Đại Chu
大周
Triều đại giả tưởng trong truyện, được coi là sự kế thừa của nhà Đường trong lịch sử.
Kinh Thành
京城
Trung tâm hành chính và văn hóa, nơi diễn ra các sự kiện chính của câu chuyện.
Dương Ký Ngân Lâu
杨记银楼
Tiệm vàng bạc trang sức quy mô lớn tại Kinh Thành do Dương Vạn Lý làm chủ.
Vạn Niên Huyện
万年县
Huyện quản lý trực thuộc kinh thành, nơi các quan hành pháp thường xuyên phải chịu áp lực lớn từ tầng lớp hào môn đại gia.
Thiên Lao Đại Lý Tự
大理寺天牢
Nơi giam giữ các quan lại phạm tội trọng, nổi tiếng với sự khắc nghiệt và hệ thống cai quản cha truyền con nối.
Vạn Niên Huyện Nha
万年县衙
Cơ quan hành chính của huyện Vạn Niên, nơi làm việc và cũng là nơi ở của Tri huyện Từ Tổ Ấm.
Hậu Nha
后衙
Khu vực cư trú phía sau của quan nha, nơi riêng tư để tiếp đón khách quý hoặc nhân vật quan trọng.
Tây Thị
西市
Khu chợ phía tây kinh thành, nơi tập trung buôn bán sầm uất với nhiều thương nhân Tây Vực và các mặt hàng ngoại lai.
Dương Phủ
杨府
Tư dinh của gia tộc Dương Vạn Lý tại kinh thành.
Đô Sát Viện
都察院
Cơ quan hành chính cao cấp của triều đình, có trách nhiệm giám sát quan lại, đàn hặc và tiếp nhận các đơn từ tố cáo từ dân chúng.
Kinh Kỳ
京畿
Khu vực địa giới xung quanh kinh thành, nơi các quân đội đồn trú và kiểm soát giao thông nghiêm ngặt trong thời gian có án mạng.
Tây Thành Môn
西城门
Cổng phía Tây của Kinh Thành, nơi canh phòng nghiêm ngặt và là điểm then chốt để ra vào thành.
Nghĩa Địa
义地
Một bãi tha ma hoang phế, nơi diễn ra cuộc phục kích. Nơi đây thường bị người đời tránh né vào ban đêm.
Loạn Táng Cương
乱葬岗
Bãi chôn người chết nằm ở ngoại ô kinh thành, nơi đạo tặc giấu giếm của cải cướp được và đặt người giám sát.
Tuyển Phong Quân
选锋军
Đơn vị quân đội gồm các dân tộc thảo nguyên quy phục Đại Chu, đang bị nghi ngờ chứa chấp kẻ phản trắc.
Vĩnh Tế Phường
永济坊
Một phường phố tại kinh thành, nơi cư ngụ của Trịnh Đại Thông.
Liễu Gia
柳宅
Tư gia của Liễu Trường An tại kinh thành, nơi diễn ra cuộc đối thoại giữa nhân vật chính và tướng quân.
Công Chúa Phủ
公主府
Nơi ở của công chúa, một địa điểm được coi là nơi an toàn và quyền quý trong kinh thành.
Thần Sách Tả Quân
神策左军
Đơn vị quân đội tinh nhuệ bảo vệ kinh thành, được tuyển chọn từ các chiến binh thảo nguyên xuất sắc.
Đô Hộ Phủ
都护府
Cơ quan hành chính do Đại Chu thiết lập tại vùng thảo nguyên sau khi thu phục.
Phượng Lâm Các
凤临阁
Một kỹ viện nổi tiếng trong kinh thành, nơi các kỹ nữ chủ động tìm cách kết giao với Liễu Trường An.
Vũ Thanh Hầu Phủ
武清侯府
Dinh thự quyền thế của Vũ Thanh Hầu, nơi tộc nhân muốn ép Dương Liễu gả vào để đổi lấy lợi ích.
Dương Thị Tông Tộc
杨氏宗族
Gia tộc của Dương Liễu, tập hợp những người thân thích đang tìm mọi cách để thu hồi và chiếm đoạt tài sản của nàng.
Khống Hạc Giám
控鹤监
Cơ quan mật vụ triều đình thực thi luật pháp, nơi Trịnh Đại Đầu phục vụ.
An Lạc Phủ
安乐府
Phủ đệ của An Lạc Công Chúa, thế lực chính trị mạnh mẽ, nơi Đoạn Quyền phục vụ.
Dương Gia
杨家
Dinh thự của gia đình Dương Liễu, nơi diễn ra các cuộc xung đột với tộc nhân và là nơi Liễu Trường An đang trú ngụ.
Gia Từ
家祠
Nơi thờ phụng tổ tiên của Dương gia, nơi Liễu Trường An thắp hương cho Dương Vạn Lý và hoàn trả hôn ước.
Thiên Tỉnh
天井
Khoảng sân nhỏ trong nhà, nơi diễn ra cuộc đối thoại quan trọng giữa Dương Liễu và Liễu Trường An.
Tửu Lâu
酒楼
Dự án kinh doanh sắp mở của Liễu Trường An, nơi Yến Nhi dự kiến sẽ quản lý phía trước.
Châu Bảo Thị
珠宝市
Khu vực kinh doanh đồ trang sức tại Kinh Thành, nơi sầm uất với nhiều thương nhân trong ngoài nước, xung quanh tập trung nhiều cửa hiệu thương mại.
Túy Tiên Lâu
醉仙楼
Tửu lâu danh tiếng bậc nhất kinh thành, đối thủ trực tiếp và cũng là kẻ thù ngầm của tửu lâu do Liễu Trường An quản lý.
Thiên Nhiên Cư
天然居
Tửu lâu mới mở do Liễu Trường An làm chủ, nơi cung cấp những món ăn mới lạ chưa từng xuất hiện tại kinh thành.
Thái Tử Phủ
太子府
Phủ của Thái tử, nơi sở hữu những xưởng ủ rượu độc quyền, nguồn cung ứng rượu cho Túy Tiên Lâu.
Hoàng Cung
皇宫
Nơi ở của thiên tử, nơi ngự thiện mang tiêu chuẩn ẩm thực cao nhất trong thiên hạ, thường được dùng làm thước đo chất lượng cho các món ăn bên ngoài.
Dương Trạch
杨宅
Phủ đệ của gia đình Dương Liễu, nơi diễn ra các sinh hoạt riêng tư của Liễu Trường An, Dương Liễu và Yến Nhi.
Bình Khang Bắc Lý
平康北里
Khu phố nổi tiếng tại kinh thành, nơi tụ hội của các thanh lâu và các kỹ nữ, hoa khôi hàng đầu, cũng là nguồn khách hàng tiềm năng cho tửu lâu.
Binh Bộ
兵部
Cơ quan triều đình phụ trách về quân vụ.
Thiện Phòng
膳房
Nơi các đầu bếp trong cung làm việc, nơi đang bị hoàng đế nghi ngờ về sự thiếu năng lực và sự trì trệ trong việc sáng tạo món ăn.
Hoàng Ký Y Quán
黄记医馆
Cơ sở y tế tại kinh thành, nơi cấp giấy chứng nhận làm bằng chứng cho vụ án của Võ Sinh.
Lan Đài
兰台
Cơ quan chủ quản của các Tuần Thành Ngự Sử, nơi có vai trò giám sát, can gián và phê bình chính sự.
Phu Nhiên Cư
夫然居
Cái tên tửu lâu giả mạo mà nhóm người của Hạ Vạn Hùng bịa đặt ra khi cố gắng thay đổi lời khai để chối tội.
Hàn Lâm Viện
翰林院
Cơ quan làm việc của Lý Triệu Hưng.
Lư Phủ
卢府
Phủ đệ của Lư Tể tướng, nơi tổ chức tiệc mừng thọ sắp tới.
Phủ Lư Tể tướng
卢相府
Tư gia của Lư Bạch Câu, nơi thường xuyên diễn ra các cuộc bàn luận cơ mật về chính sự triều đình.
Cửu Lý Quan
九里关
Một địa danh chiến lược hiểm yếu ở biên cương, nơi Phụng Hầu từng lập chiến công lớn đánh bại quân xâm lược phương Bắc.
Tướng Phủ
相府
Phủ đệ của Lư Tể tướng, nơi tổ chức tiệc mừng thọ.
Kim Sơn Tự
金山寺
Ngôi chùa xuất hiện trong điển tích Bạch Xà Truyện.
Kỷ Trại
纪寨
Khu vực cư trú hoặc tụ tập của các thương nhân và người ngoại tộc (người Hồ) tại Kinh Thành.
Biệt viện bí mật của Lư Trung
卢忠秘密别院
Nơi ở bí mật thuộc sở hữu của Lư Trung, được dùng làm nơi giam giữ những người phục vụ cho các âm mưu chính trị.
Biệt Viện
别院
Căn phủ đệ tách biệt do Lư Trung quản lý, nơi thực hiện các hành vi phi pháp và giam giữ người trái phép.
Tướng Phủ
宰相府
Phủ đệ chính thức của Lư Tể tướng tại kinh thành.
Hồ Xương Quán
胡昌馆
Những tửu quán dành cho người Hồ tại kinh thành, nơi các nữ tử ngoại quốc thường bị ép phục vụ cho những kẻ quyền quý.
Bạch Y Giáo
白衣教
Một tổ chức tôn giáo hoặc môn phái bí ẩn từ vùng Tây Nam, bị coi là kẻ thù không đội trời chung với nhà họ Võ.
Đại Lý Tự
大理寺
Cơ quan tư pháp nơi xử lý các vụ án trọng điểm, nơi đã diễn ra sự kiện đánh trống kêu oan.
Bắc Lư Chi Địa
北闾之地
Địa điểm mang tính biểu tượng ám chỉ nơi phong hoa tuyết nguyệt hoặc chốn thị phi ngoài kinh thành.
Tri Vị Hiên
知味轩
Một tửu lâu khác tại kinh thành, vốn có quy mô nhỏ hơn nhưng nhờ các thế lực triều đình hậu thuẫn nên đã trở thành bên nhận thầu tiệc mừng thọ của Lư Tể tướng thay vì Thiên Nhiên Cư.
Hình Bộ
刑部
Bộ phụ trách về pháp luật và hình sự của triều đình, cơ quan tham gia vào cuộc điều tra vụ án của Võ Thừa Huấn.
Lại Bộ
吏部
Cơ quan hành chính trung ương chịu trách nhiệm về việc bổ nhiệm, sát hạch và quản lý quan lại trong triều đình Đại Chu.
Chức Phương Ty
职方司
Một bộ phận trực thuộc Lại Bộ, chuyên quản lý các hồ sơ thông tin và nhân sự quan trọng.
Đông Cung
东宫
Nơi ở và làm việc của Thái tử, trung tâm quyền lực của phe cánh Thái tử trong cung đình.
Liễu Phủ
柳府
Tư gia của Liễu Trường An tại Kinh Thành.
Bình Dao
平遥
Một huyện xa xôi, từng chịu thiên tai và loạn lạc, thường được coi là nơi đầy hiểm nguy và gian khó, nơi Lý Phò mã được điều đến nhậm chức.
Thiên Nhiên Cư
Thiên Nhiên Cư
Địa điểm làm việc nơi Nada phụ trách tiếp đón khách khứa.
Hộ Bộ
户部
Cơ quan hành chính chịu trách nhiệm quản lý tài chính, thuế khóa và hộ tịch của triều đình.
Phụng Thiên Quận
奉天郡
Một quận thuộc Đại Chu, nơi Liễu Trường An cùng đoàn người xuất phát vào dịp đầu xuân.
Hà Trung Quận
河中郡
Một địa danh trên lộ trình từ kinh thành đi Bình Dao, nơi nhóm người vẫn còn cách một quãng đường xa.
Thượng Tự Viện
上饲院
Cơ quan quản lý ngựa của triều đình, nơi cung cấp phương tiện đi lại cho các quan lại. Đây là nơi phát nguồn âm mưu đầu độc ngựa nhằm trục lợi bất chính.
Nha Môn
衙门
Trụ sở làm việc của huyện lệnh, nơi đoàn người Lý Triệu Hưng tá túc tạm thời.
Thập Lý Trường Đình
十里长亭
Địa điểm dừng chân nổi tiếng nằm cách ngoại ô huyện, nơi diễn ra các cuộc tiễn đưa chia tay theo phong tục.
Sơn Thần Miếu
山神庙
Ngôi đền thờ Sơn Thần bỏ hoang nằm sâu trong núi, nơi các thợ săn thường dùng làm trạm dừng chân tạm thời.
Sơn trại
村寨
Nơi ẩn náu của Hùng Cô Nương và các dân nghèo khổ, nằm sâu trong núi, tách biệt với thế giới bên ngoài.
Thái Hành Sơn
太行山
Dãy núi nơi tổ tiên của Hùng thị từng tụ nghĩa khởi binh.
Dương Châu
扬州
Nơi diễn ra trận chiến lịch sử dẫn đến cái chết của Hùng Khoát Hải.
Sơn trại
山寨
Nơi ở ẩn dật của Hùng Nghê và các thuộc hạ cũ của Hùng gia trong rừng sâu.
Hùng gia thôn
雄家村
Ngôi làng nằm trên núi, nơi Hùng Nghê và gia tộc cư ngụ, là nơi diễn ra các cuộc tranh chấp lợi ích địa phương.
Nghị sự sảnh
议事厅
Nơi công cộng dùng để giải quyết các tranh chấp lợi ích giữa các thế lực xung đột trong vùng núi.
Tả gia thôn
左家村
Nơi cư ngụ của gia tộc họ Tả, đối thủ cạnh tranh của Hùng gia thôn.
Hùng gia trại
雄家寨
Khu vực căn cứ của gia tộc họ Hùng, đang bị Hùng Nghê quản lý và là mục tiêu tấn công của Tả Đại Lang.
Tả gia trại
左家寨
Căn cứ của Tả gia, nơi đồng minh của Phùng Tố Trân đang bị giam cầm.
Công Chúa Phủ
安乐公主府
Nơi ở của công chúa, trung tâm các hoạt động yến tiệc và mưu đồ chính trị của An Lạc Công Chúa.
Phủ Thành
府城
Trung tâm hành chính lớn nơi đoàn người ghé qua để bổ sung lương thảo, chế tạo binh khí và chuẩn bị cho chuyến nhậm chức.
Vương Trang
王庄
Ngôi làng nơi Vương Trụ Nhi sinh sống, cách nơi anh em họ Chu ở mười sáu dặm.
Đông Ốc
东屋
Căn phòng phía đông, nơi anh em họ Chu và Vương Trụ Nhi nghỉ ngơi.
Tây Ốc
西屋
Căn phòng phía tây, nơi Liễu Trường An và Phùng Tố Trân lưu lại.
Thập Bát Lý Phố
十八里铺
Địa danh nơi từng xảy ra vụ án mạng kỳ lạ liên quan đến nhóm cướp giả danh khách trọ.
Nữ Lao
女监
Nhà giam giữ các phạm nhân nữ.
Ban Phòng
班房
Nơi làm việc của đám nha dịch trong huyện nha.
Thập Lý Đình
十里亭
Một địa danh nằm ngoài cổng thành, nơi nhóm người Liễu Trường An chia tay với Trương Tam và anh em họ Chu.
Huyện Bình Dao
平遥县
Nơi được nhắc đến là đang gặp thiên tai và loạn lạc, đồng thời là đích đến tiếp theo của Liễu Trường An và Phùng Tố Trân để nhậm chức.
Quán Dịch
馆驿
Trạm dừng chân tạm thời trên đường đi. Cơ sở vật chất vô cùng tồi tàn, vệ sinh kém, là nơi bọn chuột bọ tự do hoành hành khiến người ở không khỏi ghê sợ.
Nha môn huyện Bình Dao
平遥县衙
Trụ sở làm việc của quan huyện, nơi có cơ sở vật chất xuống cấp trầm trọng và đội ngũ sai dịch vô kỷ luật.
Nhị Đường
二堂
Hội trường bên trong nha môn, nơi huyện lệnh tiếp kiến và tiến hành đàm phán với đại diện dân chúng.
Tấn Châu
晋州
Khu vực đang xảy ra nhiều bất ổn, nơi mã tặc hoành hành và có sự quản lý của An tiết độ.
Bình Dao phủ
平遥府
Một địa danh thuộc Tấn Châu, nơi tập trung nhiều toán cướp khét tiếng nhất.
Hợp Châu
合州
Vùng đất được ghi trong văn thư báo cáo là bị hạn hán nghiêm trọng, mất mùa.
Doanh trại ngoại thành
城外驻兵地
Khu vực đóng quân của quân đội A Sử Na Vĩnh Trung bên ngoài huyện thành.
Đường Trạch
唐宅
Tư gia của gia đình Đường Anh, nơi đang diễn ra cảnh tang thương vì người trụ cột bị thương.
phường Khổ Thủy
苦水坊
Một khu vực nghèo khó nằm sát tường thành, nơi tập trung nhiều dân nghèo và là nơi sinh sống của gia đình Đường Anh.
Tây Thành
西城
Khu vực dân cư trong huyện Bình Dao được các bà hàng xóm nhắc đến như một nơi có vẻ khá giả hơn so với phường Khổ Thủy.
Huyện Nha Môn
县衙门
Nơi làm việc của huyện lệnh, nơi đang chất đống sổ sách cần giải quyết.
Tiền Nha
前衙
Khu vực phía trước của nha môn, nơi xử lý công việc hành chính.
Lương Thương
粮仓
Kho chứa lương thực của huyện.
Kinh Thành
京
Đại bản doanh nơi những nhân vật như Liễu Trường An có dự định kinh doanh ẩm thực và an cư.
Trần trạch
陈宅
Tư gia của gia tộc họ Trần, nơi tập trung nhiều thế lực và tài sản tại Tây Thành.
Thái y viện
太医院
Cơ quan y tế cao cấp trong triều đình, nơi tập trung các lang y hàng đầu.
Như Ý Phường
如意坊
Sòng bạc tọa lạc tại huyện Bình Dao, là nơi chốn thị phi, tụ tập nhiều con bạc và là địa bàn kinh doanh của Từ Nhị.
Nữ Bộ Phòng
女捕房
Khu vực làm việc riêng biệt dành cho các nữ bộ khoái tại nha môn.
Thiểm Châu
陕州
Khu vực giáp ranh với Tấn Châu, nơi đoàn quân của Tạ Hoằng Ngộ có nhiệm vụ ngăn chặn流民 (dân tị nạn) tiến vào.
Hậu trạch
后宅
Khu vực nhà ở phía sau của Trần trạch, nơi các nữ quyến trong gia đình cư ngụ.
Tiết độ sứ phủ
节度使府
Phủ đệ của quan Tiết độ sứ, nơi đặt bộ máy quyền lực hành chính đứng đầu khu vực.
Vương Phủ An Lạc
安乐千岁府
Phủ đệ của An Lạc Công Chúa, nơi cung cấp nguồn rượu quý cho Thiên Nhiên Cư, minh chứng cho sự bảo hộ của hoàng gia.
Khổ Thủy Hẻm
苦水巷
Khu dân cư nghèo nàn, nơi gia đình Đường Anh sinh sống, cũng là nơi Đường Anh thiết lập một hệ thống phòng vệ cơ bản cho những người dân ở đây.
Bắc Thành
北城
Khu vực phía Bắc thành phố, nơi Đường Thủy bắt đầu cuộc chạy trốn để tìm đường về trung tâm cầu viện.
Phi Long Bang
飞龙帮
Một tổ chức côn đồ, thường tụ tập tại các khu vực hẻo lánh, chuyên gây rối và bắt giữ người trái phép.
Bình Dao Nha Môn
平遥衙门
Cơ quan công quyền của huyện Bình Dao, nơi tập hợp phần lớn lực lượng bộ khoái do Liễu Trường An điều hành.
Chân Lâm
真临
Địa danh được nhắc đến trong bối cảnh đối đầu với kẻ địch.
Cung Trung
宫中
Nơi Thánh Tổ từng sinh sống và thi triển các biện pháp thu phục người và ngựa.
Bần Dân Khu
贫民区
Khu vực sinh sống của dân nghèo, nơi được nhắc đến như một nơi có giá trị kinh tế thấp so với Tây Thành.
Bình Nguyên Phủ
平原府
Nơi Liễu Trường An đang trên đường đến nhậm chức, hiện đang có tin đồn về bạo loạn.
An Nguyên
安原
Huyện lân cận với Bình Dao, nơi vừa xảy ra biến loạn nghiêm trọng khi dân tị nạn khởi nghĩa, khiến quan lại bị sát hại và huyện thành thất thủ.
Thiên Nhân Cư
天人居
Địa điểm mang tính biểu tượng tại kinh thành, nơi từng tổ chức lễ khai trương có sự tham gia của các nhân vật quyền quý.
Hưu Giới
休介
Một huyện lân cận vừa thất thủ trước cuộc tấn công của quân Triệu Thiên Bá.
Văn Huyện
文县
Địa phương đang trong tình trạng bất ổn do ảnh hưởng từ sự bành trướng của quân loạn.
Phần Châu
汾州
Khu vực bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi làn sóng khởi nghĩa và bất an.
Liên Sơn
连山
Tuyến đường huyết mạch cuối cùng kết nối Bình Dao với tỉnh thành sau khi các huyện khác thất thủ.
Bắc Hồ
北胡
Khu vực sinh sống của các bộ lạc man di ở phía ngoài Tấn Châu, luôn đe dọa biên giới Đại Chu.
Vân Trung
云中
Địa điểm nơi gia tộc họ Hoàng đặt trang trại nuôi dưỡng và kinh doanh ngựa chiến.
Đại Hồng Hương
大洪乡
Nơi xuất thân của một bộ phận nạn dân, hiện đang được Liễu Trường An quy hoạch thành khu vực quản lý tập trung.
Đại Hồng Phường
大洪坊
Khu cư trú của nạn dân đến từ Đại Hồng Hương, nơi diễn ra vụ xô xát giữa người của gia tộc họ Hoàng và những kẻ bất hảo.
Phủ họ Hoàng
黄府
Tư dinh của gia tộc Hoàng Thành Hổ, nơi xảy ra vụ việc Hoàng Thục Mẫn bỏ trốn.
Tỉnh Thành
省城
Trung tâm hành chính cấp tỉnh, địa điểm mà Hoàng Thục Mẫn và Trác Phong từng dự định trốn đến.
An Nguyên
安元
Khu vực đang xảy ra tình trạng nạn dân, nơi Triệu Thiên Bá đang tụ tập lực lượng.
Đồng Châu
同州
Thủ phủ hành chính và quân sự của Tấn Châu, nơi tập trung bộ máy quyền lực cao nhất của Tiết độ sứ. Thành trì vững chắc, phồn vinh nhờ chính sách trấn áp tàn bạo đối với người tị nạn.
Ma Giáo
魔教
Tổ chức võ lâm tà phái, kẻ thù bị triều đình Đại Chu truy quét gắt gao, là nơi Tân Cửu Cô từng ẩn náu.
Bình Dao Công Bình Đại Trại
平遥公平大寨
Căn cứ hoạt động tạm thời của nghĩa quân Bình Dao, nơi không bố trí công trình kiên cố nhằm thuận tiện cho việc di chuyển nhanh chóng tránh sự truy quét của quan quân.
Thiên Thắng Quân
天胜军
Quân đội cũ nơi Trang Tĩnh Trung từng phục vụ.
Thiên Vũ Quân
天武军
Đội quân tinh nhuệ trực thuộc dưới trướng An Định Bang, đã bị tổn thất nặng nề trong các cuộc chiến với phía của Trang Mộng Điệp.
Lâm thời doanh địa
临时营头
Căn cứ dã chiến của nhóm Trang Mộng Điệp, nơi dùng để tiếp đón khách quý.
Tây Nhung
西戎
Thế lực ngoại bang ở vùng biên, thường xuyên trao đổi chiến mã lấy lương thực phi pháp với An Định Bang.
Kim điện
金殿
Điện chính trong hoàng cung, nơi thiết triều và diễn ra các cuộc đối chất quan trọng trước mặt thiên tử.
Bình Dao quân
平遥军
Lực lượng nghĩa quân đóng tại huyện Bình Dao, do Trang Mộng Điệp lãnh đạo, nổi danh với việc chống lại chính quyền tham quan và thổ phỉ.
Sơn Nội
山里
Mật địa bí mật của nghĩa quân Bình Dao, nơi cất giữ quân lương, khí giới và thiết giáp. Chỉ ba vị nữ thủ lĩnh mới biết rõ vị trí và người được phu quân của đại tỷ tín nhiệm mới có thể vào.
Hoang Sơn
荒山
Khu vực núi hoang vắng, hiểm trở, nơi đặt căn cứ bí mật của nghĩa quân Bình Dao.
Đại trại
大寨
Căn cứ chính của nghĩa quân Bình Dao, nơi các hoạt động chỉ huy và sinh hoạt của nghĩa quân diễn ra.
Miêu Cương
苗疆
Vùng đất phía Nam, nơi một phần tài sản và ngân quỹ của quân phản loạn cũ được vận chuyển tới, trở thành tiền đề lập thân của tổ chức Bạch Y Giáo.
Sơn động
山洞
Nơi trú ẩn của Liễu Trường An và Trang Mộng Điệp, hiện bao quanh bởi bầy rắn nguy hiểm và nguồn nước khan hiếm.
Tỷ Muội Hồ
姐妹湖
Một hồ nước nhỏ kín đáo do giao điểm của các con suối tạo thành. Đây là nơi ba vị nữ thủ lĩnh của nghĩa quân Bình Dao thường lui tới để giặt giũ và tắm gội.
Bình Dao quân doanh
平遥军营
Trại tập kết tạm thời của Bình Dao quân, nơi diễn ra cảnh người người hội ngộ và các thủ lĩnh đang bàn luận về kế hoạch hợp nhất.
Lão doanh
老营
Căn cứ cũ của Bình Dao quân, nơi Trang Mộng Điệp và Liễu Trường An từng đi qua.
Khâm Thiên Giám
钦天监
Cơ quan nhà nước phụ trách thiên văn, bói toán và lịch pháp, nơi nắm độc quyền về tri thức tinh tượng.
Trợ Thiên Quân
助天军
Lực lượng khởi nghĩa lớn, được cho là có thiên mệnh giành lấy thiên hạ. Hiện đang thu hút các thế lực địa phương, bao gồm cả Bình Dao quân.
Thập Vạn Đại Sơn
十万大山
Vùng núi non trùng điệp, nơi xuất thân của một số cao thủ Bạch Y Giáo.
Bình Dao
平瑶
Địa danh gắn liền với đội ngũ nghĩa quân mà ba chị em Trang Mộng Điệp, Vương Tái Kim và Hoa Lộng Ảnh tham gia.
Thành huyện Bình Dao
平遥县城
Trung tâm hành chính đang trong tình trạng khẩn cấp, đối mặt với mối đe dọa từ quân phản loạn và nguy cơ thất thủ.
Liên Sơn Huyện Thành
连山县城
Thị trấn đang bị Trợ Thiên Quân chiếm đóng và tàn phá, nơi xảy ra tình trạng hỗn loạn, đói kém và tội ác.
Thanh Lâu
青楼
Nơi duy nhất còn hoạt động tại huyện thành, thuộc quyền sở hữu của Bạch Y Giáo, là nơi giam giữ và làm nhục các tiểu thư khuê các.
Liên Sơn huyện
连山县
Huyện thành chiến lược nơi diễn ra các cuộc giằng co giữa Bình Dao quân và các thế lực tàn dư, hiện đã xuất hiện sự can thiệp của Bạch Y Giáo.
Vọng Sơn Bảo
望山堡
Một cứ điểm quân sự từng bị quân đội chiếm đóng sau cuộc chiến tổn thất nặng nề.
Liên Sơn Huyện Nha Môn
连山县衙门
Trụ sở làm việc của huyện lệnh tại Liên Sơn, đã được cải tạo thành nơi hội họp chính yếu của quân Bình Dao và Bạch Y Giáo.
Kinh Sư
京师
Kinh thành, nơi tập trung nhiều cung điện tráng lệ và là trung tâm quyền lực của vương triều.
Tổng đàn
总舵
Địa điểm trung tâm quyền lực lãnh đạo của Bạch Y Giáo, nằm sâu trong vùng núi Tây Nam.
Bình Nguyên
平原
Khu vực chiến lược đang bị quân địch bao vây, nơi Hà Tri Chương đang cố gắng tử thủ.
Hổ Vương Trại
虎王寨
Một thế lực thổ phỉ quy mô lớn tại thành Liên Sơn, nổi tiếng với sự bạo ngược, tàn nhẫn và coi phụ nữ như vật sở hữu.
Bạch Y Quân
白衣军
Lực lượng quân đội chiếm đóng thành Liên Sơn, tạo ra môi trường hỗn loạn cho phép các thế lực như Bạch Y Giáo và bọn tặc phỉ lộng hành.
Hưng Quốc Bảo Tàng
兴国宝藏
Kho báu huyền thoại chứa đựng các báu vật vô giá như chiến giáp, đại cung và binh khí thượng hạng. Đây là mục tiêu tranh đoạt tối thượng của Bạch Y Giáo nhằm nắm quyền kiểm soát tại Tấn Châu.
Tấn Châu
Địa bàn trấn thủ của An Định Bang, khu vực mà triều đình Đại Chu đang lo ngại nảy sinh âm mưu phản loạn và dân biến.
Đông Hải
东海
Vùng biển phía Đông, nơi Tiết Hầu từng trấn thủ trước khi được lệnh đưa quân về kinh.
Quốc Tử Giám
国子监
Cơ quan giáo dục cao nhất của triều đình tại Kinh Sư, nơi quản lý các thái học sinh.
Bình Dao quân trú địa
平遥军驻地
Doanh trại đóng quân hiện tại của lực lượng quân Bình Dao, nơi đang bị Bạch Y Giáo tìm cách thôn tính.
Tây Nam
西南
Vùng đất hiểm trở, nơi Bạch Y Giáo đặt căn cứ chính và cũng là nơi tị nạn của hoàng thất trước đây.
Danh trại
营寨
Căn cứ đóng quân của Bình Dao quân.
Thành Bình Dao
平遥城
Mục tiêu tấn công của Bạch Y Giáo, hiện đang ở trong trạng thái phòng thủ thụ động với hai doanh lũy đã bị bỏ trống.
Thương Binh Doanh
伤兵营
Khu vực quân y trong thành Bình Dao, nơi Hoàng Thục Mẫn làm việc, chăm sóc binh sĩ bị thương trong cuộc chiến.
Càn Thanh Cung
乾清宫
Cung điện nơi diễn ra các cuộc toan tính chính trị và là nơi giam cầm quyền lực của An Lạc Công Chúa.
Trấn Bắc Thành
镇北城
Thành trì nằm ở phía Bắc, nơi đồn trú của quân đội dưới quyền Phượng Dương Cầm.
Thái Miếu
太庙
Nơi thờ tự tổ tiên hoàng gia Đại Chu, là chốn linh thiêng thường dùng để thề thốt hoặc thực hiện các nghi lễ sắc phong.
Tiêm áp phòng
签押房
Phòng làm việc và thẩm vấn riêng tư bên trong nha môn.
Thần Sách Quân
神策军
Một trong những đơn vị quân đội tinh nhuệ bảo vệ kinh thành Đại Chu.
Thần Vệ Quân
神卫军
Lực lượng cận vệ hoàng gia thường trú tại kinh sư, nổi tiếng với sự uy nghiêm.
Thiết Huyết Quân
铁血军
Đội quân tinh nhuệ gồm tám trăm người, là quân bài chủ lực của Khất Thế Công. Nhờ được ưu tiên chế độ lương thực và huấn luyện tốt, họ có khả năng chiến đấu vượt trội so với quân số thực tế.
Tây Nhung thiết kỵ
西戎铁骑
Lực lượng kỵ binh thiện chiến của người Tây Nhung, thường dùng sự cơ động để quấy rối và khiêu khích đối phương.
Hắc Lang Quân
黑狼军
Đội quân kỵ binh tinh nhuệ thuộc quyền chỉ huy của Đột Lợi Khả Hãn, nổi danh hung tàn và có sức mạnh áp đảo.
Bạch Y Thiết Huyết Đoàn
白衣铁血团
Đội quân tinh nhuệ gồm tám trăm chiến binh mặc đồ trắng, cầm trường đao, dưới trướng Phó Liên Hổ.
Doanh trại Tây Nhung
西戎营寨
Căn cứ địa của người Tây Nhung, nơi diễn ra trận chiến quyết định và cũng là hiện trường vụ bắt giữ Lý Thiết Y cùng phu nhân.
Tiết độ phủ
节度府
Phủ đệ của An Định Bang tại Tấn Châu, nơi tập trung quyền lực quân sự và chính trị của thế lực An gia.
Liên Sơn Thành
联山城
Thành trì từng bị Bạch Y Quân chiếm đóng, gây ra cảnh lầm than và hỗn loạn.
Tuy Châu
绥州
Vùng đất mới được triều đình thiết lập từ việc cắt một phần đất của Tấn Châu và Tần Châu, nơi Trang Mộng Điệp được phong chức tiết độ sứ tại đây.
Tần Châu
秦州
Vùng đất bị cắt một phần địa giới để thiết lập Tuy Châu.
Khôn Ninh Cung
坤宁宫
Cung điện bị Thái tử phóng hỏa thiêu rụi trong cuộc chính biến.
Phi Phượng Kiều
飞凤桥
Cây cầu nằm trong khu vực nội cung, nơi Thái tử bị quân của An Lạc Công chúa vây hãm.
Kinh Thành Cự Thất
京城巨室
Chỉ chung các gia tộc giàu có, quyền thế lớn tại kinh thành, vốn là mục tiêu bị Thái tử nhăm nhe cướp bóc.
Đề Đường Sở
提塘所
Nơi làm việc và cư ngụ của các quan lại trấn thủ biên cương làm nhiệm vụ truyền tin quân sự khi lưu lại kinh thành.
Giang Nam
江南
Vùng đất trù phú và hưng thịnh, nơi tọa lạc chính của gia tộc Phùng gia, vốn nổi tiếng với những lễ giáo gia phong nghiêm ngặt và bề dày khoa bảng.
Huyện Nha Nội Đường
县衙内堂
Nơi ở và làm việc của Phùng Tố Trân, địa điểm diễn ra cuộc tư tình giữa nàng và Liễu Trường An.
Bạch Y Quân Doanh
白衣军营
Doanh trại quân đội của Bạch Y Quân, nơi từng bắt giữ giả mạo An Thanh Loan.
Thủy Đàm
水潭
Vũng nước trong vắt trên núi, nơi ghi dấu nhiều kỷ niệm của ba chị em từ những ngày đầu tụ họp.
Bảo Quật
宝窟
Hang động chứa kho báu, mục tiêu chính mà nhóm nhân vật đang tiến vào để lấy quân nhu và vũ khí.
Phi Phượng Quân
飞凤军
Đội quân tinh nhuệ dưới quyền chỉ huy của Phượng Vũ Linh.
Trấn Bắc
镇北
Vùng đất biên cương khắc nghiệt nơi quân đội của Phượng gia trấn thủ, thiếu thốn các loại hình giải trí.
Trần gia
陈家
Một trong tứ đại gia tộc quyền thế tại Bình Dao, nắm giữ kinh tế và có tầm ảnh hưởng lớn.
Huyện Bình Dao
Bình Dao
Nơi Liễu Trường An đang làm việc, hiện đang xảy ra án mạng nghiêm trọng khiến người dân hoang mang.
Trần gia trạch viện
陈家宅院
Tư gia của gia tộc họ Trần, hiện trường nơi Lý Hưng Bá bị phát hiện đã chết, đang được lệnh phong tỏa để điều tra.
Lý gia
李家
Một trong tứ đại gia tộc lớn tại Bình Dao, gia đình thương nhân bề thế.
Thư phòng
书房
Nơi Liễu Trường An làm việc và tiếp đãi, nơi xảy ra các cuộc bàn bạc bí mật với Đại Tiểu Muội.
Địa cung
地宫
Một nơi bí mật được Trần Khởi Vọng chuẩn bị để che giấu Hứa thị trước khi sinh con nhằm bảo vệ đứa bé khỏi những kẻ âm mưu hãm hại.
Ngọa thất
卧室
Phòng ngủ riêng của Liễu Trường An, nơi hắn trò chuyện riêng với Hứa thị.
Trần phủ
陈府
Dinh thự của gia tộc họ Trần tại Bình Dao, nơi diễn ra cuộc họp mặt của tứ đại gia tộc và cũng là hiện trường chính của những âm mưu.
An gia
安家
Thế lực gia tộc có hành vi thu mua lương thực bất chính và cấu kết với các phần tử phản loạn.
Trần gia nội trạch
陈家内宅
Khu vực sinh hoạt bên trong của Trần gia, nơi xảy ra âm mưu ám hại Trần lão gia và hiện trường cuộc đối đầu giữa Liễu Trường An và Trần Chí Lương.
Hậu hoa viên Trần gia
陈家后花园
Khu vườn phía sau tư dinh của gia tộc họ Trần tại Tấn Châu, nơi có cảnh sắc lộng lẫy và yên tĩnh.
Hình phòng
刑房
Nơi tra khảo, thi hành hình phạt tại nha môn.
Thường Thắng Quân
常胜军
Đội quân hùng hậu gồm 20 vạn tinh binh dưới quyền chỉ huy của Tiết Thần Uy.
Quặng mỏ
矿场
Địa điểm quan trọng mà Công Tôn Hồng và nhóm của mình vừa giành quyền kiểm soát.
An Gia quân
安家军
Lực lượng vũ trang của gia tộc An, bao gồm những quân sĩ thiện chiến và hung hãn.
Trương gia
张家
Một trong tứ đại gia tộc tại Tây Thành, đang sử dụng nhân chứng trong vụ án của gia tộc họ An làm con bài thương lượng.
Thiên Nhuệ Quân
天锐军
Lực lượng quân sự của Đỗ Hổ Thần dưới trướng An Định Bang, với ba ngàn thiết giáp đóng quân bên ngoài Bình Dao.
Thái thú phủ
太守府
Dinh thự của Thái thú tại Bình Nguyên, hiện đã bị phe Liễu Trường An và Phùng Tố Trân kiểm soát.
Bình Dương
平阳
Một trong bốn phủ lớn thuộc quyền quản lý của Tấn Châu, vị trí chiến lược và là nơi thu hút sự chú ý của các phe phái quân sự.
Tề Gia Trại
齐家寨
Một thế lực võ lâm tách biệt tại Hổ Chủy Nham, nổi danh với tính chính trực và đao pháp điêu luyện, không chịu sự kiểm soát của chính quyền địa phương.
Hổ Chủy Nham
虎嘴岩
Vị trí địa lý hiểm trở, là nơi tọa lạc của Tề Gia Trại, nổi danh là nơi dễ thủ khó công, đất đai cằn cỗi.
Tề gia
齐家
Gia tộc đóng tại địa phương, đang đứng trước lựa chọn sinh tử giữa việc tiếp tục theo phe An Định Bang hay quy thuận朝 (triều đình) thông qua Liễu Trường An.
Thiên Hùng Quân
天雄军
Lực lượng quân sự hỗ trợ Phi Phượng Quân, tạo nên thế cục vững chắc khiến phe An Định Bang khó lòng đối phó.
Gia Hưng
嘉兴
Huyện trù phú thuộc Giang Nam, nơi được mệnh danh là kho lương của vùng này, là địa điểm nhậm chức mới của Liễu Trường An.
Phù Dư Quốc
扶余国
Một quốc gia ngoại bang vừa bị Tiết Thần Uy đánh bại.
Kim Châu
金州
Một địa danh được nhắc đến như ví dụ về vùng đất không thái bình, dân chúng lầm than.
Hô Diên phủ
呼延家
Phủ đệ của gia tộc Hô Diên.
Trấn Quốc Công Gia Miếu
镇国公家庙
Nơi diễn ra cuộc hội ngộ, nơi Liễu Trường An khẳng định không có thẩm quyền ra lệnh.
Chính sự đường
政事堂
Cơ quan đầu não của triều đình Đại Chu dưới thời nữ đế, nơi giải quyết mọi công vụ chính trị.
Tiểu tứ hợp viện
小四合院
Ngôi nhà nhỏ nơi Liễu Trường An đang cư ngụ.
Tiểu tửu phố
小酒铺
Quán rượu nhỏ gần cổng thành, nơi Liễu Trường An hay lui tới uống rượu cùng binh lính trấn giữ.
Thái Bình Huyện
太平县
Một trong hai huyện thuộc kinh thành, nơi xảy ra án mạng tại Dương Phủ nên thuộc thẩm quyền tư pháp của huyện này.
Ngân Lâu
银楼
Tiệm chế tác và kinh doanh trang sức của Dương Vạn Lý.
Hoa Sảnh
花厅
Phòng tiếp khách chính trong khu vực hậu nha, nơi diễn ra các cuộc đối thoại quan trọng về vụ án giữa các bên liên quan.
Cần Hành
勤行
Tên tửu lâu do Liễu Trường An và Dương Liễu cùng nhau gây dựng tại Kinh Thành.