Huyện Dư Đường
余塘县
Một huyện lỵ nằm tại châu Thanh Giang, phía nam triều Đại Càn, có sản vật phong phú và nằm gần tuyến đường thủy huyết mạch.
Thanh Giang Châu
清江州
Một đơn vị hành chính cấp châu thuộc phía nam triều Đại Càn.
Đại Càn Triều
大乾朝
Triều đại phong kiến đang trong thời kỳ thái bình, nơi văn quan nắm quyền và các thế lực huyền bí, yêu ma vẫn tồn tại trong dân gian.
Khâm Thiên Giám
钦天监
Cơ quan triều đình chuyên quản lý và trấn áp các hiện tượng tà ác, yêu ma quỷ quái trong thiên hạ.
Hồi Xuân Đường
回春堂
Tiệm thuốc của Vương đại phu trong huyện, nơi Trương Khuê tìm đến để bồi bổ cơ thể.
Tướng Quân Mộ
将军墓
Một địa điểm bí ẩn được Hồ Mị Nương nhắc đến, ám chỉ nguồn cơn của thảm họa sắp giáng xuống huyện Dư Đường.
Trương Phủ
张府
Nơi ở của Trương Khuê tại huyện Dư Đường, nơi tụ tập của đám thuộc hạ hung hãn nhưng cũng là nơi hắn âm thầm tu luyện.
Phá Miếu
破庙
Một ngôi miếu hoang trên núi gần huyện Dư Đường, nơi thầy trò Lưu Miêu Nhi đưa Trương Khuê về cứu chữa.
Tứ Thủy Độ
泗水渡
Một thị trấn sầm uất phát triển từ bến phà ven sông gần thành Hoài Thủy, nơi giao thương nhộn nhịp và là điểm hội tụ của đủ loại thành phần giang hồ.
Thành Hoài Thủy
淮水城
Một tòa thành lớn thuộc triều Đại Càn, nằm gần khu vực Tứ Thủy Độ.
Thiên Ưng Sơn Trang
天鹰山庄
Một thế lực võ lâm có tiếng tăm, sở hữu những cao thủ trẻ tuổi như Trần Vô Song.
Kim Thịnh Đổ Phường
金盛赌坊
Một sòng bạc lớn tại Tứ Thủy Độ, nơi các thế lực giang hồ thường xuyên lui tới để giải quyết ân oán hoặc tranh giành bảo vật.
Dư Phủ
余府
Tòa trang viên rộng lớn và uy nghiêm của thủ lĩnh Tào Bang Dư Cái Sơn tại Tứ Thủy Độ.
Tử Nhân Động
死人洞
Một trong những cấm địa hung hiểm, nơi tọa lạc của Tướng Quân Mộ.
Kim Phong Lâu
金风楼
Tòa lầu xanh lớn nhất Tứ Thủy Độ, nơi ăn chơi sầm uất và cũng là địa điểm Trần Vô Song chọn để tổ chức biểu diễn âm nhạc dẫn dụ linh tiên.
Lăng Tiêu Quán
凌霄观
Một thế lực đạo giáo địa phương tham gia vào việc phân chia địa bàn tại Tứ Thủy Độ.
Sát Đao Môn
煞刀门
Một môn phái võ lâm có máu mặt chuyên sử dụng đao pháp tại khu vực lân cận Tứ Thủy Độ.
Thành Hắc Thủy
黑水城
Một tòa thành thuộc Thanh Châu, đóng vai trò đầu mối giao thương nhưng ẩn chứa tà khí nồng nặc và là nơi tụ tập của nhiều thế lực tà đạo.
Thanh Châu
青州
Một vùng đất nằm ở miền trung Đại Càn triều, địa hình nhiều đồng bằng và đồi núi, sản vật phong phú nhưng hiện đang trong tình trạng hỗn loạn.
Bạch Vân Quán
白云观
Một đạo quán lâu đời nằm ở phía tây Hắc Thủy Thành, bên ngoài trông có vẻ trang nghiêm thanh tịnh nhưng bên trong lại bị quỷ khí bao trùm, là nơi ẩn náu của đám tà tu.
Núi Vân Vụ
云雾山
Một địa danh nổi tiếng với loại linh trà có tác dụng tẩy rửa tâm phổi.
Thạch Nhân Trũng
石人冢
Nguồn cơn của sự hỗn loạn tại Thanh Châu, nơi truyền ra các loại công phu bí ẩn khiến các lão quái vật điên cuồng tranh đoạt.
Đình Sơn
庭山
Ngọn núi nằm cách Hắc Thủy Thành mười dặm về phía Đông, vốn là vùng đất phong thủy tốt nơi chôn cất của người xưa, nay do địa chấn mà lộ ra âm động, trở thành tử địa đầy quỷ khí.
Trấn Vĩnh Dương
永阳镇
Một địa danh được nhắc đến trong hồ sơ giả của Trương Khuê, nơi bị đồn đại là có mười ba ngôi làng bị san phẳng chỉ trong một đêm.
Cổ Uyển Quốc
古宛国
Một quốc gia cổ đại, nơi xuất xứ của thanh thần binh Lục Ly.
Đình Sơn Âm Khuất
庭山阴窟
Một hang động hắc ám nằm dưới núi Đình Sơn, nơi chứa đựng những bí mật kinh khủng và cũng là nơi vừa xảy ra một vụ sụp đổ chấn động.
Phủ Phan Vương Thanh Châu
青州藩王府
Nơi ở của Lý Hồng Thọ, thực chất là một trung tâm quyền lực đang ngầm câu kết với yêu ma để thực hiện mưu đồ bá đạo.
Cổ Bí Cảnh
古秘境
Những vùng không gian huyền bí từ thời thượng cổ, ẩn chứa di sản và sức mạnh to lớn, liên quan trực tiếp đến vận mệnh và nền tảng của triều đình.
Cổ Lầu Thành Hắc Thủy
黑水城鼓楼
Điểm cao nhất trong thành Hắc Thủy, nơi Trương Khuê đứng quan sát toàn cảnh thành phố vào ban đêm.
Khách Sạn Tường Phúc
祥福客栈
Nơi dừng chân của Ngô Tư Viễn và là điểm tập kết của các cao thủ được triều đình điều động đến Thanh Châu.
Kim Quang Động
金光洞
Một địa danh thần bí tại Thanh Châu, có liên quan trực tiếp đến Thạch Nhân Trũng.
Nha Môn Khâm Thiên Giám
钦天监衙门
Cơ quan hành chính và quân sự tại địa phương chuyên trách việc xử lý các vụ án liên quan đến yêu ma.
Nội Đường Khâm Thiên Giám
钦天监内堂
Nơi bàn bạc cơ mật của các quan viên và khách khanh phe cánh Lưu công công tại thành Hắc Thủy.
Điền Châu
滇州
Một vùng đất xa xôi, nơi xuất thân của những lão ma đầu có tu vi thâm hậu như Cửu Tử Quỷ Bà.
Tứ Đại Yêu Động
四大妖洞
Bốn thế lực yêu tộc lớn mạnh và lâu đời, nơi lưu giữ những bí mật và truyền thuyết về sự tu hành của các loài yêu vật.
Tiên Đình
仙庭
Một nơi thần thoại được cho là nằm trên Thái Âm, nơi các cổ tiên dựng lên để cai quản và dẫn dắt linh trí cho vạn vật sinh linh.
Thập Lý Pha
十里坡
Một triền dốc hoang vu nơi lũ Nhân Ma tụ tập trú ngụ trong các địa khu.
Núi Kê Minh
鸡鸣山
Địa danh có một bầy sơn tiêu (quỷ núi) cư ngụ, là mục tiêu càn quét của Trương Khuê.
Hoàng Long Hương
黄龙乡
Một khu vực thuộc vùng ngoại vi thành Hắc Thủy, nơi Trương Khuê đã tiêu diệt hàng loạt ổ yêu quái.
Thổ Mạnh Hương
土孟乡
Một vùng quê thanh bình nhưng thực chất là nơi đại yêu Thường Tam đang ẩn náu để thi triển tà thuật.
Phủ Nha Khâm Thiên Giám
钦天监府衙
Nơi làm việc của lực lượng trấn giữ thành Hắc Thủy, hiện đang bị thao túng bởi phe cánh Lưu công công.
Kinh Thành
京城
Trung tâm quyền lực của triều Đại Càn, nơi các Trấn Quốc chân nhân tọa trấn và là nơi điều động các cao thủ đi bình định phương xa.
Pháp Trường Thái Thị Khẩu Thành Hắc Thủy
黑水城菜市口刑场
Nơi thi hành án trảm quyết của thành Hắc Thủy, nơi Chu đô úy và đám thuộc hạ bị hành hình dưới sự giám sát của Khâm Thiên Giám.
Khải Triều
启朝
Triều đại đầu tiên trong ba triều đại trước Đại Càn, kéo dài ngàn năm.
Chu Triều
周朝
Triều đại thứ hai trước Đại Càn, kéo dài ngàn năm.
Ngu Triều
虞朝
Triều đại gần nhất trước khi Đại Càn thành lập, kéo dài ngàn năm.
Thành Ngô Sơn
吴山城
Địa bàn chịu sự ảnh hưởng hoặc kiểm soát ngầm của Huyết Thi Vương.
Cổ Đạo Tần Sơn
秦山古道
Địa điểm được ấn định để các thế lực yêu ma và tà đạo hội minh theo kế hoạch của Cửu Tử Quỷ Bà.
Cổ Bí Cảnh Đình Sơn
庭山古秘境
Vùng không gian bí ẩn nằm sâu dưới lòng đất Đình Sơn, bên trong có những kiến trúc đổ nát và những thạch nhân khổng lồ hình dáng như thần hộ mệnh.
Hắc Thủy Hà
黑水河
Dòng sông nước đen lặng ngắt như gương chảy bên trong cổ bí cảnh, tỏa ra sương mù trắng và là nơi ẩn chứa những nguy hiểm vô hình.
Cửu Khúc Hà
九曲河
Nơi triều đình từng phát hiện một cổ bí cảnh khác với ngôi chùa cổ hoang vu và những truyền thuyết về Thần Nô.
Cổ Lâm
古林
Khu rừng già nơi Thiên Cơ Tử ẩn cư, được bao phủ bởi trận pháp ảo giác cực kỳ tinh vi, nhìn bên ngoài chỉ thấy cây cối nhưng bên trong là nơi tu luyện cơ mật.
Thạch Nhân Thông Đạo
石人通道
Lối đi bên trong cổ bí cảnh, nơi có những bức tượng người bằng đá bị đổ nát và là địa điểm diễn ra trận chiến giữa nhóm Trương Khuê với Thần Nô.
Hắc Hà
黑河
Dòng sông đen kịt như mực trong bí cảnh, sau khi rút cạn lộ ra hàng loạt tượng thần nô và lối dẫn vào mộ chính.
Đông Dương Sơn Bí Cảnh
东阳山秘境
Một vùng bí cảnh khác từng được phát hiện, nơi ghi nhận sự tồn tại của những quái nhân ba đầu sáu tay.
Viên Hình Đại Sảnh
圆形大厅
Căn phòng trung tâm bên dưới mộ cổ, chứa đầy vàng bạc, ngọc bích, cốt giáp thượng cổ và một cỗ quan tài đá khổng lồ dài hơn hai mươi mét.
Ngọc Hoa Quán
玉华观
Đạo quán nằm ở vùng ngoại ô kinh thành, là nơi tu luyện và cư ngụ của Hoa Diễn chân nhân.
Nội Khố
内库
Kho báu hoàng gia tại kinh thành, nơi lưu giữ những cổ khí và kỳ trân dị bảo vô giá của triều đình.
Liên Minh Yêu Ma Tây Nam
西南妖魔联盟
Thế lực tập hợp các loài yêu quái và tà tu tại vùng biên giới phía Tây Nam, đang âm mưu gây loạn trong lúc Thanh Châu hỗn loạn.
Lô Thành
芦城
Một tòa thành vừa trải qua thảm họa xác biến, hiện đang trong tình trạng hỗn loạn và có quan lại tham nhũng.
Khánh Nguyên Tiêu Cục
庆元镖局
Một tổ chức áp tải hàng hóa tại Lô Thành, hiện đang đứng trước nguy cơ phá sản và phải thực hiện một chuyến hàng mạo hiểm.
Thần bí sơn trang
神秘山庄
Một trang viên lộng lẫy xuất hiện bất thường giữa rừng sâu vào ban đêm, thực chất là sào huyệt của lũ yêu ma biến hình.
Liên Minh Yêu Ma Tây Cảnh
西境妖魔联盟
Một thế lực tập hợp các loài yêu quái và tà tu tại vùng biên giới phía Tây, đang bí mật chiêu binh mãi mã để gây loạn.
Sông Lô Vi
芦苇河
Dòng sông lớn bao quanh Lô Thành, nổi tiếng với sản vật cá chép nhưng gần đây xảy ra hiện tượng thủy quái và quỷ vụ quấy nhiễu.
Từ đường Hà Vương
河王祠
Một ngôi đền thờ thần sông được xây dựng bên bờ sông Lô Vi nhằm trấn áp thủy quỷ và các hiện tượng quái dị.
Y Dược Đường
医药堂
Hiệu thuốc tại địa phương nơi các đại phu chạy đến hỗ trợ Trương Khuê bốc thuốc cứu chữa cho dân nghèo.
Phủ Nha Lô Thành
芦城府衙
Trung tâm hành chính của Lô Thành, nơi Tri phủ Lưu Thanh Sơn làm việc và lập mưu kế.
Lô Bằng
芦棚
Một căn lều nhỏ tạm bợ bên đường tại Lô Thành, nơi Trương Khuê ngồi vẽ phù và cứu chữa cho hàng dài dân chúng.
Phan Vương Phủ
藩王府
Phủ đệ của Phan vương vùng Thanh Châu, thế lực cho vay nặng lãi khiến Tri phủ Lô Thành phải khiếp sợ.
Lô Châu
芦州
Đơn vị hành chính cấp châu bao gồm Lô Thành, địa phương đang chịu ảnh hưởng nặng nề bởi thảm họa xác biến.
Hệ thống giếng nước ngầm Lô Thành
芦城地下水井
Mạng lưới các giếng nước trong nội thành Lô Thành, được đào sâu xuống mạch nước ngầm để phục vụ dân chúng, nhưng hiện tại đã bị các đường hầm do yêu vật đào thông kết nối lại với nhau.
Hồ nước ngầm
地下湖泊
Một không gian rộng lớn ẩn sâu dưới lòng đất Lô Thành, chứa đầy xác chết và oán hồn, đồng thời là nơi giam giữ con Ngạc Ngư Yêu cực lớn.
Nam Thành
南城
Một khu vực thuộc Lô Thành, nơi ghi nhận vụ xác biến đầu tiên của một bà lão khiến cả gia đình thiệt mạng.
Núi Thính Vân
听云山
Ngọn núi nằm cách Lô Thành trăm dặm, là nơi tu hành ẩn dật của kiếm khách Tùng Phong tử.
Miếu Hà Vương
河王庙
Ngôi miếu thờ thần sông bên bờ sông Lô Vi, nơi Hà Vương dùng để giám sát bách tính và các biến động trong thành.
Khí nhãn dưỡng linh trận
养灵阵穴
Khu vực hồ nước dưới lòng đất Lô Thành, nơi tụ hội linh mạch và địa khí, cũng là trái tim của trận pháp nuôi thi.
Khô Sơn
枯山
Một ngọn núi khô cằn nằm cách Lô Thành hàng trăm dặm về phía Tây Nam, nơi trú ngụ của một lão yêu mạnh mẽ đang thực hiện âm mưu tại Lô Thành.
Thủy Phủ Sông Lô Vi
芦苇河水府
Một di tích cổ đại nằm sâu dưới đáy sông Lô Vi, có cửa đá cổ xưa cao bảy tám mét, bên trong có kiến trúc đá cổ kính nhưng hiện tại bị Hà Vương chiếm cứ làm sào huyệt.
Ngoại ô Lô Thành
芦城郊外
Vùng đất trống hoang vu bên ngoài Lô Thành, nơi có rừng rậm bao phủ và sương mù dày đặc vào ban đêm.
Đường thủy Miếu Hà Vương
河王庙水道
Lối dẫn từ miếu thờ trên cạn xuống thủy phủ dưới đáy sông Lô Vi.
Thủy Phủ
水府
Sào huyệt dưới đáy sông của Hà Vương, nơi diễn ra cuộc chiến khốc liệt dẫn đến sự sụp đổ của toàn bộ kiến trúc đá.
Tạo Tác Giám
造作监
Cơ quan chuyên trách việc chế tạo binh khí và pháp khí đặc thù của triều đình đặt tại kinh thành.
Hậu Sơn Thính Vân
听云后山
Khu vực núi rừng phía sau núi Thính Vân, nơi hộ đạo nhân lão vượn cư ngụ và là nơi đệ tử môn phái rèn luyện kiếm pháp.
Sa Châu
沙洲
Vùng đất cằn cỗi ở phía tây bắc, phần lớn là vách đá và sa mạc.
Trụy Tiên Sơn
坠仙山
Vùng đất tuyệt cảnh hiểm nguy nằm ở phía tây Sa Châu, nơi không ai dám đặt chân tới.
Khổng Tước Phật Quốc
孔雀佛国
Một vùng đất nằm phía bên kia dãy Trụy Tiên Sơn.
Thải Vân Động Chế Quốc
彩云洞虿国
Một thế lực đáng sợ nằm tại vùng đất Điền Châu đầy rẫy độc trùng.
Huyện Bình Khang
平康县
Một huyện lỵ nằm ở phía tây nam Thanh Châu, nơi vừa xảy ra vụ án mạng thảm khốc và sự xuất hiện của tà túy.
Khúc Thành
曲城
Phủ thành nằm ở cực tây nam của Thanh Châu, được xây dựng dựa lưng vào núi, là nơi có Thiên Thủy Cung tọa trấn.
Thiên Thủy Cung
天水宫
Một tông môn tu tiên nằm trên núi phía sau Khúc Thành, do Cố Tử Thanh làm cung chủ, có nhiệm vụ bảo vệ vùng đất này khởi yêu tà.
Đại Chu Triều
大周朝
Triều đại cổ xưa đã diệt vong do tai họa từ phương tiên đạo.
Đại Ngu Triều
大虞朝
Triều đại ngàn năm trước với tập tục nuôi dưỡng yêu ma hưng thịnh, dẫn đến thời kỳ loạn lạc và sụp đổ.
Đại Càn
大乾
Triều đại hiện tại trong bối cảnh câu chuyện.
Tam Sơn Tứ Động Ngũ Thủy Phủ
三山四洞五水府
Tập hợp các thế lực yêu ma hùng mạnh nhất có khả năng lật đổ thế gian.
Lưu Phủ
刘府
Tư dinh của Lưu viên ngoại, nơi có giếng cổ dẫn vào Cổ Bí Cảnh.
Lâm Hồ Tiểu Trúc
临湖小筑
Khu nhà nghỉ chân bên hồ dành cho khách quý tại Thiên Thủy Cung, nơi Trương Khuê và Trúc Sinh đang tạm trú.
Lang Nha Hiên
琅琊轩
Một di tích cổ được tìm thấy bởi tổ sư của Thiên Thủy Cung, gắn liền với tên tuổi của Liên Thành Tử.
Vụ Sơn
雾山
Địa danh nơi Cố Tử Thanh từng hái linh dược để luyện chế đan dược.
Nghiệp Thành
邺城
Một địa danh ở Thanh Châu, nơi Sơn Tiêu từng chiếm đóng trước khi bỏ chạy vì sợ Trấn Quốc chân nhân.
Hải Châu
海州
Khu vực ven biển được nhắc đến trong bản đồ của Thôi Dạ Bạch, nơi có nhiều đảo nhỏ và các thực thể huyền bí.
Hải Sự Giám
海事监
Một cơ quan triều đình phụ trách các vấn đề liên quan đến biển cả và hàng hải mà Thôi Dạ Bạch mong muốn được gia nhập.
Quỷ Nhung
鬼戎
Một vùng đất hoặc quốc gia nằm ngoài biên giới Đại Càn, được ghi lại trên bản đồ cổ.
Tây Nam
西南
Vùng biên viễn xa xôi, địa hình hiểm trở, nơi đang diễn ra cuộc tranh đoạt giữa các Trấn Quốc chân nhân và đại yêu giới tu hành.
Canh Kim Sát Động
庚金煞洞
Một hang động sâu thẳm chứa đầy sát khí Canh Kim sắc bén, nơi Trương Khuê dùng để luyện hóa kỹ năng Trảm Yêu Thuật.
U Hải Thủy Phủ
幽海水府
Một thế lực thần bí dưới biển sâu, từng bị triều đại trước mạo phạm vì đánh bắt giao nhân để lấy mỡ luyện dầu đèn.
Lò Đúc Phương Tiên Đạo
方仙道锻造间
Một gian phòng rèn đúc cổ xưa nằm sâu dưới lòng đất, chứa các dụng cụ khổng lồ và thi thể của những dị tộc thượng cổ như người khổng lồ.
Di tích Phương Tiên Đạo
方仙道遗迹
Quần thể kiến trúc cổ xưa với các tượng thần đổ nát và quảng trường đá xanh, nơi chứa đựng nhiều bí mật về trận pháp và kỹ thuật rèn đúc đã thất truyền.
Tĩnh Giang
靖江
Một vùng sông nước, nơi xuất thân của Lam Dạ Xoa.
Vạn Độc Động Sái Quốc
万毒洞虿国
Một thế lực đáng sợ tại Điền Châu, chuyên về độc thuật và yêu trùng.
Thiên Hà Thủy Phủ
天河水府
Một thế lực tu hành bí ẩn dưới nước, nơi Phó Ngọc xuất thân, bị coi là thuộc phe yêu tà.
Âm Gian
阴间
Một không gian dị giới kết nối toàn bộ vũ trụ, được coi là con đường duy nhất để tiến vào Thiên Đình tìm cầu thành tiên trong thời buổi tiên lộ bị đứt đoạn.
Thiên Đình
天庭
Cõi tiên trong truyền thuyết, nơi các thần linh cư ngụ, hiện chỉ có thể tiếp cận thông qua con đường đi từ Âm Gian.
Bắc Quốc Băng Nguyên
北国冰原
Vùng đất băng giá xa xôi phía bắc, nơi đặt trụ sở của Thiên Hà Thủy Phủ.
Thính Vân Môn
听云门
Một môn phái kiếm tu ẩn dật được thành lập sau thời kỳ Ngu Loạn. Tổ sư phái này từng giúp Càn Nguyên Đế bình định thiên hạ nhưng sau đó vì bất hòa mà lánh đời tu hành.
Lai Châu
莱州
Một vùng đất giáp ranh với Thanh Châu, nơi có tuyến đường thủy vận hà đi ngang qua.
Cổ Mộ Đình Sơn
庭山古墓
Một di tích bí cảnh nằm trong núi Đình Sơn, nơi Trương Khuê từng thâm nhập và thu được một lượng lớn vàng bạc bồi táng.
Sùng Minh Tự
崇明寺
Một ngôi chùa nằm trên núi gần tuyến đường vận hà thuộc Lai Châu, nơi có cao tăng trấn giữ.
Thành Xương Vận
昌运城
Thành phố phồn hoa nhất vùng Lai Châu, nằm bên cạnh bến đò và dựa lưng vào núi, là nơi tập kết hàng hóa quan trọng trước khi vận chuyển về kinh thành.
Doanh trại Phi Hùng Quân
飞熊军大营
Nơi đóng quân của lực lượng quân đội tinh nhuệ vùng Lai Châu, nằm gần thành Xương Vận.
Tĩnh Giang Thủy Phủ
靖江水府
Một trong Ngũ Thủy Phủ, nằm ở vùng hoang dã đầm lầy giáp ranh giữa Lai Châu và Bột Châu, là một thế lực yêu ma cực kỳ lớn mạnh.
Lan Giang Thủy Phủ
澜江水府
Một trong năm thế lực thủy tộc hùng mạnh nhất.
Vân Mộng Thủy Phủ
云梦水府
Một trong năm phủ đệ của yêu ma vùng sông nước.
Bột Châu
勃州
Một địa danh giáp ranh với Lai Châu, nơi có địa giới của Tĩnh Giang thủy phủ.
Hạo Kinh
镐京
Đế đô vĩ đại của triều Đại Càn, trung tâm chính trị và văn hóa sầm uất với hệ thống kênh rạch chằng chịt và quy mô thành quách cực lớn.
Thiết Huyết Trang
铁血庄
Một trang viên nằm tại ngoại thành kinh thành, nơi ở của Lưu Miêu Nhi và các môn đệ.
Thái Huyền Hồ
太玄湖
Một hồ nước lớn tại kinh thành, nơi đặt biệt viện của Khâm Thiên Giám.
Biệt Viện Khâm Thiên Giám
钦天监别院
Trụ sở bí mật và nơi hội họp của các Trấn Quốc chân nhân tọa lạc trên đảo giữa hồ Thái Huyền.
Vạn Yêu Động
万妖洞
Một hang ổ của các thế lực yêu giáo ở phương đông, đang có những chuyển biến kỳ lạ báo hiệu điềm xấu.
Trung Châu
中州
Vùng đồng bằng màu mỡ trung tâm, nơi đặt kinh đô Hạo Kinh.
Phường Hưng Hóa
兴化坊
Một khu phố náo nhiệt tại kinh thành, nổi tiếng với nhiều món ăn ngon và các hoạt động giải trí dân gian.
Quỷ Nhung Quốc
鬼戎国
Một quốc gia ngoại bang ở vùng thảo nguyên lạnh giá, nổi tiếng với kỵ binh hung hãn và giáo phái Shaman, bị nghi ngờ là kẻ đứng sau vụ thả trùng triều tại kinh thành.
Phường Long Khánh
隆庆坊
Một khu vực tại kinh thành có chợ giao dịch các loại thiên tài địa bảo dành riêng cho giới tu sĩ.
Âm Hỏa Quật
阴火窟
Nơi xử lý thi thể của những người chết vì dịch bệnh bằng cách hỏa táng để ngăn chặn lây lan.
Mã Trường Hạo Kinh
镐京马场
Vốn là nơi huấn luyện quân sự và thi đấu mã cầu, nay trở thành y quán tạm thời để cách ly và điều trị bệnh nhân nhiễm cổ ôn.
Ngoại Sự Giám
外事监
Cơ quan triều đình phụ trách việc đón tiếp và xử lý các vấn đề ngoại giao với các quốc gia khác.
Phong Ma Quật
封魔窟
Một hang động nằm trong ngọn núi hoang gần Khâm Thiên Giám, nơi tỏa ra huyết tinh sát khí nồng nặc và là vùng cấm chỉ có Trấn Quốc chân nhân mới được tiếp cận.
Nội Khố Khâm Thiên Giám
钦天监内库
Nơi lưu trữ những cổ khí và kỳ trân dị bảo được tích lũy qua ngàn năm của triều đại Đại Càn.
Hoang Sơn
荒山
Một ngọn núi hoang vu gần kinh thành, nơi Trương Khuê chọn để thử nghiệm sức mạnh mới của pháp bảo.
Đại Hoàng Tử Phủ
大皇子府
Phủ đệ của đại hoàng tử Lý Thạc, nằm trong khu vực hoàng thành của Hạo Kinh, kiến trúc trang nghiêm, cổ kính.
Hoàng Thành Khu
皇城区
Khu vực trung tâm cao cấp dành cho hoàng thân quốc thích và các cơ quan đầu não của triều đình tại kinh đô.
Ngự Tác Giám
御作监
Cơ quan chuyên trách việc chế tạo, rèn đúc các vật dụng và trang bị cao cấp dành riêng cho hoàng gia.
Kim Mãn Lầu
金满楼
Một lầu xanh hoặc nơi giải trí nổi tiếng tại kinh thành, nơi Lăng Diễm Trần từng hành nghề.
Quỳnh Sơn thư viện
琼山书院
Một học viện danh tiếng do đại nho Ty Đồ Nhan làm sơn trưởng.
Thành Hạo Kinh
镐京城
Đế đô của triều Đại Càn, nơi tụ hội quyền lực và cũng là nơi khởi nguồn của nhiều âm mưu chính trị.
Sứ quán Quỷ Nhung Quốc
鬼戎国驿馆
Nơi ở dành cho sứ đoàn của Quỷ Nhung Quốc tại kinh thành, nơi xảy ra vụ ám sát Hạ Hầu Kiệt nhằm châm ngòi cho những xung đột chính trị.
Hoàng cung Đại Càn
大乾皇宫
Nơi ở của Hoàng đế và là trung tâm quyền lực tối cao của triều đại.
Sứ quán Quỷ Nhung Quốc
鬼戎国使馆
Nơi cư ngụ của đoàn sứ thần Quỷ Nhung Quốc tại kinh thành, hiện đang bị quân đội bao vây sau cái chết của Hạ Hầu Kiệt.
Bộ Hình
刑部
Cơ quan tư pháp trung ương phụ trách điều tra tội phạm và thực thi pháp luật.
Tây Sơn
西山
Dãy núi nằm ở ngoại ô kinh thành, nơi có địa hình hiểm trở và chứa đựng những hiện tượng tự nhiên kỳ lạ như Âm Hỏa Quật.
Giải Thi Phường
解尸坊
Nơi chuyên phân tách và xử lý xác của các loài yêu ma quỷ quái để lấy nguyên liệu chế tạo pháp bảo và trang bị cho triều đình.
Yêu Tinh Các
妖星阁
Một tổ chức bí mật tà ác dường như có liên quan đến việc thí nghiệm và biến đổi cơ thể yêu ma.
Hồ Tâm Đảo
湖心岛
Hòn đảo nằm giữa Thái Huyền Hồ, một khu vực trọng yếu thuộc quyền quản lý của Khâm Thiên Giám.
Bạch Thần Sơn
白神山
Một thánh địa hoặc thế lực bí ẩn gắn liền với Quỷ Nhung Quốc và các thuật pháp tâm linh.
Cấm địa Huyết Hải
血海禁地
Vùng đất cấm nằm sâu trong thảo nguyên, được cho là nơi cư ngụ của Thiên Ngoại Ma Vương.
Chính Dương Điện
正阳殿
Đại điện rộng lớn nhất trong hoàng thành Đại Càn, nơi tổ chức các buổi đại yến và tiếp đón văn võ bá quan cùng các Trấn Quốc chân nhân.
Thảo Nguyên Kim Trướng
草原金帐
Thế lực thống trị vùng thảo nguyên Quỷ Nhung, hiện đang có mâu thuẫn nội bộ với giới tôn giáo.
Tát Mãn Giáo
萨满教
Giáo phái tâm linh thờ phụng thần linh tại Bạch Thần Sơn, có tầm ảnh hưởng lớn tại Quỷ Nhung quốc.
Lễ Bộ
礼部
Một trong sáu bộ của triều đình, phụ trách nghi lễ và giáo dục, đứng đầu bởi Thượng thư Vương Nguyên.
Cam Châu
甘州
Vùng biên viễn nơi xảy ra các hiện tượng địa chất bất thường, nghi do sự tranh đấu giữa các thế lực yêu ma tại Tử Nhân Động.
Đông Hải
东海
Vùng biển phía đông, nơi gần đây xuất hiện hiện tượng hải thị thận lâu khiến triều đình phải ra lệnh phong tỏa biển.
Dạ Miếu
夜庙
Những ngôi miếu thờ cúng vào ban đêm rải rác khắp nơi, vốn là nơi ký thác của các thần linh cổ xưa nay chỉ còn là tượng đất.
Ngu Triều
虞
Một triều đại cổ xưa trong lịch sử trung nguyên, tồn tại trước triều Chu.
Chu Triều
周
Triều đại kế thừa sau khi thời kỳ hắc ám động loạn kết thúc, trước thời Đại Càn.
Trùng Khuất
洞窟
Một hệ thống hang động nằm trong khu vực mật lâm của Khâm Thiên Giám, nơi có nhiều trùng thú dị dạng sinh sống và là nơi rèn luyện của hắc y huyền vệ. Nơi này có cấm lệnh không được xâm nhập sâu quá năm trăm mét.
Trùng Thú Động Khuất
虫兽洞窟
Hệ thống hang động sâu dưới lòng đất Khâm Thiên Giám, thông trực tiếp với các linh mạch và dẫn đến một khu vực bí ẩn chứa đựng những sinh vật kinh tởm và sát khí vô tận.
Phục Ma Ty
伏魔司
Cơ quan trấn áp yêu ma từ thời Ngu Triều cổ đại, tương tự như Khâm Thiên Giám ngày nay.
Thất Tinh Lầu
七星楼
Một kiến trúc cao tầng bên trong cung điện Đại Càn, nơi hoàng đế thường cùng các vị Quốc sư đàm đạo việc cơ mật.
Ngự Thư Phòng
御书房
Nơi làm việc riêng tư của hoàng đế Đại Càn trong cung.
Sơn Dương Thành
山阳城
Thủ phủ của Bột Châu, nơi đang chìm trong bầu không khí sợ hãi trước những vụ thảm sát tàn bạo.
Xích Thủy Hồ
赤水湖
Hồ nước lớn gần Sơn Dương Thành, nơi phát hiện pho tượng thần không đầu dạt vào bờ, cũng là lối vào dẫn đến cổ bí cảnh.
Nam Bắc Vận Hà
南北运河
Tuyến đường thủy quan trọng với dòng nước xiết, nơi các phu kéo thuyền và tàu bè qua lại thường xuyên.
Đào Hoa Cốc
桃花谷
Một thung lũng giữa vùng đồi núi, nơi dân tị nạn bị yêu ma vây hãm và tàn sát trước khi được Trương Khuê giải cứu.
Tắc Miếu
稷庙
Ngôi miếu thờ thần ngũ cốc từ thời viễn cổ nằm sâu trong bí cảnh, nơi phong ấn ba con ma đầu đáng sợ và chứa đựng những bức bích họa về cội nguồn nhân tộc.
Cổ Hí Đài
古戏台
Một kiến trúc lộ thiên kỳ quái được xây từ những viên gạch đen như mực mang hơi thở bất tường, có khả năng nuốt chửng sinh mệnh của những kẻ lọt vào.
Thủy Lục Điện
水陆殿
Một cung điện bên trong Tắc Miếu, trên tường có các bức bích họa mô tả thần linh truyền dạy trồng trọt và hàng phục yêu ma.
Ngư Cốt Miếu
鱼骨庙
Một ngôi miếu được xây dựng từ xương cá khổng lồ nằm trên núi cạnh vận hà Lai Châu, dùng để hóa giải oán khí của đại yêu qua hương hỏa.
Hạn Ma Điện
旱魔殿
Một cung điện đổ nát nằm sâu trong bí cảnh, là nơi trấn áp ma đầu Hạn Bạt.
Hoàng Ma Điện
蝗魔殿
Một đại điện cổ xưa nằm sâu trong cổ bí cảnh, không gian bên trong bị bao phủ bởi sương mù dày đặc và những cột đồng xanh cao vút, là nơi trấn áp Hoàng Ma.
Thất Tinh Các
七星阁
Tòa kiến trúc bên trong Thái Huyền Hồ, nơi các vị quốc sư tọa trấn và canh giữ Trấn Quốc thần khí.
Hư Thủ Quán
虚守观
Một đạo quán nhỏ nằm ở vùng ngoại ô kinh thành.
Thiết Huyết Trang
铁血山庄
Tửu trang nơi Trương Khuê đang cư ngụ và luyện đan, nay được triều đình đến sắc phong.
Đảo Hồ Tâm Thái Huyền
太玄湖心岛
Hòn đảo nằm giữa hồ Thái Huyền, điểm hẹn quy ước để các Trấn Quốc chân nhân mới phong nhận sự thử thách và lập uy.
Phủ Hợp Dương Tướng Quân
合阳将军府
Phủ đệ của Hạ Hầu Bá tại phía bắc thành Hạo Kinh, hiện đang trong tình trạng bị canh giữ nghiêm ngặt.
Thất Tinh Tháp
七星塔
Ngôi tháp nằm trên Hồ Tâm Đảo thuộc Thái Huyền Hồ, nơi các Trấn Quốc chân nhân tụ họp.
Giang Châu
江州
Vùng đất trù phú, nơi có địa danh Tướng Quân Mộ và là địa bàn quản lý của dòng họ Vương.
Tứ Động Ngũ Thủy Phủ
四洞五水府
Các thế lực yêu ma lớn mạnh nhất được triều đình mặc định kiêng dè, không nằm trong danh sách càn quét thông thường.
Cửu Khúc Hiệp
九曲峡
Một đoạn hẻm núi hiểm trở trên sông với nhiều đá ngầm và dòng nước xiết, nơi cất giấu nắp của Minh Thổ Thạch Quan.
Thành Dĩnh Thủy
颖水城
Một tòa thành trì tại Giang Châu, nơi đang xảy ra vụ án các thiếu nữ mất tích bí ẩn và dân chúng lầm than do nạn tích trữ lương thực.
Vương Gia Bảo
王家堡
Tòa thành đồ sộ nằm đối diện thành Dĩnh Thủy, vốn là dinh cơ riêng của gia tộc Trấn Quốc chân nhân Vương Triều Tiên, thể hiện sự giàu sang tột đỉnh của nhà họ Vương.
Dãy núi phía Đông
东部群山
Nơi cư ngụ của một thực thể yêu quái cấp bậc Thiên Kiếp Cảnh đã xuất hiện từ hai mươi năm trước.
Thần Hư Quán
神虚观
Một đạo quán lâu đời có lịch sử hơn trăm năm tại Giang Châu, nơi có đội ngũ tín đồ đông đảo và thường xuyên tổ chức rước tượng thần.
Hương Hỏa Thần Miếu
香火神庙
Các ngôi miếu thờ tự lâu đời trong dân gian, nơi tích tụ sức mạnh tín ngưỡng và là nhân tố quan trọng trong cuộc điều tra của Trương Khuê.
Lăng Thành
陵城
Quê quán của Ngô Cẩm Hoa, nơi hắn từng là một tú tài nổi tiếng.
Sông Bích Thủy
碧水河
Một con sông nổi tiếng với đặc sản liên ngẫu, nhưng gần đây bị thủy quỷ và ngư yêu chiếm cứ, khiến người dân không dám đến gần.
Hoắc Gia Trang
霍家庄
Một địa danh thuộc Lăng Thành, nơi có yêu nhân bí mật luyện xác đang bị Khâm Thiên Giám vây sát.
Bắc Sơn
北山
Vùng núi nơi có quỷ vật ẩn náu trong các phá miếu để hại người qua đường.
Tam Sơn
三山
Ba ngọn núi bí ẩn và tà dị nhất, là những khu vực cấm địa cực kỳ nguy hiểm mà ngay cả các thế lực Tứ Động Ngũ Thủy Phủ cũng không dám tùy tiện tiếp cận.
Dao Sơn
瑶山
Địa danh diễn ra đại hội luận kiếm, nơi hiện đang bị trấn giữ bởi Khâm Thiên Giám sau khi xảy ra vụ án tà thuật sát hại nhiều nữ tử.
Đông Bộ Sơn Khu
东部山区
Vùng núi hoang vắng phía đông, nơi có các hang động sâu và di tích tượng Phật đổ nát, cũng là nơi ẩn náu của yêu nhân và thi thể yêu.
Hoắc Châu
霍州
Quê hương của nữ tu sĩ đã hóa thành thi thể yêu, nơi bà từng sinh sống trước khi kết đạo lữ với Vương Triều Tiên.
Giang Châu Phủ Nha
江州府衙
Cơ quan hành chính cao nhất của thành Giang Châu, nơi điều động binh mã hộ vệ vùng đất này.
Thần Đình
神庭
Tên gọi mới mà Trương Khuê đặt cho chiếc chuông đồng cổ sau khi đã thu nhận thần hồn của tiểu thần hương hỏa vào bên trong.
Giang Nam
江南
Vùng đất rộng lớn nơi danh tiếng của Trương Khuê đang lan rộng nhờ việc diệt trừ nạn châu chấu.
Lan Châu
澜州
Một châu huyện giáp ranh với Giang Châu, là vùng đất sông ngòi dày đặc với nhiều sản vật quý nhưng cũng là nơi tọa lạc của Lan Giang Thủy Phủ đầy nguy hiểm.
huyện Cổ Thủy
古水县
Một huyện lỵ tại Lan Châu, nơi Trương Khuê dừng chân để thi triển pháp thuật cứu giúp dân làng khỏi nạn sâu bệnh.
Thần Đình Chung
神庭钟
Chiếc chuông đồng cổ được Trương Khuê dùng làm nơi trú ngụ cho thần hồn của Tam Nhãn đạo nhân, có khả năng khuếch đại thần thông và đang được tu bổ bằng sức mạnh hương hỏa.
Chùa Thạch Phường
石坊寺
Một ngôi cổ tự nằm sâu trong núi ở Lan Châu, nơi tu hành của các tăng lữ và là nơi Nguyên Không trưởng thành.
Thông Thành
通城
Phủ thành của Lan Châu, một tòa thành trì kết hợp giữa kiến trúc sông nước và núi non hiểm trở, ven sông có dãy miếu thờ các vị thần của Lan Giang Thủy Phủ.
Lan Hà
澜河
Con sông lớn chảy qua Lan Châu, nơi có các đội thuyền vận chuyển tấp nập và là địa bàn của các thế lực thủy tộc.
Lan Giang
澜江
Dòng sông lớn nơi Lan Giang Hà Bá cai quản, cảnh sắc hùng vĩ với núi non mây phủ hai bên bờ.
Vương Phủ
王府
Phủ đệ của Tứ hoàng tử tại Kinh Thành, nơi diễn ra cảnh ban độc tửu đầy bi kịch.
Vạn Yêu Động Linh Giáo
万妖洞灵教
Một thế lực yêu giáo nằm trên các hòn đảo cô độc ngoài biển thuộc vùng Tuyền Châu, có ảnh hưởng rất lớn tại khu vực ven biển.
Tuyền Châu
泉州
Vùng đất duyên hải phía đông, nơi chịu ảnh hưởng của Vạn Yêu Động.
Hắc Hà Thủy Phủ
黑河水府
Một trong Ngũ Thủy Phủ, nằm tại vùng Bắc Cương xa xôi.
Đại Khải Triều
大启朝
Vương triều cổ đại của nhân tộc đã sụp đổ sau khi cố gắng hồi sinh chân thần từ Âm Gian, dẫn tới thời kỳ hỗn loạn kéo dài cả ngàn năm.
Huyết Tỳ Lô Tự
血毗卢寺
Một ngôi chùa tọa lạc tại Khổng Tước Phật Quốc.
Hoàng Thành
皇城
Nơi cư ngụ của hoàng tộc và trung tâm điều hành triều đình Đại Càn tại Hạo Kinh.
Khâm Thiên Giám Thông Thành
通城钦天监
Chi nhánh của Khâm Thiên Giám tại phủ Thông Thành, tỉnh Lan Châu, nơi Trương Khuê đang tạm trú.
Quân Sơn
君山
Ngọn núi cao nhất Lan Châu, nơi quanh năm mây phủ tuyết đọng, được chọn làm địa điểm xây dựng tế đài để thực hiện lễ Quốc tế.
Thông Châu Thành
通州城
Tòa thành dưới chân núi Quân Sơn, nơi dân chúng tụ tập cầu nguyện và chứng kiến kim quang từ đỉnh núi.
Thủ Tâm Quán
守心观
Đại phái tu sĩ tại Thanh Giang Châu, do Phổ Dương chân nhân quản lý, là nơi Trương Khuê thực hiện buổi truyền đạo Nhượng Tai Thuật.
Khánh Châu
庆州
Vùng đất nơi đặt Kinh Thành của triều đại Đại Càn.
Bến đò Xương Vận
昌运码头
Cảng đường thủy sầm uất tại Lai Châu, đầu mối giao thương quan trọng hướng về kinh thành.
Khâm Thiên Giám Lai Châu
莱州钦天监
Chi nhánh của Khâm Thiên Giám tại Lai Châu, nơi các chân nhân tụ họp để bàn kế sách đối phó với đại họa.
Thiên Trụ Phong
天柱峰
Đỉnh núi cao nhất tại Lai Châu, nơi Trương Khuê lập tế đàn để thực hiện đại điển trấn ma.
Đức Hưng Phường
德兴坊
Một khu vực thuộc thành đông của kinh thành Hạo Kinh, nơi Lý Huyền Cơ rơi xuống sau khi thi triển Huyết Độn Thuật.
Ngu Triều
大虞
Triều đại cổ xưa từ ngàn năm trước, nơi khởi nguồn của Yêu Tinh Các.
Thần Hải
神海
Không gian tinh thần bên trong thần thức của thần thi, nơi các Quốc sư dùng thần thông để giao tiếp với nhóm của Trương Khuê.
Đông Sơn
东山
Ngọn núi phía đông kinh thành, nơi dân chúng và các chân nhân chạy đến tị nạn để quan sát sự hủy diệt của thành phố.
An Khánh Châu
安庆州
Nơi tiểu công chúa Lý Cảnh tái lập triều đình sau khi kinh thành thất thủ.
Lý Gia Ổ
李家坞
Một pháo đài tự vệ của nhân dân trong thời loạn, nơi các đoàn xe tiêu cục vận chuyển lương thực đến.
Đại Qua Bích
大戈壁
Vùng sa mạc rộng lớn tại Sa Châu, nơi có điều kiện khắc nghiệt và là ổ dịch của dị chủng châu chấu.
Dãy núi Tần Sơn
秦山山脉
Dãy núi hùng vĩ trải dài qua ba châu là Thanh Châu, Sa Châu và Điền Châu, nơi có địa thế hiểm trở và phong cảnh tráng lệ.
Thải Vân Động
彩云洞
Một địa danh cấm kỵ ở Điền Châu, bao phủ bởi sương mù bảy màu kịch độc, nơi tọa lạc của cấm địa Sái Quốc.
Sái Quốc
虿国
Một cấm địa tà ác tại Thải Vân Động, được tổ chức như một quốc gia yêu quái nằm sâu trong lòng đất, nơi cư ngụ của vô số độc trùng và yêu linh.
Phúc Thành
福城
Một tòa thành thị náo nhiệt, nơi đặt Trùng Thần Miếu và thạch bảo của nhà họ Sở, hiện đang là tâm điểm tranh chấp giữa các Trấn Quốc chân nhân và thế lực yêu ma.
Trùng Thần Miếu
虫神庙
Ngôi miếu thờ phụng Trùng Thần tại Phúc Thành, nơi có hương hỏa nghi ngút và là nơi trú ngụ của âm thần Trùng Nguyên.
Sở Gia Thạch Bảo
楚家石堡
Pháo đài bằng đá của gia tộc họ Sở tại Phúc Thành, nơi Sở Bành Sơn cư ngụ và tu luyện.
Trùng Điện
虫殿
Cung điện trung tâm của Sái Quốc, nơi Trùng Hoàng đang hôn mê.
Trạch Châu
泽州
Điểm đến tiếp theo của Trương Khuê trong hành trình bình định nạn châu chấu.
Thương Không Sơn
苍空山
Một trong Tam Sơn, nằm ở phía Tây Nam Trung Châu với địa thế cao vút, rừng rậm bạt ngàn, ngăn cách lục địa với các quần đảo xa xôi ngoài biển.
Bạch Sơn Châu
白山州
Vùng đất phía Bắc nơi băng tuyết bắt đầu tan chảy, địa bàn của Hắc Hà Thủy Phủ.
Bắc Cương Châu
北疆州
Vùng biên giới phía Bắc, nơi có Thiên Hà Thủy Phủ tọa lạc giữa các đỉnh núi tuyết trắng.
Huyền Âm Sơn
玄阴山
Vùng địa cực tà ác ngoài biển Tuyền Châu, mây đen bao phủ quanh năm, lôi quang chớp giật, được mệnh danh là u minh quỷ vực.
Trấn Cổ Khê
古溪镇
Một tiểu trấn nằm biệt lập trong thung lũng, người dân mê muội thờ phụng Sơn Quỷ Thần để cầu an. Nơi đây đã bị nhóm của Hoàng Mi Lão Tăng hủy diệt hoàn toàn thành một vùng đất chết.
Núi Vân Hà
云霞山
Một ngọn núi danh tiếng nằm tại biên giới Tuyền Châu, nổi tiếng với cảnh tượng mây mù đổ xuống như thác nước. Đây là nơi Trương Khuê dừng chân tu luyện sau khi diệt trừ Hoàng Ma.
Vùng Núi Tây Nam
西南山区
Khu vực hoang vắng, nơi Tướng Quân Mộ bí mật thiết lập tế đàn để nuôi dưỡng Thần Dị Châu.
Kim Chướng Vương Đình
金帐王庭
Trung tâm quyền lực của bộ tộc thảo nguyên, có tham vọng nhòm ngó lãnh thổ Đại Càn.
Phế Tích Thành Hạo Kinh
镐京城废墟
Kinh đô sầm uất một thời nay chỉ còn là vùng đất chết đầy rẫy âm hồn, quái dị và những vết nứt sâu hoắm, nhưng vẫn thu hút nhiều kẻ tìm bảo vật.
Phế tích Kinh Thành
京城废墟
Tàn tích của kinh đô Đại Càn sau đại nạn, hiện là nơi đầy rẫy yêu ma, quỷ quái và những di vật cũ của triều đại trước.
Phế tích Hoàng Cung
皇宫废墟
Khu vực trung tâm của kinh thành cũ, nơi vương vất những oán hồn và các tướng lĩnh hóa thạch giữ cửa.
Đại Khải
大启
Một vương triều cổ xưa trong lịch sử, từng định đô tại Hạo Kinh và là nơi tìm thấy xác thần bí ẩn.
Thổ Thành
土城
Một tòa thành mới được xây dựng hoặc trưng dụng gần phế tích kinh thành, nơi tập trung dân tị nạn và là căn cứ tạm thời của Khâm Thiên Giám.
Hách Liên Bảo
赫连堡
Pháo đài đá nằm trên lưng chừng núi thuộc vùng Lai Châu, là căn cứ đào tạo chiến binh và tu sĩ binh gia của gia tộc Hách Liên.
Bến tàu thành Xương Vận
昌运城码头
Từng là nơi giao thương sầm uất nhưng nay đã trở nên hoang phế như quỷ vực do bị thủy quái của Tĩnh Giang thủy phủ phong tỏa và quấy nhiễu.
Hắc Họa Phảng
黑画舫
Những con thuyền du ngoạn bị mục nát, bao phủ bởi sương mù đen và oán khí, phục vụ như phương tiện tuần tra và chiến đấu của thuộc hạ Đào Hoa phu nhân trên khắp hệ thống vận hà.
Long Thần Điện
龙神殿
Kiến trúc quan trọng nằm ở trung tâm thủy phủ, là nơi tôn nghiêm mà ngay cả các đại yêu như Ô Tiên hay Đào Hoa phu nhân cũng không dám mạo phạm.
Linh Giáo
灵教
Một thế lực được Song Đầu Dạ Xoa nhắc tới, nổi tiếng với các bí thuật biến hóa.
Minh Thổ Thạch Quan
冥土石棺
Phương tiện di chuyển đặc biệt của Trương Khuê, có khả năng độn thổ và di chuyển dưới đáy nước.
Thạch Bài Phường
石牌坊
Một cổng đá cao hơn hai mươi mét được tạc từ đá nguyên khối trên vách núi dưới đáy sông, chính là lối vào dẫn tới cổ bí cảnh.
Bí Cảnh
秘境
Một không gian độc lập có hình dáng như một tòa tháp núi khổng lồ, bao phủ bởi sương đen dày đặc, bên trong chứa nhiều thạch tượng và các đền đài cổ xưa mang lời nguyền.
Thần Tạng
神藏
Nơi cất giấu những kho báu hoặc bí mật của các vị thần cổ đại, thường được bảo vệ bởi các loại trù chú cực kỳ nguy hiểm.
Thần Miếu
神庙
Một quần thể miếu thờ cổ lục nằm sâu trong bí cảnh, xây dựng bằng đá sa thạch đen, bao phủ bởi sương mù dày đặc và những lời nguyền tử vong.
Tắc Miếu Bí Cảnh
稷庙秘境
Một vùng không gian độc lập có lịch sử từ thời đại Thần đạo cổ xưa, nơi chứa đựng các di tích và kho báu của thần linh nhưng cũng đầy rẫy hiểm nguy.
Tà Tuế Cấm Địa
邪祟禁地
Vùng đất cấm kỵ nơi cư ngụ của những đại yêu tuyệt thế và hàng vạn tà linh thủy quỷ.
Đại Điện thạch kiên
大殿
Tòa điện thờ cổ kính bằng đá cao hơn ba mươi mét, bên trong thờ phụng Tam Nhãn lão nhân và chứa đựng những bích họa về cội nguồn thần đạo.
Hải Tộc Thánh Điện
海族圣殿
Một địa danh linh thiêng của tộc người dưới biển tại Đông Hải, nơi Hắc Giao Vương và đồng bọn từng xâm nhập để trộm bảo vật.
Hắc Oán Hồ
黑怨湖
Một khu vực nguy hiểm nằm sâu trong Âm Gian, nơi thường xuyên xuất hiện những hiện tượng không gian thác loạn và tà vật đáng sợ.
Tế Đàn
祭坛
Một cấu trúc cổ xưa nằm trong đại điện, nơi phong ấn Sơn Tổ bằng các đạo phù văn đen nghịt như thủy triều.
Tháp Sơn
塔山
Ngọn núi có hình dáng như bảo tháp xoắn ốc, thực chất là một pháp bảo Thần Đạo khổng lồ dùng để giam giữ các ma vật viễn cổ trong một không gian hư ảo.
Âm Gian Chi Môn
阴间之门
Cánh cổng đen ngòm dẫn lối vào cõi âm, phát ra âm phong và những tiếng khóc quái dị, là nơi trục xuất các ma vật không thể tiêu diệt.
Quỷ Khóc Hiệp
鬼哭峡
Một hẻm núi hiểm trở ven sông, nơi có con sông ngầm thông tới cửu u và là cửa ngõ dẫn vào靖江 Thủy Phủ, hiện đã bị Trương Khuê đánh sập để phong tỏa tà khí.
Khai Nguyên Thần Triều
开元神朝
Tên gọi của triều đại mới do Trương Khuê và các cao thủ nhân tộc cùng nhau lập ra, đánh dấu một kỷ nguyên mà thần đạo và nhân đạo hòa quyện.
Minh Nguyệt Đảo
明月岛
Hòn đảo nằm tại Tuyền Châu, địa điểm được ấn định cho cuộc tụ hội vào đêm trung thu.
Khai Nguyên Môn
开元门
Một môn phái mới do các Trấn Quốc chân nhân dự định thành lập tại Lai Châu để thống trị các châu huyện và chiêu mộ hiền tài, chuẩn bị cho việc kiến tạo triều đại mới.
Thái Uyên Thành
太渊城
Thành phố cảng sầm uất thủ phủ của Tuyền Châu, nổi tiếng với nghề đánh cá và muối biển, nhưng bị Linh Giáo thao túng sâu sắc.
Đông Hải Thủy Phủ
东海水府
Thế lực thống trị vùng biển Đông Hải, nơi Tân Tốn Tử mời gọi Trương Khuê gia nhập.
Hải Nhãn Bách Nhãn Ma Quân
百眼魔君海眼
Sào huyệt của Bách Nhãn Ma Quân nằm tại khu vực biển sâu, một trong những thế lực tranh chấp chính tại Đông Hải.
Luyện Thi Phòng Dương gia
杨家炼尸房
Cơ sở bí mật của họ Dương tại Lan Châu, dùng để ngâm xác, yểm bùa và luyện chế thiết giáp thi binh.
Thánh Miếu Nhân Tộc Thông Thành
通城人族圣庙
Nơi thờ phụng các vị chính thần của nhân tộc tại Thông Thành, đặt Thần Đình Chung để trấn áp tà mị.
Yêu Tộc Thiên Đình
妖族天庭
Vùng đất huyền thoại nằm trên mặt trăng, được che giấu bởi các huyễn trận cực kỳ tinh vi từ thời thượng cổ.
Đông Hải Hải Nhãn Thâm Uyên
东海海眼深渊
Vực thẳm nơi sào huyệt của Bách Nhãn Ma Quân, đối địch với Đông Hải Thủy Phủ.
Thánh Miếu
圣庙
Nơi thờ phụng và vận hành hệ thống Thần đạo mới của nhân tộc, nơi người dân cầu nguyện và thực hiện công lý.
Xà Thần Miếu
蛇神庙
Ngôi miếu thờ thần rắn cổ xưa, nơi Bạch Lãng đang ẩn cư.
Đông Hải Thần Điện
东海神殿
Nơi linh thiêng trong lãnh thổ của thủy tộc Đông Hải, nơi vừa bị mất trộm Long Châu.
Hải Thần Điện
海神殿
Tòa kiến trúc trung tâm của Đông Hải Thủy Phủ, nơi thờ phụng hóa thạch đầu rồng thần và tỏa ra long khí cổ xưa cực mạnh.
Thần Điện
神殿
Nơi cư ngụ lâu đời của Đông Hải Thủy Phủ, có các hóa thạch rồng khổng lồ và tràn ngập long khí cổ xưa.
Tịch Diệt Cổ Động
寂灭古洞
Một vết nứt khổng lồ dưới đáy biển cách Thủy Phủ ngàn dặm về phía đông, nơi quanh năm bao phủ bởi sát khí nồng đậm và là nơi sinh sôi của những thực thể quái dị.
Âm Gian Khư Hải
阴间墟海
Vùng biển hoang phế thuộc Âm Gian, một địa danh nguy hiểm mà Đông Hải Thủy Phủ muốn chinh phục sau khi tìm lại được Long Châu.
Hải Nhãn
海眼
Sào huyệt của Bách Nhãn Ma Quân và quân đoàn yêu ma, đối địch truyền kiếp với Đông Hải Thủy Phủ.
Địa Phủ
地府
Chốn u minh huyền bí, nơi xuất thân của những cổ vật trấn hồn đầy tà tính và các u hồn âm gian.
Trùng Hoàng Điện
虫皇殿
Cung điện trung tâm của Sái Quốc, bên dưới có cất giấu một quả trứng Hoang Thú cực kỳ nguy hiểm.
Yêu Quân Điện
妖君殿
Một địa điểm bí ẩn của yêu tộc mà Linh Giáo đang tìm cách xâm nhập thông qua việc tìm kiếm chìa khóa.
Nguyệt Hoa Sơn
月华山
Một ngọn núi thuộc sở hữu của Bao Vô Tâm trong Linh Giáo, được đánh giá là nơi có linh khí dồi dào và thanh khiết nhất vùng.
Thượng Cổ Chiến Trường
上古战场
Tên gọi chung cho nguồn gốc của các hung địa như Huyền Âm Sơn, nơi diễn ra những cuộc chiến thảm khốc thời viễn cổ, để lại vô số sát lôi và dị loại.
Động Thiên
洞天
Một không gian độc lập cao cấp hơn hẳn bí cảnh thông thường, bên ngoài tràn ngập linh sương và tiên phủ nhưng thực chất bên trong là một tế đàn đầy thạch thi của các vị thần cổ đại.
Tế Đài
祭台
Cấu trúc nằm trung tâm động thiên, có màu hóa thạch xương trắng, bề mặt khắc đầy huyết sắc phù văn dùng để thực hiện các nghi thức hiến tế cổ xưa.
Long Cốt Thuyền
龙骨船
Còn gọi là Long Chu, một con thuyền làm từ xương rồng trắng như ngọc, lòng thuyền rỗng đen tuyền, là báu vật được Trương Khuê đoạt lấy từ động thiên.
Long Chu
龙舟
Thuyền rồng thượng cổ dài hai trăm mét, làm từ long cốt như ngọc và hắc thiết. Nó có khả năng phi thiên độn hải, được trang bị phòng hộ kim quang và pháo tấn công từ đầu rồng.
Yêu Thành
妖城
Một tòa thành đang được xây dựng cách Thái Uyên Thành trăm dặm, dành riêng cho những yêu tộc đã đăng ký căn cước và tuân thủ luật lệ nhân tộc.
Thiên Địa Huyền Hoàng Các
天地玄黄阁
Hệ thống cơ quan quản lý nòng cốt của Thần Triều, chia làm bốn bộ phận phụ trách tu sĩ, quân sự, nghiên cứu và trị dân.
Tĩnh Giang Bí Cảnh
靖江秘境
Không gian thần bí nơi Trương Khuê từng thu thập được hàng trăm Thần Dị Châu để nâng cấp Thần Đình Chung.
Khai Nguyên Môn Tổng Bộ
开元门总部
Căn cứ chính của Khai Nguyên Môn đặt tại Lai Châu, nơi tập hợp những người muốn chấn hưng nhân tộc.
Tuyền Châu Hải Vực
泉州海域
Vùng biển nơi diễn ra trận chiến quyết định giữa nhân tộc và các thế lực thủy tộc, yêu giáo.
Sở Gia Bảo
楚家堡
Pháo đài cổ của gia tộc họ Sở tại Điền Châu, kiến trúc bằng gạch xanh phủ đầy rêu phong, không khí ẩm ướt âm sâm.
Long Hoa Đàn
龙华坛
Một phân nhánh lớn thuộc Thiên Hà Thủy Phủ do Ba Na La quản lý.
Di Tích Linh Giáo
灵教遗址
Tàn tích của thế lực Linh Giáo sau trận chiến, hiện đang được Bao Vô Tâm cải tạo và khai quật một tòa tháp đồng cổ đại.
Vạn Yêu Thành
万妖城
Tòa thành được Trương Khuê dự định xây dựng trên phế tích cũ của Linh Giáo, là nơi cư ngụ cho yêu tộc tuân thủ quy tắc nhân tộc và thờ phụng Thần Đình Chung.
Yêu Thần Đình
妖神庭
Một bộ phận phụ trợ của hệ thống thần đạo nhân tộc, dành riêng cho các vị thần thuộc yêu tộc, hoạt động dưới sự giám sát của hệ thống công đức.
Cửu Thiên Huyền Hỏa Kính
九天玄火镜
Một trong những trấn quốc thần khí của nhân tộc, là mặt gương đá đen khắc vân mây, bên trong chứa đựng sức mạnh của Thái Dương Chân Hỏa.
Khải Triều Mật Tàng
启朝密藏
Nơi cất giấu kho báu và các di sản cổ xưa của vương triều Khải Triều, tương truyền có chứa linh hỏa thượng cổ.
Nam Dương
南洋
Vùng biển phía nam xa xôi, nơi được cho là vẫn còn những quốc gia yêu quái và các bộ tộc loài người thờ phụng tà linh cổ xưa.
Quỷ Thuyền
鬼船
Con thuyền đen khổng lồ làm từ gỗ linh dị, có khả năng di chuyển dưới đáy biển và bắt giữ linh hồn hoặc thể xác con người để hiến tế.
Huyền Các
玄阁
Một trong bốn đại các của Khai Nguyên Thần Triều, chuyên trách về khảo cổ, nghiên cứu thuật pháp, giải mã văn tự cổ và chế tạo pháp khí.
Dãy núi Đông Nam
东南山脉
Khu vực núi non nơi quân đội nhân tộc và đại doanh của Huyền Các đang đóng quân để chuẩn bị tấn công cấm địa.
Đại doanh Huyền Các
玄阁大营
Nơi tập trung các tu sĩ và nghiên cứu viên của Huyền Các, đang khẩn trương giải mã các phiến đá di tích phù văn cổ.
Nguyệt Cung
月宫
Địa danh trên cung trăng, tương truyền chỉ có thể tiếp cận thông qua con đường từ Âm Gian.
Đồng Điện
铜殿
Tòa điện thờ bằng đồng nằm trung tâm mật tàng, nơi chứa đựng các bức bích họa ghi lại lịch sử cổ đại và tế đàn rực lửa.
Thảo Nguyên Huyết Hải
草原文海
Một vùng đất xa xôi mà các quỷ vật ở Tướng Quân Mộ dự định đào tẩu tới để tránh sự truy sát của Trương Khuê.
Long Cốt Thuyền
龙骨舟
Con thuyền rồng khổng lồ trang bị lớp hộ thể kim quang và nỏ xương rồng, có khả năng công kích hủy diệt hàng loạt.
Long Cốt Thần Chu
龙骨神舟
Con thuyền rồng khổng lồ làm từ xương rồng, sở hữu hệ thống phòng ngự kim quang hộ trì và hỏa lực cực mạnh, có khả năng đối đầu trực diện với quân đoàn yêu ma.
Phế tích Đông Hải Thủy Phủ
东海水府旧址
Nơi từng là sào huyệt của Đông Hải Thủy Phủ, hiện đã hoang phế, nhưng sâu dưới đáy biển vẫn ẩn giấu lớp vỏ của một con thuyền thần cổ đại từ thời viễn cổ.
Địa Các
地阁
Một bộ phận trong cơ cấu quyền lực mới, chuyên trách việc tiễu trừ yêu ma, bảo vệ an ninh các tuyến đường và khu dân cư.
Hoàng Các
黄阁
Một trong những cơ quan của hệ thống quản lý mới, phụ trách các phương diện hành chính hoặc hậu cần bên cạnh Địa Các và Huyền Các.
Thanh Đồng Cổ Điện
青铜古殿
Một kiến trúc cổ xưa trên Huyền Âm Sơn, được cho là một phần tách ra từ các tinh thuyền du hành tinh không.
Tinh Thuyền
星船
Loại thuyền khổng lồ thời thượng cổ có khả năng xuyên không gian, được cấu tạo từ các vật liệu huyền bí và hệ trận pháp phức tạp.
Vạn Yêu Đảo
万妖岛
Hòn đảo nơi Trương Khuê luyện bảo và cải tạo linh mạch, sau khi hình thành Khảm Ly Tụ Linh trận đã trở thành một nơi có cảnh tượng kỳ lạ, nửa băng giá sương mù, nửa suối nước nóng rực cháy.
Vạn Yêu Sơn
万妖山
Tên gọi mới của mạch yêu tộc sau khi quy thuận Trương Khuê, trú ngụ tại phúc địa vừa được cải tạo.
Bách Hương Sơn
柏香山
Một ngọn linh sơn thượng đẳng tại Lai Châu, nơi có địa thế hiểm trở với tuyết phủ quanh năm, được chọn làm nơi hội quân của các đại năng Đại Thừa Cảnh.
Khánh Thành
庆城
Một tòa thành cách Dư Đường hai trăm dặm, toàn bộ dân chúng đã được di tản để chuẩn bị cho việc cải tạo địa mạch.
Tử Linh Sơn
子灵山
Ngọn linh sơn đầu tiên trong hệ thống mười ba châu, cao rực rỡ nghìn trượng với muôn vàn thác nước và cầu vồng, điểm tụ hội của linh mạch Thanh Giang Châu.
Sửu Linh Sơn
丑灵山
Ngọn linh sơn nhân tạo tại Bột Châu, được bao phủ bởi lớp đất đen thâm trầm, linh vụ dày đặc, là trung tâm canh tác linh dược của thần triều.
Dần Linh Sơn
寅灵山
Ngọn núi đen cao vút, hiểm trở được dựng lên từ phế tích Hạo Kinh, trung tâm của Giáp Mộc đại trận.
Mão Linh Sơn
卯灵山
Linh sơn tọa lạc tại Bạch Sơn Châu, nơi tinh hoa Ất Mộc hội tụ để phát triển tài nguyên lâm nghiệp linh môn.
Huyễn Mộng Tiên Cảnh
幻梦仙境
Một không gian mộng cảnh nằm sâu bên trong Hắc Hà Thủy Phủ, nơi thực sự trú ngụ của các thành viên tộc Thận yêu và chứa đựng những bí mật cổ xưa.
Tị Linh Sơn
巳灵山
Ngọn núi tâm điểm của Bính Hỏa đại trận tại Sa Châu, bề mặt bao phủ bởi lớp thủy tinh rực rỡ, là nơi lý tưởng cho việc luyện khí sau này.
Ngọ Linh Sơn
午灵山
Ngọn núi trung tâm của Đinh Hỏa đại trận tại Thanh Châu, cây cối bao quanh xanh tốt nhưng bên trong có những hang động âm hỏa.
Mùi Linh Sơn
未灵山
Ngọn núi được xây dựng tại Điền Châu dựa trên Kỷ Thổ đại trận, rất phù hợp để gieo trồng các loại linh dược đặc thù.
Thân Linh Sơn
申灵山
Ngọn linh sơn ngũ sắc được xây dựng tại Trạch Châu, nơi đặt Canh Kim đại trận để trấn giữ thủy lợi toàn vùng.
Dậu Linh Sơn
酉灵山
Ngọn núi tại Giang Châu mang kiếm khí xung thiên, được Trương Khuê giao cho Trúc Sinh quản lý để làm nơi tu luyện kiếm đạo.
Tuất Linh Sơn
戌灵山
Linh sơn tại Tuyền Châu, được củng cố bằng Mậu Thổ đại trận, là vùng đất linh thiêng trù phú.
Hợi Linh Sơn
亥灵山
Linh sơn tại Lan Châu, nơi trấn giữ Nhâm Thủy đại trận và trấn áp hài cốt Phật Mẫu.
Thiên Địa Thần Sơn
天地神山
Ngọn núi cuối cùng và quan trọng nhất trong Thần Châu đại trận, dự kiến được xây dựng tại Lai Châu.
Dư Gia Bảo
余家堡
Pháo đài của dòng họ Dư nằm tại Tứ Thủy Độ, Thanh Giang Châu.
Thần Sơn
神山
Ngọn núi trung tâm cao hàng nghìn mét tại Lai Châu, do Trương Khuê cùng các đại năng xây dựng để làm mắt trận nòng cốt cho Thần Châu đại trận.
Mười Ba Châu
十三州
Toàn bộ cương vực lãnh thổ của nhân tộc được bảo vệ bởi Thần Châu đại trận.
Thần Châu
神州
Toàn bộ vùng lãnh thổ rộng lớn đang được bao phủ bởi Thập Nhị Địa Chi Đại Trận.
U Minh Đại Lục
幽冥大陆
Vùng đất chìm trong sương mù âm khí, nơi có các điện thờ và tế đàn của những thực thể tà ác đang dòm ngó Thần Châu.
Lang Sơn
狼山
Một trong hai vùng cấm địa kinh khủng nhất trên thảo nguyên, nơi phát tán tà khí và nuôi dưỡng yêu ma.
Huyết Hải
血海
Vùng cấm địa tà ác trên thảo nguyên, nơi từng sát hại mẫu thân của Thái tử Bột Nhĩ Đức và buộc người dân thảo nguyên phải thực hiện huyết tế hàng năm.
Côn Luân
昆仑
Thánh sơn của nhân tộc, một ngọn núi cao chọc trời, khí thế uy nghiêm, là biểu tượng quyền lực và tâm linh tối cao của Khai Nguyên Thần Triều.
Thần Linh Sơn
辰灵山
Ngọn núi nằm ở Bắc Cương Châu, khu vực xung quanh đang được xây dựng các thành thị khổng lồ.
Thánh Sơn Giang Châu
江州圣山
Địa điểm tu luyện thiêng liêng dành cho các kiếm tu tại vùng Giang Châu.
Thiên Các
天阁
Cơ quan tập trung những cao thủ có sức chiến đấu đỉnh cao nhất của thần triều.
Trung Cực Điện
中极殿
Toà điện lớn trên núi Côn Luân, nơi các cao tầng của Thần Triều và đại diện các bộ môn họp bàn để quyết định quốc gia đại sự.
Yêu Thần Điện
妖神殿
Cơ quan quản lý các loài yêu tộc đã đăng ký tịch quán, giúp ổn định trật tự giữa người và yêu trong Thần Châu.
Sa Mãn Thần Sơn
萨满神山
Thánh địa của Tát Mãn thần giáo trên thảo nguyên, mục tiêu tiêu diệt của quân đội Thần triều.
Núi Côn Luân
昆仑山
Thánh địa của Khai Nguyên Thần Triều, nơi Thần thi trấn giữ và là trung tâm của kế hoạch Địa Sát Thập Điện.
Thần Châu Kết Giới
神州结界
Hàng rào bảo vệ tuyệt đối do Trương Khuê thiết lập, nơi các thế lực ngoại bang không dám xâm phạm.
Hắc Thạch Đảo
黑石岛屿
Căn cứ địa của tộc Huyết Hải, đã bị sụp đổ hoàn toàn dưới áp lực từ trận chiến của các cường giả Đại Thừa Cảnh.
Càn Thành
乾城
Một trong tám đại thành thị bao quanh núi Côn Luân, được xây dựng theo phương vị Càn của Bát Quái trận, hiện đang chật kín tu sĩ đến bái sư.
Huyền Giáo
玄教
Giáo phái do Trương Khuê sáng lập nhằm truyền bá rộng rãi bảy mươi hai phép thần thông cho nhân tộc, lấy công đức điểm làm nền tảng để học tập.
Địa Sát Thập Điện
地煞十殿
Hệ thống các tòa đại điện bằng đồng trên núi Côn Luân, nơi lưu giữ bảy mươi hai loại truyền thừa pháp môn khác nhau dành cho môn đồ Huyền Giáo.
Trảm Yêu Điện
斩妖殿
Một trong bảy mươi hai tòa điện bằng đồng, nơi chứa đựng truyền thừa tinh túy của kỹ năng Trảm Yêu.
Đảo Băng Hỏa
冰火岛
Căn cứ hải ngoại của Linh Giáo, một trong những địa danh tham gia vào Tiên Đạo Minh Ước.
Núi Minh Nguyệt
明月山
Một hòn đảo cô độc ngoài biển, là mục tiêu lớn nhất của Tiên Đạo Minh Ước trong việc thám hiểm Âm Gian.
Dương Gian
阳间
Thế giới thực tại của người sống, đối lập với Âm Gian.
Thanh Đồng Bài Phường
青铜牌坊
Một cổng chào bằng đồng khổng lồ như ngọn núi, đứng sừng sững trên một đảo nổi đen kịt giữa quỹ đạo của vầng trăng máu tại Âm Gian.
Tiên Môn
仙门
Cánh cổng đồng cổ kính lơ lửng trên không trung Âm Gian, được coi là lối vào chốn bồng lai tiên cảnh.
Hắc Sắc Sơn Mạch
黑色山脉
Một dãy núi đen kịt, dốc đứng như một con viễn cổ hung thú, thực chất là một khối cự thạch khổng lồ tạo thành một tòa thiên nhiên hung trận.
Thượng Cổ Chiến Trường
上古 battlefield
Vùng đất dưới chân núi đen đầy rẫy hài cốt của những sinh vật cao năm mét có sừng và các loài Hoang thú khổng lồ cùng tàn tích binh khí cổ.
Vô Cực Tiên Triều
无极仙朝
Một triều đại thần thoại xuất hiện trên bức bích họa cổ, sở hữu đại quân chinh phạt các Hoang thú và Hoang thần, thống trị vạn vật sinh linh.
Đô Thiên Quân
都天
Tên gọi của các cánh quân thuộc Tiên triều cổ đại, được ghi trên các quân kỳ như Đô Thiên Càn hay Đô Thiên La.
Tần Sơn Hoang Dã
秦山荒野
Vùng đất hoang vắng có lối vào âm gian, nơi các tu sĩ dùng để thám hiểm dị giới.
Di Tích Thành Hạo Kinh
镐京城旧址
Vùng bình nguyên rộng lớn nơi từng là kinh đô tráng lệ của Đại Càn, nay chỉ còn là vùng đất hoang tàn.
Nam Cực Điện
南极殿
Một tòa điện lớn nằm dưới chân núi Côn Luân, nơi xử lý các thông tin khẩn cấp và quan trọng của thần朝.
U Triều
幽朝
Một thế lực bí ẩn và tàn bạo đến từ Âm Gian, sử dụng quân đội mặc giáp đen với mục tiêu xâm lược và huyết tế các vùng đất khác.
Thiên Nguyên Tinh
天元星
Tên gọi của tinh cầu nơi các nhân vật đang sinh sống theo cách gọi của thần linh cổ đại.
Đình Sơn Bí Cảnh
庭山秘境
Không gian thần bí nơi Trương Khuê lần đầu gặp gỡ Tam Nhãn Cự Thi và nhận lấy Thần Dị Châu.
Hắc Sắc Thần Sơn
黑色神山
Ngọn núi đen trong Âm Gian nơi xây dựng nhiều thần điện cổ xưa, là nơi trú ngụ cuối cùng của bộ tộc cự nhân ba mắt.
Trung Cực Đại Điện
中极大殿
Tòa kiến trúc kiên cố nằm trên đỉnh Côn Luân, nơi dùng để trấn áp pho tượng thần linh cổ đại và diễn ra các cuộc thẩm vấn quan trọng.
Thiên Lợi Tinh
天利星
Ngôi sao nguồn gốc nơi khởi phát của Vô Cực Tiên Triều hàng chục vạn năm trước.
Địa Khu Tinh
地枢星
Một hành tinh cổ đại, quê hương của bộ tộc mà thần linh Phúc Sinh từng làm thủ lĩnh.
Vô Sắc Thiên
无色天
Thế giới độc lập do Càn Ngô Tiên Vương khai phá và làm chủ.
Thần Lao
神牢
Nơi giam giữ và trừng phạt những thần linh hoặc tu sĩ phạm tội trong thời kỳ Vô Cực Tiên Triều.
Di tích Thành Hạo Kinh
镐京城遗址
Phế tích của đế đô cũ, hiện là khu vực cấm và là điểm tập kết quân đội để đối phó với sự xâm lược từ Âm Gian.
Vô Vọng Thành
无望城
Một tòa thành trì hắc ám của U Triều với những tòa thần tháp san sát như rừng rậm dưới bầu trời mây đen sấm chớp.
Đông Châu
东洲
Vùng đất trù phú mà U Triều nhắm tới để thực hiện kế hoạch huyết tế toàn bộ nhân tộc.
Thần Dữ Thành
神屿
Một tòa thành cổ quan trọng của địa phủ thuộc Vô Cực Tiên Triều tại Thiên Nguyên Tinh, vốn có hai phần âm dương đối xứng, là nơi đóng quân và trấn giữ luân hồi.
Địa Quân Điện
地君殿
Cung điện nguy nga nằm trong Thần Dữ Thành, vốn là nơi cư ngụ và làm việc của vị đứng đầu địa phủ.
Thần Sách Điện
神策殿
Một điện thờ lớn trong thành cổ, nơi ghi chép hoặc quản lý các sự vụ thần đạo của tiên triều.
Vô Tịch Thiên
无寂天
Một không gian đặc thù bên trong Thần Lao, nơi không có sự sống cũng không có cái chết, khiến kẻ bị giam giữ rơi vào trạng thái ngủ say ngàn năm.
Thần Dữ Thành
神屿城
Tòa thành thần bí nằm trên đỉnh một ngọn núi cao tại Âm Gian, được Trương Khuê chọn làm tiền đồn chiến lược để đối phó với U Triều.
Quân Cơ Doanh
军机营
Khu vực doanh trại quân sự cổ đại trong Thần Dữ Thành, nơi vẫn còn các trận pháp phòng ngự đang vận hành.
Nam Cương
南疆
Vùng đất phía nam, bị ngăn cách với các khu vực khác bởi dãy núi Thương Không.
Âm Binh Phủ
阴兵府
Một tòa đại thành quan trọng tại Âm Gian, nằm tại vị trí tương ứng với Tướng Quân Mộ ở dương gian.
Lục Địa U Triều
幽朝大陆
Vùng đất nằm bên kia đại dương của Thiên Nguyên Tinh, nơi cư ngụ của những người da trắng nhợt mang bào đen, tôn thờ và cầu nguyện trước các tế đàn tà thần.
Thông đạo Âm Gian
阴间通道
Lối vào có hình dáng điện đá đen sâu thẳm cao hàng chục mét, kết nối hiện thế với vùng đất chết Âm Gian.
Địa Sát Điện
地煞殿
Kiến trúc bên trong Thần Dữ Thành, nơi lưu giữ và nghiên cứu các đạo pháp thuộc Địa Sát Thất Thập Nhị Thuật.
Núi Côn Luân tại Lai Châu
莱州昆仑山
Trụ sở chính hiện tại của Khai Nguyên Thần Triều, nơi tập trung các cao thủ hàng đầu và là trung tâm điều hành kết giới bảo vệ nhân tộc.
Quặng Thành Âm Gian
阴间矿城
Một tòa thành cổ nằm giữa dãy núi hình vành khuyên tại Âm Gian, chuyên khai thác quặng đồng để chế tạo các pháp bảo trấn hồn.
Di tích Tinh Thuyền
星船遗迹
Một bãi chiến trường cổ đại tại Âm Gian, nơi có xác những con thuyền sao khổng lồ và các tế đàn tan vỡ, ẩn chứa những ý thức cổ xưa đáng sợ.
Khoáng Sơn Thành
矿山城
Thành trì nằm ngoài khu vực mỏ khoáng, hiện đang bị bao vây bởi Hắc Triều và là nơi đóng quân của các khí yêu Thạch Nhân Trũng.
Công Đức Điện
功德殿
Nơi các tu sĩ dưới trướng Trương Khuê có thể sử dụng điểm công đức để trao đổi các loại bảo vật hoặc pháp bảo do chính giáo chủ luyện chế.
Dương Thế Thông Đạo
阳世通道
Cửa ngõ kết nối giữa Âm Gian và thế giới thực (Dương Thế), phát ra ánh sáng trắng rực rỡ.
Tiên Cung
仙宫
Một cung điện khổng lồ, tinh khiết nằm trong ảo cảnh của Tiên kỳ, tỏa ra hào quang vạn trượng và thụy khí, là nơi gắn liền với việc ban phát Đạo Quả và đăng ký tiên tịch.
Ngọc Kinh
玉京
Kinh đô thiên giới hoặc thần giới trong truyền thuyết của Vô Cực Tiên Triều, nơi các tiên nhân thực thụ cư ngụ.
Vân Mộng Thủy Phủ
云梦
Một trong Ngũ Thủy Phủ đã đầu hàng và quy thuận Thần triều.
Mỏ quặng Kim Quang Động
金光洞矿坑
Khu vực khai thác quặng Oán Đồng khổng lồ tại Âm Gian, từng thuộc quyền quản lý của Thạch Nhân Trũng.
Địa Hạ Hải Thủy Phủ
地下海水府
Một cấm địa bí ẩn nằm sâu hơn một ngàn mét dưới lòng đất vùng Sa Châu, nơi có hệ sinh thái biển ngầm và các dấu tích của một nền văn minh hiểu biết rộng về tinh cầu.
Tây Châu Đại Lục
西洲大陆
Vùng đất được ghi chú là nơi ngự trị của U Triều.
Bắc Châu Đại Lục
北洲大陆
Vùng đất hoang dã được gọi là Man Thổ.
Nam Châu Đại Lục
南洲大陆
Vùng đất được gọi là Họa Châu.
Đông Châu Đại Lục
东洲大陆
Vùng đất bao gồm Đại Càn, Quỷ Nhung và Khổng Tước Phật Quốc, hiện tại trung tâm là Thần Châu.
Man Thổ
蛮土
Một vùng đất hoang dã và bí ẩn nằm ngoài lãnh thổ Thần Châu, được ghi lại trên bản đồ cổ của Thanh Giao.
Họa Châu
祸洲
Một châu lục xa xôi đầy rẫy hiểm nguy và tai ương, nơi Thanh Giao dẫn theo thuộc hạ di cư đến để tìm đường rời khỏi tinh cầu.
Thượng Cổ Dịch Trạm
上古驿站
Trạm dừng chân bí ẩn dưới đáy biển sâu, nơi Thanh Giao từng dùng để thu thập tình báo và quan sát biến động của thế giới trước khi rút lui.
Lôi Trì
雷池
Vùng hồ sấm sét nằm tại hố sụt trên đỉnh Huyền Âm Sơn, nơi âm dương nhị khí va chạm mãnh liệt, là địa điểm lý tưởng để rèn luyện nhục thân và thành đạo.
Vân Mộng Đại Trạch
云梦大泽
Vùng đầm lầy mênh mông kéo dài hàng ngàn dặm tại Trạch Châu, nơi có thủy sản phong phú và sương mù bao phủ quanh năm.
Thủy Thần Đàn
水神坛
Đàn tế nằm trong trung tâm Vân Mộng Thủy Phủ, nơi cất giấu bí mật về các cổ chiến trường.
Quần Đảo Trên Biển
海上群岛
Khu vực nằm ngoài đại dương phía nam, nơi tồn tại các惡 thần và phong tục huyết tế tàn bạo, là mối đe dọa cho các đội buôn của Thần Châu.
Nam Cương Quần Đảo
南疆群岛
Vùng biển phía Nam nơi các ác thần tu luyện theo con đường huyết tế tà đạo, vừa bị Long Cốt Thần Chu càn quét.
Vô Tướng Thiên
无相天
Cõi tiên của Bạch Ly Tiên Vương, nơi không gian không bị giới hạn bởi kích thước hay khoảng cách.
Thần Diệu Thành
神耀城
Một trọng trấn thần đạo thượng cổ nằm tại vị trí cửa ngõ Tĩnh Giang Thủy Phủ ở Âm Gian. Đây là cứ điểm chiến lược mới mà Thần Triều đang khai phá để giám sát Hắc Triều.
Nhật Nguyệt Tinh Quan Quân Bộ
日月星官军部
Lực lượng quân sự chính quy của Thần Triều.
Khoáng Thành
矿城
Một trong ba cứ điểm chiến lược của nhân tộc tại Âm Gian, chuyên trách việc khai thác tài nguyên.
Bắc Cực Điện
北极殿
Cơ quan quân sự trung tâm của Thần Triều do Hách Liên Bá Hùng quản lý.
Tây Đại Lục
西大陆
Vùng đất nơi thế lực U Triều đang bành trướng sức mạnh và gây áp lực quân sự lên các châu lục lân cận.
Tinh Thuyền
星舟
Loại chiến thuyền mới của Thần Triều, dài hai trăm mét, vỏ đen như mặc ngọc, trang bị hỏa lực mạnh mẽ để tác chiến tại Âm Gian.
Thôn Thiên Hào
吞天号
Tên gọi riêng do Cáp Mô Đại Tôn đặt cho chiếc Tinh Thuyền đầu tiên của Thần Triều.
Cổ Chiến Trường
古战场
Vùng đất hoang tàn đầy xương trắng và tàn tích Tinh Thuyền thượng cổ, nơi ẩn chứa ý chí hắc ám điều khiển Hắc Triều.
Doanh Trại Âm Binh Thiên Nguyên Tinh
天元星阴兵营
Một phế tích cổ xưa nằm giữa sa mạc mênh mông ở Âm Gian, nơi có các tượng đá cầm kiếm và điện thờ hắc thạch, là nơi ẩn náu của Thường Không.
Thái Cực Thần Đàn
太极神坛
Đàn tế nằm ở trung tâm doanh trại âm binh, được xây dựng từ các loại thần tài mang hai màu đen trắng, hiện là nơi Thường Không ẩn náu.
Kho Quân Nhu
军械库
Nơi lưu trữ số lượng lớn binh khí bằng đồng và chiến xa cổ xưa trong doanh trại âm binh.
Cửu U
九幽
Vùng đất sâu thẳm nhất dưới Âm Gian, nơi dòng sông linh hồn chảy về và là vị trí của vòng xoáy Luân Hồi.
Thông Thiên Thập Thành
通天十城
Liên minh mười tòa thành trì lớn nhất tại Họa Châu, tập hợp các cao thủ Đại Thừa Cảnh để tìm đường rời khỏi tinh cầu thông qua cổng tiên môn trên Nguyệt Cung.
Khai Nguyên Thần Châu
开元神州
Tên gọi lãnh thổ mới của Khai Nguyên Thần Triều, bao gồm Đông Châu và các vùng biển lân cận, được bảo hộ nghiêm ngặt bởi Huyền Giáo.
Huyễn Mộng Cảnh
幻梦境
Không gian mộng ảo của Hắc Hà Thủy Phủ, sau được Trương Khuê cải tạo thành nơi trú ngụ trường cửu cho thần đạo nhân tộc.
Hộ Pháp Thần Quân Cảnh
护法神军境
Vùng đất thần thánh trong mộng cảnh, nơi các thần tướng và thần binh nhân tộc gửi gắm linh hồn để trường tồn cùng thần đạo.
Tiên Triều
仙朝
Một thế lực bí ẩn cực kỳ hùng mạnh ở các tinh vực xa xôi, chủ nhân thực sự của các Thanh Đồng Cổ Kính.
Hộ Pháp Thần Đình
护法神庭
Cơ quan thần đạo tối cao trú ngụ trong Thần Đình Chung, nơi quản lý các vị thần hộ pháp của nhân tộc.
Thiên Công Các
天工阁
Một tổ chức bí ẩn chuyên về kỹ thuật và tình báo, có chi nhánh trải khắp Thiên Nguyên Tinh, do Ngô Tinh Đấu đứng đầu.
Thủy Thiên Thành
水天城
Một trong mười thành trì lớn thuộc liên minh Thông Thiên Thập Thành tại Họa Châu.
Cổ Thiên Thành
古天城
Một thành trì cổ xưa tại Họa Châu do Cơ Vạn Ngô cai quản.
Man Châu
蛮洲
Tên gọi hiện tại của Bắc Châu xưa, một vùng đất quanh năm băng giá, nơi các bộ lạc cổ xưa cư ngụ và điều khiển hoang thú.
Vạn Ma Sơn
万魔山
Một di tích cổ chiến trường tại Họa Châu, nơi chứa đựng bí cảnh cổ xưa và các bản thiết kế Tinh Thuyền thượng cổ.
Nam Châu
南洲
Tên gọi cũ của Họa Châu thời thượng cổ trước khi bị chia cắt thành các lãnh địa của Thông Thiên Thập Thành.
Hải Đế Cổ Động
海底古洞
Một hang động nằm sâu dưới đáy biển gần di tích Đông Hải Thủy Phủ, nơi tràn ngập ngũ hành sát khí và chứa đựng di vật tiên gia.
Tây Lục
西陆
Châu lục phía tây, nơi quân đội U Triều đang đóng quân và xảy ra giao tranh với hải tộc.
Thánh Sơn
圣山
Ngọn núi nằm ở trung tâm cương vực U Triều, nơi đặt tế đàn quan trọng nhất để triệu hoán Tà Thần.
Đại Dương Hải Tộc
大洋海族
Liên minh các chủng tộc sinh sống dưới biển sâu, bao gồm ngư yêu, dạ xoa, hắc giao, cùng chung thề nguyện bảo vệ biển cả dưới danh nghĩa Hải Thần.
Đông Châu Thần Triều
东洲神朝
Thế lực nhân tộc mới trỗi dậy tại Đông Châu, gây ra biến động lớn đến mức làm rung chuyển đại trận của Thiên Nguyên Tinh.
Sát Khí Cổ Động
煞气古洞
Một hang động cổ xưa nằm sâu dưới đáy biển, nơi phát ra luồng sát khí tím dày đặc và ẩn giấu thanh tiên kiếm khổng lồ.
Thiên Nguyên Tinh Âm Gian
天元星阴间
Không gian cõi âm của hành tinh Thiên Nguyên, nơi từng diễn ra trận chiến kinh thiên động địa giữa tiên nhân và tà thần, đặc trưng bởi bầu trời màu đỏ rực.
Phá Nhật
破日
Tên mới của tiên kiếm thượng cổ sau khi được Trương Khuê thuần phục. Kiếm có thân bằng tinh thể tím, chuôi đồng xanh cổ kính và mang sát khí có thể cắt đứt không gian.
Thành phố Âm Phủ
阴府城市
Các khu định cư của nhân tộc tại Âm Gian đang được lệnh sơ tán để chuẩn bị cho chiến dịch quân sự tấn công vào sào huyệt của các quái dị.
Thần Diệu Thành
神耀
Tòa đại thành kiên cố của Khai Nguyên Thần Triều, đóng vai trò là tiền đồn quan trọng trong việc quản lý âm phủ.
Bất Chu Sơn
不周山
Ngọn núi huyền thoại trong thần thoại thượng cổ, được nhắc đến như một phép so sánh khi tiên môn sụp đổ.
Tiên Thuyền
仙船
Một con tàu tiên cổ đại khổng lồ, bên trong chứa đựng Động Thiên Thần Tinh và những kiến trúc cổ xưa phủ đầy bụi thời gian.
Trần Tâm
尘心
Tên của một kiện Tiên khí thượng cổ mang hình thái một tòa kiến trúc lớn, có khả năng phong tỏa thần hồn và tạo ra sương mù không gian.
Hắc Uyên Thành
黑渊城
Một đô thị thuộc Họa Châu, được nhắc đến như quê hương của nhóm Hắc Lang Yêu.
Đường hầm Hải Nhãn
海眼隧道
Hệ thống đường hầm xuyên suốt dưới đáy biển toàn cầu, nơi trú ngụ của những quái vật biển sâu cổ đại và kỳ dị.
Quy Giáp Thần Điện
龟甲神殿
Kiến trúc thần điện khổng lồ nằm trên lưng một con đại hải quy, là trung tâm chỉ huy của đại quân Hải Tộc.
Thạch Chất Tế Đàn
石质祭坛
Công trình bay lơ lửng trên không của U Triều, nơi tập trung các tế ty và võ sĩ giáp đen để phục vụ sự giáng lâm của U Thần.
Thiên Công Tiên Cảnh
天工仙境
Một địa danh thần thoại ngoài tinh không, được cho là nguồn gốc của Thiên Công Các và là nơi lưu giữ những bí pháp thượng cổ.
Di tích Âm Phủ
阴府遗迹
Một quần thể kiến trúc cổ đổ nát nằm trên đỉnh núi cao trong Âm Gian, nơi đầy rẫy các trấn hồn tháp hoang phế.
Thanh Đồng Cổ Kính
青铜古镜
Vật phẩm thần bí dùng để truyền dẫn sức mạnh tinh không, là nguyên liệu quan trọng để chế tác các thần thông cao cấp.
Thông Thiên Thành
通天城
Nhóm mười thành phố lớn tại Họa Châu, nơi đóng quân của các lộ quân đội tu hành mạnh mẽ.
Thánh Địa
圣地
Một ngọn núi băng cao chọc trời nằm sâu trong băng nguyên, nơi đặt các pho tượng cổ thú khổng lồ và có phế tích thần điện thượng cổ bị phong ấn dưới lớp băng vạn năm.
Băng Phong
冰峰
Ngọn núi băng nằm ở phía sau Thánh Sơn, nơi Đại Man Vương sử dụng huyết ấn để mở ra lối vào bí mật dẫn xuống lòng đất.
Hàn Băng Động Khuất
寒冰洞窟
Đường hầm băng giá uốn lượn có vách đá nhẵn nhụi như gương, được tạo ra bởi nhiệt độ cực cao của Thái Dương Chân Hỏa.
Viễn Cổ Thần Điện
远古神殿
Một công trình kiến trúc kỳ lạ làm từ tinh thể đỏ rực, nằm trong không gian kín dưới Thánh Sơn. Đây thực chất là một tổ chim của tà thần tinh không, nơi diễn ra các nghi lễ huyết tế tàn khốc.
Cổ Chiến Trường Huyền Âm Sơn
玄阴山古战场
Di tích cổ tại Âm Gian thuộc Thần Châu, nơi quân đội Thần Triều vừa kết thúc một trận chiến quy mô lớn để quét sạch khí yêu và thu thập tài nguyên.
Thánh Sơn Man Châu
蛮洲圣山
Ngọn núi linh thiêng đã sụp đổ tại vùng đất băng giá, nơi ẩn giấu tòa thần điện chứa đầy Thần Huyết Tinh và thi thể của cổ thần.
Đình Viện
庭院
Khu vực sân vườn bên trong tiên thuyền, nơi bao phủ bởi sương mù trắng của tiên khí Trần Tâm.
Động Thiên Thần Tinh
洞天神晶
Loại vật liệu thần bí tạo nên thân tàu tiên, có khả năng lưu chuyển ánh sáng bảy màu và chứa đựng sức mạnh không gian.
Thương Hải Chiến Đội
沧海战队
Đội quân tinh nhuệ điều khiển tinh thuyền, nổi danh sau chiến tích đánh chặn vạn quân U Triều tại Âm Gian.
Đinh Hỏa Đại Trận
丁火大阵
Đại trận phong ấn được bố trí tại Thanh Châu, sử dụng Hồng Liên Nghiệp Hỏa làm gốc để nuôi dưỡng các loại linh hỏa thuộc tính âm.
Ngũ Hành Phong Ma Trận
五行封魔阵
Trận pháp do Trương Khuê thiết lập bằng Động Thiên Thần Tinh để giam cầm và tiêu diệt tiên thi.
Di tích Tiên Thuyền
仙船遗迹
Một con tàu tiên khổng lồ từ thời thượng cổ, vốn là trọng điểm chiến lược nối liền nhiều tinh vực của Tiên Triều. Hiện tại nơi đây đầy rẫy tiên thi, tiên nghiệt và các trận pháp cổ đại hỗn loạn nhưng cũng chứa đựng nhiều tài nguyên như Động Thiên Thần Tinh.
Đại viện kho khôi lỗi
大院
Khu vực nhà kho của tiên thuyền, nơi chứa các tiên nô khôi lỗi để trấn áp quốc vận, hiện đã bị sương mù của Trần Tâm bao phủ.
Quảng trường boong tàu
甲板广场
Một chiến trường cổ đại rộng lớn trên tiên thuyền, nơi tích tụ vô số hài cốt của phàm tục tu sĩ và các mảnh vỡ Thanh Đồng Cổ Kính, đồng thời là nơi tập trung mật độ tiên thi vô cùng dày đặc.
Vạn Cổ Tiên Triều
万古仙朝
Thế lực thần bí đứng sau các Thanh Đồng Cổ Kính, đối trọng chiến tranh với Vô Cực Tiên Triều trong quá khứ.
Hoắc Sơn Thành
霍山城
Một tòa thành trì cũ nơi Trương Khuê và Lưu Miêu Nhi từng hành hiệp trượng nghĩa trong quá khứ.
Thần Châu Đại Trận
神州大阵
Hệ thống trận pháp bao phủ mười ba châu của nhân tộc, đang được vận hành hết công suất để hỗ trợ Trương Khuê.
Tây Châu
西洲
Vùng đất của U Triều, hiện đang rơi vào trạng thái hỗn loạn, điên cuồng do bị tà thần bỏ rơi và mất đi sức mạnh huyền bí.
Thiên Công Các Thủy Phủ
天工阁水府
Một di tích bị lãng quên nằm sâu trong hải nhãn dưới đáy đại dương, được cho là nơi chứa mảnh ghép cuối cùng để hoàn thiện thần khí Minh Thổ Thạch Quan.
Luân Hồi
轮回
Cơ quan thần bí cốt lõi của tinh cầu, nằm sâu trong địa tâm, có khả năng kết nối âm dương và là nơi khởi nguồn của các loài hoang thú cổ đại.
Nhâm Thủy Thành
壬水城
Thành phố nằm ở phía tây núi Tị Linh, nơi người dân đang bắt đầu cuộc sống mới yên bình dưới sự bảo hộ của Thần Triều.
Hỏa Linh Sơn
火灵山
Ngọn núi thuộc Sa Châu, nơi có nhiệt độ cực cao, thường được dùng cho việc luyện khí và rèn đúc thần binh.
Bắc Giương Châu
北疆洲
Vùng đất biên thùy phía Bắc, nơi từng xảy ra các sự kiện quái dị do phàm nhân tu luyện sai lạc các hộ thể linh thuật thượng cổ.
Trường Sinh Động Thiên
长生洞天
Không gian ảo cảnh do Trường Sinh Tiên Hậu tạo ra, hiện lên với hình ảnh mây mù bao phủ và các tiên cung xây bằng thần tinh lộng lẫy.
Tiểu Thế Giới
小世界
Không gian lĩnh vực bên trong cơ thể tiên nhân, là nơi vận hành các quy tắc đại đạo riêng biệt và cung cấp sức mạnh cho thiên cang pháp.
Trường Sinh Tinh Vực
长生星域
Một vùng không gian rộng lớn ngoài tinh không, vốn thuộc quyền cai quản của Tiên Triều thượng cổ.
Cửu U Luân Hồi
九幽轮回
Trung tâm điều phối linh hồn và sinh cơ của tinh cầu, hiện đang bị rạn nứt nghiêm trọng sau chiến tranh.
Thiên Đô Kỳ
天都旗
Một lá cờ tiên cấp cực lớn có khả năng câu thông sức mạnh của nhiều động thiên, sau khi bị畸 biến đã thoát khỏi sự kiểm soát của Tiên Hậu và biến mất vào bóng tối.
Thuyền Bình Khang
平康号
Tên một con tinh thuyền thuộc biên chế khám phá, do Quách Hoài làm đội trưởng, tập hợp nhiều thành viên là người cũ của Địa Các.
Tây Phong
西峰
Một ngọn núi bên cạnh chủ đỉnh Côn Luân, nơi Trương Khuê chọn để tiếp đón các đại tu sĩ và truyền thụ tiên pháp.
Liên Hoa Kết Giới
莲花结界
Một vùng không gian độc lập do Địa Sát Ngân Liên tạo ra trên đỉnh núi Côn Luân, bao phủ bởi linh quang hình hoa sen, là nơi để các tu sĩ bế quan đột phá tiên cảnh.
Tiên Điện
仙殿
Khu vực bên trong tiên thuyền, nơi cất giữ các Tiên Môn có khả năng kết nối không gian các tinh vực.
Lục Châu Thành
绿州城
Tòa thành nằm dưới chân núi Tị Linh, nơi tập trung các học giả và thợ rèn của Thần Triều.
Thiên Các Biệt Viện
天阁别院
Nơi cư ngụ và làm việc dành cho các vị tiên nhân thuộc Thiên Các tại Sa Châu.
Thần Triều
神朝
Thế lực do Trương Khuê lãnh đạo, sở hữu các kỹ thuật chế tác tiên tiến và đang thu thập các thần tài từ phế tích cổ đại.
Phù Không Đảo
浮空岛
Một hòn đảo đá đen khổng lồ lơ lửng trên quỹ đạo huyết nguyệt, nơi đặt Tiên Môn và là trạm dừng chân cho các Tinh Thuyền thời cổ.
Huyết Nguyệt
血月
Mặt trăng đỏ máu nhìn từ phía Âm Gian, một thiên thể cô tịch, lạnh lẽo và đầy rẫy những quái dị ẩn nấp.
Nguyệt Hải
月海
Vùng bình nguyên rộng lớn trên mặt trăng, nơi tọa lạc của các tiên điện và những dấu vết của các trận chiến thượng cổ.
Họa Châu Tinh Thuyền
祸洲星船
Con tàu khổng lồ chở nhóm người di cư từ Họa Châu, sau đó bị lực lượng Quỷ Tiên đánh chiếm và cải tạo.
Thái Dương Tinh
太阳星
Ngôi sao mặt trời, nơi Xích Cưu dự định sẽ xây dựng sào huyệt sau khi giáng lâm.
Vô Tướng Động Thiên
无相洞天
Một không gian độc lập thượng cổ liên kết với tiên thuyền cổ đại, hiện được xác nhận là đã hoàn toàn biến mất khỏi dòng chảy không gian.
Nam Thiên Thanh Tinh
南天青星
Một tinh cầu thuộc cương vực của Vô Tướng Thiên, nơi được ghi chép là có nhiều khoáng sản thần tài.
Tinh Châu
星州
Đơn vị hành chính hoặc khu vực tập trung các hạm đội Tinh Thuyền của Thần Triều.
Quảng trường Tiên Điện
仙殿广场
Khu vực trống trải nằm trước tòa tiên điện cổ trên Nguyệt Cung, nơi diễn ra cuộc chạm trán với phân thân của Đại Tinh Tế.
Luân Hồi Chung
轮回钟
Một tiên khí cực lớn làm từ vật liệu tương tự Thần Dị Châu và tinh thể luân hồi, có khả năng phát ra đạo âm vang vọng khắp không gian.
Vô Tịch Thiên Đô Kỳ
无寂天都旗
Lá cờ mang theo lĩnh vực xám xịt mục nát, sau khi bị Trương Khuê đánh bại đã bị剥 ly pháp tắc hoàn toàn.
Quan Tinh Bàn
观星盘
Báu vật viễn cổ có khả năng hiển thị bản đồ toàn bộ hệ sao, theo dõi chuyển động của các tinh thể và sự xâm nhập của ngoại tộc.
Thiên Nguyên Tinh Khu
天元星区
Vùng không gian bao gồm bảy hành tinh khổng lồ xoay quanh Thái Dương Tinh, nơi nhân tộc đang sinh sống.
Địa Sát Thanh Đồng Đại Điện
地煞青铜大殿
Hệ thống mười tầng điện thờ bằng đồng xanh tại núi Côn Luân, nơi các tu sĩ dùng điểm công đức để đổi lấy thuật pháp.
Nguyệt Tinh
月星
Mặt trăng của Thiên Nguyên Tinh, nơi đầy rẫy tàn tích tinh thuyền từ thời thượng cổ và đang được thần triều khai thác, cải tạo thành cứ điểm.
Di Tích Nguyệt Cung
月宫遗迹
Các cung điện tan hoang trên mặt trăng, hiện đang bị san phẳng để thu thập thần tài thượng cổ.
Phật Tố
佛土
Một thế giới thần bí của Phật môn ngoài tinh không, tương tự như Thiên Công Tiên Cảnh.
Lôi Vân Tinh
雷云星
Một tinh cầu trong tinh khu Thiên Nguyên, bao phủ bởi mây mù và lôi quang màu huyết sắc cực kỳ đáng sợ, có lực hấp dẫn cực lớn.
Hàn Ngục
寒狱
Tinh cầu nằm ở rìa ngoài cùng của tinh khu Thiên Nguyên, quanh năm băng giá, là nơi con tinh thuyền lạ mặt hạ cánh.
U Sâm
幽森
Một tinh cầu sự sống đã bị các thực thể dị thường từ Âm Gian hủy hoại.
Xích Tẫn
赤烬
Một trong bảy tinh cầu thuộc tinh khu Thiên Nguyên.
Hồng Thổ
红土
Một trong bảy tinh cầu thuộc tinh khu Thiên Nguyên.
Cổ Khanh
古坑
Một trong bảy tinh cầu thuộc tinh khu Thiên Nguyên.
U Minh Cảnh
幽冥境
Một trong ba vùng cương vực tinh vân của Vạn Cổ Tiên Triều, nơi chứa đựng những sức mạnh và sinh vật tà ác như Minh thú và Tai thú.
Loạn Tinh Hải
乱星海
Vùng di tích cũ của Vô Cực Tiên Triều sau khi sụp đổ, hiện là nơi hỗn loạn với nhiều thế lực cát cứ và chiến tranh liên miên.
Thiên Quyền Tinh Khu
天权星区
Một khu vực tinh không lân cận đã bị hủy hoại do sự bóc lột của Xích Cưu Thần Tử, nơi mặt trời đang dần tắt lịm.
Long Thành
龙城
Thế lực cũ của Ô Thiên Nhai trước khi hắn bị trục xuất và trở thành kẻ lang thang trong tinh không.
Vận Thạch Hải
陨石海
Vùng biển đá thiên thạch ở ranh giới tinh khu, nơi các hạm đội tinh đạo ẩn nấp để quan sát tình hình.
Thần Tượng Tinh Thuyền
神像星舟
Một con thuyền khổng lồ hình thần tượng tỏa hào quang rực rỡ, vận hành bằng niệm lực của vô số sinh linh bị giam cầm và nô dịch.
Nguyên Bảo Tinh Thuyền
元宝星舟
Tinh thuyền của tộc trùng yêu có cấu trúc tổ ong, trung tâm là Trùng Mẫu điều khiển toàn bộ hệ thống sinh học bên trong.
Tinh Giới
星界
Một phương thế giới đã được luyện hóa thành công, có khả năng di chuyển tự do trong tinh hải để tránh né sự truy quét của tà thần và sự xâm thực của âm gian.
Nguyên Bảo Mẫu Hạm
元宝母舰
Con tàu mẹ có cấu trúc tổ ong của Trùng Mẫu, có khả năng phát ra sương mù ăn mòn và tia sáng trắng để tiêu diệt mục tiêu.
Hoang Thú Yêu Cốt Tinh Thuyền
荒兽妖骨星舟
Con thuyền tinh không được chế tác từ bộ xương của hoang thú cổ đại, do Ô Thiên Nhai điều khiển.
Cự Kình Tinh Thú
巨鲸星兽
Một loại sinh vật khổng lồ có khả năng nuốt chửng các tế đàn và di chuyển xuyên qua không gian tinh không.
Nguyên Bảo Trùng Yêu Tinh Thuyền
元宝虫妖星舟
Con tàu tinh không của La Sát Trùng Mẫu, có hình dạng dị thường và chứa vô số trùng yêu.
Tinh Kình
星鲸
Con tàu khổng lồ như cá voi tinh không của tộc Ám Tinh Yêu Ngư.
Cổ Khanh Tinh
古坑星
Hành tinh thứ sáu trong Thiên Nguyên Tinh Khu, một nơi tối tăm và lạnh lẽo với địa hình đầy rẫy hầm mỏ bị bỏ hoang từ thời viễn cổ.
Tà Thần Điện
邪神殿
Các công trình trấn giữ tinh không được Xích Cưu Thần Tử luyện chế từ xác của các tinh thú bị tàn sát.
Thiên Cô Tinh Khu
天孤星区
Một vùng tinh không tàn khuyết, cổ lão bị phá hủy từ thời Tiên Triều. Do không có tà thần và quái dị xâm nhiễu, nơi này trở thành điểm tập kết an toàn cho tinh đạo, tiên nhân lang thang và các nô tộc tinh thú.
Ám Triều Khu
暗潮区
Một khu vực trong tinh không nơi vừa phát hiện ra di tích thượng cổ với các tế đàn khổng lồ chất cao như núi.
Thiên Đô Tinh Khu
天都星区
Vùng tinh không đang trỗi dậy thế lực Quỷ Tiên, nơi có sự hiện diện của các quái dị Âm Gian.
Hỗn Thiên Hiệu
混天号
Tinh thuyền cá nhân của Trương Khuê, chế tác từ Động Thiên Thần Tinh và mảnh vỡ bảo vật cổ, có hình dáng khí động học và sức mạnh vượt trội.
Thiên Khanh Tinh
天坑星
Tinh cầu nơi Trương Khuê tạm thời dừng chân để luyện chế pháp bảo và quan sát cục diện tinh không.
Tà Thần Tinh Điện
邪神晶殿
Các cung điện khổng lồ phát ra hỏa quang như mặt trời, được luyện chế từ huyết nhục tinh thú và tinh dịch tà thần, vừa là nơi ở vừa là phương tiện di chuyển của các thủ lĩnh tộc Xích Cưu.
Âm Gian Tinh Không
阴间星空
Không gian tinh tú trong cõi âm, nơi có màu hồng rực quỷ dị, chứa đựng những thực thể kỳ quái và là nơi Trương Khuê dùng để phục kích quân đoàn Xích Cưu.
Thái Dương Chân Hỏa Lĩnh Vực
太阳真火领域
Vùng không gian bị bao phủ bởi lửa thiêng mặt trời, nơi quy tắc nhiệt độ và ánh sáng bị tà thần thao túng để tiêu diệt kẻ thù.
Thiên Nguyên Tinh Giới
天元星界
Tên gọi tương lai của Thiên Nguyên Tinh sau khi được Trương Khuê luyện hóa xong, sẽ trở thành một pháo đài di động có khả năng phòng thủ và tấn công trong tinh không.
Thiên Hoa Tinh Khu
天华星区
Vùng tinh không có các tinh cầu sự sống, hiện đang bị một nhóm quỷ tiên khống chế và thả rông quái dị Âm Gian để thực hiện âm mưu bí ẩn.
Thiên Cổ Tinh Khu
天古星区
Một vùng tinh không từng bị hủy diệt hoàn toàn trong cuộc đại chiến thời thượng cổ.
Tinh Tiều
星礁
Các rạn đá tinh không gần Vận Thạch Hải, nơi có các cảng khẩu sầm uất và đại điện tập hợp các thủ lĩnh tinh thuyền.
Sinh Mệnh Tinh Thần
生命星辰
Những hành tinh có khả năng nuôi dưỡng vạn vật, là tài nguyên quý giá nhất mà các chủng tộc lưu vong đang khao khát chiếm hữu.
Thiên Đô Tinh
天都星
Hành tinh sự sống chính trong Thiên Đô Tinh Khu, có Tinh Thần Đại Trận bảo vệ nhưng đang dần suy yếu dưới sự xâm thực của hắc vụ.
Kim Ngao Điện
金鳌殿
Một tòa điện thuộc Huyền Các trên núi Côn Luân, nơi các tu sĩ có thể sử dụng điểm công đức để đổi lấy tài nguyên và pháp bảo.
Hồng Thổ Tinh
红土星
Một hành tinh thuộc tinh khu Thiên Nguyên, toàn thân màu đỏ máu, từng là nơi hoạt động của đệ tử Phật gia thời Vô Cực Tiên triều, hiện chỉ còn lại phế tích và tượng Phật khổng lồ.
Tiên Đạo Minh
仙道盟
Liên minh gồm hàng nghìn thuyền trưởng tinh thuyền, tinh đạo và các nhà thám hiểm tinh không do Trương Khuê dẫn dắt.
Khu vực Hắc Triều
黑潮区
Vùng không gian bị các thực thể quái dị từ Âm Gian ăn mòn, nơi ranh giới âm dương bị xóa nhòa, khiến không gian bị biến dạng và thần thức bị phong tỏa.
Vô Diệu Thiên
无耀天
Thế giới do Đoạn U Tiên Vương làm chủ, gắn liền với U Ám tinh vực.
U Ám tinh vực
幽暗星域
Vùng tinh không thượng cổ thuộc quyền cai quản của Đoạn U Tiên Vương.
Vô Ưu tinh vực
无忧星域
Tinh vực thuộc quyền sở hữu của Thần Huyễn Cơ Tiên Vương.
Vô Diệu tinh vực
无妙星域
Tinh vực thuộc quyền sở hữu của Sứ Bạch La Tiên Vương.
Vô Chân tinh vực
无真星域
Tinh vực thuộc quyền sở hữu của La Hoa phu nhân.
Vô Tượng tinh vực
无象星域
Tinh vực thuộc quyền sở hữu của Ngự Thần Thông Tiên Vương.
Vô Cảnh tinh vực
无景星域
Tinh vực thuộc quyền sở hữu của Long Hoa Bà Tiên Vương.
Vô Không tinh vực
无空星域
Tinh vực thuộc quyền sở hữu của Đông Hoa Tiên Vương.
Vô Pháp tinh vực
无法星域
Tinh vực thuộc quyền sở hữu của Si Sùng Tiên Vương.
Vô Nguyên tinh vực
无元星域
Tinh vực thuộc quyền sở hữu của Thái Nguyên Tiên Vương.
Thiên Hoa Tinh
天华星
Hành tinh sự sống trong Thiên Hoa Tinh Khu. Trong trận chiến, luân hồi của nó bị phá vỡ hoàn toàn, phát ra ánh sáng hủy diệt và trở thành một vùng phế tích.
Phế Khí Tinh Giới
废弃星界
Một di tích tinh cầu cổ đại bị Hắc Triều ăn mòn, âm dương hỗn loạn, vốn thuộc về một chủng tộc khổng lồ nay đã diệt vong. Trương Khuê dự định biến nơi này thành pháo đài bảo vệ Thiên Nguyên Tinh.
Tinh Thú
星兽
Sinh vật khổng lồ như núi non với mai rùa, vảy đen và đầu rồng, từng bảo vệ Thiên Hoa Tinh chống lại U Thần nhưng đã tử trận tại Vận Thạch Hải, xác chết tỏa ra tử khí nồng nặc.
U Ám Tinh Vực
幽暗星区
Một vùng tinh cầu xa xôi, nơi từng thuộc quyền cai trị của Vô Diệu Tiên Vương.
Thiên Nguyên Thất Trọng Thiên
天元七重天
Cấu trúc không gian bảy tầng hình bảo tháp mà Trương Khuê dự định xây dựng bên trong Thiên Nguyên Tinh Giới.
Ngân Liên Đại Trận
银莲大阵
Trận pháp khổng lồ hình hoa sen bạc bao phủ hành tinh, tạo ra kết giới tự thành một thế giới mới.
Địa Sát Thất Thập Nhị Trụ
地煞七十二柱
Bảy mươi hai cột trụ trận pháp khổng lồ được đóng sâu vào lòng đất để cố định và vận hành tinh giới.
Lục địa Thần Châu
神州大陆
Phần lõi trung tâm của Thiên Nguyên Tinh Giới, được nâng lên và bao bọc bởi kết giới Địa Sát Ngân Liên, trở thành tầng cao nhất của cấu trúc bảy tầng mây.
Bát Quái Thành
八卦城
Các thành phố vệ tinh xung quanh núi Côn Luân, nơi đặt các cơ quan hành chính của Thần Triều sau khi di dời khỏi lõi tinh giới.
Vân Lôi Điện
云雷殿
Tòa cung điện cổ nằm trên một hòn đảo phù không bên trong Lôi Vân Tinh, là trú sở của bộ quân lôi đình thuộc Vô Cực Tiên Triều thời thượng cổ.
La Phù Cảnh
罗浮境
Một phần cương vực thuộc quyền kiểm soát của thế lực Vạn Cổ Tiên Triều thượng cổ.
Lôi Điện
雷殿
Tòa điện cổ nằm trên phù không sơn tại Lôi Vân Tinh, nơi thờ phụng hoặc chứa đựng sức mạnh lôi đình cổ đại.
Pháo Đài Vạn Cổ Tiên Triều
万古仙朝堡垒
Công trình kiến trúc cổ xưa bị bỏ hoang tại U Minh Cảnh, bên trong có chứa các hắc kính khổng lồ dùng để thu thập sát khí.
Minh Khư
冥墟
Một vùng đất hoang tàn, đầy sát khí và bùn lầy bên trong U Minh Cảnh, nơi các bộ lạc di tộc sinh sống ẩn dật.
Bộ lạc Long Hầu
龙候部落
Nơi cư ngụ của chủng tộc cự nhân tam nhãn do Sơn Đồ dẫn dắt, nằm trên một ngọn núi cao hùng vĩ có trận pháp bảo hộ.
Bộ lạc Khai Nguyên
开元部落
Tên gọi mà Trương Khuê dùng để giới thiệu về thế lực của mình với các cư dân tại U Minh Cảnh.
Hãn Hải Tinh Giới
瀚海星界
Một vùng không gian thuộc Vô Sắc tinh vực, nơi các chủng tộc cổ xưa và yêu tộc thống trị, nhân tộc tại đây bị coi là sinh vật yếu ớt và bị nô dịch.
Vô Sắc Tinh Vực
无色星域
Vùng tinh không bao la nằm ngoài phạm vi của Trường Sinh tinh vực, là nơi xuất thân của Bác Nguyên và Ô Thiên Nhai.
Hoang Cổ Chiến Trường
荒古战场
Vùng di tích thượng cổ đầy rẫy nguy hiểm và quái dị, nơi các thế lực tinh không hỗn tạp thường xuyên qua lại nhưng cũng chứa đựng nhiều rủi ro chết người.
Nguyệt Cung Đại Trận
月宫大阵
Trạm trung chuyển và giao thương tiền phương của Thần Triều, nơi các tu sĩ từ khắp nơi đến trao đổi vật tư và thực hiện nhiệm vụ.
Ô Long Bảo
乌龙堡
Thế lực cũ của tộc Ô Thiên Nhai tại Hãn Hải Tinh Giới trước khi họ rời đi để lang thang trong tinh không.
Thiên Cô Tinh Tiều
天孤星星礁
Từng là nơi tập hợp của tinh đạo và kẻ lưu vong lớn nhất phía Nam, nay trở thành một trạm dừng chân trong hệ thống hàng hải của Thần Triều.
Tinh Diệu Lôi Hỏa Thoa
星耀雷火梭
Trấn quốc thần khí dài hàng ngàn dặm, mang hình dáng một chiếc mắc thoi rực rỡ ánh bạc và lôi quang, có uy lực xuyên thấu tinh thể và hủy diệt tinh thần.
Nguyệt Cung Thương Thành
月宫商城
Trung tâm giao thương sầm uất đặt tại Nguyệt Cung, nơi cung cấp các vật tư tu hành quý giá thông qua hệ thống tích lũy công đức.
Thần Sào Tinh Thú
星兽神巢
Nơi tập hợp cuối cùng của các loài tinh thú tại Hoang Cổ Chiến Trường nhằm chống lại sự truy quét của các tín đồ Huyết Thần.
Tinh Phần
星坟
Một vùng mộ địa tinh hà với một tinh cầu khổng lồ có lực hấp dẫn cực lớn làm trung tâm, xung quanh bao phủ bởi vô số mảnh vỡ thiên thạch, xác tàu cổ và tàn tích tế đàn.
Huyết Sắc Tế Đàn
血色祭坛
Cấu trúc hành quân của quân đoàn Huyết Thần, nơi tập hợp các tín đồ để thực hiện nghi thức và điều khiển huyết thú.
Huyết Hải Tinh Tiều
血海星礁
Các trạm căn cứ quy mô lớn của lực lượng Huyết Thần được xây dựng dựa trên khoảng cách giữa các tinh khu để kiểm soát lãnh thổ.
Thuyền Long Thân Dụ Diên
龙身蚰蜒号
Kỳ hạm chỉ huy do Hách Liên Vi điều khiển, một trong những tinh thuyền mạnh mẽ của Thần Triều.
Long Thân Du Diên Soái Hạm
龙身蚰蜒旗舰
Con tàu chỉ huy khổng lồ của Thần Triều, nơi đặt Quan Tinh Bàn để điều phối toàn bộ chiến dịch.
Huyết Phù Đồ
血浮屠
Pháo đài di động đáng sợ của Huyết Thần giáo, được xây dựng từ vô số xác chết của các chủng tộc hóa thành tháp cao, bao quanh bởi biển máu.
Vô Diệu Thiên
无妙天
Lãnh địa của Sứ Bạch La Tiên Vương.
Trường Sinh Tiên Điện
长生仙殿
Khu vực lưu trữ điển tịch quan trọng bên trong động thiên của Trường Sinh Tiên Vương.
Tiên Vương Động Thiên
仙王洞天
Không gian độc lập do Trường Sinh Tiên Vương trích xuất quy tắc của cả một tinh khu tạo thành, ẩn chứa những bí mật và bảo tàng tối cao.
Thiên Lan Tinh Khu
天澜星区
Vùng không gian từng rất phồn vinh với linh khí đứng đầu tinh không, nhưng nay chỉ còn là phế tích sau các cuộc đại chiến.
Trường Sinh Tiên Ngục
长生仙狱
Một vùng cấm địa cổ đại của Tiên triều, vốn vô cùng kín đáo và chỉ có thể tiến vào bằng Tiên Vương Lệnh.
Vết nứt tinh không
星空裂缝
Một vết rách khổng lồ rực sáng bạch quang giữa vũ trụ, thực chất là lối vào một bí cảnh không gian ổn định nơi đặt trụ sở của Loạn Không Các.
Loạn Không Các
乱空阁
Một tổ chức thương mại bí ẩn tại Hoang Cổ Chiến Trường, chuyên thu mua đồ cổ, bán linh dược và bảo trì tinh thuyền, hiện là trung tâm giao dịch duy nhất còn tồn tại sau sự trỗi dậy của Huyết Thần Giáo.
Tiên Vương Tháp
仙王塔
Cơ sở cốt lõi của bí cảnh Trường Sinh, một kiến trúc mang sức mạnh vĩ đại chống đỡ sự tồn tại của toàn bộ không gian秘 cảnh này.
Tiên Ngục
仙狱
Nhà ngục cổ đại của Tiên triều dùng để giam giữ các tà thần và thực thể nguy hiểm, nơi mà ngay cả quỷ tiên cũng vô cùng kiêng dè.
Hãn Hải Đại Điện
瀚海大殿
Trung tâm quyền lực tối cao của Hãn Hải Tinh Giới, nơi cư ngụ của Hãn Hải Long Tôn.
Đông Bộ Tinh Vực
东部星域
Vùng không gian bí ẩn nhất trong Trường Sinh tinh vực, nơi thường xuyên xảy ra các hiện tượng kỳ quái và ít người có thể sống sót trở về.
Tây Bộ Tinh Vực
西部星域
Vùng không gian bị các thế lực Quỷ Tiên chiếm đóng và bị sương mù Hắc Triều bao phủ.
Tiên Vương Điện
仙王殿
Nơi phát tích của Âm Cực Kinh và là trung tâm quyền lực của các vị Tiên Vương thượng cổ, ẩn chứa nhiều bí mật về sự diệt vong của Tiên triều.
Tiên Thuyền Hắc Tinh
黑晶仙船
Căn cứ của Doanh Hải Chân Quân, vốn là một tiên thuyền Động Thiên Thần Tinh bị hắc triều xâm thực biến thành màu đen, tỏa ra lĩnh vực lực mạnh mẽ như một mặt trời đen.
Huyết Thần Giáo
血神教
Một thế lực tà đạo đang có ý định triệu hồi chân thân của Huyết Thần giáng lâm, là đối thủ cạnh tranh trực tiếp với phe Quỷ Tiên tại khu vực này.
Thiên Âm Tinh
天阴星
Một tinh cầu đặc thù thời thượng cổ, nơi duy nhất sinh trưởng loại Thái Dương Thụ có khả năng tụ tập linh khí từ mặt trời.
Thái Dương Thụ
太阳树
Loại cây khổng lồ dài như núi Côn Luân, có khả năng hấp thụ linh khí cuồng bạo từ mặt trời để biến hóa thành linh khí ôn hòa cho việc tu hành và bố trận.
Ngự Thú Tinh Giới
御兽星界
Một tinh giới hùng mạnh phiêu bạt trong hư không, nổi tiếng với khả năng thuần phục tinh thú bằng vu pháp cổ đại.
Thiên Công Tinh Giới
天工星界
Một thế giới cơ quan kỹ thuật nổi tiếng trong tinh không, có khả năng tự cấp tự túc và tham gia vào các cuộc viễn chinh.
Bát Nhã Phật Thổ
般若佛土
Thế giới của Phật môn trong tinh không, một trong những thế lực độc lập hùng mạnh.
Vạn Long Sào
万龙巢
Sào huyệt của long tộc, một tinh giới hùng mạnh có khả năng di chuyển và chinh phạt trong tinh vực.
Hãn Hải Tinh Giới
翰海星界
Một giới vực tinh không nơi nhân tộc và các bộ tộc cổ đại sinh sống, cũng là nơi xuất thân của Bác Nguyên và Vu Tinh.
Tiên Vị Cư
仙味居
Tửu lầu nổi tiếng nhất tại Bát Quái Thành dưới chân núi Côn Luân, do Béo Xà Yêu làm chủ.
Bắc Bộ Tinh Vực
北部星域
Vùng không gian nơi tọa lạc di tích Vận Thạch Hải, mục tiêu thám hiểm mới của của hạm đội Thần Triều.
Cổ Tích Vận Thạch Hải
古迹陨石海
Vùng biển thiên thạch chứa đựng các tàn tích thượng cổ nằm ở phía bắc tinh vực.
Tinh Không Đại Doanh
星空大营
Chiến thuật căn cứ di động được thiết lập bởi Hách Liên Vi, kết hợp giữa tiên môn dịch chuyển và hạm đội phòng thủ để kiểm soát các vùng tinh không xa xôi.
Cổ Linh Các
古灵阁
Tổ chức thương mại mới do Cổ Tam Thủ thành lập dưới sự hỗ trợ của Trương Khuê, mục tiêu là thiết lập đường hàng hải thông suốt tại Hoang Cổ Chiến Trường.
Trường Sinh Tiên Giới
长生仙界
Vùng tiên giới nơi Phì Hổ đã bế quan và đột phá cảnh giới thành tiên.
Tinh Không Hàng Đạo
星空航道
Tuyến đường giao thương chiến lược xuyên qua các vùng không gian vặn xoắn và nguy hiểm tại Hoang Cổ Chiến Trường.
Tinh Không Cổ Hàng Đạo
星空古航道
Tuyến đường cổ xưa trong tinh không, nơi đang diễn ra cuộc chiến khốc liệt giữa Khai Nguyên Thần Triều và Huyết Thần giáo.
Tinh Không Cổ Đạo Giảo Nhục Trường
星空古道绞肉场
Tên gọi sau này của bãi chiến trường tàn khốc nơi quân đoàn Thần Triều và Huyết Thần giáo đại chiến.
Tử Tịch Cổ Thành
死寂古城
Một tòa thành cổ đổ nát trong U Minh Cảnh, nơi toàn bộ cư dân bị diệt vong tức khắc bởi một loại thần tượng tai thú cổ quái.
Tinh Không Cổ Đạo
星空古道
Con đường huyết mạch giữa các tinh vực, hiện đang là bối cảnh xảy ra cuộc giao tranh ác liệt giữa Thần Triều và Huyết Thần Giáo.
Nam Bộ Tinh Vực
南部星域
Vùng không gian nơi có Thiên Nguyên Tinh Giới, tạm thời được giải tỏa khỏi nguy cơ bị xâm lược sau khi Huyết Thần Giáo điều quân lên phía Bắc.
U Minh Cảnh Trung Ương Đại Lục
幽冥境中央大陆
Vùng đất cốt lõi của U Minh Cảnh, phủ đầy gió đen và sát khí, nơi Trương Khuê phát hiện ra đội quân cương thi khổng lồ đang tràn tới như thủy triều.
Linh Thi Tông
灵尸宗
Một tông môn tà tu ẩn dật chuyên về thuật điều khiển cương thi.
Thượng Cổ Minh Phủ
上古冥府
Di tích thần bí thời thượng cổ nằm sâu trong lòng đất Minh Khư, được cho là chứa đựng trung tâm điều khiển toàn bộ U Minh Cảnh và có các Thần Nghiệt ẩn dập.
Không gian Tiên Vương Tháp
仙王塔空间
Không gian bên trong bảo tháp, chia làm nội tầng (trung tâm tiên tháp với thời gian ngưng đọng) và ngoại tầng (không gian tháp rộng lớn chứa đựng các vật trấn áp).
Luyện Ngục
炼狱
Không gian bí mật nằm sâu dưới lòng đất của Minh Phủ, gồm bảy tầng không gian gấp chồng lên nhau.
Minh Phủ Bí Cảnh
冥府秘境
Một không gian thần bí đang diễn ra cuộc đại chiến giữa các tiên nhân, nơi chứa đựng những di tích và bí mật từ thời cổ đại.
Minh Phủ Không Gian
冥府空间
Không gian chứa đựng di tích Thượng Cổ Minh Phủ, nơi diễn ra trận sát kiếp cuối cùng giữa các tiên nhân. Hiện tại đã vỡ vụn thành các mảnh đá khổng lồ trôi dạt trong hư không.
Đại Thiên Thế Giới
大千世界
Khái niệm chỉ toàn bộ vũ trụ rộng lớn, nơi chỉ có những tồn tại cấp bậc Tinh Không Bá Chủ mới đủ sức mạnh phá vỡ rào cản không gian để di chuyển.
Bình nguyên Minh Khư
冥墟平原
Vùng đất rộng lớn bên ngoài bí cảnh, nơi đang diễn ra cuộc hỗn chiến giữa các đạo quân của hai phe thế lực tại U Minh.
Hoang nguyên Di Tộc
遗族荒原
Vùng đất hoang vu rộng lớn, nơi cư ngụ của các bộ tộc cổ xưa từ thời thượng cổ còn sót lại.
Thiên Nguyên Thương Thành
天元商城
Trung tâm giao dịch sầm uất tại tinh không, thu hút nhiều chủng tộc từ khắp nơi trong tinh vực đến định cư và trao đổi tài nguyên.
Minh Phủ Luyện Ngục
冥府炼狱
Nơi giam giữ các xác yêu quái và thực thể tà ác, vốn được Trương Khuê dùng làm nhiên liệu để vận hành chức năng thay đổi thời gian của Tiên Vương Tháp.
Bắc Bộ Tinh Khu
北部星区
Vùng không gian hiện đang là mục tiêu tấn công chính của Huyết Thần Giáo, làm thay đổi cục diện cân bằng tại Hoang Cổ Chiến Trường.
Tây Bộ Quỷ Tiên Tinh Vực
西部诡仙星域
Lãnh địa của phe Quỷ Tiên do Doanh Hải Chân Quân thống trị, nơi có khu vực Hắc Triều được dùng để thực hiện các thí nghiệm tà ác trên các tinh cầu.
Nam Bộ Tinh Vực
东南星域
Nơi tọa lạc của Thiên Nguyên Tinh Giới, hiện đang tạm hưởng thái bình do các thế lực lớn đang tập trung chiến đấu ở phía Bắc.