Tiểu viện
小院
Ngôi nhà nhỏ đơn sơ được bao quanh bởi hàng rào gỗ, nơi anh em Lục Thanh đang sinh sống.
Chợ phiên
市集
Nơi giao thương mà cha của Lục Thanh trước đây thường tới để mua thực phẩm cho gia đình.
Điểm câu phổ thông
普通钓点
Vị trí dưới mặt nước phát ra hào quang màu xám, là nơi tập trung của các loài cá nhỏ, thích hợp cho việc câu cá an toàn với dụng cụ thô sơ.
Điểm câu sơ cấp
初级钓点
Vị trí dưới mặt nước phát ra hào quang màu trắng, thường có quả dại rơi xuống thu hút cá lớn, có cơ hội nhận được những chiến lợi phẩm bất ngờ.
Tiểu viện sườn núi
半山腰小院
Nơi cư ngụ thanh tịnh và biệt lập của Trần lão đại phu, nằm ở lưng chừng ngọn núi phía sau thôn.
Trong thành
城里
Một địa điểm sầm uất và ẩn chứa nhiều điều kỳ bí, được cho là tốt đẹp hơn nhiều so với cuộc sống ở thôn quê.
Điểm câu cá nhỏ
小鱼钓点
Khu vực ven sông nơi dân làng thường tập trung câu cá, nhưng chủ yếu chỉ có các loại cá nhỏ.
Đại Tập
大集
Khu chợ lớn nằm không xa thôn, nơi dân làng có thể đến để buôn bán hàng hóa và mua lương thực mà không cần vào thành.
Trong thôn
村子
Ngôi làng nơi các nhân vật sinh sống, cư dân đa phần là những nông dân chất phác và coi trọng tình làng nghĩa xóm.
Tiểu viện sườn núi
半山小院
Nơi cư ngụ của Trần lão đại phu, nằm trên một ngọn đồi nhỏ, nơi ông thường xuyên luyện võ và bốc thuốc.
Quần sơn
群山
Dãy núi nằm phía sau ngôi làng, nơi cư ngụ của nhiều loại dã thú và sinh vật huyền bí.
Con sông ngoài thôn
村外小河
Một dòng sông nhỏ nằm ở phía ngoài ngôi làng, nơi Lục Thanh đã câu được thanh giáp ngư và hồng nguyệt lý.
Trạch viện Trần đại phu
陈大夫宅子
Nơi ở và cũng là nơi bốc thuốc chữa bệnh của Trần lão đại phu, có sân vườn dùng để phơi dược liệu.
Sân nhà Trần lão đại phu
陈老大夫的院子
Nơi Lục Thanh đang học tập và cũng là nơi lão Triệu được đưa đến để cấp cứu.
Dưới gốc cây cổ thụ giữa thôn
村里中央的大树下
Địa điểm tụ họp quen thuộc của dân làng để bàn tán và chia sẻ tin tức trong thôn.
Bờ sông
河边
Địa điểm câu cá quen thuộc của Lục Thanh, nơi có các điểm câu đặc biệt tỏa ra hào quang mà chỉ hắn mới nhìn thấy.
Lục gia
陆家
Căn nhà giản dị của hai anh em Lục Thanh, nơi có gian bếp mới được trang bị chiếc nồi sắt lớn.
Thần thụ đầu thôn
村口神树
Một cây cổ thụ lớn có cành lá xum xuê, được dân làng coi là linh thiêng. Đây là nơi thực hiện quy tắc thắt dây đỏ để thông báo hướng đi khi ra khỏi thôn và cầu bình an.
Từ đường
祠堂
Nơi tôn nghiêm của dòng họ hoặc của thôn, dùng để răn đe và xử phạt những đứa trẻ vi phạm điều cấm của làng.
Thôn Cửu Lý
九里村
Ngôi làng nơi Lục Thanh và Trần lão đại phu đang cư ngụ.
Thôn Đại Mộc
大木村
Một ngôi làng lân cận, nơi nhóm lưu manh của Trần Tam từng bị xua đuổi vì tội trộm cắp.
Nhà Trương đại gia
张大爷家
Nhà hàng xóm sát vách với Lục gia, nơi Trương nhị thẩm giúp may quần áo.
Điểm câu cá lạ
奇鱼钓点
Một địa điểm đặc biệt nơi Lục Thanh có thể câu được những loại cá quý hiếm như Hồng Nguyệt Lý để trang trải chi phí tu luyện.
Dược phòng
药室
Căn phòng chuyên dụng nơi Trần lão đại phu thực hiện việc bào chế và luyện tập đan dược.
Dòng sông
河里
Địa điểm Lục Thanh thường xuyên đến để câu các loại kỳ ngư và lấy thức ăn cho tiểu thú.
Nhà bếp
厨房
Nơi Lục Thanh cất giữ các loại cá và thực phẩm, bao gồm cả cá quý.
Sân viện
院子
Nơi Lục Thanh diễn luyện Dưỡng Thân Quyền để hấp thụ dược lực và chính thức đột phá vào Khí Huyết Cảnh.
Đại Mộc Thôn
大 Mộc thôn
Ngôi làng nơi Trần Tam từng sinh sống trước khi bị đuổi đi vì thói trộm cắp.
Bệnh phòng
病房
Nơi Trần lão đại phu đang túc trực để cứu chữa cho Ngụy tiểu công tử.
Ngụy phủ tổ trạch
魏府祖宅
Ngôi nhà tổ của Ngụy gia nằm tại Thương huyện, nơi gia chủ Ngụy gia vẫn luôn cư ngụ dù phần lớn sản nghiệp đã chuyển đi.
Thương huyện
苍县
Địa phương nơi Ngụy gia phát tích và vẫn giữ được địa vị không thể lay chuyển.
Châu phủ
州府
Vùng hành chính cấp cao hơn, nơi Ngụy gia có mạng lưới sản nghiệp và thế lực rộng lớn.
Vương đô
王都
Thủ đô, nơi Ngụy gia được cho là có những mối quan hệ quyền lực thông thiên.
Đại sơn
大山
Vùng núi sâu hiểm trở phía sau thôn Cửu Lý, nơi cư ngụ tự nhiên của các loài linh thú như Hắc Dạ Linh Ly.
Ngụy gia
魏家
Một thế lực quyền quý trong thành, gia tộc của Ngụy tiểu công tử.
Ngụy phủ
魏府
Phủ đệ của gia tộc họ Ngụy quyền quý, tọa lạc tại huyện thành.
Thất Lý thôn
七里村
Ngôi làng dưới chân núi, nơi cư ngụ của các thôn dân thường xuyên lên núi cầu y.
Rừng trúc sau núi
后山竹林
Địa điểm yên tĩnh phía sau ngôi nhà của Lục Thanh, nơi hắn thường xuyên lui tới để khổ luyện võ công.
Hắc Lang Bang
黑狼帮
Một băng nhóm xã hội đen khét tiếng thực hiện các hành vi đòi nợ thuê, bắt người và ức hiếp dân lành ở vùng lân cận.
Sân nhà Lục gia
陆家院子
Nơi diễn ra trận chiến chóng vánh khi Lục Thanh tiêu diệt toàn bộ nhóm người của Hàn Ngũ.
Khoái Hoạt trại
快活寨
Một căn cứ nằm cách đại tập khoảng năm mươi dặm, chuyên kinh doanh sòng bạc và lầu xanh, là sản phẩm ngoại vi của Hắc Lang Bang nhằm thu hút địa chủ và dân chơi quanh vùng.
Huyện phủ
县府
Nơi tập trung quyền lực và các bang phái lớn, có trình độ võ đạo cao hơn hẳn khu vực nông thôn.
Tiệm vải
布庄
Nơi Mã Cổ sắp xếp cho các cô gái đáng thương từ Khoái Hoạt trại đến làm việc để mưu sinh.
Xuân Nguyệt Lầu
春月楼
Kỹ viện nổi tiếng nhất phủ thành, cũng là căn cứ địa và nơi thu lợi chính của Hắc Lang Bang.
Thành Tây
城西
Khu vực hỗn tạp tại huyện phủ, nơi tập trung nhiều băng nhóm xã hội đen và các thành phần tam giáo cửu lưu.
Ngân Giáp Vệ
银甲卫
Đội hộ vệ tinh nhuệ của Ngụy phủ, mỗi thành viên đều có thực lực từ Cân Cốt Cảnh trở lên, là biểu tượng cho sức mạnh và uy quyền của họ Ngụy.
Huyện tôn phủ
县尊府
Phủ đệ của quan huyện, nơi quan sát và điều hành các sự vụ chính trị trong huyện nhưng bị phủ bóng bởi quyền lực của Ngụy gia.
Sơn cốc bí ẩn
山谷
Một thung lũng có môi trường sinh thái tách biệt hoàn toàn với bên ngoài, chim hót hoa thơm, linh khí dồi dào giúp tâm trí minh mẫn. Cuối thung lũng có một thác nước che giấu một hang động khô ráo phát ra huỳnh quang.
Linh động thác nước
山洞
Hang động nằm sau màn nước của thác nước trong sơn cốc. Bên trong hang khô ráo, vách đá đính các loại khoáng thạch phát sáng kỳ ảo, ẩn chứa một bí mật hoặc vật phẩm có sức hút mãnh liệt đối với linh thú.
Động thất ngọc hóa
玉化洞室
Một gian phòng rộng lớn nằm ở cuối hang động, vách đá và mặt đất đều có chất liệu như bạch ngọc, khắc đầy phù văn huyền ảo, trung tâm có thạch đài và cột thạch nhũ rủ xuống.
Ám môn
暗门
Cửa bí mật làm bằng đá ngọc hóa trong động thất, không có cơ quan nhưng đòi hỏi sức mạnh khí huyết lớn để đẩy mở, bên sau dẫn đến một không gian khác.
Đan phòng
丹房
Gian phòng dùng để luyện chế đan dược bên trong động thất, tuy nhiên hiện tại đã trống rỗng, chỉ còn lại một số ngọc bình không.
Tĩnh thất
静室
Gian phòng yên tĩnh dành cho việc tu luyện và minh tưởng bên trong hang động.
Thần Phù Môn
神符门
Một tông môn huyền bí đã mai danh ẩn tích, hành sự tiêu sái tự tại, lấy tôn chỉ học tập từ thiên địa vạn vật để ngộ ra phù văn của riêng mình.
Hang động kỳ bí
奇异洞穴
Nơi Tiểu Ly phát hiện ra, chứa đựng địa mạch linh dịch và những di tich từ ngàn năm trước.
Thạch động thần bí
神异石洞
Nơi Lục Thanh tìm thấy hài cốt của Lý Duy Thiên và nhận được truyền thừa võ đạo cùng Địa mạch linh dịch.
Huyện thành
县城
Trung tâm hành chính của khu vực, nơi đang diễn ra các cuộc xung đột căng thẳng giữa Ngụy gia và các võ giả từ nơi khác đến để tranh đoạt bảo vật.
Rừng trúc
竹林
Nơi Lục Thanh thường xuyên đến để yên tĩnh tu luyện võ học và tham ngộ phù văn.
Tiểu viện biệt trí Ngụy phủ
魏府别致小院
Một khu viện nhỏ thanh nhã bên trong phủ đệ họ Ngụy, nơi gia chủ Ngụy gia thường luyện quyền và bàn bạc các việc cơ mật.
Thánh Sơn
圣山
Một địa danh hoặc thế lực thần bí đứng sau việc ban bố các cấm lệnh cho giới võ lâm toàn thiên hạ, đặc biệt là các hạn chế đối với cường giả Tiên Thiên.
Thiên Cơ Lâu
天机楼
Tổ chức thu thập thông tin và tình báo hàng đầu thiên hạ, nắm giữ vô số bí mật nhưng giữ nguyên tắc không can thiệp vào tranh chấp giữa các thế lực.
Thâm sơn
深山
Vùng núi sâu hiểm trở, nơi Mã Cổ dẫn mẹ con Ngụy phu nhân lẩn trốn sự truy quét của địch nhân.
Sơn giản
山涧
Khu vực khe suối trong núi, nơi Mã Cổ tìm kiếm dược liệu và xảy ra cuộc đụng độ với sát thủ.
Thiên Thương Tông
天苍宗
Một tông môn võ học nằm ở vùng Bắc Khương, nơi có các võ giả tàn nhẫn và hiếu chiến.
Bắc Khương
北疆
Vùng đất phía Bắc, nơi tọa lạc của Thiên Thương Tông, nổi tiếng với phong khí võ học hung tàn và hiếu chiến.
Mảnh đất thần bí
神秘之地
Các thế lực ẩn thế hoặc môn phái bí ẩn truyền thuyết, nơi đào tạo ra những thiên tài võ học vượt xa lẽ thường và thường có hộ đạo giả đi kèm.
Sơn động bí mật
隐秘山洞
Một hang động khuất nẻo trong núi sâu, nơi Lục Thanh dẫn Mã Cổ đến để lẩn trốn và chữa trị vết thương sau trận chiến.
Sơn cốc thác nước
瀑布山谷
Nơi diễn ra trận chiến giữa Lục Thanh và các đệ tử Thiên Thương Tông, cũng là nơi để lại thi thể của Vương Thanh Sơn và Lão Thất.
Trạch viện Mã Cổ
马古宅子
Nơi ở của Mã Cổ, hiện là nơi ẩn náu an toàn cho mẹ con Ngụy phu nhân khỏi sự truy đuổi của Thiên Thương Tông.
Khoái Hoạt lâu
快活楼
Một tòa nhà lớn trong Khoái Hoạt trại, là nơi diễn ra các trận giao chiến và nơi Trích Tâm Lang cùng đám tay sai bị xử tử.