Tiên Đạo Chi Tổ, Ta Có Thể Chiết Xuất Vạn Vật

Wiki Truyện: Tiên Đạo Chi Tổ, Ta Có Thể Chiết Xuất Vạn Vật

仙道之祖,我能提纯万物

← Quay về trang truyện

Nhân vật

person

Từ Dương

徐阳

Tên gốc 徐阳
Quan hệ
Thiết Mộc Hà chân nhân
Sư đồ
Lý sư tỷ
Đồng môn

Đệ tử tu tiên có tư chất kém cỏi, nhập môn mười năm vẫn chỉ ở Luyện Khí tầng 5, bị giáng từ nội môn xuống ngoại môn và sở hữu hệ thống Vô Hạn Đề Thuần.

person

Thiết Mộc Hà chân nhân

铁木河真人

Tên gốc 铁木河真人
Quan hệ
Từ Dương
Sư đồ

Trưởng lão Kim Đan kỳ của Phúc Hải Môn, chủ nhân của Hồng Húc Phong, ngoài mặt nghiêm khắc nhưng bên trong vẫn âm thầm quan tâm và giúp đỡ Từ Dương.

person

Lý sư tỷ

李师姐

Tên gốc 李师姐
Quan hệ
Từ Dương
Đồng môn

Một nữ đệ tử nội môn có quan hệ thân thiết với Từ Dương, tính cách tốt bụng và thường xuyên an ủi hắn.

person

Chấp Pháp trưởng lão

执法长老

Tên gốc 执法长老

Trưởng lão phụ trách duy trì quy tắc tông môn và công bố kết quả kiểm tra linh lực.

person

Truyền thư sứ giả

传讯使者

Tên gốc 传讯使者
Quan hệ
Từ Dương
Người dẫn đường

Người đưa tin dẫn Từ Dương đến nơi nhận nhiệm vụ tại ngoại môn.

person

Lâm Thiêu Viễn

林眺远

Tên gốc 林眺远
Quan hệ
Từ Dương
Đồng môn

Đệ tử ngoại môn của Phúc Hải Môn, người dẫn đường và cung cấp thông tin ngoại môn cho Từ Dương.

person

Chấp Sự trưởng lão Luyện Đan Các

炼丹阁执事长老

Tên gốc 炼丹阁执事长老
Quan hệ
Từ Dương
Cấp trên

Trưởng lão cấp Trúc Cơ tại ngoại môn, người quản lý việc giao nhiệm vụ提 luyện linh dược.

person

Nguyên Anh lão tổ

元婴老祖

Tên gốc 元婴老祖

Những bậc đại năng đạt đến Nguyên Anh kỳ, có thọ nguyên dài đến hai ngàn năm và địa vị cực cao trong giới tu tiên.

person

Chấp Pháp trưởng lão Luyện Đan Các

炼丹阁执法长老

Tên gốc 炼丹阁执法长老
Quan hệ
Từ Dương
Tiền bối - Hậu bối

Trưởng lão phụ trách kiểm tra linh dược và phát nhiệm vụ tại Luyện Đan Các, có nhãn lực cực cao khi phát hiện ra dược phấn đã qua đề thuần của Từ Dương.

person

Kim Đan trưởng lão nội môn

内门金丹长老

Tên gốc 内门金丹长老
Quan hệ
Từ Dương
Tiền bối - Hậu bối

Vị trưởng lão phụ trách trấn giữ và mở ra không gian thử luyện tại dãy núi Hỏa Hạc cho đệ tử ngoại môn.

person

Cốc Tuyết Nhiên

谷雪然

Tên gốc 谷雪然
Quan hệ
Từ Dương
Đối thủ cạnh tranh

Người đang đứng đầu bảng xếp hạng thử luyện với số điểm vượt trội.

person

Lộ Hiển

路显

Tên gốc 路显

Đệ tử xếp hạng thứ hai trên bảng xếp hạng thử luyện.

person

Hà Thủy Hoa

荷水华

Tên gốc 荷水华

Đệ tử xếp hạng thứ ba trên bảng xếp hạng thử luyện.

person

Liên Nhất Y

涟一衣

Tên gốc 涟一衣

Đệ tử xếp hạng thứ tư trên bảng xếp hạng thử luyện.

person

Miêu Hàng Viễn

苗航远

Tên gốc 苗航远

Đệ tử xếp hạng thứ năm trên bảng xếp hạng thử luyện.

person

Trần Tư

陈思

Tên gốc 陈思

Đệ tử xếp hạng thứ bảy trên bảng xếp hạng thử luyện, bám sát điểm số của Từ Dương.

person

Hà Nguyệt

何月

Tên gốc 何月

Đệ tử xếp hạng thứ tám trên bảng xếp hạng thử luyện.

person

Giả Thượng Chinh

贾上征

Tên gốc 贾上征

Đệ tử xếp hạng thứ chín trên bảng xếp hạng thử luyện.

person

Trần Hổ Sơn

陈虎山

Tên gốc 陈虎山

Đệ tử xếp hạng thứ mười trên bảng xếp hạng thử luyện.

person

Lâm Hãn

林瀚

Tên gốc 林瀚
Quan hệ
Từ Dương
Đối thủ

Đệ tử ngoại môn có tính cách thận trọng nhưng tham lam, cố gắng đánh lén Từ Dương nhưng lại rơi vào huyễn cảnh và bị lừa mất toàn bộ linh dược tích góp được.

person

Các sư huynh ngoại môn

外门师兄

Tên gốc 外门师兄
Quan hệ
Từ Dương
Đồng môn

Những tu sĩ cao tuổi (khoảng 80-90 tuổi) ở ngoại môn, tu vi Luyện Khí tầng 8 đến tầng 9, đã từ bỏ hy vọng Trúc Cơ và có thái độ hòa nhã, kinh nghiệm lâu năm.

person

Vương Giả

王贾

Tên gốc 王贾

Đệ tử xếp hạng thứ năm trên bảng xếp hạng thử luyện với 762 điểm.

person

Lộ Hóa Đằng

路化腾

Tên gốc 路化腾

Đệ tử xếp hạng thứ sáu trên bảng xếp hạng thử luyện với 735 điểm.

person

Hạc Tam Thạch

鹤三石

Tên gốc 鹤三石

Đệ tử xếp hạng thứ bảy trên bảng xếp hạng thử luyện với 698 điểm.

person

Cốc Huyền Phong

谷悬枫

Tên gốc 谷悬枫

Đệ tử xếp hạng thứ tám trên bảng xếp hạng thử luyện với 654 điểm.

person

Vương Trần Hổ

王陈虎

Tên gốc 王陈虎

Đệ tử xếp hạng thứ chín trên bảng xếp hạng thử luyện với 634 điểm.

person

Vương Giai Dương

王佳阳

Tên gốc 王佳阳

Đệ tử xếp hạng thứ ba trong danh sách thử luyện, nhận phần thưởng 300 điểm cống hiến.

person

Kim Đan kỳ trưởng lão

金丹期长老

Tên gốc 金丹期长老
Quan hệ
Từ Dương
Tiền bối - Hậu bối
Cốc Tuyết Nhiên
Sư đồ

Vị trưởng lão nội môn phụ trách phát thưởng thử luyện, có ý định thu nhận Từ Dương làm đồ đệ nhưng vì khác đạo hạnh nên không thành, đã dành lời khen ngợi cho tư chất của hắn.

person

Trúc Cơ kỳ sư thúc

筑基期师叔

Tên gốc 筑基期师叔
Quan hệ
Từ Dương
Tiền bối - Hậu bối

Vị sư thúc phụ trách quản lý và đăng ký cho đệ tử ngoại môn vào dãy núi Hỏa Hạc, tính tình trực tiếp, chuyên nghiệp.

person

Đại Quả Hầu

大果猴

Tên gốc 大果猴
Quan hệ
Từ Dương
Đối thủ

Con khỉ đầu đàn có tu vi Luyện Khí tầng 8, biết sử dụng lễ nghi của đệ tử tông môn để thách đấu, sau khi bị Từ Dương đánh bại nhiều lần trong huyễn cảnh đã tỏ ra sợ hãi và phục tùng.

person

La San Anh

罗珊樱

Tên gốc 罗珊樱
Quan hệ
Cốc Tuyết Nhiên
Tỷ muội thân thiết
Từ Dương
Người giao dịch

Tỷ muội tốt của Cốc Tuyết Nhiên, tính cách hoạt bát và am hiểu giá trị của linh vật. Nàng là người trung gian giao dịch điểm cống hiến giữa Cốc Tuyết Nhiên và Từ Dương, đồng thời dùng mưu kế để giúp Cốc Tuyết Nhiên trị thương.

person

Chấp Sự trưởng lão

执事长老

Tên gốc 执事长老
Quan hệ
Từ Dương
Cấp trên - Cấp dưới

Trưởng lão quản lý Luyện Đan Các tại ngoại môn, người trực tiếp giao nhiệm vụ và kiểm btra chất lượng đề luyện linh dược, đánh giá cao thần thức của Từ Dương nhưng nghi ngờ tư chất luyện đan của hắn.

person

Quế Dương thượng nhân

桂阳上人

Tên gốc 桂阳上人

Một trong hai vị Đan sư tứ phẩm của Luyện Đan Các, đang bế quan luyện đan và bị các trưởng lão khác nghi ngờ là người luyện chế ra viên Thanh Minh Khai Ngộ Đan ngũ phẩm.

person

Khai Minh sư tổ

开明师祖

Tên gốc 开明师祖

Đại tu sĩ Nguyên Anh kỳ, đã bế quan tu luyện từ trăm năm trước và không còn luyện đan, nhưng vẫn là bậc tiền bối có uy vọng cực cao trong tông môn.

person

Thoại Lao sư huynh

话痨师兄

Tên gốc 话痨师兄
Quan hệ
Từ Dương
Đồng môn

Một đệ tử ngoại môn có tính cách thích nói chuyện và hóng hớt, người đã giải thích tình hình náo nhiệt tại Tàng Bảo Các cho Từ Dương nghe.

person

Kim Đan kỳ trưởng lão bụng phệ

大腹便便的金丹期长老

Tên gốc 大腹便便的金丹期长老

Một vị cao nhân Kim Đan kỳ muốn đấu giá đan dược ngũ phẩm để dành cho thân truyền đệ tử của mình.

person

Lão nhân tóc hoa râm

头发花白的老人

Tên gốc 头发花白的老人

Vị Kim Đan kỳ trưởng lão đã tích lũy điểm cống hiến suốt 20 năm để mua đan dược phá cảnh.

person

Kim Đan kỳ trưởng lão đeo kiếm

背剑的金丹期长老

Tên gốc 背剑的金丹期长老

Vị trưởng lão có ánh mắt kiên định, quyết tâm đoạt lấy đan dược ngũ phẩm để vượt qua bình cảnh Kim Đan hậu kỳ.

person

Liễu Mộc Kỳ

柳木棋

Tên gốc 柳木棋
Quan hệ
Quế Dương thượng nhân
Đồng môn

Chấp sự trưởng lão của Phúc Hải Môn, người luôn tuân thủ nghiêm ngặt quy tắc của tông môn và không chấp nhận việc phá lệ.

person

Đại trưởng lão Phỉ Vũ Các

绯雨阁大长老

Tên gốc 绯雨阁大长老

Vị trưởng lão từng muốn phế truất tư cách đan sư của Từ Dương vì vi phạm quy định, cuối cùng phải nhượng bộ sau khi bị Quế Dương thượng nhân mắng chửi.

person

Các đan sư Luyện Đan Các

炼丹阁丹师

Tên gốc 炼丹阁丹师

Những vị đan sư chính thức tại Luyện Đan Các, có thái độ hòa nhã và tò mò về Từ Dương - người khiến Quế Dương thượng nhân phải đại náo Phỉ Vũ Các.

person

Cố Sở Sinh

顾楚生

Tên gốc 顾楚生
Quan hệ
Từ Dương
Đối thủ
Hạc trưởng lão
Tiền bối - Hậu bối

Một đệ tử luyện đan có thiên phú, từ 7 năm trước đã có thể luyện chế nhất phẩm đan dược nhưng trì hoãn kỳ sát hạch đến nay. Hắn có thủ pháp tinh luyện lão luyện, tính cách tự phụ và luôn xem Từ Dương là đối thủ cạnh tranh.

person

Hạc trưởng lão

鹤长老

Tên gốc 鹤长老
Quan hệ
Cố Sở Sinh
Giám khảo - Thí sinh

Vị trưởng lão phụ trách giám sát kỳ sát hạch đan trắc tại Luyện Đan Phòng, có nhãn lực tinh tường khi nhận định khả năng của các đệ tử.

person

Tam phẩm đan sư

3品丹师

Tên gốc 3品丹师

Người chịu trách nhiệm quản lý và đảm bảo trật tự trong Luyện Đan Phòng trong suốt quá trình đan trắc.

person

Nhị trưởng lão

二长老

Tên gốc 二长老
Quan hệ
Quế Dương thượng nhân
Đồng môn / Cũ tình
Từ Dương
Sư tổ - Đồ tôn

Vị đại năng Nguyên Anh kỳ của Phúc Hải Môn, dung mạo tuy già lão nhưng vẫn lộ vẻ thanh tú. Bà có mối quan hệ sâu sắc và phức tạp với Quế Dương thượng nhân, đã ban tặng bảo vật Phương Thốn Ngọc Lan cho Từ Dương.

person

Tam trưởng lão

三长老

Tên gốc 三长老

Trưởng lão cao cấp của tông môn, xuất hiện cùng Nhị trưởng lão trong kỳ sát hạch đan trắc.

person

Nữ tử kiếm tu

女子剑修

Tên gốc 女子剑修

Một thí sinh tham gia ngoại môn đại tỷ với sức chiến đấu kinh người, có khả năng vượt cấp khiêu chiến.

person

Đại Thốc

大秃

Tên gốc 大秃
Quan hệ
Từ Dương
Linh thú - Chủ nhân

Linh thú Sơn Nhạc Thủ của Từ Dương, linh trí đã phát triển tương đương thiếu niên 11-12 tuổi, tính cách hiếu động và thường xuyên cùng Nhị Thốc gây náo loạn tại Tố Nguyệt Sơn.

person

Nhị Thốc

二秃

Tên gốc 二秃

Linh thú Sơn Nhạc Thủ của Từ Dương, tính cách hoạt bát, cùng với Đại Thốc trở thành bá chủ vùng Tố Nguyệt Sơn.

person

Lão phụ

老妪

Tên gốc 老妪
Quan hệ
Từ Dương
Tiền bối - Hậu bối

Đại năng Nguyên Anh hậu kỳ trấn giữ Luyện Đan Các bảo khố, thân hình khô gầy như xác ve nhưng thần thức vô cùng khủng khiếp. Bà đánh giá rất cao thiên phú của Từ Dương.

help Câu hỏi thường gặp về truyện

Nhân vật chính của truyện Tiên Đạo Chi Tổ, Ta Có Thể Chiết Xuất Vạn Vật là ai?

Từ Dương: Đệ tử tu tiên có tư chất kém cỏi, nhập môn mười năm vẫn chỉ ở Luyện Khí tầng 5, bị giáng từ nội môn xuống ngoại môn và sở hữu hệ thống Vô Hạn Đề Thuần.

Truyện Tiên Đạo Chi Tổ, Ta Có Thể Chiết Xuất Vạn Vật có bao nhiêu nhân vật?

Truyện có 456 nhân vật được ghi nhận trong Wiki.

Bối cảnh truyện Tiên Đạo Chi Tổ, Ta Có Thể Chiết Xuất Vạn Vật diễn ra ở đâu?

Các địa danh xuất hiện trong Tiên Đạo Chi Tổ, Ta Có Thể Chiết Xuất Vạn Vật bao gồm: Phúc Hải Môn, Hồng Húc Phong, Ngoại Môn Luyện Đan Các, Nhân Sự Các.