cảnh báo từ lão tăng áo xám của chùa Hương Tích.
Vị ẩn sĩ cao siêu của chùa Hương Tích, phong thái thong dong, chỉ dùng một chiếc chổi tre cũ vẽ một vòng tròn đã hóa giải toàn bộ sát chiêu của ba đại cao thủ Khổ Hải cảnh.
Hình bóng xuất hiện trong ảo cảnh chết chóc tại chiến trường, toàn thân đầy máu, kiêu hãnh đứng trên đống xác chết cầm trường thương và gọi tên con trai trước khi gục ngã.
Đàn em của Lôi Hồng, một thanh niên có vẻ ngoài hơi nữ tính, có quan hệ rộng trong giới những nam nhân có sở thích đặc biệt.
Bốn người đàn ông lực lưỡng được A Khôn gọi đến để trừng phạt Mã Điền Vũ theo yêu cầu của Lôi Hồng.
Nhân viên điều hành ván bài trong sòng bạc, âm thầm dùng ánh mắt để phối hợp và cấu kết với nhóm Trương Nghị nhằm dàn dựng kết quả ván bài để lừa gạt Lâm Trường Lễ.
Một người phụ nữ trẻ cực kỳ quyến rũ, được Hồng Thừa Trạch tuyển chọn và chi hàng triệu tệ để tạo hình cho giống Hồng Nhược Nghiên nhằm dâng cho Lư Đạo Vinh làm nô lệ tình dục.
Nhân viên phụ trách điều phối công việc tại phim trường.
Hai nhân viên phụ trách tạo hình và trang phục cho Trang Mộ Khanh tại戏组.
Người điều hành hoạt động quay phim và chỉ đạo diễn xuất tại hiện trường.
Người đóng cặp với Trang Mộ Khanh, bị trúng ám khí trọng thương trong vụ tập kích.
Nhóm thuộc hạ gác cửa của Hồng Thừa Trạch tại Vọng Giang Lầu, mặc áo có chữ "Hồng" thêu bằng chỉ vàng, tính tình kiêu ngạo.
Hộ vệ thân tín của Hồng Thừa Trạch, khoảng ngoài 40 tuổi, mặc bộ đồ Trung Sơn đen, thái dương lồi cao, ánh mắt sắc bén, sở hữu thực lực võ học thâm hậu.
Đại sư mặc đồ Trung Sơn, đệ tử tục gia của chùa Thiên Lâm, sư đệ của Không Giới. Hắn sở hữu tu vi Linh Đài Tam Hoa Tụ Đỉnh, là cánh tay phải của Hồng Thừa Trạch nhưng bị Diệp Thiên Tứ đánh trọng thương chỉ bằng một cái nhún vai.
Tên thật của Ma Nhãn Thiên Tôn khi còn là đệ tử tục gia tại chùa Hương Tích, sở hữu thiên phú thần niệm kinh tài tuyệt diễm.
Một thành viên nữ trong gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, quan sát biến cố trong sảnh với thái độ nghi hoặc đối với Diệp Thiên Tứ.
Bác sĩ phụ trách y tế trong gia tộc, người cho rằng giáng long mộc là nguyên nhân khiến lão gia tử hôn mê.
Người đứng đầu gia tộc họ Lương tại Yên Kinh, trực tiếp chủ trì đại lễ tế tổ của dòng họ.
Người lái xe phòng xe cho Hồng Thừa Trạch, khiếp sợ trước sự tàn bạo của chủ nhân và thực lực của đối thủ.
Năm kẻ hung hãn đang truy sát Hứa Xương Ấn để đòi nợ máu cho đại ca của bọn chúng.
Các gia tộc quyền thế tai Lạc Thành cùng nhau hùa theo hãm hại Diệp Thiên Tứ, cuối cùng bị binh vệ phối hợp bắt giữ toàn bộ.
Phó tổng giám đốc tập đoàn Thiên Môn, cháu gọi Đường Trấn Quốc bằng cậu. Anh là người có năng lực xuất chúng, được Diệp Thiên Tứ chiêu mộ về làm việc và hiện đang tạm thời quản lý dược nghiệp Quân Long.
Một nhân viên bảo vệ lâu năm và thông minh tại dược nghiệp Quân Long, người đã nhận ra khí chất của Diệp Thiên Tứ và sau đó được anh thăng chức làm đội trưởng bảo an sau khi dũng cảm tố cáo hành vi sai trái của Văn Cao Ngang.
Người điều phối các hoạt động giải trí tại quán bar Ca Nam, phụ trách dẫn dắt chương trình và mời khách tham gia sự kiện.
Người điều phối các hoạt động tại quán bar, cố gắng duy trì trật tự và giới thiệu quy tắc trò chơi trước sự phá rối của Dương Cao Phong.
Các nhân viên phục vụ trên sân khấu, phụ trách hỗ trợ người chơi thực hiện các thao tác lấy dấu môi cá nhân.
Những nhân viên quán bar phụ trách việc trộn và sắp xếp các thẻ dấu môi lên giá trưng bày.
Những thanh niên cùng tuổi với Dương Cao Phong, có thái độ hung hãn, định giúp hắn rời khỏi sân khấu để trốn tránh việc thực hiện lời hứa cá cược.
Một thiền sư đến từ Đông Oánh, kẻ mang theo bái thiếp có ấn chương của Thiên hoàng để làm lá chắn bảo mệnh. Hắn vô cùng ngạo mạn, nham hiểm, dù bị Diệp Thiên Tứ đánh trọng thương nhưng vẫn không ngừng buông lời đe dọa sẽ huy động các cao thủ để san bằng chùa Hương Tích.
Người đứng đầu tối cao của Đông Oánh, chủ nhân của ấn chương trên bái thiếp mà Hữu Mã Gia Đằng sử dụng để tạo áp lực ngoại giao.
Một hòa thượng điên cuồng tại chùa Hương Tích, đầu tóc rối bù, quần áo rách rưới. Ông vốn là đệ tử tục gia cùng thời với Phương Tịch, sau khi tận mắt chứng kiến gia đình bị sư huynh sát hại nên phát điên. Thực chất ông là một cao thủ võ học đạt cảnh giới Cửu Linh Quy Nhất đỉnh phong với chân khí vô cùng hùng hậu.
Một tu sĩ trẻ tuổi tại chùa Hương Tích, người hốt hoảng chạy đến báo tin cho Phương trượng về việc Thiện Phong phát bệnh điên.
Sư phụ của Thiện Phong tại chùa Hương Tích, đã bị Phương Tịch sát hại nhiều năm trước.
Tổ trưởng của Long Nhóm Đại Hạ, một lão giả khoảng 60 tuổi mang vẻ ngoài cương nghị như cây tùng, sở hữu thực lực thâm sâu và khí trường của người nắm giữ quyền lực tối cao.
Người đã ra tay cứu Diệp Thiên Tứ tại Long Trường khi đánh bại hàng loạt cao thủ Đông Oánh, là người mà Long Nhóm mong muốn Diệp Thiên Tứ thỉnh ra trợ chiến.
Một trong số các đại lão ngành dược hùa theo Diệp Thiên Tứ để cắt đứt quan hệ với tập đoàn Hoành Đạt.
Doanh nhân ngành dược chủ động tuyên bố vĩnh viễn chấm dứt hợp tác với tập đoàn Hoành Đạt để ủng hộ Quân Long.
Linh thú của Diệp Thiên Tứ, đã tiến hóa thành hình dạng đại nhiệm trắng và đang trong quá trình chuyển hóa nòi giống tại Long Đàm.
Mẹ của Khương Vân, người đứng đầu nhóm Cầm Kỳ Thi Họa Tứ Thánh. Bà đồng ý cùng chồng và lực lượng Đường Môn đến hỗ trợ Diệp Thiên Tứ.
Vị đạo sĩ khoảng bốn mươi tuổi với gương mặt cương trực và khí độ trầm mạc. Ông là đệ tử nòng cốt của phái Mao Sơn, thay mặt sư phụ mang theo bảo vật của môn phái đến hỗ trợ chuẩn bị cho cuộc đại chiến.
Tông chủ của phái Mao Sơn, một vị cao nhân có đạo pháp tinh thâm. Ông từng chỉ điểm võ học cho Diệp Thiên Tứ trong ba ngày và được anh vô cùng kính trọng, coi như người thầy thứ hai của mình.
Một vị cao nhân ẩn thế lừng danh với ngoại hiệu Thiết Chưởng Chấn Quan Đông, sở hữu công phu bàn tay cứng cáp vô song, xuất hiện để cùng bảo vệ khí vận quốc gia.
Kiếm khách danh tiếng với biệt hiệu Truy Hồn Đoạt Mệnh Kiếm, một trong những cao thủ hàng đầu gia nhập lực lượng của Diệp Thiên Tứ để đối đầu với quân xâm lược.
Một nữ cao tăng được tôn vinh là Đông Hải Thần Ni, sở hữu tu vi võ học thâm hậu và lòng quả cảm, tự nguyện tham gia vào trận chiến bảo vệ long mạch Đại Hạ.
Hàng vạn linh hồn của những kẻ tự nguyện hiến dâng mạng sống để được luyện hóa bên trong huyết quan, đóng vai trò duy trì sức mạnh cho trận pháp.
Những thực thể tà ác do các võ giả nhất lưu hóa thân thành để duy trì sức mạnh cho huyết quan, có thực lực vượt xa tuần táng quỷ thông thường.
Tên đầy đủ của Tiến sĩ Lương, người điều hành dự án sinh hóa, xuất hiện tại nhà máy hóa chất bỏ hoang cùng hàng trăm chiến binh biến dị.
Kẻ ám sát mặc đồ đen, diện mạo蒼白 (trắng bệch), mang theo thuốc nổ trên người để thực hiện hành vi tấn công liều chết nhằm tiêu diệt Diệp Thiên Tứ và con tin.
Một cao thủ Đông Oánh vô cùng quỷ dị, dáng người nhỏ thốn, mặc y phục thêu hoa cúc, diện mạo già nua và xấu xí như ác quỷ bước ra từ mộ phần. Mỗi bước đi của lão mang theo uy áp cực lớn, trực tiếp tác động vào nhịp tim của đối phương.
Một âm dương sư Đông Oánh mặc y phục trắng, dung mạo thâm trầm, sử dụng chiếc quạt có hình nhật nguyệt vốn là binh khí biến hình để ám toán cao thủ từ sau lưng.
Vị đại mẫu thần cai quản cõi chết trong thần thoại Đông Oánh, xuất hiện dưới dạng một ảo ảnh mờ ảo đầy uy áp từ sương mù đen.
Đại âm dương sư danh tiếng của Đông Oánh, sư phụ truyền thừa toàn bộ bí pháp cho An Bội Tình Minh.
Một quý tộc Đông Oánh, cha đẻ của An Bội Tình Minh.
Linh thú tu luyện ngàn năm hóa thành nhân hình để báo ân, mẹ đẻ của An Bội Tình Minh.
Vị lão tăng ẩn danh của chùa Hương Tích với tu vi thâm hậu bậc nhất. Ông đã hy sinh toàn bộ công lực cả đời và bản nguyên sinh mệnh để thực hiện nghi thức truyền thụ võ học cho Diệp Thiên Tứ trước khi tọa hóa.
Thức thần mạnh mẽ có thân hình bao phủ giáp cốt, đầu mọc độc giác và sử dụng lang nha bổng, bị Diệp Thiên Tứ đánh tan thành mây đen chỉ bằng một quyền.
Cặp thức thần sát thủ dạng bóng ma cầm yêu đao tập kích từ hai phía, bị nổ tung do chấn động từ hộ thể cương khí của đối phương.
Thực thể ma quái cực kỳ tà ác được An Bội Tình Minh triệu hồi bằng cái giá là máu tim bản nguyên sinh mệnh.
Sư phụ của Phương Tịch tại chùa Hương Tích, là một cao tăng nhân hậu nhưng đã bị chính đồ đệ của mình sát hại khi ngăn cản lão luyện ma công.
Nhị sư tỷ của Diệp Thiên Tứ, người có hôn ước khế ước máu với Phương Tịch nhưng đã trao thân cho Diệp Thiên Tứ, bị Phương Tịch bắt giữ và đe dọa.
Đại sư tỷ của Diệp Thiên Tứ, bị Phương Tịch bắt giữ làm con tin cùng với Mặc Lăng Sương để uy hiếp sư đệ.
Người phụ nữ trong quá khứ của Phương Tịch, người mà hắn luôn thương nhớ và tìm kiếm hình bóng qua Kỷ Lan San.
Lão giả cụt một tay, sử dụng đại đao với lực đạo cương mãnh, dẫn đầu nhóm chi viện chém giết các cao thủ Đông Oánh.
Một cao thủ Đại Hạ bị trọng thương hoặc đã tử trận, mặc trang phục Đại Hạ, đang rơi tự do từ tầng mây sau tia sét khổng lồ.
Một người chứng kiến tại chùa Hương Tích, vô cùng xúc động và tôn kính khi lần đầu tiên sau ba mươi năm được nhìn thấy tuyệt kỹ Ngự Kiếm Thuật xuất hiện tại Đại Hạ.
Một cường giả tuyệt đỉnh của Đông Oánh, phối hợp cùng Liễu Sinh Bình Trai để vây sát các đại lão của Đại Hạ trên đỉnh mây.
Thuộc hạ thân tín của Niết Ba, có thân hình béo phạp nặng gần hai trăm cân, tính tình kiêu ngạo nhưng thực chất rất nhát gan, bị Diệp Thiên Tứ phế bỏ tứ chi để răn đe.
Cao thủ thuộc Địa Bảng Tam Thập Lục Thiên Cang, mặc vải thô xám, đầu trọc nhưng để lại một chỏm tóc dài trên đỉnh đầu. Hắn sở hữu quyền cước và đao pháp cực nhanh, sử dụng đôi đoản đao cong làm vũ khí.
Một mỹ nhân kiêu sa có vóc dáng cao ráo (khoảng 1m75), đôi chân dài trắng muốt và dung mạo hoàn mỹ; cô lái xe Rolls-Royce đưa Lý Quyên trở về và mang khí chất của một đại tiểu thư hào môn tài mạo song toàn.
Một cô gái trẻ ngoài 20 tuổi, mặc trang phục cao bồi tân thời, có hình xăm ở cổ và cổ tay, tính tình hung hăng.
Nữ thuộc hạ thân tín của Kiều Thạch, luôn mặc hắc y che kín toàn thân, giấu mình sau bình phong. Cô ta sắc sảo, thông minh và hiểu rõ các mưu kế đen tối của chủ nhân.
Trợ lý của Trần Bách Lâm, phụ trách dẫn dắt đội ngũ an ninh đông đảo để tổ chức nghi thức đón tiếp rầm rộ cho Trần Bá Quân tại sân bay.
Một thuộc hạ đi cùng Trần Bá Quân từ Kinh Đô, mặc quân phục của Thần Cơ Doanh, giữ thái độ điềm tĩnh và nhắc nhở chủ nhân ưu tiên việc ngoại giao với nhà họ Kiều.
Tên thật của Thường đại quản gia nhà họ Hồng. Ông là người đưa拜帖 (bái thiếp) đến Trần gia để mời các đại nhân vật tham dự lễ khai trương bệnh viện, hành sự thâm trầm và kín kẽ.
Các thành viên trong gia tộc họ Trần có mặt tại mộ tổ, hùa theo thế lực của Trần Bá Quân để đe dọa Diệp Thiên Tứ.
Nhóm đông người chứng kiến cảnh tượng Trần Bá Quân bị giết với thái độ kinh hãi tột độ.
Một trong ba ma sứ đi cùng Phương Tịch, có gương mặt như thủy ngân, bị niệm lực phong bạo đánh trọng thương đến mức hình thể trở nên hư ảo.
Biệt hiệu Hoặc Tâm Ma Sứ, sở hữu tuyệt kỹ Hoặc Tâm Ma Âm nhưng hoàn toàn bị niệm lực của Trấn Hồn Châu nghiền nát.
Hàng vạn linh hồn chiến binh bị chôn sống từ hai ngàn năm trước, thoát ra sau khi phong ấn Trấn Hồn Châu bị giải khai và tấn công vào thức hải của Diệp Thiên Tứ.
Được mệnh danh là Nữ thần từ thiện của Ma Đô, xinh đẹp và giàu lòng nhân ái; cô bị chính những người thân trong gia đình đối xử lạnh nhạt, coi như công cụ để đổi lấy lợi ích kinh tế.
Kẻ đòi nợ thuê hung tợn dưới trướng Thái gia, có diện mạo dữ tợn và tính cách tham lam, sẵn sàng nới lỏng áp lực nếu nhận được đủ tiền hối lộ.
Một người họ hàng trong gia tộc họ Lục, tính tình hèn nhát trước kẻ mạnh nhưng lại tàn nhẫn với người thân, sẵn sàng bán đứng cháu gái để giữ lại tài sản.
Một thế lực ngầm đỉnh cấp tại Ma Đô, người sở hữu quyền uy cực lớn khiến rất ít người dám trái lệnh.
Thiếu gia họ Hoàng, kẻ dùng quyền thế và tiền bạc để o ép nhà họ Lục nhằm cưỡng đoạt Lục Khinh Ca.
Thành viên gia tộc họ Lục, luôn hùa theo đám đông để đổ lỗi và chỉ trích Lục Khinh Ca.
Một người đàn ông có tư tưởng đê tiện trong gia đình họ Lục, khuyên Lục Khinh Ca dùng thân xác để làm hài lòng Hoàng thiếu.
Cha của Lục Khinh Ca, một người đàn ông nhu nhược, không bảo vệ được con gái mình trước áp lực của gia tộc.
Mẹ của Lục Khinh Ca, bà hùa theo chồng và những người thân khác để ép buộc con gái phải đi cầu xin sự tha thứ từ các đại gia tộc.
Tên gọi tắt của Hoàng Ngọc Hành, một công tử nhà giàu hống hách.
Được danh xưng Thái gia, một trong ba đại lão lừng lẫy của thế giới ngầm Ma Đô, thống lĩnh tập đoàn Thái Năng, nhưng lại vô cùng cung kính trước Tiêu Thanh Mị.
Ông nội đã quá cố của Lục Khinh Ca, từng là người ủng hộ cô nhất và giữ cho phong khí nhà họ Lục luôn chính trực trước khi qua đời cách đây hai năm.
Thuộc hạ dưới trướng Tế gia Tất Thái (thường được gọi là Đông Gia trong nhóm), là người chấp hành mệnh lệnh truy đuổi thầy trò Trần Hỷ Côn.
Những kẻ xu nịnh, gió chiều nào che chiều nấy, ngay lập tức quay lưng với nhà Lâm Trường Nghĩa để lấy lòng Lâm Trường Lễ khi sự thật bại lộ.
Một ảo tượng nữ nhân xuất hiện giữa màn sương mù và hương thơm nồng nàn tại tầng thứ tám của tháp linh, mang vẻ đẹp mê hoặc nhằm thử thách tinh thần của người vượt tháp.
Tâm phúc trung thành nhất của Đường Viêm, vốn là người ngoài được ông cứu mạng và đưa vào Đường Môn, sẵn sàng thực hiện mọi mệnh lệnh tàn ác để báo đáp ân tình.
Thuộc hạ thân tín của Đường Viêm cài cắm bên trong thiện phòng Đường Môn, chuyên trách việc giám sát hành tung tại Thính Vũ Các.
Một trọng phạm bí ẩn bị giam giữ tại nhà kho số 1, tóc dài rũ vai, toát ra khí tức thương tang và sở hữu thực lực võ học kinh người.
Một trọng phạm nữ bị giam giữ tại căn phòng thứ hai bên trong nhà kho số 1, khiến Diệp Thiên Tứ vô cùng kinh ngạc khi nhìn thấy.
Người đàn ông trung niên mặc đồ Trung Sơn xám,满满 râu tóc, tự nguyện vào sống trong địa lao mười năm để nghiên cứu cờ tướng. Ông ta có sát khí cực mạnh có thể làm hạ nhiệt độ phòng.
Kẻ bắt giữ Chu Thời Lam, biết rõ hành tung của Diệp Thiên Tứ và đe dọa sẽ khiến anh chết không có chỗ chôn nếu tiếp tục can thiệp vào chuyện nhà họ Chu.
Tập thể các thành viên trong gia tộc họ Chu bị tập hợp lại để thẩm tra nội gián, hiện đang bị cấm rời khỏi trang viên.
Hai hán tử to lớn canh gác bên ngoài phòng trà của Đỗ Hằng, có thái độ nghiêm túc và thực thi lệnh tiếp đón khách.
Một ngôi sao nam trẻ tuổi nổi tiếng trong giới giải trí, được coi là cặp đôi đẹp nhất cùng với Trang Mộ Khanh; tuy nhiên trong mắt Chu Thời Lam thì anh ta thua xa Diệp Thiên Tứ cả về nhan sắc lẫn thực lực.
Bốn cao thủ mật vụ mặc đồ đen đi theo bảo vệ đặc sứ Bồ Dương Vi, sở hữu thực lực tiệm cận Ngũ Khí Triều Nguyên.
Kẻ ám sát ẩn nấp trong bóng tối, sở hữu tốc độ quỷ mị và thủ pháp tấn công vô thanh vô tức, đã đâm trọng thương Bồ Dương Vi bằng đoản nhận đen.
Chủ nhân của Văn bà bà, người đã lập ra giao ước về Cửu Đỉnh với Diệp Thiên Tứ từ trước.
Con trai của Đường Trấn Quốc, một trong những thành viên nòng cốt của gia tộc họ Đường bị Lương Uy ép quỳ lạy tại đại trạch.
Bộ tộc cổ đại từng thống trị Đại Hạ, coi Thanh Đồng Thần Thụ là nấc thang kết nối giữa trời đức và thần linh.
Chủ một tiệm dược liệu lớn nhất tại ngoại bảo Đường Môn. Ban đầu ông rất bảo thủ và sợ hãi khi biết danh tính Diệp Thiên Tứ, nhưng sau khi chứng kiến hiệu quả của thuốc cứu người, ông đã hoàn toàn thay đổi thái độ và sẵn sàng cống hiến toàn bộ dược liệu trong tiệm.
Một gia tộc quyền thế tại Yên Kinh, có khả năng sẽ gây áp lực cực lớn sau cái chết của Lương Giai.
Bản sao tà mị xuất hiện tại tầng thứ bảy của tháp linh, ngoại hình giống hệt Diệp Thiên Tứ nhưng đôi mắt đỏ rực như máu. Hắn tinh thông mọi tuyệt kỹ của bản thể, công lực thâm hậu hơn một phần và có khả năng dự đoán trước mọi chiêu thức.
Bản thể tà ác của Diệp Thiên Tứ, hồi sinh nhờ sức mạnh của Trấn Hồn Châu trong lúc diễn ra lôi kiếp, mưu đồ chiếm đoạt quyền kiểm soát cơ thể nhưng cuối cùng bị tiêu diệt và năng lượng bị thu phục.
Một nhân vật lịch sử thời nhà Thanh, được Vi Thành Huy dùng để ví von về sự kiêu ngạo quá mức của Diệp Tùng Niên.
Một người bạn già thân thiết của Diệp Thủ Đạo, thường xuyên cùng ông đánh cờ để so tài trí tuệ. Ông dường như nhận ra điều gì đó đặc biệt khi lần đầu nhìn thấy Diệp Thiên Tứ.
Em ruột của Trấn Bắc Hầu Ngụy Trung Hiền, chú của Ngụy Tấn, bị Diệp Tiêu Dao chém rơi đầu trong vụ náo loạn tại Yên Kinh năm xưa.
Trấn Bắc Hầu lừng lẫy một thời tại Yên Kinh, người đã suýt làm sụp đổ gia tộc họ Diệp sau cái chết của con và em trai, nhưng cuối cùng lại bị sụp đổ hoàn toàn chỉ trong một đêm.
Một phạm nhân lớn tuổi bị nhốt chung phòng giam, thường xuyên bị Diệp Vô Khuyết dùng nhục hình biên roi để giải khuây.
Nhân viên cai ngục tại Tuần Thiên Các, người phát hiện ra thi thể của Diệp Vô Khuyết và các tù nhân khác trong đêm.
Những phạm nhân bị nhốt chung phòng với Diệp Vô Khuyết, bị hắc y nhân giết chết để diệt khẩu.
Một trong những võ giả Đại Hạ lao vào hỗ trợ trận chiến và đã tử trận dưới tay Liễu Sinh Tông Mã Thủ.
Võ giả Đại Hạ xông vào vũ đấu trường để vây công cường giả Đông Oánh và đã hy sinh.
Hào kiệt giang hồ Đại Hạ, tham chiến chống lại Liễu Sinh Tông Mã Thủ và đã tử nạn.
Võ giả Đại Hạ cùng nhóm cao thủ lao vào trận chiến và hy sinh dưới lưỡi đao của Liễu Sinh Tông Mã Thủ.
Vị thủ lĩnh tiền nhiệm của Chiến Thần Điện, người từng truyền lại Giáng Long Mộc cho Vạn Kiếm Nhất và để lại lời tiên tri về bí mật 'ngự' và 'cộng sinh' của thần vật.
Tám hán tử mặc đồ đen với khí thế hung hãn, khiêng một cỗ quan tài gỗ âm trầm đột nhập vào buổi tiệc thọ để gây hấn.
Một người đàn ông trung niên mặc áo dài đen, diện mạo đau buồn nhưng ánh mắt chứa đầy hận ý, dẫn đầu nhóm người mang quan tài đến phá rối tiệc thọ.
Thành viên gia tộc họ Kiều, dáng người gầy gò, diện mạo âm hiểm, mười ngón tay đeo đầy nhẫn cẩm thạch. Hắn cấu kết với nhà họ Lương để ép nhà họ Diệp đuổi Diệp Thiên Tứ, sở hữu võ công tà môn với độc trảo.
Đại tiểu thư của gia tộc họ Đồng tại Yên Kinh, mặc kiếm bào trắng như tuyết, dung mạo lạnh lùng, sử dụng một thanh bảo kiếm trong suốt như băng, mang khí thế hiếu sát.
Lực lượng thuộc hạ đi theo Đồng Thanh Loan và Đồng Lâm, hùa theo uy thế của chủ nhân để gây áp lực buộc nhà họ Diệp phải thanh trừng Diệp Thiên Tứ.
Kẻ chủ mưu bí ẩn đứng sau lời tiên tri về Thánh tử họa thế, sử dụng tà thuật kiểm soát và giết chết tất cả những người biết danh tính của hắn.
Đội quân gồm hàng trăm người cao lớn như tháp sắt, mặc giáp đen dày đặc có hình thú dữ trên vai, hành động đồng nhất mang theo ý chí hủy diệt.
Một vị khách mời mặc cẩm bào tham dự tiệc thọ tại Diệp gia, là bạn thâm giao lâu năm của Diệp Thủ Đạo. Ông là người có tiếng nói trong giới thượng lưu ở Yên Kinh và đã lên tiếng khuyên nhủ Diệp gia nên hy sinh Diệp Thiên Tứ để bảo toàn gia tộc trước áp lực của Thánh Tâm Các.
Đội quân mặc giáp bạc, mang theo sát khí xung thiên, nghe lệnh Bắc Vương để bảo vệ Điện chủ.
Tức Diệp Thiên Tứ, tân Điện chủ của Chiến Thần Điện, bị phe phản diện gọi là Thánh tử họa thế.
Danh hiệu binh nghiệp cao quý được đích thân Long Chủ sắc phong cho Lãnh Vô Ngôn.
Vị hoàng đế khai quốc vĩ đại của Đại Hạ, người đã rèn đúc ra thanh kim giản mang theo ý chí và quyền năng tuyệt đối truyền lại cho hậu thế.
Những nạn nhân bị biến đổi bởi thuốc sinh hóa, ánh mắt trắng bệch không có con ngươi, hành động như con rối bị giật dây nhưng mang sức mạnh bạo liệt của dã thú.
Phó tổng binh của lực lượng phòng vệ thủ đô và là nhân vật quyền lực thứ hai tại Tuần Thiên Các, tính tình ngạo mạn, cậy thế lệnh của Nội các để chèn ép Chiến Thần Điện.
Bốn vị đại thần quyền lực nhất Đại Hạ, những người nắm giữ vận mệnh quốc gia và có địa vị đứng trên cả quân chủ.
Một người đàn ông ngoài năm mươi tuổi, dáng người thấp bé, tính tình nhút nhát. Ông ta bị bắt giữ khi đang ở hiện trường nhưng không hề biết về kế hoạch đào thoát của chủ nhân.
Các cán bộ quản lý của trường bị Chiến Thần Điện tạm giữ để thẩm vấn; họ đồng loạt đẩy mọi trách nhiệm về thảm họa sinh hóa lên người Quách Đồng Lợi.
Sư huynh của Lương Ôn, kẻ có tính tình ham mê độc thuật, đã bị tiêu diệt từ nhiều năm trước.
Phó thủ hạ của Vi Thành Huy, người chịu trách nhiệm canh gác bên ngoài và dẫn Tống Đình vào gặp Diệp Thiên Tứ.
Con gái của Tống Thừa Hiến, một cô gái trẻ bình thường mang theo bí mật của cha mình đến tìm Diệp Thiên Tứ để cầu cứu.
Một sát thủ thuộc tổ chức Thiên Hành Giả, sử dụng độc châm và dao găm để ám sát, cuối cùng bị Diệp Thiên Tứ khống chế và nuốt chửng thần niệm.
Vị cao tăng quét rác tại chùa Hương Tích, được cho chính là Quy Chân đại sư ẩn danh với thực lực không hề thua kém Đoạn Trọng Dương.
Một Thiên Hành Giả của tổ chức Thiên Nhãn, kẻ đã ám sát Tống Đình nhưng bị Diệp Thiên Tứ tiêu diệt và thôn phệ thần niệm.
Cháu trai của Lương Ngọc Trì, tuổi trẻ nóng nảy, mang lòng oán hận và đổ lỗi cho Diệp Thiên Tứ về cái chết của ông nội mình.
Cháu gái của Mặc Trường Sinh và là sư tỷ của Diệp Thiên Tứ, hiện đang trong trạng thái bế quan tu luyện.
Con gái út của Mặc Trường Sinh, một cao thủ đạt đến cấp độ Cửu Linh Quy Nhất Đỉnh Phong nhưng đã mất mạng khi tiến vào Thần cảnh Sâm La.
Tam gia của Nghiêm gia, từng là thiên kiêu võ đạo nhưng sau khi thoát khỏi Thần cảnh Sâm La đã bị mù hai mắt, cụt một tay và mất gần hết tu vi. Ông sống ẩn dật, tinh thần tiêu trầm và từ chối nhắc về quá khứ.
Vị hôn thê của Nghiêm Tung, người đã cùng ông xông vào Thần cảnh Sâm La và gặp nạn tại đó.
Một thế lực tại Đông Oánh có liên quan đến các kế hoạch bí mật của Tiến sĩ Lương.
Một cao thủ tinh thông trận pháp trong đội thám hiểm, người đã vắt kiệt tâm lực để tìm đường sống nhưng cuối cùng phát điên vì tuyệt vọng.
Người hầu thân cận của Liễu Như Yên, dung mạo tinh tế nhưng tính cách đanh đá, trực tiếp quát mắng Diệp Thiên Tứ vì thái độ bất kính.
Hung thủ thực sự đã giết chết La Thuần và Lãnh Nguyên, sử dụng Thiết Sa Chưởng vô cùng tàn bạo và có thân pháp cực nhanh.
Nhóm mười tám chiến binh tinh nhuệ phục tùng Diệp Thiên Tứ tại căn cứ Chiến Thần Điện.
Nữ nhân viên tại khách sạn Long Cốc, người bị nhiễm ký sinh trùng Bạch Cù Trùng và được Diệp Thiên Tứ chỉ định phương thuốc chữa trị.
Người đứng đầu bệnh viện Nam Hoa, có phong thái uy nghiêm của người giữ chức vị cao, bao che cho hành động sai trái của cháu gái.
Cháu gái của Hứa Xương Ấn, cậy thế hào nhoáng của chú mình và phó các chủ Nguyễn để nhạo báng Diệp Thiên Tứ.
Con gái của Tả Lãnh Dương và là vợ của Đông Vương Dương Thanh Tú thuộc Chiến Thần Điện.
Đông Vương của Chiến Thần Điện, con rể của Tả Lãnh Dương.
Người dẫn đầu đội Đặc Vệ của Chúc Quân Hầu, trực tiếp phục vụ theo yêu cầu của Diệp Thiên Tứ.
Khách khanh của Võ minh Nam Châu, người đã bị Diệp Thiên Tứ tiêu diệt trong một cuộc giao đấu trước đó.
Sư phụ của Trình Càn, một vị ẩn thế cao nhân có danh tiếng lẫy lừng khiến cả giới võ lâm và ngay cả Minh chủ Võ minh cũng phải kiêng dè.
Một trong bốn vị vương của Chiến Thần Điện, người được Cố Diên Tông mời xuất hiện để xoay chuyển cục diện.
Bạn thân của Lâm Thanh Thiển, một mỹ nhân có bản lĩnh, điềm tĩnh hơn khi chứng kiến các trận chiến của Diệp Thiên Tứ và luôn tin tưởng vào thực lực của anh.
Một cao thủ bí ẩn bên cạnh Niết Ba, được Trần Bân nhắc đến như chỗ dựa tinh thần.
Gia tộc của Trần Bá Quân, bị Diệp Thiên Tứ ra lệnh phải rời khỏi Thục Thành trong vòng 24 giờ.
Một trong hai người dẫn đường cho đoàn khảo cổ, có thân hình vạm vỡ và là người luyện võ chuyên nghiệp.
Người dẫn đường đi cùng đoàn của Tiến sĩ Ngải, sở hữu vóc dáng cường tráng và tinh thông võ thuật thực chiến.
Một loại linh thú có hình dáng giống hổ nhưng không phải hổ, có cánh, thân hình linh hoạt và sở hữu linh tính, có khả năng phát ra tiếng gầm gọi đồng loại khi gặp nguy hiểm.
Một con vượn đen khổng lồ cao khoảng 20 mét, tương đương tòa nhà bốn tầng, sở hữu sức mạnh kinh người và linh tính cao. Nó tấn công Diệp Thiên Tứ để tranh đoạt Xích Huyết Tinh Quả.
Cao thủ võ đạo có dáng người cao, để râu nhỏ dưới cằm, tính tình tàn nhẫn, chuyên giết đối tác sau ba lần hợp tác để bảo mật thông tin.
Người dẫn đường có dáng người thấp đậm, đồng bọn của họ Lý, cùng tham gia vào việc sát hại Chung Nguyệt Minh và uy hiếp Diệp Thiên Tứ.
Một trong hai người dẫn đường tại núi Ai Lao, thực chất là thành viên của Thanh Phong Kỳ thuộc Vu Hỏa Giáo. Hắn cấu kết với Chung Nguyệt Minh để hãm hại đoàn khảo cổ và đã bị Hắc Viên hạ sát.
Thành viên Thanh Phong Kỳ thuộc Vu Hỏa Giáo, làm nghề dẫn đường để lừa đảo và bắt giữ người giao cho giáo phái. Hắn có thái độ ngạo mạn, dùng thế lực giáo phái để đe dọa Diệp Thiên Tứ và đã bị Hắc Viên giết chết.
Tiền bối đức cao vọng trọng trong Đường Môn, ông nội của Đường Thiền. Ông bị trúng ma khí bá đạo và được Diệp Thiên Tứ cứu chữa, sau đó trở thành đồng minh hỗ trợ Diệp Thiên Tứ.
Các thành viên môn phái bị mất thần trí, phát điên và tàn sát lẫn nhau trên đường phố ngoại bảo.
Một thủ lĩnh nhóm bảo vệ dưới trướng Âu Dương Chính Nam, bị Diệp Thiên Tứ dùng thủ đoạn quỷ dị chém đứt hai chân.
Nhân vật lịch sử huyền thoại, người được cho là đã chặt đứt các mạch rồng của Đại Hạ từ hàng trăm năm trước, chỉ chừa lại hai trục chính.
Còn gọi là Quỷ tiên sinh, vị cao thủ đã phối hợp cùng Tà Kiếm Tiên trong trận chiến tiêu diệt tổ chức Thiên Nhãn năm xưa.
Từng là đàn em của Lương Giai tại câu lạc bộ Đăng Hỏa, nay tự lập làm đại ca. Hắn nhân lúc Kỷ Lan San say rượu đã cùng đồng bọn chuốc say thêm để bắt cóc cô.
Nhóm thanh niên đi theo hỗ trợ Vương Xung trong việc chuốc rượu và cưỡng chế đưa Kỷ Lan San rời đi.
Cách Phương Tịch gọi Diệp Thiên Tứ, người mà lão cho rằng sau này cũng sẽ không phải là đối thủ của Kỷ Lan San.
Đệ tử phái Mao Sơn, mang theo các loại phù chú do sư phụ vẽ để hỗ trợ các cường giả trong trận chiến.
Một cao thủ Đông Oánh có thân hình cao lớn, cơ bắp màu đồng cổ với đầy hình xăm đầu lâu đẫm máu trên ngực và thắt lưng, tỏa ra sát khí bạo ngược.
Một trong những vị cao nhân tiền bối của Đại Hạ tham gia vào cuộc chiến vây sát các cường giả Đông Oánh trên đỉnh mây.
Nhóm võ sĩ gác cổng Thần cảnh Sâm La, đạt cảnh giới Linh Đài Cảnh Ngũ Khí Triều Nguyên nhưng bị Diệp Thiên Tứ đánh bại dễ dàng chỉ bằng một chiêu.
Vợ của Phương Tịch và là mẹ của Kỷ Lan San, người đã qua đời từ lâu, được Phương Tịch nhắc đến trong phút lâm chung.
Thủ tọa chùa Hương Tích, cũng bị trọng thương nghiêm trọng trong trận chiến bảo vệ chùa.
Cao thủ Đông Oánh bị Diệp Thiên Tứ đoạt mất thánh khí Tỏa Hồn Liên trong trận đại chiến.
Cụ thể là Tào Hùng, một trong bốn vị Các lão quyền lực của Nội Các Đại Hạ.
Cụ thể là Tư Không Đồ, thành viên trong nhóm Tứ Đại Các Lão đang nắm giữ quyền hành nòng cốt.
Lực lượng hộ vệ tinh nhuệ gồm 18 người chuyên thuộc Nội Các, do Tỏa Các lão trực tiếp điều động, có quyền sinh sát đối với các đối tượng gây nguy hại đến trật tự bang quốc.
Tức Tào Các lão, người được Long Chủ bổ nhiệm thay thế Tỏa Dương giữ chức Trưởng lão đứng đầu Nội các.
Người đang nắm quyền điều hành Khâm Thiên Giám, cung cấp bằng chứng hình ảnh xác thực giúp minh oan cho Diệp Thiên Tứ.
Nữ tiếp viên hàng không trên chuyên cơ của Diệp Thiên Tứ, vốn là tinh anh của Chiến Thần Điện, từng tham gia tuyển chọn vào Tổ Ám Ảnh nhưng không thành công.
Cơ trưởng điều khiển chuyên cơ của Diệp Thiên Tứ, người có kỹ thuật lái máy bay cao siêu và võ đạo tu vi bất phàm.
Một bậc thầy thuộc Mao Sơn Tông, người có khả năng huyền thuật mà Diệp Thiên Tứ dùng làm quy chuẩn so sánh.
Được mệnh danh là Nam Tài Thần của Thục Thành, có mặt tại sân bay để đón Diệp Thiên Tứ.
Một người lương thiện tại Thục Thành, thường xuyên giúp đỡ cho Tống Phượng Hải ăn xin nhưng cuối cùng bị hắn ra tay sát hại tàn nhẫn.
Một trong những người phụ nữ thân cận của Diệp Thiên Tứ, có thái độ cứng rắn và căm ghét Tống Phượng Hải.
Phó cốc chủ Vạn Kiếp Cốc, em trai của Niết Vạn Kiếp và là chú của Niết Cửu U. Ông ta đồng thời giữ chức Thái thượng trưởng lão của Cái Bang, sở hữu tu vi thâm hậu nhưng đã bị Đoạn Trọng Dương áp chế hoàn toàn.
Nha hoàn và cũng là người chị em thân thiết nhất của Lục Khinh Ca. Cô có tính cách thẳng thắn, hay phàn nàn nhưng rất mực trung thành và lo lắng cho chủ nhân.
Một nhân vật bí ẩn đã gieo quẻ cho Lục Khinh Ca, tiên tri rằng cô sẽ gặp được quý nhân giúp giải quyết mọi khó khăn trước nửa đêm.
Con trai của Triển Đại Hữu, kẻ kiêu ngạo hống hách, sau khi đắc tội Diệp Thiên Tứ đã bị tát 50 bạt tai và chặt đứt một ngón tay.
Chủ nhân gia tộc họ Triển, vì con trai gây họa mà bị Tiêu gia hủy bỏ toàn bộ hợp đồng và bị phong sát trên toàn ngành.
Bạn gái của Triển Bằng, kẻ thường xuyên xúi giục và xúc phạm Lục Khinh Ca, bị trừng phạt tàn nhẫn bằng cách đánh sưng mặt và chặt ngón tay.
Gia chủ của nhà họ Hoàng mới xuất hiện tại yến hội.
Con trai của Hoàng Thế Nhân, bị Diệp Thiên Tứ đánh phế hai chân, phải nằm trên cáng thương đến yến hội với lòng đầy oán hận.
Biệt danh Bôn Lôi Thủ, một trong ba đại lão lừng lẫy của thế giới ngầm Ma Đô, nắm giữ một nửa thế lực ngầm tại đây. Ông ta có vẻ ngoài bình phàm nhưng ẩn chứa sát cơ đáng sợ như hung thú.
Người hầu cận thân tín của Tiêu Thanh Mị, phụ trách điều hành và công bố các nội dung chính tại buổi lễ chiêu thương của Tiêu gia.
Một trong ba đại lão của thế giới ngầm Ma Đô (nhắc đến qua lời kể của tân khách).
Sư phụ của Tề Nhàn, là cao thủ có mối thâm giao với cha của Chử Vô Đạo, được mời đến tham dự đại thọ của Tề lão gia tử.
Cháu ngoại của Tề Xương Lăng, con trai của Dương Minh, đã bị Diệp Thiên Tứ đánh cho tàn phế.
Kẻ sĩ diện, huênh hoang, thích khoe khoang, là người quen của Lôi Hồng, thường tìm cách lấy lòng nhà họ Lâm thông qua quà cáp giả.
Cục trưởng cục điện lực, người đã ký quyết định thăng chức cho Lâm Trường Lễ.
Bậc trưởng thượng trong nhà họ Lâm, cảm thấy chán nản vì lối hành xử của gia đình nên đã bỏ vào phòng.
Hai sát thủ giả dạng nam nữ say rượu để ám sát Diệp Thiên Tứ bằng thủ đoạn mê hoặc và vũ khí nóng, thuộc hạ của gia tộc Cao Thôn.
Đội ngũ sát thủ của gia tộc Cao Thôn được trang bị đao kiếm, bao vây tấn công Diệp Thiên Tứ nhưng hoàn toàn bị áp đảo.
Thế lực đứng sau các cuộc ám sát nhắm vào Diệp Thiên Tứ, tổ chức này huy động đông đảo sát thủ tại Hội quán Nhất Phiên.
Người phục vụ trung thành của cao thủ Đông Oánh, có nhiệm vụ đón tiếp và dẫn dụ Diệp Thiên Tứ vào bẫy.
Con gái của Phương Tịch, người đang tu luyện ma công và đã thôn phệ thần hồn của Cửu Cúc Lôi Tạng.
Một trong ba đại Ma Sứ của Thiên Nhãn, có khả năng ngụy trang đánh lừa cảm quan, hiện đang giả trang thành Thiện Phong.
Một trong ba đại Ma Sứ của Thiên Nhãn, kẻ có gương mặt không rõ ngũ quan, hiện đang giả trang thành Nghiêm Tung.
Một cư dân tại Yên Kinh, nhân chứng tình cờ quay lại được hình ảnh vật thể lạ trong đám mây điện.
Sinh viên Đại học Thanh Bắc, người cung cấp bằng chứng video về hình ảnh giống như người đang ngự kiếm phi hành.
Giáo sư khí tượng học tại Yên Kinh, người đưa ra các giải thích khoa học thận trọng về hiện tượng thiên văn dị thường.
Cố nhân được nhắc đến trong buổi tế lễ, người mà Long Dao yêu cầu Sách Ngọc Sanh phải bái tế.
Một trong bốn vị Các lão của Nội Các, có khí chất của một lão tướng quân cương trực. Ông không ngại ngần đứng về phía Long Chủ và Diệp Thiên Tứ, công khai chỉ trích Sách Các Lão.
Một trong bốn vị Các lão của Nội Các, người vốn là đồng minh cũ của Sách Các Lão nhưng đã quay lưng, chọn đứng về phía công lý để không làm mất lòng Long Chủ.
Đối tượng mà gia tộc họ Lục ép buộc Lục Khinh Ca phải kết hôn vì mục đích lợi ích gia tộc.
Bà nội của Lục Khinh Ca, người có địa vị cao nhất trong gia tộc, xuất hiện với phong thái cao quý nhưng lạnh lùng, chống gậy vàng.
Con gái của Lục Chính Nguyên, được gia đình bao bọc dù là người hoang phí, tính cách ích kỷ.
Cố gia chủ gia tộc họ Lục, ông nội của Lục Khinh Ca. Ông là người đã để lại hôn ước bí ẩn, vốn được xem là cơ hội cuối cùng để thay đổi cục diện gia tộc.
Người đàn ông mà Lục Khinh Ca đã ký giấy kết hôn, người mà gia đình họ Lục coi là kẻ lang thang vô danh.
Khoa trưởng Cục thuế Ma Đô, kẻ cầm đầu đợt niêm phong cưỡng chế công ty của Lục Khinh Ca, thái độ hống hách và đầy kiêu ngạo.
Đội trưởng đội tuần bộ đi cùng đoàn kiểm tra của Tôn Yến. Anh là người tỉnh táo, biết nhìn nhận tình hình nên đã từ chối yêu cầu bắt người vô lý của Tôn Yến.
Quản lý tòa nhà Vĩ Nghiệp, xuất thân từ giới giang hồ, tính cách hung hăng và sở hữu võ công ngoại gia.
Đại thư ký của Thị trưởng An, người có địa vị cao trong xã hội, xuất hiện để giải quyết các rắc rối liên quan đến việc niêm phong công ty của Lục Khinh Ca.
Chủ nhà của viện mồ côi, một người đàn ông trung niên vì sợ hãi quyền lực và tiền bạc của nhà họ Hoàng mà lật lọng, đơn phương chấm dứt hợp đồng thuê với Lục Khinh Ca.
Cao thủ hộ vệ của nhà họ Hoàng, sở hữu tu vi Linh Đài cảnh, có khả năng làm nứt đá dưới chân bằng nội lực, được Hoàng Ngọc Bân sai khiến để uy hiếp Diệp Thiên Tứ.
Phụ thân của Tiêu Thanh Mị, một nhân vật có quyền thế lớn tại Ma Đô.
Cửa hàng trưởng của cửa hàng quần áo thuộc sở hữu của gia tộc họ Tiêu. Cô là người kiêu ngạo, có thái độ phục vụ dựa trên quyền lực và phe phái, phân biệt đối xử khách hàng dựa trên mối quan hệ với nhà họ Tiêu.
Đội trưởng đội an ninh tại khách sạn Hoàng Triều, phụ trách kiểm soát an ninh nghiêm ngặt cho buổi tiệc chiêu thương của Tiêu gia.
Nhân vật cấp cao trong gia tộc họ Hạng tại Ma Đô, là chỗ dựa quyền lực chính đằng sau Vương Quảng để hắn tự tin đối đầu với nhà họ Tiêu.
Tam gia của Hạng Gia Ma Đô, là chỗ dựa quyền lực chính của Vương Quảng trong giới ngầm, thường được sử dụng làm bình phong để đe dọa kẻ thù.
Bậc tiền bối tối cao của Hạng Gia, nhân vật huyền thoại được đồn đại là sắp đạt tới cảnh giới Cửu Linh Quy Nhất.
Nhị gia của Lưu gia tại Ma Đô, người có vẻ ngoài nghiêm nghị và tham gia vào việc đầu tư vào công ty của Lục Khinh Ca để lấy lòng Diệp Thiên Tứ.
Thiếu gia của Loan gia, một tài năng kinh doanh trẻ tuổi, người dẫn đầu thế hệ mới của Loan gia và là một trong những nhà đầu tư vào công ty của Lục Khinh Ca.
Thị trưởng của Ma Đô, cấp trên trực tiếp của Loan Vệ.
Ông nội của Bạch Nhã Phi, một cao thủ ẩn dật với khí chất thâm sâu, người đã được sư phụ của Diệp Thiên Tứ gửi gắm di vật quan trọng để trao lại khi anh mất trí nhớ.
Một vị trưởng giả đáng kính có mối quan hệ thân thiết với sư phụ của Diệp Thiên Tứ, người có tầm nhìn xa trông rộng và đang dẫn dắt Diệp Thiên Tứ tìm lại ký ức đã mất.
Đại sư tỷ của Diệp Thiên Tứ, người từng cùng anh tu đạo và có mối quan hệ hôn nhân sắp đặt nhưng đã được giải trừ sau khi Diệp Thiên Tứ tiêu diệt Ma Nhãn Thiên Tôn.
Thần y nổi tiếng tại Ma Đô, người chẩn đoán vết thương của gia đình họ Hoàng.
Cốc chủ Phong Lôi Cốc, sư phụ của Hoàng Ngọc Hành. Ông vừa đột phá lên cảnh giới Ngũ Khí Triều Nguyên, là quân bài tẩy mạnh nhất mà nhà họ Hoàng nắm giữ để đối phó với Diệp Thiên Tứ.
Cựu giáo phụ của thế giới ngầm Ma Đô, người mà khi xưa từng được ông nội của Hoàng Ngọc Hành cứu mạng, hiện là con bài tẩy trong lời nói dối của Hoàng Ngọc Hành.
Bạn học đại học của Lục Khinh Ca, hiện là quản lý tại công ty của Lục Khinh Ca, người chịu trách nhiệm phối hợp thực hiện các dự án hợp tác với các gia tộc lớn.
Vị phu nhân giàu sang, bất ngờ ngất xỉu trước cửa Vọng Giang Các, được Diệp Thiên Tứ cứu bằng cách châm cứu vào huyệt bách hội.
Một trong bốn đại thần y của Ma Đô, kiêu ngạo và hoài nghi y thuật của Diệp Thiên Tứ, người điều trị cho mẹ Đông Gia.
Mẹ của Đông Gia, người được Diệp Thiên Tứ cứu trị ban đầu nhưng sau đó được Vi Thân can thiệp y tế.
Bậc thầy võ học ẩn cư, là người môn khách đắc lực được Tạ Nguyên Đông trả giá cao để chiêu mộ. Ông có tu vi Ngũ Khí Triều Nguyên và rất kinh hãi trước sức mạnh nội khí của Diệp Thiên Tứ.
Ông nội quá cố của Hoàng Ngọc Hành, ân nhân đã từng cứu mạng Tạ Nguyên Đông trong quá khứ.
Những kẻ tai sai vây quanh Hoàng Ngọc Hành, thường xuyên cổ vũ cho các hành động hống hách và sai trái của hắn.
Người được Hoàng Ngọc Hành liên lạc để cầu viện, cố gắng dùng ân nghĩa cũ để ép buộc Tạ Nguyên Đông ra mặt giúp con trai.
Nhóm người mặc áo đen, đeo huy hiệu chữ 'Kiếp', tự ý chiếm giữ tiệm rượu của Cửu Gia dưới lệnh của thiếu chủ Vạn Kiếp Cốc.
Phụ thân của Hoa Tưởng Dung, một võ giả kiên cường đang liều mình bảo vệ con gái trên chiến trường dù bản thân đã bị thương nặng.
Đệ tử hoặc cấp dưới của Tà Kiếm Tiên, người đang cảm thấy hối hận vì những sai lầm trong quá khứ và lo lắng về sinh tồn của bản thân trong trận huyết chiến.
Cao thủ kiếm đạo lừng danh, có thực lực vượt trội, tay cầm kiếm chiến đấu dù đang run rẩy vì cường độ chiến trận quá khốc liệt.
Chưởng môn Thanh Thành Kiếm Phái, bằng hữu cũ của Nam Cung Tuyệt, dẫn viện quân đến hỗ trợ đại cục.
Chưởng môn Nga Mi Phái, một nữ cao thủ kiếm đạo dẫn theo tám kiếm tỳ tinh nhuệ đến tiếp viện, được đồn đại là người trong lòng của Không Độ đại sư.
Chưởng môn Không Động Phái, vị thủ lĩnh đã dốc toàn lực đưa mười hai lực sĩ của môn phái đến chi viện cho các đồng minh Đại Hạ.
Thần thú có khả năng kích hoạt cơ quan mở cổng đá của bí cảnh, phục tùng Diệp Thiên Tứ.
Cự giao màu trắng, nơi Vân Thánh Y đang ẩn mình, có thái độ tôn kính trước Thiên Địa Bản Nguyên Chi Kính.
Tiểu thiếu gia của nhà họ Hạng tại Ma Đô, em họ của Hạng Đỉnh Thiên và là con trai của Hạng Vinh. Anh là một thiên tài võ học với tính cách ngạo mạn, tự phụ, thường dùng gia thế để áp đặt người khác và không coi ai ra gì.
Một nhân vật dựa hơi thế lực nhà họ Hạng để hoành hành. Dù đạt cảnh giới Tam Hoa Tụ Đỉnh nhưng vẫn bị Hoắc Thạch Anh đánh trọng thương. Anh ta cực kỳ nịnh hót và xem mình như tay sai của Hạng Kình Thiên.
Một nhân vật có địa vị trong giới ngầm, đồng minh của Tạ Nguyên Đông, tỏ ra vô cùng lo ngại và căng thẳng trước hành động áp bức của Hạng Kình Thiên.
Nhị gia của gia tộc họ Hoàng, em trai Hoàng Thế Nhân, phụ trách việc cập nhật thông tin về các thế lực và cao thủ mới xuất hiện tại Ma Đô.
Đại đệ tử của Vạn Kiếp Cốc, người có giao tình sinh tử với Quách Liêu và sở hữu thực lực ngang hàng với sư phụ.
Chuyên gia pháp y được Tất Thái sắp xếp đến hỗ trợ Lục Khinh Ca. Ông là người trực tiếp thực hiện giám định và khẳng định hài cốt trong quan tài là của một người phụ nữ.
Người đứng sau hậu thuẫn, có tầm ảnh hưởng lớn, đã chỉ thị các đơn vị chuyên môn và pháp y phải toàn lực hỗ trợ Lục Khinh Ca.
Một thành viên trong gia tộc họ Lục, là người cung cấp thông tin về tình trạng ngôi mộ của cha Lục Chính Nguyên.
Người am hiểu về phong thủy, là người đầu tiên phát hiện ra những điểm bất thường trong ngôi mộ của cố gia chủ Lục gia.
Một bậc trưởng bối có vai vế cao trong tộc họ Lục, là người đứng ra chất vấn Lục Chính Nguyên trước đám đông về sự thật hài cốt trong quan tài.
Hai người bảo vệ đi theo nhà họ Hoàng, ăn vận cổ trang, đội mũ che khuất mặt, được cho là có võ nghệ cao cường.
Tùy tùng bí ẩn của Hoàng Ngọc Hành, mang danh xưng sư phụ, sở hữu thực lực vượt xa Tất Thái, chỉ với một chiêu đã khiến Thái gia hộc máu.
Chỉ chung Hoàng Thế Nhân và các con trai, thế lực đối lập với Diệp Thiên Tứ đã bị tiêu diệt.
Gia tộc quyền thế đối đầu với Diệp Thiên Tứ, bị毕泰 và萧家 liên thủ đánh sập trong vòng 24 giờ.
Tam thúc của Lục Khinh Ca, bậc trưởng bối có vai vế cao trong tộc họ Lục, người trung thành và có kỹ thuật điêu khắc tốt nhất hiện tại của Lục gia.
Vợ cũ của Lục Chính Nguyên, từng rời bỏ gia đình để trở thành tam di thái của Lư Mạnh Đức bên Lư gia ở Ma Đô. Cô là người thực dụng và có mối liên hệ với giới thượng lưu Ma Đô.
Người đứng đầu Lư gia tại Ma Đô hiện nay, được tôn xưng là Lư Viên Ngoại. Ông là một người đầy tham vọng, chiêu mộ nhiều môn khách với ý đồ thâu tóm các thế lực và thay thế gia tộc họ Tiêu để lọt vào hàng ngũ bốn đại gia tộc Ma Đô.
Một thanh niên hành nghề tự do, tính cách tò mò và hoạt ngôn. Anh vô tình chụp được bí mật của Lư Đạo Vinh và Hầu Cầm, dẫn đến việc bị truy sát và buộc phải tìm cách hóa giải họa sát thân.
Phó các chủ của Tuần Thiên Các tại Ma Đô, người nắm giữ quyền hạn truy xuất thông tin nhân dạng và dữ liệu an ninh.
Cố võ giả, cha của Mạnh Đạc. Ông từng là thành viên của đội Huyết Y Thập Tam Vệ thuộc Thiên Môn và là bạn hữu cũ của Tất Thái.
Môn khách của Lư gia, thủ hạ của Lư Đạo Vinh, kẻ được phái đi truy bắt Mạnh Đạc nhưng đã bị Tất Thái đánh trọng thương và phế bỏ một cánh tay.
Tạm quyền Điện chủ của Chiến Thần Điện, nhân vật bí ẩn mà các vị Vương đang tích cực theo dõi và cảnh giác.
Một trong Giang Hồ Tứ Thánh với danh xưng 'Thư Thánh', người thuộc gia tộc Nghiêm Gia ở Yên Kinh nhưng sống ẩn dật tại Ma Đô. Ông am hiểu cổ vật và lịch sử, là người đã giám định ra lai lịch của 'Dưỡng hồn ngọc bài'.
Đội trưởng thuộc Tuần Thiên Các, người được kỳ vọng sẽ hỗ trợ điều tra vụ án liên quan đến thi thể nữ giới trong mộ của ông nội Lục Khinh Ca.
Người chịu trách nhiệm của Hắc Long Tài Đoàn tại Ma Đô, có lai lịch bí ẩn và khả năng cao xuất thân từ giới thế lực tại kinh thành.
Trưởng tử của Lư Mạnh Thường, người báo cáo tình hình thua lỗ cho cha.
Người của Ngân hàng Long Tín, kẻ tiết lộ thông tin nội bộ về việc phong tỏa nguồn vốn của Lư gia.
Vệ sĩ thân tín của Tiêu Khải Cường, có thực lực ngang ngửa Bạch bà bà, là người tháp tùng Tiêu Khải Cường và Tiêu Thanh Mị đến buổi yến tiệc của nhà họ Lư.
Quản gia của nhà họ Lư, là người trực tiếp ra đón tiếp và gây khó dễ cho đoàn người Tiêu gia tại cửa yến hội sảnh.
Nhân vật bí ẩn được Lư Mạnh Thường cung kính mời ra để trấn áp phe cánh của Tiêu gia, là quân bài tẩy quan trọng trong bữa tiệc.
Một cao thủ đang bị thương và chịu sự khống chế của người khác.
Đệ tử thiên tài của Mao Sơn Tông, kẻ đã phản bội sư môn và hiện đang là tội phạm bị truy nã gắt gao. Hắn sở hữu thực lực vượt trội và đang nằm trong tầm ngắm chiêu mộ của Dương Tú Thanh.
Con trai của Lư Mạnh Thường, anh em của Lư Đạo Vinh, đã qua đời.
Một trong những gia tộc lớn tại Giang Thành, nằm trong danh sách bị Lư Đạo Vinh tìm cách vu oan.
Một trong những gia tộc lớn tại Giang Thành, là đối tượng bị Lư Đạo Vinh tìm cách vu oan.
Người chịu trách nhiệm tại chiến khu Ma Đô, có mặt trong hàng ngũ đón tiếp tại sân bay Hồng Kiều.
Các chủ của Tuần Thiên Các Ma Đô, người đứng trong nhóm trung lập khi đón tiếp 代殿主.
Cận vệ thân cận và thuộc hạ đắc lực của Đại Điện chủ, đeo mặt nạ và mang vẻ đẹp sắc sảo, chịu trách nhiệm xử lý các thông tin về Diệp Thiên Tứ.
Kẻ hầu cận của Lư Đạo Vinh, người thực hiện các mệnh lệnh đưa khách vào gặp chủ nhân.
Người phụ trách Thương hội Tứ Hải tại Ma Đô, một nhân vật có thế lực và tài lực hùng hậu, tham dự yến tiệc của Đại Điện chủ.
Người phụ trách Hắc Long Tài Đoàn tại Ma Đô, kẻ có thế lực lớn, tham dự yến tiệc của Đại Điện chủ.
Kẻ mạo danh Đại Điện chủ Chiến Thần Điện, xuất hiện tại Đế Vương Sảnh với vẻ ngoài ngạo mạn. Hắn sử dụng một thi thể giả làm bằng chứng để công khai vu khống Diệp Thiên Tứ tội danh cấu kết với Đông Oánh và sát hại Yên Nam Thiên nhằm bôi nhọ thanh danh của đối thủ.
Em họ của Hoàng Thế Nhân, lợi dụng cơ hội để vu khống Diệp Thiên Tứ nhằm trả thù cho gia tộc họ Hoàng đã bị tiêu diệt.
Đội trưởng thuộc Thanh Long Bộ, người dũng cảm đứng lên chất vấn Dạ Lăng Phong về tính xác thực của chức danh điện chủ và được Diệp Thiên Tứ cứu giúp.
Một trong những thế lực đối đầu với Diệp Thiên Tứ tại hiện trường, được nhắc đến như một đối thủ mà Thiên Hạt từng tuyên bố sẽ khiêu chiến.
北冥真气
Loại nội công đặc thù của Diệp Thiên Tứ, có khả năng truyền vào cơ thể người khác để chữa trị nội thương do tẩu hỏa nhập ma.
九宫聚煞
Một trận pháp phong thủy vô cùng hung hiểm được hình thành từ chín vị trí đặt sát khí, cụ thể là các đạo quan tài và cây cổ thụ, nhằm tích tụ tà khí.
长相思舞
Một điệu múa uyển chuyển, mang đậm ý nghĩa thương nhớ, do Liên Nhi biểu diễn.
七窍玲珑境
Một cấp độ tu vi võ học cao cấp, người đạt đến cảnh giới này có sức mạnh đáng nể nhưng vẫn bị Vân Tinh Vũ áp đảo dễ dàng.
绣花针法
Kỹ thuật sử dụng kim thêu làm ám khí của Vân Tinh Vũ, có thể bắn ra kèm theo tơ lụa với tốc độ cực nhanh và quỹ đạo biến hóa.
混元功
Môn nội công thâm hậu mà Diệp Thiên Tứ tu luyện đạt tới tầng thứ bảy chỉ trong mười lăm năm, vượt xa cả sư phụ mình.
苦海境
Một cảnh giới tu vi cao thâm trong võ học mà giáo chủ Vu Hỏa giáo đang tiếp cận.
治病
Y thuật được truyền dạy từ Quỷ Thủ, có khả năng chữa trị những bệnh nan y mà các thần y thông thường không làm được.
六脉神剑
Môn tuyệt kỹ sử dụng ngón tay bắn ra các đạo kiếm khí vô hình, sắc bén vô song, có thể xuyên thấu đối phương từ xa.
少商剑
Một chiêu thức trong Lục Mạch Thần Kiếm, kiếm khí bắn ra mạnh mẽ, có khả năng xuyên thủng yết hầu đối phương.
商阳剑
Một thức kiếm khí linh hoạt trong Lục Mạch Thần Kiếm, có tốc độ cực nhanh, dễ dàng gây ra những vết thương chí mạng.
逍遥游
Bộ pháp di chuyển cực kỳ nhanh nhạy và quỷ mị, giúp người sử dụng biến ảo khôn lường, né tránh mọi đòn tấn công.
杀神一刀斩
Tuyệt kỹ chém một đao đầy uy lực của phái Liễu Sinh Tân Âm, khi hai người hợp lực sẽ tạo ra đao mang mạnh mẽ có thiên hướng hủy diệt.
逆天九针
Bộ pháp châm cứu thần bí đã thất truyền từ lâu, chỉ tồn tại trong truyền thuyết, có khả năng cải tử hoàn sinh.
七星追魂
Thế châm thứ bảy trong Nghịch Thiên Cửu Châm, sử dụng bảy mũi kim sắp xếp theo hình chòm sao Bắc Đẩu để kéo dài mạng sống và gọi lại linh hồn.
混元真气
Nội công chân khí do Diệp Thiên Tứ tu luyện, được truyền vào cơ thể người bệnh thông qua các huyệt đạo để hỗ trợ phục hồi sinh lực.
金刚不坏神功
Môn thần công hộ thể cực mạnh, khi vận chuyển sẽ khiến da thịt chuyển sang màu vàng kim như đúc từ đồng, giúp người sử dụng có khả năng đao thương bất nhập.
天蚕宝衣
Một loại bảo vật mặc trên người có độ bền cực cao, có thể tự động bao phủ đôi tay để chống lại đao kiếm sắc bén.
嫁衣神功
Môn nội công thần bí có khả năng hút lấy chân khí của người khác thông qua tiếp xúc lòng bàn tay.
斗转星移
Một kỹ thuật võ học tinh diệu dùng để chuyển đổi hoặc dẫn dắt kình lực, thường được dùng kết hợp với các chiêu thức đoạt lấy chân khí.
九灵归一境
Cảnh giới võ học cao cấp ngay sau khi đột phá bát tầng Linh Đài cảnh đỉnh phong, mang lại thực lực vượt trội.
灵台八层境
Cấp độ tu vi trước đó của Diệp Thiên Tứ, đã đạt tới trạng thái đỉnh phong trước khi đột phá.
擒龙手
Tuyệt kỹ dùng lực hút từ lòng bàn tay để tóm lấy đối phương từ xa, dù có vật cản che chắn.
生死符
Loại ám khí hoặc thủ pháp khống chế cực kỳ đáng sợ, khiến người bị trúng phải chịu đựng nỗi đau đớn thấu xương tủy, sống không bằng chết.
冰雪松针
Loại kim châm tẩm hàn khí được Diệp Thiên Tứ sử dụng để gia tăng sự thống khổ lên đối phương.
九灵归一
Cảnh giới võ học mà Diệp Thiên Tứ vừa đạt tới, cần thời gian thiền định để củng cố sức mạnh.
炼药
Kỹ năng bào chế linh dược của Diệp Thiên Tứ, có thể luyện ra các loại dược phẩm cấp địa giai thượng phẩm hiếm có trên đời.
灵元丹
Một loại đan dược có tác dụng chữa trị nội thương và phục hồi sinh lực, được Diệp Thiên Tứ dùng để đắp lên vết thương cho Lâm Sách.
避煞丹
Loại đan dược đặc chế giúp người sử dụng miễn nhiễm với các loại uế khí, sát khí và chất độc thông thường.
九阴神功
Tuyệt học võ công do Võ Thánh Vương Dương Minh truyền lại, mang sức mạnh thâm hậu, là một trong những môn công pháp Diệp Thiên Tứ đang tu luyện.
九阳神功
Tuyệt học trấn phái của phái Võ Công Sơn, Diệp Thiên Tứ đã tu luyện môn này đến tầng thứ chín, có uy lực cực kỳ mạnh mẽ.
武尊
Danh hiệu dành cho những cường giả đứng đầu thiên hạ, những người đã bước chân vào Khổ Hải cảnh.
符箓之术
Kỹ thuật vẽ bùa chú trong hư không để tạo ra các hiện tượng siêu nhiên như lửa.
一阳指
Tuyệt kỹ sử dụng ngón tay bắn ra chỉ kình, được Đoạn Trọng Dương dùng để hóa giải kiếm khí của Diệp Thiên Tứ.
逍遥九剑
Bộ kiếm pháp tinh diệu của phái Tiêu Dao, có thể dùng vật dụng như cành cây để thi triển với uy lực to lớn.
九宫聚煞风水邪阵
Một trận pháp tà ác dùng xác chết trẻ em và cây cổ thụ làm trận cơ, có tác dụng đoạt vận khí và gây họa cho những người sống xung quanh.
符箓
Các đạo bùa chú được vẽ bằng chu sa trên giấy vàng, dùng để trấn áp sát khí và linh hồn trong quan tài.
七星步
Bộ pháp di chuyển theo hình chòm sao Bắc Đẩu, thường được dùng trong các nghi lễ pháp thuật để tăng cường uy lực.
五气朝元巅峰境
Một cảnh giới tu vi võ học cao cấp mà Lý Hồng Ảnh đạt được sau thời gian bế quan cường độ cao.
血祭
Nghi thức tế lễ tàn bạo của Vu Hỏa giáo, dùng người sống làm vật tế thay vì gia súc.
剑气
Luồng kình lực sắc bén phóng ra từ ngón tay của Diệp Thiên Tứ, có tốc độ cực nhanh, dùng để sát thương đối thủ hoặc cắt đứt dây trói.
化功大法
Môn công pháp thần kỳ giúp Diệp Thiên Tứ hóa giải các luồng khí áp chế và di chứng trong cơ thể, thúc đẩy tu vi tăng tiến.
凤凰三魔变
Một loại bí thuật bộc phát sức mạnh nhưng để lại di chứng nghiêm trọng, từng làm suy giảm thực lực của Diệp Thiên Tứ.
唐门诛杀令
Lệnh bài truy sát tối cao của Đường Môn, một khi đã ban ra thì mục tiêu khó lòng thoát chết.
八层灵台境
Cấp độ tu vi võ học cao cấp, hiện tại Hắc Bạch Vô Thường và Đường Ảnh Phong đang sở hữu cảnh giới này.
六层灵台巅峰境
Tu vi của hai nữ sát thủ Đông Oánh, là cấp độ thấp nhất trong nhóm mười người bao vây.
无形剑气
Kỹ thuật búng ngón tay bắn ra luồng chân khí sắc bén như kiếm, dùng để đánh bật xiềng xích của Hắc Bạch Vô Thường.
子母剑
Một loại ám khí cơ quan trên kiếm của Đường Môn, cho phép bắn một thanh kiếm nhỏ hơn từ bên trong thân kiếm chính.
旱地拔葱
Kỹ thuật khinh công giúp nhẩy vọt lên cao từ vị trí đứng yên mà không cần lấy đà.
九宫聚煞转灵大阵
Tên đầy đủ của tà trận phong thủy tại Đảo Giữa Hồ, dùng xương cốt người thân làm trận nhãn để tước đoạt khí vận của các gia tộc phú quý rồi chuyển về cho gia tộc mình.
护体气罩
Lớp màng bảo vệ bằng chân khí màu vàng nhạt bao quanh cơ thể, có khả năng ngăn chặn mọi đòn tấn công từ ngoại lực.
回天丸
Một loại đan dược trị thương cao cấp có khả năng ổn định thương thế cực nhanh cho người sử dụng.
金刚打造的手掌
Thuật ngữ mô tả việc ngắt gãy thanh kiếm cực phẩm bằng bàn tay trần nhờ nội lực thâm hậu, khiến đôi tay chắc chắn như được đúc từ đồng đen.
三道剑幕
Kỹ thuật phòng thủ của Đường Môn, tạo ra ba lớp màn bảo vệ bằng kiếm khí để ngăn chặn đối phương áp sát.
声东击西
Chiến thuật đánh lạc hướng đối phương bằng cách giả vờ tấn công vào mục tiêu mạnh (Bạch Vô Thường) nhưng lại bất ngờ hạ thủ với mục tiêu yếu hơn (Đường Ảnh Mặc).
虎豹雷音
Tuyệt kỹ phát lực khi ra quyền tạo ra âm thanh rền vang như tiếng sấm và tiếng gầm của hổ báo, mang theo kình lực cực kỳ cương mãnh.
铁板横桥
Một thế võ tránh né bằng cách ngửa người ra sau sát mặt đất trong khi đôi chân vẫn giữ vững, giúp cơ thể tránh các đòn đánh tầm trung và tầm cao.
拳罡
Luồng chân khí mạnh mẽ bao quanh nắm đấm, tạo ra sức phá hoại cực lớn có thể chấn vỡ nội tạng đối phương dù chưa chạm trực tiếp.
残影
Kỹ thuật di chuyển nhanh tới mức cực hạn để lại hình ảnh ảo trong không gian, đánh lừa thị giác khiến đối thủ tấn công vào vị trí không có người.
铜皮铁骨
Trạng thái cơ thể đạt đến độ cứng cáp như đồng sắt sau khi tôi luyện, có khả năng phòng ngự cực cao trước các đòn chém thông thường.
混元掌
Chiêu thức chưởng pháp nằm trong Hỗn Nguyên Công, đã được Diệp Thiên Tứ tu luyện đến tầng thứ chín tối cao.
九座灵台
Cấp độ tu vi thực tế của Diệp Thiên Tứ, cho phép nén và bộc phát chân khí ở mức độ kinh hồn bạt vía.
五毒神掌
Tuyệt kỹ chưởng pháp chứa năm loại độc tố cực mạnh của Tuyệt Vô Trần, có khả năng chấn đoạn kinh mạch và khiến đối phương trúng độc thâm nhập vào lục phủ ngũ tạng.
五毒神功
Môn công pháp tà môn của Tuyệt Vô Trần đã luyện tới mức đại thành, mang lại sức mạnh áp đảo có thể đối đầu với cả Vu Hành Vân.
五毒夺命散
Loại kịch độc chứa năm loại độc tố phối hợp, có tác dụng lấy mạng mục tiêu trong thời gian ngắn.
凝光境
Cảnh giới rèn luyện nội tạng và kinh mạch trong Kim Cang Bất Hoại Thần Công, khiến chúng bền bỉ và chắc chắn hơn người thường gấp nhiều lần.
百毒不侵
Khả năng đặc biệt của cơ thể Diệp Thiên Tứ, giúp anh miễn nhiễm với các tác động chí mạng của nhiều loại kịch độc.
龙骨丹
Một loại đan dược quý hiếm được luyện từ La Hán Cốt và Long Cân Đằng, là thứ duy nhất có thể chữa khỏi hoàn toàn thương tật ở chân cho Diệp Thiên Tứ.
逼毒
Kỹ thuật sử dụng chân khí kết hợp với dược liệu và nước nóng để ép độc tố ra khỏi cơ thể qua lỗ chân lông.
疗伤
Kỹ thuật dùng chân khí hoặc dược vật để chữa trị các vết thương nội tạng nghiêm trọng và đào thải kịch độc.
走火入魔
Trạng thái rối loạn khí huyết và kinh mạch khi tu luyện võ công không đúng cách hoặc bị quấy rầy, tạo ra sơ hở chết người cho đối thủ khai thác.
传音入密
Luyện khí thành tiếng nói, trực tiếp truyền vào tai đối phương một cách bí mật mà người xung quanh không thể nghe thấy.
阴阳玄机剑法
Bộ kiếm pháp tinh diệu có thể luyện theo hai chiều thuận ngược; khi nam nữ cùng thi triển (song kiếm hợp bích) sẽ tạo ra uy lực cực lớn, có thể đối kháng với mọi loại kiếm pháp trên thế gian.
双剑合璧
Kỹ thuật phối hợp khi hai người cùng sử dụng Quân Tử kiếm và Thục Nữ kiếm để tăng cường sức mạnh tấn công và phòng thủ lên mức tối đa.
绣花针
Ám khí là những cây kim thêu có gắn chỉ bạc, được Vân Tinh Vũ cài trên vai để sử dụng một cách linh hoạt.
君子剑
Thanh kiếm của Diệp Thiên Tứ, thường được sử dụng cùng với Thục Nữ Kiếm.
淑女剑
Thanh kiếm của Vân Tinh Vũ, tạm thời giao cho Diệp Thiên Tứ mang hộ trên lưng.
任基大典
Nghi lễ trang nghiêm để phong chức Giáo chủ mới của Vu Hỏa giáo.
阿鼻道三剑
Bộ kiếm pháp mang uy lực khủng khiếp, tạo ra kiếm khí dọc ngang khiến cao thủ xung quanh không dám đến gần.
仙人跪
Một chiêu thức cực mạnh trong A Tỳ Đạo Tam Kiếm, được thi triển từ trên cao xuống với kịch lực vô song.
人剑合一
Trạng thái đỉnh cao của người luyện kiếm khi người và kiếm hòa làm một, phát huy sức mạnh tối đa của vũ khí.
空气墙
Hiện tượng kình lực tạo thành một bức tường không khí vô hình ngăn chặn mọi đòn tấn công áp sát.
移形换影
Thần pháp di chuyển với tốc độ cực nhanh, khiến cơ thể biến mất tại chỗ và xuất hiện tức thì ở vị trí khác.
真气丝线
Kỹ thuật truyền chân khí qua những sợi tơ mảnh gắn vào kim thêu để khống chế đối thủ hoặc bộc phát lực lượng.
影分身
Một loại nhẫn thuật của Đông Oánh giúp người sử dụng tạo ra hai bản sao y hệt bản thể để đánh lạc hướng đối phương.
东瀛忍术
Các kỹ thuật chiến đấu bí ẩn của Nhật Bản mà Tuyệt Vô Trần đã bí mật tu luyện để gia tăng thực lực và khả năng tẩu thoát.
莲花鉴
Tuyệt kỹ của Vu Hành Vân, có khả năng phát ra bạch quang để đánh dấu và định vị bản thể thật của đối phương giữa các phân thân.
衣遁
Một loại nhẫn thuật thoát xác, người sử dụng thoát khỏi quần áo như rắn lột da để né tránh đòn tấn công chí mạng.
飞雷神——秽土遁
Nhẫn thuật di chuyển cấp cao cho phép người sử dụng biến mất như u hồn và tái xuất hiện ở một vị trí khác trong nháy mắt.
天地同寿
Chiêu thức nguy hiểm nhất trong Âm Dương Huyền Cơ Kiếm Pháp, mang ý nghĩa đồng quy vu tận với đối thủ.
血莲禁制
Một loại ấn ký tà môn do Vu Hành Vân thi triển, có hình dạng hoa sen máu, dùng để phong tỏa toàn bộ chân khí của đối phương, chỉ có máu của người thi triển mới giải được.
凌空虚踏
Kỹ thuật khinh công cao cấp cho phép người sử dụng di chuyển trên không trung như bước đi trên mặt đất.
鸿蒙紫气
Một luồng khí tím huyền bí ẩn giấu trong cơ thể Diệp Thiên Tứ, khởi nguồn của sức mạnh nguyên thủy nhưng hiện tại không có phản ứng trước cấm chế.
天魔解体
Một loại bí thuật bộc phát sức mạnh tà môn cực đoan mà Hóa Công Đại Pháp có thể hóa giải được.
秽土转生
Một loại tà thuật bí truyền của Đông Oánh cho phép người sử dụng xâm nhập và đoạt xá hoặc cộng sinh trong cơ thể người khác khi bản thân bị trọng thương.
易容术
Kỹ thuật cải trang thay đổi diện mạo của nhẫn thuật Đông Oánh, do Tuyệt Vô Trần truyền dạy cho Lý Hồng Ảnh.
夺舍
Thủ pháp chiếm hữu hoàn toàn thân thể và linh hồn của người khác.
轻功
Kỹ thuật di chuyển nhẹ nhàng, nhảy xuống giếng sâu hàng trăm mét và dùng chân đạp vào vách giếng để giảm tốc độ.
六爻卜卦
Thuật bói toán thiên văn địa lý giúp dự đoán các sự kiện trong tương lai một cách chính xác.
武圣之境
Cảnh giới tối cao trong võ học Đại Hạ, ngay trên cảnh giới Khổ Hải.
圣女之名
Danh hiệu được Giáo chủ ban tặng, buộc người nhận phải từ bỏ tên thật và trở thành cái bóng cho Giáo chủ trong giáo phái.
房中之术
Một loại công pháp tà môn liên quan đến thuật phòng trung, được Vu Hành Vân yêu cầu Lý Hồng Ảnh luyện tập để làm mồi nhử đối phó với Diệp Thiên Tứ.
神识
Khả năng cảm nhận và dò xét môi trường xung quanh bằng tinh thần lực ở phạm vi rộng.
针法
Kỹ thuật sử dụng kim châm cứu để kích thích huyệt đạo, phục hồi nguyên khí và sức mạnh cho người bệnh.
夜枭寻踪
Thuật ngữ mô tả thân pháp di chuyển nhanh và nhẹ nhàng như chim cú mèo trong đêm tối.
真气加持
Kỹ thuật vận dụng nội lực vào giọng nói tạo ra âm thanh chấn động như sấm rền, khiến người nghe bị ù tai và kinh sợ.
三脚猫功夫
Thuật ngữ chỉ những kỹ năng chiến đấu cơ bản, không chuyên nghiệp của những người chỉ biết chút ít về võ thuật.
折断
Thủ pháp bẻ gãy xương cổ tay đối phương bằng sức mạnh vật lý cực nhanh và chuẩn xác.
武道
Khả năng chiến đấu siêu phàm của Diệp Thiên Tứ, có thể đánh bại hàng chục người trong chưa đầy hai phút mà không cần dùng đến một thành công lực.
夺枪手经
Kỹ thuật di chuyển nhanh như u linh để tước vũ khí từ tay đối phương ngay khi súng vừa nổ.
煌煌剑光
Luồng ánh sáng kiếm mạnh mẽ và rực rỡ do một cao thủ bí ẩn thi triển nhằm ngăn cản Diệp Thiên Tứ làm hại Cảnh Hỏa.
壁虎游墙功
Môn khinh công đặc biệt giúp người sử dụng có thể leo trèo trên vách đá thẳng đứng như loài thạch sùng.
八门金锁阵
Một trong mười đại cổ trận với tám cửa: Hưu, Sinh, Thương, Đỗ, Cảnh, Tử, Kinh, Khai; biến hóa khôn lường, nếu không hiểu trận pháp sẽ thập tử nhất sinh.
奇门遁甲
Môn học thuật cổ xưa về phương vị và trận pháp, là nền tảng để vận hành Bát Môn Kim Tỏa Trận.
霸体神诀
Môn luyện thể thuật đỉnh cao gồm chín tầng tâm pháp; tầng một giúp sức mạnh ngàn cân, tầng hai đạt đồng bì thiết cốt, tầng chín có thể đoạn sơn hàm nhạc, lấy một địch triệu quân.
帝王之术
Thuật ngữ chỉ các kỹ năng quản trị và thao túng tâm lý của bậc quân chủ để giữ vững quyền lực.
运气导气
Phương pháp điều chuyển chân khí qua các kinh mạch được khắc trên vách đá để tu luyện thần công.
赤霄剑
Đế kiếm truyền thuyết của Lưu Bang, sở hữu kiếm khí vô hình và cộng minh với chủ nhân bằng tiếng rồng ngâm.
把脉
Kỹ thuật y thuật sơ đẳng để chẩn đoán tình trạng bệnh lý thông qua nhịp đập của mạch máu.
卜卦
Kỹ thuật xem quẻ, dự đoán tương lai mà Vĩnh An đại sư thường thực hiện cho khách hành hương.
直升机援护
Sử dụng phương tiện hàng không để di chuyển cấp tốc đến các địa hình hiểm trở trong núi sâu.
武道宗师
Cấp bậc cao thủ võ thuật đỉnh cao, thường làm hộ vệ cho những nhân vật quyền quý như Trịnh Khắc Sảng.
绕指柔剑
Bộ kiếm pháp gồm bảy chiêu thức do Quỷ Thủ truyền dạy, lấy nhu khắc cương, cực kỳ phù hợp cho nữ giới luyện tập.
地榜
Bảng xếp hạng danh giá dành cho các cao thủ võ học hàng đầu trong thiên hạ.
暗网
Mạng lưới thế giới ngầm trực tuyến, nơi trao đổi thông tin mật và các giao dịch bất hợp pháp.
钢琴演奏
Kỹ năng chơi đàn piano điêu luyện của Trịnh Khắc Sảng, có thể lay động lòng người bằng bản nhạc 'Ái chi mộng' của Liszt.
假戏真做
Hành động của Diệp Thiên Tứ khi biến việc đóng giả bạn trai thành hiện thực bằng một nụ hôn công khai trước mặt công chúng.
白眉神拳
Tuyệt kỹ quyền pháp lừng danh của Lôi Ảnh Bạch, giúp ông ta trấn giữ danh hiệu đệ nhất cao thủ Nam Châu suốt một thời gian dài.
元灵丹
Một loại đan dược dùng để chữa trị nội thương và phục hồi sinh lực hiệu quả nhanh chóng.
灵台境
Cảnh giới võ học mà Diệp Thiên Tứ đã đạt tới, là nền tảng để vận chuyển chân khí mạnh mẽ.
分筋错骨手
Kỹ thuật chiến đấu dùng để tách gân và làm trật khớp xương của đối phương một cách tàn nhẫn.
提线鬼身法
Kỹ thuật di chuyển quỷ mị như một luồng sương đen, khiến người thường không thể nhìn rõ quỹ đạo.
哭丧鬼身法
Bộ pháp di chuyển quái dị, có thể đột ngột biến mất và xuất hiện ngay sát cạnh đối thủ.
茅山腐毒爪
Tuyệt kỹ tà môn của Mao Sơn Tông, khi trúng đòn vết thương sẽ thâm đen và có mùi hôi thối do kịch độc xâm nhập.
清灵散
Loại thuốc bột đặc trị các loại độc tố từ Mao Sơn Hủ Độc Trảo của Ôn Đình Xuân.
口吐莲花
Dị tượng võ học cực kỳ hiếm gặp, khi người tu luyện phun ra luồng khí kết thành hình đóa hoa sen.
三花聚顶
Cảnh giới tối cao của người luyện khí, khi tinh - khí - thần hợp nhất tạo thành dị tượng thiên địa trên đỉnh đầu.
灵台境三层
Cấp độ tu vi võ học cao cấp, cho phép người tu luyện đạt đến trạng thái khẩu thổ liên hoa và tam hoa tụ đỉnh.
茅山秘术
Hệ thống các pháp thuật bí ẩn của hệ phái Mao Sơn, bao gồm thuật triệu hoán ác quỷ từ phù lục.
提线邪术
Sử dụng các sợi chỉ đen đặc chế để điều khiển vật thể hoặc đối thủ bằng kình lực tà tà ác.
天蚕手
Tuyệt kỹ chưởng pháp tạo ra luồng khí lãng vô hình cực mạnh để đánh bật các đòn tấn công dạng sợi hoặc ám khí.
行尸术
Một loại tà thuật của Mao Sơn tông dùng để điều khiển xác chết, bí ẩn và đáng sợ hơn cả thuật đuổi xác Tương Tây.
提线木偶
Kỹ thuật luyện xác chết thành những con rối chiến đấu không biết đau, không biết mệt và mang theo kịch độc của tử thi.
流云飞袖
Kỹ thuật sử dụng ống tay áo dài làm vũ khí để cuốn lấy hoặc tấn công đối phương từ xa.
意念离体
Một trạng thái tâm thức cao cấp thường chỉ xuất hiện ở đỉnh phong Linh Đài cảnh, cho phép nhận thức của người tu hành tạm thời rời khỏi cơ thể để quan sát xung quanh.
眉心之灵台
Vị trí linh đài cực kỳ hiếm thấy và mạnh mẽ, nằm ở giữa hai chân mày, thường chỉ những thiên tài kiệt xuất mới mở được.
五气朝元
Cảnh giới võ học cao cấp khi đã ngưng tụ đủ năm tòa linh đài, thuộc hàng cao thủ nhất lưu trên thế gian.
灵台
Cốt lõi sức mạnh của võ giả sau khi vượt qua Trúc Cơ cảnh, đóng vai trò như động cơ cung cấp năng lượng; số lượng và chất lượng linh đài quyết định thực lực của tu vi bấy nhiêu.
断肢手
Kỹ thuật dùng lực vặn xoắn cực mạnh để bẻ gãy xương cánh tay đối phương thành góc độ kinh khủng.
金针醒神
Thủ pháp dùng kim châm vào huyệt đạo vùng cổ để khiến người đang hôn mê lập tức tỉnh táo lại nhằm tiếp tục tra tấn.
迷幻熏香
Loại hương liệu có mùi kỳ lạ dùng để tạo ra ảo giác hoặc kích thích dục vọng của nạn nhân trong phòng kín.
红色药丸
Loại thuốc viên màu đỏ có tác dụng gây mê và tạo ra cảm giác燥热 (nóng rực) trong cơ thể, khiến nạn nhân mất đi khả năng kháng cự.
擒拿手
Thủ pháp bắt giữ và bẻ gãy khớp xương đối phương một cách nhanh gọn, được Diệp Thiên Tứ dùng để phế cổ tay Tống Nhất Minh.
空手夺白刃
Kỹ thuật dùng tay không tước vũ khí sắc bén từ tay đối phương trong nháy mắt.
恐怖气浪
Luồng kình lực bộc phát từ cơ thể (chấn động bả vai) tạo ra áp suất không khí cực lớn hất văng nhiều người cùng lúc.
杀气实质化
Trạng thái sát ý cực độ tạo thành luồng gió lạnh thấu xương, làm giảm nhiệt độ phòng và gây áp lực tinh thần khiến đối phương tê liệt.
拧断
Kỹ thuật dùng nội lực bẻ gãy một cánh tay thành nhiều khúc chỉ trong chớp mắt.
挑断脚筋
Thủ pháp dùng dao găm cắt đứt gân chân của đối phương một cách tàn nhẫn.
针扎苏醒
Thủ pháp châm cứu khiến người đang hôn mê vì đau lập tức tỉnh táo lại để tiếp tục chịu đựng sự giày vò.
风流七虫散
Đệ nhất xuân độc thiên hạ, khiến nạn nhân thấy ảo giác bướm và côn trùng, nếu không có giải dược đặc chế thì phải quan hệ nam nữ liên tục trong bảy ngày rồi kiệt sức mà chết.
压制春毒
Sử dụng chân khí thâm hậu để tạm thời khống chế độc tính trong vòng năm ngày.
压制
Sử dụng nội lực để kiềm chế độc tính của bột thất trùng phong lưu trong cơ thể.
霸刀刀法
Tuyệt kỹ sử dụng đao mang uy lực bá đạo, là môn võ học trấn phái của cao thủ Địa Bảng Bá Đao.
拍出一掌
Thủ pháp tung một chưởng nhẹ nhàng nhưng chứa đựng kình lực thâm hậu, có thể đẩy lùi cao thủ mà bản thân vẫn giữ nguyên vị trí.
验尸
Khả năng phân tích tử thi để tìm ra nguyên nhân cái chết, Diệp Thiên Tứ thực hiện việc này chỉ bằng cách quan sát từ xa.
夺枪
Kỹ thuật tước súng từ tay đối phương với tốc độ cực nhanh khiến đối phương không kịp phản ứng.
分解手枪
Kỹ thuật tháo rời súng thành các linh kiện nhỏ chỉ trong chớp mắt bằng tay không.
贴山靠
Một chiêu thức võ thuật dùng sức nặng của cơ thể áp sát và khống chế đối phương vào vật cản.
一字马
Động tác xoạc chân thẳng tắp, được Diệp Thiên Tứ dùng để ép Tô Hiểu Uyển vào tường nhằm khống chế.
包场
Hành động thuê trọn địa điểm để tổ chức sự kiện riêng tư, thường dùng để thể hiện quyền lực hoặc thực hiện các kế hoạch bí mật.
巴掌
Thủ pháp tung những cái tát liên tiếp với tốc độ và lực đạo khiến đối phương không kịp phản ứng, làm nát xương mặt và văng răng.
杀意实质化
Khí thế giết chóc mạnh mẽ khiến không khí xung quanh trở nên lạnh lẽo, trực tiếp uy hiếp tinh thần đối thủ.
相术
Kỹ năng xem tướng và bấm quẻ dự đoán vận mệnh, sinh tử của người khác.
符咒之法
Kỹ thuật sử dụng bùa chú và pháp thuật huyền môn để trấn áp hoặc hỗ trợ.
医术
Kỹ năng chữa trị thần kỳ được truyền dạy bởi Quỷ Thủ, có thể cứu người từ cửa tử.
算卦
Khả năng xem tướng số và dự đoán vận hạn, Diệp Thiên Tứ nhìn ra điềm báo huyết quang trên gương mặt Đỗ Dũng.
功夫
Võ học thực chiến của Diệp Thiên Tứ, có thể đánh bại mười mấy đại hán trong chớp mắt mà không tốn nhiều sức lực.
杀气
Luồng khí thế giết chóc uy nghiêm tỏa ra từ cơ thể, có thể khiến những kẻ thủ ác dày dạn kinh nghiệm cũng phải run sợ.
无形杀气
Luồng khí thế giết chóc vô hình bộc phát từ đôi mắt hoặc cơ thể của cao thủ, có khả năng áp chế tinh thần đối phương.
南王令
Lệnh bài tượng trưng cho thân phận và quyền lực tối cao của Nam Vương trong Chiến Thần Điện, có thể áp chế các cấp bậc thấp hơn như Chiến Vương.
煞气
Luồng khí thế giết chóc mạnh mẽ của Chử Vô Đạo, tạo thành một vòng xoáy áp lực cực lớn như bão tố để trấn áp đối thủ.
飞花摘叶
Kỹ thuật thượng thừa của võ đạo tông sư, sử dụng những vật mềm yếu như cánh hoa để làm ám khí sắc bén gây sát thương cho đối thủ.
身法
Kỹ thuật di chuyển thần tốc của Diệp Thiên Tứ, khiến bản thân như biến mất trong mắt đối thủ và né tránh mọi đòn tấn công ở cự ly gần.
真气奔腾
Trạng thái vận chuyển toàn bộ nội lực vào nắm đấm để bộc phát cú đấm mạnh nhất của một võ đạo tông sư.
扎针
Kỹ thuật dùng kim châm vào các huyệt đạo để điều trị vết thương và áp chế độc tố.
流光
Kỹ thuật ném ám khí với tốc độ cực nhanh như tia điện, có thể xuyên thủng xương cốt đối phương trong nháy mắt.
一掌拍出
Thủ pháp dùng lòng bàn tay đánh ra kình lực cực đại khiến lồng ngực đối phương sụp đổ ngay lập tức, dẫn đến tử vong.
气浪
Luồng kình lực bộc phát từ cơ thể khiến đối phương không thể áp sát và bị hất văng ra xa.
黑色流光
Ám chỉ linh vật Linh Ẩn Thiện của Diệp Thiên Tứ, di chuyển nhanh như chớp, có khả năng bẻ lái trong không trung và mang kịch độc.
猫戏老鼠
Thủ pháp chiến đấu cố ý áp chế thực lực để trêu đùa và thăm dò đối phương trước khi tung đòn quyết định.
苗疆虫蛊
Loại tà thuật sử dụng những con sâu độc nhỏ như bóng ma, có khả năng xâm nhập vào cơ thể mục tiêu ngay lập tức gây ra đau đớn dữ dội.
黑色飞虫
Vật trung gian của cổ độc, khi phát nổ có thể tạo ra hỏa diễm đen hoặc trực tiếp chui vào người nạn nhân.
烟雾遁 pháp
Kỹ thuật tẩu thoát bằng cách tạo ra làn khói trắng dày đặc và có mùi nồng để che mắt đối phương.
探古墓
Kỹ năng tìm kiếm và xâm nhập vào các lăng mộ cổ xưa để tìm bảo vật hoặc bí mật.
木偶行尸
Tà thuật điều khiển xác chết như con rối của Đề Tuyến Quỷ, tạo ra các chiến binh không biết đau đớn.
红衣葬
Một kiểu mai táng huyền bí sử dụng y phục đỏ cho người chết, được cho là có liên quan đến binh pháp và phong thủy cổ đại.
符纸镇邪
Sử dụng bùa chú tẩm máu đầu ngón tay để áp chế tà khí và những thực thể siêu nhiên trong quan tài.
木偶行尸术
Tà thuật sử dụng tơ chân khí và chú ngữ để điều khiển xác chết chiến đấu theo ý muốn của người sử dụng.
神龙摆尾
Một chiêu thức võ thuật mạnh mẽ sử dụng chân đá vòng ra phía sau với lực đạo cực lớn.
地榜三十六天罡
Danh sách những cao thủ võ học hàng đầu trên bảng xếp hạng Địa Bảng.
武盟八贤王
Danh hiệu cao quý trong Võ minh dành cho người sở hữu Thiên Võ Lệnh, có địa vị ngang hàng với Tứ Vương của Chiến Thần Điện.
天武令
Vật phẩm tín vật nòng cốt của Minh chủ Võ minh Dịch Huyền, dùng để phong tặng danh hiệu và quyền lực trong giới võ lâm.
青毛僵
Loại cương thi cơ bản, sức mạnh chỉ nhỉnh hơn người thường một chút.
白毛僵
Loại cương thi cấp cao hơn, cần hàng chục tráng đinh mới có thể chế ngự.
四叠劲
Kỹ thuật vận kình thâm hậu gồm bốn lớp lực đạo chồng lên nhau, tạo ra sức phá hoại cực lớn.
四层灵台境
Cấp độ tu vi võ học mà Đồng Diện Nhân đang sở hữu, mạnh hơn hẳn mức độ thông thường.
茅山邪法
Hệ thống pháp thuật tà môn sử dụng phù giấy của giáo phái Mao Sơn nhằm trấn áp hoặc tấn công đối thủ.
接骨
Thủ pháp y thuật chuyên môn để nắn chỉnh và nối lại các đoạn xương bị gãy về vị trí cũ.
断骨接好
Thủ pháp y thuật chuyên nghiệp để nối và nắn chỉnh lại các đoạn xương bị gãy.
避火符
Loại bùa chú pháp thuật giúp người sử dụng tạo ra một màn chắn khí bảo vệ, miễn nhiễm với sự thiêu rụi của lửa.
画符
Kỹ thuật sử dụng máu đầu ngón tay vẽ các ký tự thần chú lên giấy phù để tạo ra pháp lực.
壁咚
Thế ép sát đối phương vào tường để thể hiện sự áp đảo hoặc bày tỏ tình cảm một cách mạnh mẽ.
雷霆手段
Phong cách hành động quyết đoán, nhanh gọn và tàn khốc như sấm sét để dập tắt kẻ thù hoặc giải quyết vấn đề.
强力握手
Kỹ thuật sử dụng kình lực cực đại tập trung vào bàn tay khi bắt tay, tương đương với sức ép của máy tiện, có thể làm gãy vụn xương cốt đối phương.
金丝手套
Bảo vật chiến lợi phẩm có khả năng đao thương bất nhập, được Diệp Thiên Tứ sử dụng để tránh làm bẩn tay khi hành động.
寒芒血线
Thủ pháp sát thủ cực nhanh tạo ra một luồng sáng lạnh cắt ngang họng đối phương, ban đầu chỉ là vệt máu nhỏ sau bộc phát khiến mục tiêu tử vong tức khắc.
扭断脖子
Kỹ thuật dùng lực tay cực mạnh vặn gãy xương cổ đối phương, tạo ra tiếng gãy rõ mồn một khiến nạn nhân chết ngay tại chỗ.
武道宗师巅峰境
Cảnh giới võ học cao cấp, chỉ kém một bước là bước vào Linh Đài cảnh, có khả năng phát huy kình lực cực mạnh.
威压
Sử dụng tinh thần lực và nội kình tạo ra áp lực khổng lồ như núi đè, khiến đối phương phải quỳ phục.
寸劲
Kỹ thuật phát lực trong khoảng cách ngắn với tốc độ cực nhanh, có thể đánh bay đối thủ mà không cần vận quá nhiều sức lực.
劲装汉子拳法
Sử dụng sức mạnh ngàn cân kết hợp với bộ pháp bùng nổ, có thể làm vỡ nát sàn nhà chỉ bằng một lần dậm chân.
怀中抱月式
Thế võ mang hình dáng ôm trăng vào lòng, sử dụng đôi chưởng đẩy ra để hóa giải và phản công lại áp lực từ nhiều phía.
人海战术
Chiến thuật dùng số lượng áp đảo để vây khốn và tiêu diệt đối phương.
三花聚顶的灵台境
Cấp độ tu vi Linh Đài cảnh cực cao, khi tinh - khí - thần hợp nhất tạo thành dị tượng trên đỉnh đầu, sở hữu sức mạnh áp đảo các võ giả cùng cảnh giới.
幻术
Một loại công pháp tu luyện võ đạo biến hóa khôn lường, có khả năng sát địch vô hình thông qua việc tạo ra các ảo ảnh.
幻阵
Trận pháp ảo thuật do Trịnh Thiên Thu bố trí bằng cách bước đi theo các lộ tuyến đặc biệt, tạo ra một kết giới sương mù có khả năng phong tỏa cảm giác và sự điều khiển chân khí của đối phương.
精血破幻术
Phương pháp phá giải ảo thuật bằng cách sử dụng tinh huyết tự thân vẽ thành huyết phù để đánh tan kết giới ảo giác.
地榜七十二地煞
Danh hiệu dành cho 72 cao thủ đứng đầu trong danh sách Địa Bảng của giới võ lâm.
真气
Nguồn năng lượng nội tại của võ giả, bị thuốc của Trịnh Thiên Thu phong tỏa khiến người sử dụng trở nên yếu ớt như người bình thường.
精钢手套
Vũ khí hộ thân của Trịnh Thiên Thu, có các chỉ thiết kế tinh xảo để tăng cường sát thương và bảo vệ bàn tay khi đối quyền.
寒冰掌
Môn chưởng pháp mang hàn khí cực lạnh của Trịnh Thiên Thu, có khả năng gây nội thương nghiêm trọng cho người trúng đòn.
龙虎丹
Viên thuốc màu đỏ có tác dụng làm dịu hàn độc trong cơ thể.
回春丹
Viên thuốc màu xanh nhạt dùng để chữa trị các vết thương ngoại khoa và phục hồi thể lực.
轻如鸿毛
Kỹ thuật khinh công thượng thừa giúp cơ thể nhẹ như lông hồng, có thể lướt đi trên mặt nước mà không bị chìm.
鹞子翻身
Động tác lộn người trên không trung vô cùng linh hoạt để thay đổi hướng di chuyển hoặc tiếp đất.
踏雪无痕
Cấp độ cao của khinh công, giúp người sử dụng di chuyển trên tuyết mà không để lại bất kỳ dấu vết nào.
踏水而行
Cảnh giới tối cao của khinh công, cho phép người sử dụng bước đi trên mặt nước như trên đất bằng.
孤星坠地
Một chiêu thức thuộc bộ thân pháp và khinh công Tiêu Dao Du, miêu tả động tác lao xuống cực nhanh từ trên cao.
流星赶月
Một chiêu thức di chuyển thần tốc trong Tiêu Dao Du, khiến cơ thể lướt đi như sao xẹt.
蜻蜓点水
Kỹ thuật khinh công giúp di chuyển nhẹ nhàng trên mặt nước như chuồn chuồn đạp nước.
飞龙在天
Chiêu thức di chuyển trên không trung đầy dũng mãnh và linh hoạt giống như rồng bay.
凤歌笑孔丘
Tên một bộ kiếm thuật tà dị và cao siêu của Cửu Chỉ Tà Kiếm Tiên.
赌石
Kỹ năng phán đoán và chọn lựa các tảng đá thô chứa ngọc quý bên trong để mua bán và khai thác.
解石
Kỹ thuật sử dụng máy cắt để xẻ đá thô nhằm lấy khối ngọc chứa đựng bên trong.
讲道理
Cách gọi châm biếm của Diệp Thiên Tứ khi dùng vũ lực áp đảo hoàn toàn để khiến kẻ thù phải phục tùng.
符咒
Kỹ thuật sử dụng các loại bùa chú huyền bí đã được rèn luyện tới mức tinh thông.
手起刀落
Kỹ thuật ra đao cực nhanh và dứt khoát, khiến đối phương không kịp phản ứng.
硬功夫
Các kỹ thuật chiến đấu ngoại gia thiên về rèn luyện sự cứng cáp của cơ thể, có khả năng dùng tay không đập nát gạch đá.
少林俗家弟子功法
Hệ thống võ thuật truyền thống được Vương Thanh tu luyện hơn 20 năm, nổi tiếng với lực đạo cương mãnh.
看相算卦
Kỹ năng xem tướng mặt và bói toán để dự đoán vận hạn, bệnh tật và duyên phận của người khác.
地下黑拳
Kỹ năng chiến đấu thực tế tàn khốc từ các võ đài bất hợp pháp mà Vương Thanh từng tham gia.
王铁拳
Danh hiệu võ học của Vương Thanh, nổi tiếng với lực nắm đấm mạnh mẽ như sắt thép.
看相算命
Kỹ năng xem tướng và bói toán để dự đoán vận hạn, máu quang và tai họa sắp xảy ra với một người.
五指成爪
Thủ pháp chiến đấu sử dụng năm ngón tay co lại như móng vuốt để tấn công vào các điểm yếu như vai hoặc cổ đối phương.
茶道
Kỹ năng thưởng trà nghệ thuật, Diệp Thiên Tứ có thể nhận biết chính xác loại trà Long Tỉnh vùng Sư Phong chỉ qua một ngụm.
风水局
Việc bố trí các vật phẩm tại các vị trí yếu huyệt để gây ảnh hưởng tốt hoặc xấu đến vận mệnh và sức khỏe con người.
死主局
Một trong tám cục diện phong thủy hung hiểm nhất, sử dụng xác chết động vật được tẩm luyện tà thuật chôn dưới đất để lấy mạng gia chủ.
黄榜
Một bảng xếp hạng cao thủ võ học trong giới giang hồ, cấp bậc thấp hơn Địa Bảng nhưng vẫn là những người có thực lực mạnh mẽ.
布衣神相
Danh hiệu dùng để chỉ khả năng xem tướng và dự đoán vận mệnh cực kỳ chuẩn xác của Diệp Thiên Tứ.
贴符印记
Một kỹ thuật trong tà thuật phong thủy, dán một đạo phù lên lưng kẻ bố cục để hấp thụ toàn bộ vận thế và phúc lộc của nạn nhân.
脚踏七星
Một dị tượng bẩm sinh của người có mệnh đế vương hoặc thiên tư trác tuyệt, thể hiện qua bảy nốt ruồi sắp xếp hình chòm sao Bắc Đẩu dưới lòng bàn chân.
龙纹
Hình xăm rồng bẩm sinh trên lưng của Diệp Thiên Tứ, tượng trưng cho thân phận cao quý và chứa đựng bí mật to lớn.
抽骨断筋
Một loại cực hình tàn khốc dùng để phế bỏ hoàn toàn căn cơ và võ công của một người, khiến người đó trở nên tàn phế.
天门八将
Tám vị đại tướng dưới quyền của tổ chức Thiên Môn, cần được Diệp Thiên Tứ thu phục và khảo nghiệm lại.
看风水
Kỹ thuật quan sát địa lý và bố cục không gian để dự đoán vận mệnh, được Diệp Thiên Tứ sử dụng để thuyết phục Lương Hiển Vinh.
自抽耳光
Một loại cam kết nhục nhã mà Lâm Hạo đã hứa thực hiện nếu lời nói của Diệp Thiên Tứ là sự thật.
捏骨理气
Kỹ thuật xoa bóp và nắn chỉnh xương cốt từ cổ xuống xương cùng của Diệp Thiên Tứ để đả thông kinh mạch cho Lương Hiển Vinh.
大承七味汤
Bài thuốc gồm bảy vị thảo dược như đại hoàng, hậu phác, chỉ thực, dùng để giải quyết khí huyết tắc nghẽn và thông phủ khí.
炼制灵元丹
Kỹ thuật bào chế đan dược cao cấp có khả năng chữa trị dứt điểm các bệnh nan y kéo dài.
救人
Y thuật bí truyền của Diệp Thiên Tứ, sử dụng những vật dụng kỳ lạ như máu gà và tăm tre để giải vây cho những ca bệnh nan y.
七窍流血
Trạng thái chảy máu từ bảy lỗ trên mặt (mắt, mũi, tai, miệng), biểu hiện của việc trúng kịch độc hoặc công kình bạo tẩu.
全身抽搐
Phản ứng cơ thể khi hệ thần kinh và kinh mạch bị tổn thương nghiêm trọng.
五虫夺魂蛊
Một loại cổ độc tà ác từ vùng Miêu Cương, khiến người trúng độc xuất hiện năm nốt đỏ trên lưng và rơi vào trạng thái hôn mê vĩnh viễn dù có dùng linh đơn diệu dược.
五雷诀
Thủ ấn đặc trưng của Thiên Môn, dùng để xác nhận thân phận của Môn chủ.
四海升明月,八将照天门
Câu khẩu quyết bí mật dùng để nhận diện các thành viên và các tướng thuộc tổ chức Thiên Môn.
无形气劲
Kỹ thuật sử dụng nội lực bắn ra từ đầu ngón tay để điều khiển vật thể từ xa mà không cần chạm trực tiếp.
血衣十三卫
Lực lượng hộ vệ tinh nhuệ của Thiên Môn, từng lừng lẫy trong quá khứ nhưng hiện đã mai một.
下山猛虎
Thế tấn công dũng mãnh và áp đảo như hổ dữ từ trên núi lao xuống của Lôi Hồng.
气势鼓荡
Kỹ thuật vận nội kình khiến quần áo phồng lên và rung động, tạo ra uy áp tinh thần mạnh mẽ đối với đối thủ.
看相
Khả năng quan sát diện mạo để đoán biết chính xác quá khứ, gia cảnh và những tai họa sắp xảy ra của một người.
吃斋礼佛
Phương pháp tu tâm dưỡng tính, giảm bớt sát nghiệp mà Diệp Thiên Tứ yêu cầu Lôi Hồng thực hiện để tìm kiếm cơ hội hóa giải vận hạn tuyệt tự.
折断玉石
Sử dụng sức mạnh đôi tay để bẻ gãy khối ngọc phỉ thúy Đế Vương Lục cực cực kỳ cứng cáp nhằm thể hiện thái độ đối kháng.
捏断肩膀
Thủ pháp sử dụng lực ngón tay cực lớn bóp nát xương bả vai của đối phương trong nháy mắt.
残影扑击
Thân pháp di chuyển nhanh đến mức để lại tàn ảnh tại chỗ để áp sát và tấn công đối phương khi đối phương đang sử dụng vũ khí nóng.
用力一折
Kỹ thuật sử dụng kình lực bẻ gãy cổ tay đối phương một cách tàn nhẫn và nhanh gọn.
用力一捏
Thủ pháp sử dụng lực tay cực lớn bóp nát xương cổ, kết liễu mạng sống đối phương ngay tức khắc.
鬼魅身法
Kỹ thuật di chuyển thần tốc, biến ảo như bóng ma khiến đối phương không kịp phản ứng.
勾栏听曲
Hoạt động giải trí truyền thống đi nghe hát và xem múa tại các tửu lầu hoặc hí viện.
提枪上马
Thuật ngữ ẩn dụ cho sự dũng mãnh và chủ động trong cuộc mây mưa giữa nam và nữ.
拜师宴
Tiệc mừng lễ nhận thầy trò trang trọng trong giới võ học hoặc danh gia vọng tộc.
弃卒保车
Một chiến thuật tâm kế trong xử thế, hy sinh lợi ích của người thân hoặc cấp dưới để bảo toàn lợi ích lớn hơn của bản thân hoặc tổ chức.
过河拆桥
Hành động vong ơn bội nghĩa, sau khi đạt được mục đích thì lập tức quay lưng hãm hại người đã giúp đỡ mình.
大夏娇颜榜
Bảng xếp hạng dành riêng cho phụ nữ tại Đại Hạ, yêu cầu cực kỳ khắt khe: nhan sắc vượt trội, tài sản trên mười triệu và tu vi tối thiểu phải là Võ đạo Đại sư. Hiện tại cả nước chỉ có 36 người lọt vào danh sách này.
武道大师
Một cấp bậc tu vi võ học, là điều kiện tiên quyết tối thiểu để một nữ nhi có thể được xếp hạng trên bảng Giao Nhan.
气势外放
Khả năng bộc phát uy áp từ cơ thể của cao thủ, tạo ra áp lực tinh thần cực lớn khiến nhiệt độ xung quanh cảm giác như bị giảm xuống.
八极拳
Một môn quyền pháp cương mãnh, nằm trong số những bí tịch mà Diệp Thiên Tứ đưa ra đấu giá.
风雷腿
Bộ cước pháp có tốc độ và uy lực như gió bão sấm sét, là một trong bốn bộ bí tịch xuất hiện tại Túy Tiên Lầu.
鹰爪功
Môn võ công sử dụng đôi bàn tay sắc bén như móng vuốt chim ưng để tấn công điểm yếu của đối thủ.
身如游龙
Thân pháp di chuyển linh hoạt, uyển chuyển và nhanh nhẹn như rồng lượn.
翩若惊鸿
Thân pháp nhẹ nhàng, phiêu dật như chim hồng bị giật mình bay lên, thể hiện sự tinh tế trong khinh công của Diệp Thiên Tứ.
战神级
Cảnh giới sức mạnh tối cao trong quân đội và võ học, tượng trưng cho thực lực vô địch.
何家军
Lực lượng vũ trang quân sự tư nhân của gia tộc họ Hà ở Cát Tỉnh.
天门指环
Vật tín vật nòng cốt đeo trên tay Môn chủ Thiên Môn để nhận diện thân phận.
江湖话
Các mật mã ngôn ngữ dùng để nhận diện đồng môn trong các tổ chức bí mật như Thiên Môn.
气场外放
Khả năng bộc phát kình lực tạo ra luồng gió mạnh xoáy quanh cơ thể, khiến đồ vật xung quanh rung chuyển, là đặc trưng của cao thủ Tông sư.
大宗师修为
Cấp độ võ học cực cao mà Đoạn Bằng sở hữu, tuy nhiên vẫn bị đánh bại bởi cấp độ cao hơn của Trang Mộ Khanh.
以下犯上
Hành vi cấp dưới chống lại hoặc xúc phạm cấp trên, trong trường hợp này là Chử Vô Đạo đối với người cầm Nam Vương Lệnh.
卸了武装
Hành động cưỡng chế tước đoạt vũ khí và khả năng phản kháng của một đơn vị quân sự.
武者出身
Nền tảng rèn luyện võ học từ sớm, giúp Tề Xương Lăng có tốc độ và lực đạo vượt xa người thường khi phát động tấn công.
铁爪
Đòn tấn công bằng tay không nhưng cứng cáp như sắt, nhắm vào các huyệt đạo hiểm yếu hoặc cổ họng đối phương.
一指点出
Kỹ thuật dùng một ngón tay tập trung kình lực đánh trúng kinh mạch hoặc khớp xương, có khả năng làm tàn phế tay chân đối phương ngay lập tức.
废掉左臂
Thủ pháp bẻ gãy hoặc chấn đoạn toàn bộ xương cốt cánh tay trái ở góc độ kỳ dị, khiến mục tiêu không thể phục hồi bằng phương pháp thông thường.
躲过子弹
Khả năng di chuyển với tốc độ cực hạn để né tránh đạn bắn ở cự ly gần.
一拳轰飞
Cú đấm mang theo kình lực kinh thiên động địa, có sức công phá như tàu hỏa đâm vào, làm nát nội tạng và xương sườn đối phương.
拆解配枪
Kỹ thuật tháo rời hoàn toàn một khẩu súng quân dụng thành hư phẩm chỉ trong một nhịp thở.
断骨抽筋
Một loại thủ pháp hành hình cực tàn khốc, trực tiếp bẻ gãy xương chân và xé đứt gân gót chân khiến nạn nhân chịu nỗi đau tê dại đến tận xương tủy.
一剑断山河
Tuyệt kỹ thành danh của Tề Xương Lăng, một chiêu đâm kiếm cực kỳ nhanh và hiểm hóc, vốn dĩ chưa từng thất bại trước đó.
弹指发力
Thủ pháp sử dụng ngón tay búng vào thân kiếm với lực đạo kinh người, có khả năng làm chệch hướng hoàn toàn quỹ đạo tấn công của đối thủ.
控剑术
Thủ pháp sử dụng chân khí để điều khiển thanh kiếm từ xa, khiến nó bay lượn như có người cầm để tấn công chính xác các mục tiêu trong đám đông.
脚踝骨断裂术
Kỹ thuật dùng kiếm khí hoặc lực đạo chuẩn xác để đồng thời bẻ gãy xương cổ chân và cắt đứt gân chân của đối phương.
四极镇邪
Một trong những thủ pháp châm cứu thần bí dùng để áp chế tà khí và độc tố trong cơ thể.
五行逆反
Thủ pháp châm cứu dùng năm mũi kim ngắn để đảo ngược quy luật của các yếu tố ngũ hành, giúp khống chế sự phát tán của kịch độc.
运功逼毒
Phương pháp sử dụng nội lực thâm hậu kết hợp với bồn nước dược liệu nóng để ép độc tố thoát ra khỏi cơ thể qua lỗ chân lông.
天五毒
Biến thể cực phẩm và nguy hiểm nhất của Ngũ Độc Đoạt Mệnh Tán, có khả năng xâm nhập kinh mạch và khiến cơ thể co giật, tê liệt tức thì.
童子功
Môn công pháp nền tảng mà Diệp Thiên Tứ tu luyện từ nhỏ, giúp giữ cho tinh nguyên và khí huyết luôn thuần khiết, hỗ trợ việc kháng độc.
药浴
Phương pháp sử dụng nước nóng kết hợp với các loại thảo dược quý hiếm để giãn nở lỗ chân lông, hỗ trợ quá trình vận công bức độc ra ngoài cơ thể.
一折
Kỹ thuật dùng lực tay cực mạnh bẻ gãy cổ tay đối phương một cách tàn nhẫn và nhanh gọn.
玄榜
Một bảng xếp hạng võ học cấp thấp hơn Địa Bảng, nơi Hạng Thần từng đạt vị trí Trạng nguyên hai năm trước.
玄榜状元
Danh hiệu dành cho người đứng đầu bảng xếp hạng Huyền Bảng, thể hiện thiên tư võ học xuất chúng ở lứa tuổi trẻ.
清理门户
Thủ pháp trừng phạt nghiêm khắc nhất của môn phái đối với những kẻ phản bội hoặc làm trái môn quy.
挥剑斩
Kỹ thuật dùng kiếm chém cực nhanh và uy lực, có thể cắt đứt xương tay dễ dàng như cắt đậu phụ.
武道功名
Hệ thống cấp bậc và danh hiệu chính thức dành cho võ giả trong giới võ lâm Đại Hạ, đi kèm với bổng lộc và phúc lợi từ Võ minh.
论剑
Hoạt động thi đấu võ học tại Thí Kiếm Đài để phân định cao thấp và thăng hạng trên các bảng xếp hạng danh giá.
面相
Kỹ năng xem tướng mặt để dự đoán chính xác về tình trạng gia đạo, con cái và vận mệnh của một người.
看面相
Kỹ thuật quan sát các cung trên khuôn mặt như Tử Nữ Cung để chẩn đoán những vấn đề riêng tư và vận hạn của đối phương.
大秦十二铜人
Vật trấn quốc do Tần Thủy Hoàng đúc từ vũ khí thiên hạ, ẩn chứa bí mật về bảo giáp và kho báu khổng lồ.
翡翠娃娃
Mười hai bức tượng búp bê bằng ngọc phỉ thúy do Võ Thánh Vương Dương Minh tạo ra, dùng làm chìa khóa để tìm kiếm người đồng Đại Tần.
大秦铜人宝甲
Bộ giáp bảo vật huyền thoại của nhà Tần, được cho là cực kỳ khó tìm thấy.
镇魂珠
Viên châu báu có khả năng trấn áp linh hồn, một vật phẩm cần thiết để tiến vào Thiên Hỏa Thánh Cảnh.
纯阳童子功
Môn nội công rèn luyên cơ thể đi sâu vào việc giữ gìn nguyên dương, được Hồ Diệu Lan nhắc đến khi trêu chọc khí sắc của Diệp Thiên Tứ.
煞气缠身
Trạng thái bị khí xấu vây quanh, báo hiệu vận rủi và tai họa sắp giáng xuống cơ thể.
血光之灾
Điềm báo về việc sẽ bị thương đổ máu hoặc gặp tai nạn nghiêm trọng trong tương lai gần.
点穴
Thủ pháp dùng ngón tay tác động vào huyệt đạo trên cơ thể khiến đối phương đau đớn tột cùng hoặc tê liệt để buộc phải nói thật.
解开穴道
Kỹ thuật hóa giải trạng thái phong tỏa huyệt đạo, giúp đối phương thoát khỏi cơn đau đớn.
大还丹
Loại đan dược cực phẩm vô cùng quý hiếm, có giá trị liên thành, giúp chữa trị các thương thế nghiêm trọng và phục hồi sinh lực tức thì.
血符
Loại bùa chú được vẽ bằng thủ pháp nhanh gọn bằng máu đầu ngón tay lên mảnh vải áo, có khả năng hóa giải tai ách và cứu mạng trong tình thế hiểm nghèo.
号脉
Kỹ thuật bắt mạch chẩn bệnh cao siêu, có thể nhận biết chính xác lịch sử luyện võ và những thói quen rèn luyện khắc nghiệt từ lâu trong quá khứ.
肉身防御
Khả năng sử dụng cơ thể trần để chống đỡ các cú đấm từ cao thủ võ đạo mà không cần di chuyển, đồng thời phản bật kình lực khiến đối phương trọng thương.
力量反弹
Kỹ thuật mượn lực đánh lực, khiến kình lực của đối phương tấn công vào cơ thể bị phản ngược lại với uy lực mạnh gấp bội.
屈指一弹
Thủ pháp búng nhẹ ngón tay nhưng chứa đựng chân khí thâm hậu, có thể đánh rơi vũ khí cầm trên tay đối phương từ xa.
五气朝元的灵台境
Cảnh giới tu vi võ học cao cấp, cho phép người sở hữu có thể hoành hành tại bất cứ đâu trong chín châu của Đại Hạ.
打通经脉
Sử dụng chân khí thâm hậu kết hợp châm cứu để khai thông các mạch lạc bị tắc nghẽn hoặc tổn thương trong cơ thể.
配药
Kỹ năng bốc thuốc điều lý cơ thể sau khi đã thông kinh mạch để phục hồi khả năng sinh sản.
易容假扮
Thủ pháp cải trang tinh vi mà Diệp Thiên Tứ nghi ngờ có kẻ đã dùng để mạo danh Vu Hành Vân thực hiện vụ thảm sát.
结印
Thủ pháp bấm ấn đặc trưng của Thiên Môn dùng để nhận diện thân phận giữa Môn chủ và các tướng thuộc hạ.
看相破财
Khả năng quan sát diện mạo để dự đoán vận hạn tài chính, Diệp Thiên Tứ nhận định Triệu Tú Kiệt sẽ bị mất tiền trong ngày hôm nay.
拜师茶
Nghi thức dâng trà trang trọng của đồ đệ dành cho sư phụ khi chính thức gia nhập môn phái.
打通全经脉
Thủ pháp dùng chân khí thâm hậu khai mở toàn bộ hệ thống mạch lạc trong cơ thể, tạo nền tảng vững chắc cho việc tu luyện võ học.
春毒
Loại độc tố gây kích thích dục vọng mạnh mẽ, tác động trực tiếp vào tâm trí và cơ thể người trúng độc.
内功心法
Các phương pháp tu luyện sức mạnh bên trong và điều phối chân khí được truyền dạy từ bậc thầy võ học.
修武天赋
Khả năng bẩm sinh trong việc thấu hiểu và thực hành các kỹ thuật võ học, cho phép lĩnh ngộ nhanh chóng qua lời điểm hóa.
免职
Quyền hạn tối cao trong việc bãi nhiệm chức vụ của nhân viên trong hệ thống khách sạn Long Tường chỉ bằng một cuộc gọi.
取消资格
Thủ pháp tước bỏ tư cách nhà cung cấp và thẻ khách quý của đối phương thông qua ảnh hưởng quyền lực ngầm.
巅峰境武道宗师
Cấp độ tu vi võ học mà Dư Tư đạt được dưới sự điều giáo cấp tốc bằng đan dược và chân khí của Diệp Thiên Tứ.
奇异手势
Mật mã bằng tay của Tuyệt Vô Trần dùng để khẳng định thân phận với các thành viên tổ chức Thiên Nhãn.
反侦察
Kỹ thuật chuyên môn để phát hiện và cắt đuôi những kẻ bám đuôi theo dõi.
遮掩气机
Thủ pháp võ học dùng để ẩn giấu hơi thở và sự hiện diện của bản thân để tránh bị đối phương phát hiện.
弹琵琶唱曲
Kỹ năng biểu diễn nhạc cụ và thanh nhạc của Tiểu Thiến, tiếng hát nhẹ nhàng như thiên lại chi âm, dễ dàng mê hoặc lòng người.
舞姿
Điệu múa quyến rũ, thân hình mềm mại như không xương của Tiểu Thiến, kết hợp với ánh mắt đa tình tạo nên sức hút khó cưỡng.
肉身强横
Sức mạnh vật lý thuần túy từ cơ thể của Diệp Thiên Tứ, có thể đánh bại nhiều võ giả mà không cần vận dụng nội công.
养花秘密
Phương pháp đặc biệt của Tiểu Thiến giúp hoa cúc có thể nở rộ rực rỡ ngay cả khi đã vào mùa đông, trái với quy luật tự nhiên.
圣子天命
Vận mệnh đặc biệt của người sinh vào ngày Thất Châu Liên Tinh, mang theo khí vận cực lớn mà các thế lực tà ác khao khát chiếm đoạt.
温柔乡
Thuật ngữ chỉ sự mê đắm trong hưởng lạc và sắc dục khiến võ giả mất đi ý chí và sự cảnh giác.
九曲回廊
Một loại cấu tạo cơ thể phụ nữ hiếm có trong truyền thuyết (danh khí), có khả năng mang lại khoái cảm cực độ và bòn rút tinh lực võ giả.
夜观天象
Thuật chiêm tinh quan sát các vì sao trong đêm để dự đoán điềm hung cát và vận mệnh của những nhân vật quan trọng.
媚术
Loại tà thuật quyến rũ cực hạn của phái Cửu Cúc dùng để khống chế tâm trí và tước đoạt tinh khí, tu vi của đối phương thông qua quan hệ nam nữ.
吸精气
Thủ pháp tà môn bòn rút nguyên âm, nguyên dương và chân khí từ cơ thể đối phương để gia tăng tu vi cho bản thân.
入魔道
Trạng thái tâm trí bị tà khí xâm chiếm hoàn toàn, khiến mắt hiện hắc khí và nảy sinh sát tâm cực độ.
欲火焚身
Trạng thái ham muốn bùng phát mất kiểm soát do ảnh hưởng của thuốc hoặc mị thuật, khiến nội kình bạo tẩu.
万菊夺运大阵
Một đại trận tà ác của phái Cửu Cúc, huy động hàng trăm cao thủ cùng phát lực để làm cho vô số hoa cúc bay lơ lửng như tuyết, tạo ra dị hương và sấm sét để tước đoạt khí vận của mục tiêu.
施法
Hành động vận dụng chân khí và chú ngữ để kích hoạt và duy trì các trận pháp tà thuật của Đông Oánh.
幽菊封魔大阵
Trấn phái chi bảo của phái Cửu Cúc, huy dộng sức mạnh của hàng trăm cao thủ để tạo ra vô số cánh hoa cúc sắc bén như ám khí, có khả năng phản chấn và bao vây mục tiêu.
六芒星阵法
Trận pháp hình ngôi sao sáu cánh do sáu đại cao thủ đạt cảnh giới Lăng Không Hư Đạp phối hợp tạo thành để tăng cường uy lực chiến đấu trên không.
九字真言
Tuyệt kỹ huyền môn tối cao bao gồm chín chữ: Lâm, Binh, Đấu, Giả, Giai, Trận, Liệt, Tiền, Hành; mỗi chữ ứng với một thủ ấn phát ra năng lượng hủy diệt kinh hoàng.
翻手为云,覆手为雨
Thuật ngữ mô tả khả năng điều khiển Thiên địa khí tượng của Võ Tôn, có thể triệu hồi mây mù, sấm sét và cuồng phong theo ý muốn.
雨不湿身
Đặc điểm của các cao thủ từ cảnh giới Tông sư trở lên, sử dụng hộ thể chân khí khiến mưa tuyết không thể chạm vào người.
封魔大阵
Trận pháp phòng ngự nòng cốt của phái Cửu Cúc, dù huy động hàng chục cao thủ nhưng vẫn bị Vân Thánh Y dễ dàng phá vỡ.
临
Ấn chú đầu tiên trong Cửu Tự Chân Ngôn, mang theo uy thế trấn áp núi sông, được thi triển dưới dạng chưởng pháp từ trên không trung.
如来神掌
Thuật ngữ mô tả uy lực chưởng pháp vĩ đại của Vân Thánh Y, khiến mây đen cuộn trào và sấm sét nổ vang dưới lòng bàn tay.
修仙者
Bậc tu sĩ thần thoại vượt xa võ giả thông thường, người đời kinh hãi trước thực lực của Vân Thánh Y mà lầm tưởng cô là bậc tiên nhân.
斗法
Cuộc chiến sử dụng các kỹ thuật siêu nhiên và sức mạnh thần bí giữa các cao thủ đỉnh cấp.
九紫离火
Dạng hỏa diễm của khí vận tím, tượng trưng cho vận may tối cao, có thể giúp võ giả vượt qua khổ hải để thành thánh.
圣子气运
Vận mệnh đặc biệt của người mang thân phận thánh tử, có sức mạnh加 trì lớn cho quá trình tu luyện.
神藏之境
Cảnh giới thần thoại phía sau Võ Thánh mà các võ giả đỉnh cao luôn hằng ao ước đạt tới.
房中术
Công pháp tà môn dùng trong quan hệ nam nữ để tước đoạt tinh khí, khiến mục tiêu có thể bị biến thành xác khô nếu không có thần công hộ thể.
灵气复苏
Trạng thái nồng độ linh khí trong thiên địa tăng vọt trở lại, khiến vạn vật biến đổi, người bệnh lành lại và võ giả dễ dàng tu luyện hơn.
吸星秘法境
Một cảnh giới thần bí trong Gả Y Thần Công, có khả năng tạo ra lực hút cực mạnh để thao túng khí huyết và chân khí của đối phương.
九离紫火运
Vận mệnh cực quý được hình thành từ sự trùng điệp của Tiểu Thánh Vận, Trung Thánh Vận và Thiên Mệnh Thánh Vận, ẩn chứa sức mạnh của Hồng Mông Tử Khí.
天命圣运
Loại khí vận thần thánh cao nhất trong Hồng Mông Tử Khí, có chu kỳ xuất hiện mỗi hai ngàn năm một lần.
中圣运
Loại khí vận thánh linh có chu kỳ xuất hiện mỗi hai trăm năm một lần.
小圣运
Loại khí vận thánh linh cơ bản nhất có chu kỳ xuất hiện mỗi hai mươi năm một lần.
真气运转
Quá trình luân chuyển nội lực thâm hậu bên trong các kinh mạch và các tòa linh đài để củng cố tu vi.
灵台修炼
Kỹ thuật rèn luyện và mở rộng các tòa linh đài trong cơ thể, đặc biệt là linh đài tại vùng mi tâm.
准南王
Thân phận và vị thế dự bị cho chức danh Nam Vương trong Chiến Thần Điện.
准东王
Thân phận và vị thế dự bị cho chức danh Đông Vương trong Chiến Thần Điện.
整顿
Hành động thanh lọc bộ máy quản lý và nhân sự trong doanh nghiệp để loại bỏ tham nhũng và lũng đoạn.
以彼之道还施彼身
Thủ pháp dùng chính lời nói hoặc chiêu thức của đối phương để trừng trị và làm nhục chính kẻ đó.
听命行事
Trạng thái phục tùng tuyệt đối mệnh lệnh của cấp trên hoặc người có vị thế cao hơn trong các tổ chức quyền lực.
无情三绝斩
Một trong những tuyệt kỹ lợi hại nhất của Cửu Chỉ Tà Kiếm Tiên, mang tính sát thương tuyệt đối.
圣子根源
Nguồn gốc sức mạnh thần thánh của người mang mệnh Thánh tử, bao gồm xương và gân đặc biệt bẩm sinh.
名扬天下
Trạng thái bộc phát toàn bộ sức mạnh và uy danh thông qua một cuộc chiến mang tính biểu tượng.
剑意
Sức mạnh tinh thần và khí kình bộc phát từ thanh kiếm, có khả năng gây áp lực và刺痛 (đau nhói) cho người đối diện.
玉石鉴定
Kỹ năng phân biệt thật giả và chất lượng của ngọc thạch, Diệp Thiên Tứ được truyền dạy từ sư phụ Quỷ Thủ.
寻宝能力
Năng lực bẩm sinh của Linh Ẩn Thiện giúp chủ nhân tìm kiếm các khối ngọc báu ẩn giấu bên trong đá thô.
选籽料
Kỹ năng quan sát các đặc điểm của đá thô như độ trong, màu sắc, quang trạch để nhận biết có ngọc bên trong hay không.
鉴石
Kiến thức chuyên sâu về việc nhận diện và thẩm định giá trị của các loại đá quý và ngọc thạch.
吸取灵气
Khả năng điên cuồng thu nạp linh khí tinh khiết từ thiên địa để phục hồi và tăng tiến tu vi.
耳光
Đòn đánh bằng lòng bàn tay của Diệp Thiên Tứ khiến đối phương đau đớn và sụp đổ ý chí phản kháng.
轻盈飘然
Thế thân pháp khinh công nhẹ nhàng, giúp người sử dụng di chuyển như lướt đi trên mặt đất.
天劫
Sự trừng phạt của thiên đạo dưới hình thức sấm sét đánh từ trên cao xuống đối với những tinh quái hoặc yêu linh khi đột phá giới hạn sinh mệnh.
蛇大成蟒, 蟒大成蚺, 蚺大成蛟, 蛟大成龙
Quá trình tiến hóa và phân cấp đẳng cấp của loài rắn trong truyền thuyết võ học và dân gian.
鉴石訣窍
Phương pháp đặc biệt của Diệp Thiên Tứ để nhận biết ngọc trong đá thông qua việc chạm tay và sự phản ứng của Linh Ẩn Thiện.
雷劫
Một loại thiên kiếp dưới dạng sấm sét đánh thẳng từ trời xuống để thử thách hoặc tiêu diệt những sinh vật linh thiêng khi chúng đột phá giới hạn sinh mệnh.
九灵归一巅峰境
Cảnh giới tối cao của Linh Đài cảnh, cho phép võ giả có sức mạnh cực lớn, áp đảo hầu hết các cao thủ thông thường trước khi bước vào Khổ Hải.
灵海境
Tên gọi khác của Khổ Hải Cảnh, một cảnh giới vô cùng khó khăn và đau khổ trong tu luyện mà rất ít người có thể vượt qua để lên bờ.
夺舍 / 灵魂进入
Thủ pháp xuất linh hồn ra khỏi cơ thể gốc để xâm nhập và chiếm hữu một cơ thể khác, trong trường hợp này là linh hồn người nhập vào thân xác dã thú.
赌涨
Thuật ngữ trong nghề đổ thạch, chỉ việc khối đá sau khi cắt ra có chứa ngọc quý, mang lại giá trị cao hơn nhiều lần so với giá mua ban đầu.
擒拿
Kỹ năng chiến đấu áp sát của Diệp Thiên Tứ, đánh bại bảy tám gã hộ vệ cầm hung khí chỉ trong chớp mắt.
聚灵阵
Một trận pháp huyền môn được bố trí từ các khối ngọc thạch theo vị trí Cửu Cung Bát Quái, có khả năng thu hút linh khí từ trời đất xung quanh về một điểm để hỗ trợ tu luyện.
双手结印
Kỹ thuật sử dụng các thế bấm tay đặc biệt để vận dụng chân khí, kích hoạt các trận pháp hoặc cơ quan.
断手断脚
Kỹ thuật dùng lực cực nhanh và mạnh để bẻ gãy tay chân đối phương, khiến mục tiêu mất khả năng chiến đấu ngay lập tức.
腾空而起
Kỹ thuật khinh công cho phép người sử dụng bật nhảy lên cao từ vị trí đứng yên để tiếp cận các mục tiêu trên cao.
扣住手腕
Thủ pháp khóa chặt cổ tay đối phương và dùng lực vặn xoắn để chấn đoạn xương cốt.
生猛打斗
Khả năng chiến đấu áp đảo, tiến công liên tục từ sảnh lên tầng mà không ai có thể ngăn cản, vượt xa các ngôi sao võ thuật điện ảnh.
武修
Thuật ngữ chỉ những người tu luyện võ đạo, có thực lực vượt xa người bình thường nhờ rèn luyện nội công và chiêu thức.
右腿如鞭
Một chiêu thức tấn công bằng chân với lực đạo và tốc độ cực nhanh, đá thẳng vào vùng đầu của đối phương.
查封
Quy trình thực thi pháp luật của Tuần Thiên Các nhằm đóng cửa và điều tra toàn diện các cơ sở có dấu hiệu vi phạm.
画道符
Kỹ thuật vẽ bùa chú huyền môn để trừ tà và khử bỏ tử khí tích tụ trong cơ thể người.
大义灭亲
Không phải kỹ năng võ học, đây là hành động hy sinh hoặc trừng phạt người thân để chứng tỏ lòng thành hoặc thực thi công lý, ở đây được Chung Thiếu Côn dùng như một kế sách để làm dịu cơn giận của Diệp Thiên Tứ.
龙凤奇缘
Loại kịch độc được tạo ra khi hương thơm của Long Diên Hương kết hợp với rượu ngâm Phượng Vĩ Sâm, khiến người trúng độc lập tức tán mất toàn bộ công lực.
龙涎香
Loại hương liệu quý hiếm bậc nhất thiên hạ, khi đốt lên tỏa ra mùi thơm đặc trưng, là một trong hai thành phần tạo ra độc tố Long Phụng Kỳ Duyên.
凤尾参
Loại nhân sâm quý dùng để ngâm rượu, nếu uống vào sau khi hít phải khói Long Diên Hương sẽ tạo ra độc tính cực mạnh.
飞身一脚
Chiêu thức bay người tung cú đá dũng mãnh nhắm trực tiếp vào ngực đối phương của Chung Thiếu Côn.
闪电抓手
Hương pháp di chuyển tay với tốc độ cực nhanh để khóa chặt cổ tay đối phương ngay khi đòn tấn công chưa kịp chạm tới.
赤手空拳
Kỹ thuật chiến đấu bằng tay không của Diệp Thiên Tứ, có khả năng hạ gục hàng trăm đối thủ võ trang chỉ trong vài phút.
面壁思过
Hình phạt bắt người phạm lỗi phải ngồi đối mặt vào tường để suy ngẫm về hành vi sai trái của mình.
流光射穿
Kỹ thuật sử dụng vật dụng thông thường như chiếc đũa gỗ, truyền nội lực bộc phát thành tia sáng cực mạnh có thể xuyên thủng bàn tay của cao thủ võ học.
男女混合双打
Cách gọi châm biếm của đám đông khi chứng kiến cả Diệp Thiên Tứ và Lâm Thanh Thiển cùng tát Thẩm Tôn.
一指点
Thủ pháp dùng một ngón tay điểm vào huyệt dưới sườn khiến đối phương mất khả năng kháng cự và đau đớn nằm rạp xuống đất.
苦修
Quá trình kiên trì rèn luyện nội lực và chiêu thức ở cường độ cao để đạt được sự đột phá trước trận đại chiến.
气机锁定
Kỹ thuật sử dụng khí kình và tinh thần lực để khóa chặt mọi chuyển động của đối phương, khiến đối thủ không thể tìm ra sơ hở.
气势攀升
Khả năng bộc phát uy áp của võ giả, khiến người xung quanh cảm nhận được áp lực tinh thần khủng khiếp như núi đè.
下山
Thuật ngữ chỉ việc các đệ tử sau khi hoàn tất quá trình tu luyện bắt đầu dấn thân vào giới giang hồ để thực chiến.
同归于尽
Thủ pháp liều mạng tàn độc, sử dụng kịch độc ẩn giấu trong cơ thể để cùng chết với đối phương.
断腿术
Kỹ thuật dùng lực bẻ gãy hoặc đập gãy xương chân đối phương một cách nhanh gọn và tàn khốc.
死气
Luồng khí của cái chết tỏa ra từ người sắp tận số, cực kỳ khó hóa giải hơn cả sát khí.
解卦
Thủ pháp phân tích các dấu hiệu sau khi gieo quẻ hoặc thắp hương để tìm ra căn nguyên của tai ương.
通天玄术
Thuật toán mệnh thần bí của Diệp Thiên Tứ, có thể nhìn thấu quá khứ tội lỗi và định trước ngày tử vong của đối phương.
铁口直断
Khả năng tiên tri và bói toán cực kỳ chuẩn xác của Diệp Thiên Tứ, lời nói ra như đóng đinh vào cột, không thể sai chạy.
拍断小树
Sử dụng kình lực từ lòng bàn tay đánh ra từ xa làm gãy đoạn thân cây, thể hiện tu vi nội công thâm hậu của La Thuần.
南山隐刺门暗杀术
Kỹ thuật giết người bí ẩn của tổ chức sát thủ Nam Sơn, nổi danh với câu khẩu quyết về tiếng chim quyên báo hiệu cái chết và mức thù lao nghìn lượng vàng.
断腿
Kỹ thuật dùng chân giẫm gãy xương ống chân đối phương một cách dứt khoát để uy hiếp và trừng phạt.
喝泔水
Thủ pháp trừng trị nhục nhã bằng cách ép đầu đối phương vào thùng nước rửa bát bẩn để cảnh cáo.
吃狗粪
Thủ pháp cưỡng chế đối phương phải ăn chất thải động vật để trả giá cho sự hống hách và những lời lăng mạ trước đó.
处理化粪池
Công việc lao dịch khổ sai mà Diệp Thiên Tứ áp đặt lên nhóm đối thủ để lao động tạ tội mà không có tiền công.
一脚踩碎青砖
Sử dụng nội kình tập trung vào bàn chân để dẫm nát gạch đá dày, dùng để uy hiếp và răn đe kẻ địch.
隔空取物
Kỹ thuật sử dụng kình lực để hút các vật thể từ xa vào lòng bàn tay.
凌空虚抓
Thủ pháp sử dụng chân khí để quộp lấy đồ vật trong không trung một cách chính xác.
打通全身静脉
Kỹ thuật sử dụng chân khí thâm hậu để khai mở toàn bộ hệ thống mạch lạc vốn bị tắc nghẽn, giúp cơ thể bộc phát sức mạnh.
开辟丹田
Thủ pháp võ học dùng để mở ra nơi lưu trữ chân khí trong cơ thể, biến người bình thường thành tu võ giả.
文斗
Hình thức so tài bằng trí tuệ thông qua việc đánh cờ, dùng để thăm dò tâm tính và kỳ lực của đối phương trước khi thực đấu võ thuật.
仙人指路
Một nước đi khai cuộc trong cờ tướng bằng cách tiến quân Binh một bước, thể hiện sự thăm dò và phong thái của một cao thủ không hề yếu thế.
卒底炮
Một thế cờ đối phó với tiên nhân chỉ lộ, còn gọi là Tiểu Đương Đầu, dùng để kiềm chế quân Mã của đối phương ngay từ đầu.
清理化粪池项目
Một hình phạt lao dịch cực kỳ nhục nhã do Diệp Thiên Tứ áp đặt, bắt kẻ thù phải dọn dẹp chất thải trong ba ngày.
监督干活
Thủ pháp cưỡng chế lao động bằng roi da, không cho phép nghỉ ngơi, ăn uống nếu không nộp tiền chuộc.
鬼偶
Một loại tà vật làm từ xương người chết ngâm trong xác dầu và thuốc bắc suốt nhiều ngày, có khả năng phát tán tử khí khiến người lại gần bị chết bất đắc kỳ tử.
寂
Một đạo chú ngữ kết hợp với máu đầu ngón tay của Diệp Thiên Tứ dùng để trấn áp hoàn toàn tà khí bên trong quỷ ngẫu.
仙人指路三步弃马
Một thế khai cuộc cao sâu trong cờ tướng, chủ động bỏ quân Mã trong ba nước đầu để tạo thế công hung hiểm, dồn ép đối phương.
三层灵台境
Cấp độ tu vi võ học hiện tại của Diệp Thiên Tứ, tương đương với việc ngưng tụ được ba tòa linh đài.
四座灵台
Mức độ tu vi thực tế của Hạng Thần, cho phép bộc phát chân khí mạnh mẽ vượt trội so với võ giả thông thường.
气龙
Kỹ thuật vận dụng chân khí tạo thành hình rồng cuộn trào, mang theo sức phá hoại cực lớn có thể san bằng vật cản.
刀起波澜
Một chiêu thức đao pháp của Hạng Thần, sử dụng sát khí và đao kình để điều khiển mặt nước tạo thành thủy long tấn công đối thủ.
雷霆虎啸
Tiếng gầm lớn mang theo nội kình của cao thủ khiến người nghe bị chấn động lỗ tai.
西王令
Lệnh bài tượng trưng cho quyền lực của Tây Vương trong Chiến Thần Điện, việc giao lệnh bài này đồng nghĩa với việc chọn người kế thừa vị trí Tây Vương tương lai.
北凉战神荣誉勋章
Vật phẩm tượng trưng cho vinh quang cao nhất được Long Chủ đặc cách ban tặng nhờ lập công lớn tiêu diệt sát thủ Đông Oánh.
衣锦还乡
Thủ pháp phô trương thanh thế của Lương Uy khi sử dụng chuyên cơ và máy bay chiến đấu hộ tống để trở lại Thục Thành báo thù.
颠鸾倒凤
Thuật ngữ chỉ cuộc mây mưa nồng cháy giữa nam và nữ, cụ thể là giữa Lương Uy và Ô Lị.
术法辨识
Khả năng nhận diện các vật phẩm tà môn như Quỷ Ngẫu ẩn giấu bên trong ngọc điêu khắc bằng mắt thường hoặc linh cảm.
卜卦之术
Thuật toán mệnh và dự đoán tương lai thần bí, giúp Diệp Thiên Tứ nhìn thấu vật phẩm bên trong tường kín.
武道修为
Nền tảng nội lực của võ giả, giúp Bùi Khánh Chi chống chọi lại tử khí trong thời gian dài.
神医神相
Khả năng kết hợp giữa y thuật cao siêu và tướng thuật chính xác để chẩn đoán bệnh tật và vận mệnh.
迷魂符
Loại bùa chú khiến người bị dán lâm vào trạng thái mê loạn, tự động khai ra những bí mật đen tối nhất trong lòng.
炫耀势力
Hành động huy động hàng loạt nhân vật quyền lực từ nhiều lĩnh vực để áp chế đối phương mà không cần dùng đến võ thuật trực tiếp.
荷枪实弹
Trạng thái sẵn sàng chiến đấu cao nhất của lực lượng binh sĩ dưới quyền Lý Chấn Hoa khi bao vây mục tiêu.
围殴
Hình phạt mà Diệp Thiên Tứ áp đặt lên Quách Giang Long, buộc chính đàn em của hắn phải giẫm lên mặt đại ca để đổi lấy tự do.
六味生血粥
Một bài thuốc thực bổ dưới dạng cháo dinh dưỡng giúp bồi bổ khí huyết và hồi phục sinh lực một cách ôn hòa cho người già yếu.
食补
Phương pháp sử dụng thực phẩm thay thế thuốc để chữa bệnh, tránh gây kích thích mạnh cho các cơ thể đang trong tình trạng suy kiệt.
裴派长拳
Môn quyền pháp bí truyền của gia tộc họ Bùi. Theo lời Diệp Thiên Tứ, bộ quyền này có đủ 36 lộ (thượng 18 lộ và hạ 18 lộ), nhưng nhà họ Bùi hiện chỉ giữ được 18 lộ.
暮鸟投林
Một chiêu thức trong Bùi Phái Trường Quyền, mang ý nghĩa chim chiều về rừng.
乘风扫火
Một chiêu thức trong Bùi Phái Trường Quyền, mang ý nghĩa mượn gió dập lửa.
双蝶翻风
Một chiêu thức trong Bùi Phái Trường Quyền, mô tả động tác đôi bướm vờn gió.
打掉牙
Thủ pháp dùng lực đạo chuẩn xác để đánh gãy răng đối phương mà không gây thương tích chí mạng.
精钢手铐断裂
Sử dụng nội lực thâm hậu tập trung vào cổ tay để bẻ gãy còng tay làm bằng thép tinh luyện một cách dễ dàng.
号脉术
Kỹ thuật bắt mạch chuẩn xác đến mức chỉ cần một hơi thở đã nhìn thấu những căn bệnh âm ỉ và độc tố ẩn sâu trong cơ thể suốt mười năm.
水龙
Kỹ thuật ngưng tụ nước hồ thành hình rồng khổng lồ mang theo kình lực kinh thiên động địa để bao vây và nghiền nát mục tiêu.
水墙
Kỹ thuật dùng kiếm khí cuộn nước hồ lên tạo thành bức tường nước dày đặc để ngăn chặn các đòn tấn công diện rộng.
水刀
Kỹ thuật phân tách chân khí để điều khiển những hạt nước li ti ngưng tụ thành vô số lưỡi đao nước sắc bén tấn công đồng loạt.
圣子断骨
Một đoạn xương cốt của Thánh tử bị cưỡng ép cấy vào cơ thể Hạng Thần 15 năm trước, ẩn chứa sức mạnh kinh hồn bạt vía nhưng cũng là gánh nặng tinh thần của anh.
大如来掌
Tử chiêu của Hạng Thần, một loại chưởng pháp từ trên trời giáng xuống với uy lực vô song, là chiêu thức chưa từng thất bại của hắn.
真气莲花
Lớp bảo hộ và tăng cường sức mạnh bằng chân khí hình hoa sen bao quanh cơ thể.
双掌对冲
Kỹ thuật dùng cả hai tay tiếp nhận và phản bật kình lực cực đại từ đòn tấn công từ trên cao của đối phương.
瘴煞之毒
Loại kịch độc cổ quái tích tụ từ sát khí và chướng khí tại những nơi cực kỳ nguy hiểm, khiến người trúng độc phát bệnh định kỳ và chịu đựng đau đớn thấu xương.
武盟客卿
Một vị trí danh dự trong Võ minh Đại Hạ dành cho các cao thủ võ học, đi kèm với công danh và bổng lộc.
镇店之宝
Vật phẩm quý giá nhất dùng để làm biểu tượng cho uy tín và đẳng cấp của một cửa hàng trang sức.
把脉术
Kỹ thuật bắt mạch chẩn đoán bệnh tật, dùng để xác định tình trạng trí lực và tiềm năng võ học của Liễu Đồng.
练武
Quá trình rèn luyện võ học, trong trường hợp này dẫn đến việc chấn thương kinh mạch và phong tỏa kinh lạc của La Khiếu.
废掉丹田
Thủ pháp dùng kình lực cực mạnh đánh trực tiếp vào đan điền đối phương, khiến toàn bộ chân khí thoát ra ngoài, vĩnh viễn không thể tu luyện võ công.
治愈残疾
Y thuật cao siêu sử dụng châm cứu kết hợp chân khí để chữa lành các chấn thương kinh mạch nghiêm trọng chỉ trong khoảnh khắc.
杀人诛心
Thủ pháp dùng y thuật để trao cho đối phương hy vọng chữa khỏi rồi ngay lập tức tuyên cáo về một tương lai tàn phế thảm hại hơn, nhằm tấn công cực hạn vào tinh thần kẻ thù.
暂时治伤
Kỹ thuật dùng châm cứu để khai thông kinh mạch trong thời gian ngắn (24 giờ), sau đó sẽ khiến tình trạng tắc nghẽn trở nên nghiêm trọng gấp bội dẫn đến bại liệt hoàn toàn.
空中管制
Lệnh phong tỏa bầu trời không cho phép các chuyến bay cất cánh hoặc hạ cánh vì lý do an ninh.
过水门
Nghi thức đón tiếp cao cấp nhất trong ngành hàng không bằng cách phun nước tạo thành cổng chào cho máy bay.
北凉战神勋章
Vật phẩm do Long Chủ đặc cách ban tặng, tượng trưng cho quyền lực tối cao, nhìn thấy huân chương như thấy chính Long Chủ, có đặc quyền tiền trảm hậu tấu.
少校战衔
Cấp bậc quân hàm chính thức của Lương Uy trong quân đội Đại Hạ.
雷霆之怒
Cơn giận dữ khủng khiếp của người ở vị thế cao, uy hiếp tinh thần những người xung quanh.
王者归来
Thuật ngữ mô tả sự trở về đầy uy thế và quyền lực của Lương Uy sau thời gian ở Bắc Lương.
情关
Một thử thách tâm lý và nghiệp lực trong tu luyện liên quan đến tình cảm nam nữ, nếu không vượt qua sẽ tạo ra業障 bài trừ tiến độ tu vi.
业障
Sự cản trở vô hình sinh ra do các quyết định sai lầm trong tình cảm hoặc tu luyện, ảnh hưởng tiêu cực đến sự lớn mạnh của võ giả.
慧根
Căn tính thông tuệ bẩm sinh của người tu luyện, giúp lĩnh ngộ các đạo lý thâm sâu của võ học và nhân sinh nhanh hơn người thường.
神念力
Sức mạnh của ý chí và tinh thần, có thể hóa hình thành các nguyên tố tự nhiên để chiến đấu trong không gian thần thức.
神念之云
Tuyệt chiêu dùng thần niệm biến hóa thành mây đen cuồn cuộn nhằm đè bẹp thần thức đối phương.
火烧云
Kỹ thuật dùng thần niệm hóa thành đôi cánh lửa khổng lồ để thiêu rụi màn mây đen che phủ.
烈焰焚天
Kỹ năng thần niệm hóa thành một bàn tay lửa khổng lồ mang khí thế hủy diệt vạn vật.
神念地凇墙
Sử dụng thần niệm tạo thành vô số lớp tường băng dày đặc để phòng ngự tuyệt đối trước các đòn tấn công hệ hỏa.
神识之战
Trận chiến cao cấp giữa các cường giả võ đạo, chiến đấu trực tiếp bằng linh hồn và ý thức, nếu thua sẽ dẫn đến tử vong thật sự.
夺命十三枪
Bộ thương pháp gồm mười ba chiêu thức chí mạng, trong đó chiêu thứ nhất là 'Tầm Cừu' mang kình lực cực đại và ý chí phục thù.
封住真气
Thủ pháp đỉnh cao dùng điểm huyệt hoặc lực đạo để khóa chặt sự vận hành nội lực trong cơ thể đối phương, khiến mục tiêu trở nên yếu ớt như người thường.
枪挑
Thủ pháp dùng ngọn thương đâm xuyên và nhấc bổng cơ thể đối phương lên không trung, thể hiện lực cánh tay và sự dứt khoát tuyệt đối.
大罗九转金丹
Loại đan dược thần thánh có tác dụng trị thương và phục hồi kinh mạch cực kỳ hiệu quả, được Diệp Thiên Tứ dùng để cứu Đường Trấn Quốc.
止疼丹药
Loại thuốc viên đặc chế có tác dụng giảm đau tức thì cho những vết thương nghiêm trọng.
雪飘人间
Tuyệt kỹ võ học mạnh mẽ của Hoang Sinh Tuyết, có khả năng tấn công vào thần thức của đối phương.
斩草除根
Triết lý hành động quyết liệt trong giới võ lâm, tiêu diệt hoàn toàn kẻ thù để tránh hậu họa về sau.
治伤
Kỹ năng y thuật của Diệp Thiên Tứ dùng để cứu chữa cho các thuộc hạ và đồng minh bị thương.
擒住
Kỹ thuật khống chế đối thủ bằng cách bóp nghẹt huyệt đạo ở cổ, khiến đối phương lập tức mất đi khả năng kháng cự dù có cơ bắp vạm vỡ.
挥手
Sử dụng kình lực từ cánh tay để hất văng một người cao lớn đi xa nhiều mét, gây thương tích nội tạng nghiêm trọng.
单掌击飞
Thủ pháp dùng một lòng bàn tay đánh ra kình lực cực đại, có thể hất văng một võ đạo tông sư đi xa hơn mười mét một cách dễ dàng.
半步灵台境
Cảnh giới võ học chuẩn bị bước vào Linh Đài cảnh, vượt xa mức độ tông sư thông thường.
旋风
Hiện tượng khí lãng bộc phát từ sát khí của Diệp Thiên Tứ, mạnh đến mức tạo thành một cơn lốc xoáy ngay trên tầng thượng biệt thự.
汉语拼音
Hệ thống phiên âm tiếng Hán mà Diệp Thiên Tứ dùng để dạy Hoang Sinh Hoa Mị thông qua các âm 'a, o, e'.
东瀛语言学习
Khả năng lĩnh ngộ ngôn ngữ cực nhanh của Diệp Thiên Tứ, chỉ cần nghe qua một lần là ghi nhớ và phát âm chuẩn xác.
东瀛语言
Kỹ năng giao tiếp bằng tiếng Nhật mà Diệp Thiên Tứ đang học cấp tốc từ Hoang Sinh Hoa Mị.
借力转力
Kỹ thuật mượn lực đẩy của đối phương để gia tăng tốc độ và lực sát thủ cho bản thân trong nháy mắt.
斩
Thủ pháp vung đao cực mạnh kết hợp với đao mang để cắt đứt những mục tiêu có phòng ngữ cứng cáp như da mãng xà.
吞 phục xà đảm
Phương pháp nuốt sống mật của đại mãng xà tu luyện lâu năm để hấp thụ hỏa nhiệt tinh hoa, gia tăng nội công.
针灸
Y thuật sử dụng các loại kim đặc chế để tác động vào huyệt đạo, trong đó tùng châm của Băng Tuyết Tùng được coi là loại kim tốt nhất thế giới.
音乐午餐
Một loại hình phục vụ tiệc cao cấp kết hợp giữa ẩm thực và biểu diễn âm nhạc nghệ thuật.
美人计
Chiến thuật dùng vẻ đẹp và tình cảm của phụ nữ để mê hoặc, làm suy giảm ý chí của đối phương nhằm đạt được mục đích chính trị hoặc quân sự.
用毒下蛊
Sở trường tà thuật của các thành viên Vu Hỏa giáo và Lệ Tam Nguyên, sử dụng chất độc và sâu trùng để ám hại đối phương.
巡天令
Lệnh bài tối cao của Tuần Thiên Các tại Thục Thành, cho phép người sở hữu điều động toàn bộ lực lượng cảnh sát và bộ khoái tại địa phương.
调兵虎符
Tín vật quân sự của Lý Chấn Hoa giao cho Diệp Thiên Tứ, có quyền điều động hàng vạn tinh binh của phân chiến khu Thục Thành.
中南001号令章
Vật phẩm tượng trưng cho thân phận Nam Vương của Chiến Thần Điện, biểu tượng cho quyền lực tối cao tại khu vực Trung Nam.
掘墓
Hành động đào mộ và phá hủy hài cốt của đối phương để trả thù, một hành vi cực tàn độc của Lệ Tam Nguyên.
刑讯逼供
Thủ pháp tra tấn và thẩm vấn bằng vũ lực để ép buộc đối phương phải khai ra thông tin bí mật.
破解蛊术
Kỹ năng đặc biệt của Diệp Thiên Tứ dùng để hóa giải và tiêu trừ các loại bùa chú, cổ độc tà ác.
破解毒术
Khả năng nhận biết và vô hiệu hóa tác dụng của các loại kịch độc tinh vi.
退伍特种兵功底
Nền tảng võ thuật thực chiến chuyên nghiệp của các vệ sĩ nhà họ Tống, nhưng vẫn kém xa trình độ võ học của Diệp Thiên Tứ.
灵元丹炼制
Y thuật luyện đan từ nhân sâm trăm năm, có tác dụng cải thiện thể chất và giúp người sử dụng trở nên trẻ trung như thời tráng niên.
运气之术
Kỹ thuật điều phối hơi thở và nội kình, giúp hấp thụ hoàn toàn dược lực của linh đan vào kinh mạch.
太极拳
Môn quyền pháp lấy nhu thắng cương, được Tiết Hoài Tố sử dụng để vận hành dược lực của Linh Nguyên Đan trong cơ thể.
打麻将
Một loại hình cờ bạc đỏ đen khiến Trịnh Mai mê đắm đến mức thua sạch gia sản.
寻衅滋事
Tội danh mà Tô Hiểu Uyển dùng để cáo buộc hành vi đập phá và đánh người của Trịnh Mai.
秉公执法
Nguyên tắc làm việc của Tuần Thiên Các, được Diệp Thiên Tứ dùng để mượn tay Tô Kiên giam giữ mẹ vợ mình.
真气逼毒
Thủ pháp sử dụng nội lực thâm hậu truyền qua lòng bàn tay khi ngồi trong bồn nước nóng để ép độc tố thoát ra ngoài qua lỗ chân lông.
止血缝合
Kỹ thuật cầm máu và khâu vết thương nhanh chóng bằng tay không và dụng cụ y tế cơ bản của Diệp Thiên Tứ.
南山子规啼
Mật hiệu hành động của sát thủ môn phái Nam Sơn Ẩn Thứ Môn, sử dụng tiếng chim quyên kêu để báo hiệu.
白发唱黄鸡
Một phần trong mật hiệu hoặc danh hiệu liên quan đến việc cải trang của sát thủ Nam Sơn.
子规一响,黄金千两
Mật hiệu và quy tắc hành động của sát thủ Nam Sơn Ẩn Thứ Môn, khi tiếng chim tử quy vang lên báo hiệu mục tiêu sắp bị hạ sát với giá nghìn lượng vàng.
白色幽光
Thủ pháp sử dụng ánh sáng lờ mờ phối hợp với bóng tối trong nhà ma để thực hiện các đòn ám sát chớp nhoáng.
陶埙呜咽
Tuyệt kỹ sử dụng loại nhạc cụ gốm cổ thổi ra âm thanh thê lương như khóc như than, có khả năng thôi miên, đạo dẫn ký ức khiến đối phương tinh thần hoảng hốt và tê liệt trong chốc lát.
金鸡变幻
Kỹ thuật cơ quan hoặc đạo pháp đặc biệt biến con gà vàng trên đòn gánh thành một đôi găng tay bằng vàng rực rỡ, giúp gia tăng uy lực cho các đòn chưởng pháp.
障眼法
Kỹ thuật độc môn của Ẩn Thứ Môn, tạo ra một màn khói xanh khiến người sử dụng tạm thời ẩn nấp hoặc biến mất khỏi tầm mắt đối phương.
以血破幻
Thủ pháp cực đoan của Tiêu Bắc Đường, phun ra một lượng máu lớn để phác họa luồng khí và hình dáng của đối thủ đang ẩn thân, từ đó hóa giải chướng nhãn pháp.
打掉喉咙
Đòn tấn công bằng năm ngón tay co lại như móng vuốt nhắm thẳng vào yết hầu đối phương để kết liễu nhanh chóng.
软鞭束颈
Sử dụng cây roi mềm quấn chặt lấy cổ đối thủ rồi dùng lực kéo ngược để triệt tiêu hơi thở và bẻ gãy đốt sống cổ.
驱毒
Y thuật cao siêu của Diệp Thiên Tứ dùng để loại bỏ các độc tố tồn tại lâu năm trong cơ thể, giải phóng chân khí bị áp chế.
拳打脚踢
Sử dụng nắm đấm và chân để tấn công toàn thân đối phương trong các cuộc ẩu đả trong tù.
瞬移 (定位装置)
Công nghệ được tích hợp trong đồng hồ để liên lạc và xác định vị trí của thành viên Long Nhóm.
调息运气
Phương pháp điều phối hơi thở và dẫn dắt nội lực chạy trong các kinh mạch để hấp thụ dược lực nòng cốt.
半步灵台
Cảnh giới võ học chuẩn bị bước vào Linh Đài cảnh, vượt qua cả mức tông sư đỉnh phong, bắt đầu hình thành linh đài trong cơ thể.
神识感应
Khả năng sử dụng tinh thần lực để dò xét và nhận biết sự sống hoặc nguy hiểm trong một phạm vi nhất định.
和服易容
Thay đổi y phục theo phong cách bản địa Đông Oánh để tránh sự chú ý của lực lượng an ninh.
冰雪松针扎法
Thủ pháp châm cứu sử dụng kim tùng băng tuyết để kích thích huyệt đạo và đẩy lùi nội thương, độc tố.
治愈术
Khả năng y thuật thần kỳ dùng chân khí kết hợp châm cứu để chữa lành các vết thương kinh mạch tưởng chừng vô phương cứu chữa.
拍穴逼血
Thủ pháp vỗ vào lưng để kích thích đối phương nôn ra máu đen (máu ứ), giúp thông thoáng khí huyết và cải thiện khí sắc.
长江三叠浪
Một thuật ngữ ví von về kỹ thuật phát lực hoặc âm thanh có nhiều tầng lớp sóng sau xô sóng trước, tạo ra dư âm vang vọng không dứt.
暗器
Vũ khí bí mật được sát thủ sử dụng để diệt khẩu Đoạn Bằng và Tề Nhàn.
查尼日功夫
Cách gọi của người Đông Oánh dành cho võ thuật Trung Hoa, thể hiện sự kinh ngạc trước khả năng thực chiến của Diệp Thiên Tứ.
弹吉他
Kỹ năng biểu diễn nhạc cụ của Chung Nhân để thu hút người nghe trên phố.
黄河大合唱
Bài hát hào hùng của Đại Hạ thời kỳ kháng chiến, được Diệp Thiên Tứ dùng để giáo huấn và sỉ nhục nhóm lãng nhân Đông Oánh.
打断双腿
Kỹ thuật dùng lực đánh gãy hai chân đối phương một cách nhanh gọn và tàn khốc.
拳位炸裂
Kỹ thuật sử dụng quyền kình đánh nát vật thể từ khoảng cách xa mà không cần chạm trực tiếp.
降龙伏虎
Chiêu thức thứ chín của Hỗn Nguyên Công, mang theo kình lực cương mãnh có khả năng trấn áp rồng hổ.
少泽剑
Một thức kiếm khí linh hoạt phát ra từ ngón út trong Lục Mạch Thần Kiếm, dùng để công kích bất ngờ hoặc giải vây.
神之一手
Danh hiệu mô tả kỹ thuật sử dụng đao nhanh đến mức thần thánh của Sơn Đằng Ưng.
杀神一剑斩
Tuyệt kỹ chém một kiếm uy lực vạn quân được Diệp Thiên Tứ mô phỏng và cải tiến từ đao pháp của phái Liễu Sinh Tân Âm, tạo ra bóng kiếm khổng lồ từ trên trời giáng xuống.
八层灵台境巅峰
Cấp độ tu vi của Sơn Đằng Ưng và Ảnh Ma, chỉ cách Cửu Linh Quy Nhất một bước chân.
九色神树
Dị tượng võ học tại mi tâm của Diệp Thiên Tứ, phát ra huỳnh quang khi anh chiến đấu ở trạng thái toàn lực, hỗ trợ tăng cường thần thức và kình lực.
借用反震力量
Kỹ thuật mượn lực đẩy từ đòn tấn công của đối phương để gia tăng tốc độ di chuyển và uy lực của bản thân trong nháy mắt.
霹雳珠
Loại ám khí đặc chế của Sơn Đằng Ưng, khi bắn trúng mục tiêu sẽ gây ra vụ nổ hỏa hoạn cực lớn.
读心术
Năng lực đặc biệt của Điêu Thuyền giúp cô có thể cảm nhận và biết được tâm tư, suy nghĩ thầm kín trong lòng người khác.
大记忆提取术
Tuyệt kỹ bí truyền của thành viên Long Nhóm, cho phép trực tiếp đọc và trích xuất mọi thông tin lưu trữ trong não bộ của đối phương chỉ trong vài giây.
万虫蚀骨丹
Loại độc dược đáng sợ có nguồn gốc từ Đại Hạ, khiến người trúng độc cảm thấy đau đớn tột cùng như bị hàng vạn loài sâu độc cắn xé vào tận xương tủy.
少阳剑
Một chiêu thức thuộc Lục Mạch Thần Kiếm, phát ra kiếm khí cương mãnh ép Tuyệt Vô Trần phải né tránh.
吸星秘法
Trạng thái đỉnh cao của Gả Y Thần Công, có khả năng hút cạn nguyên khí và tinh huyết, biến mục tiêu thành xác khô.
五毒融血蛊
Loại cổ độc tà ác do Tuyệt Vô Trần luyện chế, có khả năng làm tan chảy huyết dịch trong cơ thể và được cho là không có giải dược.
混元无极
Chiêu thức chưởng pháp mang kình lực vô biên và hủy thiên diệt địa của môn Hỗn Nguyên Công.
借花献佛
Thủ pháp mượn lực đánh lực, dùng y phục đón đỡ toàn bộ ám khí của đối phương rồi ném ngược lại để công phá và phóng hỏa các công trình của kẻ địch.
索魂之音
Thủ pháp vận dụng chân khí khiến giọng nói trở nên trầm đục và lạnh lẽo như từ cõi chết hiện về, gây áp lực tinh thần cực độ cho đối thủ.
断手震
Kỹ thuật sau khi khóa chặt cổ tay đối phương thì phát ra kình lực rung chấn cực mạnh, khiến xương cánh tay đối thủ vỡ vụn thành nhiều khúc ngay lập tức.
剑气千弹
Kỹ thuật búng ngón tay liên tục phát ra vô số đạo Lục Mạch Thần Kiếm khí để tiêu diệt hàng loạt mục tiêu ở phạm vi rộng trong thời gian ngắn.
粉色烟雾
Màn sương màu hồng đầy quỷ dị chứa kịch độc và là vật che chắn cho các cuộc tấn công bất ngờ bằng ám khí.
粉色球体暗器
Loại ám khí đặc biệt khi phóng ra sẽ nổ tung lớp vỏ để phát tán hàng trăm cây kim tẩm độc li ti, tạo thành mạng lưới tấn công dày đặc.
毒云
Một loại mây độc do lão phụ áo hồng thi triển nhằm bao vây và làm suy yếu đối thủ.
毒锥
Loại vũ khí hình dạng giống như dùi của nông phụ, tẩm kịch độc và có sức xuyên thấu cực mạnh, có thể đâm thủng cả hộ thể công phu của Diệp Thiên Tứ.
反震之力
Kỹ thuật vỗ chưởng vào vách đá để mượn lực đẩy cơ thể bay ngược trở lại khi rơi vào bẫy hầm chông.
换血
Phương pháp chữa trị cực đoan bằng cách dùng chân khí dẫn dắt để thay thế máu độc trong cơ thể nạn nhân bằng máu tươi của chính mình.
刮骨疗毒
Kỹ thuật dùng dao cắt bỏ phần thịt bị hoại tử do trúng độc đến tận xương mà không cần dùng thuốc gây tê, đòi hỏi người bệnh có ý chí thép.
封住穴道
Thủ pháp điểm huyệt hoặc dùng nội lực khóa chặt huyệt đạo để cầm máu tức thì trước khi thực hiện phẫu thuật rút ám khí.
护法
Hành động canh gác và giữ cảnh giới của cao thủ võ đạo để bảo vệ người đang vận công hoặc trị thương không bị quấy rầy.
运气导气之法
Phương pháp điều phối hơi thở và dẫn dắt chân khí di chuyển trong kinh mạch để bộc phát sức mạnh hoặc áp chế thương thế.
伪装术
Kỹ thuật cải trang trang phục, phương tiện và vũ khí của lực lượng đặc nhiệm Long Nhóm để đóng giả làm hiến binh Đông Oánh.
寻找国宝
Nhiệm vụ truy tìm tung tích chín chiếc đỉnh thần của Đại Hạ, cụ thể là Thủy Linh Đỉnh đang bị thất lạc tại Đông Oánh.
挥袖震飞
Thủ pháp vận dụng chân khí vào ống tay áo, chỉ cần phất nhẹ đã tạo ra kình lực cực đại hất văng đối phương xa hàng chục mét dẫn đến tử vong.
偷袭劲风
Sử dụng chân khí bắn ra một luồng kình lực cực mạnh khiến đối phương bị thương chân và phải quỳ xuống ngay lập tức.
身法消失
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực hạn khiến bản thân biến mất tại chỗ, tiêu diệt nhiều kẻ địch trong chớp mắt mà không để máu bắn lên y phục.
刺杀大网
Một loại bẫy từ trên cao chụp xuống, bên trong có ẩn giấu hơn mười thanh đoản nhận sắc bén phóng ra đồng loạt để kết liễu mục tiêu bị bao vây.
赤霄剑法
Những chiêu thức kiếm thuật dùng kết hợp với đế kiếm Xích Tiêu, mang theo uy lực chân long, tạo ra những dải kiếm ảnh dày đặc.
围杀术
Sự phối hợp nhuần nhuyễn giữa ba cao thủ võ đạo nhằm triệt tiêu mọi khoảng trống phòng thủ của đối phương.
七彩琉璃灯
Vật phẩm đặc biệt phát ra bảy luồng sáng rực rỡ, có thể phát nổ tạo ra màn khói màu dày đặc để che mắt kẻ thù và giải vây.
彩色烟雾
Màn khói màu nồng nặc phát ra từ Thất Thải Lưu Ly Đăng, có tốc độ lan tỏa nhanh giúp sát thủ tẩu thoát.
亲子鉴定报告
Văn bản pháp lý xác nhận quan hệ huyết thống dựa trên ADN, được thực hiện bởi cơ quan chuyên môn tại Kinh Đô.
天龙神将
Chức vị võ tướng cao cấp vừa được Long Chủ phục hồi cho Diệp Thiên Tứ.
一等忠勇公
Tước vị quý tộc cao quý thường được phong cho những người có công lao to lớn với quốc gia.
剑心通明
Bí tịch tu luyện tâm pháp kiếm đạo thượng thừa, giúp người học thấu hiểu bản chất của kiếm đạo, nâng cao造 lý kiếm thuật lên một tầm cao mới.
剑招
Các thức tấn công và phòng thủ vật lý bằng kiếm.
感灵
Tầng thứ nhất của Kiếm Tâm Thông Minh, là bước cơ bản nhất để cảm nhận linh khí của kiếm.
融剑
Tầng thứ hai của Kiếm Tâm Thông Minh, kỹ thuật luyện hóa binh khí hòa vào cơ thể, có thể tùy ý thu phóng theo ý niệm.
剑心化桥
Tầng thứ ba của Kiếm Tâm Thông Minh, xây dựng cầu nối giữa tâm thức người luyện và tinh hoa của thanh kiếm.
生念
Tầng thứ tư của Kiếm Tâm Thông Minh, lưu lại một luồng ý niệm của bản thân bên trong thân kiếm.
剑魂
Tầng thứ năm của Kiếm Tâm Thông Minh, dùng thần thức nuôi dưỡng ý niệm trong kiếm cho đến khi hình thành linh hồn sơ cấp, khiến kiếm có khả năng phản kháng người lạ.
炼器
Thủ pháp của các cường giả bán bộ Khổ Hải cảnh dùng để luyện hóa binh khí vào trong cơ thể.
御剑术
Tầng thứ tám của Kiếm Tâm Thông Minh, cho phép người luyện điều khiển thanh kiếm bay lượn chiến đấu từ xa.
忍术
Các kỹ thuật chiến đấu và ẩn mình đặc trưng của các ninja Đông Oánh mà Tần Uyển tinh thông.
伪装刺杀
Kỹ năng chuyên môn của Tần Uyển dùng để xâm nhập vào địa bàn địch mà không bị phát hiện.
一掌拍飞
Thủ pháp dùng kình lực toàn thân dồn vào lòng bàn tay để đánh bay đối thủ đi xa, gây nội thương nghiêm trọng.
探手抓喉
Thủ pháp tấn công trực diện vào yết hầu đối phương với tốc độ cực nhanh để kết liễu mạng sống.
逍遥步
Bộ pháp di chuyển quỷ mị, nhanh nhẹn không thể nắm bắt của tông phái Tiêu Dao.
炼器之术
Tuyệt kỹ thượng thừa cho phép võ giả thu phóng binh khí vào hư không hoặc cơ thể, vốn chỉ xuất hiện ở cảnh giới bán bộ Khổ Hải.
英雄救美
Cách gọi mỉa mai của Tuyệt Vô Trần về hành động bảo vệ nữ giới của Diệp Thiên Tứ.
海底捞月
Thủ pháp móc ngược tay cực kỳ quỷ mị và bất ngờ nhằm đoạt lấy sơ hở trên mặt đối phương.
鞭腿
Đòn đá vòng cầu với lực đạo và tốc độ như một chiếc roi sắt quất vào mục tiêu.
鱼肠剑
Thanh đoản kiếm sắc bén vô song, Diệp Thiên Tứ dùng để đâm xuyên họng Vũ Đằng Lan từ khoảng cách cực gần, có thể thu phóng linh hoạt trong lòng bàn tay.
气爆
Hiện tượng không khí bị chấn động dữ dội tạo ra những tiếng nổ lớn do kình lực của các cao thủ va chạm liên tục.
剑鸣
Tiếng kêu vang dội của thanh kiếm khi được vận kình, tiếng của Xích Tiêu lẫm liệt như rồng ngâm, tạo ra uy áp đế vương.
以一敌四
Trạng thái chiến đấu đỉnh cao của Diệp Thiên Tứ, một mình áp chế bốn đại cao thủ hàng đầu một cách tuyệt đối.
灵魂控制
Cuộc tranh giành quyền kiểm soát cơ thể giữa hai linh hồn Tuyệt Vô Trần và Lý Hồng Ảnh xảy ra bên trong một thân xác.
神识力量
Sức mạnh tinh thần cực kỳ cường hãn của Diệp Thiên Tứ, có khả năng hóa hình thành Thần Thụ để tấn công trực tiếp vào linh hồn đối phương.
断碑碎石的一斩
Đòn chém toàn lực của cao thủ Cửu Linh Quy Nhất mang sức mạnh có thể chấn vỡ đá tảng và bia thép.
鬼天印
Tuyệt kỹ chưởng pháp âm sâm của Hải Phu Đại Trủng, mang theo kình lực khủng bố như đoàn tàu cao tốc, có khả năng chấn đoạn xương cốt đối thủ.
九天玄雷咒
Mật pháp tối cao của Mao Sơn Tông, sử dụng huyết dịch kết thành huyết phù để triệu hồi hàng chục đạo lôi điện màu huyết sắc từ chín tầng trời xuống tiêu diệt kẻ thù.
护体光罩
Lớp màng năng lượng bảo vệ bao quanh cơ thể, tuy nhiên không thể chống đỡ được uy lực của tia sét từ Cửu Thiên Huyền Lôi Chú.
魔心曲
Một loại khúc nhạc tà môn của Vu Hỏa giáo có khả năng tấn công vào tâm trí và gây nội thương cho đối thủ.
自愈
Khả năng tự chữa lành vết thương của cơ thể Diệp Thiên Tứ sau khi đạt tới ngưỡng tu vi cao cấp.
紫色刀芒
Luồng năng lượng màu tím bộc phát từ yêu đao Thôn Chính, có khả năng xé rách không khí và tạo ra những vết nứt dài trên mặt đất.
居合式
Chiêu thức phòng ngự mạnh nhất trong đao pháp của Cao Thôn Trủng Nghĩa, sử dụng chân nguyên bộc phát tạo thành hộ thể cương khí bao quanh đao thân.
紫色罡气
Lớp khí bảo hộ màu tím bao quanh yêu đao Thôn Chính khi Cao Thôn Trủng Nghĩa dồn toàn bộ chân nguyên để phòng ngự.
防御阵法玉牌
Một loại vật phẩm có khắc trận pháp bảo hộ, có thể tạo ra tầng quang tàng màu xanh để chống đỡ các đòn tấn công chí mạng.
切腹自裁
Nghi thức tự kết liễu truyền thống của võ sĩ Đông Oánh để giữ gìn danh dự hoặc tạ tội.
剑影笼罩
Trạng thái tấn công khi các chiêu kiếm tạo ra vô số ảo ảnh vây hãm, khiến mục tiêu không còn sơ hở để trốn tránh.
一剑斩杀
Thủ pháp sử dụng kiếm cực nhanh và uy lực để kết liễu đối phương trong một chiêu duy nhất.
对轰
Kỹ thuật trực tiếp va chạm kình lực giữa hai cao thủ, tạo ra khí lãng cường đại chấn động xung quanh.
借着反震之力
Thủ pháp mượn lực đẩy từ đòn tấn công của đối thủ để tăng tốc độ lùi xa hoặc tẩu thoát khỏi chiến trường.
追踪
Kỹ thuật truy tìm dấu vết và đuổi theo mục tiêu bất kể địa hình.
借力
Kỹ thuật mượn lực đẩy từ vách đá nghiêng khi nhảy xuống miệng núi lửa để giảm tốc độ rơi và điều chỉnh vị trí hạ cánh.
强横气浪
Thủ pháp đẩy song chưởng về phía trước tạo ra luồng áp suất không khí cực mạnh để hất văng hàng trăm mũi tên ám khí.
阴阳颠倒八卦阵
Một trận pháp cổ xưa của Đại Hạ với các lối đi biến ảo như mê cung, có tác dụng đánh lạc hướng và bẫy rập kẻ xâm nhập.
虚空画阵
Kỹ thuật sử dụng ngón tay vẽ các đường chân khí vào không trung để mô phỏng và tìm ra sơ hở nhằm phá giải trận pháp.
精血破阵
Thủ pháp phá trận cực đoan bằng cách dùng máu đầu ngón tay điểm vào trung tâm luân khúc của trận pháp để cưỡng ép hóa giải.
东瀛第一刀客
Danh hiệu dành cho người có kỹ năng sử dụng đao pháp đỉnh cao nhất tại Đông Oánh, hiện do Cổ Tùng Tứ Lang nắm giữ.
幻象
Thủ pháp tạo ra hình ảnh giả bộ (như hình bóng Tần Uyển) để đánh vào tâm lý và sự sơ hở của đối phương nhằm ám sát.
飞刀
Kỹ thuật ném dao găm của Lệ Tam Nguyên với lực đạo mạnh mẽ, dùng để đe dọa và ép buộc đối phương tự sát.
短刀砍杀
Kỹ thuật chiến đấu dùng đoản đao của Lý Chấn Hoa, kết hợp bộ pháp bùng nổ và sức bật để tạo ra đòn chém dũng mãnh như sát thần.
板桥横霜
Cực phẩm thân pháp né tránh bằng cách ngửa người ra sau sát mặt đất như một tấm ván bắt cầu qua sông.
七星护心
Thủ pháp châm cứu sử dụng bảy mũi kim sắp xếp theo hình chòm sao Bắc Đẩu để bảo vệ tim mạch khỏi độc tố xâm nhập.
御蛇术
Tà thuật sử dụng tiếng sáo điều khiển các loài độc xà tấn công mục tiêu theo ý muốn.
噬心蛊
Một loại cổ thuật tà độc của Vu Hỏa giáo, vật chủ và nuôi cổ có mạng sống gắn liền với nhau (nhân hoạt cổ hoạt, nhân tử cổ tử). Nếu người nuôi chết, cổ trùng sẽ tự bạo bên trong cơ thể nạn nhân.
驱毒术
Kỹ thuật của Diệp Thiên Tứ sử dụng Linh Ẩn Thiện để hút và loại bỏ kịch độc rắn khỏi cơ thể người trúng độc chỉ trong vài giây.
卸骨术
Thủ pháp dùng kình lực cực mạnh để tháo rời hoặc bẻ gãy hoàn toàn khớp xương vai và tay chân đối phương một cách tàn nhẫn.
点穴封蛊
Sử dụng châm cứu kết hợp điểm huyệt để tạm thời phong tỏa sự hoạt động của cổ trùng bên trong cơ thể nạn nhân.
引蛊术
Thủ pháp sử dụng vật dẫn (như xác rết) phối hợp với việc rung động các mũi kim châm để dẫn dụ cổ trùng ra khỏi cơ thể qua đường miệng.
打地铺
Thói quen ngủ dưới đất của Diệp Thiên Tứ nhằm duy trì trạng thái tu luyện và thói quen khắc khổ.
欲擒故纵
Chiêu thuật thao túng tâm lý, cố ý nới lỏng quyền lực hoặc tạo sơ hở cho đối phương để kẻ thù trở nên kiêu ngạo rồi mới tung đòn quyết định tiêu diệt.
奇异符文
Những ký tự cổ xưa có hình dáng giống với chữ Giáp Cốt của Đại Hạ, có khả năng di chuyển linh động trên thạch bích để tạo thành một trận pháp khổng lồ.
白光漩涡
Một hiện tượng năng lượng được tạo ra từ trận pháp phù văn, có sức hút cực lớn và phát ra ánh sáng chói lòa để bảo vệ vật phẩm bên trong tế đài.
九色青铜神树
Vật phẩm thần bí ẩn giấu trong thức hải của Diệp Thiên Tứ, có khả năng phát ra linh lực cường đại để áp chế và phá giải các trận pháp cổ xưa.
天地灵力
Nguồn năng lượng thuần khiết của trời đất ẩn chứa bên trong Thủy Linh Đỉnh, mang đậm thuộc tính hành Thủy.
神识压力
Sức mạnh tinh thần khổng lồ phát ra từ Thủy Linh Đỉnh, có khả năng gây chấn động mạnh hoặc xé rách thần thức của người chạm vào.
心机
Sự mưu mô và tính toán sâu sắc của Hồ Diệu Lan, được Nhan Khuynh Tuyết nhắc đến để cảnh báo Diệp Thiên Tứ.
夺舍 / 吞噬灵魂
Thủ pháp tà môn sử dụng sức mạnh thần thức để xâm nhập vào thức hải của đối phương, tiêu diệt linh hồn gốc để chiếm hữu hoàn toàn thân xác.
神识能量对轰
Trận chiến trực tiếp giữa các thực thể năng lượng trong không gian thần thức, bên nào có mật độ và cường độ năng lượng cao hơn sẽ giành chiến thắng tuyệt đối.
神念魂力
Sức mạnh tinh thần và linh hồn tích lũy qua hàng trăm năm, có khả năng trấn giữ các thánh tích và áp chế các cao thủ võ đạo từ xa.
意守丹田,神守识海
Thủ pháp phòng ngự tinh thần tối cao, tập trung toàn bộ nhận thức và chân khí để bảo vệ trung tâm linh hồn trước các cuộc tấn công đoạt xá.
禁闭
Hình phạt cưỡng chế không được rời khỏi nơi cư ngụ trong một khoảng thời gian nhất định.
宗师境界
Cấp độ tu vi võ học cao cấp mà Diệp Thiên Tứ cam kết sẽ giúp Đường Quỳnh đạt được trong thời gian ngắn.
挂天门旗
Hành động nghi thức sử dụng lá cờ太极 (Thái Cực) đen trắng để hiệu triệu các bộ hạ cũ và đệ tử của Thiên Môn đang ẩn dật khắp nơi.
神识能量
Nguồn năng lượng từ linh hồn, có thể kết thành tơ dẫn hoặc bị tước đoạt thông qua thần thức chi chiến.
灵魂之力
Sức mạnh cốt lõi của linh hồn, bị khí cụ hoặc cao thủ mạnh hơn thôn phệ để gia tăng tu vi.
灵魂之火
Thủ pháp cực đoan của Phong Thần Tú Cát, đốt cháy tinh hoa linh hồn nhằm đồng quy vu tận với đối thủ trong thức hải.
炼化
Quá trình tiêu hóa và chuyển đổi năng lượng từ linh hồn hoặc vật phẩm ngoại lai thành sức mạnh của bản thân.
吸收
Hành động thu nạp năng lượng thần thức sau khi đã đánh bại hoặc chế ngự được ý chí của đối phương.
刀罡
Luồng chân khí mạnh mẽ phát ra từ võ sĩ đao, có khả năng đối kháng trực diện với kiếm khí.
刀芒
Ánh sáng phát ra từ đao kình, đao mang của Cổ Tùng Tứ Lang có màu đen như rồng thần xuất thế, mang uy lực phá hoại cực lớn.
悟道
Trạng thái thấu hiểu các đạo lý tối cao của võ học và nhân sinh, giúp võ giả đạt đến cảnh giới phi thường chỉ trong một đêm.
斗武
Hoạt động thi đấu võ thuật trực tiếp trên đài giữa các võ quán để phân định cao thấp.
擂台赛
Hình thức giao đấu võ thuật công khai trên võ đài cao, thường có ký sinh tử trạng trước khi đấu.
护体神功
Môn công pháp phòng ngự giúp Diệp Thiên Tứ dùng nhục thân chống lại đòn đánh toàn lực của hai đại cao thủ và các vật thể rơi trong vụ phun trào núi lửa.
一指击退
Thủ pháp sử dụng một ngón tay tập trung kình lực để đón đỡ và đẩy lùi đòn tấn công toàn lực của đối phương.
强者气势
Uy áp tinh thần bộc phát từ cao thủ võ đạo, tạo ra luồng gió mạnh khiến người xung quanh không thể đứng vững.
将星威压
Khí trường mạnh mẽ của bậc tướng lĩnh phối hợp với chân khí ngoại phóng tạo thành khí lãng chấn động mọi vật xung quanh.
药浴疗伤
Phương pháp sử dụng các loại đan dược đặc chế hòa tan vào nước nóng để người bị thương ngâm mình, kết hợp với việc vận hành nội công giúp dược lực thấm sâu vào kinh mạch để chữa trị vết thương ngoại khoa và nội thương cùng lúc.
满地找牙
Cách gọi châm biếm về một trạng thái bị đánh bại thảm hại đến mức răng rụng đầy đất, buộc phải cúi xuống nhặt.
生死状
Bản cam kết văn bản trước khi thi đấu võ thuật, xác định việc thương vong trên đài sẽ không phải chịu trách nhiệm pháp lý.
柳叶刀
Loại đoản nhận nhỏ hẹp hình lá liễu, thường được giấu kín và dùng để thực hiện các đòn cắt cổ chớp nhoáng.
先斩后奏
Đặc quyền quân sự tối cao cho phép tướng lĩnh thi hành án tử hình đối với phạm nhân ngay lập tức mà không cần thông báo hay xin lệnh cấp trên.
听力敏锐
Khả năng nghe vượt xa người thường của Diệp Thiên Tứ, cho phép anh nghe rõ toàn bộ cuộc hội thoại điện thoại của người khác một cách chi tiết.
家法
Các hình phạt nghiêm khắc trong nội bộ gia tộc nhà họ Đường dùng để trừng trị những thành viên vi phạm quy tắc.
宗师之境
Cấp độ võ học cao cấp mà Diệp Thiên Tứ cam kết giúp Đường Quỳnh đạt tới trong vòng bảy ngày.
明玉经
Môn bí pháp của Thiên Môn rất phù hợp cho nữ giới tu luyện, được Diệp Thiên Tứ truyền thụ cho Đường Quỳnh.
讹人
Hành vi đòi hỏi tiền bạc một cách bất hợp pháp thông qua đe dọa vũ lực và lợi dụng quan hệ quyền thế.
金针洗血
Tuyệt kỹ châm cứu độc môn của Ôn Đình Xuân, sử dụng kim châm đã ngâm qua dược dịch đâm vào huyết quản để lọc sạch máu.
天人五衰
Năm dấu hiệu báo trước sự kết thúc của thọ mệnh, khi xuất hiện thì ngay cả thần tiên cũng khó lòng cứu vãn.
头上华萎
Một trong năm dấu hiệu của Thiên Nhân Ngũ Suy, thể hiện qua việc xuất hiện một luồng khí màu xám bao quanh đỉnh đầu bệnh nhân.
精神念力
Sức mạnh ý chí và tinh thần dùng để điều khiển các vật phẩm linh thiêng, cụ thể là để thay đổi kích thước của Thủy Linh Đỉnh.
认主
Trạng thái linh vật hoặc quốc bảo (như Thủy Linh Đỉnh) tự lựa chọn người có thần niệm tương hợp để phục tùng, khiến người khác không thể sử dụng.
准灵台境
Cảnh giới võ học tiệm cận Linh Đài cảnh, người đạt đến cấp độ này sở hữu thực lực áp đảo các cao thủ bán bộ Linh Đài.
闭目养神
Trạng thái nhắm mắt để nghỉ ngơi và duy trì tinh thần lực của võ giả trong khi di chuyển.
世界赏金榜
Danh sách xếp hạng giá trị truy sát các cá nhân trên phạm vi toàn cầu, nơi Diệp Thiên Tứ hiện đang đứng vị trí số một.
暗榜
Bảng xếp hạng tiền thưởng truy sát dành riêng cho các cao thủ trong phạm vi nội địa Đại Hạ.
高超的炼丹之术
Khả năng bào chế dược liệu đạt trình độ thượng thừa của Diệp Thiên Tứ, có thể luyện ra các loại đan dược cấp phẩm cao như Linh Nguyên Đan thượng phẩm.
入药生髓续骨
Dược năng thần kỳ của Long Cân Đằng, có khả năng tái tạo tủy xương và nối liền các đoạn xương bị gãy nát lâu năm.
大耳刮子
Thủ pháp tát tai mạnh mẽ và liên tục với tốc độ cao, có khả năng làm gãy xương mũi và đánh bay răng đối phương.
九出十三归
Một phương thức cho vay nặng lãi tàn khốc, vay chín phần nhưng phải trả mười ba phần, được Lương Hiển Vinh dùng để ép nhà họ Ngụy vào đường cùng.
粉碎性骨折
Thủ pháp võ học tàn độc của Phùng Hải, trực tiếp敲碎 (đập nát) xương tứ chi của đối phương khiến y học không thể nối lại.
气场
Uy áp tinh thần cực mạnh bộc phát từ cao thủ võ đạo, khiến người xung quanh cảm giác khó thở và vô thức muốn quỳ xuống.
无形气场
Lớp bảo vệ bằng chân khí giúp hóa giải mọi áp lực từ ngoại lực cho bản thân và người đứng cạnh.
蛊虫骗人
Kỹ thuật tà môn của Vu Hỏa giáo, sử dụng những con sâu nhỏ chui vào lỗ mũi nạn nhân để tiêu thũng và giảm đau nhất thời, tạo cảm giác như đã khỏi bệnh nhằm lừa tiền.
巫火印记
Hình xăm ngọn lửa màu xanh kỳ quái trên cổ tay, là dấu hiệu nhận diện thành viên của tổ chức tà giáo Vu Hỏa giáo.
捏爆蛊虫
Kỹ thuật sử dụng hai ngón tay kẹp chặt và dùng lực tiêu diệt cổ trùng đang bay tốc độ cao của Diệp Thiên Tứ.
震碎丹田
Thủ pháp sử dụng chân khí thâm hậu đánh trực tiếp vào vị trí đan điền khiến nó tan vỡ hoàn toàn, phế bỏ vĩnh viễn tu vi của đối phương.
以毒攻毒
Nguyên lý y học sử dụng độc tính này để bài trừ độc tính khác, trong trường hợp này Diệp Thiên Tứ dùng chất thải để chữa trị bệnh lý do thú nuôi lây sang.
审讯
Thủ pháp tra hỏi bằng vũ lực để ép buộc phạm nhân khai ra thông tin mật về tổ chức đứng sau.
药到病除
Thuật ngữ chỉ hiệu quả chữa bệnh thần tốc bằng các phương pháp dân gian kết hợp nội lực, cụ thể là việc dùng đồng tử niệu để giải quẻ cổ độc.
手起脚落
Thủ pháp võ học nhanh gọn, sử dụng cả tay và chân để hạ gục nhiều đối thủ trong thời gian cực ngắn.
九海通幽
Thủ pháp châm cứu thần bí sử dụng chín mũi kim bạc châm vào các đại huyệt để khai thông kinh mạch bị phong tỏa lâu năm.
黑色罡气
Luồng năng lượng hộ thể và cường hóa đạo đánh có màu đen kỳ quái, bao quanh nắm đấm tạo ra sức mạnh bùng nổ có thể chấn vỡ xương cốt đối phương.
山崩地裂之势
Cú đấm tập trung toàn bộ tu vi mang theo kình lực kinh thiên động địa, có sức công phá cực mạnh như núi lở đất nứt.
吞食灵魂
Một loại bí thuật tà môn cho phép người sử dụng hấp thụ linh hồn của kẻ khác để chiếm lấy toàn bộ tu vi, ký ức và các kỹ năng võ học.
金刚不坏护体神功
Môn thần công bảo vệ cơ thể đạt mức đại thành, biến da thịt thành đồng sắt, nhưng vẫn có thể bị tổn thương nếu chịu sự công kích liên tục vào cùng một điểm.
虎符调兵权
Quyền hạn quân sự tối cao cho phép điều động hàng vạn binh sĩ, chỉ đứng sau Đốc quân chiến khu tỉnh.
扣住肩膀
Thủ pháp dùng tay khóa chặt bả vai đối phương với tốc độ cực nhanh khiến mục tiêu không kịp phản ứng.
捏断脖子
Thủ pháp dùng lực tay bóp nát xương cổ đối thủ để kết liễu mạng sống.
单脚踩住脊背
Hành động hạ nhục và khống chế đối phương bằng cách dùng một chân giẫm lên lưng, thể hiện sự áp đảo tuyệt đối.
打响指
Thủ pháp búng tay tạo ra âm thanh làm tín hiệu tấn công đồng loạt cho các thuộc hạ phục kích sẵn.
摔在地
Kỹ thuật dùng lực lôi kéo và quăng quật đối thủ như một đồ vật vô tri để thị uy.
弹琴
Kỹ năng chơi đàn tao nhã của Khương Vân, tiếng đàn có khả năng xoa dịu tâm hồn và làm平和 (bình hòa) tâm trạng người nghe.
补气安胎药
Loại đan dược đặc chế của Diệp Thiên Tứ dùng để bồi bổ khí huyết và bảo vệ thai nhi cho phụ nữ mang thai.
接骨包扎
Kỹ thuật y thuật sơ cứu dùng để nối lại xương sườn bị gãy và xử lý vết thương ngoại khoa.
避雷计划
Phương án phòng ngừa rủi ro kinh doanh mà Diệp Thiên Tứ yêu cầu Lâm Thanh Thiển lập ra để đối phó với những hợp đồng bất thường của Lâm Trường Lễ.
釜底抽薪
Kế sách rút củi dưới đáy nồi, đòn đánh chí mạng vào điểm yếu của đối phương mà Hồng Nhược Nghiên định áp dụng với Lâm Trường Lễ.
认领
Thủ tục bàn giao nạn nhân sau khi được giải cứu từ các cơ sở lao động bất hợp pháp.
全面检查
Quy trình y tế kiểm tra toàn diện các chỉ số sức khỏe để phát hiện bệnh lý ẩn giấu.
妇科检查
Quy trình y tế xét nghiệm các bệnh lý đường sinh dục, phát hiện các bệnh lây truyền qua đường tình dục.
算命卜卦
Kỹ năng tiên tri và dự đoán vận mệnh của đạo gia, có thể nhìn thấu quá khứ và tương lai của một người thông qua quan sát tướng mạo.
转世灾星
Một thuật ngữ trong tướng số dùng để chỉ người mang lại vận rủi cực lớn cho những người xung quanh.
挪用公款
Hành vi vi phạm pháp luật bằng cách sử dụng bất hợp pháp tiền vốn của công ty vào mục đích cá nhân.
母凭女贵
Quan niệm về vận mệnh khi người mẹ được hưởng phú quý và địa vị nhờ vào sự thành đạt hoặc hôn nhân của con gái.
杀戮
Hành động thảm sát đẫm máu không ghê tay, được ghi lại trong video về kẻ mạo danh Vu Hành Vân.
神功护体
Khả năng bảo vệ cơ thể bằng nội công thâm hậu, khiến da thịt cứng như đồng sắt, khiến người tấn công (như cắn) sẽ bị phản chấn dẫn đến gãy răng.
身影一闪
Thủ pháp di chuyển với tốc độ cực nhanh để né tránh sự đeo bám hoặc tấn công của đối phương.
法不轻传,道不贱卖
Nguyên tắc trong giới huyền thuật, không truyền dạy pháp thuật dễ dàng và không bán rẻ đạo pháp để nâng cao giá trị bản thân.
运势转移
Thủ thuật phong thủy tà môn sử dụng vật dẫn như đồng tiền đen để tước đoạt vận khí tốt của người này chuyển sang cho người khác.
逆转运势
Phương pháp xoay chuyển vận mệnh từ xui xẻo thành may mắn thông qua các vật phẩm trấn yểm.
吃车厘子
Hành động ăn uống thô lỗ, không ngừng nghỉ của Trịnh Mai khi một mình ăn hết ba cân quả anh đào trong chưa đầy hai mươi phút.
口吐紫沫
Triệu chứng phát bệnh đột ngột của Trịnh Mai với các biểu hiện co giật, da mặt sưng tấy và nôn ra dịch màu tím ngay sau khi hoàn tất thủ tục ly hôn.
把脉 (商业比喻)
Thuật ngữ Lâm Thanh Thiển dùng để chỉ việc kiểm tra và tìm ra nút thắt trong các vấn đề quản lý và hợp đồng của cha mình.
护体真气
Luồng nội lực bảo vệ cơ thể, có khả năng tự động phản chấn khiến người có ý đồ xấu khi chạm vào bị đẩy lùi như trúng điện.
诬告他人名誉
Tội danh pháp lý liên quan đến việc tung tin sai sự thật làm tổn hại uy tín của công dân.
眼神交流
Thủ pháp sử dụng ánh mắt hàm tình mạch mạch để thể hiện cảm xúc sâu đậm dành cho đối phương.
演技
Khả năng giả vờ té ngã và biểu cảm yếu đuối của Mã Điền Vũ nhằm vu khống người khác.
洗血
Tuyệt thuật y học dùng để thanh lọc toàn bộ dòng máu nhằm cứu vãn mạng sống trong tình thế nghìn cân treo sợi tóc.
大五衰
Trạng thái suy kiệt hoàn toàn của Thiên Nhân Ngũ Suy, một khi xuất hiện thì thần tiên cũng không thể cứu vãn.
小五衰
Cấp độ nhẹ hơn của Thiên Nhân Ngũ Suy, vẫn còn cơ hội cứu sống nếu được điều trị đúng cách.
魂光忽寂
Một triệu chứng trong Tiểu Ngũ Suy, khiến ánh sáng của linh hồn tạm thời tắt lịm, dễ bị nhầm lẫn với cái chết cận kề.
萎气如泉
Hiện tượng khí suy bại tuôn ra như suối từ khẩu bì, biểu hiện rõ rệt nhất của chứng Đầu Thượng Hoa Nuy.
岭北二圣
Danh hiệu tôn quý dành cho hai bậc đại tài trong giới y học vùng Lĩnh Bắc, gồm Châm Thánh và Đan Thánh.
针圣
Danh hiệu dành cho người có kỹ thuật châm cứu đạt đến cảnh giới thánh nhân, hiện do Ôn Đình Xuân nắm giữ.
恐怖脚力
Sử dụng nội kình cực mạnh tập trung vào bàn chân, chỉ cần một bước dậm đã chấn vỡ toàn bộ đá lát sàn trong bán kính vài mét như mạng nhện.
碎裂地板
Kỹ thuật vận kình xuống mặt đất khiến gạch sàn nát vụn tại chỗ để thị uy thực lực võ học thâm hậu.
抽耳光
Cú tát bằng lòng bàn tay với lực đạo cực lớn, có thể đánh bay một người trưởng thành ngã lăn ra đất ngay lập tức.
轻飘飘拍出一掌
Thủ pháp dùng một chưởng nhẹ nhàng nhưng chứa đựng kình lực thâm hậu, có thể đánh bay một cao thủ như Sở lão đi xa và làm trọng thương nội tạng.
神如鬼魅般的挡在身前
Kỹ thuật di chuyển nhanh như quỷ mị, có thể tức thời xuất hiện chắn trước mặt người khác để phòng thủ.
消失在原地
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực nhanh khiến mắt thường cảm giác như người sử dụng biến mất ngay tức khắc.
斩断手腕
Kỹ thuật sử dụng dao găm với tốc độ nhanh như tia chớp, chém đứt lìa bàn tay đối phương ngay tại cổ tay một cách dứt khoát.
一阳开泰
Thủ pháp châm thứ nhất trong bộ Nghịch Thiên Cửu Châm, châm vào huyệt đạo vùng trán để khai thông dương khí.
三火燎原
Thủ pháp châm thứ hai sử dụng ba mũi kim châm vào các huyệt đạo vùng ngực và bụng để kích phát hỏa khí trong cơ thể.
五行还阳
Thủ pháp châm thứ ba sử dụng năm mũi kim nhằm điều hòa ngũ hành, gọi lại dương khí cho người sắp chết.
蛊修伴侣
Một loại công pháp tà môn của Vu Hỏa giáo, khiến hai người tu luyện có mạng sống gắn liền với nhau, nếu một người chết thì người kia cũng không thể sống sót.
诈金花
Một hình thức đánh bài đỏ đen dựa trên việc tố tiền và tâm lý lừa gạt giữa các người chơi.
同花顺
Một bộ bài cực mạnh trong bài Trác Kim Hoa, gồm ba lá bài liên tiếp nhau và cùng một loại chất.
豹子
Bộ bài gồm ba lá giống hệt nhau, là bộ bài mạnh nhất có thể đánh bại Thùng Phá Sảnh trong bài Trác Kim Hoa.
天绝透骨针
Loại kim châm tẩm độc hoặc mang kình lực cực mạnh, có khả năng đâm xuyên xương cốt đối phương.
诸魅显藏血符
Thủ pháp huyền môn sử dụng máu đầu ngón tay vẽ bùa để triệu hoán một bóng ma màu xanh giúp tầm tìm tung tích của mục tiêu dựa trên tàn dư khí tức.
掌风救人
Vận dụng kình lực từ lòng bàn tay đánh ra luồng gió mạnh để đẩy người khác tránh khỏi quỹ đạo của vật thể đang bay tới.
大夏五奇
Danh hiệu dành cho năm vị cao thủ có hành tung và thực lực kỳ bí nhất Đại Hạ, gồm Đông Tà, Tây Quỷ, Nam Vu, Bắc Minh và Bất Bại Ngoan Đồng.
不败顽童
Danh hiệu võ học tối cao của Cổ Tam Thông, tượng trưng cho thực lực vô song và phong thái cổ quái.
雾隐丸
Loại đan dược đặc chế của Đường Môn, dùng để tạo ra màn sương che mắt hoặc hỗ trợ ẩn thân.
魔气
Luồng năng lượng tà ác cực kỳ đậm đặc, có khả năng xâm nhiễm làm thâm đen thực vật từ bên trong và biến võ giả thành những khôi lỗi không còn sinh khí.
唐门出云钟
Vật phẩm biểu tượng của Đường Môn dùng để báo tin; 3 tiếng là sự kiện thông thường, 9 tiếng là lệnh truy sát, 18 tiếng báo hiệu giáo phái đang ở thời khắc sinh tử vong.
魔气傀儡
Trạng thái các tinh anh Đường Môn bị ma khí xâm chiếm hoàn toàn, cơ thể cứng đờ, ánh mắt đầy lệ khí và không còn dấu hiệu của sự sống.
大婚仪式
Buổi lễ thành hôn được tổ chức tại Phong Vân Điện với sự tham gia của đội nghênh thân mặc đồ đỏ, đánh trống và thổi kèn tỏa nát náo nhiệt.
阴冷杀气
Luồng khí thế giết chóc cực kỳ lạnh lẽo bộc phát từ cơ thể Niết Cửu U, có cường độ mạnh đến mức xông thẳng lên đỉnh điện rồi bao trùm mục tiêu.
弩箭袭杀
Thủ pháp ám sát bằng nỏ từ xa, mũi tên có tẩm kịch độc khiến nạn nhân bị tê liệt và biến sắc mặt ngay lập tức.
化尸水
Một loại độc dược cực mạnh ẩn trong răng, khi nuốt vào sẽ khiến da thịt và xương cốt tan chảy thành nước trong thời gian cực ngắn để xóa dấu vết.
短笛御蛇
Tuyệt kỹ sử dụng tiếng sáo ngắn để điều khiển hàng loạt độc xà tấn công mục tiêu theo nhịp điệu.
红黑大蛇
Loại rắn độc dài hơn hai mét, thường ẩn nấp trong cỏ khô, được nuôi dưỡng để phục vụ chiến đấu.
浅色丝线
Loại sợi tơ mỏng manh khó nhận thấy bằng mắt thường, được các cao thủ vận chân khí vào để điều khiển và ép buộc hành động của người khác.
气势冲天
Sự bộc phát uy áp và kình lực mạnh mẽ từ cơ thể người luyện võ khi đạt đến trạng thái phẫn nộ cùng cực, chuẩn bị phát động tấn công.
并指如刀
Thủ pháp sử dụng ngón trỏ và ngón giữa ghép lại như mũi dao để điểm vào đối phương với kình lực tập trung cực lớn.
两根手指击败
Kỹ thuật sử dụng chỉ lực để đánh bại cao thủ chỉ trong một chiêu thức đơn giản nhưng đầy uy lực.
庐山真面目
Thuật ngữ chỉ việc gỡ bỏ lớp ngụy trang (mặt nạ quỷ) để lộ ra khuôn mặt thật kinh hoàng của Niết Cửu U.
兵器化形
Thần thông cao cấp của cường giả Khổ Hải cảnh, cho phép ngưng tụ vũ khí từ hư không như lấy ra từ không gian khác.
半步苦海境
Cấp độ tu vi tiệm cận Khổ Hải, là ngưỡng cửa để thi triển các thần thông hóa hình bình khí.
修罗刀
Tuyệt kỹ đao pháp âm sâm và bá đạo của Niết Cửu U, có khả năng chém ra những đạo đao cương khổng lồ xé rách không khí.
修罗刀第一式
Chiêu thức đầu tiên trong bộ đao pháp Tu La, mang theo đao mang khổng lồ cùng sát khí ngút trời để áp chế đối thủ.
逍遥九剑第一式
Chiêu khai mở của bộ kiếm pháp Tiêu Dao, tạo ra kiếm ảnh cực đại để đối chọi trực diện với đao cương của kẻ địch.
九灵归一的灵台强者
Cảnh giới tối cao của tầng linh đài, tượng trưng cho những thiên tài võ đạo xuất chúng nhất của Đại Hạ.
阿鼻道三刀
Bộ đao pháp hung mãnh do La Lâm truyền thụ, ẩn chứa sát ý thâm sâu từ địa ngục, giúp Diệp Thiên Tứ lĩnh ngộ để phát triển kiếm thuật riêng.
血魔刀
Trạng thái thức tỉnh tà ác của thanh ma đao mà Niết Cửu U sở hữu sau khi hấp thụ máu tươi. Đao thân sẽ phát ra luồng linh quang tím đỏ yêu dị và bộc phát sức mạnh kinh hồn nhờ việc hấp thụ các oan hồn.
面目狰狞
Thủ pháp tà môn của Niết Cửu U, sử dụng khí huyết và sát kình để ngưng tụ thành những khuôn mặt quỷ dữ gào thét, gây áp lực tinh thần cực lớn cho đối thủ.
一分为二
Kỹ thuật sử dụng đao kình đỉnh cao, có thể phân tách một đạo tấn công thành bốn đạo đao cương từ bốn phương tám hướng để phong tỏa hoàn toàn đường lui của mục tiêu.
万鬼哭嚎
Dị tượng âm thanh thê lương phát ra khi đao kiếm chứa đầy sát khí và oan hồn va chạm vào nhau, mô phỏng tiếng gào khóc của hàng vạn linh hồn bị giam cầm.
毒弹
Một loại ám khí khi phát nổ sẽ tạo ra màn khói đen dày đặc mang theo kịch độc để che mắt và sát thương kẻ địch.
人刀合一
Trạng thái đỉnh cao của võ giả khi người và đao hòa làm một, bộc phát sát khí như hung thú vồ mồi.
尖刺内垫
Một loại vũ khí bí mật giấu trong lòng bàn tay, chứa các gai sắt tẩm kịch độc hoặc gây thương tích để đánh lén đối phương.
同修
Nghi thức cùng nhau tu luyện giữa nam và nữ bên trong tháp linh để cầu phúc cho môn phái.
四象八卦剑法
Tuyệt kỹ kiếm thuật của phái Võ Công Sơn ở Giang Bắc, dựa trên sự biến hóa của bát quái theo các phương vị Càn, Khôn, Ly, Khảm, Chấn, Đoài, Tốn, Cấn.
四象八卦步法
Kỹ thuật di chuyển theo quỹ đạo bát quái, có quy luật thuận nghịch từ Chấn đến Càn hoặc Tốn đến Khôn để hỗ trợ chiến đấu.
发黑的手指
Một kỹ thuật võ học tà môn của Đường Bất Thọ, khiến các ngón tay chuyển màu đen kịt, mang sát khí và có khả năng gây thương tích nghiêm trọng chỉ bằng một cú chạm.
双掌发力
Kỹ thuật dồn nội kình cực đại vào cả hai lòng bàn tay để đối chưởng, tạo ra khí lãng kinh người chấn phi mọi vật xung quanh.
疾袭而来
Kỹ thuật đánh lén từ phía sau với tốc độ cực nhanh, phối hợp giữa đoản nhận và chưởng pháp để khóa chặt đường lui của đối phương.
击出一拳
Thủ pháp tung đòn đấm với tốc độ cực nhanh như tia điện, khiến đối phương không kịp phòng bị hoặc招架 (chiêu giá).
拍裂
Sử dụng kình lực từ lòng bàn tay đánh vỡ các vật thể cực kỳ cứng cáp như khối ngọc phỉ thúy lớn chỉ bằng một chưởng.
透胸而入
Kỹ thuật tung cú đấm mang kình lực cực đại, có khả năng xuyên thủng vật liệu cứng (tượng điêu khắc) để lấy vật phẩm bên trong.
碧箫暗器
Kỹ thuật sử dụng sáo ngọc để phóng ra các đạo lưu quang ám khí với độ chuẩn xác cao.
魔气操控
Bí thuật tà môn của Niết Cửu U dùng để xóa nhòa lý trí và điều khiển hành động của người khác như khôi lỗi.
天机阵
Trận pháp cổ xưa của tổ tiên Đường Môn dùng để phong ấn Linh Tuyền Chi Nhãn bên dưới tầng chín tháp linh, chỉ có thể phá giải bằng tinh huyết của người trong Đường môn.
闪电般轰出一拳
Kỹ thuật ra đòn với tốc độ cực nhanh khiến đối phương không kịp áp sát đã bị đánh bay.
手掌斩断手肘
Sử dụng cạnh bàn tay tập trung kình lực để chặt gãy xương khớp đối phương một cách dứt khoát.
钉在地板上
Sử dụng ám khí hoặc binh khí của đối phương với lực đạo cực mãnh để găm chặt tay chân mục tiêu xuống mặt sàn.
探测古墓
Khả năng khảo sát và tìm kiếm các lối vào cũng như cấu trúc bên trong của quần thể lăng mộ dưới lòng đất.
吸收魔气
Một môn thần thông của Đường Bất Bình cho phép hút lấy các luồng ma khí đen đặc như sợi tơ chảy từ cơ thể người khác vào lòng bàn tay bản thân.
精血破阵术
Thủ pháp tà môn của Niết Cửu U dùng máu tươi của các cao thủ làm vật dẫn để cưỡng ép mở ra các trận pháp phong ấn cổ xưa.
血饮魔刀
Tuyệt kỹ đao pháp của Niết Cửu U khiến ma đao bộc phát huyết quang, tạo ra vô số ảo ảnh đao cương biến hóa khôn lường để tấn công đồng loạt.
剑随心动,心随意转
Cảnh giới kiếm đạo cao duy do Đường Bất Bình truyền thụ, giúp võ giả đạt tới trạng thái tâm ý và kiếm chiêu hòa làm một, xuất chiêu tự nhiên không gò bó.
剑心通明术
Môn kiếm tâm tâm pháp của Diệp Thiên Tứ, sau khi nhận được sự chỉ điểm của Đường Bất Bình đã bắt đầu có dấu hiệu đột phá lên tầng cao mới.
北冥剑气
Kỹ thuật vận dụng Bắc Minh chân khí ngưng tụ vào mũi kiếm rồi phóng ra luồng kiếm khí mỏng như tơ nhưng có sức xuyên thấu cực mạnh.
灵台境二层
Cấp độ tu vi võ học khi một võ giả ngưng tụ được hai tòa linh đài bên trong cơ thể, mang lại sức mạnh và khí thế vượt trội.
秉烛夜谈
Thủ pháp thức đêm đàm đạo về y thuật và đạo học dưới ánh nến để cùng nhau tiến bộ.
切磋
Hình thức giao lưu võ thuật hoặc y thuật giữa hai người để cùng học hỏi và thăm dò thực lực của nhau.
治好
Khả năng y thuật thần kỳ giúp cứu sống người bệnh từ trạng thái kề cận cái chết.
两巴掌
Thủ pháp tát liên hoàn với lực đạo cực đại, có khả năng đánh rụng hàng loạt răng của đối phương ngay lập tức.
震慑全场
Sử dụng nội lực truyền vào tiếng hét khiến tất cả mọi người trong đại sảnh kinh hãi và im bặt.
血道
Môn công pháp tà môn cho phép người sử dụng cầm máu và làm vết thương đóng vảy ngay lập tức bằng chính ma đao của mình.
修罗刀阵
Tuyệt chiêu cuối cùng của Niết Cửu U, phân hóa ma đao thành tám thanh ảo đao cấu thành từ sát khí thuần túy, tạo thành một sát trận phong tỏa không gian và có khả năng xâm nhập làm loạn tâm trí đối phương.
剑道突破
Trạng thái lĩnh ngộ kiếm thuật lên tầm cao mới ngay trong lúc chiến đấu, giúp nâng cao khả năng điều khiển kiếm khí.
蛛网剑气
Thủ pháp biến kiếm khí thành những sợi tơ mỏng như mạng nhện, có khả năng bao vây, luyện hóa và hấp thụ sát khí từ vũ khí của đối phương.
嗜血之道
Một loại võ học tà ác lấy máu và sát khí làm nền tảng sức mạnh.
燃烧精血
Thủ pháp cực đoan của võ giả khi đốt cháy tinh hoa máu và sinh mạng để bộc phát sức mạnh thần thánh, dùng để thanh tẩy tà khí hoặc đồng quy vu tận.
魔气侵入
Hiện tượng ma khí đen đặc phát tán từ nguồn căn (ma đao bị vỡ) tấn công vào các vị trí yếu huyệt của linh mạch.
一剑!天地动!
Tuyệt kỹ kiếm pháp có uy lực hủy diệt, tạo ra đạo kiếm quang khổng lồ từ trên trời chém xuống khiến vạn vật rung chuyển.
黑伞防护
Sử dụng chiếc ô đen xoay tròn tạo ra ba lớp màn ánh sáng ngăn chặn các đòn tấn công cực mạnh.
黄泉道!血海轮!
Chiêu thức sử dụng ô đen phân tách thành hàng chục lưỡi đao sắc bén, tạo ra chín tầng bánh xe đao máu xoay tròn liên tục để công thủ.
红色血色晶砂
Thủ pháp làm vỡ nát các lưỡi đao thành vô số hạt cát đỏ lơ lửng trong không trung.
指甲盖大小的血色刀片
Sử dụng tinh sa ngưng tụ thành hàng ngàn mảnh đao nhỏ cỡ móng tay, tạo thành một lưới đao dày đặc bao phủ bầu trời để cắt xẻ mục tiêu.
剑气化丝
Thủ pháp dùng đầu ngón tay biến kiếm khí thành vô số sợi tơ mảnh như mạng nhện để bao vây và tiêu diệt hàng loạt vật thể nhỏ của đối phương.
黑球爆炸
Loại ám khí của Đường Bất Thọ khi ném ra sẽ phát nổ tạo thành màn sương đen dày đặc và có mùi hắc để tẩu thoát.
翡翠娃娃的秘密
Bí mật ẩn giấu đằng sau mười hai bức tượng búp bê ngọc, liên quan đến một kho báu khổng lồ của Võ Thánh.
辨钟声
Khả năng thính giác nhạy bén có thể phân biệt được cảm xúc và tính chất của âm thanh chuông Xuất Vân để dự đoán tình hình môn phái.
洪家铁臂神拳
Tuyệt kỹ quyền pháp của Hồng Môn, nổi tiếng với lực cánh tay cứng như sắt thép, hiện do Hồng Văn Sơn thừa kế.
接风洗尘
Một nghi thức đãi tiệc truyền thống để chào đón người đi xa mới trở về.
摇人
Hành động liên lạc gọi thêm đồng bọn hoặc thế lực đến để gây áp lực hoặc hành hung đối phương.
颠倒黑白
Thủ đoạn gian lận, xuyên tạc sự thật để biến sai thành đúng, được Mã Điền Vũ và Khuất Nguyên phối hợp sử dụng.
滑行而退
Thủ pháp di chuyển nhẹ nhàng, lướt về phía sau với tốc độ cực nhanh để duy trì khoảng cách an toàn trước các mũi giáo của đối phương.
蛇行狸翻
Một loại thân pháp linh hoạt và quỷ mị như rắn bò, như cáo xoay người, giúp người sử dụng di chuyển một cách tiêu dao và khó bị nắm bắt.
漫出涟漪
Kỹ thuật dậm chân tạo ra những vòng sóng năng lượng lan tỏa trên mặt đất, mang theo sức mạnh hủy diệt có thể hất văng nhiều đối thủ cùng lúc.
筑基起灵台
Quá trình đột phá từ cảnh giới nền tảng để hình thành Linh Đài, dấu hiệu của một cao thủ bước vào hàng ngũ xuất chúng.
冲击五气朝元
Quá trình nỗ lực đột phá cảnh giới võ học cao cấp sau khi đã kết nối thành công bốn tòa linh đài trong cơ thể.
搭桥
Kỹ thuật kết nối các tòa linh đài bên trong cơ thể để hợp nhất nội kình, tạo tiền đề để thăng cấp tu vi.
金大关刀
Tuyệt kỹ sử dụng thanh đại đao mạ vàng dài hơn hai mét có khả năng bay lơ lửng và phát ra hào quang khi được vận kình.
探宝藏
Kỹ năng thâm nhập và khám phá các địa điểm bí mật để tìm kiếm chí bảo và di vật của tiền nhân.
刀意
Luồng sát khí và áp lực tinh thần bộc phát từ thần đao, có khả năng đẩy lùi hoặc trấn áp những kẻ tu vi yếu kém.
江湖四圣
Danh hiệu dành cho bốn vị đại nhân vật tinh thông Cầm Kỳ Thi Họa và có võ công tuyệt thế trong giới giang hồ.
悲酥清风
Loại độc dược nòng cốt của Độc tông, không màu không mùi, khiến người trúng độc bị buồn nôn, chóng mặt và tứ chi bủn rủn ngay khi vận chuyển chân khí.
毒宗圣女
Danh hiệu dành cho truyền nhân cao cấp nhất của phái Độc Tông, tinh thông các loại kỳ độc thiên hạ.
吐火
Khả năng phun ra nham thạch nóng cháy từ miệng của hỏa mãng để tấn công kẻ thù.
流星坠地
Thế tấn công lao xuống với tốc độ cực nhanh và lực đạo mạnh mẽ như sao sa.
啸声
Tiếng gầm rú mang theo nội kình cực mạnh, có khả năng làm chấn động không gian và gây áp lực lên đối thủ.
吞食蛇胆
Hành động nuốt sống mật của yêu xà hỏa mãng để hấp thụ dược lực nồng cốt nhằm cường hóa kinh mạch và khí huyết.
暴戾气息
Trạng thái bộc phát sát khí hung bạo và nhiệt lượng cực đại của Diệp Thiên Tứ sau khi nuốt mật hỏa mãng, khiến cơ thể tỏa khói trắng như vực thẳm bốc hơi.
杀气如狂风
Thủ pháp giải phóng sát ý mạnh mẽ đến mức tạo thành luồng gió dữ dội quét sạch xung quanh.
一步踏碎
Kỹ thuật dậm chân tập trung kình lực khổng lồ làm nát vụn mặt đất và tạo ra sóng xung kích hất văng hàng chục đối thủ.
真气气浪
Luồng áp suất không khí cực mạnh được tạo ra từ nội lực bộc phát của võ giả, có khả năng đẩy lùi hoặc áp chế đối phương từ xa.
飞鱼服气场
Uy thế và áp lực tinh thần mạnh mẽ tỏa ra từ Hùng Sâm, khiến những người xung quanh cảm thấy run sợ và không thể đứng vững.
自戕
Hành động tự kết liễu mạng sống của bản thân theo yêu cầu của đối phương để tránh phải chịu sự sỉ nhục hoặc đau đớn khi giao đấu.
掷枪
Kỹ thuật ném trường thương với lực đạo cực lớn, có thể khiến mũi thương găm sâu vào nền đá thanh chuyên và tạo ra dư chấn rung động mạnh.
拳劲入体
Kỹ thuật truyền nội lực từ nắm đấm vào sâu bên trong cơ thể đối thủ, khiến chân khí ngoại lai chạy loạn trong kinh mạch để gây thương tích hoặc phá vỡ các luồng khí tích tụ.
一层灵台境
Cấp độ tu vi võ học cơ bản nhất của tầng linh đài, là trình độ của Nhị trưởng lão và Tam trưởng lão Võ minh Dương Thành.
蚯蚓降龙
Một thế cờ tàn tinh diệu trong cờ tướng, dùng những quân yếu (tốt) để kiềm chế quân mạnh (xe) của đối phương, tạo thành cục diện hòa cờ kinh điển.
火鳞蟒蛇胆
Một loại dị vật truyền thuyết chứa hỏa độc cực mạnh, nhưng nếu vượt qua được sẽ giúp chân khí trở nên hùng hồn và thúc đẩy đột phá tu vi.
身是菩提树,心如灵镜台
Một cảnh giới tâm pháp cao sâu của Linh Đài cảnh do Trình Đại tiên sinh truyền đạt, nhấn mạnh vào việc rèn luyện tâm tính.
荡剑式
Một trong các chiêu thức cơ bản của Tiêu Dao Cửu Kiếm, mang theo kình lực quét sạch đối phương.
撩剑式
Thế kiếm tấn công từ dưới lên trong bộ Tiêu Dao Cửu Kiếm, có tốc độ nhanh và quỹ đạo hiểm hóc.
九剑合一
Chiêu thức tối cao của Tiêu Dao Cửu Kiếm, hợp nhất uy lực của chín thế kiếm để tạo ra đòn tấn công hủy diệt.
融会贯通
Cảnh giới cao cấp khi võ giả kết hợp hoàn hảo giữa kiếm pháp và thân pháp, giúp thực lực nhảy vọt trên bảng xếp hạng cao thủ.
通悟明性
Trạng thái đại ngộ về căn tánh và võ đạo, giúp người tu luyện thấu hiểu bản chất của võ học để vươn tới đỉnh cao.
防毒预防中蛊
Kỹ thuật bào chế hương nang đặc biệt của Diệp Thiên Tứ nhằm vô hiệu hóa các loại độc tố và ngăn chặn sự xâm nhập của cổ trùng từ phái Vu Hỏa.
大凶之兆
Khả năng quan sát khí vận và tướng mạo của Diệp Thiên Tứ để nhận diện tai họa chí mạng sắp giáng xuống mục tiêu.
死灵翡翠辨识
Khả năng nhận diện loại ngọc phỉ thúy đã ở bên cạnh người chết ít nhất trăm năm, tích tụ tử khí cực nặng gây đại hung cho người đeo.
死气验证术
Thủ pháp dùng nước tinh khiết để hòa tan tử khí từ ngọc, sau đó dùng nước đó tưới cây để chứng minh sự tàn phá của tử khí đối với sinh mệnh.
眼神如剑
Thủ pháp uy hiếp tinh thần bằng ánh mắt sắc bén, khiến đối phương cảm thấy sợ hãi và lạnh sống lưng.
静心修炼
Phương pháp thiền định và vận khí để gia tăng tu vi vào ban đêm mà không cần nghỉ ngơi.
看病
Kỹ năng y thuật của Diệp Thiên Tứ, được Nhan Khuynh Tuyết khẳng định là vượt xa tất cả danh y ở Lạc Thành cộng lại.
七星海棠
Một loại kịch độc vô cùng hiếm gặp, khiến nạn nhân lâm vào tình trạng hôn mê sâu giống như bệnh nguy kịch, làm khó hầu hết các danh y thông thường.
施针解毒
Thủ pháp sử dụng băng tuyết tùng châm châm vào huyệt đạo điểm cuối của ngón chân cái phối hợp với chân khí để ép máu độc ra khỏi cơ thể.
苦肉戏
Một loại mưu kế dùng việc tự làm bản thân bị thương hoặc giả vờ lâm vào tình trạng bi thảm để đánh lừa đối phương, được gia đình họ Nhan dùng để thao túng Nhan Khuynh Tuyết.
掐脖拎起
Thủ pháp sử dụng sức mạnh cánh tay và ngón tay cực lớn để bóp cổ và nhấc bổng đối phương lên không trung, khiến mục tiêu không thể phản kháng.
气场强大
Khả năng phát tỏa uy áp tinh thần và nội kình khiến người xung quanh cảm nhận được áp lực nặng nề, thường thấy ở các cao thủ võ học hàng đầu.
一打十的高手
Thuật ngữ chỉ những võ giả có kỹ năng thực chiến vượt trội, có khả năng đánh bại cùng lúc nhiều đối thủ thông thường.
暴戾杀气
Khí thế giết chóc tàn bạo bộc phát từ cơ thể Diệp Thiên Tứ, nén chặt đối phương như một ngọn núi nhỏ, gây áp lực tinh thần cực lớn.
跪下说话
Sử dụng uy áp và sát khí thực chất hóa để buộc đối thủ phải khuỵu gối quỳ phục dưới chân mình.
掌嘴
Hình phạt cưỡng chép một người phải tự tát vào mặt mình liên tục như một hình thức tạ lỗi và nhục hình tinh thần.
联合执法
Hành động huy động nhiều cơ quan chức năng cùng kiểm tra một cơ sở kinh doanh, thường bị các quan chức tham nhũng dùng làm chiêu bài để chèn ép đối thủ.
画太极图
Kỹ thuật vẽ hình Thái Cực bằng máu chó đen lên đất, sử dụng cành đào làm bút và ngọc thạch làm nhãn trận để tạo ra sức mạnh phong ấn.
逼回死气
Thủ pháp huyền môn sử dụng trận pháp Thái Cực để cưỡng ép luồng khí chết chóc quay trở lại nơi phát ra, giúp thanh lọc không gian xung quanh.
太极图案
Một loại trận pháp có khả năng chuyển hóa và hấp thụ các luồng khí tức tiêu cực, có thể phóng thích ra sức hút mạnh mẽ để khống chế cửa hang.
气流爆发
Hiện tượng phản lực cực mạnh từ bên trong hầm ngầm bắn ra như đại bác, có sức công phá đủ để làm sụp đổ hoàn toàn móng công trình.
徒手抓穿头骨
Một loại sức mạnh ngón tay cực kỳ khủng khiếp, có thể dùng tay không đâm thủng xương sọ người, để lại năm lỗ hổng rõ rệt.
晋升少校
Cấp bậc quân hàm chính thức trong quân đội Đại Hạ và Chiến Thần Điện, được trao cho người lập công lớn.
起尸术
Mật pháp tà thuật bí truyền của phái Mao Sơn, sử dụng đinh sắt đóng vào đỉnh đầu để biến xác chết thành hành thi có thể điều khiển được.
湘西赶尸
Một loại thuật pháp dân gian dùng để dẫn dắt xác chết về quê nhà, được nhắc đến để so sánh với độ huyền bí của Hành Thi Thuật.
风卷残云
Cách ví von về tốc độ ăn uống cực nhanh của Diệp Thiên Tứ như gió cuốn mây tan.
捏碎钻石
Sử dụng sức mạnh ngón tay kinh người để nghiền nát vật thể cứng thành bột mịn trong lòng bàn tay.
掐脖子
Thủ pháp dùng tay khóa chặt cổ đối phương và dùng lực cưỡng ép mục tiêu va đập vào vật cứng để gây thương tích.
笑里藏刀
Một kế sách dùng vẻ ngoài thân thiện, khiêm nhường để che đậy dã tâm độc ác và sự tấn công bất ngờ bên trong.
膝盖下地板裂开
Thủ pháp vận kình qua vai khiến trọng lực đè xuống làm vỡ nát cả xương đầu gối đối phương lẫn sàn nhà bên dưới.
毫不犹豫的出卖
Hành vi bản năng của anh em nhà họ Hồ khi sẵn sàng hy sinh người thân để bảo toàn mạng sống bản thân.
灵台四层境
Một cấp độ tu vi võ học cao cấp bên trong Linh Đài cảnh, được Từ Điền dự đoán là thực lực hiện tại của Diệp Thiên Tứ.
风水
Kiến thức về địa lý và khí vận, được Diệp Thiên Tứ dùng để xác định vị trí các vật phẩm huyền bí chôn dưới đất.
借运改运
Thủ pháp tà môn dùng để đánh cắp vận may và phúc lộc của người khác để thay đổi vận mệnh của chính mình.
风水堪舆术
Kỹ thuật quan sát địa lý và khí vận, nếu không đạt đến cảnh giới cao sẽ bị các thủ pháp ngụy trang của tà trận đánh lừa.
肉身不腐
Trạng thái thân xác không hề thối rữa của các nữ nhi bị dùng làm trận cơ, khiến gương mặt họ vẫn hồng hào như người sống.
半步宗师
Cấp độ tu vi võ học tiệm cận cảnh giới Tông sư, được coi là thiên tài võ học ở lứa tuổi trẻ nhưng vẫn chưa đủ để đối kháng với Diệp Thiên Tứ.
急急如律令
Câu chân ngôn thường dùng để kết thúc các đạo chú, có tác dụng kích hoạt hiệu quả của bùa chú ngay lập tức.
敕
Câu khẩu quyết ra lệnh trong pháp thuật, dùng để điều khiển và dán bùa lên mục tiêu.
镇邪
Thủ pháp sử dụng huyền thuật để áp chế các thế lực tà ác như cương thi, biến tà khí thành làn khói xanh và tiêu biến.
阵眼
Vị trí nòng cốt và mạnh nhất của trận pháp, nằm bên dưới gốc cây dương lớn, nơi chứa đựng thứ kinh khủng nhất của tà trận.
化尸粉
Một loại bột kịch độc vô cùng tàn độc, chỉ cần chạm vào da thịt hoặc y phục sẽ bùng phát ngọn lửa xanh thiêu rụi và làm tan biến toàn bộ thân xác trong thời gian cực ngắn.
大鹏鸟扑击
Thế võ tấn công dũng mãnh bằng cách nhẩy vọt lên cao rồi lao xuống như chim đại bàng vồ mồi.
身影如鬼魅
Kỹ thuật di chuyển nhanh đến mức để lại một chuỗi tàn ảnh, khiến đối phương không thể nắm bắt được vị trí thực sự.
峨眉刺
Vũ khí ngắn và hiểm hóc được Tu Minh giấu trong ống tay áo, dùng để thực hiện các đòn đâm chớp nhoáng.
龙骨丹炼制
Kỹ thuật bào chế đan dược cực phẩm từ La Hán Cốt và Long Cân Đằng để chữa lành thương tật xương tủy và kinh mạch lâu năm.
指力
Sức mạnh tập trung vào đầu ngón tay của một cao thủ tuyệt thế, có thể dùng ngón tay trực tiếp viết chữ lún sâu vào mặt bia đá cứng.
断骨
Thủ pháp bóp nát hoặc bẻ gãy xương cổ của mục tiêu bằng lực tay cực đại.
摧毁
Hành động tấn công và phá hủy toàn bộ hệ thống kinh doanh của một gia tộc đối địch.
踏树尖飞身而来
Một loại khinh công cao cấp cho phép người sử dụng lướt trên ngọn cây với tốc độ cực nhanh và phong thái phiêu dật.
气蛤蟆
Một loại công phu kỳ quái khiến cơ thể phồng to như con cóc bơm hơi, gia tăng kích thước và tỏa ra nhiệt lượng cực lớn.
真气压制
Thủ pháp sử dụng nội lực thâm hậu để phong tỏa toàn bộ chân khí trong cơ thể đối phương, khiến mục tiêu tê liệt và mất khả năng phản kháng.
断手
Kỹ thuật dùng lực cực mạnh bẻ gãy cánh tay đối phương thành nhiều đoạn, khiến xương đâm xuyên qua da thịt.
踏枪而行
Một loại khinh công tinh diệu, người sử dụng đạp lên các mũi giáo đang bay trên không trung để di chuyển quãng đường dài với phong thái phiêu dật.
气势升腾
Khả năng giải phóng uy áp mạnh mẽ khiến không khí quanh thân biến đổi, tạo thành luồng cuồng phong cuốn bay vạn vật xung quanh.
掷枪术
Kỹ thuật ném đoản thương với lực đạo và độ chuẩn xác cực cao để uy hiếp hoặc kết liễu mục tiêu.
五气朝元级别
Cảnh giới sức mạnh cực cao của tầng linh đài, là trình độ thực lực của Trình Càn.
北斗七星阵
Trận pháp vây khốn nòng cốt của phái Võ Công Sơn do Đoạn Trọng Dương sáng lập, sử dụng bảy người phối hợp nhuần nhuyễn giữa công và thủ, có uy lực áp chế được cả những cường giả vượt cấp.
杀气风障
Lớp bảo vệ bằng luồng gió sát khí cực mạnh xoáy quanh cơ thể Diệp Thiên Tứ, thể hiện sự bộc phát nội kình ở mức độ cao có thể đẩy lùi ngoại lực xâm nhập.
破枪式
Một chiêu thức nằm trong bộ Tiêu Dao Cửu Kiếm, chuyên dùng để khắc chế và phá giải các loại vũ khí dài như trường thương hoặc đoạn thương.
北极星位
Vị trí trận nhãn quan trọng nhất trong Bắc Đấu Thất Tinh Trận, là mắt xích quyết định sự vận hành và cũng là điểm yếu chí mạng của toàn bộ sát trận.
护体罡风
Màn chắn năng lượng bảo vệ bao quanh cơ thể dưới dạng những luồng gió xoáy mạnh mẽ, chỉ những cường giả đạt đến cảnh giới Linh Đài tứ tầng đại viên mãn mới có thể luyện thành.
四层大圆满
Trạng thái đỉnh phong hoàn mỹ của cảnh giới Linh Đài tầng thứ tư, sở hữu thực lực áp đảo những người mới bước chân vào cùng tầng cảnh.
滔天气势
Luồng uy áp tinh thần cực đại bộc phát từ cao thủ tuyệt thế, có khả năng cưỡng ép đối phương phải quỳ lạy và gây nội thương nôn ra máu chỉ bằng áp lực không khí.
废了她四肢
Kỹ thuật bẻ gãy tay chân của đối phương một cách tàn nhẫn để triệt tiêu toàn bộ khả năng hành động.
毒粉烟雾
Kỹ thuật tung bột độc tạo thành màn sương dày đặc để ngăn chặn sự truy kích của đối phương.
毒针
Loại kim chứa kịch độc được phóng ra liên tiếp để ám sát mục tiêu.
受刀割之刑
Một loại cực hình cắt xẻ da thịt, gây ra nỗi đau đớn thấu xương tủy.
灌盐水
Thủ pháp tra tấn dã man bằng cách đổ nước muối vào vết thương hở để tăng cường sự thống khổ.
闭息功
Môn nội công đặc biệt giúp võ giả có thể tạm dừng hơi thở và nhịp tim để giả chết, đánh lừa giác quan của người khác.
服毒自尽
Phương thức tự kết liễu của Hồ Diệu Lan bằng bí thuật độc môn, gây ra trạng thái thất khiếu lưu huyết chết ngay lập tức.
掷短枪
Kỹ thuật của Trình Càn với lực đạo như sấm sét, có thể xuyên thủng hộ thể cương phong của cao thủ Linh Đài cảnh từ khoảng cách xa.
混合双打
Cách gọi trào phúng khi hai người (Nhan Hưng Viễn và Bao Cúc) cùng lúc ra tay đánh đập một người khác.
算命看相
Khả năng tiên tri và xem tướng để dự đoán vận mệnh, được Diệp Thiên Tứ dùng để mỉa mai việc Nhan Tự Như sắp bị đuổi việc.
打断鼻梁
Thủ pháp tấn công bằng nắm đấm của Diệp Thiên Tứ khiến xương mũi của đối phương vỡ vụn ngay lập tức.
切割双腿
Thủ pháp hành hình tàn khốc bằng cách cắt rời đôi chân của mục tiêu để trừng trị hoặc thu nợ.
卸掉胳膊
Thủ pháp dùng lực hoặc hung khí để loại bỏ hoàn toàn khả năng cử động của đôi tay đối phương.
巴掌扇飞
Sử dụng sức mạnh và tốc độ của cấp bậc tông sư đỉnh phong để đánh bay đối phương đi xa chỉ bằng một cái tát mà người thường không kịp nhìn thấy.
拧成麻花
Sử dụng chân khí bộc phát trong lòng bàn tay phối hợp với lực ngón tay cực đại để vặn nát súng thép thành hình xoắn thừng.
整顿地下势力
Hành động thanh lọc và thống nhất các băng nhóm tội phạm trong thành phố để thiết lập trật tự mới.
浩瀚气势
Khả năng giải phóng uy áp tinh thần cực lớn khiến nhiệt độ không khí xung quanh giảm xuống, chỉ những cường giả hàng đầu mới sở hữu.
五气朝元级别的灵台境
Cảnh giới võ học đỉnh cao trong tầng Linh Đài, sở hữu sức mạnh áp đảo có thể trấn áp toàn bộ cao thủ trong một thành phố.
清剿
Hành động tấn công quy mô lớn để quét sạch các cơ sở kinh doanh và lực lượng của đối phương.
夺枪术
Kỹ thuật tước vũ khí nóng từ tay đối phương với tốc độ cực nhanh khiến mục tiêu không kịp phản ứng.
家法伺候
Thủ pháp trừng phạt của gia tộc họ Nhan, sử dụng một chiếc giới thước dài hơn một mét để đánh vào người phạm tội.
杖二十
Hình phạt đánh bằng gậy hoặc thước vào cơ thể theo quy định của gia tộc.
关禁闭
Hình phạt cưỡng chế không được phép ra ngoài và giao tiếp với thế giới bên ngoài trong một khoảng thời gian.
执行家法
Quy trình trừng phạt các thành viên trong gia tộc vi phạm quy tắc chung của dòng họ.
画了一道符
Kỹ thuật sử dụng chân khí hoặc năng lượng thần thức vẽ bùa chú trong không gian hoặc lên cơ thể đối phương để tạo ra hiệu ứng đặc biệt.
杖一百二十下
Hình phạt đánh bằng thước gỗ hoặc gậy vào cơ thể với số lượng cực lớn, có khả năng gây thương tích nghiêm trọng.
气运护体
Một loại năng lực bảo vệ thần bí do Diệp Thiên Tứ ngụy trang, thực chất là một loại công pháp hoặc phù lục khiến mọi đòn tấn công vật lý vào bản thân đều bị phản phệ ngược lại lên người thực thi hoặc đồng bọn.
护体气运反噬
Trạng thái khi đòn tấn công của đối thủ bị hộ thể khí vận đánh ngược trở lại, khiến kẻ tấn công phải tự gánh chịu toàn bộ nỗi đau và thương tích mà họ định gây ra cho mục tiêu.
黑科技
Các thủ thuật công nghệ cao như AI thay đổi khuôn mặt được kẻ xấu dùng để tạo video bôi nhọ danh dự.
重振天门荣光
Kế hoạch vĩ đại của Diệp Thiên Tứ nhằm hợp nhất toàn bộ tài sản ẩn khuất thành tập đoàn Thiên Môn để lấy lại uy danh năm xưa.
吹奏一曲
Thuật ngữ ẩn dụ cho hành động thân mật giữa phu quân và thê thiếp.
震慑眼神
Sử dụng ánh mắt lạnh lẽo chứa đựng sát khí để uy hiếp tinh thần, khiến đối phương không dám cử động dù đông người.
折断肢体
Kỹ thuật dùng lực cực mạnh bẻ gãy tay chân của đối phương khiến xương đâm xuyên qua da thịt.
视频录像
Sử dụng thiết bị điện tử để lưu lại quá trình vi phạm pháp luật của đối phương làm vật chứng cho cơ quan chức năng.
扣住双臂
Kỹ thuật khống chế chuyên dụng của tuần bộ nhằm vô hiệu hóa khả năng kháng cự của đối tượng để thực hiện việc còng tay.
武盟令
Lệnh bài tượng trưng cho quyền uy của Võ minh, dùng để điều động đệ tử và trưởng lão của liên minh tại địa phương.
宗师级
Cảnh giới thực lực của các cao thủ võ học hàng đầu, cụ thể là bốn vị trưởng lão Võ minh Thục Thành.
气势横压
Sử dụng uy áp tinh thần và nội kình ngoại phóng để trấn áp toàn bộ những người có mặt tại hiện trường.
挥掌拍向
Thủ pháp dùng lòng bàn tay tập trung toàn bộ nội lực đánh ra với tốc độ như sấm sét.
双掌相交
Kỹ thuật trực tiếp đối quyền giữa hai cao thủ Linh Đài cảnh, tạo ra khí lãng cường đại chấn động xung quanh.
重典伺候
Sử dụng các hình phạt nghiêm khắc bậc nhất theo quy định pháp luật hoặc gia pháp để trừng trị những kẻ ngoan cố chống đối.
整合汇算
Năng lực quản trị và xử lý số liệu của các tinh anh tài chính dưới sự điều hành của Nhan Khuynh Tuyết để hình thành tập đoàn.
神仙倒
Một loại thuốc mê cực mạnh, ngay cả những cao thủ hàng đầu cũng sẽ bất tỉnh ngay lập tức sau khi uống phải.
生米煮成熟饭
Thuật ngữ chỉ việc tạo ra một tình thế đã rồi, thường dùng trong bối cảnh ép buộc quan hệ nam nữ để xác lập hôn nhân.
圆房
Nghi thức động phòng hoa chúc, chính thức hóa quan hệ vợ chồng trên thực tế.
输送生命之泉
Thuật ngữ ẩn dụ cho hành vi quan hệ nam nữ và trao gửi tinh hoa cơ thể giữa Diệp Thiên Tứ và Nhan Khuynh Tuyết.
龙虎筋骨丹
Loại đan dược cao cấp được luyện từ Long Cân Đằng và La Hán Cốt, có công dụng chữa lành hoàn toàn các thương tổn về xương tủy.
传世药鼎
Loại lò luyện thuốc chuyên dụng được lưu truyền qua nhiều đời trong các danh gia vọng tộc, cần thiết để luyện chế các loại linh đan thượng phẩm.
超级聚灵大阵
Một trận pháp phong thủy quy mô lớn có khả năng thu hút linh khí thiên địa trong phạm vi mười dặm về một điểm.
三花聚顶大圆满
Trạng thái đỉnh phong nhất của cảnh giới Linh Đài, tượng trưng cho thực lực võ học thâm hậu.
无形气罩
Lớp màn ngăn cách chân khí bao quanh cơ thể khiến nước mưa tự động rẽ lối khi rơi xuống.
阴冷气浪
Luồng kình lực mang theo hơi lạnh thấu xương bộc phát từ sát khí của Đàm Anh Hùng.
滔天杀意
Khí thế giết chóc ngút trời tạo áp lực tinh thần khủng khiếp lên đối phương.
一跺地面
Thủ pháp vận kình tập trung vào bàn chân khiến phiến đá xanh vỡ vụn từng thốn để bộc phát lực xung kích.
空气撕裂
Hiện tượng kình lực từ nắm đấm mạnh đến mức tạo ra tiếng rít và áp suất xé tan không khí.
对悍
Kỹ thuật trực tiếp đối đầu kình lực bằng nắm đấm giữa hai cao thủ có tu vi tương đương.
涟漪扩散
Thủ pháp vận kình khiến mặt đất bị chấn vỡ lan tỏa ra xung quanh như vòng tròn sóng nước.
四座灵台全速运转
Trạng thái bộc phát tối đa công lực của Diệp Thiên Tứ khi huy động toàn bộ năng lượng từ bốn tòa linh đài.
撮指成刀
Thủ pháp thu hẹp các ngón tay lại như một lưỡi dao chân khí để thực hiện các đòn chém hiểm hóc.
指刀
Kỹ thuật sử dụng ngón tay để chém hoặc cắt như binh khí thật sự thông qua chân khí ngưng tụ.
金刚不坏之躯
Môn công phu luyện thể cực mạnh của Đàm Anh Hùng, khi vận chuyển cơ thể tỏa ra ánh sáng vàng nhạt và đạt đến độ cứng cáp như kim cương.
破刀式
Một chiêu thức chuyên biệt trong Tiêu Dao Cửu Kiếm dùng để khắc chế những đối thủ sử dụng đao, có khả năng tìm ra sơ hở một cách chuẩn xác.
护体刀阵
Thủ pháp của Đàm Anh Hùng khi phân rã đại quan đao thành mười tám thanh đao nhỏ xoay quanh cơ thể tạo thành một vòng bảo vệ kiên cố.
金色刀伞
Dạng biến hóa của đại quan đao thành một chiếc ô bằng các lưỡi đao vàng để che chắn trước các đòn tấn công chính diện.
血染大关刀
Bí thuật dùng tinh huyết phun lên đao để kích hoạt sức mạnh nòng cốt, khiến đao chuyển sang màu kim hồng và bộc phát kình lực khủng bố.
大关刀卷风
Tuyệt kỹ sử dụng đại quan đao xoay tròn để tạo ra một luồng lốc xoáy thực thụ, cuốn theo mưa gió nhằm nghiền nát đối phương.
血饮狂刀
Tuyệt chiêu mạnh nhất của Đàm Anh Hùng, sử dụng đại quan đao tạo ra vòng xoáy lốc xoáy nhỏ để tấn công đối phương.
铜皮境
Tầng thứ nhất của Kim Cang Bất Hoại Thần Công, giúp da thịt trở nên kiên cố như vách đồng, đao kiếm khó lòng xuyên thủng.
铁骨境
Tầng thứ hai của Kim Cang Bất Hoại Thần Công, trui rèn xương cốt toàn thân, giúp bộ khung cơ thể chịu được lực va đập cực lớn mà không gãy nát.
洗血境
Tầng thứ ba của Kim Cang Bất Hoại Thần Công, tẩy rửa toàn bộ tạp chất trong máu, khiến huyết dịch tinh khiết và mang theo tiên thiên linh khí, tăng cường khả năng tự chữa lành.
伐髓境
Tầng thứ tư của Kim Cang Bất Hoại Thần Công, đi sâu vào việc tẩy rửa tủy xương để thay đổi hoàn toàn căn cơ cơ thể.
炼腑境
Tầng thứ năm của Kim Cang Bất Hoại Thần Công, tôi luyện các cơ quan nội tạng đến mức cực kỳ bền bỉ.
法体双修
Phương thức tu luyện kết hợp giữa rèn luyện nội công chân khí và rèn luyện cường độ cơ bắp thể chất, mang lại thực lực toàn diện.
血脉之力
Sức mạnh ẩn chứa trong dòng máu sau khi đã qua quá trình tẩy huyết, giúp người sở hữu và hậu duệ có nền tảng linh lực vượt trội ngay khi sinh ra.
背aoe字母表
Một cách nói ẩn dụ đầy ám chỉ của Nhan Khuynh Tuyết về những âm thanh phát ra trong lúc thân mật nam nữ.
严禁动武
Quy định nghiêm ngặt của Tụ Bảo Các tại đại hội, người vi phạm sẽ bị trừng phạt nặng và cấm tham gia vĩnh viễn.
优雅好看的耳光
Thủ pháp vả mặt của Khương Vân, hành động dứt khoát nhưng mang theo vẻ đẹp thoát tục khiến người xem phải trầm trồ.
撤销资格
Quyền hạn của người đứng đầu Tụ Bảo Các, chỉ cần một lời nói có thể loại bỏ tư cách đơn vị tổ chức của một gia tộc lớn như nhà họ Lâm.
叉出去
Hành động cho vệ sĩ lôi kéo và quăng ném những kẻ gây rối ra khỏi địa điểm tổ chức sự kiện một cách thô bạo.
霸体神诀第二层小成
Cảnh giới tu luyện giúp sức mạnh nhục thân của Diệp Thiên Tứ tăng ít nhất gấp đôi, có thể dùng tay không chấn nát đá tảng và sở hữu kình lực khủng bố.
一拳轰碎巨石
Sử dụng chân khí thâm hậu bao phủ nắm đấm để phá nát các tấm thạch bản khổng lồ phong tỏa lối ra.
龙吟
Tiếng rồng ngâm phát ra từ thanh Xích Tiêu kiếm khi nhận chủ, tượng trưng cho uy nghiêm hoàng gia được thức tỉnh.
发通缉令
Thủ tục pháp lý chính thức của cơ quan tuần bộ nhằm truy tìm và bắt giữ các nghi phạm đang bỏ trốn.
解开机关
Thủ pháp tìm kiếm và tác động vào các vị trí bí mật trên vách đá để mở các thạch môn phong tỏa lối đi.
探险
Hoạt động xâm nhập và khám phá các khu vực cổ mộ dưới lòng đất nhằm tìm kiếm báu vật hoặc nghiên cứu địa chất.
八卦阵
Trận pháp huyền thoại của Gia Cát Lượng, từng vây khốn đại đô đốc Lục Tốn của Đông Ngô, là nền tảng sáng tạo ra Bát Môn Kim Tỏa Trận.
跳舞
Kỹ năng giao tiếp xã hội tại bữa tiệc, Nhan Khuynh Tuyết đã chủ động dạy Diệp Thiên Tứ các bước chân và nhịp điệu.
左开右弓
Kỹ thuật tát mạnh liên tiếp bằng cả hai tay trái và phải với tốc độ nhanh khiến đối phương không kịp phản ứng.
揪住头发狠狠一掼
Kỹ thuật dùng lực tay cực mạnh túm tóc và đập đầu đối phương vào vật cứng với sức công phá lớn.
拧断手臂
Kỹ thuật dùng nội kình bẻ gãy xương cánh tay đối phương thành những góc độ kinh khủng, gây đau đớn cực độ.
一针扎醒
Sử dụng kim châm vào huyệt đạo vùng cổ khiến người đang hôn mê vì đau lập tức thanh tỉnh để tiếp tục tra khảo.
咬掉耳朵
Hành động liều mạng của Lâm Thanh Thiển khi dùng răng cắn chặt và giật đứt lìa tai của đối phương trong tình thế bị cưỡng bức.
流光呼啸
Thủ pháp ném đoản đao với tốc độ và lực đạo kinh người, có thể xuyên thấu yết hầu và đóng đinh đối phương vào vật cứng.
武修实力的练家子
Cấp độ sức mạnh của những người luyện võ chuyên nghiệp, có khả năng thực chiến vượt xa người thường.
书画鉴赏
Khả năng phê bình nghệ thuật chuyên sâu, có thể phân biệt được loại bút lông sói Giang Nam và bút lông sói Bạc Châu cũng như sự khác biệt trong bút pháp của các họa sĩ khác nhau trên cùng một bức tranh.
画功
Kỹ thuật vẽ tranh điêu luyện truyền thừa từ bậc thầy, có khả năng tạo ra ý diện và thần thái sống động trong hội họa.
神机妙算
Khả năng suy luận và dự đoán cực kỳ chuẩn xác của Diệp Thiên Tứ chỉ qua những quan sát nhỏ nhất.
投诉
Hành động đe dọa báo cáo hành vi sai phạm của cấp dưới lên lãnh đạo cấp cao của tổ chức.
医武双修
Khả năng tinh thông đồng thời cả võ học cường đại và y thuật cao siêu để chữa bệnh cứu người.
诊断
Kỹ năng phân tích các triệu chứng cơ thể để tìm ra căn nguyên của bệnh tật, Diệp Thiên Tứ có thể nhìn thấu cơn đau bụng và tình trạng đổ mồ hôi trộm của Khương Vân.
摸丹田感应
Kỹ thuật dùng lòng bàn tay tiếp xúc trực tiếp với vị trí đan điền để cảm nhận luồng chân khí và âm dương nhị khí bên trong cơ thể.
褪衣传气
Thủ pháp truyền chân khí thông qua các mũi châm trên cơ thể trần để điều hòa âm dương nhị khí bị đảo lộn, yêu cầu người bệnh không được mặc y phục để đảm bảo hiệu quả truyền dẫn.
阴盛阳虚
Trạng thái mất cân bằng năng lượng trong cơ thể do tu luyện sai cách, dẫn đến việc阴阳nhị khí hoàn toàn đảo lộn.
重塑督脉
Thủ pháp y thuật cao cường nhằm tái tạo và chỉnh sửa mạch Đốc, mạch quan trọng nhất để điều hòa dương khí trong cơ thể.
打通任脉
Kỹ thuật khai thông mạch Nhâm để phối hợp với mạch Đốc, giúp hệ thống âm dương nhị khí vận hành bình thường.
热水泡脚 (禁忌)
Một hành động tưởng chừng tốt nhưng lại cực kỳ nguy hiểm đối với người bị đảo lộn âm dương, có thể gây bại liệt trong vòng bảy ngày.
调戏
Hành vi khiếm nhã nhắm vào phụ nữ, được dùng trong tin đồn để bôi nhọ danh dự của Diệp Thiên Tứ đối với Khương Vân.
按摩推拿
Kỹ thuật xoa bóp kết hợp vận dụng chân khí của Diệp Thiên Tứ, giúp đả thông khí huyết và xóa tan mệt mỏi cho người được tác động.
修炼之法
Hệ thống các kỹ thuật rèn luyện nội công và chân khí mà Diệp Thiên Tứ bắt đầu truyền dạy cho Tiêu Tình trong không gian yên tĩnh.
犁地
Thuật ngữ ẩn dụ Tiêu Tình dùng để ám chỉ hành vi quan hệ nam nữ mạnh bạo và kéo dài của Diệp Thiên Tứ.
练家子
Người có nền tảng rèn luyện võ thuật thực chiến.
神算子
Danh xưng mà quan khách dành cho Diệp Thiên Tứ sau khi chứng kiến anh tiên đoán chính xác thời điểm tử vong của một người chỉ qua việc quan sát tướng mạo.
抓小鸡
Thế võ khống chế cực nhanh của Diệp Thiên Tứ, ví việc tóm chặt bả vai và nhấc bổng đối phương dễ dàng như bắt một con gà con.
装死
Hành động của những người giúp việc nhà họ Tô sau khi biết không phải đối thủ của Diệp Thiên Tứ, nằm rạp dưới đất để tránh bị đánh tiếp.
正当防卫
Khả năng phản đòn tự vệ khi đối phương có ý định sát hại, cụ thể là việc Diệp Thiên Tứ đẩy lùi đòn tấn công của Vi Khánh Khang.
群殴
Chiến thuật huy động số đông gồm cả giúp việc và khách mời để áp chế đối thủ bằng số lượng.
重罚
Sử dụng uy quyền của Tuần Thiên Các để áp đặt các hình phạt nghiêm khắc đối với tội nhân.
秉公处理
Cách xử thế dựa trên lẽ phải của các bậc tiền bối giang hồ có địa vị cao để phân định đúng sai trong tranh chấp.
诊治
Khả năng y thuật thần kỳ của Diệp Thiên Tứ, dùng để điều trị các vấn đề tâm mạch và âm dương nhị khí cho Khương Vân.
画画
Kỹ năng hội họa của Diệp Thiên Tứ, tuy anh tự khiêm tốn nhưng vẫn nhận lời vẽ tranh chân dung nghệ thuật cho Nhan Khuynh Tuyết.
吐纳
Kỹ thuật điều phối hơi thở cơ bản trong tu luyện võ học để điều hòa khí cơ trong cơ thể.
武道宗师之境
Cấp độ tu vi võ học cao cấp mà Khương Vân đang nỗ lực đột phá sau năm năm bị kẹt ở mức bán bộ tông sư.
道相不孤修
Nguyên lý tu luyện của các cao nhân thuật sĩ, kết hợp giữa đạo pháp và tướng thuật để thấu hiểu thiên cơ và nhân mệnh.
以气御针
Kỹ thuật y thuật tối cao sử dụng chân khí thâm hậu để điều khiển và làm rung động hàng loạt kim châm cùng lúc, giúp truyền năng lượng trực tiếp vào huyệt đạo.
激活督脉穴位
Thủ pháp dùng kim tùng băng tuyết châm vào các đại huyệt như Đại Chùy, Thân Trụ, Thần Đạo... trên lưng để khai mở nguồn dương khí của cơ thể.
拨乱反正
Thủ pháp y thuật đỉnh cao dùng chân khí thuần dương để đảo ngược tình trạng âm dương điên đảo trong kinh mạch, đưa cơ thể trở về trạng thái cân bằng.
天地无极
Một phần của khẩu quyết vận hành chân khí trong y học huyền môn, dùng để kết nối năng lượng thiên địa khi thực hiện các thuật trị liệu cường độ cao.
卜卦堪舆
Các kỹ thuật bói toán và xem phong thủy địa lý để dự đoán vận mệnh hoặc tìm kiếm vật phẩm.
越阶挑战
Khả năng sử dụng công pháp đặc biệt để đánh bại những đối thủ có cảnh giới tu vi cao hơn hẳn mình.
下药
Kỹ thuật sử dụng thuốc mê giấu vào đồ uống (cà phê) để vô hiệu hóa một lượng lớn người trong thời gian ngắn.
一刀刺个透心凉
Đòn đâm dao cực kỳ hiểm hóc và mạnh mẽ, xuyên thấu cơ thể nạn nhân để kết liễu ngay lập tức.
各个击破
Chiến thuật chia tách và tiêu diệt lần lượt từng mục tiêu một để tránh bị bao vây hoặc gây ra tiếng động lớn.
蛇翻狸行
Một loại thân pháp linh hoạt và quỷ mị giúp người sử dụng di chuyển sát mặt đất để né tránh các đòn tấn công hoặc đạn bắn.
显藏符
Một loại bùa chú cấp cao, khi thi triển sẽ hóa thành hình dáng một chú chim nhỏ trong suốt để dẫn đường tìm kiếm mục tiêu dựa trên dấu vết khí tức còn sót lại.
周天星斗大阵
Một trận pháp hộ đảo vô cùng kinh diễm và quy mô lớn, lấy sức mạnh của các vì sao để bao phủ và bảo vệ hòn đảo khỏi sự xâm nhập của người ngoài.
破阵术
Kỹ thuật phá giải trận pháp bằng cách dùng máu đầu ngón tay vẽ phù chú đánh trực tiếp vào vị trí trận nhãn để vô hiệu hóa toàn bộ kết giới.
一指点穴
Thủ pháp dùng một ngón tay đánh trúng huyệt đạo khiến đối phương tê liệt,酸麻 và không thể cử động.
恐怖气场
Khả năng phát tỏa uy áp tinh thần cực mạnh như Thái Sơn áp đỉnh, có thể cưỡng ép một võ đạo tông sư phải quỳ xuống nôn ra máu.
捏碎肩膀
Kỹ thuật sử dụng kình lực của cường giả Linh Đài cảnh để nghiền nát xương bả vai của đối phương trong nháy mắt.
折断手臂
Sử dụng lực tay cực mạnh để bẻ gãy xương cánh tay đối phương thành nhiều đoạn, khiến xương đâm xuyên qua da thịt.
逼出春毒
Sử dụng chân khí truyền qua lòng bàn tay để trục xuất độc tính kích dục ra khỏi cơ thể người khác.
合欢散
Một loại liệt tính xuân độc cực kỳ bá đạo, khiến nạn nhân mất đi lý trí và nảy sinh dục vọng mãnh liệt.
凝聚灵台
Quá trình tập trung chân khí đỉnh cao để hình thành tòa linh đài bên trong cơ thể, đánh dấu việc bước vào cảnh giới Linh Đài.
打通任督二脉
Thủ pháp võ học sử dụng nội lực thâm hậu để khai thông hai mạch quan trọng nhất trong cơ thể, giúp thực lực thăng tiến vượt bậc.
仰天长啸
Kỹ thuật vận dụng chân khí sung mãn phát ra tiếng gầm vang dội như sấm rền để chấn nhiếp đối phương và bộc phát sức mạnh.
衣衫震碎
Hiện tượng kình lực bộc phát quá mạnh từ bên trong cơ thể làm rách nát hoàn toàn quần áo đang mặc.
搏命打法
Lối đánh liều mạng, bất chấp tính mạng để tấn công đối phương, thường dùng để bù đắp sự chênh lệch về tu vi.
回马刺
Một chiêu thức phản công bất ngờ bằng vũ khí nhọn khi đang ở tư thế rút lui, mang tính sát thương cao và khó phòng bị.
武斗
Hình thức giải quyết mâu thuẫn bằng cách trực tiếp giao đấu võ thuật, kẻ thắng sẽ quyết định hình phạt cho kẻ thua.
无形的墙
Hiện tượng kình lực hoặc khí trường bao quanh cơ thể cao thủ mạnh đến mức tạo thành một lớp màn bảo vệ vô hình, khiến đòn tấn công của đối thủ không thể chạm vào.
气势压迫
Sử dụng uy áp tinh thần và nội kình cực mạnh tập trung vào mục tiêu, tạo ra áp lực khổng lồ như núi đè khiến đối phương phải quỳ lạy và nôn ra máu.
三棱刺
Loại gai sắt ba cạnh sắc bén có sát thương cực cao, được Diệp Thiên Tứ dùng để đâm xuyên bả vai đối phương nhiều lần một cách tàn nhẫn.
身如鬼魅
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực nhanh, biến ảo như bóng ma khiến đối phương không kịp phản ứng.
灵台一层大圆满
Trạng thái đỉnh phong hoàn mỹ của tầng thứ nhất cảnh giới Linh Đài.
镀金
Hình thức tham gia vào các tổ chức tinh nhuệ chỉ để lấy danh tiếng và hồ sơ đẹp thay vì rèn luyện thực chất.
纯阳真气
Luồng nội công mang thuộc tính hỏa thần khiết của Diệp Thiên Tứ, có tác dụng thiêu rụi độc tố và đả thông kinh mạch hiệu quả.
逼出天五毒
Phương pháp cứu người bí truyền yêu cầu nam nữ cùng ngồi trong bồn nước nóng, dùng nội lực thâm hậu để ép kịch độc ra khỏi cơ thể qua lỗ chân lông.
毒誓
Lời thề độc ác mà Khương Thái Ly ép Khương Vân phải thực hiện: thề sẽ giết chết bất kỳ người đàn ông nào mang trên mình hình xăm rồng và dưới chân có bảy nốt ruồi.
拔剑相向
Thủ pháp rút kiếm cực nhanh để tấn công hoặc đe dọa đối phương, được Khương Vân thực hiện khi phát hiện thân thế của Diệp Thiên Tứ.
漫天花雨撒金钱
Thủ pháp phóng ám khí đỉnh cao, bắn ra hàng loạt độc châm dày đặc bao phủ diện rộng như mưa hoa rơi.
乌龙鬼刀
Tuyệt kỹ đao pháp tà môn của Vi Nhất Thu khi sử dụng võ sĩ đao, tạo ra màn ánh sáng bảo vệ hoặc các đường chém dũng mãnh như pháo kích.
漫天花雨
Kỹ thuật ném ám khí hàng loạt, phát ra nhiều chiếc phi tiêu hồi旋 hoặc độc châm cùng lúc để bao vây đối phương.
子母刀
Kỹ thuật sử dụng loại đao đặc biệt có thể phân tách một lưỡi đao nhỏ (tử đao) bắn ra từ thân đao chính (mẫu đao) để tấn công bất ngờ.
神识凝聚
Kỹ thuật tập trung tinh thần lực tại linh đài mi tâm để hình thành Thần thức chi thể có hình người rõ nét.
吸纳星光
Thủ pháp sử dụng linh đài và thần thức để chủ động thu nạp ánh sáng tinh tú từ thiên không vào cơ thể nhằm phục hồi và tăng cường sức mạnh.
云小幽结界
Một loại trận pháp phòng ngự tuyệt đối, có khả năng ngăn chặn mọi âm thanh, côn trùng và cả những cao thủ đứng đầu Địa bảng xâm nhập.
道法自然,内外合一
Cảnh giới tu luyện đỉnh cao khi linh hồn và thể xác đạt đến sự thống nhất hoàn hảo với quy luật của trời đất.
神识出窍
Khả năng đưa thực thể thần thức thoát ly khỏi xác thịt để quan sát thế giới bên ngoài từ nhiều góc độ, tuy nhiên tiêu hao năng lượng cực lớn.
内外合一
Trạng thái đồng bộ giữa sự vận hành khí cơ bên trong cơ thể và các yếu tố năng lượng bên ngoài thiên nhiên.
一阴一阳之谓道
Nguyên lý tu luyện dựa trên sự tương sinh tương khắc và chuyển hóa giữa hai cực âm dương của trời đất.
太极生两仪,两仪生四象,四象生八卦
Hệ thống triết học võ học mô tả quá trình phân tách và phát triển không ngừng của chân khí từ nguồn gốc duy nhất đến vạn vật vô biên.
龙场悟道
Sự kiện lịch sử khi Võ Thánh Vương Dương Minh đạt đến cảnh giới tối cao chỉ trong một đêm tại Long Trường.
以身为饵
Chiến thuật chủ động lộ diện công khai để dụ các thế lực thù địch đang ẩn nấp ra mặt tấn công.
气场压制
Sử dụng uy áp tinh thần và nội kình để gây áp lực lên đối phương, tuy nhiên không có tác dụng đối với Diệp Thiên Tứ.
倒立拉屎
Một lời hứa cá cược quái đản và nhục nhã của Nguyễn Tế Toàn sau khi thua cược với Diệp Thiên Tứ.
废掉四肢
Hành động triệt hạ hoàn toàn khả năng vận động của đối phương bằng cách làm gãy xương tay và chân.
强大的气场
Uy áp tinh thần bộc phát từ cao thủ võ đạo, có khả năng trấn áp tâm trí và khiến người có tu vi thấp hơn phải run sợ.
天籁之音
Giọng hát trong vắt, uyển chuyển và đầy sức truyền cảm của Mai Ánh Tuyết, có khả năng xuyên thấu lòng người và áp chế mọi tiếng ồn ào.
音乐幻境
Trạng thái con người bị mê hoặc và cuốn vào không gian tâm tưởng đẹp đẽ do tiếng hát tạo ra, khiến mọi sự phẫn nộ tạm thời biến mất.
杀意
Luồng khí thế giết chóc sắc bén như tên bắn, bộc phát từ một kẻ ám toán ẩn nấp trong đám đông nhằm tấn công tinh thần đối phương.
灵台四层巅峰境
Cấp độ tu vi võ học cao cấp bên trong tầng linh đài, là thực lực hiện tại của tứ đại sát thủ Ẩn Thứ Môn.
杀无赦
Mệnh lệnh giết chết ngay lập tức không khoan nhượng đối với những người không liên quan cản trở hành động.
一刀,天地动
Chiêu thứ nhất trong A Tỳ Đạo Tam Đao, phát ra đao quang như dải lụa trắng mang theo kịch lực có thể chặt đứt toàn bộ bảo kiếm của đối phương.
二刀,鬼神惊
Chiêu thứ hai mang âm hưởng của âm ti địa phủ, khiến đối phương khiếp đảm không thể né tránh, trực tiếp chấn vỡ nội tạng nạn nhân.
三刀,仙人跪
Chiêu thức cuối cùng với uy lực phân tách đao mang để tiêu diệt nhiều mục tiêu cùng lúc, biến đối thủ thành sương máu ngay lập tức.
一刀天地动
Chiêu thứ nhất trong A Tỳ Đạo Tam Đao, mang uy lực trấn động càn khôn.
二刀鬼神惊
Chiêu thứ hai trong A Tỳ Đạo Tam Đao, khiến quỷ thần cũng phải khiếp sợ.
三刀仙人跪
Chiêu thứ ba và cũng là chiêu mạnh nhất trong A Tỳ Đạo Tam Đao, cưỡng ép đối phương phải quỳ lạy thần phục.
天医针术
Kỹ thuật châm cứu thần sầu của Diệp Thiên Tứ, dù không có công lực vẫn có thể dùng bạc châm tác động vào kinh mạch gây ra nỗi đau đớn tột cùng để thẩm vấn kẻ thù.
看病断死因
Kỹ thuật y thuật thần kỳ của Diệp Thiên Tứ, thông qua việc bắt mạch cho người con mà nhìn thấu được nguyên nhân cái chết của người mẹ từ hai mươi năm trước.
治愈骨髓毒素
Khả năng sử dụng y thuật kết hợp với các loại linh dược nghìn năm để trục xuất kịch độc đã thấm sâu vào tận xương tủy lâu năm.
松筋骨
Kỹ thuật võ học hoặc hành vi tấn công vật lý dùng để bẻ gãy khớp xương hoặc làm tổn thương nghiêm trọng cơ thể đối phương.
利剑出鞘
Thủ pháp rút kiếm nhanh như chớp, phát ra âm thanh vang dội để chấn nhiếp đối phương, thể hiện sát ý quyết liệt.
后发先至
Thủ pháp chiến đấu ra đòn sau nhưng chạm mục tiêu trước, thể hiện tốc độ cực nhanh của Liễu Như Ý khi ngăn chặn cú tạt tai của Tả Triệu Luân.
鬼魅般出现
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ thần tốc, khiến đối phương không kịp nhìn thấy đường đi của Liễu Như Ý khi cô áp sát khống chế.
废了两臂
Thủ pháp tàn độc sử dụng kình lực bẻ gãy và vặn xoắn xương cánh tay khiến đối phương đau đớn đến mức ngất đi.
废了双腿
Thủ pháp hành hình dứt khoát bằng cách bẻ gãy xương chân, triệt tiêu hoàn toàn khả năng di chuyển của nạn nhân.
无形威压
Sử dụng tinh thần lực và nội kình cấp độ Ngũ Khí Triều Nguyên tạo ra áp lực khổng lồ như đá tảng vạn cân đè nặng lên đối phương.
杀伐之气
Luồng sát ý thực chất hóa lồng ghép trong uy áp, tấn công trực tiếp vào phòng tuyến tâm lý của đối thủ.
澎湃剑意
Trạng thái bộc phát toàn lực ý chí của kiếm sĩ, tạo ra khí lãng như cuồng phong để phản kích áp lực tinh thần.
疗伤止血
Kỹ thuật y thuật kết hợp giữa sử dụng thuốc đan dược và chân khí để cầm máu tức thì cho vết thương nghiêm trọng.
地榜之尊
Danh hiệu vinh dự dành cho các cao thủ võ học đứng đầu bảng xếp hạng Địa Bảng của Đại Hạ.
守宫砂
Dấu ấn đỏ trên cánh tay dùng để chứng minh sự trinh tiết của phụ nữ theo quan niệm cổ xưa.
龙凤呈祥图
Bức họa vẽ rồng và phượng vờn nhau, tượng trưng cho sự hòa hợp và tình duyên.
共赴巫山
Thuật ngữ ẩn dụ dùng để chỉ hành vi quan hệ nam nữ thân mật giữa Diệp Thiên Tứ và Khương Vân.
一箭双雕
Chiến thuật của Tả Lãnh Dương nhằm đồng thời tiêu diệt Diệp Thiên Tứ và đoạt quyền của Dịch Huyền.
功力尽失
Trạng thái mất sạch nội lực và khả năng chiến đấu của võ giả.
比武切磋
Hình thức giao lưu, so tài võ thuật giữa các cao thủ nhằm nâng cao học thuật.
深入方式
Cách nói ẩn dụ mang tính gợi dục của Diệp Thiên Tứ đối với Khương Vân.
轰出三掌
Thủ pháp vận kình liên tiếp tung ra ba luồng chưởng lực mạnh mẽ để phá hủy hoàn toàn một bức tường đá kiên cố.
倒反天罡
Phương pháp vận hành ngược tâm pháp Phượng Hoàng Tam Ma Biến để hóa giải di chứng và khôi phục công lực.
五雷正法诀
Tuyệt kỹ bí truyền của phái Mao Sơn được khắc trên vách đá trong Động Tiên Nhân.
玉女心经
Môn tâm pháp độc môn của đỉnh Ngọc Nữ thuộc phái Hoa Sơn.
玉女十三剑
Bộ kiếm pháp danh tiếng của phái Hoa Sơn dành cho nữ giới.
内外一体
Trạng thái võ học cao cấp khi cơ thể và thiên địa hòa làm một, các lỗ chân lông hấp thụ linh khí tự nhiên.
佛家大自在境
Một cảnh giới huyền diệu của Phật gia mang lại sự tự thông suốt và sức mạnh tinh thần cực lớn.
七色莲
Dị tượng nguyên khí kết thành hoa sen bảy màu rực rỡ khi bộc phát công lực đỉnh cao.
闭关
Trạng thái ẩn dật tuyệt đối để tập trung tu luyện và đột phá cảnh giới võ học, không tiếp xúc với thế giới bên ngoài.
九浅一深
Một kỹ thuật nhịp điệu trong quan hệ nam nữ, được nhắc đến thông qua phép ẩn dụ về việc lái xe của Diệp Thiên Tứ.
墨家机关术
Kỹ thuật chế tạo cơ quan bí truyền cực kỳ tinh diệu của gia tộc họ Mặc, một dòng họ danh tiếng về cổ võ.
鉴别药材
Kỹ năng nhận biết thật giả của các loại thảo dược quý thông qua quan sát hình dáng và nếm thử hương vị đặc trưng.
习武者气场
Uy áp tinh thần tự nhiên của người luyện võ lâu năm, khiến người bình thường khi đối diện cảm thấy e ngại, không dám nhìn thẳng.
相亲
Hoạt động gặp mặt định hướng hôn nhân do gia đình sắp đặt tại sảnh khách sạn.
紫金龙卡
Loại thẻ ngân hàng cao cấp nhất của ngân hàng Trung Nam, không phát hành rộng rãi, có hạn mức mười tỷ tệ và đặc quyền无限补给 (tự động nạp đầy hạn mức vào ngày hôm sau).
黑金龙卡
Thẻ ngân hàng phát hành giới hạn của ngân hàng Trung Nam, tượng trưng cho địa vị cao quý nhưng vẫn kém xa thẻ Tử Kim Long.
无限补给
Đặc quyền của thẻ Tử Kim Long, cho phép tự động hồi phục lại hạn mức chi tiêu ban đầu vào ngày hôm sau sau khi chủ thẻ đã sử dụng tiền.
铁血手腕
Phương thức hành động tàn khốc và quyết đoán của Hạ Đông khi sử dụng quyền lực ngân hàng để lập tức phong tỏa toàn bộ dòng tiền và liệt gia tộc đối thủ vào danh sách đen.
断掉资金链
Thủ pháp tài chính chí mạng nhằm triệt tiêu toàn bộ nguồn vốn lưu động của một gia tộc, buộc đối phương phải thanh toán nợ nần trong thời gian ngắn để dẫn đến phá sản.
凛冽掌风
Luồng kình lực mạnh mẽ và lạnh lẽo phát ra từ lòng bàn tay khi tung đòn, thể hiện tu vi nội công thâm hậu của cao thủ.
气浪扩散
Hiện tượng kình lực bộc phát từ cơ thể tạo thành vòng xoáy áp suất không khí đẩy lùi những người xung quanh khi hai cao thủ đối đầu khí thế.
闪电耳光
Thủ pháp tát tai với tốc độ cực nhanh khiến ngay cả cao thủ cấp bậc Minh chủ cũng không kịp can thiệp.
气势对撞
Cuộc chiến bằng uy áp tinh thần và nội kình giữa hai cường giả, tạo ra dị tượng như tia điện bùng nổ trong không trung.
强横气势
Sử dụng uy áp tinh thần mạnh mẽ bộc phát từ cơ thể của cao thủ cấp bậc Minh chủ để răn đe đối phương.
镇压
Thủ pháp sử dụng sức mạnh tuyệt đối để khuất phục đám đông hoặc các thế lực đối địch chỉ bằng một cái phất tay.
翻手为云覆手为雨
Cụm từ mô tả quyền năng tối cao và khả năng xoay chuyển tình thế thần sầu của Thiên Môn Long Quân.
碾压
Hình ảnh ẩn dụ cho sức mạnh áp đảo của tập đoàn Thiên Môn đối với các thế lực địa phương ở Thục Thành.
步步生莲
Thân pháp khinh công duyên dáng, mỗi bước đi như hoa sen nở rộ, thể hiện phong thái ưu nhã của Nhan Khuynh Tuyết.
真气废除
Thủ pháp dùng kình lực cực nhanh đánh trực tiếp vào đan điền đối phương, triệt tiêu hoàn toàn nội lực khiến đối thủ trở nên suy yếu và tàn phế.
跪拜礼
Một quy tắc nghiêm ngặt trong Võ minh Đại Hạ, khi nhìn thấy Thiên Võ Lệnh phải quỳ lạy hành lễ như đang diện kiến Minh chủ.
巡察使执法
Thẩm quyền tối cao của Lãnh Nguyên cho phép tát tai răn đe và bãi nhiệm chức vụ của Minh chủ địa phương ngay tại chỗ.
鸩羽千夜
Một loại kịch độc vô cùng tàn ác và hiếm thấy, khiến nạn nhân lâm vào tình trạng nguy kịch với các biểu hiện mặt xanh môi tím, đau đớn tột cùng.
天一神水
Một trong bốn loại chất độc vô giải lừng danh thế giới.
曼陀罗
Loại kịch độc nằm trong danh sách bốn loại độc dược đáng sợ nhất.
鹤顶红
Một chuẩn mực của độc dược vô phương cứu chữa trong giới võ lâm.
玄阴锁
Một loại cấm chế khủng khiếp ẩn sâu trong cơ thể Lâm Thanh Thiển, chỉ bị kích hoạt khi cơ thể chịu tác động cực hạn của độc tố và hàn khí, có tác dụng khóa chặt chất độc vào kinh mạch.
冰魄神掌
Tuyệt kỹ độc môn của Xích Luyện Quỷ Vương, mang theo hàn độc cực mạnh khiến cơ thể nạn nhân đông cứng như băng, ngay cả cường giả Linh Đài cảnh cũng khó lòng chống đỡ.
冰魄寒毒
Loại độc tố mang hơi lạnh thấu xương lan tỏa từ dấu chưởng đen trên lưng nạn nhân, tạo thành lớp băng giá bao phủ cơ thể.
掌风
Luồng kình lực mạnh mẽ phát ra từ lòng bàn tay khi vận công, có khả năng gây sát thương chí mạng và chấn vỡ nội tạng đối thủ mà không cần chạm trực tiếp.
身法一闪
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực nhanh, cho phép người sử dụng áp sát đối thủ trong tích tắc khiến mục tiêu không kịp nhìn thấy.
白光闪过
Đòn tấn công dứt khoát nhắm vào yết hầu đối phương bằng một luồng sáng lạnh, khiến đầu lìa khỏi cổ ngay lập tức.
勾魂媚眼
Kỹ thuật sử dụng ánh mắt yêu dị để mê hoặc và làm dao động tinh thần của nam giới.
搔首弄姿
Sử dụng các động tác hình thể và thần thái đầy khiêu khích để dẫn dụ và thao túng tâm lý đối phương.
临阵反水
Hành động bất ngờ quay lưng lại với đồng minh hoặc chủ nhân ngay tại thời điểm quan trọng nhất của cuộc đối đầu.
挖墙脚
Thủ pháp tâm lý và danh lợi dùng để chiêu mộ nhân tài của đối phương ngay trước mặt họ.
扒了衣服
Hành động cưỡng chế tước bỏ trang phục ngành của tuần bộ, tượng trưng cho việc chính thức sa thải và sỉ nhục nhân phẩm.
私刑
Hành động sử dụng vũ lực ngoài khuôn khổ pháp luật để trừng phạt cá nhân theo ý muốn của người nắm quyền.
直播
Hành động truyền tải hình ảnh và âm thanh thực tế lên nền tảng mạng xã hội để thu hút người xem.
反杀
Kỹ thuật phản đòn và tiêu diệt nhóm sát thủ có vũ trang trong thời gian cực ngắn.
甩手一巴掌
Đòn đánh bằng lòng bàn tay với sức mạnh kinh người của Lỗ Hùng, có thể đánh bay một người nặng gần trăm cân đi xa năm mét ngay lập tức.
诛神行动
Mật danh hành động do Kha Toàn Hải lập ra nhằm tiêu diệt Diệp Thiên Tứ bằng sự phối hợp giữa hàng trăm tay súng, chiến binh sinh hóa và sự trợ giúp của Đao Thánh Đông Oánh.
进化版生化战士
Một loại vũ khí sống nhân tạo của Đông Oánh, sức mạnh tương đương cường giả Linh Đài cảnh, không có điểm yếu về mặt tâm lý hay thể chất thông thường.
神识之力
Khả năng cảm ứng siêu việt giúp người sử dụng phát hiện chính xác vị trí của tất cả đối thủ đang ẩn nấp trong phạm vi rộng mà không cần dùng mắt nhìn.
剑气为刺
Thủ pháp sử dụng kiếm khí tập trung vào một điểm như mũi kim, bắn trực tiếp vào đỉnh đầu để tiêu diệt chiến binh sinh hóa từ điểm yếu duy nhất.
五成功力的一拳
Đòn đấm mang theo một nửa thực lực của Diệp Thiên Tứ, đủ để trấn áp cường giả Linh Đài Tam Hoa Tụ Đỉnh và làm sụp đổ cơ thể cứng cáp của chiến binh sinh hóa.
双手持刀斩
Tuyệt kỹ chém đao bằng cả hai tay với lực đạo toàn cực từ trên không trung giáng xuống của Đao Thánh.
十字手里剑
Một loại ám khí hình chữ thập của võ sĩ Đông Oánh, được phóng ra từ ống tay áo với tốc độ và lực xuyên thấu kinh người, có thể bắn gãy cả trụ đá.
飞刀阵
Thủ pháp điều khiển hàng loạt mảnh vỡ sắc nhọn trong không trung như những mũi phi dao li ti, bao vây và tấn công mục tiêu từ nhiều hướng.
幻刀
Kỹ thuật đao pháp tà môn tạo ra vô số ảo ảnh đao quang nhằm đánh lừa thị giác và phong tỏa mọi đường lui của đối phương.
黄泉绘,百鬼夜行
Tử chiêu của Cổ Tùng Tứ Lang khi sử dụng yêu đao Thôn Vũ, ngưng tụ mười sáu đạo đao ảnh quỷ dị vây sát mục tiêu từ bốn phương tám hướng.
驴打滚
Thế võ lăn dưới đất tuy khó nhìn nhưng cực kỳ hiệu quả để né tránh các đòn tấn công diện rộng trong tình thế ngàn cân treo sợi tóc.
手里剑
Loại ám khí hình sao đặc trưng của võ sĩ Đông Oánh, có lực xuyên thấu cực mạnh và độ chuẩn xác cao.
反卷
Thủ pháp mượn chính vũ khí của đối phương để đánh ngược trở lại với lực đạo và chân khí tăng cường.
无间炼狱
Chiêu thức ảo ảnh cấp cao thuộc bộ Huyễn Đao, tạo ra cảnh tượng địa ngục tràn ngập máu tươi và tiếng gào khóc của vong hồn để làm lung lạc tinh thần đối phương.
燕子抄水
Kỹ thuật khinh công điêu luyện giúp người sử dụng lướt nhẹ nhàng trên không trung để hạ cánh an toàn từ độ cao lớn mà không bị thương.
异术
Các kỹ năng huyền môn bí ẩn của Văn bà bà dùng để cảm nhận và theo dõi khí tức của mục tiêu từ khoảng cách lớn.
琴声
Tiếng đàn cổ của Bạch Tố Tâm mang theo ý vị thâm trầm, thường được dùng để dẫn dắt tâm trí hoặc báo hiệu cho khách đến thăm.
缓兵之计
Mưu kế tạm thời nhằm trì hoãn yêu cầu của đối phương để có thêm thời gian chuẩn bị hoặc hành động độc lập.
焚书坑儒
Sự kiện lịch sử mang ý nghĩa huyền học dùng để chặt đứt văn mạch và võ mạch của Đại Hạ, khiến võ thánh không thể ra đời.
激将法
Thủ pháp dùng lời lẽ kích động để khiến đối phương thực hiện hành động theo ý muốn.
天眼通
Khả năng thần thông nhìn thấu mọi việc trong thiên hạ và hành tung của người khác, được Diệp Thiên Tứ dùng để ví von sự hiểu biết kỳ lạ của Bạch Tố Tâm.
法天象地
Một thần thông vĩ đại của bậc Võ Thần truyền thuyết, cho phép biến hóa thân hình khổng lồ ngang tầm trời đất.
撒豆成兵
Thần thông rải hạt đậu biến thành đội quân chiến đấu, một kỹ thuật tối cao của bậc Võ Thần cổ đại.
灵魂封印
Thủ pháp quỷ dị dùng để giam giữ linh hồn tàn niệm của các cao thủ vào bên trong những vật thể chết như tượng đá trong thời gian dài.
神念力操控
Kỹ thuật sử dụng sức mạnh tinh thần để điều khiển vật thể di chuyển theo ý muốn từ khoảng cách xa.
往生咒
Một bài chú dùng để siêu độ cho những linh hồn đã khuất, được Diệp Thiên Tứ tụng đọc để an ủi các vong hồn chiến sĩ nước Triệu.
悬空画符
Kỹ thuật vẽ bùa chú vào hư không bằng chân khí, được Diệp Thiên Tứ dùng để kết băng mặt sông ngầm ngay lập tức.
护体罡气
Lớp khí bảo vệ cực mạnh bộc phát từ cơ thể Diệp Thiên Tứ, có khả năng quét sạch các tàn hồn và tạp niệm u linh trong phạm vi rộng.
移花接木
Một tuyệt kỹ bên trong Gả Y Thần Công, có khả năng hút chất độc và hàn khí từ cơ thể người khác sang bản thân người thi triển.
灵血
Dòng máu thuần khiết đã qua tẩy rửa và hấp thụ linh khí thiên địa của Diệp Thiên Tứ, có tác dụng giảm đau và trấn áp độc tính tạm thời.
迷雾幻影大阵
Một trận pháp phong thủy quy mô lớn bao phủ phạm vi vài dặm bằng sương mù dày đặc để gây ảo giác và ngăn chặn kẻ thù xâm nhập lãnh địa nhà họ Hạ.
混元功九层心法
Cấp độ cao nhất của môn nội công Hỗn Nguyên, mang lại kình lực kinh thiên động địa.
虎啸雷音
Dị tượng khi phát lực tạo ra âm thanh chấn động như tiếng hổ gầm và sấm sét, thể hiện kình lực cực kỳ cương mãnh.
逍遥游身法
Bộ pháp di chuyển cực kỳ linh hoạt và nhanh nhẹn, giúp võ giả闪转腾挪 (né tránh và luồn lách) giữa vòng vây quân địch như rồng lượn.
削铁如泥
Đặc tính của thần binh sắc bén vô song, có thể chém sắt nhẹ nhàng như cắt bùn, tuy nhiên vẫn khó lòng chặt đứt cơ thể của người đồng Đại Tần.
风摆柳枝
Kỹ thuật thân pháp khinh công nhẹ nhàng, uyển chuyển như cành liễu trước gió, giúp di chuyển dứt khoát trong không gian chật hẹp.
神识对撞
Cuộc chiến trực tiếp bằng sức mạnh tinh thần giữa hai cao thủ, tạo ra các gợn sóng linh hồn thực chất hóa và cho phép trao đổi thông tin ký ức chớp nhoáng.
神念力感应
Sử dụng sức mạnh tinh thần để thăm dò và kết nối với các vật phẩm huyền bí.
祭出
Thủ pháp triệu hồi và vận hành các pháp bảo hoặc thần khí ra khỏi cơ thể để sử dụng.
对抗
Trạng thái tranh chấp và triệt tiêu sức mạnh trực tiếp giữa hai loại năng lượng hoặc bảo vật thần cấp.
收服镇魂珠
Thủ pháp sử dụng Thủy Linh Đỉnh tạo ra vòng xoáy năng lượng để cưỡng ép phong ấn sát khí và hơi lạnh cực hạn của Trấn Hồn Châu.
入魔
Trạng thái đánh mất lý trí, bị tà khí của Trấn Hồn Châu phản phệ và kiểm soát tâm trí, ngay cả bậc Võ Thánh cũng khó tránh khỏi.
封印的一切
Hành động của Thủy Linh Đỉnh khi tạo ra lớp băng vĩnh cửu bao phủ vật phẩm, triệt tiêu hoàn toàn khả năng hút lực và phát tán tử khí của nó.
拔剑
Thủ pháp rút kiếm nhanh và dứt khoát để tấn công mục tiêu bất ngờ.
指尖夹剑
Kỹ thuật sử dụng hai ngón tay kẹp chặt mũi kiếm của đối phương khiến kẻ địch không thể nhúc nhích.
剑片暗器
Thủ pháp bẻ gãy kiếm và dùng các mảnh vỡ như ám khí để tấn công hàng loạt mục tiêu với uy lực như đạn bắn.
强大气势
Khả năng giải phóng uy áp tinh thần cực mạnh khiến đối phương khiếp sợ đến mức phải quỳ xuống.
闪电般拍出两掌
Thủ pháp ra chưởng nhanh như chớp với kình lực mạnh mẽ để giải vây cho đồng đội.
锁定
Kỹ thuật sử dụng khí tức lạnh lẽo để khóa chặt mọi chuyển động của đối phương, khiến mục tiêu không thể trốn thoát.
坠入魔道
Trạng thái khi một võ giả đánh mất bản tâm, bị tà khí xâm chiếm khiến tâm tính trở nên tàn độc, cuồng nhiệt và sở hữu sức mạnh tà môn.
蛊
Loại sâu độc vô hình vô sắc mà Lý Hồng Ảnh dùng để hạ độc Vu Hành Vân, khiến nội lực bạo tẩu khi tức giận.
飞身
Kỹ thuật khinh công cho phép di chuyển ở tốc độ cực cao, khiến cơ thể như bay trong không trung, được Hạ Chi sử dụng để tiếp cận nhanh chóng.
关门打狗
Thủ pháp bao vây và tiêu diệt kẻ thù sau khi dụ vào cạm bẫy hoặc địa bàn của mình.
自断手臂
Hành động tự bẻ gãy hoặc chặt đứt cánh tay của bản thân để tạ tội theo yêu cầu của đối phương.
下禁制
Thủ pháp tà thuật hoặc võ học dùng để khóa chặt năng lượng hoặc độc tố bên trong cơ thể một người.
金丹术
Kỹ thuật luyện đan dược cao siêu của Diệp Thiên Tứ, có thể luyện chế ra linh đan thượng phẩm không chút tạp chất.
炼丹术
Kỹ năng bào chế linh dược của Diệp Thiên Tứ và gia tộc họ Hạ, dùng để tạo ra các loại đan dược có công dụng thần kỳ.
灵台丹
Loại đan dược cổ võ cực kỳ hiếm có và là bí mật không truyền ra ngoài của nhà họ Hạ, giúp võ đạo tông sư đột phá cảnh giới Linh Đài với tỷ lệ thành công tuyệt đối.
丹阵双绝
Danh hiệu về kỹ năng nòng cốt của gia tộc họ Hạ, tinh thông cả luyện đan pháp và bố trí trận pháp.
面目全非掌
Một loại thủ pháp liên hoàn vỗ mặt khiến diện mạo đối phương biến dạng hoàn toàn, răng rụng máu chảy không còn hình người.
银针刺血
Thủ pháp dùng kim bạc châm vào huyệt đạo để trục xuất máu độc ra khỏi cơ thể, dùng để chữa trị các vết thương do tà công gây ra.
祛除隐疾
Kỹ thuật y thuật cao siêu của Diệp Thiên Tứ dùng để loại bỏ căn bệnh thâm niên bám rễ sâu trong kinh mạch người luyện võ.
刺血
Thủ pháp châm cứu trích máu để loại bỏ kịch độc và ẩn tật tận gốc trong kinh mạch.
一巴掌拍飞
Sử dụng kình lực mạnh mẽ dồn vào lòng bàn tay để đánh văng một cao thủ võ học đi xa.
听声辨位
Kỹ thuật sử dụng thính giác để xác định vị trí đối thủ và ra đòn chính xác ngay cả khi bị mù.
软剑
Loại kiếm mỏng và linh hoạt được Đường Hưng Hải giấu trong thắt lưng da, dùng để tấn công bất ngờ.
留后手
Việc cố ý châm thêm một huyệt đạo thừa trong quá trình chữa trị để tạo thành điểm yếu chí mạng nhằm khống chế đối phương nếu có ác ý.
骨骼镶嵌术
Kỹ thuật dùng chân khí để gắn lại đoạn xương bị đứt gãy lâu năm vào vị trí cũ trong cơ thể.
龙虎筋骨强化
Trạng thái sau khi hấp thụ dược lực giúp gân chắc khỏe như gân rồng, xương cứng cáp như xương hổ.
火候掌控
Kỹ năng tối quan trọng của luyện dược sư trong việc điều chỉnh nhiệt độ lửa chính xác để giữ lại linh tính cho dược phẩm.
血毒
Một loại độc tố trong máu mà Diệp Thiên Tứ dùng để khống chế đối phương qua huyệt Chiên Trung, sẽ bộc phát như lửa cháy nếu mục tiêu nảy sinh sát tâm hoặc vận công.
置之死地而后生
Triết lý võ học và chiến thuật: đặt mình vào đường cùng để tìm kiếm cơ hội sống sót và đột phá.
调兵
Quyền hạn sử dụng binh phù của Chúc Quân Hầu để huy động các đội đặc vệ và quân đội chính quy tham gia chiến dịch.
打耳光
Đòn đánh bằng lòng bàn tay với thần tốc và lực đạo khiến đối phương không kịp phản ứng dù đang ở giữa đám đông, tạo ra âm thanh vang dội chấn nhiếp toàn trường.
神识释放
Kỹ thuật sử dụng tinh thần lực tỏa ra xung quanh để cảm nhận và định vị sự hiện diện của các cao thủ đang ẩn nấp.
元气巴掌
Thủ pháp tát tai có vận dụng một lượng nhỏ nội lực nguyên khí, khiến đòn đánh mang sức mạnh khủng khiếp đủ để đánh bay và làm ngất xỉu đối phương.
实质般的杀气
Luồng khí thế giết chóc mạnh mẽ đến mức người khác có thể cảm nhận được áp lực vật lý tỏa ra từ cơ thể cao thủ.
击断脊柱
Một đòn tấn công tàn độc nhằm bẻ gãy xương sống của đối phương để biến mục tiêu thành người tàn phế vĩnh viễn.
全速运转灵台
Trạng thái huy động tối đa năng lượng chân khí từ các tòa linh đài trong cơ thể để phát ra đòn đánh hủy diệt.
空中翻身
Kỹ thuật khinh công cho phép người sử dụng xoay chuyển tư thế một cách quỷ dị ngay trên không trung để phản đòn.
击碎地板
Sử dụng kình lực thâm hậu truyền qua cơ thể khiến mặt đất bị vỡ vụn và sụt lún dưới chân.
碾压脸部
Hành động hạ nhục và gây thương tích bằng cách dùng chân giẫm mạnh và xoay trên mặt đối phương, làm rụng toàn bộ răng.
自罚
Hành động tự trừng phạt bản thân, cụ thể là tự vả mặt công khai để tạ lỗi trước đám đông theo yêu cầu của đối phương.
动武
Sử dụng các kỹ năng võ thuật để giải quyết mâu thuẫn bằng bạo lực giữa các cao thủ.
六层灵台境
Cảnh giới võ học cao cấp vượt trên mức Ngũ Khí Triều Nguyên đại viên mãn, mang lại sức mạnh trấn áp tuyệt đối.
两根手指夹剑
Thủ pháp sử dụng hai ngón tay kẹp chặt thanh kiếm đang lao tới với tốc độ cực nhanh và kình lực lớn của đối phương.
折断利剑
Sử dụng sức mạnh ngón tay cực đại để bẻ gãy vũ khí làm bằng vật liệu quý hiếm của đối thủ.
冲天气势
Khả năng giải phóng uy áp tinh thần và nội kình cực độ, tạo ra luồng khí lãng chấn động mạnh mẽ làm rung chuyển không gian xung quanh.
双王斗
Thuật ngữ chỉ cuộc quyết chiến đỉnh cao giữa hai vị Vương của Chiến Thần Điện.
分而治之 / 拔掉羽翼
Chiến thuật phối hợp tác chiến của Chiến Thần Điện nhằm đồng loạt tiêu diệt toàn bộ lực lượng thuộc hạ nòng cốt của kẻ thù trong một thời điểm.
青色长棍
Loại vũ khí đặc trưng của cao thủ nhà họ Hạ, ban đầu là đoản côn sau đó bật ra hai đầu thành trường côn để chiến đấu.
棍法
Kỹ thuật sử dụng trường côn tinh diệu, tạo ra重重 (nhiều lớp) côn ảnh dày đặc bao phủ toàn diện.
感悟
Trạng thái Diệp Thiên Tứ thấu hiểu sâu sắc hơn về thân pháp trong lúc chiến đấu thực tế.
锥心刺
Loại ám khí độc môn của Hạ Chi, có sức xuyên thấu mạnh mẽ, đã khiến Diệp Thiên Tứ bị thương ở vai.
堪比灵台四层大圆满的战力
Mức độ sức mạnh thực tế mà Diệp Thiên Tứ thể hiện, khiến Hạ Xuyên phải kinh hãi thừa nhận.
道心
Trạng thái tinh thần và ý chí tu luyện cốt lõi của võ giả, nếu bị dao động sẽ ảnh hưởng cực lớn đến tu vi và khả năng chiến thắng.
毛笔震退
Kỹ thuật sử dụng vật dụng mảnh mai như bút lông, truyền vào kình lực cực đại để đánh lui đối phương và gây tê liệt tay cầm vũ khí của đối thủ.
赤霄剑幕
Thủ pháp xoay chuyển kiếm cực nhanh tạo thành một màn chắn kiếm khí dày đặc để phòng ngự trước các đòn tấn công bất ngờ.
循衣摸床
Một trạng thái lâm chung trong Đông y, người bệnh có hành động quờ quạng tay không tự chủ trên giường và quần áo.
撮空理线
Dấu hiệu của người sắp qua đời, tay cử động như đang nắm bắt hoặc luồn chỉ trong hư không.
魂归来兮
Câu khẩu quyết định thần do Diệp Thiên Tứ hô vang khi thi triển châm pháp để triệu hồi sinh khí cho người bệnh.
打入地牢
Hình phạt giam cầm nghiêm khắc nhất trong gia tộc dành cho kẻ phạm tội tày đình.
九阴魔爪
Tuyệt kỹ trảo pháp tà môn và hung hiểm của Cửu Âm Thần Công, khi thi triển móng tay dài ra như lưỡi kiếm đen, tỏa ra ma khí và có khả năng xuyên thấu xương thịt đối phương một cách dễ dàng.
双手成爪
Thủ pháp biến đôi bàn tay thành móng vuốt sắc bén để tấn công vào các vị trí hiểm yếu như vai và nội tạng.
车轮战
Chiến thuật tác chiến liên tục, thay phiên nhau tấn công nhằm vắt kiệt sức lực của một đối thủ mạnh hơn.
炎阳剑
Thanh kiếm trấn phái của phái Thanh Thành, khi vận kình sẽ tỏa ra hỏa diễm và nhiệt lượng cháy bỏng, có khả năng hóa hình thành hỏa long.
火龙
Chiêu thức tối cao khi sử dụng Viêm Dương kiếm, biến toàn bộ chân khí thành hình rồng lửa để绞 sát đối phương.
一拳轰出
Đòn đấm mang theo sức mạnh xé rách không khí và chấn vỡ mặt đất.
剑破长空
Một chiêu thức công kích mạnh mẽ trong bộ Tiêu Dao Cửu Kiếm, có khả năng ảo hóa ra nhiều kiếm ảnh mang theo kiếm ý ngút trời để xuyên phá phòng ngự của đối phương.
洪家拳
Môn quyền pháp danh tiếng của Hồng Môn, nằm trong mười loại quyền pháp hàng đầu Đại Hạ, nổi bật với lực đạo mạnh mẽ và kình phong sắc bén.
罡风包裹
Trạng thái vận kình khiến chân khí ngưng tụ thành luồng gió bảo vệ xung quanh nắm đấm, gia tăng sức công phá khi va chạm.
洪家拳内力
Nội công độc môn truyền thừa của Hồng Môn, khi vận hành đến cực hạn sẽ bao phủ đôi tay bằng một lớp hồng quang nhạt.
劈山式
Một trong những tuyệt chiêu nòng cốt của Hồng Gia Quyền, mang theo uy lực có thể chẻ đôi ngọn núi.
断岳式
Chiêu thức quyền pháp cương mãnh của Hồng Thái, nhắm vào việc chấn đoạn các mục tiêu kiên cố như vách núi.
裂地式
Thế tấn công của Hồng Gia Quyền tập trung lực đạo xuống phía dưới, mang sức mạnh có thể làm nứt vỡ mặt đất.
揽月式
Chiêu thức quyền pháp dùng kình lực vẽ thành vòng tròn để nén không khí thành thực thể, tạo thành một bức tường không khí vững chắc để phong tỏa đường lui của đối phương.
山河破碎
Tử chiêu mạnh nhất của Hồng Gia Quyền, tập hợp toàn bộ khí thế và nội kình làm thay đổi sắc trời, mang uy lực hủy diệt sơn hà.
九重劲力
Kỹ thuật vận kình thâm hậu gồm chín lớp lực đạo chồng chất lên nhau trong một cú đấm, khiến không khí bị vặn xoẹo và tạo ra sóng chấn động.
青铜光泽
Trạng thái bộc phát toàn lực khiến làn da chuyển sang màu xanh đồng giống như những bức tượng Kim Cang, tăng cường khả năng phòng ngự và lực sát thương.
朴实无华的直拳
Đòn đấm thẳng cơ bản nhưng chứa đựng sức mạnh khổng lồ của Diệp Thiên Tứ, đánh bại cao thủ Tông sư trong một chiêu.
狼牙棒法
Kỹ thuật sử dụng gậy răng sói nặng nề của Hách Liên Bách Sơn, mang theo uy lực như Thái Sơn áp đỉnh.
棒影笼罩
Kỹ thuật múa gậy tốc độ cao tạo thành một chiếc lồng bằng bóng gậy để vây khốn đối phương.
铁衣神功
Môn nội công trấn phái của phái Thiết Y, khi vận hành tạo ra luồng hộ thể chân khí màu đen bao phủ cơ thể, giúp gia tăng sức chịu đựng và lực đánh bộc phát hướng về mục tiêu.
九阳真气
Chân khí mang đặc tính cường dương, được biến hóa để triệt tiêu sức hút từ chiêu thức của đối phương.
九阴幻剑
Bộ kiếm pháp quỷ dị của Lý Hồng Ảnh, sử dụng thanh hắc kiếm tạo ra vô số kiếm ảnh để che mắt và tấn công đối thủ từ những góc độ không ngờ tới.
幻影迷踪
Một chiêu thức thuộc Cửu Âm Huyễn Kiếm, kết hợp thân pháp quỷ mị tạo ra các tàn ảnh mờ ảo để che giấu vị trí thực sự của người sử dụng.
黑色气流
Luồng khí đen như mãng xà quấn quanh cánh tay khi thi triển Cửu Âm Ma Trảo, mang theo lực phá hoại kinh người.
金色铠甲
Trạng thái phòng ngự tối cao khi Diệp Thiên Tứ vận hành Kim Cang Bất Hoại Thần Công, tạo ra lớp ánh sáng vàng bao phủ làn da như một bộ giáp kiên cố.
剑影屏障
Màng bảo vệ hình bán nguyệt được tạo ra từ tốc độ múa kiếm cực nhanh, có khả năng ngăn chặn các đòn tấn công chính diện.
幽影绝杀
Tuyệt kỹ giúp người sử dụng biến mất và hòa mình vào bóng tối xung quanh để tung ra đòn tấn công bất ngờ.
绝影幻舞
Kiếm chiêu tạo ra vô số bóng kiếm đen kịt như sao băng bao vây và công kích đối phương từ mọi phía.
无情剑
Cảnh giới kiếm pháp lạnh lùng, dồn nén toàn bộ bóng kiếm vào một nhát chém duy nhất mang sát khí tru diệt.
紫色光点
Kỹ thuật tung hàng loạt bụi sáng màu tím như tinh tú để bao phủ và uy hiếp không gian xung quanh.
东瀛幻术
Tuyệt kỹ tạo ra các không gian giả lập tinh vi, tác động mạnh mẽ nhất vào những người có tâm lý yếu đuối hoặc đang bị thương, buộc họ phải đối mặt với ký ức đen tối hoặc sự lựa chọn khó khăn.
佛家五毒
Khái niệm tâm linh gồm năm loại độc tố: Tham, Sân, Si, Mạn, Nghi; được coi là chứng bệnh tâm hồn nghiêm trọng khiến người tu luyện bị tẩu hỏa nhập ma và dẫn đến sự hủy diệt khi bước vào Khổ Hải cảnh.
金色手掌
Thủ pháp vận kình của Không Độ khiến lòng bàn tay trở nên khổng lồ, cứng cáp như kim cương và phát ra ánh sáng vàng kim chói lòa, mang theo năng lượng hủy diệt cực lớn để hàng phục ma tiêu.
看病的功夫
Khả năng nhìn thấu trạng thái cơ thể và độc tính bên trong kinh mạch, ở đây Diệp Thiên Tứ dùng để mỉa mai năng lực nhìn nhận độc tố của Không Độ.
金刚降魔
Tuyệt học chưởng pháp của chùa Thiên Lâm, mang theo uy lực hàng phục ma tiêu. Chưởng thứ nhất có kình phong như đao kiếm, chưởng thứ hai nhu hòa nhưng có khả năng thẩm thấu xuyên qua mọi lớp phòng ngự chân khí.
生根式
Chiêu thức cao thâm nhất trong bộ thân pháp Tiêu Dao Du, giúp võ giả kết nối hơi thở với lực lượng đại địa, tạo ra bộ pháp vô cùng vững chãi như rễ cây cắm sâu vào lòng đất.
真气引导
Kỹ thuật điều phối và dẫn dắt luồng năng lượng khổng lồ vừa hấp thụ được từ đối phương xuống lòng đất để bảo vệ bản thân không bị bạo thể.
万佛朝宗
Tuyệt kỹ chưởng pháp tối cao của Không Độ, ngưng tụ vô số ảo ảnh Phật vàng thành một pho tượng khổng lồ để tung ra đòn đánh hủy thiên diệt địa.
能量漩涡
Hiện tượng kình lực tạo ra một hố đen nuốt chửng ánh sáng và vật chất trước khi phát động đòn tấn công Vạn Phật Triều Tông.
金光神剑
Luồng ánh sáng chói lòa từ tâm điểm vòng xoáy năng lượng của Không Độ, có sức mạnh xé rách không gian và nghiền nát mọi vật cản.
主动出击
Chiến thuật của Diệp Thiên Tứ khi không phòng thủ thụ động mà lao thẳng vào luồng kình lực đối phương để tìm kiếm sinh cơ.
力量僵持
Trạng thái hai luồng kình lực khổng lồ va chạm và tạo thành một cầu năng lượng nhấp nháy giữa không trung.
青铜神树能量
Luồng sức mạnh cổ xưa và tinh thuần bộc phát từ Thần Thụ trong cơ thể Diệp Thiên Tứ, giúp ổn định kinh mạch và bao phủ cơ thể bằng ánh sáng thanh đồng huyền bí.
奇蛊
Loại sâu độc đặc biệt khiến cường giả Võ Tôn bị hao tổn công lực và gặp khó khăn trong việc vận hành chân khí.
以温制寒
Nguyên lý dùng nhiệt lượng ấm áp để áp chế và làm giảm bớt sức tàn phá của hàn độc bên trong kinh mạch.
情花毒
Đặc sản độc môn của nhà họ Hạ, chứa độc tính dùng để áp chế các loại kịch độc khác thông qua phương pháp lấy độc trị độc.
天地灵气
Nguồn năng lượng tinh thuần của trời đất ẩn chứa trong suối linh dược, có thể chuyển hóa trực tiếp thành chân khí trong cơ thể võ giả.
六道护体
Lớp màng bảo vệ gồm sáu luồng sáng bao quanh cơ thể được tạo ra từ sự giao thoa giữa các dòng khí tức trong đan điền.
鸠占鹊巢
Trạng thái khi dị chủng chân khí bên ngoài xâm nhập và mưu đồ chiếm đoạt đan điền của võ giả, gây nguy cơ bạo thể.
四层灵台圆满境
Trạng thái đỉnh phong của tầng linh đài thứ tư, khi chân khí ngưng tụ phát ra hào quang trắng chói lòa.
异种真气
Luồng chân khí ngoại lai có thuộc tính khác biệt hoàn toàn với bản thân võ giả, cần phải được luyện hóa để tránh phản phệ.
炼化融合
Quá trình sử dụng nội công chủ chốt để tiêu trừ tính kháng cự của chân khí ngoại lai và biến chúng thành bản nguyên chân khí của mình.
古井无波
Trạng thái tâm trí tĩnh lặng tuyệt đối, không bị xao động bởi ngoại cảnh, là điều kiện tiên quyết để đột phá cảnh giới hiểm nghèo.
七窍玲珑
Cảnh giới võ học siêu phàm vượt trên Ngũ Khí Triều Nguyên, giúp võ giả đạt đến trạng thái nội ngoại nhất thể, hòa hợp với tự nhiên và đạt tới Đại Tự Tại Cảnh của Phật gia.
大自在境
Trạng thái tinh thần và thực lực tối cao của Phật gia, tương ứng với cảnh giới Thất Khiếu Linh Lung trong võ học.
踏树尖
Kỹ thuật khinh công thượng thừa cho phép võ giả đứng vững và di chuyển trên những cành cây nhỏ nhất một cách tiêu diêu.
七日之约
Lời hẹn ước quyết chiến sinh tử sau bảy ngày giữa Diệp Thiên Tứ và Hạng Đỉnh Thiên tại bờ hồ Vân Mộng Trạch.
打破五气朝元桎梏
Mục tiêu tu luyện tối cao và cũng là dã tâm duy nhất của Hạng Đỉnh Thiên khi tiếp cận gia tộc họ Hạ.
黑管书卷
Một cuộn thư vật bằng tranh vẽ và chữ viết tinh xảo được cất giấu trong ống đen, chứa đựng tuyệt học hoặc bí mật võ học đỉnh cao của nhà họ Hạ.
武圣
Cảnh giới thần thoại vượt qua Khổ Hải, trong hai ngàn năm qua chỉ có duy nhất Vương Dương Minh đạt tới vị thế này.
天榜
Bảng xếp hạng cao nhất của giới võ lâm Đại Hạ, nằm trên Địa Bảng, quy tụ những tuyệt thế cao thủ như Đại Hạ Ngũ Kỳ.
斗转星移之境
Tầng thứ cao nhất của Gả Y Thần Công, là điều kiện tiên quyết để hóa giải hoàn toàn các loại hàn độc và kịch độc như Trẫm Vũ Thiên Dạ.
符文防御
Các ký tự cổ trên bảo giáp tự động kích hoạt tạo thành lá chắn bảo vệ khỏi các nguồn năng lượng nguy hiểm.
沉稳护魂
Sử dụng sức mạnh của Trấn Hồn Châu để ổn định tinh thần, xua tan tà niệm và ảo giác.
符文激活
Sử dụng thần thức và năng lượng từ bảo giáp để cộng hưởng và mở ra các cơ quan phong ấn cổ đại.
火焰幻象
Một loại ảo ảnh cao cấp mô phỏng ngọn lửa đang cháy rực để che giấu lối vào thực sự của thánh cảnh.
符文能量
Nguồn sức mạnh thần bí phát ra từ các ký tự cổ khắc trên giáp đồng, có khả năng tạo ra kết giới bảo vệ.
古八卦
Trận pháp Bát Quái nguyên thủy có từ thời thượng cổ, tương truyền do Phục Hy sáng tạo, có quy tắc phá trận khác biệt với Bát Quái hiện đại dựa trên thuyết đơn phục.
单复之说
Quy tắc phá trận trong Cổ Bát Quái; 'Đơn' (Càn, Chấn, Khảm, Cấn) chỉ cần phá một lần, 'Phục' (Khôn, Tốn, Ly, Đoài) phải phá liên tiếp hai lần mới thành công.
阵法幻象
Các hình ảnh giả lập do trận pháp tạo ra nhằm đánh lừa thị giác và nhận thức của người xâm nhập, có khả năng tái hiện lại những ký ức hoặc cảnh tượng kinh hoàng trong quá khứ.
乾三连,坤六断
Một khẩu quyết về hình dạng các quẻ trong Bát Quái, được Diệp Thiên Tứ sử dụng kết hợp với kiếm chiêu để phá giải các ảo ảnh thiên thạch rơi.
以离破离
Kỹ thuật sử dụng phù chú mang thuộc tính quẻ Ly (Hỏa) để hóa giải và triệt tiêu các đòn tấn công hoặc xiềng xích cũng mang thuộc tính hỏa của trận pháp.
离火凤凰
Hóa thân từ phù chú của Diệp Thiên Tứ, hình dạng một loài chim lửa có khả năng mổ vỡ các xiềng xích năng lượng.
八卦归一
Thủ pháp đỉnh cao sử dụng Thủy Linh Đỉnh làm vật dẫn để hấp thụ và dung hợp toàn bộ tám loại sức mạnh của trận pháp Bát Quái, giúp phá vỡ kết giới cuối cùng.
拉钩约定
Một hành động mang tính nghi thức dân gian giữa Diệp Thiên Tứ và Vu Hành Vân để xác nhận lời hứa về việc trao đổi Hỏa Linh Đỉnh lấy ba điều kiện trong tương lai.
火焰灵植
Những loại thực vật mang năng lượng lửa kỳ lạ trên đảo treo, có linh trí và tự động phun lửa khi cảm nhận có sự xâm nhập hoặc tác động ngoại lực.
火焰飞虫
Những con côn trùng nhỏ có màu đỏ rực như đom đóm lửa, sống dựa vào năng lượng của thánh cảnh và phản ứng gay gắt khi kết giới bị tấn công.
封印结界
Lớp màn bảo vệ vô hình và cực kỳ kiên cố bao quanh Hỏa Linh Đỉnh, có khả năng phản chấn các luồng khí kình và bảo vệ cổ vật bên trong.
“卍”字符文
Một ký tự cổ đặc biệt nằm ở trung tâm đế tế đàn, đóng vai trò là cơ quan kích hoạt hệ thống tấn công của kết giới phòng thủ.
红色光线
Đòn tấn công tự động của tế đàn dưới dạng những tia sáng đỏ rực có tốc độ và sức xuyên thấu cực lớn như laser, bắn ra liên tục nhắm vào kẻ xâm nhập.
冰面反射
Thủ pháp kết hợp chân khí và sức mạnh của Thủy Linh Đỉnh để tạo ra lớp băng siêu cứng bên trong đỉnh, có khả năng phản xạ các tia năng lượng công kích đối phương.
火焰喷射
Đòn tấn công đặc trưng của Hỏa Diễm Hung Thú, phun ra luồng lửa mang nhiệt lượng cực lớn có khả năng thiêu rụi mọi vật cản.
冰墙防御
Kỹ thuật của Diệp Thiên Tứ trích xuất năng lượng từ Thủy Linh Đỉnh để tạo thành bức tường băng kiên cố nhằm ngăn chặn hỏa diễm.
冰箭
Thủ pháp trích xuất năng lượng từ Thủy Linh Đỉnh hóa thành những mũi tên băng sắc bén với thuộc tính hàn cực hạn để bắn vào mục tiêu.
神识道场
Một vùng không gian tâm linh khép kín do hai cao thủ cùng xây dựng bằng sức mạnh tinh thần, cho phép trao đổi thông tin hoặc chiến đấu linh hồn một cách tuyệt mật, tách biệt hoàn toàn với thế giới bên ngoài.
青色火焰 / 陌生的神念力
Một loại sức mạnh tinh thần khủng bố dưới dạng ngọn lửa màu xanh, có khả năng thiêu rụi thần thức và linh hồn của đối phương ngay trong đạo trường.
神藏
Cảnh giới võ học huyền thoại nằm phía sau Khổ Hải cảnh, là bước đệm bắt buộc để thành tựu vị thế Võ Thánh.
神魂俱灭
Trạng thái cả thể xác linh hồn và ý thức đều bị tiêu diệt hoàn toàn, không còn cơ hội luân hồi hay phục sinh.
青色火焰
Một loại sức mạnh tinh thần bí ẩn ẩn chứa bên trong Hỏa Linh Đỉnh, có khả năng đốt cháy và tiêu diệt linh hồn của cường giả.
神识笼罩
Thủ pháp sử dụng tinh thần lực để tiếp cận, thăm dò và nỗ lực thuần phục linh tính của thần vật.
驯服
Quá trình chế ngự và biến sức mạnh linh tính của thần khí trở thành sở hữu cá nhân.
收服火灵鼎
Thủ pháp sử dụng sức mạnh của Thủy Linh Đỉnh để áp chế và khiến Hỏa Linh Đỉnh nhận chủ, dung hợp vào trong cơ thể.
水克火
Nguyên lý tự nhiên được Diệp Thiên Tứ vận dụng để thu phục bảo vật thuộc tính hỏa bằng bảo vật thuộc tính thủy.
黑色魔气
Luồng năng lượng tà ác đen kịt bao phủ lòng bàn tay của Lý Hồng Ảnh khi tấn công.
三笑蛊
Một loại cổ trùng cực kỳ âm độc không có giải dược; người trúng độc sẽ vô thức phát cười mà không hay biết, đến lần thứ ba sẽ bùng phát khiến nạn nhân chảy máu đen từ thất khiếu và tử vong ngay lập tức.
自裁
Thủ pháp tự chấn đoạn tâm mạch để chấm dứt sự sống, ở đây được Vu Hành Vân dùng làm vỏ bọc để đánh lừa đối phương.
火莲再造功
Tầng tâm pháp cao nhất của Liên Hoa Bảo Điển bị thất lạc, có khả năng hấp thụ nhiệt lượng từ nham thạch để tái tạo cơ thể và tăng tiến tu vi một cách thần tốc.
莲花宝典
Thần công bí truyền của Vu Hỏa giáo, có nhiều tầng tâm pháp bí ẩn, trong đó có tầng tái tạo cơ thể cực kỳ mạnh mẽ.
火焰气罩
Màn chắn chân khí mang theo hơi nóng của nham thạch bao quanh cơ thể, dùng để bảo vệ và tập trung năng lượng khi tu luyện.
异变
Trạng thái biến đổi cơ thể sau khi sử dụng dược phẩm sinh hóa, khiến mắt đỏ ngầu, sức mạnh tăng vọt nhưng đánh mất nhân tính.
上刀山下火海
Một loại thề nguyện trung thành tuyệt đối trong giới giang hồ, sẵn sàng đương đầu với mọi nguy hiểm chết chóc.
虚空接人
Kỹ thuật khinh công kết hợp bộ pháp cực nhanh để nhẩy lên cao hàng chục mét và đón lấy người đang rơi trong không trung.
生化药剂
Một loại hóa chất đặc chế khiến người sử dụng bộc phát sức mạnh cơ bắp cực đại nhưng đánh mất nhân tính, trở nên bạo lực và có đặc điểm như chiến binh sinh hóa.
魔鬼训练
Phương pháp rèn luyện cường độ cực cao và khắc nghiệt do Vạn Thiên Nhất phụ trách nhằm giúp cấp dưới nâng cao thực lực vượt bậc.
五个气朝元
Cảnh giới võ học cao cấp mà Diệp Thiên Tứ vừa đạt tới, giúp anh sở hữu chân khí dồi dào như sóng trào và sức mạnh toàn diện.
炼制灵台丹
Kỹ thuật bào chế đan dược cấp cao giúp bồi đắp và gia tăng sức mạnh cho các cường giả Linh Đài cảnh.
收网
Thủ pháp tài chính của Lương Hiển Vinh phối hợp với Diệp Thiên Tứ, đã chuẩn bị sẵn sàng để triệt hạ toàn bộ sản nghiệp nhà họ Lâm trong thời gian ngắn.
先天玉髓体质
Một loại thể chất bẩm sinh quý hiếm của phụ nữ, khi giao hợp có khả năng hỗ trợ cực lớn cho quá trình tu luyện của đối phương.
双修
Phương pháp nam nữ cùng nhau tu luyện thông qua quan hệ thân xác để tăng cường nội lực và tu vi.
混元功第八层
Cấp độ nội công thâm hậu hiện tại của Diệp Thiên Tứ, đang tiến sát ngưỡng đại thành.
霸王汤
Một loại canh bổ dưỡng chứa các dược liệu quý giúp đại bổ nguyên khí và hồi phục thể lực sau khi lao lực.
红枣银耳羹
Bài thuốc thực bổ kết hợp với bàng đại hải và lê đường, có tác dụng nhuận phế, thanh giọng và bồi bổ cơ thể.
铁砂掌
Một loại tuyệt kỹ chưởng pháp có uy lực lớn, gây ra sát thương nội tạng nghiêm trọng và để lại dấu chưởng đen trên cơ thể nạn nhân.
拳法
Kỹ thuật võ học sử dụng nắm đấm do Diệp Thiên Tứ truyền dạy để Liễu Đồng bảo vệ bản thân.
占卜算卦
Kỹ năng bói toán dự đoán vận mệnh cực kỳ chuẩn xác của Diệp Thiên Tứ.
望诊
Kỹ thuật y thuật đỉnh cao chỉ cần quan sát khí sắc mà không cần bắt mạch đã nhìn thấu bệnh tình và diễn biến sức khỏe của bệnh nhân.
看气色断病
Khả năng chẩn đoán bệnh tật thông qua việc quan sát thần thái và sắc mặt, có thể xác định chính xác thời điểm bệnh nhân thổ huyết.
丧心病狂
Thuật ngữ chỉ trạng thái hành động tàn độc, mất hết nhân tính của hung thủ khi dám sát hại cả tuần tra sứ Võ minh.
一掌毙命
Đòn đánh chí mạng bằng lòng bàn tay với kình lực cực đại, khiến đối phương tử vong ngay lập tức mà không kịp phản kháng hay kêu cứu.
嫁祸
Thủ đoạn nham hiểm trong giới võ lâm, giết người rồi để lại dấu vết đặc trưng của người khác để đánh lạc hướng điều tra và mượn tay thế lực khác trừ khử mục tiêu.
气修
Phương thức tu luyện võ học truyền thống tập trung vào việc rèn luyện và tích lũy chân khí trong kinh mạch.
体修
Phương thức tu luyện tập trung vào việc trui rèn sức mạnh nhục thân và khả năng phòng ngự vật lý của cơ thể.
神识空间
Một vùng không gian ảo do sức mạnh tinh thần xây dựng nên, nơi thời gian trôi nhanh hơn thực tế hàng chục lần và cho phép linh hồn giao lưu trực tiếp.
三刀六洞
Một loại hình phạt tàn khốc của giới giang hồ và sát thủ, đâm ba dao tạo thành sáu lỗ trên cơ thể để trừng phạt kẻ phản bội.
结下手印
Thủ pháp kết nối các ngón tay tạo thành ấn hiệu đặc trưng để chứng minh truyền thừa sư môn.
本命把柄
Thuật ngữ ám chỉ vị trí hiểm yếu nhất của nam giới, được Trang Mộ Khanh dùng để đe dọa Diệp Thiên Tứ.
清心咒
Một bài chú dùng để tĩnh tâm, gột rửa tạp niệm, được Diệp Thiên Tứ sử dụng để kiềm chế bản thân trước sự khiêu khích của các sư tỷ.
假装昏迷
Thủ pháp đóng kịch của Diệp Thiên Tứ nhằm thoát khỏi sự vây công và trêu chọc của ba vị sư tỷ.
三十六计走为上
Thủ pháp chuồn lẹ để tránh rắc rối, được Diệp Thiên Tứ vận dụng ngay khi phát hiện hoàn cảnh trớ trêu với các sư tỷ.
神识交战
Trận chiến diễn ra bên trong không gian ảo của tâm trí, nơi thực lực thần thức quyết định khả năng điều khiển và áp đảo đối phương.
神识躯体
Hình dạng của linh hồn và ý chí tồn tại bên trong không gian hư vô, có thể tương tác vật lý như cơ thể thật.
白色圆罩
Lớp màng năng lượng do thần thức bộc phát tạo thành, dùng để bao phủ và cách biệt không gian riêng tư giữa hai người trong cõi hư vô.
武道修炼
Quá trình rèn luyện võ học đỉnh cao giúp các võ giả đạt đến thực lực phi thường, điển hình là thiên tài Hạng Đỉnh Thiên.
飞越肩膀
Kỹ thuật khinh công cao cấp của Dương Tú Thanh và Cố Diên Tông, cho phép di chuyển hàng chục mét bằng cách đạp lên vai và đầu của đám đông đang vây xem.
单膝下跪
Một nghi lễ giang hồ trang trọng dành cho hậu bối khi diện kiến bậc tiền bối có địa vị hoặc vai vế vượt trội.
签下生死状
Thủ tục lập văn bản cam kết trước khi quyết đấu sinh tử, xác định người sống sót không phải chịu trách nhiệm và các thế lực đứng sau không được báo thù.
落地安然无恙
Thủ pháp khinh công cao cấp cho phép võ giả đáp đất nhẹ nhàng từ độ cao lớn mà không chịu bất kỳ chấn động vật lý nào.
强大战意
Khí thế chiến đấu mãnh liệt bộc phát từ cao thủ, có thể khiến người xung quanh cảm thấy run rẩy và khiếp sợ.
下马威
Hành động dằn mặt đối thủ ngay từ lúc mới gặp mặt thông qua khí thế số đông và sự lạnh lùng của thuộc hạ để làm suy sụp ý chí đối phương.
点纸成魂术
Mật pháp huyền môn của Mao Sơn Tông, sử dụng bút chu sa điểm vào tranh vẽ kết hợp với sương mù để biến những nhân vật vô tri thành những thực thể có linh hồn tạm thời nhằm phục vụ mục đích ám sát.
点画为活
Kỹ thuật tà môn của phái Âm Sơn giúp hiện thực hóa các hình ảnh trong cuộn tranh, khiến người trong họa có thể bước ra ngoài đời thực.
卷轴袭杀
Thủ pháp sử dụng cuộn tranh như một loại vũ khí mềm dẻo tương tự roi da, kết hợp với các mũi dao giấu bên dưới để tấn công bất ngờ ở cự ly gần.
天门指环光芒
Khả năng phát ra luồng sáng đặc biệt từ vật tín vật của Môn chủ Thiên Môn để làm chói mắt và trấn áp các thực thể tà ác huyễn quái.
九阴真经身法
Kỹ thuật di chuyển quỷ mị, biến hóa khôn lường giúp Diệp Thiên Tứ né tránh mọi đòn tấn công từ đám đông.
羚羊挂角
Thuật ngữ mô tả các chiêu thức võ công của Diệp Thiên Tứ đạt đến cảnh giới tự nhiên, không để lại dấu vết hay sơ hở để đối phương theo dõi.
石板破裂
Sử dụng nội kình cực mạnh làm nổ tung sàn đá xung quanh để phục vụ đòn tấn công quy mô lớn.
长江三叠狼
Tuyệt kỹ chưởng pháp hoặc khí kình của Không Giới đại sư, tạo ra luồng sức mạnh cuồn cuộn như sóng triều trùng điệp để áp chế đối thủ.
天林寺七十二绝技
Hệ thống các kỹ thuật võ học tối cao của phái Thiên Lâm, bao gồm cả quyền pháp, chưởng pháp và nội công.
大力金刚掌
Tuyệt kỹ chưởng pháp cương mãnh bậc nhất của chùa Thiên Lâm, mang theo kình lực vô song có khả năng phá hủy mọi vật cản.
金刀斩
Đòn chém bằng đại đao mạ vàng của Âu Dương Quân, mang sức mạnh nghìn cân và sát khí cuồn cuộn.
短锥刺
Thủ pháp sử dụng đoản chùy hình thù kỳ dị để tấn công vào các huyệt đạo hiểm yếu hoặc đầu đối phương.
回旋攻击
Kỹ thuật của Tả Lãnh Dương khiến vũ khí có thể quay trở lại tay sau khi phóng ra.
杀人技
Thuật ngữ chỉ các kỹ thuật chiến đấu thực dụng, không cầu kỳ hoa mỹ, chỉ tập trung vào mục đích lấy mạng đối phương.
惊鸿一剑
Một chiêu kiếm cực nhanh và uyển chuyển của Diệp Thiên Tứ, khiến đối phương không có đường lui.
乌月弯刀
Vũ khí đặc trưng của nhóm sát thủ hắc y, có hình dạng cong như trăng khuyết màu đen.
血色妖姬
Bí thuật độc môn của Xích Huyết Quỷ Vương thuộc Vu Hỏa giáo, ngưng tụ sương máu thành hình dạng một phụ nữ nhỏ bé để bám đuôi và xâm nhập cơ thể mục tiêu.
分身
Kỹ thuật di chuyển thần tốc tạo ra ảo ảnh một người tách thành hai để tấn công nhiều mục tiêu cùng lúc, sau đó lại hợp nhất làm một.
变拳为爪
Kỹ thuật võ học di chuyển tay linh hoạt từ nắm đấm sang tư thế móng vuốt để tấn công vào các vị trí hiểm yếu như cổ họng.
五气朝元大圆满之境
Trạng thái đỉnh cao nhất của cảnh giới Ngũ Khí Triều Nguyên, nơi võ giả đạt tới giới hạn tối đa trước khi đột phá tầng thứ năm.
躲避子弹的速度
Tốc độ di chuyển cực nhanh tạo thành tàn ảnh, khiến mắt thường của người quan sát không thể nắm bắt được quỹ đạo.
借力翻转
Kỹ thuật vỗ lòng bàn tay xuống đất để mượn lực phản chấn, giúp cơ thể xoay chuyển trên không và tiếp đất vững vàng.
七伤拳
Một loại quyền pháp thượng thừa độc môn, đánh ra bảy quyền liên tiếp mang theo kình lực cực đại khiến đối phương bị nội thương nghiêm trọng.
坐化
Hiện tượng một cao tăng đắc đạo qua đời trong tư thế thiền định, kết thúc thọ mệnh của bản thân.
少将战衔
Cấp bậc quân hàm tướng lĩnh chính thức trong quân đội Đại Hạ, được sắc phong cho Diệp Thiên Tứ khi anh mới ngoài hai mươi tuổi.
南州第一副督军
Chức vụ lãnh đạo quân sự quan trọng đứng đầu lực lượng giám sát tại tỉnh Nam Châu.
打王金锏
Vật tín vật của Long Chủ và là chí bảo của Đại Hạ, có ý nghĩa biểu trưng cho quyền lực tối cao, hiện đang bị kẻ xấu cướp mất.
神将宴
Buổi tiệc mừng quy mô lớn do Chúc Quân Hầu dự định tổ chức để chúc mừng Diệp Thiên Tứ được phong làm Thiên Long Thần Tướng.
夺走魂魄
Một loại tà thuật huyền môn cho phép kẻ thi triển tước đoạt hồn phách của đối phương chỉ bằng một động tác phất tay, khiến nạn nhân hôn mê bất tỉnh vĩnh viễn.
道医解说
Kiến thức y đạo về tam hồn thất phách, giúp chẩn đoán và hiểu rõ các trạng thái bất thường của cơ thể và linh hồn con người.
三魂七魄稳固术
Lý thuyết y đạo mô tả sự vững chãi của linh hồn trong cơ thể, nếu không ổn định sẽ dẫn đến các biểu hiện bệnh lý hoặc mất kiểm soát hành vi.
阴阳两虚调养
Phương pháp y thuật của Diệp Thiên Tứ dùng để bồi bổ và khôi phục sự cân bằng âm dương cho nam giới bị suy kiệt thể chất trầm trọng.
影像浮现
Thủ pháp huyền môn sử dụng phù chú trên vật dụng tùy thân để triệu hồi hình ảnh hiện tại của chủ nhân vật phẩm đó nhằm tìm kiếm tung tích.
神识感受
Kỹ thuật sử dụng tinh thần lực tỏa ra xung quanh để cảm nhận sự sống và vị trí của mục tiêu bên trong địa điểm bị che khuất.
金色的刀芒
Luồng năng lượng sắc bén phát ra hào quang vàng kim rực rỡ từ thanh kim đao của Âu Dương Quân, mang theo sức phá hoại cực lớn.
搏命刀法
Lối đánh đao pháp liều chết, dồn toàn bộ sức mạnh và sát khí vào từng nhát chém để cùng chết với đối phương.
五鬼阴灵指
Một loại tà thuật của phái Âm Sơn, sử dụng kiếm gỗ điều khiển làn khói đỏ hóa thành năm lệ quỷ hung dữ để tấn công tinh thần và thể xác mục tiêu.
百鬼夜行
Mật pháp tà môn cao cấp, dùng hàng loạt bùa chú để triệu hoán vô số âm binh lệ quỷ, biến không gian xung quanh thành cõi âm ty lạnh lẽo nhằm phong tỏa mọi đường lui của đối phương.
无敌逆刀
Bộ đao pháp danh tiếng của Âu Dương Quân, đặc trưng bởi các đường chém ngược quỹ đạo thông thường để tạo sự bất ngờ và uy lực tàn phá.
龙抬头
Tuyệt chiêu mạnh nhất của Vô Địch Nghịch Đao, chém ngược từ dưới lên tạo thành đạo đao mang vàng rực như hình đầu rồng đang vươn lên kèm theo tiếng gầm vang.
逍遥逆剑
Bộ kiếm pháp do Diệp Thiên Tứ tự sáng tạo ngay trong trận chiến bằng cách mô phỏng và đảo ngược tinh túy từ đao pháp của Âu Dương Quân.
神归庙,鬼归坟,妖魔鬼怪归山林
Câu chú quyết thuộc đạo thuật Mao Sơn chính tông được Diệp Thiên Tứ sử dụng để trấn áp và đánh tan tà khí của âm linh lệ quỷ.
茅山道术
Hệ thống pháp thuật trừ tà chính phái sử dụng thủ ấn và chú ngữ, có khả năng phản phệ lại các loại tà thuật triệu hoán linh hồn.
神识斗棋
Phương thức thi đấu cờ bằng tinh thần lực, kiến tạo không gian ảo nơi các quân cờ và kình lực linh hồn trực tiếp va chạm.
神识力量演化
Khả năng cụ thể hóa sức mạnh tinh thần thành các thực thể hình dạng như hắc long hoặc bạch hổ để tấn công trong không gian thần thức.
下棋造诣
Kiến thức và kỹ năng cờ vây chuyên sâu, có thể nhìn thấu các nước đi hiểm hóc và xoay chuyển cục diện ván cờ tàn.
觉醒龙纹
Trạng thái bộc phát sức mạnh thần thức tối cao của Diệp Thiên Tứ, hình thành hoa văn rồng phát sáng kết nối bảy điểm quang tàng, mang lại uy lực trấn áp tuyệt đối.
抹杀
Thủ pháp sử dụng sức mạnh tinh thần vượt trội để nghiền nát và tiêu biến hoàn toàn ý thức, linh hồn của đối phương trong không gian thần thức.
吸收炼化
Quá trình chiếm đoạt và biến năng lượng tinh thần bị tan vỡ của đối thủ thành sức mạnh của chính mình sau khi giành chiến thắng.
战斗尸傀
Kỹ thuật tà môn biến thi thể của những cường giả võ học thành những thực thể không biết đau đớn, trung thành phục vụ mục đích chiến tranh.
天罗地网
Mạng lưới tình báo bao phủ rộng khắp của Tụ Bảo Các, chuyên thu thập các thông tin mật trong giới võ lâm.
新血衣十三卫
Lực lượng hộ vệ tinh nhuệ nòng cốt của Thiên Môn vừa được Diệp Thiên Tứ tái thiết lập.
半步宗师之境
Cấp độ tu vi võ học tiệm cận Tông sư, vượt trội hơn hẳn các võ giả thông thường.
甩衣袖
Thủ pháp vận nội kình vào ống tay áo để đánh bay đối phương đi xa.
黑色大蝙蝠身法
Một loại kỹ thuật di chuyển quỷ dị của đệ tử Độc Tông, biến hình dáng cơ thể như loài dơi để né tránh tấn công và áp sát mục tiêu.
黑雾遁
Kỹ thuật tẩu thoát bằng cách tạo ra một đám khói đen để che mắt đối phương.
擒龙功
Một trong hai thần công trấn phái của Quỷ Thủ truyền cho Diệp Thiên Tứ. Đây là kỹ thuật dùng sức hút cực mạnh từ lòng bàn tay để bắt giữ đối phương từ xa, đòi hỏi tiêu hao rất nhiều chân khí và thần thức lực.
虚空画符
Kỹ thuật sử dụng máu đầu ngón tay vẽ bùa chú trực tiếp vào không trung để tạo ra các hiệu ứng huyền môn, giúp phá giải các trận pháp mê cung sương mù.
血色符印
Loại bùa chú màu đỏ máu có khả năng tạo ra các gợn sóng chấn động để đánh tan các màn sương đen và kết giới ảo ảnh của trận pháp.
控制黑蝙蝠
Thủ pháp tà môn của Độc Tông nhằm điều khiển hàng vạn con dơi đen và huyết bức tấn công mục tiêu theo dạng đám mây dày đặc.
血色瀑布
Thân pháp di chuyển đặc biệt của Vô Thượng Uyên, tạo ra một luồng sương máu bốc cao rồi đổ xuống như thác nước để xuất hiện bất ngờ.
真气输送
Thủ pháp truyền nội kình thâm hậu vào cơ thể người bị thương để duy trì mạng sống và hỗ trợ phục hồi.
点穴止 huyết
Kỹ thuật dùng ngón tay tác động vào các đại huyệt trên ngực để ổn định khí huyết và ngăn chặn tình trạng xuất huyết bên trong.
神识力量感应
Khả năng sử dụng tinh thần lực để dò xét linh hồn và nhận diện mối liên hệ giữa các cá nhân một cách bí ẩn.
点穴手法
Kỹ thuật dùng ngón tay hoặc chân khí tác động vào các huyệt đạo khiến đối phương bị tê liệt, không thể cử động.
推车
Một thuật ngữ ẩn dụ chỉ tư thế trong quan hệ nam nữ, giúp Diệp Thiên Tứ ghi nhớ dấu vết nốt ruồi trên gáy đối phương.
征服
Hành động cưỡng chế quan hệ nam nữ của Diệp Thiên Tứ nhằm trừng trị và bẻ gãy ý chí của Hồng Nhược Nghiên.
解除束缚
Thủ pháp của Diệp Thiên Tứ dùng để hóa giải trạng thái bất động cho Khâu Nhã chỉ bằng một cái chạm.
狙击
Kỹ thuật của các tay súng dưới trướng Hồng Thừa Trạch, có khả năng bắn xuyên thấu rèm cửa và cửa kính để bắn trúng mục tiêu chính xác.
鬼魅扑倒
Kỹ thuật di chuyển nhanh như bóng ma của Diệp Thiên Tứ để né tránh làn đạn và bảo vệ Khâu Nhã.
擒龍功
Tuyệt kỹ sử dụng lực hút từ lòng bàn tay để kéo vật thể hoặc người từ khoảng cách xa về phía mình.
帝劍赤霄
Thanh thần kiếm cổ xưa mang kình lực chân long, tỏa ra kiếm quang sắc bén giúp chủ nhân gặt hái sinh mạng đối thủ như tử thần.
妖刀村雨
Thanh võ sĩ đao huyền thoại của Cổ Tùng Tứ Lang, mang theo sát khí và kình lực cực mạnh.
金鸡独立
Tư thế đứng một chân vững chãi trong võ thuật, dùng chân còn lại để tung đòn đá phản công cực mạnh đối với các đòn đánh từ trên cao.
千羽飘杀
Một chiêu thức biến hóa từ Huyễn Đao của Cổ Tùng Tứ Lang, tạo ra hàng chục ảo ảnh đao quang mang sát ý dày đặc, tấn công đồng loạt từ nhiều hướng.
地龙翻身
Tuyệt kỹ quyền pháp mang kình lực khủng bố đánh phát xuống đất, khiến mặt đất rung chuyển cuộn trào như sóng biển để hất văng và tấn công mục tiêu từ dưới lên.
血针
Loại ám khí hình kim ngưng tụ từ huyết sương, có đặc tính quỷ dị là xuyên thấu được các luồng kiếm khí phòng ngự thông thường.
开山式
Chiêu thức quyền pháp mang sức mạnh của núi non, tạo ra áp lực khổng lồ khiến mặt đất sụp đổ ngay khi chưa chạm vào.
暴雨梨花针
Tuyệt kỹ ám khí ném ra hàng loạt mũi kim mảnh tẩm độc xanh biếc, bịt kín mọi ngả đường né tránh của đối thủ.
黄泉送葬
Áo nghĩa tà môn của yêu đao, tạo ra dòng sông đầy oán linh và quỷ tay nhằm tước đoạt hồn phách của nạn nhân thay vì chỉ chém vào thể xác.
影流斩
Sát chiêu cuối cùng của đao thánh Đông Oánh, vận dụng quy luật phân tách năng lượng để tạo ra vô số luồng đao quang thực thụ, bủa vây đối thủ không kẽ hở.
妖刀奥义
Cảnh giới tối cao trong kỹ năng sử dụng thanh đao quỷ ám, kết hợp giữa đao pháp và các thuật chú vong hồn.
一生二,二生三,三生万物
Nguyên lý đạo gia về sự phân tách và sinh sôi vô hạn, được lồng ghép vào đao pháp để tạo ra vô vàn sát chiêu từ một lần vung đao.
九式合一
Trạng thái tối cao của kiếm pháp khi toàn bộ các chiêu thức được dồn nén vào một đòn duy nhất, mang theo uy lực của một con rồng vàng giận dữ tiêu diệt vạn vật.
影流护体罡气
Lớp màn bảo vệ bằng năng lượng nòng cốt của Đao Thánh Đông Oánh, tuy nhiên đã bị thanh kiếm Xích Tiêu phá vỡ dễ dàng như bong bóng.
调息
Kỹ thuật điều hòa hơi thở và chân khí để hồi phục sức lực hoặc áp chế thương thế trong lúc chiến đấu.
真气凝固
Thủ pháp sử dụng nội lực tập trung vào vết thương để làm máu đông lại ngay lập tức, ngăn chặn việc mất máu trầm trọng trên chiến trường.
逆鳞
Thuật ngữ chỉ giới hạn cuối cùng không thể xâm phạm của một người (trong trường hợp này là sự an nguy của người thân), khi bị chạm tới sẽ bộc phát sức mạnh và sát ý cuồng bạo nhất.
鹰爪
Thủ pháp biến lòng bàn tay thành móng vuốt chim ưng sắc bén để tấn công vào các vị trí hiểm yếu như cổ họng đối phương.
搏命
Lối đánh liều mạng, không màng đến thương thế của bản thân để đổi lấy đòn tấn công chí mạng vào đối thủ.
离间计
Thủ đoạn tâm lý dùng lời lẽ và tình huống thực tế để phá vỡ sự tin tưởng giữa các kẻ thù đang vây công mình.
坐山观虎斗
Chiến thuật ẩn núp, bảo toàn thực lực để chờ đợi các bên đối địch tiêu diệt lẫn nhau rồi mới ra tay giành lợi ích cuối cùng.
渔翁得利
Kết quả của chiến thuật tọa sơn quan hổ đấu, giành lấy toàn bộ phần thưởng mà không tốn nhiều công sức.
子母镖
Kỹ thuật sử dụng ám khí đặc biệt của Đường Bất Thọ, phi tiêu khi bay có thể tự động phân tách thành hai mảnh lớn và nhỏ, mảnh nhỏ ẩn nấp sau mảnh lớn để tạo ra đòn tấn công bất ngờ.
金色剑弧
Đòn quét kiếm mang theo kình lực của đế kiếm Xích Tiêu, tạo ra một vòng cung ánh sáng vàng rực rỡ có khả năng phá hủy hàng loạt ám khí đang lao tới.
九道乌光
Thủ pháp ném chín loại ám khí tẩm kịch độc cùng lúc của Đường Bất Thọ, tạo thành mạng lưới bao vây các yếu điểm của mục tiêu.
千机变
Tuyệt kỹ sử dụng ám khí của Đường Môn, bắn ra hàng chục mũi kim độc nhỏ như lông tơ với quỹ đạo bay không xác định, cực kỳ khó phòng bị.
阎王蜂
Loại linh trùng kịch độc do Đường Bất Thọ đặc biệt nuôi dưỡng, cơ thể đen kịt, có khả năng truy tìm mùi máu để thực hiện các cuộc tấn công tự sát bằng ngòi châm mang độc xanh biếc.
乌光
Luồng năng lượng màu đen bắn ra từ tay áo với tốc độ cực nhanh, mang theo kình lực khủng bố khiến đối phương không kịp phòng bị.
录视频认输
Một thủ đoạn nhục nhã nhằm hủy hoại danh tiếng và ý chí của võ giả trước trận quyết chiến.
掌掴莫青渊
Kỹ thuật vận dụng tốc độ và kình lực vượt trội của cấp bậc Khổ Hải, khiến đối phương dù nhìn thấy đòn tát nhưng không thể né tránh hay chống đỡ.
销弭气机锁定
Thủ pháp phất tay nhẹ nhàng của Cửu Chỉ Tà Kiếm Tiên để triệt tiêu hoàn toàn luồng áp lực tinh thần quỷ dị đang phong tỏa cơ thể đối phương.
红花玉露丸
Độc môn liệu thương thánh dược của Cửu Chỉ Tà Kiếm Tiên, có dược tính cực mạnh vượt xa các loại đan dược thông thường, giúp phục hồi thương thế và tạo ra luồng nhiệt lưu sưởi ấm kinh mạch ngay lập tức.
约战
Trận quyết đấu sinh tử đã được định sẵn giữa Diệp Thiên Tứ và Minh chủ Võ minh Dịch Huyền.
天元诀
Một môn nội công tâm pháp thượng thặng của minh chủ Võ minh Dịch Huyền, đã đạt tới cảnh giới lô hỏa thuần thanh.
龙象功
Môn thần công chứa đựng lực lượng khổng lồ của Dịch Huyền, nổi tiếng với uy lực cương mãnh vô song.
飘絮功
Một môn công pháp đặc thù có khả năng khắc chế sức mạnh của Long Tượng Công bằng sự mềm dẻo và linh hoạt như bông liễu bay trong gió.
自断手指
Hành động tự trừng phạt tàn khốc bằng cách dùng đao cắt đứt bộ phận cơ thể để tạ lỗi hoặc cầu mong sự khoan hồng.
血饮刀
Thanh ma đao của Đường Bất Thọ, bộc phát sát khí và huyết quang, được Mạc Thanh Uyên dùng để tự hành hình.
美色迷住
Thủ pháp dùng nhan sắc của phụ nữ để đánh lạc hướng và kiểm soát tinh thần đối phương.
望闻问切
Bốn kỹ thuật chẩn đoán cơ bản của y học cổ truyền được Tiết Hoài Tố sử dụng để kiểm tra thương thế.
养精蓄锐
Trạng thái nghỉ ngơi, bồi bổ sinh lực và tinh thần để chuẩn bị cho trận chiến đỉnh cao.
养伤
Quá trình hồi phục cơ thể của Diệp Thiên Tứ, giúp các vết thương lành lại nhanh chóng chỉ trong vài ngày.
八种武技
Hệ thống các kỹ thuật chiến đấu bao gồm cước pháp, quyền pháp, chưởng pháp, kiếm pháp và đao thuật do Diệp Thiên Tứ chuẩn bị để nâng cao thực lực cho thuộc hạ.
以一敌十
Tiêu chuẩn chiến đấu mà Diệp Thiên Tứ và Viên Trung Hoàng đặt ra cho các thành viên Thiên Môn khi ra trận.
行到水穷处,坐看云起时
Một cảnh giới tâm đắc trong tu luyện và nhân sinh: khi đi đến tận cùng của bế tắc cũng là lúc bắt đầu một vận hội mới, giúp võ giả giữ được sự bình thản và trí tuệ trước nghịch cảnh.
涅槃重生
Trạng thái đột phá sức mạnh như phượng hoàng hồi sinh từ trong lửa đỏ sau khi đã trải qua tuyệt cảnh.
甩铜钱
Kỹ thuật sử dụng các đồng tiền cổ làm ám khí, được Trang Mộ Khanh thi triển với độ chính xác cực cao, khiến chúng rơi đúng vào các đại huyệt trên cơ thể mục tiêu thay cho lời chúc.
博弈琴法
Kỹ năng chơi đàn cầm của Trang Mộ Khanh, cô có thể vừa thực hiện vũ đạo trên không trung vừa gảy đàn tạo ra những giai điệu cổ kính phối hợp với những làn điệu dân gian.
撞天婚
Một trò chơi dân gian mang tính may rủi để chọn bạn đời, người nam bị bịt mắt và bắt lấy một trong những người nữ xung quanh mình để xác lập hôn ước.
翻牌子
Cách gọi châm biếm dựa trên điển tích cung đình, chỉ việc người nam lựa chọn một người phụ nữ để phục vụ mình trong đêm.
拜堂成亲
Nghi thức hôn lễ truyền thống bao gồm bái thiên địa, bái cao đường và phu thê đối bái để xác lập quan hệ vợ chồng chính thức.
入洞房
Nghi thức đưa tân lang và tân nương vào phòng ngủ sau hôn lễ để chính thức hóa quan hệ vợ chồng trên thực tế.
求婚
Hành động bày tỏ mong muốn kết hôn một cách chính thức, Diệp Thiên Tứ đã quỳ một gối và dùng vàng miếng làm vật đính ước.
真戏假做
Thủ pháp phối hợp của Diệp Thiên Tứ và Tiêu Tình, cố ý tạo ra những âm thanh nhạy cảm phóng đại để trêu chọc nhóm người đang theo dõi lén lút bên ngoài phòng ngủ.
舞剑
Một hành động biểu diễn kỹ năng kiếm thuật mang tính nghệ thuật và tình cảm, từng là ký ức đẹp giữa Diệp Thiên Tứ và Lý Hồng Ảnh.
感应
Khả năng phát hiện sự hiện diện của cao thủ đang ẩn nấp trong bóng tối thông qua thần thức hoặc khí cơ.
刻舟求剑
Một điển tích được dùng làm ẩn dụ cho hành động ngu ngốc khi cố gắng tìm kiếm những thứ đã bị dòng thời gian cuốn trôi tại cùng một vị trí cũ.
侍寝
Hành động thân mật nam nữ do Tiêu Tình chủ động thực hiện để phục vụ Diệp Thiên Tứ.
逼出蛊毒
Quá trình võ giả sử dụng tu vi của chính mình để đẩy kịch độc đang ngấm sâu trong kinh mạch ra khỏi cơ thể.
真气挤压
Sử dụng chân khí thâm hậu để tạo áp lực làm vỡ nát cửa kính cường lực của xe hơi trong nháy mắt.
飞身而去
Kỹ thuật khinh công bộc phát tốc độ cao, cho phép di chuyển cả bản thân và người khác ra khỏi khu vực nguy hiểm tức thời.
未卜先知
Khả năng linh cảm cực nhạy bén của Diệp Thiên Tứ, giúp anh dự đoán chính xác thời điểm xe tải lao tới để kịp thời né tránh.
白骨鞭
Một cây roi dài khoảng năm sáu mét được chế tác từ những đốt xương trắng liên kết chặt chẽ với nhau, khi va chạm có khả năng gây ra cảm giác đau đớn tột cùng như bị lửa đốt.
神念力护体气罩
Sử dụng sức mạnh thần thức ngưng tụ thành một lớp màng bảo vệ thực chất quanh cơ thể để phòng thủ trước các đòn tấn công bất ngờ trong bóng tối.
无形结界
Một loại trận pháp hoặc kỹ thuật không gian dùng để cách biệt hoàn toàn âm thanh và dao động giữa bên trong và bên ngoài một khu vực nhất định.
骨刺袭杀
Kỹ thuật của Cốt Ma khi điều khiển các đốt xương vỡ nát thành vô số mũi kim sắc nhọn, có khả năng biến hóa quỹ đạo và hút máu mục tiêu.
白骨鞭法
Kỹ thuật điều khiển chiếc roi xương như vật sống, có thể mọc gai độc, phân tách thành nhiều dải hoặc hóa thành cốt xà để quấn siết đối phương.
白骨生肌
Khả năng phục hồi quỷ dị của Cốt Ma, cho phép các đoạn xương mới mọc ra thay thế phần cơ thể bị chém đứt chỉ trong nháy mắt kèm theo tiếng xương gãy giòn.
百骨穿心
Sát chiêu của Cốt Ma, phân tách roi xương thành hàng chục đoạn gai nhọn nhỏ như bão tố để xuyên thấu mục tiêu từ nhiều hướng.
火灵鼎火焰
Luồng lửa mang sức mạnh bạo liệt và nhiệt độ cực cao bộc phát từ Hỏa Linh Đỉnh, có khả năng thiêu rụi hoàn toàn các vật thể tà môn thành tro bụi trong tích tắc.
白骨妖术
Loại tà thuật sử dụng xương trắng để tấn công và phòng ngự của Cốt Ma, có khả năng tái sinh các bộ phận bị đứt lìa.
三昧真火
Ngọn lửa thần thánh trong truyền thuyết được dùng để so sánh với uy lực thiêu rụi vạn vật của Hỏa Linh Đỉnh.
真元
Nguồn năng lượng nòng cốt của võ giả dùng để thi triển các chiêu thức võ học cao cấp.
京戍总兵
Chức vụ võ quan cao cấp chỉ huy lực lượng phòng vệ thủ đô, mang lại địa vị xã hội lớn.
维持正义
Lời tuyên bố dùng vũ lực bắn hạ của đội tuần bộ khi đối tượng không tuân lệnh.
闪烁
Kỹ thuật di chuyển thần tốc của Diệp Thiên Tứ, giúp anh biến mất và tái xuất hiện ở khoảng cách xa trong tích tắc để né tránh làn đạn.
甩开追兵
Kỹ thuật lái xe tốc độ cao kết hợp với việc am hiểu địa hình để cắt đuôi lực lượng tuần bộ đang truy đuổi.
摁住脑袋避弹
Phản xạ cực nhanh sử dụng kình lực tay để hạ thấp trọng tâm của người ngồi cạnh, giúp né tránh những viên đạn xuyên qua kính xe.
死亡飞车
Cách Kỷ Lan San mô tả kỹ thuật lái xe điên cuồng và bất chấp tính mạng của Diệp Thiên Tứ.
消失
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực nhanh khiến thân hình rời khỏi vị trí cũ trong tích tắc để né tránh làn đạn.
身影消失
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực hạn vượt ra khỏi khả năng khóa mục tiêu của súng đạn.
封住穴位
Thủ pháp điểm huyệt chính xác dùng để cầm máu tức thì cho vết thương nghiêm trọng ở chân.
大开杀戒
Trạng thái bộc phát toàn bộ kỹ năng chiến đấu để tiêu diệt hàng loạt kẻ thù trong thời gian cực ngắn.
包扎伤口
Kỹ thuật y thuật cơ bản sử dụng kéo, gạc và nước sát trùng để xử lý các vết thương hở trên cơ thể.
指腹为婚
Hình thức lập hôn ước cho con cái ngay từ khi còn trong bụng mẹ giữa hai gia đình thân thiết.
罡气结界
Kỹ thuật vận dụng nội kình tạo thành một lớp màn bảo vệ bao quanh không gian, dùng để cách âm và ngăn chặn sự dòm ngó từ bên ngoài.
四子夺嫡
Cuộc chiến tranh giành quyền lực khốc liệt giữa bốn người con trai trong gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh.
无爱可破情局,无情可破全局
Một triết lý võ học và nhân sinh sâu sắc: không yêu có thể phá giải cục diện tình cảm, không tình cảm có thể phá giải toàn bộ đại cuộc.
罡气
Lớp màng năng lượng bảo vệ bao quanh cơ thể, có khả năng cách tâm và ngăn chặn sự dòm ngó từ bên ngoài.
修武
Phương pháp rèn luyện võ học để gia tăng sức mạnh nội thể, được Diệp Thiên Tứ cho là cách duy nhất để Long Dao triệt để loại bỏ cổ độc.
罡风对轰
Kỹ thuật trực tiếp va chạm luồng kình lực mạnh mẽ giữa hai cao thủ, tạo ra khí lãng chấn động lan tỏa xung quanh.
真气游龙
Thủ pháp vận chuyển chân khí hóa thành hình dáng rồng bay gào thét để tấn công đối phương từ dưới lên.
神出鬼没的身法
Kỹ thuật di chuyển quỷ mị như u linh của Diệp Thiên Tứ, giúp anh dễ dàng vượt qua các vòng vây phong tỏa dày đặc.
玄阴绝脉
Một loại thể chất cực kỳ hiếm gặp và nguy hiểm với cấu trúc kinh mạch hoàn toàn ngược với người thường, khiến chân khí không thể tích lũy và gây tổn thương phủ tạng nếu cố tình tu luyện.
血脉诅咒
Một loại bí pháp vô giải do kẻ thù của Long gia hạ xuống cách đây hàng ngàn năm, nó chỉ kích hoạt đối với những người có huyết mạch tinh thuần, gây bạo liệt kinh mạch nếu cố tình tu tập võ đạo.
遮掩秘法
Các kỹ thuật huyền môn cao cấp dùng để ẩn giấu thể chất đặc biệt hoặc tu vi của một người trước sự cảm ứng của các cao thủ khác.
龙气
Nguồn năng lượng đặc hữu bên trong huyết mạch của thành viên hoàng tộc Long gia.
精神念力催动
Sử dụng sức mạnh tinh thần để kích hoạt và điều khiển bảo vật Trấn Hồn Châu.
光亮丝线牵引
Thủ pháp sử dụng năng lượng từ Trấn Hồn Châu tạo thành những sợi chỉ ánh sáng để kết nối và trục xuất vong hồn ra khỏi cơ thể vật chủ.
镇魂珠反噬
Trạng thái khi người dùng cố gắng cưỡng ép cảm ứng linh hồn bên trong Trấn Hồn Châu sẽ bị các ảo ảnh tấn công vào ý thức, gây tổn thương thần hồn.
火灵鼎
Một trong chín chiếc đỉnh thần của Đại Hạ, chứa đựng năng lượng lửa thuần dương cực hạn, được dùng để thiêu rọi và phá tan khối băng hàn trong kinh mạch.
水灵鼎
Bảo vật mang thuộc tính thủy nhu hòa, được Diệp Thiên Tứ triệu hồi để xoa dịu nỗi đau và trung hòa nhiệt lượng quá mức, bảo vệ cơ thể bệnh nhân trong lúc trị liệu.
冲开穴道
Thủ pháp dùng chân khí phá vỡ các điểm phong ấn trên cơ thể, cụ thể là huyệt Chí Dương ở thắt lưng để bắt đầu quá trình lưu thông khí huyết.
纯阳热息
Luồng hơi nóng cực đại trích xuất từ Hỏa Linh Đỉnh, có khả năng làm tan chảy lớp băng giá tích tụ lâu năm trong kinh mạch.
经脉重塑
Quá trình khai thông và tái tạo lại hệ thống mạch lạc trong cơ thể, gây ra nỗi đau đớn tột cùng như bị dao cắt xẻ.
大夏九鼎
Chín chiếc đỉnh bảo vật trấn quốc của Đại Hạ đã thất lạc hơn hai nghìn năm, ẩn chứa sức mạnh khổng lồ.
经脉改造
Quá trình sử dụng chân khí và năng lượng nguyên tố để khai thông, cường hóa và tái sinh các kinh mạch bị tắc nghẽn.
阴阳灵脉
Hệ thống kinh mạch đặc biệt do Diệp Thiên Tứ tái tạo, giúp tự động chuyển hóa linh khí thiên địa thành hai luồng âm dương hỗ trợ lẫn nhau, giúp người sở hữu tu luyện đạt tiến độ vượt bậc.
赐婚
Hành động của bậc quân chủ chính thức gán ghép hôn ước cho người có công lớn với con gái của mình, mang ý nghĩa vinh hiển tột bặc nhưng cũng là áp lực quyền lực.
阴阳互济
Nguyên lý vận hành khí cơ bên trong Âm Dương Linh Mạch, giúp năng lượng luôn ở trạng thái cân bằng và phát huy hiệu quả tối đa.
功高震主
Một khái niệm về việc người dưới quyền có công lao quá lớn khiến bậc quân vương phải e ngại, được Lý Huyền Cơ dùng làm lời cảnh cáo Diệp Thiên Tứ khi anh từ chối mệnh lệnh.
厨艺
Kỹ năng nấu ăn thực tế của Kỷ Lan San, dù cô tự tin nhưng kết quả lại cực kỳ tệ với các món ăn quá mặn hoặc quá tê cay.
获取记忆碎片
Thủ pháp sử dụng tinh thần niệm lực mạnh mẽ để xâm nhập vào trí não đối phương, cưỡng ép thu thập các thông tin quan trọng dù nạn nhân có ý chí kháng cự.
拍颅自尽
Hành động cực đoan của sát thủ chuyên nghiệp, định tự kết liễu mạng sống để tránh bị bắt sống và khai ra đồng bọn.
灭口部毒丸
Viên thuốc chứa kịch độc được sát thủ giấu sẵn trong miệng để nuốt và tử vong ngay lập tức nếu nhiệm vụ thất bại.
扫地
Thuật ngữ chỉ việc xử lý các thi thể và dấu vết chiến tranh sau một cuộc đột kích.
演戏
Kỹ năng thao túng tâm lý và giả trạng thái để đánh lừa đối phương về thân phận thật sự.
神念之眼
Kỹ thuật sử dụng sức mạnh thần thức như một thiết bị quét, cho phép nhìn thấu và nhận diện khí tức của mọi người bên trong các phòng đóng kín.
潜入
Kỹ thuật xâm nhập lặng lẽ như u linh, giúp Diệp Thiên Tứ ra vào các khu vực cấm mà không bị phát hiện.
强大精神念力
Năng lực tinh thần cấp cao cho phép người sử dụng xâm nhập vào tâm trí đối phương để tìm kiếm và trích xuất các mảnh vỡ ký ức chân thực.
捕捉记忆碎片
Kỹ thuật sử dụng sức mạnh thần thức để đọc trực tiếp những thông tin quan trọng ẩn sâu trong bộ não của đối thủ mà không cần lời khai.
邪怪气息
Luồng khí tức đen tối và quỷ dị bị kẻ xấu ám vào cơ thể nạn nhân thông qua tác động vật lý hoặc thần thức, gây ra sự bất ổn về tinh thần và ác mộng.
紫色骷髅头纹身
Một loại tà thuật trấn yểm dưới dạng hình xăm, sử dụng mực trộn lẫn máu người chết và nước xác để phát tán tử khí, ám hại vật chủ.
画血符
Thủ pháp huyền môn sử dụng máu đầu ngón tay vẽ bùa chú trực tiếp lên cơ thể để tạm thời trấn áp tử khí và tà thuật.
压制死气
Sử dụng năng lượng từ huyết phù để ngăn chặn sự ảnh hưởng của luồng khí chết chóc từ hình xăm tà ác đối với tâm trí vật chủ.
看相破凶
Kỹ năng nhìn thấu vận hạn và tìm ra căn nguyên của tai ách để thực hiện các biện pháp hóa giải chuyên biệt.
天门印记
Biểu tượng nhận diện của Thiên Môn, được phát hiện treo trên tường trong ngôi nhà thuê của Lâm Viêm.
云虞之欢
Thuật ngữ diễn tả hành vi quan hệ nam nữ thân mật, phát ra âm thanh nhạy cảm nơi phòng kín.
自渎
Hành vi tự giải quyết nhu cầu sinh lý một mình của Lâm Viêm khi xem phim ảnh đồi trụy.
一针定魂魄
Thế châm thứ nhất trong bộ châm pháp của Diệp Thiên Tứ, sử dụng băng tuyết tùng châm châm vào huyệt Bách Hội trên đỉnh đầu để ổn định linh hồn.
二针阴阳转
Thế châm thứ hai sử dụng hai mũi kim châm vào hai bên huyệt Bách Hội để điều hòa và xoay chuyển luồng khí âm dương trong cơ thể.
三针命火燃
Thế châm thứ ba có tác dụng kích phát và đốt cháy ngọn lửa sinh mệnh đang dần lụi tàn của người bệnh.
四针镇邪狞
Thế châm thứ tư dùng để trấn áp các luồng tà khí và năng lượng tiêu cực gây hại bên trong cơ thể.
九针通灵幽
Thế châm cuối cùng trong chuỗi hành châm, giúp kết nối thần thức với cõi u minh để gọi lại sinh cơ cho người đã kề cận cái chết.
回光返照
Trạng thái bừng tỉnh cuối cùng của người sắp chết, được Diệp Thiên Tứ cưỡng ép thực hiện bằng châm pháp để bệnh nhân hoàn tất tâm nguyện.
强行为你续命一天
Thủ pháp y thuật đỉnh cao dùng để kéo dài mạng sống của người bệnh nan y trong vòng 24 giờ.
潜能激发
Kỹ thuật y môn sử dụng chân khí và châm cứu để khơi dậy toàn bộ sức sống còn sót lại trong cơ thể, giúp người tàn tật có thể đi lại bình thường tức thì.
七千忠烈魂
Ám chỉ lực lượng bảy ngàn anh em trung dũng vô song từng thề sống chết phục vụ dưới trướng Thiên Môn.
十三血衣卫,七千忠烈魂
Vế sau của bài kệ nhận diện dùng để khẳng định lòng trung thành và quy mô lực lượng của Thiên Môn.
重振荣光
Ý chí và kế hoạch khôi phục lại thời kỳ hoàng kim của Thiên Môn sau nhiều năm bị áp chế và sụp đổ.
退院手续
Quy trình hành chính để bệnh nhân chính thức rời khỏi bệnh viện sau khi điều trị.
解开裤腰带
Hành động thực tế mang tính thách thức hoặc thân mật giữa hai người.
入赘
Hình thức kết hôn ở rể tại gia đình nhà vợ, ở đây được Mặc Lăng Sương dùng để trêu chọc sư đệ gia nhập gia tộc họ Mặc.
血契婚约
Một loại ràng buộc hôn nhân tàn độc bằng huyết pháp; nếu một trong hai bên không thực hiện, toàn bộ những người có mặt lúc lập giao ước sẽ bị bộc phát năng lượng máu mà nổ tùng cơ thể dẫn đến tử vong.
归海丹
Linh đan thần diệu và là bảo vật trấn bảo của nhà họ Mặc, có tác dụng trợ giúp võ giả đột phá cảnh giới Linh Hải để bước tới vị thế Võ Tôn.
魔化
Trạng thái khi tâm trí bị tà khí xâm chiếm hoàn toàn, khiến tính cách trở nên tàn bạo, cực đoan và hành sự không từ thủ đoạn.
血契爆发
Hậu quả thảm khốc khi vi phạm hôn ước bằng máu, khiến cơ thể người liên quan bị chấn vỡ bởi chính kình lực huyết mạch.
祭火大典
Nghi lễ huyền bí của Độc Tông dùng để tấn phong Thánh nữ mới.
封印记忆
Thủ pháp tà môn dùng để khóa chặt toàn bộ trí nhớ cũ của một người, khiến họ trở nên hoàn toàn xa lạ với quá khứ.
救火暂停
Hành động sử dụng quyền lực cấp cao để phong tỏa và ngăn cản lực lượng cứu hỏa thi hành nhiệm vụ.
一手遮天
Thuật ngữ mô tả quyền lực cực đại có thể thao túng sự thật và áp chế mọi quy tắc xã hội.
武道强者
Trạng thái thực lực của bốn thuộc hạ dưới trướng Lương Giai, thể hiện năng lực chiến đấu vượt xa người thường.
凌厉剑气
Luồng khí sắc bén phóng ra từ đầu ngón tay, có sức xuyên thấu kinh người, dễ dàng đâm thủng xương vai và chân của đối phương.
不破不立
Một triết lý về vận mệnh và gia tộc, cho rằng phải phá bỏ hoàn toàn cái cũ đã lụi tàn thì cái mới mới có thể hưng thịnh trở lại.
逆天改命
Khả năng xoay chuyển vận mệnh đã định của bản thân hoặc gia tộc thông qua ý chí và nỗ lực phi thường.
重振林家
Ý chí và kế hoạch khôi phục lại sự vinh quy của gia tộc họ Lâm sau khi đã sụp đổ hoàn toàn.
紫气东来
Một điềm báo về sự may mắn và hưng thịnh tối cao, thường chỉ vận may lớn bất ngờ đổ về.
龙虎之姿
Tướng mạo bẩm sinh của người có tài năng và sức mạnh phi thường như rồng như hổ, tượng trưng cho thiên tư võ học trác tuyệt.
武尊炼器秘法
Kỹ thuật thượng thừa của bậc Võ Tôn cho phép thu phóng và gọi vũ khí hiện ra từ hư không.
银针暗器
Tuyệt kỹ phóng hàng chục mũi kim bạc cùng lúc như mưa bão của Tử Cúc để tấn công các đại huyệt của đối phương.
双刀斩
Thủ pháp phối hợp hai lưỡi đao tẩm độc nhắm trực tiếp vào hạ bộ đối phương của Thanh Trúc.
七点寒星
Chiêu thức kiếm pháp cực nhanh của Lãnh Mai, mũi kiếm rung động tạo ra bảy điểm sáng lạnh bao trùm các tử huyệt trên mặt đối thủ.
剑光如幕
Kỹ thuật sử dụng kiếm đạo tạo ra màn chắn ánh sáng dày đặc để đánh bật toàn bộ ám khí li ti.
燃血丹
Một loại đan dược cấm có mùi đặc trưng, giúp người sử dụng bộc phát sức mạnh và tốc độ trong đoản kỳ nhưng phải đánh đổi bằng việc tiêu hao thọ nguyên cực lớn.
透骨钉
Loại ám khí hình đinh sắc nhọn có khả năng xuyên thấu xương cốt, thường được tẩm kịch độc khiến nạn nhân bị tê liệt cơ thể ngay lập tức.
九灵归一强
Cấp độ tu vi võ học đỉnh cao trong tầng Linh Đài, sở hữu sức mạnh và khí thế áp đảo các võ giả thông thường.
逍遥九剑 (自创招式)
Một cảnh giới mới của kiếm pháp Tiêu Dao do Diệp Thiên Tứ ngộ ra, đạt đến trạng thái vô hình vô thức, tâm tùy kiếm động, không bị gò bó bởi bất kỳ quy tắc cũ nào.
心随剑动
Trạng thái kiếm đạo cao cấp khi ý niệm của người sử dụng và quỹ đạo của thanh kiếm hòa làm một, đạt đến mức tự do tự tại hoàn toàn.
无招胜有招
Triết lý võ học tối cao mà Diệp Thiên Tứ vừa lĩnh ngộ, phá bỏ mọi sự ràng buộc của chiêu thức cố định để đạt tới sự biến hóa vô tận.
烟雾弹
Công cụ tẩu thoát của sát thủ Ám Hương Các, tạo ra màn sương dày đặc để che giấu hành tung khi rút lui.
灵台裂痕
Dị tượng đáng lo ngại xuất hiện trên tòa linh đài tại mi tâm của Diệp Thiên Tứ sau khi cố gắng thi triển chiêu thức kiếm pháp mới đột phá.
紫色的手掌
Thủ pháp độc môn của Lý Hồng Ảnh sau khi tu luyện Cửu Âm Thần Công, lòng bàn tay hiện lên sắc tím yêu dị, mang theo kình lực vô cùng sắc bén và hiểm hóc.
灵台四层大圆满
Trạng thái đỉnh phong nhất của tầng thứ tư cảnh giới Linh Đài, là tu vi hiện tại của Vô Thượng Uyên, chỉ kém Ngũ Khí Triều Nguyên một bước chân.
音爆
Hiện tượng không khí bị nén và nổ tung tạo ra tiếng động chấn động khi cường giả Ngũ Khí Triều Nguyên bộc phát quyền kình với tốc độ cực đại.
血雾弥漫
Bí thuật vận kình của Vô Thượng Uyên, khiến sương máu bao phủ nắm đấm để tăng cường lực sát thương và uy áp khi đối địch.
防御符印
Thủ pháp huyền môn của Vô Thượng Uyên, sử dụng tay kết ấn tạo ra các lớp màn chắn năng lượng để chặn các đòn tấn công từ binh khí.
短笛控尸
Thủ pháp sử dụng tiếng sáo ngắn để điều khiển hành động và mệnh lệnh tấn công của thi khôi.
赤霄剑光
Trạng thái bộc phát uy lực của thần kiếm Xích Tiêu, tạo ra hào quang mạnh mẽ và những vòng sóng kình lực xé rách không khí.
一掌拍在后背
Thủ pháp dùng lòng bàn tay đánh vào lưng đối phương với kình lực cực đại, có khả năng làm tê liệt tay của chính người tấn công nếu mục tiêu có cơ thể cứng cáp bất thường.
破鞭式
Một chiêu thức chuyên biệt trong Tiêu Dao Cửu Kiếm dùng để khắc chế và phá hủy các loại vũ khí dạng dây, xích hoặc roi.
阴冷至极的寒意
Luồng năng lượng âm hàn cực độ truyền từ vũ khí của Xích Luyện Quỷ Vương nhằm làm đóng băng chân khí của đối phương.
后胸拍击
Đòn đánh bằng lòng bàn tay nhắm vào vị trí phía sau ngực nhằm chấn động tâm mạch của mục tiêu.
气劲浪潮
Hiện tượng kình lực của hai cao thủ hội tụ tạo thành áp lực nén cực lớn như sóng triều để nghiền nát vật cản ở giữa.
自爆
Thủ pháp tàn khốc của võ giả khi dồn nén toàn bộ công lực để nổ tung cơ thể, tạo ra luồng sóng hủy diệt cực lớn nhắm tiêu diệt đối phương.
紫影圣女
Danh hiệu và thân phận mới của Lý Hồng Ảnh tại Độc Tông sau khi bị xóa mờ ký ức cũ.
吹笛术
Khả năng biểu diễn âm nhạc bằng đoản địch của Vân Tiểu U, tiếng sáo mang âm hưởng u sầu và có thể lay động tâm can người nghe.
气势罩压
Thủ pháp giải phóng uy áp tinh thần mạnh mẽ của cường giả, tạo ra áp lực khổng lồ như Thái Sơn đè đỉnh để uy hiếp đối phương.
气势
Sử dụng uy áp tinh thần của cường giả Linh Đài cảnh tạo ra luồng gió xoáy mạnh mẽ để trấn áp đối phương.
号角声
Âm thanh báo động khẩn cấp của thôn làng khi có sự xâm nhập của kẻ thù.
白光龙纹
Dị tượng võ học khi chân khí hội tụ tại lưng tạo thành hình xăm rồng phát sáng, đóng vai trò như vòng bảo hộ huyền thoại.
强大气场
Khả năng giải phóng uy áp tinh thần của cao thủ để răn đe đối phương.
毫无保留的一拳
Cú đấm tập trung toàn bộ sức mạnh và sự phẫn nộ của võ giả.
单手拍出一掌
Thủ pháp dùng một tay đánh ra kình lực mạnh mẽ để đẩy lùi hoặc làm trọng thương đối thủ.
两根手指夹住武士刀
Thủ pháp sử dụng hai ngón tay tập trung kình lực để kẹp chặt và bẻ gãy binh khí của đối phương một cách dễ dàng.
脑袋拍进胸腔
Đòn đánh bằng lòng bàn tay với kình lực cực đại khiến đầu đối phương lún sâu vào lồng ngực, tử vong ngay lập tức.
剁成了八块
Kỹ thuật sử dụng đao với tốc độ cực nhanh để chia cắt cơ thể đối phương thành nhiều phần.
灵血万点祭天罡
Thủ pháp vẽ huyết phù bằng máu của cao thủ vừa tử trận, kết hợp chú ngữ để dẫn dắt ánh sáng mặt trời hóa giải hoàn toàn tà khí của chiêu thức bách quỷ dạ hành.
狸猫换太子
Thủ đoạn tráo đổi người thật bằng kẻ giả mạo có diện mạo giống hệt để thực hiện các âm mưu ám sát.
活埋
Hình phạt hành hình bằng cách đặt người vào hố sâu và lấp đất lại, để nạn nhân tự sinh tự diệt.
锁魂铃铛
Một món pháp khí nhỏ dùng để giam giữ hồn phách của con người, ban đầu thuộc về Hác Tụ Hiền.
拜谢
Nghi thức quỳ lạy trang trọng để bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc về ơn cứu mạng.
驱除蛊毒
Kỹ thuật của Diệp Thiên Tứ sử dụng y thuật và nội kình để loại bỏ hoàn toàn các loại sâu độc bên trong cơ thể người.
吸食血肉生机
Thủ pháp tà môn hút cạn máu thịt và năng lượng sống của đối phương khiến nạn nhân biến thành xác khô trong tích tắc.
吸收记忆
Khả năng tước đoạt và dung hợp toàn bộ trí nhớ của người khác vào tâm trí mình.
阴兵借道
Một loại mật thuật triệu hoán thế lực âm ti, tạo ra các hiện tượng thời tiết cực đoan và quỷ dị như lốc xoáy đen che lấp cả trăng sao.
离火大运
Một chu kỳ vận mệnh thiên địa trong thuật toán mệnh, liên quan đến sự giáng trần của các thiên tài võ học.
渡劫
Quá trình vượt qua thử thách của thiên đạo bằng sức mạnh cá nhân để thăng tiến cảnh giới, thường đi kèm với các hiện tượng thiên nhiên cực đoan như sấm sét và bão tố.
挥手召旋风
Thủ pháp vận kình nhẹ nhàng của Tào Hóa Điền có thể ngay lập tức tạo ra một trận cuồng phong trên phố khiến cát đá bay loạn xạ.
脱胎换骨
Trạng thái thay đổi hoàn toàn cơ thể sau khi được cao thủ đỉnh cấp tác động vào kinh mạch, biến một người yếu ớt thành võ giả có sức mạnh đáng gờm.
天林寺俗家弟子功法
Hệ thống võ học rèn luyện sức bền và lực công phá của nắm đấm, đòi hỏi quá trình tu luyện bền bỉ hàng chục năm.
凌空虚点治伤
Tuyệt kỹ y đạo thần bí của Tào Hóa Điền, sử dụng ngón tay điểm vào không trung từ xa để chữa lành vết thương và khiến đau đớn biến mất ngay lập tức.
改命改运
Thủ thuật lừa đảo của Trần Bán Tiên, hứa hẹn thay đổi vận mệnh con người để trục lợi tiền bạc.
金盆洗手
Nghi thức rửa tay chậu vàng để chính thức rút lui khỏi giới giang hồ, không còn can dự vào các ân oán võ lâm.
掌掴
Thủ pháp vung tay tát vào mặt đối phương với tốc độ cực nhanh khiến mục tiêu không kịp phản ứng, dùng để dập tắt lời lăng mạ.
跪地伏法
Hành động cưỡng ép đối phương phải quỳ xuống để nhận sự trừng phạt của pháp luật hoặc quyền lực áp chế.
新仇旧恨
Thuật ngữ chỉ sự tích tụ các mâu thuẫn từ quá khứ đến hiện tại dẫn đến quyết tâm tiêu diệt đối phương.
断人生路
Một loại tuyên cáo cô lập về mặt thế lực và xã hội trong giới thượng lưu và giang hồ nhằm dồn đối phương vào đường cùng.
断人财路
Thủ pháp sử dụng quyền lực tài chính để phong tỏa nguồn vốn và hoạt động kinh doanh của các gia tộc đối địch.
先祖传承
Di sản võ học bí mật mà tổ tiên Vân Thánh Y để lại trên đảo Phù Vân, chỉ những người có thiên tư xuất chúng mới có thể tìm thấy và lĩnh ngộ.
拍碎椅子
Sử dụng kình lực bộc phát từ lòng bàn tay để đánh vỡ vụn đồ vật bằng gỗ ngay lập tức nhằm thị uy sức mạnh.
投名状
Hành động tàn độc (trong trường hợp này là phế bỏ thuộc hạ và người thân) nhằm chứng minh lòng trung thành hoặc sự phục tùng tuyệt đối với một thế lực mạnh hơn.
黑白旋风
Thân pháp di chuyển phối hợp nhanh như chớp của hai cao thủ hắc y và bạch y, tạo thành một vòng xoáy áp lực khi tấn công.
夺舍重生
Một loại tà thuật hoặc thần thông cho phép linh hồn chiếm hữu thân xác của người khác để sống lại.
袖里 cân
Thủ pháp vận nội kình vào ống tay áo, chỉ cần phất nhẹ có thể tạo ra lực đạo khổng lồ phá hủy nội tạng và chấn gãy xương cốt đối phương từ xa.
无形劲气
Luồng nội lực vô hình phóng ra từ cơ thể, mang theo sức mạnh xuyên thấu và cắt xẻ cực lớn.
残影身法
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực hạn tạo ra hàng chục ảo ảnh tồn tại đồng thời, giúp áp sát và tiêu diệt nhiều mục tiêu cùng lúc trước khi đối phương kịp nổ súng.
惨白手指抓取
Thủ pháp sử dụng những ngón tay trắng bệch nhưng chứa đựng kình lực khủng bố, có khả năng xuyên phá mọi lớp hộ thể chân khí và thần công phòng ngự.
天罡元气
Môn công pháp hộ thể cực mạnh của Tào Hóa Điền, tạo ra lớp khí bảo vệ có khả năng đánh bật đòn tấn công của Gả Y Thần Công.
变抓为弹
Kỹ thuật của Tào Hóa Điền dùng ngón tay búng mạnh làm rung chuyển thanh bảo kiếm của đối phương.
天罡童子功
Môn nội công hộ thể và tấn công cực kỳ bá đạo của Tào Hóa Điền, được cho là không có sơ hở và có khả năng áp chế hoàn toàn Gả Y Thần Công.
九阳神功疗伤篇
Một chương chuyên biệt trong Cửu Dương Thần Công dùng để phục hồi khí huyết và chữa trị các tổn thất về kinh mạch.
登峰造极
Cảnh giới tối cao của một bộ công pháp khi được tu luyện đến mức hoàn mỹ.
大悲手
Tuyệt kỹ chưởng pháp mạnh mẽ của Tào Hóa Điền, tập trung kình lực cực đại làm nén không khí tới mức tạo ra tiếng nổ bạo liệt và khiến phong vân biến sắc.
拈花指
Thủ pháp chỉ pháp thâm hậu của Vân Tiểu U, có thể dùng ngón tay đâm xuyên qua phòng ngự và xương thịt đối phương nhẹ nhàng như đâm vào đậu phụ.
顿悟
Trạng thái tu luyện tối thượng mà người tu võ hằng mơ ước, giúp lĩnh ngộ công pháp và tăng tiến tu vi vượt cấp trong thời gian ngắn.
嫁衣神功第九层
Cảnh giới đại thành của bộ thần công, giúp người luyện đạt đến thực lực phi phàm và hóa giải mọi kịch độc trong cơ thể.
斗转星移境
Tầng tâm pháp đỉnh cao nhất của Gả Y Thần Công, cho phép võ giả điều khiển và chuyển hóa kình lực tinh thạnh nhạy bén.
吹笛
Khả năng sử dụng tiếng sáo mang theo sát khí và cảm xúc đau thương, u uất của Vân Tiểu U.
灵台二层境
Cấp độ tu vi võ học hiện tại của Vân Tiểu U sau khi tiêu hóa truyền thừa của tiên tổ.
负荆请罪
Một thủ pháp khổ nhục kế mang tính biểu tượng, đeo cành gai trên lưng quỳ gối cầu xin sự tha thứ.
三十六计
Hệ thống mưu kế và chiến lược tâm lý mà Hồng Tú An định sử dụng để thao túng và thu phục Diệp Thiên Tứ.
扫黄打非
Chiến dịch hành động đặc biệt của cơ quan chấp pháp nhằm làm sạch môi trường xã hội.
算算
Khả năng xem tướng số và dự đoán nhân duyên chính xác của Diệp Thiên Tứ.
蚁力神
Một đơn thuốc bí truyền dành cho nam giới do Diệp Thiên Tứ cung cấp, có tác dụng bổ thận tráng dương cực mạnh.
正缘
Khái niệm trong tướng số chỉ về người bạn đời định mệnh, có duyên nợ sâu nặng từ trước.
半步灵海
Cảnh giới quá độ khi võ giả sở hữu từ một đến chín tòa linh đài đã xuất hiện vết nứt, chuẩn bị bước vào Linh Hải cảnh.
灵力化形
Thần thông đặc trưng của cường giả Linh Hải cảnh, cho phép ngưng tụ linh lực thành các vật thể thực tế như binh khí.
炼器神通
Khả năng đặc biệt của bậc Võ Tôn dùng để triệu hồi và ngưng tụ thần binh từ ý niệm.
金丹
Thực thể năng lượng nòng cốt bên trong linh hải, là trung tâm hấp thụ toàn bộ linh lực để đột phá lên cảnh giới cao hơn.
神藏境
Cảnh giới huyền thoại nằm sau Khổ Hải, là bước đệm cuối cùng để thành tựu Võ Thánh.
灵海巅峰境
Cảnh giới tối cao của Linh Hải, nơi phạm vi tinh thần lực và linh hải mở rộng gấp nhiều lần so với lúc mới bắt đầu.
苦海
Thuật ngữ chỉ sự mênh mông và khó khăn của cảnh giới võ học mà võ giả phải vượt qua để đạt tới đỉnh cao.
无形气浪
Sử dụng chân khí bộc phát tạo thành luồng áp suất không khi mạnh mẽ khiến nhiều người ngã rạp ngay lập tức.
强大的气势
Sử dụng uy áp tinh thần và nội kình ngoại phóng để cưỡng ép đối phương phải quỳ xuống và gây thương tích nội tạng.
突破灵海境
Quá trình thăng tiến tu vi từ đỉnh phong Linh Đài cảnh lên Linh Hải cảnh, có thể được hỗ trợ bởi các linh dược cực phẩm như linh chi Đế Vương.
冲破桎梏
Kỹ thuật vận dụng dược lực cực mạnh để phá vỡ các rào cản tu vi, yêu cầu võ giả phải chịu đựng nỗi đau như máu trong huyết quản bị thiêu đốt.
地榜第九名
Thứ hạng võ học cao quý dành cho những tuyệt đỉnh cao thủ trong giới võ lâm Đại Hạ, tượng trưng cho thực lực vô cùng thâm hậu.
闯红灯
Hành vi lái xe bất chấp luật lệ giao thông với tốc độ cực cao, gây ra tai nạn thảm khốc.
磕头
Hành động quỳ lạy dập đầu xuống đất, một nghi thức nhục nhã mà Diệp Vô Khuyết cưỡng ép Khúc Soái thực hiện.
跨下之辱
Hình phạt chui qua háng người khác để làm nhục nhân phẩm, được Diệp Vô Khuyết dùng làm yêu cầu để tha mạng cho người gây hấn.
产品上市免检书
Một loại đặc quyền hành chính tối cao trong ngành y dược, cho phép sản phẩm của doanh nghiệp tự do kinh doanh trên thị trường mà không cần qua quy trình kiểm định thông thường.
生杀大权
Thuật ngữ chỉ quyền lực tuyệt đối của Quan Minh Đường trong việc kiểm soát và trừng phạt các công ty dược phẩm thông qua các quy định hành chính.
主桌坐等
Sự tụ họp của những nhân vật quyền lực nhất Thục Thành tại cùng một vị trí để thể hiện sự ủng hộ tuyệt đối cho Diệp Thiên Tứ.
虎王散
Sản phẩm dược phẩm mới của dược nghiệp Hoành Đạt, tương truyền giúp gia tăng sức mạnh thể chất như mãnh hổ hạ sơn và làm tinh thần hưng phấn.
望闻辨识
Bốn thủ pháp giám định y dược chuyên sâu của Quan Minh Đường dùng để kiểm tra chất lượng và hiệu quả của thuốc.
拜见
Nghi thức quỳ lạy phục tùng dành cho người sở hữu Đả Vương Kim Giản, thể hiện sự tuân thủ tuyệt đối đối với vương quyền.
鉴定
Kỹ thuật y khoa dùng để kiểm tra và xác định nguyên nhân gây bệnh hoặc tình trạng sức khỏe của bệnh nhân.
魂交融
Trạng thái thấu hiểu ý niệm sâu sắc giữa Diệp Thiên Tứ và Khương Vân, giúp họ hiểu nhau chỉ qua ánh mắt.
掷
Kỹ thuật ném vật phẩm (Đả Vương Kim Giản) với lực đạo và độ chuẩn xác tuyệt đối để trả lại tay chủ nhân.
主持正义
Cách làm việc dựa trên lẽ phải, không nể nang thân quyến hay thế lực gia tộc của Diệp Thiên Tứ.
以身试药
Hành động trực tiếp uống các loại đan dược mới để kiểm chứng hiệu quả và tác dụng phụ ngay tại chỗ.
拳砸桌洞
Sử dụng sức mạnh bộc phát sau khi uống thần dược để đấm xuyên thủng bàn gỗ đặc mà không cảm thấy đau đớn.
九转还魂丹
Viên linh đan bảo mạng thần thánh đã thất truyền phương thuốc từ hàng trăm năm trước, có khả năng cứu sống người sắp chết miễn là vẫn còn một hơi thở.
易位之战
Đại hội quyết đấu giành thứ hạng trên bảng xếp hạng Địa Bảng của giới võ lâm Đại Hạ.
地榜易位之战
Cuộc quyết đấu chính thức giữa các cao thủ võ lâm nhằm tranh giành và thay thế thứ hạng của nhau trên bảng xếp hạng Địa Bảng.
三十六天罡
Danh hiệu dành cho 36 vị cao thủ có thực lực mạnh nhất đứng đầu bảng xếp hạng Địa Bảng của giới võ học.
铁掌水上漂
Biệt hiệu và cũng là tuyệt kỹ phối hợp giữa công phu bàn tay cứng cáp và khả năng di chuyển nhẹ nhàng, lướt đi trên mặt nước.
破军枪
Thanh trường thương màu đen kịt của Hạng Thần, mũi thương chứa sát khí nồng đậm và có thể phát động những đòn tấn công nhanh như chớp điện.
寒霜剑
Bảo kiếm của Triệu Tử Vũ, thân kiếm chạm khắc hoa văn sương giá, có khả năng phát ra luồng nội lực lạnh lẽo thấu xương khi va chạm binh khí.
奇寒内力
Loại nội công mang thuộc tính băng giá cực hạn, có thể truyền qua vũ khí để đóng băng kinh mạch và gây nội thương cho đối phương.
破军七杀
Tuyệt chiêu thương pháp của Hạng Thần, khiến mũi thương rung động hóa thành bảy điểm sáng tấn công đồng loạt vào các tử huyệt眉 tâm, cổ họng và tim của đối phương.
寒霜九转第六式——冰轮初现
Chiêu thức phòng ngự của Triệu Tử Vũ, vẽ một vòng cung kiếm quang như trăng rằm để phong tỏa mọi đường tấn công, đồng thời kết tinh hơi nước trong không khí thành băng tinh rực rỡ.
人枪合一
Cảnh giới tối cao của thương pháp, khi người và giáo hòa làm một, hóa thành luồng hắc long mang theo sức mạnh bùng nổ để tấn công trực diện.
寒霜九转第七式——九重冰垒
Tuyệt kỹ phòng thủ bá đạo của Triệu Tử Vũ, tạo ra chín lớp màn chắn kiếm khí ngưng kết thành tường băng thực chất với khả năng phòng ngự gần như vô địch.
烈阳贯日
Kỹ thuật tụ tập ánh sáng mặt trời vào mũi thương, tạo thành cột sáng chói lòa trước khi phát động đòn tấn công toàn diện.
大日破军
Đòn tấn công mạnh nhất của Hạng Thần, tích tụ toàn bộ công lực hóa thành luồng ánh sáng kim hồng nóng rực để tiêu diệt mục tiêu.
寒霜九转终极式——万籁俱寂
Cảnh giới kiếm đạo cao nhất của Triệu Tử Vũ, tạo ra một không gian băng giá khiến thời gian như ngưng đọng, dùng các tinh thể băng chứa đựng chân khí thâm hậu để chặn đứng và đóng băng đòn đánh của đối thủ.
寒霜真气
Luồng nội công mang thuộc tính băng giá cực hạn của Triệu Tử Vũ, có khả năng đóng băng binh khí và xâm nhập làm tê liệt kinh mạch của đối phương như độc tính thấm vào xương.
金色莲台
Dị tượng võ học của Dịch Huyền, mỗi bước đi trên không trung đều ngưng tụ thành đóa hoa sen vàng rực rỡ dưới chân.
真元灌入
Thủ pháp dùng kình lực thâm hậu điểm vào mi tâm để trấn áp kinh mạch hỗn loạn và thức tỉnh thần trí cho người bị tẩu hỏa nhập ma.
天地脉动
Bộ pháp di chuyển thần bí của Phương Đông Thần, mỗi bước chân đều hòa nhịp với dao động của trời đất, tạo ra nhịp điệu áp chế tinh thần đối phương.
剑意共鸣
Một trạng thái kiếm đạo đỉnh cao của Phương Đông Thần, khiến tất cả các thanh kiếm xung quanh phải rung động và thần phục trước uy lực của thanh kiếm trong tay ông.
一人一剑杀上武盟
Chiến tích lừng lẫy của Phương Đông Thần trong quá khứ khi một mình một kiếm đánh bại hàng trăm đệ tử và sát hại bốn vị trưởng lão của Võ minh.
逍遥九剑——破鞭式
Chiêu thức chuyên biệt dùng để khắc chế vũ khí dạng roi, có khả năng chém đứt đoạn trường tiên của đối phương trong tích tắc.
幻音摄魂
Tuyệt kỹ sử dụng âm thanh của chuông bạc để tấn công trực tiếp vào thần trí, tạo ra ảo giác khiến đối phương mất phương hướng trong chốc lát.
逍遥九剑——破索式
Một chiêu thức nằm trong bộ Tiêu Dao Cửu Kiếm, chuyên dùng để khắc chế và chặt đứt các loại vũ khí dạng dây xích hoặc dây thừng.
罗刹血毒
Loại kịch độc ẩn chứa trong các mũi kim bạc của Huyết Kiệu La Sát, có khả năng khiến cơ thể tê liệt và lấy mạng nạn nhân chỉ trong vòng mười lăm phút.
真气巨蟒
Kỹ thuật vận dụng nội kình của Dịch Huyền, ngưng tụ chân khí thành hình hai con trăn khổng lồ để quấn siết và khống chế đối phương từ xa.
赤色剑光
Luồng sáng kiếm đỏ rực phát ra từ đế kiếm Xích Tiêu của Diệp Thiên Tứ, mang theo uy lực chân long xé rách chân khí của đối thủ.
逆天修为
Sự tăng nhanh thực lực một cách thần tốc và bất thường của Diệp Thiên Tứ khiến các cao thủ cùng thời phải kinh ngạc.
龙象搬山
Một chiêu thức của Long Tượng Công, dồn nén kình lực thành làn sóng khí hình vạn núi vàng, mang ý nghĩa rồng ngâm voi gầm để nghiền nát mọi thứ.
九阳横空
Tuyệt kỹ của Cửu Dương Thần Công, ngưng tụ chân khí chí dương thành hình hai vầng mặt trời rực cháy để đối kháng trực diện với kình lực của đối phương.
武尊召唤术
Thần thông của bậc Võ Tôn cho phép triệu hồi binh khí đã được luyện hóa từ trong không gian hoặc cơ thể ra lòng bàn tay.
镇魔戟
Thần binh của Dịch Huyền, đúc từ thần thiết đen kịt, thân kích đầy暗 văn cổ xưa tỏa ra uy áp trấn áp vạn ma, lưỡi kích có hình răng nanh sắc bén.
裂山河
Sát chiêu của Dịch Huyền sử dụng kích, mang theo kình lực hủy diệt thiên địa có thể chẻ đôi núi cao và cắt đứt dòng sông.
从虚空中抽出兵刃
Kỹ thuật đặc trưng nòng cốt của cường giả đạt đến cảnh giới Võ Tôn, cho phép vật chất hóa và thu phóng binh khí từ không gian thần thức.
独孤九剑
Tên gọi mới cho phiên bản tiến hóa của Tiêu Dao Cửu Kiếm do Diệp Thiên Tứ đặt, mang ý nghĩa con đường dẫn đến đỉnh cao võ học luôn cô độc. Bộ kiếm pháp này có khả năng thấu thị quỹ đạo binh khí và khắc chế vạn pháp của đối phương.
破剑式
Chiêu thức trong Độc Cô Cửu Kiếm chuyên dùng để phá giải các loại kiếm pháp của đối phương.
天元龙象
Tuyệt kỹ kết hợp đỉnh cao giữa Thiên Nguyên Quyết và Long Tượng Công của Dịch Huyền, dồn nén sức mạnh bạo liệt vào vũ khí để tạo ra cú đâm có thể xuyên thủng không gian.
龙象神力
Sức mạnh cơ bắp và kình lực khổng lồ được trích xuất từ Long Tượng Công, mang lại uy lực ngàn cân cho mỗi đòn đánh bằng kích.
卸
Một thủ pháp đặc biệt trong Gả Y Thần Công, sử dụng kình lực xoắn ốc để quấn lấy binh khí đối phương, từ đó tiêu tán và hóa giải luồng sức mạnh tấn công trực diện.
镇魔戟法
Bộ kích pháp bá đạo kết hợp với thần binh Trấn Ma Kích, thiên về phong cách tấn công đại khai đại hợp, mang theo sát ý hủy diệt.
独孤九剑——斩神
Chiêu thức tối cao do Diệp Thiên Tứ tự sáng tạo, dung hợp tinh hoa của mọi phá thức để nhắm vào sơ hở của đối phương với tốc độ vượt xa tư duy.
斩神一剑
Đòn tấn công tập trung toàn bộ tinh khí thần của Diệp Thiên Tứ, mang theo uy lực giết chóc cực hạn.
重楼魔功
Môn công pháp tà môn bí ẩn của Dịch Huyền, khiến chân khí chính tông hóa thành ma khí đen kịt có khả năng thôn phệ và ăn mòn mọi thứ.
黑色魔芒
Luồng năng lượng màu đen đậm đặc bộc phát từ binh khí, mang theo sức mạnh xâm thực tinh thần và chấn động linh hồn.
重楼魔气
Nguồn năng lượng ma đạo tinh thuần mang thuộc tính hủy diệt và thối rữa, có khả năng ăn mòn nhục thân và phong tỏa chân khí chính đạo.
魔蚀天下
Chiêu thức thứ nhất của Trọng Lâu ma công, sử dụng kích ảnh kết hợp ma khí tạo thành một lồng giam chết chóc nuốt chửng không gian xung quanh mục tiêu.
九阳护体
Thủ pháp vận dụng chân khí Cửu Dương tạo thành lớp bảo vệ chí dương xung quanh cơ thể.
魔压
Uy áp tinh thần đặc thù của ma công, khiến những người có tu vi thấp cảm thấy ngạt thở và tê liệt ý chí.
真气羽翼
Đôi cánh khổng lồ ngưng tụ từ chân khí sau khi thi triển Phượng Hoàng Tam Ma Biến, có khả năng tạo ra sóng nhiệt thiêu rụi vạn vật.
焚世之焰
Ngọn lửa bạo liệt mang ý chí niết bàn, có khả năng thanh tẩy ma khí và phục hồi thương thế cho người sử dụng.
金色火焰
Ngọn lửa vàng rực rỡ bộc phát từ Phượng Hoàng Tam Ma Biến, chứa đựng ý chí thiêu rụi tà ác và áp chế ma tính.
神凰虚影
Dị tượng ngọn lửa vàng ngưng tụ thành hình dáng phượng hoàng thần thánh khi Diệp Thiên Tứ tấn công toàn lực.
重楼第二重——吞星
Chiêu thức thứ hai của Trọng Lâu ma công, ngưng tụ ma khí tại mũi kích thành một ngôi sao đen xoay tròn có khả năng nuốt chửng ánh sáng.
重楼——九重天
Thần thông tối cao của Trọng Lâu ma công, triệu hồi ảo ảnh của một tòa lâu đài ma quái chín tầng từ mây đen xuống để trấn áp linh hồn và thể xác kẻ thù.
九重魔楼
Tòa lâu đài ma quái chín tầng được cấu thành từ ma khí đặc quánh, mỗi tầng rơi xuống mang theo sức nặng của chín tầng địa ngục.
赤金色火茧
Thủ pháp phòng ngự của Diệp Thiên Tứ, thu hồi đôi cánh lửa bao bọc cơ thể tạo thành một cái kén vàng đỏ rực rỡ có khắc hình phượng hoàng để chống đỡ đòn trấn áp.
炼化魔气
Kỹ thuật vận dụng nội công để tiêu hóa và triệt tiêu luồng năng lượng tà ác xâm nhập vào cơ thể trong quá trình giao chiến.
重楼——五重叠加
Thủ pháp dồn nén năm tầng ảo ảnh lâu đài ma quái chồng lên nhau, tạo ra trọng lượng và uy áp ma đạo cực đại nhằm nghiền nát mục tiêu.
第六重魔楼
Tầng cao hơn của ma lâu với cấu trúc凝 thực như đá đen, mang theo sức mạnh終 cực để kết liễu đối phương.
凤凰三魔变本源之力
Nguồn sức mạnh cốt lõi được kích phát trong tình cảnh tuyệt vọng, mang ý chí niết bàn và khả năng tịnh hóa tà khí.
金色光束净化
Kỹ thuật bộc phát vô số tia sáng vàng từ bên trong cơ thể để làm tan chảy và tiêu biến ma khí cùng các thực thể ma đạo.
龙凤神纹
Dị tượng võ học bẩm sinh và tiến hóa trên lưng Diệp Thiên Tứ, kết hợp giữa rồng vàng năm vuốt và phượng hoàng kim sắc, chứa đựng sức mạnh sinh mệnh vô tận và khả năng tự chữa lành thần tốc.
愈合
Khả năng phục hồi cơ thể tự động ở cấp độ tế bào, giúp nối liền gân cốt và xóa bỏ mọi tổn thương ma khí chỉ trong chớp mắt.
苦海二重境
Cấp độ tu vi bên trong cảnh giới Khổ Hải, được coi là chuẩn mực sức mạnh để đánh giá sự trấn áp của ngũ trọng ma lâu.
苦海三重境
Cảnh giới cao cấp của bậc Võ Tôn, theo khẳng định của Dịch Huyền thì nỗ lực của lão có thể đả thương được cả cường giả ở mức này.
赤霄光剑
Hình thái biến đổi cực hạn của Đế kiếm Xích Tiêu khi hấp thụ kim sắc quang diễm, toàn thân kiếm lấp lánh như ánh sáng tinh thuần, mang theo uy lực chân long và phượng hoàng.
极致破灭力量
Một đạo quang tuyến mảnh như tơ năng lượng ngưng tụ từ kiếm尖, có khả năng cắt rời không gian và nghiền nát mọi thực thể ma đạo vững chắc nhất.
重楼魔功反噬
Hậu quả tàn khốc khi căn cơ ma lâu bị phá hủy, khiến ma khí quay lại tấn công và thiêu rụi ngũ tạng, kinh mạch và cả linh hồn của người tu luyện.
金色流星
Thủ pháp di chuyển và tấn công toàn lực của Diệp Thiên Tứ, mang theo kình lực kinh thiên động địa vượt qua mọi giới hạn phòng ngự.
魔气护盾
Lớp phòng ngự cuối cùng ngưng tụ từ ma khí đặc quánh của Dịch Huyền, nhưng đã trở nên yếu ớt và dễ dàng bị xuyên thủng sau khi ma công bị phá.
破灭一剑
Chiêu kiếm tối thượng đầy uy lực của Diệp Thiên Tứ dùng để kết thúc trận đấu, khiến vết thương của đối phương bị carbon hóa ngay lập tức bởi nhiệt độ cực cao.
龙象真气
Nguồn nội lực nòng cốt mang thuộc tính cương mãnh của Dịch Huyền, được sử dụng trong đòn phản kháng cuối cùng.
龙象罡气
Luồng khí bảo vệ bọc ngoài bộc phát từ Long Tượng Công, tạo ra sóng xung kích vô cùng mạnh mẽ để đẩy lùi kẻ thù.
淬毒
Kỹ thuật bôi chất độc cực mạnh lên các loại binh khí như thủ lý kiếm và nhẫn đao để gia tăng khả năng giết chóc.
蝎子摆尾
Một chiêu thức tấn công bằng chân ra phía sau với lực đạo cực mạnh, dùng để đánh bật kẻ địch đang tập kích sau lưng.
近身搏命
Lối đánh liều lĩnh áp sát đối phương để cùng chịu thương tổn nhằm tìm cơ hội kết liễu mục tiêu.
虚空中抓取太刀
Kỹ thuật đặc trưng nòng cốt của cường giả cảnh giới Khổ Hải, cho phép ngưng tụ và rút vũ khí trực tiếp từ không gian ảo vào thực tại.
邪异刀意
Khí thế giết chóc phát ra từ yêu đao Bố Đô Ngự Hồn, có khả năng thôn phệ linh hồn và tạo ra áp lực âm lãnh khiến đối phương như rơi vào hầm băng.
油尽灯枯
Trạng thái cạn kiệt hoàn toàn cả về thể lực, chân khí lẫn tinh thần lực của võ giả sau một trận chiến đấu quá sức.
利落出手
Kỹ thuật võ học thực chiến gọn gàng và chuẩn xác của Vân Tiểu U dùng để hạ gục nhiều đối thủ cùng một lúc.
龙虎景玄秘
Một cuốn bí tịch y học cực kỳ quý hiếm của Y thánh Trương Cảnh Huyền, chứa đựng mười phương thuốc bí truyền, trong đó Hổ Vương Tán là phương thuốc cuối cùng.
闻味辨药
Kỹ thuật y học đỉnh cao chỉ cần ngửi mùi thuốc đã có thể nhận biết chính xác các thành phần và nguồn gốc của phương thuốc đó.
药效反噬
Hiện tượng tác dụng phụ cực kỳ nguy hiểm của phương thuốc chưa hoàn thiện, khi người dùng bị kích động tâm lý sẽ dẫn đến nội thương nghiêm trọng như trúng độc.
开庄
Hành động đứng ra tổ chức và điều hành một ván cược, chịu trách nhiệm chi trả tiền thắng cược cho các bên.
掐住脖子
Thủ pháp dùng tay khóa chặt cổ đối phương với tốc độ cực nhanh, khiến mục tiêu hoàn toàn mất khả năng phản kháng.
两百个耳光
Một loại hình phạt nhục nhã bắt đối phương phải tự tát vào mặt mình liên tục để tạ lỗi.
跪下等
Thủ pháp sử dụng uy áp tinh thần và vị thế để buộc đối phương phải quỳ xuống đất chờ đợi sự phán xét.
大比斗
Đòn tát bằng lòng bàn tay với lực đạo cực lớn, có thể khiến người bị đánh quay cuồng tại chỗ.
双刀四洞
Một loại hình luật tàn khốc của giới lục lâm, người chịu phạt phải dùng dao đâm xuyên qua hai đùi để tạo ra bốn lỗ hở nhằm thể hiện sự hối lỗi sâu sắc.
抽筋之难
Lời tiên tri của Diệp Thiên Tứ về đại hạn thảm khốc sẽ xảy đến với những kẻ có品 tính xấu xa.
免单
Thủ pháp tài chính của Diệp Thiên Tứ khi bao trọn toàn bộ chi phí ăn uống của tất cả khách hàng trong nhà hàng để trừng trị quản lý lạm quyền.
精准抓取
Kỹ thuật sử dụng bàn tay khóa chặt nắm đấm của đối phương khiến mục tiêu không thể tiến hay lùi và chịu đau đớn tột cùng.
PS合成
Thủ đoạn sử dụng công nghệ chỉnh sửa hình ảnh để tạo ra các bức ảnh thân mật giả nhằm vu khống và bôi nhọ danh dự.
温水煮青蛙
Một loại hình phạt tâm lý và vật lý, sử dụng nhiều người tát nhẹ liên tục vào mặt đối phương khiến nạn nhân ban đầu không thấy đau nhưng sau đó vết thương tích tụ dẫn đến sưng nát và đau đớn tột cùng mà không thể chống cự.
伪造合成照片
Thủ đoạn dùng công nghệ chỉnh sửa để tạo ra các bức ảnh thân mật giả mạo nhằm bôi nhọ清 bạch của phụ nữ.
扇耳光
Kỹ thuật tát bằng lòng bàn tay được kiểm soát lực đạo chuẩn xác để không gây thương tích ngay lập tức mà gây tê dại và sưng tấy sau nhiều lần thực hiện.
火速赶往
Kỹ thuật di chuyển tốc độ cao để tiếp cận hiện trường nhanh nhất.
一巴掌抽在脸上
Đòn đánh bằng lòng bàn tay với lực đạo cực lớn khiến đối phương ngã quỵ ngay lập tức.
飞起一脚
Cú đá bộc phát sức mạnh khiến đối thủ bị đá văng xa và chấn thương nặng.
揪住头发砸在地上
Sử dụng sức mạnh đôi tay túm tóc và va đập đầu đối phương xuống mặt đất để trừng trị.
重重摁着磕头
Thủ pháp dùng lực tay nghiền nát đầu đối phương xuống mặt sàn, tạo ra sức công phá làm vỡ cả gạch đá.
假冒意中人
Thủ đoạn của Hồng Nhược Nghiên nhờ Diệp Thiên Tứ đóng vai bạn trai để từ chối lời cầu hôn của Kiều Thạch.
鬼魅般的挡在身前
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực hạn, khiến bản thân như biến mất và xuất hiện tức thời ở vị trí khác để khống chế mục tiêu.
龙主令
Lệnh bài tối cao mang ý chí của Long Chủ, có quyền năng tuyệt đối trong việc điều động và ra lệnh cho các đơn vị vũ trang như Thần Cơ Doanh.
封口令
Mệnh lệnh nghiêm ngặt buộc những người chứng kiến sự việc không được phép tiết lộ thông tin ra bên ngoài dưới bất kỳ hình thức nào.
屈指一抓
Thủ pháp vận dụng kình lực từ đầu ngón tay để hút vật thể từ xa vào lòng bàn tay.
斩断
Kỹ thuật sử dụng binh khí với tốc độ cực nhanh để cắt rời bộ phận cơ thể đối phương, khiến mục tiêu không kịp né tránh.
医術
Kỹ năng chữa trị thần kỳ được truyền dạy bởi Quỷ Thủ, có khả năng chẩn đoán bệnh lý chính xác qua quan sát khí sắc.
闪电般的耳光
Thủ pháp di chuyển và tấn công với tốc độ cực nhanh khiến đối phương và những người xung quanh không thể nhìn thấy bóng dáng, trực tiếp tát vào mặt mục tiêu.
流光射穿喉咙
Thủ pháp phóng ám khí hoặc kình lực với tốc độ nhanh như tia điện, tạo nên một lỗ thủng trên cổ họng đối phương làm nạn nhân tử vong tức khắc.
瞬移身法
Kỹ thuật di chuyển quỷ mị giúp người sử dụng biến mất và xuất hiện tại vị trí khác trong nháy mắt, khiến mắt thường khó có thể nắm bắt.
劲装人武道
Kỹ năng chiến đấu của hàng loạt cao thủ võ đạo cầm đao kiếm dưới trướng Đỗ Quân, sẵn sàng gây ra một cuộc thảm sát.
栽赃
Thủ đoạn của Đỗ Quân và đồng bọn khi cùng nhau khẳng định sai thực tế để gán tội giết người cho Diệp Thiên Tứ.
天门十三血衣卫
Lực lượng hộ vệ tinh nhuệ gồm mười ba người của Thiên Môn, hiện tại đã thu thập được sáu thành viên bao gồm Lê Cương và bốn vị Kim Cang của Trung Nghĩa Đường.
掌力如同惊涛骇浪
Đòn đánh bằng lòng bàn tay chứa đựng nội kình cuồn cuộn như sóng biển, có khả năng chấn vỡ đòn tấn công của đối thủ và gây nội thương nghiêm trọng.
刀影组成刀网
Kỹ thuật sử dụng đao với tốc độ cực nhanh tạo thành một mạng lưới đao ảnh dày đặc, phong tỏa mọi đường lui của mục tiêu.
幻化虚影
Thân pháp di chuyển nhanh đến mức để lại tàn ảnh, khiến bản thân như biến mất và xuất hiện bất ngờ sau lưng đối phương.
恐怖一掌
Đòn đánh bằng lòng bàn tay mang theo kình lực như sóng trào, có khả năng khai sơn liệt thạch, đánh bay cao thủ đi xa.
鬼魅一般消失
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực nhanh khiến thân hình biến mất ngay giữa vòng vây đao quang của đối thủ.
阿鼻道刀法
Bộ đao pháp mang sát ý ngút trời, tạo ra đao quang lạnh thấu xương khiến đối phương cảm thấy như rơi vào hầm băng.
鬼神惊
Chiêu thức thứ hai của đao pháp A Tỳ Đạo, mang uy lực kinh hồn bạt vía, khóa chặt khí cơ khiến đối thủ không thể cử động hay trốn chạy.
天行海潮曲
Một môn công pháp âm ba thâm sâu sử dụng tiếng tiêu để mô phỏng âm thanh của sóng biển, tạo ra ảo cảnh thái bình hoặc cuồng bạo để thôi miên và khống chế hoàn toàn tâm trí đám đông.
白云阶梯
Thủ pháp ảo thuật hoặc thần thông dùng mây trắng để hóa hiện thành những bậc thang thực chất giữa không trung giúp người sử dụng tiến bước xuống đất một cách ưu nhã.
摸胸治疗
Một kỹ thuật y thuật đặc thù mà Diệp Thiên Tứ từng dùng để chữa bệnh cho Liễu Như Yên, yêu cầu tiếp xúc vật lý để đả thông khí huyết.
徒手捏成废铁
Sử dụng sức mạnh đôi tay và nội kình cực lớn để vặn nát súng lục bằng thép thành đống sắt vụn.
炼制药丸
Kỹ thuật bào chế đan dược thần tốc của Diệp Thiên Tứ, dược hoàn có màu đen, tỏa ra hơi nóng và mùi nồng đặc trưng.
苗疆噬心蛊
Loại cổ trùng tà ác của Vu Hỏa giáo, ẩn nấp trong tim để gặm nhấm sinh mạng vật chủ, có thể bị dẫn dụ ra ngoài bằng mùi vị đặc thù.
引蛊法
Thủ pháp y thuật kết hợp phong tỏa tâm mạch bằng kim châm và dùng dược hoàn cực hôi để dẫn dụ cổ trùng ra khỏi cơ thể qua đường miệng.
封印心脉
Sử dụng Băng Tuyết Tùng Châm đâm vào các huyệt đạo quanh tim để tạm thời ngăn chặn sự di chuyển của cổ trùng và bảo vệ mạch máu.
点到为止
Nguyên tắc trong giao đấu võ thuật, chỉ chạm nhẹ để phân định cao thấp mà không gây thương tích thực sự cho đối phương.
离火天舞
Dị tượng võ học hoặc khí vận liên quan đến sự giáng trần của Thánh tử vào thời đại vận mệnh rực cháy.
吸星大法
Một loại công pháp tà môn có khả năng hút cạn tinh huyết của người khác, biến nạn nhân thành xác khô.
乔装打扮
Kỹ thuật cải trang bằng cách sử dụng bụi đất và tro bếp để thay đổi diện mạo, giúp che giấu thân phận thật sự.
劈柴
Công việc lao dịch nặng nhọc mà tạp dịch tại Võ Công Sơn phải thực hiện.
心神守护
Thủ pháp vận dụng thần thức lực để bảo vệ tâm trí trước các đòn tấn công ảo giác từ bên ngoài.
鸿蒙紫气滋养
Quá trình luồng khí tím nguyên thủy di chuyển lên linh đài để ổn định tinh thần và cường hóa ý chí của võ giả khi gặp nguy cấp.
紫色目光
Dị tượng bộc phát từ đôi mắt của Diệp Thiên Tứ sau khi thức tỉnh sức mạnh từ Hồng Mông Tử Khí, mang theo uy áp thần thánh khiến người khác phải khiếp sợ.
身形如风
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực nhanh, có thể áp sát mục tiêu trong tích tắc.
风雷之掌
Đòn đánh bằng lòng bàn tay mang theo uy lực và âm thanh của gió bão sấm sét.
操控战斗尸傀
Kỹ thuật tà môn dùng để khống chế hành động của các xác chết chiến đấu, một trong những bí mật mà Nam Cung Tốn muốn chiếm đoạt từ Lý Hồng Ảnh.
锁魂鞭
Vũ khí là những sợi dây thừng đen dài hơn mười mét, di chuyển cực nhanh và quỷ dị như quỷ sai hiện thân, mang theo kình lực dời non lấp biển.
如飞鸟定枝
Cảnh giới khinh công cao siêu giúp võ giả đứng vững trên cành cây nhỏ yếu ngay cả khi nó đang rung động mạnh mà cơ thể vẫn phiêu dật.
野马也,尘埃也
Cảnh giới lĩnh ngộ sâu sắc của bộ pháp Tiêu Dao Du, giúp người sử dụng hòa mình vào luồng khí lưu của sương mù và gió để di chuyển biến ảo vô thường.
抟扶摇而上者九万里
Trạng thái bộc phát khinh công đỉnh cao, mượn sức gió cuộn để bay vọt lên không trung với tốc độ và độ cao kinh người.
翱翔蓬莱之间
Cảnh giới khinh công thanh thoát như tiên nhân bay lượn giữa cõi bồng lai, không còn bị ràng buộc bởi trọng lực thông thường.
川剧变脸
Một loại thuật ngữ ví von về tốc độ thay đổi dung mạo tâm linh cực nhanh của Sơ Thiên Hành, khiến cơ thể chuyển biến thành hình dáng người khác trong tích tắc.
幻化
Bí thuật biến đổi hình dạng và thần thái để đóng giả thành người thân cận của đối phương, bao gồm cả việc mô phỏng chính xác giọng nói và cảm xúc để tấn công vào tâm lý.
洞悉弱点
Khả năng của Sơ Thiên Hành sau khi đối chưởng trực tiếp, cho phép hắn nhìn thấu mọi sơ hở trong tu vi và thần thức của đối phương để giăng bẫy.
真正的凌空虚踏
Cảnh giới khinh công tối cao của bậc đại năng như Quỷ Thủ, cho phép bước đi thong dong trên không trung mà không cần khí cụ hay ảo thuật che mắt.
眼神藏剑
Một trạng thái uy áp tinh thần của Quỷ Thủ, khiến đôi mắt sắc lạnh như chứa đựng thần binh, làm người đối diện cảm thấy lạnh thấu xương và sợ hãi.
真正凌空虚踏
Khả năng bước đi trên không trung hoàn toàn dựa vào tu vi nội công thâm hậu mà không cần bất kỳ công cụ hay sức mạnh tinh thần nào hỗ trợ, là dấu hiệu của những cao thủ đỉnh cấp thế gian.
乱点鸳鸯谱
Thuật ngữ chỉ việc mai mối sai đối tượng hoặc ép buộc duyên nợ một cách bừa bãi.
天魔大法
Tuyệt học nòng cốt của Ma Nhãn Thiên Tôn, là một trong hai môn công pháp thần kỳ nhất thế gian chuyên về tu luyện thần thức và sức mạnh tinh thần.
灭口
Thủ đoạn tàn độc của các thế lực ngầm nhằm tiêu diệt nhân chứng hoặc thuộc hạ không còn giá trị sử dụng để xóa dấu vết.
第六感
Khả năng cảm nhận linh tính đặc biệt của phụ nữ, giúp Hồng Nhược Nghiên dự đoán được hành tung của Diệp Thiên Tứ.
洪门大小姐的气势
Uy áp tinh thần và phong thái mạnh mẽ, cứng rắn đặc trưng của người nắm quyền trong Hồng Môn.
惩罚
Hành động cưỡng chế quan hệ nam nữ của Diệp Thiên Tứ nhằm khuất phục sự ngoan cố và mưu mẹo của Hồng Nhược Nghiên.
一剑化三清
Chiêu thức trong Tiêu Dao Cửu Kiếm, tạo ra ba đạo kiếm ảnh đồng thời tấn công nhiều mục tiêu.
装醉
Thủ pháp che giấu sự tỉnh táo của Kiều Thạch để dễ dàng quan sát và thực hiện các âm mưu đối với đồng minh.
浑水摸鱼
Chiến thuật lợi dụng tình thế hỗn loạn để trục lợi, được cả Hồng Nhược Nghiên và Kiều Thạch áp dụng.
借刀杀人
Kế sách sử dụng tay người khác để tiêu diệt kẻ thù, Kiều Thạch định dùng cái chết của đồng minh để ép các thế lực lớn vào cuộc tiêu diệt Diệp Thiên Tứ.
将计就计
Thủ pháp dùng chính mưu kế của đối phương để đánh trả lại họ, Kiều Thạch biết trước kế hoạch của Hồng Nhược Nghiên nên đã lập sẵn bẫy để phản kích.
螳螂捕蝉黄雀在后
Một ẩn dụ chiến thuật mô tả sự phức tạp của các lớp âm mưu và phục kích chồng chéo lên nhau trong đêm náo loạn.
腿功
Kỹ thuật sử dụng chân đạt đến trình độ xuất thần nhập hóa của Quỷ Cước Thất, mang theo kình lực vô cùng bá đạo.
拳脚对轰
Sự va chạm trực tiếp giữa nắm đấm và đòn đá mang theo toàn bộ nội lực của các cao thủ, tạo ra sóng xung kích và tiếng nổ bạo liệt.
硬碰硬
Thủ pháp chiến đấu trực diện, sử dụng sức mạnh nhục thân và nội kình đối kháng trực tiếp với đòn tấn công của đối phương mà không cần né tránh.
节节败退
Thủ pháp dụ địch trong chiến đấu, cố ý lùi bước để quan sát và cảm nhận quy luật chiêu thức của đối thủ trước khi phản công.
狂风暴雨般的攻击
Trạng thái dồn toàn bộ tiềm năng để bộc phát các đòn tấn công liên hoàn với mật độ và cường độ dày đặc nhằm áp đảo đối phương.
隐藏实力
Thủ pháp võ học khiến đối phương lầm tưởng về thực lực thực sự của bản thân để tạo sự chủ quan.
扣住脚腕
Kỹ thuật dùng tay khóa chặt cổ chân đối phương bất chấp lực đạo tấn công cực mạnh.
气机暴涨
Trạng thái nội lực bùng phát mạnh mẽ khiến khí trường xung quanh biến đổi kinh người.
钳制
Thủ pháp khóa chặt đôi bàn tay hoặc cánh tay của đối phương khiến mục tiêu không thể ra đòn.
打断下肢
Kỹ thuật sử dụng cả nắm đấm và đòn đá để lần lượt bẻ gãy toàn bộ tay chân kẻ thù.
贴山靠猛袭
Chiêu thức dùng sức mạnh bả vai và trọng lượng cơ thể phối hợp nội lực va đập cực mạnh, có khả năng chấn nát xương sườn và nội tạng.
射入眉心
Thủ pháp phóng ám khí (kim châm) chuẩn xác vào vị trí giữa hai lông mày để kết liễu mạng sống ngay lập tức.
调息疗伤
Kỹ thuật vận hành nội công để điều hòa hơi thở và chữa trị các vết thương nội tạng sau khi giao chiến.
杀鸡儆猴
Chiến thuật tâm lý giết một người để răn đe những người khác, được Diệp Thiên Tứ vận dụng bằng cách gửi xác Quỷ Cước Thất tới.
袖珍小飞刀
Kỹ thuật sử dụng loại dao găm nhỏ giấu trong ống tay áo, phóng ra với lực đạo cực mạnh có thể găm sâu vào thân gỗ.
凌空飞行
Kỹ thuật vận dụng kình lực thâm hậu để điều khiển vật thể nặng như quan tài bay lơ lửng trong không trung từ khoảng cách xa.
暗中下眼色
Thủ pháp giao tiếp bí mật giữa chủ nhân và thuộc hạ để thực hiện các nhiệm vụ ám sát hoặc diệt khẩu mà không cần lên tiếng.
竹筒倒豆子
Thành ngữ chỉ việc khai báo hết toàn bộ thông tin một cách chi tiết, không hề giấu giếm do bị áp lực tinh thần cực lớn.
看住宅风水
Thủ thuật mà Trần Hỷ Côn sử dụng để lừa dối Lâm Thanh Thiển với lời quảng bá có thể tìm ra tung tích người mất tích.
风水堪舆之术
Kỹ thuật quan sát địa lý, bố cục nhà ở để dự đoán và điều chỉnh vận mệnh, ở đây bị Trần Hỷ Côn dùng làm bình phong để lừa đảo.
请神
Một nghi thức huyền học trong bói toán mà Thái Luân bịa ra để đòi thêm tiền chi phí cúng bái từ khách hàng.
五行流转
Nguyên lý vận hành của năm yếu tố Kim, Mộc, Thủy, Hỏa, Thổ trong phong thủy, được kẻ lừa đảo dùng để ngụy tạo lý do về sự xui xẻo của căn nhà.
改风水
Thủ pháp thay đổi bố cục khí vận của nơi ở nhằm thay đổi vận mệnh người cư ngụ, cái giá được đưa ra là hai triệu tệ.
驱除邪恶龙气
Thủ pháp phong thủy giả mạo mà Trần Hỷ Côn đưa ra để lừa đảo khoản tiền ba triệu tệ.
遮掩修为功法
Kỹ thuật võ học đặc biệt nằm trong truyền thừa giúp Vân Tiểu U ẩn giấu hoàn toàn khí cơ, khiến người khác lầm tưởng là người không có võ công.
北斗七星大阵
Trận pháp vây sát quy mô lớn của phái Võ Công Sơn, huy động hàng trăm đệ tử cầm kiếm phối hợp nhịp nhàng để phong tỏa mọi đường lui của đối thủ.
松果流光
Kỹ thuật sử dụng vật phẩm tự nhiên truyền vào nội lực thâm hậu, bắn ra với tốc độ tia chớp và sức công phá có thể làm gãy đoạn thân cây lớn.
双掌对碰
Sự va chạm trực tiếp giữa hai luồng kình lực cực đại từ lòng bàn tay, tạo ra vụ nổ không khí và sóng xung kích có sức tàn phá mạnh mẽ ra xung quanh.
对掌
Đòn va chạm trực tiếp giữa hai lòng bàn tay chứa đựng kình lực khổng lồ, tạo ra dư chấn mạnh mẽ chấn động không gian xung quanh.
罡风
Luồng khí bảo vệ bọc ngoài nắm đấm của cao thủ khi vận kình, giúp gia tăng sức công phá và phòng ngự khi va chạm trực diện.
霸体状态
Trạng thái cường hóa nhục thân khi sử dụng Bá Thể Thần Quyết, giúp chịu đựng áp lực cực đại và phát ra lực đạo ngàn cân.
六层灵台境大圆满
Cảnh giới võ học đỉnh cao trong tầng Linh Đài, sở hữu sức mạnh áp đảo có thể trấn áp các thiên tài cấp thấp hơn.
炙热气息
Luồng năng lượng mang thuộc tính hỏa bộc phát từ Cửu Dương Thần Công của phái Võ Công Sơn.
双掌横推
Thế tấn công dùng cả hai lòng bàn tay đẩy ra toàn lực để dứt điểm đối phương của Triệu Tử Vũ.
下跪行礼
Hành động thể hiện sự phục tùng và công nhận quyền lực mới đối với Nam Cung Tốn của các đệ tử Võ Công Sơn.
吹笛唱小曲
Kỹ năng âm nhạc mang theo ý cảnh thâm trầm của Vân Tiểu U, có khả năng làm dao động tâm trí võ giả.
九阳神功第一层
Tầng tâm pháp căn bản, người bình thường mất nhiều năm mới luyện thành, Diệp Thiên Tứ luyện thành chỉ trong vài nhịp thở.
九阳神功第二层
Tầng tâm pháp có độ khó gấp đôi tầng một, Diệp Thiên Tứ luyện thành trong vài phút.
九阳神功第三层
Cấp độ tâm pháp tiếp theo của bộ thần công, Diệp Thiên Tứ luyện thành với thế trẻ tre.
九阳神功第四层
Giai đoạn tiến tới ngưỡng cửa quan trọng của bộ thần công.
九阳神功第五层
Tầng tâm pháp được coi là ranh giới phân định sức mạnh, nơi người luyện dễ gặp tình trạng âm dương phản xung.
阴阳反冲
Trạng thái rối loạn năng lượng trong cơ thể khi tu luyện tâm pháp tầng năm, khiến cơ thể lúc nóng lúc lạnh.
唐门长老阵
Trận pháp chiến đấu cực mạnh do bốn vị trưởng lão thế hệ chữ Vạn của Đường Môn phối hợp tạo thành, có uy lực đủ để bắt giữ các cường giả đỉnh cấp như Cố Diên Tông.
天门新血衣十三卫
Lực lượng hộ vệ tinh nhuệ vừa được tái lập của Thiên Môn, phụ trách bảo vệ căn cứ điểm Đảo Giữa Hồ.
预感
Năng lực đặc biệt của Diệp Thiên Tứ cho phép anh cảm nhận được nguy hiểm sắp xảy ra một cách chính xác trước khi nó thực sự diễn ra.
天行者的能力
Một loại năng lực huyền bí hiếm có thiên hạ, cho phép người sở hữu có thể dự đoán trước được các thảm họa và nguy hiểm sắp tới.
身如飞燕
Kỹ thuật khinh công cực kỳ nhẹ nhàng và linh hoạt, cho phép người sử dụng mang theo vật nặng mà vẫn có thể bay vọt lên cao để né tránh đòn tấn công.
落石攻击
Thủ pháp của Thiên Hành Giả sử dụng địa hình đồi núi để tạo ra các vụ lở đá bất ngờ nhắm tiêu diệt mục tiêu một cách tàn khốc.
甩尾刹车
Kỹ thuật phanh vẩy đuôi xe điêu luyện để dừng xe gấp trong tình huống nguy hiểm.
神识攻击
Sử dụng sức mạnh tinh thần cực mạnh để tấn công trực tiếp vào ý thức đối phương, tạo ra áp lực khổng lồ như sóng biển nhằm hủy diệt thần trí mục tiêu.
夜枭啼鸣
Thủ pháp phát ra tiếng cười âm hiểm lanh lảnh như tiếng chim cú kêu trong đêm, gây cảm giác rùng mình và khó xác định phương hướng.
浑厚真气
Cấp độ nội công thâm hậu giúp võ giả có thể truyền giọng nói đi xa trong đêm tối mà vẫn giữ được độ vang và uy lực.
欺身
Kỹ thuật di chuyển nhanh như bóng ma để tiếp cận đối phương trong khoảng cách gần trước khi đối thủ kịp phản ứng.
包扎
Kỹ thuật y thuật sơ cứu bao gồm việc lấy mảnh đạn và xử lý vết thương ngoại khoa.
赤霄鸣动
Khả năng linh kiếm tự phát ra tiếng rung cảm ứng trả lời và tương tác với chủ nhân của đế kiếm Xích Tiêu.
祭刀
Một nghi lễ võ học hoặc hình luật của Đường Môn, được thực hiện trước khi hành quyết kẻ thù để báo thù cho người trong tộc.
石子暗器
Kỹ thuật sử dụng một viên sỏi nhỏ bắn đi với tốc độ cực nhanh, mang theo kình lực thâm hậu đủ để đánh lệch quỹ đạo của một thanh đao.
杀气旋风
Trạng thái bộc phát sát ý cực độ khiến chân khí ngoại phóng, tạo thành một cơn lốc lạnh lẽo và hung mãnh bao quanh cơ thể để trấn áp đối thủ.
对拳
Kỹ thuật trực tiếp va chạm nắm đấm giữa hai cao thủ, tạo ra khí lãng cuồng bạo chấn động xung quanh.
一脚向后蹬
Thủ pháp dùng một chân đạp vào vật cản phía sau để triệt tiêu lực đẩy và ổn định thân hình khi bị chấn thoái.
俾睨天下
Một loại uy áp tinh thần đỉnh cao, thể hiện khí thế coi thường mọi đối thủ dưới tầm mắt.
五道残影
Thân pháp di chuyển cực nhanh tạo ra năm ảo ảnh thực chất đồng thời tấn công các mục tiêu khác nhau.
武功山客卿
Danh hiệu vinh dự cao quý dành cho người có đóng góp lớn cho môn phái, Diệp Thiên Tứ được phong làm Đệ nhất khách khanh của phái Võ Công Sơn.
邪禁
Loại cấm chế tà môn dùng để phong tỏa và xóa mờ ký ức của một người, có thể bị phá giải bởi chân khí chí dương.
逍遥九剑——五式合一
Cảnh giới cao cấp của bộ kiếm pháp Tiêu Dao, hợp nhất năm chiêu thức để ảo hóa ra năm đạo kiếm影 chân thực, áp chế đồng loạt nhiều mục tiêu.
读心之术
Một loại bí thuật quỷ dị bên trong Đường Môn, cho phép người sở hữu nhìn thấu mọi bí mật và suy nghĩ trong lòng người khác qua ánh mắt.
幻化残影
Kỹ thuật di chuyển thần tốc tạo ra nhiều phân thân trông giống hệt người thật để đồng thời tấn công nhiều vị trí.
真气疗伤
Thủ pháp sử dụng chân khí thâm hậu truyền qua lòng bàn tay để giúp người bị thương hóa giải dược lực của đan dược và phục hồi nội thương.
踏平唐门
Khẳng định về thực lực bá đạo của Vân Tiểu U, có thể hủy diệt toàn bộ cơ nghiệp của Đường Môn bằng sức mạnh tuyệt đối.
五色气息
Hiện tượng dị tượng khi Diệp Thiên Tứ đốn ngộ, chân khí trong cơ thể hóa thành năm dải lụa màu sắc bao quanh để chuẩn bị phá vỡ cảnh giới.
苦海九境
Chín tầng cấp độ cực cao bên trong cảnh giới Khổ Hải, là ngưỡng cửa mà các võ giả đỉnh cao hằng mơ ước đạt tới.
神识离开身体
Trạng thái huyền diệu khi ý thức tách rời khỏi xác thịt, cho phép quan sát bản thân và môi trường xung quanh từ góc độ khác, thường chỉ xuất hiện ở cường giả cấp cao.
六层灵台
Cảnh giới tu vi mới của Diệp Thiên Tứ sau khi phá vỡ xiềng xích của Ngũ Khí Triều Nguyên.
神识试探
Thủ pháp sử dụng sức mạnh tinh thần để bí mật tấn công hoặc thăm dò thực lực của đối phương mà người thường không thể nhận thấy.
神识回击
Kỹ thuật vận dụng thần thức thâm hậu để đánh bật luồng áp lực tinh thần của đối thủ, khiến đối phương bị chấn động mạnh về thể chất.
判定罪行
Thẩm quyền của trưởng lão chấp pháp Đường Môn trong việc định đoạt và trừng phạt các hành vi xâm phạm môn phái.
金乌鼎
Lò luyện thuốc truyền đời của phái Võ Công Sơn, dùng để bào chế các loại đan dược võ học cổ xưa cấp cao.
归灵丹
Một loại linh đan cổ võ quý hiếm do Đoạn Trọng Dương luyện chế, có tác dụng trợ giúp võ giả bộc phát tiềm năng để xung kích và đột phá cảnh giới Cửu Linh Quy Nhất.
云雨
Thuật ngữ ẩn dụ dùng để chỉ hành vi quan hệ nam nữ thân mật giữa Diệp Thiên Tứ và Nhan Khuynh Tuyết.
心中无女人,拔剑自然神
Một triết lý võ học cực đoan cho rằng việc từ bỏ tình cảm nam nữ sẽ giúp cảnh giới kiếm đạo đạt tới mức thần thánh.
舍弃爱
Yêu cầu cốt lõi trong truyền thừa của gia tộc họ Vân để đạt tới đại đạo trong võ học.
另请高明
Lời tuyên bố từ chối chữa trị của thầy thuốc, thường dùng khi không đủ năng lực hoặc vì lý do cá nhân.
神识力
Sức mạnh tinh thần dùng để cảm ứng nguy hiểm và điều khiển các luồng khí tức đặc biệt bên trong cơ thể.
诡异手段
Kỹ thuật ám toán bí mật của Đường Quân Hoằng, có khả năng kích động nhịp tim đối phương tăng vọt dẫn đến vỡ tim mà chết.
隐秘一弹
Thủ pháp búng ngón tay cực kỳ kín đáo của Diệp Thiên Tứ, sử dụng kình lực tác động từ xa khiến những tráng hán vạm vỡ lập tức bị quỵ gối mà không rõ nguyên nhân.
鞭刑
Hình phạt dùng roi da đen quất vào lưng nạn nhân, gây ra thương tích nghiêm trọng đối với người thường và là hình phạt nhục thân tiêu chuẩn của Đường Môn.
主清
Một phương thức thanh toán ân oán theo kiểu chịu tội, yêu cầu đối phương phải tự phế võ công, tự chặt một cánh tay và làm nô dịch khổ sai suốt đời trong Đường Môn.
客清
Phương thức giải quyết thù oán thông qua thách thức võ học công khai, người khiếu nại phải vượt qua Đường Môn Trưởng Lão Trận để giành quyền yêu cầu xóa bỏ mọi hận thù.
取消行医资格
Biện pháp trừng phạt cao nhất đối với thầy thuốc, vĩnh viễn không được phép thực hiện các hoạt động y tế.
唐门祖训
Quy tắc nghiêm ngặt do tổ tiên Đường Môn để lại, nghiêm cấm việc kích hoạt Trưởng Lão Trận quá một lần trong vòng ba tháng nhằm tránh việc lạm dụng thực lực môn phái.
五辛汤
Phương thuốc chữa bệnh phối hợp từ năm loại thực phẩm có vị cay nồng gồm hành, gừng, tỏi, hạt tiêu và hẹ để trục xuất tà khí và ký sinh trùng.
白蠷虫
Một loại ký sinh trùng nguy hiểm thời cổ đại, tương truyền đã bị tiêu diệt từ lâu cùng với thiên hoa nhưng vẫn xuất hiện gây bệnh nan y.
闯关
Hành động thực hiện các thử thách võ học và trí tuệ để vượt qua các lớp bảo vệ của Đường Môn Trưởng Lão Trận.
以手指代替刻刀
Cảnh giới tu vi võ học cực cao, có thể dùng ngón tay viết chữ lún sâu vào đá mà không làm nứt đá.
长枪袭杀
Thế tấn công của các binh dũng sử dụng trường thương với kình phong lẫm liệt, mang theo thực lực cấp độ Ngũ Khí Triều Nguyên.
剑影一分为二
Kỹ thuật sử dụng kiếm với tốc độ cực nhanh, tạo ra hai đạo ảo ảnh thực chất để đồng thời đối kháng với nhiều mũi công kích.
气浪呼啸
Luồng áp suất không khi bùng nổ từ sự va chạm kình lực giữa các cao thủ, mang theo sức mạnh hủy diệt có thể hất văng mọi vật xung quanh.
一身而二断
Kỹ thuật dùng lực tay cực mạnh bẻ gãy xương cánh tay đối phương khiến xương đâm xuyên qua da thịt.
掐脖子锁喉
Thủ pháp sử dụng bàn tay như kìm sắt khóa chặt yết hầu đối phương, khiến mục tiêu nghẹt thở và mất khả năng phản kháng.
游鱼身法
Kỹ thuật di chuyển cực kỳ linh hoạt và mềm mại như cá bơi dưới nước, giúp võ giả luồn lách qua những khe hở hẹp nhất giữa vòng vây của đối phương.
天眼青光
Luồng ánh sáng màu xanh lục quỷ dị bộc phát từ con mắt thứ ba trên trán của các binh dũng cao cấp, có khả năng tấn công trực tiếp vào tinh thần, khiến đối phương rơi vào trạng thái hốt hoảng và mất tập trung.
阵法配合
Khả năng tác chiến đồng đội nhịp nhàng giữa các binh dũng, người tấn công phần trên, kẻ策 ứng tấn công phần dưới để triệt tiêu mọi khả năng né tránh của mục tiêu.
长枪爆鸣
Đòn đâm thương với tốc độ cực nhanh tạo ra tiếng nổ phá vỡ không khí, thể hiện kình lực và thần tốc của đòn tấn công.
授衔
Nghi thức chính thức trao tặng quân hàm và chức vị cao cấp trong hệ thống quân sự hoặc Chiến Thần Điện.
军鞭
Một loại hình phạt nặng trong quân đội, sử dụng roi da quất vào cơ thể với lực đạo cực mạnh gây thương tích nghiêm trọng.
十二铁人阵
Một trận pháp mô phỏng theo Thập Nhị Đồng Nhân Trận của nhà Tần, sử dụng mười hai tượng binh bằng sắt để vây sát mục tiêu, có khả năng tự động tái kích hoạt khi các thành viên lại gần nhau.
护心镜点破
Thủ pháp tấn công chính xác vào vị trí tấm gương bảo vệ trước ngực của binh dũng, vốn là điểm yếu chí mạng khiến khôi lỗi bị ngừng hoạt động ngay lập tức.
天眼防护
Lớp màn ánh sáng màu xanh bao phủ vị trí giữa hai lông mày của binh dũng, có khả năng phản bật các đòn tấn công từ linh kiếm.
十二道青色流光
Hiện tượng năng lượng huyền bí từ không trung rót vào trường thương của mười hai thiết nhân, giúp tăng cường uy lực và khiến khôi lỗi bộc phát sát khí như người thật.
逍遥九剑!破枪式!
Chiêu thức chuyên biệt dùng để khắc chế và đánh bật hoàn toàn sự vây công của nhiều ngọn trường thương cùng lúc.
百会穴攻击
Thủ pháp nhắm vào tử huyệt trên đỉnh đầu, vốn là điểm yếu sinh tử khiến các con rối sắt bị ngừng hoạt động ngay lập tức.
看一眼知道状况
Kỹ thuật y học đỉnh cao chỉ cần nhìn qua đã biết chính xác tình trạng suy kiệt cơ thể và thói quen sinh hoạt của bệnh nhân.
人有三气
Kiến thức y học về ba loại khí gồm Tinh khí (chủ thận), Huyết khí (chủ ngoài) và Nguyên khí (chủ trong).
真气激活药效
Thủ pháp truyền nội lực vào kinh mạch để kích phát hoàn toàn tác dụng của đan dược, giúp cơ thể tự sản sinh tinh khí bền vững.
点亮灵灯
Hành động kích hoạt các ngọn đèn tâm linh tại mỗi tầng của tháp linh sau khi phá giải trận pháp thủ hộ, dùng để báo hiệu tiến độ vượt quan của người thử thách.
破阵
Thủ pháp của Diệp Thiên Tứ sử dụng kình lực dứt khoát để bẻ gãy và vô hiệu hóa các trận pháp phòng ngự đơn giản bảo vệ linh đèn.
黑蠷术
Một trong chín đại tà thuật của Đông Oánh, sử dụng loại ký sinh trùng biến dị đen để xâm nhập vào hệ thần kinh và não bộ qua đường mắt; khiến nạn nhân mất lý trí và biến thành xác sống tấn công người khác.
煎药
Kỹ thuật bào chế thuốc thảo dược truyền thống để điều trị bệnh lý.
逼出体外
Sử dụng chân khí thâm hậu để cưỡng ép trục xuất các chất tạp niệm hoặc nồng độ cồn ra khỏi cơ thể qua lỗ chân lông.
心魔试炼
Một loại thử thách ảo cảnh của các môn phái cổ xưa, buộc người tu luyện phải đối mặt với những ký ức đau khổ nhất và những mặt tối trong tâm hồn để tôi luyện ý chí.
心魔
Thực thể ảo giác được sinh ra từ chính tâm trí của võ giả bên trong linh tháp, có thể nắm giữ ký ức, tâm lý và cả vũ khí của bản thể để tấn công tinh thần.
蛊惑
Thủ pháp tấn công bằng lời nói mang âm hưởng ma mị, đánh sâu vào tiềm thức khiến mục tiêu đánh mất lý trí và thực hiện hành vi tự sát.
拳脚功法
Các kỹ thuật chiến đấu bằng tay chân của Diệp Thiên Tứ, mang theo kình lực mạnh mẽ như sấm sét, có khả năng làm chấn động không gian tháp.
修心
Pháp môn rèn luyện tâm thức, giúp võ giả nhận thức rõ bản ngã và kiểm soát các cảm xúc tiêu cực để chiến thắng những ảo mộng nội tâm.
黑蠷虫邪术
Một loại tà thuật thâm độc sử dụng trùng độc để khống chế hoặc làm tổn thương thần trí mục tiêu.
真气封印
Thủ pháp sử dụng nội lực để khóa chặt dược lực của đan dược tại các vị trí trọng yếu trong cơ thể, giúp kích phát đúng thời điểm.
引蛇出洞
Kế sách cố ý lộ ra sơ hở để dẫn dụ kẻ địch đang ẩn nấp phải ra tay lộ diện.
阿尔兹海默病
Trạng thái thoái hóa thần kinh gây mất trí nhớ nghiêm trọng, một loại bệnh nan y được dùng làm bình phong cho vụ đầu độc.
大小便失禁
Trạng thái mất kiểm soát bài tiết của cơ thể, được Liễu Thanh Vân chủ động thực hiện để làm tăng tính chân thực cho vở kịch bị mất trí.
灵灯
Ngọn đèn linh thiêng đặt tại mỗi tầng tháp linh, chỉ phát sáng khi thử thách tại tầng đó đã được phá giải hoàn toàn.
自断一臂
Hành động tự bẻ gãy hoặc chặt đứt một cánh tay như một hình thức chịu tội và giữ lời hứa quân tử.
老年痴呆
Tình trạng suy giảm trí tuệ nghiêm trọng mà Liễu Thanh Vân đang sử dụng làm lớp ngụy trang để thực hiện kế hoạch dẫn xà xuất động.
甲贺派秘药
Loại thuốc bí truyền cực mạnh của phái Ninja Đông Oánh, có khả năng gây ra các triệu chứng bệnh nan y mà thần y thông thường khó lòng chữa khỏi.
人脸识别报警系统
Công nghệ an ninh hiện đại của Tuần Thiên Các, tự động quét và đối chiếu dữ liệu phạm nhân qua camera giám sát toàn thành phố.
信号屏蔽器
Công cụ công nghệ cao dùng để vô hiệu hóa các thiết bị định vị của đặc vụ tuần bộ.
跳车
Kỹ thuật nhảy khỏi phương tiện đang di chuyển hoặc chuẩn bị va chạm để thoát thân trong tình thế hiểm nghèo.
从高处跳下
Thủ pháp của Diệp Thiên Tứ khi nhảy từ trực thăng ở độ cao hơn 20 mét xuống mặt đất mà cơ thể vẫn hoàn toàn bình an vô sự.
黑蠼虫邪术
Một loại tà thuật thâm độc của Đông Oánh sử dụng trùng độc để ám hại người khác, do Giáp Hạ Do Mỹ trực tiếp hạ thủ lên người Liễu lão gia tử.
分身术
Kỹ thuật thoát xác đặc trưng của ninja Đông Oánh, sử dụng khói trắng để che mắt đối phương, để lại một lớp vỏ trống rỗng trong khi bản thể thật sự chạy trốn.
袖里剑
Loại kiếm ngắn sắc bén được giấu trong ống tay áo, có thể bắn ra bất ngờ để tấn công mục tiêu ở cự ly gần.
雄浑掌风
Thủ pháp vận dụng nội công thâm hậu từ lòng bàn tay, tạo ra áp lực không khí cực lớn để đánh chệch binh khí và ép đối phương phải hấp thụ độc khí của chính mình.
绿色烟雾
Một loại màn sương chất độc màu xanh lá được ninja phóng ra như một nỗ lực cuối cùng để gây hại cho đối thủ hoặc tẩu thoát.
踢飞石子
Kỹ thuật truyền nội lực vào vật nhỏ như viên đá dưới đất, dùng chân đá đi với tốc độ và sức mạnh tương đương đạn bắn để xuyên thủng mục tiêu từ xa.
点穴禁息
Thủ pháp của Diệp Thiên Tứ điểm vào huyệt đạo khiến người sống lập tức đình chỉ hơi thở và nhịp tim, trông giống hệt xác chết.
假死
Trạng thái cơ thể không còn hơi thở và sinh cơ dưới tác động của chân khí, dùng để đánh lừa đối thủ và thực hiện kế sách dẫn xà xuất động.
诈死
Thủ đoạn giả chết tinh vi của Liễu Thanh Vân nhằm đánh lừa các thành viên trong gia tộc và dụ những kẻ có dã tâm lộ mặt.
攻心
Thủ đoạn tấn công vào tâm lý và điểm yếu tinh thần của đối phương để bẻ gãy ý chí kháng cự.
大环刀
Kỹ thuật sử dụng loại đao lớn có gắn các vòng sắt trên sống đao, mang lại uy lực chấn động và sát khí mạnh mẽ khi chiến đấu.
流放发配
Hình thức trừng phạt bằng cách đưa tội nhân đến những vùng đất xa xôi, khắc nghiệt để lao động khổ sai.
流风回水局
Một cục diện phong thủy giả mạo do Quỷ Nhãn đại sư bố trí, bên ngoài nói là giúp gia tộc sinh sôi không ngừng nhưng thực chất ẩn chứa cạm bẫy.
风水轮流转
Bản chất thật sự của trận pháp tại nhà họ Liễu, sử dụng guồng nước lắp bằng gỗ quan tài để chuyển vận khí và phúc lộc của gia đình đi nơi khác, chỉ để lại tử khí.
倒转阴阳
Thủ pháp phong thủy của Diệp Thiên Tứ, thay thế gỗ tử khí bằng gỗ sinh cơ và để guồng nước quay ngược lại nhằm thu hút vận thế hưng vượng trở về.
变成怪物
Trạng thái sau khi sử dụng dược vật hoặc vật phẩm tà môn của Đông Oánh, khiến cơ thể cường hóa cực đại, không biết đau đớn, mang theo sát khí nồng đậm và nguy hiểm như cương thi.
百会穴针法
Thủ pháp sử dụng kim châm đâm sâu vào tử huyệt trên đỉnh đầu để cưỡng ép phá hủy hệ thần kinh của những kẻ bị biến dị, khiến mục tiêu tử vong ngay lập tức.
制服
Sử dụng kình lực và châm pháp để vô hiệu hóa khả năng tấn công của những kẻ phát điên chỉ trong tích tắc.
传承
Sự kế thừa các bí thuật và cảnh giới võ học cao thâm từ tiên tổ, giúp Vân Tiểu U đạt tới trạng thái siêu nhiên thoát tục.
点刺百会穴
Kỹ thuật sử dụng kim châm đâm thấu tử huyệt trên đỉnh đầu để ngay lập tức làm ngưng trệ mọi hoạt động của cơ thể nạn nhân nhiễm tà thuật.
九辛真武汤
Phương thuốc giải độc đặc chế do Diệp Thiên Tứ và Tôn Linh Tố phối chế, chuyên dùng để diệt trừ ký sinh trùng của Hắc Cù Thuật.
针灸术
Kỹ thuật sử dụng kim châm để kích thích huyệt đạo, hỗ trợ giải dược tiêu trừ hoàn toàn sự lây nhiễm tà thuật.
黑蠷术解药
Loại thuốc phối hợp giữa dược dịch và châm pháp nhằm cứu chữa những người bị biến thành quái vật hoặc bị cắn trọng thương.
上忍
Cấp bậc ninja cao cấp nhất trong hệ thống võ học Đông Oánh, biểu tượng cho thực lực và địa vị tối cao trong giới nhẫn thuật.
阴阳术
Hệ thống bí thuật huyền bí của các phương sĩ Đông Oánh, bao gồm khả năng kết ấn, điều khiển năng lượng và triệu hồi vật thể từ hư không.
粉色剑光
Luồng năng lượng sắc bén phát ra màu hồng rực rỡ từ thanh trường kiếm của Hoang Sinh Hoa Mị, mang theo uy lực có thể đối kháng trực diện với đế kiếm Xích Tiêu.
翩然起舞
Thủ pháp chiến đấu kết hợp với những động tác múa uyển chuyển, giúp người sử dụng trở nên hư ảo, khó bị nắm bắt và có khả năng điều khiển vũ khí từ xa một cách quỷ dị.
樱花葬
Một loại âm dương thuật quỷ dị, phân tách thân kiếm thành vô vàn mảnh nhỏ sắc bén như cánh hoa anh đào, tạo ra ảo cảnh mị hoặc để bào mòn cơ thể và tinh thần đối phương.
温柔冢
Một phần trong ảo cảnh của Anh Hoa Táng, sử dụng hình ảnh các mỹ nhân tuyệt thế để làm mục tiêu trầm luân và tiêu hao sinh lực.
赤霄花
Một kỹ thuật biến hóa thần sầu của Diệp Thiên Tứ khi phân tách thanh Xích Tiêu kiếm thành vô vàn đóa hoa trắng yêu dị mang hàn khí của cõi u minh, có khả năng bám vào cơ thể, bén rễ và hút cạn huyết nhục của nạn nhân để nở rộ.
黑色涟漪
Vòng sóng năng lượng màu đen bộc phát từ cơ thể sau khi vận kình, có tác dụng chấn vỡ toàn bộ các ảo ảnh và ngưng trệ không gian thuật pháp xung quanh.
忍者假身
Một loại thuật thoát xác của nhẫn giả, tạo ra một bản sao thế thân để gánh chịu đòn tấn công chí mạng thay cho bản thể thật.
跪拜妖刀
Thủ pháp thần bí của Giáp Hạ Tàng Thiên khi quỳ lạy thần phục bảo đao nhằm kích hoạt sát khí và sức mạnh của yêu đao.
稚羽
Thanh yêu đao của Giáp Hạ Tàng Thiên, khi vung lên nhẹ nhàng như lá rụng nhưng mang theo kình phong và sát khí cực kỳ lẫm liệt.
影月斩
Chiêu thức mạnh nhất trong bộ Huyễn Đao, hội tụ toàn bộ nội lực tạo ra bóng đao khổng lồ từ trên trời giáng xuống đối thủ.
幻刀刀法
Bộ đao pháp ảo diệu do Cổ Tùng Tứ Lang sáng tạo, các chiêu thức nối tiếp nhau tạo thành màn chắn đao quang bao vây mục tiêu.
诸魅显藏
Khẩu quyết bí thuật sử dụng máu để vẽ bùa chú, có tác dụng làm lộ diện và truy tìm dấu vết của các thực thể hoặc kẻ địch đang ẩn nấp.
跪式服务
Một phong tục truyền thống của phụ nữ Đông Oánh, quỳ dưới đất để phục vụ và chào hỏi chủ nhân nhằm thể hiện sự tôn kính tuyệt đối.
生化战士
Trạng thái người sau khi sử dụng dược phẩm trở thành quái vật có sức mạnh vận động cực lớn, vượt xa giới hạn thông thường và không thể bị giết bằng các phương thức thông thường.
实战历练
Quá trình tôi luyện kỹ năng thông qua các cuộc chiến sinh tử tàn khốc để giúp võ giả thực sự trưởng thành.
阴阳师
Hệ thống thuật pháp bí ẩn của người Đông Oánh liên quan đến việc điều khiển năng lượng và thực thể linh hồn.
三位战术小队
Đội hình di chuyển hình chữ Phẩm giúp các nhóm đặc nhiệm hỗ trợ và bảo vệ lẫn nhau trong lúc chiến đấu.
圣药
Loại thuốc đặc chế của phái Giáp Hạ giúp biến đổi tế bào và cấu trúc sinh lý của con người, tạo ra những chiến binh sinh hóa có sức mạnh vô song và mất đi cảm giác đau đớn.
朴刀法
Kỹ thuật sử dụng thanh đao dày và nặng của Tần Trường Hưng, lấy sự trầm ổn và kình lực nghìn cân làm chủ đạo để đối kháng trực diện.
灵台境二层大圆满
Cảnh giới tu vi võ học cao cấp bên trong tầng Linh Đài, sở hữu nội lực và khí trường áp đảo các võ giả thông thường.
生化战士战斗力
Mức độ sức mạnh của các vật thí nghiệm thành công, tuy tu vi tương đương Tông sư đỉnh phong nhưng thực lực thực tế có thể sánh ngang Linh Đài nhất tầng đại viên mãn nhờ ưu thế về cơ bắp và sự lãnh khốc.
变身
Trạng thái biến đổi cơ thể sau khi tiêm dược phẩm sinh hóa, cơ bắp膨胀 (phồng to), chiều cao tăng vọt và đôi mắt đỏ ngầu.
攻击百会穴
Thủ pháp tấn công vào điểm yếu chí mạng duy nhất trên đỉnh đầu của các chiến binh sinh hóa để tiêu diệt chúng.
生化变异
Trạng thái cơ thể đạt đến sức mạnh và tốc độ của mãnh thú, đánh mất cảm giác đau đớn và mang theo chiến ý嗜 huyết.
嗜血战意
Trạng thái tinh thần điên cuồng, khao khát máu thịt bộc phát sau khi biến dị sinh hóa.
生化药剂变异
Trạng thái cường hóa cơ thể cưỡng ép, giúp tăng tốc độ và sức mạnh vượt bậc, đồng thời triệt tiêu cảm giác đau đớn.
刺百会穴
Thủ pháp dùng binh khí nhọn đâm chính xác vào tử huyệt trên đỉnh đầu để tiêu diệt các chiến binh biến dị.
阴阳术结界
Trận pháp phòng ngự hoặc che mắt của Đông Oánh, có khả năng ẩn giấu hoàn toàn hành tung đối với kẻ có tu vi thấp hơn.
两根手指捏住刀
Kỹ thuật sử dụng hai ngón tay tập trung kình lực để kẹp chặt và chặn đứng hoàn toàn đường chém của binh khí sắc bén.
变异
Quá trình biến đổi hình thể kinh dị dưới tác động của thuốc độc, khiến kích thước cơ thể tăng vọt và mất kiểm soát hành vi.
斩断脖颈
Kỹ thuật chặt đứt cổ để tiêu diệt các chiến binh sinh hóa.
鸣雷毒丸
Một loại ám khí của phái Giáp Hạ, khi nổ tạo ra màn sương khói dày đặc chứa kịch độc để tẩu thoát.
集体二等功
Hình thức khen thưởng danh giá từ tổng bộ chiến khu dành cho các đơn vị có thành tích chiến đấu đặc biệt xuất sắc.
风水逆转
Kỹ thuật xoay chuyển cục diện phong thủy từ xấu thành tốt, giúp gia tộc hưng thịnh trở lại.
两记耳光
Đòn đánh bằng lòng bàn tay với lực đạo cực lớn và tốc độ nhanh, khiến mặt đối phương sưng rộp và để lại dấu tay rõ rệt ngay tức khắc.
真容辨识
Khả năng ghi nhớ và nhận ra đối thủ một cách chính xác dù họ đã thay đổi ngoại hình hoặc có vết sẹo.
强势压迫
Sử dụng phong thái ung dung và lời lẽ sắc bén để lật ngược tình thế, dùng chính yêu cầu của đối phương để trừng trị họ.
拍掌
Kỹ thuật ra đòn nhẹ nhàng nhưng chứa đựng kình lực khủng bố, có thể đánh bay đối thủ và vật cản đi xa hàng chục mét.
诡异动作
Kỹ thuật di chuyển nhìn qua rất chậm nhưng thực tế cực nhanh và chuẩn xác, khiến đối phương không kịp phòng bị.
执法
Việc thực thi các quy định pháp luật của cơ quan tuần bộ, trong trường hợp này bị阮横 sử dụng một cách sai lệch.
拒捕
Hành vi chống đối lệnh bắt của cơ quan chức năng, bị阮横 dùng làm cớ để đe dọa nổ súng.
戴罪立功
Hành động khai báo đồng bọn hoặc cung cấp thông tin có giá trị để được giảm nhẹ hình phạt pháp lý.
三花聚顶大圆满的灵台境
Cảnh giới tu vi đỉnh phong hoàn mỹ của tầng Linh Đài, trước khi tiến vào các giai đoạn cao hơn, sở hữu nội kình vô cùng thâm hậu.
真气凝于五指
Kỹ thuật tập trung toàn bộ nội lực vào năm đầu ngón tay để tạo ra sức ép nghìn cân, có khả năng bóp nát các vật liệu cứng cáp nhất.
捏碎
Sử dụng sức mạnh ngón tay phối hợp chân khí để nghiền nát Thiên Võ Lệnh làm bằng vật liệu quý hiếm thành từng mảnh vụn.
八贤王
Danh hiệu dành cho tám nhân tài đỉnh cấp được Minh chủ Võ minh lựa chọn để trở thành rường cột điều hành toàn bộ liên minh võ thuật.
魅惑
Thủ pháp sử dụng nhan sắc, điệu múa và giọng nói ma mị để xuyên thấu tâm phòng, kích phát dục vọng và khiến đối phương hoàn toàn沉 luân trong ảo cảnh.
灵台神识入侵
Một kỹ thuật quỷ dị cho phép ảo tượng trực tiếp hiện hình bên trong không gian tinh thần của võ giả để tấn công trực tiếp vào ý chí.
身是菩提树,心如明镜台
Bài kệ thanh tâm chính tông của Phật gia, có tác dụng tẩy rửa tạp niệm, giúp võ giả lấy lại sự thanh tịnh của tâm trí trước ma cảnh.
心境清明
Trạng thái tâm linh đạt đến mức trong sáng như gương, không còn bị tác động bởi các ngoại vật hay dục vọng huyễn hoặc.
引导真气
Kỹ thuật điều phối nội lực luân chuyển trong kinh mạch để duy trì trạng thái tu luyện và ổn định tinh thần trước áp lực bên ngoài.
跨关
Hành động bỏ qua các quan ải trung gian để trực tiếp tiến vào tầng thử thách cao hơn trong hệ thống trận pháp tháp linh.
注入神识念力
Thủ pháp vận dụng một luồng tinh thần lực nhỏ vào vật phẩm linh thiêng để kích hoạt các đặc tính ẩn giấu bên trong.
犹如实质般的杀气
Luồng khí thế giết chóc mạnh mẽ bộc phát từ cơ thể, có khả năng áp chế tinh thần và gây ra nỗi sợ hãi tột độ cho đối phương.
定身法
Một loại uy áp tinh thần hoặc kỹ thuật nhãn thuật khiến cơ thể đối phương bị đông cứng tức thời khi bị nhìn vào.
恭喜
Lời chúc của Vân Tiểu U dành cho Diệp Thiên Tứ khi biết tin Nhan Khuynh Tuyết có mang.
非礼勿视
Quy tắc đạo đức và sự tự kiềm chế của Diệp Thiên Tứ khi vô tình nhìn thấy cơ thể của em vợ.
定
Thủ pháp điểm huyệt kết hợp chân khí khiến đối phương lập tức rơi vào trạng thái tĩnh lặng, ngừng các hành động thiếu kiểm soát.
似毒非毒,似药非药
Một trạng thái cơ thể kỳ quái không để lại dấu vết độc tố thông thường, tác động chủ yếu vào thần trí tạo ra ảo giác côn trùng bò trong xương tủy.
五气朝元大圆满
Trạng thái đỉnh cao hoàn mỹ nhất của cảnh giới Ngũ Khí Triều Nguyên trong tầng linh đài, được coi là thực lực của những cường giả hàng đầu thế gian.
牛黄九宫丸
Một loại dược phẩm đắt đỏ có giá khoảng mười vạn tệ mỗi viên trên thị trường, được Hạng Minh dùng để hạ thấp giá trị của Đại Hoàn Đan.
大力丸
Một cái tên mỉa mai mà Hạng Minh dùng để gọi các loại thuốc uống tăng cường sức mạnh rẻ tiền.
大还丹炼制
Kỹ thuật bào chế linh dược độc môn của Diệp Thiên Tứ, có thể tạo ra loại đan dược có dược tính kinh người, được giới đại lão coi như vô giá chi bảo.
气势镇压
Sử dụng uy áp tinh thần và nội kình bộc phát từ cơ thể để trực tiếp gây nội thương cho đối thủ có tu vi thấp hơn mà không cần ra đòn trực tiếp.
保护气罩
Lớp màng bảo vệ bằng chân khí do cao thủ tạo ra để bao phủ và ngăn chặn các luồng khí kình công kích nhắm vào người khác.
三道残影
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ quỷ mị tạo ra các ảo ảnh phân thân nhằm đánh lừa thị giác và phong tỏa khả năng phòng ngự của đối phương.
识破障眼法
Khả năng nhãn thuật hoặc thần thức nhạy bén giúp nhìn thấu bản thể thật sự giữa các ảo ảnh tàn nhân của đối thủ.
凌厉真气
Luồng nội lực sắc bén và mạnh mẽ của Tang Côn, có khả năng gây nội thương cho đối phương ngay cả khi thua trận.
压制气血
Thủ pháp vận hành nội công để kiềm chế sự hỗn loạn của máu và chân khí bên trong cơ thể sau khi bị chấn động.
邪症
Triệu chứng bệnh lý quỷ dị khiến nạn nhân gặp ảo giác và cảm thấy đau đớn khi tiếp xúc với nước.
上香
Hành động thắp nhang cầu nguyện tại các điện thờ.
法术布局破障
Kỹ thuật sử dụng pháp trận để hóa giải các loại sát khí và rào cản tâm linh bám trên cây cối hoặc kiến trúc.
正一太清术
Một loại pháp môn phong thủy dùng để phá giải các cục diện sát khí, tuy nhiên nếu sử dụng sai mục đích hoặc trên các cổ vật linh thiêng sẽ dẫn đến nhân quả phản phệ nặng nề.
布局破障
Kỹ thuật sắp đặt trận pháp hoặc bùa chú để hóa giải các rào cản phong thủy và khí xấu bám trên vật thể.
九星连珠步
Cảnh giới cao cấp hơn của Thất Tinh Bộ, một loại thân pháp thần bí mà người thường khó lòng lĩnh ngộ được.
解煞
Thủ pháp huyền môn sử dụng kiếm gỗ đào phối hợp với bộ pháp và chú ngữ để hóa giải sát khí cho người bị phản phệ.
因果破除
Khả năng của Diệp Thiên Tứ sử dụng đạo pháp để ngăn chặn sự trừng phạt của tự nhiên đối với hành vi phá hoại phong thủy.
念念有词
Kỹ thuật tụng đọc thần chú mật pháp để kích hoạt năng lượng hộ thân và trị liệu.
遮掩修为
Thủ pháp huyền bí tạo ra gợn sóng vô hình để ẩn giấu khí cơ chân khí, khiến người khác lầm tưởng là người không có võ công.
樟木麝香毒气
Một loại độc tố được sinh ra từ việc đốt nhang gỗ chương trộn bột xạ hương trong đỉnh đồng, chỉ tác động vào nữ giới còn trinh tiết, gây ra triệu chứng sợ nước và ảo giác.
狮子吼
Thủ pháp vận nội kình vào tiếng hét tạo ra âm thanh chấn động cực mạnh, khiến đối phương kinh hồn bạt vía và tê liệt tinh thần.
挥衣袖
Kỹ thuật truyền nội lực vào ống tay áo mỏng manh để biến nó trở nên cứng rắn và mang sức nặng nghìn cân như một tảng đá khổng lồ.
拍在天灵盖
Đòn đánh bằng lòng bàn tay tập trung toàn bộ kình lực vào đỉnh đầu đối phương, có khả năng phá hủy hệ thần kinh và kết liễu mục tiêu tức khắc.
熬药
Kỹ năng bào chế dược liệu truyền thống kết hợp với chân khí để tăng cường hiệu quả chữa trị các chứng bệnh kỳ quái.
诡异绿芒
Luồng ánh sáng xanh yêu dị phát ra từ thanh đao khi Giáp Hạ Tàng Thiên vận kình, có khả năng che lấp cả bóng đêm.
凌厉气场
Trạng thái uy áp tinh thần của Diệp Thiên Tứ khi rút kiếm, khiến cơ thể tỏa ra khí thế sắc bén như một thanh tuyệt thế bảo kiếm.
鬼步千杀
Tuyệt chiêu sát thủ mạnh nhất trong bộ Huyễn Đao của Giáp Hạ Tàng Thiên, cho phép tạo ra bốn phân thân thực thể với các động tác tấn công hoàn toàn khác nhau để vây sát mục tiêu.
帝剑赤霄出鞘
Thủ pháp rút bảo kiếm Xích Tiêu với tốc độ cực nhanh, tạo ra luồng kiếm quang bạc rực rỡ để đón đỡ các đòn tấn công từ yêu đao.
金刚不坏神功护体
Môn thần công phòng ngự tối cao tự động kích hoạt để bảo vệ cơ thể Diệp Thiên Tứ, giúp giảm thiểu sát thương ngay cả khi bị binh khí sắc bén chém trúng.
熬油战术
Lối đánh vây hãm, dùng số đông để cầm chân và tiêu hao dần thể lực, kiên nhẫn chờ đời sơ hở nhỏ nhất của đối phương để kết liễu.
狂暴野兽撞击
Thủ pháp vận kình dùng toàn bộ cơ thể lao vào va chạm với đối phương như mãnh thú rừng sâu, mang theo sức mạnh bùng nổ cực đại làm tan nát xương cốt mục tiêu.
火墙
Một loại ảo thuật cấp cao tạo ra bức tường lửa cháy rực rỡ để ngăn cản và uy hiếp đối phương, tuy nhiên đây không phải là ngọn lửa thật.
刺穿心脏
Thủ pháp kết liễu tàn khốc bằng cách dùng kiếm khí và thân kiếm xuyên qua vị trí hiểm yếu nhất của lồng ngực.
噬魂魔音曲
Tuyệt kỹ âm ba tà môn của Diệu Âm, sử dụng tiếng sáo để xuyên thấu phòng tuyến tâm linh, gợi lại những ký ức đau thương và bóp nghẹt thần tâm của mục tiêu.
九阳神功总纲
Phần lý thuyết cốt lõi của bộ thần công chí dương với khẩu quyết giúp võ giả giữ vững tâm trí, không bị tác động bởi sự hung ác hay tà thuật của ngoại cảnh.
雷霆怒吼
Thủ pháp vận nội kình bộc phát tiếng hét mang uy lực như sấm nổ để chấn tan các ảo ảnh tâm linh và ngắt đứt luồng âm thanh tấn công của đối thủ.
心神干扰
Thủ đoạn sử dụng âm nhạc tà mị để làm rối loạn chân khí và thao túng cảm xúc của đối phương.
紫色长藤
Kỹ thuật biến hóa luồng sáng tím thành những sợi dây leo dài có khả năng sinh trưởng thần tốc và cuốn siết đối phương như vật sống.
雷霆之力
Sức mạnh sấm sét thực thụ được lồng ghép vào kiếm chiêu, tạo ra các tia lôi điện tím bao quanh binh khí để tăng cường uy lực phá hoại.
黑玉长笛隐藏剑
Thủ pháp sử dụng thanh kiếm mảnh mai được giấu kín bên trong ống sáo, có khả năng cường hóa kích thước bằng chân khí và lôi điện để đối kháng trực diện.
诡异血雾
Chiêu bài cuối cùng sử dụng tinh huyết phun lên nhạc khí để tạo ra một đám mây máu đen tối bao trùm và tấn công đối thủ trên diện rộng.
预判
Khả năng thấu thị và đoán trước hoàn toàn các hành động, vị trí di chuyển của đối phương để tung ra đòn đánh chặn trước khi đối thủ kịp phản ứng.
血色屏障
Lớp màn bảo vệ ngưng tụ từ sương máu để ngăn chặn các đòn tấn công vật lý và thần thông của đối thủ.
鬼气
Loại năng lượng tà ác màu đỏ xám có khả năng hút cạn sinh lực của cỏ cây và máu thịt con người trong phạm vi bao phủ.
九阴神功身法
Môn bộ pháp詭 dị,怪 đáng, cực kỳ phù hợp cho việc chiến đấu áp sát, giúp người sử dụng di chuyển quỷ mị vượt xa các bộ pháp thanh thoát thông thường.
不倒翁身法
Thủ pháp né tránh đặc biệt khiến cơ thể ngửa ra sau sát đất rồi bật dậy tức thì với tốc độ cực nhanh như có lò xo dưới chân.
合欢蛊
Loại cổ trùng tà ác nhất vùng Miêu Cương, không thể dùng tu vi ép ra và không có thuốc giải. Cách duy nhất để phá giải là quan hệ nam nữ với người nữ còn trinh tiết trong vòng hai canh giờ, nếu không nạn nhân sẽ bị nổ mạch máu mà chết.
兵不厌诈
Thủ đoạn lừa đảo trong chiến đấu, cố ý dùng lời nói hoặc hành động tạo sơ hở để hạ độc thủ lên đối phương.
强弩之末
Trạng thái cạn kiệt hoàn toàn nội lực và thể lực của võ giả sau trận chiến kéo dài, chỉ còn dựa vào ý chí để duy trì.
同房破法
Phương pháp duy nhất để hóa giải Hợp Hoan Cổ, yêu cầu nam giới trúng độc phải quan hệ với nữ tử còn trong trắng có tu vi võ học hộ thể.
完璧之身辨识
Kỹ thuật đặc biệt của Vân Tiểu U cho phép nhận diện nữ tử còn trong trắng thông qua mùi hương cơ thể.
易容化妆
Kỹ thuật thay đổi diện mạo và khí chất để ẩn giấu thân phận thật sự.
神识放出
Khả năng sử dụng tinh thần lực để cảm nhận khí tức và trạng thái sự sống của người khác từ xa.
唐门万字辈护门长老
Danh hiệu chỉ nhóm sáu vị cao thủ đỉnh cấp trấn giữ môn phái Đường Môn.
活人竞拍
Một hình thức đấu giá tàn nhẫn và phi pháp tại Túy Tiên Lầu, nơi con người được xem như hàng hóa để các thế lực tranh giành.
灵瞳
Một trong những công pháp trấn phái của Đường Môn. Khi đạt mức tiểu thành có khả năng nhìn thấu mọi ảo thuật và ảo tượng; khi đạt đại thành có thể dùng ánh mắt để sát thương đối thủ.
道德经
Kinh điển đạo gia được Đường Bất Bình trích dẫn để giảng giải về nguồn gốc của vạn vật và tinh hoa của lộ trình tu luyện võ đạo.
心性和道心
Nền tảng tinh thần và ý chí của võ giả, được cho là yếu tố quyết định sự đột phá và đạt tới cảnh giới tối cao trong võ học.
大道至简
Một đạo lý võ học tối cao nhấn mạnh việc thấu hiểu bản chất đơn giản của quy luật thay vì bị gò bó bởi các chiêu thức và công pháp phức tạp.
天人合一
Cảnh giới tối cao khi võ giả hoàn toàn hòa hợp với tự nhiên và quy luật của trời đất.
上善若水
Một cảnh giới võ đạo lấy nước làm thầy, thiên về sự mềm dẻo, vô hình để hóa giải lực lượng đối phương, đạt đến mức không đánh mà khuất phục được người.
致虚极,守静笃
Trạng thái tâm linh đạt đến sự trống rỗng và tĩnh lặng tuyệt đối, giúp võ giả nhìn thấu bản chất vạn vật và đột phá giới hạn tu vi.
夫唯不争,故天下莫能与之争
Triết lý về cảnh giới của bậc chân chính cường giả, không dùng sự tranh cường hiếu thắng mà dùng đức phục người và lấy võ để dừng chiến.
破窗而出
Kỹ thuật khinh công bùng nổ, phá vỡ cửa sổ để lao ra ngoài và tiếp đất nhẹ nhàng.
彩虹楼梯
Một loại dị tượng hoặc ảo thuật cấp cao tạo ra một dải cầu vồng hình bậc thang giữa không trung để bước đi.
踏空而下
Cảnh giới khinh công thượng thừa cho phép người sử dụng bước đi thong dong trên không trung như có bậc thang vô hình.
尊客
Địa vị cao quý duy nhất trong Đường Môn, có đặc quyền ngang hàng hoặc cao hơn cả các trưởng lão thế hệ chữ Vạn.
闯关成功
Hành động vượt qua toàn bộ thử thách của Đường Môn Trưởng Lão Trận và tháp linh chín tầng.
灵瞳术
Tuyệt học bí truyền không truyền ra ngoài của Đường Môn, khi thi triển sẽ khiến đôi mắt phát ra hào quang vàng kim chớp nhoáng.
斩立决
Hình phạt tử hình ngay lập tức dành cho những kẻ bên ngoài dám trộm học bí thuật của Đường Môn.
幸灾乐祸
Thái độ châm chọc và vui mừng trên nỗi đau hoặc sai sót của đối thủ, được Diệp Thiên Tứ dùng để mỉa mai Đường Viêm.
驱逐
Hình phạt cưỡng chế một gia đình phải rời khỏi khu vực nội bảo để chuyển sinh sống tại ngoại bảo của Đường Gia Bảo.
鞭刑一百
Hình phạt nhục thân nghiêm khắc sử dụng roi quất liên tục vào lưng, gây ra vết thương rách da thịt và chảy máu nghiêm trọng đối với người không được vận công chống đỡ.
飞燕身法
Kỹ thuật khinh công di chuyển nhẹ nhàng và linh hoạt như chim én, cho phép võ giả dễ dàng lướt qua mặt nước với khoảng cách lớn.
天籁琴音
Kỹ năng đánh đàn đạt đến cảnh giới phi phàm, tạo ra những giai điệu thanh khiết có khả năng tẩy rửa tâm hồn và làm dịu tinh thần người nghe.
杀意压制
Thủ pháp sử dụng khí thế giết chóc thực chất hóa để khóa chặt cử động của đối phương có tu vi thấp hơn.
闭关修行
Trạng thái ẩn dật tuyệt đối để rèn luyện công pháp và thần thức, giúp tu vi thăng tiến vượt bậc và che giấu hoàn toàn khí cơ.
感应修为
Kỹ thuật sử dụng thần thức để dò xét mật độ chân khí và cấp độ thực lực của người khác.
毁灭之力
Kình lực kinh thiên động địa bộc phát từ đòn đấm của cao thủ, có khả năng tàn phá mọi vật cản xung quanh.
滔天威势
Khí thế áp đảo ngút trời bộc phát từ cơ thể võ giả, gây áp lực tinh thần cực lớn cho đối phương.
封喉散
Một loại độc dược khiến người uống phải bị câm, không thể nói chuyện trong thời gian dài.
剑荡九天
Một chiêu thức công kích diện rộng uy mãnh trong Tiêu Dao Cửu Kiếm, có khả năng đánh bật vũ khí và đẩy lui đối phương một cách chóng vánh.
判官笔法
Kỹ thuật sử dụng phán quan bút mang theo kình lực cương mãnh như đạn pháo truyền thừa từ Đường Môn.
真气震慑
Sử dụng sát ý và kình lực thực chất hóa để làm tê liệt sự vận hành chân khí bên trong cơ thể đối phương, khiến đối thủ bị mất phản xạ.
蛛网剑影
Kỹ thuật tạo ra vô số bóng kiếm dày đặc như mạng nhện, không thể bị chặt đứt hay áp chế.
紫色雷光
Tuyệt kỹ dẫn dụ tia sét màu tím từ không trung quấn quanh binh khí để tăng cường lực sát thương.
雷符
Loại bùa chú được vẽ bằng máu trong hư không để triệu hồi sấm sét thiên địa.
嗜血雷咒
Bí thuật không truyền ra ngoài của phái Mao Sơn, triệu hồi sấm sét huyết sắc mang uy lực chấn động và tàn phá cực mạnh.
雷来
Khẩu quyết kích hoạt lôi đình, cho phép võ giả trực tiếp kiểm soát và phóng thích sấm sét từ lòng bàn tay.
血色雷霆
Tuyệt chiêu bộc phát luồng sét đỏ rực mang sức mạnh hủy diệt, có khả năng biến hướng giữa không trung để ám toán đối thủ.
白色丝带
Thủ pháp điều khiển dải lụa trắng như vật sống để quấn siết khống chế tay chân của đối phương từ xa.
千里传音
Tuyệt kỹ truyền âm ở cấp độ thần thoại, tương truyền chỉ có những bậc Võ Thánh mới có thể thực hiện được để liên lạc từ khoảng cách hàng ngàn dặm.
毁灭力量
Sức mạnh bộc phát từ nắm đấm của Lữ Hồng Thiệu, mang theo kình lực kinh thiên động địa có thể xé rách không trọng và đập tan các đạo kiếm ảnh.
五龙冰封
Tuyệt kỹ của Lữ Hồng Thiệu sử dụng gậy đầu rồng, ngưng tụ chân khí hóa thành năm luồng rồng ảnh gào thét để đóng băng và nghiền nát đòn tấn công của đối thủ.
细小剑影
Một chiêu thức biến hóa quỷ dị ẩn giấu bên trong Cửu Kiếm Hợp Nhất, tạo ra một luồng kiếm khí li ti khó phát hiện để ám toán đối phương ở cự ly gần.
袖里流光
Thủ pháp phóng ám khí từ ống tay áo của Lữ Hồng Thiệu, tạo ra tia sáng sắc bén có thể xuyên thủng cổ tay cao thủ chỉ trong tích tắc.
拍出两掌
Thủ pháp tung chưởng với lực đạo được kiểm soát chuẩn xác, đánh bay đối thủ nhưng không gây nội thương chí mạng.
狮吼
Kỹ thuật dùng âm thanh chấn động để thể hiện sự kinh ngạc hoặc uy hiếp tinh thần của Cố Diên Tông.
下毒
Sử dụng các loại độc dược bí mật như xuân độc để khống chế hoặc ám hại mục tiêu.
护体刀墙
Kỹ thuật phòng ngự sử dụng yêu đao phân tách thành hàng chục đoản nhận sắc bén tạo thành màn chắn bao quanh cơ thể.
上任大典
Nghi lễ long trọng dành cho tân Nam Vương sau khi tiếp quản bộ Chu Tước, nhưng bị Diệp Thiên Tứ từ chối vì tính cách khiêm tốn.
灵魂出窍
Một loại thần thông cho phép linh hồn rời khỏi thể xác để di chuyển và hành động độc lập ở khoảng cách xa.
诛杀令
Mệnh lệnh truy sát cao nhất của Đường Môn, huy động toàn bộ lực lượng để tiêu diệt mục tiêu bằng mọi giá.
后天阶段
Cấp độ võ học nền tảng, chưa đạt đến mức độ tông sư hay linh đài.
柔劲
Thủ pháp sử dụng lực đạo mềm dẻo để bảo vệ người khác khỏi chấn động vật lý khi té ngã.
三花聚顶巅峰境
Trạng thái tu vi cao nhất của cường giả Linh Đài cấp thấp, chỉ cách Linh Đài tầng bốn một bước chân.
凛冽刀风
Luồng kình lực sắc bén và lạnh lẽo phát ra từ cây đoản đao khi vung mạnh, mang theo uy lực hủy diệt.
两根手指夹刀
Thủ pháp sử dụng hai ngón tay tập trung kình lực cực đại để kẹp chặt và chặn đứng hoàn toàn đường chém toàn lực của đối phương một cách dễ dàng.
手腕震断
Sử dụng kình lực từ cổ tay tạo ra độ rung cực mạnh để bẻ gãy vũ khí của đối phương và gây chấn thương nội tạng cho kẻ thù.
掷断刀
Kỹ thuật truyền nội lực vào mảnh vỡ binh khí, ném với lực đạo kinh người khiến nó găm sâu vào khối đá cứng.
断刀呼啸
Kỹ thuật sử dụng chân khí điều khiển mảnh đao vỡ bay đi với tốc độ cực nhanh và lực đạo kinh người để kết liễu mục tiêu.
以眼还眼以牙还牙
Triết lý hành động trả đũa tương xứng với những gì đối phương đã gây ra.
护犊子
Tâm lý và hành động bảo vệ cấp dưới hoặc người thân một cách quyết liệt trước sự xâm phạm của người ngoài.
调动兵卫
Quyền hạn quân sự đặc biệt cho phép huy động lực lượng chiến binh của Chiến Thần Điện tham gia các hoạt động cưỡng chế.
单膝跪地
Nghi lễ quân đội và võ lâm trang trọng thể hiện sự tôn kính tuyệt đối dành cho bậc trưởng bối hoặc sư phụ.
亮牌
Một thuật ngữ ẩn dụ chỉ việc phơi bày thực lực hoặc thân phận thật sự để giành chiến thắng quyết định trong một cuộc đối đầu tâm lý hoặc vũ lực.
阴阳幻术
Hệ thống ảo thuật của Đông Oánh tác động trực tiếp vào thần thức, tạo ra những cảm giác và hình dạng vô cùng chân thực để khống chế mục tiêu.
万籁俱寂
Một trạng thái trong ảo cảnh khiến mọi âm thanh và cảm giác về ngoại giới hoàn toàn biến mất, đẩy mục tiêu vào sự đơn độc tuyệt đối.
樱花护 thể
Kỹ thuật của Hoang Sinh Hoa Mị sử dụng năng lượng ảo hóa thành những đóa hoa anh đào để bảo vệ các yếu điểm trên cơ thể đối phương trước sự tấn công của tuyết đao.
神识幻境
Vùng không gian ảo được kiến tạo bởi sức mạnh tinh thần của cao thủ, nơi người khởi tạo nắm giữ quyền sinh sát tối cao như một vị thần.
妖刀蠡雪
Thanh đao quỷ dị của Hoang Sinh Tuyết, mang theo hàn khí và sát ý giết chóc.
神识爆发
Thủ pháp dồn nén toàn bộ sức mạnh tinh thần để phá vỡ sự áp chế của đối phương trong không gian linh hồn.
翻手斩击
Kỹ thuật xoay chuyển cổ tay và vung đao với tốc độ và lực đạo cực lớn để kết liễu mục tiêu.
检阅
Nghi thức chính thức của vị chỉ huy cao cấp khi thực hiện việc xem xét và khẳng định quyền điều hành đối với toàn bộ lực lượng quân sự dưới quyền.
半步苦海
Cảnh giới võ học siêu phàm tiệm cận Khổ Hải cảnh, dấu hiệu nòng cốt là khả năng thực sự đứng vững và di chuyển trên hư không mà không cần vật dẫn.
龙头拐
Vũ khí nòng cốt của Lữ Hồng Thiệu, được bà ném ra như một nỗ lực cuối cùng để ngăn chặn sự truy kích của Diệp Thiên Tứ.
血雾
Hiện tượng cơ thể đối phương bị chấn vỡ hoàn toàn dưới chưởng lực cực mạnh của Diệp Thiên Tứ, biến toàn bộ máu thịt thành màn sương đỏ kịt.
乘龙快婿
Cách gọi ẩn dụ cho một người con rể tài giỏi và có vị thế cao, mang lại vinh quang cho gia đình vợ.
弹奏古筝
Kỹ năng biểu diễn nhạc cụ điêu luyện của Thanh y nữ tử, tiếng đàn có khả năng thấu thị không gian và thời gian, tái hiện được ý cảnh hào hùng và bi tráng của các trận chiến cổ đại như trận Cai Hạ.
古筝弹奏
Kỹ năng biểu diễn nhạc cụ dân tộc của Thanh y nữ tử, có thể tái hiện ý cảnh đầy sát khí của bản nhạc Thập Diện Mai Phục.
狮吼声
Tuyệt kỹ vận dụng nội công phát ra tiếng gầm đầy chính khí như sấm rền, có khả năng phá tan huyễn thuật và đánh bật đối phương ra xa bằng khí lãng khổng lồ.
狐媚声音
Một loại thủ đoạn công kích tinh thần bằng những từ ngữ và âm thanh kích thích dục vọng để phá hoại phòng tuyến tâm lý của nam giới.
天行者
Danh hiệu chỉ những người sở hữu năng lực tinh thần đặc biệt của tổ chức Thiên Nhãn, có khả năng thấu thị, tiên tri và sử dụng tà thuật huyễn cảnh.
能量波动
Sự dao động mạnh mẽ của luồng năng lượng thần bí phát ra khi Thiên Hành Giả thi triển thuật pháp.
一级战备
Trạng thái báo động quân sự cao nhất của bộ Chu Tước, yêu cầu toàn quân cảnh giác và thiết lập giới nghiêm tuyệt đối.
妩媚眼神
Một loại công kích tinh thần của Vưu Thiên Hành thông qua ánh mắt để lay động đạo tâm và khống chế hồn phách đối phương.
虚拟幻境
Kỹ thuật đặc trưng của Thiên Hành Giả, tạo ra không gian ảo vô cùng chân thực với đầy đủ các yếu tố tự nhiên và cảm giác vật lý.
阵中阵
Một loại trận pháp liên hoàn phức tạp, bên trong trận pháp này ẩn giấu một trận pháp hung hiểm khác để bẫy kẻ xâm nhập.
火海大阵
Ảo trận thứ hai bên trong trận liên hoàn, tạo ra biển lửa thiêu đốt nhằm tiêu diệt cả thể xác và linh hồn đối phương.
五行相生相克
Quy luật vận hành của vạn vật (Kim, Mộc, Thủy, Hỏa, Thổ) được vận dụng để tìm ra sơ hở và phá giải các trận pháp huyền môn.
借力打力
Kỹ thuật võ học sử dụng chính năng lượng của trận pháp để hóa giải các đòn tấn công từ符 văn ảo ảnh.
人肉炸弹
Thủ đoạn tàn độc của Đào Thiên Hành khi dùng kình lực ném các cô gái đang sống vào đối phương để tạo ra sự hỗn loạn và sát thương bằng máu huyết.
意念力控制
Năng lực đáng sợ nhất của Thiên Hành Giả, cho phép thao túng hoàn toàn tinh thần và hành vi của người khác, biến họ thành những tử sĩ cuồng nhiệt không sợ chết.
声波武器
Thuật ngữ mô tả sự cộng hưởng âm thanh từ tiếng thét của hàng chục phụ nữ tạo ra áp lực cực lớn lên màng nhĩ người nghe.
神念力屏蔽
Kỹ thuật của Vưu Thiên Hành sử dụng sức mạnh tinh thần để che giấu sự hiện diện của vật thể hoặc con người, khiến các cao thủ không thể dò tìm được khí tức.
巅峰之战
Trận quyết chiến của các cao thủ đứng đầu Địa Bảng, được tổ chức ba năm một lần.
武盟八贤王之首
Danh hiệu và địa vị cao quý nhất trong tám vị hiền vương của Võ minh Đại Hạ, đi kèm với quyền lực và phú quý tột bậc.
龙抬头日
Thời điểm được ấn định cho trận quyết chiến tại đỉnh Tử Cấm sau ba tháng nữa.
不小气也不大气
Triết lý xử thế của Diệp Thiên Tứ, nhấn mạnh việc không bao giờ quên ơn cũng như thù hận, luôn tin vào việc nhân quả xoay vần.
抗毒体质
Năng lực đặc biệt bẩm sinh và do rèn luyện của Diệp Thiên Tứ, giúp anh miễn nhiễm với hầu hết kịch độc trên thế gian, cho phép anh dùng miệng hút máu độc cứu người mà không bị nhiễm độc.
断骨声
Kỹ thuật sử dụng cước lực cực mạnh giẫm nát xương chân đối phương, tạo ra âm thanh gãy xương rõ rệt khiến mục tiêu tàn phế tức thời.
撕毁封条
Hành động thách thức uy quyền của Thương hội Tứ Hải do Diệp Thiên Tứ thực hiện.
班门弄斧
Câu thành ngữ Nguyễn Đức Bưu dùng để chế giễu việc Diệp Thiên Tứ cố gắng gọi người chi viện trước mặt một kẻ có quan hệ lớn như hắn.
甩手一击
Đòn đánh bằng tay bộc phát kình lực khổng lồ của Diệp Thiên Tứ, khiến đối phương dù cố gắng đón đỡ vẫn bị chấn cho văng xa và hộc máu nội thương.
止血点穴
Thủ pháp bấm huyệt chuẩn xác và nhanh chóng của Diệp Thiên Tứ để ngay lập tức chặn đứng sự mất máu từ những vết thương hở sâu.
手术救治
Sử dụng các dụng cụ y tế chuyên dụng kết hợp với y thuật cổ truyền để thực hiện cấp cứu vết thương nội tạng cho người bệnh nan y.
神念力疗伤
Kỹ thuật sử dụng tinh thần lực ly thể để thực hiện các thao tác vi mô bên trong cơ thể bệnh nhân, giúp nối lại dây thần kinh và mạch máu bị đứt.
操控神念力
Khả năng điều khiển sức mạnh tinh thần để trục xuất máu tụ bên trong nội tạng ra ngoài và tái tạo các mô bị thương tổn.
嘴对嘴喂药
Thủ pháp cấp cứu đặc biệt dùng lưỡi dẫn dắt dược hoàn vào cổ họng bệnh nhân khi người bệnh hoàn toàn mất tri giác.
牺牲精锐
Thuật ngữ chỉ sự tử trận của hàng chục chiến binh nòng cốt của bộ Chu Tước dưới sự tàn phá của tà thuật sinh hóa.
报仇
Ý chí tiêu diệt hoàn toàn kẻ thù và các thế lực đứng sau để đòi lại nợ máu cho những người đã khuất.
速降
Kỹ thuật đu dây từ trực thăng vũ trang xuống mặt đất với tốc độ cực nhanh trong các chiến dịch quân sự đặc biệt.
品字形悬停
Đội hình trực thăng vũ trang giữ thăng bằng trên không trung theo hình dạng đặc thù để hỗ trợ binh sĩ đổ bộ và áp chế mặt đất.
荡平陶家
Chiến dịch quân sự chớp nhoáng nhằm bắt giữ nam giới và phong tỏa toàn bộ sản nghiệp của gia tộc họ Đào.
安葬牺牲兄弟
Nghi thức mai táng trọng thể dành cho các chiến sĩ Chu Tước Bộ đã tử trận.
厚葬
Nghi thức mai táng long trọng dành cho những người có công đã khuất.
真气破敌
Kỹ thuật vận dụng nội lực thâm hậu vào binh khí, Diệp Thiên Tứ đã dùng chân khí để chấn vỡ thanh trường thương thành tro bụi ngay trên không trung để thị uy công lực.
封住经脉
Kỹ thuật sử dụng chân khí thâm hậu để khóa chặt các huyết mạch trong cơ thể đối phương, khiến võ giả không thể vận dụng nội công và trở nên yếu ớt như người thường.
释放气势
Thủ pháp giải phóng uy áp tinh thần và nội kình cực mạnh, tạo ra áp lực khổng lồ khiến đối phương cảm thấy sợ hãi vô cùng và không thể cử động.
莫须有
Thủ đoạn gán ghép tội trạng không dựa trên bằng chứng xác thực, thường dùng để ám hại trung thần.
自证清白
Việc lập văn bản và ghi hình để xác nhận trách nhiệm cá nhân nhằm giải tỏa nghi ngờ cho người khác.
读取记忆
Thủ pháp thần bí phát ra từ thần thức, cho phép bắt lấy các luồng sóng não để trích xuất thông tin bên trong trí nhớ của đối phương.
空气波动
Tuyệt kỹ phóng mạnh kình lực làm biến động áp suất không khí, tạo ra những đòn tấn công vô hình mang theo nhiệt lượng cực lớn và tốc độ xé gió.
幽冥噬魂诀
Một môn tà thuật cổ xưa cực kỳ tàn độc, buộc người tu luyện phải hấp thụ âm sát khí từ thiên địa để gia tăng thực lực; khi chiến đấu thường phát ra tiếng gào thét chói tai khiến đối phương khiếp sợ và làm dao động thần phách.
火焰流光
Thủ pháp phóng những luồng sáng rực lửa mang theo nội kình bạo liệt và sát khí chết chóc, có tốc độ cực nhanh và khả năng gây bỏng nặng khi sượt qua cơ thể.
幽冥鬼影
Thân pháp di chuyển quỷ dị và huyền ảo của Minh Khiếu Phong, khiến bản thân như một chiếc bóng của cõi âm ty hiện về giữa nhân gian.
旋转漂移
Thân pháp khinh công duyên dáng và linh hoạt, giúp Diệp Thiên Tứ đồng thời giải cứu con tin và quay về vị trí an toàn trong chớp mắt.
幻化剑影
Kỹ thuật sử dụng kiếm đạo tạo ra nhiều bóng kiếm thực chất cùng lúc để tấn công nhiều hướng khác nhau.
黑色短刃
Vũ khí sắc bén của Hồ Điệp, được sử dụng để đâm xuyên tim đối phương một cách chuẩn xác.
暂时稳住命
Sử dụng đan dược quý hiếm như Đại Hoàn Đan để cưỡng ép giữ lại hơi thở cuối cùng cho người bị thương nặng trong một khoảng thời gian nhất định (24 giờ).
神识重创
Trạng thái tổn thương hệ thống thần kinh và linh hồn cực kỳ nghiêm trọng, dẫn đến hôn mê sâu và gần như không thể cứu vãn.
六座灵台
Cấu trúc tu vi cấp cao bên trong cơ thể Diệp Thiên Tứ, hiện đang ở trạng thái đình trệ hoàn toàn.
道性
Bản chất của đại đạo trong tu luyện, giúp võ giả vượt thoát khỏi giới hạn của võ thuật thông thường để hòa nhập với quy luật của thiên địa.
太极生两仪
Nguyên lý khởi đầu của sự phân tách chân khí từ một nguồn duy nhất thành hai trạng thái đối lập là âm và dương.
棋道
Nghiên cứu sâu sắc về nghệ thuật cờ vây, đòi hỏi trí tuệ và sự tập trung cực cao, là niềm đam mê khiến Vạn Thiên Nhất bỏ bê võ học.
棋武双修
Phương pháp tu luyện đồng thời cả khả năng đánh cờ và võ thuật, giúp võ giả tìm kiếm sự cân bằng giữa trí tuệ và sức mạnh để đột phá cảnh giới.
义结金兰
Nghi lễ lạy thiên địa và uống trà thay tửu để xác lập quan hệ anh em kết nghĩa giữa những người không cùng huyết thống.
与对弈
Hoạt động thi đấu cờ tướng giữa hai người để so tài trí tuệ và giết thời gian.
战意滔天
Trạng thái tinh thần và sát ý bùng phát mạnh mẽ như sóng trào, thể hiện quyết tâm chiến đấu đến cùng và tạo ra áp lực tâm lý cực lớn lên đối thủ.
九曲灵丹
Loại đan dược quý hiếm của Vạn Kiếm Nhất, có tác dụng điều trị nội thương do chưởng lực gây ra một cách hiệu quả.
帝剑赤霄
Thanh thần kiếm cổ xưa mang uy lực phi thường, được Diệp Thiên Tứ sử dụng để tiêu diệt dã thú trong núi sâu chỉ bằng một nhát chém.
控制野兽
Năng lực đặc biệt của Thiên Hành Giả dùng để thao túng ý thức của thú rừng, biến chúng thành những kẻ tấn công cuồng bạo với đôi mắt đỏ ngầu.
长啸
Thủ pháp vận nội kình vào tiếng hú dài tạo ra âm thanh chấn động như sấm rền để uy hiếp kẻ địch và thể hiện thực lực.
极速前进
Thân pháp di chuyển với tốc độ cực hạn vượt qua cả loài báo, để lại vô số tàn ảnh trong rừng sâu.
神念力攻击
Tuyệt kỹ đặc trưng của Thiên Hành Giả, sử dụng sức mạnh tinh thần khổng lồ để tấn công trực tiếp vào não bộ đối phương, gây đau đớn kịch liệt.
神识念力运转
Kỹ thuật sử dụng tinh thần lực của bản thân để đối kháng và phòng ngự trước các đòn tấn công tâm linh của kẻ thù.
无形的神念力
Sử dụng sức mạnh tinh thần tấn công trực tiếp vào thần thức đối phương như kim châm, gây đau đớn và tê liệt tạm thời.
妖异的紫色光芒
Dị năng thần bí phát ra từ đôi mắt của Chu Thời Lam với tốc độ ánh sáng, có khả năng gây sát thương hoặc làm mù mắt thú dữ.
双手一合
Kỹ thuật sử dụng hai lòng bàn tay vỗ mạnh để kẹp chặt lưỡi kiếm đang đâm tới của đối thủ.
立掌成刀
Biến bàn tay thành lưỡi đao cương mãnh để thực hiện cú chém trực diện vào khớp xương đối phương.
剑芒
Luồng năng lượng sắc bén bộc phát từ thân kiếm, có khả năng chém đứt cơ thể đối phương từ khoảng cách nhất định.
悬丝诊脉
Tuyệt kỹ y thuật tối cao, sử dụng các sợi tơ mảnh bắn ra từ xa để bắt mạch chẩn bệnh cho bệnh nhân mà không cần tiếp xúc trực tiếp.
帝王之气
Nguồn năng lượng tối cao ẩn chứa trong thanh kiếm Xích Tiêu, giúp nó trở thành đế đạo chi kiếm thực thụ, hiện tại đã bị tiêu hao hết.
九州之气
Dòng khí tức hùng mạnh từ chín chiếc đỉnh thần vốn được rót vào thanh Xích Tiêu để gia tăng uy lực thần thánh.
压制剑意
Khả năng sử dụng tu vi võ đạo để chế ngự luồng sát khí và ý chí kiêu ngạo phát ra từ thanh thần binh.
紫色光芒
Dị năng thiên bẩm ở đôi mắt của Chu Thời Lam, giúp cô có thị lực và cảm tri vượt xa người thường, có khả năng nhìn thấu vật phẩm ẩn dưới lòng đất và phát ra sức mạnh tấn công đáng sợ khi cảm xúc biến động mạnh.
赤血精果
Vật phẩm trân quý mọc từ rễ của cây Xích Huyết Thảo trăm năm sâu dưới lòng đất, mục tiêu chính mà Diệp Thiên Tứ đang tìm kiếm.
弃音从武
Trạng thái võ học của La Lâm khi từ bỏ sự nghiệp âm nhạc đỉnh cao để chuyển sang rèn luyện võ đạo.
刺绣
Kỹ năng thủ công tinh xảo của Vân Tinh Vũ, đồng thời cũng là cách cô rèn luyện sự tinh tế trong việc điều khiển chân khí qua các sợi chỉ.
弹奏琵琶
Kỹ năng biểu diễn nhạc cụ điêu luyện của Vân Tinh Vũ, tiếng đàn ưu mỹ kết hợp với giọng hát không linh tạo nên ý cảnh khoáng đạt.
七窍玲珑境界
Cấp độ tu vi võ học cao cấp của các thủ lĩnh sát thủ Đông Oánh trong trận chiến.
运功疗伤
Sử dụng nội lực kết hợp với dược lực của đan dược để chữa trị các vết thương nội tạng và kinh mạch.
身轻如燕
Kỹ thuật khinh công giúp di chuyển nhẹ nhàng và nhanh nhẹn như chim én, ngay cả khi đang cõng người.
医道
Kiến thức y thuật cao siêu bao gồm chẩn đoán và điều trị bệnh lý, Diệp Thiên Tứ có trình độ tinh thâm khiến Đoạn Trọng Dương kinh ngạc.
武尊之境
Cảnh giới võ học siêu phàm vượt trên tầng Linh Đài, sở hữu thực lực áp đảo hoàn toàn các võ giả cấp thấp.
血祭仪式
Hoạt động tế lễ tàn bạo của Vu Hỏa giáo, sử dụng mạng sống của người thật thay cho gia súc để tế bái thần linh hoặc thực hiện tà thuật định kỳ.
空中借力
Kỹ thuật thượng thừa cho phép võ giả mượn vật cản hoặc thi thể trong không trung để thay đổi hướng di chuyển đột ngột.
身子平移
Kỹ thuật di chuyển lướt đi trên không trung cực kỳ điêu luyện.
变爪为拳
Thủ pháp võ học thay đổi thế tay linh hoạt từ móng vuốt sang nắm đấm để bộc phát lực mạnh hơn.
疗伤逼毒
Thủ pháp phối hợp giữa dược hoàn đặc chế và ngâm nước nóng để trục xuất độc tố ra khỏi kinh mạch và cơ thể.
三道流光
Kỹ thuật ném vật phẩm hoặc bộc phát kình lực tạo thành ba luồng ánh sáng chớp nhoáng với tốc độ sấm sét.
足点虚空
Kỹ thuật khinh công cho phép võ giả dẫm lên không trung để di chuyển nhanh chóng.
降龙十八掌
Tuyệt học chưởng pháp tối cao mang đặc tính cương mãnh vô song, chí dương chí cường. Môn võ học này có sự cộng hưởng đặc biệt với Giáng Long Mộc và hình xăm Long Vân trên người Diệp Thiên Tứ.
亢龙有悔
Chiêu thức thứ nhất trong Hàng Long Thập Bát Chưởng, khi thi triển tạo ra hư ảnh đầu rồng giận dữ và móng rồng bao quanh cánh tay, chứa đựng kình lực khủng bố.
龙战于野
Chiêu thức thứ ba mang theo sát khí thảm liệt từ chiến trường viễn cổ, khiến hình ảnh người thi triển trở nên hư ảo giữa các dải quang tuyến giết chóc.
见龙在田
Một trong những thức biến hóa của bộ chưởng pháp Hàng Long, được Diệp Thiên Tứ lĩnh ngộ thần tốc.
潜龙勿用
Chiêu thức mang ý nghĩa tích tụ sức mạnh, ẩn giấu kình lực rồng thiêng để bộc phát đúng thời điểm.
玄黄气柱
Luồng năng lượng tinh thuần có màu vàng đen bộc phát từ Giáng Long Mộc, đóng vai trò cầu nối để truyền tải năng lượng truyền thừa vào cơ thể Diệp Thiên Tứ.
龙纹共振
Hiện tượng tương tác năng lượng giữa hình xăm rồng trên cơ thể và các ký tự vàng của bí tịch, giúp đẩy nhanh tốc độ lĩnh ngộ võ học đến mức tối đa.
巡天之力
Một loại sức mạnh huyết mạch thần bí của dòng dõi thủ hộ tinh vực thượng cổ, cho phép người sở hữu cảm nhận được những biến đổi bất thường và mối đe dọa từ sâu thẳm vũ trụ.
绝天大阵
Trận pháp thượng cổ quy mô lớn dùng khí vận quốc gia và huyết mạch Tuần Thiên làm trung tâm, mục đích để che giấu hoàn toàn sự tồn tại của thế giới trước các thảm họa từ không gian bên ngoài.
引动星力
Cảnh giới võ đạo tối cao cho phép võ giả kết nối với sức mạnh tinh tú, nhưng đồng thời cũng khiến sự sống của thế giới bị lộ diện trước các hung thú vũ trụ.
龙气共鸣
Hiện tượng năng lượng khi bí mật của Giáng Long Mộc được giải mã, vô tình phát ra tín hiệu báo vị trí của thế giới ra ngoài không gian.
魅影罗刹
Danh hiệu sát thủ đỉnh cấp gắn liền với bộ kỹ năng ám sát và thân pháp huyền thoại của Sô Hồng Tụ khi còn ở Ám Hương Các.
血梅烙印
Biểu tượng nhận diện và là dấu ấn nòng cốt dành cho các sát thủ cấp cao trong tổ chức Ám Hương Các.
移灵阵
Một loại trận pháp huyền môn phức tạp dùng tinh huyết làm vật dẫn để chuyển dời linh khí hoặc khí vận từ vật phẩm nguyên bản sang vật phẩm thay thế.
替身保命符
Loại bùa chú hộ thân cấp cao được khắc bằng tâm thần và tinh huyết, có khả năng thay thế chủ nhân chống đỡ một lần tai nạn chết người.
以指代笔
Kỹ thuật vận dụng nội lực và tinh huyết tập trung vào đầu ngón tay để vẽ các phù văn hoặc trận pháp phức tạp lên bề mặt cứng.
精雕细琢
Kỹ năng điêu khắc bậc thầy đòi hỏi sự tập trung cao độ để复刻 (phục chế) chính xác từng đường nét và thần vận của vật phẩm thần bí.
复刻
Kỹ thuật điêu khắc thủ công đạt đến trình độ tinh vi, có thể tái tạo vật phẩm huyền thoại giống hệt bản gốc cả về ngoại hình lẫn khí tức linh lực.
龙行虎步
Thân pháp di chuyển uy nghi, dũng mãnh như rồng bay hổ bước, mỗi bước chân đều mang theo kình lực làm rung chuyển mặt đất.
献礼
Nghi thức dâng tặng những trân bảo vô giá và hiếm có của các thủ lĩnh võ lâm nhằm thể hiện thành ý và uy thế quân sự.
战神殿殿主
Chức vụ và danh vị tối cao của tổ chức Chiến Thần Điện, mang lại quyền uy điều động lực lượng quân sự và võ đạo nòng cốt của Đại Hạ.
仿刻降龙木
Món quà thọ do Diệp Thiên Tứ tự tay điêu khắc, bên ngoài trông như một mẩu gỗ mục đen xì nhưng ẩn chứa kỹ thuật tinh xảo và thần vận của linh vật cổ đại.
祸世圣子
Một lời tiên tri tàn độc về đứa trẻ sẽ mang lại tai họa cho thiên hạ, được dùng làm cái cớ để phế bỏ gân cốt và hãm hại Diệp Thiên Tứ lúc nhỏ.
纯元真气
Nguồn nội lực ấm áp, tinh thuần của Diệp Thiên Tứ, có tác dụng xua tan mệt mỏi và hỗ trợ phục hồi sức khỏe.
卸力
Kỹ thuật phòng ngự trong võ học hoặc giao tiếp nhằm triệt tiêu lực tấn công của đối phương một cách nhẹ nhàng.
调虎离山
Kế sách dụ đối phương rời khỏi căn cứ hoặc mục tiêu cần bảo vệ để thực hiện âm mưu tập kích vào hậu phương.
布都御魂
Thanh yêu đao truyền thuyết của Đông Oánh, khi chuẩn bị xuất bao sẽ phát ra tiếng minh động quỷ dị như tiếng thở dài từ địa ngục, tạo ra một vùng lĩnh vực sát khí khiến tuyết rơi xung quanh bị đẩy lùi và đóng băng tức thì.
坠落一击
Kỹ thuật vận kình toàn thân vào đôi chân khi hạ cánh từ trên không, tạo ra sức công phá như thiên thạch rơi, làm vỡ nát phiến đá xanh và tạo ra bức tường tuyết đất để chặn đường kẻ địch.
杀气领域
Trạng thái khi sát ý thực chất hóa bao quanh cơ thể cao thủ, hình thành một vùng không gian có nhiệt độ cực thấp và áp lực tinh thần khủng bố khiến chân khí đối phương bị ngưng trệ.
七杀幻身斩
Tuyệt kỹ áo nghĩa của phái Liễu Sinh Tân Âm, sử dụng thân pháp cực hạn kết hợp秘 thuật để phân tách thành bảy phân thân thực giả khó phân biệt, đồng loạt tấn công từ nhiều góc độ chết người để phong tỏa sinh lộ của đối phương.
赤金龙影
Dị tượng hộ thể bộc phát từ đế kiếm Xích Tiêu, tạo thành một hình rồng bằng ánh sáng đỏ vàng xoay quanh cơ thể, mang theo ý chí đế vương để ngăn chặn và phản chấn mọi đòn tấn công tà ác.
黄泉奈落斩
Sát chiêu kinh thiên động địa của Liễu Sinh Tông Mã Thủ, dẫn dắt dị tượng huyết nguyệt và tinh huyết bản thân rót vào yêu đao, khiến đao thân hóa thành khổng lồ mười mét mang theo chết chóc từ địa ngục để hủy diệt cả nhục thân và thần hồn mục tiêu.
赤金色剑芒
Luồng sáng kiếm màu đỏ vàng rực rỡ bộc phát từ cơ thể Diệp Thiên Tứ, mang theo uy nghiêm của bậc đế vương để đánh tan các dải đao quang huyết sắc.
降龙剑法
Bộ kiếm pháp do Diệp Thiên Tứ tự sáng tạo ngay trong trận chiến bằng cách lồng ghép ý chí và sức mạnh chí dương của Hàng Long Thập Bát Chưởng vào trong đường kiếm.
降龙—破邪
Chiêu thức bộc phát trong Hàng Long Kiếm Pháp, sử dụng thần kiếm như một chiếc rìu thần khổng lồ để chặt đứt mọi tà khí và chấn vỡ binh khí đối phương.
赤金神龙剑罡
Trạng thái kiếm khí hóa hình thành một con rồng vàng sống động quấn quanh bởi các ký tự cổ, mang theo nhiệt lượng của nham thạch và sức mạnh của sấm sét để hủy diệt mục tiêu.
堙灭之力
Sức mạnh tàn bạo phát ra từ yêu đao Bố Đô Ngự Hồn, có khả năng ăn mòn và nghiền nát mọi nguồn năng lượng mà nó tiếp xúc.
掌意化剑罡
Kỹ thuật võ học đỉnh cao chuyển đổi toàn bộ uy lực của lòng bàn tay vào bên trong luồng khí bao quanh thanh kiếm để gia tăng sức công phá.
卜一卦
Kỹ thuật tiên tri tướng số của Diệp Thiên Tứ dùng để dự đoán vận hạn sắp tới của một người.
罢唱 / 罢演
Thủ đoạn gây áp lực của nghệ sĩ bằng cách từ chối biểu diễn ngay sát giờ G nhằm gây thiệt hại kinh tế và uy tín cho nhà tổ chức.
连打带踹
Thủ pháp tấn công vật lý thô bạo bằng cả tay và chân của nhóm bảo vệ để cưỡng chế trục xuất đối phương.
河东狮吼
Cách ví von về tiếng hét chói tai và hung dữ của người phụ nữ đanh đá khi giận dữ.
揣摩人心
Kỹ năng nắm bắt và thấu hiểu tâm lý đối phương để dự đoán hành động, được Hứa Xương Ấn tự đắc khoe khoang.
封杀
Lệnh cấm hoạt động nghệ thuật toàn diện đối với một nghệ sĩ, khiến người đó mất hết tài nguyên và cơ hội nghề nghiệp.
凌厉的杀气
Luồng khí thế giết chóc sắc bén bộc phát từ cao thủ võ đạo khi bị khiêu khích, có khả năng uy hiếp tinh thần đối phương.
邪法
Một loại công pháp tà môn do Đường Hưng Hải bí mật tu luyện, thực hiện bằng cách tiêm máu thú vào cơ thể qua huyệt Khúc Trì để tăng cường thực lực nhưng gây ra di chứng吐 huyết và暴 tử.
两根手指夹住利剑
Thủ pháp dùng hai ngón tay kẹp chặt và bẻ gãy binh khí của đối phương bằng kình lực thâm hậu.
大限将至
Trạng thái y học võ học báo hiệu thọ nguyên đã cạn, cơ thể sắp sụp đổ do phản phệ của công pháp.
红袖刀
Tuyệt kỹ sử dụng thanh đoản đao mỏng như cánh ve, tạo ra những đường đao màu đỏ rực rỡ nhưng mang theo tà khí âm độc và sức xuyên thấu cực mạnh.
红颜薄命——销魂蚀骨
Sát chiêu của Tô Hồng Tụ, tạo ra mạng lưới đao quang màu đỏ hư ảo như mộng cảnh, kết hợp với âm thanh ma mị để mê hoặc thần trí và dùng đao khí âm độc ăn mòn xương tủy đối phương.
阴寒诡异真气
Luồng nội lực đặc thù của Tô Hồng Tụ, mang thuộc tính băng lạnh,麻 liệt và ăn mòn, có khả năng phá hủy kinh mạch đối thủ ngay khi xâm nhập.
反噬之力
Sức mạnh chuyển hóa từ đòn tấn công của đối thủ đánh ngược trở lại chính họ thông qua kỹ thuật mượn lực.
通天剑意
Khí thế kiếm đạo đỉnh cao bao trùm bốn phương tám hướng, có khả năng nghiền nát mọi luồng sát cơ và chấn nhiếp thần hồn đối phương cho dù kiếm chưa ra khỏi bao.
叹息之壁
Lớp màn chắn kình lực vô hình cực kỳ kiên cố được tạo ra từ kiếm ý, có khả năng ngăn chặn hoàn toàn các đòn tấn công liều mạng của đối thủ.
布都御魂——黄泉泣血
Sát chiêu cuối cùng mang theo toàn bộ tu vi và oán niệm của Liễu Sinh Tông Mã Thủ, triệu hồi các oán hồn纏繞 (quấn lấy) đao thân để tạo ra luồng huyết quang hủy diệt xé rách không gian.
势
Cảnh giới tối cao của võ học, sử dụng uy áp tinh thần thuần túy được tôi luyện qua vô số trận chiến để áp đảo và đánh bại đối thủ mà không cần sử dụng đến chiêu thức hay binh khí.
虚虚一按
Đòn đánh đơn giản bằng cách giơ tay ấn vào không trung nhưng bộc phát uy áp khổng lồ khiến nội lực và vũ khí của đối phương hoàn toàn tan rã ngay lập tức.
血遁——千里烟波
Bí pháp tẩu thoát cực đoan sử dụng tinh huyết để tạo ra màn sương hồng bao phủ và di chuyển cơ thể đi xa trong nháy mắt.
青色光晕疗伤
Thần thông y thuật của Vạn Kiếm Nhất, ngưng tụ sinh mệnh khí tức màu xanh như ngọc để tiêu biến hoàn toàn độc kình âm hàn và tái tạo huyết thịt kinh mạch bị tổn thương.
导气归元
Kỹ thuật vận hành chân khí để điều phối và dẫn dắt các luồng năng lượng dư thừa trở về đan điền nhằm ổn định trạng thái cơ thể.
战神殿殿主之位
Vị thế lãnh đạo tối cao của tổ chức Chiến Thần Điện, đi kèm với quyền lực và trách nhiệm hộ quốc cực lớn.
和易玄之战
Cuộc quyết đấu đổi ngôi chấn động giới võ lâm, nơi Diệp Thiên Tứ đã giành chiến thắng quyết định.
天衍之数
Quy luật vận hành của thiên đạo gồm bốn mươi chín định số, dùng để duy trì trật tự và vận hành sinh diệt trong thế gian.
人遁其一
Con số duy nhất nằm ngoài định luật của thiên đạo, tượng trưng cho biến số không xác định và cơ hội sống mong manh dành cho chúng sinh.
垂钓
Một âm mưu thâm độc của các lão quái vật trên Thiên Bảng, dùng những thiên tài có tiềm năng làm mồi nhử để sau này thôn phệ tinh hoa của họ nhằm tiêu dịch tai ương hoặc kéo dài thọ nguyên.
取而代之
Cách duy nhất để một cao thủ mới có thể ghi tên lên Thiên Bảng khi danh sách đã đầy, buộc phải tiêu diệt và chiếm lấy vị trí của một Võ Tôn hiện có.
微型法阵
Trận pháp thu nhỏ được khắc trên ngọc giản, có chức năng ghi lại và tái hiện hình ảnh từ xa như một thiết bị ghi hình chuyên dụng.
不漏金身
Cảnh giới tối cao của thần công hộ thể phái Phật, giúp cơ thể đạt đến trạng thái hoàn mỹ, không thể bị tổn thương bởi các tác động ngoại lực và tà khí.
佛门金刚神通
Hệ thống các tuyệt kỹ võ học cương mãnh và thần bí của chùa Thiên Lâm, mang theo uy lực hàng phục ma tiêu.
身死道消
Trạng thái khi một võ giả bị tiêu diệt hoàn toàn cả thể xác lẫn tu vi, biến mọi nỗ lực tu luyện thành hư không.
突破苦海境
Quá trình thăng tiến tu vi vượt qua tầng Linh Đài để bước chân vào hàng ngũ những cao thủ được ghi danh trên Thiên Bảng.
决策权
Quyền hạn tối cao trong việc bổ nhiệm và bãi miễn các chức vụ quan trọng bên trong Chiến Thần Điện.
身形一闪
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực nhanh, khiến bản thân biến mất tại chỗ trong nháy mắt.
真气锤肩
Thủ pháp dùng kình lực nhẹ nhàng để xoa bóp, giúp đối phương thư giãn kinh mạch và ổn định khí tức.
禁制结界
Một lớp màn bảo vệ bằng năng lượng cực mạnh được bố trí dưới lòng đất, có khả năng phản chấn và ngăn chặn mọi sự dò xét từ thần thức, ngay cả cường giả Khổ Hải cũng không thể phá vỡ.
苦海巅峰之境
Cấp độ tu vi võ học tối cao của bậc Võ Tôn, được dùng làm tiêu chuẩn để so sánh với uy lực của cấm chế bảo vệ thần vật.
青铜神树
Loại cây thần thoại có thân màu đồng xanh và lá chín màu, mọc ra từ hạt giống của cây thần cổ đại và được nuôi dưỡng bằng linh khí của linh đỉnh.
土灵鼎
Một trong chín chiếc đỉnh trấn quốc truyền thuyết của Đại Hạ, mang thuộc tính thổ, hiện đang ẩn giấu dưới lòng đất để làm vật chứa nuôi dưỡng cây thần.
勘察地形
Kỹ năng trinh sát chuyên nghiệp giúp Diệp Thiên Tứ nắm bắt mọi cung đường xung quanh sào huyệt đối phương.
收敛气机
Thủ pháp võ học dùng để che giấu hoàn toàn hơi thở và sự hiện diện của bản thân trước các cao thủ khác.
震荡波
Thủ pháp vận dụng chân khí bộc phát từ bả vai tạo ra sóng xung kích để đổi hướng các đòn tấn công bằng ám khí của đối phương.
打草惊蛇
Chiến thuật cố ý lộ ra thông tin hoặc hành động để dụ đối phương bộc lộ sơ hở hoặc phản ứng theo ý muốn.
机关袭杀
Sử dụng các bẫy rập cơ khí phối hợp với ám khí đoản nhận và lưới bủa vây để ám sát mục tiêu.
盘腿坐下修炼
Phương pháp thiền định của võ giả để phục hồi thể lực và củng cố chân khí.
乔装
Kỹ thuật thay đổi trang phục và thần thái để trà trộn vào đám đông mà không bị lực lượng an ninh phát hiện.
杀意镇压
Kỹ thuật sử dụng uy áp tinh thần và luồng sát khí mạnh mẽ để cưỡng ép làm tê liệt ý chí của đối phương.
气浪对冲
Hiện tượng kình lực bộc phát khi hai luồng nội công thâm hậu va chạm trực diện, tạo ra chấn động làm tan nát các vật dụng xung quanh.
混元功第九层
Cảnh giới tối cao của môn nội công Hun Yuan, cung cấp nguồn chân khí dồi dào không dứt và khả năng bình ổn khí huyết, tự chữa lành các tổn thương nội tạng ngay lập tức.
两掌对轰
Kỹ thuật trực tiếp va chạm kình lực từ lòng bàn tay giữa các cao thủ, tạo ra luồng áp suất không khí cực lớn có thể chấn vỡ đồ đạc xung quanh.
剑气纵横
Trạng thái các luồng kiếm quang sắc bén phát ra liên tục, đan xen tạo thành mạng lưới tấn công và phòng ngự dày đặc trong chiến đấu.
游龙身法
Kỹ thuật di chuyển cực kỳ linh hoạt và uyển chuyển như rồng lượn, giúp võ giả biến ảo giữa vòng vây.
三根手指捏剑
Kỹ thuật sử dụng kình lực tập trung vào ba đầu ngón tay như kìm sắt để khóa chặt binh khí của đối phương.
挥掌拍出
Thủ pháp tung chưởng mang theo kình lực mạnh mẽ để đối kháng trực diện với chưởng lực của đối thủ.
拔地而起
Kỹ thuật khinh công bộc phát từ đôi chân, giúp võ giả nhẩy vọt lên cao vài mét từ vị trí đứng yên.
气浪涟漪
Hiện tượng kình lực bộc phát từ các chiêu thức va chạm tạo thành những vòng sóng áp suất không khí lan tỏa xung quanh.
拳风对轰
Sự va chạm trực tiếp giữa hai luồng quyền kình mạnh mẽ, bộc phát khí lãng khổng lồ đủ để chấn thương nội tạng đối thủ.
五阶灵台境
Cấp độ tu vi của các thành viên nòng cốt trong đội đặc nhiệm, mang lại sức mạnh vượt trội hơn hẳn võ giả bình thường.
以一敌百
Tiêu chuẩn thực chiến cao nhất dành cho các thành viên của Tổ Ám Ảnh, đòi hỏi kỹ năng chiến đấu và nội lực thâm hậu.
生物强化研究项目
Dự án bí mật của Đại học Y dược Yên Kinh nhằm tạo ra chiến binh sinh hóa thông qua vi khuẩn hoặc virus biến dị.
生化病毒
Tác nhân sinh học gây ra sự biến dị cơ thể người, biến mục tiêu thành các chiến binh sinh hóa mất kiểm soát.
磅礴气势
Khả năng giải phóng uy áp tinh thần và nội kình cực mạnh của cao thủ, tạo ra áp lực khổng lồ khống chế hoàn toàn hành động của những người xung quanh.
冰雪松针刺穴
Kỹ thuật châm cứu thần tốc sử dụng kim tùng đặc chế, châm vào các đại huyệt để kích phát sinh cơ cho người đã tắt thở.
天突穴刺法
Cú châm cuối cùng trong bộ Nghịch Thiên Cửu Châm, đòi hỏi kình lực cực lớn và sự tập trung cao độ để dẫn dắt ánh sáng năng lượng vào cơ thể cứu sống người chết.
点穴截脉
Kỹ thuật võ học sử dụng ngón tay hoặc chân khí đánh trúng các điểm yếu và mạch lạc, làm tê liệt hoặc ngắt quãng sự vận hành nội lực của đối phương.
分筋错骨
Thủ pháp chiến đấu dùng để tách gân và làm trật khớp xương của đối phương một cách tàn nhẫn và chính xác.
开碑裂石
Thuật ngữ chỉ kình lực cương mãnh từ nắm đấm, mang sức mạnh có thể đập vỡ cả bia đá lớn.
一推一送
Kỹ thuật mượn lực và dẫn dắt kình lực của đối phương để hất văng mục tiêu đi xa một cách nhẹ nhàng nhưng đầy uy lực.
肃杀气息
Luồng sát khí sắt huyết bộc phát từ các tinh anh chiến binh, tạo ra áp lực tinh thần khiến người xung quanh nghẹt thở.
气质震慑
Sử dụng uy áp tự nhiên bộc phát từ vị thế cao quý và tu vi võ học để khống chế bầu không khí xung quanh.
搜捕
Chiến dịch phối hợp giữa Tuần Thiên Các và Chiến Thần Điện nhằm phong tỏa toàn bộ các tuyến đường ra vào thành phố để bắt giữ tội phạm.
灵力注入
Thủ pháp truyền luồng năng lượng tinh thuần từ lòng bàn tay vào cơ thể người bệnh để áp chế các nguồn năng lượng ngoại lai độc hại.
灵力梳理
Kỹ thuật vận dụng linh lực như một công cụ tinh vi để điều hòa lại dòng chảy của huyết mạch và chân khí đang bị hỗn loạn.
经络约束
Sử dụng linh lực tạo thành rào cản chính xác để cô lập và ngăn chặn sự lây lan của các năng lượng dị chủng bên trong cơ thể.
生命潜能唤醒
Thủ pháp y đạo cao cấp sử dụng linh lực mang theo sinh cơ để kích hoạt các nguồn sức sống cuối cùng bên trong các cơ quan đang bị hoại tử.
逆转生化感染
Khả năng y thuật thần kỳ có thể đảo ngược quá trình biến đổi của chiến binh sinh hóa, đưa các cơ quan nội tạng từ trạng thái枯 tử trở lại bình thường.
修炼状态
Phương pháp thiền định giúp ổn định tâm trí và phục hồi thương thế một cách nhanh chóng.
传音入脑
Thủ pháp sử dụng thần thức lực để trực tiếp đưa giọng nói vào trong tâm trí người khác, vượt xa nhận thức thông thường.
暴虐气息
Luồng khí thế tàn bạo và hung hãn bộc phát từ cơ thể chiến binh sinh hóa biến dị.
生化战士体能
Sức mạnh thể chất kinh người, có khả năng nhảy xa mười mét mỗi bước, bám tường di chuyển và dùng tay không hất tung xe chiến đấu.
灵力爆发
Hành động dồn nén và giải phóng toàn bộ năng lượng trong cơ thể để đạt tới tốc độ và sức mạnh cực hạn trong thời gian ngắn.
四枚冰雪松针瞬间入体
Thủ pháp châm cứu thần tốc của Diệp Thiên Tứ, dùng bốn mũi kim băng tuyết tùng đâm chính xác vào mi tâm, nhân trung, yết hầu và tim để khóa chặt kinh mạch đối phương.
并指如剑
Kỹ thuật tập trung khí kình vào đầu ngón tay tạo thành lưỡi kiếm vô hình có sức xuyên phá cực mạnh, đủ sức đâm thủng cả đá tảng.
意识交流
Khả năng truyền đạt tư tưởng trực tiếp thông qua thần thức hoặc ý niệm thay vì dùng tiếng nói thông thường.
神识交流
Kỹ thuật sử dụng ý niệm để trò chuyện bên trong không gian tinh thần, ngăn chặn sự nghe lén của tác động vật lý bên ngoài.
抹去记忆
Năng lực đặc biệt của Vạn Tướng Ma Sứ giúp hắn triệt tiêu toàn bộ trí nhớ của đối phương về diện mạo và hành tung của mình ngay sau khi gặp mặt.
气墙
Lớp màn chắn vô hình bằng nội kình do Diệp Thiên Tứ tạo ra để ngăn cản người không liên quan tiếp cận khu vực nguy hiểm.
阴冷神念力
Luồng năng lượng tinh thần mang theo hơi lạnh thấu xương của Vạn Tướng Ma Sứ dùng để ám sát Lý Hạo từ trong bóng tối.
天行者精神念力
Sức mạnh tinh thần đỉnh cao cho phép truy tìm khí cơ của kẻ thù từ khoảng cách xa với tốc độ kinh người.
守株待兔
Chiến thuật mai phục sẵn tại một địa điểm bí mật để chờ đợi con mồi tự tìm đến sập bẫy.
黑刺袭杀
Thủ pháp sử dụng đôi đoản thích đen tẩm độc tấn công vào các tử huyệt trong chớp mắt mà không gây ra tiếng động.
银索缠绕
Kỹ thuật sử dụng sợi dây bạc có tính dẻo dai và kình lực đặc thù để khóa chặt chân tay đối phương từ xa.
精神刺入
Sử dụng tinh thần niệm lực tấn công trực tiếp vào não bộ, tạo ra cảm giác như hàng vạn cây kim châm, gây ra sự choáng váng và trì trệ vận hành chân khí.
咬舌尖
Thủ pháp dùng sự đau đớn tột cùng ở đầu lưỡi để tạm thời lấy lại sự tỉnh táo của thần thức trước đòn tấn công tâm linh.
肌肉硬化
Kỹ thuật vận kình khiến cơ bắp trở nên cứng như thép nguội để trực tiếp chống đỡ các đòn đâm chọc vũ khí.
异种劲气
Luồng nội lực ngoại lai mang thuộc tính âm hàn và ăn mòn, sau khi xâm nhập sẽ tàn phá hệ thống kinh mạch của mục tiêu.
实质般的神念力压制
Kỹ thuật của Vạn Tướng Ma Sứ tạo ra áp lực tinh thần khủng khiếp như xiềng xích vô hình, khiến đối phương vận hành chân khí vô cùng khó khăn.
九阴九阳神功
Cảnh giới võ học đỉnh cao khi dung hợp hoàn hảo hai môn thần công đối nghịch, dựa trên nguyên lý âm dương đồng nguồn, hỗ trợ lẫn nhau.
阴阳互融
Nguyên lý võ học cao sâu cho rằng âm đến cực hạn chuyển thành dương và ngược lại, là chìa khóa để vận hành đồng thời các công pháp tương khắc.
异种劲气扰乱
Thủ đoạn của Tam Đại Ma Sứ khi truyền luồng nội lực lạ vào cơ thể đối phương nhằm tiêu hao và làm rối loạn khí huyết từ bên trong.
抱元归一
Thủ pháp tâm pháp giúp tập trung toàn bộ tinh thần lực và chân khí vào một điểm nòng cốt để thực hiện sự đột phá cảnh giới.
混沌漩涡
Vòng xoáy năng lượng thần bí hình thành trong linh hải khi âm dương giao hòa, có khả năng nghiền nát mọi sự áp chế tinh thần lực từ bên ngoài.
阳极阴藏
Nguyên lý võ học mô tả việc bên trong luồng khí chí dương bộc phát tuyệt đỉnh sẽ sinh ra mầm mống chí âm nhu hòa để cân bằng.
阴极阳藏
Nguyên lý võ học về việc bên trong luồng khí chí âm cực hạn sẽ nảy sinh điểm sinh cơ chí dương để hoàn thiện đạo pháp.
九阴真气
Luồng nội lực mang hơi lạnh thấu xương, có thể tạo ra các tinh thể băng ngay trong không khí.
九阴九阳
Chiêu thức tấn công kết hợp đồng thời cả hai luồng kình lực cực đoan nóng và lạnh, tạo ra sức phá hoại bạo liệt.
吞噬修为
Tà thuật tàn độc của Vạn Tướng Ma Sứ, trực tiếp hút cạn toàn bộ nội lực và năng lượng tinh thần của người khác thông qua tiếp xúc vật lý vào đầu để gia tăng thực lực cho bản thân.
压制境界
Thủ pháp võ học cao cấp dùng để cưỡng ép giữ mức tu vi ở một ngưỡng nhất định nhằm che giấu thực lực thật sự hoặc phục vụ các mục đích tu luyện đặc thù.
阴寒掌劲
Luồng nội lực mang hơi lạnh từ địa phủ của Ma Sứ, có khả năng xâm thực tinh thần, làm đóng băng huyết dịch và kinh mạch của đối thủ khi va chạm.
能量湮灭
Hiện tượng các luồng kình lực tương khắc va chạm trực tiếp triệt tiêu lẫn nhau, tạo ra âm thanh chói tai và sự chấn động mạnh về không gian.
魔炎焚心
Tuyệt chiêu tà môn sử dụng chân khí linh lực màu đỏ thẫm như máu để tạo ra một con rồng ám ảnh mang theo mùi máu tanh nồng, có khả năng làm rối loạn khí huyết và thiêu rụi tâm trí đối phương.
焚心魔焰
Tuyệt kỹ tà môn của Vạn Tướng Ma Sứ, tạo ra luồng lửa ma quái có khả năng thiêu đốt tinh huyết và kinh mạch đối thủ.
赤红掌风
Thủ pháp vận dụng kình lực chí dương của Diệp Thiên Tứ, lòng bàn tay đỏ rực, phát ra luồng gió mạnh có khả năng thiêu cháy huyết khí đối phương.
万相魔域——血海沉沦
Thần thông thần thức cấp cao của Ma Sứ, kiến tạo một ảo cảnh địa ngục đầy xác chết và máu tươi để làm tan rã ý chí và tước đoạt linh hồn mục tiêu.
精神识海
Không gian tâm linh bên trong võ giả, nơi linh hồn và ý chí trú ngụ, cũng là chiến trường cho các cuộc tấn công bằng thần niệm.
抱元守一
Thủ pháp tâm pháp giúp tập trung ý niệm và ổn định thần trí trước các cuộc tấn công ảo giác.
混沌无极
Cảnh giới tâm pháp của Diệp Thiên Tứ giúp dung hợp sức mạnh của Kim Đan và Trấn Hồn Châu để phản công thần thức.
精神念力冲击波
Đòn tấn công bằng năng lượng tinh thần thực chất hóa, bộc phát từ linh hải để đập tan ảo cảnh và chấn thương linh hồn đối phương.
真气球
Một khối cầu năng lượng được tạo ra từ sự dung hợp hoàn hảo của Cửu Âm và Cửu Dương chân khí, tỏa ra hai màu đỏ trắng và xoay tròn chậm rãi nhưng chứa đựng sức mạnh hủy diệt có khả năng phân rã cả nhục thân lẫn linh hồn đối phương.
万相归墟
Tuyệt kỹ phòng ngự tối hậu của Vạn Tướng Ma Sứ, kích hoạt bằng cách kết ấn và vỗ mạnh vào ma văn trên ngực để tạo ra lớp bảo vệ vững chắc.
魔血燃魂
Bí thuật tà môn tiêu tốn bản nguyên sinh mệnh, bằng cách đốt cháy huyết dịch và linh hồn để bộc phát năng lượng phòng thủ cực đại trong tình thế hiểm nghèo.
归墟屏障
Lớp màn chắn năng lượng màu đỏ thẫm được tạo ra từ việc đốt cháy tinh huyết, có khả năng chặn đứng cả đòn tấn công vật lý và sự áp chế tinh thần của đối thủ.
精神念力“领域”
Vùng không gian tinh thần bao quanh võ giả, nơi sức mạnh ý chí và thần thức được phát huy ở mức cao nhất để áp chế hoặc đoạt lấy năng lượng của đối phương.
九阴九阳完美交融
Trạng thái võ học đỉnh cao khi người tu luyện kết hợp hoàn toàn hai dòng chân khí hàn cực và hỏa cực mà không gây ra sự xung đột, tạo nên kình lực mang tính chất triệt tiêu vạn vật.
魔印
Thủ pháp kết ấn đặc thù của ma đạo dùng để kích hoạt các cấm chế hoặc bí thuật ẩn giấu trong cơ thể.
命门
Điểm yếu chí mạng của Vạn Tướng Ma Sứ nằm ở vùng sau gáy, nếu bị tấn công vào đây sẽ buộc phải lộ ra chân thân.
九阴九阳之力
Sự kết hợp hoàn hảo giữa hai luồng chân khí đối nghịch nóng và lạnh trong một đòn đánh, tạo ra uy lực hủy diệt cực đại.
神念力锁定
Thủ pháp sử dụng sức mạnh tinh thần cấp cao để theo dấu và phong tỏa hoàn toàn đường lui của mục tiêu bất kể sương mù hay ảo ảnh.
白烟遁法
Kỹ thuật tẩu thoát của Vạn Tướng Ma Sứ, tạo ra vụ nổ khói trắng để che mắt và tách rời linh hồn khỏi vật chứa.
神识反噬
Hậu quả tồi tệ khi vận dụng tinh thần lực vượt quá giới hạn, gây đau đớn dữ dội và suy kiệt ý thức.
六芒星印记
Dấu ấn hình ngôi sao sáu cánh được Đoạn Trọng Dương đích thân điểm lên mi tâm để đánh dấu thiên tư và định sẵn truyền thừa đồ đệ chân truyền.
足下发力
Kỹ thuật vận kình dồn xuống bàn chân để bộc phát tốc độ di chuyển nhanh gấp nhiều lần loài báo, để lại dấu vết sâu trên mặt đất cứng và tạo ra tàn ảnh.
金红交织的流光
Trạng thái di chuyển ở tốc độ cực hạn của Diệp Thiên Tứ khi vận hành tối đa công lực, cơ thể hóa thành một dải sáng rực rỡ bám sát mục tiêu.
激射而出
Thủ pháp khinh công bạo liệt của Đoạn Trọng Dương, khiến cơ thể lao đi như đạn pháo bắn ra từ nòng, tạo ra luồng khí lưu chấn động quần áo.
九阴之力
Sử dụng chân khí mang thuộc tính âm ngưng tụ dưới lòng bàn chân để tạo ra một lớp màn năng lượng trợ lực cực mỏng.
九阳之力
Nội lực mang thuộc tính dương bộc phát mạnh mẽ giúp võ giả lướt nhanh trên mặt nước như trên đất bằng.
如履平地
Kỹ thuật vận dụng khinh công và chân khí một cách chuẩn xác giúp võ giả di chuyển trên mặt hồ với tốc độ cực nhanh mà chỉ để lại những gợn sóng nhỏ li ti.
内外兼修
Phương pháp tu luyện đồng thời cả sức mạnh nội công chân khí và sự cứng cáp, dẻo dai của thể chất bên ngoài.
铁掌
Tuyệt kỹ chưởng pháp luyện cho bàn tay trở nên cứng như thép, mang lực đạo có thể phá nát đá tảng và vách núi.
识海探查
Thủ pháp thần thông sử dụng thần niệm và linh lực để xâm nhập vào không gian tinh thần của người bệnh nhằm điều trị tổn thương linh hồn.
灵力镇压
Sử dụng tinh thuần linh lực bộc phát từ lòng bàn tay để cưỡng ép chế ngự tà khí bên trong kinh mạch đối phương.
阴毒邪力
Loại năng lượng tà ác màu xanh lục ẩn giấu trong thức hải Diệp Khinh Mi, có khả năng phản phệ và xâm thực thần niệm của người điều trị.
滋养神魂
Thủ pháp sử dụng thần niệm lực cực kỳ tinh vi phối hợp với chân khí để bao phủ, nuôi dưỡng và串联 (xâu chuỗi) lại các mảnh vỡ linh hồn bị tổn thương.
神念力控制
Khả năng vận dụng tinh thần lực ở mức độ khó tin để điều khiển các luồng năng lượng nhỏ như sợi tơ nhằm khâu vá các vết thương trong thức hải.
精神潜能开发
Các dự án nghiên cứu dược lý tuyệt mật nhằm khai phá giới hạn thần thức và năng lượng tinh thần của con người.
未完成的核心实验
Công trình nghiên cứu sinh hóa tối mật của Lương Ngọc Thuần, ẩn chứa những sức mạnh y học hoặc biến dị gây ra cái chết của nhiều nhân vật liên quan.
不明神经抑制剂
Một loại hóa chất đặc biệt được tìm thấy trong tử thi, có khả năng khống chế ý thức khiến nạn nhân thực hiện hành vi tự sát mà không có dấu hiệu phản kháng.
天行者印记
Loại năng lượng tinh thần đặc thù được nén lại ở cường độ cao, có khả năng tác động vật lý và mang tính xâm lược mạnh mẽ, là dấu hiệu đặc trưng của tổ chức Skywalker.
点穴止血
Thủ pháp dùng ngón tay tác động vào huyệt đạo để ngay lập tức chặn đứng sự mất máu từ vết thương chí mạng.
灵力微吐
Thủ pháp vận dụng linh lực bộc phát từ cơ thể để phá hủy các vật cản kiên cố như cửa thép bệnh viện mà không cần chạm tay.
身形如鬼魅
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực hạn, khiến bản thân biến mất và xuất hiện bất ngờ khiến đối phương không kịp phản ứng.
消耗生命的秘术
Một loại cấm thuật tà môn giúp võ giả bộc phát tốc độ cực hạn trong thời gian ngắn bằng cách đánh đổi tuổi thọ hoặc sức sống của cơ thể.
御风而行
Cảnh giới khinh công cao cấp, di chuyển nhẹ nhàng và nhanh như gió cuốn, mỗi bước chân có thể vượt qua khoảng cách mười mét.
苦海境威压
Khả năng giải phóng áp lực tinh thần cực lớn của cường giả Khổ Hải cảnh, khiến đối phương cảm thấy như bị tảng đá lớn đè nặng hoặc bị nghẹt thở.
金刚怒目
Một loại khí thế và thủ pháp chiến đấu cương mãnh của Phật môn dùng để trấn áp tà ma ngoại đạo.
金刚伏魔阵
Trận pháp hộ tự nòng cốt của chùa Hương Tích do 18 võ tăng lập thành, tạo ra kết giới năng lượng vàng kim và hư ảnh hộ pháp khổng lồ để vây hãm cường giả.
熟铜齐眉棍法
Kỹ thuật sử dụng gậy đồng dài ngang mày, kết hợp với bộ pháp trận thế để tạo ra luồng sát khí sắt huyết.
降龙十八掌,破势
Một chiêu thức tập trung kình lực để bóp nát hoàn toàn khí thế và ảo ảnh năng lượng của đối phương chỉ bằng thủ pháp cầm nắm từ xa.
金刚伏魔大阵
Trận pháp nòng cốt của chùa Hương Tích, hợp lực mười tám võ tăng để ngưng tụ ra hư ảnh Kim Cang khổng lồ mang sức mạnh trấn áp tà ma.
破形
Thân pháp và chiến thuật tấn công vào điểm yếu nhất trong sự vận hành lực lượng của đối phương, đánh tan đội hình địch ngay từ gốc rễ.
佛号
Tiếng niệm kinh mang theo công lực và sự tĩnh lặng tuyệt đối, có khả năng tác động trực tiếp vào tâm thức để làm suy giảm sát ý của võ giả.
佛门真力
Nguồn nội công thâm hậu, tinh khiết của phái Phật, mang lại sức mạnh vững chãi và uy nghiêm cho người tu luyện.
无念林阵法
Trận pháp cổ xưa kết hợp giữa huyền thuật và dải từ thạch dưới lòng đất, có khả năng quấy nhiễu ngũ quan và phong tỏa hoàn toàn khả năng dò xét của thần thức.
金芒指剑
Kỹ thuật tập trung chân khí vào đầu ngón tay tạo thành một điểm sáng vàng rực, có uy lực sắc bén như thần binh để phá giải các kết giới ảo ảnh.
惊鸿掠影
Kỹ thuật di chuyển nhanh đến mức chỉ còn thấy bóng dáng mờ ảo như bóng chim hồng bay lướt qua.
鬼影飘忽
Bộ pháp di chuyển quỷ dị, thân hình lay động liên tục khiến đối phương khó lòng xác định được vị trí thật sự để ra đòn.
阴邪黑气
Luồng năng lượng màu đen mang theo sự lạnh lẽo và tà ác bộc phát từ lòng bàn tay khi thực hiện các đòn tấn công lén lút.
人皮面具
Lớp ngụy trang mỏng giúp kẻ giả mạo thay đổi diện mạo, giọng nói và thần thái giống hệt một người khác để đánh lừa đối phương.
腐朽菊香
Mùi hương đặc trưng phát ra từ cơ thể của người tu luyện tà thuật phái Cửu Cúc, vốn là dấu hiệu nhận diện khó tẩy rửa hoàn toàn.
挪移气运
Bí thuật tà môn nhằm đánh cắp và chuyển dời vận mệnh thần thánh của người khác sang cho bản thân hoặc giáo phái.
九菊秘法
Hệ thống tà thuật bí truyền của phái Cửu Cúc, có khả năng gia tăng uy lực tại những nơi có từ trường đặc biệt.
九菊邪煞秘法
Mật pháp tà ác sử dụng luồng khí đen quỷ dị để tấn công và tước đoạt linh hồn đối phương.
影遁
Nhẫn thuật di chuyển cho phép người sử dụng hòa mình vào bóng tối dưới chân để né tránh đòn tấn công.
金色太极圆盘
Lớp phòng ngự bằng chân khí luân chuyển hình tròn có khả năng phản chấn cực mạnh mọi đòn tấn công vật lý.
菊影护体
Thủ pháp phòng ngự của phái Cửu Cúc, sử dụng tinh huyết kích hoạt hình xăm hoa cúc quỷ dị trên ngực để tạo ra lớp khí bảo vệ.
九菊噬魂阵
Sát chiêu nòng cốt của Cửu Cúc Đại Không, sử dụng hắc khí và phù văn máu tạo thành chín đồ án hoa sen xoay chuyển, có khả năng phát ra lực hút cực mạnh để nuốt chửng thần hồn và bắn ra các tia sáng đen xuyên thấu mục tiêu.
双龙取水
Một chiêu thức công thủ toàn diện trong Hàng Long Thập Bát Chưởng, ngưng tụ hai luồng long ảnh vàng kim xoay quanh cơ thể tạo thành một bức tường rồng kiên cố bất khả xâm phạm.
五爪金龙龙影
Trạng thái hợp nhất của chân khí Hàng Long, tạo thành hình ảnh rồng vàng năm vuốt thần thánh mang theo uy nghiêm của trời đất để nghiền nát đối phương.
剖腹自尽
Nghi thức tự kết liễu truyền thống của võ sĩ Đông Oánh để bảo toàn danh dự sau khi thất bại.
怨灵缠身
Bí pháp tà môn của phái Cửu Cúc, triệu hồi vô số hư ảnh oán linh dày đặc như thủy triều để quấy nhiễu tâm trí, làm đình trệ hành động và xâm thực hộ thể chân khí của mục tiêu.
血狱丸
Yêu đao của Phục Bộ Thiên Điệp, khi bộc phát có khả năng phân tách thành hàng chục đạo đao ảnh bao trùm toàn bộ không gian né tránh của đối phương.
灵海
Nguồn năng lượng nòng cốt bên trong cơ thể võ giả, bộc phát sức mạnh thông qua tiếng gầm chấn động.
“千蝶”暗器
Bộ kỹ năng sử dụng vô vàn tẩm độc sắt lê li ti bắn ra như mưa bão, có khả năng xuyên thủng hộ thể cương khí.
黄泉阴雷缚
Chiêu thức tà thuật tạo ra các luồng sét hắc ám từ lòng đất quấn chặt lấy chân đối phương, mang theo hàn khí đóng băng khí huyết.
寂灭刀意
Trạng thái tinh thần và khí kình bộc phát từ yêu đao, mang theo ý chí hủy diệt và cái chết.
万毒钻心
Thuật ngữ mô tả cảm giác đau đớn tột cùng khi kịch độc xâm nhập vào tim mạch, được Phục Bộ Thiên Điệp dùng để đe dọa lão tăng.
黄泉之门
Tà thuật đỉnh cao của phái Cửu Cúc, mở ra vết nứt không gian giải phóng tử khí và oan hồn từ cõi âm ty tấn công mục tiêu.
寂灭归墟斩
Tuyệt kỹ đao pháp mạnh nhất của phái Liễu Sinh Tân Âm, mang theo uy lực đưa vạn vật về trạng thái hư vô.
泥丸宫
Vị trí trọng yếu trong thần thức của võ giả, nơi bị tà khí của phái Cửu Cúc xâm nhiễm để chờ thời cơ phản phệ.
一招击败
Đòn đánh nhẹ nhàng nhưng chứa đựng lực lượng áp đảo hoàn toàn, có thể đồng thời đánh bại sát chiêu liên thủ của ba đại cao thủ Khổ Hải cảnh.
空间扭曲
Khả năng vận dụng kình lực cấp cao tới mức khiến không gian xung quanh bị vặn vẹo như bị một bàn tay khổng lồ vô hình bóp nghẹt.
真气凝滞
Thủ pháp sử dụng uy áp khiến chân khí bên trong kinh mạch của đối phương bị đông cứng như dòng sông băng, không thể vận hành.
无形巨力
Sức mạnh vô hình có khả năng cưỡng ép các cao thủ tuyệt đỉnh phải quỳ lạy ngay lập tức như những con rối bị giật dây.
功法瓦解
Thủ pháp nhắm vào mi tâm để từ gốc rễ triệt tiêu và làm tan biến toàn bộ công phu tu luyện cả đời của võ giả.
杀伐刀意瓦解
Sử dụng một loại ý cảnh ở tầng thứ cao hơn để cưỡng ép tiêu diệt ý chí đao pháp bẩm sinh trong lòng cao thủ.
神魂撕咬
Huyễn thuật hoặc thần thông nhãn thuật khiến đối phương cảm thấy linh hồn bị hàng vạn oán linh cắn xé đau đớn tột cùng.
操控藤蔓
Thủ pháp điều khiển những dây leo lớn trong rừng như vật sống để trói chặt và lôi kéo đối thủ đi xa.
苦海之路
Con đường tu luyện bên trong cảnh giới Khổ Hải. Do Diệp Thiên Tứ đột phá sớm khi linh đài mới nứt nên hành trình này sẽ dài và gian khổ hơn người bình thường.
无念
Một cảnh giới tâm linh cao cấp, không phải là tâm không có gì mà là để muôn vàn ý niệm tự nhiên trôi chảy, không dừng không lưu như gân lá cây.
神念力修行
Quá trình rèn luyện và thuần hóa sức mạnh tinh thần, giúp võ giả kiểm soát được tâm trí và nâng cao khả năng điều khiển thần thức.
驯服心猿意马
Kỹ thuật kiểm soát những ý nghĩ hỗn loạn và bản năng xao nhãn bên trong tâm trí để đạt đến trạng thái tập trung tuyệt đối.
感知
Bản chất cốt lõi của thần niệm lực, nhấn mạnh vào việc cảm nhận sự vật thay vì cố chấp cưỡng ép điều khiển.
神念
Khả năng nhận thức bằng ý thức của cao thủ võ đạo, dùng để dò xét và cảm ứng môi trường xung quanh từ xa.
冰心诀
Môn tâm pháp thanh tịnh giúp giữ cho tâm trí luôn bình thản, sáng suốt và không bị lay động trước những biến cố hay tà thuật huyễn cảnh.
神念本源
Gốc rễ và cốt lõi sức mạnh tinh thần của võ giả, là nơi trú ngụ sâu thẳm nhất của ý thức và linh hồn.
开发
Cách gọi châm biếm của Lôi Hồng về việc thực hiện hành vi xâm hại nam giới để trừng phạt đối phương.
鸿运当头
Trạng thái vận khí cực tốt mà Lâm Trường Lễ tự nhận bản thân đang sở hữu để biện minh cho việc tiếp tục đánh bạc.
暗注 / 黑牌
Một kỹ thuật trong bài Trác Kim Hoa, người chơi đặt cược khi chưa xem quân bài của mình, thường khiến mức tiền cược tăng vọt nhanh chóng.
灌迷魂汤
Thủ đoạn dùng những lời nịnh hót, tâng bốc liên tục để làm đối phương lơ là cảnh giác và đánh mất khả năng phán đoán thực tế.
明注
Hành động đặt cược sau khi đã xem quân bài, mức tiền cược bắt buộc phải gấp đôi so với người đặt cược mù.
豹子A
Bộ bài mạnh nhất trong trò chơi Trác Kim Hoa, bao gồm ba lá bài A, có khả năng áp đảo hoàn toàn mọi bộ bài khác.
唱红脸 / 唱黑脸
Thủ đoạn phối hợp giữa hai hoặc nhiều người, một bên khuyên bảo một bên khích bác để thao túng quyết định của đối phương.
签字画押
Thủ tục lập văn bản thế chấp tài sản ngay tại bàn bạc để đổi lấy tiền chip cá cược.
黑公关 / 配合打掩护
Chiến thuật nhóm người cùng cấu kết, sử dụng các kịch bản khác nhau để bao vây và thao túng tâm lý một mục tiêu duy nhất.
看牌
Hành động kiểm tra các quân bài đang cầm trên tay để đưa ra quyết định đặt cược hoặc bỏ bài.
跟注
Hành động bỏ ra số tiền bằng với người trước đó đã đặt để tiếp tục tham gia ván bài.
抵押
Thủ tục dùng tài sản cố định như công ty, nhà cửa, xe cộ để quy đổi thành chip cá cược ngay trên bàn bạc.
梭哈
Chiến thuật đánh bạc bằng cách đặt cược toàn bộ số tiền hoặc tài sản đang có vào một ván bài duy nhất.
235克豹子
Quy tắc đặc biệt trong trò chơi Trác Kim Hoa, cho phép bộ bài lẻ 2-3-5 (khác chất) thắng được bộ bài mười ba (Báo) lớn nhất, dùng để tạo biến số lừa gạt trong cờ bạc.
235吃豹子
Quy tắc ngầm đặc thù trong bài Trác Kim Hoa, cho phép bộ bài lẻ gồm các lá 2, 3 và 5 thắng được bộ bài Báo mạnh nhất, thường được dùng để dàn dựng các vụ lừa đảo quy mô lớn.
确认借款金额
Thủ đoạn lừa đảo bằng cách thay đổi giá trị con số trên hợp đồng khi nạn nhân đang trong trạng thái kích động hoặc lơ là để tạo ra những khoản nợ khổng lồ.
设局
Chiến thuật tinh vi bao gồm việc dàn dựng ván bài, ghi hình và chuẩn bị bằng chứng pháp lý để cưỡng đoạt tài sản của đối phương.
跳楼
Hành động cực đoan của Lâm Trường Lễ do quá hối hận và bị nhục mạ, gieo mình từ cửa sổ tầng hai xuống thảm cỏ phía dưới.
做局
Thủ đoạn cờ bạc gian lận tinh vi được Lư Đạo Vinh và Trương Nghị sử dụng để chiếm đoạt tài sản của Lâm Trường Lễ.
斡旋
Kỹ năng đàm phán và sử dụng các mối quan hệ quyền lực của Hồng Nhược Nghiên để dàn xếp các tranh chấp tài chính lớn.
吹拉弹唱
Thuật ngữ ẩn dụ cho các kỹ năng phục vụ bằng miệng điêu luyện của Hồng Nhược Nghiên trong quan hệ nam nữ.
鱼水之欢
Thuật ngữ chỉ sự khoái lạc và hòa hợp trong quan hệ thể xác giữa nam và nữ.
伪装技术
Kỹ năng cải trang và mô phỏng diện mạo, giọng nói của người khác đạt đến trình độ hoàn mỹ, thậm chí vượt qua cả nhẫn thuật của các ninja Đông Oánh.
西天取经
Thuật ngữ ẩn dụ Diệp Thiên Tứ dùng để chỉ hành vi phục vụ bằng miệng của phụ nữ trong quan hệ thân mật.
破财的倒霉相
Một loại diện tướng trong tướng thuật báo hiệu chủ nhân sắp gặp tổn thất lớn về tiền bạc và vận hạn liên tiếp.
命格贱下之人污染
Hiện tượng khí vận của người có số mệnh thấp kém hoặc tâm địa xấu xa gây ảnh hưởng tiêu cực đến phong thủy và vận thế của người khác khi tiếp xúc gần.
五毒黑尸钱
Vật phẩm tà môn âm độc được luyện từ máu của năm loại độc vật và nước xác trong quan tài trăm năm, dùng để phá hoại khí vận và sức khỏe của mục tiêu.
鸡血克五毒
Thủ pháp phong thủy sử dụng máu gà trống có mào đỏ để trấn áp và hóa giải sát khí của tà thuật ngũ độc.
施针
Kỹ thuật châm cứu chuyên nghiệp của thầy thuốc, là một phần quan trọng trong vai diễn của Trang Mộ Khanh.
吊威亚
Kỹ thuật sử dụng dây bảo hộ trong điện ảnh giúp diễn viên thực hiện các động tác bay nhảy trên không trung một cách chuẩn xác.
威亚束缚
Công cụ trong phim trường vô tình trở thành vật cản khiến Trang Mộ Khanh khó né tránh ám khí.
流光激射
Kỹ thuật phóng ám khí với tốc độ cực nhanh tạo thành dải sáng xé gió.
伪装
Kỹ thuật mô phỏng diện mạo, ánh mắt và giọng nói của người khác đạt đến trình độ hoàn mỹ, có thể đánh lừa được cả các cao thủ.
一路打了上去
Chiến thuật tấn công trực diện quy mô nhỏ, sử dụng vũ lực áp đảo để đột phá hàng phòng ngự từ tầng thấp lên tầng cao của một tòa lâu.
真气外放
Kỹ thuật vận dụng nội lực thoát ra ngoài cơ thể khi nói chuyện, tạo ra âm thanh chấn động như sấm rền làm người nghe bị ù tai.
佛门狮子吼
Tuyệt kỹ âm ba công của Phật môn, sử dụng tiếng hét mang nội lực thâm hậu để chấn nhiếp và làm tê liệt tinh thần lẫn thể xác của đám đông.
大力金刚拳
Tuyệt kỹ quyền pháp cương mãnh của phái Thiên Lâm, khi thi triển mang theo kình lực nổ bùng như pháo kích, có thể chấn vỡ xương cốt đối thủ.
负手而立
Trạng thái ung dung, tự tại của cao thủ khi đối mặt với đòn tấn công toàn lực của kẻ thù mà không cần phòng thủ.
柔水之道
Cảnh giới võ học lấy sự mềm mỏng, linh hoạt của nước để cảm hóa và hòa nhập thay vì đối kháng trực diện với sức mạnh cuồng bạo.
神念丝线
Kỹ thuật phân tách thần thức thành hàng vạn sợi tơ mỏng mang ánh sáng vàng kim, có tính dẻo dai và linh động cực cao để xâm nhập và phá giải các kết giới năng lượng phức tạp.
空明之境
Trạng thái tâm thức tỉnh lặng tuyệt đối, loại bỏ hoàn toàn tạp niệm và nỗi sợ, giúp võ giả đạt tới khả năng cảm tri siêu việt.
顺其脉,贯其枢
Thủ pháp thần thức nhắm vào việc nương theo mạch vận hành và xuyên thấu vào khớp nối nòng cốt để phá hủy cấu trúc năng lượng của đối phương.
识海映照
Trạng thái thần niệm cực thịnh, cho phép võ giả thu nhận mọi biến động tinh vi của vạn vật xung quanh trong bán kính trăm mét vào tâm trí rõ nét như một bức họa.
神念力操控术
Kỹ thuật điều khiển vật thể bằng ý chí đạt đến trình độ thuần thục, có thể dùng ý niệm khiến vật thể lơ lửng hoặc ném đi với tốc độ và lực đạo chuẩn xác.
天魔观想法
Công pháp ma đạo thượng cổ tàn khuyết, lấy sát phạt và oán niệm làm nguồn năng lượng để thúc đẩy phát triển thần niệm, tạo ra Ma Nhãn có khả năng khống chế linh hồn nhưng dễ khiến người luyện mất đi nhân tính.
七煞绝脉散
Một loại kịch độc vô cùng thâm độc và âm tổn, có khả năng ăn mòn tâm mạch và phong tỏa thần hồn của người trúng độc.
阴尸木
Một loại gỗ tà ác sinh trưởng tại vùng đất cực âm, tích tụ sát khí và tinh hoa của tử thi; ban đầu khiến người đeo hưng phấn nhưng sau đó sẽ âm thầm tàn phá ngũ tạng và biến nạn nhân thành hoạt thi.
见不见光的毒术
Các kỹ thuật sử dụng chất độc tà môn của Mạc Ngữ nhằm ám hại và dàn dựng hiện trường giả để đổ tội cho người khác.
避毒之功效
Khả năng đặc biệt của gỗ Giáng Long thật, giúp người sở hữu miễn nhiễm với các loại độc tố thông thường xâm nhập cơ thể.
武者礼
Nghi thức chào hỏi trang trọng của người luyện võ, thể hiện sự kính trọng đối với bậc cao thủ vừa cứu mạng mình.
危险感应
Khả năng linh cảm cực nhạy của cao thủ, khiến mồ hôi dựng đứng và lông tơ dựng ngược khi có sát cơ nhắm vào.
闪电般后退
Kỹ thuật di chuyển lùi với tốc độ cực nhanh để né tránh đạn bắn tỉa và bảo vệ người khác đồng thời.
暗中伏击
Chiến thuật sát thủ sử dụng súng bắn tỉa từ khoảng cách hàng trăm mét nhắm vào mục tiêu cố định.
绝命毒囊
Túi chất độc cực mạnh giấu trong răng của các tử sĩ, dùng để tự sát ngay lập tức khi bị bắt giữ.
白衣拳劲
Sức mạnh nắm đấm kinh hồn của Liễu Như Ý, bộc phát nội kình cực đại đủ để hất văng và làm lật nhào một chiếc xe hơi đang lưu thông.
煌煌天威!以剑引之!
Khẩu quyết kích hoạt khả năng dẫn dắt sức mạnh sấm sét từ thiên không vào binh khí.
水龙顷刻间形成
Thủ pháp thần thức điều khiển nước ngưng tụ thành hình rồng có khả năng thôn phệ năng lượng từ đòn tấn công của đối thủ.
洪荒巨龙
Trạng thái tiến hóa của thủy long trong không gian thần thức, có kích thước khổng lồ và sức mạnh nghiền nát linh hồn.
神识之躯击碎
Đòn tấn công trực tiếp vào thực thể linh hồn bên trong tâm trí, khiến nạn nhân mất sạch tu vi và tử vong.
观音坐莲
Một dị tượng ảo thuật tạo ra tòa sen lớn bằng tuyết lơ lửng trên không trung để cao thủ ngồi lên, tạo phong thái thần thánh.
黑漆漆的弹珠
Loại đạo cụ tiêu hao của Xích Huyết Quỷ Vương, khi ném xuống đất phát nổ tạo ra màn sương khói dày đặc có mùi nồng nặc và kịch độc để tẩu thoát.
吸食精血生机
Tà thuật tàn độc cho phép người sử dụng hút cạn máu tươi và sức sống của mục tiêu để chữa trị thương thế và phục hồi tu vi.
治愈断腿
Thủ pháp y thuật hoặc thần thông huyền bí giúp nối liền bẻ gãy và hồi phục xương chân chỉ trong vài nhịp thở.
毁尸灭迹
Hành động phóng hỏa thiêu rụi hiện trường để xóa bỏ mọi dấu vết của vụ án mạng.
杀猪般的惨叫
Thuật ngữ mô tả tiếng thét đau đớn tột cùng của nạn nhân khi bị bẻ gãy xương cốt sống.
砍断双腿
Hành động dùng đại đao chém đứt lìa hai chân của đối phương theo yêu cầu trừng phạt vĩnh viễn, khiến nạn nhân đau đớn đến mức hôn mê và không bao giờ có thể hồi phục.
现世报
Triết lý hành động của Diệp Thiên Tứ: kẻ định triệt hạ đường sống của người khác sẽ phải nhận lấy hậu quả tàn khốc ngay lập tức thay vì đợi tương lai quả báo.
拜见神将
Nghi thức quỳ một gối của quân đội và võ lâm nhằm thể hiện sự trung thành và tôn kính tối cao đối với Thiên Long Thần Tướng.
搜集罪证
Hành động huy động phòng bảo an để tìm kiếm và xác lập các hành vi vi phạm pháp luật của đối phương.
午夜樱唇
Tên một sự kiện giải trí đặc biệt diễn ra vào đêm khuya tại quán bar dành cho các cặp đôi nam nữ tham gia thử thách.
扫描仪般目光
Năng lực quan sát và phân tích hình ảnh ở tốc độ cực cao của Diệp Thiên Tứ, cho phép nhận diện các chi tiết nhỏ nhất trong nháy mắt.
九阴九阳真气
Nguồn nội lực thâm hậu vô bì kết hợp cả hai thuộc tính âm dương của Diệp Thiên Tứ, có tác dụng kỳ diệu trong việc thanh lọc kịch độc và phục hồi phủ tạng.
祛毒滋体药方
Một đơn thuốc y đạo cao tay do Diệp Thiên Tứ khẩu thuật, dùng để loại bỏ hoàn toàn dư độc và bồi bổ thể chất sau khi hồi phục từ cơn nguy kịch.
心神之症
Các chứng bệnh liên quan đến tâm trí và tinh thần, được Diệp Thiên Tứ khẳng định là sở trường nghiên cứu trong y thuật của mình.
疯病
Trạng thái mất trí nhớ và hành vi điên loạn của Thiện Phong sau khi chịu cú sốc tâm lý cực lớn, định kỳ mười ngày bộc phát một lần.
定心
Thủ pháp điểm huyệt kết hợp chân khí và thần niệm của Diệp Thiên Tứ dùng để trấn áp tâm ma và ổn định thần trí đang hỗn loạn.
凝神
Kỹ thuật kích thích đại huyệt giúp người bị loạn thần tập trung ý chí, thu gom các mảnh vỡ ký ức và thoát khỏi trạng thái điên cuồng.
真气梳理
Kỹ thuật vận dụng nội lực tinh thuần để điều hòa, nắn chỉnh và sắp xếp lại các luồng chân khí bạo tẩu bên trong kinh mạch của người khác.
战神殿供奉长老
Vị thế cao cấp trong hàng ngũ Chiến Thần Điện dành cho các cao thủ võ học đỉnh cấp.
以命搏命
Lối đánh liều mạng, không màng sinh tử của võ tăng chùa Hương Tích khi đối diện với kẻ thù mạnh.
暗影组训练
Quá trình rèn luyện cường độ cao nhằm biến đội đặc nhiệm thành một mũi dao sắc nhọn chuẩn bị cho chiến dịch tại Đông Oánh.
绝对气场
Khả năng của người ở vị trí cao, bộc phát uy áp tinh thần tự nhiên khiến người đối diện cảm thấy áp lực lớn dù không vận dụng chân khí.
夺舍续命
Bí pháp tà môn cấm kỵ dùng để chiếm lấy thân xác người khác nhằm kéo dài thọ nguyên hoặc hồi sinh sau khi đã tử vong.
操控阴魂
Kỹ thuật tà thuật dùng nội lực điều khiển các linh hồn người chết phục vụ mục đích chiến đấu.
炼制邪物
Kỹ năng bào chế các vật phẩm mang năng lượng hắc ám và tà ác cường đại.
行大礼
Nghi thức quỳ lạy trang trọng nhất để bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với ân nhân tái sinh.
见义勇为
Hành động dũng cảm vì nghĩa lớn, được các khách mời dùng làm cái cớ để vây đánh nhóm người tập đoàn Hoành Đạt.
绞杀阵
Trận pháp vây sát vòng ngoài được Diệp Thiên Tứ bố trí trong phạm vi hai mươi dặm quanh Hương Sơn nhằm tiêu hao lực lượng võ giả Đông Oánh.
十八路霸刀刀法
Bộ đao pháp trấn phái của Bá Đao gồm 18 chiêu thức, mang theo khí thế lẫm liệt, mỗi đòn chém đều có uy lực khai thiên lập địa.
陌刀术
Kỹ thuật sử dụng thanh Mạch đao dài và nặng để thực hiện các đòn chém ngang tầm eo với lực đạo cực lớn.
剑影憧憧
Kỹ thuật sử dụng kiếm với tốc độ cực nhanh tạo ra màn chắn ảo ảnh dày đặc để công thủ toàn diện.
拳罡对轰
Sự va chạm trực tiếp giữa hai luồng nội kình bộc phát qua nắm đấm, tạo ra sóng xung kích cực mạnh chấn vỡ đồ vật xung quanh.
国运之战
Cuộc đại chiến mang tính quyết định đến sự hưng suy của long mạch và vận mệnh quốc gia Đại Hạ trước sự xâm lăng của thế lực Đông Oánh và Thiên Nhãn.
足踏苦海
Trạng thái tu vi mới của Diệp Thiên Tứ sau khi bước chân vào cảnh giới Khổ Hải, chính thức trở thành một bậc Võ Tôn.
七星镇魔旗
Bảo vật trấn phái nòng cốt của phái Mao Sơn, kết hợp giữa sức mạnh bùa chú và trận pháp thần bí, có uy lực to lớn trong việc hỗ trợ tác chiến và trấn áp các thế lực tà ác.
黄泉大葬阵
Tuyệt tác tà đạo đỉnh cao của Đông Oánh, có khả năng kết nối với cõi âm ty để rút tử khí từ地 mạch, nhằm mục đích triệt hạ long mạch và vận mệnh quốc gia Đại Hạ.
黄泉葬气
Luồng khí chết chóc cực kỳ uế tạp và âm độc được chiết xuất từ khe hở minh giới, biểu hiện qua những đám mây đen đặc quánh không trôi.
虚空绘阵
Kỹ thuật của Mặc Trường Sinh khi dùng đầu ngón tay vẽ các quỹ đạo năng lượng vào không trung để phác họa lại cấu trúc của trận pháp.
血棺葬龙脉
Mục đích tà ác của Hoàng Tuyền Đại Táng Trận, sử dụng huyết quan để cưỡng ép rút long khí quốc vận ra khỏi địa mạch nhằm mục đích phân hủy và cướp đoạt.
断其黄泉根
Một trong ba bước then chốt để phá trận, sử dụng trận pháp tại các điểm nút địa mạch để ngăn chặn sự kết nối giữa tà trận và cõi âm ty.
血祭激活
Nghi thức tàn bạo sử dụng máu tươi để khởi động hoàn toàn vị trí trận nhãn của Hoàng Tuyền Đại Táng Trận.
骨刃袭杀
Kỹ thuật của chiến binh sinh hóa khi bộc phát những lưỡi dao xương trắng dài từ đầu ngón tay để tấn công mục tiêu.
毒液喷 từ
Khả năng của các quái vật sinh hóa khi phun ra luồng chất lỏng màu xanh lục có tính ăn mòn cực mạnh từ cổ họng.
生化狂暴
Trạng thái cơ bắp cuồn cuộn, đôi mắt đỏ ngầu và mất đi cảm giác đau đớn của các chiến binh sinh hóa, khiến chúng chỉ còn biết hủy diệt.
三人一组,交替掩护
Đội hình tác chiến đặc chủng của Chiến Thần Điện dùng để bao vây và tiêu diệt các thực thể biến dị.
交叉斩
Kỹ thuật phối hợp tấn công chéo bằng hai lưỡi đao xương từ hai phía để phong tỏa và cắt đứt đường di chuyển của mục tiêu.
剑气爆发
Thủ pháp dồn toàn bộ nội lực vào mũi kiếm và phát tác luồng năng lượng rung chấn cực mạnh để phá hủy hoàn toàn mục tiêu từ bên trong.
半月弧光
Thế kiếm vung ngược tay tạo ra màn ánh sáng sắc bén hình vầng trăng khuyết, có uy lực chém đứt nhiều mục tiêu cùng lúc trên diện rộng.
侧踹
Đòn đá tập trung toàn bộ kình lực và sự phẫn nộ vào bàn chân, có sức công phá như búa tạ làm nát lục phủ ngũ tạng đối phương.
隔空一掌
Kỹ thuật vận nội kình bộc phát qua lòng bàn tay để tấn công mục tiêu từ xa với uy lực vô cùng mạnh mẽ.
推拿
Thủ pháp y thuật sử dụng đôi tay tác động lên huyệt đạo và khớp xương để điều trị chấn thương và giảm đau.
黑暗魔能
Năng lượng bóng tối mang sức mạnh hủy diệt tích tụ trong lòng bàn tay, có khả năng làm giảm nhiệt độ phòng và điều khiển các bóng tối xung quanh.
魔音
Những tiếng gào thét và mệnh lệnh ma quái vang lên trực tiếp trong não bộ để thao túng ý chí và kích động sát tâm của người bị nhắm tới.
恐怖压迫感
Thủ pháp sử dụng nội kình và sát khí thực chất hóa của lão giả Đông Oánh, khiến nhịp tim và hơi thở của đối phương bị khống chế theo từng bước chân của người thi triển.
灰色气流
Thủ pháp búng tay phát ra luồng kình lực màu xám li ti như độc xà, mang theo sức mạnh nặng nề như núi đè để chấn vỡ phòng ngự của đối phương.
黑色掌印
Tuyệt kỹ chưởng pháp tà môn ngưng tụ chân khí đen đặc, có tốc độ cực nhanh và khả năng chấn nát nội tạng mục tiêu ngay lập tức.
咆哮声
Tuyệt kỹ âm ba công cực cực hạn, tạo ra sóng âm灰 đen thực chất hóa như sóng thần, có khả năng nghiền nát cây cỏ và mặt đất thành bụi phấn.
清风屏障
Một loại thần thông nội công nhu hòa tỏa ra từ rừng Vô Niệm, có khả năng triệt tiêu và hóa giải các luồng năng lượng công kích cuồng bạo nhất.
幽冥鬼爪
Tuyệt kỹ tà môn của Cửu Cúc Lôi Tạng, tạo ra một hình bóng móng vuốt khổng lồ đen kịt kèm theo tiếng gào khóc của quỷ dữ, có sức mạnh xé nát không gian và chấn vỡ đá tảng.
般若波罗蜜多心经
Kinh văn Phật giáo chí cao vô thượng, được Quy Chân đại sư tụng đọc với nhịp điệu thần bí để tịnh hóa tà khí và kích hoạt hào quang hộ thân.
佛光普照
Dị tượng võ học thần thánh bộc phát từ cơ thể cường giả đạt tới cảnh giới Khổ Hải tầng thứ năm, tỏa ra luồng ánh sáng vàng dịu nhẹ nhưng khiến các thực thể tà ác không thể lại gần.
苦海五重境
Một cấp độ tu vi vô cùng cao thâm bên trong cảnh giới Khổ Hải, cho phép võ giả thi triển những thần thông vượt khỏi quy luật vật lý thông thường.
缚
Thủ pháp điều khiển các luồng linh hồn quấn chặt lấy cơ thể đối phương để phong tỏa cử động và công kích thần thức.
佛光掌印
Kỹ thuật ngưng tụ chân khí Phật môn tạo thành hình bàn tay khổng lồ phát sáng để đối kháng trực diện với các chiêu thức tà ác.
血咒黑莲
Tuyệt kỹ biến tinh huyết thành đóa sen đen khổng lồ chứa hàng vạn linh hồn oán hận, mang theo sức mạnh ô uế có thể làm lu mờ phật quang.
大梵圣印
Ấn chú thần bí kết hợp giữa ngón cái và ngón trỏ, triệu hồi hư ảnh phật đà khổng lồ để tấn công trực diện vào đối phương.
通灵之术
Bí thuật cổ xưa dùng để triệu hồi các thực thể thần thoại hoặc linh hồn mạnh mẽ từ cõi khác về trợ chiến.
黄泉津式神
Mật pháp triệu hồi thức thần của đại mẫu thần cõi chết, tạo ra áp lực hủy diệt bao trùm toàn bộ không gian xung quanh.
掌中佛国
Thần thông phật môn vĩ đại, biến lòng bàn tay thành một tiểu thế giới có sự vận hành của nhật nguyệt, sông núi và chúng phật để thu phục mọi tà ma.
式神之术
Tuyệt kỹ triệu hồi và điều khiển các thực thể siêu nhiên hoặc linh hồn phục vụ mục đích chiến đấu.
驻颜之术
Bí thuật giúp duy trì dung mạo trẻ trung, ngăn chặn sự lão hóa của gương mặt bất chấp tuổi tác thật.
易容
Khả năng thay đổi hoàn toàn vóc dáng, diện mạo, y phục và cả khí chất để đóng giả một người khác giống hệt bản chính.
封穴
Thủ pháp điểm huyệt khóa chặt kinh mạch khiến đối phương không thể cử động hay phát ra âm thanh.
幻化之术
Tuyệt kỹ biến hóa diện mạo và giọng nói đạt đến trình độ xuất thần nhập hóa của âm dương sư, có thể đánh lừa được cả các cường giả cấp cao.
万毒血涎
Loại kịch độc bí truyền do An Bội Tình Minh luyện chế tẩm trên vũ khí, có khả năng xâm thực phủ tạng, tiêu tán chân khí và ăn mòn thần hồn của nạn nhân.
金龙气劲
Luồng năng lượng hình rồng vàng ngưng tụ từ chân khí khi thi triển Hàng Long Thập Bát Chưởng, có uy lực nghiền nát vật cản.
疾遁
Thân pháp di chuyển đào thoát với tốc độ cực nhanh, thường được dùng trong tình huống nguy cấp để rời khỏi chiến trường.
血祭大阵
Nghi thức tàn độc sử dụng máu và linh hồn của hàng loạt võ tăng để kích hoạt trận pháp, nhằm triệt hạ long mạch khí vận.
醍醐之术
Một loại mật thuật tối cao của Phật môn, yêu cầu người thực hiện phải hy sinh toàn bộ tu vi võ học truyền đời và ngay cả mạng sống để truyền thụ trọn vẹn năng lượng cùng trí tuệ võ đạo sang cho người khác thông qua tiếp xúc huyệt đạo đỉnh đầu.
佛光
Luồng ánh sáng vàng rực rỡ và ấm áp bộc phát từ nội công Phật môn, có khả năng nuôi dưỡng kinh mạch, tịnh hóa kịch độc và hỗ trợ tự chữa lành thương thế cực nhanh.
锁魂链
Thánh khí của Đông Oánh được Thiên hoàng ban tặng, chứa đựng sức mạnh của hàng vạn oan hồn để trói buộc đối thủ, nhưng đã bị Diệp Thiên Tứ dùng Trấn Hồn Châu thu phục và nhỏ máu nhận chủ.
神魂印记
Dấu ấn ý thức được để lại trên vũ khí để duy trì quyền điều khiển, có thể bị phá hủy bởi thần thức mạnh mẽ hơn của đối phương.
精血烙印
Thủ pháp sử dụng máu để đánh dấu nhận chủ lên thần binh, xác lập quyền sở hữu vĩnh viễn.
拍天灵盖
Đòn đánh bằng lòng bàn tay chứa đựng kình lực khủng bố nhắm trực tiếp vào đỉnh đầu đối phương để kết liễu mạng sống.
罗汉拳
Tuyệt kỹ quyền pháp phái Phật được Diệp Thiên Tứ thi triển với phật quang vàng kim bao phủ, mang theo tốc độ và uy lực trấn áp tà ma.
镜花水月
Bí thuật phòng ngự của âm dương sư tạo ra màn chắn gợn sóng và ảo ảnh khiến cơ thể trở nên hư thực khó nắm bắt.
苦海四重境
Cấp độ tu vi võ học cao thâm bên trong cảnh giới Khổ Hải, tượng trưng cho sức mạnh có thể dễ dàng nghiền nát các đại âm dương sư Đông Oánh.
式神!蛮鬼
Thủ pháp triệu hồi ác quỷ xương sừng mang theo sát khí bạo liệt để tấn công vật lý cường độ cao.
式神!双影妖刀
Thuật triệu hoán hai bóng người cầm đao tấn công đồng loạt với tốc độ nhanh như tia chớp.
八岐幻影
Mật pháp tà môn triệu hồi hư ảnh của đại yêu quái tám đầu truyền thuyết thông qua việc đốt cháy tinh huyết bản nguyên.
八岐大蛇幻影
Mật pháp triệu hồi một luồng linh hồn tàn niệm của yêu quái tám đầu huyền thoại từ Đông Oánh, có khả năng phun hỏa, băng và độc liên hoàn.
浩然龙气
Nguồn năng lượng rồng thần khiết và uy nghiêm bộc phát từ bên trong cơ thể Diệp Thiên Tứ, mang theo chính nghĩa để trấn áp tà ma.
魔功
Các loại công pháp tà ác mà Phương Tịch bí mật tu luyện sau khi phản bội Phật môn, mang tính chất tàn độc và thâm hiểm.
专属魔气
Nguồn năng lượng tà ác riêng biệt của Phương Tịch, có khả năng xâm nhập và tồn tại bên trong cơ thể đối phương thông qua mị thuật.
漆黑的魔光
Luồng năng lượng ma đạo đậm đặc bao phủ nắm đấm của Phương Tịch khi ra đòn, mang sức mạnh tàn phá và âm hàn.
佛门之力
Nguồn nội lực tinh thuần và chính trực nhận được từ Quy Chân đại sư, có tác dụng trấn áp tà ma ngoại đạo.
炉鼎
Một phương thức tu luyện tà môn, sử dụng cơ thể phụ nữ còn trinh nguyên như vật chứa năng lượng để tước đoạt khí sắc và tu vi.
交换人质
Thủ pháp giao kèo tạm thời giữa hai bên đối địch để giải phóng các mục tiêu bị khống chế.
神识化气
Cảnh giới thần thức cực cao của Phương Tịch, ngưng kết sức mạnh tinh thần thành hắc khí thực chất để khống chế và xâm nhập vào识 hải của đối phương.
魔眼摄神
Tuyệt kỹ của Ma Nhãn Thiên Tôn, sử dụng đôi mắt phát ra hắc khí để cưỡng ép lôi kéo thần hồn của đối thủ vào không gian ý niệm đơn phương của mình để thực hiện thần thức chi chiến.
大力金刚爪
Tuyệt kỹ trảo pháp cương mãnh của Phật môn, biến ngón tay thành móng vuốt sắc bén để tấn công vào các vị trí yếu huyệt như hầu và tim.
紧守心神
Thủ pháp tâm pháp giúp võ giả tập trung toàn bộ ý chí để bảo vệ thức hải trước đòn tấn công tinh thần.
稳住识海
Thủ pháp thần thông sử dụng thần niệm lực tinh thuần để sửa chữa các vết nứt và xoa dịu chấn động trong linh hồn người bị thương.
以命换命
Lối đánh liều lĩnh, bỏ qua hoàn toàn phòng thủ để tìm kiếm cơ hội gây sát thương cho đối phương, thường dùng khi thực lực chênh lệch.
魔气爆发
Thủ pháp vận kình của Phương Tịch khi dồn nén chân khí ma đạo để tung ra đòn chưởng lực có sức tàn phá cực đại.
神战
Một loại thần thông thần thức cưỡng ép, kéo linh hồn của nhiều người vào cùng một không gian ý niệm để tiến hành cuộc chiến sinh tử bằng tinh thần lực.
神念吸扯之力
Khả năng bộc phát lực hút thần thức cực mạnh từ Ma Nhãn để cưỡng ép lôi kéo thần hồn của đối thủ ra khỏi thức hải.
精神力防线
Thủ pháp phối hợp của nhiều người cùng lúc phóng thích thần niệm để tạo thành rào chắn vô hình chống lại sự xâm thực của ma công.
黄泉血葬大阵阵眼激活
Trạng thái khởi động hoàn toàn điểm cốt lõi của đại trận tà ác, tạo ra dị tượng cột sáng đỏ đen xé rách mây trời.
苦海四重巅峰境
Cấp độ tu vi hiện tại của Diệp Thiên Tứ sau khi nhận truyền thừa từ Quy Chân đại sư, tiệm cận tầng thứ năm.
醍醐之术真传
Mật pháp truyền thụ toàn bộ tu vi cả đời của bậc cao tăng cho truyền nhân, giúp người nhận thăng cấp vượt bậc.
神念力之风
Thủ pháp phất tay tạo ra luồng gió mang kình lực thần thức của Phương Tịch nhằm hóa giải sự ràng buộc năng lượng.
玲珑剑匣
Hộp chứa kiếm thần bí có thể thu phóng kích thước theo sức mạnh thần thức của người sử dụng, bên trong có thể chứa được bảy thanh bảo kiếm.
帝皇剑诀
Bộ kiếm pháp đỉnh cao được khắc bên trong vách ngăn của Linh Lung Kiếm Giáp, mang uy lực vương giả.
镇国剑
Thanh bảo kiếm tượng trưng cho uy quyền quốc gia do đích thân Long Chủ ban tặng cho Yên Nam Thiên, hiện đã được trao lại cho Diệp Thiên Tứ.
注入神念力
Thủ pháp sử dụng sức mạnh tinh thần để kích hoạt và điều khiển các đặc tính biến hóa của linh vật phẩm.
卸掉下坠巨力
Kỹ thuật khinh công kết hợp xoay người trên không để hóa giải hoàn toàn chấn động vật lý khi tiếp nhận vật nặng rơi từ độ cao lớn.
实质杀气
Trạng thái bộc phát sát ý mạnh đến mức khiến mặt đất rạn nứt như mạng nhện và tạo ra áp lực vật lý đáng sợ.
神念力注入
Thủ pháp sử dụng tinh thần lực để kích hoạt và điều khiển các tính năng biến hóa của thần binh cổ đại.
如意随心
Khả năng của thần vật khi có thể thay đổi kích thước lớn nhỏ theo ý niệm của người sử dụng.
剑道洗礼
Quá trình thần thức hấp thụ tinh hoa từ Đế Hoàng Kiếm Quyết, giúp thanh lọc tạp chất và nâng cao造 lý kiếm thuật một cách thần tốc.
剑心分化
Giai đoạn cao cấp của Kiếm Tâm Thông Minh, tiền đề để đạt tới cảnh giới ngự kiếm.
本命精元炼化
Thủ pháp tàn độc sử dụng máu tim chứa tinh hoa sinh mệnh để cưỡng ép nhận chủ và dung hợp thần binh trong thời gian ngắn.
飞行机动
Kỹ thuật đứng trên thần kiếm đang bay lướt với tốc độ của một đạo lưu quang.
苦海七重境
Cấp độ tu vi võ học cực cao bên trong cảnh giới Khổ Hải, được coi là ngưỡng cửa chuẩn mực để làm chủ hoàn toàn kỹ năng ngự kiếm phi hành.
五彩莲花
Dị tượng võ học xuất hiện dưới chân Diệp Thiên Tứ, được hình thành từ sự ngưng tụ của linh lực và nguyên khí, nhấp nháy theo nhịp thở của người tu luyện.
帝皇剑意
Ý cảnh kiếm đạo mang theo uy nghiêm và sát khí của bậc vương giả, có khả năng chấn nhiếp tâm trí đối phương và làm biến đổi khí tượng thiên địa.
斩鬼神
Sát chiêu hủy diệt bên trong Đế Hoàng Kiếm Quyết, ngưng tụ toàn bộ chân nguyên tạo thành đạo kiếm cương vàng kim dài mười mét bao quanh bởi các tia điện, mang uy lực tiêu diệt cả thần phật lẫn quỷ ma.
巨面盾墙
Thủ pháp phòng ngự biến hộ thể cương khí thành một lớp màn chắn khổng lồ để chặn đứng hàng loạt phong nhận công kích từ đối phương.
阴阳遁
Mật pháp của âm dương sư giúp di chuyển hoặc ẩn mình thông qua việc điều khiển các luồng năng lượng âm dương.
三重罗生门
Tuyệt kỹ phòng ngự tối cao của An Bội Tình Minh, triệu hồi ba tầng cửa năng lượng khắc gương mặt quỷ dữ để ngăn chặn các đòn tấn công hủy diệt.
幽暗雷光
Luồng sét đen tối mang sát ý tàn độc tích tụ trong lòng bàn tay của Cửu Cúc Lôi Tạng.
黑色雷蛇
Tuyệt chiêu ngưng tụ điện năng thành những con rắn đen dữ tợn tấn công mục tiêu từ mọi phía, gây biến dạng cả không gian xung quanh.
焚烧生命本源
Thủ pháp cực đoan của võ giả khi hy sinh thọ nguyên để đổi lấy sức mạnh bộc phát nhất thời cho thuật pháp.
神剑御雷
Tuyệt kỹ tối cao nằm trong Đế Hoàng Kiếm Quyết, sử dụng thần binh làm cầu nối接 dẫn lôi đình tinh thuần từ chín tầng trời tạo thành một biển điện hải hủy diệt.
九字真言 (窃学版)
Phiên bản thần chú không hoàn thiện mà người Đông Oánh học mót từ võ đạo Đại Hạ, mặc dù uy lực kém xa bản gốc nhưng vẫn có khả năng tạo ra lớp hộ thể huyết quang.
雷霆光柱
Cột sáng sấm sét màu trắng tinh khiết bộc phát từ chiêu thức ngự lôi, mang theo ý chí审 phán của thiên địa để xuyên thủng mọi lớp phòng ngự tà ác.
邪雷
Loại sấm sét mang năng lượng hắc ám do phái Cửu Cúc tu luyện, hoàn toàn bị thiên lôi chính tông khắc chế.
剑荡八荒
Một chiêu thức hùng mạnh trong Đế Hoàng Kiếm Quyết, bộc phát kiếm khí vàng kim rực rỡ như sóng triều để quét sạch tà thuật và áp chế quân thù từ mọi phía.
血色符咒
Những lá bùa màu máu được âm dương sư triệu hồi hàng loạt như bầy ong rừng, mang theo năng lượng hắc ám nhắm thẳng vào mục tiêu.
黑色邪雷
Luồng sấm sét mang năng lượng tà ác đen kịt bộc phát từ cơ thể Cửu Cúc Lôi Tạng để tăng cường sức mạnh công kích.
血祭之力
Nguồn năng lượng tàn bạo trích xuất từ máu của các cao thủ võ học và hàng vạn sinh linh vô tội để nuôi dưỡng trận nhãn.
万剑归宗
Tuyệt kỹ kiếm đạo tối cao tạo ra hàng vạn đạo kiếm khí vàng rực bao phủ không gian, hóa thành một dòng thác năng lượng hủy diệt mọi lớp phòng ngự.
防御雷墙
Thủ pháp ngưng tụ tà lôi thành một bức tường năng lượng đen đặc để bảo vệ cơ thể trước các đòn công kích vật lý và khí kình.
式神屏障
Lớp màn chắn năng lượng được tạo ra từ sức mạnh triệu hồi thức thần của âm dương sư để ngăn chặn sát thương.
防御咒文
Các câu thần chú bí truyền giúp gia tăng sức chịu đựng và tạo ra kết giới hộ thân cho người thi triển.
阴毒指风
Thủ pháp dùng ngón tay bắn ra luồng kình lực âm hiểm, không tiếng động, nhắm vào các vị trí hiểm yếu phía sau lưng đối phương.
阴毒一指
Đòn đánh lén tập trung toàn bộ tu vi của Phương Tịch, mang theo ma khí hủy diệt xâm nhập vào kinh mạch đối thủ.
禁锢之力
Thủ pháp thần thông sử dụng thần niệm để đóng băng hoàn toàn không gian xung quanh, ngăn chặn cả thể xác và linh hồn đối phương dịch chuyển.
吞噬神魂
Thủ pháp tà môn dùng để tước đoạt linh hồn người khác biến thành năng lượng nâng cao tu vi cho vật chứa.
血红色裂缝
Mật thuật tẩu thoát qua một vết nứt không gian màu máu bằng cách đốt cháy tinh huyết bản thân.
黑色雾气包裹
Thủ pháp hỗ trợ của Phương Tịch giúp đối phương tiêu hóa năng lượng linh hồn ngoại lai mà không bị bạo thể.
捏断肩胛骨
Kỹ thuật sử dụng kình lực ngón tay cực mạnh để nghiền nát xương vai đối phương chỉ trong nháy mắt.
卸掉双臂双腿
Kỹ thuật bẻ gãy hoặc tháo rời toàn bộ các khớp xương tay và chân của đối thủ bằng tốc độ nhanh đến mức tạo ra tàn ảnh.
凛冽拳风
Luồng gió lạnh lẽo và mạnh mẽ phát ra từ nắm đấm do nội kình thâm hậu bộc phát khi ra đòn ở tốc độ cao.
利刃刺杀脚法
Bộ cước pháp hiểm độc sử dụng các mũi dao ngắn ẩn trong đầu giày để đâm xuyên chân hoặc cơ thể đối phương khi đá.
单刀化旋风
Thủ pháp ném đoản đao với lực đạo cực mạnh khiến vũ khí xoay tròn như lốc xoáy lao thẳng về phía mục tiêu với tốc độ sấm sét.
见血封喉
Loại kịch độc tẩm trên mũi tên ám khí, khiến nạn nhân tử vong ngay lập tức ngay khi độc tố tiếp xúc với dòng máu.
两只拳头
Cách Diệp Thiên Tứ đe dọa sử dụng vũ lực trực diện để đáp trả sự tống tiền và ép buộc của đối phương.
迷离符
Một loại bùa chú của phái huyền môn, được vẽ và dán lên cơ thể đối phương để khiến thần trí trở nên mơ hồ, buộc mục tiêu phải khai báo sự thật một cách vô thức.
摄 hồn châm
Thủ pháp sử dụng kim tùng băng tuyết châm vào huyệt đạo sau cổ để khống chế thần thức của đối phương phục vụ mục đích tra hỏi.
生不如死
Một trạng thái trừng phạt tàn khốc của Diệp Thiên Tứ, bằng cách bẻ gãy tứ chi rồi chữa khỏi, sau đó lại tiếp tục tàn phá để kẻ thù phải chịu đựng nỗi đau vô tận.
挑战唐门长老阵
Một thử thách võ học cực kỳ nguy hiểm của Đường Môn, người thách đấu phải đối đầu với sức mạnh hợp lực của các đại trưởng lão.
明修栈道,暗度陈仓
Một chiến thuật tâm kế dùng hành động công khai để đánh lạc hướng, trong khi âm thầm thực hiện mục tiêu thật sự ở một hướng khác.
神机营营督
Chức danh lãnh đạo tối cao của đơn vị Thần Cơ Doanh tại Kinh Đô, một vị trí có quyền lực tương đương với người đứng đầu cấm vệ quân thời xưa.
铁拳师
Đơn vị quân đội tinh nhuệ gồm hơn ba ngàn chiến sĩ do Lý Chấn Hoa trực tiếp chỉ huy tại chiến khu Thục Thành.
掰手腕
Thuật ngữ chỉ sự khiêu chiến trực diện về sức mạnh và thế lực.
螳螂捕蝉,黄雀在后
Một loại tâm kế và chiến thuật ẩn mình, để đối thủ và con mồi tiêu diệt lẫn nhau rồi mới xuất hiện giành lợi ích cuối cùng.
强大的压迫感
Khí trường mạnh mẽ của người có vị thế cao, dùng uy áp của quyền lực và tu vi để đè bẹp ý chí của người đối diện.
拉勾
Hành động nghi thức dân gian dùng ngón tay út để xác nhận lời hứa không được thay đổi.
战斗演习
Cái cớ quân sự được Trần Bá Quân sử dụng để phong tỏa toàn bộ các tuyến đường dẫn đến khu vực mộ tổ nhà họ Trần.
祭祖大典
Nghi thức thờ cúng tổ tiên quy mô lớn của gia tộc họ Trần, huy động cả máy bay chiến đấu và trực thăng để phô trương thanh thế.
坦克开炮
Sử dụng hỏa lực hạng nặng từ xe tăng để răn đe và đánh bay đối thủ, thể hiện uy thế quân sự áp đảo.
石子暗器术
Tuyệt kỹ truyền nội lực vào viên sỏi nhỏ, bắn đi với tốc độ sấm sét và sức xuyên thấu có thể đánh thủng bàn tay và sọ người.
联合战斗演习
Cái cớ quân sự chính thức giúp Lý Chấn Hoa danh chính ngôn thuận huy động vũ khí hạng nặng bao vây đối phương.
战演
Hoạt động quân sự quan trọng dùng để phô trương lực lượng và phong tỏa khu vực theo danh nghĩa chính thức.
就地正法
Quyền hạn của Thần Cơ Doanh cho phép hành quyết phạm nhân ngay lập tức mà không cần qua xét xử.
请神将更衣
Nghi thức mặc bộ quân phục đặc chế Thiên Long Thần Tướng để xác lập và công bố thân phận tối cao trước quân đội.
神将令
Mệnh lệnh của Thần Tướng dùng để cưỡng chế niêm phong tài sản và tài sản của các gia tộc phạm tội.
南州战区双城联合战演
Sự kiện quân sự quy mô vạn người, là bối cảnh để Diệp Thiên Tứ công bố thân phận và trấn áp quân địch.
军法处置
Cơ chế trừng trị nghiêm khắc dành cho những quân nhân dám kháng lệnh hoặc bất kính với Thần Tướng.
先斩后奏之特权
Quyền hạn tối cao cho phép hành quyết đối phương ngay lập tức mà không cần xin lệnh, hiện do Diệp Thiên Tứ nắm giữ thực tế.
五爪金龙
Hình thái hóa thân thần thức của Diệp Thiên Tứ, toàn thân bao phủ bởi lân giáp vàng kim và quang diễm rực rỡ, mang theo uy nghiêm và ý chí chiến đấu ngoan cường.
饕餮
Hình thái hung thú khổng lồ của Phương Tịch, có khả năng tạo ra lực hút kinh hoàng để nuốt chửng bản nguyên sinh mệnh và linh quang của đối phương.
梼杌
Một trong bốn đại hung thú vây công kim long, sở hữu sức mạnh xé rách thần hồn thông qua các đòn cào xé tàn bạo.
穷奇
Hung thú có cánh, sử dụng lông cứng chứa năng lượng tà ác làm ám khí và bộ móng vuốt mang theo kình lực nặng nề.
混沌
Thực thể hung thú có bốn cánh sáu chân, thực hiện các đòn tấn công quỷ dị từ nhiều hướng khó lường trong không gian thần thức.
神圣龙息
Luồng hơi thở rồng mang năng lượng thần thánh và nhiệt lượng cực đại, dùng để đẩy lùi sự vây khốn của các hung thú.
恶念之毛
Đòn tấn công bằng lông vũ của Cùng Kỳ, mang theo năng lượng tiêu cực gây đau đớn cho thần thức và ăn mòn niệm lực tinh thuần.
神魂本源
Cốt lõi sinh mệnh và tu vi linh hồn của võ giả, nếu bị tổn thương quá nặng sẽ dẫn đến tử vong hoàn toàn.
念力风暴
Luồng bão năng lượng tinh thần khổng lồ được tạo ra từ sự hội tụ của bốn mươi vạn tàn hồn binh sĩ nước Triệu bên trong Trấn Hồn Châu, có khả năng quét sạch mọi sự áp chế thần thức.
念力之刺
Đòn tấn công tinh thần cô đọng và sắc bén phát ra từ Ma Nhãn của Phương Tịch nhằm trực tiếp tiêu diệt bản thể thần trí của đối phương.
念力盾牌
Thủ pháp phòng ngự bằng cách ngưng tụ toàn bộ sức mạnh tinh thần thành một lớp khiên xoay tròn để chống đỡ công kích.
惑心魔音
Tuyệt kỹ âm ba tâm linh của Ma Sứ Di Lặc dùng để làm rối loạn thần trí mục tiêu.
念力幻化
Kỹ thuật sử dụng sức mạnh tinh thần biến đổi thành các thực thể vật lý như giáp nặng hoặc khiên kiên cố trong không gian thần thức.
深层禁忌封印激活
Thủ pháp nguy hiểm của Diệp Thiên Tứ nhằm giải phóng toàn bộ sức mạnh tiềm tàng của bốn mươi vạn oán hồn bên trong Trấn Hồn Châu.
三色光罩
Lớp màn chắn năng lượng ba màu đỏ, trắng và đen được ngưng tụ từ ba tôn linh đỉnh, có khả năng phòng ngự kiên cố trước mọi cuộc tấn công bằng linh hồn và sóng xung kích niệm lực.
朱雀鼎
Một trong mười hai món bảo vật trong bộ Cửu Đỉnh Đại Hạ, mang hỏa năng của thần thú Chu Tước, có thể bộc phát ngọn lửa rực trời hóa thành hỏa điểu.
白虎鼎
Chiếc đỉnh mang tinh hoa của thần thú Bạch Hổ, có khả năng ngưng tụ sát khí và nhuệ khí thành những lưỡi đao không gian sắc bén vô song.
玄武鼎
Chiếc đỉnh tượng trưng cho sức mạnh trấn giữ của thần thú Huyền Vũ, mang lại khả năng phòng ngự và ổn định thần hồn tuyệt đối.
水润木,木生火
Nguyên lý luân chuyển ngũ hành tương sinh được Diệp Thiên Tứ vận dụng để tạo ra hệ thống năng lượng bền vững, giúp phục hồi và cường hóa sức mạnh linh hồn một cách thần kỳ.
三色螺旋光柱
Tuyệt kỹ hợp nhất năng lượng từ ba tôn đỉnh Thủy, Mộc và Hỏa theo dạng xoáy ốc, tạo ra luồng ánh sáng mang uy lực hủy thiên diệt địa để đối kháng trực diện với đối phương.
能量大爆炸
Hiện tượng hủy diệt khi hai luồng niệm lực khổng lồ từ những thần khí tối cao va chạm mạnh, tạo ra sóng chấn động làm tan vỡ không gian tinh thần.
念力本源
Cốt lõi tinh túy nhất của sức mạnh tinh thần, biểu hiện dưới dạng chất lỏng màu vàng kim khi bị tổn thương.
念力洪流
Dòng thác năng lượng thần niệm dồn dập, có sức mạnh nén ép và hủy diệt vạn vật trong không gian thần thức.
凌空摄拿
Thủ pháp sử dụng kình lực từ xa để bắt giữ và điều khiển mục tiêu trong không trung.
念力震荡波
Luồng sóng năng lượng phát ra sau vụ nổ thần hồn, có khả năng đẩy lùi và gây sát thương diện rộng.
血影遁
Thân pháp tẩu thoát cực nhanh dưới dạng một bóng máu ảo diệu.
撕裂空间壁垒
Kỹ thuật dùng sức mạnh tuyệt đối để phá vỡ các rào cản của không gian thần chiến nhằm tẩu thoát.
温养神魂
Quá trình sử dụng linh khí thuần khiết để phục hồi và ổn định linh hồn sau khi bị trọng thương.
念力之矛
Tuyệt kỹ ngưng tụ sức mạnh tinh thần thành một ngọn giáo sắc bén để tấn công và tiêu diệt các tàn niệm linh hồn của đối phương.
水火相克
Nguyên lý ngũ hành được Diệp Thiên Tứ vận dụng để dùng sức mạnh của Hỏa Linh Đỉnh áp chế sự phản kháng của Huyền Vũ Đỉnh (thuộc tính Thủy).
温养
Phương pháp đưa các bảo vật vào trong cơ thể để nuôi dưỡng bằng chân khí và duy trì mối liên kết.
神魂自愈
Khả năng tự phục hồi của linh hồn võ giả trong trạng thái tĩnh lặng, giúp loại bỏ các luồng thần niệm ngoại lai và ổn định lại thức hải.
神魂炼化
Kỹ thuật vận dụng năng lượng từ các linh đỉnh và thần thức bản nguyên để bao vây, nghiền nát và hấp thụ linh hồn của đối phương nhằm gia tăng tu vi thần niệm.
固守本源
Thủ pháp tập trung toàn bộ thần niệm lực vào một điểm cốt lõi để bảo vệ ý thức trước sự tấn công dồn dập của vô số tàn hồn.
神念力 (强化后)
Sức mạnh tinh thần của Diệp Thiên Tứ sau khi hồi phục thương tổn đã đạt đến mức thâm sâu, có khả năng thấu thị vạn vật trong phạm vi 300 mét rõ nét như mắt thấy, đồng thời tăng cường khả năng xuyên thấu và phòng ngự tinh thần.
见君不拜
Một đặc quyền tối cao dành cho trấn quốc công thần, cho phép diện kiến quân chủ mà không cần thực hiện các nghi lễ quỳ lạy.
镇国龙帅
Tước vị quân sự cao quý nhất lịch sử Đại Hạ, có quyền điều động toàn bộ lực lượng vũ trang và tài nguyên của các tông môn trong thời chiến.
抄家
Hình thức cưỡng chế tước đoạt toàn bộ tài sản và đuổi các thành viên trong gia đình ra khỏi nhà để gán nợ.
领证
Thủ tục pháp lý chính thức xác lập quan hệ vợ chồng giữa Diệp Thiên Tứ và Lục Khinh Ca.
失忆
Trạng thái tâm thần hiện tại của Diệp Thiên Tứ, khiến anh quên đi võ công và thân phận thực sự của mình.
下棋
Kỹ năng đánh cờ của Diệp Thiên Tứ vẫn vô cùng thâm hậu dù mất trí nhớ, có thể thắng liên tiếp chín ván trước một bậc đại lão như Bạch lão.
钓鱼
Một thú vui thanh tao dùng để rèn luyện tâm tính và đàm đạo của Bạch lão và Diệp Thiên Tứ.
抹脖子手势
Một ám hiệu mang tính biểu tượng trong giới sát thủ và hắc đạo, biểu thị mệnh lệnh tiêu diệt mục tiêu ngay lập tức.
扶棺
Hành động nghi lễ trang trọng trong đám tang, được thực hiện bởi các đại nhân vật để bày tỏ lòng tôn kính.
符
Một loại bùa chú huyễn thuật được Diệp Thiên Tứ vỗ vào lưng đối phương để tạm thời khống chế thần trí, khiến nạn nhân lâm vào trạng thái ngây dại và chỉ có thể nói ra lời thật lòng từ sâu trong ký ức.
雷霆霹雳
Thủ pháp vận nội kình vào giọng nói tạo ra âm thanh chấn động như sấm nổ ngang tai, dùng để đánh thức bản năng và cưỡng ép đối phương phải khai báo thông tin một cách vô thức.
能掐会算
Khả năng tiên đoán vận mệnh và sự kiện sắp xảy ra của Diệp Thiên Tứ, giúp anh đi trước kẻ thù một bước để lập sẵn cạm bẫy.
严惩
Hành động thực thi hình phạt nặng nề bằng bạo lực đối với những kẻ phạm tội tày đình.
燕云联盟
Liên minh quyền lực giữa bốn đại gia tộc: nhà họ Kiều, nhà họ Đồng ở Yên Kinh và nhà họ Đỗ, nhà họ Vương ở Vân Châu.
赤红色光焰信号
Một loại pháo hiệu đặc biệt của gia tộc họ Kiều hoặc các thế lực đại viện, dùng để thông báo hành động quân sự hoặc tập hợp lực lượng từ xa.
凌厉的刀芒
Luồng năng lượng sắc bén phát ra từ thanh đao của Vi Thành Huy, có khả năng chém rách mặt đất tạo thành vết nứt dài.
联名宣判
Quyền lực tư pháp tối cao của bốn vị Các lão Nội các, một khi đã ban hành thì ngay cả Long Chủ cũng khó lòng thay đổi.
给药
Kỹ thuật cưỡng chế đối phương há miệng để rót độc dược vào thực quản một cách dứt khoát.
繁花锦地
Ảo cảnh được tạo ra tại tầng tám của linh tháp, nơi hoa cỏ sinh trưởng thần tốc trong ánh nắng ấm áp để tạo ra mộng cảnh xuân tươi đẹp đánh lừa ngũ quan.
神念控物
Kỹ thuật sử dụng sức mạnh tinh thần cực mạnh để điều khiển và di chuyển các vật thể từ khoảng cách xa trong không trung mà không cần tiếp xúc vật lý.
血洗
Hành động tàn độc tiêu diệt toàn bộ thành viên của một gia tộc, không phân biệt già trẻ lớn bé để nhổ cỏ tận gốc.
栽赃嫁祸
Thủ đoạn giết người rồi để lại danh tính của đối thủ tại hiện trường nhằm mượn tay dư luận và các thế lực khác tiêu diệt mục tiêu.
神念力虚造出的幻境
Kỹ thuật của Thiên Hành Giả sử dụng sức mạnh tinh thần cấp cao để tạo ra các mộng cảnh giả lập vô cùng chân thực, đánh lừa hoàn toàn ngũ quan của người bình thường suốt nhiều năm.
潜能爆发
Trạng thái dồn toàn bộ kình lực và ý chí để vượt qua giới hạn của bản thân, giúp tốc độ và sức mạnh tăng vọt trong thời gian ngắn.
四道残影
Cảnh giới thân pháp đỉnh cao mới mà Diệp Thiên Tứ vừa đạt được, di chuyển với tốc độ cực hạn tạo ra bốn ảo ảnh thực chất đồng thời.
天行者身法
Kỹ thuật di chuyển đặc thù của các thành viên cấp cao trong tổ chức Thiên Nhãn, có tốc độ và độ linh hoạt ngang ngửa với bộ pháp Tiêu Dao Du.
折断手腕
Kỹ thuật sử dụng kình lực chuẩn xác để chấn đoạn xương khớp đối phương ngay khi vừa khống chế được mục tiêu.
一级戒备
Trạng thái báo động quân sự cao nhất, phong tỏa toàn bộ căn cứ và nghiêm cấm người lạ xâm nhập.
起誓
Hành động thề sống chết đi theo và bảo vệ chủ nhân, thể hiện sự thu phục nhân tâm trọn vẹn của người lãnh đạo.
释放真气
Thủ pháp vận dụng luồng nội công ôn hòa để hóa giải và trấn áp áp lực từ sát khí của đối phương.
无风起浪
Kỹ thuật vận nội kình bộc phát uy áp khiến không khí xung quanh đột ngột chuyển động tạo thành lốc xoáy dữ dội mà không cần gió tự nhiên.
风刀
Sát khí thực chất hóa kết hợp với luồng gió xoáy tạo thành vô số lưỡi đao không khí li ti có khả năng cắt xẻ đối phương.
锁住气机
Thủ pháp sử dụng sát khí âm lãnh để phong tỏa và giám sát mọi cử động của đối phương từ xa.
象棋残局
Kỹ năng nghiên cứu và phá giải các ván cờ tướng hiểm hóc của người cổ quái trong lao ngục.
冽杀气
Khí thế giết chóc thực chất hóa của người cổ quái, mạnh đến mức làm đảo lộn không gian và khiến sách vở tự lật trang.
野马操田
Một trong bốn thế cờ tàn danh tiếng nhất trong lịch sử cờ tướng, vô cùng phức tạp và khó giải.
七星聚会
Một trong bốn thế cờ tàn danh tiếng nhất trong giới kỳ nghệ, có độ phức tạp cực cao.
千里独行
Một trong bốn thế cờ tàn kinh điển mà Vạn Thiên Nhất trăn trở nghiên cứu suốt nhiều năm.
点穴清醒
Thủ pháp điểm vào huyệt đạo khiến đối phương dù chịu cực hình vẫn luôn trong trạng thái tỉnh táo, không thể hôn mê để trốn tránh nỗi đau.
中带攻
Thủ pháp chiến đấu kết hợp nhuần nhuyễn giữa phòng ngự và phản công đồng thời, khiến đối thủ khó lòng tiếp cận.
银色手套
Vũ khí đặc chế cho phép người sử dụng dùng tay không đối kháng trực tiếp với các loại thần binh sắc bén.
天地元气
Nguồn năng lượng của tự nhiên được võ giả bậc cao dẫn dắt vào chiêu thức để tăng cường sức mạnh trấn áp.
单杀
Kỹ thuật tách rời từng đối thủ ra khỏi đội hình vây công để nhanh chóng tiêu diệt cường giả trong nháy mắt.
诡异的空气波动
Hiện tượng dị thường khi Minh Khiếu Phong âm thầm kích hoạt ám khí với tốc độ và kình lực cực nhanh khiến mục tiêu không kịp đề phòng.
暴雨梨花
Kỹ thuật phóng ám khí đỉnh cao vốn thuộc sở hữu độc quyền của Đường Môn, ném ra hàng loạt đoản nhận phóng quang li ti như cơn mưa hoa lê để bao vây mục tiêu.
四剑合一
Cảnh giới cao cấp của Tiêu Dao Cửu Kiếm, hợp nhất uy lực của bốn chiêu thức tạo thành luồng kiếm quang khổng lồ như tia chớp đỏ để tiêu diệt hàng loạt đối thủ.
闪电战
Chiến thuật tấn công bất ngờ với tốc độ cực nhanh ngay khi đối phương lơ là cảnh giác nhất.
搏命式的打法
Lối chiến đấu liều lĩnh, sẵn sàng đánh đổi tính mạng để gây sát thương tối đa, khiến thực lực của võ giả tăng vọt như vượt cấp.
幽冥噬魂
Tuyệt chiêu tà môn của Minh Khiếu Phong, khiến cánh tay bộc phát sương mù xanh đen quỷ dị, ngưng tụ toàn bộ tinh huyết và chân khí tổn hao thành một quả cầu thịt mang sức mạnh nuốt chửng sinh cơ.
赤红龙头
Dị tượng hỏa long bộc phát từ đế kiếm Xích Tiêu, ngưng tụ kiếm quang đỏ rực thành hình đầu rồng mang theo thần uy của bậc đế vương để trấn áp tà thuật.
黝黑肉球
Vật thể năng lượng tà ác do Minh Khiếu Phong ngưng tụ từ vết thương tự tàn, tỏa ra ánh sáng xanh đen渗 người dùng để tấn công liều chết.
止疼宁神丹药
Các loại thuốc viên đặc chế dùng để tạm thời ức chế cơn đau và ổn định tinh thần cho người bệnh trong tình trạng nguy kịch.
发兵剿灭
Quyền hạn quân sự tối cao của Nam Vương để huy động lực lượng bao vây và triệt hạ một thế lực đối địch.
阿鼻道——一剑天地动
Tuyệt kỹ kiếm pháp sát phạt cực mạnh, bộc phát kiếm khí có khả năng chặt đứt hàng loạt binh khí của đối phương cùng lúc.
棋子击杀
Tuyệt kỹ sử dụng các quân cờ làm ám khí, ném ra với tốc độ tia chớp và kình lực khổng lồ để xuyên thấu xương sọ đối phương.
阴冷寒风袭杀
Kỹ thuật di chuyển và tấn công của sát thủ đỉnh cấp, tạo ra luồng gió lạnh vô thanh vô tức để áp sát và đâm lén đối phương.
吸收九州之气
Năng lực của Đại Hạ Cửu Đỉnh sau khi được phục hồi, cho phép thu thập nguồn linh khí từ chín châu để quyết định vận thế đế vương.
血滋养神树
Thủ pháp đặc biệt chỉ Diệp Thiên Tứ mới có thể thực hiện, sử dụng tinh huyết để kích thích Thanh Đồng Thần Thụ nở ra chín bông hoa rực rỡ.
九色气罩
Lớp màn bảo vệ linh hồn phát ra chín loại màu sắc (đỏ, cam, vàng, lục, thanh, lam, tím, trắng, đen) xuất hiện sau khi Thanh Đồng Thần Thụ hòa nhập vào cơ thể.
神树融合
Hiện tượng hiếm có khi Thanh Đồng Thần Thụ biến mất và hòa làm một với nhục thân và linh hồn của võ giả.
融合青铜神树
Thủ pháp thần bí khiến hạt giống thần thụ cổ đại tích hợp hoàn toàn vào linh đài tại mi tâm, giúp không ngừng thanh lọc và cường hóa thần thức lực.
神念力洗练
Kỹ thuật sử dụng chân khí thần thức bao quanh và luân chuyển qua Thanh Đồng Thần Thụ để gia tăng mật độ và phạm vi cảm ứng tinh thần.
感知一切事物
Năng lực thần thức sau khi đột phá, cho phép võ giả nhận biết chi tiết mọi chuyển động và sự vật trong bán kính 20-30 mét mà không cần dùng mắt nhìn.
点出
Thủ pháp điểm huyệt bằng ngón tay của Văn bà bà khiến đối phương lập tức bị bất động tại chỗ.
印在胸口
Đòn đánh bằng lòng bàn tay mang theo kình lực tàn bạo của Lương Uy, có đủ sức mạnh để chấn nát xương sườn và đánh bay một cao thủ đi xa.
闯关计划
Dự định của Diệp Thiên Tứ nhằm đánh phá vào hệ thống phòng thủ cơ quan của nội bảo Đường Môn để tìm hiểu sự thật.
里应外合
Chiến thuật phối hợp giữa kẻ phản bội bên trong và thế lực thù địch bên ngoài để phá hoại từ trong lòng tổ chức.
明牌
Thuật ngữ chỉ việc các bên chính thức phơi bày âm mưu và thực lực thật sự, chấm dứt việc đóng kịch và thăm dò lẫn nhau.
断指立誓
Hành động tự chặt ngón tay để thể hiện ý chí quyết tâm sửa đổi bản thân và phục hưng gia tộc.
守灵
Nghi thức quỳ canh giữ linh cữu hoặc linh hồn người quá cố để bày tỏ lòng hiếu thảo và quyết tâm.
打通全身奇经八脉
Kỹ thuật sử dụng chân khí thâm hậu để khai thông toàn bộ hệ thống mạch lạc chính trong cơ thể, giúp nội lực vận hành không vật cản.
真气漩涡
Hiện tượng năng lượng bên trong đan điền của người mới bắt đầu tu luyện, giúp tích tụ và chuyển hóa nội lực.
引气导气
Phương pháp điều phối và dẫn dắt luồng chân khí di chuyển theo chu kỳ bên trong các kinh mạch.
淬体
Quá trình thanh lọc cơ thể, trục xuất toàn bộ tạp chất và ô uế ra khỏi làn da để đạt đến trạng thái sinh mệnh mới khỏe mạnh hơn.
洗尽铅华
Trạng thái cơ thể và tâm trí rũ bỏ hoàn toàn những vết nhơ và sự tầm thường của quá khứ để bước vào con đường tu luyện thanh khiết.
武神
Cảnh giới võ học tối cao trong truyền thuyết thời Tiên Tần, sở hữu các thần thông như điều khiển khí tượng thiên nhiên.
呼风唤雨
Thần thông của bậc Võ Thần cho phép điều khiển gió và gọi mưa theo ý muốn.
九台归一
Kỹ thuật dung hợp toàn bộ chín tòa linh đài trong cơ thể để hình thành linh hải.
灵海自成
Trạng thái khi linh đài tan vỡ và tái cấu trúc thành biển linh lực bên trong cơ thể.
破而后立
Quy luật tu luyện đỉnh cao, buộc phải phá hủy hoàn toàn căn cơ cũ (linh đài) để xây dựng sức mạnh mới (linh hải).
真气冲刷
Quá trình vận dụng nội lực phối hợp với dược lực để tẩy rửa và cường hóa linh đài.
灵力漩涡
Kỹ thuật vận dụng linh lực tạo thành vòng xoáy để thu hút và kiểm soát các mảnh vỡ linh đài đang bạo động.
静心凝神,万物归源
Khẩu quyết tâm pháp giúp ổn định tinh thần và dẫn dắt linh lực trở về nguồn cội để ngăn chặn tẩu hỏa nhập ma.
幻境
Mộng cảnh tâm linh đầy quỷ dị, tái hiện những ký ức và nỗi đau sâu thẳm để tấn công vào tinh thần võ giả.
真气护体
Sử dụng nội lực tạo lớp màng bảo vệ bao phủ cơ thể để chống lại nhiệt độ cực hạn của nham thạch.
魔爪
Thủ pháp trảo pháp tà ác bộc phát hắc khí, có kình lực cực mạnh đủ để xuyên thấu xương bả vai của cao thủ võ đạo.
三种神功融合
Kỹ thuật võ học đỉnh cao kết hợp đồng thời Hỗn Nguyên Công, Cửu Dương Thần Công và Kim Cang Bất Hoại Thần Công trong một đòn chưởng lực.
赤红色光芒
Luồng năng lượng rực lửa bộc phát từ Hỏa Linh Đỉnh.
碧蓝色光链
Năng lượng dưới dạng xích dẫn dắt sức mạnh từ Thủy Linh Đỉnh.
灵魂吸取
Năng lực của Trấn Hồn Châu khi xoay tròn có thể tước đoạt và nuốt chửng linh hồn đối phương.
没有招式的招式
Cảnh giới kiếm đạo đỉnh cao khi người sử dụng buông bỏ hoàn toàn sự kiểm soát ý niệm, để binh khí tự do rơi xuống khiến đối thủ không thể dự đoán hay phòng bị.
三九小雷劫
Một loại thử thách của thiên đạo dành cho võ giả khi đột phá lên cảnh giới cao, mang theo uy áp khủng bố và sấm sét hủy diệt.
大雷劫
Loại thiên kiếp cực mạnh chỉ xuất hiện khi cường giả đột phá thành tựu vị thế Võ Thánh.
十八道防护罩
Lớp bảo vệ tối cao gồm 18 tầng do Trấn Hồn Châu ngưng tụ từ sức mạnh của hàng vạn tàn hồn bị trấn áp.
九色莲台
Dị tượng võ học được hình thành từ sự hợp nhất của chín tòa linh đài bên trong linh hải, dùng làm bệ tọa thiền để trấn áp tà khí.
气浪压制
Thủ pháp võ học cao minh dùng để vô hiệu hóa hoàn toàn luồng kình lực bộc phát từ đối thủ, giữ cho bản thân hoàn toàn bất động.
肩膀轻震
Kỹ thuật vận kình nhẹ nhàng qua vai tạo ra lực phản chấn khiến đối thủ phải lùi bước ngay lập tức.
上位者气息
Uy áp tinh thần tự nhiên tỏa ra từ những người nắm giữ quyền lực tối cao, khiến người đối diện cảm thấy bị áp chế.
对弈
Kỹ thuật thi đấu cờ tướng giữa các cao thủ, thường dùng để rèn luyện tâm trí và thể hiện phong thái ung dung.
切破手指验血
Sử dụng máu tươi của người trong gia tộc nhỏ vào một chiếc đỉnh đặc chế để kiểm tra sự hòa quyện của dòng máu nhằm khẳng định thân phận.
血脉鼎
Một chiếc đỉnh bằng đồng xanh nhỏ dùng để kiểm tra quan hệ huyết thống, nếu máu của hai người hòa làm một thì chứng minh có cùng dòng máu, nếu tách biệt thì là người lạ.
滴血认亲
Nghi thức huyết mạch truyền thống dùng tinh huyết nhỏ vào đỉnh đặc chế để xác nhận quan hệ gia tộc.
天地为炉符咒
Một đạo bùa chú cấp cao dùng máu tim làm mực, mượn sức mạnh tạo hóa và âm dương để tịnh hóa tà khí hắc ám.
经脉构筑
Kỹ thuật sử dụng chân khí thâm hậu làm cầu nối để điều hòa các luồng dược lực và năng lượng phản phệ trong cơ thể bệnh nhân.
速效救心丸
Một loại thuốc tây y thông thường dùng để cấp cứu các triệu chứng đau tim đột ngột.
定身咒
Một loại mật thuật hoặc điểm huyệt cao cấp khiến đối phương rơi vào trạng thái bất động tại chỗ, ánh mắt đờ đẫn và không thể phản ứng với ngoại giới.
黑色粉末
Loại độc dược tà môn có khả năng xâm nhập vào mạch máu như vật sống, tạo thành các đường vân đen dưới da và gây co giật dữ dội cho đến chết.
黑色匹练
Thủ pháp vận kình tạo ra luồng năng lượng đen dài như dải lụa để sát hại nhiều mục tiêu cùng lúc.
真气爆发
Thủ pháp vận dụng nội lực dồi dào tạo ra uy áp như núi đè để áp chế đối thủ.
气势叠加
Kỹ thuật phối hợp khí trường giữa hai cao thủ bậc cao để tạo ra áp lực tinh thần nhân đôi nhắm vào mục tiêu.
反震
Năng lực phòng ngự nội công thâm hậu, khiến đòn tấn công của đối thủ bị bật ngược trở lại gây thương tích cho chính người ra đòn.
拥吻
Một hành động thân mật giữa Diệp Thiên Tứ và Khương Vân, được dùng để xoa dịu cơn giận dỗi và thể hiện tình cảm của anh dành cho cô.
回笼觉
Thuật ngữ ẩn dụ mà Diệp Thiên Tứ sử dụng để ám chỉ việc cùng Khương Vân thực hiện hành vi thân mật nam nữ trong phòng ngủ vào ban ngày.
真气之震
Thủ pháp vận nội công bộc phát ra ngoài cơ thể để đẩy lùi hoặc răn đe đối phương mà không cần ra đòn trực tiếp.
无明斩
Chiêu thức đao pháp tối thượng bộc phát từ yêu đao Bố Đô Ngự Hồn, tạo ra luồng đao quang đen kịt có khả năng nuốt chửng ánh sáng và xé rách không gian.
赤霄剑意
Luồng sát ý và sức mạnh tinh thần bộc phát từ đế kiếm Xích Tiêu, tỏa ra hào quang đỏ rực như mây hồng.
杀人路
Thuật ngữ mô tả hàng loạt xác chết của các cao thủ võ đạo Đại Hạ bị tiêu diệt liên tiếp dưới tay Liễu Sinh Tông Mã Thủ.
墨家矩子令
Tuyệt kỹ tối cao của nhà họ Mặc, triệu hồi một luân hồi đen trắng xoay tròn phát ra vô số tia sáng có khả năng triệt tiêu đao khí và mài mòn chân nguyên của cường giả Khổ Hải.
布都御魂!黄泉壁
Thủ pháp phòng ngự của Liễu Sinh Tông Mã Thủ, biến yêu đao thành một lớp màn chắn màu đen đậm đặc sát khí của cõi âm.
血遁!裂空
Bí thuật tẩu thoát cực đoan bằng cách phun tinh huyết lên yêu đao để xé rách không gian, tạo ra màn sương huyết hỏa che giấu hành tung.
黑白光线
Luồng năng lượng đen trắng từ Cự Tử Lệnh, có khả năng xuyên thấu không gian và phòng ngự để tấn công trực tiếp vào kinh mạch đối thủ.
凤凰三魔变后遗症
Sự phản phệ khủng khiếp sau khi sử dụng bí thuật, khiến kinh mạch trống rỗng và tinh thần rơi vào trạng thái hôn mê.
灵海枯竭
Trạng thái cạn kiệt hoàn toàn nguồn năng lượng tâm linh bên trong cơ thể sau một trận chiến quá sức.
百年协议
Thỏa thuận kéo dài một trăm năm giữa giới võ đạo Đại Hạ và Đông Oánh, nghiêm cấm các cường giả cấp cao và gia tộc cổ võ can thiệp vào các sự việc thế tục.
疗伤丹药
Loại thuốc quý do Vạn Kiếm Nhất cung cấp giúp Diệp Thiên Tứ hồi phục nhanh chóng sau những thương tổn nghiêm trọng.
降龙木认主
Quá trình thần vật khảo nghiệm huyết mạch và ý chí của người sở hữu thông qua những đợt xung kích tinh thần và kình lực bạo liệt để thiết lập giao ước cộng sinh.
降龙之力
Sức mạnh trấn áp khủng khiếp của Giáng Long Mộc đối với mọi sinh vật trên thế gian, đồng thời là chìa khóa để mở các cấm địa cổ xưa.
御与共生
Cảnh giới tối cao và bí mật chưa lường hết của Giáng Long Mộc, nhấn mạnh vào khả năng điều khiển và hòa hợp sinh mệnh thay vì chỉ đơn thuần là sát phạt trấn áp.
墨家传驿铃
Một loại pháp bảo cơ quan nhỏ hình chiếc chuông bằng đồng cổ, dùng để truyền tin tức từ khoảng cách vạn dặm đến ngọc bội tương ứng mà không cần tín hiệu viễn thông thông thường.
万里传音之术
Thuật ngữ mô tả khả năng liên lạc từ khoảng cách cực xa bằng các thiết bị cơ quan hoặc thần thông.
拜礼
Nghi thức quỳ lạy trang trọng (đơn tất hạ quỳ) của quân binh và võ giả để thể hiện sự phục tùng và tôn vinh người nắm giữ quyền lãnh đạo cao nhất.
迷阵
Một loại trận pháp sương mù dày đặc bao phủ núi rừng, có khả năng làm thay đổi cảnh vật theo từng bước đi để khiến người lạ mất phương hướng.
毒虫大阵
Trận pháp triệu hồi hàng vạn loài sâu độc như rắn đen, rết và bọ cạp từ lòng đất để vây hãm và tiêu diệt mục tiêu.
金色波纹
Năng lượng thần thánh phát ra từ Giáng Long Mộc khi va chạm với mặt đất, có khả năng xua đuổi tà ma và tiêu diệt các loài độc trùng.
龙威
Áp lực tinh thần khổng lồ phát ra từ hình bóng rồng thần, có khả năng cưỡng ép các võ giả phải quỳ phục và gây chấn động xương cốt.
降龙真意
Cảnh giới thấu hiểu bản chất võ học tối cao dùng để chế ngự long khí, cho phép võ giả trực tiếp xuyên thấu và khống chế thực thể năng lượng của rồng.
龙息
Đòn tấn công bằng hơi thở rực lửa mang theo năng lượng hủy diệt của kim long thần thức.
十八龙柱阵
Trận pháp thủ hộ bên trong cấm địa, sử dụng mười tám cột đá rồng để ngưng tụ năng lượng và triệu hồi hư ảnh kim long thử thách kẻ xâm nhập.
降龙十八掌总纲
Phần lý thuyết cốt lõi của bộ chưởng pháp chí dương, nhấn mạnh vào đặc tính cương mãnh vô song và kình lực chí cường.
气色暴发
Trạng thái nội lực và uy áp tinh thần của võ giả bành trướng mạnh mẽ như núi lửa phun trào, tạo ra áp lực vật lý khiến người xung quanh choáng váng.
肃静制胜
Thủ pháp sử dụng tiếng thét mang theo nội kình thâm hậu để ngay lập tức dập tắt mọi tiếng ồn và làm tê liệt tinh thần đám đông.
血刃复仇
Mệnh lệ chém giết bằng vũ khí lạnh để đòi nợ máu một cách công khai và trực diện.
古老守护意志
Sức mạnh thần bí tiềm ẩn bên trong gỗ Giáng Long, tự động phản chấn mọi hành vi xâm hại hoặc phá hoại của kẻ khác.
龙气生机
Nguồn năng lượng sống dồi dào và tinh thuần của loài rồng ẩn chứa trong bảo vật, có tác dụng an thần và bồi bổ sinh lực cho người sở hữu.
天象异变
Hiện tượng thiên văn bất thường xảy ra vào đêm Thất Châu Liên Tinh khi Diệp Thiên Tứ ra đời, gắn liền với lời tiên tri về một tai ương cho võ đạo.
碧绿色毒痕
Dị tượng bộc phát từ chỉ phong của Kiều Tu Viễn, tạo ra những luồng khí độc màu xanh sắc bén có khả năng xâm thực và gây thương tích cho đối thủ.
青鳞毒爪
Tuyệt kỹ độc môn của nhà họ Kiều, khi thi triển tạo ra những vệt độc xanh lục trong không khí, vô cùng nguy hiểm khi chạm vào cơ thể.
冰霜斩
Chiêu thức kiếm pháp của Đồng Thanh Loan, tạo ra vô số tinh thể băng sắc bén như dao bay bao quanh mục tiêu.
血煞拳
Quyền pháp mang theo khí tức đẫm máu của Lương Chấn Hải, dồn nén toàn bộ công lực tạo thành luồng năng lượng đỏ rực có sức tàn phá lớn.
搜魂
Tuyệt học tinh thần lực đỉnh cao của bậc Võ Tôn, truyền trực tiếp luồng sức mạnh trí tuệ vào não bộ đối phương để cưỡng ép翻 xem toàn bộ ký ức, gây ra nỗi đau đớn khủng khiếp cho linh hồn nạn nhân.
搜魂之术
Kỹ thuật sử dụng thần thức cưỡng ép xâm nhập vào não bộ của đối phương để trích xuất ký ức, bị giới võ lâm coi là tà thuật gây tổn hại đến sinh mạng và lý trí.
禁言血咒
Một loại cấm chế tà ác được trồng vào cơ thể người, sẽ tự động kích hoạt để nổ tung cơ thể nạn nhân thành sương máu nếu họ có ý định tiết lộ bí mật bị phong ấn.
搜魂邪术
Tên gọi miệt thị mà các đại gia tộc dành cho thuật lục soát linh hồn của Diệp Thiên Tứ để có cớ định tội anh.
魔心种
Một loại tà thuật ma đạo dùng để ký sinh vào cơ thể, kiểm soát hoàn toàn tâm trí và biến nạn nhân thành một quân cờ khôi lỗi.
漫天血雾
Hiện tượng cơ thể của người bị trúng cấm chế ma đạo tự nổ tung thành một làn sương máu để tiêu diệt nhân chứng và đe dọa đối thủ.
血咒
Loại cấm chế tà ác khiến máu trong cơ thể nạn nhân tự bộc phát thành những sợi chỉ máu bao phủ cơ thể, sau đó hút cạn sinh cơ biến người đó thành xác khô.
降龙木
Vật phẩm linh thiêng mang theo sức sống dồi dào, có khả năng thanh lọc tà khí, chữa lành thương tổn cơ thể và tăng cường sức mạnh nội tại cho người sở hữu.
龙形虚影
Hiện tượng năng lượng bộc phát thành hình dạng rồng vàng bay lượn quanh cơ thể, là dấu hiệu của sự hòa hợp giữa bảo vật và chủ nhân mới.
认祖归宗
Nghi thức xác lập lại vị trí chính thức của một thành viên trong dòng tộc sau thời gian dài lưu lạc hoặc bị chối bỏ.
整齐划一的步伐
Kỹ thuật di chuyển đội hình của thiết giáp quân tạo ra chấn động mặt đất như địa chấn để uy hiếp tinh thần đối phương.
天罚之剑
Thanh kiếm trừng phạt của thiên đình, một thuật ngữ ẩn dụ chỉ quyền năng tối cao và đáng sợ của Thánh Tâm Các treo lơ lửng trên đầu giới võ lâm.
代天立命
Cảnh giới thần thông của Lý Huyền Cơ, cho phép thay mặt ý trời để định đoạt vận mệnh thế gian.
从石柱应声而裂
Sử dụng nội kình nghìn cân bộc phát qua lòng bàn tay khiến cột đá khổng lồ bị vỡ vụn ngay lập tức khi va chạm.
代天巡狩
Quyền hạn thay trời đi tuần tra và thực thi công lý của các tuần thiên sứ thuộc Thánh Tâm Các.
言出法随
Trạng thái uy quyền tuyệt đối, lời nói ra trở thành luật lệ và mệnh lệnh bắt buộc phải thi hành ngay lập tức.
冰山威压
Thủ pháp giải phóng uy áp tinh thần thực chất hóa của Lãnh Vô Ngôn, tạo ra áp lực cực lớn khiến người xung quanh cảm giác như có một ngọn núi băng khổng lồ đang đè nặng, đồng thời làm giảm nhiệt độ không khí tại hiện trường xuống mức đóng băng.
血色手掌
Thủ pháp ngưng tụ khí thế và huyết sát chi khí thành hình bàn tay máu khổng lồ trong không trung để trấn áp đối phương từ trên xuống.
战阵威压
Luồng sát khí tập thể bộc phát từ hàng trăm chiến binh tinh nhuệ phối hợp, tạo ra áp lực vật lý khiến những người yếu kém bị quỵ ngã.
金色气流
Luồng chân khí màu vàng kim luân chuyển quanh cơ thể, là biểu hiện của nội công chí thuần và thâm hậu bậc nhất.
血色巨蟒虚影
Tuyệt kỹ biến hóa huyết sát chi khí thành hình dạng con mãng xà máu hung dữ, mang theo tiếng gầm rú và sức mạnh hủy diệt để tấn công mục tiêu.
步伐震裂
Kỹ thuật dồn nội lực vào từng bước chân khiến mặt sàn cứng cáp bị nứt vỡ như mạng nhện mà không cần dùng sức mạnh cơ bắp.
金色龙影
Dị tượng võ học thần thánh bộc phát từ linh hồn và huyết mạch của Diệp Thiên Tứ, mang theo hơi thở của bậc đế vương và uy nghiêm thiên địa để trấn áp mọi tà pháp.
至尊皇者之气
Luồng uy áp tối cao phát ra từ rồng thần, khiến vạn vật phải quỳ phục và có khả năng thanh tẩy các loại năng lượng ô uế.
战阵杀气
Luồng áp lực tinh thần đậm đặc được tạo ra từ sự cộng hưởng ý chí giết chóc của hàng trăm binh sĩ tinh nhuệ.
哈
Tiếng hô đồng thanh của hàng trăm binh sĩ tinh nhuệ tạo ra uy áp tinh thần cực lớn.
及气势
Khả năng giải phóng nội kình và áp lực tinh thần khiến không khí đông đặc lại theo ý muốn của cao thủ.
杀气洪流
Luồng sát khí mãnh liệt như dòng thác lũ được ngưng tụ từ ý chí của hàng trăm binh sĩ tinh nhuệ.
山呼海啸
Thủ pháp chấn nhiếp tinh thần bằng âm thanh đồng thanh vang dội như núi lở sóng trào.
身法如鬼魅
Kỹ thuật di chuyển với tốc độ cực nhanh và quỹ đạo khó lường của Lãnh Vô Ngôn.
结阵
Kỹ thuật phối hợp chiến đấu của lực lượng Huyền Giáp Quân nhằm tạo ra vòng vây phong tỏa và tăng cường sức mạnh trấn áp đối thủ.
七星连珠
Dị tượng thiên văn khi bảy ngôi sao thẳng hàng vào đêm Diệp Thiên Tứ ra đời, được coi là căn cứ cho lời tiên tri về Thánh tử mang lại tai họa.
如渊如狱
Thuật ngữ mô tả luồng kình lực sâu thẳm như vực thẳm, nặng nề như địa lao phát ra từ lòng bàn tay của Diệp Thiên Tứ.
天崩地裂
Cảm giác về sức mạnh hủy diệt lan tỏa khi hai cao thủ Khổ Hải cảnh đối chưởng trực diện.
物我两忘
Cảnh giới thiền định sâu sắc nhất của cao nhân, khi tâm trí hoàn toàn thoát ly khỏi ngoại cảnh và bản ngã, đạt đến sự tĩnh lặng tuyệt đối dù xung quanh đang hỗn loạn.
苦海境气势
Luồng uy áp tinh thần của cường giả đạt đến cảnh giới Khổ Hải, tạo ra áp lực vật lý khổng lồ khiến đối phương cảm thấy không khí đặc quánh và khó thở.
巨龙虚影
Dị tượng do khí thế và kình lực của Diệp Thiên Tứ tạo thành, mang theo thần uy áp chế đối thủ.
气势压制
Sử dụng uy áp của cảnh giới Khổ Hải để khiến cường giả Linh Đài hoàn toàn mất khả năng phản kháng.
血海滔天
Chiêu thức tà môn của Lãnh Vô Ngôn, ngưng tụ sát khí và chân nguyên thành một biển máu cuộn trào để áp chế đối thủ.
断魂掌
Tuyệt kỹ chưởng pháp mang hơi thở chết chóc, tạo ra ảo ảnh những bàn tay máu khổng lồ kèm theo tiếng quỷ khóc để tấn công thần thức và nhục thân mục tiêu.
血色巨蟒
Dị dạng năng lượng khi Lãnh Vô Ngôn rót chân khí vào trường thương, biến vũ khí thành một con trăn máu hung dữ để tấn công diện rộng.
虚空抓取
Kỹ thuật của các cao thủ bậc nhất cho phép lấy vũ khí ra từ không gian chứa đồ bí mật một cách thần tốc như hiện ra từ hư không.
伏诛
Trạng thái kẻ tội đồ bị hành quyết để trả giá cho các hành vi sai trái của mình.
煌煌天威
Sức mạnh thần thánh và uy nghiêm tột bặc tỏa ra từ Đả Vương Kim Giản khi được kích hoạt, có khả năng áp chế hoàn toàn linh hồn và thể xác đối phương.
代天刑罚
Hành động thực thi sự trừng phạt thay cho ý trời và pháp độ quốc gia, được dùng để khẳng định tính chính nghĩa trong việc tiêu diệt những kẻ gian ác có địa vị cao.
死不瞑目
Trạng thái tử vong trong sự茫然 (ngơ ngác) và难以置信 (khó tin), mắt vẫn mở trừng trừng vì uất hận hoặc không cam lòng.
压抑感
Luồng uy áp tinh thần bao trùm toàn tràng do các cao thủ bộc phát khí cơ tạo ra.
读取通讯录音
Kỹ thuật trích xuất dữ liệu âm thanh từ điện thoại để thu thập chứng cứ phạm tội.
精神波动
Sử dụng sức mạnh thần thức để tấn công hoặc thăm dò tâm trí của đối phương từ xa.
粉尘凝聚
Thủ pháp của Thiên Hành Giả điều khiển tro bụi và tàn dư vụ nổ để tạo thành hình ảnh ma quái nhằm uy hiếp tinh thần.
精神钻头
Kỹ thuật cô đọng sức mạnh thần thức thành một mũi khoan tinh vi để xuyên thấu các lớp vật chất dày và chướng ngại vật dưới lòng đất.
淡金色气劲
Luồng chân khí bộc phát bao quanh nắm đấm, gia tăng sức mạnh vật lý đến mức cực hạn để phá hủy các khối bê tông nặng hàng tấn.
能量切割网
Hệ thống phòng thủ bằng các tia sáng xanh đan xen dày đặc, có khả năng cắt rời mọi vật thể xâm nhập ngay lập tức.
排斥力场
Một vùng năng lượng vô hình tạo ra sức ép cực lớn để đẩy lùi hoặc nghiền nát mục tiêu cố tình xâm nhập vào khu vực cấm.
金色匹练
Thủ pháp nén chân khí vào đầu ngón tay để bộc phát luồng năng lượng vàng kim mạnh mẽ, có khả năng xé rách các kết giới năng lượng và tạo ra sóng chấn động lớn.
神识小箭
Thủ pháp thần thông sử dụng thần thức lực ngưng tụ thành hình mũi tên thực chất để tác động và kích hoạt các cơ quan ẩn mật từ xa.
夜视能力
Khả năng nhìn rõ vạn vật trong bóng tối của Diệp Thiên Tứ, được cường hóa gấp nhiều lần sau khi bước vào cảnh giới Khổ Hải.
阴寒歹毒气息
Luồng khí năng tàn độc và lạnh lẽo truyền từ móng tay của kẻ giả mạo vào vết thương, có khả năng xâm thực và phá hủy sinh cơ của mục tiêu.
金色气劲
Lớp màn chắn chân khí màu vàng bảo vệ cơ thể, có khả năng ngăn chặn các đòn tấn công vật lý vào các vị trí hiểm yếu của lồng ngực.
蜕皮形变
Kỹ thuật cải trang cực kỳ tinh vi của ninja Đông Oánh, sử dụng lớp màng giả da người bao phủ toàn thân để mạo danh hoàn hảo đối tượng.
猩红刀芒
Luồng năng lượng đao sắc bén màu đỏ rực ngưng tụ từ sát khí và oán hồn bên trong yêu đao, mang theo uy lực xé rách không gian và chấn động thần hồn.
护盾虚影
Thủ pháp phòng ngự khẩn cấp bằng cách ngưng tụ linh lực thành một tấm khiên ánh sáng rực rỡ phía trước cơ thể để chống đỡ các đòn tấn công vật lý và năng lượng.
横斩
Chiêu thức chém ngang đơn giản nhưng đạt tới tốc độ cực hạn, kết hợp với sát khí của yêu đao tạo ra đòn tấn công chí mạng.
万鬼同哭
Dị tượng âm thanh thê lương phát ra khi yêu đao xé rách không khí, gây áp lực tinh thần cực lớn lên đối phương.
水元之力
Nguồn năng lượng thủy tính tinh thuần và hạo hãn bộc phát từ Thủy Linh Đỉnh, có khả năng thanh tẩy vết dơ và triệt tiêu các luồng tà khí tàn bạo.
血狱千魂
Sát chiêu cực hạn của yêu đao Huyết Ngục Hoàn, truyền toàn bộ âm tà lực để ngưng tụ vạn vạn oan hồn thành một con mãng xà máu khổng lồ mang sức mạnh nuốt chửng linh hồn đối phương.
黄泉腐心掌
Tuyệt kỹ chưởng pháp tà môn của Phục Bộ Thiên Điệp, khi thi triển bàn tay phát ra lục quang âm u như quỷ trảo, mang theo tử khí của hoàng tuyền nhằm phá hủy tâm mạch nạn nhân.
万鬼同悲
Thủ pháp phối hợp với chưởng pháp ma đạo, sử dụng tiếng gào khóc của vong hồn để tạo ra uy áp tinh thần và tăng cường lực sát thương âm độc.
血色龙形罡气
Trạng thái bộc phát thần công mang theo sát ý và tinh huyết của Diệp Thiên Tứ, tạo ra những luồng khí lãng đỏ rực như rồng bay.
博命的打法
Kỹ thuật chiến đấu liều lĩnh bất chấp thương thế của bản thân để áp chế đối thủ.
诡秘身法
Kỹ thuật di chuyển lắt léo, khó nắm bắt của các cao thủ Đông Oánh.
黑烟轨迹
Thủ pháp di chuyển thần tốc để tẩu thoát, để lại một dải khói mờ phía sau.
血色罡气
Luồng năng lượng bảo hộ và tấn công màu đỏ thẫm bộc phát từ cơ thể Diệp Thiên Tứ khi phẫn nộ, mang theo nhiệt lượng như núi lửa phun trào.
降龙十八掌!金红龙影
Trạng thái bộc phát tối cao của chưởng pháp Hàng Long, ngưng tụ chân khí kim sắc và huyết sắc thành hình ảnh rồng thiêng bao phủ bởi lửa linh lực để thiêu rụi vạn vật.
焚烧净化
Sử dụng ngọn lửa linh lực cực hạn để đốt cháy hoàn toàn các thực thể tà ác, biến máu đen và huyết nhục ô uế thành tro bụi và khói trắng ngay lập tức.
精神念力扭转
Vận dụng sức mạnh tinh thần cực mạnh để cưỡng ép thay đổi quỹ đạo của luồng kình lực hủy diệt ngay trong tích tắc nhằm bảo vệ mục tiêu định sẵn.
冰雪松针制敌
Kỹ thuật châm cứu thần tốc dùng kim tùng đâm vào các yếu huyệt để làm đông cứng kinh mạch và cơ bắp, khiến đối phương hoàn toàn bất động.
肉身硬抗
Sử dụng sức mạnh và độ bền bỉ thuần túy của cơ thể vật lý để chịu đựng các đòn tấn công hoặc vụ nổ mà không cần đến sự hỗ trợ của chân khí.
真气隔离
Thủ pháp truyền toàn bộ nội lực để bao bọc và bảo vệ tuyệt đối cho người khác trong tình huống nguy cấp.
阁老会联名令
Mệnh lệnh có quyền hạn cao nhất quốc gia do bốn vị đại thần cùng ký tên, buộc mọi lực lượng kể cả quân chủ phải tuân thủ vô điều kiện.
格杀勿论
Một loại quân lệnh tàn khốc cho phép giết chết bất cứ ai có hành vi chống đối ngay tại hiện trường.
全城搜捕
Mệnh lệnh của cấp lãnh đạo cao nhất nhằm huy động toàn bộ các đơn vị tuần bộ và an ninh để thiết lập lưới bủa vây không kẽ hở nhằm bắt giữ nghi phạm.
六字真言梵唱
Tiếng niệm Phật sáu chữ 'Ám Ma Ni Bát Di Hồng' mang theo Phật lực thanh tịnh, có khả năng tẩy rửa ô uế và trấn áp tâm ma.
木鱼声
Âm thanh trầm bổng từ mõ của Không Độ đại sư, có tác dụng tịnh hóa thần thức và đẩy lùi sự xâm nhiễm của độc tố tinh thần.
生化药剂注射
Một phương thức thí nghiệm tàn bạo của người Đông Oánh, sử dụng một loại dịch thuốc màu xanh lục tiêm vào cơ thể nạn nhân qua ba giai đoạn để biến đổi sinh học, khiến nhiều người tử vong ngay lập tức.
易筋经
Bộ bí tịch võ học tối cao và quý giá nhất của chùa Thiên Lâm, được coi là báu vật mà toàn bộ giới võ lâm Đại Hạ đều khát khao sở hữu.
佛骨舍利
Vật trấn giữ môn phái lưu truyền hàng trăm năm của chùa Thiên Lâm, có ảnh hưởng trực tiếp đến khí vận của chùa và giới võ đạo.
立威
Thủ pháp sử dụng khí thế và quyền uy để trấn áp sự phản kháng của đám đông cứng đầu trong quá trình thẩm vấn.
以退为进
Kế sách chủ động nhượng bộ tạm thời để tạo ra cơ hội tấn công hoặc tìm kiếm điểm yếu từ sự chủ quan của đối thủ.
暗影组徽记
Biểu tượng nhận diện của tổ chức Ám Ảnh với hình hai lưỡi hái tử thần bắt chéo màu đỏ thẫm.
暗影组服饰
Đồng phục hắc y tinh xảo thêu vân mây mang khí thế túc sát lẫm liệt.
生化战士攀爬
Thủ pháp dùng tay không đâm xuyên vào gạch đá để leo lên vách tháp chuông thẳng đứng với tốc độ nhanh như một con thạch sùng khổng lồ dị dạng.
声波咆哮
Tuyệt kỹ âm ba bộc phát từ thanh quản vượt quá giới hạn con người, tạo thành các gợn sóng涟漪 chấn động không khí và giết chết chim bay trên cao.
声波讯息
Khả năng của chiến binh sinh hóa sử dụng tiếng gầm mang tần số đặc biệt để truyền đạt mệnh lệnh hoặc cảnh báo cho đối phương từ khoảng cách xa.
涓涓细流
Kỹ thuật điều khiển thần niệm lực mềm mại như dòng suối nhỏ để xâm nhập vào tâm trí đối phương mà không gây ra sự phản kháng quyết liệt từ tiềm thức.
血与火的炼狱
Trạng thái thức hải bị tàn phá nặng nề bởi virus sinh hóa, tạo ra ảo cảnh thế giới màu đỏ rực của lửa và máu, nuốt chửng lý trí của nạn nhân.
本源意识
Mảnh vỡ linh hồn cuối cùng còn sót lại ở góc sâu nhất trong thức hải, đại diện cho bản ngã thực sự chưa bị ma hóa của một người.
神识能量波
Đòn tấn công tinh thần cô đọng như đạn bắn, mang theo kình lực hủy diệt nhắm trực tiếp vào linh hồn của đối thủ bên trong không gian tâm linh.
神识陨落
Trạng thái khi linh hồn bị nghiền nát hoàn toàn bên trong thức hải, dẫn đến cái chết thực sự về mặt ý thức cho dù nhục thân còn tồn tại.
神念大道
Con đường tu luyện tinh thần cao thâm được Lão tăng áo xám truyền dạy cho Diệp Thiên Tứ để chống lại các loại tà thuật huyễn cảnh.
正念
Căn bản của tâm pháp Phật môn, dùng ý niệm ngay thẳng để giữ vững bản tâm trước ma chướng.
无念破妄
Cảnh giới tâm linh tối cao dùng để phá tan mọi ảo giác và huyễn thuật của đối phương.
金刚伏魔掌
Chiêu thức chưởng pháp cương mãnh tuyệt luân của Phật môn, có sức mạnh áp đảo như lôi đình.
魔卷
Cuốn bí tịch tà môn nửa bộ mà Phương Tịch đã luyện thành, dùng để khống chế thần hồn và nhìn thấu điểm yếu đối thủ.
龙爪手
Tuyệt học đắc ý của Viên Âm, khi thi triển xương cốt phát ra tiếng nổ, ngũ chỉ co lại như móng vuốt rồng với kình lực cương mãnh có thể xé nát không khí.
双龙抢珠
Chiêu thức sát thủ trong Long Trảo Thủ, tấn công đồng thời vào yết hầu và tim của đối phương với tốc độ và lực đạo cực kỳ tàn bạo.
以巧破力
Nguyên lý dùng nhu thắng cương, sử dụng lực đạo mềm dẻo để hóa giải kình lực hung mãnh của đối thủ một cách nhẹ nhàng.
穿花拂柳
Thủ pháp di chuyển tay cực kỳ linh hoạt và tinh tế, giúp tiếp cận mạch môn của đối phương một cách bất ngờ để triệt tiêu công kích.
奇诡医毒之术
Các kỹ thuật y dược và độc dược quái dị, chuyên dùng vật sống và con người để nghiên cứu sự tiến hóa.
生命进化
Mục tiêu điên rồ của Lương Ôn trong việc biến đổi cơ thể con người thông qua các biện pháp y học cực đoan.
九宫格机关锁
Một loại khóa cơ quan phức tạp được thiết kế trên chiếc hộp gỗ tử đàn để bảo mật vật phẩm bên trong.
九宫锁
Một loại khóa cơ quan phức tạp do Tống Thừa Hiến thiết kế, tích hợp chương trình tự hủy nếu bị phá tác động bằng ngoại lực mạnh.
自毁程序
Cơ chế bảo vệ bên trong hộp báu, sẽ thiêu rụi mọi thứ bên trong nếu cảm nhận được lực tác động không đúng cách.
松针
Kỹ thuật sử dụng lá thông làm ám khí, có khả năng phát ra sau nhưng đến trước để đánh chặn vũ khí đối phương.
神念威压
Sử dụng sức mạnh tinh thần khổng lồ để trấn áp tâm trí, khiến đối thủ bị khựng lại hoặc bất động trong giây lát.
神念压制
Thủ pháp dùng thần lực phong tỏa hoàn toàn ý thức của đối phương, ngăn chặn mọi khả năng phản kháng hoặc tự sát.
搜寻
Kỹ thuật dùng ý thức xâm nhập vào tâm trí người khác để tìm kiếm thông tin mật.
吞噬
Kỹ thuật tàn độc dùng để nuốt chửng sức mạnh tinh thần và ký ức trong thức hải của đối thủ, khiến tâm trí họ hoàn toàn khô kiệt.
金色怒龙
Trạng thái thần niệm hóa hình thành những con rồng vàng mang theo sấm sét và khí thế hủy diệt để tấn công vật thể tâm linh.
神念操控实物
Kỹ thuật sử dụng sức mạnh tinh thần cấp cao để điều khiển các vật thể vật lý từ xa mà không cần tiếp xúc trực tiếp.
看诊
Kỹ năng y thuật cao siêu của Diệp Thiên Tứ, chỉ cần nhìn qua một cái đã biết rõ bệnh lý và các loại thuốc mà bệnh nhân từng sử dụng.
吸力
Kỹ thuật sử dụng chân khí tạo ra lực hút mạnh mẽ để kéo vật thể hoặc đối phương về phía mình từ xa.
软筋散
Một loại độc dược dùng để bôi lên vật phẩm, khiến người tiếp xúc trở nên mệt mỏi, uể oải, mất sức lực và rơi vào trạng thái buồn ngủ kéo dài.
引子
Một loại thành phần đặc biệt được đưa vào cơ thể trước, tuy không gây chết người ngay lập tức nhưng sẽ trở thành ngòi nổ phát tác kịch độc khi gặp tác động ngoại lực chính xác.
神念攻击
Sử dụng sức mạnh tinh thần hóa thành thực thể như đao kiếm để tấn công trực tiếp vào thần hồn của đối phương, có thể khiến mục tiêu trở nên điên khốc hoặc ngớ ngẩn.
瞬移
Thân pháp di chuyển cực nhanh trong tích tắc, tạo cảm giác như dịch chuyển tức thời để đánh chặn hoặc né tránh đòn tấn công.
霸道气劲
Sức mạnh từ quyền pháp mang theo uy thế cương mãnh, có thể tạo ra sóng xung kích phá hủy vật thể xung quanh khi va chạm.
吞噬神念
Kỹ thuật nuốt chửng và đồng hóa năng lượng tinh thần của đối thủ, cho phép người sử dụng mô phỏng thuộc tính thần niệm của kẻ đó.
遮掩天机
Khả năng phong tỏa vận mệnh và thông tin cá nhân, khiến các cao thủ bói toán hoặc Thiên Hành Giả không thể tiên tri hay định vị được hành tung.
神念壁垒
Lớp phòng ngự bằng tinh thần lực dùng để ngăn chặn các cuộc tấn công vào ý thức.
金色精神烈焰
Ngọn lửa tinh thần màu vàng phát ra từ long tức, có tác dụng thiêu rụi và tịnh hóa thần niệm của đối phương.
神念之锤
Một đòn tấn công tinh thần cô đọng đến cực hạn, có hình dạng như một chiếc búa thần niệm, dùng để nghiền nát lõi ý thức và thần niệm của đối phương.
精神冲击波
Đòn tấn công bằng âm thanh kết hợp thần niệm phát ra từ tiếng rồng ngâm, tạo ra chấn động trực tiếp vào linh hồn mục tiêu.
气劲
Kỹ thuật điều khiển chân khí thoát ra khỏi cơ thể để tấn công mục tiêu từ xa mà không cần tiếp xúc trực tiếp.
十全补气汤
Thang thuốc bổ quý giá dùng để phục hồi khí huyết và ổn định cơ thể cho người suy nhược sau khi nhiễm độc.
千针阵
Một bài huấn luyện nguy hiểm yêu cầu di chuyển trong trận pháp cọc sắt xoay tròn đồng thời né tránh các mũi kim thép bắn xuống từ trên cao.
玄铁桩阵
Một trận pháp huấn luyện tàn khốc gồm các cột sắt đen xoay chuyển không quy tắc, kết hợp với các đòn va chạm và bẫy钢 châm bắn ra liên tục.
宗师巅峰境
Cấp độ cao nhất của cảnh giới Tông sư, chỉ còn cách Linh Đài Cảnh một bước chân.
研究
Công trình nghiên cứu kết hợp giữa y thuật và độc thuật của Lương Ôn nhằm tạo ra các chiến binh biến dị.
生化武器
Các loại độc sương và ám khí chứa chất độc cực mạnh có khả năng làm héo úa cỏ cây và ăn mòn cơ thể sống.
毒雾
Làn sương độc màu xanh lục đặc quánh bộc phát từ các quả cầu kim loại đen, có khả năng ăn mòn và ngăn chặn sự truy kích.
金色光芒
Luồng ánh sáng vàng hào hùng phát ra từ cơ thể Diệp Thiên Tứ, có tác dụng tịnh hóa các loại khí độc.
金煞罡风
Luồng gió sắc bén như thần binh lợi khí tại lối vào thần cảnh, có thể dễ dàng xé nát hộ thể cương khí của cao thủ.
五行相克之术
Quy luật vận hành vật chất, trong Thần cảnh Sâm La quy luật này bị đảo ngược khiến Mộc khắc Kim.
木灵鼎之力
Năng lượng tự nhiên kinh khủng có thể điều khiển thực vật và sông ngòi trong một khu vực rộng lớn.
非礼
Hành động trêu ghẹo, đùa giỡn quá mức về mặt thể xác mà Trang Mộ Khanh dùng đối với Diệp Thiên Tứ.
巫山云雨
Điển tích ẩn dụ cho quan hệ xác thịt hòa hợp giữa nam và nữ.
以牙还牙
Thủ pháp chiến đấu dùng chính cách thức đối phương định hãm hại mình để trả đòn.
手下
Cách thức điều động nhân lực hoặc sử dụng vũ lực mang tính cưỡng ép để bắt giữ đối phương.
画符追踪
Kỹ thuật vẽ bùa chú bằng máu hoặc linh khí để tìm kiếm vị trí của đối tượng dựa trên hơi thở hoặc vật định ước.
绝情酒
Nghi thức uống rượu để tuyên bố chấm dứt mọi ân nghĩa và quan hệ, chuẩn bị cho một cuộc chiến sinh tử.
单刀赴会
Khí phách một mình đi vào hang ổ của kẻ thù mà không hề sợ hãi.
八层灵台巅峰境
Cấp độ tu vi cao cấp mà Triệu Tử Vũ đạt được sau khi bế quan, tiệm cận với cảnh giới Cửu Linh Quy Nhất.
天林七十二绝学
Hệ thống 72 môn võ học tuyệt kỹ tối cao của chùa Thiên Lâm, bao gồm nhiều loại hình công kích và phòng ngự khác nhau.
金刀
Kỹ thuật sử dụng đại đao vàng có khắc văn long hổ, mỗi nhát đao vung ra đều mang theo uy lực sấm sét.
钢骨扇
Môn võ công sử dụng quạt có khung bằng thép làm binh khí, chiêu thức biến ảo, tinh xảo và cực kỳ độc hiểm.
一剑天地动
Chiêu thức đầu tiên trong bộ A Tỳ Đạo Tam Kiếm, tạo ra luồng kiếm mang cực lớn có khả năng làm rung chuyển đất trời.
魔罗血手
Tuyệt kỹ tà môn khiến bàn tay biến thành màu huyết sắc, có thể phóng đại kích thước gấp nhiều lần để áp đảo đối thủ bằng kình lực vạn quân.
千手观音
Kỹ thuật huyễn hóa thân pháp tạo ra hàng chục tàn ảnh đồng lúc tấn công, khiến đối phương không thể phân biệt đâu là thật giả.
苟式打法
Chiến thuật chiến đấu cực kỳ bảo thủ, tập trung phòng ngự và chờ đợi sơ hở của đối phương thay vì tấn công trực diện.
霸刀第九式
Chiêu thức thứ chín trong bộ đao pháp của Bá Đao, mang uy lực mạnh mẽ và cương mãnh vượt trội.
怒斩千军
Một chiêu đao pháp tạo ra mạng lưới đao ảnh dày đặc như muốn quét sạch hàng ngàn quân mã, che lấp bầu trời bằng sát khí.
一剑惊天地
Chiêu thức đầu tiên trong bộ A Tỳ Đạo Tam Kiếm do Diệp Thiên Tứ sáng tạo, biến kiếm quang thành cầu vồng rực rỡ để đối đầu trực diện với những tuyệt học đao pháp hung hiểm nhất.
一脚
Cú đá trực diện với uy lực khủng khiếp có thể đá bay một người to lớn và gây thương tích nặng.
封锁
Hành động quân sự nhằm bao vây và cắt đứt mọi lối ra vào tại khu vực mộ tổ nhà họ Trần.
袖箭
Loại ám khí bắn ra từ ống tay áo với tốc độ cực nhanh, thường được các sát thủ sử dụng để tấn công bất ngờ.
棋武双痴
Danh hiệu chỉ những người đạt đến cảnh giới cao cả về tinh hoa cờ tướng lẫn võ học.
炮镇中宫
Một nước đi tấn công trực diện và mạnh mẽ trong khai cuộc cờ tướng, dùng pháo kiểm soát lộ giữa của đối phương.
屏风马
Thế trận phòng thủ vững chắc trong cờ tướng, dùng hai mã bảo vệ trung lộ để chống lại sự tấn công từ pháo đối phương.
一步一生莲
Cảnh giới di chuyển cực kỳ cao thâm và đẹp mắt, mỗi bước đi như hoa sen nở rộ, thể hiện trình độ tu vi phi phàm.
北冥神功
Môn thần công thượng thừa gồm ba quyển: tổng cương tu luyện chân khí âm dương, lục mạch thần kiếm và hóa công đại pháp.
中冲剑
Thức kiếm thứ ba trong Lục Mạch Thần Kiếm, phát ra từ ngón giữa tay phải, khí thế hùng mạnh và phóng khoáng.
关冲剑
Thức kiếm thứ tư trong Lục Mạch Thần Kiếm, phát ra từ ngón áp út tay phải.
少冲劍
Thức kiếm thứ năm trong Lục Mạch Thần Kiếm, phát ra từ ngón út tay phải.
七窍玲珑巅峰境
Cấp độ tu vi cao nhất trong cảnh giới Thất Khiếu Linh Lung, chỉ còn cách đột phá lên Khổ Hải Cảnh một bước ngắn.
天魔功
Môn công pháp tà môn của Ma Nhãn Thiên Tôn, người luyện sẽ chắc chắn rơi vào ma đạo, mang hơi hướm quỷ dị và khát máu.
白色光芒
Dị năng từ đôi mắt của Bạch Tố Tâm, có khả năng dẫn động và kích phát sức mạnh tiềm ẩn trong đôi mắt của người khác.
异瞳
Loại thiên địa pháp nhãn hiếm có, giúp người sở hữu có thành tựu phi thường và khả năng cảm tri đặc biệt. Khi được khai mở hoàn toàn, nó giúp việc tu luyện đạt hiệu quả gấp bội.
禁制
Thủ pháp tà thuật mà Bạch Tố Tâm gieo vào bên trong dị đồng của người khác, khiến đối phương phải chịu đau đớn như bị kim châm kiếm đâm khi không phục tùng.
洗血伐髓
Quá trình thanh lọc dòng máu và tủy cốt để nâng cao tư chất cơ thể lên tầm cao mới.
炼腑凝光
Trạng thái ngũ tạng lục phủ được tôi luyện và bao phủ bởi một lớp hào quang Chân khí, mang lại khả năng phòng thủ nội tạng cực mạnh.
天地法眼
Thần thông nhãn thuật cực cao của Bạch Tố Tâm dùng để nhìn thấu bí mật và thiên mệnh của con người.
铸剑术
Kỹ thuật rèn kiếm thần sầu của Bạch Tử Khương, kết hợp giữa kỹ nghệ và đạo pháp.
流云逐月剑法
Bộ kiếm pháp tinh diệu mà Diệp Thiên Tứ học được từ Thính Thủy Các, kết hợp giữa sự uyển chuyển của mây và thanh khiết của ánh trăng.
月映寒江
Chiêu khởi đầu của Lưu Vân Trục Nguyệt Kiếm Pháp, giữ tâm thế tĩnh lặng như nước, khí trầm đan điền để chuẩn bị phát chiêu.
云卷云舒
Thức thứ nhất của Lưu Vân Trục Nguyệt Kiếm Pháp, kiếm chiêu biến hóa như mây cuộn mây tan khiến kẻ địch khó lòng dò xét.
月落乌啼
Thức thứ hai của Lưu Vân Trục Nguyệt Kiếm Pháp, kiếm quang chớp nhoáng như trăng rụng, thế kiếm sắc bén không để lại dấu vết.
逐风追影
Thức thứ ba của Lưu Vân Trục Nguyệt Kiếm Pháp, thân pháp di chuyển tự do như đuổi gió bắt hình, linh hoạt như rồng dạo biển xanh.
云散月明
Chiêu thu kiếm của Lưu Vân Trục Nguyệt Kiếm Pháp, đưa vạn vật trở về trạng thái tĩnh tại, tâm cảnh sáng rõ như trăng rằm.
少冲剑
Một thức trong Lục Mạch Thần Kiếm, phát ra luồng kiếm khí sắc bén từ ngón tay để sát thương đối thủ.
金木交斩
Đòn đánh trực diện giữa thần binh và thân cây cổ thụ, tạo ra những tia lửa điện do lực đạo và độ cứng cực cao.
反震力
Nguồn năng lượng cực mạnh dội ngược lại từ vũ khí khi va chạm với vật thể có sức nặng và lực đạo lớn hơn.
冰针
Kỹ thuật sử dụng chân khí ngưng tụ thành kim băng, bắn vào huyệt đạo khiến nạn nhân đau đớn như bị vạn kiến cắn xé.
淡金色光罩
Trạng thái phòng ngự tối cao của chân khí, tập trung mạnh nhất tại điểm va chạm để chặn đứng binh khí.
忍者身法
Kỹ thuật di chuyển quỷ mị của các sát thủ Đông Oánh, có khả năng làm biến dạng không gian quanh thân hình.
踏空飞来
Khả năng di chuyển trên không trung với tốc độ cực nhanh, thể hiện tu vi đạt đến cảnh giới phi thường của Tuyệt Vô Trần.
地心之火
Luồng lửa bùng cháy từ lòng đất, còn được gọi là Vu Linh Chi Hỏa, là nguồn gốc tên gọi của Vu Hỏa giáo và là cánh cổng dẫn đến Thiên Hỏa Thánh Cảnh.
巫灵之火
Tên gọi khác của luồng địa hỏa vĩnh cửu trong cấm địa Vu Hỏa giáo, được các đời giáo chủ tôn thờ.
闭关修炼
Quá trình tập trung tu hành tuyệt đối trong không gian kín để nâng cao thực lực võ học.
封印
Kỹ thuật quỷ dị được Bạch Khởi sử dụng để giam cầm hàng vạn linh hồn oan khuất vào trong một viên bảo châu.
破虚神拳
Tuyệt kỹ quyền pháp của Dịch Huyền, khi thi triển sẽ tạo ra hào quang thanh long quấn quanh cánh tay, sức mạnh có thể làm nát đá vụn và khiến không gian vặn xoắn.
八极崩
Chiêu thức dùng chưởng lực đẩy ra, bên trong ẩn chứa tám tầng kình lực chồng chất lên nhau như sóng dữ, dùng để hóa giải và phản công những đòn đánh cương mãnh.
第八重劲力
Tầng thứ tám của nguồn sức mạnh nội tại, khi bộc phát có uy lực như sấm mùa xuân, có khả năng triệt tiêu hoàn toàn công kích của đối phương.
青龙拳罡
Kỹ thuật ngưng tụ chân khí màu xanh hình rồng bao quanh nắm đấm, tạo ra sức phá hoại hủy thiên diệt địa.
逍遥九剑,破幻式
Chiêu thức kiếm pháp tinh diệu dùng để nhìn thấu và đánh tan các ảo ảnh hoặc luồng kình lực hình thể của đối thủ.
无形屏障
Lớp phòng ngự bằng nội lực được hình thành tức thời để ngăn chặn các đường kiếm khí vô hình.
复生丹
Loại linh đan do Diệp Thiên Tứ đặc chế từ tám vị dược liệu, có tác dụng kiềm chế virus sinh hóa và mang ý nghĩa cải tử hoàn sinh.
蛇吞象
Tà thuật của Đông Oánh dùng để trộm đoạt và chiếm hữu khí vận của các quốc gia khác nhằm bồi dưỡng cho vận mệnh quốc gia của mình.
伏魔金刚掌
Tuyệt kỹ thành danh của Viên Âm, có thế chưởng cương mãnh, khi đánh ra mang theo tiếng gió rít và sấm sét, uy lực kinh người.
佛门真气
Nguồn nội lực tinh thuần và ôn hòa của chính tông Phật môn, có khả năng áp chế tà khí và chữa trị nội thương.
般若掌
Công phu chính tông của Phật môn, chưởng thế tuy chậm rãi nhưng ẩn chứa sức mạnh vạn quân, mang khí thế hào hùng, chính đại quang minh.
金刚杵
Chiêu thức dũng mãnh của Phật gia, tập trung toàn bộ kình lực vào một điểm tấn công trực diện với sức nặng nghìn cân.
劈空掌
Đòn đánh tầm xa phát ra kình lực mạnh mẽ kèm theo tiếng rít xé gió, mang tính sát thương cực cao.
鬼魅般避开
Kỹ thuật di chuyển nhanh nhạy và biến hóa khó lường, giúp người sử dụng né tránh đòn tấn công trong gang tấc.
修为/感应
Khả năng dùng thần thức để phát hiện sự hiện diện của người khác trong phạm vi gần, tuy nhiên Diệp Thiên Tứ đã gặp sự cố không thể cảm nhận được Kỷ Lan San.
挥手化灰
Thủ pháp tàn độc khi chỉ cần phất tay nhẹ nhàng là có thể khiến cơ thể người sống tan biến thành vô số hạt bụi li ti, không để lại bất kỳ dấu vết nào.
传于
Hành động cưỡng ép đưa toàn bộ sức mạnh và ký ức võ học của bản thân vào cơ thể người khác để tạo ra một người kế thừa mạnh mẽ.
魔能
Nguồn năng lượng ma đạo băng lãnh và bá đạo, mang hơi thở hủy diệt, tràn ngập trong tứ chi bách hài của người sử dụng.
魔种
Hạt giống ma tính được cấy vào cơ thể, khi nảy mầm sẽ cung cấp sức mạnh vô tận nhưng đồng thời áp chế bản ngã và biến thực thể thành nô lệ của ma đạo.
魔意
Ý chí ma đạo thực chất hóa, có thể trùng kích thiên địa, khiến mây đen vần vũ và uy trấn vạn vật.
御行符
Loại bùa chú đặc biệt do sư phụ của Thanh Tiêu đạo nhân vẽ, hỗ trợ võ giả ngự không đứng vững và di chuyển trong không trung, giảm thiểu tiêu hao chân nguyên.
御空而立
Khả năng đứng vững giữa không trung bằng sức mạnh nội tại, chỉ những cao thủ cảnh giới cực cao mới thực hiện được.
真气护盾
Lớp màng bảo vệ bằng chân khí bao quanh cơ thể để chống lại các tác động của môi trường và đòn tấn công từ bên ngoài.
金色剑圈
Vòng bảo vệ bằng kiếm khí màu vàng kim rực rỡ, có khả năng nghiền nát mọi đòn tấn công âm hiểm như băng tuyết gặp mặt trời.
拳出如龙
Đòn đấm mang theo uy thế mãnh liệt như rồng bay, có thể đánh tan các thực thể năng lượng và sấm sét.
真言
Sử dụng âm thanh Phật môn để tịnh hóa tà khí và bảo vệ thần trí khỏi các cuộc tấn công tâm linh.
纯阳罡气
Lớp khí bảo hộ mang đặc tính hỏa cực dương, có thể nung chảy và bốc hơi mọi vật chất mang tính âm hàn khi chạm vào.
纯阳真火
Ngọn lửa thuần khiết và nóng bỏng được truyền qua lòng bàn tay để thiêu cháy đối phương từ bên trong.
阴影尖刺
Những mũi nhọn bằng bóng tối ẩn hiện trong mây mù, chuyên dùng để tập kích vào các huyệt đạo hiểm yếu.
雷电鬼爪
Đòn tấn công ngưng tụ từ mây đen và sấm sét tạo thành hình bàn tay quỷ khổng lồ mang sức mạnh hủy diệt.
寂灭雷爪
Tuyệt kỹ biến lôi điện thành những móng vuốt sắc nhọn bao quanh bàn tay, có sức công phá cực lớn và khả năng xé rách không gian.
九阳归一
Công pháp đỉnh cao của hệ thuần dương, tập trung toàn bộ chân khí nóng bỏng để bộc phát sức mạnh tối đa.
真火锻金身
Kỹ thuật phòng ngự tuyệt đối bằng cách dùng Thuần Dương Chân Hỏa tôi luyện cơ thể thành trạng thái vàng ròng, không thể lay chuyển.
金刚伏魔圈
Trận pháp phòng thủ từ 108 hạt Phật châu, tạo thành một vòng tròn ánh sáng kim sắc kiên cố bảo vệ người sử dụng khỏi mọi đòn tấn công.
六字真言大明咒
Mật chúa tối cao của Phật giáo gồm sáu chữ vàng, dùng âm thanh đại chấn nhiếp để tịnh hóa tà ác và áp chế đối phương.
梵唱
Kỹ thuật tụng kinh mang theo sức mạnh tâm linh và nội lực, tạo ra uy áp tinh thần to lớn đối với những kẻ tâm địa bất chính.
六字大明咒
Thần chú Phật môn hóa thành những văn tự phạn văn màu vàng kim khổng lồ mang sức mạnh chấn động khí huyết kẻ thù.
镇国
Thanh thần kiếm của Yên Nam Thiên, khi thi triển phát ra tiếng rồng ngâm và hào quang vàng kim rực rỡ.
皇道剑诀
Kiếm pháp mang chí khí hoàng gia, đường kiếm chính trực nhưng chứa đựng uy lực hủy diệt càn khôn.
乾坤一击
Chiêu thức đâm thẳng đơn giản nhưng tập trung toàn bộ kiếm ý để xé toạc không gian và mây mù.
奥义无想剑
Tuyệt kỹ kiếm thuật của Đông Oánh, vung đao với tốc độ vượt quá nhãn lực, tạo ra luồng đao mang cực mảnh nhưng sắc lẹm.
乾坤无极,万法自然
Tâm pháp đạo gia giúp người sử dụng hòa mình vào tự nhiên, tạo ra khí lưu thái cực để hóa giải mọi công kích tà môn.
雷霆
Bí thuật triệu hoán sấm sét từ đầu ngón tay để tấn công trực diện vào đối phương.
木鸟机括
Một loại chim gỗ tinh xảo thuộc cơ quan thuật, được vận hành bằng chân khí để tìm kiếm dấu vết và dẫn đường.
轻烟身法
Kỹ thuật di chuyển nhanh nhẹn và nhẹ nhàng như làn khói đen, giúp người sử dụng bám sát mục tiêu ở tốc độ cao.
护心丹
Viên đan dược quý giá có hương thơm ngào ngạt, dùng để bảo vệ tâm mạch và đẩy lùi hắc khí trong cơ thể.
定魂针
Bộ chín cây kim vàng nhỏ như lông trâu, dùng để phong tỏa kinh mạch và tạo ra từ trường năng lượng bảo vệ huyệt đạo.
破魔符
Loại phù lục được vẽ bằng tinh huyết, phát ra chính khí thanh khiết để xua tan ma khí gian xảo.
万毒不侵之体
Trạng thái cơ thể huyền thoại không bị bất kỳ loại chất độc nào gây hại, một cấp độ mà Vạn Kiếm Nhất nghi ngờ Diệp Thiên Tứ đã đạt tới.
踏空而上
Thân pháp cao cấp của các cường giả cảnh giới cao, cho phép di chuyển trực tiếp trên không trung.
魔眼——摄魂
Chiêu thức tà ác sử dụng luồng thần niệm mạnh mẽ từ đôi mắt để cưỡng ép kéo thần hồn của đối phương vào thần hồn chiến trường.
天魔撕天手
Chiêu thức triệu hoán một đại thủ bằng ma khí và huyết khí từ hư ảnh huyết ma, mang theo kình lực vặn vẹo không gian để xé nát mục tiêu.
皇极惊世
Bộ kiếm pháp thượng thừa mang uy lực của đế vương, tạo ra hào quang vàng kim rực rỡ.
剑分山河
Một chiêu thức trong Hoàng Cực Kinh Thế, tạo ra hư ảnh cự kiếm khổng lồ mang theo sức mạnh khai thiên lập địa, có khả năng chém đứt cả núi sông.
血魔吞世
Thủ pháp tà độc biến ma khí thành vô số đầu lâu máu để gặm nhấm huyết nhục và thôn phệ thần hồn của đối thủ từ mọi hướng.
剑莲护体
Kỹ thuật phòng ngự bằng cách múa kiếm tạo ra một đóa hoa sen vàng rực rỡ từ kiếm khí, các cánh sen xoay tròn để nghiền nát mọi đòn tấn công từ bên ngoài.
天魔步
Bộ pháp quỷ mị giúp người sử dụng hòa tan vào màn sương máu và ma khí để tiếp cận đối phương một cách bất ngờ.
毁灭魔光
Luồng năng lượng hủy diệt tập trung tại đầu ngón tay của Phương Tịch, khi phát nổ có thể tạo ra chấn động cực lớn như đám mây nấm.
修武者
Người rèn luyện võ đạo để đạt tới sức mạnh phi thường.
内敛
Kỹ thuật che giấu hoàn toàn hơi thở và sự sống của bản thân, khiến người thi triển trở nên vô hình như một bóng ma trong bóng tối.
拔刀出鞘
Kỹ thuật rút đao nhanh chóng của phái Liễu Sinh, tạo ra đao quang sắc lạnh và sát cơ mãnh liệt nhằm hạ gục đối thủ trong nháy mắt.
沛然气劲
Luồng kình lực dồi dào tỏa ra từ cơ thể hoặc tay áo để đánh tan các loại ám khí và chất độc.
扭曲的精神力场
Kỹ thuật sử dụng thần niệm lực cường đại để bao trùm và làm biến dạng không gian nhận thức của đối thủ, khiến đối phương choáng váng và ngưng trệ chân khí.
靡靡之音
Loại âm thanh ma mị đánh trực diện vào màng nhĩ và thức hải nhằm làm nhiễu loạn ý chí và tinh thần của mục tiêu.
分化
Kỹ thuật tạo ra các bản sao có khí tức và ngoại hình y hệt bản chính để tấn công từ nhiều hướng cùng lúc.
魔眼
Con mắt thứ ba nằm giữa chân mày của Phương Tịch, có khả năng phát ra luồng ánh sáng xám tro mang sức mạnh hủy diệt tuyệt đối.
死寂之光
Tia sáng mang năng lượng chết chóc bắn ra từ Ma Nhãn, có sức tàn phá cực lớn nhắm trực tiếp vào mục tiêu.
神捕战场
Một loại ảo cảnh thần chiến cấp cao do nhiều người cùng thi triển thần niệm lực tạo thành, dùng để vây khốn và tiêu diệt thần hồn của đối phương, được mệnh danh là nơi ngay cả thần linh cũng bị bắt giữ.
本命神兵
Cảnh giới luyện hóa vũ khí mà trong đó thần khí và chủ nhân hòa làm một, giúp tăng cường uy lực của các chiêu thức võ học.
特训
Chế độ huấn luyện cường độ cực cao được Diệp Thiên Tứ áp dụng cho Tổ Ám Ảnh để chuẩn bị cho chiến dịch xâm nhập Đông Oánh.
诊脉
Kỹ thuật y học cổ truyền dùng để kiểm tra kinh mạch và thương thế nội tại, được thực hiện bởi các bậc thầy y thuật.
御剑飞行
Kỹ thuật điều khiển phi kiếm để bay lơ lửng trên không trung, gây chấn động dư luận tại Yên Kinh.
九幽噬魂诀
Một môn công pháp luyện hồn cao thâm của Đại Hạ bị thất lạc sang Đông Oánh, cho phép người tu luyện thôn phệ và luyện hóa hồn phách của các sinh vật để tăng cường sức mạnh linh hồn.
魂魄之力
Sức mạnh cốt lõi của linh hồn, cội nguồn của thần niệm lực, có thể được tôi luyện và lớn mạnh thông qua các bí pháp đặc thù.
炼魂之法
Phương pháp tu luyện tối cao tập trung vào việc rèn luyện và cường hóa linh hồn thay vì chỉ tu luyện thể chất hay chân khí.
监督镇压
Quyền hạn đặc biệt của Khâm Thiên Giám, cho phép giám sát tất cả vương hầu và hoàng thân quốc thích trừ Long Chủ.
强大压迫感
Uy áp tinh thần bộc phát từ người có địa vị cao và tu vi võ học, khiến người xung quanh cảm thấy nghẹt thở.
强横的气场
Luồng khí thế mạnh mẽ như sóng triều tỏa ra từ cơ thể nhằm đè bẹp ý chí và khiến đối phương phải quỳ xuống phục tùng.
魔性
Loại năng lượng tà ác xâm lấn vào thần niệm, khiến khí thế của võ giả trở nên u ám và mang hơi hướng của ma đạo.
锤炼神念
Quá trình rèn luyện và tinh lọc ý thức nhằm loại bỏ tạp chất và tăng cường độ dẻo dai của tinh thần.
坎卦
Một quẻ tượng trong Kinh Dịch tượng trưng cho nước chồng lên nước, biểu thị hiểm nguy trùng điệp, cạm bẫy bủa vây không lối thoát.
黑色丹药
Một loại độc dược bí mật do Gia Cát Thanh nắm giữ, có tác dụng cưỡng ép tăng mạnh công lực cho người sử dụng nhưng đồng thời gây ra đau đớn thấu xương và dùng để khống chế lòng trung thành thông qua thuốc giải định kỳ.
吞天魔丹
Một loại ma đan quỷ dị có tác dụng thần kỳ, giúp người ăn vào thăng tiến tu vi cực nhanh hoặc chữa lành thương tật trong nháy mắt, nhưng để lại tác dụng phụ tàn khốc là rút ngắn tuổi thọ người dùng xuống chỉ còn mười năm.
三花聚顶灵台境
Cảnh giới võ học cao cấp khi tinh, khí và thần hợp nhất, tạo nền tảng sức mạnh thâm hậu cho võ giả.
断臂求生
Hành động tự chặt đứt cánh tay của chính mình để tạ lỗi và cầu xin một con đường sống trước mặt cao thủ.
奔雷手
Danh hiệu võ học của Vương Quảng, ám chỉ kỹ thuật chiến đấu nhanh và mạnh như sấm sét, dùng để trấn áp thế giới ngầm.
枪龙护体
Kỹ thuật phòng thủ thượng thừa, sử dụng trường thương vận chuyển chân khí tạo ra một con rồng khí bao bọc quanh người để chặn đứng đòn tấn công.
遮天大手
Kỹ năng huyễn hóa từ sức mạnh thần thức, tạo ra một bàn tay khổng lồ che lấp không gian để trấn áp đối thủ.
穿云箭
Thủ pháp huyễn hóa thần thức thành mũi tên công kích cực nhanh, có khả năng xuyên phá và giải thể các đòn tấn công từ thần niệm đối phương.
天魔噬魂,万诡归宗
Sát chiêu kinh khủng của Phương Tịch dùng để phá vỡ phong ấn Hoàng Tuyền Huyết Quan và triệu hồi, thôn phệ hàng vạn linh hồn oán khí.
天魔之威
Sức mạnh khủng khiếp toát ra từ Phương Tịch sau khi đã hấp thụ nguồn năng lượng tà ác khổng lồ.
战神殿
Sức mạnh ý chí và chiến ý mãnh liệt của Điện chủ Chiến Thần Điện, dùng để chống lại áp lực từ các cao thủ đối phương.
坠机
Sự kiện dẫn đến việc Diệp Thiên Tứ rơi từ trên cao xuống và bị trọng thương.
门主
Danh vị đứng đầu tối cao của tổ chức Thiên Môn, sở hữu quyền uy tuyệt đối đối với các thành viên và tài nguyên của tổ chức.
结婚证
Tài liệu pháp lý xác nhận quan hệ hôn nhân giữa Diệp Thiên và Lục Khinh Ca, gây chấn động dư luận gia tộc họ Lục.
一巴掌
Hành động vung tay tát vào mặt đối phương như một hình thức trừng phạt hoặc đáp trả khi bị khiêu khích.
天门门主
Danh vị đứng đầu tối cao của tổ chức Thiên Môn, một trong những thân phận chủ chốt của Diệp Thiên Tứ nắm giữ quyền uy tuyệt đối.
龙玉玉牌
Một món vật phẩm cổ xưa hình rồng do sư phụ của Diệp Thiên Tứ để lại, chứa đựng bí mật về thân phận và con đường tu luyện của anh.
无我
Trạng thái tâm thức trống rỗng, không có ký ức về bản thân, được cho là chìa khóa để khai mở bí mật ẩn giấu.
五气朝元境
Cảnh giới tu vi cao thâm mà Quách Liêu vừa đạt tới, được các nhân vật trong truyện coi là thực lực hàng đầu hiếm có tại Ma Đô.
欲扬先抑
Thủ thuật tâm lý thông qua việc hạ thấp hoặc tâng bốc đối phương trước khi thực hiện ý đồ thực sự, nhằm làm đối phương mất cảnh giác.
百会穴
Một huyệt đạo quan trọng trên đỉnh đầu, nơi Diệp Thiên Tứ đặt tay để dẫn truyền chân khí và đẩy hàn khí ra ngoài.
平安符
Một loại bùa chú mang ý nghĩa cầu mong an lành, được Đông Lão phu nhân thỉnh về để tặng cho con trai với hy vọng bảo vệ anh khỏi tai ương.
深不可测
Cụm từ Hoắc Thạch Anh dùng để mô tả cảnh giới thực sự của Diệp Thiên Tứ sau khi cảm nhận khí thế từ ánh mắt của anh.
面具易容
Phương pháp hóa trang sử dụng mặt nạ để che giấu danh tính, giúp Diệp Thiên Tứ qua mặt sự kiểm soát của Đường Môn.
泰卦
Quẻ thứ 11 trong kinh Dịch, tượng trưng cho sự thông suốt, vạn vật hanh thông, được dùng để xem bói định hướng hành trình.
变异药剂
Loại dung dịch màu xanh lục, tác nhân chính gây ra quá trình biến đổi cơ thể thành chiến binh sinh hóa, được âm thầm phân phát bởi các thế lực ngầm.
爪功
Thủ pháp sát thương cận chiến sắc bén của Quỷ Thủ, có khả năng xé toạc và gây sát thương chí mạng lên đối thủ.
大伏魔掌
Tuyệt kỹ danh trấn thiên hạ của nhà họ Hạng. Đây là môn võ công uy lực, tương truyền khi đạt đến đỉnh cao có thể trấn áp ma quỷ, từng được lão thái gia nhà họ Hạng dùng để dẹp tan Thập Tam Thủy Trại.
开棺
Hành động mở quan tài người đã khuất, việc làm mà những người đứng đầu gia tộc họ Lục coi là hành vi đại nghịch bất đạo.
假死脱煞
Thuật pháp phong thủy cấp cao nhằm giả chết để lánh nạn hoặc tránh tai ương, đòi hỏi sự chuẩn bị cực kỳ tỉ mỉ và cái giá phải trả rất đắt.
隐龙遁形
Một môn đạo thuật huyền học dùng để che giấu tung tích và khí vận của một người.
血誓契约
Một thỏa thuận bí mật giữa Bạch Khởi và Tần Thủy Hoàng, nơi Bạch Khởi dùng huyết mạch và hậu duệ làm 'khóa' để ổn định quốc vận, đổi lại sự tồn vong của huyết mạch gia tộc.
方术
Các kỹ năng cổ xưa về huyền thuật, bao gồm勘探 địa mạch (thăm dò long mạch) và các bí thuật siêu nhiên mà Bạch Khởi đã tinh thông.
风雷之力
Năng lượng hệ gió và sấm sét được Quách Liêu ngưng tụ vào bàn tay để gia tăng sức mạnh công kích lên mức tối đa.
栽赃陷害
Hành vi che giấu sự thật về ngôi mộ của ông nội và đổ tội lên đầu Lục Khinh Ca của Lục Chính Nguyên.
滴血
Hành động nhỏ máu lên vật phẩm cổ hoặc di vật để kiểm tra hoặc kích hoạt các bí ẩn tiềm ẩn bên trong.
防身功夫
Các kỹ thuật chiến đấu cơ bản mà Tất Thái được giao nhiệm vụ truyền dạy cho Mạnh Đạc để tự vệ.
避水珠
Một loại ngọc quý hiếm do Khương Vân nhận diện, có khả năng phản ứng lạ và dường như liên quan đến các vật phẩm thần bí.
万宝录
Tài liệu ghi chép về các loại bảo vật kỳ trân dị bảo của Tụ Bảo Các.
养魂之法
Pháp môn tu luyện, ký gửi một缕 phân hồn vào ngọc bài để ôn dưỡng và tôi luyện linh hồn, giúp người tu luyện có cơ hội đoạt xá trọng sinh nếu gặp nạn.
太虚炼神决
Công pháp thượng cổ được tìm thấy trong trí nhớ thông qua Dưỡng hồn ngọc bài, chia làm chín cảnh giới từ Định Thần đến Thái Hư.
静海升明月
Pháp môn quán tưởng thuộc tầng thứ nhất của Thái Hư Luyện Thần Quyết, giúp khởi nguồn và ổn định thần niệm trong thức hải.
定神
Cảnh giới đầu tiên của Thái Hư Luyện Thần Quyết, đạt được trạng thái tâm trí tĩnh lặng như mặt nước không gợn sóng.
凝魄
Cảnh giới thứ hai của Thái Hư Luyện Thần Quyết, dùng thần quang dẫn dắt để cô đọng hồn phách bản nguyên.
炼制养魂玉牌的秘术
Bộ kỹ thuật bí truyền dùng để chọn ngọc, khắc ấn chú và rót linh lực nhằm chế tạo bảo vật bảo vệ tinh thần.
养魂纹
Vòng vân pháp thuật khắc lên ngọc bội giúp tẩm bổ và nuôi dưỡng linh hồn cho người đeo.
同心契
Khế ước tâm linh giúp người thi triển duy trì sự kết nối và cảm ứng với người đeo vật phẩm.
感应符
Phù văn giúp chủ nhân có thể cảm nhận được hơi thở và trạng thái của người khác thông qua vật phẩm được kết nối.
护盘
Kỹ thuật bơm vốn cứu vãn giá cổ phiếu, ngăn chặn sự sụt giảm và ổn định thị trường trước sự tấn công của các thế lực tài chính.
做空
Kỹ thuật giao dịch tài chính dùng để bán các cổ phiếu hoặc tài sản kỳ vọng giảm giá nhằm thu lợi nhuận.
钓鱼单
Chiến thuật đặt lệnh giao dịch giả để bẫy, lừa đối phương tung vốn vào và tiêu diệt nguồn lực của họ.
砸盘
Kỹ thuật bán tháo ồ ạt để tạo áp lực giảm giá mạnh, gây hoang mang trong tâm lý nhà đầu tư.
压制力
Sức mạnh vô hình của các cao thủ, tạo ra uy áp khiến người xung quanh cảm thấy run sợ hoặc khó thở.
商战
Cuộc đối đầu trên thương trường giữa gia tộc họ Tiêu và gia tộc họ Lư.
透骨针
Loại kim châm mang theo kịch độc, khi đâm vào cơ thể sẽ khiến khí huyết hỗn loạn, khó điều trị, chuyên dùng để ám toán các cao thủ.
阴雷闪
Kỹ thuật ám sát bất ngờ, tích tụ năng lượng sấm sét màu tím đen tại khuỷu tay và bộc phát ra ngoài, tạo đòn đánh hiểm hóc trong cận chiến.
凌波微步
Bộ pháp kỹ năng giúp người sử dụng di chuyển linh hoạt, né tránh đòn tấn công một cách nhẹ nhàng như không.
九幽噬魂决
Công pháp giúp hấp thụ và luyện hóa hồn phách của người khác để tăng cường sức mạnh bản thân.
噬魂剑
Dạng biến hình của Tỏa Hồn Liên sau khi được Diệp Thiên Tứ luyện hóa, có vẻ ngoài của một thanh kiếm đen tuyền, lạnh lẽo.
养魂玉牌
Vật phẩm pháp khí do Diệp Thiên Tứ chế tạo để bảo vệ linh hồn và an nguy cho những người thân thiết bên cạnh.
掌法
Kỹ thuật xuất chiêu bằng lòng bàn tay được Diệp Thiên Tứ dạy cho thuộc hạ.
丹药
Loại thuốc quý hiếm do Môn chủ cung cấp, có khả năng cải tử hoàn sinh trong thời gian ngắn sau khi nạn nhân trúng độc.
删除
Sử dụng hỏa hoạn để tiêu hủy hiện trường vụ giết người và phi tang xác chết, xóa sạch dấu vết.
压迫感
Luồng áp lực tinh thần vô hình phát ra từ Đại Điện chủ khi xuất hiện, khiến những người xung quanh cảm thấy ngột ngạt.
禁足令
Lệnh trừng phạt bắt buộc đối tượng phải ở lại một khu vực nhất định, nếu vi phạm sẽ bị xử lý nghiêm khắc.
鸿门宴
Ẩn dụ chỉ một bữa tiệc được dàn dựng như một cái bẫy chết người, mục đích là để tiêu diệt đối phương.
天门力量
Lực lượng võ đạo và nhân lực thuộc tổ chức Thiên Môn do Diệp Thiên Tứ sáng lập, hiện tại còn non yếu và hạn chế sử dụng.
阴冷气息
Luồng khí thế lạnh lẽo, đáng sợ tỏa ra từ cao thủ khi sử dụng nội công, có thể tác động đến bầu không khí xung quanh.
一掌震退
Thủ pháp dùng kình khí bộc phát từ lòng bàn tay để đẩy lùi đối thủ một cách cường bạo.
金光镇邪符
Tuyệt kỹ của Mao Sơn Tông, tạo ra một màn chắn ánh sáng màu vàng ròng có khả năng trấn áp và dung hòa tà khí, ma khí từ các loại ma vật cực kỳ mạnh mẽ.
黑幡
Vũ khí của Dạ Lăng Phong, tỏa ra sương đen đầy tà khí và tiếng kêu oán hồn.
苦海滔天
Tuyệt chiêu mạnh nhất của Dạ Lăng Phong, giải phóng làn sóng sương đen cuồn cuộn để tiêu diệt đối thủ nhưng đã bị Diệp Thiên Tứ phá giải.
乔装术
Kỹ thuật cải trang thượng thừa, giúp người sử dụng thay đổi diện mạo, phong thái và giọng nói để đóng giả bất kỳ ai, ngay cả những người thân cận nhất cũng khó lòng nhận ra.
冥河——血狱
Tà thuật tối thượng của Bắc Minh. Người sử dụng phun máu tươi lên Hắc Phiên để triệu hồi oan hồn địa ngục, tạo ra các khí kiếm màu máu có khả năng hút cạn精 huyết và biến mục tiêu thành xác khô.
破邪金光咒
Đạo bùa chú tối thượng của Mao Sơn Tông, tỏa ra hào quang chính khí mạnh mẽ, chuyên dùng để trấn áp và tiêu diệt mọi loại tà thuật, yêu ma quỷ quái.
万劫不复
Tuyệt học của Niết Vạn Kiếp, tạo ra những luồng sương mù màu xám chết chóc và những dây leo suy tàn từ hư không để tấn công kẻ thù.
镇魔金身符
Bùa chú mạnh mẽ mà Diệp Thiên Tứ sử dụng thông qua Tỏa Hồn Liên, phát ra ánh sáng vàng rực rỡ để triệt tiêu các thế lực tà ác.
明湖香墅
Khu biệt thự nơi Diệp Thiên Tứ đang cư trú tại căn số sáu.
青龙湖
Khu vực hồ có hòn đảo giữa hồ, nơi tọa lạc của các biệt thự cao cấp.
青龙一号
Căn biệt thự đắt giá nhất trên đảo giữa hồ Thanh Long, được nhà họ Lý tặng cho Diệp Thiên Tứ.
湖心岛
Nơi tập trung mười hai căn biệt thự đỉnh cao của Thục Thành, nhưng được cho là có phong thủy hung hiểm.
哀牢山
Dãy núi sâu thẳm, vắng dấu chân người, nơi Diệp Thiên Tứ tình cờ gặp Vân Tinh Vũ đang tu luyện.
苗疆
Vùng đất biên viễn đầy nguy hiểm, nơi tọa lạc của núi Ai Lao và các thị trấn hẻo lánh.
蜀城
Thành phố diễn ra các sự kiện chính, nơi có khu bất động sản đảo giữa hồ đang tranh chấp.
南州
Một đơn vị hành chính cấp tỉnh bao trùm Thục Thành, là nơi đặt trụ sở thế lực của nhà họ Trịnh.
山顶院落
Một ngôi nhà yên tĩnh trên đỉnh núi nhỏ gần thị trấn, có canh phòng cẩn mật và lối thoát hiểm bí mật, nơi Vân Tinh Vũ đang cư ngụ.
苗疆小镇
Thị trấn nhỏ ở vùng biên viễn, là hướng di chuyển mà Vân Tinh Vũ chỉ định sau khi thoát khỏi vòng vây.
大青山
Dãy núi nơi Quỷ Thủ và Diệp Thiên Tứ ẩn cư.
卧龙村
Ngôi làng nhỏ nằm trong núi Đại Thanh, nơi có sân nhỏ của Quỷ Thủ.
东粮集团
Tổ chức kinh doanh núp bóng thế lực ngầm tại Thục Thành, nơi Cao Hồng Thịnh đang phục vụ.
梁家
Một trong bốn gia tộc quyền lực nhất Thục Thành, thế lực đứng sau chống lưng cho anh em họ Cao.
柳生新阴派
Một tông phái võ thuật từ Đông Oánh, đang cấu kết với Vu Hỏa giáo để thực hiện các mưu đồ tại Miêu Cương.
巫火教
Một giáo phái lớn tại Miêu Cương với cấu trúc gồm ngũ kỳ và tứ đại quỷ vương, hiện do Tuyệt Vô Trần điều hành.
林家别墅
Tòa biệt thự ba tầng tại Thục Thành, nơi ở của gia đình Lâm Thanh Thiển và là nơi Lâm lão gia tử đang dưỡng bệnh.
西山度假山庄
Dự án bất động sản có suối nước nóng của nhà họ Lâm, đang bị nhà họ Lương tìm cách thâu tóm.
大夏
Quốc gia rộng lớn với tinh hoa nhân kiệt, nơi các thế lực từ Đông Oánh đang tìm cách xâm nhập và hoạt động trái phép.
东瀛
Quốc gia hải đảo, nơi xuất phát của các sát thủ thuộc các môn phái võ thuật như Liễu Sinh Tân Âm và 甲贺派 (Giáp Hạ Phái).
巫火教地牢
Một nhà giam kiên cố được xây dựng dựa trên cấu trúc của một hang động tự nhiên với tường bê tông dày và cửa thép tinh luyện.
溶洞
Cấu trúc tự nhiên nơi địa lao Vu Hỏa giáo được xây dựng bên trong.
武功山
Một danh môn chính phái trong võ lâm, nơi Đoạn Trọng Dương từng làm chưởng giáo.
巫火教后山
Khu vực núi phía sau địa lao của Vu Hỏa giáo, địa hình hiểm trở với nhiều quái thạch và sương mù bao phủ.
通灵崖
Một vách đá cao hơn hai nghìn mét tại hậu sơn Vu Hỏa giáo, nơi từng diễn ra trận đại chiến giữa Đoạn Trọng Dương và Vu Khải Linh, có một bia đá đánh dấu giữa đám cỏ dại.
山洞
Một hang động hoang phế trên thông linh nhai, bên trong có bàn đá và cơ quan bí mật dẫn lối vào một đường hầm ngầm.
密道
Đường hầm bí mật dài hun hút bên trong sơn động, có cấu trúc xoắn ốc đi xuống sâu dưới lòng đất, dẫn đến một khu vực chưa xác định.
文龙集团
Đơn vị xây dựng khu biệt thự đảo giữa hồ, bị cáo buộc bố trí trận pháp phong thủy tà ác để đoạt vận khí người khác.
巡天阁
Cơ quan thực thi pháp luật và an ninh cấp cao, do Tô Kiên đứng đầu.
南州省
Đơn vị hành chính cấp tỉnh quản lý Thục Thành, nơi đặt trụ sở của Tỉnh tôn Liễu Thanh Vân.
巫火教膳房
Khu vực bếp núc của Vu Hỏa giáo, nơi chế biến các món ăn cho giáo chúng.
东海逍遥派
Một tông phái võ thuật lừng danh ở vùng biển phía Đông, sở hữu thân pháp Tiêu Dao Du tuyệt học.
无人山峰
Một ngọn núi hẻo lánh nơi Đoạn Trọng Dương và Diệp Thiên Tứ dừng chân để thử tài võ nghệ.
假山
Hòn non bộ bên trong khuôn viên Vu Hỏa giáo, nơi ẩn giấu lối ra bí mật của mật đạo địa lao.
通宝崖
Một trong năm vách núi của Vu Hỏa giáo, nơi đặt Thông Bảo Các.
通宝阁
Tòa gác nằm trên vách núi Thông Bảo, bên trong cất giữ bản đồ chi tiết của Vu Hỏa giáo.
大杨树
Vị trí được xác định là trận nhãn của Cửu Cung Tụ Sát trận, nơi chứa đựng thứ kinh khủng bên dưới gốc rễ.
武盟
Liên minh võ thuật lớn nhất Đại Hạ, có quyền lực và tầm ảnh hưởng sâu rộng trong thế giới võ học.
点奴营
Khu trại giam giữ nô lệ, nô bộc và các tế phẩm của Vu Hỏa giáo nằm dưới chân vách núi Thông Thiên.
通天崖
Ngọn núi chính của Vu Hỏa giáo, nơi đặt Điểm Nô Doanh và tổ chức các nghi lễ quan trọng.
江城地质大学
Ngôi trường nơi Dư Tư đang theo học tiến sĩ ngành khảo cổ.
战神殿
Một tổ chức thế lực cường đại mà Diệp Thiên Tứ đang nắm giữ vị trí Nam Vương.
唐门
Một thế lực võ lâm hùng mạnh nổi tiếng với các loại ám khí và độc dược, đã ban lệnh truy sát Diệp Thiên Tứ.
唐门影杀组
Đơn vị chuyên thực hiện các nhiệm vụ ám sát và thi hành Tru Sát Lệnh của Đường Môn.
山口组
Tổ chức thế lực ngầm khét tiếng đến từ Đông Oánh, cấu kết với các phái ninja như Giáp Hạ.
甲贺派
Một tông phái Ninja nổi tiếng của Đông Oánh, có mối thù sâu nặng với Diệp Thiên Tứ sau cái chết của Giáp Hạ Tàng Thiên.
白家听水阁
Nơi Diệp Thiên Tứ bế quan tu luyện một ngày đêm để đạt được sự đột phá về thể chất và gột rửa các di chứng nội thương.
江北
Quê hương của gia tộc họ Trịnh, nơi thế lực này đang âm mưu vươn lên vị trí đứng đầu tỉnh Nam Châu và vùng Lĩnh Bắc.
岭北
Một khu vực địa lý rộng lớn, nơi nhà họ Trịnh tham vọng trở thành đệ nhất gia tộc thông qua việc tước đoạt khí vận.
广场
Khu vực trung tâm trên Đảo Giữa Hồ, nơi đặt bức tượng và cây dương lớn chứa trận nhãn của tà trận.
天眼
Tổ chức chuyên thu thập thông tin và tham gia ám sát, có sự góp mặt của Ô Ma và Ưng Ma.
地下暗河
Dòng sông bí mật chảy xuyên qua lòng đất của đảo giữa hồ Thanh Long và núi Ai Lao, nơi chứa đựng nhiều bí mật và dược liệu quý hiếm.
忠义堂
Tổ chức hoặc địa danh có căn cứ ngầm thông với cùng một hệ thống sông ngầm bên dưới đảo giữa hồ.
巨大的古墓
Một sảnh đá rộng lớn nằm sâu dưới lòng đất, chứa hàng ngàn bộ hài cốt mặc áo đỏ xếp hàng ngay ngắn như đang quỳ lạy trước một tấm bia đá.
昆仑山
Dãy núi ở Tây Vực, nơi được cho là duy nhất có thể tìm thấy các loại linh dược như La Hán Cốt, theo lời kể của Quỷ Thủ.
客栈
Nơi dừng chân của Diệp Thiên Tứ và Chu Thời Lam tại thị trấn biên thùy Miêu Cương.
浴室
Nơi Vân Tinh Vũ thực hiện quá trình trị thương và giải độc cho Diệp Thiên Tứ trong bồn gỗ lớn.
江城
Thành phố hiện đại nơi Diệp Thiên Tứ yêu cầu Chu Thời Lam và Dư Tư quay về để lánh nạn.
厅堂
Nơi diễn ra cuộc đối chất giữa Vân Tinh Vũ và Liên Nhi, cũng là nơi Diệp Thiên Tứ bước vào trong đêm tối.
密室
Căn phòng bí mật bên trong viện lạc ở hậu sảnh, nơi Vân Tinh Vũ cất giấu các bí mật và cũng là nơi Liên Nhi chọn để kết thúc cuộc đời.
庭院
Khoảng sân bên ngoài nơi Diệp Thiên Tứ và Vân Tinh Vũ cùng nhau luyện tập kiếm pháp.
巫火教大殿
Tòa kiến trúc chính nằm trên đỉnh Thông Thiên nhai, nơi đặt ngai vị của Giáo chủ.
高塔
Tòa tháp cao nơi Diệp Thiên Tứ nhảy xuống để bắt đầu cuộc tấn công.
黄泉
Nơi cõi chết theo quan niệm dân gian, được dùng trong lời đe dọa kết liễu mạng sống của Vu Hành Vân.
巫火教后殿
Khu vực phía sau đại điện của Vu Hỏa giáo, nằm sát vách núi vạn trượng, nơi Tuyệt Vô Trần bị đánh rơi xuống vực.
大殿
Nơi diễn ra các sự kiện quan trọng và là nơi giáo chúng Vu Hỏa giáo quỳ lạy tôn vinh giáo chủ mới.
悬崖
Vực thẳm sâu không thấy đáy phía sau Vu Hỏa giáo, nơi được coi là mồ chôn của Tuyệt Vô Trần.
山林
Khu vực rừng núi rậm rạp bao quanh Vu Hỏa giáo.
无情崖
Một vách đá biệt lập và hiểm trở thuộc lãnh địa Vu Hỏa giáo, ba mặt là vực sâu vạn trượng, một mặt là hang động đá, nơi Vu Hành Vân giam giữ Diệp Thiên Tứ.
打王金锏
Báu vật trấn phái mà Diệp Thiên Tứ muốn tìm lại, hiện đang là mục tiêu tranh đoạt của Lý Hồng Ảnh và Tuyệt Vô Trần.
巫火教禁地
Khu vực tuyệt mật nằm giữa năm vách núi của Vu Hỏa giáo, nơi chứa đựng bí mật cốt lõi của giáo phái.
天火圣境
Một không gian thánh địa bí ẩn nằm bên trong ngọn lửa địa tâm, nơi lưu giữ Hỏa Linh Đỉnh và vô vàn bảo vật.
火门
Cánh cửa được tạo ra từ ảo ảnh hỏa diễm tại đáy giếng, là lối dẫn duy nhất đi vào Thiên Hỏa Thánh Cảnh.
火灵鼎
Một trong chín chiếc đỉnh thần cổ xưa của Đại Hạ (Đại Hạ Cửu Đỉnh), hiện đang nằm sâu trong Thiên Hỏa Thánh Cảnh.
蜀城巫火教分坛
Địa điểm cũ tại Thục Thành, nơi Diệp Thiên Tứ từng mạo hiểm cứu Lý Hồng Ảnh khỏi bị bắt cóc.
龙场
Địa danh mà Diệp Thiên Tứ và Lý Hồng Ảnh từng cùng nhau trải qua nhiều biến cố.
明月楼禁地
Khu vực bí mật của Minh Nguyệt Lầu, nơi đôi nhân vật chính từng dấn thân vào thám hiểm.
点苍山
Nơi có nhà tù do Lỗ Hà quản lý.
周家庄园
Địa điểm tại Giang Thành mà Diệp Thiên Tứ định đưa những người đồng hành đến cư trú.
江城巡天阁
Cơ quan chấp pháp quyền lực tại Giang Thành, do Cảnh Triệu Tài đứng đầu.
流火飞车党
Nhóm thiếu niên Quỷ Hỏa chuyên gây rối và đua xe trái phép khét tiếng nhất tại Giang Thành.
云州
Đơn vị hành chính cấp tỉnh bao gồm cả thành phố Giang Thành.
神秘古墓
Một không gian kỳ quái nằm sâu dưới lòng đất, bên trong có hàng ngàn xác chết mặc áo đỏ và được bảo vệ bởi Bát Môn Kim Tỏa Trận.
地下密室
Căn phòng hình vuông nằm bên dưới tượng B赑屃, bốn góc treo dạ minh châu, là nơi đặt hài cốt của một nhân vật cao quý.
汉
Triều đại lịch sử do Lưu Bang thiết lập sau khi tiêu diệt nhà Tần và đánh bại Hạng Vũ.
源湖村
Ngôi làng nhỏ yên bình bên cạnh hồ nước, thuộc địa phận núi Mang Sơn.
邙山
Dãy núi nằm cách phía bắc thành phố khoảng mười mấy cây số, nơi có các mỏ khoáng sản và quần thể cổ mộ.
青山寺
Ngôi chùa nơi các hòa thượng hung ác như Tu Minh tu tập, ẩn chứa nhiều bí mật đen tối.
天门
Tổ chức võ lâm do Diệp Thiên Tứ làm Môn chủ, có lực lượng tinh nhuệ được gọi là Huyết Y Thập Tam Vệ.
洛城
Một địa danh ở Giang Bắc, nơi xảy ra hàng loạt vụ mất tích nữ đồng bí ẩn cách đây tám năm.
正德殿
Tòa điện chính trong chùa Thanh Sơn, phía trước có quảng trường rộng lớn.
新矿脉
Địa điểm đội thám hiểm của Kim Chính Hiên đang khai thác và gặp nạn.
邙山深处
Khu vực núi Mang Sơn hẻo lánh, nơi ẩn giấu các quặng mỏ và mộ đạo cổ xưa.
矿坑入口
Điểm khởi đầu dẫn vào hệ thống hang động và mộ đạo dưới lòng đất.
墓道
Đường hầm dẫn vào lăng mộ cổ, ban đầu chật hẹp sau đó mở rộng và dốc xuống sâu, chứa nhiều cơ quan thạch môn.
另一个墓地
Một không gian dưới lòng đất có cấu trúc y hệt ngôi mộ của Hàn Tín với quảng trường, tượng rùa Bị Hí và hàng ngàn bộ hài cốt mặc áo đỏ đang quỳ lạy.
江北郑氏
Gia tộc đứng đầu Lạc Thành và là một trong ba gia tộc lớn nhất tỉnh Nam Châu.
三江大酒店
Địa điểm thuộc sở hữu của nhà họ Tống, nơi tổ chức yến tiệc tiếp đón Trịnh Khắc Sảng.
韩信墓
Ngôi mộ cổ trong truyền thuyết, nội dung chương cho thấy ngôi mộ đội thám hiểm tìm thấy thực chất là giả.
龙华商学院
Trường kinh doanh hàng đầu tại Đại Hạ, nơi đào tạo ra những tinh anh trong giới thương trường.
虎啸山庄
Một địa điểm trang viên lớn, nơi trực thăng của Diệp Thiên Tứ và Bùi Vũ Nhu hạ cánh.
天娱公司
Công ty giải trí do Nhan Khuynh Tuyết làm Tổng giám đốc.
蜀城战区
Đơn vị quân sự nơi Lý Chấn Hoa đang nắm giữ vị trí quan trọng.
宴会厅
Khu vực sảnh tiệc rộng lớn bên trong khách sạn Tam Giang, nơi tập trung các danh lưu và diễn ra các hoạt động khiêu vũ, âm nhạc.
探险队矿道
Lối đi sâu dưới lòng đất tại núi Mang Sơn vừa bị sụp đổ hoàn toàn, khiến các thành viên đội thám hiểm mất tích.
南州保利拍卖行
Nơi diễn ra các buổi đấu giá vật phẩm xa xỉ, nơi chiếc nhẫn 'Trái tim đại dương' được bán ra.
蜀城宋家
Một thế lực địa phương tại Thục Thành, đang cố gắng dựa hơi vào gia tộc họ Trịnh ở Giang Bắc.
江北洛城
Quê hương của gia tộc họ Trịnh, một thế lực lớn ở khu vực Giang Bắc.
岭南
Vùng đất phương nam, nơi xuất thân của hai cao thủ tà môn là Đề Tuyến Quỷ và Khóc Sàng Quỷ.
凌江武馆
Võ quán tại Thục Thành do Chung Tu Viễn làm chủ, hiện đã bị giải tán.
茅山宗
Một tông phái võ học lâu đời, nơi xuất thân của Lĩnh Nam Song Quỷ trước khi họ bị trục xuất.
古墓群
Khu lăng mộ bí ẩn nằm dưới quặng mỏ mới tại núi Mang Sơn, được cho là có tám phòng mộ với cấu trúc bảy giả một thật.
大唐娱乐城
Khu tổ hợp giải trí lớn nơi Lâm Thanh Thiển và Tần Nam bị nhóm bạn học cũ hãm hại và bắt cóc.
看守所
Nơi Trịnh Mai (mẹ Lâm Thanh Thiển) đang bị giam giữ để điều tra.
大唐娱乐城包厢
Nơi nhóm Tiền Thông tổ chức tiệc sau khi bắt cóc Lâm Thanh Thiển và cũng là nơi Diệp Thiên Tứ tìm đến trả thù.
三江大酒店后院
Nơi Tống Ngọc Tiệp đang dừng xe và sỉ nhục nhân tình của mình, cũng là điểm đến tiếp theo của Diệp Thiên Tứ.
豪华套房
Căn hộ nằm trên tầng đỉnh khách sạn Tam Giang, được trang bị thiết bị quay phim và là nơi Tống Nhất Minh thực hiện hành vi tội ác.
青龙一号别墅
Nơi cư trú mới an toàn và sang trọng mà Diệp Thiên Tứ đưa Lâm Thanh Thiển về để điều trị độc tố.
怀仁堂
Tiệm thuốc của thần y Tiết Hoài Tố tại Thục Thành, nơi Diệp Thiên Tứ đang tạm thời dừng chân.
青城医院
Nơi chuyển các xác chết bắt nguồn từ những vụ án mạng bí ẩn đến Tuần Thiên Các.
巡天阁大院
Khoảng sân rộng bên trong trụ sở Tuần Thiên Các, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Diệp Thiên Tứ và Tô Hiểu Uyển.
宋家
Một gia tộc quyền thế tại Thục Thành, đang đối đầu gay gắt với Diệp Thiên Tứ.
望江楼
Một địa điểm kinh doanh cao cấp tại Thục Thành, nơi Tống Phượng Giang bị ép quỳ lạy và là nơi thực thi sự trừng phạt với Tống Ngọc Tiệp.
三江商会
Tổ chức thương mại lớn tại Thục Thành do Tống Phượng Giang đứng đầu.
维纳斯酒店
Nơi Tống Ngọc Tiệp ăn chơi trác táng cùng nhân tình trước khi bị gọi đến Vọng Giang Lầu.
南疆
Vùng biên viễn phía Nam của Đại Hạ, nơi đóng quân và gây dựng danh tiếng của Chiến vương Chử Vô Đạo.
齐家
Một trong bốn đại gia tộc quyền lực nhất tại Thục Thành.
战神殿玄武堂
Một phân đường của Chiến Thần Điện do Chử Vô Đạo quản lý, là nơi Tề Nhàn được tiến cử gia nhập.
内堂
Khu vực sảnh trong của nhà họ Tống, nơi các thành viên nòng cốt đang họp bàn.
停车场
Khu vực rộng lớn trước dinh thự họ Tống, nơi tập trung vô số xe sang của các danh lưu Thục Thành.
宋家大宅
Dinh thự rộng lớn của nhà họ Tống, nơi tổ chức đại lễ kỷ niệm trăm năm của gia tộc.
蜀城商会
Tổ chức thương mại lớn tại Thục Thành mà Tống Phượng Hải đang nắm giữ chức vụ Hội trưởng, nhưng đang bị các thành viên khác tẩy chay.
极乐世界
Thuật ngữ chỉ cõi chết trong lời nói của Trịnh Khắc Sảng khi quyết định kết liễu Tu Quang.
青龙湖畔
Địa điểm hẹn ước giữa Trịnh Khắc Sảng và Diệp Thiên Tứ để bắt đầu chuyến thám thính cổ mộ.
邙山山脉
Khu vực núi rừng hiểm trở phía bắc Thục Thành, nơi ẩn giấu các cổ mộ bí ẩn.
隐秘山洞
Lối vào dẫn sâu xuống cổ mộ dưới lòng đất núi Mang Sơn.
墓室
Căn phòng bên trong cổ mộ, mục đích đến của đội thám hiểm.
古墓墓室
Một không gian rộng lớn dưới lòng đất với hàng trăm bộ xương đỏ quỳ lạy, ở giữa có thạch trụ và tượng rùa Bị Hí khổng lồ che giấu quan tài đá.
断崖
Vách đá dốc đứng dẫn xuống khu vực mộ thất chính trong cổ mộ.
古墓
Không gian dưới lòng đất nơi diễn ra cuộc giao tranh với hồng mao cương thi và màn tống tiền của Trịnh Khắc Sảng.
龙翔大酒店
Khách sạn sáu sao duy nhất tại Thục Thành, hiện đang xảy ra một vụ hỏa hoạn nghiêm trọng từ tầng mười trở lên.
裴家
Gia tộc sở hữu khoáng mạch, bị thế lực của Trịnh Khắc Sảng thảm sát và tiêu diệt.
天台
Vị trí cao nhất trên đỉnh khách sạn Long Tường, nơi những người sống sót tập trung chờ đợi trực thăng cứu hộ trong tuyệt vọng.
李鸿影别墅
Một căn biệt thự nhỏ tinh tế với đầy đủ sân vườn, nơi Lý Hồng Ảnh đưa Diệp Thiên Tứ về để tắm rửa và thay quần áo sau vụ cứu hỏa.
安全通道
Đường thoát nạn chính trong khách sạn mà Diệp Thiên Tứ hướng dẫn mọi người chạy xuống khi đang hỏa hoạn.
秋田商务会馆
Địa điểm thuộc sở hữu của gia tộc họ Triệu tại Thục Thành, nơi diễn ra buổi yến tiệc quan trọng và là nơi Diệp Thiên Tứ đến để giải cứu người.
色列国
Một quốc gia đang có chiến sự ở phương Tây, nơi Triệu Phi Long từng sinh sống và làm việc trước khi trở về Thục Thành.
秋田会馆
Địa bàn của nhà họ Triệu tại Thục Thành, đặt theo tên của Triệu Thu Điền, nơi diễn ra buổi tiệc và cuộc thảm sát của Diệp Thiên Tứ.
赵家会馆
Địa bàn tập trung quyền lực của vua tàu thuyền Triệu Thu Điền tại Thục Thành, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Diệp Thiên Tứ và nhà họ Triệu.
地窖
Nơi nhà họ Triệu giam cầm và tra tấn Bùi Vũ Nhu tại hội quán.
郑家
Phủ đệ của gia tộc họ Trịnh tại Lạc Thành, nơi Viên Trung Hoàng sẽ mang thi thể đến để thị uy.
天池山
Địa danh được nhắc đến trong truyền thuyết về thất bại duy nhất của Dịch Huyền dưới tay một người bí ẩn.
郑王府
Tòa nhà mười tầng bề thế tại Lạc Thành, là sự kết hợp giữa hội quán giải trí và căn cứ tác chiến của Trịnh Khắc Sảng.
郑氏珠宝
Một trong bốn công ty lớn của nhà họ Trịnh tại Lạc Thành.
关刀影业
Công ty thuộc lĩnh vực điện ảnh và truyền thông dưới quyền quản lý của gia tộc họ Trịnh.
合郑基金会
Tổ chức tài chính thuộc hệ sinh thái kinh doanh của nhà họ Trịnh.
东阳房产
Công ty địa ốc có giá trị tài sản lớn nhất trong mạng lưới doanh nghiệp nhà họ Trịnh.
副楼
Tòa nhà nằm cạnh tòa nhà chính của Trịnh Vương Phủ, nơi Diệp Thiên Tứ nhảy qua để tẩu thoát.
环山公路
Tuyến đường chạy quanh chân núi, nơi Diệp Thiên Tứ bỏ xe để trốn vào rừng sâu.
山坳
Một khu vực hõm núi vắng vẻ, nơi Diệp Thiên Tứ tạm thời dừng chân sau khi cắt đuôi nhóm người nhà họ Trịnh.
山路
Tuyến đường hiểm trở nơi Trịnh Thiên Thu lái xe悍 mã (Hummer) phóng nhanh trong màn mưa thu để rời khỏi hiện trường cuộc chiến.
仓库
Nơi Trịnh Thiên Thu định treo cổ Diệp Thiên Tứ và Nhan Khuynh Tuyết, nhưng cuối cùng chính lão lại bị treo tại đây.
流波山
Địa danh ở Đông Hải, nơi mười lăm năm trước Đông Tà và Tây Quỷ đã có một trận đại chiến bất phân thắng bại.
燕京
Nơi ở của gia tộc họ Diệp, quê hương của Diệp Tiêu Dao.
山涧
Khe núi sâu khoảng hơn ba mươi mét bên dưới vách đá, nơi có dòng suối chảy qua và là nơi xuất hiện của Lục Túc Kim Nghê.
魔都
Thành phố phồn hoa bậc nhất, là địa bàn hoạt động của gia tộc họ Hạng.
郑家庄园
Phủ đệ rộng lớn và kiên cố của gia tộc họ Trịnh tại Lạc Thành, nơi diễn ra các cuộc họp quan trọng của tộc này.
洛城颜家
Một gia tộc tại Lạc Thành đã nhận nuôi Nhan Khuynh Tuyết nhưng lại đối xử bạc bẽo và ép cô phải ra đi.
清风会馆
Một địa điểm lưu trú kín đáo tại Lạc Thành do Tiền Phong làm chủ, nơi Diệp Thiên Tứ và Nhan Khuynh Tuyết tạm thời lánh nạn.
南郊玉石园
Thị trường buôn bán ngọc thạch và đá thô lớn nhất tại Lạc Thành.
玉石店
Cửa hàng lớn trong công viên Ngọc Thạch, nơi Diệp Thiên Tứ đã phát hiện ra khối phỉ thúy Đế Vương Lục.
蜀城林家
Nơi ở của gia tộc họ Lâm, điểm đến của Diệp Thiên Tứ để thực hiện hôn ước và cứu chữa người bệnh.
林家
Gia tộc hào môn tại địa phương, nơi đang diễn ra cuộc tranh chấp và thực hiện hôn ước.
厨房
Nơi Lâm Trường Lễ chuẩn bị cơm tối đãi Diệp Thiên Tứ.
梁家庄园
Dinh thự rộng lớn và bề thế của nhà họ Lương tại Thục Thành, thể hiện thực lực của một trong tứ đại gia tộc.
梁家宅院
Nơi ở của gia tộc họ Lương, nơi đại môn vừa được tu sửa một tháng trước để bố trí tà trận.
梁家大门
Cổng chính của dinh thự họ Lương, vị trí quan trọng về phong thủy nơi chôn giấu xác heo sữa để hại Lương Hiển Vinh.
北凉
Một khu vực vùng biên hẻo lánh và khắc nghiệt, nơi có các mỏ than, được Lương Hiển Vinh dùng làm nơi đày ải những kẻ phản bội.
北凉矿山
Nơi lao dịch khổ sai, kẻ bị đày đến đây sẽ phải đào than suốt đời và không bao giờ được phép rời khỏi.
燕京叶家
Gia tộc hào môn quyền thế bậc nhất tại thủ đô Yên Kinh, nơi cha của Diệp Thiên Tứ từng là thế tử.
温泉项目
Hạng mục đầu tư tại sơn trang nghỉ dưỡng mà Lương Hiển Vinh hứa hẹn rót vốn một trăm triệu tệ.
燕京医院
Cơ sở y tế cao cấp tại thủ đô, nơi được cho là địa điểm điều trị của Lương Uy sau khi bị đánh phế.
东梁集团
Tổ chức kinh tế của nhà họ Cao, nơi các tin tức về việc Lương Uy bị thương đang lan truyền rầm rộ.
林家客厅
Nơi diễn ra cuộc gặp gỡ và những màn vả mặt trực tiếp giữa Lương Hiển Vinh và các thành viên nhà họ Lâm.
祖坟
Được nhắc đến trong câu nói ví von về sự may mắn bất ngờ của nhà họ Lâm khi có đại nhân vật ghé thăm.
度假山庄
Dự án kinh doanh trọng điểm của nhà họ Lâm đang rất cần vốn đầu tư để duy trì và phát triển.
蜀城明水大街
Con phố tập trung các tiệm dược liệu và hiệu thuốc nổi tiếng tại thành phố Thục Thành.
唐家
Gia tộc đứng đầu trong bốn đại gia tộc tại Thục Thành, có thế lực bao trùm cả kinh tế và quân sự.
后堂
Khu vực phía sau Hoài Nhân Đường, nơi có các phòng trống dùng để điều trị đặc biệt.
蜀城唐家
Phủ đệ của gia tộc họ Đường tại Thục Thành, một trong những thế lực nòng cốt của Thiên Môn Bát Tướng.
明水大街
Con phố dược liệu sầm uất tại Thục Thành, nơi Diệp Thiên Tứ bị nhóm của Tề Thanh Minh chặn đường.
镇江武馆
Một cơ sở đào tạo võ thuật có tiếng tại địa phương, nơi Phạm Hùng đang đảm nhiệm vị trí giáo đầu.
青山福利院
Nơi nuôi dưỡng trẻ em cơ nhỡ tại Thục Thành, từng là nơi tá túc của Diệp Thiên Tứ và mẹ mười lăm năm trước.
洛城南郊玉石园
Khu vực buôn bán đá quý sầm uất tại ngoại ô thành phố Lạc Thành, nơi Sư Vương nắm quyền kiểm soát.
汪英玉石店
Cửa hàng lớn trong công viên Ngọc Thạch, nơi xảy ra vụ tranh chấp phí giải thạch giữa Diệp Thiên Tứ và nhóm Uông Anh.
林家大院
Nơi ở tập trung của các thành viên nhà họ Lâm, nơi tổ chức tiệc ăn mừng giả tạo.
醉仙楼
Tửu lầu nổi tiếng tại Lạc Thành, nơi tổ chức các buổi đấu giá đặc biệt và chương trình văn nghệ thu hút giới nhà giàu.
会馆餐厅
Nơi ăn uống bên trong hội quán nơi Diệp Thiên Tứ đang tạm trú.
泰山包厢
Phòng bao riêng biệt và sang trọng tại tầng đỉnh Túy Tiên Lầu, dành riêng cho Trịnh Khắc Nan.
泰山号包厢
Phòng bao sang trọng nhất tại Túy Tiên Lầu, nơi Trịnh Khắc Nan đang tọa trấn để tham gia đấu giá.
衡山号包厢
Một trong những phòng bao cao cấp tại Túy Tiên Lầu, nơi Thanh y nữ tử và lão phụ nhân đang quan sát buổi đấu giá.
华山号包厢
Phòng bao nơi vị khách đã chi hơn ba triệu tệ để đấu giá thành công cặp bình gốm tùy táng.
天山号包厢
Phòng bao hạng sang tại Túy Tiên Lầu, nơi Diệp Thiên Tứ và Nhan Khuynh Tuyết đang ngồi quan sát buổi đấu giá.
吉省
Một tỉnh ở phía Bắc Đại Hạ, nơi nhà họ Hà làm chủ và là vùng đất có núi Trường Bạch.
长白山
Địa danh biểu tượng của vùng Đông Bắc, được dùng làm mật hiệu nhận diện của nhà họ Hà.
何家庙
Tên một cơ sở hoặc biểu tượng tín ngưỡng được dùng trong mật hiệu của nhà họ Hà.
朝天门
Mật danh biểu trưng cho Thiên Môn trong ngôn ngữ giang hồ.
萧家
Gia tộc quyền thế đến từ Ma Đô, sở hữu tiềm lực cực kỳ khủng khiếp.
真武堂
Một tổ chức võ học tại Nam Châu do Đoạn Bằng làm Đường chủ, sở hữu lực lượng cao thủ mặc hồng y.
南州战区
Đơn vị quân sự chính quy tại khu vực Nam Châu, có quyền điều động binh lực lớn.
罗刹国
Một quốc gia xa xôi được nhắc đến trong ca từ bài hát mà Trang Mộ Khanh trình bày.
南山矿山
Khu vực khai thác khoáng sản của nhà họ Tề, nơi diễn ra nhiều tội ác và cái chết của thường dân bị che giấu suốt nhiều năm.
齐天府
Cơ sở của nhà họ Tề chuyên thực hiện các hoạt động phi pháp như cho vay nặng lãi và tổ chức mại dâm.
蜀城战分区
Đơn vị quân sự địa phương do Lý Chấn Hoa chỉ huy.
齐家大院
Nơi diễn ra cuộc đối đầu cuối cùng, nơi chứng kiến sự sụp đổ của toàn bộ hậu duệ nam giới nhà họ Tề.
南州真武堂
Căn cứ của Đoạn Bằng, nơi mẹ của Diệp Thiên Tứ từng bị đưa đến sau khi bị bắt giữ mười lăm năm trước.
虎啸山庄后院小楼
Khu vực riêng tư nơi Diệp Thiên Tứ thực hiện quá trình giải độc khẩn cấp cho Trang Mộ Khanh.
东洲
Một trong chín châu của Đại Hạ, nơi tọa lạc của thành phố Ma Đô sầm uất.
项家
Một trong mười hai thế gia của Đại Hạ, có trụ sở tại Ma Đô, sở hữu tài lực quốc gia và võ lực vô cùng đáng sợ với nhiều cao thủ Địa Bảng.
辉春疗养院
Nơi Diệp Thiên Tứ sắp xếp cho cha con Hà Minh Thân và Tiêu Thanh Mị nghỉ ngơi sau khi vượt đường xa tới chi viện.
燕京韩家
Địa bàn của gia tộc họ Hàn tại thủ đô Yên Kinh, một trong Thiên Môn Bát Tướng.
朱雀部
Đơn vị nòng cốt của Chiến Thần Điện trú đóng tại Giang Thành, chịu trách nhiệm bảo vệ an ninh khu vực.
酒吧
Địa điểm giải trí tại Thục Thành mà Thẩm Oánh đã mời Diệp Thiên Tứ đến để xin lỗi.
朱雀部基地
Trụ sở quân sự của quân đoàn Chu Tước thuộc Chiến Thần Điện tại khu vực phía Nam.
江北洛城嵩山
Nơi diễn ra đại hội thử kiếm vào tết Trùng Cửu hàng năm, có Thí Kiếm Đài và Bia Võ Đức.
试剑台
Vị trí trên đỉnh Tung Sơn nơi các cao thủ Huyền Bảng tỉ thí để tranh suất thăng lên Địa Bảng.
武德碑
Tấm bia đá vinh danh những cao thủ hàng đầu đạt được thứ hạng cao trong giới võ lâm để hậu thế chiêm bái.
卧龙厅
Sảnh tiệc sang trọng bên trong Hổ Khiếu Sơn Trang, nơi dành để tiếp đón các khách quý quan trọng nhất.
南州四海药盟
Một liên minh ngành dược quy mô lớn, nắm giữ việc kinh doanh dược liệu toàn tỉnh Nam Châu.
中南银行
Ngân hàng tư nhân duy nhất tại Đại Hạ có đủ tiềm lực để cạnh tranh với bốn ngân hàng lớn nhất của nhà nước.
蜀城医药厅
Cơ quan nhà nước phụ trách quản lý lĩnh vực y dược tại thành phố Thục Thành.
咸阳
Kinh đô cũ của nhà Tần, nơi Tần Thủy Hoàng từng cho đúc mười hai người đồng.
始皇陵墓
Nơi an nghỉ của vị hoàng đế đầu tiên, danh xưng khảo cổ nổi tiếng nhưng không chứa người đồng như lời đồn.
郑家大宅
Phủ đệ của gia tộc họ Trịnh, nơi diễn ra cảnh tượng kinh hoàng với chín xác chết nằm giữa sân sau một đêm.
明月楼
Nơi diễn ra buổi yến tiệc giữa các đại lão và là địa điểm Diệp Thiên Tứ vạch trần vụ ngoại tình của Vương Tình.
丽江
Tuyến giao thông đường thủy trọng yếu tại Vân Châu, nơi nhà họ Lỗ nắm quyền kiểm soát các hoạt động vận tải và thương mại.
鲁家大宅
Dinh thự bề thế của gia tộc họ Lỗ tại Giang Thành, nơi tập trung các cao thủ hộ vệ của Lỗ Hùng.
天林寺
Một địa danh võ học lâu đời, nơi đào tạo ra những cao thủ võ đạo xuất chúng.
中海银行
Đơn vị phát hành thẻ Tử Long quý giá, biểu tượng cho thân phận và quyền lực tài chính.
苗疆腹地
Vùng sâu trong địa phận Miêu Cương, nơi xảy ra vụ thảm sát tiểu trấn tàn khốc.
巫火教补给点
Một tiểu trấn phục vụ lương thảo cho Vu Hỏa giáo tại Miêu Cương, vừa bị thảm sát không rõ nguyên do.
周家客厅
Nơi diễn ra cuộc hội ngộ bí mật và nhận thân giữa Diệp Thiên Tứ và hậu duệ họ Dư.
云州江城
Địa bàn mà gia tộc họ Dư từng trấn thủ cho Thiên Môn trước khi bị Vu Hỏa giáo tiêu diệt.
南州蜀城
Nơi Diệp Thiên Tứ từng phất cờ Thiên Môn, gây chấn động khiến các tướng cũ chú ý.
包厢
Căn phòng riêng tư đã được đặt trước bên trong khách sạn Long Tường, nơi các bạn học cũ tụ tập.
周家
Trang viên của gia tộc họ Chu tại Giang Thành, nơi Diệp Thiên Tứ vừa rời đi.
出租房
Nơi ở chật hẹp và cũ kỹ của gia đình Dư Tư Nguyên trước khi được Diệp Thiên Tứ hỗ trợ.
周家别墅
Căn biệt thự ba tầng có sân vườn và bãi đỗ xe rộng rãi tại Giang Thành, do Chu Cửu Khê thu xếp cho gia đình họ Dư theo lệnh Diệp Thiên Tứ.
余家别墅
Nơi ở của gia đình Dư Tư tại Giang Thành, nơi Diệp Thiên Tứ lưu lại 5 ngày để truyền thụ võ công.
巫火教后山悬崖
Nơi Tuyệt Vô Trần bị Vu Hành Vân đánh rơi xuống, bắt đầu quá trình thay đổi thân xác.
万草堂
Tiệm thuốc của Nhan Khánh Đồng nằm tại Long Trường, nơi cung cấp dược liệu và khám chữa bệnh.
风尘阁
Một tửu lầu kiêm thanh lâu danh tiếng tại Long Trường, chuyên phục vụ giới võ đạo và nổi tiếng với sự tàn nhẫn đối với các kỹ nữ.
九菊一派
Một thế lực tà thuật huyền bí từ Đại Đông sắp sửa tề tựu tại Long Trường để tham gia vào đại tiệc tước đoạt khí vận.
东岛
Cách gọi khác của Đông Oánh, nơi xuất thân của các thế lực xâm lược.
龙潭
Một hồ nước sâu hơn ngàn mét nằm ở phía bắc Long Trường, nơi Võ Thánh Vương Dương Minh từng ngộ đạo. Nơi đây che giấu những bí mật sâu thẳm mà ngay cả Võ Tôn cũng không thể khám phá hết.
嵩山论剑台
Vị trí cao nhất trên đỉnh núi Tung Sơn, nơi được coi là phúc địa của Hạng Thần và là điểm hẹn quyết đấu.
大夏九州
Toàn bộ lãnh thổ quốc gia Đại Hạ, bao gồm Vân Châu, Nam Châu, Đông Châu, Yên Châu..., nơi đều chịu ảnh hưởng của cơn mưa linh khí.
暗网
Diễn đàn thế giới ngầm trực tuyến, nơi lan truyền thông tin và các bài viết bình luận về trận chiến kinh điển sắp tới.
玉石街
Khu phố chuyên buôn bán đồ cổ và ngọc thạch, nơi Diệp Thiên Tứ đến để tìm mua nguyên liệu.
宏玉斋
Một tiệm kinh doanh ngọc thạch lớn và bề thế, nơi diễn ra cuộc giao tranh tuyển chọn đá thô giữa Diệp Thiên Tứ và Triệu Tú Kiệt.
锦园珠宝
Thương hiệu trang sức nổi tiếng tại Thục Thành thuộc sở hữu của gia đình Triệu Tú Kiệt.
倭岛
Cách gọi khác của Đông Oánh (Nhật Bản), nơi có các thế lực như phái Cửu Cúc, Niệm Lưu, Sơn Khẩu Tổ và các đại gia tộc võ học.
净国魔社
Một địa điểm tại Đông Oánh từng bị Diệp Tiêu Dao hỏa thiêu trong quá khứ.
念流
Một trong những giáo phái võ thuật lớn tại Đông Oánh.
稻川会
Một tổ chức thế lực ngầm cường đại tại Đông Oánh.
熔岩洞穴
Không gian nằm sâu dưới lòng đất tại cấm địa Minh Nguyệt lầu, nơi chứa đựng sức mạnh hỏa diễm.
庆宝集团
Công ty trang sức đá quý quy mô lớn nhất thành phố Thục Thành, do Bùi Khánh Chi nắm quyền.
六福珠宝
Một trong những thương hiệu đồ trang sức lớn tìm cách chiêu mộ Diệp Thiên Tứ sau khi chứng kiến tài năng của anh.
朱式矿业
Một doanh nghiệp trong ngành khoáng sản và đá quý, sẵn sàng trả lương triệu tệ để mời Diệp Thiên Tứ về làm việc.
浮云岛
Quê hương của Vân Tiểu U và gia tộc họ Vân, một hòn đảo biệt lập trên biển.
黑煤窑
Nơi làm việc tồi tàn, điều kiện sống cực kỳ tệ hại tại Bắc Lương, nơi nhóm Lương Uy đang bị giam lỏng.
叶天赐别墅
Căn biệt thự cao cấp (Thanh Long Số 1) nơi Diệp Thiên Tứ thiết lập Tụ Linh Trận trong hầm ngầm để tu luyện.
锦龙会馆
Một hội quán sang trọng nằm ở khu vực phồn hoa của Thục Thành, thuộc quyền sở hữu của Triệu Cẩm Long, có hệ thống an ninh nghiêm ngặt và nhiều tầng bảo vệ.
锦龙会馆大堂
Khu vực sảnh tầng một được trang trí lộng lẫy, nơi Diệp Thiên Tứ tiêu diệt các toán bảo vệ đầu tiên và phá nát biển hiệu hội quán.
蜀城巡天阁
Cơ quan chấp pháp địa phương, nơi đang diễn ra cuộc thanh lọc nhân sự sau sự can thiệp của Diêu Võ.
医药厅
Cơ quan hành chính quản lý ngành dược và y tế tại Thục Thành do Quan Minh Đường đứng đầu.
天字号雅间
Phòng bao sang trọng nhất mang phong cách cổ điển bên trong Vọng Giang Lầu.
望江楼雅间
Nơi diễn ra buổi 'Hồng Môn Yến' do Chung Thiếu Côn bày ra để ám hại Diệp Thiên Tứ bằng độc dược và phục binh.
美食城
Khu phố tập trung các cửa hàng ăn uống, nằm đối diện với Đại Đường Giải Trí Thành.
古里商业街
Tuyến phố kinh doanh sầm uất thuộc quyền sở hữu của Diệp Thiên Tứ thông qua Thiên Môn.
青山珠宝
Doanh nghiệp đá quý do gia đình Triệu Tú Kiệt làm chủ.
嵩山
Dãy núi hùng vĩ có 72 đỉnh, được mệnh danh là Vạn Sơn Chi Tổ, nơi tọa lạc của Thí Kiếm Đài.
华盖峰
Một trong 72 ngọn núi của Tung Sơn, nằm cạnh chủ phong, nơi có truyền thuyết đại năng Hoa Cái trú ngụ.
山门
Cổng vào chính của khu vực núi Tung Sơn, được các chiến sĩ bảo vệ nghiêm ngặt để phong tỏa khu vực chiến đấu.
月牙湖
Hồ nước hình trăng lưỡi liềm tự nhiên nằm trên đỉnh Hoa Cái, dài khoảng trăm mét.
和虎啸山庄
Nơi từng diễn ra các sự kiện quan trọng và là nơi Thẩm Vạn Sơn chứng kiến uy thế của Diệp Thiên Tứ.
缅北
Khu vực biên giới ngoài lãnh thổ, nơi Vu Hỏa giáo bị cáo buộc buôn bán người đến đó.
巫火教蜀城分坛
Căn cứ bí mật của Vu Hỏa giáo tại thành phố Thục Thành, mục tiêu đầu tiên trong nhiệm vụ của Diệp Thiên Tứ.
明湖香墅六号院
Nơi ở hiện tại của Diệp Thiên Tứ tại Thục Thành.
鸿雁食府
Một trong ba nhà hàng hàng đầu tại Thục Thành, nổi tiếng về độ sang trọng và phong vị ẩm thực.
蜀城武盟
Chi nhánh của Võ minh tại thành phố Thục Thành do La Thuần đứng đầu.
燕都
Kinh đô của quốc gia, nơi có những đại gia tộc và cao nhân ẩn dật như Gia Cát Phong.
西疆
Vùng biên giới phía Tây, nơi La Thọ Thành từng gây ra tội lỗi đầu tiên khiến dương thọ bị tổn hại.
蜀城武盟总部
Cơ quan đầu não của Võ minh tại thành phố Thục Thành, nơi đặt linh cữu của La Thọ Thành và là nơi La Thuần hạ lệnh truy sát.
南山隐刺门
Một tổ chức sát thủ huyền bí và đáng sợ, nơi có quy tắc nghiêm ngặt về tiền bạc và danh tính khách hàng.
四海药盟
Liên minh ngành dược có quyền lực lớn trong việc kiểm tra và quản lý các cơ sở y tế địa phương.
蜀城四海药盟
Liên minh ngành dược có quyền lực lớn tại địa phương, nơi Tiêu Đại Xuân từng làm chủ nhiệm trước khi bị bãi chức.
北凉之地
Khu vực biên thùy hẻo lánh và khắc nghiệt, nơi Tiêu Triều Quý đang gặp nạn.
天地会
Tổ chức võ lâm bí mật cổ đại do Trần Gia Lạc sáng lập với mục tiêu chính trị phản Thanh phục Minh.
掖城
Một thành phố ở vùng Bắc Lương, nơi Tiêu Triều Quý thiết lập căn cứ bí mật và mời Lương Uy đến gặp mặt.
洛城胡家
Một đại gia tộc quyền thế tại Lạc Thành, đứng ra làm trung gian tổ chức đặt cược cho trận đại chiến.
无双亭
Ngôi đình cổ kính nằm ngay sát mặt hồ cạnh Thí Kiếm Đài, nơi Hạng Thần từng lập thệ trở thành người thiên hạ vô song và là nơi diễn ra cuộc văn đấu.
庆宝玉器公司
Doanh nghiệp kinh doanh ngọc thạch lớn nhất Thục Thành với một trụ sở chính chiếm chín gian hàng và hai chi nhánh.
庆宝玉器行
Cửa hàng đá quý lớn thuộc sở hữu của Bùi Khánh Chi tại Thục Thành, nơi xảy ra vụ tranh chấp về Quỷ Ngẫu.
庆宝玉器行总店
Nơi diễn ra buổi đổ thạch quy mô lớn với 6000 khối đá thô được tập hợp từ các chi nhánh và kho hàng.
北凉战区基地
Đại bản doanh của Tây Vương Tiêu Triều Quý, nơi Lương Uy được tiếp đón và sắc phong các danh hiệu cao quý.
南州蜀城战区
Đơn vị quân khu địa phương tại quê hương của Lương Uy, nơi chuẩn bị tổ chức đón rước rầm rộ cho vị Chiến Thần mới.
庆宝
Tên công ty ngọc khí của gia tộc họ Bùi tại Thục Thành, nơi đang diễn ra cuộc tranh chấp quyền lực.
战区
Đơn vị quân sự tại Thục Thành, nơi cung cấp binh lực hùng hậu hỗ trợ Diệp Thiên Tứ.
裴家大宅
Phủ đệ rộng lớn của ông trùm đá quý Bùi Khánh Chi tại Thục Thành, nơi Diệp Thiên Tứ thực hiện cứu chữa bí mật.
狗场
Địa điểm bí mật tại ngoại ô của Viên Trung Hoàng, nơi nuôi giữ bầy chó Tây Tạng hung dữ dùng để xử lý kẻ thù.
林家老宅
Ngôi nhà cổ nằm trên đại lộ Lâm Giang, thuộc diện giải tỏa bồi thường, là nguyên nhân gây ra mâu thuẫn huynh đệ tương tàn trong nhà họ Lâm.
临江大街
Con phố sầm uất nơi tọa lạc của nhà cũ họ Lâm, hiện đang nằm trong dự án giải phóng mặt bằng.
小黑屋
Phòng thẩm vấn kín mít không cửa sổ bên trong Tuần Thiên Các, dùng để ép cung bằng bạo lực.
巡天阁后院小楼
Khu vực làm việc riêng tư và yên tĩnh dành cho lãnh đạo cao cấp bên trong khuôn viên Tuần Thiên Các.
石亭
Ngôi đình đá trên đỉnh núi, nơi diễn ra cuộc văn đấu trước đó, nay đã hoàn toàn sụp đổ do khí lãng từ trận chiến.
龙尾山
Ngọn núi nằm cách Thục Thành 70 dặm về phía Bắc, đối diện với núi Đại Thanh qua một khe suối, nơi có tuyệt địa được gọi là Tuyệt Mệnh Cốc.
绝命谷
Thung lũng cực kỳ nguy hiểm nằm trong núi Long Vĩ, nơi Tô Kiên từng trúng kịch độc và là nơi Diệp Thiên Tứ dự định đến tìm giải dược.
西山度假村
Dự án bất động sản của nhà họ Lâm, nơi Lâm Trường Nhân đã bí mật rót hơn hai trăm triệu tệ đầu tư trái phép.
南州武盟
Chi nhánh của liên minh võ thuật tại tỉnh Nam Châu, nắm quyền quản lý và phong hiệu cho các võ giả trong khu vực.
电力局
Cơ quan nơi Lâm Trường Lễ vừa được thăng chức Phó cục trưởng.
蜀城电力局
Cơ quan nhà nước nơi Lâm Trường Lễ làm việc, cũng là hiện trường vụ náo loạn và hỏa hoạn do Trịnh Mai gây ra.
电力局会议室
Nơi diễn ra buổi họp thị sát của Thẩm Thị tôn, bị Trịnh Mai xông vào phá hoại và sau đó bùng phát hỏa hoạn.
金福珠宝
Chuỗi tiệm kim hoàn lớn, trong đó chi nhánh số 2 là tài sản mà Kim Chính Hiên đã tặng cho Diệp Thiên Tứ.
金福珠宝二店
Cửa hàng trang sức cao cấp với không gian rộng lớn, trang trí lộng lẫy, nơi Tần Nam đang làm việc.
金服珠宝
Chuỗi cửa hàng trang sức cao cấp, nơi Tần Nam làm việc và có ký túc xá cho nhân viên.
天门集团
Tổ chức kinh tế nòng cốt của Thiên Môn tại thành phố Thục Thành.
湖心岛别墅
Nơi ở của các nhân vật nòng cốt liên quan đến Diệp Thiên Tứ tại Thục Thành.
双流机场
Sân bay quốc tế tại Thục Thành, nơi diễn ra lễ đón tiếp Bắc Lương Chiến Thần.
监牢
Nhà tù nơi Lương Uy ra lệnh tống giam Lý Chấn Hoa sau khi bắt giữ.
机场
Nơi diễn ra lễ đón rước rầm rộ của Lương Uy trước khi kéo quân đến Thiên Môn.
秘密基地
Một cơ sở quân sự nằm sâu trong núi, nơi đặt演武场 (diễn võ trường) huấn luyện của biệt đội đặc nhiệm Hắc Ảnh.
演武场
Khu vực bãi tập rộng lớn bên trong căn cứ bí mật, nơi các quân nhân tụ tập huấn luyện và tỉ thí.
黑影特战队
Một đơn vị chiến đấu tinh nhuệ với những quy tắc riêng biệt, chỉ phục tùng những kẻ mạnh nhất.
神识空间
Một vùng không gian ảo được tạo ra bởi sức mạnh thần niệm của các cao thủ, nơi diễn ra cuộc chiến sinh tử về tinh thần.
青铜神树
Vật phẩm thần thoại cổ xưa (dưới dạng chín màu), giúp người sở hữu có nguồn cung cấp thần niệm lực vô hạn.
唐家大宅
Dinh thự của nhà họ Đường, nơi diễn ra cuộc chiến cuối cùng với Lương Uy và cũng là nơi Diệp Thiên Tứ cứu chữa cho các đại lão.
黑影特战队基地
Nơi huấn luyện quân sự bí mật, nơi Diệp Thiên Tứ thực hiện màn ra mắt và thu phục các thành viên.
东洲魔都
Thành phố phồn hoa ở phía Đông, nơi đặt trụ sở của Đông Vương và dòng tộc họ Hạng.
江南
Vùng đất phía nam Đại Hạ nổi tiếng với vẻ đẹp ôn hòa, được dùng để so sánh với sự dịu dàng của Hoang Sinh Hoa Mị.
雪圣山
Thánh địa của phái Cửu Cúc tại Đông Oánh, nơi Hoang Sinh Hoa Mị tu luyện võ đạo và ảo thuật.
天门大酒店
Khách sạn cao cấp tại Thục Thành thuộc hệ thống của Thiên Môn, nơi Lâm Trường Lễ dự định tiếp đón mối tình đầu.
如家
Một chuỗi khách sạn phổ thông nơi Lâm Trường Lễ từng đặt phòng trước đây nhưng cảm thấy không xứng tầm với địa vị hiện tại của Diêu Hà.
寒潭
Một đầm nước lạnh lẽo nằm sâu trong hang động, sương trắng bao phủ, là nơi sinh trưởng của kỳ hoa dị thảo.
冰雪松
Loại cây kỳ diệu toàn thân trắng muốt như tuyết, quý hiếm hơn cả Tuyết Liên Thiên Sơn, chứa đựng tùng quả và tùng châm có giá trị cực cao.
凌江
Dòng sông chảy qua thành phố, nơi có phong cảnh đẹp và là địa điểm Lâm Trường Lễ đưa Diêu Hà đi dạo bằng xe siêu sang.
姚霞家的别墅
Địa điểm diễn ra buổi họp lớp định mệnh vào năm cuối đại học, dẫn đến việc Lâm Trường Lễ bị gài bẫy.
蜀城南郊黑煤矿
Một hầm mỏ khai thác bất hợp pháp ẩn sâu dưới lòng đất, môi trường tối tăm, ẩm ướt, đầy mùi nấm mốc và là nơi giam giữ các khổ sai bị bắt cóc.
矿道
Lối đi sâu hun hút bên trong mỏ than, nơi các khổ sai phải kéo xe than nặng nhọc dưới sự giám sát của cai ngục bằng roi da.
总统套房
Căn phòng hạng nhất bên trong khách sạn Thiên Môn, biểu tượng cho sự sang trọng và địa vị cao quý.
东郊墓园
Nơi an táng Kim Linh và Tô Xán tại Thục Thành, hiện là nơi Lệ Tam Nguyên quay về để quấy nhiễu người chết.
郊区乱葬岗
Vùng đất hoang vắng nơi雷洪 vứt Chu Phong lại theo kế hoạch dẫn dụ của Diệp Thiên Tứ.
江北武功山
Môn phái võ học mà Lệ Tam Nguyên đang giữ chức Đại sư huynh, cho thấy tầm ảnh hưởng của hắn đã lan rộng đến Giang Bắc.
蜀城分坛
Chi nhánh hoạt động của Vu Hỏa giáo tại thành phố Thục Thành.
棋牌馆
Địa điểm đối diện khu chung cư nhà họ Lâm, nơi Đổng Cường tổ chức đánh bạc để gài bẫy Trịnh Mai.
锦绣小区
Nơi tọa lạc căn hộ của gia đình Lâm Thanh Thiển, đã bị Trịnh Mai đem ra cá cược trên bàn mạt chược.
巡天阁大楼
Trụ sở cơ quan chấp pháp, nơi vừa xảy ra vụ nổ lớn và vụ ám sát Tô Hiểu Uyển tại tầng ba.
苏家大宅
Dinh thự riêng của gia đình Tô Kiên, nơi Diệp Thiên Tứ thực hiện quá trình giải độc cứu tính mạng Hiểu Uyển.
苏家客厅
Nơi các nhân vật tập trung sau khi Tô Hiểu Uyển đã qua cơn nguy kịch và cũng là nơi Diệp Thiên Tứ nhìn thấy manh mối về Phỉ Thúy Oa Oa.
青山游乐园
Khu vui chơi quy mô lớn nằm ở phía bắc thành phố Thục Thành, gần bờ hồ Thanh Long.
凉茶店
Nơi Diệp Thiên Tứ gặp Lâm Thanh Thiển và bắt gặp dấu vết của sát thủ Nam Sơn.
摩天轮
Một trò chơi trong công viên, nơi có truyền thuyết về việc các cặp đôi hôn nhau tại điểm cao nhất sẽ được bên nhau trọn đời.
鬼屋
Khu vực trưng bày các đạo cụ kinh dị và có nhân viên đóng giả ma, nơi sát thủ chọn làm địa điểm ra tay do ánh sáng mờ ảo.
荒地
Khu vực phía nam nhà ma chưa được khai phá, đầy sỏi đá, cỏ dại và cành khô, dẫn thẳng ra bãi đỗ xe.
终南山
Nơi đặt hang ổ chính của Nam Sơn Ẩn Thứ Môn, vốn là một dãy núi nổi tiếng nhưng trong giới giang hồ bị coi là nơi trú ngụ của lũ 'chuột cống'.
牢房
Căn phòng chật hẹp bên trong trại tạm giam, nơi tập trung những nữ tù nhân hung hãn nhất.
美人房
Tên gọi tự xưng đầy mỉa mai của phòng giam do Dung Thắng Nam đứng đầu.
麻将馆
Địa điểm nơi Trịnh Mai từng tham gia đánh bạc, thua tiền và gây ra vụ đập phá dẫn đến việc bị bắt.
大夏龙组
Tổ chức đặc nhiệm bí mật do đích thân Long Chủ quản lý, chuyên xử lý các sự kiện siêu nhiên và bảo vệ an ninh quốc gia, gồm 8 tổ.
749局
Một tổ chức đặc biệt khác của Đại Hạ chuyên xử lý các hiện tượng siêu nhiên và bảo mật an ninh quốc gia.
东瀛京都
Nơi đặt trụ sở chính của tổ chức Yamaguchi-gumi (Sơn Khẩu Tổ), cũng là nơi Long Dao đang bị giam giữ.
山口组总部
Căn cứ đầu não của tổ chức xã hội đen lớn nhất Đông Oánh tại Kinh Đô.
唐家老宅
Dinh thự bề thế của gia tộc đứng đầu Thục Thành, nơi ở và khu vực huấn luyện của Đường Quỳnh.
福登县港口
Điểm cập bến đầu tiên của du thuyền tại Đông Oánh, nơi Diệp Thiên Tứ và Hoang Sinh Hoa Mị xuống tàu.
大野町
Một thị trấn nhỏ tại chân núi Tuyết Thánh, quê hương của Anh Tỉnh Tá Hùng và Anh Tỉnh Hoa.
富土山
Ngọn núi biểu tượng nhất của Đông Oánh, nằm đối diện với núi Tuyết Thánh qua thành phố Đông Kinh.
冬京城
Thủ đô của Đông Oánh, nơi đặt trụ sở chính của Sơn Khẩu Tổ và là trung tâm của cuộc tìm kiếm Long Dao.
新宿南口区
Một khu vực sầm uất tại Đông Kinh, nơi có địa chỉ liên lạc bí mật của Long Nhóm.
涩谷路
Tuyến phố đi bộ sầm uất nổi tiếng tại Đông Kinh, nơi Diệp Thiên Tứ tìm kiếm sự trợ giúp.
新宿
Một khu vực sầm uất và náo nhiệt tại Đông Kinh, nơi có nhiều hoạt động đường phố và cũng là địa bàn của các băng nhóm xã hội đen địa phương.
昭和社
Một bang phái nhỏ hoạt động tại khu vực Shinjuku, Đông Kinh, thường xuyên thực hiện các hành vi tranh dũng đấu tư và bắt nạt người dân.
京都
Thành phố mang ý nghĩa lịch sử và văn hóa quan trọng của Đông Oánh, nơi các lãng nhân bản địa coi là thánh địa.
昭和社地盘
Khu vực kiểm soát của băng nhóm xã hội đen địa phương tại Shinjuku.
警视厅
Cơ quan cảnh sát của Đông Oánh, có vai trò tương đương với Tuần Thiên Các ở Đại Hạ.
医院
Nơi Diệp Thiên Tứ đe dọa sẽ đưa nhóm lãng nhân đến nếu không chịu xin lỗi.
京都警视厅
Cơ quan cảnh sát chịu trách nhiệm giữ gìn an ninh tại thành phố Kinh Đô, Đông Oánh.
和平大饭店
Tòa nhà 6 tầng lâu đời tại Đông Kinh, là nơi trú chân và hỗ trợ cho người Đại Hạ tại Đông Oánh, đồng thời là cứ điểm liên lạc bí mật.
地下秘宫
Công trình ngầm bí mật bên dưới tòa đại lầu của Sơn Khẩu Tổ tại Đông Oánh.
山口组地盘
Khu vực trụ sở của tổ chức Sơn Khẩu Tổ tại Đông Oánh, nơi đang diễn ra cuộc hỗn chiến của các cường giả.
石原山
Ngọn núi cao nằm trong lãnh thổ Đông Oánh, nơi đặt trụ sở nòng cốt của tổ chức xã hội đen Sơn Khẩu Tổ với hệ thống lầu các kiên cố.
山原山
Căn cứ của Sơn Khẩu Tổ tại Đông Oánh, nơi có hệ thống phòng thủ nghiêm ngặt và cửa thép dày đặc.
石原山山顶
Điểm cao nhất nơi tọa lạc tòa đại lầu của Sơn Khẩu Tổ, cũng là nơi Diệp Thiên Tứ đứng nhìn ngọn lửa bao trùm toàn bộ căn cứ địch.
陷阱深坑
Một cái hố sâu bí mật bên ngoài trụ sở, bên dưới cắm dày đặc các cọc gỗ sắc nhọn nhằm tiêu diệt kẻ xâm nhập.
冬京
Thủ đô của Đông Oánh, nơi Diệp Thiên Tứ đang thực hiện nhiệm vụ giải cứu và trị thương.
港口
Điểm xuất phát nơi đội xe của Long Dao rời khỏi Đông Oánh bằng đường thủy.
京都博物馆
Một trong hai địa điểm nghi vấn đang cất giữ Thủy Linh Đỉnh, được bảo vệ nghiêm ngặt bằng hệ thống an ninh hiện đại.
昭和社总部
Căn cứ của băng nhóm lãng nhân tại kinh đô, nơi Diệp Thiên Tứ và Hoang Sinh Hoa Mị đang tiến đến để trả thù.
三菱会社
Một trong những tập đoàn kinh tế khổng lồ và quyền lực hàng đầu tại Đông Oánh.
三井会社
Đại hội xã có quy mô và sức ảnh hưởng to lớn trong giới thương nghiệp Đông Oánh.
二十三个区
Các đơn vị hành chính chính thể hiện quy mô rộng lớn của thành phố Đông Kinh.
圣地
Khu vực căn cứ điểm của Sơn Khẩu Tổ trên núi Thạch Nguyên tại Đông Oánh, nơi đang diễn ra cuộc hỗn chiến.
一番会馆
Địa điểm diễn ra cuộc vây khốn Diệp Thiên Tứ và Hoang Sinh Hoa Mị trước khi được Điêu Thuyền cứu thoát.
东瀛净国魔社
Địa điểm nguy hiểm tại Đông Oánh, nơi được cho là đang giăng sẵn thiên la địa võng để bẫy Diệp Thiên Tứ.
赤堇山
Nơi lấy quặng thiếc để đúc nên ngũ khẩu bảo kiếm huyền thoại.
若耶溪
Nơi lấy quặng đồng quý hiếm để tạo nên các thanh bảo kiếm của Âu Dã Tử.
大夏秦家
Gia tộc gốc gác của Tần Hòa Bình và Tần Uyển tại quê nhà.
小鸟居
Cổng vào thứ nhất của Ma Xã, nơi Diệp Thiên Tứ bắt đầu cuộc đụng độ với nhóm lãng nhân.
魔门
Cổng thứ hai dẫn sâu vào bên trong khu vực đền điện của Ma Xã.
拜魔殿
Tòa điện thứ nhất trong hệ thống tam điện của Ma Xã.
奉魔殿
Tòa điện thứ hai trong khu vực nội điện của Ma Xã.
正魔殿
Tòa điện chính, nơi tôn nghiêm và quan trọng nhất bên trong Ma Xã.
魔社
Tịnh Quốc Ma Xã, nơi diễn ra cuộc huyết chiến giữa Diệp Thiên Tứ và các thế lực võ đạo Đông Oánh.
地狱
Nơi cõi chết mà các cao thủ Đông Oánh muốn tống Diệp Thiên Tứ xuống.
高桥家族驻地
Địa bàn của gia tộc Cao Thôn tại Đông Kinh, nơi Diệp Thiên Tứ tìm đến để thực hiện cuộc thảm sát báo thù.
秦婉墓前
Nơi Diệp Thiên Tứ thủ linh suốt ba ngày và ngộ ra kiếm chiêu mới.
高桥一族驻地
Địa bàn của gia tộc Cao Thôn tại Đông Oánh, có cổng đá lớn biểu tượng cho quyền uy vừa bị phá hủy.
高桥一族小山
Ngọn núi nhỏ nằm phía sau khu vực trú đóng của gia tộc, là nơi bế quan hoặc cư ngụ của lão tổ Cao Thôn Thái Nhất.
博物馆
Địa điểm tại Đông Kinh bị Điêu Thuyền phá hủy sau khi tìm kiếm được bảo vật quan trọng.
活火山
Đặc tính địa chất của núi Phú Sĩ, ẩn chứa nguy cơ bùng phát bất cứ lúc nào bất chấp các dự báo khoa học.
火山口
Khu vực sụt lún sâu như phễu trên đỉnh núi, bên trong tỏa ra luồng hơi nóng rực từ dòng nham thạch phía dưới.
熔岩矿洞
Hang động sâu hàng trăm mét dưới lòng đất, không khí nóng như lò luyện với những dòng nham thạch đỏ thẫm chảy tràn hai bên vách đá.
水灵鼎
Một trong chín chiếc đỉnh thần của Đại Hạ, được cho là đang nằm ở cuối con đường hầm đầy cạm bẫy dưới chân núi Phú Sĩ.
四四方方的密室
Một gian phòng lớn nằm ở tận cùng của lối đi bên phải dưới chân núi Phú Sĩ, mỗi chiều dài khoảng 20 mét, ở giữa có một tế đài trống không.
祭台
Bục đá nằm chính giữa mật thất vuông vức, nơi vốn dĩ được cho là đặt Thủy Linh Đỉnh nhưng thực tế lại trống rỗng.
Nơi diễn ra buổi yến tiệc và cuộc đối đầu sinh tử giữa nhóm Diệp Thiên Tứ và kẻ giả mạo Bàng Tuyên.
阎罗殿
Nơi cai quản linh hồn người chết theo quan niệm dân gian, được dùng trong lời đe dọa kết liễu mạng sống của Bàng Tuyên.
富土山之下
Vị trí chuẩn xác nơi cất giấu Thủy Linh Đỉnh bên trong một mật thất kiên cố với hệ thống trận pháp bảo vệ nghiêm ngặt.
古怪祭坛
Cấu trúc đá năm tầng hình kim tự tháp cụt, bề mặt trơn nhẵn như gương, là nơi phong ấn và che giấu Thủy Linh Đỉnh bằng các loại ảo pháp.
南州郑氏集团
Một thế lực gia tộc hùng mạnh có trụ sở tại Lạc Thành, sở hữu nhiều cao thủ võ đạo và là chỗ dựa cho nhà họ Tống.
蜀城美人榜
Bảng xếp hạng nhan sắc của các mỹ nữ tại thành phố Thục Thành.
富土山下火蛇圣脉
Một mạch năng lượng tâm linh của Đông Oánh đang trong quá trình chuyển hóa từ hỏa xà thành long mạch nhờ sự trấn áp của Thủy Linh Đỉnh.
天娱公司大楼
Trụ sở làm việc của công ty Thiên Ngự, nơi diễn ra vụ va chạm với nhân viên lễ tân.
龙翔大酒店第一百层
Nơi đặt sảnh tiệc cao cấp nhất thành phố Thục Thành, địa điểm tổ chức đại tiệc bái sư của Đường Quỳnh.
神识之海
Không gian tâm linh bên trong cơ thể võ giả, nơi diễn ra cuộc chiến sinh tử bằng ý niệm và linh hồn.
祭坛
Bục đá nằm chính giữa mật thất, nơi vốn dĩ đặt Thủy Linh Đỉnh để trấn áp thánh mạch.
防卫部
Cơ quan quốc phòng của Đông Oánh, điều động trực thăng giám sát vụ phun trào núi lửa.
龙场宝藏
Một địa điểm bí mật nằm gần Long Trường, nơi Võ Thánh Vương Dương Minh để lại một thanh thần đao và một khối chí bảo đại diện cho tinh hoa võ học.
大清
Triều đại lịch sử cuối cùng của Đại Hạ, thời điểm mà tổ tiên họ Hồ tích lũy tài sản và nắm giữ các bí mật cổ xưa.
凌江武馆演武场
Sân tập võ rộng lớn bên trong võ quán Lăng Giang, nơi tổ chức đại hội đấu võ giữa hai võ quán.
文京区
Một khu vực hành chính sầm uất tại thành phố Đông Kinh, nơi Chung Nhân đang sinh sống trong căn hộ của người cô và là địa điểm Diệp Thiên Tứ tạm thời lánh nạn.
冬京大学
Ngôi trường đại học danh tiếng tại Đông Oánh, nằm cách nơi ẩn náu của Diệp Thiên Tứ khoảng ba cây số, nơi Chung Nhân đang theo học.
擂台
Võ đài cao nơi diễn ra cuộc thi đấu giữa võ quán Trấn Giang và Lăng Giang.
拜师台
Khu vực sân khấu trang trọng được thiết kế riêng cho buổi lễ nhận thầy trò, nơi đặt ghế dành cho bậc sư phụ tôn quý.
紫气府
Thực phủ cao cấp nhất thành phố Thục Thành thuộc sở hữu của nhà họ Lương, nổi tiếng với nguyên liệu và môi trường ẩm thực đẳng cấp nhất địa phương.
魔都艺术学校
Ngôi trường nơi Mã Điền Vũ đã từng theo học tại Ma Đô.
燕京医科大学
Trường đại học tại thủ đô Yên Kinh nơi Chung Nhân đã từng theo học trước khi sang Đông Oánh làm trao đổi sinh.
沈家
Phủ đệ của gia tộc Thị tôn Thẩm Quốc Thắng tại Thục Thành, nơi đang diễn ra cuộc điều trị khẩn cấp cho Thẩm lão thái thái.
冬京城博物馆
Nơi Điêu Thuyền thực hiện vụ nổ để đánh lạc hướng và thu giữ một bức tượng Phỉ Thúy Oa Oa.
阳城
Thành phố nằm ở cực nam tỉnh Nam Châu, nơi giáp ranh với khu vực Thần Nông Giá.
神农架
Vùng đất huyền thoại và bí ẩn bậc nhất Đại Hạ, địa hình hiểm trở, rừng rậm rạp trải dài hàng trăm dặm, nơi ẩn chứa Long Trường.
神州
Tên gọi trang trọng của lãnh thổ quốc gia Đại Hạ.
蜀城机场
Điểm hạ cánh của Diệp Thiên Tứ sau khi bí mật rời khỏi Đông Oánh về nước.
郑梅娘家
Một căn hộ thuộc khu chung cư cao cấp, nơi ở của ông bà ngoại Lâm Thanh Thiển và là nơi diễn ra màn lừa đảo của gã đạo sĩ.
小诊所
Nơi Trịnh Mai đã mua thuốc uống khiến bệnh tình trở nên trầm trọng nguy kịch hơn.
洗手间
Nơi Lâm Trường Lễ lôi Trịnh Mai vào để thực hiện phương thuốc trị bệnh đặc biệt.
杨氏地产
Công ty địa ốc thuộc gia tộc họ Dương tại Thục Thành, chuyên dùng các thủ đoạn cưỡng ép để thu mua đất đai giá rẻ.
疗养房
Căn phòng bên trong viện điều dưỡng Huy Xuân, nơi Viên Trung Nghĩa nằm điều trị bại liệt.
福利院
Viện phúc lợi Thanh Sơn do Lý dì quản lý, là mục tiêu bị tập đoàn Dương Thị âm mưu chiếm đoạt đất đai.
城北山林
Khu vực rừng núi nằm ở phía bắc thành phố, nơi vắng vẻ hẻo lánh mà Lý Hồng Ảnh dẫn dụ Diệp Thiên Tứ đến để đối chất và đoạn tuyệt quan hệ.
碧海庭商务会馆
Một cơ sở kinh doanh cao cấp thuộc sở hữu của nhà họ Dương tại Thục Thành, nơi cung cấp các dịch vụ giải trí và tiếp khách kín đáo.
战神殿朱雀堂
Một trong những phân đường quyền lực nhất của tổ chức Chiến Thần Điện, do Đường Quỳnh đứng đầu quản lý.
碧海庭
Cơ sở kinh doanh cao cấp và là địa bàn của楊亭, nơi vừa bị lực lượng của Trung Nghĩa Đường đập phá tan hoang.
光熙集团
Tổ chức kinh tế do Diêu Hà đứng đầu, đang ký kết những hợp đồng mờ ám với Lâm Trường Lễ.
光熙集团基金会
Tổ chức tài chính thuộc tập đoàn của Diêu Hà, nơi Lâm Trường Lễ đang tham gia hợp tác.
城南黑煤矿
Nơi diễn ra các hoạt động phi pháp và giam giữ khổ sai, địa điểm mà Tuần Thiên Các vừa đột kích để giải cứu Trịnh Mai.
澡堂
Nơi Lâm Thanh Thiển đưa mẹ đến tẩy trần sau khi thoát khỏi mỏ than với chi phí vệ sinh đường ống lên tới hai vạn tệ.
紫气府大饭店
Nhà hàng cao cấp tại địa phương, nơi xảy ra sự cố nhân viên nhầm lẫn Trịnh Mai là vật nuôi.
黑煤矿
Nơi Trịnh Mai bị giam giữ và bỏ đói trong thời gian dài, là nguyên nhân dẫn đến hành vi ăn uống điên cuồng của bà sau khi được cứu ra.
对面商场
Nơi Lâm Thanh Thiển đưa Trịnh Mai đi mua sắm quần áo mới trong khi chờ kết quả xét nghiệm.
游龙观
Một ngôi quán đạo nằm ở thủ đô Yên Kinh, nơi tu hành của đạo sĩ Gia Cát Thanh.
姚霞别墅
Nơi cư ngụ của Diêu Hà và là nơi Lâm Trường Lễ thường xuyên lui tới để hưởng thụ sự chăm sóc.
彩票店
Địa điểm tại Thục Thành nơi Trịnh Mai mua tấm vé số trúng giải độc đắc 5 triệu tệ theo lời chỉ điểm của Gia Cát Thanh.
西山
Khu vực núi tại Thục Thành, nơi Diệp Thiên Tứ chọn để lập mộ di vật cho Tần Uyển.
秦婉之墓
Ngôi mộ di vật chứa y phục của Tần Uyển, nằm tại khu vực Tây Sơn thuộc Thục Thành.
战神殿蜀城秘密基地
Nơi Phùng lão gặp gỡ và giao nhiệm vụ quan trọng cho Diệp Thiên Tứ.
长乐帮
Một băng nhóm trong giới võ đạo Đại Hạ vừa phải chịu tổn thất nặng nề do vụ ám sát tại biên giới Vân Châu.
南州边界
Vùng giáp ranh địa giới tỉnh Nam Châu, nơi xảy ra vụ thảm sát người của chùa Thiên Lâm.
云州边界
Vùng giáp ranh địa giới tỉnh Vân Châu, nơi người của bang Trường Lạc bị sát hại.
天香果品贸易公司
Công ty con thuộc tập đoàn Thiên Môn, nơi Lâm Trường Lễ đang giữ chức Tổng giám đốc.
天香果品贸易公司办公楼
Địa điểm làm việc của Lâm Trường Lễ, chiếm trọn tầng bảy của một tòa cao ốc văn phòng.
总经理办公室
Nơi Trịnh Mai xông vào chiếm chỗ của Lâm Trường Lễ và phô trương quyền uy trước mặt nhân viên.
民政局
Cơ quan nhà nước nơi Lâm Trường Lễ và Trịnh Mai thực hiện các thủ tục pháp lý để chính thức ly hôn.
五个星级酒店
Nơi Lâm Trường Lễ và Diêu Hà ăn tối dưới ánh nến và trải qua một đêm lãng mạn.
魔都果品公司
Đơn vị cung ứng anh đào cho công ty Thiên Hương với điều khoản bồi thường gấp mười lần nếu vi phạm hợp đồng.
步行街
Nơi Diệp Thiên Tứ và Lâm Thanh Thiển đang dạo chơi khi Lâm Trường Lễ tìm đến báo tin dữ.
咖啡馆
Địa điểm gần phố đi bộ, nơi Diệp Thiên Tứ, Lâm Thanh Thiển và Lâm Trường Lễ thảo luận về các hợp đồng đền bù của công ty Thiên Hương.
柯氏集团
Một tổ chức kinh tế khổng lồ tại Vân Châu, có tiềm lực tài chính hùng mạnh và là nhà đầu tư lớn cho đoàn làm phim.
洱海
Khu vực thắng cảnh tại Vân Châu, nơi tập đoàn Kha Thị nắm giữ quyền điều hành các khu thương mại sầm uất xung quanh.
舞池
Khu vực khiêu vũ bên trong sảnh tiệc, nơi các khách mời trưng diện và thực hiện các vũ điệu giao lưu.
蜀城隐秘宅院
Nơi ẩn náu hiện tại của Lệ Tam Nguyên và U Cô, nồng nặc mùi thuốc hòa lẫn mùi kích ứng.
青城医院地下停车场
Hiện trường vụ bắt cóc Lý Hồng Ảnh và là nơi ẩn giấu chiếc xe tải nhỏ cải tạo thành phòng làm việc bí mật của Tống Tuấn Kiệt.
面包车工作室
Một không gian bí mật được cải tạo tinh vi bên trong chiếc xe cũ nát, chứa đựng các tài liệu về buôn bán nội tạng và thuốc giả.
万劫谷
Môn phái thần bí nằm trong top 10 thế lực mạnh nhất Đại Hạ, tuy nhiên giáo chúng không bao giờ tham gia tranh đoạt thứ hạng trên Địa Bảng.
洪门
Một đại môn phái lâu đời trong giới võ lâm, tham gia vào liên minh chống lại sự bành trướng của Vu Hỏa Giáo.
青城剑派
Danh môn chính phái chuyên về kiếm đạo tại vùng Thanh Thành, một thành viên của Liên minh Chính nghĩa.
正义联盟
Tổ chức liên minh do Thiên Lâm Tự cùng năm môn phái lớn thành lập nhằm mục tiêu tiêu diệt Vu Hỏa Giáo và Giáo chủ Vu Hành Vân.
唐门内堡
Khu vực thành trì cốt lõi bên trong của Đường Môn, nơi ma khí đang bành trướng gấp nhiều lần so với bên ngoài.
唐门风云殿
Tòa đại điện cao hàng chục mét, nằm ẩn hiện trong sương mù trung tâm nội bảo Đường Môn.
唐门外堡
Khu vực bảo lũy vòng ngoài của Đường Môn, nơi Diệp Thiên Tứ vừa rời khỏi.
住院大楼
Địa điểm bên trong bệnh viện Thanh Thành, nơi sát thủ mai phục trên sân thượng để bắn nỏ.
火葬场
Một địa điểm hẻo lánh ở ngoại ô thành phố, nơi có âm khí nặng nề, được Bàng Long dùng làm hang ổ ẩn nấp.
火葬场后院
Khu vực phía sau với nhiều cây tùng bách rậm rạp và không khí lạnh lẽo, nơi diễn ra cuộc đối đầu với Bàng Long.
风云殿
Tòa đại điện quan trọng của Đường Môn, nơi đang tổ chức đại hôn và cũng là nơi diễn ra cuộc đối đầu trực diện.
九幽黄泉
Nơi cõi chết u tối theo thần thoại, được dùng để ví bản chất âm hiểm và giọng nói của Niết Cửu U.
巫火教分坛
Một khu nhà cổ nằm ẩn sau rừng tùng thuộc địa phận nhà hỏa táng, là cứ điểm bí mật của Vu Hỏa giáo tại Thục Thành.
凤凰山
Vùng núi danh tiếng tại Triều Châu, nơi sản sinh ra loại trà quý Phượng Hoàng Đơn Tùng.
唐门广场
Khu vực sân rộng lớn phía trước tháp linh, nơi xảy ra chấn động địa chất và bộc phát ma khí từ lòng đất.
唐门九层灵塔
Tòa tháp linh thiêng và cấm địa của Đường Môn, nơi Niết Cửu U bắt ép Đường Thiền vào để thực hiện nghi thức đồng tu.
唐门三百年基业
Cụm từ chỉ bề dày lịch sử và sự hưng thịnh lâu đời của tông phái Đường Môn tại khu vực nội bảo.
金豪大厦
Tòa nhà văn phòng nơi Kim Chính Hiên đặt trụ sở làm việc và diễn ra cuộc đàm phán mua đứt mỏ khoáng sản.
西南巴川四州
Khu vực địa lý rộng lớn gồm bốn châu vùng phía Tây Nam, là thị trường tranh chấp giữa nhà họ Kim và nhà họ Tống.
唐门九层灵塔第九层
Một không gian dị giới trắng xóa vô biên, không khí áp bách cực độ, là nơi chứa đựng linh khí đậm đặc nhất và Linh Tuyền Chi Nhãn của giáo phái.
灵泉之眼
Mạch nguồn linh khí nồng uất nhất nằm sâu dưới đáy tháp linh Đường Môn, hiện đang bị phong ấn.
金裴两家的矿山
Mỏ khoáng sản mới phát hiện, thực chất là mỏ vàng tích hợp một quần thể cổ mộ chưa khai phá bên dưới.
九层灵塔
Cấm địa Đường Môn, hiện là nơi diễn ra trận quyết chiến sinh tử giữa Diệp Thiên Tứ và Niết Cửu U bên cạnh Thiên Cơ Trận.
天字一号雅间
Căn phòng sang trọng nhất tại Hồng Nhạn Thực Phủ, thường dành riêng cho những vị khách cực kỳ quan trọng.
天字二号雅间
Phòng bao cao cấp nơi Diệp Thiên Tứ chiêu đãi Tiêu Thanh Mị và Nhan Khuynh Tuyết.
食品安全局
Cơ quan nhà nước tham gia vào cuộc kiểm tra liên ngành nhằm niêm phong Hồng Nhạn Thực Phủ.
卫生局
Đơn vị tham gia vào đoàn kiểm tra liên ngành tại nhà hàng.
消协
Tổ chức bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng, phối hợp cùng các cục ngành để gây khó dễ cho Diệp Thiên Tứ.
九层灵塔第九层
Không gian cao nhất trong tháp linh của Đường Môn, nơi diễn ra cuộc quyết đấu sống còn giữa Diệp Thiên Tứ và Niết Cửu U.
九层灵塔外的广场
Khu vực sân rộng trước tháp linh, nơi các cao thủ như Trình Càn và Đường Cửu Gia đang nằm trên vũng máu.
唐门剑湖
Khu vực hồ nước bí mật nằm trong cấm địa của Đường Môn, bao quanh bởi những rừng trúc cao lớn.
听雨阁
Tòa gác nằm cạnh Kiếm Hồ, vốn là nơi ẩn cư bí mật nhiều năm của Đường Uyển.
机管院
Một phân viện quan trọng trong Đường Môn, vừa chịu tổn thất nặng nề về nhân mạng sau trận đại nạn.
执法堂
Cơ quan trông coi kỷ luật của môn phái, nơi hầu hết đệ tử đã tử trận trong cuộc biến loạn.
九爷酒馆
Quán rượu nhỏ nằm ở ngoại bảo Đường Môn, hiện do Điêu Thuyền kế thừa làm chủ.
江城车站
Điểm dừng chân đầu tiên của Diệp Thiên Tứ khi quay lại Vân Châu trên hành trình đến Miêu Cương.
云江大酒店
Khách sạn năm sao danh tiếng bậc nhất vùng Vân Châu, nơi tập trung nhiều tầng lớp thượng lưu và豪 xe.
余家武馆
Cơ sở huấn luyện võ thuật do anh em Dư Tư quản lý với sự hỗ trợ của Tứ Đại Kim Cang thuộc Thiên Môn, hiện có hơn trăm đồ đệ.
镇江安保公司
Doanh nghiệp dịch vụ bảo vệ do nhà họ Dư thành lập dựa trên mạng lưới quan hệ của nhà họ Chu và họ Lỗ.
阳城武盟
Chi nhánh của liên minh võ thuật tại Dương Thành, do Đàm Anh Hùng làm Minh chủ.
云湖
Một hồ nước lớn nằm trong rừng sâu ở cực nam tỉnh Dương Thành, là nơi Đàm Anh Hùng chọn để bế quan tu luyện.
密林凉亭
Một gian đình nhỏ ẩn khuất giữa rừng cổ thụ bên hồ Vân Hồ, nơi diễn ra cuộc tập kết võ học bí mật của gia chủ họ Đàm.
红枫谷
Lãnh địa của phái Minh Nguyệt Lầu, một sơn cốc dài hẹp mọc đầy cây phong với lá đỏ rực rỡ, ẩn giấu lối vào thiên坑 dẫn xuống kho báu.
红枫谷天坑
Một hố sâu tự nhiên đường kính gần mười mét, thành hố mọc đầy cây xanh, đáy hố là nơi đặt bia đá 'Cấm địa' dẫn vào lăng mộ cổ.
割鹿刀
Thần binh truyền thuyết do Từ Lỗ Tử đúc thành, từng là vũ khí của Vương Dương Minh, hiện đang được cắm trên tảng đá lớn giữa hồ nham thạch.
岩浆湖
Một vùng hồ rộng lớn chứa đầy nham thạch nóng cháy đang cuộn trào, tỏa ra hơi nhiệt cực lớn và là nơi trấn giữ thần đao.
毒宗
Một môn phái bí ẩn chuyên về độc dược, nơi Hồ Diệu Lan giữ vị trí Thánh nữ.
隐秘山坳
Địa điểm khuất nẻo bên ngoài Thung Lũng Hồng Diệp, nơi Hồ Diệu Lan đang giam giữ Lý Hồng Ảnh.
地底空间
Khu vực hang động ngầm chứa hồ nham thạch và cổ mộ, nơi Diệp Thiên Tứ vừa quyết chiến với hỏa mãng.
红枫谷禁地
Khu vực tuyệt mật của Minh Nguyệt Lầu, nơi vừa xảy ra vụ sụp đổ thiên坑 và là nơi Diệp Thiên Tứ thoát thai hoán cốt trở ra.
龙谷集团
Tổ chức kinh tế lớn do Trình Cốc thành lập, có quyền thế và sức ảnh hưởng bao trùm các thành phố trong khu vực Nam Châu.
聚宝大会
Sự kiện trưng bày và đấu giá bảo vật thường niên của tỉnh Nam Châu, năm nay do nhà họ Lương tổ chức tại Thục Thành.
洛城医院
Nơi mẹ của Nhan Khuynh Tuyết đang được cấp cứu trong tình trạng nguy kịch.
聚宝阁
Một tổ chức bí ẩn sở hữu thực lực cực mạnh, có quan hệ giao hảo với Võ minh các nơi và đứng sau điều hành đại hội Tụ Bảo tại Nam Châu.
颜家别墅
Dinh thự rộng lớn của gia đình họ Nhan tại Lạc Thành, nơi ở của cha mẹ nuôi Nhan Khuynh Tuyết.
颜家
Dinh thự của gia đình họ Nhan tại Lạc Thành, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Diệp Thiên Tứ và các thành viên gia tộc họ Nhan.
颜家别墅卧房
Nơi Bao Cúc nằm hôn mê, là hiện trường Diệp Thiên Tứ vạch trần âm mưu của nhà họ Nhan nhờ việc quan sát thấy sự sạch sẽ bất thường thiếu mùi thuốc.
胡家
Phủ đệ của gia tộc họ Hồ tại Lạc Thành, nơi được coi là trung tâm quyền lực mới của thành phố.
颜家老祖
Gia tộc vốn có truyền thống đức hạnh lâu đời nhưng hiện tại chỉ còn lại những hậu duệ tham lam và vô đạo đức.
颜家客厅
Không gian chính bên trong biệt thự nhà họ Nhan tại Lạc Thành, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Diệp Thiên Tứ, Nhan Khuynh Tuyết và nhóm của Hồ Kiến Thành.
忠义堂新驻地
Nằm ở ngoại ô phía bắc Thục Thành, đối diện công viên giải trí Thanh Sơn; nguyên là một trường võ học bị bỏ hoang sau hàng loạt biến cố kỳ bí, được xác định là một vùng đất hung hiểm.
办公楼
Tòa nhà cao năm tầng bên trong trụ sở mới, nơi Diệp Thiên Tứ đứng từ trên cao để quan sát phong thủy toàn khu vực.
地基坑
Khu vực西北 (Tây Bắc) của驻 địa, sâu hơn ba mét, nơi phát tán luồng khí lạnh lẽo bất thường và ẩn giấu bí mật của vùng đất hung hiểm.
律院
Cơ quan tư pháp cấp cao, nơi Thẩm Quốc Thắng yêu cầu phối hợp cùng Tuần Thiên Các để xét xử tội trạng của Trần Quán Hùng.
黝黑通道
Lối đi thần bí nằm sâu dưới tảng bia đá xanh tại hố móng trụ sở mới, không khí âm u, ẩm mốc và dẫn sâu xuống hệ thống hang động ngầm.
地下河
Con sông chảy dưới lòng đất từ tây sang đông, nằm bên dưới một vách đá gãy sâu bên trong đường hầm bí mật.
对岸通道口
Lối vào hầm ngầm nằm bên kia sông ngầm, cách vách đá cũ khoảng ba mươi mét, có trang bị lan can và tay vịn cổ xưa.
军分区秘密基地
Một cơ sở quân sự ngầm nghiêm ngặt, nơi lưu giữ tử thi của các đối thủ và giam giữ tù binh, vừa bị kẻ gian đột nhập phá hoại hệ thống giám sát.
地下一层
Khu vực bên dưới lòng đất của căn cứ quân sự, nơi đặt nhà xác và các phòng giam giữ đặc biệt.
香格丽舍
Nhà hàng Tây đẳng cấp nhất thành phố Thục Thành với mức tiêu dùng cực kỳ đắt đỏ, là nơi Lý Hồng Ảnh tổ chức tiệc cảm ơn.
长相思
Tên phiên âm của nhà hàng Pháp cao cấp tại Thục Thành.
青龙湖湖心岛
Khu vực giàu có bậc nhất Thục Thành, nơi tập trung mười hai căn biệt thự siêu cấp.
香格丽舍餐厅
Nhà hàng Tây sang trọng bậc nhất Thục Thành thuộc quyền sở hữu của Triệu Phi Hồng.
青山游乐场
Địa điểm giải trí tại Thục Thành mà Diệp Thiên Tứ từng cùng Lâm Thanh Thiển ghé thăm.
阳城谭家
Gia tộc của Minh chủ Võ minh Dương Thành Đàm Anh Hùng, đang mang mối thù giết con với Diệp Thiên Tứ.
青石板下
Vị trí đặt các quan tài chứa tử thi nữ đồng làm trận cơ cho tà trận phong thủy.
文龙物业
Đơn vị quản lý trực tiếp tại khu biệt thự, toàn bộ nhân viên tại đây đã bị lệnh bắt giữ của Thị tôn.
颜兴远家中
Bối cảnh diễn ra cuộc đối đầu giữa Diệp Thiên Tứ và Vương Tư Xung, nơi Hồ Kiến Thành bị giam giữ và hành hình.
树干密道
Lối đi bí mật nằm bên trong thân cổ thụ, dẫn sâu xuống hệ thống mật thất dưới lòng đất của đảo giữa hồ.
地下大密室
Căn phòng khổng lồ nằm sâu dưới đảo giữa hồ Thanh Long, có bố cục y hệt quảng trường phía trên, chứa hàng nghìn bộ hài cốt mặc hồng y và một chiếc quan tài dựng đứng ở trung tâm.
胡家老巢
Căn cứ cuối cùng còn sót lại của gia tộc họ Hồ sau trận càn quét của Thiên Môn.
新光酒店
Một địa điểm sang trọng tại khu vực trung tâm Lạc Thành, nơi diễn ra vụ tấn công bất ngờ của Trung Nghĩa Đường nhắm vào Hồ Hàn Sơn.
古月地产
Công ty địa ốc thuộc hệ sinh thái kinh doanh của gia tộc họ Hồ tại Lạc Thành.
胡家大宅
Trang viên rộng lớn nằm trên sườn núi, được xây dựng xa hoa như phủ đệ quan lại thời xưa, hiện đang là mục tiêu tấn công trực diện của Diệp Thiên Tứ.
胡家大门
Hiện trường cuộc quyết chiến giữa Diệp Thiên Tứ và năm đại cao thủ dưới sự chứng kiến của toàn bộ gia tộc nhà họ Hồ.
湖心岛广场之下
Vị trí nằm sâu bên dưới lòng đất của hòn đảo lớn, nơi đặt mộ thất của Hàn Tín.
赤霄剑
Đế kiếm truyền thuyết của Lưu Bang, sở hữu kiếm khí vô hình và cộng minh với chủ nhân bằng tiếng rồng ngâm.
胡家大宅前空地
Nơi diễn ra vụ thảm sát tàn khốc khi Hồ Kim Minh tự tay tiêu diệt các thành viên trong gia tộc mình.
龙谷集团洛城分部
Văn phòng đại diện của tập đoàn Long Cốc tại Lạc Thành, nơi nắm giữ quyền điều hành nguồn vốn và dự án khổng lồ tại khu vực địa phương.
龙谷集团总裁办公室
Nơi phát ra mệnh lệnh tối cao về việc bổ nhiệm và sa thải nhân sự của tập đoàn.
洛城分部
Văn phòng đại diện của tập đoàn Long Cốc tại Lạc Thành, nơi Nhan Tự Như suýt nữa đã được nắm quyền quản lý.
欧阳集团
Tập đoàn có thực lực mạnh nhất tại thành phố Giang Thành với nguồn vốn khổng lồ, nắm giữ huyết mạch kinh tế của商圈 địa phương.
云江大酒店88号包厢
Phòng tiệc tại tầng 8 khách sạn Vân Giang, nơi Dư Tư và Diệp Thiên Tứ lựa chọn để đối đầu với các thế lực đang truy đuổi.
云江大酒店包厢
Nơi diễn ra cuộc đối đầu kịch tính giữa nhóm Diệp Thiên Tứ và các thế lực của Mã Điền Vũ tại Giang Thành.
潮漫酒店
Một khách sạn ba sao tại khu Tây Thục Thành, thực chất là nơi kinh doanh sòng bạc trái phép của nhà họ Dương.
杨家赌场
Nằm ở tầng đỉnh khách sạn Triều Mạn, là nơi tập trung các con bạc và mang lại nguồn thu lớn cho gia tộc họ Dương.
齐家大宅
Biệt thự rộng lớn nơi ở của gia tộc họ Tề, hiện là nơi tập kết năm chiếc quan tài gửi từ Trung Nghĩa Đường.
颜家老宅
Dinh thự cổ xưa của gia tộc họ Nhan, nơi ở của Nhan gia lão tổ và là nơi tập trung các thành viên nòng cốt của dòng tộc.
天娱公司总部大楼
Nơi Nhan Khuynh Tuyết và Diệp Thiên Tứ gặp nhau để bàn bạc kế hoạch ứng phó khủng hoảng.
天娱公司总部
Nơi Nhan Khuynh Tuyết và Diệp Thiên Tứ bàn bạc đại kế hoạch thành lập tập đoàn.
南蜀商会
Một tổ chức thương mại hành động theo phong cách hống hách và bá đạo tại địa phương.
美食小街
Tuyến phố nằm phía sau tòa nhà Thiên Ngự, vị trí tuy hẻo lánh nhưng rất nổi tiếng với giới sành ăn.
火锅店
Cửa hàng kinh doanh của Tiêu Tình, nơi xảy ra vụ đập phá của người thuộc thương hội Nam Thục.
四海商会
Thương hội lớn nhất trong ba thương hội hàng đầu tại thành phố Thục Thành.
多鱼直播
Cơ sở truyền thông và phát sóng trực tuyến thuộc thương hội Nam Thục, địa điểm khởi nguồn cho vụ phát tán các video bôi nhọ danh dự.
洛城的科技公司
Một doanh nghiệp bí ẩn tại Lạc Thành tham gia vào việc chỉnh sửa và cung cấp các tư liệu giả mạo cho vụ án Tuyết Diễm Môn.
武盟罗家
Gia tộc quyền thế trong giới võ lâm tại Thục Thành, là chỗ dựa quyền lực cho Loan Thiếu Kiệt.
多鱼公司
Một doanh nghiệp truyền thông mạnh mẽ đứng sau các video bôi nhọ danh dự mạng, do Loan Thiếu Kiệt làm chủ.
青龙二号
Căn biệt thự trên đảo giữa hồ Thanh Long, nơi Tiêu Bắc Đường đưa Tiêu Tình và Doanh Doanh đến cư trú.
青龙十二号
Nơi ở trên đảo giữa hồ dành riêng cho Viên Trung Hoàng và Tứ Đại Kim Cang của Trung Nghĩa Đường.
柳门
Môn phái nơi Đàm Anh Hùng và La Thuần từng cùng nhau học nghệ mười năm trước.
天娱公司后面的小巷
Con hẻm vắng vẻ dẫn đến tiệm lẩu của Tiêu Tình, nơi xảy ra cuộc chạm trán bất ngờ trong đêm mưa.
聚宝会
Sự kiện trưng bày và giao dịch bảo vật thường niên quy mô lớn nhất tỉnh Nam Châu do Tụ Bảo Các tổ chức.
聚宝楼阁
Tòa kiến trúc chín tầng được xây dựng kỳ công tại nơi tổ chức đại hội, mỗi tầng trưng bày các loại bảo vật theo giá trị tăng dần.
聚宝阁二楼
Khu vực diễn ra đại hội đấu giá bảo vật, nơi chứng kiến màn trừng phạt Trần Thiến và cuộc đối đầu giữa các đại gia tộc.
聚宝阁八楼
Khu vực trưng bày những bảo vật quý giá nhất, chỉ dành cho những người có thân phận và địa vị cực cao hoặc cao thủ võ học đỉnh cấp.
聚宝阁五楼以上
Phân khu cao cấp của đại hội Tụ Bảo, nơi trưng bày các vật phẩm giá trị liên thành xứng tầm với các đại nhân vật.
湖心岛广场
Nơi xảy ra vụ sụp đổ của cây dương cổ thụ và xuất hiện một mạch nước phun cao mười mét sau cơn địa chấn ngầm.
地下私牢
Nhà tù bí mật nằm ở hậu viện chùa Thanh Sơn, nơi giam giữ và tra tấn các nạn nhân bị bắt cóc.
Lĩnh Bắc
Vùng đất phía bắc nơi danh tiếng của Châm Thánh Ôn Đình Xuân lừng lẫy khắp giới y học và võ lâm.
湘西
Vùng đất nổi tiếng với thuật đuổi xác dân gian, được nhắc đến để so sánh với độ sâu hiểm của hành thi thuật Mao Sơn.
宴会
Hiện trường cuộc chiến với Lĩnh Nam Song Quỷ, nơi Diệp Thiên Tứ lập công sát địch trước khi hôn mê.
江北洛城颜家
Một trong ba thế gia hùng mạnh nhất Lạc Thành, có thực lực chỉ đứng sau nhà họ Trịnh.
怀仁堂门口
Nơi diễn ra cuộc đối đầu căng thẳng giữa Diệp Thiên Tứ và đội quân của nhà họ Tống.
聚宝阁第九层
Khu vực bí mật và tôn kính nhất của Tụ Bảo Các, chỉ dành cho những vị khách quý đẳng cấp nhất, nơi Khương Vân tiếp đón Diệp Thiên Tứ.
多宝号
Du thuyền chuyên dụng của Tụ Bảo Các, nơi dự kiến tổ chức tiệc sinh nhật của Khương Vân và lễ bế mạc đại hội.
云梦泽湖
Một hồ nước lớn được nối với dòng sông, nơi du thuyền Đa Bảo dự kiến sẽ tổ chức tiệc sinh nhật cho Khương Vân.
苏家大门
Cổng chính của dinh thự họ Tô, nơi trải thảm đỏ dài và đón tiếp các vị khách quý của Thục Thành.
苏家停车场
Khu vực đỗ xe của gia tộc họ Tô, nơi tập trung hàng loạt siêu xe đắt giá của giới thượng lưu đến dự tiệc.
苏家
Dinh thự sang trọng của gia tộc họ Tô, nơi diễn ra tiệc mừng thọ 70 tuổi của Tô lão gia tử.
中庭
Khu vực sân chính nằm giữa dinh thự họ Tô, nơi được trải thảm đỏ và đang được bài trí vô cùng long trọng cho buổi tiệc mừng thọ.
大厅
Khu vực sảnh lớn phía sau trung đình, nơi dự kiến sẽ tiến hành nghi thức thọ tiệc chính thức.
中厅
Khu vực sảnh chính bên trong dinh thự họ Tô, nơi diễn ra các cuộc đàm phán cấp cao và tiếp đón khách quý.
客厅
Phòng họp rộng rãi bên trong trung đình, nơi Tô Đức Hậu, Tô Đức Viễn và Trình Càn đang bàn bạc về hợp đồng kinh tế.
凌江港
Một bến cảng lâu đời tại Thục Thành, nơi đang diễn ra các hoạt động giải tỏa mặt bằng và là địa điểm neo đậu của du thuyền Đa Bảo.
沿江大街
Tuyến đường nằm dọc theo bờ sông, nơi tọa lạc nhà cũ của họ Lâm vừa bị tháo dỡ để phục vụ dự án xây dựng cảng mới.
登船口
Vị trí soát vé và kiểm tra an ninh trước khi lên du thuyền Đa Bảo, nơi xảy ra cuộc đối đầu giữa Diệp Thiên Tứ và gia đình họ Lâm.
云梦泽
Vùng hồ rộng lớn mênh mông như biển cả, nơi du thuyền Đa Bảo đang hành trình để tổ chức tiệc sinh nhật.
多宝号豪华邮轮
Con tàu du lịch xa hoa của Tụ Bảo Các, được trang bị đầy đủ tiện nghi từ dụng cụ vẽ tranh đến các thiết bị an ninh hiện đại.
安全舱
Khu vực biệt lập trên du thuyền dùng để cất giữ và bảo vệ các vật phẩm đấu giá giá trị của Tụ Bảo Các.
船长室
Trung tâm điều hành và chỉ huy an ninh của toàn bộ du thuyền Đa Bảo.
云梦大泽
Vùng hồ rộng lớn mênh mông như biển cả, nơi du thuyền Đa Bảo đang hành trình để tổ chức tiệc sinh nhật.
多宝号甲板下客房
Khu vực tối tăm, kín đáo trên du thuyền nơi nhóm sát thủ của Bạch Bảo Sơn ẩn náu và chuẩn bị vũ khí.
多功能宴会厅
Nằm ở tầng hai của du thuyền Đa Bảo, nơi đang diễn ra buổi đấu giá và tiệc sinh nhật của Khương Vân.
船长驾驶室
Trung tâm chỉ huy và điều hành của du thuyền Đa Bảo, nơi đầu tiên bị nhóm Bạch Bảo Sơn chiếm đóng.
礼台
Sân khấu chính trong sảnh yến hội, nơi Khương Vân đứng tiếp nhận lời chúc và cũng là nơi thi thể hộ vệ bị ném vào.
水泊山
Địa bàn của nhóm cướp do Tống Cương đứng đầu, nằm sâu trong khu vực hiểm trở của Vân Mộng Trạch.
护岛大阵阵眼
Vị trí trọng yếu và cao nhất trên hòn đảo, nơi điều khiển và duy trì toàn bộ hệ thống phòng thủ của Chu Thiên Tinh Đẩu Đại Trận.
强盗寨子
Căn cứ đóng quân của nhóm cướp Thủy Bạc Sơn nằm dưới chân núi trên hòn đảo giữa Vân Mộng Trạch.
后寨二层小楼
Tòa nhà gạch đỏ mái ngói xanh nổi bật bên trong trại thổ phỉ, nơi Tống Cương dùng để giam giữ các con tin quan trọng.
南州夏家
Một trong mười hai thế gia vĩ đại của Đại Hạ và là gia tộc quyền thế duy nhất tại tỉnh Nam Châu, có thực lực không hề thua kém nhà họ Hạng ở Ma Đô.
战事法庭
Cơ quan tư pháp chuyên môn dùng để xét xử các quân nhân phạm lỗi, được Hạ Triệu Long dùng để đe dọa biệt đội Hắc Ảnh.
西山温泉度假村
Địa điểm thuộc sở hữu của nhà họ Lâm, nơi Khương Vân đang được điều trị khẩn cấp.
战神殿基地
Nơi đóng quân và huấn luyện của biệt đội đặc nhiệm Hắc Ảnh.
女寝
Khu vực cư trú riêng biệt của các nữ thành viên trong căn cứ quân sự.
药王鼎
Truyền thế dược đỉnh của nhà họ Hạ, đã truyền thừa qua ít nhất chín thế hệ, là vật phẩm nòng cốt để luyện chế Long Hổ Cân Cốt Đan.
虎啸山庄后厅
Nơi diễn ra cuộc tập kích đẫm máu của Vu Hỏa giáo nhắm vào gia đình họ Kim.
青风旗
Một trong năm phân bộ (kỳ) nòng cốt của Vu Hỏa giáo.
龙庭别墅
Nơi cư ngụ hiện tại của Diệp Thiên Tứ, có đình viện yên tĩnh phù hợp cho việc hộ pháp và ngộ đạo.
卧龙山
Ngọn núi nơi tọa lạc biệt thự Long Đình, được Vân Tiểu U ví như nơi cư ngụ của chân long.
许娇演唱会现场
Địa điểm tổ chức sự kiện âm nhạc quy mô lớn tại Lạc Thành, nơi Diệp Thiên Tứ và Chúc Quân Hầu dự định giăng bẫy bắt kẻ chủ mưu.
南州省城
Nơi Đường Hưng Hải tìm đến để điều tra về cái chết của trưởng lão Đường Môn.
体育馆
Địa điểm tổ chức buổi biểu diễn ca nhạc quy mô lớn với hơn hai vạn khán giả tại Lạc Thành.
化妆间
Khu vực hậu trường nơi Mai Ánh Tuyết thực hiện thay đổi diện mạo để chuẩn bị lên sân khấu thay thế Hứa Kiều.
演出现场
Khu vực sân khấu và khán đài bên trong nhà thi đấu, nơi diễn ra màn thay đổi kịch tính của buổi hòa nhạc trước hàng vạn khán giả.
隐刺门
Tổ chức sát thủ huyền bí nơi xuất thân của Liễu Như Ý và tứ đại sát thủ, hiện đang truy sát Diệp Thiên Tứ để báo thù cho môn chủ.
战区秘密基地
Nơi Chúc Quân Hầu và Thôi Vĩnh dùng để giam giữ và thẩm vấn các cao thủ võ đạo bị bắt.
南华医院
Cơ sở y tế nơi Hứa Xương Ấn đang đảm nhiệm chức vụ viện trưởng.
北戴河疗养院
Nơi Chúc Hiểu Hàm cư trú lâu dài để điều trị đôi chân trước khi được đưa về chiến khu.
素清医馆
Hiệu thuốc và nơi khám bệnh của Đan Thánh Tôn Linh Tố tại địa phương.
云梦泽畔
Địa điểm được Hạng Đỉnh Thiên ấn định cho cuộc quyết chiến sinh tử với Diệp Thiên Tứ sau bảy ngày.
秦岭
Ranh giới địa lý tự nhiên mà Tả Lãnh Dương âm mưu sử dụng để phân chia quyền lực Võ minh thành hai miền Nam Bắc.
南武盟
Tên gọi của tổ chức võ học phương Nam mà Tả Lãnh Dương muốn thành lập sau khi tách khỏi tổng liên minh.
北武盟
Khu vực quyền lực phía Bắc mà Tả Lãnh Dương muốn đẩy Dịch Huyền về sau khi phân chia ranh giới.
巴山
Địa danh núi non được nhắc đến trong thơ của Lý Thương Ẩn để diễn tả nỗi lòng sầu muộn.
天门集团酒店
Nơi tổ chức lễ khai trương rầm rộ và cũng là địa điểm diễn ra buổi xem mắt giữa La Thủ Tông và Lâm Thanh Thiển.
酒店大堂
Khu vực sảnh chính rộng lớn, nơi tập trung nhiều tân khách và các đại lão chứng kiến sự kiện.
紫禁之巅
Địa điểm được ấn định cho cuộc quyết chiến đỉnh cao sau ba tháng giữa Diệp Thiên Tứ và Dịch Huyền.
洛城聚宝阁
Địa điểm đặt chi nhánh của Tụ Bảo Các, nơi Diệp Thiên Tứ tìm gặp Khương Vân để hỏi tin tức về Khương Thường.
惊神峰
Khu vực cấm địa nằm ở hậu sơn Võ Công Sơn, nơi diễn ra cuộc tỉ thí giữa các đỉnh cấp cao thủ mười lăm năm trước.
武功山丹房
Nơi luyện chế và cất giữ đan dược của phái Võ Công Sơn, từng bị Diệp Thiên Tứ sử dụng nguồn lực.
后山禁地
Vùng đất tuyệt mật phía sau núi của môn phái, thường là nơi tọa lạc của các di tích hoặc nơi bế quan của trưởng bối.
武功山后山禁地
Vùng đất tuyệt mật phía sau núi của phái Võ Công Sơn, nơi tọa lạc của đỉnh Kinh Thần.
仙人洞
Một hang động nằm trên đỉnh Kinh Thần, bên ngoài có khắc đôi câu đối bằng ngón tay của Trương Thiên Sư.
石头宫殿
Không gian rộng lớn bên trong Động Tiên Nhân, có cấu trúc như một cung điện bằng đá nằm sâu trong lòng núi với đầy đủ bàn ghế đá.
洞内密道
Con đường hầm bí mật dài khoảng năm sáu mét nằm ẩn sau một bức tường đá rỗng bên trong Động Tiên Nhân.
隐藏山洞
Một không gian bí mật nằm cuối mật đạo, nơi đặt tượng ngọc Thần Tiên Tỷ Tỷ và là nơi an nghỉ cuối cùng của Khương Thường cùng hàng loạt hài cốt khác.
玉女峰
Một ngọn núi thuộc phái Hoa Sơn, căn cứ của Lục Sương Hoa.
华山派
Một trong những danh môn chính phái hàng đầu, nổi tiếng với kiếm thuật và tâm pháp Ngọc Nữ.
茅山派
Môn phái nổi tiếng với các pháp thuật huyền môn và Ngũ Lôi Chính Pháp.
秘密石室
Căn phòng bí mật ẩn sau bức tường đá trong Động Tiên Nhân, nơi cất giữ vô số ngọc giản ghi chép bí tịch võ học thất truyền của các môn phái Đại Hạ.
祝家
Phủ đệ của Chúc Quân Hầu tại tỉnh thành, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ giữa các nhân vật để chữa bệnh.
天门大酒店大堂
Nơi được trang hoàng lộng lẫy bằng hoa hồng và khí cầu để tổ chức buổi xem mắt long trọng giữa La Thủ Tông và Lâm Thanh Thiển.
大堂
Nơi diễn ra buổi xem mắt và cũng là hiện trường vụ tranh chấp về tính xác thực của thẻ Tử Kim Long.
人行征信系统
Cơ quan lưu trữ thông tin tín dụng quốc gia, nơi những kẻ nợ nần hoặc mất uy tín sẽ bị ghi dấu đen.
蜀城罗家
Dinh thự của gia tộc họ La tại Thục Thành, nơi cha con La Thuần âm mưu trả thù.
医院病房
Nơi Lâm Thanh Thiển được đưa vào cấp cứu sau khi bị tấn công và trúng độc.
魔都项家
Một trong những gia tộc võ học và quyền thế hùng mạnh nhất đóng đô tại thành phố Ma Đô.
燕京乔家
Gia tộc cũ nơi Bá Đao từng phục vụ trước khi xảy ra biến cố bại trận và rời đi.
吴家老宅
Dinh thự cổ rộng hơn hai mươi mẫu của gia tộc họ Ngô tại Vân Châu, nơi cổ vật được chôn giấu bí mật suốt nhiều năm.
帝凡大酒店
Địa điểm nằm bên bờ hồ Nhĩ Hải, nơi Kha Toàn Hải chuẩn bị tổ chức buổi đấu giá cổ vật từ nhà cũ họ Ngô.
朱雀部总部基地
Nơi đóng quân chính của phân bộ Chiến Thần Điện tại phương Nam, cũng là nơi Diệp Thiên Tứ nghỉ ngơi và tiếp nhận thông tin tình báo.
监控室
Căn phòng bí mật không cửa sổ tại tầng đỉnh khách sạn, chứa hàng loạt màn hình hiển thị để Kha Toàn Hải theo dõi toàn bộ diễn biến trong hội trường.
云州杜家
Một gia tộc thế lực tại vùng Vân Châu đang lâm vào cảnh khốn cùng vì những tác động của Diệp Thiên Tứ.
拍卖会场
Địa điểm tại khách sạn nơi diễn ra cuộc thảm sát của các chiến binh sinh hóa và cuộc quyết chiến giữa Diệp Thiên Tứ với Cổ Tùng Tứ Lang.
大东圣岛
Một hòn đảo được tôn vinh là vùng đất thánh của các võ giả Đông Oánh, nơi xuất thân của mười đại tôn giả.
大东
Cách gọi khác của Đông Oánh, nơi coi Diệp Thiên Tứ là mối đe dọa lớn nhất đối với quốc vận và thánh vật của họ.
昆城
Tỉnh lỵ của tỉnh Vân Châu, địa điểm được dự đoán là nơi trú ẩn tiếp theo của Kha Toàn Hải và Đỗ Việt Thăng.
诡异庄园
Một cơ sở nằm sâu trong rừng trúc cổ thụ, nơi ẩn cư của những người mang thân phận đặc biệt như Bạch Tố Tâm và Văn bà bà.
苗疆边界
Vùng ranh giới nhạy cảm đang được Chu Tước Bộ thắt chặt phòng thủ để ngăn chặn tàn dư của Vu Hỏa Giáo xâm nhập vào nội địa.
大秦
Triều đại lịch sử huy hoàng nơi từng có vô số Võ Thánh và những cường giả vượt cấp.
白邑侯之墓
Lăng mộ cổ của tổ tiên họ Bạch nằm sâu dưới lòng đất bên trong trang viên tại núi Ai Lao, nơi cất giữ Trấn Hồn Châu và Đồng Nhân Bảo Giáp.
白家先祖陵墓
Một địa điểm linh thiêng và nguy hiểm, được bao quanh bởi các cây cổ thụ khổng lồ và có trận pháp ngăn cách sương mù, nơi nhiều người đã bỏ mạng bên trong.
幻境
Một không gian ảo diệu với đồng cỏ xanh ngát và hương thơm thảo mộc, xuất hiện ngay khi bước vào lối vào lăng mộ để đánh lừa cảm giác của người xâm nhập.
白家祖陵
Quần thể lăng mộ cổ của tổ tiên họ Bạch, tọa lạc trên một tiểu sơn hình đầu rồng giữa thảo nguyên rộng lớn, bên trong đầy rẫy cơ quan và được bảo vệ bởi tàn niệm của các cường giả.
龙头小山
Ngọn núi nhỏ cao trăm mét có hình dáng như đầu rồng đang ngẩng cao, là nơi đặt cung điện chính của lăng mộ tổ tiên họ Bạch.
宫殿
Tòa kiến trúc nguy nga nằm trên đỉnh núi đầu rồng, có cửa điện khổng lồ cao vài mét và các thạch bia chứa đầy sát khí trấn giữ.
内殿
Khu vực cốt lõi bên trong lăng mộ, ngăn cách với ngoại điện bởi một con sông lớn và các bức tường thành cao ngất.
护城河
Con sông rộng hơn hai mươi mét ngăn cách giữa ngoại điện và nội điện, nước sông đen kịt và có khả năng triệt tiêu thần niệm lực của người muốn vượt qua.
漆黑大河
Một dòng sông ngầm kỳ bí chứa đựng sức mạnh thần bí có thể chém đứt thần niệm lực và chứa đầy tiếng khóc của các oan hồn cổ đại.
长平之战遗址
Nơi diễn ra trận quyết chiến lịch sử giữa nước Tần và nước Triệu, nơi hơn bốn mươi vạn quân Triệu bị chôn sống.
中原大地
Vùng đồng bằng rộng lớn trung tâm Đại Hạ, bối cảnh lịch sử của những cuộc chiến thống nhất thiên hạ của nhà Tần.
峨眉山
Một trong những danh sơn đại xuyên của Đại Hạ, có địa hình hiểm trở, nơi tọa lạc trụ sở kín của gia tộc họ Hạ tại Nam Châu.
天外
Vùng không gian bên ngoài trái đất, nguồn gốc của những vật thể kỳ quái mang sức mạnh tàn phá và băng hàn cực hạn.
地火
Ngọn lửa nòng cốt nằm sâu trong lòng đất, nơi dùng để tôi luyện các bảo vật thiên ngoại qua hàng nghìn năm.
竹屋
Nơi cư ngụ của Bạch Tố Tâm và Văn bà bà bên trong trang viên núi Ai Lao.
山顶废墟
Nơi ở trước đây của Vu Hành Vân, hiện là địa điểm dừng chân tạm thời của nhóm Diệp Thiên Tứ.
铁衣门
Một môn phái võ thuật do Hách Liên Bách Sơn đứng đầu, thành viên của Chính Nghĩa Liên Minh.
巫火教殿前广场
Nơi diễn ra cuộc đối đầu trực diện giữa Vu Hành Vân và Chính Nghĩa Liên Minh.
夏家山门
Cổng vào khổng lồ cao mười mét, rộng hơn hai mươi mét, trấn giữ lối vào lãnh địa của gia tộc họ Hạ tại tỉnh Nam Châu.
夏家族地
Khu vực cư trú rộng lớn của gia tộc họ Hạ, được xây dựng như một thành trì cổ đại với nhiều tầng lớp kiến trúc kiên cố và đông đúc giáo chúng.
夏家大殿
Tòa kiến trúc uy nghiêm nhất trong trung tâm lãnh địa, mái lợp ngói lưu ly vàng lấp lánh, là nơi gia chủ Hạ Xuyên tiếp khách và họp bàn việc tộc.
南州夏家佛塔
Ngọn tháp Phật giáo cao hàng chục mét tọa lạc phía sau đại điện, một công trình biểu tượng cho sự lâu đời và quyền thế của gia tộc.
夏家客房
Nơi nghỉ ngơi dành cho khách quý bên trong lãnh địa gia tộc, nơi Lâm Thanh Thiển nằm dưỡng bệnh.
夏家丹房
Tòa kiến trúc hai tầng độc lập dùng để luyện chế thuốc, nơi cất giữ Dược Vương Đỉnh và các loại thảo dược quý hiếm.
夏家丹房二楼
Căn phòng chứa các kệ dược liệu quý hiếm và là nơi đặt Dược Vương Đỉnh để Diệp Thiên Tứ luyện thuốc.
麒麟堂
Một đường khẩu bí mật của Chiến Thần Điện, chuyên trách các hoạt động ám ảnh tiềm phục và thu thập tình báo mật trong giới võ lâm.
四季大酒店
Địa điểm sang trọng tại tỉnh thành, nơi diễn ra buổi tiệc từ thiện do nhà họ Tả và nhà họ Ngô liên kết tổ chức.
吴家
Một trong ba thế lực lớn nhất (Tam Đại Mã Xa) tại Lạc Thành, đồng tổ chức buổi tiệc từ thiện cùng Tả Lãnh Dương.
省城
Trung tâm hành chính của tỉnh Nam Châu, nơi tập trung nhiều sản nghiệp của Tả Lãnh Dương và địa điểm triển khai chiến dịch thanh trừng.
慈善晚会
Địa điểm tổ chức sự kiện quy mô lớn thu hút giới danh lưu tỉnh thành, nơi diễn ra các hoạt động khiêu vũ và quyên góp.
主席台
Khu vực sân khấu chính bên trong sảnh tiệc, nơi người dẫn chương trình đứng để công bố các nội dung của sự kiện.
二楼
Khu vực Vip của buổi tiệc từ thiện, nơi Tả Lãnh Dương đang ẩn mình quan sát diễn biến phía dưới.
二楼楼梯
Vị trí xuất hiện của Tả Lãnh Dương cùng nhóm cao thủ khi tiến xuống đại sảnh.
夏家药材地
Nơi Hạ Xuyên dùng xác các luyện đan sư làm phân bón.
神剑门
Một môn phái võ học danh tiếng chuyên về kiếm đạo, đã bị một thế lực bí ẩn tiêu diệt từ mười năm trước.
聚贤山庄
Địa điểm do Tả Lãnh Dương chọn để đặt tiệc, thực chất là một Hồng Môn Yến chứa đầy cạm bẫy và sát cơ để quyết đấu với Diệp Thiên Tứ.
东洲之地
Địa bàn nòng cốt và nơi thực thi chức trách chính của Đông Vương Dương Tú Thanh.
九泉
Nơi cõi chết theo quan niệm dân gian, nơi các trưởng lão họ Hạ vừa bị sát hại được ví là đã đi tới đó.
阴山派
Môn phái tà môn do Hác Bắc Xuyên sáng lập sau khi phản bội phái Mao Sơn, nổi danh với những thủ đoạn tà ác khiến giới chính đạo căm ghét.
云家村
Ngôi làng quê hương của Vân Tiểu U, nằm trên hòn đảo Phù Vân biệt lập.
夏家祖地
Nơi linh thiêng của gia tộc họ Hạ, địa điểm lão tổ vừa rời khỏi để trở về đại điện.
十二世家
Danh sách mười hai gia tộc quyền quý và hùng mạnh nhất Đại Hạ, nơi nhà họ Hạ đang đứng ở vị trí cuối cùng.
地牢
Nơi giam giữ những kẻ tội đồ của gia tộc họ Hạ.
青石台阶
Địa điểm diễn ra trận quyết đấu, bị kình lực của hai cao thủ chấn cho nứt vỡ.
武圣塔
Tòa tháp cao bảy tầng nằm tại hậu hoa viên của lãnh địa nhà họ Hạ, nơi hội tụ linh khí thiên địa đậm đặc, được cho là nơi liên quan đến ý chí của Võ Thánh.
巫火教大殿前的广场
Nơi diễn ra các trận quyết đấu đỉnh cao giữa Diệp Thiên Tứ và các cao thủ của Chính Nghĩa Liên Minh.
巫火教大殿前
Hiện trường diễn ra trận tử chiến quyết định giữa Diệp Thiên Tứ và Lý Hồng Ảnh dưới sự chứng kiến của giáo chúng.
巫火教广场
Địa điểm diễn ra cuộc đối đầu đỉnh cao và thử thách ba chưởng giữa Không Độ và Diệp Thiên Tứ.
巫火教大殿前殿
Phần kiến trúc phía trước của đại điện bị sụp đổ hoàn toàn do dư chấn từ cuộc đối đầu giữa Diệp Thiên Tứ và Không Độ.
巫火教前殿
Kiến trúc phía trước của Vu Hỏa giáo, bị sụp đổ hoàn toàn sau cuộc va chạm kình lực giữa Diệp Thiên Tứ và Không Độ.
情花谷
Một sơn cốc nằm ở hậu sơn của lãnh địa nhà họ Hạ, nơi mọc đầy các loại hoa tình mang độc tính và ẩn chứa suối linh dược bí mật.
灵药泉
Một đầm nước ấm áp quanh năm nằm trong thung lũng Tình Hoa, nước suối tỏa ra hơi trắng mờ ảo như tiên cảnh, có tác dụng điều trị và áp chế các loại độc tính cực mạnh.
夏家后山
Khu vực núi rừng yên tĩnh phía sau lãnh địa gia tộc họ Hạ, nơi đặt suối linh dược và được dùng làm nơi trị thương bí mật.
云梦泽湖畔
Địa điểm được ấn định cho trận quyết chiến đỉnh cao sắp tới.
巫火教废墟
Khu vực hoang tàn nằm sâu trong tổng đàn Vu Hỏa giáo, nơi đặt thiên坑 dẫn xuống cấm địa và Thiên Hỏa Thánh Cảnh.
岩浆之海
Khu vực cốt lõi của thánh cảnh, nơi dòng nham thạch có nhiều màu sắc như幽 lam, tử tinh và cam vàng giao thoa.
悬浮岛
Một đảo nhỏ bay lơ lửng giữa không trung bên trong Thiên Hỏa Thánh Cảnh, bao quanh bởi các thạch đài bát quái và hỏa đằng ma quái.
石台
Tám bệ đá nhỏ sắp xếp theo phương vị bát quái xung quanh đảo treo, là các điểm dừng chân hiểm trở dẫn lên đảo chính.
浮岛
Vị trí cao nhất và là đích đến cuối cùng bên trong Thiên Hỏa Thánh Cảnh, chỉ có thể tiếp cận sau khi phá giải lần lượt tám trận pháp trên các thạch đài.
乾阵
Trận pháp đầu tiên trong chuỗi bát trận, thuộc quẻ Càn, mang thuộc tính đơn.
第二座平台
Vị trí đặt các cột蟠 long (rồng cuộn) và ẩn chứa các loại bẫy rập như xiềng xích đỏ và dây leo lửa.
第三座平台
Vị trí tiếp theo trong chuỗi bát trận mà nhóm Diệp Thiên Tứ phải vượt qua.
第四座平台
Một bệ đá nằm trong hệ thống trận pháp của thánh cảnh.
离位平台
Bệ đá thuộc quẻ Ly, nơi bao phủ bởi biển lửa có nhiệt độ cực cao, có khả năng thiêu rụi linh hồn.
悬浮的神秘岛
Đích đến cuối cùng của Thiên Hỏa Thánh Cảnh, nơi được cho là đặt Hỏa Linh Đỉnh, chỉ lộ ra sau khi phá giải hoàn toàn chuỗi thạch đài Bát Quái.
上古祭坛
Bệ đá cổ xưa hơn hai nghìn năm tuổi tọa lạc tại trung tâm hòn đảo treo, được砌 thành từ những khối đá khổng lồ khắc đầy phù văn và họa tiết bí ẩn.
神识道场
Không gian ảo do Diệp Thiên Tứ và linh hồn Tổ sư bà bà thiết lập để trao đổi về bí mật của Hỏa Linh Đỉnh.
云江大酒店天台
Hiện trường vụ nhảy lầu và biến cố Mã Điền Vũ truy sát Chung Nhân.
燕云联盟
Tên gọi một liên minh các gia tộc quyền thế được lấy làm hình mẫu để xây dựng thế lực mới tại Giang Thành.
欧阳集团生物医药研发公司
Một phân nhánh của tập đoàn Âu Dương có địa chỉ tại số 236 đường Bắc Vĩ, bị nghi là nguồn gốc sản xuất các chiến binh sinh hóa và dược phẩm biến dị.
北纬路甲236号
Địa chỉ ghi trong sổ tay của Mã Điền Vũ, nơi đặt trụ sở của công ty dược phẩm thuộc tập đoàn Âu Dương.
蜀城医院
Nơi Lâm Trường Lễ đang nằm cấp cứu sau khi bị Trịnh Mai đánh trọng thương.
重症监护室
Khu vực điều trị tích cực nơi Lâm Trường Lễ được cứu chữa vết thương chí mạng ở đầu.
南山黑矿
Một địa điểm khai thác khoáng sản hẻo lánh và khắc nghiệt, nơi các thế lực ngầm dùng để giam cầm và cưỡng bức lao động những kẻ bị coi là phế vật hoặc kẻ thù.
税阁
Cơ quan quản lý thuế và kiểm toán của chính quyền, phối hợp điều tra các sai phạm tài chính của nhà họ Lâm.
武盟大院
Trụ sở trú đóng của Võ minh tại thành phố Thục Thành, nơi ở của các yếu nhân và là hiện trường vụ án mạng.
内室休息间
Căn phòng nhỏ kín đáo bên trong phòng bao khách sạn, nơi Diệp Thiên Tứ thực hiện việc chữa trị cho Liễu Như Yên.
东洲项家
Gia tộc quyền thế hùng mạnh bậc nhất vùng Đông Châu, thế lực đứng sau Hạng Đỉnh Thiên.
洞庭阁
Một lầu các nằm bên bờ hồ Vân Mộng Trạch, địa điểm được lựa chọn để diễn ra trận quyết chiến kinh điển giữa Diệp Thiên Tứ và Hạng Đỉnh Thiên.
古武墨家
Địa bàn cư ngụ của gia tộc võ học lâu đời họ Mặc.
东洲省
Vùng đất nằm dưới sự quản lý của Tỉnh tôn Bạch Vĩnh Xương.
虚无空间
Vùng không gian tâm linh được tạo ra từ sự va chạm và dung hợp thần thức của hai cao thủ.
洞庭阁阁顶
Vị trí cao nhất của tòa lầu các, nơi Hạ Tư Quân xuất hiện và phi thân xuống chiến trường.
青城山
Một địa danh võ học nổi tiếng, nơi xuất thân của tuyệt đỉnh cao thủ Âu Dương Quân.
罗汉堂
Một phân viện quan trọng bên trong chùa Thiên Lâm, nơi tập trung các cao thủ võ tăng.
阁台
Vị trí sàn đấu trên cao nằm cạnh hồ Vân Mộng Trạch tại Động Đình Các, nơi diễn ra cuộc quyết đấu đỉnh cao.
聚贤庄
Hiện trường cuộc đại chiến vừa kết thúc, nơi tàn dư của Vu Hỏa giáo bị quét sạch và gia tộc họ Tả bị niêm phong.
督军府
Dinh thự công vụ dành cho quan chức giữ chức Đốc quân Nam Châu, đang được dọn dẹp để làm nơi ở cho Diệp Thiên Tứ.
祝家庄
Dinh thự riêng của gia đình Chúc Quân Hầu tại tỉnh thành Nam Châu.
南华医院楼下
Nơi xảy ra vụ bắt cóc Chúc Hiểu Hàm ngay sau khi cô vừa hoàn thành đợt trị liệu phục hồi.
城南郊区的棺材铺
Một địa điểm âm u, hẻo lánh chứa đầy quan tài chất chồng, là hang ổ của Hác Tụ Hiền dùng để giam giữ con tin.
石制棋桌
Nơi diễn ra cuộc văn đấu đánh cờ giữa phe Diệp Thiên Tứ và Hạng Đỉnh Thiên.
虚无神识空间
Vùng không gian do Diệp Thiên Tứ và Hạng Đỉnh Thiên cùng tạo ra, có hồ nước và sương mù, nơi diễn ra cuộc tử chiến linh hồn.
深渊
Một vách đá không thấy đáy xuất hiện bên trong không gian ảo, tượng trưng cho bờ vực của sự diệt vong linh hồn.
精神空间
Vùng không gian ảo do thần thức tạo ra, nơi diễn ra cuộc tử chiến giữa hắc long và bạch hổ.
忠义堂驻地
Nơi tập hợp của các thuộc hạ Thiên Môn tại địa phương.
萧晴火锅店
Nơi Diệp Thiên Tứ cùng các tri kỷ sum họp và đàm luận trước lúc anh rời thành phố.
峨眉山北麓
Khu vực địa lý nơi bắt đầu lãnh địa kiểm soát của Độc Tông.
毒宗地盘
Vùng cấm địa bao quanh đại bản doanh của giáo phái Độc Tông, người ngoài không được phép lại gần.
黑木林
Một khu rừng âm u với những thân cây đen kịt, luôn bao phủ bởi làn sương mù đen kỳ quái.
毒宗城寨
Đại bản doanh của Độc Tông nằm sâu trong rừng gỗ đen, được bao phủ bởi dây leo khô héo, bên trong rất phồn hoa.
毒宗大殿
Tòa kiến trúc trung tâm bên trong thành trại, nơi Tông chủ tọa trấn và tiếp nhận tin tức.
毒宗山寨
Căn cứ địa chính của tông phái Độc Tông, nằm bên trong khu vực rừng rậm hiểm trở.
毒宗山寨前的密林
Một khu rừng âm u,遮 thiên bế nhật, không có ánh sáng mặt trời; nơi đây充 tích âm khí và được bố trí trận pháp hắc vụ còn cao minh hơn cả nhà họ Hạ.
黑暗地狱
Lối ví von về không gian bên trong màn sương đen của trận pháp khiến người lạc vào mất đi cảm giác về phương hướng.
蜀城戴庄精神医院
Cơ sở chuyên khoa do Tô Hoa Trung làm viện trưởng, nơi Trịnh Mai bị tống vào để bị giam lỏng lâu dài.
蜀城洪门慈善医院
Nơi ở hiện tại và là căn cứ điều hành các kế hoạch bí mật của Hồng Nhược Nghiên.
戴庄医院
Cơ sở chuyên khoa tâm thần hàng đầu tại Thục Thành và tỉnh Nam Châu, nơi giam lỏng và điều trị cho Trịnh Mai.
写字楼
Địa điểm làm việc của Diêu Hà, nơi vừa trải qua một vụ đột kích và bắt cóc đẫm máu.
烂尾楼
Một công trình xây dựng dang dở nằm ở vùng ngoại ô hẻo lánh, nơi Hồng Lương dùng làm điểm tập kết để chuẩn bị hành quyết các con tin.
姚霞办公室
Nơi các nhân viên bảo vệ bị dọa cho khiếp sợ và là điểm Diệp Thiên Tứ thu thập bằng chứng về cuộc bắt cóc.
烂尾楼区
Vùng công trình xây dựng dang dở ở ngoại ô, nơi diễn ra vụ ám sát hụt và cuộc thẩm vấn tàn khốc của Diệp Thiên Tứ đối với Hồng Lương.
洪门慈善医院
Trụ sở hoạt động chính của Hồng Nhược Nghiên, nơi cô ta điều hành các kế hoạch bẩn.
手术室
Nơi Lâm Trường Lễ được đưa vào để cấp cứu sau khi được giải cứu khỏi khu nhà hoang.
洪若妍的办公室
Nơi diễn ra cuộc đối đầu trực tiếp và màn vạch trần âm mưu giữa Diệp Thiên Tứ với Hồng Nhược Nghiên và Khâu Nhã.
对面楼楼顶
Vị trí các tay súng bắn tỉa mai phục để nhắm vào văn phòng của Hồng Nhược Nghiên.
对面大楼楼顶
Vị trí tác chiến của nhóm sát thủ và lính bắn tỉa dưới quyền Hồng Thừa Trạch.
對面高樓天台
Vị trí tác chiến của Hồng Thừa Trạch và các tay súng bắn tỉa, nơi diễn ra cuộc thảm sát cuối cùng.
辦公大樓
Nơi đặt văn phòng của Hồng Nhược Nghiên, bị hỏa lực súng trường và lựu đạn bắn phá tan hoang.
紫荆山
Địa điểm được ấn định cho trận quyết chiến đỉnh cao sắp tới giữa Diệp Thiên Tứ và Minh chủ Võ minh Dịch Huyền.
办公室
Hiện trường cuộc tử chiến kinh thiên động địa, nơi đồ đạc bị phá hủy và mặt đất thấm đẫm máu của các cao thủ.
青龙九号别墅
Căn biệt thự hẻo lánh và yên tĩnh nhất phía bắc đảo giữa hồ, được Diệp Thiên Tứ dùng làm căn cứ bí mật của riêng mình.
九号别墅
Căn biệt thự của Diệp Thiên Tứ nằm trên đảo giữa hồ Thanh Long, nơi anh đưa Hồng Nhược Nghiên và Khâu Nhã về để chữa trị.
洪门堂口
Hệ thống hơn 200 phân bộ của Hồng Môn trải khắp cả nước.
青龙三号别墅
Nơi được phân cho anh em nhà họ Tiêu (Tiêu Tình và Tiêu Bắc Đường) cư trú.
洛城梅家
Nơi cư ngụ của cha mẹ và em gái Nhan Khuynh Tuyết, nơi cô trở về đoàn tụ trước khi về Thục Thành đón Tết.
高速
Tuyến đường Diệp Thiên Tứ lái xe đưa Nhan Khuynh Tuyết từ Lạc Thành trở về Thục Thành.
议事大厅
Tòa kiến trúc rộng lớn bên trong trụ sở Trung Nghĩa Đường, có sức chứa từ năm trăm đến sáu trăm người, nơi tổ chức các buổi họp mặt và phát phúc lợi.
天门总部
Vị thế tương lai của trụ sở Trung Nghĩa Đường sau khi hoàn tất quá trình xây dựng và chỉnh đốn lực lượng.
地下秘密基地
Khu vực tuyệt mật nằm sâu dưới lòng đất bên trong trụ sở mới của Thiên Môn.
观景小亭
Ngôi đình nhỏ xinh đẹp nằm sát bờ hồ trên đảo giữa hồ Thanh Long, nơi nhóm bạn của Diệp Thiên Tứ đang tụ tập chơi tuyết.
青龙一号别墅客厅
Không gian rộng lớn nơi diễn ra trò chơi Tràng Thiên Hôn và buổi lễ bái đường thành thân của Diệp Thiên Tứ và Tiêu Tình.
洞房
Căn phòng trên lầu của biệt thự, nơi Diệp Thiên Tứ và Tiêu Tình được mọi người thúc giục vào để hoàn tất nghi lễ sau khi bái đường.
小亭子
Ngôi đình nhỏ nơi Diệp Thiên Tứ và Lý Hồng Ảnh ngồi đối diện để đàm đạo về nhân sinh và ký ức trong đêm tuyết rơi.
漆黑隧道
Một đường hầm không có ánh đèn, u tối như miệng vực sâu của ác quỷ, nơi sát thủ Thiên Nhãn ẩn nấp để buông lời khiêu khích.
隧道
Địa điểm u tối và chật hẹp nơi diễn ra cuộc tử chiến giữa Diệp Thiên Tứ và Cốt Ma.
燕京秦家
Một gia tộc võ học ở Yên Kinh, từ một gia tộc hạng hai đã vươn lên đứng đầu nhóm hạng hai sau khi Tần Thời Kiếm thăng tiến.
乔家大院
Dinh thự rộng lớn của gia tộc họ Kiều tại Yên Kinh, nơi Kiều Thạch đang âm mưu hãm hại Diệp Thiên Tứ.
进京检查站
Điểm dừng bắt buộc của tất cả các phương tiện khi tiến vào thủ đô Yên Kinh.
暗香阁
Một tổ chức hoặc mạng lưới quan hệ bí mật, là quân bài tẩy đen của gia tộc họ Kiều tại Yên Kinh.
燕京检查站
Địa điểm cửa ngõ tiến vào thủ đô, nơi diễn ra cuộc bao vây và đấu súng ác liệt.
国道
Tuyến đường huyết mạch nơi diễn ra cuộc truy đuổi tốc độ cao giữa xe của Diệp Thiên Tứ và các xe tuần bộ.
燕京地面
Khu vực cửa ngõ và vùng ngoại vi dẫn vào thủ đô Yên Kinh.
燕京市区
Khu vực trung tâm sầm uất của thủ đô, nằm cách vùng núi ngoại ô vài chục km bình nguyên.
魔鬼赛道
Tên gọi của cung đường núi hiểm trở tại ngoại ô Yên Kinh, được mệnh danh là đường đua khó nhất dành cho giới đua xe câu lạc bộ.
灯火俱乐部
Một hội nhóm dành cho giới thượng lưu tại Yên Kinh, từng được đặt tên theo tên của Kỷ Lan San để lấy lòng cô.
红月俱乐部
Một trong những hội nhóm đua xe tham gia cuộc tranh tài tại khu vực đường núi hiểm trở của Yên Kinh.
超霸俱乐部
Hội đua xe tại Yên Kinh, nơi quy tụ các tay đua tự phụ như cặp đôi Kinh Thành Nhị Hàn.
暗香俱乐部
Một tổ chức đua xe tại thủ đô đang tham gia cuộc đua tại Ma Quỷ Sai Đạo.
燕京巡天阁
Cơ quan thực thi pháp luật cấp cao tại thủ đô, vừa xảy ra hiểu lầm trong việc triển khai lực lượng đối với nhóm của Diệp Thiên Tứ.
燕京城区
Khu vực trung tâm sầm uất của thủ đô, mục tiêu di chuyển của Diệp Thiên Tứ để cắt đuôi quân truy đuổi.
六环路
Tuyến đường vành đai bao quanh thủ đô Yên Kinh, ranh giới đánh dấu việc tiến vào khu vực nội đô.
路口
Địa điểm xảy ra vụ tai nạn liên hoàn giả mạo do các sát thủ dàn dựng để chặn đường Diệp Thiên Tứ.
二环
Khu vực nội đô sầm uất tại thủ đô, nơi tọa lạc nhà riêng của Kỷ Lan San, tượng trưng cho địa vị không hề tầm thường.
燕京街道
Hiện trường vụ đấu súng đẫm máu giữa Diệp Thiên Tứ và nhóm sát thủ áo đen.
二环高档小区
Một khu chung cư sang trọng nằm tại khu vực vành đai 2 của Yên Kinh, có binh sĩ cầm súng canh gác nghiêm ngặt tại cổng chính.
纪家
Gia tộc của Kỷ Nhu, có thế lực mỏng yếu, không chịu nổi sự giận dữ của nhà họ Diệp.
香积寺
Ngôi chùa nổi tiếng nhất tại Yên Kinh, từng là chùa hoàng gia, nơi những người có quyền thế thường đến thắp hương cầu phúc; hiện là điểm hẹn gặp mặt giữa Long Chủ và Diệp Thiên Tứ.
紫禁山
Ngọn núi nằm gần chùa Hương Tích, nơi nổi tiếng là địa điểm diễn ra các cuộc tỉ thí võ thuật tiêu điểm tại Yên Kinh.
香山
Ngọn núi nơi tọa lạc của chùa Hương Tích, hiện đang bị lực lượng vũ trang phong tỏa nghiêm ngặt.
大雄宝殿
Tòa điện chính bên trong chùa Hương Tích, nơi diễn ra cuộc hội ngộ giữa Long Chủ và Diệp Thiên Tứ.
大夏国库
Nơi cất giữ những vật phẩm và bảo vật trân quý nhất của quốc gia, địa điểm mà Quốc sư yêu cầu nộp Trấn Hồn Châu vào.
凌霄宝殿
Cung điện của thiên đình trong thần thoại, được dùng để so sánh với cảnh tượng hơi sương mờ ảo bên trong đại điện lúc này.
纪阑珊家
Nơi ở riêng của Kỷ Lan San tại Yên Kinh, nơi Diệp Thiên Tứ đến mượn chỗ ở tạm thời.
天上人间
Hội quán giải trí lừng danh và cao cấp nhất tại Yên Kinh, nơi tập trung hàng trăm mỹ nữ và có chỗ dựa quyền lực cực lớn.
恭王厅
Tên phòng bao cao cấp bên trong Thiên Thượng Nhân Gian, nơi Đồng Kim Long đang tổ chức tiệc tùng.
五楼包厢
Khu vực phòng nghỉ và giải trí riêng biệt dành cho khách VIP, cụ thể là phòng dùng riêng cho Phan Thời Kiếm.
后勤部
Khu vực quản lý nhân viên và quân nhu bên trong hội quán, nơi Diệp Thiên Tứ lẻn vào để cải trang.
娱乐大厅
Không gian chính bên trong phòng bao hạng sang, được trang bị hệ thống KTV và nội thất xa xỉ.
麻将室
Phòng phụ bên trong gói dịch vụ phòng bao dành cho các hoạt động bài bạc giải trí.
天上人间天台
Khu vực sân thượng lộng gió trên đỉnh tòa nhà hội quán, nơi tách biệt hoàn toàn với tiếng nhạc ồn ào bên dưới, địa điểm Diệp Thiên Tứ thực hiện việc thẩm vấn Đồng Kim Long.
陈旧小区
Một khu nhà ở xập xệ, tối tăm tại Yên Kinh, nơi Khúc Na thuê phòng ở tầng năm để chung sống và chăm sóc cha con Lâm Viêm vì giá thành rẻ.
阁老会
Cơ quan quyền lực nòng cốt của chính phủ Đại Hạ, nơi quy tụ bốn vị Các lão có tầm ảnh hưởng chi phối cả nước.
墨家庄园
Một khu trang viên độc lập tọa lạc tại bán sơn địa ở Yên Kinh, có địa thế phong thủy tuyệt giai với núi phía sau và hồ phía trước. Đây là tài sản thuộc sở hữu nhà nước nhưng gia tộc họ Mặc có quyền cư trú vĩnh viễn.
山寨
Căn cứ địa của Độc Tông, nơi diễn ra các nghi lễ tà ác và là nơi ở của giáo chúng.
香山路
Tuyến đường tại Yên Kinh dẫn thẳng đến khu vực nhà cũ của gia tộc họ Lâm.
赌场大厅
Khu vực sầm uất tại tầng bảy của Câu lạc bộ Đăng Hỏa, nơi tập trung hàng trăm con bạc và là địa bàn chính của Lương Giai.
竹林
Khu vực hẻo lánh bên trong công viên, nơi Diệp Thiên Tứ dẫn dụ và đối đầu với bốn nữ sát thủ Ám Hương Các.
绝境
Không gian chiến đấu nơi Diệp Thiên Tứ bị bao vây bởi các cao thủ và thi khôi, không còn đường lui.
山坡院落
Nơi ở riêng tư của Vân Tiểu U trên đảo Phù Vân, có cây phong đỏ bao quanh và nhìn ra được江 mặt nước.
浮云岛码头
Khu vực ven bờ nơi các con tàu lớn có thể cập bến, hiện là nơi diễn ra vụ bắt giữ dân làng của võ sĩ Đông Oánh.
云家祠堂
Tòa nhà cổ có tuổi đời hàng trăm năm thờ phụng tiên tổ, tuy nhiên bên trong trống rỗng không có bí tịch võ học.
村口
Điểm tập kết huyết mạch của làng, hướng ra phía cảng biển.
西郊乱葬岗
Một vùng đất rộng lớn nằm cách Lạc Thành mười dặm về phía tây, nơi chuyên dùng để chôn cất người chết từ thời Minh Thanh, mang âm khí cực nặng.
洛城西郊
Khu vực ngoại ô phía tây của thành phố Lạc Thành.
云鼎天宫大酒店
Khách sạn cao cấp tại tỉnh thành Nam Châu, địa điểm được chọn để tổ chức Thần Tướng Yến.
城中村
Khu vực nghèo nàn, giá rẻ ở rìa Lạc Thành, nơi tập trung lao động nghèo và là căn cứ tạm thời của anh em nhà Lâm Hạo.
城中村足浴店
Một cơ sở kinh doanh dịch vụ mát-xa chân bình dân tại khu lao động nghèo ở Lạc Thành, nơi Lâm Hạo đưa Tào Hóa Điền đến 'hưởng thụ'.
市郊农家院
Căn nhà thuê ở vùng ven thành phố, nơi thầy trò Trần Bán Tiên dùng làm sào huyệt để thực hiện các vụ lừa đảo.
洪园
Trang viên rộng lớn hơn ba mươi mẫu của Hồng Tú An tại Lạc Thành, quy mô và sự xa hoa vượt xa dinh thự nhà họ Liễu.
洪门医药
Tổ chức kinh doanh dược phẩm khổng lồ do Hồng Tú An nắm giữ quyền điều hành.
大夏商会联盟
Tổ chức liên kết các thương hội lớn trên toàn quốc, có tầm ảnh hưởng kinh tế chính trị sâu rộng.
天门集团分公司
Văn phòng đại diện của tập đoàn tại địa phương nơi Nhan Khuynh Tuyết đến để bàn giao công việc cho Tiền Phong.
云鼎天宫
Địa điểm sang trọng bậc nhất tỉnh thành, nơi đang tổ chức Thần Tướng Yến và cũng là nơi Lâm Hạo lưu trú.
神将宴
Buổi tiệc quy mô lớn được tổ chức để vinh danh vị Thiên Long Thần Tướng bí ẩn, thu hút toàn bộ giới danh lưu tham dự.
村后的小山
Vị trí cao nhất trên đảo Phù Vân, nơi tọa lạc của từ đường gia tộc họ Vân và khu rừng trúc xanh mướt.
乱葬岗
Nơi trước đây Hác Tụ Hiền bị thuộc hạ của Chúc Quân Hầu chôn sống.
神王宴
Tên gọi mới được Tào Hóa Điền phê chuẩn, thay thế cho Thần Tướng Yến nhằm thể hiện uy quyền tối cao của mình.
云鼎天宫酒店
Địa điểm diễn ra Thần Tướng Yến, nơi hai đại cường giả bán bộ Khổ Hải đang kịch chiến phá vỡ cả cửa kính tầng cao.
云家密室
Căn phòng bí mật nằm sâu mười mét dưới lòng đất, nơi đặt di cốt và cuộn giấy truyền thừa của Vân Thánh Y.
武安镇
Một địa điểm tại Lạc Thành, Nam Châu, được xác định là cứ điểm tập trung hàng chục võ sĩ của phái Giáp Hạ đến từ Đông Oánh.
嵩山脚下
Nơi Diệp Thiên Tứ và Vân Tiểu U cập bến sau khi rời đảo, cũng là nơi tập trung các võ giả chuẩn bị cho đại hội đấu kiếm.
高速公路
Tuyến giao thông huyết mạch nối từ tỉnh thành về Thục Thành, hiện trường vụ chặn xe của một đoàn xe bí ẩn đến từ Yên Kinh.
衡达集团
Tập đoàn bất động sản có giá trị thị trường hàng chục tỷ tệ tại Thục Thành, do gia tộc họ Văn thành lập.
衡达医药
Công ty con chuyên về lĩnh vực y dược thuộc tập đoàn Hoành Đạt.
如家酒店
Một địa điểm lưu trú nằm tại trung tâm thành phố, nơi diễn ra vụ bắt giữ Lâm Trường Lễ.
蜀城新建港口项目
Dự án kinh tế trọng điểm đang bị tập đoàn Hoành Đạt giành mất từ tay tập đoàn Thiên Môn.
君龙药业
Công ty dược phẩm mới thành lập thuộc tập đoàn Thiên Môn, được đặt tên theo danh hiệu Thiên Môn Long Quân của Diệp Thiên Tứ.
阁楼
Nơi ở và làm việc của Mặc Trường Sinh bên trong trang viên gia tộc.
墨家闭关室
Căn phòng đặc chế có khả năng phong tỏa hoàn toàn khí cơ, ngăn chặn sự thăm dò từ những đại năng bên ngoài.
灵海
Không gian linh hồn bên trong võ giả, nơi tích chứa biển linh lực khổng lồ để thi triển thần thông.
燕京聚宝阁驻地
Căn cứ địa của tổ chức Tụ Bảo Các nằm bên trong thủ đô Yên Kinh, nơi Khương Vân đang tọa trấn.
迦南酒吧
Địa điểm giải trí tại Thục Thành nơi diễn ra vụ cá cược nhục nhã của Dương Cao Phong.
衡达药业
Công ty dược phẩm thuộc tập đoàn Hoành Đạt của gia tộc họ Văn, đối thủ cạnh tranh trực tiếp và là phe cánh của Kiều Thạch.
宴会楼
Tòa nhà tổ chức sự kiện quy mô lớn nằm trong khuôn viên Hổ Khiếu Sơn Trang, nơi diễn ra cuộc đọ sức giữa hai hãng dược phẩm lớn.
南州九城
Khu vực địa lý rộng lớn gồm chín thành phố lớn của tỉnh Nam Châu, nơi các đại lão ngành y dược tề tựu về dự lễ hội.
墨家
Một gia tộc có thế lực cực kỳ khủng bố tại Yên Kinh, khiến ngay cả các đại gia tộc như họ Kiều, họ Đồng hay họ Diệp cũng không dám đắc tội.
下人
Địa vị bị coi thường trong lời nói của đám đông khi so sánh với thế lực豪 môn của nhà họ Diệp.
西省宁康医药
Một công ty dược phẩm lâu đời được nhắc đến để so sánh về tầm ảnh hưởng và khả năng nhận dòng vốn đầu tư.
京戍
Khu vực phòng vệ thủ đô, nơi Hác Vĩ và Phan Thời Kiếm đang công tác trong lực lượng tuần bộ.
叶家
Gia tộc hào môn hàng đầu tại thủ đô Yên Kinh, nơi Diệp Thiên Tứ đang trên đường tới để nhận tổ quy tông.
叶家庄园
Phủ đệ cực kỳ bề thế và rộng lớn của dòng họ Diệp tại Yên Kinh, có cổng sơn đỏ cao ba trượng và đôi sư tử đá uy nghiêm.
晴川药业
Công ty dược phẩm tại Vân Châu do Chu Cửu Khê làm chủ.
武斗场
Khu vực bãi tập võ rộng lớn trên đỉnh núi Tử Kinh, nơi diễn ra các cuộc so tài võ học cao cấp.
紫禁山巅
Địa điểm diễn ra cuộc hội ngộ của các đại lão võ lâm và trận chiến đổi ngôi Địa Bảng.
紫禁山山脚
Địa điểm Diệp Thiên Tứ bị Tô Hồng Tụ chặn đường trước khi tiến lên đỉnh núi quyết chiến.
紫禁山山巅
Địa điểm diễn ra cuộc quyết đấu quan trọng nhất và là đích đến của Diệp Thiên Tứ sau khi vượt qua vòng vây sát thủ.
陈氏集团
Tổ chức kinh doanh giả mạo do Trần Hỷ Côn dựng lên để lừa gạt tiền cá cược của mọi người trên núi Tử Kinh.
武道巅峰
Cảnh giới tối thượng mà mọi võ giả đều khao khát vươn tới, nơi chỉ dành cho những người đủ bản lĩnh chịu đựng sự cô độc.
九幽地狱
Cõi âm ti lạnh lẽo được dùng để so sánh với luồng sát khí và ma khí từ cơ thể Dịch Huyền.
九幽
Nơi u tối sâu thẳm nhất theo thần thoại, được dùng làm ẩn dụ cho nguồn gốc sức mạnh và sức nặng của ma lâu虚 ảnh.
紫禁山巔
Địa điểm diễn ra trận quyết chiến kinh điển, rung chuyển dữ dội và bị bao phủ bởi ma khí cùng các mảnh vỡ năng lượng sau vụ nổ ma lâu.
东瀛神社
Địa điểm linh thiêng của Đông Oánh bị Diệp Thiên Tứ phá hủy.
颜家大宅
Công trình kiến trúc rộng lớn nằm ở Lạc Thành, biểu trưng cho thế lực của gia tộc họ Nhan.
太白路海底捞
Địa điểm nhà hàng lẩu nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Diệp Thiên Tứ và nhóm của Phùng Kính Khang.
新蜀城三龙
Danh hiệu tự phong của các thế lực ngầm mới nổi tại thành phố Thục Thành sau khi các đại lão cũ sụp đổ.
海底捞
Địa điểm nhà hàng lẩu nơi diễn ra toàn bộ biến số vả mặt và hình phạt tự tàn của nhóm Phùng Kính Khang.
蜀城四虎
Nhóm bốn đại lão quyền lực chi phối thế lực ngầm tại thành phố Thục Thành, trong đó Dư Phi Hổ là một thành viên.
慈善医院
Dự án y tế mà Hồng Nhược Nghiên đang nhờ Diệp Thiên Tứ tìm kiếm địa điểm để tọa lạc.
五号别墅
Căn biệt thự trên đảo giữa hồ Thanh Long nơi Long Dao đang cư trú.
燕京乔家大院
Phủ đệ của gia tộc họ Kiều quyền thế tại thủ đô, hiện đang có người đại diện là Kiều Thạch có mặt tại Thục Thành.
蜀城仁和医院
Một bệnh viện dân doanh nhỏ ở khu vực phía bắc thành phố Thục Thành, đang trên đà phá sản do quản lý kém trước khi được Hồng Nhược Nghiên mua lại.
夏家
Nơi Lâm Thanh Thiển từng gặp nguy hiểm và được Diệp Thiên Tứ bảo vệ.
殡仪馆
Nơi thi thể của Lâm Đạo Nam bị hỏa táng một cách vội vã đầy nghi vấn.
林长义家
Nơi đặt linh cữu sơ sài và là hiện trường vụ hành hung trừng phạt của Diệp Thiên Tứ nhắm vào nhóm người bất hiếu.
林家大宅
Toàn bộ khuôn viên nhà ở của gia tộc, nơi đặt hũ tro cốt và di ảnh của Lâm Đạo Nam.
燕京神机营
Một đơn vị quân đội hoặc tổ chức vũ trang cấp cao tại thủ đô Yên Kinh.
办公大楼
Trụ sở điều hành bên trong khuôn viên bệnh viện từ thiện Hồng Môn.
典礼台
Sân khấu được dựng sẵn để tổ chức nghi thức khai trương và cắt băng khánh thành.
陈家祖墓
Nơi an nghỉ của tổ tiên gia tộc họ Trần, địa điểm Diệp Thiên Tứ dự định gửi trả Trần Cải về cho Trần Bá Quân.
御龙湖
Hồ nước nằm đối diện chân núi Ngọa Long, tạo nên cảnh quan phong thủy tuyệt đẹp cho khu biệt thự.
柳家大宅
Phủ đệ của gia tộc họ Liễu tại Lạc Thành, nơi Liễu lão gia tử tổ chức tiệc chiêu đãi Diệp Thiên Tứ.
战区医院
Cơ sở y tế quân đội cao cấp, nơi Chúc Quân Hầu thực hiện kiểm tra sức khỏe định kỳ.
柳家
Phủ đệ của gia tộc họ Liễu tại Lạc Thành, nơi diễn ra tiệc chiêu đãi các đại lão võ lâm và chính quyền.
九泉之下
Nơi cõi chết theo quan niệm truyền thống, được nhắc đến như địa phận đối mặt với tổ tiên sau khi qua đời.
林家老爷子葬礼现场
Nơi đặt linh cữu của Lâm Đạo Nam, vừa trở thành bãi chiến trường giữa các thế lực của Diệp Thiên Tứ, Đỗ Quân và quân đội.
云州王家
Gia tộc võ học lâu đời tại Vân Châu, chủ sở hữu truyền đời của thanh thần đao Cát Lộc đao.
新天门
Tổ chức võ lâm vừa được tái thiết lập dưới sự dẫn dắt của Diệp Thiên Tứ.
大夏战区
Lực lượng quân sự chính quy của quốc gia, được Chúc Quân Hầu khẳng định là tổ chức duy nhất không bị tà giáo xâm nhiễm.
白鹤峰
Chủ phong của phái Võ Công Sơn, có địa thế hùng vĩ, mọc lên giữa muôn vàn ngọn núi khác.
杂役院
Khu vực dành riêng cho các tạp dịch tại Võ Công Sơn, nơi diễn ra các hoạt động lao động khổ sai.
冥王殿
Một tổ chức bí ẩn và hùng mạnh trong giới võ lâm do Minh Vương đứng đầu, đang rình rập và mưu đồ lật đổ các đại tông môn.
四座青石塔
Một trận pháp kiến trúc kỳ lạ trên đỉnh núi hậu sơn phái Võ Công Sơn, bao gồm một tháp chính và ba tháp phụ bao quanh, là nơi giam giữ và thẩm vấn các yếu nhân.
正中间的青石塔
Tòa tháp trung tâm trong trận pháp bốn tòa tháp trên hậu sơn Võ Công Sơn, có hầm ngầm chuyên dùng để giam giữ các yếu nhân như Lý Hồng Ảnh.
虚空
Khoảng không trung nơi Quỷ Thủ thực hiện kỹ thuật bước đi trên không để tiếp cận chiến trường.
长白山天池
Hồ nước trên đỉnh núi Trường Bạch, địa điểm mang tính lịch sử nơi bảy đại cao thủ hàng đầu Đại Hạ từng hội tụ để tranh giành danh hiệu Ngữ Kỳ.
林道南坟墓
Nơi an nghỉ cuối cùng của lão gia tử nhà họ Lâm sau khi hậu sự được hoàn tất thuận lợi.
湖心岛私家花园
Khu vực vườn riêng nằm phía sau hòn đảo, nơi Quỷ Thủ bí mật truyền thụ võ nghệ cho Liễu Đồng.
哀牢山深处
Khu vực địa lý hẻo lánh và nguy hiểm, nằm trong phạm vi thế lực của Vu Hỏa giáo, nơi duy nhất được ghi nhận có sự xuất hiện của Xích Huyết Tinh Quả.
苗疆巫火教
Đại bản doanh của giáo phái tà tà tà ác tại vùng biên thùy, nơi Diệp Thiên Tứ dự định nam hạ để đòi lại bảo vật và tìm thuốc cứu người.
猛虎集团
Trụ sở kinh doanh của Dư Phi Hổ, địa điểm diễn ra cuộc hội ngộ giữa Diệp Thiên Tứ và các thuộc hạ sau vụ ám sát hụt.
后院小楼
Tòa nhà ba tầng nằm kín đáo phía sau bệnh viện, nơi Hồng Nhược Nghiên đang chờ đợi Diệp Thiên Tứ với những toan tính bí ẩn.
天池
Hồ nước tiên cảnh trong truyền thuyết, được dùng để so sánh với vẻ đẹp thoát tục của Hồng Nhược Nghiên khi bước ra từ bồn tắm.
二楼客厅
Không gian bên trong tiểu lâu hậu viện, nơi diễn ra cuộc đối thoại căng thẳng giữa Diệp Thiên Tứ và Hồng Nhược Nghiên.
前厅客厅
Nơi diễn ra vụ hỗn chiến bằng đao kiếm và là nơi Đỗ Quân cùng Đồng Kim Hổ trúng đạn tử vong.
高楼天台
Vị trí thuật lợi nơi tay súng bắn tỉa mai phục và cũng là địa điểm chạm trán cuối cùng giữa Quỷ Cước Thất và Diệp Thiên Tứ.
楼顶天台
Địa điểm diễn ra cuộc quyết đấu đỉnh cao, nơi mặt sàn bị chấn nứt hình màng nhện do kình lực của các cao thủ.
水屋
Cốt trúc nhỏ trên sân thượng, tường xi măng của nó bị cước lực của Quỷ Cước Thất đá rạn nứt.
地府
Nơi cai quản linh hồn người chết theo quan niệm thần thoại, được nhắc đến như một lời tuyên tử.
鼎盛娱乐会所
Một cơ sở kinh doanh cao cấp tại Thục Thành thuộc sở hữu của Vu Đỉnh, hiện đang bị phong tỏa để làm nơi trú ẩn riêng cho Kiều Thạch.
镇魔塔
Tòa tháp nằm tại hậu sơn phái Võ Công Sơn, nơi giam giữ các yếu nhân và là hiện trường xảy ra vụ sát hại ba vị Thái thượng trưởng lão.
青石塔下密室
Căn phòng ngầm kiên cố do Trương Thiên Sư xây dựng, một khi bị nhốt vào thì ngay cả cường giả Cửu Linh Quy Nhất cũng không thể thoát ra.
望湖亭
Ngôi đình nằm đối diện đảo giữa hồ, được Khương Vân chọn làm điểm hẹn để cùng Diệp Thiên Tứ khởi hành đi Đường Môn.
蜀城市区
Điểm xuất phát của hành trình đi Đường Môn bằng xe hơi.
“人”字型路口
Một địa điểm hiểm trở trên đường núi nơi hai tuyến đường nhập làm một, vị trí xảy ra biến cố bất ngờ.
“人”字路口
Một địa điểm giao cắt hiểm trở trên đường núi, nơi xảy ra vụ va chạm kinh hoàng giữa hai xe tải chở gỗ và hàng loạt xe con.
神机营
Một phân khu quân sự hoặc tổ chức võ trang tại Yên Kinh, nơi Diệp Thiên Tứ đã hạ sát một vị doanh đốc.
事故现场
Ngã ba đường núi nơi xảy ra vụ va chạm xe cộ và sau đó là vụ tập kích bằng đá lăn của Thiên Hành Giả.
漾水河
Con sông lớn chảy bên dưới chân núi, vừa xảy ra vụ sập cầu kinh hoàng.
漾水河大桥
Cây cầu dài hơn một ngàn mét bắc qua sông Dạng Thủy, bị phá hủy do một vụ nổ lớn gây sập toàn bộ cầu.
龙场小镇
Khu vực dân cư nằm ngoài Long Trường, có nhiều nhà nghỉ và khách sạn, là điểm dừng chân cuối cùng trước khi vào núi.
龙场山门
Cổng chính dẫn vào khu vực Long Trường, nơi có những con đường lát đá xanh cổ kính và các gian hàng tấp nập.
阳城与云州交界处
Khu vực địa lý hẻo lánh nơi Đường Môn tọa lạc, cách Long Trường khoảng một trăm dặm về phía nam.
云州哀牢山
Dãy núi hiểm trở tại Vân Châu, đích đến cuối cùng trong hành trình tìm kiếm và thám hiểm của Diệp Thiên Tứ.
唐家堡
Căn cứ địa khổng lồ của Đường Môn, nằm tại vùng giáp ranh giữa Dương Thành và Vân Châu, có địa thế dễ thủ khó công và quy mô lớn hơn một thị trấn thông thường.
大长老院落
Dinh thự tinh tế xây bằng gạch đỏ ngói xanh, nằm phía sau rừng trúc và vườn hoa bên trong ngoại bảo.
大长老院落后院
Khu vực sân sau hẻo lánh và nghiêm ngặt bên trong Đường Môn, nơi Đường Vạn Cừu dùng để thẩm vấn và hành hình các tù nhân bí mật.
小石塔
Một tòa tháp đá nhỏ cao hơn hai mét nằm trong phạm vi hậu viện của Đại trưởng lão Đường Môn, nơi Diệp Thiên Tứ đứng để quan sát toàn cục chiến trường.
武功山主殿
Tòa điện chính điện nguy nga của phái Võ Công Sơn, nơi diễn ra cuộc thanh trừng Nam Cung Tốn và tập hợp đồ chúng.
独栋小院
Nơi ở được Dư Thiết sắp xếp riêng cho nhóm Diệp Thiên Tứ, bao quanh bởi rừng phong đỏ với không gian nhàn nhã, thanh tịnh.
唐家堡内堡
Khu vực cốt lõi và nghiêm ngặt nhất của Đường Môn, nơi giam giữ các tù nhân quan trọng và là nơi ở của Môn chủ cùng phu nhân.
内堡
Khu vực cốt lõi và quan trọng nhất bên trong Đường Gia Bảo, nơi ở của Môn chủ và Phu nhân.
外堡西南角
Khu vực rìa ngoài của Đường Gia Bảo, gần với cửa Tây, nơi có tiệm rượu của Đường Cửu Gia.
唐家堡西大门
Lối ra vào phía Tây của thành trì Đường Môn.
小酒馆
Cơ sở kinh doanh của Đường Cửu Gia tại ngoại bảo, nơi được dùng làm trạm dừng chân an toàn cho nhóm của Diệp Thiên Tứ.
武功山客房
Căn phòng nghỉ ngơi cao cấp dành cho khách quý tại phái Võ Công Sơn, nơi diễn ra cuộc hội ngộ và đêm mặn nồng của Diệp Thiên Tứ và Lý Hồng Ảnh.
唐九店
Tên tiệm rượu nhỏ của Đường Cửu Gia tại ngoại bảo, nơi thuộc hạ của Diệp Thiên Tứ tạm thời lưu trú.
掌教闭关室
Căn phòng tuyệt mật nằm dưới đại điện Võ Công Sơn, chỉ có chưởng giáo các đời mới biết lối vào, nơi đặt bài vị của các tổ sư.
华山之巅
Địa danh lịch sử nơi các đại năng thời xưa thường tụ hội để nghe giảng đạo và so tài võ học.
闭关室
Căn phòng bí mật bên dưới đại điện Võ Công Sơn, nơi Triệu Tử Vũ và Vân Tiểu U đối thoại.
唐家堡后殿
Khu vực nghỉ ngơi riêng tư của phu nhân Môn chủ, nằm phía sau khu vực chính điện.
武功山炼药房
Cơ sở bào chế thuốc của phái Võ Công Sơn, nơi lưu trữ vô số loại thảo dược quý hiếm có trữ lượng còn lớn hơn cả nhà họ Hạ.
龙庭
Biệt thự nơi Diệp Thiên Tứ và các tri kỷ sinh sống tại Thục Thành.
杏林街
Con phố tập trung nhiều hiệu thuốc và y quán danh tiếng tại tỉnh thành.
梅家
Gia tộc của Mai Ánh Tuyết, bị nhà họ Liễu gán cho danh hiệu gia tộc tai tinh.
战区法庭
Cơ quan tư pháp quân sự, nơi Thôi Vĩnh đe dọa sẽ đưa Bành Thiệu đến nếu dám vi phạm lệnh cấm hành y.
药王谷
Một thung lũng bên trong địa giới Đường Môn, nơi được chọn làm địa điểm chính thức để bố trí Trưởng Lão Trận và thực hiện các cuộc thử thách võ học đỉnh cao.
龙谷大酒店
Khách sạn tiêu chuẩn năm sao sang trọng và xa hoa, nơi diễn ra buổi tiệc đoàn viên của gia đình họ Mai.
天禧厅
Phòng tiệc cao cấp bên trong khách sạn Long Cốc, được thiết kế lộng lẫy và trang trọng như một tiểu cung điện.
黑色小房子
Một kiến trúc hình lập phương xây bằng gạch đen, không cửa sổ, nằm ở trung tâm bãi trống tại Dược Vương Cốc, là quan ải đầu tiên của Trưởng Lão Trận.
青色小塔
Bốn tòa tháp cao ba tầng đặt tại bốn góc của bãi trống, là nơi tọa trấn của mốn vị trưởng lão thế hệ Chữ Vạn thuộc quan ải thứ hai.
唐门灵境
Một bí cảnh không gian độc lập của Đường Môn, nơi đặt Trưởng Lão Trận; bên trong có quảng trường đá xanh rộng lớn và các tòa đại điện hùng vĩ hơn cả bên ngoài.
黑色小屋
Lối vào quan ải thứ nhất của Trưởng Lão Trận, bên trong có bia đá chỉ dẫn vào bí cảnh.
青光门
Một cánh cửa huyễn hoặc phát ra ánh sáng xanh gợn sóng như mặt nước, là lối dẫn trực tiếp vào Đường Môn Linh Cảnh.
神秘大殿
Một tòa cung điện chín tầng nguy nga nằm sâu trong không gian hư vô của Đường Môn Linh Cảnh, là lối dẫn vào quan ải thứ hai của Trưởng Lão Trận.
药王谷广场
Khu vực bãi trống bên ngoài Trưởng Lão Trận, nơi tập trung đông đảo người nhà họ Đường quan sát cuộc thử thách.
医疗现场
Nơi các đại lão đang tụ tập và chứng kiến màn thần y cứu mạng Quan Minh Đường.
灵屋
Căn nhà gạch đen là điểm khởi đầu của Trưởng Lão Trận, nơi Diệp Thiên Tứ đã dùng cách thức bí ẩn để di chuyển thẳng vào linh tháp.
灵塔第七层
Không gian bên trong Linh tháp Đường Môn, nơi diễn ra cuộc thử thách tâm ma, bao trùm bởi sương mù dày đặc và những ảo ảnh cực kỳ chân thực.
柳家密室
Căn phòng bí ẩn nằm ẩn sau giá sách trong phòng ngủ của Liễu Thanh Vân, nơi đặt trung tâm điều khiển hệ thống giám sát nội bộ.
柳家卧室
Nơi Liễu Thành Vũ thực hiện các hành vi dâm ô và trao đổi mật mưu với nữ ninja Đông Oánh dưới sự giám sát của hệ thống camera.
洛城巡天阁
Cơ quan đầu não của lực lượng tuần bộ tại thành phố Lạc Thành, nơi đặt trung tâm chỉ huy điều hành an ninh.
原封快递
Một cửa hàng chuyển phát nhanh nằm cách khách sạn Long Cốc một ngã tư, nơi Đại Kim Nha cố ý lộ diện để dẫn dụ lực lượng tuần bộ.
平安大街
Tuyến đường chính nơi lắp đặt hệ thống camera giám sát tầm cao số 156 của thành phố.
盘山公路
Đoạn đường núi hiểm trở dài hơn mười cây số ở ngoại ô, nơi Đại Kim Nha lái xe tốc độ cao để cắt đuôi lực lượng tuần bộ.
三公里长的隧道
Vị trí đích đến của Đại Kim Nha, nơi diễn ra vụ dàn dựng tai nạn của đội xe tải nhằm phong tỏa lối vào đường hầm.
隧道出口
Nơi Đại Kim Nha dừng xe và diễn ra vụ tai nạn liên hoàn do xe tải dàn dựng để diệt khẩu.
集装箱货车
Phương tiện được bố trí sẵn làm trạm đánh lạc hướng định vị, cũng là nơi xảy ra vụ va chạm kinh hoàng.
柳家客厅
Nơi diễn ra cuộc họp gia tộc đầy kịch tính để bàn về hậu sự và phân chia gia sản.
急救室
Nơi Liễu Như Yên đang giả vờ được抢 cứu sau vụ ám sát hụt trong đường hầm.
塞拉利昂
Một quốc gia ở Tây Phi với điều kiện vô cùng khắc nghiệt, nóng bức, thiếu nước và đầy rẫy bệnh truyền nhiễm, nơi nhà họ Liễu có một mỏ vàng.
西非矿场
Nơi Liễu Thành Vũ bị lưu đày để làm lao công khổ sai trong vòng ít nhất hai mươi năm.
柳家祖地
Khu vực dinh thự và đất đai lâu đời của gia tộc họ Liễu, nơi được coi là mảnh đất phong thủy quý hiếm nhưng bị trấn yểm tà thuật.
柳家池塘
Vị trí đặt guồng nước phong thủy phía sau tòa tiểu lâu, nơi phát ra luồng tử khí ảnh hưởng đến nhân đinh của gia tộc.
洛城第一医院
Nơi Nhan Khuynh Tuyết đưa em gái đến cấp cứu và cũng là hiện trường xảy ra vụ phát bệnh tập thể của Hắc Cù Thuật.
小菜馆
Cơ sở kinh doanh của gia đình họ Mai, nơi khởi phát vụ lây nhiễm khiến Mai Ánh Tuyết bị thương.
战营
Khu vực đóng quân của lực lượng vũ trang, nơi Chúc Quân Hầu báo cáo cũng đã xuất hiện tình trạng lây nhiễm tà thuật.
住院部大楼
Khu vực bên trong bệnh viện Số 1 Lạc Thành bị quân đội phong tỏa hoàn toàn để làm nơi cách ly và chữa trị tập trung cho các bệnh nhân nhiễm tà thuật.
城郊地下城堡
Căn cứ bí mật u ám nằm dưới lòng đất ở vùng ven thành phố, nơi trú ngụ và điều hành âm mưu của Giáp Hạ Tá Mộc.
楼顶
Địa điểm diễn ra cuộc tử chiến giữa Diệp Thiên Tứ và Hoang Sinh Hoa Mị, bị bao phủ bởi sương mù hồng và cánh hoa anh đào tà thuật.
住院部楼
Khu vực trong bệnh viện nơi người thân của Diệp Thiên Tứ và các đại lão quan sát trận đấu.
猛虎营
Đơn vị quân đội tinh nhuệ gồm các binh sĩ thiện chiến dưới quyền điều động trực tiếp của Chúc Quân Hầu.
甲贺部
Một phân nhánh của phái Giáp Hạ tại Đông Oánh, nổi tiếng với những quy định nghiêm ngặt về kỷ luật và tu luyện võ học.
东瀛人老巢
Căn cứ bí mật nằm trong tỉnh thành, nơi ẩn nấp của các võ giả và chiến binh sinh hóa từ Đông Oánh.
甲贺部老巢
Căn cứ điểm bí mật của phái Giáp Hạ từ Đông Oánh nằm tại tỉnh thành, nơi tập trung các chiến binh sinh hóa nguy hiểm.
长麻药厂
Một cơ sở sản xuất dược phẩm cũ ở vùng ven thành phố, thực chất là vỏ bọc cho sào huyệt ngầm của phái Giáp Hạ.
长麻药厂大厅
Một không gian rộng lớn với ánh sáng mờ ảo, tường bê tông xám lạnh lẽo theo phong cách chiến trường Trung Đông, nơi diễn ra cuộc huyết chiến giữa đội Hắc Ảnh và phái Giáp Hạ.
故乡
Quê hương của nhóm võ sĩ phái Giáp Hạ, nơi có hoa anh đào.
柳宅
Tên gọi khác của phủ đệ nhà họ Liễu.
豪华皮草店
Một cơ sở kinh doanh lộng lẫy trên phố thương mại, kết hợp phong cách cổ điển và hiện đại, bên trong trưng bày nhiều loại da quý hiếm từ khắp nơi trên thế giới.
冯氏科技公司
Cơ sở kinh doanh của Phùng Khố Chi, nơi sản xuất ra các đoạn video bôi nhọ danh dự mạng.
皮草店
Nơi diễn ra cuộc đối đầu kịch tính giữa Diệp Thiên Tứ và nhóm của Phùng Khố Chi, có cửa kính cường lực lớn vừa bị vỡ nát.
商业街
Tuyến phố sầm uất rộng hơn hai mươi mét, nơi thi thể của kẻ lưu manh bị đánh bay ngang qua.
省城巡天阁
Cơ quan hành chính và chấp pháp cao nhất tại tỉnh Nam Châu, nơi các nhân vật quyền lực như Viên Lãng tọa trấn.
呈堂证供
Những tuyên bố của nghi phạm được ghi lại chính thức để dùng làm bằng chứng pháp lý trong quá trình xét xử.
大夏武盟
Tổ chức võ học quyền lực nhất cả nước với hàng nghìn chuyên gia và hàng vạn đệ tử tinh anh, chi phối toàn bộ giới võ lâm.
灵塔八层
Không gian thử thách thứ tám bên trong tháp linh Đường Môn, nơi chuyên về các bài kiểm tra về nhan sắc, dục vọng và ý chí tinh thần.
九层灵塔最后一层
Tầng thứ chín và cũng là tầng cao nhất của linh tháp, nơi huyền bí nhất mà trong 300 năm qua chỉ có một người từng đặt chân tới.
灵塔第九层
Không gian cao nhất và huyền bí nhất của linh tháp Đường Môn, tường vẽ bát quái, là nơi Đường Bất Bình ẩn cư bấy lâu.
福缘庵
Một ngôi ni cô am nổi tiếng về sự linh ứng của Quan Thế Âm Bồ Tát, nơi phụ nữ đến để cầu con cái và nam giới không được phép vào.
左家大宅
Dinh thự bề thế của Minh chủ Võ minh Tả Lãnh Dương, nơi đang tập trung đông đảo cao thủ武 đạo sẵn sàng cho cuộc chiến.
柳府
Tên gọi trang trọng dành cho dinh thự của gia tộc họ Liễu tại tỉnh thành, nơi diễn ra buổi tiệc sinh nhật của hai tiểu thư nhà họ Liễu.
柳家地盘
Khu vực dinh thự hoặc nơi tổ chức tiệc của gia tộc họ Liễu tại tỉnh thành, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa các cường giả Linh Đài.
缘山
Ngọn núi nằm cách ngoại ô thành phố khoảng mười cây số, nơi tọa lạc của am Phúc Duyên.
偏殿
Khu vực điện thờ bên cạnh trong am Phúc Duyên, nơi có cây hòe lớn và đỉnh đồng dâng hương.
卧龙山山顶
Địa điểm hẻo lánh và u tối nơi diễn ra cuộc hội ngộ đầy sát cơ giữa Diệp Thiên Tứ và các thế lực thù địch cấu kết.
无形牢笼
Trạng thái thần thức bị khóa chặt và áp chế bởi ma âm, khiến nạn nhân lâm vào tuyệt vọng và khó lòng tự thoát ra.
嵩山号包厢
Căn phòng bao sang trọng tại Túy Tiên Lầu, nơi phát ra giá khởi điểm cho cuộc đấu giá mỹ nhân.
唐门长老阵
Hệ thống phòng ngự và thử thách nòng cốt của giáo phái, nơi Diệp Thiên Tứ đã vượt qua một cách thần bí.
外堡
Khu vực vành đai vòng ngoài của Đường Gia Bảo, nơi sinh sống của các thành viên bình thường hoặc những người bị giáng chức.
风云后殿
Khu vực sảnh sau của điện Phong Vân, nơi yên tĩnh dùng để tiếp đón khách quý và bàn bạc các công việc cơ mật.
会客厅
Không gian bên trong hậu điện, nơi diễn ra cuộc hội ngộ giữa Diệp Thiên Tứ và Cố Diên Tông.
唐门竹林
Một khu rừng trúc rộng lớn không thấy biên giới, bên trong ẩn giấu hồ nước và Thính Vũ Các, là nơi tĩnh lặng tách biệt với thế sự.
醉仙楼楼顶
Khu vực thoáng đãng trên đỉnh tòa lầu, hiện trường vụ huyết chiến giữa Diệp Thiên Tứ và các cao thủ nòng cốt.
天堂
Nơi cõi phúc theo tôn giáo, được Diệp Thiên Tứ dùng để mỉa mai về cái chết sắp tới của đối phương.
醉仙楼楼顶天台
Địa điểm ngoài trời trên đỉnh tòa lầu cao, hiện trường diễn ra cuộc huyết chiến dưới màn đêm.
黄泉路
Nơi cõi chết theo quan niệm dân gian, được Giáp Hạ Tàng Thiên nhắc đến trước khi chết như lời nguyền rủa nhắm vào Diệp Thiên Tứ.
唐门藏武阁
Thư viện lưu trữ các bí tịch võ học và tuyệt kỹ của Đường Môn, là nơi linh thiêng chỉ dành cho những người có công hoặc chức vị cao.
朱雀部总部
Căn cứ đóng quân nòng cốt của bộ Chu Tước thuộc Chiến Thần Điện, tọa lạc tại thành phố Giang Thành thuộc vùng biên giới Vân Châu.
藏宝阁
Tổ chức bí mật nắm giữ mạng lưới thông tin và bảo vật rộng khắp, nơi Khương Vân đang nắm quyền điều hành một phần.
无量山
Dãy núi hiểm trở nằm ở tỉnh Vân Châu, nơi Diệp Thiên Tứ mất hai ngày để băng qua.
山谷
Vùng thung lũng nơi diễn ra trận chiến giữa Diệp Thiên Tứ và nhóm tay đấm của Sa Hồng Hạo.
杜家
Gia tộc quyền thế 'che nửa bầu trời' tại Vân Châu, đứng sau chỉ đạo các hoạt động truy sát.
延边小镇
Một thị trấn nhỏ nằm dưới chân núi, nơi nhóm Chu Phúc đỗ xe trước khi bị tấn công.
陶家
Gia tộc quyền thế tại Giang Thành, là thế lực mà Đào Nguyên Khánh dùng để uy hiếp người khác.
朱雀堂
Một phân đường quyền lực thuộc Chiến Thần Điện, nơi Đường Quỳnh đang giữ chức Đường chủ.
战神殿战事法庭
Cơ quan tư pháp cấp cao của Chiến Thần Điện chuyên xét xử các vi phạm kỷ luật nghiêm trọng của quân nhân.
神社
Ngôi đền linh thiêng trên Đại Đông Thánh Đảo từng bị Diệp Tiêu Dao hỏa thiêu 20 năm về trước.
神识世界
Không gian ảo trắng xóa của ảo cảnh, nơi linh hồn và ý chí của các cao thủ trực tiếp va chạm.
醉仙楼拍卖场
Địa điểm diễn ra trận quyết chiến kinh thiên động địa, hiện đã bị sụp đổ hoàn toàn do dư chấn kình lực.
哀牢山原始森林
Khu vực rừng rậm hiểm trở nằm ở phía Tây Nam, địa điểm duy nhất còn tồn tại linh quả trong truyền thuyết.
花园
Khoảng sân vườn nơi Diệp Thiên Tứ và Chu Thời Lam trò chuyện riêng tư về dược liệu.
周家小楼
Nơi diễn ra buổi tiệc rượu và là nơi cư ngụ của Chu Thời Lam.
卧房
Phòng riêng của Chu Thời Lam trên lầu, nơi Diệp Thiên Tứ đưa cô về nghỉ ngơi.
豪情会馆
Một hội quán cao cấp nơi Chu Thời Xuyên bị dẫn giải vào sau khi bị bắt cóc. Nơi này có kiến trúc sáu tầng và không gian trà thất yên tĩnh, ẩn chứa nhiều bí mật bên trong.
垓下
Địa danh lịch sử nổi tiếng nơi diễn ra trận chiến quyết định giữa Hán và Sở, được tái hiện thông qua ý cảnh tiếng đàn của Thanh y nữ tử.
乌江
Dòng sông lịch sử nơi Tây Sở Bá Vương Hạng Vũ tử tiết, xuất hiện trong cảm nhận về âm nhạc bi tráng tại hội quán.
江城会馆
Cơ sở kinh doanh tại Giang Thành, nơi Vưu Thiên Hành mai phục để dẫn dụ Diệp Thiên Tứ vào bẫy.
暗黑空间
Vùng không gian huyễn hoặc do hai Thiên Hành Giả kiến tạo, chứa đầy符 văn và kình phong, tách biệt hoàn toàn với thực tại.
豪情会馆大堂
Hiện trường diễn ra cuộc đối đầu trực diện, nơi sàn nhà có thể mở ra để hiện lộ các căn hầm bí mật bên dưới.
地底
Khu vực giam giữ bí mật nằm sâu dưới sàn đại sảnh hội quán Hào Tình, nơi đặt lồng sắt giam giữ Chu Thời Xuyên.
洛城公墓
Địa điểm hẻo lánh nơi Khương Vân an táng Đường Vạn Thương và là hiện trường vụ tập kích của nhóm sát thủ bịt mặt nặc danh.
金财大厦
Tòa nhà cao 15 tầng tọa lạc tại quận trung tâm thành phố Lạc Thành, nơi Tập đoàn Thiên Môn thuê toàn bộ để làm trụ sở chi nhánh.
天门集团洛城分公司
Cơ quan đại diện kinh tế của Thiên Môn tại Lạc Thành, nơi xảy ra vụ tranh chấp và phong tỏa của Thương hội Tứ Hải.
周九溪居住的小楼
Tòa nhà nhỏ nằm trong trang viên nhà họ Chu, nơi Chu Cửu Khê sinh sống và là địa điểm Diệp Thiên Tứ dùng để cấp cứu con gái ông.
兵营
Khu vực đóng quân của chiến khu Nam Châu, nơi Diệp Thiên Tứ ra lệnh giam giữ các thành viên của Tuần Thiên Các và Thương hội Tứ Hải.
朱雀部基地作战室
Nơi Diệp Thiên Tứ và các tướng lĩnh thảo luận quân vụ và tiếp đón đặc sứ từ tổng bộ.
江城机场
Nơi máy bay của đặc sứ Chiến Thần Điện hạ cánh để thực hiện cuộc điều tra.
战神殿总部
Cơ quan điều hành cao nhất của tổ chức Chiến Thần Điện, nơi phái đặc sứ đến Giang Thành.
朱雀部演兵场
Một khoảng sân trống siêu rộng bên trong căn cứ Chu Tước Bộ, nơi tập trung hơn năm nghìn binh sĩ để nghe Nam Vương diễn thuyết và thể hiện quyết tâm báo thù.
作战室
Nơi diễn ra cuộc tranh cãi giữa đặc sứ tổng bộ và các chỉ huy của Chu Tước Bộ, cũng là nơi Bồ Dương Vi đập nát hai chiếc bàn gỗ vì giận dữ.
演兵场
Khu vực bãi tập rộng lớn bên trong căn cứ Chu Tước bộ, nơi tập trung hàng nghìn binh sĩ chứng kiến cuộc đối đầu.
部财务大厅
Khu vực xử lý ngân sách và nộp phạt bên trong căn cứ quân sự Chu Tước bộ.
丽江云玺
Khu dân cư dành riêng cho giới siêu giàu tại thành phố Giang Thành, nằm bên bờ sông Lệ Giang với môi trường ưu nhã và an ninh nghiêm ngặt.
幽冥界
Nơi cõi âm ty theo quan niệm huyền học, được dùng để ví von với nguồn gốc sức mạnh và khí chất của Minh Khiếu Phong.
东土大禾
Tên gọi trang trọng chỉ quốc gia Đông Oánh, nơi xuất thân của các nhẫn giả và võ sĩ phái Giáp Hạ.
千禧宫
Địa bàn của gia tộc họ Đỗ tại Giang Thành, nơi diễn ra vụ hạ sát đặc sứ Chiến Thần Điện.
杜家地盘
Khu vực kiểm soát của gia tộc họ Đỗ, bao gồm cung Thiên Hỷ và khu biệt thự Lệ Giang Vân Tỷ.
千禧宫九楼
Khu vực sảnh lớn tầng cao nhất, hiện trường vụ thuộc hạ nhà họ Đỗ tập kích và sát hại chính chủ nhân mình.
哀牢山最深处
Khu vực hẻo lánh và hiểm trở nhất của dãy núi Ai Lao, nơi đang ẩn chứa những mối nguy hiểm chưa rõ tên.
一望无际的竹林
Vùng lõi núi Ai Lao bao trùm bởi rừng trúc xanh rì, quanh năm có chướng khí trắng bao phủ và được canh giữ bởi những xác người rơm.
农家大院
Một trang viên rộng lớn ẩn sâu trong rừng trúc, có khói bếp bay lên, quy mô không thua kém gì các trang viên hào môn ở hiện thế.
竹桥
Cây cầu nhỏ bằng tre bắc qua khe suối dẫn vào đại viện bí ẩn.
神秘大院
Dinh thự nằm sâu trong rừng trúc núi Ai Lao, có kiến trúc nhã nhặn gồm chính sảnh, bình phong và thiên đường tiểu sảnh.
正厅
Khu vực sảnh chính bên trong đại viện, nơi Bạch y nữ tử ngồi gảy đàn sau rèm châu.
偏堂小厅
Căn phòng nhỏ nằm sau các bức bình phong, nơi tiếp khách chính thức của Bạch y nữ tử.
九鼎
Chín chiếc đỉnh bảo vật trấn quốc của Đại Hạ đã bị thất lạc, chứa đựng chìa khóa để khôi phục lại sức mạnh tối cao cho thanh đế kiếm Xích Tiêu.
膳房
Khu vực bếp núc của Vu Hỏa giáo, nơi chế biến các món ăn cho giáo chúng.
后厅密室
Căn phòng bí mật ẩn sau vách tường trong viện lạc đỉnh núi, nơi Liên Nhi dành những giây phút cuối đời để chờ đợi Vân Tinh Vũ.
远古战场
Không gian ảo tưởng tái hiện lại cuộc thảm sát và tử chiến giữa các linh thú cổ đại, nơi tích tụ sát khí và ý chí bất khuất.
识海
Không gian tâm linh bên trong não bộ của võ giả, nơi diễn ra quá trình hấp thụ các ý niệm võ học và đối thoại với các linh hồn tàn niệm.
长城
Công trình vĩ đại do Thủy Hoàng đế xây dựng, được nhắc đến như một phần trong những đóng góp mang tính tranh cãi của ông trong lịch sử.
阿房宫
Quần thể kiến trúc vĩ đại tại Hàm Dương, bên dưới lăng mộ trung tâm ẩn giấu cơ quan cốt lõi của Tuyệt Thiên Đại Trận và di hài của Thủy Hoàng đế.
阿房宫地宫
Không gian bí mật sâu thẳm dưới lòng đất, nơi Doanh Chính đã dành những giây phút cuối đời để duy trì trận pháp bảo hộ thế giới.
葬龙岭
Khu vực núi cao nơi Diệp Thiên Tứ luyện tập võ học mới và để lại ấn ký rồng khổng lồ trên vách đá.
松林
Địa điểm bên ngoài căn cứ Chu Tước Bộ, nơi diễn ra cuộc hội ngộ đầy kịch tính giữa hai chị em họ Tô.
燕京聚宝阁
Chi nhánh của Tụ Bảo Các tại thủ đô, nơi lưu trữ kho tàng vật phẩm và nguyên liệu kỳ trân dị bảo phong phú nhất cả nước.
聚宝阁地下室
Khu vực bên dưới tòa lầu, nơi chứa các công cụ chế tác đặc biệt giúp Diệp Thiên Tứ điêu khắc món quà thọ.
幽州
Một trong chín châu của Đại Hạ, khu vực biên quan phía Đông Bắc do Cơ Hàn Sơn trấn giữ.
湘州
Khu vực địa lý thuộc Đại Hạ, nơi Hoa Nam Thiên từng tọa trấn cấp bậc minh chủ.
山海关
Một địa danh biên giới chiến lược nổi tiếng, nơi gắn liền với uy danh của Cơ Hàn Sơn.
叶府
Dinh thự xa hoa và uy nghiêm của gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, bên trong có kiến trúc tinh xảo và diễn võ trường rộng lớn.
哈城
Một địa danh thuộc tỉnh U Châu, nơi xuất thân của Triệu Long.
凉州
Vùng đất nổi tiếng về ngựa quý, địa bàn của Mã Vương Lý Kiếm Phong.
东海剑派
Một môn phái chuyên về kiếm đạo ở vùng biển phía Đông, do Minh Xuyên làm Môn chủ.
燕京豪门
Chỉ các gia tộc quyền quý và có thế lực chi phối tại thủ đô Yên Kinh, trong đó gia tộc họ Diệp là một đại diện tiêu biểu.
圣心阁
Tổ chức huyền bí và quyền lực đứng sau Quốc sư, chuyên trách việc quan sát thiên tượng và cố vấn cho triều đình Đại Hạ.
寿宴会场
Nơi tổ chức đại tiệc mừng thọ cho Diệp lão gia tử bên trong khuôn viên Diệp phủ.
魏家
Một thế lực quý tộc cũ tại Yên Kinh đã bị sụp đổ, từng có mối nợ máu sâu nặng đối với gia đình Diệp Tiêu Dao.
听雪轩
Biệt viện yên tĩnh nằm trong Diệp phủ tại Yên Kinh, nơi cha mẹ của Diệp Thiên Tứ từng sinh sống trước đây.
大夏战神殿
Tổ chức quân sự và võ đạo tối cao của quốc gia, hiện đang trong tình trạng khủng hoảng nhân sự cấp cao.
静心阁
Khu viện lạc bên trong Diệp phủ, nơi ở của lão gia chủ Diệp Thủ Đạo.
黄泉地狱
Cõi âm ty trong thần thoại, được dùng để mô tả uy áp và sát khí kinh hoàng từ tuyệt kỹ của yêu đao.
演唱会现场
Địa điểm tổ chức chương trình ca nhạc của Hứa Kiều, nơi tập trung đông đảo người hâm mộ và xảy ra cuộc đối chất.
体育馆后台
Khu vực chuẩn bị và nghỉ ngơi của các nghệ sĩ phía sau sân khấu biểu diễn.
九幽寒冰
Nơi băng giá vĩnh cửu dưới âm ty, được dùng làm ẩn dụ cho sát khí lạnh lẽo trong giọng nói của Diệp Thiên Tứ.
天榜
Bảng xếp hạng thần thánh và cao nhất của giới võ đạo Đại Hạ, chỉ giới hạn đúng bốn mươi chín vị trí dành cho các cường giả cảnh giới Khổ Hải.
昆仑山天池
Hồ nước thiêng trên đỉnh núi Côn Luân, nơi đặt bia đá Thiên Bảng uy nghiêm trấn giữ vận mệnh võ học Đại Hạ.
天林寺古塔
Tòa tháp cổ kính bên trong chùa Thiên Lâm, nơi cao tăng Huyền Diệp bế quan tu luyện suốt nhiều năm để bảo vệ vận khí của giáo phái.
大夏天榜
Bảng xếp hạng tôn quý nhất dành cho các cường giả cảnh giới Khổ Hải, chỉ giới hạn đúng 49 vị trí để phân định thứ bậc võ học đỉnh cao.
西边
Khu vực địa lý xa xôi, nơi đang diễn ra cuộc giao tranh giữa Ba Tư và nước Tiểu Dĩ.
小以国
Một quốc gia tại phương Tây đang xảy ra chiến tranh dữ dội với Ba Tư.
波斯
Vùng đất phương Tây, nơi Diệp Tiêu Dao có một đời vợ và đang thực hiện các hoạt động ngoại giao võ học.
战神殿总部基地
Trụ sở điều hành cao nhất của tổ chức Chiến Thần Điện tọa lạc tại thủ đô Yên Kinh.
白家庄园
Dinh thự bí ẩn nằm sâu trong núi Ai Lao, nơi ở của Bạch Tố Tâm và các hộ vệ cấp cao.
小村落
Một vùng đất phong thủy bảo địa ở khu vực hẻo lánh, nơi Trình Linh Nhi sinh sống bấy lâu và là địa điểm chôn giấu Thổ Linh Đỉnh.
大夏九鼎
Chín chiếc đỉnh thần trấn quốc của Đại Hạ, trong đó Thủy Linh Đỉnh đang bị thất lạc tại Đông Oánh và được coi là quốc bảo của vùng đất này.
东瀛护国魔社
Địa điểm linh thiêng của Đông Oánh, từng bị Diệp Tiêu Dao đốt phá trong quá khứ khi ông nỗ lực tìm kiếm Thủy Linh Đỉnh.
高桥家族
Một trong ba đại gia tộc hùng mạnh nhất tại Đông Kinh, sở hữu nhiều cao thủ võ đạo đỉnh cấp.
樱井家
Một gia tộc người Đông Oánh tại thị trấn Đại Dã; toàn bộ gia đình đã bị sát hại nhiều năm trước bởi một hung thủ là người Đại Hạ.
死亡之地
Cách Tuyệt Vô Trần ám chỉ khu vực bảo tàng nơi hắn đã giăng bẫy để tiêu diệt Diệp Thiên Tứ.
东域
Khu vực cửa ngõ phía Đông của Đại Hạ, hiện do Đông Vương Cố Diên Tông trấn giữ.
燕京医药大学
Ngôi trường đại học danh tiếng tại thủ đô, nơi ẩn giấu phòng nghiên cứu sinh hóa bí mật của Tiến sĩ Lương.
紫禁海
Khu vực quyền lực tối cao tại thủ đô Yên Kinh, nơi Phùng Lão thường xuyên lui tới.
燕京第一中心医院
Cơ sở y tế nơi em trai Khúc Na và các nạn nhân vụ nổ đang được cấp cứu.
研发室
Nơi xảy ra vụ nổ人为 (nhân tạo) nhằm che đậy dự án sinh hóa bất hợp pháp tại Đại học Y dược.
抢救室
Khu vực điều trị đặc biệt bên trong bệnh viện, nơi diễn ra cuộc chiến giành giật sự sống cho Khúc Soái.
研发三室
Nơi khởi nguồn của vụ nổ và là địa điểm Lý Hạo bị biến dị thành chiến binh sinh hóa.
燕京医药大学大门
Lối ra vào chính của ngôi trường, nơi Diệp Thiên Tứ và Phùng Lão bị chặn lại khi đang tìm kiếm sự thật.
燕京医药大学正门
Nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa nhóm bảo an bí ẩn và người của Chiến Thần Điện dưới sự bao vây của lực lượng trực thăng vũ trang.
钦天监
Cơ quan quyền lực nhất trong ba đại tổ chức của Đại Hạ, đóng vai trò là rào chắn cuối cùng bảo vệ Tử Cấm Hải và chỉ phục tùng mệnh lệnh của Long Chủ.
红旗车
Dòng xe quốc宾 cao cấp dành riêng cho các đại nhân vật và lãnh đạo cấp cao tại Yên Kinh.
战神殿总部安全屋
Nơi được bảo vệ nghiêm ngặt và cách biệt, được Diệp Thiên Tứ dùng làm hiện trường thực hiện ca cấp cứu bí mật.
高桥家族的商业街
Tuyến phố phồn hoa bậc nhất Đông Kinh, nơi toàn bộ các sản nghiệp đều thuộc quyền sở hữu của nhà họ Cao Thôn.
钟楼
Tòa kiến trúc cao nơi Lý Hạo đang khống chế Kỷ Lan San và sau đó nhảy xuống để bắt đầu cuộc thảm sát.
高楼
Tòa nhà đối diện tháp chuông, nơi đặt vị trí bắn tỉa và là điểm Lý Hạo tấn công để sát hại xạ thủ.
珠穆朗玛峰
Được nhắc đến như một hình ảnh so sánh cho vị thế tối cao và áp lực khủng khiếp của Ma Nhãn Thiên Tôn đối với Diệp Thiên Tứ.
偌大松林
Một khu rừng tùng u tối và quỷ dị ở vùng ngoại ô, nơi Tam Đại Ma Sứ lựa chọn làm địa điểm phục kích Diệp Thiên Tứ.
识海深处
Không gian tinh thần nơi giọng nói già nua bí ẩn vang lên để giao tiếp trực tiếp với linh hồn của Diệp Thiên Tứ.
血海炼狱
Không gian ảo cảnh do tà thuật của Ma Sứ tạo ra, tràn ngập mùi hôi thối, xác chết và sương máu tâm linh.
精神识海
Không gian tâm linh bên trong não bộ của Diệp Thiên Tứ, hiện đang rơi vào trạng thái cạn kiệt hoàn toàn sau trận chiến.
明镜书院
Cơ sở giáo dục võ học và văn chương do Gia Cát Minh Kính thành lập, nổi tiếng với sự cởi mở trong việc thu nhận đệ tử không phân biệt giai cấp.
南宫世家
Một trong những gia tộc võ học lâu đời và có tầm ảnh hưởng lớn bậc nhất tại Đại Hạ, sở hữu lãnh địa như một vị chúa tể một phương.
叶家大宅
Phủ đệ nguy nga của gia tộc họ Diệp tại Yên Kinh, mang phong cách古 lổ, nghiêm nghị.
叶家正厅
Nơi tiếp khách chính của gia đình họ Diệp, không gian rộng lớn và trang trọng.
静室
Căn phòng yên tĩnh và biệt lập bên trong Diệp phủ, nơi Đoạn Trọng Dương thực hiện ca cấp cứu bí mật cho Diệp Khinh Mi.
暗无天日的地牢
Nơi Đoạn Trọng Dương đã bị giam cầm suốt hơn hai mươi năm trước khi được giải cứu.
燕京医药大学精神药物与神经调控研发室
Cơ sở nghiên cứu tuyệt mật do Lương Ngọc Thuần sáng lập, ẩn chứa các bí mật về thuốc biến dị sinh hóa.
燕京三合医院
Cơ sở y tế cao cấp tại thủ đô nơi tiếp nhận các nạn nhân vụ nổ phòng nghiên cứu, thực chất là bình phong che giấu các giao dịch tài chính bất hợp pháp cho dự án sinh hóa.
黑石制药
Tập đoàn dược phẩm xuyên quốc gia đặt trụ sở tại Đông Oánh, nổi tiếng với các nghiên cứu sinh hóa kịch độc và không từ mọi thủ đoạn tàn độc để chiếm đoạt tài liệu y học.
宋承宪坠楼的公寓
Hiện trường vụ án, nơi phát hiện các điểm sáng năng lượng thần thức còn sót lại trên không trung.
三号手术室
Vị trí cụ thể bên trong bệnh viện, nơi diễn ra cuộc tử chiến giữa Diệp Thiên Tứ và sát thủ đồ đen.
功法堂
Một phân đường bên trong chùa Hương Tích chuyên trách về việc tu luyện võ học và giữ gìn giới luật.
香积寺后山
Vùng núi hoang sơ phía sau chùa với rừng tùng cổ thụ rậm rạp, nơi đặt các cấm địa quan trọng.
无念林
Khu vực cấm địa nằm sâu trong hậu sơn chùa Hương Tích, được bảo vệ bởi trận pháp từ thạch khiến người vào dễ bị loạn thần và mất phương hướng.
大东帝国
Danh xưng mang tính quân quốc của Đông Oánh, nơi coi Diệp Thiên Tứ là tâm phúc đại họa cần phải trừ khử bằng mọi giá.
悔过堂
Nơi được xây dựng bên trong rừng Vô Niệm dành riêng cho việc giam giữ và ép buộc tội nhân phải tự suy ngẫm về lỗi lầm.
战场
Một vùng đất chết tràn ngập khói lửa, máu tươi và xác chết được tái hiện trong tâm trí để thử thách ý chí của võ giả.
东方明珠号
Con tàu du lịch hạng sang dài hơn trăm mét thuộc sở hữu của nhà họ Lư ở Ma Đô, bên trong tích hợp sòng bạc cao cấp, đang neo đậu tại lão cảng Thục Thành.
邮轮赌场
Khu vực nằm tại tầng hai của du thuyền Phương Đông Minh Châu, trải thảm đỏ, nơi tập trung nhiều khách chơi bạc và dịch vụ cao cấp.
魔都卢家
Gia tộc quyền thế sở hữu chiếc du thuyền Phương Đông Minh Châu và có tầm ảnh hưởng lớn trong giới thương nghiệp.
天香果品公司
Tài sản nòng cốt mà Lâm Trường Lễ đang quản lý, bị mang ra làm vật thế chấp trị giá hai trăm triệu tệ trong ván bài.
卢家邮轮
Vốn là chiếc du thuyền Phương Đông Minh Châu, địa điểm diễn ra ván bài lừa đảo trị giá hàng tỷ tệ nhắm vào Lâm Trường Lễ.
蜀城天香果品贸易公司
Tài sản của Lâm Trường Lễ đã bị mang ra thế chấp và thua sạch trong ván bài trên du thuyền.
姚家
Gia tộc của Diêu Hà, đang được Hồng Nhược Nghiên hứa hẹn nâng đỡ để hưng thịnh.
五星酒店总统套房
Nơi Hồng Thừa Trạch đặt sảnh để tiếp đón Lư Đạo Vinh và thực hiện kế hoạch dâng mỹ nhân.
一楼病房
Nơi Lâm Trường Lễ được chuyển đến sau nỗ lực tự tử hụt để ngăn chặn việc ông tiếp tục nhảy lầu.
五星酒店套房
Nơi Lư Đạo Vinh đang cư trú và hưởng thụ sự phục vụ của mỹ nhân do Hồng Thừa Trạch chuẩn bị.
洪若妍的别墅
Căn biệt thự trang trí xa hoa, lẫy lừng tại Thục Thành, nơi diễn ra cuộc ân ái của cặp đôi nhân vật chính.
卧室
Không gian riêng tư trên lầu trong biệt thự, hiện trường cuộc mây mưa kéo dài ba giờ đồng hồ.
林长礼办公室
Hiện trường vụ Trịnh Mai ăn anh đào gây náo loạn, được Diệp Thiên Tứ nghi ngờ là nơi bị trấn yểm khí xấu.
蜀城戏组
Nơi Trang Mộ Khanh đang ghi hình và là địa điểm Diệp Thiên Tứ đến thăm ban.
片场
Nơi lắp đặt bối cảnh và thực hiện các cảnh quay của đoàn làm phim.
燕京灵光寺
Một ngôi chùa linh thiêng tại thủ đô Yên Kinh, nơi Hồng Thừa Trạch tuyên bố đã đến để cầu phúc.
混乱之地
Vùng trung tâm năng lượng bên dưới lòng đất của Rừng Vô Niệm, nơi tập trung các vòng xoáy ma sát và lõi năng lượng hủy diệt.
藏经阁
Nơi lưu trữ các bí tịch võ học và kinh văn của chùa Hương Tích, địa điểm xảy ra vụ trộm bí tịch Thiên Ma Quán Tưởng Pháp.
叶家大厅
Nơi diễn ra buổi đại tiệc mừng thọ và cũng là hiện trường vụ đấu trí vạch trần âm mưu ám hại Diệp lão gia tử.
卧虎岗
Một gò đất nằm ở phía tây Yên Kinh, nơi đặt quần thể lăng mộ tổ tiên của gia tộc họ Lương.
梁家祖陵
Khu lăng mộ hoành tráng được xây dựng dựa lưng vào núi, bao quanh bởi rất nhiều bia đá và cây tùng cổ thụ tại Ngọa Hổ Cương.
北边高楼
Tòa nhà nằm cách Vọng Giang Lầu hàng trăm mét, nơi các tay súng bắn tỉa mai phục trên sân thượng.
洪门会馆
Căn cứ điểm tiếp theo tại Thục Thành mà Hồng Thừa Trạch định tìm đến để trú ẩn nhằm giữ thể diện.
临江路
Tuyến đường chạy dọc bờ sông, nơi đoàn xe của Hồng Thừa Trạch bị Liễu Như Ý chặn đánh và gây ra vụ tai nạn lật xe xuống sông.
红门会馆
Địa điểm Hồng Nhược Nghiên dự định tổ chức buổi tiệc mừng ký kết thành công hợp đồng hợp tác.
南州医药大学
Ngôi trường đại học danh tiếng nơi Văn Cao Ngang từng theo học hệ liên thông tiến sĩ.
幽深的小胡同
Địa điểm Diệp Thiên Tứ chủ động lái xe vào để đối diện với những kẻ đang theo dõi mình.
森罗圣境
Vùng đất thánh thần bí và quan trọng bậc nhất bên trong chùa Hương Tích, là mắt xích cốt lõi bảo vệ long mạch của quốc gia Đại Hạ.
大夏龙脉之眼
Điểm tụ khí thần thánh tượng trưng cho khí vận của dân tộc, mục tiêu tối thượng mà các thế lực Đông Oánh khao khát chiếm đoạt để phá hoại sự hưng thịnh của đất nước.
禅房
Căn phòng yên tĩnh dành cho các hòa thượng tu hành, nơi Diệp Thiên Tứ dẫn dụ Thiện Phong vào để chuẩn bị chữa trị.
天眼组织
Tổ chức thế lực ngầm tà ác do Ma Nhãn Thiên Tôn sáng lập sau khi phản bội Phật môn, chuyên thực hiện các âm mưu gây hỗn loạn thiên hạ.
香积寺寺门
Lối ra vào chính của chùa, nơi các đại sư tiễn chân nhóm Diệp Thiên Tứ lên đường trừ ma.
大夏北龙脉
Mạch nguồn khí vận của phương Bắc, trái tim của quốc vận Đại Hạ, đang bị các thế lực thù địch dòm ngó.
大夏北龙脉之眼
Điểm tụ khí thần thánh nằm sâu trong Rừng Vô Niệm, quyết định sự hưng thịnh của quốc vận.
森罗圣境核心之地
Vị trí trọng yếu nhất bên trong thánh địa cung điện chùa Hương Tích, nơi trực tiếp bảo vệ long mạch quốc gia.
唐门精锐
Lực lượng chiến đấu nòng cốt của phái Đường Môn do Đường Vạn Cừu trực tiếp thống lĩnh đến trợ chiến.
北武盟精锐
Lực lượng chiến binh thiện chiến vùng biên quan do Cơ Hàn Sơn điều động để bảo vệ Thần Châu.
中北海
Khu vực đầu não chính trị và quân sự tối cao của Đại Hạ tại Yên Kinh, nơi đặt văn phòng làm việc của Long Chủ.
黄泉血棺
Vị trí trận nhãn cốt lõi của Hoàng Tuyền Đại Táng Trận, một cỗ quan tài được đúc từ máu và xương của hàng vạn người tự nguyện hiến tế, ẩn giấu trong xoáy sương máu.
燕京地脉节点
Các vị trí trọng yếu của long mạch bên dưới thủ đô, mục tiêu bị tà khí của Hoàng Tuyền Đại Táng Trận tấn công.
神州龙气之枢
Trung tâm điều phối khí vận của vương triều Đại Hạ, mắt xích quan trọng nhất được bảo vệ để duy trì quốc vận.
科丰化工厂
Một cơ sở bỏ hoang ở phía tây Yên Kinh, từng thuộc sở hữu của nhà họ Lương, hiện là sào huyệt của Lương Ôn.
城西
Khu vực phía tây thành phố Yên Kinh, nơi tọa lạc nhà máy hóa chất và là chiến trường chính.
遗迹工厂
Địa điểm trú ẩn của các chiến binh sinh hóa nằm tại các vùng ngoại ô chưa được rà soát kỹ.
大东瀛帝国
Danh xưng mà kẻ phản bội Lương Ôn sử dụng để bày tỏ sự trung thành với quốc gia hải đảo xâm lược.
燕京南部城区
Vùng nội đô thủ đô phía nam, nơi các chiến binh sinh hóa phân tán rộng khắp để gây loạn.
燕京北部城区
Địa giới phía bắc thủ đô, nơi tập trung các khu hậu cần và là chiến trường của nhóm Tần Thời Kiếm.
养殖场
Địa điểm tại phía nam thành phố xảy ra vụ thảm sát và mất tích hàng loạt gia súc do võ giả Đông Oánh thực hiện.
大型鱼塘
Địa danh ở phía bắc thành phố bị võ giả Đông Oánh tàn phá, nước đầm chuyển sang màu huyết sắc đầy quỷ dị.
无念林深处
Khu vực hẻo lánh phía sau chùa Hương Tích, nơi đặt các nhà tù giam giữ cao thủ và dẫn đến lối vào thần cảnh.
森罗圣境入口
Điểm nút trọng yếu nằm sâu trong rừng Vô Niệm, dẫn trực tiếp vào thánh địa bảo vệ long mạch.
大夏圣地
Vùng đất linh thiêng của quốc gia Đại Hạ, nơi đang bị các thế lực Đông Oánh và ma đạo xâm phạm.
香积寺后山深处
Vị trí trận nhãn cốt lõi nơi phát ra luồng năng lượng khổng lồ làm chấn động toàn bộ Yên Kinh.
乌云漩涡
Hiện tượng dị tượng đáng sợ trên bầu trời đêm, nơi tập trung sấm sét và sát cơ của quân thù.
乌云之巅
Chiến trường trên cao bên trong những tầng mây dày đặc bao phủ Yên Kinh, nơi diễn ra cuộc tử chiến giữa thủ lĩnh Chiến Thần Điện và âm dương sư Đông Oánh.
大夏龙脉
Nguồn mạch khí vận tối cao của đất nước, mục tiêu bị tà trận nhắm tới để tước đoạt và chuyển dời sang Đông Oánh.
黄泉血葬大阵
Trận pháp tà ác quy mô lớn nhằm triệt hạ long mạch và tàn sát sinh linh tại thủ đô Đại Hạ.
血红色裂缝
Một lối đi không gian ảo do An Bội Tình Minh tạo ra để trốn khỏi chiến trường.
苏晓婉办公室
Nơi diễn ra cuộc thẩm vấn bí mật đối với Ngụy Đông bên trong trụ sở Tuần Thiên Các.
青龙三号别墅客厅
Nơi được trưng dụng làm linh đường tạm thời để tổ chức tang lễ cho Lâm Đạo Nam.
陈家大宅
Dinh thự của gia tộc họ Trần tại Thục Thành, nơi được trang hoàng lộng lẫy để tổ chức đại tiệc mừng Trần Bá Quân trở về.
陈家客厅
Nơi diễn ra cuộc hội kiến bí mật giữa anh em nhà họ Trần và quản gia của Hồng Môn.
洪若妍办公室
Nằm trên tầng cao nhất của bệnh viện, trang trí xa hoa với bể cá rộng lớn chứa ba con rồng vàng, nơi diễn ra cuộc thẩm vấn bí mật.
蜀风集团
Một tổ chức kinh tế tại địa phương gửi lễ vật đến để lấy lòng Trần Bá Quân trong dịp tế tổ.
大成药材公司
Đơn vị kinh doanh dược liệu tham gia vào làn sóng nịnh bợ quyền thế của Trần gia.
陈家宅院
Phủ đệ chính của gia tộc họ Trần vừa bị niêm phong toàn diện theo lệnh từ Diệp Thiên Tứ.
神捕战场
Vùng không gian tinh thần đặc biệt do Phương Tịch và ba đại cao thủ cùng nhau thiết lập làm chiến trường vây sát thần thức đối phương.
陆家别墅
Dinh thự sang trọng của gia tộc họ Lục, nơi diễn ra cuộc đối thoại căng thẳng về nợ nần.
孤儿院
Cơ sở từ thiện thuộc quyền sở hữu cá nhân của Lục Khinh Ca, đang bị gia tộc ép buộc bán đi để trả nợ.
泰能大厦
Trụ sở quyền lực của Thái gia Tất Thái tại Ma Đô, nơi diễn ra các cuộc bàn bạc cơ mật và điều hành thế lực ngầm.
皇浦江
Con sông biểu tượng chảy xuyên qua thành phố Ma Đô, có thể quan sát được từ văn phòng của Tất Thái.
凱旋門別墅
Nơi cư ngụ của Bạch Vĩnh Xương tại Ma Đô, địa điểm diễn ra các cuộc bàn bạc bí mật và tiệc tối.
陆家祖坟
Khu lăng mộ nằm trên một sườn núi nhỏ bao quanh bởi hàng tùng bách, nơi an nghỉ của Lục Hành và tiên tổ họ Lục.
林家祖宅
Nơi đặt linh cữu và di ảnh Lâm lão gia tử, điểm khởi đầu của đoàn đưa tang đoàn.
下葬路口
Địa điểm diễn ra cuộc đối đầu kịch tính và màn vạch trần âm mưu của gia đình Lâm Trường Nghĩa.
唐门藏经阁
Nơi cất giữ toàn bộ các bí tịch võ học và công pháp trấn phái của Đường Môn, từng bị Đường Uyển thông thuộc toàn bộ khi mới 15 tuổi.
灵塔第八层
Không gian thử thách thứ tám bên trong tháp linh Đường Môn, mang đặc điểm của một mộng cảnh đầy hoa lá, mây trắng và nắng ấm, ẩn chứa những cạm bẫy về mị hoặc và ảo giác tinh thần.
杜家大本营
Căn cứ đầu não của gia tộc họ Đỗ tại thành phố Giang Thành, nơi tập trung nhiều cao thủ hộ vệ.
点苍山监狱
Nhà tù bí mật trực thuộc quyền quản lý của Chu Tước Bộ, được xây dựng kiên cố giữa các vách núi, chuyên giam giữ những kẻ hung ác nhất.
一号仓
Khu vực giam giữ đặc biệt nằm sâu dưới lòng đất, có mức độ an ninh và quy cách cao nhất dành cho các trọng phạm bí mật.
燕京北郊监狱
Một cơ sở giam giữ tại thủ đô, nơi tù nhân bí ẩn từng bị nhốt trước khi chuyển đến Điểm Thương Sơn.
燕京东郊监狱
Nơi Phương Đông Thần từng bị giam giữ đầu tiên sau vụ thảm sát Võ minh trước khi bị bí mật chuyển đến Điểm Thương Sơn.
南王府
Cách gọi khác của tiểu viện bên trong căn cứ Chu Tước Bộ, nơi ở riêng tư của Diệp Thiên Tứ tại Giang Thành.
周晴岚闺楼
Tòa lầu riêng của nhị tiểu thư nhà họ Chu, nơi các thành viên trong tộc tập trung để nghe Chu Cửu Khê huấn thị.
周家祠堂
Nơi thờ phụng tiên tổ của gia tộc họ Chu tại Giang Thành, là địa điểm dùng để xử lý gia pháp và bắt kẻ phản bội phải sám hối.
葬身之地
Nơi tử chiến cuối cùng giữa Diệp Thiên Tứ và Minh Khiếu Phong, được dự báo sẽ là mồ chôn cho kẻ bại trận.
暗榜
Bảng xếp hạng thế giới ngầm nơi đăng tải các lệnh truy sát và tiền thưởng kếch xù dành cho các cao thủ võ học.
战区家属院
Nơi cư ngụ dành cho gia đình các sĩ quan và quân nhân cao cấp, địa điểm bộc phát cơn đau đầu tiên của Chúc Quân Hầu.
灵台
Vị trí nòng cốt của tu vi nằm giữa hai lông mày trong cơ thể Diệp Thiên Tứ, nơi Thanh Đồng Thần Thụ đang sinh trưởng.
唐家厅堂
Khu vực chính điện bên trong dinh thự nhà họ Đường, nơi Lương Uy đặt ghế tọa trấn để hành hạ các tù nhân.
药材铺
Cửa hàng thuốc lớn nhất ngoại bảo Đường Môn, nơi Diệp Thiên Tứ thực hiện việc luyện chế hàng trăm viên Vụ Ẩn Hoàn.
宝山墓园
Nơi an nghỉ cuối cùng của Lâm Đống tại Yên Kinh, một địa điểm yên tĩnh do Mặc Lăng Sương lựa chọn.
咖啡屋
Địa điểm yên tĩnh tại Yên Kinh nơi Diệp Thiên Tứ và Phan Thời Kiếm gặp mặt để trao đổi về vụ án Lương Giai.
墨家地下室
Nằm sâu mười mét dưới lòng đất, có hệ thống phòng thủ trận pháp kiên cố và tụ linh trận.
青玉石台
Vị trí ngồi thiền chính giữa phòng bế quan, giúp võ giả tĩnh tâm vận công.
富土山火山口
Địa bàn ảo cảnh tại Đông Oánh, nơi có bầu trời đầy tro bụi và dòng nham thạch nóng cháy đang cuộn trào.
雪圣山后山山巅
Một địa điểm ảo cảnh khác, nơi gió tuyết mịt mù và đặt ngôi mộ trắng không xác của Hoang Sinh Hoa Mị.
白茫茫的世界
Không gian thử thách mới tại tầng bảy của tháp linh, bao phủ bởi tuyết trắng, nơi Diệp Thiên Tứ đối mặt với chính mình.
灵力海洋
Không gian năng lượng bên trong cơ thể Diệp Thiên Tứ sau khi đột phá, nơi linh lực cuộn trào như đại dương.
燕郊中式庄园
Nơi cư ngụ của Dịch Huyền và Tô Hồng Tụ, một địa điểm yên tĩnh mang phong cách kiến trúc cổ điển.
龙阁
Tòa kiến trúc bên trong Tử Cấm Hải, nơi làm việc và nghị sự của Long Chủ Đại Hạ.
叶家门前
Hiện trường cuộc đối đầu tại đại môn dinh thự họ Diệp, nơi đoàn xe chiến đấu của Bắc Vương tập kết.
叶家大院
Khu dinh thự rộng lớn của họ Diệp tại Yên Kinh, được trang trí bằng đá cẩm thạch trắng, có kiến trúc lộng lẫy như hoàng gia.
聚贤堂
Chính điện trung tâm ba tầng dùng để nghị sự và tiếp đón khách quý của gia tộc họ Diệp.
观星阁
Tòa lầu cao nhất trong dinh thự họ Diệp, nơi lưu trữ sách cổ và các bí tịch của gia tộc.
湖边小楼
Một tòa nhà nhỏ tĩnh mịch nằm cạnh hồ nước trong khuôn viên Diệp phủ, nơi ở hoặc bế quan của lão gia chủ Diệp Thủ Đạo.
朱雀部在燕京的基地
Trụ sở hoạt động và huấn luyện mới của phân bộ Chu Tước thuộc Chiến Thần Điện, tọa lạc tại thủ đô Yên Kinh.
燕京巡天阁牢房
Nơi giam giữ các trọng phạm tại thủ đô, có cấu trúc xây dựng bằng đá xanh và sắt huyền thiết lạnh lẽo, hẻo lánh và ẩm ướt.
巡天阁牢房
Nơi giam giữ Diệp Vô Khuyết tại Yên Kinh, được trang bị hệ thống giám sát ẩn mật nhưng vẫn bị sát thủ xâm nhập.
叶天赐书房
Không gian yên tĩnh bên trong căn cứ bộ Chu Tước, nơi Diệp Thiên Tứ và Phan Thời Kiếm dùng bút viết để trao đổi về tổ chức Thiên Nhãn.
战神殿朱雀部基地
Nơi cư ngụ của Diệp Thiên Tứ tại Yên Kinh, có hệ thống giám sát có thể làm bằng chứng ngoại phạm.
天望峰
Ngọn núi nằm đối diện với núi Tử Cấm, nơi Dịch Huyền đứng quan sát chiến trường từ xa.
观星台
Vị trí cao nhất trên đỉnh Thiên Vọng, nơi Dịch Huyền đứng trầm ngâm suy nghĩ trước đại chiến.
东海流波山
Nơi chín mươi năm trước diễn ra trận tử chiến thảm liệt giữa các đỉnh cấp cao thủ Đại Hạ và Đông Oánh, dẫn đến việc ký kết hiệp ước hòa bình.
战神殿总部禁地
Khu vực tuyệt mật chỉ những người nắm giữ thần vật Giáng Long Mộc mới có quyền năng xâm nhập.
北方
Hướng di chuyển huyền bí mà Giáng Long Mộc đang phát tín hiệu chỉ dẫn Diệp Thiên Tứ tìm đến.
战神殿禁地
Khu vực tuyệt mật chỉ dành cho Điện chủ đời sau, nơi cất giữ những bí mật cốt lõi nhất của Đại Hạ Chiến Thần Điện.
燕北
Vùng đất nằm ở phía bắc Yên Kinh, địa hình núi non hiểm trở và mang màu sắc thần thoại.
地下宫殿
Kiến trúc vĩ đại bên trong cấm địa với sàn đá khắc phù văn và mười tám cột trụ khắc hình rồng uốn lượn.
寿堂
Khu vực sảnh chính trang trọng bên trong trang viên họ Diệp, nơi đặt linh vị và tiếp đón các vị khách quý đến chúc thọ.
宴会场
Không gian tổ chức đại tiệc mừng thọ, hiện đang bị bao trùm bởi bầu không khí tang tóc và thù hận do sự xuất hiện của cỗ quan tài đen.
燕京佟家
Một trong những gia tộc quyền thế tại thủ đô Yên Kinh tham gia vào liên minh chống lại Diệp Thiên Tứ.
叶家演武场
Khu vực sân tập võ rộng lớn bên trong dinh thự nhà họ Diệp tại Yên Kinh, nơi đang diễn ra cuộc đối đầu giữa các Vương của Chiến Thần Điện.
玄甲军
Đội quân tinh nhuệ mặc giáp đen dưới quyền chỉ huy của Lãnh Vô Ngôn, chịu sự quản lý trực tiếp của Thánh Tâm Các.
战神殿律庭
Cơ quan tư pháp và thực thi pháp luật nội bộ của tổ chức Chiến Thần Điện, nơi xét xử các tội đồ phản nghịch.
战神殿白虎部
Một trong các phân bộ võ trang của Chiến Thần Điện, hiện do Tiêu Triều Quý thao túng tinh thần.
战神殿建设
Tổ chức quân sự võ học hàng đầu Đại Hạ, nơi lưu giữ và truyền thừa bộ chưởng pháp Hàng Long Thập Bát Chưởng danh tiếng.
研发楼
Tòa nhà 5 tầng bên trong đại học, hiện chỉ còn lại đống đổ nát sau vụ nổ có chủ đích.
研发楼废墟
Đống đổ nát còn sót lại sau vụ nổ của tòa nhà nghiên cứu 5 tầng, nơi ẩn giấu lối vào đường hầm ngầm bí mật.
地下暗道
Lối đi bí mật nằm sâu dưới lòng đất, được xây dựng bằng vật liệu kim loại cao cấp và bảo vệ bởi các bẫy năng lượng hiện đại.
金属通道
Đường hầm chật hẹp sâu dưới lòng đất, nồng nặc mùi gỉ sét và thuốc khử trùng, được bảo vệ bởi các hệ thống an ninh hiện đại.
穹顶地下建筑
Một không gian rộng lớn hình mái vòm dưới lòng đất, được chiếu sáng bởi đèn huỳnh quang trắng bệch, là nơi thực hiện các nghiên cứu hoặc giam giữ bí mật.
穹顶空间
Một khu kiến trúc ngầm rộng lớn hình vòm, đầy mùi hóa chất và rỉ sét kim loại, nơi diễn ra cuộc tử chiến giữa Diệp Thiên Tứ và Phục Bộ Thiên Điệp.
爆炸废墟
Địa điểm khởi đầu của cái bẫy, nơi Diệp Thiên Tứ tìm thấy manh mối đầu tiên dẫn dắt anh vào sào huyệt của kẻ thù.
大东圣山
Ngọn núi linh thiêng của Đông Oánh (tức núi Phú Sĩ), nơi vừa xảy ra vụ phun trào thảm khốc gây thiệt hại nặng nề cho quốc gia này.
修罗场
Thuật ngữ mô tả một địa điểm diễn ra cuộc huyết chiến tàn khốc và đẫm máu.
金属棺椁
Những cỗ áo quan bằng kim loại được gắn cố định trên tường, dùng làm vật chứa để nuôi cấy và giam giữ các mẫu vật chiến binh sinh hóa.
秘密研究所
Căn cứ ngầm nằm sâu dưới đại học y dược, nơi thực hiện các thí nghiệm vô nhân đạo trên cơ thể người để tạo ra các chiến binh sinh hóa.
爆炸研究室
Khu vực khởi nguồn của các cuộc thí nghiệm sinh hóa nguy hiểm tại đại học y dược Yên Kinh.
郭同利办公室
Căn phòng riêng biệt nằm bên trong đại học, hiện trường vụ tiêu hủy chứng cứ với máy tính bị phá nát và hồ sơ bị đốt cháy dang dở.
巫火教通天崖
Địa bàn của Vu Hỏa giáo, nơi Không Độ và Diệp Thiên Tứ từng có cuộc giao đấu trước đây.
秘密实验室
Một địa điểm tối tăm đầy lồng sắt, nơi người Đông Oánh mặc áo blouse trắng thực hiện các thí nghiệm sinh hóa vô nhân đạo trên cơ thể người.
紫禁山后松林
Khu rừng nằm ở phía sau núi Tử Cấm, hiện trường vụ án mạng ngụy trang tự sát của Quách Đồng Lợi.
燕京医药大学办公室
Nơi Quách Đồng Lợi từng làm việc và thực hiện việc tiêu hủy các bằng chứng quan trọng trước khi biến mất.
燕京梁家
Gia tộc quyền thế có nhiều thành viên đang bị Chiến Thần Điện tạm giữ để điều tra.
北屯步行街
Khu vực giao thương sầm uất tại Yên Kinh, nơi chiến binh sinh hóa Lý Hạo lộ diện tấn công dân thường.
奶茶店
Địa điểm tại phố đi bộ nơi Kỷ Lan San ngồi chờ mua thức uống 'Bá Vương Biệt Cơ' và bị Lý Hạo tấn công.
北屯步行街高大钟楼
Tòa kiến trúc biểu tượng cao hơn 50 mét, trên đỉnh treo một quả chuông lớn, hiện là nơi Lý Hạo đang cố thủ và khống chế con tin.
燕京医药大学研发室
Cơ sở nghiên cứu dược phẩm sinh học bị Thiên Nhãn thao túng để thực hiện các thí nghiệm virus bất hợp pháp trên cơ thể người.
三合医院
Bệnh viện bị phong tỏa để điều tra cái chết của Trần Hồng và Tống Thừa Hiến.
地下车库
Nơi Tống Đình gặp phải sự cố đầu tiên khi cảm thấy luồng gió lạnh từ phía sau.
黑色宫殿
Kiến trúc quỷ dị nằm sâu trong thức hải của Thiên Hành Giả, là nơi trú ngụ của thần niệm ấn ký của Ma Nhãn Thiên Tôn.
燕京大学
Ngôi trường danh tiếng nơi Tống Đình từng theo học với thành tích xuất sắc.
叶家祠堂
Nơi linh thiêng thờ cúng tổ tiên của gia tộc họ Diệp, được nhắc đến như một biểu tượng của danh dự và phẩm giá mà kẻ bất hiếu không có quyền đứng vào.
神战空间
Vùng không gian hư ảo được tạo ra trong thức hải của võ giả khi tiến hành cuộc đấu trí lực và tinh thần.
叶家厅堂
Nơi diễn ra cuộc đối chất và thi hành kỷ luật đối với các thành viên phản bội trong gia tộc họ Diệp.
叶家大门
Cổng chính của gia tộc, nơi các thành viên bị trục xuất sẽ bị tống ra ngoài và không bao giờ được phép quay lại.
暗影组
Đơn vị tinh nhuệ cốt lõi của Chiến Thần Điện, gồm 99 thành viên chia làm 9 tiểu đội, đang bước vào trạng thái thời chiến không nghỉ ngơi.
梁家陵园
Nơi diễn ra đại lễ tế tổ và là hiện trường vụ ám sát Lương Ngọc Trì.
严家
Một gia tộc có thế gia lâu đời tại Yên Kinh, có quan hệ hữu hảo với Diệp Gia.
木灵鼎
Một trong chín chiếc đỉnh thần vật trấn quốc của Đại Hạ, thuộc tính Mộc, hiện đang ở dạng hư ảnh bên trong Thần cảnh.
休息间
Không gian riêng tư bên trong phòng bao, nơi Diệp Thiên Tứ thực hiện quá trình trị bệnh nhạy cảm cho Liễu Như Yên.
战神殿蜀城基地
Nơi đóng quân của biệt đội Hắc Ảnh và là địa điểm diễn ra cuộc đối đầu giữa Nam Vương và Đông Vương.
夏家武圣塔
Tòa tháp linh thiêng của gia tộc họ Hạ, mục tiêu thèm khát mà Hạng Đỉnh Thiên muốn đột nhập sau khi trừ khử Diệp Thiên Tứ.
论剑台
Võ đài quyết đấu để phân định thứ hạn và danh hiệu võ học trên các bảng xếp hạng.
四海药盟总部
Nơi tập trung các chuyên gia y tế hàng đầu để thảo luận về phương án đối phó với dịch bệnh đang bùng phát.
天慕娱乐公司
Công ty thuộc sở hữu của Mộ Khanh, hiện đã được sáp nhập vào tập đoàn Thiên Môn.
清远公墓
Nơi an táng các nhân vật trong vùng, bao gồm cả mộ mới của Đường Vạn Thương.
闺楼
Tòa lầu riêng biệt của Chu Thời Lam nằm trong trang viên nhà họ Chu, hiện trường chính của vụ mất tích.
水潭
Một hồ nước rộng lớn nằm cuối con suối, phía đối diện là vách núi dựng đứng với thác nước chảy xuống.
瀑布
Thác nước hùng vĩ đổ xuống từ trên đỉnh núi, che giấu lối vào hang động bí mật phía sau.
听水阁
Địa điểm tuyệt mật của gia tộc họ Bạch nằm sâu trong sơn động phía sau thác nước, là nơi lưu trữ vô số bí kíp võ học thiên hạ.
苦海
Cảnh giới võ đạo tối cao vượt trên cả Linh Đài, được cho là cấp độ mà Bạch Tố Tâm đã chạm tới.
大竹林
Nơi Chu Thời Lam nhớ lại là điểm cuối cùng cô còn ký ức trước khi bị ngất đi trong làn sương trắng.
农庄
Một ngôi làng nhỏ trong rừng trúc, bình thường trông rất thanh tịnh nhưng thực tế lại là một nơi hoang phế, đầy mạng nhện và cỏ dại.
丛林
Khu vực địa hình hiểm trở nơi Diệp Thiên Tứ và Chu Thời Lam lẩn trốn sự truy đuổi của Hắc Viên.
清风旗
Một trong năm phân chi (Ngũ Kỳ) trực thuộc Vu Hỏa Giáo, quản lý các hoạt động tại khu vực biên giới núi Ai Lao.
大湖
Hồ nước lớn nằm ở phía Tây Nam núi Ai Lao, có phong cảnh优 mỹ, là điểm dừng chân của Diệp Thiên Tứ và Chu Thời Lam sau khi thoát khỏi Hắc Viên.
小山山顶
Nơi có viện lạc yên tĩnh, điểm cư ngụ bí mật của Vân Tinh Vũ và Liên Nhi.
院落正厅
Gian phòng chính nơi Vân Tinh Vũ gảy đàn và thưởng thức điệu múa của Liên Nhi.
机密密道
Đường hầm bí mật nằm phía sau hậu đường, nơi trú ẩn an toàn khi có biến cố xảy ra.
废弃寺庙
Một di tích cổ kính với những bức tường đổ nát nằm sâu trong cấm địa Vu Hỏa giáo, đã tồn tại từ trước khi giáo phái được thành lập.
天火之门
Cánh cổng lửa huyền thoại ngăn cách thế giới bên ngoài với Thiên Hỏa Thánh Cảnh, chỉ có thể mở ra khi có đủ hai bảo vật trấn phái.
蜀城东部山区
Nơi chiếc máy bay chở khách bị nổ tung và rơi xuống trong đêm.
魔都鸿桥机场
Điểm dừng chân bằng chuyên cơ của Diệp Thiên Tứ trước khi chuyển sang đường thủy để sang Đông Oánh.
江南区
Một khu vực hành chính thuộc thành phố Giang Thành, nơi đặt trụ sở của tập đoàn Âu Dương.
医药公司
Cơ sở hạ tầng thuộc Tập đoàn Âu Dương, nơi đang bị quân đội bao vây để khám xét.
江城北郊墓园
Nơi an nghỉ cuối cùng của cha mẹ Chung Nhân.
高速路
Tuyến đường huyết mạch nối liền Giang Thành và Thục Thành.
老家房子
Căn hộ cũ của gia đình Lâm Thanh Thiển, nơi Diệp Thiên Tứ dùng thần thức phát hiện ra Lâm Trường Lễ và Trịnh Mai đang ẩn diện.
金阁寺
Ngôi chùa tọa lạc tại thành phố Đông Kinh, Đông Oánh, nơi tu hành của Hữu Mã Gia Đằng.
后山
Khu vực núi phía sau chùa Hương Tích, nơi các cao thủ Đông Oánh bị giam giữ để nhận trừng phạt vì xâm nhập bất hợp pháp.
酒楼
Một quán rượu vắng vẻ nằm ở nơi hẻo lánh, nơi Tần Thời Kiếm tiết lộ bí mật thân thế cho Diệp Thiên Tứ.
醉红楼
Kỹ viện nơi Lâm Thi Thi từng là hoa khôi nổi tiếng trước khi đi theo Phương Tịch.
意识海
Không gian tâm linh sâu thẳm bên trong não bộ, nơi chứa đựng bản ngã và linh hồn của con người.
燕京城
Kinh đô của Đại Hạ, nơi đang bao phủ bởi bầu không khí quỷ dị và bị đe dọa bởi tà trận.
核心战场
Vùng không gian trên tầng mây, nơi diễn ra cuộc đối đầu trực tiếp giữa các cường giả Khổ Hải và cao thủ Đông Oánh.
云中战场
Khu vực giao tranh hỗn loạn nằm sâu trong các tầng mây dày đặc, nơi diễn ra cuộc phục kích giữa cao thủ hai nước.
柳生家族
Một thế hệ danh gia vọng tộc về kiếm đạo tại Đông Oánh, nổi tiếng với kỹ thuật sử dụng thái đao.
云巅
Chiến trường trên cao nơi tám đại cường giả đang giao tranh quyết liệt giữa vùng lôi bạo.
纪阑珊住所
Một căn hộ tại Yên Kinh, nơi Diệp Thiên Tứ bị gài bẫy và rơi vào hôn mê.
九幽血海
Vùng biển máu sâu thẳm dưới địa ngục, nơi khởi nguồn của những thực thể tà ác cực độ trong truyền thuyết.
金煞罡风
Vùng gió xoáy màu vàng kim tại lối vào thần cảnh, cực kỳ nhạy cảm với kim loại và có sức sát thương hủy diệt đối với bất kỳ ai mang theo binh khí.
孢子毒雾
Lớp sương độc màu xanh lục đặc quánh bên trong thần cảnh, có thể gây chết người và không bị gió thổi tan.
古老森林
Vùng đất quái dị bên trong thần cảnh với những cây cổ thụ khổng lồ và hệ thống dây leo to lớn như trăn rừng, luôn sẵn sàng siết chết những kẻ xâm nhập.
东瀛龙脉
Mạch khí của quốc gia Đông Oánh, nơi phe xâm lược muốn dùng Mộc Linh Đỉnh để bồi đắp và thay đổi quốc vận.
龙帅府
Phủ đệ nguy nga tại Yên Kinh đang được tu sửa để dành riêng cho Trấn Quốc Long Soái Diệp Thiên Tứ.
琼华殿
Ngôi điện nằm trong Trung Bắc Hải, nơi Long Chủ thiết tiệc mừng công cho những người lập đại công hiển hách.
索家
Gia tộc quyền quý 'tứ thế tam công' của Tỏa Các lão, sở hữu sức mạnh chính trị và quân sự to lớn tại Đại Hạ.
锦衣卫
Lực lượng hộ vệ tinh nhuệ, nơi Sách Ngọc Sanh không còn cơ hội phục vụ sau lệnh trừng phạt.
燕京机场
Điểm xuất phát của chuyên cơ, nơi Diệp Thiên Tứ bắt đầu hành trình trở về phương Nam.
龙华公墓
Nơi an nghỉ của cha mẹ Uông Hiểu Hà tại Ma Đô.
路边餐馆
Nơi Tống Phượng Hải ẩn náu và chứng kiến tin tức Diệp Thiên Tứ gặp nạn qua tivi.
丐帮
Một môn phái mới nổi do Gia Cát Thanh âm thầm gây dựng, đang chiêu mộ các trưởng lão với tham vọng vượt qua Đường Môn và Chùa Thiên Lâm để trở thành nhất lưu môn phái tại Đại Hạ.
美容院
Địa điểm Nhan Bích Tuyết và Phùng Khố Chi gặp gỡ Gia Cát Thanh để nhận linh dược.
山区
Vùng ngoại ô hẻo lánh, nơi Lục Khinh Ca và Hồ Tiểu Tiểu gặp tai nạn xe hơi trong đêm mưa khi đi tìm quý nhân.
轻歌儿童救助基金会
Tổ chức từ thiện do Lục Khinh Ca sáng lập bất chấp sự phản đối của gia đình.
展家
Gia tộc kinh doanh bị Tiêu gia phong sát và suy sụp hoàn toàn sau vụ bê bối tại yến hội.
黄家
Một gia tộc quyền thế khác vừa xuất hiện tại buổi tiệc do Hoàng Thế Nhân làm chủ.
蜀城西区
Khu vực náo loạn suốt đêm do cuộc truy quét không thành công của Tuần Thiên Các nhắm vào Trung Nghĩa Đường.
院落
Nơi diễn ra cuộc đối đầu gay cấn giữa Diệp Thiên Tứ và Lương Uy.
七楼
Địa điểm diễn ra cuộc đối đầu trực diện giữa Diệp Thiên Tứ và các thế lực Đông Oánh.
清北大学
Trường đại học danh giá tại Yên Kinh, nơi sinh viên họ Lý theo học.
室内
Nơi diễn ra cuộc hội thoại giữa Diệp Thiên Tứ và các sư tỷ cùng Khương Vân.
索家大院
Dinh thự của gia tộc Tỏa Các lão, nơi có hệ thống phòng thủ nghiêm ngặt và cũng là địa điểm diễn ra cuộc họp mật của nhóm Các lão.
书房密室
Căn phòng bí mật bên trong thư phòng của Tỏa Dương, nơi ông ta dùng để thực hiện các cuộc liên lạc bất chính.
陆家
Dinh thự của gia tộc họ Lục, một ngôi nhà cũ kỹ ba tầng với những vết nứt trên tường, tọa lạc tại khu vực ngoại ô Ma Đô.
明霞区
Khu vực nằm ở ngoại ô phía Tây Ma Đô, nơi tập trung các dự án biệt thự kiểu cũ.
云顶天阙
Một địa điểm giải trí xa hoa tại Ma Đô, nơi Hoàng Ngọc Hành thường xuyên lui tới để thác loạn.
澳岛
Khu vực nổi tiếng với sòng bạc, nơi nhân vật Hoàng Ngọc Hành từng thua sạch một số tiền lớn.
陆家客厅
Không gian chính trong dinh thự họ Lục, nơi diễn ra cuộc tranh cãi gắt gao về hôn sự của Lục Khinh Ca và sự xuất hiện bất ngờ của Trương Trung Xương.
伟业大厦
Tòa nhà văn phòng đặt trụ sở công ty của Lục Khinh Ca, nơi xảy ra tranh chấp và va chạm vũ lực.
皇朝大酒店
Nơi diễn ra hội nghị招商 (thu hút đầu tư) dưới sự bảo trợ của Tiêu gia.
阳光爱心孤儿院
Cơ sở từ thiện do Lục Khinh Ca sáng lập và điều hành, nơi cô dành nhiều tâm huyết nhất.
刘家
Một trong những thế gia lớn mạnh nhất tại Ma Đô, ngang tầm với Hạng Gia.
万达商场
Khu mua sắm lớn tại Ma Đô, nơi Lục Khinh Ca đưa Diệp Thiên Tứ đến để mua sắm lễ phục.
专卖店
Cửa hàng thời trang nơi diễn ra sự việc, thuộc quyền sở hữu quản lý của gia tộc Tiêu tại Ma Đô.
萧家招商宴会
Bữa tiệc quan trọng do gia tộc họ Tiêu tổ chức, nơi gia tộc họ Lục muốn tham dự để tìm kiếm cơ hội thăng tiến.
豪华宴会厅
Nằm tại tầng cao nhất của khách sạn Hoàng Triều, nơi tổ chức buổi tiệc chiêu thương cao cấp do Tiêu gia bảo trợ.
栾家
Một trong bốn gia tộc hàng đầu tại Ma Đô, đứng vị trí thứ ba trong bảng xếp hạng quyền lực, có thực lực vượt trội so với Tiêu gia.
凯旋门别墅区
Khu biệt thự đẳng cấp, đắt giá và đẹp nhất tại Ma Đô, mỗi căn đều có tầm nhìn thẳng ra sông Hoàng Phố.
凯旋门一号别墅
Nơi ở của An Nhiên, một công trình kiến trúc kết hợp giữa tư gia cao cấp và sân vườn truyền thống, nằm bên bờ sông Hoàng Phố.
江面
Địa điểm nơi Bạch lão và Diệp Thiên Tứ cùng câu cá và đàm đạo.
云顶阁
Địa điểm mang tính riêng tư và bảo mật cao tại Ma Đô, nơi Tiêu Thanh Mị gặp gỡ và bàn bạc công việc với Diệp Thiên Tứ.
风雷谷
Môn phái võ lâm nơi Quách Liêu làm Cốc chủ, thế lực hậu thuẫn thực sự phía sau nhà họ Hoàng.
黄家会馆
Địa điểm thuộc quyền sở hữu của nhà họ Hoàng, nơi Hoàng Ngọc Hành dự định giam giữ và làm nhục Lục Khinh Ca.
别墅
Nơi ở riêng tư của Lục Khinh Ca, địa điểm mà gia đình họ Lục đến để quỳ gối cầu xin sự giúp đỡ.
项目部
Bộ phận làm việc nơi陆爽 (Lục Sảng) được nhận vào công ty của Lục Khinh Ca.
西佘山
Một ngọn núi nằm ở ngoại ô Ma Đô, nơi Trần Hỷ Côn và Thái Luân dựng quầy bói toán và đạo quán.
望江阁
Nhà hàng sang trọng top 5 tại Ma Đô, nơi thực khách có thể vừa thưởng thức ẩm thực vừa ngắm cảnh sông Hoàng Phố.
天尚人间
Địa điểm giải trí cao cấp, nơi xảy ra cuộc đối thoại giữa Tạ Nguyên Đông và Hoắc Thạch Anh (trong bối cảnh bao厢 tại đây).
唐万仇住处
Tư gia của Đường Vạn Cừu tại ngoại bảo, nơi có lưu trữ kho dược liệu cá nhân.
峨嵋派
Danh môn chính phái chuyên về kiếm đạo với đội ngũ kiếm tỳ đeo mặt nạ, do Tịnh Huyền Sư Thái dẫn đầu tham chiến.
崆峒派
Môn phái võ học chính nghĩa, nổi danh với Mười Hai Lực Sĩ, đã dốc toàn lực chi viện cho Đại Hạ trong thời khắc sinh tử.
石门
Cổng vào bí cảnh khổng lồ cao hai ba mươi mét, được canh giữ bởi hai cột đá chạm khắc long văn, cần có Tị Thủy Kim Tinh Thú mới mở được.
青龙鼎
Một trong Đại Hạ Cửu Đỉnh, vật trấn quốc chứa đựng sức mạnh và kết nối luân chuyển năng lượng với Thiên Địa Bản Nguyên Chi Kính.
天地本源之镜
Bảo vật hồng hoang từ thuở khai thiên lập địa, được Đại Vũ dùng để phân chia cửu châu và định hình sơn hà, gắn liền với vận mệnh quốc gia Đại Hạ.
洞庭湖
Địa danh nổi tiếng, gắn liền với giai thoại về chiến tích vang dội của lão thái gia nhà họ Hạng.
十三水寨
Một nhóm các trại thủy tặc chiếm giữ khu vực Hồ Động Đình, từng bị lão thái gia nhà họ Hạng trấn áp hoàn toàn.
陆家墓地
Nơi an nghỉ của người nhà họ Lục, nơi蕭青媚 hứa sẽ cử người đến hỗ trợ Lục Khinh Ca.
陆家祖墓
Nơi an táng các bậc tiên tổ của nhà họ Lục, nơi vừa được khai quật và phát hiện ra sự tráo đổi hài cốt.
白家
Một gia tộc lớn tại Ma Đô, nơi được nghi ngờ có liên quan đến ký hiệu bí ẩn trên chiếc khóa đồng mà Lục Khinh Ca tìm thấy.
白家客厅
Không gian tiếp khách trong tư dinh của gia tộc họ Bạch, nơi diễn ra cuộc đàm thoại quan trọng hé lộ bí mật Thủ Khế Nhân.
陆家石雕公司
Doanh nghiệp kinh doanh điêu khắc đá lâu đời của gia tộc họ Lục tại Ma Đô, hiện đã trở thành công ty thứ hai nằm dưới quyền quản lý của Lục Khinh Ca.
香格里拉大酒店
Khách sạn cao cấp tọa lạc tại khu thương mại Lục Gia Chủy của Ma Đô, nằm sát bên sông Hoàng Phố, nổi tiếng với tầm nhìn bao quát cảnh sắc thành phố.
卢家嘴
Khu vực trung tâm thương mại và tài chính sầm uất bậc nhất của Ma Đô.
卢家
Thế lực quyền thế tại Ma Đô, nơi Lư Đạo Vinh và các nhân vật lớn che chở cho nhau.
青龙部
Cơ sở quân sự và võ đạo tại Ma Đô, nơi Dương Tú Thanh đã bị tước bỏ mọi quyền kiểm soát và xóa tên từ lâu.
东海
Vùng biển phía Đông, nơi tọa lạc của Núi Lưu Ba.
秘境
Vùng không gian bí ẩn nằm dưới Núi Lưu Ba, chứa đựng các bảo vật, được canh giữ bởi Tị Thủy Kim Tinh Thú.
洗墨居
Nơi cư ngụ của Thư Thánh Nghiêm Hi Chi, một tòa kiến trúc cổ kính, yên tĩnh tách biệt khỏi ồn ào đô thị.
黑龙财团
Tập đoàn tài chính hùng mạnh, một trong những thế lực chủ chốt trong liên minh đối phó với Tiêu gia.
五湖商会
Đối tác chiến lược của gia tộc họ Tiêu, là thương hội đối trọng trực tiếp với Tứ Hải Thương Hội.
亨达财团
Một trong ba tập đoàn tài chính lớn nhất thường trú tại Ma Đô.
龙谷财团
Một trong ba tập đoàn tài chính lớn thường trú tại Ma Đô, có quan hệ mật thiết và là đối tác của Tụ Bảo Các.
滨江新区
Khu vực dự án phát triển trọng điểm của gia tộc họ Tiêu, hiện đang bị đình chỉ do áp lực từ nhà họ Hạng.
华旗
Một trong những tổ chức tài chính tham gia siết nợ Lư gia.
龙信
Tổ chức tài chính tham gia siết nợ Lư gia.
偏厅
Khu vực sảnh phụ nơi các hộ vệ và tùy tùng được yêu cầu đợi bên ngoài khi chủ nhân tham dự yến tiệc chính.
明珠会馆
Một trong ba hội quán cao cấp nhất tại Ma Đô, nằm cạnh sông Hoàng Phố, là nơi ẩn náu và phục hồi của Niết Vạn Tà.
卢家别墅
Nơi ở của Lư Mạnh Đức, cũng là hiện trường nơi xảy ra vụ hạ độc.
洪桥机场
Nơi dự kiến sẽ diễn ra sự kiện chào đón Đại Điện chủ tại Ma Đô.
别墅楼顶
Nơi diễn ra cuộc hội thoại riêng tư và quan trọng giữa Diệp Thiên Tứ và Cố Diên Tông.
魔都洪桥机场
Nơi diễn ra lễ đón rước Đại Điện chủ, khu vực đã được phong tỏa và giới nghiêm nghiêm ngặt.
魔都战区
Đơn vị quân sự do Ngãi Vệ Quốc đứng đầu, cơ quan chủ quản an ninh quốc phòng tại khu vực Ma Đô.
里间
Không gian riêng tư và xa hoa nơi Lư Đạo Vinh ngủ và thư giãn, nơi cất giấu những bí mật trụy lạc của hắn.
帝王厅
Phòng tiệc chính nằm ở tầng ba mươi của khách sạn Shangri-La, nơi diễn ra yến tiệc.
水产公司
Tài sản của nhà họ Lư bị tranh chấp quyền sở hữu sau các biến cố.
邮轮
Phương tiện kinh doanh thương mại và là tài sản giá trị nằm trong tâm điểm tranh chấp của nhà họ Lư.
卢道荣的私人房间
Căn phòng nằm trên tầng cao nhất của khách sạn Shangri-La, nơi Lư Đạo Vinh giam cầm và âm mưu hãm hại Lục Khinh Ca.
房间
Nơi Lư Đạo Vinh giam giữ và tra tấn Lục Khinh Ca.
Diệp Thiên Tứ: Nhân vật chính, người có năng lực phi thường, từng cứu mạng anh em nhà họ Lý và có hôn ước với Lâm Thanh Thiển.
Truyện có 1514 nhân vật được ghi nhận trong Wiki.
Các địa danh xuất hiện trong Thiên Môn Thần Y bao gồm: Biệt thự Minh Hồ Hương, Hồ Thanh Long, Biệt thự Thanh Long Số 1, Đảo Giữa Hồ.