Hoa viên Cảnh Hoa
景华花园
Nơi cư trú của Tiên sinh Hùng, địa điểm tại tòa nhà số 2, phòng 315.
Huyện Đồng Thành
桐城县
Huyện nằm trong phủ An Khánh, nơi giao thương sầm uất với nhiều cửa hiệu tấp nập.
Phủ An Khánh
安庆府
Vùng đất trù phú thuộc Nam Trực Lệ, có vị trí địa lý đắc địa, dân cư đông đúc.
Nam Trực Lệ
南直隶
Khu vực hành chính trọng yếu thuộc quản lý trực tiếp của trung ương dưới triều đại nhà Minh.
Núi Đại Biệt
大别山
Dãy núi lớn nằm ở phía tây bắc huyện Đồng Thành, nơi cung cấp nguồn thảo dược phong phú cho các tiệm thuốc địa phương.
Lĩnh Tẩu Mã
走马岭
Ngọn núi nằm ở phía Tây Bắc huyện thành, là nơi bắt nguồn của dòng suối chảy vào trong thành.
Lĩnh Bình Phong
屏风岭
Ngọn núi nằm ở phía Tây Bắc huyện thành, cùng với Lĩnh Tẩu Mã tạo nên dòng nước chảy vào nội thành.
Sông Mao Gia
毛家河
Dòng sông chảy từ hướng Bắc vào thành, đi ngang qua nha môn và chảy ra cửa nước phía Nam.
Cổng Nghi Dân
宜民门
Cổng thành phía Tây, nơi gần khu vực dân chúng tụ tập thả đèn hoa đăng.
Đồng Thành
桐城
Huyện nơi diễn ra các sự kiện, có bố cục đường sá cong vòng như cầu vòm.
Huyện nha
县衙
Cơ quan hành chính và tư pháp của huyện, nơi quản lý các vụ kiện tụng và nhà lao.
An Bình dược liệu phô
安平药材铺
Tiệm thuốc của gia đình họ Bàng nằm ở phía tây thành phố.
Nam giám
南监
Khu vực nhà lao nằm ở góc tây nam của đại đường huyện nha, nơi giam giữ các phạm nhân.
Ngoại lao
外牢
Khu vực giam giữ nhẹ, chủ yếu dành cho các phạm nhân phạm tội ẩu đả. Điều kiện sống tại đây tương đối thoáng đãng hơn các khu vực khác.
Nội lao
内牢
Khu vực giam giữ nằm sâu bên trong hệ thống ngục tù, nơi dành cho những tội phạm nghiêm trọng hơn ngoại lao.
Tử lao
死牢
Khu vực biệt giam được canh phòng cẩn mật dành cho những tử tù đang chờ ngày kết thúc bản án.
Thân Minh Đình
申明亭
Địa điểm công cộng nơi diễn ra các hoạt động hòa giải, giải quyết tranh chấp dân sự hoặc công bố các thỏa thuận rút đơn kiện.
Tinh Thiện Đình
旌善亭
Công trình nằm bên phải cổng Huyện nha, đối diện với Thân Minh Đình.
Thừa Phát Phòng
承发房
Cơ quan trong huyện nha phụ trách việc tiếp nhận và xử lý đơn từ, công văn từ dân chúng.
Túc Tùng
宿松
Vùng đất nơi Dương đại nhân từng đảm nhiệm chức vụ tri huyện chính quy.
Thanh Phong Thị
清风市
Khu chợ nơi các tay nha dịch thường xuyên đến tuần tra, trấn áp tiểu thương và thu gom các loại nông sản, hàng hóa.
Tiệm thuốc An Bình
安平药材
Cửa tiệm kinh doanh thuốc men do lão Bàng làm chủ, là căn cứ sinh kế của nhà họ Bàng.
Lục Phiến Môn
六扇门
Cách gọi dân gian cho cổng chính của nha môn thời Minh, nơi chỉ dành cho quan chức đi lại, thường bị nhầm lẫn trong tiểu thuyết với cơ quan mật vụ.
Huyện Thừa Nha
县丞衙
Nơi làm việc của Huyện thừa, một quan chức thuộc huyện.
Bát Tự Tường
八字墙
Bức tường lớn nằm phía trước huyện nha, nơi dán các thông báo công vụ và bảng cáo thị cho dân chúng.
Thanh Tịnh Hương
清净乡
Một khu vực thuộc phạm vi quản lý của huyện, nơi các lại dịch thường đến để thực hiện việc thu thuế.
Nghi Môn
仪门
Cổng phụ nằm giữa khu vực làm việc của nha môn và khu cư trú, thường là nơi tụ tập hoặc đưa tiễn người.
Tào Lại Phòng
皂隶房
Nơi làm việc và lưu trú của các nha dịch và sai dịch trong hệ thống huyện nha.
Nguyệt Đài
月台
Thềm đá cao phía trước đại đường nơi quan huyện tiến hành xử phạt công khai.
Đông Môn
东门
Cổng phía Đông của Đồng Thành.
Huyện Tiền Nhai
县前街
Con phố nằm phía trước huyện nha Đồng Thành, nơi thường xuyên đông đúc người qua lại.
Chấn Dương Môn
振阳门
Một trong những cổng thành tại Đồng Thành, nơi có khu vực nhà cửa tập trung đông đúc.
Thành Căn Lộng
城根弄
Một con ngõ nằm trong phạm vi Chấn Dương Môn, nơi diễn ra các buổi hội họp xã giao của phụ nữ địa phương.
Dụ Thọ Nam Hàng Ký
裕寿南货记
Một cửa hàng chuyên doanh các loại hàng hóa đặc sản phương Nam tại Đông Thành.
Đông Tác Môn
东作门
Một trong các cửa thành của Đồng Thành, nơi Bàng Vũ thường xuyên phải đến trực đêm.
Tử Lai Nhai
紫来街
Con phố nằm dọc theo tường thành Đồng Thành.
Bắc Hậu Nhai
北后街
Tuyến đường thuộc khu vực phía Bắc của thành.
Hướng Dương Môn
向阳门
Một cửa thành khác nằm tại Đồng Thành.
Tây Môn
西门
Cửa thành phía tây, nơi gia đình Bàng Vũ sinh sống.
Bắc Hạp Quan
北峡关
Khu vực có các trạm canh gác (phố xã) mà đội Tráng ban và nha dịch phải thực hiện nhiệm vụ tuần tra.
Hình phòng
刑房
Bộ phận chuyên trách các công việc liên quan đến xử lý hình sự, tra tấn và thi hành án trong huyện nha.
Âm Dương phòng
阴阳房
Nơi làm việc của quan Âm Dương và các môn sinh, nằm ở phía đông đại đường, bên cạnh nha sở của Điển sử.
Quan Âm Miếu
观音庙
Ngôi miếu nơi Dư phu nhân thường xuyên tới cúng bái cầu tự.
Đậu Gia Kiều
窦家桥
Địa danh nơi có cửa hàng mộc mà gia đình Lưu nhắm tới để gả con gái vào.
Hộ phòng
户房
Bộ phận quản lý sổ sách về dân số, ruộng đất, thuế khóa và ngân khố trong huyện nha.
Tào ban
皂班
Đơn vị nha dịch chuyên trách việc bắt bớ và hộ tống, nơi Vương Đại Tráng làm đội trưởng.
Dự Bị Thương
预备仓
Kho chứa lương thực dự phòng nằm ngay cạnh huyện nha.
Phong Dự Thương
丰豫仓
Kho chứa lương thực quan trọng của huyện.
Tùng Dương
枞阳
Khu vực trọng yếu thuộc huyện, nơi tập trung các kho lương lớn ngoài huyện thành.
Long Miên Sơn
龙眠山
Ngọn núi được tương truyền là nơi trồng loại lê đặc biệt, có linh khí nên hương vị vượt trội hơn hẳn loại lê bình thường.
Tử Lai Kiều
紫来桥
Địa danh nằm ở phía đông, nơi có nhà của một cô gái mà Lưu Thẩm từng định làm mối cho Bàng Vũ.
Triều Dương Môn
朝阳门
Cửa thành tại Đồng Thành, nơi Viên Đại sứ đầu tư mua cửa hàng kinh doanh.
Dược phố
药铺
Cửa tiệm thuốc nằm dưới sự quản lý của gia đình Chu Nguyệt Như.
Ngọc Hòa Lâu
玉禾楼
Tửu lầu nơi quan lại huyện nha thường tụ tập ăn uống, đàm phán.
Phu dịch thị
夫役市
Chợ tuyển dụng người làm thuê thời vụ, phu phen, là nơi ghi chép sổ sách về các lao dịch.
Tiện Dân Thương
便民仓
Kho lương thực dùng để cung cấp sự tiện lợi, nằm trong phạm vi quản lý của huyện nha.
Trấn Tùng Dương
枞阳镇
Khu vực kinh tế trọng yếu và sầm uất thuộc huyện Đồng Thành, nằm gần sông lớn, nổi tiếng là đất phong thủy tốt, nhiều người đỗ đạt.
Thường Bình Thương Hồng Sa Châu
红沙洲常平仓
Kho lương thực tại khu vực Hồng Sa Châu của trấn Tùng Dương.
Áo Phòng Hạ Tùng Dương
下枞阳廒房
Kho lương quan trọng tại Hạ Tùng Dương, nơi lưu trữ lương thực nộp thuế (tào lương) cho triều đình.
Trấn Thương Áo
镇仓廒
Các kho lương đặt tại khu vực trấn Tùng Dương.
Hạ Tùng Dương
下枞阳
Khu vực sầm uất nhất của trấn Tùng Dương, tập trung nhiều thương nhân và bến cảng thông thương với đường thủy.
Luyện Đàm
练潭
Quê hương của Đường Vi Dân, một vùng đất thuộc huyện Đồng Thành.
Nguyệt Nhi Hồ
月儿湖
Hồ nước cung cấp nguồn nước cho các kênh dẫn và ruộng cá xung quanh khu vực Tùng Dương.
Long Tỉnh Đãng
龙井荡
Vùng đầm nước nổi tiếng với đặc sản cá có hương vị tươi ngon bậc nhất.
Trường Giang
长江
Con sông lớn chảy qua gần Tùng Dương, là huyết mạch giao thông đường thủy quan trọng cho việc vận chuyển hàng hóa.
Lữ Đình dịch
吕亭驿
Điểm hẹn tập hợp của các nhóm người bất mãn dưới quyền Uông huynh.
Khổng Thành trấn
孔城镇
Một địa danh mà nhóm Bàng Vũ đang trên đường đến để xử lý công vụ.
Khoái Thủ Phòng
快手房
Nơi làm việc và nghỉ ngơi của đám khoái thủ trong huyện nha.
Nam Đường Lý
南塘里
Một khu vực trực thuộc huyện Đồng Thành, nơi có nhiều hộ dân nợ đọng thuế khóa.
Tôn Gia Bá
孙家坝
Một thôn xóm nghèo khó nằm trong khu vực Nam Đường Lý.
Giá Các Khố
架阁库
Kho lưu trữ quan trọng của nha môn, nơi cất giữ tất cả hồ sơ, giấy tờ và các sổ sách thuế khóa của các phòng ban.
Cổng Bắc Củng
北拱门
Cửa ngõ phía Bắc của Đồng Thành.
Tề Gia Nhai
齐家街
Con phố nơi Nhạc Quý sinh sống và là nơi xảy ra vụ án mạng.
Nam Đại Nhai
南大街
Con phố sầm uất tại Đồng Thành, nơi có nhiều cửa hàng và dân cư qua lại.
Liễu Thụ Lý
柳树里
Khu vực dân cư ngoại ô, nơi xuất phát của các nông dân vận chuyển ngũ cốc.
Phủ họ Ngô
吴府
Dinh thự của gia tộc họ Ngô tại Đồng Thành, nơi đang diễn ra tang lễ.
Nam Môn
南门
Cổng phía nam của Đồng Thành, nơi người dân qua lại tấp nập và là điểm dừng chân của khách thương.
Tín Hòa Điền Phố
信和典铺
Hiệu cầm đồ thuộc sở hữu của nhà họ Ngô, chuyên cho vay nặng lãi và thâu tóm ruộng đất của dân nghèo.
Nhị Đô Tam Đồ
二都三图
Khu vực phân chia hành chính địa giới nông thôn thuộc huyện Đồng Thành.
Nghênh Phong Á
迎风垭
Một trong những khu đất thuộc sở hữu của gia đình Tôn Điền Dư.
Phóng Ngưu Đường
放牛塘
Địa danh nơi mẹ của Tôn Điền Tú đã nhảy xuống tự vẫn sau khi mất đất.
Nhất Khẩu Tỉnh
一口井
Tên một khu đất nông nghiệp thuộc sở hữu gia đình Tôn Điền Dư.
Hà phủ
何府
Dinh thự của gia tộc Hà Như Sủng, nơi danh tiếng và sự uy tín được các bên tranh giành.
Bàng gia dược phố
庞家药铺
Cửa tiệm thuốc của gia đình Bàng Vũ, nơi các sự kiện cưu mang Tôn Điền Tú diễn ra.
Phủ nha
府衙
Cơ quan hành chính cấp phủ, nơi làm việc của Tri phủ An Khánh và các ban ngành cấp cao.
Huyện học
县学
Trường học dành cho học trò trong huyện, dưới sự quản lý của giáo dụ.
Giới Thạch đình
戒石亭
Công trình kiến trúc nằm trong khuôn viên huyện nha, thường đặt tấm bia đá cảnh cáo quan lại phải liêm chính.
Hoắc Khâu
霍邱
Vùng đất giáp ranh, nơi được đồn đại là địa điểm xuất hiện của đạo tặc Tảo Địa Vương.
Hồ Gia Trang
胡家庄
Điểm tụ tập của toán quân nổi loạn dưới chân núi Đầu Tử, nơi chúng dựng cờ kêu gọi người dân và những kẻ bất mãn đồng lòng báo thù.
Đầu Tử Sơn
投子山
Ngọn núi nằm bên cạnh quan đạo, vị trí chiến lược nơi nhóm người nổi dậy cắm trại.
Vu Gia Loan
于家湾
Một khu phố dân cư tại Đồng Thành, nơi người dân có tính cộng đồng cao, tự tổ chức tuần tra canh gác để bảo vệ sự bình yên.
Sài Hạng
柴巷
Một con ngõ dân cư tại Đồng Thành, là một đơn vị cộng đồng có tổ chức chặt chẽ trong việc tự vệ.
Phan Gia Quải
潘家拐
Một khu vực nằm ở phía nam thành, nơi ở của những thành phần bất hảo như tên trộm Trang Triều.
Chu gia chỉ phố
周家纸铺
Tiệm giấy của nhà họ Chu, nơi Chu Nguyệt Như làm việc, là một trong những địa điểm bình yên hiếm hoi giữa cảnh biến loạn.
Diệp gia
叶家
Dinh thự của Diệp Xán, nơi đang bị loạn dân tấn công và cướp phá dữ dội.
Đầu Tử Thiền Viện
投子禅院
Ngôi chùa cổ nằm trên Đầu Tử Sơn, nơi có tiếng chuông sớm nổi tiếng của Đồng Thành.
Thoái Tư đường
退思堂
Nơi làm việc tạm thời của tri phủ An Khánh khi đang ở tại Đồng Thành.
Phủ Tô Châu
苏州府
Trung tâm hành chính trọng yếu tại vùng Giang Nam, nơi tọa trấn của Ứng Thiên tuần phủ.
Huy Ninh Trì Thái Binh bị đạo
徽宁池太兵备道
Cơ quan quân sự chịu trách nhiệm về quân phòng và trị an tại khu vực quân sự bao gồm các phủ Huy Châu, Ninh Quốc, Trì Châu.
Ngõ Ngụy Gia
魏家巷
Một con ngõ trong nội thành Đồng Thành, nơi thường xuyên xảy ra các vụ ồn ào và tranh chấp vào ban đêm.
Huyện Thừa Nha Thự
县丞衙署
Nơi làm việc của Huyện thừa, không gian diễn ra cuộc họp của các sĩ phu.
Phượng Nghi Lý
凤仪里
Một con đường hoặc khu phố tại Đồng Thành, nơi quân nổi dậy từng đi qua.
Trì Châu
池州
Vùng đất nằm ngoài Đồng Thành, nơi đóng quân của các đội quân mà người dân địa phương lo ngại sẽ cướp bóc nếu được điều tới dẹp loạn.
Trạch Viên
泽园
Khu vườn riêng của gia đình họ Phương nằm sâu trong núi Long Miên, vốn là nơi để đọc sách và lánh nóng, nay được dùng làm nơi tập kết gia binh.
Ngũ Ấn Tự
五印寺
Ngôi chùa nằm cạnh cổng nam Đồng Thành, nơi nhóm của Hoàng Văn Đỉnh từng trú ngụ nhưng bị đánh giá là địa thế không hiểm yếu.
Vân Tế Tự
云际寺
Nơi Hoàng Văn Đỉnh dự định di chuyển loạn dân tới, có địa hình hiểm trở với một lối đi duy nhất trên núi.
Luyện Đàm Trấn
练潭镇
Địa điểm đóng quân của đội quân Trì Châu, nơi xảy ra các cuộc vận động quân sự.
Quải Xa Hà
挂车河
Địa điểm nơi Vân Tế Tự tọa lạc.
Huyện Hoài Ninh
怀宁
Địa danh nằm ở phía nam, nơi Bàng Vũ khuyên Cốc Tiểu Vũ nên đến để dưỡng bệnh.
Nội lao Nam giám
南监内牢
Nhà lao kiên cố bên trong huyện nha, nơi giam giữ những phạm nhân quan trọng như Trương Nhu.
Địch Cảng
荻港
Địa danh nơi Phương Trọng Gia từng đương nhiệm chức Bả tổng.
Đại điện
大殿
Ngôi đền nơi diễn ra trận chiến chính giữa phe Uông Quốc Hoa và nhóm sát thủ áo đen.
Thiên điện
偏殿
Nơi nằm cạnh đại điện, là nơi cất giữ bạc và diễn ra những sự vụ mờ ám.
Tăng xá
僧舍
Nơi cư ngụ của các tu sĩ, nơi một kẻ lạ mặt đã trú ẩn để giải độc cơ thể.
Thư phòng Phương gia
方家书房
Nơi Phương Khổng Chiếu họp bàn kế hoạch bình loạn cùng Phương Trọng Gia và Tôn Lâm.
Tiếp Quan Đình
接官亭
Địa điểm quân Trì Châu đã tiến tới tiền trạm.
Ngũ Lý Phố
五里铺
Vị trí tiên phong của quân Trì Châu đóng quân.
Thành lâu Nam Môn
南门城楼
Nơi diễn ra trận chiến cuối cùng tại cửa thành Đồng Thành, nơi Hoàng Văn Đỉnh bị ám sát.
Quải Xa Hà tập trấn
挂车河集镇
Thị trấn nhỏ nơi quân Trì Châu xuất hiện gần Vân Tế Tự.
Tráng ban
壮班
Đơn vị nha dịch chuyên trách lao dịch và thu thuế, nơi có định mức ngân sách lớn nhưng thực tế thường bị ăn chặn.
Trương Gia tửu tứ
张家酒肆
Quán rượu nằm bên trong Hướng Dương Môn, nơi hẹn gặp mặt để trao đổi tin tức.
Nữ Nhi Nhai
女儿街
Con phố nằm ngoài Nghi Dân Môn, khu vực hẻo lánh và tĩnh lặng, gần nơi có giếng Tiên Cô.
Tiên Cô tỉnh
仙姑井
Chiếc giếng cổ được tương truyền là nơi Hà Tiên Cô đã đắc đạo, nguồn nước ở đây nổi tiếng ngọt lành và là nơi dừng chân của người đi rừng.
Nha môn
衙门
Trụ sở chính quyền địa phương, nơi Bàng Vũ quản lý lực lượng khoái ban và hiện đang giam giữ tù nhân.
Nguyệt Thượng Am
月上庵
Nơi Trịnh Lão chôn giấu tài sản phi pháp.
Khoái thủ trực phiên
快手值房
Nơi làm việc của lực lượng Khoái thủ tại huyện nha.
Nam Kinh
南京
Kinh đô phía Nam, nơi đặt các cơ quan trọng yếu như Bộ Binh.
Phủ Tuần phủ Phượng Dương
凤阳巡抚衙门
Cơ quan hành chính cấp cao nơi các lại viên có thể mua bán chức vị thông qua tiền 'đỉnh thủ ngân'.
Nha thự Đạo đài Kiến An Huy Ninh Phân tuần đạo
建安徽宁分巡道道台衙署
Cơ quan quản lý hành chính khu vực, nơi có các lại viên đang tham gia vào vòng xoáy tranh quyền đoạt lợi.
Cù Đường
瞿塘
Địa danh nằm trên dòng sông Dương Tử, nơi Phương Dĩ Trí từng đặt chân tới khi còn nhỏ.
Võ Xương
武昌
Thành phố lớn nằm dọc theo sông Dương Tử, là một trong những điểm dừng chân trong hành trình du ngoạn của Phương Dĩ Trí.
Nga Mi
峨眉
Ngọn núi danh tiếng, nơi Phương Dĩ Trí từng tới du ngoạn.
Gia Định
嘉定
Khu vực Phương Khổng Chiếu từng nhậm chức tri phủ, nơi Phương Dĩ Trí đã sinh sống thời thơ ấu.
Lư Sơn
庐山
Danh sơn nổi tiếng nơi Phương Dĩ Trí từng cùng ông nội ghé thăm.
Phúc Ninh Châu
福宁州
Nơi Phương Dĩ Trí học kiếm thuật và tiếp xúc với các giáo sĩ phương Tây.
Yến Tề
燕齐
Vùng đất phía Bắc rộng lớn với địa hình sơn thủy tráng lệ, nơi Phương Dĩ Trí từng cưỡi ngựa du ngoạn.
Diêm Trì
盐池
Hồ nước nhân tạo trong hoa viên Phương gia, nơi diễn ra cuộc đối thoại ngầm giữa Phương Khổng Chiếu và Bàng Vũ.
Tô Châu
苏州
Phủ nằm tại vùng Giang Nam, nơi Mã tiên sinh sẽ quay về sau khi kết thúc công vụ tại Đồng Thành.
An Khánh
安庆
Phủ sở tại, nơi đặt cơ quan quản lý quân sự quan trọng mà các quan viên địa phương thường phải tới để bái phỏng.
Trung Giang xã
中江社
Tổ chức văn nhân do Phan Thứ Lỗ đứng đầu, nơi tập hợp những kẻ có mưu đồ chính trị và các nhân vật thuộc phe Yêm đảng.
Binh phòng
兵房
Cơ quan quản lý quân sự và trật tự của huyện nha, nơi thường xuyên giải quyết các vấn đề về ngân sách và lệ phí cho các toán tuần tra.
Hẻm Hồng Gia
洪家巷
Khu dân cư nằm gần chợ Thanh Phong, nơi có căn nhà mới mà Đường Vi Dân tặng cho Bàng Vũ.
Huyện nha Đồng Thành
桐城县衙
Trụ sở hành chính của huyện, trung tâm quyền lực nơi các quan lại và lại dịch thực thi công việc và giải quyết tranh chấp.
Phố Thành Tường
城墙街
Đường phố nằm phía trong Hướng Dương Môn, nơi tập trung các dân cư sinh sống.
Điển sử nha thự
典史衙署
Nơi làm việc của Điển sử, nơi Bàng Vũ từng được đề nghị đặt văn phòng làm việc.
Ngân Mãn đổ đãng
银满赌档
Sòng bạc do Phương Ứng Kỳ và Lưu tú tài hợp tác kinh doanh tại Đông Nhai.
Đông Lai lâu
东来楼
Một tửu quán hoặc nhà hàng tại Tử Lai nhai thuộc sở hữu của gia đình họ Diệp, sau được Phương Ứng Kỳ mua lại.
Phục Xã
复社
Tổ chức hội nhóm sĩ phu lớn nhất thời bấy giờ tại Giang Nam, nơi tập hợp các bậc trí thức lỗi lạc.
Trạch Xã
泽社
Hội nhóm nhỏ của nhóm sĩ phu tại Đồng Thành.
Vân Long Xã
云龙社
Hội nhóm văn nhân tại Đồng Thành, thành lập sau khi tách khỏi Trung Giang xã.
Đông Thị
东市
Khu chợ phía Đông thuộc quyền quản lý của nha môn, nơi Bàng Vũ từng tranh giành quyền kiểm soát.
Biệt nghiệp
别业
Nơi ở riêng của Nguyễn Đại Thành, thường dùng cho các buổi tụ họp văn nhân và diễn kịch.
Hoàng Lăng Dịch
黄陵驿
Trạm dịch nằm trên đường, bối cảnh diễn ra cuộc gặp gỡ định mệnh trong vở kịch 'Xuân Đăng Mê'.
Bách Tử Sơn
百子山
Ngọn núi nơi Nguyễn Đại Thành hiện đang sinh sống, nguồn gốc cho biệt hiệu 'Bách Tử Sơn Tiều' của lão.
Tả Công Miếu
左公庙
Đền thờ Tả Quang Đẩu nằm tại phía bắc Đồng Thành, biểu tượng cho uy tín chính trị và lòng dân đối với phe Đông Lâm tại địa phương.
Khoái ban
快班
Đơn vị nha dịch chuyên trách việc bắt bớ và chấp hành mệnh lệnh, hiện đang là trọng điểm tranh chấp nhân sự và quyền lợi giữa các phòng ban trong huyện nha.
Phúc Dụ Khách Sạn
福裕客栈
Nơi cư trú tạm thời của tân tri huyện Đồng Thành tại phủ An Khánh, địa điểm diễn ra cuộc quan sát của Bàng Vũ.
Khánh Nguyên Tiền Trang
庆元钱庄
Một cơ sở tài chính tại phủ An Khánh, nơi diễn ra các giao dịch mua bán nợ và là mục tiêu điều tra của Bàng Vũ.
Tê Phượng Các
栖凤阁
Địa điểm giải trí lầu xanh nằm bên ngoài Nam Môn của Phủ An Khánh, nơi Hoàng Vân Đào lưu trú và gặp gỡ Bàng Vũ.
Thành Hoàng miếu
城隍庙
Ngôi đền thờ vị thần bảo hộ địa phương, nơi bắt buộc các quan lại mới phải đến tế lễ trước khi chính thức nhậm chức.
Thiên tự hào phòng
天字号房
Căn phòng hạng sang trong khách sạn, nơi Bàng Vũ và các quan lại lưu trú tạm thời.
Hậu nha
后衙
Khu vực cư trú của tri huyện nằm phía sau huyện nha.
Đại đường
大堂
Nơi quan tri huyện chính thức xử lý các vụ kiện tụng và công vụ hành chính của huyện.
Tào ban phòng
皂班房
Khu vực làm việc và trực ban của đơn vị Tào ban.
Lại phòng
吏房
Cơ quan hành chính chuyên trách quản lý nhân sự và công chức trong huyện nha.
Lễ phòng
礼房
Phòng chuyên trách về lễ nghi, văn hóa và giáo dục.
Công phòng
工房
Cơ quan phụ trách công trình, xây dựng và sửa chữa trong huyện nha.
Tây Hoa Viên
西花园
Khu vườn nằm bên trong dinh thự cũ của nhà họ Diệp, hiện là thao trường chính của Tráng ban.
Dinh thự cũ nhà họ Diệp
叶家旧宅
Nơi ở cũ của nhà họ Diệp, được sử dụng làm doanh trại huấn luyện cho Tráng ban do Nguyễn Đại Thành đứng ra xin từ Diệp Xán.
Lan Đình Các
兰亭阁
Một công trình kiến trúc nằm trong khuôn viên Đông hoa viên, nơi Bàng Vũ thường tiếp đón Nguyễn Đại Thành để thảo luận.
Cổng Tây
西城门
Một trong những cửa thành của Đồng Thành, nằm dưới sự quản lý tuần tra của Khoái ban.
Cổng Nam
南城门
Khu vực sầm uất nhất của Đồng Thành, nơi diễn ra giao thương và là vị trí chiến lược của quân tuần tra.
Anh Sơn huyện
英山县
Nơi quân địch Tảo Địa Vương đã đặt chân tới, cửa ngõ dẫn tới các vùng lân cận.
Thái Hồ
太湖
Khu vực đang bị lực lượng lưu khấu xâm nhập và cướp phá.
Tiềm Sơn
潜山
Khu vực bị quân lưu khấu tấn công và là nơi phát đi văn thư khẩn.
Anh Sơn
英山
Khu vực nằm sâu trong dãy núi Đại Biệt, nơi quân lưu khấu được cho là đã chiếm đóng.
hướng Anh Sơn
英山方向
Vị trí địa lý nơi các lực lượng lưu寇 xuất hiện.
Hà Nam
河南
Tỉnh nơi các toán lưu khấu di chuyển qua để thâm nhập vào vùng Đại Biệt sơn.
Sơn Tây
山西
Vùng đất phía bắc mà các toán lưu khấu thường xuyên lui tới.
Thiểm Tây
陕西
Vùng đất phía bắc mà các toán lưu khấu thường xuyên lui tới.
Bắc Trực Lệ
北直隶
Khu vực tập trung trọng binh của triều đình, nơi lưu khấu không dám tiến vào.
Hồ Quảng
湖广
Vùng đất nằm trên tuyến đường lưu thông trọng yếu của lưu khấu.
Lưỡng Hoài
两淮
Vùng đất nằm trên tuyến đường lưu thông trọng yếu của lưu khấu.
Đông Hoa Viên
东花园
Địa điểm tập kết của lực lượng Tráng ban sau khi một số người đào ngũ.
Vạn Thịnh Điển Phố
万盛典铺
Tiệm cầm đồ thuộc quyền kiểm soát của Bàng Vũ, nơi Chu Nguyệt Như sẽ làm việc.
Mẫn Trì
渑池
Địa danh chiến lược nơi quân nổi dậy từng vượt sông, tạo tiền đề cho việc tràn vào hãm hại các vùng lãnh thổ phía Nam.
Tứ Xuyên
四川
Vùng đất trù phú được bao bọc bởi núi non, nơi đang chịu sự tàn phá nặng nề từ các toán quân lưu khấu.
Vinh Xương
荣昌
Nơi được phân bổ làm quan sở tại của Quang Thời Hanh.
Tần Lĩnh
秦岭
Dãy núi lớn và hiểm trở ngăn cách các vùng miền, nhưng không thể ngăn nổi sự di chuyển của lưu khấu.
Lư Châu
庐州
Vùng đất chiến lược trọng yếu, nằm trên con đường tiếp cận mà quân nổi dậy có thể hướng tới.
Nam Huân Môn
南熏门
Một trong những cửa thành của Đồng Thành, nơi diễn ra các hoạt động diễn tập phòng thủ.
Trí Độ Am
智度庵
Ngôi ni cô tự nằm gần phía tường thành, là nơi Bàng Vũ chọn làm địa điểm tập luyện cho tráng ban.
Nam Nhai
南街
Khu phố sầm uất nơi Bàng Vũ đặt sòng bạc mới.
Diệp gia lão trạch
叶家老宅
Dinh thự cũ của Diệp gia, được Bàng Vũ sử dụng làm nơi hội họp cho các cấp dưới.
Kinh Sư
京师
Trung tâm quyền lực tối cao của triều đình, nơi được coi là chốt chặn cuối cùng nếu các vùng đất khác thất thủ.
Bách Thuận
百顺
Sòng bạc mới mở trên Nam Nhai, do Bàng Vũ mua lại từ một tiệm cầm đồ cũ và cải tạo thành khu vực kinh doanh cờ bạc sầm uất.
Như Hoa Lâu
如花楼
Kỹ viện nằm cạnh sòng bạc Bách Thuận, được quy hoạch để bổ trợ cho hoạt động kinh doanh của sòng bạc.
Bách Thuận Đường
百顺堂
Sòng bạc và tiệm cầm đồ nằm tại Đồng Thành do Bàng Vũ làm chủ, là trung tâm kinh doanh cờ bạc sầm uất.
Huyện nha hậu đường
县衙后堂
Khu vực sinh hoạt phía sau của huyện nha, nơi quan huyện thường dùng bữa và tiếp đãi những người gần gũi.
Tây Tiểu Viện
西小院
Khu sân nhỏ phía tây, địa điểm bí mật để Bàng Vũ tiếp đón khách lạ.
Cố Thủy
固始
Huyện thuộc tỉnh Hà Nam, nơi vừa bị lực lượng của Bát Đại Vương cướp phá và thiêu rụi.
Phượng Dương
凤阳
Địa danh trọng yếu, nơi đặt lăng mộ tổ tiên của triều đình, là mục tiêu chiến lược của quân nổi dậy.
Thư Thành
舒城
Địa điểm quân nổi dậy lên kế hoạch thâm nhập.
Lư Giang
庐江
Địa điểm quân nổi dậy lên kế hoạch thâm nhập.
Bạch Y Am
白衣庵
Một ngôi am ni tại Đồng Thành, gần Hướng Dương Môn, nơi phát hiện thi thể người hành khất.
Phượng Dương phủ
凤阳府
Địa danh trọng yếu, quê hương của Minh Thái Tổ, nơi đang xảy ra loạn lạc và chiến tranh.
Tiệm bánh bao Dư Ký
余记包子铺
Tiệm bánh bao nằm gần cửa Đông Tác, nơi phát hiện manh mối về nhóm đối tượng tình nghi mua đồ bằng bạc nén.
Nam Huân Môn
南薰门
Một cửa thành khác của Đồng Thành, nằm trên tuyến đường quan trọng cần được kiểm soát.
Tây Bắc Thành
城墙西北角
Góc tây bắc của bức tường thành, nơi có vị trí địa lý bị bất lợi do núi đồi bao quanh, đòi hỏi phải xây dựng đài quan sát để phòng thủ.
Thông Tế khách sạn
通济客栈
Khách sạn nằm tại khu vực Đông Tác Môn, nơi Bàng Vũ đến kiểm tra sổ sách khách trọ để tìm kiếm tin tức về đối tượng khả nghi.
Đồng Khê hà
桐溪河
Con sông tại Đồng Thành, nơi phát hiện tang vật là vũ khí quân dụng bị vứt bỏ.
Hợp Phì huyện
合肥县
Địa điểm trinh sát của Giang Phàm, nơi tin tức về lưu khấu bắt đầu bùng phát và gây hoang mang trong dân chúng.
Dương Tử ngõ
扬子巷
Một con ngõ nhỏ nơi người dân phát hiện kẻ lạ mặt vứt bỏ vũ khí.
Đông tường thành
东城墙
Khu vực biên thùy được Bàng Vũ xác định là điểm yếu trọng yếu nhất trong hệ thống phòng thủ của Đồng Thành, cần được gia cố hỏa lực.
Chung lâu
钟楼
Tòa tháp đặt chuông tại Đồng Thành, nơi giữ vai trò quan trọng trong việc truyền tin và điều phối các đơn vị thủ thành thông qua tín hiệu cờ.
Điếm Phụ trấn
店埠镇
Thị trấn gần Hợp Phì, nơi bị các toán nổi dậy phóng hỏa và tấn công, nằm trên tuyến đường giao thông trọng yếu.
Thọ Châu
寿州
Khu vực nằm ở phía bắc, nơi bị nghi ngờ là hướng di chuyển và tấn công của quân nổi dậy nhắm vào vùng Phượng Dương và Lư Châu.
Lục An Châu
六安州
Địa phương nằm trong khu vực nguy hiểm, là nơi có khả năng quân nổi dậy đi qua gây loạn.
Dĩnh Châu
颍州
Thành trì đã bị quân nổi dậy phá vỡ vào ngày mùng 8 tháng Giêng, chịu cảnh tàn sát kinh hoàng.
Trừ Châu
滁州
Địa điểm chiến lược đầy tài phú, mục tiêu tiềm năng mà quân nổi dậy nhắm tới sau khi rời Phượng Dương phủ.
Dương Châu
扬州
Thành phố giàu có, được xem là mục tiêu chiến lược của quân nổi dậy sau khi đã chiếm các vùng đất phía bắc.
Thảo xưởng
草厂
Kho chứa cỏ hoặc lương thảo, hiện được trưng dụng làm nơi lưu trú và huấn luyện cho dân binh.
Dương Gia Đầu
杨家头
Khu vực cung cấp quân nỏ thủ, hiện đang được điều động phòng thủ cửa Nam.
Vô Vi Châu
无为州
Khu vực đã mất liên lạc với đội quân của Trương Hiến Trung.
Làng nhà họ Trương
张家村
Ngôi làng nằm dọc theo đường quan lộ, nơi dân làng được chính quyền thuê mướn để canh gác và báo hiệu.
Thành Lâu
城楼
Lầu cao trên mặt thành, nơi cung cấp vị trí quan sát và phòng thủ, hiện là tâm điểm của việc ném các vật dụng phòng ngự để chặn quân địch.
Quan lộ
官道
Con đường chính dẫn vào Đồng Thành, nơi quân lưu khấu chặn bắt người dân chạy nạn.
Sào Huyện
巢县
Địa điểm đã bị quân lưu khấu chiếm đóng.
Mã Đạp Thạch
马踏石
Địa điểm đặt một trong ba đơn vị tuần kiểm ti của huyện Đồng Thành.
Lục Bách Trượng
六百丈
Địa điểm đặt một trong ba đơn vị tuần kiểm ti của huyện Đồng Thành.
Quan Dã nhai
观野崖
Vị trí cao điểm ở phía Tây Bắc Đồng Thành, một mắt xích yếu trong phòng thủ.
Hồng Tâm Dịch
红心驿
Trạm dừng chân quan trọng nơi quân nổi dậy từng phục kích và đánh cướp thành công mười vạn lượng漕银 (tào ngân).
Nam Giao
南郊
Khu vực nằm ngoài phía Nam cửa thành, nơi quân địch tập trung đông đảo nhất và dựng cờ hiệu.
Đông Giao
东郊
Khu vực nằm ngoài phía Đông cửa thành, nơi tập kết binh mã của quân địch.
Miếu Liệt Nữ
烈女祠
Một địa điểm tọa lạc trên quan lộ, nằm trong lộ trình hành quân của đội tráng ban.
Đầm Sen Tây
西藕塘
Khu vực đầm nước nằm ở phía tây, là một điểm mốc trong tuyến đường di chuyển của quân sĩ.
Suối Đồng
桐溪
Con suối nằm gần địa bàn Đồng Thành, là tuyến đường lui quân chiến lược.
Sông Hách
塥水
Con sông chạy gần Đồng Thành, tạo thành địa hình phức tạp, nơi quân sĩ bố trí phản kích.
Vọng Giang
望江
Địa điểm chiến lược được các mã khoái lên kế hoạch lánh nạn và dùng đường thủy để thoát thân.
Hi Hồ
熙湖
Hồ nước bao quanh huyện thành Thái Hồ, tạo thành rào cản tự nhiên.
Mã Lộ Hà
马路河
Con sông chảy qua Thái Hồ, nơi yếu điểm về giao thông và thoát hiểm của县 thành.
Phong Hương Dịch
枫香驿
Trạm dịch quan trọng trên con đường giao thông chính, điểm mấu chốt để nắm bắt tình hình di chuyển của quân địch.
Huyện Tiềm Sơn
潜山县
Khu vực lân cận, nơi cần cử người đi thám thính tình hình lưu khấu.
Hoắc Sơn
霍山
Vùng núi nằm trong dãy Đại Biệt nơi lưu khấu thường lui tới.
Lục An
六安
Vùng đất giáp ranh phía đông dãy Đại Biệt.
Phúc Xương Lĩnh
福昌岭
Địa điểm diễn ra trận chiến giữa quân của Trương Kỳ Uy và quân lưu khấu.
Hoàng Mai
黄梅
Thành trì đã bị quân lưu khấu công phá.
Tam Thanh Quán
三清观
Đạo quán nằm trên núi, nơi Nguyễn Kình đã tìm thấy quần áo để cải trang khi thoát thân khỏi quân địch.
Thường Bình Thương
常平仓
Kho lúa dự trữ công của nhà nước, hiện tại đang rỗng không, là tâm điểm tranh chấp và lo ngại của giới chức địa phương.
Nam Kinh Quốc Tử Giám
南京国子监
Học phủ cao nhất thời bấy giờ, nơi ban đầu được xây dựng để tuyển chọn nhân tài nhưng sau đã trở thành nơi bán danh phận监生 (giám sinh).
Liêu Đông
辽东
Vùng biên viễn nơi khởi nguồn của cuộc nổi loạn do Kiến Nô gây ra.
Tô Tùng
苏松
Khu vực trù phú bao gồm Tô Châu và Tùng Giang, nơi các quan chức thường tranh giành vị trí.
Vân Quý
云贵
Vùng đất hẻo lánh và khó khăn bao gồm Vân Nam và Quý Châu, nơi ít người muốn đến làm quan.
Cánh đồng phía nam Đồng Thành
桐城南郊
Khu vực ngoại ô phía nam thành Đồng Thành, nơi diễn ra cuộc giao tranh ác liệt và cũng là nơi chôn cất quân lưu khấu.
Giáp nhất kho
甲一仓
Một trong các phân kho thuộc Dự Bị Thương, nơi lưu trữ lương thực bị phát hiện là chứa đầy thóc trộn đá nhằm đối phó kiểm tra.
Giáp nhị kho
甲二仓
Các khu vực lưu trữ khác thuộc dự bị thương, nơi tiếp tục bị kiểm tra về chất lượng và số lượng tồn kho.
Hồng Nguyệt Ban
红月班
Kỹ viện tại cửa Nam thành, nơi các quan lại địa phương thường xuyên lui tới giải sầu.
Kho Hạ Tùng Dương
下枞阳仓
Kho lương trực thuộc Tào Thương Thự, nơi quản lý và trung chuyển lương thực giữa các địa phương.
Kho Vạn Ức
万亿仓
Kho lớn tại An Khánh dùng để lưu trữ lương thực triều đình trước khi vận chuyển.
Cổng Thịnh Đường
盛唐门
Tên gọi chính thức của Nam Môn tại thành An Khánh, nơi Nguyễn Đại Thành dùng để tiếp đãi khách.
Cổng Tập Hiền
集贤门
Cổng phía Bắc của thành An Khánh, khu vực đang được chính quyền tăng cường phòng thủ.
Cổng Khang Tế
康济门
Cổng phía Đông Nam của thành An Khánh.
Cổng Chính Quan
正观门
Cổng phía Tây của thành An Khánh.
Trung Giang Lâu
中江楼
Tửu lầu cao sang trọng nằm ven sông tại An Khánh, nơi Nguyễn Đại Thành thường tổ chức các buổi yến tiệc và tiếp đãi khách quý, mang đậm dấu ấn văn hóa gia tộc.
Lâm Giang Biệt Nghiệp
临江别业
Nơi ở riêng nằm gần sông của Nguyễn Đại Thành, dùng để tiếp đón khách khứa hoặc ẩn cư những khi cần không gian riêng tư.
Nghênh Giang Tự Tháp
迎江寺塔
Ngôi tháp cửu cấp nổi tiếng tại Hoài Ninh, được xây dựng để trấn giữ phong thủy vùng sông nước nhằm cầu mong thi cử đỗ đạt, đồng thời là ngọn hải đăng cho tàu thuyền.
Hàn Lâm Viện
翰林院
Cơ quan cấp cao của triều đình, nơi tập hợp các bậc trí thức lỗi lạc để biên soạn tài liệu và cố vấn trực tiếp cho Hoàng đế.
Cửu Giang
九江
Địa điểm trọng yếu ven sông, liên kết phòng thủ với An Khánh, nơi có vệ sở quân sự do An Khánh Thủ bị quản lý.
Đại lộ Tứ Bài Lâu
四牌楼大街
Con đường chính dẫn tới Phủ nha tại thành An Khánh.
Nhị đường
二堂
Nơi vị quan chức tiếp đãi khách quý hoặc thuộc cấp trong không gian riêng tư tách biệt với đại sảnh.
Đền Quan Thánh
关圣庙
Ngôi đền tại Túc Tùng, nơi được sử dụng làm trụ sở làm việc tạm thời của huyện nha sau khi hỏa hoạn.
Hẻm Đồng La
铜锣巷
Địa điểm tại Túc Tùng được Giang Phàm lấy cớ là nơi ở của gia chủ để dụ dỗ Mạc hữu ra khỏi đền.
Bến tàu Thịnh Đường
盛唐码头
Bến tàu trọng yếu tại An Khánh, nơi Bàng Vũ đặt mục tiêu kiểm soát để mở rộng thế lực và tầm ảnh hưởng.
Vô Hồ
芜湖
Thành phố sầm uất ven sông, nổi tiếng khắp vùng Giang Nam với kỹ nghệ nhuộm vải và chế tạo thép, nơi tập trung nhiều thương nhân.
Nhạn Xá
雁汊
Khu vực ven sông nổi tiếng với phong cảnh đèn đuốc ngư dân, nằm trên lộ trình đường thủy đi xuống phía Nam.
Mã đầu Hạ Tân Hà
下新河码头
Bến tàu trọng yếu tại phía tây thành Nam Kinh, nơi giao thương hàng hóa tấp nập.
Nam Hộ Bộ
南户部
Cơ quan tài chính trọng yếu tại Nam Kinh, được Bàng Vũ chọn làm điểm tập kết nếu bị lạc.
Minh Hiếu Lăng
明孝陵
Lăng tẩm của hoàng đế nhà Minh, một địa điểm nổi tiếng tại Nam Kinh.
Tam Sơn Môn
三山门
Một trong những cửa thành tại Nam Kinh, khu vực tập trung đông đúc mà nhóm Bàng Vũ dự định đến để tìm chỗ nghỉ.
Quách gia Mễ Đậu Phố
郭家米豆铺
Cửa hàng buôn bán gạo và ngũ cốc quy mô lớn tại mã đầu Hạ Tân Hà.
Mã đầu Long Giang
龙江码头
Bến tàu chuyên buôn bán các mặt hàng tre nứa và gỗ tại Nam Kinh.
Hoài An
淮安
Nơi đặt nha môn Tào Đốc, địa điểm quan trọng liên quan đến công vụ mà Ngô Quang Long muốn nhờ Nguyễn Đại Thành giúp đỡ.
Thạch Sào Viên
石巢园
Dinh thự mới được Nguyễn Đại Thành cho xây dựng tại Nam Kinh với phong cách sang trọng và xa hoa.
Ngưu Thủ Sơn
牛首山
Địa điểm tọa lạc biệt nghiệp của Nguyễn Đại Thành, nơi có phong cảnh hữu tình và sân khấu kịch nổi tiếng dùng để tiếp khách.
Vũ Định Kiều
武定桥
Một địa điểm tại Nam Kinh, nơi từng là địa chỉ cư trú cũ của Phương Dĩ Trí.
Phố Chu Tước
朱雀街
Con phố sầm uất tại Nam Kinh, nơi diễn ra việc đổi phiếu tiền tệ.
Phố Sùng Lễ
崇礼街
Con phố lớn tại Nam Kinh, nổi tiếng với sự xa hoa và tụ tập nhiều thương nhân, ngoại kiều.
Cổng Chính Dương
正阳门
Cổng thành quan trọng tại Nam Kinh, cửa ngõ dẫn vào khu vực nội thành gần hoàng cung.
Cổng Hồng Vũ
洪武门
Cổng vào khu vực các cơ quan chính quyền và hành cung tại Nam Kinh.
Phố Thanh Long
青龙街
Con phố nơi tập trung các trụ sở Lục Bộ tại Nam Kinh.
Ứng Thiên Phủ
应天府
Tên gọi hành chính khác của Nam Kinh, kinh đô dự bị của triều đình.
Thừa Vận Khố
承运库
Kho quản lý tài chính thuộc quản lý của bộ Hộ, nơi tiếp nhận tiền nộp thuế và các khoản phí quan lại.
Tất Ngụ
膝寓
Tư gia của nhà họ Phương tại Nam Kinh, nơi Bàng Vũ đến bái phỏng.
Tây Lương Sơn
西梁山
Dãy núi nằm dọc theo tuyến tuần tra trên Đại Giang.
Trì Khẩu
池口
Khu vực địa danh nằm dọc theo tuyến tuần tra đường sông.
Đại Tín trấn
大信镇
Thị trấn nằm dưới chân núi Thiên Môn, điểm mấu chốt trong tuyến tuần tra.
Thiên Môn Sơn
天门山
Ngọn núi nằm gần Đại Tín trấn, địa danh quan trọng để xác định vị trí địa lý.
Thượng Tân Hà
上新河
Địa điểm quân sự nơi đơn vị du binh trú đóng.
Đào Diệp Độ
桃叶渡
Nơi diễn ra các buổi hội họp xã đoàn tại Nam Kinh.
Long Bàn Lý
龙蟠里
Khu vực dân cư tại Nam Kinh, nơi tọa lạc tư gia của gia tộc Phương.
Mạc Sầu Hồ
莫愁湖
Hồ nước nằm ngoài cổng thành, nơi có nhiều biệt thự của giới quan lại và sĩ phu.
Thúc Viên
俶园
Khu vườn kiểng biệt thự của Nguyễn Đại Thành xây cho cha mình, nằm bên cạnh Mạc Sầu Hồ.
Thanh Lương Môn
清凉门
Một cổng thành của Nam Kinh.
Tần Hoài Hà
秦淮河
Dòng sông chảy ngang qua thành Nam Kinh.
Tuyên Phủ
宣府
Trọng trấn quân sự nằm ở biên cương, nơi từng là vị thế quyền lực của quan巡府.
Cựu Viện
旧院
Khu vực sầm uất tại Nam Kinh, nơi tập trung nhiều chốn phong nguyệt và là điểm tụ hội của giới sĩ phu phong lưu.
Chiết Giang
浙江
Vùng đất nơi đặt chức Đốc học, địa điểm xảy ra các vụ tranh chấp giữa phe cánh triều đình và các hội nhóm sĩ phu.
Nam Trực
南直
Phần lãnh thổ chịu sự quản lý trực tiếp của Nam Kinh, vùng đất giàu có mà triều đình đặc biệt ưu tiên bảo vệ.
Anh Hoắc Sơn
英霍山
Dãy núi có địa hình hiểm trở, nơi quân lưu khấu thường ẩn náu và là khu vực cần được phong tỏa.
Hoàng Hà
黄河
Con sông lớn ở miền Bắc, từng bị quân nổi dậy vượt qua, mở đầu cho làn sóng xâm nhập các vùng trung nguyên.
Hòa Châu
和州
Địa điểm chiến lược nằm trên hướng di động của quân nổi dậy khi tiến về phía Đông.
Sào Hồ
巢湖
Hồ lớn thuộc Sào Huyện, nơi có thể tập kết chiến thuyền để kiểm soát đường sông.
Giang Phố
江浦
Cứ điểm biệt lập bên bờ bắc sông Trường Giang, là vị trí tử huyệt uy hiếp trực tiếp đến an nguy của Nam Kinh.
Xương Môn
阊门
Cửa ngõ quan trọng dẫn vào nội thành Tô Châu, nơi tập trung đông đúc người qua lại.
Thạch Cựu Hồ
石臼湖
Hồ nước nằm trên lộ trình đường thủy từ Tô Châu đến Nam Kinh.
Thịnh Trạch trấn
盛泽镇
Một vùng đất nổi tiếng thịnh vượng, nơi các kỹ nữ có giá trị rất cao và tiêu chuẩn phục vụ sang trọng.
Quy Gia Viện
归家院
Kỹ viện nổi tiếng tại Thịnh Trạch trấn.
Thủ bị phủ
守备府
Dinh thự và văn phòng công vụ của chức quan Thủ bị, nơi Bàng Vũ sắp tới tiếp quản và cải tổ.
Mê Lâu
眉楼
Nơi ở và tiếp khách của nàng Cố Mi, địa điểm thanh tao dùng để tổ chức các buổi社集 (xã tập) của giới sĩ phu.
Hàm Sơn
含山
Huyện nhỏ nằm trên hành trình của quân nổi dậy, là điểm trung chuyển quan trọng trong chiến lược phòng thủ khu vực.
Giang Ninh Trấn
江宁镇
Thị trấn nhỏ nằm ở bờ nam sông Trường Giang, là điểm khởi đầu cho con đường bộ từ Nam Kinh đi An Khánh.
Thái Thạch Dịch
采石驿
Trạm dịch nằm ở bờ sông, nơi trung chuyển quân lương và hành khách qua lại khu vực biên giới Nam Kinh.
An Khánh Vệ
安庆卫
Đơn vị quân trấn giữ tại An Khánh, có nhiệm vụ quản lý tàu thuyền và an ninh trên sông.
Thành Tùng Dương
枞阳门
Cửa ngõ quan trọng của phủ An Khánh, nơi lực lượng của Bàng Vũ tiến vào.
Giảng võ trường
校场
Nơi tập luyện quan trọng của quân đội, hiện đang bị dân buôn và dân thường lấn chiếm để làm nơi chứa hàng và xây nhà.
Đại lộ cửa Tùng Dương
枞阳门大街
Tuyến đường huyết mạch chạy qua cổng thành Tùng Dương, nơi tập trung doanh trại và xảy ra các vụ xô xát khi lực lượng của Bàng Vũ xuất quân.
Trung quân
中军
Bộ phận quản lý cốt lõi của quân đội, nơi xử lý văn thư và làm việc của các chỉ huy cấp cao.
Đại giảng võ trường
大校场
Nơi tập luyện chính của binh lính, nằm bên ngoài cửa Tùng Dương.
An Khánh thủy doanh
安庆水营
Lực lượng tuần tra trên sông tại An Khánh, do Trần bả tổng chỉ huy và là mục tiêu kiểm soát của Bàng Vũ.
Bến đò Thịnh Đường
盛唐渡口
Bến đò nằm bên ngoài thành An Khánh, nơi tập trung nhiều thuyền bè và hoạt động kinh doanh lúa gạo.
Trú sở Tào bang
漕帮住所
Khu vực cư trú của các thành viên Tào bang tại phía đông Cổng Khang Tế, mục tiêu của cuộc vây bắt.
Đại Giang Thuyền Hành
大江船行
Một cơ sở kinh doanh vận tải đường thủy mới nổi tại bến tàu, nơi nhóm người của bang hội mới thiết lập trụ sở.
Thái Thương
太仓
Địa điểm nơi Trương Phổ cư ngụ, nơi Chu Chung đến để thuyết phục về việc xuất bản báo.
Kinh Báo
京报
Tờ báo dân gian phổ biến nhất tại Kinh Sư, chủ yếu đăng tải tin tức triều đình và bổ nhiệm quan lại.
Giang Nam
江南
Vùng đất trù phú hội tụ nhiều trí thức và là nơi trọng điểm của mạng lưới phát hành báo chí.
Phúc Kiến
福建
Một trong những địa điểm nhận báo từ kênh phân phối của Nam Kinh.
Thịnh Đường Độ
盛唐渡
Bến đò quan trọng tại Đồng Thành, nơi Bàng Vũ từng ra tay chỉnh đốn các nhóm côn đồ để giành quyền kiểm soát.
Đại Giang ngân trang
大江银行
Tổ chức tài chính do Bàng Vũ và Lưu Nhược Cốc sáng lập, dùng để quản lý ngân lượng quân đội và tiền tiết kiệm của quân sĩ.
Lôi Cảng
雷港
Điểm tập kết quan trọng ven hồ Thái Hồ, được chọn làm địa điểm xuất phát cho các cuộc diễn tập vận chuyển quân bằng đường thủy.
Ngạc Châu
鄂州
Địa danh nằm trong khu vực không phát hiện có dấu hiệu của lưu khấu.
Như Ý Lâu
如意楼
Nơi lưu trú tạm thời của Lưu tú tài và Phương Ứng Càn, cũng là hiện trường vụ án mạng do nhóm Quách Phụng Hữu thực hiện.
An Khánh Thủ Bị Doanh
安庆守备营
Doanh trại quân đội nằm trên vùng đất cao, nơi đóng quân của lực lượng thủ bị phủ An Khánh.
Trấn phủ giám lao
镇抚监牢
Nhà tù quân sự nằm bên trái cổng chính của Thủ bị phủ, nơi đang giam giữ các đối tượng liên quan đến vụ đánh bạc.
Đại Giang ngân trang
大江银庄
Nơi lưu trữ và quản lý tài chính, ngân khố quan trọng của Bàng Vũ.
Lầu hai
二楼
Khu vực cao cấp tại Bách Thuận Đường, nơi tổ chức các trò chơi như Mạt Chược và bài lá.
Thiên lâu
偏楼
Khu vực phụ tại sòng bạc, nơi cung cấp dịch vụ giải trí khác.
Đồng Quan
潼关
Cửa ải chiến lược phía tây, nơi quân lưu khấu vượt qua để tiến vào Trung Nguyên.
Tả Công Từ
左公祠
Nơi thờ phụng Tả Quang Đẩu, một địa điểm quan trọng mang ý nghĩa tinh thần lớn lao đối với史 Khả Pháp và người dân Đồng Thành.
Đam Tiêu Đường
啖椒堂
Cố cư của Tả Quang Đẩu, nằm gần khu vực Tả Công Từ.
Hạ Lê Kiều Phố
下梨桥铺
Một thị trấn nhỏ nằm cách Bắc Hạp Quan mười dặm về phía Nam, nơi được chọn làm điểm đóng quân dự phòng cho các lực lượng quan binh.
Tiểu Quan Phố
小关铺
Trạm dừng chân và khu vực kiểm soát nằm ngoài Bắc Hạp Quan, hiện đang là vị trí tiền tiêu bị quân lưu khấu chiếm đóng.
Quan thành
关城
Thành lũy, nơi xuất phát phái binh lực ra cứu viện và hỗ trợ các điểm nóng giao tranh.
Linh Bảo huyện
灵宝县
Huyện nằm ở giao điểm ba tỉnh Thiểm Tây, Sơn Tây, Hà Nam, nổi tiếng với địa hình phức tạp, nhiều núi non và là nơi có Hàm Cốc Quan.
Lư Thị
卢氏
Một huyện thuộc tỉnh Hà Nam, giáp ranh với Linh Bảo huyện.
Hàm Cốc Quan
函谷关
Cửa ải lịch sử nổi tiếng tọa lạc tại địa phận huyện Linh Bảo.
Đại Giang
大江
Con sông lớn nằm gần khu vực sinh sống của gia đình Ngô Đạt Tài.
Mạc hữu phòng
幕友房
Nơi làm việc và cư trú của các cố vấn, mưu sĩ nằm trong khu vực hậu nha.
Thủy doanh giảng võ trường
水营校场
Nơi tập trung binh lính của thủy doanh, hiện đang trở thành địa điểm diễn ra cuộc cải tổ nhân sự đầy căng thẳng.
Đại Giang thuyền xã
大江船社
Tổ chức trung gian nơi Bàng Vũ dàn xếp cho các binh sĩ thủy doanh cũ không muốn chiến đấu đến để tìm kiếm công việc mới.
Hoản Hà
皖河
Con sông chảy qua khu vực gần phủ An Khánh, đóng vai trò là tuyến đường hành quân và vận tải huyết mạch quan trọng phục vụ cho việc di chuyển quân đội và lương thảo.
Hắc thị
黑市
Các tụ điểm giao dịch hàng hóa phi pháp, nơi tiêu thụ đồ trộm cắp và hàng lậu, thường hoạt động về đêm và có sự móc nối ngầm với các lực lượng nha dịch tại địa phương.
Phủ thành
府城
Trung tâm hành chính lớn của phủ An Khánh, nơi đặt trụ sở quản lý quân sự quan trọng và là mục tiêu tranh giành quyền lực chiến lược.
Thạch Bài Khẩu
石牌口
Trạm trung chuyển chiến lược tại trung tâm phủ An Khánh, nơi hội tụ các con sông Tiềm Thủy, Trường Thủy và Hoản Hà, là vị trí then chốt để đặt quân đồn trú.
Bến đò Niêm Ngư Đầu
鲶鱼头渡口
Bến đò tấp nập tại Thạch Bài Khẩu, có vị trí quan trọng trong việc vận chuyển người và hàng hóa qua lại.
Hồ Ma Đường
麻塘湖
Khu vực nằm gần Thạch Bài Khẩu, nơi Bàng Vũ chọn làm địa điểm đóng quân nhờ sự thuận lợi về địa hình.
Sông Tiềm Thủy
潜水
Một trong ba nhánh sông chính chảy qua khu vực Thạch Bài Khẩu, đóng vai trò quan trọng trong hệ thống thuỷ lợi.
Sông Trường Thủy
长水
Con sông chảy qua vùng Thạch Bài Khẩu, góp phần tạo nên mạng lưới giao thông đường thuỷ huyết mạch cho khu vực.
Thạch Bài
石牌
Điểm tập kết chiến lược, nơi Sử Khả Pháp và Bàng Vũ hội quân để chuẩn bị cho việc trấn áp lưu khấu.
Tiểu Trì Dịch
小池驿
Điểm dừng chân phía tây thành, nơi diễn ra cuộc đụng độ giữa Thủ bị doanh và quân lưu khấu.
Ma Thành
麻城
Khu vực thuộc Hồ Quảng, nơi quân lưu khấu tiến về sau khi rời các vùng phụ cận.
Vẫn Dương
郧阳
Khu vực chiến lược trọng yếu tại vùng Hồ Quảng, nơi bố trí đóng quân của quân đội triều đình.
Tương Dương
襄阳
Điểm đóng quân trọng yếu trong hệ thống phòng thủ tại vùng Hồ Quảng.
Câu Dung
句容
Nơi đặt tổng hành dinh mới của Tuần phủ, điểm quan trọng để bảo vệ cửa ngõ Nam Kinh.
Lục Hợp
六合
Cứ điểm quân sự quan trọng đối diện Nam Kinh, nằm dưới quyền quản lý của Ứng Thiên tuần phủ và là mục tiêu cần bảo vệ.
Tín Dương
信阳
Thành phố tại cực nam tỉnh Hà Nam, vị trí chiến lược tiếp giáp với Hồ Quảng và Nam Trực Lệ, nơi quân lưu khấu đang tập trung.
Lạc Dương
洛阳
Thành phố lớn, nơi tập trung lực lượng chính của quân lưu khấu vào cuối tháng mười.
Nhữ Châu
汝州
Thị trấn thuộc tỉnh Hà Nam, nơi đóng quân của các đơn vị lưu khấu trước khi di chuyển về phía nam.
Phủ thành An Khánh
安庆府城
Trung tâm hành chính trọng yếu, nơi đặt cơ quan đầu não chỉ huy phòng thủ chống quân lưu khấu.
Hoài Ninh Phân thủ đạo phân ty
怀宁分守道分司
Trụ sở làm việc và nơi đặt cơ quan chỉ huy của Sử Khả Pháp tại An Khánh.
Phố Khẩu
浦口
Một cứ điểm chiến lược nằm gần Nam Kinh, cực kỳ quan trọng đối với kế hoạch phòng thủ và di chuyển của các lực lượng trong vùng.
Lục An
Vùng đất giáp ranh phía đông dãy Đại Biệt.
Nam Trực
Lãnh thổ quản lý trực tiếp của Nam Kinh.
Giang Phố
Cứ điểm biệt lập bên bờ bắc sông Trường Giang.
Giang Nam
Vùng đất trù phú hội tụ nhiều trí thức.
An Khánh Thủ Bị Doanh
Doanh trại quân đội trên vùng đất cao, nơi đóng quân thủ bị An Khánh.
Tín Dương
Thành phố cực nam tỉnh Hà Nam, vị trí chiến lược tiếp giáp.
Khai Phong
开封
Thành phố tại phương Bắc, nơi lưu khấu tập trung di chuyển tới theo thông tin tình báo mới nhất.
Trấn Chính Dương
正阳镇
Thương trấn sầm uất nằm tại nơi giao thoa của sông Hoài, sông Dĩnh và sông Phệ, điểm giao thông trọng yếu của Thọ Châu.
Đương Đồ
当涂
Vùng đất nằm dưới sự quản lý của Nam Kinh, nơi Bàng Vũ lên kế hoạch tuyển mộ thêm phu kéo thuyền.
Trấn Giang
镇江
Thành phố cảng quan trọng dọc sông, nơi Bàng Vũ yêu cầu đội ngũ Tào bang chuẩn bị dự trữ lương thực.
Toàn Tiêu
全椒
Địa điểm tiếp theo mà Trương Hiến Trung định hướng tấn công sau khi rút quân khỏi庐州.
Dụ Khê hà
裕溪河
Con sông đóng vai trò ranh giới tự nhiên, làm rào cản cho sự di chuyển của quân nổi dậy.
Kế Nghiệp phường
继业坊
Khu dân cư nội thành nơi sinh sống của các nạn nhân bị gia đình Dương Tú Tài ức hiếp.
Lợi Dân ngõ
利民巷
Một con ngõ trong thành, nơi cư trú của người dân bị áp bức.
Tiểu Tây Môn
小西门
Cửa nhỏ phía tây của Hòa Châu, nơi quân lưu khấu bắt đầu tràn vào trong cuộc đột kích ban đêm.
Nam Môn Đại Nhai
南门大街
Con phố chính dẫn đến cổng phía nam của Hòa Châu, nơi diễn ra cảnh tượng thảm khốc của cuộc cướp bóc và thảm sát.
Vương Gia Thực Phố
王家食铺
Một cửa hàng thực phẩm tại Hòa Châu, nằm gần một ngôi chùa, là địa điểm mốc để Đàm Lại Tử định hướng trốn chạy.
Đầm lau sậy
芦苇荡
Khu vực ven sông có lau sậy dày đặc, nơi Đàm Lại Tử cất giấu thuyền nhỏ để chạy trốn.
Cù lao giữa sông
江心洲
Dải đất nổi giữa sông, nơi có lán nhỏ của ngư dân, là hy vọng sống sót cho những người chạy trốn.
Bến tàu Hòa Châu
和州码头
Điểm đổ bộ chiến lược bên bờ sông, nơi quân lính tiến hành đột kích để thu thập tin tức về quân nổi dậy.
Phố Tử Khẩu
浦子口
Trấn chiến lược bên bờ nam sông, từng là cố đô của huyện Giang Phố, sở hữu các bến đò quan trọng dẫn thẳng vào南京.
Bến đò Bát Tự Câu
八字沟渡口
Bến đò khách ven sông nằm giữa huyện Giang Phố và trấn Phố Tử Khẩu, là điểm chiến lược tiềm năng để quân đội đổ bộ và策应 hai cứ điểm.
Vạn Phong Môn
万峰门
Một tòa cổng thành thuộc trấn Phố Tử Khẩu, nơi quân thủ thành trấn giữ và cũng là lối thông thương có thể bị phong tỏa khi chiến sự leo thang.
Ngân Đĩnh Kiều
银锭桥
Cây cầu nằm ở phía đông thành Giang Phố, điểm chốt quan trọng nằm giữa Giang Phố và Phố Tử Khẩu.
Tân Hà
新河
Con kênh nhân tạo được khai mở từ thời Hồng Vũ, nơi neo đậu các loại chiến thuyền của Giang Hoài Vệ, có đặc điểm lòng sông rộng để tàu bè dễ dàng xoay chuyển.
Vương Gia Sáo Hà
王家套河
Con sông nhỏ chảy từ phía bắc, là huyết mạch giao thông quan trọng của huyện Giang Phố, nơi tập trung nhiều bến đò và chợ búa sầm uất.
Bát Tự Độ
八字渡
Khu vực bến đò gần nơi các con sông nhỏ đổ vào, nằm cạnh các vùng đất canh tác trù phú, là nút giao quan trọng của thủy lộ.
Thang Gia Câu
汤家沟
Một trong những địa điểm lưu trữ kho lương mà Bàng Vũ và Đường Vi Dân tiến hành kiểm tra trên lộ trình công vụ.
Tam Thập Lý Phố
三十里铺
Điểm dừng chân quan trọng nằm trên con đường huyết mạch nối từ Hồ Quảng, Giang Tây tới Nam Trực Lệ.
Giang Tây
江西
Tỉnh thành đóng vai trò là cửa ngõ giao thương quan trọng hướng về Nam Trực Lệ.
Đông Hương
东乡
Một đơn vị hành chính thuộc huyện Đồng Thành, đang trong quá trình rà soát và kiểm tra thuế ruộng đất.
Âu Gia Nhai
欧家街
Phố nơi có một căn nhà ngoại thất của Trịnh Lão.
Đường Tiền Kiều
堂前桥
Cây cầu nhỏ nằm bên trong khuôn viên huyện nha, dẫn vào khu vực làm việc chính.
phố Nghi Dân
宜民门大街
Con phố chính nơi Bàng Vũ sinh sống, tập trung nhiều cửa hiệu và dân cư buôn bán.
Chu Gia Nhai
周家街
Con phố nằm bên trong Hướng Dương Môn, nơi diễn ra các hoạt động tranh giành, cướp phá ác liệt của đám đông loạn dân.
Phương trạch
方宅
Dinh thự của gia đình Phương Tượng Càn, điểm nóng chính của cuộc bạo loạn và cướp phá.
Phan gia
潘家
Dinh thự của Phan Ứng Lâu, mục tiêu tiếp theo của toán quân nổi loạn sau khi hoàn tất việc cướp phá tại nhà họ Phương.