Huyễn Âm Phường
幻音坊
Một thế lực võ lâm hùng mạnh do Nữ Đế đứng đầu, nơi Cơ Như Tuyết trưởng thành và làm việc.
Kỳ Quốc Vương Thành
岐国王城
Khu vực trung tâm sầm uất của nước Kỳ, nơi giá trị nhà cửa rất đắt đỏ.
Huyền Minh Giáo
玄冥教
Một tổ chức thâm hiểm trong võ lâm, nơi xuất thân của Hắc Bạch Vô Thường.
Tiểu Viễn Thành
小远城
Một tòa thành trì tồn tại gần trăm năm thuộc Ly Châu, nơi Diệp Lâm dừng chân nghỉ ngơi sau khi rời khỏi rừng sâu.
Ly Châu
离州
Một địa danh hành chính lớn, nơi tọa lạc của Tiểu Viễn Thành.
Bắc Cảnh
北境
Vùng đất phương Bắc lạnh giá, nơi sản sinh ra loại Hàn Thiết tinh khiết dùng để rèn đúc thần binh.
Bắc Minh
北冥
Vùng đất cực hạn lạnh lẽo, nơi có loại băng vĩnh cửu hàng triệu năm dùng để chế tạo ra Bắc Minh Ngân Châm.
Liên Hoa Lâu
莲花楼
Một tòa lầu gỗ di động có chạm khắc hoa sen và vân mây tinh xảo, vừa là nơi ở vừa là phòng khám bệnh của Lý Liên Hoa.
Tứ Cố Môn
四顾门
Một môn phái danh tiếng lừng lẫy trên giang hồ trong quá khứ, do Lý Tương Di làm môn chủ.
Tuyết Nguyệt Thành
雪月城
Nơi được coi là trung tâm của thế giới tổng hợp võ hiệp, thu hút vô số cường giả hội tụ và là điểm đến tiếp theo của Diệp Lâm.
Dược Vương Cốc
药王谷
Thánh địa của y gia, nơi cư ngụ của Dược Vương Tân Bách Thảo và là nơi xuất thân của Diệp Lâm. Những người thuộc linh cốc này đều sở hữu thân phận bài bằng ngọc có khắc tên thung lũng.
Dương Châu Thành
扬州城
Địa danh nơi đặt trụ sở của Tứ Cố Môn, là nơi Lý Liên Hoa dự định quay trở về.
Duyệt Lai Khách Sạn
悦来客栈
Khách sạn nằm ở phía đông thành phố, nơi Diệp Lâm dừng chân nghỉ ngơi trước khi khởi hành đi Tuyết Nguyệt Thành.
Vũ Đế Thành
武帝城
Một tòa thành uy danh lừng lẫy trong giới võ lâm, thường được dùng làm tiêu chuẩn để so sánh về tầm ảnh hưởng với Tuyết Nguyệt Thành.
Đại Tần
大秦
Một quốc gia cường thịnh với nhiều thế lực giang hồ chịu ân huệ của Quỷ Cốc Tử.
Đăng Thiên Các
登天阁
Một tổ chức hoặc rào cản thử thách trong Tuyết Nguyệt Thành, với các thành viên sở hữu võ công đạt mức Kim Cang Phàm Cảnh đỉnh phong.
Phủ Thành Chủ
城主府
Nơi ở và làm việc của các thành chủ Tuyết Nguyệt Thành, bên trong có dược phòng nơi Diệp Lâm chuẩn bị thuốc.
Thông Văn Quán
通文馆
Một thế lực giang hồ đang bí mật phái người đến Tuyết Nguyệt Thành nhằm vào Diệp Lâm.
Bất Lương Nhân
不良人
Tổ chức tình báo và ám sát bí mật đang theo dõi tung tích của Diệp Lâm.
La Võng
罗网
Tổ chức sát thủ đáng sợ đang nhắm đến Diệp Lâm và bảo vật trên người anh.
Lưu Sa
流沙
Tổ chức sát thủ lừng danh trong giang hồ cũng đã cử người tới Tuyết Nguyệt Thành.
Bắc Lương
北凉
Một thế lực vương triều phương Bắc cũng cử người tham gia vào cuộc tranh đoạt tại Tuyết Nguyệt Thành.
Vô Song Thành
无双城
Một thế lực võ lâm hùng mạnh, đối trọng với Tuyết Nguyệt Thành, nổi tiếng với các cao thủ ngự kiếm.
Dược Phòng
药房
Nơi Diệp Lâm dùng để bốc thuốc và điều chế linh dược để chữa trị cho bệnh nhân.
Nhất Gian Y Quán
一间医馆
Y quán do Diệp Lâm thành lập tại Tuyết Nguyệt Thành, nơi hắn thực hiện nghĩa chẩn và cứu giúp chúng sinh.
Phất Thủy Phòng
拂水房
Cơ quan tình báo mạnh nhất của phương Bắc thuộc quyền quản lý của Bắc Lương Vương.
Thanh Thành Sơn
青城山
Nơi tu luyện của Triệu Ngọc Chân, nơi Lôi Vân Hạc từng đến thách đấu và bị thương.
Bách Hiểu Đường
百晓堂
Tổ chức thu thập tin tức tình báo hàng đầu trong giang hồ do Cơ Nhược Phong đứng đầu.
Lôi Môn
雷门
Môn phái cũ của Lôi Vân Hạc, nổi tiếng với các hỏa khí và võ công hệ lôi.
Ly Dương Vương Triều
离阳王朝
Vương triều do Từ Kiêu góp công bình định, nơi quân đội Đại Tuyết Long Kỵ trấn giữ điểm yếu phương Bắc.
Danh Kiếm Sơn Trang
名剑山庄
Một thế lực võ lâm nổi tiếng với việc rèn đúc và sử dụng kiếm, từng gắn liền với danh tiếng của Lý Trường Sinh.
Đảo Tiên Bồng Lai
蓬莱仙岛
Hải ngoại tiên sơn truyền thuyết, nơi được cho là có tiên nhân cư ngụ và nắm giữ bí mật về phép trường sinh.
Thận Lâu
蜃楼
Tòa khổng lâu thuyền đồ sộ do Tần Hoàng xây dựng nhằm mục đích vượt biển đi tìm đảo tiên và thuốc trường sinh.
Y Quán
医馆
Nơi ở và hành nghề y của Diệp Lâm, nơi diễn ra các cuộc chữa trị thần kỳ.
Thiên Khải Thành
天启城
Kinh đô của triều đình, nơi tập trung nhiều quan lại quyền quý và là nơi ở của Minh Đức Đế.
Y Sư Viện
医师院
Nơi tập trung các y sư trong Tuyết Nguyệt Thành chuyên việc chữa trị thương bệnh.
Tây Sở
西楚
Một vùng đất cũ nơi Từ Kiêu từng chinh chiến và chịu vết thương chí mạng ở chân.
Bắc Ly Vương Triều
北离王朝
Triều đại cai trị vùng đất trong truyện, nơi Từ Kiêu được phong vương và có sức ảnh hưởng to lớn.
Hoa Phố
花街
Con phố sầm uất tại Tuyết Nguyệt Thành, nơi đang tổ chức lễ hội tập trung đông đảo người dân và các gian hàng.
Tinh Nguyệt đại tửu lâu
星月大酒楼
Tửu lâu lớn nhất và xa hoa nhất tại Tuyết Nguyệt Thành, nơi hội tụ của những người có địa vị và tài sản, được mệnh danh là chốn tiêu tiền như nước.
Mặc Gia
墨家
Một thế lực có kỹ nghệ đúc luyện tinh xảo tại Đại Tần, từng giúp Dược Vương chế tạo bộ ngân châm từ vẫn thiết.
Nam Dận
南胤
Một vùng đất cổ xưa, nơi nguồn gốc của tà thuật Nghiệp Hỏa Đằng.
Kim Uyên Minh
金鸯盟
Tổ chức thế lực do Địch Phi Thanh đứng đầu.
Kim Uyên Minh
金鸳盟
Một thế lực võ lâm hùng mạnh tọa lạc tại Nam Dận, hiện do Giác Lệ Tiều tạm thời nắm quyền điều hành.
Thính Triều Đình
听潮亭
Một tòa lầu cao trong vương phủ Bắc Lương, nơi lưu trữ vô số bí tịch võ học thiên hạ và là nơi ẩn cư của Lý Thuần Cang.
Thanh Lương Sơn
清凉山
Ngọn núi nơi đặt vương phủ của Bắc Lương Vương.
Đường Môn
唐门
Môn phái nổi tiếng với ám khí và độc thuật, đang âm mưu tiêu diệt Lôi Môn để xưng bá.
Võ Đang Sơn
武当山
Một địa danh võ lâm danh tiếng, nơi tu luyện của Linh Sơn đạo nhân.
Ôn Gia
温家
Gia tộc lừng danh về độc thuật trong giang hồ, nơi sản sinh ra những bậc thầy dụng độc như Ôn Hồ Tửu.
Lôi Gia Bảo
雷家堡
Căn cứ địa của Lôi Môn, nơi vừa diễn ra cuộc biến loạn do Đường Môn gây ra.
Địch Gia
笛家
Nơi nuôi dưỡng các sát thủ từ nhỏ, trong đó có Địch Phi Thanh. Phần lớn người ở đây đều bị kiểm soát bởi cổ độc Nghiệp Hỏa Đằng.
Khâm Thiên Giám
钦天监
Một tổ chức thuộc triều đình có ảnh hưởng lớn tại Thiên Khải Thành.
Tắc Hạ Học Đường
稷下学堂
Học viện danh tiếng tại kinh đô, nơi đào tạo nhân tài và có tầm ảnh hưởng sâu rộng trong triều đình.
Ám Hà
暗河
Tổ chức ám sát số một của Bắc Ly vương triều, khởi nguyên thuộc về Thiên Khải Thành.
Mộ Lương Thành
慕凉城
Một trong tứ đại thành trì lớn, hiện đang là thế lực ủng hộ Xích Vương Tiêu Vũ.
Núi Bách Thảo
百草山
Một ngọn núi nằm gần trạm dừng chân, nơi nổi tiếng sản sinh ra nhiều loại thảo dược quý hiếm, đặc biệt là Vân Sinh Thảo.
Dịch Trạm
驿站
Địa điểm diễn ra trận chiến ác liệt giữa nhóm Tiêu Sắt và các sát thủ áo đen.
Chu Ảnh Đoàn
蛛影团
Một lực lượng chiến đấu độc lập và tinh nhuệ trong tổ chức sát thủ Ám Hà, nằm ngoài sự quản lý của ba đại gia tộc chính.
Thiên Hạ Hiên
天下轩
Nơi ăn chơi, hưởng lạc lớn nhất và sang trọng nhất tại Thiên Khải Thành, vượt xa sự xa hoa của các tửu lâu ở Tuyết Nguyệt Thành. Đây thường là nơi tụ tập của các quyền quý, vương hầu.
Quảng trường Ngọ Môn
午门广场
Nơi hành hình công khai tại kinh thành, nơi Tiêu Sắt đã cho chém đầu hàng loạt sát thủ để tuyên cáo sự trở lại của mình.
Hoàng cung
皇宫
Nơi ở của Minh Đức Đế và là trung tâm quyền lực tối cao của Bắc Ly.
Đại Tần Vương Triều
大秦王朝
Một quốc gia hùng mạnh vừa mới thống nhất, do Tần Hoàng Doanh Chính cai trị, đang có dã tâm chinh phạt các vương triều khác.
Âm Dương Gia
阴阳家
Một thế lực bí ẩn và hùng mạnh của Đại Tần, phục vụ dưới trướng Tần Hoàng, có các trưởng lão sở hữu phương thuật kỳ dị.
Tây Sở Cựu Quốc
西楚旧国
Một vương triều đã diệt vong, nơi khởi nguồn của bí thuật luyện chế dược nhân từng gây khó khăn cho việc thống nhất của Bắc Ly.
La Sinh Đường
罗生堂
Một địa điểm trọng yếu trong Âm Dương gia, nơi chứa đựng các bí tịch công pháp cao thâm nhất, có sáu lối vào được bảo vệ nghiêm ngặt.
Lục Đạo Giáp Tý Tỏa
六道甲子锁
Loại khóa cơ quan phức tạp do công khố nhà họ Công Thâu thiết kế để bảo vệ các lối vào của La Sinh Đường.
Đạo Gia
道家
Một môn phái tu hành mà Tiểu Linh và Tiểu Y đã nương nhờ thuở nhỏ trước khi gặp đại nạn.
Đạo Tông
道宗
Cửa môn thanh tịnh của Đạo gia, nơi Tiểu Linh từng hy vọng sẽ tìm được sự bảo hộ cho em gái mình.
Thủy Bộ
水部
Một trong năm phân chi ngũ hành của Âm Dương gia, nơi Tiểu Linh được phân vào để tu luyện.
Mộc Bộ
木部
Một trong năm phân chi ngũ hành của Âm Dương gia, nơi Thiếu Ty Mệnh quản lý do sở hữu Mộc linh căn.
Tây Thục
西蜀
Một vùng đất cũ nơi Tây Thục Kiếm Hoàng từng một mình trấn thủ quốc môn.
Giới Tử Không Gian
芥子空间
Một vùng không gian chứa đồ huyền diệu mà Diệp Lâm sử dụng để cất giữ các pháp bảo và dược liệu.
Phụng Thiên Điện
奉天殿
Ngôi điện chính trong hoàng cung, nơi hoàng đế tiếp kiến quan lại và khách quý.
Thư phòng
书房
Nơi Minh Đức Đế nghỉ ngơi, gặp gỡ quốc sư và các ngự y để bàn việc riêng.
Hải Ngoại Tiên Sơn
海外仙山
Vùng núi tiên nằm ngoài biển khơi, nơi ẩn cư của cao nhân Mạc Y.
Học Cung Tắc Hạ
稷下学宫
Nơi đào tạo nhân tài và học thuật danh tiếng, nơi Tiêu Nhược Phong từng bái sư học đạo.
Lang Nha Thành
琅琊城
Vùng đất phong địa của Lang Nha Vương Tiêu Nhược Phong, nơi từng xảy ra phản loạn.
Điện Bình Thanh
平清殿
Nơi diễn ra cuộc biến biến lịch sử khi Tiêu Nhược Phong xé bỏ long phong quyển trục và nhường ngôi cho anh trai.
Sơn Thủy Đình Viện
山水庭院
Một khuôn viên có đình đài, núi non bộ và hồ nước bên trong hoàng cung Thiên Khải Thành, nơi Tiêu Sắt từng gặp Vô Tâm.
Giả Sơn
假山
Khu vực núi non bộ trong đình viện, nơi Cẩn Huyên thái giám ẩn nấp để quan sát cuộc chiến.
Linh Dược Viên
灵药园
Một không gian pháp bảo dùng để trồng các loại thảo dược quý hiếm. Bên trong có thể điều chỉnh dòng chảy thời gian gấp ngàn lần và tự động hóa ra môi trường sinh trưởng tối ưu cho từng loại linh dược.
Diệp Phủ
叶府
Phủ đệ của gia tộc họ Diệp, nơi Diệp Tiêu Ưng và Diệp Nhược Y cư ngụ.
Tuyên Phi Cung
宣妃宫
Cung điện của Tuyên Phi, nơi ẩn giấu một địa cung bí mật dưới hầm vườn hoa, được bảo vệ bằng cơ quan phức tạp.
Địa cung
地库
Một căn hầm bí mật dưới lòng đất làm từ sắt thiên thạch, nơi đặt trận pháp chứa đựng nguồn gốc của lời nguyền.
Thiên lao
天牢
Ngục giam nghiêm ngặt của triều đình chuyên dùng để giam giữ những trọng phạm hoặc quan lại phạm tội lớn.
Mật thất
密室
Căn phòng kín đáo nơi Diệp Lâm tìm ra nguồn gốc của lời nguyền và bắt giữ Cẩn Huyên.
Quân doanh
军营
Nơi tập trung hàng vạn binh sĩ bị thương, điểm đến tiếp theo của Diệp Lâm để tích lũy công đức.
Hiệu Võ Trường
校武场
Quảng trường luyện quân rộng lớn bên trong quân doanh, nơi tập trung toàn bộ mười vạn binh sĩ để nghe thông báo và tiếp nhận trị liệu.
Hình Trường
刑场
Pháp trường tại Thiên Khải Thành, nơi triều đình tổ chức hành hình các trọng phạm, cũng là nơi Tiêu Vũ bị đưa lên đoạn đầu đài.
Đại Đường Vương Triều
大唐王朝
Một vương triều cường thịnh, nơi Viên Thiên Cang đang cư ngụ và quan sát biến động của thế giới.
Quan Tinh Đài
观星台
Nơi cư ngụ và tu luyện của các thành viên cấp cao thuộc Âm Dương gia tại Đại Tần, dùng để quan sát tinh tượng và bói toán thiên cơ.
Tần Quốc
秦国
Cường quốc do Doanh Chính cai trị, nơi có quân đội Hoàng Kim Hỏa Kỵ Binh hùng mạnh đang sẵn sàng ứng chiến tại biên giới.
Thái Hư Cung
太虚宫
Cung điện nằm trên đỉnh chính của Võ Đang Sơn, nơi cất giữ tiên kiếm của Lã Tổ.
Đông Hải
东海
Vùng biển rộng lớn nằm bên ngoài Vũ Đế Thành, nơi diễn ra trận quyết chiến kinh thiên động địa giữa Lý Trường Sinh và Vương Tiên Chi.
Giang Nam
江南
Vùng đất trù phú phía Nam, điểm đến mà Hồng Tẩy Tượng hướng tới để tìm kiếm người trong mộng.
Kỳ Quốc
岐国
Một tiểu quốc nằm trong lãnh thổ của Đại Đường vương triều, do Kỳ Vương Lý Mậu Trinh nắm giữ.
Long Hổ Sơn
龙虎山
Một tòa danh sơn đạo giáo, nơi Tề Huyền Trinh từng làm chưởng giáo trong kiếp trước.
Kỳ Vương Quốc
岐王国
Một lãnh thổ thuộc vương triều Đại Đường, nơi Nữ Đế và Kỳ Vương Lý Mậu Trinh cai quản.
Ngô Gia Kiếm Trũng
吴家剑冢
Nơi chôn cất và cất giữ mười sáu vạn thanh danh kiếm tại Ly Dương vương triều, mục tiêu thu thập kiếm của Diệp Lâm.
Hàm Dương Thành
咸阳城
Kinh đô của Đại Tần Vương Triều, nơi Cái Nhiếp từng lưu trú lâu năm.
Táng Phong Sơn
葬风山
Ngọn núi nằm cách Tuyết Nguyệt Thành mười lăm dặm về phía Nam. Nơi đây có địa thế độc đáo với bảy mươi mốt ngọn núi nhấp nhô như sóng nước, khiến gió lớn thổi vào cũng phải lạc lối.
Quảng trường Tuyết Nguyệt Thành
雪月城广场
Nơi diễn ra buổi diễn giảng công khai về kiếm đạo của Diệp Lâm, thu hút hàng vạn người tham dự.
Đại Liên Hoa Phong
大莲花峰
Ngọn núi chính thuộc dãy Võ Đang, nơi mây mù bao phủ quanh năm và là nơi Từ Long Tượng lần đầu đến tìm chị gái.
Tiểu Liên Hoa Phong
小莲花峰
Một ngọn núi thanh tịnh tại Võ Đang Sơn, nơi Hồng Tẩy Tượng và Từ Chi Hổ hò hẹn và là địa điểm diễn ra nghi thức phi thăng.
Hoàng Hạc Lâu
黄鹤楼
Một tòa lầu nổi tiếng tại trung nguyên, nơi Hồng Tẩy Tượng và Từ Chi Hổ từng cưỡi hạc bay ngang qua.
Tây Lũy Bích
西垒壁
Di tích lịch sử tại đất Tây Sở cũ, nơi hai người từng đến tham quan trong chuyến du ngoạn thiên hạ.
Tử Linh Hải
死灵之海
Nơi linh hồn của người chết cư ngụ, được nhắc đến như nguồn gốc mà Diệp Lâm triệu hồi hồn phách của Tinh Hồn trở về.
Hàm Dương
咸阳
Kinh đô của Đại Tần vương triều, nơi Cái Nhiếp từng đào tẩu.
Thiên Môn
天门
Cửa ngõ ngăn cách giữa nhân gian và tiên giới, nơi các cao thủ đạt đến cảnh giới cao nhất phải vượt qua để phi thăng.
Thiên giới
天上
Nơi cư ngụ của các tiên nhân, nằm ngoài cõi trần gian. Đây là mục tiêu mà Hồng Tẩy Tượng và các kiếm khách chuẩn bị đột phá để chém tiên đoạt kiếm.
Kiếm Chủng
剑冢
Vùng đất chôn giấu vô số thanh bảo kiếm trong thiên hạ, vốn là nơi Diệp Lâm dự định đến để thu thập nguyên liệu cho kiếm ý của mình.
Thiên Giới
天界
Cõi tiên nằm phía sau Thiên Môn, nơi các cao thủ phi thăng sau khi đạt tới cảnh giới tối thượng của nhân gian.
Đảo Phù Tang
扶桑岛
Một hòn đảo truyền thuyết được cho là nơi ẩn chứa bí mật về sự trường sinh bất tử ở nhân gian mà không cần phải phi thăng.
Thục Sơn
蜀山
Vùng núi linh thiêng, nơi Đông Hoàng Thái Nhất đã từng đánh cắp Phù Tang Thần Thụ.
Thành Thái An
太安城
Kinh đô của Ly Dương vương triều, nơi đang diễn ra cuộc đối đầu giữa Lý Trường Sinh và các thế lực trong thành.
Đại Đường
大唐
Một vương triều hùng mạnh khác đã bị Đông Hoàng Thái Nhất âm thầm gieo rắc mầm mống phá hoại khí vận.
Đại Minh
大明
Một quốc gia nằm trong tầm ngắm thôn tính khí vận của Âm Dương gia.
Đại Tống
大宋
Một trong các vương triều bị Đông Hoàng Thái Nhất thiết lập bố cục để đánh cắp thiên mệnh.
Đại Phụng Vương Triều
大奉王朝
Vương triều tồn tại bốn trăm năm trước, bị sụp đổ bởi Bắc Mãng do sự lơ là của hoàng tử Cao Thụ Lộ.
Bắc Mãng
北莽
Thế lực phương bắc đã tiêu diệt vương triều Đại Phụng.
Hải Ngoại Cô Đảo
海外孤岛
Hòn đảo biệt lập ngoài khơi xa, nơi Bách Lý Đông Quân đã gặp gỡ tiên nhân Mạc Y.
Vong Linh Chi Hải
亡灵之海
Một vùng không gian hỗn loạn đầy rẫy những linh hồn gào thét, nơi các vong hồn phiêu dạt sau khi chết nếu chưa được đầu thai.
Bắc Khuyết Quốc
北阙国
Cố vương quốc của Nguyệt Dao, hiện tại đã không còn như xưa.
Tề Lỗ Chi Địa
齐鲁之地
Vùng đất phía đông nơi Thận Lâu đang neo đậu.
Nhất Gian Tửu Lầu
一间酒楼
Tửu lầu lớn nhất nằm ở nội hoàn Tuyết Nguyệt Thành, do chính thành chủ mở ra để bán Tu Võ Tửu, luôn trong tình trạng đông nghẹt người xếp hàng.
Trường An Thành
长安城
Nơi Cao Thụ Lộ từng chìm trong giấc ngủ dài bốn trăm năm trước khi bị Lý Trường Sinh đánh thức.
Nam Dận Vương Triều
南胤王朝
Một vương triều nằm ở vùng biên viễn, có thực lực võ học không cao. Nơi đây vừa trải qua một trận mưa vàng kỳ quái khiến thực vật héo úa và con người suy kiệt sức sống.
Phù Tang Thần Thụ
扶桑神树
Cây thần cổ xưa được di dời từ đỉnh Thục Sơn về Thận Lâu, đóng vai trò là vật dẫn để hấp thụ linh lực và khí vận của trời đất.
Hồ Quán Tuyết
观雪湖
Một hồ nước nằm trong khuôn viên Phủ Thành Chủ của Tuyết Nguyệt Thành, nơi Diệp Lâm đặt Phù Tang Thần Thụ để nuôi dưỡng khí vận.
Nhất Gian Tửu Quán
一间酒馆
Tiệm rượu nơi bán loại thần tửu Mạc Ngôn Túy, điểm đến lý tưởng của các cao thủ giang hồ muốn đột phá bình cảnh.
Động Thiên Phúc Địa
洞天福地
Danh xưng mà người đời dành cho Tuyết Nguyệt Thành sau khi được thần thụ trấn giữ, nơi có linh khí dồi dào phù hợp nhất cho việc tu hành.
Long Tuyền Bảo Tạng
龙泉宝藏
Kho báu huyền thoại chứa đựng tài sản khổng lồ, được Diệp Nhược Y yêu cầu làm thù lao cho việc chữa trị của Viên Thiên Cang.
Vùng đất Tam Tấn
三晋大地
Khu vực địa lý rộng lớn nơi tọa lạc kho báu Long Tuyền.
Giải Lương
解梁
Vùng đất được nhắc đến là quê hương của Quan Vân Trường, nơi cất giấu kho báu.
Đầm lầy muối
盐泽地
Vị trí cụ thể bên trong Giải Lương nơi chôn giấu Long Tuyền Bảo Tạng.
Sân Viện
院落
Ngôi nhà giản dị nằm dưới chân núi, nơi Vũ Nữ và các đồ đệ sinh sống cùng kẻ ác tên Viêm Ma.
Thiên Đình
天庭
Vùng đất huyền ảo lơ lửng phía trên các vương triều nhân gian, nơi cư ngụ của các tiên nhân với cung điện kim bích huy hoàng.
Võ Đạo
武道
Con đường tu hành sức mạnh trong giang hồ mà Vương Tiên Chi và Diệp Lâm theo đuổi.
Giang Hồ
江湖
Thế giới của các võ giả và những cuộc tranh hùng xưng bá.
Phong Đô
酆都
Địa danh gắn liền với danh xưng Lục Bào, một thế lực hoặc khu vực trong giới võ lâm.
Nam Chiếu
南诏
Một quốc gia nhỏ nằm ở phương nam, cùng với Nam Dận chuẩn bị đối mặt với vó ngựa của quân đội Mông Điềm.
La Mã Đế Quốc
罗马帝国
Một cường quốc ở phương Tây, tuy mạnh mẽ nhưng nội bộ đang chịu cảnh phân tranh không ngừng.
Đại Hán Vương Triều
大汉王朝
Vương triều phương Đông có nền văn hóa phồn vinh nhưng thực lực quân sự bị đánh giá là tương đối yếu so với Đại Tần.
Phong Đô
丰都
Địa danh gắn liền với quá khứ đau thương của Lý Thuần Cang và cái chết của Lục Bào Nhi.
Âm Dương Môn
阴阳门
Một môn phái mới được Nguyệt Thần và Diễm Phi thành lập tại Tuyết Nguyệt Thành, hoạt động như một chi nhánh của thành.
Hải Ngoại Tiên Đảo
海外仙岛
Nơi Mạc Y đã cư ngụ suốt mấy mươi năm để tu luyện và tìm cách cứu em gái.
Thính Triều Các
听潮阁
Tòa lâu đài nằm trong vương phủ Bắc Lương, nơi Lý Nghĩa Sơn ẩn cư để hoạch định mưu kế.
Sài Tang Thành
柴桑
Kinh đô của Nam Dận Vương Triều, nơi đang bị quân đội Đại Tần vây hãm nghiêm ngặt.
Nam Chiếu Vương Quốc
南诏王国
Một quốc gia lân cận của Nam Dận, đã bị quân Đại Tần tiêu diệt trước khi tiến đánh Nam Dận.
Tàng Thư Các
藏书阁
Nơi lưu trữ bí tịch võ học của Tuyết Nguyệt Thành, hiện đã được mở cửa miễn phí cho bách tính nghiên cứu.
Nhân Gian
人间
Thế giới của người sống, nơi Diệp Lâm và Mạc Y đang sinh sống.
Nhân Gian Giới
人间界
Thế giới của người sống, nơi đối lập với cõi chết của các vong hồn.
Nhất Gian Khách Sạn
一间客栈
Tên mới của Tuyết Lạc Sơn Trang, nằm ở nơi hoang vu hẻo lánh, chỉ mở cửa đón khách vào mùa tuyết rơi.
Tuyết Lạc Sơn Trang
雪落山庄
Tên cũ của khách sạn do Tiêu Sắt làm chủ, mang ý nghĩa trang nhã nhưng đã bị thay đổi theo sở thích cá nhân.
Nam Quyết Vương Triều
南诀王朝
Một vương triều khác vừa bị quân đội Đại Tần tiêu diệt hoàn toàn.
Hoàng Long Sơn
黄龙山
Một địa danh võ lâm đã tiêu vong, từng là nơi trấn giữ của món thần binh Vô Cực Côn trước khi nó trở thành tín vật của Bách Hiểu Đường.
Tiên Đình
仙庭
Nơi cư ngụ của các vị tiên nhân trên tầng trời cao, nơi khởi nguồn của những sức mạnh thần bí vượt xa nhân giới.
Cơ gia giang sơn
姬家江山
Vương triều hiện tại do dòng họ Cơ cai trị, được đánh giá là mang lại cuộc sống tốt đẹp cho bách tính hơn so với triều đại họ Lý trước đó.
Bắc Ly Hoàng Thất
北离皇室
Dòng tộc cai trị vương triều Bắc Ly, hiện đang mất dần sức ảnh hưởng trước sự lớn mạnh của Tuyết Nguyệt Thành.
Tiên Giới
仙界
Vùng đất của những thực thể siêu phàm, nơi tồn tại bốn đại tiên tộc hùng mạnh.
Không Gian Chi Môn
空间之门
Cánh cổng kết nối giữa các không gian khác nhau, nơi Hoàng Phủ Lăng Vân đứng quan sát trận chiến ở nhân gian.
Lệnh Hồ Tiên Tộc
令狐仙族
Một gia tộc tiên nhân hùng mạnh có ý định liên hôn với gia tộc Hoàng Phủ.
Hoàng Phủ Tiên Tộc
皇甫仙族
Gia tộc của Hoàng Phủ Lăng Vân, cư ngụ tại tiên giới với cảnh sắc núi non hùng vĩ, mây mù bao phủ.
Cửa Hàng Hệ Thống
系统商城
Không gian thần bí nơi Diệp Lâm có thể sử dụng điểm công đức để đổi lấy các loại pháp trận, bí tịch và thần binh lợi khí.
Thiên Tông
天宗
Một trong hai nhánh chính của Đạo gia sau khi bị phân liệt, do Hiểu Mộng làm chưởng môn.
Nhân Tông
人宗
Một trong hai nhánh phân liệt của Đạo gia, đối lập về tư tưởng với Thiên Tông.
Ngụy Quốc cố thổ
魏国故土
Vùng đất cũ của nước Ngụy, xuất hiện trong ảo cảnh do Nga Hoàng và Nữ Anh tạo ra.
Cực Bắc của Bắc Cảnh
北境极北
Vùng đất quanh năm băng giá,滴 thủy thành băng, nơi Lý Trường Sinh tìm thấy tung tích của sư phụ mình.
Cực Bắc Chi Cảnh
极北之境
Vùng đất tận cùng phía Bắc quanh năm băng tuyết bao phủ, môi trường khắc nghiệt, là nơi đặt Thiên Môn nối liền hai thế giới.
Cực Bắc Thâm Xứ
极北深处
Vùng lõi xa xôi của phương Bắc, nơi có điều kiện thời tiết khắc nghiệt với gió tuyết dữ dội, là nơi đặt căn cứ chính của lực lượng trấn thủ.
Phong Thần Cung
封神谷
Tập hợp các kiến trúc cổ xưa nằm trong một thung lũng phủ đầy băng tuyết, được coi là pháo đài cuối cùng để chống lại tiên tộc.
Khu vực 36
三十六区域
Một địa điểm tuần tra thuộc phạm vi Thiên Môn, nơi vừa xảy ra cuộc tấn công quy mô lớn của mười tiên nhân cấp Khủng Bố.
Băng Mạc
冰漠
Vùng hoang mạc băng giá mênh mông mà Sấu Hầu đang phải vượt qua để truyền tin.
Tứ Đại Cực Cảnh
四大极境
Bốn vùng đất cực hạn nằm ở biên giới thiên hạ, nơi môi trường khắc nghiệt nhưng tập trung vô số cường giả ẩn thế để trấn thủ Thiên Môn.
Lạc Tuyết Sơn Trang
落雪山庄
Một địa danh nơi xảy ra các sự kiện liên quan đến Tiêu Vũ và tiên nhân.
Sở Quốc
楚国
Một trong những quốc gia thời Xuân Thu đã bị quân đội của Từ Kiêu đánh bại dưới mưu kế của Lý Nghĩa Sơn.
Lưu Châu
流州
Vùng đất nằm giữa Bắc Lương và Bắc Mãng, được Lý Nghĩa Sơn biến thành một địa ngục trần gian để thực hiện kế sách ngăn chặn ngoại tộc.
Ly Ngôi
离阳
Vương triều trung ương trong bối cảnh lịch sử, nơi các mưu sĩ đang thực hiện các kế sách tranh đoạt quyền lực.
Thái Ất Sơn
太乙山
Địa bàn của Đạo gia tại Đại Tần Vương Triều, nơi đặt Thái Ất Cung và là nơi Bắc Minh Tử đang ẩn cư quan sát biến đổi của thiên hạ.
Thái Ất Cung
太乙宫
Cung điện chính nằm trên núi Thái Ất, nơi Bắc Minh Tử bế quan và nghiên cứu về sự hỗn loạn của Đại Đạo.
Nam Quyết
南诀
Một quốc gia nằm giữa biên giới Đại Tần và Bắc Ly, mục tiêu trong kế hoạch viễn chinh của quân Tần.
Nam Cương
南疆
Vùng đất biên thùy phía Nam, nằm trong lộ trình tiến quân của vương triều Đại Tần.
Minh Giới
冥界
Cõi chết, nơi Diệp Lâm dự tính sẽ di dời toàn bộ nhân loại tới nếu thế giới thực tại bị hủy diệt.
Cửu Tiêu
九霄
Tầng mây cao nhất, nơi giáp ranh giữa nhân gian và các quy luật hỗn độn của thiên đạo.
Hỗn Độn
混沌
Một vùng không gian nằm ngoài mọi quy luật và trật tự của nhân gian. Nơi đây không có logic thông thường, vật chất có thể biến đổi kỳ dị và là nơi cư ngụ của những chủng tộc sinh mệnh đặc biệt như Kiếm Thảo.
Sắc dực lĩnh vực
色彩领域
Những vùng không gian tràn đầy màu sắc trong cõi Hỗn Độn, nơi các sinh mệnh như Kiếm Thảo hấp thụ năng lượng để trở nên tràn đầy sức sống.
Không gian nội tộc Kiếm Thảo
剑草族内空间
Một vùng không gian đặc thù đã hình thành nên trật tự và đạo riêng, nơi các sắc dực mờ dần, tạo thành một vùng không gian trống trải phục vụ cho sự sinh tồn của tộc Kiếm Thảo.
Thảo biên cung điện
草编宫殿
Cung điện khổng lồ được bện bằng cỏ, nơi cư ngụ của tộc trưởng và các chiến binh Kiếm Thảo, bên trong trang trí bằng các thảm thảo bện ghi lại lịch sử của bộ tộc.
Kiếm Thảo nhất tộc
剑草一族
Một trong mười chủng tộc mạnh nhất vùng Hỗn Độn, có hình dạng thực vật giống cỏ nhưng mang kiếm khí. Họ sinh sống dựa trên sự đoàn kết và các quy tắc sinh tồn nghiêm ngặt.
Cô tộc
蛄族
Chủng tộc đối đầu lâu đời của tộc Kiếm Thảo trong vùng Hỗn Độn, hiện đang bị một thứ quái dị khác tấn công.
Không gian Cô tộc
蛄族空间
Lãnh địa cư ngụ của Cô tộc trong vùng Hỗn Độn, nơi đang diễn ra cuộc tấn công của một thực thể quái dị.
Hỗn Độn thế giới
混沌世界
Vùng không gian sơ khai nơi mười đại chủng tộc Thái Cỏ đang bắt đầu khởi nguồn và sinh tồn.
Sắc Vực
色域
Một khu vực bất ổn định về trật tự nằm trong vùng Hỗn Độn, nơi các quy luật vật lý bị xáo trộn.
Lãnh địa Cô tộc
蛄族领地
Vùng đất cư ngụ của Cô tộc trong Hỗn Độn, nơi đang diễn ra cuộc tàn sát của Thái Sử Tiên Tộc.
Chung Sinh Điện
终生殿
Một nơi linh thiêng theo tín ngưỡng của Cô tộc, được tin là nơi linh hồn sẽ trở về sau khi hy sinh trong chiến đấu.
Không Gian Hỗn Độn
混沌空间
Một thế giới ở giai đoạn sơ khai nhưng thuộc đẳng cấp cao võ. Đây là nơi cư ngụ của các chủng tộc thái cổ và đang bị Thái Sử Tiên Tộc xâm lược thông qua các khe nứt không gian.
Đả Thần Thạch tộc
打神石族
Một trong mười chủng tộc thái cổ, có mối quan hệ không tốt với tộc Kiếm Thảo nhưng lại thân thiết với Cô tộc.
Lôi Đế nhất tộc
雷帝一族
Một chủng tộc thái cổ có sức mạnh sấm sét, là đồng minh lâu đời của tộc Kiếm Thảo.
Khôn Bằng tộc
鲲鹏族
Một trong mười đại chủng tộc mạnh nhất vùng Hỗn Độn.
Chân Long tộc
真龙族
Chủng tộc rồng đứng đầu trong mười đại chủng tộc thái cổ.
Vô Hạn Khủng Bố Chi Địa
无限恐怖之地
Một vùng cấm địa cực kỳ nguy hiểm trong thế giới Hỗn Độn, nơi các quy luật trật tự chưa được thấu hiểu. Đây là nơi sinh linh tử vong nhiều, ngay cả những cao thủ hàng đầu cũng hiếm khi sống sót trở về.
Tề Thiên Không Vực
齐天空域
Một vùng không gian hư vô đã hoàn toàn thành hình, không còn sự hỗn loạn của các sắc vực. Nơi đây gây áp chế đối với mười tộc thái cổ nhưng lại tạo cảm giác dễ chịu và thân thuộc cho Diệp Lâm do có trật tự ổn định.
Chân Long nhất tộc
真龙一族
Một trong mười chủng tộc thái cổ mạnh nhất, sở hữu sức mạnh của loài rồng.
Thập Hung Chủng Tộc
十凶种族
Mười chủng tộc mạnh mẽ và hung hiểm nhất thời Thái Cổ đang cư ngụ tại vùng Hỗn Độn, bao gồm Chân Long, Phượng Hoàng, Kiếm Thảo, và các tộc khác.
Khôn Bằng nhất tộc
鲲鹏一族
Chủng tộc thái cổ có khả năng biến hóa giữa chim khổng lồ và cá kình.
Thiên Giác Nghị tộc
天角蚁族
Bộ tộc kiến có sức mạnh vật lý vô song trong vùng Hỗn Độn.
Kỳ Lân tộc
麒麟族
Một chủng tộc thái cổ hùng mạnh tham gia vào liên minh mười tộc dưới trướng Diệp Lâm.
Hỗn Độn hư không
混沌虚空
Khoảng không gian vô tận bao quanh thế giới Hỗn Độn, nơi các quy luật vật lý chưa hình thành ổn định.
Thế giới hiện thực
现实世界
Nhân gian bình thường với bầu trời xanh và mặt đất rộng lớn, nơi các sinh vật Hỗn Độn khó có thể tồn tại do sự khác biệt về quy luật không gian và kích thước cơ thể.
Cửu Thiên
九天
Tầng cao nhất của bầu trời, nơi ngự trị của các quy luật tự nhiên và trật tự thái cổ.
Tam Đại Cấm Địa
三大禁地
Ba vùng đất nguy hiểm và bí ẩn nhất tại Tiên Giới mà ngay cả các tiên nhân cũng phải kiêng dè.
Bắc Ly
北离
Một vương triều nằm ở phương Bắc, nơi có các cao thủ trấn giữ biên cảnh để ngăn chặn tiên nhân xâm nhập bất hợp pháp xuống nhân gian.
Tiên Nhân Liên Minh
仙人联盟
Tổ chức tập hợp các tiên nhân để quản lý Tiên Giới, từng ban hành các lệnh truy sát hung thú để đổi lấy khí vận.
Ngu Uyên
虞渊
Địa danh thần bí và là trọng địa của tộc Vu tại Thục Sơn, được canh phòng nghiêm ngặt bởi các hộ vệ và ẩn chứa những bí mật sâu thẳm.
Thục Quốc
蜀国
Một quốc gia nhỏ bé nhưng màu mỡ, giàu sản vật và lương thực, đã bị Tần quốc thôn tính từ thời Tần Hiếu Trang Vương.
Hàn Quốc
韩国
Một trong những quốc gia chư hầu, nơi Diễm Linh Cơ từng xuất hiện và gây ra nhiều biến động.
Bách Việt
百越
Vùng đất của tộc người Bách Việt, quê hương của Diễm Linh Cơ.
Dạ Mạc
夜幕
Tổ chức quyền lực bóng tối tại Hàn Quốc do Cơ Vô Dạ thống lĩnh, đối thủ truyền kiếp của thiên tử Thiên Trạch.
Khủng Bố Sát Thủ
恐惧杀手
Nhóm sát thủ tinh anh dưới trướng Thiên Trạch, bao gồm Diễm Linh Cơ và Vô Song Quỷ.
Thời Quang Lao Ngục
时光牢狱
Một không gian huyền bí gồm 111 tầng, nơi thời gian bị phong ấn và ngưng đọng, hiện đang giam giữ Diễm Linh Cơ.
Lồng Giam Thời Gian
时间牢笼
Một không gian giam cầm đặc biệt gồm một trăm mười một tầng cấm chế thời gian, được thiết kế để nhốt chặt những thực thể có khả năng thoát ly khỏi sự ảnh hưởng của thời gian thông thường.
Lồng Giam Thời Gian
时间囚牢
Một không gian đặc biệt nơi thời gian bị giam cầm, là nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Diệp Lâm và Khí Vận Thần Long.
Hư Vô Thời Gian
时间虚无
Vùng không gian tăm tối tuyệt đối nằm ngoài sự liên kết của các dòng thời gian, nơi những kẻ lạc lối sẽ bị lưu đày vĩnh viễn.
Tử Lan Hiên
紫兰轩
Một địa danh mới xuất hiện nơi Diệp Lâm đặt chân đến sau khi bước qua mảnh vỡ thời gian cuối cùng.
Tân Trịnh
新郑
Kinh đô của Hàn Quốc, nơi phồn hoa đô hội và là địa điểm tọa lạc của Tử Lan Hiên.
Kim Ngọc Tiền Trang
金玉钱庄
Một trong năm tiền trang lớn của Hàn Quốc, đặc trưng bởi hoa văn rồng chạm khắc tinh xảo trên kim phiếu.
Ngân Hải Tiền Trang
银海钱庄
Một trong năm tiền trang lớn của Hàn Quốc, sử dụng họa tiết sóng nước ẩn để bảo mật.
Đồng Sơn Tiền Trang
铜山钱庄
Một trong năm tiền trang lớn của Hàn Quốc.
Thiết Bích Tiền Trang
铁壁钱庄
Một trong năm tiền trang lớn của Hàn Quốc.
Ngọc Tuyền Tiền Trang
玉泉钱庄
Tiền trang có uy tín cao nhất Hàn Quốc với họa tiết dòng thác khó làm giả, kim phiếu của nơi này được các quốc gia khác công nhận và lưu hành.
Thục Địa
蜀地
Vùng đất cực Tây, nơi có bí địa của tộc Thạch Lan và là nơi xuất hiện thần long.
Bắc Hồ
北胡
Vùng đất của các bộ tộc phương Bắc, nơi tiềm ẩn những mối đe dọa ngoại bang đối với sự ổn định của vương triều.
Tây Vực
西域
Vùng đất phía Tây xa xôi, một phần trong bản đồ thế giới rộng lớn mà Diệp Lâm dùng để thức tỉnh nhãn quan của Hàn Phi.
Không gian Ngu Uyên
虞渊空间
Một thế giới biệt lập chứa đựng mạch khí vận, nơi có địa hình núi non và sơn cốc với nhiệt độ khắc nghiệt, là nơi sinh trưởng của các phân thân Phù Tang Thần Thụ.
Phù Tang Thần Thụ (Chủ thụ)
扶桑神树 (主树)
Cây thần gốc nằm trên đỉnh núi cao phía sau sơn cốc, là nguồn cung cấp sức sống cho toàn bộ các hệ thống rễ và cây con trong không gian Ngu Uyên.
Sơn Cốc
山谷
Một thung lũng bí ẩn, nơi xuất hiện những con ma thú lửa khổng lồ và tỏa ra những luồng dao động sức mạnh kỳ lạ.
Núi Bất Chu
不周山
Ngọn núi nằm ở trung tâm của Tiên Giới lục địa, cao vút vào mây xanh không thấy đỉnh, xung quanh bao phủ bởi sương mù và là nơi phân chia quyền lực của các đại thế lực.
Núi Côn Lôn
昆仑山
Một trong ba đại tiên sơn, được coi là nơi chính tông nhất, bị phong tỏa để cung cấp khí vận cho toàn bộ tiên giới mà không thế lực nào được độc chiếm.
Vương Ốc Thái Hành
王屋太行
Cặp núi đôi đi kèm trong ba đại tiên sơn, nằm ở nơi hẻo lánh và bị một nhóm tiên nhân đặc biệt chiếm giữ, mang theo khí vận quỷ dị.
Lãnh địa tộc Vu
巫族领地
Nơi cư ngụ của người tộc Vu, nơi người dân đang hoảng loạn trước những thay đổi dị thường trên bầu trời.
Không gian Tổ Ong
蜂巢空间
Những hang động đặc thù dưới lòng đất được tạo ra do sự xói mòn của khí vận hoặc do ma thú đào xuyên qua để tiếp cận nguồn khí vận.
Cựu Hàn Quốc
旧韩国
Quốc gia trong quá khứ nơi Diệp Lâm và Tử Nữ từng gặp gỡ.
Lâm Ty Tề Quốc
齐国临淄
Kinh đô của nước Tề, nơi đặt Tắc Hạ Học Đường.
Hắc Băng Đài
黑冰台
Tổ chức hộ vệ bí mật và tinh nhuệ bảo vệ hoàng gia Đại Tần.
Phủ Thừa tướng
丞相府
Dinh thự của Lý Tư tại kinh đô Đại Tần.
Khách sạn
客栈
Nơi Diệp Lâm lựa chọn nghỉ chân bên ngoài hoàng cung để tránh sự gò bó và chờ đợi người tìm đến.
Trung Xa Phủ
中车府
Nơi làm việc và cư ngụ của Triệu Cao tại kinh đô Hàm Dương.
Ly Sơn Uyên Ngục
骊山渊狱
Một địa điểm giam giữ bí mật và nguy hiểm tại vùng núi Ly Sơn, nơi Triệu Cao định di dời Sơ đại Kinh Nghê tới.
Ám Ngục
暗狱
Ngục tối sâu thẳm nằm trong thành Hàm Dương, nơi giam giữ những người có thân phận phi thường. Bên trong có thiết kế như một sân viện biệt lập để giam lỏng con tin lâu dài.
Uyên Ngục
渊狱
Một địa điểm giam giữ cực kỳ bí mật tại núi Ly Sơn, chỉ có Triệu Cao và Yểm Nhật biết tới, dùng để làm nơi ẩn náu cuối cùng cho các quân bài tẩy.
Ly Sơn
骊山
Ngọn núi nơi tọa lạc của Uyên Ngục, địa thế hiểm trở và bí mật.
Phong Tiên Thế Giới
封仙世界
Một thế giới tiên võ đặc thù thời viễn cổ, nơi tiên nhân và phàm nhân cùng tồn tại nhưng tiên nhân thường xuyên cướp bóc linh khí của nhân gian.
Bắc Mạc
北漠
Vùng sa mạc phía Bắc, một trong bốn điểm biên giới cực hạn của vương triều Đại Tần.
Lãnh thổ Đại Tần
大秦领土
Vùng đất rộng lớn nơi Diệp Lâm bố trí trận cơ cho đại trận hộ quốc.
Mai Lâm
梅林
Một rừng hoa mai mà nhóm Diệp Lâm đi ngang qua, nơi diễn ra cuộc trò chuyện thi vị giữa các nhân vật.
Cực Bắc Chi Địa
极北之地
Vùng đất phương Bắc xa xôi và khắc nghiệt, nơi Sấu Hầu từng trải qua sinh tử và chứng kiến nhiều cường giả.
Khách sạn Tinh Nguyệt
星月大酒店
Nơi tổ chức các buổi yến tiệc và tụ họp lớn tại Tuyết Nguyệt Thành.
Hoàng Phủ Tiên Điện
皇甫仙殿
Tòa cung điện nguy nga cao trăm trượng của Hoàng Phủ tiên tộc, tọa lạc trên đỉnh của hàng trăm cây cổ thụ giao nhau, là biểu tượng quyền lực của bộ tộc.
Thiên Đạo Chi Môn
天道之门
Cánh cửa thông giữa Tiên Giới và Nhân Gian, có sự hạn chế về thực lực và số lượng tiên nhân có thể hạ phàm tùy theo thời điểm mở ra.
Thiên An Môn
天安门
Một lối đi hoặc thời khắc cổng trời mở ra để đưa các tộc nhân từ Tiên Giới xuống nhân gian.
Thác Bạt Tiên Tộc
拓跋仙族
Một trong bốn đại tiên tộc, được dẫn dắt bởi một lão gia hỏa có tính cách bất thường và hành tung khó đoán.
Đại Tống Vương Triều
大宋王朝
Một vương triều hỗn loạn nơi giang hồ áp đảo triều đình, hoàng đế suy yếu và thường xuyên bị các thế lực võ lâm đe dọa.
Lạc Sơn
乐山
Địa danh huyền thoại được cho là nơi Phật đà nhập niết bàn, nổi tiếng với mười ba bức đại tượng Phật cao nghìn trượng tạc vào vách núi.
Lạc Sơn Đại Phật
乐山大佛
Mười ba pho tượng Phật khổng lồ được xây dựng qua sáu đời hoàng đế Đại Tống, biểu tượng cho sự sùng bái thái quá dẫn đến tiêu vong của vương triều.
Lăng Vân Quật
凌云窟
Một hang động huyền thoại nằm ở vị trí đầu gối của Lạc Sơn Đại Phật, là nơi cư ngụ của linh thú Hỏa Kỳ Lân.
Già Bất Trụ Thiên
遮不住天
Thế giới cao võ nơi tồn tại Cửu Bí thượng cổ và những đại đế truyền thuyết.
Bất Hoàn Mỹ Thế Giới
不完美世界
Thế giới cao võ nơi khởi nguồn của Thập Hung Bảo Thuật và các sức mạnh thần thoại.
Thiếu Lâm Tự
少林寺
Ngôi chùa nổi tiếng tham dự buổi yến tiệc tại Lôi Môn.
Cửa Hàng Hệ Thống
系统商店
Không gian thần bí nơi Diệp Lâm có thể sử dụng công đức để đổi lấy các vật phẩm hoặc tài nguyên tu luyện.