Lục địa Huyền Nguyên
玄元大陆
Vùng đại lục rộng lớn, nơi bối cảnh câu chuyện diễn ra.
Sông Bạch Lãng
白浪河
Con sông lớn nằm ở phía đông lục địa Huyền Nguyên, nước sông chảy xiết tạo ra những đợt sóng trắng xóa nên có tên gọi này.
Huyện Bạch Lãng
白浪县
Vùng đất nằm ven sông Bạch Lãng, là địa bàn cai quản của gia tộc họ Lý.
Ngự Thú Tông
御兽宗
Một tông môn tu tiên lớn chuyên về thuần dưỡng linh thú, gia tộc họ Lý là một gia tộc phụ thuộc của tông môn này.
Bạch Ngọc Tông
白玉宗
Tông môn đối đầu truyền kiếp của Ngự Thú tông. Việc tông môn này xuất hiện một tu sĩ Nguyên Anh đã phá vỡ thế cân bằng và đe dọa trực tiếp đến sự tồn vong của gia tộc họ Lý.
Đông Hồ
东湖
Điểm tài nguyên nằm ở phía đông nhất của huyện Bạch Lãng, rất gần với biển không tận, là điểm tập kết của gia tộc họ Lý trước khi rời đi.
Vô Ngân Hải
无垠海
Vùng biển rộng lớn mênh mông nằm ở phía đông huyện Bạch Lãng, nơi gia tộc họ Lý dự định chạy trốn để tìm đến chi nhánh hải ngoại.
Núi Bạch Lãng
白浪山
Nơi đặt đại bản doanh và đại điện của gia tộc họ Lý tại huyện Bạch Lãng.
Núi Vạn Linh
万灵山
Ngọn núi chính nơi đặt tổng đà của Ngự Thú tông, đã bị Bạch Ngọc tông tiêu diệt.
Đảo Đại Dung
大榕岛
Một hòn đảo ở hải hải ngoại cách huyện Bạch Lãng hai vạn dặm, nơi gia tộc họ Lý đã khai phá một chi nhánh từ trăm năm trước. Đảo này có rất nhiều cây đa lớn nên được đặt tên như vậy.
Nguyên Minh Tông
元明宗
Một thế lực Kim Đan cai quản vùng biển có Đảo Đại Dung, hiện là tông môn cấp trên của các gia tộc tu tiên trong khu vực đó.
Vân Bình Châu
云平州
Khu vực địa lý bao gồm các huyện Vân Ba, Vân Hòa và Vân Thanh, nằm dưới sự cai trị của Bạch Ngọc tông.
Huyện Vân Thanh
云清县
Huyện phát triển nhất trong ba huyện ven biển của Vân Bình châu, có linh mạch tập trung và phường thị sầm uất, là nơi gia tộc họ Lý dự định mở cửa hàng.
Phường thị Vân Thanh
云清坊市
Địa điểm giao thương trọng yếu tại huyện Vân Thanh, tập trung ba luồng nhị giai linh mạch, thu hút đông đảo tu sĩ.
Huyền Pháp Các
玄法阁
Một cửa hàng bên trong phường thị Vân Thanh, chuyên mua bán công pháp và các loại bí tịch về kỹ nghệ tu chân như thực phổ linh thực.
Tiệm tạp hóa họ Lý
李氏杂货铺
Cửa hàng đầu tiên của gia tộc họ Lý tại phường thị Vân Thanh, đánh dấu bước đầu tiên trong việc bám rễ và phát triển tại vùng đất mới.
Sơn Âm Tiểu Viện
山阴小院
Nơi cư trú riêng của Lý Chi Thụy tại Đảo Đại Dung, nơi hắn thực hiện công việc luyện đan và ra vào không gian bí mật.
Lâm Lang Các
琳琅阁
Một cửa hàng tạp hóa trong phường thị, nơi Lý Chi Thụy ghé thăm đầu tiên để bán linh mễ nhưng không hài lòng với giá thu mua.
Phường thị
坊市
Khu chợ giao thương dành cho tu sĩ, nơi diễn ra các hoạt động mua bán linh vật, pháp khí và dược liệu.
Phố hàng rong
地摊街
Khu vực bên trong phường thị dành cho các tu sĩ tự bày bán hàng hóa cá nhân bằng cách thuê sạp tạm thời.
Biển
海
Vùng biển rộng lớn bao quanh Đảo Đại Dung, nơi Lý Chi Thụy tẩu thoát bằng giấy hạc sau khi giết chết nhóm tu sĩ tà đạo.
Kho phòng
库房
Nơi lưu trữ vật tư và linh dược của gia tộc tại Đảo Đại Dung.
Chính đường
正堂
Nơi họp bàn các việc đại sự quan trọng của các cấp cao trong gia tộc họ Lý.
Luyện đan phòng
炼丹房
Khu vực chuyên dụng với đầy đủ trang thiết bị để các luyện đan sư của gia tộc thực hành và chế biến linh dược.
Bắc Cảnh
北境
Vùng đất phương Bắc xa xôi quanh năm lạnh giá, không thích hợp trồng linh mễ nên phải thu mua từ phương Nam với giá cao gấp đôi.
Tàng Kinh Các
藏经阁
Nơi lưu trữ các loại công pháp, bí tịch và tâm đắc tu luyện của gia tộc họ Lý trên Đảo Đại Dung.
Vân Thượng Lầu
云上楼
Tửu lầu mới khai trương của gia tộc họ Lý tại phường thị, chuyên phục vụ linh thực cho tu sĩ.
Nghênh Tiên Khách
迎仙客
Từng là tửu lầu lớn nhất phường thị Vân Thanh nhưng đã bị sa sút, vắng khách sau khi Vân Thượng Lầu khai trương do chất lượng linh thực kém và giá cả đắt đỏ.
Tần gia tổ địa
秦家祖地
Địa bàn cư ngụ của gia tộc họ Tần, nằm ngoài phường thị khoảng ba trăm dặm.
Trịnh gia
郑家
Một trong ba gia tộc tu tiên nằm ở phía đông gia tộc họ Lý, có thực lực mạnh do thường xuyên đối phó với thú triều từ ngoại hải.
Trương gia
张家
Một trong ba gia tộc tu tiên lân cận phía đông Đảo Đại Dung, lo ngại trước sự lớn mạnh của gia tộc họ Lý.
Hà gia
何家
Một gia tộc tu tiên ở phía đông nhà họ Lý, tham gia liên minh chống lại sự bành trướng của Lý gia.
Ngoại Hải
外海
Vùng biển xa bờ, nơi thường xuyên bộc phát thú triều mười mấy năm một lần, ảnh hưởng trực tiếp đến các gia tộc vùng ven như họ Trịnh, Trương, Hà.
Đảo Hồng San
红杉岛
Địa bàn cư ngụ của gia tộc họ Trịnh, một trong những thế lực tham gia phục kích gia tộc họ Lý.
Hắc thị
黑市
Thị trường giao dịch ngầm, nơi các tu sĩ tiếp nhận và thực hiện các nhiệm vụ ám muội hoặc phi pháp để nhận thù lao mà không để lộ danh tính.
Tiệm Pháp Khí
法器店铺
Một cửa hàng chuyên doanh các loại công cụ tu luyện và chiến đấu tại phường thị Vân Thanh, nơi Lý Chi Thụy đã mua lò luyện đan mới.
Linh Tuệ Viện
灵慧院
Nơi chuyên môn của gia tộc họ Lý dùng để nuôi dưỡng và giáo dục những đứa trẻ vừa phát hiện có linh căn nhưng chưa đến tuổi bắt đầu tu luyện chính thức.
Vũ Khí Kho
武器库
Nơi lưu trữ các loại binh khí và pháp khí cơ bản của gia tộc họ Lý.
Luyện Võ Trường
练武场
Khu vực dành cho các tộc nhân trẻ tuổi rèn luyện thể chất và kỹ năng chiến đấu tại Linh Tuệ viện.
Buổi đấu giá Nguyên Minh tông
元明宗拍卖会
Sự kiện thương mại quy mô lớn do Nguyên Minh tông tổ chức, tiêu điểm là ba viên Trúc Cơ Đan và các linh vật bậc ba.
Thần Lôi Sơn
神雷山
Thế lực tông môn chủ quản của Nguyên Minh tông, nơi nắm giữ linh chủng và đan phương của Trúc Cơ Đan.
Đông Vực
东域
Vùng đất phía đông rộng lớn, nơi từng chứng kiến sự oai phong của các vị kiếm tiên cường đại.
Hội trường đấu giá Nguyên Minh tông
元明宗拍卖场
Địa điểm tổ chức sự kiện thương mại lớn, nơi tập trung hàng ngàn tu sĩ và diễn ra các hoạt động đấu giá cũng như giao dịch tự do.
Đại Tuyết Sơn
大象山
Ngọn núi cao nằm trên đảo Đại Dung, nơi đỉnh núi quanh năm băng tuyết không tan, phù hợp để nuôi dưỡng các loại linh vật thuộc tính băng.
Hoang Đảo
荒岛
Một hòn đảo không người trên biển, nơi Lý Thời Nhân bố trí Kim Phong đại trận để tiêu diệt Hổ Sát huynh đệ.
Tiên Khách Lai
仙客来
Tửu lầu mới khai trương tại vị trí cũ của Nghênh Tiên Khách. Đây là đối thủ cạnh tranh trực tiếp của Vân Thượng Lầu bằng cách sử dụng chiến lược giá rẻ.
Núi Bạch Đầu
白头山
Ngọn núi cao nhất trên đảo Đại Dung, đỉnh núi quanh năm tuyết phủ, là nơi duy nhất thích hợp để trồng Băng Tâm Thảo và nuôi Băng Ty Tằm.
Tiểu Hoang Đảo
小荒岛
Một hòn đảo hoang nhỏ cách đảo Đại Dung vài chục dặm, nơi Lý Chi Thụy và Đại Thanh dừng chân để nghỉ ngơi và gặp phải Hắc Hùng Yêu.
Tiểu Đảo
小岛
Một hoang đảo nhỏ diện tích khoảng hơn mười dặm vuông, nơi ẩn giấu mạch khoáng linh thạch vi mô.
Thanh Sơn Châu
青山州
Một khu vực tu tiên phồn hoa nằm ở phía nam Vân Bình châu, được Lý Thế Thanh dùng làm cái cớ để che đậy việc di chuyển của các tộc nhân đi khai thác mỏ.
Mạch khoáng linh thạch vi mô
微型灵石矿脉
Một mỏ linh thạch quy mô nhỏ nằm sâu dưới lòng đất hoang đảo, ước tính có thể khai thác được hàng vạn viên linh thạch.
Tĩnh thất
静室
Phòng tu luyện chuyên dụng trong tiểu viện của Lý Chi Thụy, nơi hắn bế quan đột phá cảnh giới.
Tán Tu Liên Minh
散修联盟
Một tổ chức mới được thành lập bởi Khấu Bách và bảy vị tu sĩ Trúc Cơ khác, tập hợp các phỉ tu và tán tu với tham vọng trở thành một thế lực lớn để đối trọng với các tông môn và gia tộc.
Linh Sơn Phúc Địa
灵山福地
Tên gọi chung cho những vùng đất có linh mạch dồi dào, môi trường lý tưởng cho việc tu luyện và trồng trọt linh dược.
Phía Bắc (đảo Đại Dung)
北边
Khu vực hoang vắng của đảo, chưa có phàm nhân sinh sống, là nơi Lý Thế Thanh chủ động xua đuổi kẻ địch ra hướng này để tránh gây tổn thất cho thường dân.
Linh Sơn
灵山
Ngọn núi chứa linh mạch, nơi các gia tộc tu tiên xây dựng kiến trúc và tu luyện.
Tưởng gia
蒋家
Một trong bốn đại gia tộc bị tấn công. Nhờ có tu sĩ Trúc Cơ mới đột phá và thực lực kiên cường nên đã đẩy lùi được kẻ địch.
Thanh Kiếm Phái
青剑派
Một thế lực Kim Đan nằm ở phía tây bắc Vân Bình châu, là kẻ thù truyền kiếp của Nguyên Minh tông. Do địa giới không giàu có và bị chặn đường ra biển, phái này thường xuyên gây hấn với Nguyên Minh tông thông qua các thế lực trung gian.
Đảo Hắc Thạch
黑石岛
Địa bàn quản lý của gia tộc họ Hà, được Nguyên Minh tông cho phép các tộc nhân còn lại tiếp tục trấn giữ sau thảm họa diệt tộc.
Linh điền Thủy Nhuận Thảo
水润草灵田
Khu vực trồng loại cây linh thảo thuộc tính thủy bên trong không gian bí mật của Lý Chi Thụy.
Thanh Kiếm Sơn
青剑山
Ngọn núi quanh năm phát ra thanh quang, trên đỉnh và sườn núi cắm đầy những thanh linh kiếm phế thải, tạo nên cảnh tượng kỳ dị. Đây là nơi đặt sơn môn của Thanh Kiếm phái.
Tiệm Linh Chủng
灵种店铺
Một cửa hàng chuyên doanh các loại hạt giống linh dược, linh quả tại phường thị Vân Thanh, nơi diễn ra các giao dịch linh thạch quy mô lớn.
Khách sạn
客栈
Nơi nghỉ ngơi dành cho tu sĩ hoặc người phàm trong phường thị, thường được sử dụng khi các nơi lưu trú riêng tư không còn chỗ.
Hậu viện
后院
Khu vực phía sau tiệm tạp hóa họ Lý, nơi các tộc nhân đang cố thủ dưới sự bảo vệ của trận pháp.
Phủ trấn thủ phường thị Vân Thanh
云清坊市驻地
Nơi ở và làm việc của các tu sĩ Nguyên Minh tông chịu trách nhiệm quản lý phường thị, cũng là nơi đặt trận nhãn cốt lõi của đại trận phòng hộ.
Kho phòng Nguyên Minh tông
元明宗库房
Nơi lưu trữ lượng lớn linh thạch và các loại linh vật quý giá thu được từ thuế và giao dịch tại phường thị Vân Thanh.
Lý thị điếm phô
李氏店铺
Cửa hàng của gia tộc họ Lý tại phường thị Vân Thanh, nơi bị nhóm tán tu do tu sĩ Luyện Khí tầng chín dẫn đầu tấn công.
Lý gia Đảo Đại Dung
大榕岛李家
Chi nhánh hải ngoại của gia tộc họ Lý, hiện đang cố gắng bám rễ tại khu vực thuộc quyền quản轄 của Nguyên Minh tông.
Nhị giai Bí cảnh
二阶秘境
Một không gian độc lập cho phép tu sĩ đến cảnh giới Trúc Cơ tiến vào, được Thanh Kiếm phái tìm thấy gần địa giới của Nguyên Minh tông.
Huyền Nguyên giới
玄元界
Thế giới tu tiên nơi các nhân vật sinh sống, với các bí cảnh thường xuyên xuất hiện ngẫu nhiên trong màng chắn của giới diện.
Đại điện Nguyên Minh tông
元明宗大殿
Nơi nghị sự tối cao của Nguyên Minh tông, nơi Tông chủ ra các chỉ thị điều tra và đối phó với các thế lực thù địch.
Hậu Đường
后堂
Khu vực sảnh sau của phủ đệ gia tộc trên đảo Đại Dung, nơi Lý Thế Thanh thường xuyên bế quan tu luyện và đả tọa pháp lực.
Vùng biển lân cận
附近海域
Khu vực biển bao quanh đảo Đại Dung, nơi có sự hiện diện của thủy yêu và là địa điểm được gia tộc chọn để tộc nhân trẻ tuổi thực hiện các chuyến lịch luyện thực chiến.
Linh thuyền
灵船
Phương tiện di chuyển trên biển của các tu sĩ gia tộc họ Lý từ đảo Đại Dung đến phường thị.
Thủy Linh Quy
水灵龟
Loài yêu thú thuộc tính thủy bậc ba, được bán dưới dạng trứng trong buổi đấu giá, nổi tiếng với khả năng tạo ra linh thủy quý hiếm.
Thức hải
识海
Không gian tinh thần bên trong não bộ tu sĩ, nơi lưu trữ thần hồn và thực hiện các pháp môn quán tưởng.
Linh Hồ
灵湖
Hồ nước chứa đầy linh khí bên trong không gian bí mật của Lý Chi Thụy, nơi hắn nuôi dưỡng Đại Thanh và trồng các loại linh dược đặc biệt.
Linh Dược Viên
灵药园
Khu vực canh tác linh thảo rộng tám mươi mẫu của gia tộc họ Lý trên đảo, cung cấp nguyên liệu thô cho việc luyện đan.
Quảng trường
广场
Khu vực trống trải trước chính đường, nơi tập hợp các tộc nhân để lắng nghe thông báo và tham gia các sự kiện chung của gia tộc.
Đông Bộ Đại Châu
东部大洲
Một vùng lãnh thổ rộng lớn trong tu chân giới, nơi Huyền Pháp Các đặt nhiều chi nhánh cửa hàng.
Nhân thị
人市
Chợ mua bán nô lệ, nơi gia tộc họ Lý thu mua thêm người để bổ sung lao động cho đảo Đại Dung với chi phí thấp hơn so với việc chiêu mộ tự do.
Thanh Ngọc Lô
青玉炉
Lò luyện đan bằng thanh ngọc mà Lý Chi Thụy sử dụng để luyện chế Ngưng Nguyên Đan.
Thôn lạc phía Nam
南边村落
Khu vực dân cư của phàm nhân trên đảo Đại Dung, chịu thiệt hại nặng nề về người và của do trận động đất xảy ra bất ngờ.
Hoang địa phía Bắc
北边荒地
Khu vực mới khai hoang của đảo Đại Dung, thiệt hại về người ít hơn do phàm nhân chủ yếu đang làm việc ngoài trời khi động đất xảy ra.
Đông Sơn
东山
Một trong những địa điểm có linh mạch của gia tộc họ Lý trên Đảo Đại Dung.
Tân Linh Sơn
新灵山
Ngọn núi mới xuất hiện linh mạch sau trận động đất, nằm cách linh hồ mười mấy dặm về phía đông. Đây là linh mạch có phẩm cấp cao hơn nhất giai nhưng chưa đạt đến nhị giai, được quy hoạch làm núi trồng linh dược.
Phía đông Linh Hồ
灵湖东边
Khu vực mới phát hiện linh mạch tiềm năng sau hiện tượng địa long phiên thân.
Vùng giáp ranh Thanh Sơn Châu
青山州交界处
Nơi chịu thiệt hại nặng nề nhất sau trận động đất, xuất hiện các vết nứt địa hình tạo thành sông mới.
Linh Dược Sơn
灵药山
Tên quy hoạch mới cho ngọn linh sơn vừa phát hiện, chuyên dùng để trồng các loại linh dược cung cấp cho việc luyện đan của gia tộc.
Đại Hà
大河
Con sông lớn mới hình thành sau trận động đất tại vùng giáp ranh giữa Vân Bình châu và Thanh Sơn châu, nơi ẩn giấu di tích cổ dưới đáy sâu.
Di tích cổ
遗迹
Một quần thể kiến trúc cổ quy mô lớn nằm dưới đáy sông, được bao phủ bởi một trận pháp phát ra linh quang màu vàng nhạt vẫn còn hoạt động mạnh mẽ.
Phủ trấn thủ Nguyên Minh tông
元明宗驻地
Nơi các tu sĩ nòng cốt của Nguyên Minh tông đóng quân tại phường thị để tiếp nhận tin báo và quản lý an ninh khu vực.
Đáy sông Đại Hà
大河河底
Vị trí chính xác nơi di tích cổ xuất thế, hiện đang thu hút hàng ngàn tu sĩ đổ về.
Mộc Linh Tông
木灵宗
Một trong ba tông môn Kim Đan lâu đời và là bá chủ tại Thanh Sơn châu, sở hữu thực lực hùng mạnh hơn nhiều so với các thế lực tại Vân Bình châu.
Càn Dương Sơn
乾阳山
Một thế lực tông môn tham gia vào cuộc tấn công phá giải trận pháp của di tích cổ cùng với Nguyên Minh tông.
Hạt nhân di tích
遗迹核心
Khu vực trung tâm của di tích cổ, nơi các cường giả Kim Đan hướng đến vì tin rằng có chứa đựng những bảo vật quý giá nhất.
Ngoại vi di tích
遗迹外围
Khu vực rìa của quần thể kiến trúc cổ, nơi Lý Chi Thụy và các tộc nhân chọn để thám hiểm nhằm giảm bớt rủi ro tranh đoạt với các cường giả.
Khu nghỉ ngơi tu sĩ
修士休息区
Khu vực ngoại vi của di tích, bao gồm nhiều căn phòng nhỏ dành cho đệ tử, hầu hết vật dụng đã mục nát và linh khí tiêu tán theo thời gian.
Đại điện trung tâm di tích
遗迹中央大殿
Khu vực cốt lõi của di tích cổ dưới đáy sông, nơi chứa đựng các truyền thừa và bảo vật quan trọng nhất, cũng là nơi Kim Giáp Thi bị phong ấn.
Động huyệt u tối
漆黑洞穴
Một hang động nằm sâu dưới lòng đất của đại điện trung tâm, nơi Kim Giáp Thi tỉnh giấc.
Linh Đan phòng
灵丹房间
Một căn phòng bên trong di tích cổ, vốn là nơi cất giữ các loại linh đan dành cho đệ tử tông môn, nơi nhóm Lý Chi Thụy thu hoạch được hàng trăm bình đan dược nhất giai.
Phi Thiên Dạ Xoa
飞天夜叉
Cấp bậc tiến hóa thứ tư của cương thi, tương đương với cảnh giới Nguyên Anh của tu sĩ sống, có khả năng bay lượn và thần thông quảng đại.
Đáy sông
河底
Nơi diễn ra cuộc giao tranh và vụ nổ trận pháp, khiến nhiều kiến trúc trong di tích bị sụp đổ.
Trung tâm di tích
遗迹中央
Khu vực sâu nhất của di tích cổ, nơi được dự đoán là có sự hiện diện của Kim Giáp Thi.
Tiểu Sơn Cốc
小山谷
Thung lũng nhỏ ẩn nấp nơi nhóm người Lý Chi Thụy lẩn trốn để tiêu diệt hành thi Kim Đan.
Tông môn đại điện
宗门大殿
Nơi nghị sự và tiếp nhận thông tin khẩn cấp của Thần Lôi Sơn.
Vạn Lôi Châu
万雷州
Địa bàn căn cứ của Thần Lôi Sơn, nằm cách Vân Bình châu khoảng năm ngàn dặm.
Âm Phong Động
阴风洞
Thế lực ma đạo, kẻ thù truyền kiếp của Thần Lôi Sơn, từng có tu sĩ Nguyên Anh trấn giữ.
Linh Vân Phái
灵云派
Một trong ba thế lực bá chủ tại Thanh Sơn châu, đối trọng với Mộc Linh tông.
Huyền Hỏa Phạm gia
玄火范家
Gia tộc tu tiên lớn tại Thanh Sơn châu, tinh thông hỏa pháp và là một trong những thế lực hàng đầu khu vực.
Sông giới tuyến Thanh Sơn - Vân Bình
青山州与云平州界河
Con sông mới hình thành sau địa chấn, đóng vai trò là ranh giới tự nhiên giữa hai châu và là nơi tọa lạc của di tích cổ.
Linh điền Đông Sơn
东山灵田
Khu vực canh tác linh dược của gia tộc họ Lý, nơi dự kiến sẽ sử dụng các đạo lữ là tán tu mới gia nhập để hỗ trợ chăm sóc cây trồng.
Huyện Bạch Sơn
白山县
Một huyện nhỏ ven biển phía đông nam Vân Bình châu. Nơi đây tập trung đông đảo dân cư phàm nhân và hiện đã biến thành địa ngục trần gian do nạn cương thi bùng phát dữ dội.
Thành huyện Bạch Sơn
白山县城
Trung tâm hành chính của huyện Bạch Sơn, nơi có hơn mười vạn phàm nhân đang tụ tập lánh nạn dưới sự bảo hộ của trận pháp và các tu sĩ.
Địa đạo huyện thành
县城地窖
Những căn hầm ngầm hoặc nơi ẩn náu bí mật của phàm nhân ở vùng xa huyện lỵ dùng để trốn tránh sự truy quét của cương thi.
Đường phố huyện Bạch Sơn
白山县街道
Khu vực nội thành nơi phàm nhân sinh sống, sau thảm họa cần được tẩy rửa để loại bỏ ô uế.
Sơn cốc Linh Khưu
山谷
Một thung lũng hẻo lánh do thợ săn phát hiện, nơi có loại đất đen bóng do Linh Khưu yêu thú cư ngụ và cải tạo.
Phi Lai Thạch
飞来石
Một tảng đá lớn có hình thù đặc biệt nằm gần sơn cốc, được thợ săn dùng làm vật đánh dấu đường đi.
Dược Vương Cốc
药王谷
Một thế lực Kim Đan danh tiếng về luyện đan thuật, tọa lạc tại phía nam Thanh Sơn châu, cách Vân Bình châu hơn vạn dặm.
Tiểu viện phía bắc huyện Bạch Sơn
白山县城北小院
Nơi ở cũ kỹ và hẻo lánh của gia đình gã thợ săn, nơi Lý Chi Thụy gặp gỡ nữ tu Dược Vương Cốc.
Trấn phía Nam
南边镇子
Vùng dân cư phàm nhân trên đảo Đại Dung, nơi Lý Chi Thụy sắp xếp cho gia đình nữ tu Dược Vương Cốc sinh sống ẩn dật.
Sơn cốc Linh Khưu
灵蚯山谷
Một thung lũng yên tĩnh ẩn giấu linh mạch sâu dưới lòng đất, là nơi cư ngụ và sinh sản của loài Linh Khưu.
Hội trường đấu giá phường thị Vân Thanh
云清坊市拍卖场
Nơi tổ chức buổi đấu giá quy mô lớn của Nguyên Minh tông, thu hút sự tham gia của nhiều gia tộc tu tiên với mức cạnh tranh cực kỳ gay gắt.
Chính đường Lý gia
李家正堂
Nơi Lý Chi Thụy họp bàn cùng các trưởng lão để đưa ra những quyết sách quan trọng về tài chính và nhân sự của gia tộc.
Dãy núi Thanh Sơn
青山山脉
Dãy núi hùng vĩ kéo dài hàng ngàn dặm nằm tại vùng giáp ranh của ba đại môn phái tại Thanh Sơn châu. Nơi đây linh khí nồng đậm, ẩn chứa nhiều linh dược và yêu thú bậc cao, là địa điểm thám hiểm tự do của các tán tu.
Thanh Kiếm phái trú địa
青剑派驻地
Địa bàn của Thanh Kiếm phái, thế lực vừa gia tăng sức mạnh nhờ việc tập trung tài nguyên giúp dư Thanh đột phá Kim Đan trung kỳ.
Quảng Thanh Châu
广青州
Một khu vực thuộc giới tu tiên đang phải gánh chịu thảm họa từ nạn sâu đen cùng với Vân Bình châu và Thanh Sơn châu.
Tộc địa
族地
Địa bàn cư ngụ và căn cơ của các gia tộc tu tiên, nơi đang bị sâu đen đe dọa biến thành bình địa.
Nguyên Minh Sơn
元明山
Địa điểm đặt tổng đà của Nguyên Minh tông, nơi tập hợp các luyện đan sư cao cấp nhất Vân Bình châu để đối phó với nạn hắc trùng.
Tàng Kinh Các Nguyên Minh tông
元明宗藏经阁
Nơi lưu trữ các loại công pháp và đan phương của tông môn, tầng hai chứa các đan phương nhị giai được hứa hẹn làm phần thưởng.
Linh sơn nghỉ ngơi
外人休息灵山
Ngọn núi linh khí dồi dào bên trong Nguyên Minh tông dành riêng cho các tu sĩ ngoại tộc và chuyên gia lưu trú khi được tông môn mời đến.
Luyện Đan Phong Nguyên Minh tông
元明宗炼丹峰
Ngọn núi chuyên dụng cho việc nghiên cứu và luyện chế đan dược của Nguyên Minh tông, là nơi diễn ra đại hội giao lưu của các luyện đan sư.
Kỹ Nghệ Đại Khu
技艺大区
Một phân khu rộng lớn bên trong Tàng Kinh Các của Nguyên Minh tông, nơi lưu giữ các bí tịch về luyện đan, luyện khí và các kỹ nghệ tu chân khác.
Linh Huyệt
灵穴
Những điểm tụ linh tự nhiên hoặc nhân tạo trên linh mạch, nơi có nồng độ linh khí cao nhất, thích hợp nhất để đột phá đại cảnh giới.
Học Đường
学堂
Nơi giáo dục dành cho con em phàm nhân trên đảo, được sử dụng như một phương tiện để truyền bá sự gắn kết với gia tộc họ Lý từ khi còn nhỏ.
Bách Khí Lầu
百器楼
Cửa hàng lớn chuyên doanh các loại pháp khí bên trong phường thị Vân Thanh, nổi tiếng với sự đa dạng và chất lượng của các món linh bảo.
Đảo liên
岛链
Chuỗi đảo nằm cách các gia tộc phía đông khoảng trăm dặm, là chiến trường đầu tiên nơi tập trung các tán tu tham gia ngăn chặn thú triều.
Vùng biển phía Bắc
北边海域
Khu vực biển nằm ở phía bắc đảo Đại Dung, được gia tộc họ Lý khai thác và săn bắn thường xuyên, vốn có ít thủy yêu hơn các vùng khác.
Vùng biển Tây Nam
西南海域
Vùng biển xung quanh đảo Đại Dung, nơi sắp tới sẽ diễn ra các cuộc săn bắn quy mô lớn trước khi thú triều ập đến.
Phía Tây
西边
Hướng đặt đảo Đại Dung của nhà họ Lý, là mục tiêu mà liên minh ba gia tộc muốn dẫn dụ thú triều hướng tới.
Dòng sông thông với Linh hồ
灵湖连通河流
Tuyến đường thủy chiến lược trên đảo Đại Dung, nếu bị thủy yêu chiếm đóng sẽ đe dọa trực tiếp đến linh mạch và căn cơ của gia tộc họ Lý.
Đảo Cửu Tuyền
九泉岛
Địa bàn của Tưởng gia, một trong những gia tộc tình nghi đã hãm hại gia tộc họ Lý trong đợt thú triều.
Đông Hải thương hội
东海商会
Tổ chức thương mại lớn hoạt động trên vùng biển rộng lớn, tham gia vào sự kiện của Nguyên Minh tông.
Nghĩa trang gia tộc
埋葬族人的小山
Một ngọn núi nhỏ trên đảo Đại Dung được quy hoạch chuyên biệt làm nơi an nghỉ cho các tộc nhân đã khuất.
Dung động Đảo Đại Dung
大榕岛溶洞
Một hang động ăn sâu vào lòng đất trên Đảo Đại Dung. Đáy động tích tụ âm khí, là nơi gia tộc họ Lý âm thầm mai táng thi thể phàm nhân suốt trăm năm để tạo ra âm địa trồng U Hồn Thảo.
Âm địa
阴地
Vùng đất đặc thù giàu âm khí, là môi trường sống bắt buộc của một số loại linh dược đặc biệt như U Hồn Thảo.
Khu vực trưng bày giao dịch hội
交易会展示区
Khu vực rộng lớn bên ngoài phường thị Vân Thanh, nơi các thế lực bày biện bàn ghế và bố trí tiểu trận pháp để giới thiệu linh vật của mình.
Trân Thú Các
珍兽阁
Một thương hội quy mô trung bình đến từ Thanh Sơn châu, chuyên doanh các loại trứng và ấu thọ của yêu thú tam giai, đồng thời nổi danh với thuật ngự thú dã sinh.
Trường Thanh Môn
长青门
Một môn phái Kim Đan nổi tiếng về kỹ thuật trồng trọt linh thực, nơi Lý Chi Thụy đã mua thêm các hạt giống linh dược nhị giai.
Trung Tâm Đại Điện
中心大殿
Nơi tổ chức buổi đấu giá chính của đại hội giao dịch Nguyên Minh tông, thu phí vào cửa rất cao.
Bách Hỏa Sơn
百火山
Một thế lực tu tiên có tu sĩ Kim Đan tham gia vào việc cạnh tranh các linh vật cao cấp tại buổi đấu giá.
Hậu Điện
后殿
Khu vực phía sau hội trường đấu giá, nơi Minh Linh chân nhân trực tiếp giao dịch và bán các loại tụ linh pháp khí cho các tu sĩ có nhu cầu.
Kim Ô noãn
金乌卵
Trứng của yêu thú cấp cao Kim Ô, là linh vật quý giá nhất trong buổi đấu giá, có tiềm năng đột phá Kim Đan và thọ nguyên cực kỳ lâu dài.
Tụ Linh Bảo Châu
聚灵宝珠
Pháp khí tụ linh nhất giai, có khả năng hội tụ linh khí tương đương một phần ba linh mạch nhất giai, giá bán hai vạn linh thạch.
Tụ Linh Phan
聚灵幡
Pháp khí tụ linh nhị giai, hiệu quả hội tụ linh khí chỉ kém linh mạch nhất giai một chút, giá bán năm vạn linh thạch.
Tụ Linh Bàn
聚灵盘
Pháp khí tụ linh tam giai, hiệu quả nằm giữa linh mạch nhất giai và nhị giai, có khả năng hình thành linh mạch thực thụ sau thời gian dài sử dụng, giá bán mười vạn linh thạch.
Phân các Trân Thú Các
珍兽阁分阁
Chi nhánh mới mở của Trân Thú Các tại phường thị Vân Thanh, bề ngoài kinh doanh yêu thú nhưng thực chất là trạm liên lạc và thu thập tình báo của gia tộc họ Vương đối với nhà họ Lý.
广 Lương Chu môn
广梁朱门
Cánh cửa chính dẫn vào khu vực bế quan tại hậu đường của gia tộc họ Lý, nơi Lý Thế Thanh đang nỗ lực đột phá Kim Đan cảnh.
Biên giới tộc địa
族地边缘
Nơi các tộc nhân rút lui đến để tránh làm nhiễu loạn thiên kiếp, cách trung tâm đột phá khoảng mười dặm.
Vương gia tộc địa
王家族地
Căn cứ chính của gia tộc họ Vương nằm tại Thanh Sơn châu.
Tịnh gia tại Vạn Lôi châu
万雷州郑家
Nơi định cư mới đầy nguy hiểm của gia tộc họ Trịnh sau khi đào vong khỏi vùng biển cũ.
Vi Dương Linh Tuyền
微阳灵泉
Ba miệng suối tại đảo Cửu Tuyền sản sinh ra linh thủy có tác dụng tăng cường dương khí và khắc chế tà đạo.
Nhuận Mộc Linh Tuyền
润木灵泉
Suối linh sản sinh ra linh thủy chuyên dùng để nuôi dưỡng và tưới tiêu cho linh thực.
Uẩn Linh Linh Tuyền
蕴灵灵泉
Suối linh chứa đựng lượng linh khí dồi dào, là nguồn tài nguyên quan trọng cho tu sĩ và linh thú.
Sơn môn Thần Lôi Sơn
神雷山山门
Cửa ngõ dẫn vào tổng đà của Thần Lôi Sơn tại Vạn Lôi châu, được trấn thủ bởi các đệ tử Trúc Cơ kỳ.
Mật đạo
密道
Đường hầm bí mật dẫn từ tộc địa nhà họ Tưởng thẳng ra biển, dùng làm lối thoát cho các hậu bối khi gia tộc gặp họa diệt môn.
Thực Phong Châu
蚀风州
Vùng đất nguy hiểm nơi các ma tu tụ tập. Lý Thế Thanh chuẩn bị tiến vào đây để săn giết ma tu cấp thấp nhằm tích lũy công đức đổi lấy linh dược.
Phường thị Hồng San
红杉坊市
Khu chợ giao thương mới đang được gia tộc họ Lý khẩn trương xây dựng trên đảo Hồng San để phục vụ các tán tu thuê điền.
Pháp Thuật Các
法术阁
Cửa hàng của gia tộc họ Lý tại phường thị mới, chuyên bán các loại ngọc giản pháp thuật trồng trọt và tâm đắc canh tác cho tán tu.
Linh Đan Các
灵丹阁
Cửa hàng chuyên bán linh đan tại phường thị mới trên đảo Hồng San.
Pháp Khí Các
法器阁
Cửa hàng cung cấp các loại binh khí và công cụ tu luyện tại khu vực đảo mới.
Phù Lục Các
符箓阁
Cửa hàng kinh doanh các loại bùa chú tại phường thị Hồng San.
Tộc địa Đảo Đại Dung
大榕岛族地
Khu vực cốt lõi của gia tộc họ Lý, hiện đã được nâng cấp lên sở hữu linh mạch tam giai nhờ sự hỗ trợ của địa sư, linh khí nồng đậm thành sương mù.
Tam giai linh mạch
三阶灵脉
Mạch linh khí cấp độ ba mới được thăng cấp, cung cấp mật độ linh khí cực cao, giúp tăng đáng kể tốc độ tu luyện cho các tộc nhân.
Trung bộ dãy núi Thanh Sơn
青山山脉中部
Khu vực nằm sâu trong dãy núi Thanh Sơn, nơi cư ngụ của nhiều yêu thú nhị giai và cũng là địa điểm đầy rẫy hiểm nguy do sự hiện diện của các tu sĩ thám hiểm.
Phường thị Thanh Mộc
青木坊市
Phường thị lớn thứ hai dưới quyền quản lý của Mộc Linh tông, sở hữu một đạo tam giai linh mạch. Nơi này cực kỳ phồn vinh, sầm uất hơn hẳn phường thị Vân Thanh và là điểm tụ hội của đông đảo tu sĩ Trúc Cơ.
Động phủ Kim Đan tu sĩ
金丹修士洞府
Di tích cổ được phát hiện sâu trong núi Thanh Sơn, được bảo vệ bởi một trận pháp kỳ quái và chứa đựng rất nhiều ngọc hộp chứa vật phẩm nhị giai ở khu vực ngoại vi.
Linh Nguồn Tuyền
灵源泉
Một miệng suối thần kỳ ngưng tụ hoàn toàn từ linh khí, có khả năng tự mình sinh trưởng và nuôi dưỡng nên một đạo linh mới. Miệng suối này được đánh giá có phẩm cấp nhị giai.
Động phủ Thanh Hóa
青化洞府
Di tích nằm sâu trong dãy núi Thanh Sơn, thực chất là một cái bẫy chết chóc do Thanh Hóa lão tổ dày công bố trí để dẫn dụ tu sĩ đến nhằm phục vụ kế hoạch tái sinh.
Không gian bí ẩn
神秘空间
Vật báu tùy thân của Lý Chi Thụy, không chỉ dùng để trồng trọt linh dược mà còn có khả năng bảo hộ thần hồn và nghiền nát những kẻ xâm nhập ý thức của chủ nhân.
Thái Hư Đạo
太虚道
Một thế lực tu tiên nằm ở phía bắc, vùng giáp ranh với Vạn Lôi Châu, là con đường Lý Thế Thanh chọn để vòng qua chiến trường.
Kim Sát Sơn
金煞山
Ngọn núi nằm ở phía tây Thực Phong Châu, địa bàn của tông môn ma đạo Kim Thi Tông.
Kim Thi Tông
金尸宗
Một môn phái ma đạo cấp bậc Trúc Cơ tại Thực Phong Châu, mục tiêu tiếp theo trong kế hoạch của Lý Thế Thanh.
Chương gia
章家
Một gia tộc ma tu tại Thực Phong Châu, có các luồng tin tức trái chiều về việc là thế lực Trúc Cơ hay Kim Đan.
Hứa gia
许家
Một thế lực ma đạo mới thăng tiến lên Kim Đan tại Thực Phong Châu, đang tìm cách lập công để nhận được sự công nhận của Âm Phong Động.
Ngoại vi Thực Phong Châu
蚀风州外围
Khu vực ranh giới của vùng đất ma đạo, nơi diễn ra cuộc chiến khốc liệt giữa Lý Thế Thanh và hai vị Kim Đan ma tu.
Đệ tam chiến trường
第三战场
Một khu vực giao tranh khốc liệt tại tiền tuyến, nơi có ngọn hắc sơn được Đồng Dương chọn làm điểm hẹn để gặp gỡ các tu sĩ Thần Lôi Sơn.
Hắc Sơn
黑山
Ngọn núi đen nằm tại chiến trường thứ ba, là vị trí Đồng Dương bế quan hoặc ẩn nấp để chờ đợi hồi âm.
Địa giới Nguyên Minh tông
元明宗地盘
Phạm vi quản lý của Nguyên Minh tông nằm ở phía tây đảo Đại Dung, là rào cản khiến gia tộc họ Lý khó lòng mở rộng lãnh thổ theo hướng đất liền.
Sơn môn Âm Phong Động
阴风洞山门
Tổng đà của thế lực ma đạo nằm sâu trong Thực Phong Châu, nơi lão ma đang bế quan thực hiện nghi thức tế hiến để đột phá.
Tông môn đại điện Thần Lôi Sơn
神雷山宗门大殿
Nơi tập hợp hàng chục vị Kim Đan tu sĩ để bàn bạc đối sách đối phó với thảm họa Nguyên Anh ma tu.
Phường thị Mộc Linh
木灵坊市
Một khu vực giao thương lớn nằm ở hướng đông bắc phường thị Thanh Mộc. Lý Chi Thụy chọn nơi này để tiêu thụ các tang vật thu được từ các tu sĩ Trúc Cơ nhằm đảm bảo an toàn.
Trung tâm Thực Phong Châu
蚀风州中心
Khu vực cốt lõi của thế lực ma đạo, nơi đặt đại trận huyết tế và là địa điểm lão ma của Âm Phong Động lựa chọn để đột phá Nguyên Anh.
Thành trì biên giới Vạn Lôi Châu
万雷州边界城池
Nơi tập kết của gần trăm vị tu sĩ Kim Đan thuộc phe chính đạo để chuẩn bị đối phó với biến cố đột phá của ma đầu.
Tân kho phòng
新库房
Căn kho mới xây dựng nằm giữa chính đường và hậu đường, chuyên dùng để lưu trữ những linh vật quý giá nhất như linh dược Trúc Cơ dưới sự bảo vệ của Kim Đan tu sĩ.
Tam giai Linh huyệt
三阶灵穴
Những điểm có linh khí nồng đậm nhất trên linh mạch cấp ba của gia tộc, được dùng để trồng các loại linh dược cốt lõi luyện chế Trúc Cơ Đan nhằm rút ngắn thời gian trưởng thành.
Trắc Linh Cốc
测灵谷
Thung lũng trên đảo Đại Dung, nơi đặt Trắc Linh đại trận và tổ chức các đại hội đo lường linh căn định kỳ của gia tộc.
Đảo Lam Sơn
蓝山岛
Vốn là địa bàn của gia tộc họ Hà, nay được Nguyên Minh tông giao lại cho gia tộc họ Lý như một món quà đền bù và thể hiện thành ý.
Sơn môn Thanh Kiếm phái
青剑派山门
Căn cứ địa cuối cùng của Thanh Kiếm phái, nơi Minh Linh đang thực hiện chiến thuật vây hãm nhưng chưa dám tấn công trực diện do e ngại các cấm chế của tông môn Kim Đan.
Động phủ
洞府
Nơi cư ngụ và tu luyện riêng tư của các vị tu sĩ Trúc Cơ trong tộc.
Thái Hư Châu
太虚州
Vùng đất nằm ở phía bắc Quảng Thanh Châu. Đây là khu vực có môi trường cực kỳ hỗn loạn, nơi các tu sĩ công khai giết người cướp bảo mà không cần che giấu danh tính.
Huyền Băng Tông
玄冰宗
Một tông môn Nguyên Anh nằm ở phương bắc xa xôi, là thế lực chỗ dựa đứng sau Thái Hư Đạo.
Đại Tuyết Sơn
大雪山
Vùng núi hùng vĩ quanh năm tuyết phủ tại Thái Hư Châu, nơi duy nhất trong vòng vạn dặm có sự hiện diện của Băng Tinh Hoa và là địa điểm lịch luyện của Lý Chi Thụy.
Phường thị Tuyết Sơn
雪山坊市
Thị trấn nhỏ nằm dưới chân núi Đại Tuyết Sơn, nơi các tu sĩ dừng chân nghỉ ngơi, trao đổi linh vật và là phòng tuyến đầu tiên nếu có thú triều bùng phát.
Phường thị Thái Hư
太虚坊市
Phường thị thuộc quyền quản lý của Thái Hư Đạo, nơi duy nhất trong châu trì giữ được trật tự và quy tắc nghiêm ngặt.
Núi Bạch Thụ
白树山
Một ngọn núi thuộc dãy Đại Tuyết Sơn, nơi được xác định là có Băng Tinh Hoa sinh trưởng.
Thành tường phường thị
坊市城墙
Phòng tuyến cao lớn và kiên cố bao quanh phường thị Tuyết Sơn, được bố trí nhiều tầng trận pháp tam giai để chống lại thú triều.
Đại Tuyết Sơn yêu tộc
大雪山妖族
Nguồn gốc của thú triều lần này, tập hợp những yêu thú hùng mạnh sống tại các vùng băng giá của dãy Đại Tuyết Sơn.
Thái Hư Đạo
太虚道筑基弟子
Tông môn chủ quản của Thái Hư Châu, đang lâm vào khủng hoảng danh tiếng sau khi buộc phải nhượng bộ yêu tộc để giải quyết thú triều.
Đại hồ phía tây Thái Hư Châu
太虚州西边大湖
Vị trí xuất hiện một bí cảnh mới được bao phủ bởi bong bóng hư không, thu hút sự chú ý của toàn bộ tu sĩ trong vùng.
Sơn môn Thái Hư Đạo
太虚道山门
Nơi đặt trụ sở chính của Thái Hư Đạo, nơi các vị trưởng lão và tông chủ đang lo lắng bàn bạc kế hoạch đối phó với sự can thiệp của yêu tộc.
Động phủ thuê tạm
租赁洞府
Nơi Lý Chi Thụy đang tạm trú bên trong phường thị để chờ đợi thời cơ bí cảnh xuất thế.
Mặt hồ
湖面
Vị trí bí cảnh hoàn toàn tiến vào thế giới hiện thực và trôi nổi một cách yên bình, chờ đợi các tu sĩ tiến vào.
Bí cảnh tam giai
三阶秘境
Không gian độc lập mới xuất thế, có nồng độ linh khí cực cao tương đương với tam giai linh mạch ngay cả ở những khu vực thông thường. Nơi đây ẩn chứa nhiều linh vật quý giá nhưng cũng đầy rẫy nguy hiểm từ yêu thú cổ xưa.
Mật Lâm
密林
Khu rừng rậm rạp với những hàng cổ thụ chọc trời bên trong bí cảnh, nơi Lý Chi Thụy bị rơi vào khi bắt đầu hành trình thám hiểm.
Hoang dã bình nguyên
荒野平原
Vùng đồng cỏ trống trải bên ngoài cánh rừng rậm, nơi Lý Chi Thụy chạm trán vị Kim Đan tu sĩ đang tẩu nạn.
Đồi Núi
丘陵
Địa hình gò đồi thấp bên trong bí cảnh, nơi tập trung nhiều yêu thú nhị giai và là địa điểm Lý Chi Thụy chọn để rèn luyện thực chiến cho bản thân và linh thú.
Động phủ Hắc Mãng
黑蟒洞府
Một hang núi sâu chứa đầy mùi tanh nồng, nơi cư ngụ của con trăn đen nhị giai và là nơi cất giấu linh dược quý.
Chủng tộc Kim Thiết Bằng Điểu
金翅鹏鸟一族
Một tộc yêu thú hùng mạnh có hai vị lão tổ cấp bốn trấn giữ, là nguồn gốc xuất thân của Kim Vũ.
Sơn Lâm
山林
Khu vực rừng núi bên trong bí cảnh, nơi Lý Chi Thụy ẩn nấp và thu thập linh dược quý hiếm.
Lối ra bí cảnh
秘境出口
Điểm duy nhất để rời khỏi không gian độc lập, hiện đang bị Kim Vũ bố trí trọng binh yêu thú tam giai canh giữ nhằm tận diệt tu sĩ.
Dãy núi linh khí loãng
灵气稀薄群山
Vùng núi hẻo lánh mà Lý Chi Thụy lựa chọn làm nơi ẩn náu, vì linh khí nghèo nàn nên ít bị yêu thú để mắt tới.
Nam đoan Đại Tuyết Sơn
大雪山南端
Nơi khởi nguồn của đợt thú triều xâm lược Thái Hư Châu lần này.
Núi Thái Hư
太虚山
Linh sơn đặt trụ sở chính của Thái Hư Đạo, nơi diễn ra trận chiến cuối cùng và cũng là nơi máu chảy thành sông khi yêu tộc đồ sát tu sĩ.
Hoang sơn
荒山
Ngọn núi hoang vắng nơi Lý Chi Thụy ẩn náu suốt một tháng trước khi bắt đầu hành trình quay về.
Không gian bí mật
空间
Vùng không gian tùy thân thần bí của Lý Chi Thụy, nơi giúp hắn ẩn nấp an toàn tuyệt đối trước sự truy tìm bằng thần thức của tu sĩ cấp cao.
Chính đường gia tộc
家族正堂
Nơi họp bàn trọng đại và tiếp nhận đóng góp linh vật của các tộc nhân gia tộc họ Lý.
Phường thị đảo Hồng San
红杉岛坊市
Khu vực giao thương trên đảo Hồng San, nơi gia tộc họ Lý bố trí tu sĩ Trúc Cơ để trấn giữ.
Phường thị Thanh Mộc
青山坊市
Khu vực giao thương trọng yếu tại Thanh Sơn Châu, nơi các tộc nhân Lý gia thường xuyên đến để lịch luyện và trao đổi tài nguyên.
Thanh Sơn
青山
Vùng núi nơi Lý Chi Nguyệt gặp nạn và được Lý Thời Đình giải cứu, vốn là địa bàn có nhiều yêu thú và tán tu phức tạp.
Tĩnh thất đảo Hồng San
红杉岛静室
Nơi Lý Chi Thụy lựa chọn để bế quan tu luyện lâu dài, cách biệt với thế giới bên ngoài nhằm tập trung tinh luyện pháp lực.
Nội Vụ Đường
内务堂
Phòng quản lý các sự vụ nội bộ của gia tộc họ Lý sau cuộc cải tổ.
Chấp Pháp Đường
执法堂
Bộ phận phụ trách duy trì kỷ luật và thực thi tộc quy của gia tộc.
Luyện Đan Đường
炼丹堂
Nơi tập trung các luyện đan sư của gia tộc để nghiên cứu và sản xuất linh đan trên quy mô lớn.
Kho phòng Chính Đường
正堂库房
Nơi lưu trữ các loại linh dược và tài nguyên quan trọng nhất của gia tộc họ Lý trên đảo Đại Dung.
Chiến trường Thần Lôi Sơn và Âm Phong Động
神雷山与阴风洞战场
Vùng tiền tuyến giao tranh khốc liệt giữa hai thế lực lớn, được mệnh danh là 'máy nghiền thịt' của tu sĩ vì tỷ lệ tử vong cực cao của tu sĩ Luyện Khí và Trúc Cơ.
Nam Sơn tiên thành
南山仙城
Một trong năm đại tiên thành nằm trên phòng tuyến biên giới của Thần Lôi Sơn. Nơi đây có sát khí nồng đậm, là địa điểm diễn ra các cuộc giao tranh kịch liệt nhất với ma tu Âm Phong Động.
Phòng tuyến biên giới Thần Lôi Sơn
神雷山边界防线
Hệ thống phòng thủ dài dặc gồm năm đại tiên thành và mười mấy tiểu tiên thành dùng để ngăn chặn sự xâm lược của ma tu.
Tiền tuyến
前线
Vùng chiến sự ác liệt giữa Thần Lôi Sơn và Âm Phong Động, nơi tập trung đông đảo tu sĩ Trúc Cơ đến để rèn luyện và tích lũy điểm cống hiến.
Đấu Giá Hành
拍卖行
Cửa hàng chuyên tổ chức các buổi đấu giá và ký gửi linh vật tại Nam Sơn tiên thành, nơi Lý Chi Thụy bán Trúc Cơ Đan để trang trải chi phí.
Bách Ly động phủ
柏离洞府
Nơi cư ngụ tạm thời của đội trưởng Bách Ly tại Nam Sơn tiên thành, được trang bị trận pháp bảo hộ cẩn mật để bàn bạc các kế hoạch bí mật.
Ma Tu tiên thành
魔修仙城
Khu vực thành trì của quân đoàn ma đạo, nơi có mật độ ma tu cực cao và gần với vị trí bí cảnh mà gia tộc Bách Ly đang tìm kiếm.
Sơn thể liệt phùng
山体裂缝
Một vết nứt trên vách núi tại địa điểm hoang vu thuộc chiến trường, là dấu vết tàn dư của bí cảnh ẩn giấu mà Bách Ly đang tìm kiếm.
Âm Địa bí cảnh
阴地秘境
Vết nứt không gian ẩn giấu trong sơn thể liệt phùng tại chiến trường. Nơi này tỏa ra linh quang âm sâm, chứa đựng nhiều linh vật thuộc tính âm và ám, nghi là tàn tích của ma đạo tông môn.
Tiên thành lân cận
附近的仙城
Các thành trì tu tiên của ma đạo nằm gần khu vực chiến trường, nơi cung cấp nhân lực và là trạm trung chuyển thông tin cho Âm Phong Động.
Ma đạo bí cảnh
魔道秘境
Vùng không gian bí mật chứa đầy âm khí, nơi Lý Chi Thụy đang thám hiểm và vừa trải qua trận chiến sinh tử với nhóm ma tu.
U Minh
幽冥
Cõi chết trong truyền thuyết, nơi thần hồn của các tu sĩ yếu ớt (Luyện Khí, Trúc Cơ) sẽ lập tức bị kéo vào sau khi nhục thân tử vong.
Địa huyệt ẩn kín
隐蔽地穴
Nơi Lý Chi Thụy tạm thời ẩn náu sau trận chiến để thanh lý chiến lợi phẩm và khôi phục pháp lực.
Hạt nhân bí cảnh
秘境核心
Khu vực trung tâm của bí cảnh ma đạo, nơi có âm khí nồng đậm nhất và là địa điểm tọa lạc của quần thể cung điện vắng vẻ.
Cung điện đổ nát
破败宫殿
Quần thể kiến trúc cổ xưa bên trong bí cảnh, nghi là nơi cất giữ truyền thừa của chủ nhân bí cảnh nhưng thực chất là hang ổ của hàng trăm âm hồn nhị giai.
Địa huyệt
地穴
Nơi Lý Chi Thụy tạm trú qua đêm để nghỉ ngơi và kiểm kê chiến lợi phẩm trước khi tiếp tục hành trình.
Động phủ bế quan
闭关洞府
Nơi Lý Chi Thụy thuê tại Nam Sơn tiên thành để thực hiện quá trình đột phá Kim Đan, nằm ở vị trí hẻo lánh nhằm tránh gây ảnh hưởng đến các công trình xung quanh.
Ngũ Hành Bí Cảnh
五行秘境
Một bí cảnh tam giai nổi tiếng với việc sản sinh ra lượng lớn linh vật thuộc tính ngũ hành. Bí cảnh này do ba đại thế lực tại Thanh Sơn châu cùng nắm giữ và cứ mỗi trăm năm lại mở cửa một lần.
Tam giai bí cảnh Thanh Sơn Châu
青山州三阶秘境
Cách gọi khác của Ngũ Hành bí cảnh, nhấn mạnh vào phẩm cấp và khu vực phân bổ của nó.
Tửu lầu
酒楼
Nơi Lý Chi Thụy và An Vĩnh Khang dừng chân để bàn bạc về kế hoạch thám hiểm bí cảnh.
Tân động phủ
新洞府
Nơi ở mới của Lý Chi Thụy trên đảo Đại Dung, được cải tạo từ một linh huyệt có nồng độ linh khí cực kỳ cao trên tam giai linh mạch.
Nhiệm Vụ Đường
任务堂
Nơi tiếp nhận và phân phát các yêu cầu, ủy thác của tộc nhân gia tộc họ Lý để tận dụng sức mạnh tập thể.
Dược vườn tam giai
三阶药园
Khu vực chuyên dụng mới được gia tộc đầu tư lượng lớn linh thạch để trồng các loại linh dược bậc ba nhằm phục vụ nhu cầu của tu sĩ Kim Đan.
Luyện Đan Phong
练丹峰
Khu vực chuyên dụng của tông môn hoặc gia tộc dùng để tập trung các luyện đan sư.
Huyền Pháp Tổng Các
玄法总阁
Trụ sở chính của thương hội Huyền Pháp Các tại Thanh Sơn châu, là nơi tổ chức các buổi đấu giá linh vật quy mô cực kỳ lớn.
Đông Châu
东洲
Vùng đất nằm ở phía đông cùng của thế giới, nơi tiên, ma và yêu tộc cùng chung sống xen kẽ.
Nam Châu
南洲
Vùng lãnh thổ rộng lớn phương nam, phần lớn là địa bàn thống trị của yêu tộc.
Tây Châu
西洲
Vùng đất phương tây xa xôi, nơi tập trung các thế lực và tu sĩ thuộc ma đạo.
Bắc Châu
北洲
Vùng đất phương bắc khắc nghiệt và lạnh giá, linh khí nghèo nàn nên hiếm thấy dấu chân của tu sĩ hay yêu tộc.
Trung Châu
中洲
Khu vực trung tâm của thế giới, được coi là thánh địa của tu sĩ với linh khí nồng đậm nhất, diện tích rộng lớn và thực lực của các thế lực tại đây là mạnh nhất.
Chính đường Đảo Đại Dung
大榕岛正堂
Nơi họp bàn trung tâm của gia tộc họ Lý, nơi các trưởng bối tiếp nhận tin vui và chỉ đạo các vụ việc trong tộc.
Linh Dược khố phòng
灵药库房
Một căn phòng bí mật được bảo vệ bởi trận pháp phong linh bên trong di tích cổ, nơi cất giữ hàng vạn linh dược nhất giai quý hiếm như Vân Linh Chi và蕴 Linh Quả.
Chiêu đãi Linh Sơn
招待灵山
Ngọn núi nằm giữa khu vực ngoại vi và trung tâm của Thần Lôi Sơn, sở hữu tam giai linh mạch, chuyên dùng để tiếp đón các thế lực phụ thuộc hoặc khách quý.
Quảng trường Bạch Ngọc
白玉广场
Khu vực mới được xây dựng từ đá trắng trên đảo Đại Dung để làm nơi tổ chức đại điển kết đan.
Hội trường đấu giá Huyền Pháp Các
玄法阁拍卖场
Địa điểm tổ chức buổi đấu giá quy mô lớn, nơi quy tụ đông đảo tu sĩ từ Luyện Khí đến Kim Đan để giao dịch các linh vật trân quý từ nhất giai đến tam giai.
Nam Nhai thương hội
南涯商会
Một thương hội cấp cao liên châu, đang tìm cách thâm nhập vào thị trường Thanh Sơn châu và bị các thế lực bản địa như Huyền Pháp Các ngăn cản.
Địa giới Thần Lôi Sơn
神雷山地界
Vùng lãnh thổ thuộc quyền quản lý trực tiếp của Thần Lôi Sơn, nơi các hoạt động kinh doanh phải có sự cho phép của tông môn này.
Tiên thành
仙城
Thành phố của người tu tiên, nơi diễn ra buổi đấu giá và là khu vực an toàn hiếm hoi trước khi các tu sĩ bước ra ngoài để đối mặt với sự hỗn loạn của giới tu chân.
Sơn Lâm Thanh Sơn
青山山林
Khu vực rừng rậm hiểm trở bên trong dãy Thanh Sơn, nơi cư ngụ của nhị giai yêu hổ và là nơi tìm thấy lôi kích mộc tam giai.
Nam Nhai Lầu
南涯楼
Trụ sở kinh doanh và nơi tiếp khách của Nam Nhai thương hội tại Thanh Sơn châu, nơi diễn ra các cuộc đàm phán cấp cao giữa các tu sĩ Kim Đan.
Lý gia
李家
Gia tộc tu tiên đang trỗi dậy mạnh mẽ sau khi sở hữu tu sĩ Kim Đan và Luyện đan đại sư tam giai, hiện là tiêu điểm tranh giành và kiềm chế của các thế lực lớn.
Đảo Vạn Tiên
万仙岛
Hòn đảo nằm ở phía đông địa giới gia tộc, nơi khởi nguồn của đợt thú triều lần này.
Y quán
医馆
Nơi làm việc của các y tu gia tộc họ Lý, chuyên phục vụ việc cứu chữa và điều dưỡng cho các tộc nhân.
Chuỗi đảo phía đông
东边岛链
Khu vực tiền tuyến ngoài khơi đảo Đại Dung, nơi diễn ra cuộc chiến ác liệt giữa gia tộc họ Lý và thú triều thủy yêu.
Tây Môn
西门
Cổng phía tây của Nam Sơn tiên thành, nơi các tiểu đội thường tập kết trước khi tiến ra chiến trường.
Chiến trường
战场
Vùng đất giao tranh khốc liệt giữa tu sĩ chính đạo và ma tu, nơi các bên săn lùng lẫn nhau để đoạt lấy tài nguyên và điểm cống hiến.
Thất Hồn Tông
七魂宗
Một tông môn ma đạo từ thời cổ đại, cũng là thế lực đã khai khẩn ra bí cảnh này trước khi bị hủy diệt.
Ma đạo bí cảnh
秘境
Vùng không gian độc lập chứa đầy âm khí và âm hồn, hiện đang là mục tiêu chiếm đóng và khai thác lâu dài của Âm Phong Động.
Cổng bí cảnh
门户
Lối ra vào duy nhất của bí cảnh, nơi đang diễn ra cuộc giao tranh ác liệt giữa đệ tử ma đạo và bầy âm hồn bản địa.
Hải đảo phía đông Vân Bình Châu
云平州以东海岛
Địa điểm thực tế nơi gia tộc họ Lý (đảo Đại Dung) tọa lạc, được Lý Chi Thụy tiết lộ cho Giang Phượng Ngô.
Cổng lớn Tiên thành
仙城大门
Lối ra vào duy nhất của Nam Sơn tiên thành, nơi Lý Chi Thụy và tiểu đội của Giang Phượng Ngô tình cờ gặp lại nhau trước khi hắn rời đi.
Trú địa tiểu đội
小队驻地
Nơi dừng chân và sinh hoạt tập trung của các thành viên trong tiểu đội do Giang Phượng Ngô dẫn dắt.
Hắc Sơn tiên thành
黑山仙城
Thành phố tu tiên nơi Giang Phượng Ngô đang hoạt động với vai trò đội trưởng tiểu đội săn ma.
Tần Gia
秦家
Một gia tộc tu tiên có tâm cơ thâm trầm, sẵn sàng sử dụng chính tộc nhân thiên tài của mình làm quân cờ để tôi luyện đạo tâm thông qua các thủ đoạn cực đoan.
Chuỗi đảo phía đông đảo Hồng San
红杉岛东边岛链
Tuyến phòng thủ vòng ngoài được trấn giữ bởi các tán tu và tộc nhân Lý gia để ngăn chặn thủy yêu tiến vào các linh đảo cốt lõi.
Ba tòa linh đảo
三座灵岛
Các hòn đảo vệ tinh quanh đảo Hồng San, nơi chứa đựng nhiều tâm huyết sinh kế và linh vật của gia tộc họ Lý.
Hồng San Tam Đảo
红杉三岛
Ba hòn đảo phụ thuộc của gia tộc họ Lý, may mắn không bị thú triều tàn phá nghiêm trọng nhờ phòng tuyến đảo liên vững chắc.
Động phủ độ kiếp
渡劫洞府
Các khu vực tu luyện đặc biệt tại Thanh Sơn châu cung cấp dịch vụ hộ pháp và bảo vệ an toàn cho tu sĩ trong quá trình đột phá đầy nguy hiểm.
Luyện Đan Phong
炼丹峰
Ngọn núi chuyên dụng cho việc luyện chế linh đan trên đảo Đại Dung, nơi các luyện đan sư trong tộc tập trung làm việc.
Nhã gian đấu giá trường
拍卖场雅间
Căn phòng riêng tư tinh tế tại tầng ba của hội trường đấu giá, dành riêng cho các tu sĩ cấp cao như Kim Đan chân nhân.
Nam Nhai Điện
南涯殿
Trụ sở của Nam Nhai thương hội tại khu vực, nơi Lý Thế Thanh đến giao dịch linh dược.
Huyền Pháp Châu
玄法州
Nơi đặt tổng bộ của Huyền Pháp Các, là khu vực duy nhất mà Nam Nhai thương hội chưa thể xâm nhập.
Nam Châu tu tiên giới
南洲修仙界
Vùng đất tu tiên phương Nam, địa bàn căn cứ của Nam Nhai thương hội, hiện đang bị Huyền Pháp Các lên kế hoạch phản công.
Hải Thượng Lục Châu
海上陆洲
Vùng đất mới được hình thành từ việc sáp nhập bốn hòn đảo của Lý gia, có diện tích rộng lớn vượt qua cả Vân Bình Châu, mang lại không gian phát triển dồi dào cho gia tộc.
Nghĩa trang gia tộc
家族墓地
Nơi an nghỉ của các vị tiền bối có công với tộc họ Lý, tọa lạc trên một ngọn núi nhỏ trên đảo.
Trúc Cơ tu sĩ nhã gian
筑基修士雅间
Khu vực bế quan hoặc hội họp của các tu sĩ cấp trung trong tộc.
Nội Hải
内海
Vùng biển phía trong với nước màu xanh đen, ranh giới tương đối an toàn gần với lục địa.
Độ kiếp chi địa
渡劫之地
Một hòn đảo hoang nhỏ diện tích chỉ khoảng một dặm, linh khí nồng đậm nằm giữa nhị giai và tam giai, được Lý Thế Thanh quy hoạch làm nơi đột phá bí mật cho gia tộc.
Đảo Tiểu Linh
小灵岛
Hòn đảo nhỏ hẻo lánh nơi Đại Thanh lựa chọn để thực hiện quá trình độ kiếp đột phá Kim Đan nhằm tránh gây chú ý.
Lý gia động phủ
李家洞府
Nơi bế quan tu luyện của Lý Chi Thụy trên đảo Đại Dung, nơi hắn thực hiện việc luyện hóa pháp lực và quản giáo linh thú.
Tông môn đại điện Âm Phong Động
阴风洞宗门大殿
Nơi họp bàn bí mật của các cao tầng ma đạo nhằm mưu tính phá hoại quá trình đột phá Nguyên Anh của tu sĩ Thần Lôi Sơn.
Bích Thúy Phong
碧翠峰
Một ngọn linh sơn tam giai nổi tiếng tại Vạn Lôi Châu, có linh khí nồng đậm và tiềm năng thăng cấp lên tứ giai. Nằm ở vị trí chiến lược gần Âm Phong Động, đây là nơi Lý Chi Thụy và Lý Thế Thanh được phân công mai phục.
Vạn Lôi Sơn
万雷山
Tổng đà của Thần Lôi Sơn, nơi các thế lực phụ thuộc đang được triệu tập khẩn cấp để bảo vệ quá trình độ kiếp của sư tổ.
Cánh núi trấn thủ
守卫山峰
Vị trí chiến lược mà nhóm người Lý Chi Thụy được phân công tử thủ, thực chất là một điểm chốt chặn để bảo vệ quá trình độ kiếp phía sau.
Thanh Sơn Tông
青山宗
Một thế lực tu tiên đã diệt vong trong quá khứ do bị các thế lực khác liên thủ xâu xé, được nhắc đến như một bài học về sự tàn khốc của giới tu chân.
Âm Phong Động
阴风洞弹
Thế lực ma đạo lớn, nơi Quỷ Khô Lão Ma xuất thân. Hiện tại quân đoàn ma tu của tông môn này đang bị tổn thất nặng nề tại phòng tuyến.
Linh mạch trú địa Vạn Lôi Châu
万雷州灵脉驻地
Các điểm tài nguyên quan trọng nằm ngoài tổng đà của Thần Lôi Sơn, đã bị ma tu công phá và tàn phá nặng nề nhằm triệt hạ tương lai của tông môn.
Phòng tuyến thứ hai
第二道防线
Tuyến phòng thủ kiên cố do nòng cốt tu sĩ Thần Lôi Sơn trực tiếp thiết lập và điều khiển bằng trận pháp, nằm sát khu vực độ kiếp của Vân Lôi sư tổ.
Nghênh Khách Lầu
迎客楼
Tòa lầu chuyên dụng bên trong Thần Lôi Sơn dùng để tổ chức yến tiệc tiếp đãi và tiễn chân các tu sĩ từ những thế lực phụ thuộc.
Thượng tông bảo khố
上宗宝库
Kho tàng lưu trữ vật phẩm và tài nguyên của Thần Lôi Sơn, nơi các tu sĩ dùng điểm công đức để đổi lấy linh vật thăng cấp.
Đường hầm đào thoát
逃生通道
Lối thoát hiểm bí mật dưới lòng đất Vạn Tiên Đảo, phương án dự phòng cuối cùng để bảo toàn huyết mạch gia tộc.
Thương Sơn
苍山
Địa bàn của gia tộc họ Thẩm, nằm ở phía đông Vạn Lôi Châu, nổi tiếng với truyền thừa chế phù.
Vạn Lôi Tiên Thành
万雷仙城
Thành phố tu tiên rộng lớn và sầm uất thuộc quyền quản lý trực tiếp của Thần Lôi Sơn, nơi vừa tổ chức đại điển Nguyên Anh.
Lam Thạch Phong
蓝石峰
Một ngọn linh sơn tam giai thuộc Thần Lôi Sơn, được trưng dụng làm nơi nghỉ ngơi tạm thời cho các thế lực cấp Kim Đan trước khi ra trận.
Đại điện Âm Phong Động
阴风洞大殿
Nơi các cao tầng ma đạo đang hội họp trong không khí căng thẳng trước sức ép tấn công từ phe chính đạo.
Địa giới Âm Phong Động
阴风洞地界
Phạm vi ảnh hưởng của ma tông Âm Phong Động, chứa đựng nhiều cạm bẫy và trận pháp tà ác.
Hố máu
大坑
Vị trí trung tâm của huyết trận, nơi tập trung máu thịt tan chảy của hàng ngàn tu sĩ bị sát hại.
Huyết Trì
血池
Hạt nhân của Huyết Hải Hóa Sinh đại trận, nơi tập trung toàn bộ huyết khí từ chiến trường để gia trì sức mạnh cho ma tu và thi triển tà pháp.
Huyết hồ
血湖
Khu vực hồ máu bên trong chiến trường, nơi ma tu cố gắng trốn chạy về phía đó để tìm kiếm sự bảo hộ hoặc ẩn nấp.
Hoắc gia tộc địa
霍家族地
Lãnh thổ cư ngụ của gia tộc họ Hoắc tại Thực Phong Châu. Đây là một gia tộc ma đạo lâu đời tinh thông luyện đan thuật, sở hữu nhiều đan phương và linh dược quý giá.
Công Đức Điện
功德殿
Nơi quản lý điểm cống hiến và trao đổi linh vật, công pháp của Thần Lôi Sơn.
Tàng Kinh Lầu
藏经楼
Nơi lưu trữ các loại công pháp, đan phương và bí tịch quan trọng của gia tộc hoặc tông môn.
Bách Trượng Linh Sơn
百丈灵山
Ngọn núi linh khí dồi dào cao trăm trượng, vốn là bản doanh của gia tộc họ Hắc tại Thực Phong Châu.
Dược Viên
药园
Khu vườn trồng linh thảo của gia tộc Hoắc cũ tại Thực Phong Châu, nơi tìm thấy nhiều mầm non linh dược tam giai.
Hoắc gia linh sơn
霍家灵山
Căn cứ cũ của gia tộc ma quân họ Hoắc tại Thực Phong Châu, nơi đoàn người Lý gia chọn làm điểm tập kết và thám thính.
Thanh Trúc Phái
青竹派
Một tông môn Kim Đan đang có ý đồ nhắm vào linh vật của gia tộc họ Lý, có trụ sở và thực lực đáng gờm với các tu sĩ Kim Đan trung kỳ.
Gia tộc Đại diện
家族大殿
Vốn là Chính đường của gia tộc họ Lý, sau khi được mở rộng và tu bổ sang trọng đã trở thành nơi nghị sự chính thức.
Phường thị Đảo Vạn Tiên
万仙岛坊市
Khu vực giao thương mới được gia tộc họ Lý khai thác và xây dựng ngay trên đảo để thu hút tu sĩ và phát triển kinh tế.
Sơn môn Thanh Trúc phái
青竹派山门
Địa bàn của Thanh Trúc phái, tọa lạc trên một ngọn núi có vô số loại linh trúc rực rỡ sắc màu.
Đan Sơn
丹山
Nơi tọa lạc của gia tộc họ Tôn, một thế lực có truyền thừa về luyện đan thuật.
Tử Diễm Môn
紫焰门
Một thế lực tu tiên cấp Kim Đan có ý định chiêu mộ Giang Phượng Ngô làm khách khanh trưởng lão.
Đại điện Lý gia
李家大殿
Nơi tổ chức Phẩm Đan Đại Hội trên đảo Đại Dung, quy tụ gần năm mươi vị tu sĩ Kim Đan.
Vạn Linh Môn
万灵门
Tông môn cũ đã tan rã của gia tộc họ Lý, nơi được cho là vẫn còn nắm giữ phần sau của công pháp Vạn Linh Kinh.
Thành trì biên cảnh
边境城池
Hệ thống các tiên thành nằm trên phòng tuyến ngăn chặn yêu thú, nơi gia tộc họ Lý bị cưỡng ép phải đến trấn thủ sau khi hồi phục.
Tiểu viện họ Lý
李家居住的小院
Nơi cư ngụ tạm thời của các tộc nhân Lý gia bên trong Thần Lôi Sơn trong thời gian chữa trị vết thương.
Trú địa tạm thời
临时驻地
Nơi ở tạm của tộc nhân Lý gia trong tiên thành, được bố trí phòng thủ cẩn mật để đối phó với sự试探 (thăm dò) của kẻ thù.
Hồ nước khổng lồ
巨大的湖泊
Địa điểm nằm tại trung tâm bí cảnh, giữa hồ có hòn đảo nhỏ nơi sinh trưởng của linh quy và thanh liên quý hiếm.
Trúc Cơ gia tộc
筑基家族
Các gia tộc tu tiên có tu sĩ Trúc Cơ tọa trấn, hiện đang phụ thuộc và di dời theo sự sắp xếp của nhà họ Lý.
Quảng trường chính đường Lý gia
李家正堂广场
Địa điểm diễn ra tiệc cưới với sương mù bao phủ tạo tiên khí, nơi tiếp đãi hàng trăm tu sĩ đến chúc phúc.
Động phủ Chi Thụy
之瑞洞府
Nơi cư ngụ và tu luyện của Lý Chi Thụy trên đảo, hiện là nơi hắn cùng Giang Phượng Ngô đang bế quan song tu.
Thương Hải Châu
沧海州
Vùng biển đảo rộng lớn nằm phía nam Thanh Sơn Châu. Nơi đây từng là chiến trường giữa thủy yêu và tu sĩ, hiện có linh khí nồng đậm nhờ các linh mạch cấp cao dưới đáy biển, là địa điểm tu luyện phồn vinh.
Đảo Tiểu Liễu
小柳岛
Một hòn đảo nhỏ nằm trong Thương Hải Châu, gần đây được đồn đoán là có sự xuất hiện của nhị giai Long Lý.
Cận Hải
近海
Khu vực biển giáp ranh giữa nội hải và ngoại hải, nơi diễn ra các cuộc xung đột thường xuyên giữa tu sĩ và thủy yêu cấp thấp.
Gia tộc Đại điện
大殿
Nơi diễn ra các cuộc họp khẩn cấp và quan trọng của gia tộc họ Lý để thảo luận về kế sách đối phó hậu họa của thú triều.
Đỗ thị gia tộc
杜氏家族
Một thế lực tu tiên nhỏ bao gồm hai tu sĩ Trúc Cơ và hàng chục tu sĩ Luyện Khí, vốn là những tán tu cư vô định sở vừa gia nhập hệ thống phụ thuộc của Lý gia.
Nhất giai linh mạch
一阶灵脉
Cấp độ linh mạch cơ bản nhất được Lý gia đem ra ban thưởng cho các thế lực nhỏ để làm căn cứ lập nghiệp.
Sản phòng
产房
Căn phòng được chuẩn bị đặc biệt để Giang Phượng Ngô hạ sinh hai đứa trẻ, nơi hội tụ linh khí thiên địa và các dị tượng tinh thần.
Đông Phương
东方
Hướng được các vị đại năng xác định là nơi khởi nguồn của các dị tượng thái âm thái dương, cũng chính là nơi gia tộc họ Lý tọa lạc.
Cửu Thiên
九天
Tầng trời cao nhất, nơi các vị đại năng ẩn cư và quan sát biến động của quy luật thiên địa.
Dãy núi đông nam Quảng Thanh Châu
广青州东南群山
Khu vực núi non hẻo lánh nơi gia tộc họ Lý bố trí tu sĩ canh giữ suốt nhiều năm để chờ đợi một bí cảnh ẩn giấu xuất thế.
Trú địa linh mạch nhất giai
一阶灵脉驻地
Điểm đóng quân của các tu sĩ tuần tra tại Quảng Thanh Châu, nơi có nồng độ linh khí ở mức cơ bản, dùng làm trạm quan sát bí cảnh.
Sơn động Hầu Tiêu
猴魈山洞
Nơi cư ngụ hôi thối của bầy khỉ quỷ bên trong bí cảnh, nơi cất giấu nhiều loại linh quặng quý giá.
Thâm Đàm
深潭
Đầm nước sâu bên trong bí cảnh, nơi Huyền Linh cây sinh trưởng và là lãnh địa của Hàn Giao.
Huyền Linh Thụ
玄灵树
Cây linh thụ sinh ra Huyền Linh Quả, hiện đã được gia tộc họ Lý phát hiện và có kế hoạch khai thác lâu dài.
Trung Vực
中域
Khu vực trung tâm của Lục địa Huyền Nguyên, được mệnh danh là Vạn Đạo Tổ Đình. Nơi đây linh khí nồng đậm nhất và là địa điểm khởi nguồn của đạo pháp, do các thế lực Hóa Thần hùng mạnh kiểm soát.
Trung Dương Châu
中阳州
Một địa danh mới nằm trên lộ trình tiến về phía tây của Lý Chi Huyên sau khi rời khỏi Vạn Lôi Châu.
Vạn Đạo Tổ Đình
万道祖庭
Danh hiệu tôn quý của Trung Vực, nơi truyền thuyết kể rằng tiên nhân hạ giới đã truyền dạy đạo pháp đầu tiên.
Phương Nam
南边
Hướng lịch luyện mà Lý Chi Nguyệt lựa chọn để rèn luyện bản thân sau khi linh thú khế ước đạt cấp bậc tam giai.
Ký túc xá Linh Tuệ viện
灵慧院宿舍
Khu vực lưu trú dành cho các mầm non tu tiên của gia tộc Lý gia, mỗi tiểu viện có thể ở tối đa mười người.
Bách Hiểu Lầu
百晓楼
Một tổ chức tình báo hùng mạnh và thần bí trải rộng khắp Đông Vực, chuyên mua bán các loại tin tức và thông tin mật trong giới tu tiên.
Cổ Lâm Châu
古林州
Một khu vực nằm cách Vân Bình Châu khoảng mấy vạn dặm về phía tây bắc. Đây là nơi các tàn dư của Ngự Thú tông đã chọn để tái lập sơn môn và thu nhận đệ tử sau khi tông môn bị diệt.
Vũ Lạc Phái
羽落派
Một tông môn cấp Kim Đan bản địa tại Cổ Lâm Châu, hiện đang ở thế phân đình kháng lễ với Ngự Thú tông.
Vạn Linh Châu
万灵州
Địa bàn cũ của Ngự Thú tông và gia tộc họ Lý trước khi bị Bạch Ngọc tông tiêu diệt và chiếm đóng.
Sơn môn Ngự Thú tông
御兽宗山门
Địa điểm đóng quân mới của Ngự Thú tông sau khi di tản đến Cổ Lâm Châu.
Hậu điện Ngự Thú tông
御兽宗后殿
Nơi các cao tầng của tàn dư Ngự Thú tông rút lui vào để bàn bạc mật kế đối phó với đề nghị của Lý Chi Thụy.
Núi Vũ Lạc
羽落山
Địa bàn sơn môn của Vũ Lạc phái tại Cổ Lâm Châu, nơi diễn ra cuộc tấn công bất ngờ của Ngự Thú tông.
Linh điền tam giai
三阶灵田
Vùng đất màu mỡ giàu linh khí, nơi Lý Chi Thụy tìm thấy cây linh thụ tứ giai đang sinh trưởng trong tình trạng thiếu dinh dưỡng.
Tàng Kinh Các Vũ Lạc phái
羽落派藏经阁
Tòa kiến trúc cao hơn mười trượng, nơi lưu trữ các điển tịch công pháp, đan phương và tâm đắc kỹ nghệ của Vũ Lạc phái, hiện đang bị đệ tử Ngự Thú tông chiếm đóng và sàng lọc.
Kho phòng Vũ Lạc phái
羽落派库房
Nơi cất giữ các linh vật và tài nguyên quý giá của môn phái, vốn đã bị cao tầng Ngự Thú tông thu dọn trước khi Lý Chi Thụy kịp đến.
Hắc Thủy Châu
黑州
Vùng đất rộng lớn hơn cả Vạn Lôi Châu và Thực Phong Châu cộng lại. Nơi đây có linh khí vừa phải, địa thế hỗn loạn với sự đối đầu gay gắt giữa tu sĩ chính đạo và ma đạo.
Lệ Quỷ Sơn
厉鬼山
Một tông môn ma đạo có thực lực khá tốt tọa lạc tại Hắc Thủy Châu, chuyên tu luyện các pháp môn liên quan đến âm hồn và lệ quỷ.
Sơn Hải Lầu
山海楼
Một thế lực hoặc tửu lầu thương hội lớn trong tiên thành, nơi nhà họ Trương tin tưởng gửi gắm Định Giới Thạch để tổ chức đấu giá.
Hắc Thủy Châu
黑水州
Vùng đất rộng lớn nơi ma đạo và chính đạo cùng tồn tại, là địa bàn đặt trụ sở của Lệ Quỷ sơn.
Đông Hải
东海
Vùng biển phía đông, nơi có các tiên thành và sơn cốc chứa đựng Định Giới Thạch.
Vân Gia
云家
Một gia tộc tu tiên lâu đời có tu sĩ Nguyên Anh tọa trấn, hiện đang đối mặt với sự mục nát nội bộ và âm mưu phản loạn từ các tộc nhân cấp cao.
Núi Thiên Vân
天云山
Địa bàn tổ địa của gia tộc họ Vân, nơi Vân Thanh Không đang vội vã quay về để cưỡng đoạt quyền kiểm soát gia tộc.
Dương Sơn Tiên Thành
阳山仙城
Thành phố tu tiên rộng lớn nằm cách vị trí của Lý Chi Thụy gần vạn dặm, là nơi Thái thượng Trưởng lão gia tộc họ Vân đang ẩn cư để tu luyện.
Hồ Hỏa Dung Nham
熔岩火湖
Khu vực trung tâm của trận địa chấn, nơi mặt đất biến thành một hồ chứa đầy dung nham nóng chảy rộng hàng chục dặm.
Trận Đường
阵堂
Nơi quản lý công tác nghiên cứu, bố trí và duy trì các hệ thống trận pháp của gia tộc họ Lý, do Giang Phượng Ngô phụ trách.
Luyện Khí Phòng
炼器房
Nơi chế tác pháp bảo và linh cụ của gia tộc, được tích hợp và cải tổ lại nhằm nâng cao quản lý.
Bí cảnh đặc thù
特殊的秘境
Một vùng không gian độc lập sắp xuất thế trong vòng mười mấy năm tới, chỉ cho phép những tu sĩ đạt cảnh giới Kim Đan trước một trăm tuổi tiến vào và mỗi người chỉ được vào một lần duy nhất.
Hoang Dã
荒野
Khu vực đồng hoang vắng vẻ bên ngoài bí cảnh, nơi Lý Chi Huyên giao chiến sinh tử với nhóm tu sĩ truy sát.
Sơn Giản
山涧
Một khe núi ẩn nấp hẻo lánh tại Vạn Lôi Châu, nơi nhóm hắc y nhân chọn làm địa điểm tụ họp bí mật.
Thánh Điện
圣殿
Một thế lực ma đạo hùng mạnh và bí ẩn đang chuẩn bị giáng lâm xuống Vạn Lôi Châu, mục tiêu tối thượng của nhóm hắc y nhân.
Phệ Huyết Tông
噬血宗
Một môn phái ma đạo sở hữu hai vị tu sĩ Nguyên Anh, tọa lạc cách Vạn Lôi Châu một vạn ba ngàn dặm về phía tây. Đây chính là thế lực đứng sau các vụ náo loạn của tà tu nhằm thu thập huyết thịt tu sĩ.
Hắc Minh Tông
黑冥宗
Một thế lực ma đạo nằm ở phía tây bắc Vạn Lôi Châu, cách khoảng một vạn một ngàn dặm.
Viêm Ma Hùng Gia
炎魔熊家
Gia tộc tu tiên ma đạo lớn tọa lạc tại phía tây, cùng khu vực với Phệ Huyết tông.
Huyết Liên Giáo
血莲教
Tổ chức ma đạo nằm ở phía tây nam Vạn Lôi Châu, cách khoảng một vạn năm ngàn dặm.
Tiểu Phường Thị
小坊市
Các khu chợ giao thương quy mô nhỏ tại Vạn Lôi Châu do Thần Lôi Sơn liên kết với các thế lực địa phương thành lập, hiện đang trở thành mục tiêu tấn công của tà tu.
Sơn môn
山门
Khu vực căn cứ địa của các tiểu thế lực, nơi Lý Chi Thụy nghi ngờ là địa điểm ẩn náu bí mật của quân đoàn tà tu.
Tiểu gia tộc Luyện Khí
练气小家族
Địa bàn cư ngụ của một gia tộc tu tiên cấp thấp, thực chất đã bị biến thành nơi ẩn náu của quân đoàn tà tu.
Địa bàn nhà họ Ngưu
牛家地盘
Khu vực cư ngụ của gia tộc họ Ngưu, bao gồm một ngọn núi cao khoảng trăm trượng, nơi đã bị biến thành hang ổ ẩn náu của tà tu trước khi bị Lý Chi Thụy tiêu diệt.
Tầng ba Tàng Kinh Các
藏经阁三楼
Khu vực cất giữ những bí tịch và pháp môn trân quý nhất của Thần Lôi Sơn, chủ yếu là các pháp môn cấp bậc Kim Đan tam giai.
Trận Pháp Phòng
阵法房
Căn phòng chuyên dụng bên trong động phủ nơi Giang Phượng Ngô nghiên cứu và lưu trữ các vật liệu bố trí trận pháp.
Lưỡng châu
两州
Cách gọi chung cho Vân Bình Châu và Quảng Thanh Châu, khu vực đang bị tà tu ẩn náu và là địa bàn lịch luyện chính của tộc nhân Lý gia.
Linh Thú Sơn Mạch
灵兽山脉
Dãy núi trên đảo được quy hoạch làm nơi cư ngụ cho các linh thú của gia tộc, nơi Đại Thanh và Tiểu Thanh đã khai mở linh huyệt để làm động phủ riêng.
Kho phòng gia tộc
家族库房
Nơi tập kết và lưu trữ lượng lớn linh đan do Lý Chi Thụy luyện chế trước khi đem đi giao dịch hoặc phân phối.
Thanh Sơn thương hội
青山商会
Tổ chức thương mại lớn tại Thanh Sơn Châu, là đơn vị tổ chức các buổi đấu giá quy mô lớn hàng năm quy tụ nhiều linh vật quý hiếm.
Đấu giá trường Thanh Sơn
青山拍卖场
Địa điểm tổ chức buổi đấu giá do Thanh Sơn thương hội điều hành, nằm tại Thanh Sơn Châu, nơi tập trung nhiều tu sĩ từ các châu vực lân cận.
Mật thất
密室
Căn phòng kín bên trong đấu giá trường dùng để thực hiện các giao dịch linh vật và linh thạch quy mô lớn một cách bí mật.
Nhã gian
雅间
Các phòng riêng biệt tại đấu giá trường dành cho khách quý, nơi Lý Chi Thụy và Vương Hạo Nhất ngồi thực hiện việc đấu giá.
Ngoại thành trăm dặm
仙城外百里
Vị trí hẻo lánh nằm ngoài sự quản lý của tiên thành Thanh Sơn, nơi Vương Hạo Nhất chọn để phục kích và chặn đường nhóm người gia tộc họ Lý.
Vương gia
王家
Gia tộc tu tiên tại Thanh Sơn châu, nổi tiếng với phương pháp ngự thú tàn nhẫn thông qua công cụ khống chế thay vì khế ước tâm linh.
Linh huyệt cốt lõi
核心灵穴
Điểm tụ hội linh khí mạnh nhất trên linh mạch, còn được gọi là linh nhãn, vị trí lý tưởng nhất để tọa trấn tu luyện.
Sông Tiểu Thương
小苍河
Một dòng sông tại Thương Hải Châu, nơi thiếu niên Luyện Khí phát hiện ra tung tích của loài linh thú quý hiếm Nguyệt Xà.
Gia tộc Trúc Cơ nhỏ
筑基小家族
Thế lực tại địa phương nơi thiếu niên Luyện Khí sinh sống, đang âm thầm chiếm đoạt gia sản và bức hại hai anh em mồ côi.
Núi Tiểu Mộc
小木山
Nơi đặt tộc địa của gia tộc họ Tưởng tại Thương Hải Châu, nằm không xa phường thị.
Tộc địa nhà họ Tưởng
蒋家族地
Căn cứ cư ngụ của gia tộc Trúc Cơ họ Tưởng, được bảo vệ bởi một trận pháp phòng ngự yếu ớt.
Huyền Âm Tông
玄阴宗
Một tông môn tu tiên đặc thù chỉ tiếp nhận nữ tử, có tu sĩ Nguyên Anh tọa trấn. Đây là nơi cực kỳ bài trừ và cấm cửa tu sĩ nam giới.
Núi Huyền Âm
玄阴山
Ngọn núi chính nơi đặt sơn môn của Huyền Âm tông, sở hữu một đạo bốn giai linh mạch cực kỳ trân quý dưới lòng đất.
Chủ phong Huyền Âm tông
玄阴宗主峰
Đỉnh núi cao nhất và quan trọng nhất của Huyền Âm tông, nơi vừa chịu tổn thất nặng nề do vụ tự bạo của Nguyệt Xà.
Địa giới Thanh Sơn Châu
青山州地界
Vùng đất tu tiên phồn vinh với tài nguyên phong phú, nơi Lý Chi Thụy đưa anh em họ Tưởng đến để định cư và lịch luyện.
Linh mạch tứ giai
四阶灵脉
Mạch linh khí cấp cao bậc nhất dưới chân núi Huyền Âm, là căn cơ sức mạnh của Huyền Âm tông nhưng hiện đã bị hư hại một phần.
Vạn Tiên bí cảnh
万仙秘境
Bí cảnh dành cho tiên đạo, nằm tại Trung Vực, nơi quy tụ những thiên tài Kim Đan trẻ tuổi của toàn thế giới Huyền Nguyên.
Thạch Tháp truyền thừa
传承石塔
Kiến trúc trọng yếu bên trong Vạn Tiên bí cảnh, nơi chứa đựng các pháp môn công pháp và linh vật quý giá dành cho những thiên tài vượt qua thử thách.
Thạch Tháp
石塔
Kiến trúc trọng yếu bên trong Vạn Tiên bí cảnh, nơi cất giữ tài nguyên và truyền thừa cho tu sĩ vượt qua thử thách.
Vạn Ma bí cảnh
万魔秘境
Một trong ba đại bí cảnh thượng cổ, chỉ dành cho tu sĩ đạt Kim Đan trước trăm tuổi. Khác với Vạn Tiên bí cảnh, nó cho phép ma tu vào và chắc chắn ban tặng công pháp Nguyên Anh, giúp ma đạo duy trì truyền thừa.
Vạn Yêu bí cảnh
万妖秘境
Một trong ba đại bí cảnh tồn tại từ thời cổ đại, dành riêng cho yêu tộc đỉnh cấp lịch luyện.
Phường thị tiên đạo
仙道坊市
Các khu chợ giao thương thuộc quyền quản lý của các tông môn chính đạo, nơi Lý Chi Thụy dừng chân nghỉ ngơi trên hành trình.
Phường thị Từ gia
徐家坊市
Khu vực giao thương nằm dưới sự quản lý của gia tộc Nguyên Anh họ Từ, là nơi tập trung rất nhiều loại linh vật quý hiếm từ khắp nơi đổ về.
Cửa hàng Từ gia
徐家商铺
Tiệm đồ lớn nhất bên trong phường thị, nổi tiếng là nơi cung cấp danh mục linh vật đầy đủ và phong phú nhất khu vực.
Địa giới thế lực Hóa Thần
化神势力地盘
Khu vực cốt lõi và phồn hoa nhất của Trung Vực, nằm dưới sự kiểm soát và lũng đoạn của các đại tông môn có tu sĩ Hóa Thần tọa trấn.
Quận Từ Gia
徐家郡
Một khu vực tại Trung Vực thuộc quyền quản lý của gia tộc họ Từ, nơi Lý Chi Thụy từng dừng chân trước đó.
Uông gia tổ địa
汪家祖地
Nơi dự kiến tổ chức Thiên Kiêu đại hội tại Trung Vực.
Thạch Tháp Tiên Thành
石塔仙城
Thành phố tu tiên nằm gần bí cảnh nhất, chỉ cách lối vào mười dặm. Tên gọi của thành được đặt theo tháp đá truyền thừa bên trong bí cảnh, là điểm tập kết lý tưởng cho các tu sĩ trước khi bí cảnh khai mở.
Vạn Bảo Trì
万宝池
Kiện tiên khí nằm phía trên tầng thứ chín của Thạch Tháp. Nó thu thập thông tin về mọi linh vật và công pháp của giới Huyền Nguyên để tái tạo lại làm phần thưởng cho người vượt qua thử thách.
Thạch Tháp thử thách
试炼石塔
Kiến trúc nằm tại trung tâm bí cảnh, là nơi diễn ra các thử thách quan trọng để nhận truyền thừa, có cơ chế tự động truyền tống người thất bại ra ngoài một cách ngẫu nhiên để bảo vệ an toàn.
Sân viện
院子
Nơi Vương Đạo Chi bày biện linh vật để thực hiện việc bói toán thiên cơ.
Thái Huyền Tông
太玄宗
Một trong năm thế lực hàng đầu tại Trung Vực với thực lực khủng khiếp: sở hữu hơn 400 Kim Đan, 50 Nguyên Anh và 6 vị Hóa Thần. Tông môn này có tiêu chuẩn thu nhận đệ tử cực cao, ít nhất phải có tam linh căn.
Tầng thứ chín
第九层
Giai đoạn thử thách cao nhất bên trong thạch tháp truyền thừa của Vạn Tiên bí cảnh, nơi ngay cả những thiên tài kiệt xuất như Linh Hòa cũng từng thất bại.
Trung tâm bí cảnh
秘境中央
Khu vực cốt lõi của không gian độc lập, nơi tọa lạc của tòa thạch tháp truyền thừa thần bí.
Tàng Thư Các Thái Huyền Tông
太玄宗藏书阁
Nơi lưu trữ các tài liệu cổ và ghi chép về Vạn Tiên bí cảnh, nơi Vương Đạo Chi thu thập được thông tin về các cạm bẫy gần thạch tháp.
Tầng thứ nhất Thạch Tháp
石塔第一层
Không gian thử thách đầu tiên bên trong bảo tháp, tái hiện môi trường Thập Vạn Đại Sơn với nhiệm vụ săn giết ba mươi yêu thú đồng giai.
Thập Vạn Đại Sơn
十万大山
Vùng núi non hùng vĩ được Thạch Tháp tái tạo làm bối cảnh thử thách, nơi tập trung vô số yêu thú đủ mọi phẩm cấp.
Không gian nghỉ ngơi
休息空间
Một gian phòng độc lập và chật hẹp bên trong Thạch Tháp dành riêng cho mỗi tu sĩ thực hiện điều tiết và chuẩn bị giữa các vòng thử thách.
Tầng thứ hai Thạch Tháp
石塔第二层
Không gian thử thách thứ hai, tái hiện một đấu thú trường khổng lồ với yêu cầu tu sĩ phải đạt được chuỗi ba mươi trận thắng liên tiếp.
Đấu thú trường
斗兽场
Một đấu trường rộng lớn bên trong Thạch Tháp, nơi diễn ra các cuộc tử chiến liên tục giữa tu sĩ và các loại đối thủ kỳ quái như dị nhân, yêu thú, tà tu.
Uẩn Linh Thảo
蕴灵草
Linh vật nhất giai trân quý được Lý Chi Thụy chọn làm phần thưởng. Nó chứa lượng linh khí dồi dào, hỗ trợ tăng dược hiệu khi luyện đan và là thức ăn tuyệt hảo cho linh thú, từng tuyệt chủng ngoài thế giới thực do dịch bệnh.
Tầng thứ ba Thạch Tháp
石塔第三层
Không gian thử thách dành cho tu sĩ cảnh giới Kim Đan, sử dụng huyễn thuật và sương mù gây ngủ để thử thách tâm trí.
Tầng thứ tư Thạch Tháp
石塔第四层
Cảnh giới thử thách tiếp theo hiện ra trong huyễn cảnh của Lý Chi Thụy, nơi có con rối chiến đấu thực lực Nguyên Anh sơ kỳ.
Nghĩa địa
墓地
Bối cảnh huyễn ảnh tại tầng thứ tư của Thạch Tháp, nơi có vô số nấm mồ dày đặc và một ngôi mộ đen khổng lồ cao ba trượng ở trung tâm, chứa đựng âm khí vô cùng khủng khiếp.
Ngôi mộ đen
黑色坟包
Nơi cư ngụ của thủ lĩnh âm tà tại tầng thứ tư, chiếm diện tích nửa dặm, tỏa ra linh quang màu đen bảo hộ.
Tầng thứ năm Thạch Tháp
石塔第五层
Không gian thử thách cao cấp bên trong tiên khí, nơi tái hiện một thế giới với rừng rậm u ám và những quy luật sinh tồn khắc nghiệt.
Khu rừng u ám
幽暗森林
Bối cảnh thử thách tại tầng thứ năm của Thạch Tháp, nơi có những cây cổ thụ cao chọc trời và ẩn chứa nhiều nguy hiểm từ dã thú, mặc dù thần thức thông thường khó lòng phát hiện.
Thanh Hồ
青湖
Hồ nước nằm cách Liễu gia thôn mười dặm về phía đông, vốn là nguồn cung cấp nước sinh hoạt và tưới tiêu duy nhất cho toàn vùng trước khi bị Giao Long chiếm cứ.
Liễu gia thôn
柳家村
Một ngôi làng của nhân tộc bên trong thử thách, được bảo vệ bởi một trận pháp linh quang và sở hữu các tu sĩ Kim Đan riêng, nhưng đang rơi vào cảnh thiếu nước trồng trọt trầm trọng.
Cổ Lâm
古林
Khu rừng rậm cổ xưa nơi nhóm người Liễu gia đến để săn bắn và tìm kiếm tài nguyên, cũng là nơi Lý Chi Thụy lần đầu gặp gỡ柳四河.
Vạn Yêu Hải
万妖海
Một tổ chức yêu tộc hùng mạnh bên trong không gian thử thách, do một con Giao Long cảnh giới Hóa Thần đỉnh phong thành lập, là nơi tập trung của số lượng lớn yêu thú.
Trạch Quốc
泽国
Trạng thái vùng đất bị nhấn chìm hoàn toàn trong nước lụt, trở thành vùng đầm lầy mênh mông sau trận hồng thủy của Giao Long.
Tiểu viện thuê tạm
租赁小院
Căn nhà nằm trong tiên thành Thạch Tháp được Lý Chi Thụy bỏ ra lượng linh thạch lớn để thuê, dùng làm điểm hẹn bí mật với Lý Chi Nguyệt.
Phường thị Thanh Hà
清河坊市
Một khu chợ giao thương quy mô lớn nằm cách tiên thành Thạch Tháp vài ngày đường, nơi bày bán nhiều loại linh vật trân quý mà vùng Đông Vực không có hoặc giá rất đắt.
Quần Sơn Mật Lâm
群山密林
Khu vực rừng núi rậm rạp cách phường thị Thanh Hà hàng trăm dặm, nơi Lý Chi Thụy dừng lại để quyết chiến với nhóm kiếp tu bám đuôi.
Linh Huyền Tông
灵玄宗
Một thế lực tu tiên hùng mạnh tại Trung Vực, nơi có vị Hóa Thần lão tổ đang thu mua linh dược phát động sự hỗn loạn về giá cả các vật phẩm linh thú.
Tổng bộ thương hội
总部
Trung tâm điều phối hàng hóa của các cửa hàng lớn tại Trung Vực, nơi cung cấp hạt giống linh dược hiếm cho các chi nhánh tiên thành.
Tây Vực
西域
Vùng đất nằm dưới sự thống trị của các thế lực ma đạo, đóng vai trò như một bức tường ngăn cách giữa Trung Vực và các khu vực bên ngoài.
Nam Vực
南域
Vùng lãnh thổ phương Nam, nơi cũng tồn tại các thế lực ma đạo ngăn cản tu sĩ tiến vào Trung Vực.
Bắc Vực
北域
Vùng lãnh thổ phương Bắc trong giới tu tiên.
Tiên thành Quảng Thanh Châu
广青州仙城
Thành phố tu tiên quy mô lớn do gia tộc họ Lý xây dựng tại Quảng Thanh Châu nhằm quản lý và ổn định trật tự khu vực.
Trận Pháp Đường
阵法堂
Nơi chuyên trách nghiên cứu và bố trí các trận pháp của gia tộc, nơi Giang Phượng Ngô đang làm việc.
Luyện Đan Phòng
练丹房
Nơi Lý Chi Thụy thực hiện việc luyện chế các loại linh đan cấp cao cho gia tộc.
Phường thị lớn nhất Thanh Sơn Châu
青山州最大坊市
Khu chợ giao thương sầm uất và quy mô nhất của Thanh Sơn Châu, nơi tập trung đủ loại linh vật và truyền thừa quý hiếm từ khắp nơi đổ về.
Khu tập trung yêu thú cấp thấp
低阶妖兽聚集地
Khu vực lịch luyện nhân tạo nằm tại vùng núi giáp ranh giữa Vân Bình Châu và Quảng Thanh Châu, được lập ra để tộc nhân có nơi rèn luyện mà không phải di chuyển quá xa.
Vùng giáp ranh Vân Bình - Quảng Thanh
云平州和广青州交界处
Khu vực núi non hẻo lánh do gia tộc họ Lý kiểm soát hoàn toàn, địa điểm được chọn để xây dựng bãi thử luyện yêu thú.
Đấu Pháp Trường
斗法场
Khu vực chuyên dụng bên trong tiên thành dành cho các tu sĩ thực hiện việc tỷ thí và giao lưu võ thuật hoặc pháp thuật dưới sự giám sát.
Sơn Linh Tiên Thành
山灵仙城
Thành phố tu tiên nổi tiếng tại Trung Vực với đặc điểm linh khí nồng đậm nhưng chi phí thuê động phủ và sinh hoạt lại tương đối rẻ, rất phù hợp cho các tu sĩ tán tu hoặc người đang thiếu hụt linh thạch cư ngụ.
Cửu Châm Châu
九灼州
Vùng đất nằm ở phía tây Thương Hải Châu, nổi danh với chín ngọn núi lửa khổng lồ thường xuyên phun trào, là thánh địa cho các tu sĩ hỏa thuộc tính tìm kiếm tài nguyên.
Lang Huyệt
狼穴
Sào huyệt của bầy Khiếu Nguyệt Ngân Lang, nơi đang nuôi dưỡng những con sói non chưa mở mắt.
Tây Bắc
西北
Khu vực biên giới nơi tập trung các bộ tộc yêu tộc thù địch với nhân tộc.
Phía Tây
西方
Vùng đất tọa lạc của ba thế lực phụ thuộc Thần Lôi Sơn gồm Hắc Trạch Phạm gia, Minh Quang phái và Hồng La tông.
Tây Nam
西南
Vị trí địa lý của Thanh Sơn Châu so với khu vực trung tâm đang tranh chấp.
Địa giới Thái Hư Châu
太虚州境内
Vùng đất hiện đã hoàn toàn rơi vào tay yêu tộc quản lý, nơi Thần Lôi Sơn gửi sứ giả đến để thuyết phục yêu vương phát động tấn công.
Động phủ Lý Chi Thụy
李之瑞洞府
Nơi cư ngụ và là địa điểm bế quan bí mật của Lý Chi Thụy trên đảo Vạn Tiên, nơi hắn đang nỗ lực xung kích cảnh giới Nguyên Anh.
Nơi bế quan của Chi Thụy
之瑞闭关的地方
Vị trí bí mật trên đảo nơi Lý Chi Thụy đang thực hiện quá trình hóa đan thành anh, được Giang Phượng Ngô canh phòng cẩn mật bằng trận pháp.
Dưỡng Thú Sơn Mạch
养兽山脉
Khu vực núi non trên đảo được gia tộc họ Lý quy hoạch thành nơi chăn thả và nuôi dưỡng các loại yêu thú cấp thấp, phục vụ cho việc thực chiến và rèn luyện của hậu bối.
Phạm gia tộc địa
范家族地
Căn cứ địa của gia tộc họ Phạm, nơi sau trận chiến chỉ còn lại máu và lửa, hiện đã bị gia tộc họ Lý đánh chiếm và tiếp quản.
Vân Bình
云平
Một trong hai châu quản lý cũ của Lý gia đang trong quá trình tái thiết và quy hoạch lại các điểm linh địa.
Quảng Thanh
广清
Khu vực đang được gia tộc họ Lý dồn lực lượng để tiếp quản và xây dựng lại hệ thống trận pháp sau thú triều.
Vu Sơn
巫山
Một địa danh mang tính ẩn dụ thường dùng để chỉ chốn phong lưu hoặc quan hệ phu thê thân mật.
Huyền Băng Châu
玄冰州
Vùng đất cực Bắc lạnh giá quanh năm tuyết phủ, linh khí nồng đậm, là địa bàn quản lý của Huyền Băng tông và là nơi thường xuyên xuất hiện linh vật tăng thọ nguyên.
Hàn Nguyên Châu
寒原州
Vùng đất nằm ở phía Bắc của Huyền Băng Châu, một trong những mục tiêu thám hiểm của Lý Chi Thụy.
Huyền Băng thương hội
玄冰商会
Tổ chức thương mại lớn tại phương Bắc, thường xuyên tổ chức đấu giá các linh vật quý hiếm thu thập được từ Đại Tuyết Sơn.
Vùng biển đảo Vạn Tiên
万仙岛海域
Khu vực biển xung quanh căn cứ của gia tộc họ Lý, hiện đang được khai thác mạnh mẽ để lập linh điền, mỏ khoáng và ngư trường dưới nước.
Dãy núi Đại Tuyết
大雪山脉
Dãy núi khổng lồ kéo dài vạn dặm theo hướng Bắc Nam, trải dài từ trung bộ Hàn Nguyên Châu đến miền bắc Thái Hư Châu. Nơi đây quanh năm tuyết phủ, ẩn chứa nhiều linh dược quý và yêu thủ hùng mạnh.
Trung Vực tu tiên giới
中域修仙界
Khu vực phồn vinh bậc nhất của đại lục, nơi tập trung nhiều tài nguyên và các thế lực tu tiên đỉnh cao.
Hồng Đại Sơn
红黛山
Ngọn linh sơn uy nghiêm, nơi linh khí nồng uất và là địa điểm sinh trưởng của Giáp Tử Thọ Thảo. Nơi đây hiện đang bị cấm bay và là chiến trường tranh giành giữa hàng trăm tu sĩ và yêu tộc cảnh giới Kim Đan.
Linh chu của Lý gia
灵舟
Thuyền bay tam giai, nơi trú ngụ an toàn và là căn cứ hậu cần của tộc nhân Lý gia tại tiền tuyến.
Vạn Lôi Châu biên duyên
万雷州边缘
Vùng biên giới của Vạn Lôi Châu, nơi linh thuyền của Lý gia tiếp ứng các tộc nhân và là tiền tuyến diễn ra các cuộc giao tranh ác liệt với ma tu.
Gia tộc từ đường
家族祠堂
Nơi tôn nghiêm của Lý gia, nơi đặt Mệnh bài của các tộc nhân để theo dõi tình trạng sống chết của họ từ xa.
Thái Hư bí cảnh
太虚秘境
Không gian độc lập nằm trong địa giới Thái Hư Châu, nơi chứa đựng vô số tài nguyên như Lục Dương Hoa, Kim Chi và Tử Văn Bích Trúc.
Địa giới Huyền Băng Tông
玄冰宗地界
Vùng lãnh thổ của Huyền Băng Tông, mục tiêu mà Thần Lôi Sơn dự định dẫn dụ thú triều đến để trả đũa.
Linh trì
灵池
Hồ nước linh thiêng nơi Thanh Quy sinh sống, nơi có hoa sen xanh và đàn cá Vân Ngư.
Huyền Hỏa Phương gia
玄火方家
Gia tộc tu tiên lớn tại Thanh Sơn Châu cử đại diện đến chúc mừng Lý Chi Thụy.
Dãy núi Yêu Thú
妖兽山脉
Khu vực núi non do gia tộc họ Lý quản lý, nơi dành cho các tộc nhân trẻ tuổi tới thực hành chiến đấu và lịch luyện.
Hồ nham thạch núi lửa
火山岩浆湖
Nơi cư ngụ của loài Nhất Diễm Biên Bức và cũng là địa điểm Lý Thành Hỏa tìm thấy linh tài quý hiếm.
Nam Nhai Sơn
南涯山
Nơi đặt tổng bộ của Nam Nhai thương hội tại Nam Vực.
Tổng bộ Nam Nhai thương hội
南涯商会总部
Trung tâm điều hành tối cao của thương hội, nơi mười hai vị trưởng lão Nguyên Anh hội họp để quyết định các sách lược kinh doanh lớn.
Tổng bộ Huyền Pháp Các
玄法阁总部
Trung tâm quyền lực tối cao của Huyền Pháp Các, nơi các trưởng lão hội họp để đưa ra những quyết sách mang tính chiến lược.
Năm châu một đảo
五州一岛
Toàn bộ phạm vi thế lực và địa giới dưới sự quản lý trực tiếp của Lý gia hiện nay.
Tán tu tiên thành
散修仙城
Hệ thống các thành trì dành cho tu sĩ tự do do Lý gia xây dựng nhằm kiểm soát linh mạch và thu lợi nhuận từ việc cho thuê linh điền.
Toái Tinh Châu
碎星州
Một khu vực rộng lớn nằm ở phía tây nam đảo Vạn Tiên. Nơi đây linh khí nồng nặc nhưng cực kỳ nguy hiểm do thường xuyên xảy ra các trận mưa thiên thạch từ chín tầng mây trút xuống.
Ngũ Châu Chi Địa
五州之地
Vùng lãnh thổ rộng lớn mà gia tộc họ Lý đang cai quản và mở rộng tầm ảnh hưởng.
Ngoại Tam Châu
外三州
Khu vực biên giới nơi Lý gia đã xây dựng năm tòa tán tu tiên thành để mở rộng tầm ảnh hưởng và thị trường.
Quảng Thanh bí cảnh
广青秘境
Một bí cảnh mà Lý Chi Huyên từng tiến vào khi còn ở cảnh giới Trúc Cơ.
Hồng La Châu
红罗州
Vùng đất nằm ở phía Tây Bắc Quảng Thanh Châu, giáp với Thái Hư Châu. Nơi đây có linh khí nồng đậm, sở hữu hai đạo tam giai linh mạch, từng là địa bàn của Hồng La Tông.
Thiên La Phái
天罗派
Tông môn mới do Tạ Thiên Vũ thành lập tại Hồng La Châu, đóng vai trò là thế lực phụ thuộc của Lý gia và chiêu mộ môn đồ từ giới tán tu.
Lối vào bí cảnh Thái Hư Châu
太虚州秘境入口
Vị trí không gian bị rạn nứt nơi bí cảnh sắp xuất thế, hiện đang bị các thế lực bao vây và kiềm tỏa lẫn nhau.
Phía Đông Bắc
东北边
Hướng tìm thấy tín hiệu của Lý Thành Hỏa thông qua định vị pháp khí.
Sơn cốc Linh Khí
灵气浓郁的山谷
Một thung lũng có linh khí dồi dào bên trong bí cảnh, hiện là nơi tụ tập của bầy yêu thú dưới trướng Linh Hư Hồ nhằm lên kế hoạch phản kích tu sĩ.
Cổng bí cảnh
秘境门户
Lối ra vào duy nhất của không gian bí mật, nơi đang bị bầy yêu thú tràn ngập và phong tỏa nhằm quét sạch tu sĩ nhân tộc.
Thái Hoa Tiên Thành
太华仙城
Một thành phố lớn dành cho tu sĩ tại Trung Châu, nơi tổ chức buổi đấu giá long trọng thu hút nhiều cường giả.
Hàn gia
韩家
Một thế lực tu tiên lớn có hành tung bất chính, thường xuyên dùng Hóa Anh Bảo Đan làm mồi nhử để giết người cướp của và thu thập tài nguyên từ các tu sĩ khác.
Vùng biên giới lưỡng châu
两州交界之地
Khu vực giao thoa giữa hai địa phận, nơi Lý Chi Thụy lựa chọn làm địa điểm phục kích và ngăn chặn Tứ giai đại yêu.
Thái Hư yêu tộc
太虚妖族
Thế lực yêu thú hùng mạnh vùng biên thùy, do Hồ Thanh Sơn thống lĩnh.
Thanh Liên Châu
青莲州
Một vùng đất nguy hiểm nằm ở Đông Vực nhưng rất gần Trung Vực. Đây là nơi xảy ra giao tranh ác liệt giữa chính đạo tu sĩ và ma tu, đồng thời cũng là địa điểm lịch luyện lý tưởng để đột phá bình cảnh.
Phường thị Tiên thành
仙城坊市
Khu vực giao dịch tu chân lân cận, nơi Lý Chi Nguyệt thường xuyên cải trang để bán linh đan.
Thâm Hải
深海
Vùng biển sâu nơi các đại yêu thường khai phá và xây dựng động phủ cư ngụ.
Hải vực
海域
Vùng không gian biển rộng lớn, nơi từng diễn ra cuộc đại chiến giữa nhân tộc và hải tộc để tranh giành quyền kiểm soát.
Không gian tùy thân
随身空间
Vùng không gian bí mật của Lý Chi Thụy, nơi hắn dùng để trồng linh dược như Phượng Khí Thảo và trú ẩn an toàn trước kẻ thù.
Phong nhãn
风眼
Tâm bão, nơi tập trung linh khí gió mãnh liệt nhất và là nơi sinh ra linh vật quý giá phục vụ cho huyết mạch tiến hóa.
Mạch khoáng Linh thạch
灵石矿脉
Một mỏ linh thạch quy mô nhỏ nằm dưới đáy biển, được các tộc nhân Lý gia phát hiện và khai thác.
Phường thị Tây Sơn
西山坊市
Một trong hai khu chợ giao thương quan trọng nhất dưới sự quản lý của Lý gia.
Linh mạch
灵脉
Nguồn cung cấp linh khí tự nhiên, là huyết mạch của các linh sơn và địa bàn tu luyện của gia tộc.