Ngõ Nam Loa Cổ
南锣鼓巷
Địa danh nơi tọa lạc của khu viện tập thể nơi các nhân vật sinh sống.
Hợp tác xã mua bán
供销社
Nơi mua sắm hàng hóa thiết yếu và đồ gia dụng bằng tem phiếu thời bao cấp.
Nhà máy cán thép Hồng Tinh
红星轧钢厂
Nơi làm việc của các nam thanh niên trong khu viện như Triệu Hy Ngạn.
Tứ Cửu Thành
四九城
Tên gọi nội đô cũ của Bắc Kinh, nơi gắn liền với nếp sống của người dân bản địa.
Tứ Hợp Viện
四合院
Khu nhà sân vườn chung nơi các nhân vật sinh sống và là địa điểm diễn ra trò chơi lừa người của Triệu Hy Ngạn.
Nhà máy cán thép
轧钢厂
Nơi làm việc của các nhân vật chính, nơi diễn ra các hoạt động sản xuất và đấu tranh quyền lực nội bộ.
Bộ Tuyên truyền
宣传部
Phòng ban chuyên trách về văn hóa, thông tin và đài phát thanh trong nhà máy cán thép.
Phòng phát thanh
广播室
Nơi làm việc của An Tâm và Lâu Hiểu Nga, chuyên phát tin tức và ca nhạc trong nhà máy.
Tòa nhà hành chính
行政楼
Khu vực tập trung các văn phòng lãnh đạo cao cấp của nhà máy cán thép.
Quận Đông Thành
东城区
Khu vực hành chính nơi đặt nhà máy cán thép và là địa bàn triển khai các buổi chiếu phim lưu động.
Phòng Nhân sự
人事部
Đơn vị quản lý hồ sơ và danh sách toàn bộ cán bộ công nhân viên trong nhà máy.
Phòng Tài vụ
财务部
Nơi phụ trách các vấn đề tài chính, định mức chi phí và thanh toán công tác phí cho nhân viên.
Bộ Hành chính
行政部
Khu vực đặt văn phòng của Giám đốc nhà máy.
Phòng Giám đốc nhà máy
厂长办公室
Nơi Dương Kiến Quốc và Trương Chí Thần thảo luận về năng lực của Triệu Hy Ngạn.
Phòng Phát thanh
播音室
Nơi thực hiện các công việc truyền thanh và thông báo của nhà máy.
Hậu Viện
后院
Khu vực phía sau của Tứ Hợp Viện, nơi có nhà vệ sinh công cộng và bãi rác, địa điểm xảy ra cuộc hỗn chiến.
Hố Phân
化粪池
Địa điểm cụ thể bên trong khu vực vệ sinh, nơi các nhân vật trút giận lên nhau bằng cách ném các chất bẩn.
Văn Phòng Liên Phòng
联防办
Cơ quan giữ gìn an ninh trật tự tại địa phương, nơi Trần đội trưởng đe dọa sẽ bắt giam những người gây rối.
Trường Học
学校
Nơi Triệu Hy Ngạn dự định đưa Tần Kinh Như đến báo danh vào thứ Hai tới.
Nhà máy dệt
纺织厂
Nơi làm việc của Diêm Giải Thành.
Tần Gia Thôn
秦家村
Ngôi làng quê quán của chị em Tần Hoài Như và Tần Kinh Như.
Trạm Phát thanh
广播站
Đơn vị trực thuộc Bộ Tuyên truyền, nơi thực hiện các công việc phát thanh nội bộ của nhà máy.
Nhà bếp số một
一食堂
Khu vực ăn uống trong nhà máy cán thép, nơi tập trung đông đảo công nhân vào giờ nghỉ trưa.
Đội xe con
小车班
Đơn vị quản lý xe ô tô dùng cho mục đích công tác của các cán bộ trong nhà máy.
Nhà kho phía sau
仓库
Khu vực vắng vẻ phía sau nhà máy, nơi Lý Vi Dân hẹn gặp và uy hiếp Lưu Lam.
Xương Bình
昌平
Khu vực huyện ngoại thành có ba mươi hai ngôi làng, nơi đội chiếu phim phải đến phục vụ.
Góc Tây Nam
西南角
Khu vực cư trú riêng biệt của Triệu Hy Ngạn và chị em họ Tần, đã được cải tạo để ngăn cách với bên ngoài.
Văn Phòng Phố
街道办
Cơ quan chính quyền địa phương, nơi giới thiệu đối tượng xem mắt cho Ngốc Trụ.
Cục Dân Chính Quận
区民政局
Cơ quan nhà nước nơi Lưu Quang Kỳ đang công tác với chức danh nhân viên cấp mười.
Toàn Tụ Đức
全聚德
Tiệm vịt quay nổi tiếng nơi Triệu Hy Ngạn định đưa vợ đi ăn.
Ngõ Yên Chi
胭脂胡同
Khu vực có địa thế phức tạp, nơi Triệu Hy Ngạn thuê một căn nhà cũ để làm kho chứa xe đạp và giao dịch bí mật.
Đông Thành
东城
Khu vực rộng lớn trong thành phố, nơi Bối Thanh có danh tiếng và thế lực nhất định.
Nhà ăn nhỏ
小食堂
Khu vực ăn uống riêng biệt trong nhà máy dành cho cán bộ và khách mời.
Tiền Viện
前院
Khu vực sân phía trước của Tứ Hợp Viện, nơi Triệu Hy Ngạn sinh sống.
Đại Viện
大院
Khu vực sân chính của Tứ Hợp Viện, nơi các nhân vật tập trung để đối chất và đòi lại tiền.
Trung Viện
中院
Khu vực giữa của Tứ Hợp Viện, nơi ở của gia đình Dịch Trung Hải và là trục đường chính di chuyển trong viện.
Hợp tác xã mua bán Nam Thành
南城供销社
Nơi làm việc của Trương Ấu Nghi, một cơ quan phân phối hàng hóa ở phía Nam thành phố.
Nhà Hứa Đại Mậu
许大茂家
Nơi ở của Hứa Đại Mậu, nơi các thanh niên đến lấy thêm bàn ghế cho bữa tiệc.
Trương Trang
张庄
Ngôi làng quê quán của Triệu Hy Ngạn, cách Tần Gia Thôn vài chục dặm.
Tòa soạn tạp chí
杂志社
Các đơn vị truyền thông mà Triệu Hy Ngạn dự định liên kết để phát triển mạng lưới báo chí của nhà máy.
Báo Thanh niên mới Hoa Hạ
华夏新青年报
Tòa soạn báo nơi Cận Hữu Vi làm việc, điểm đến của Triệu Hy Ngạn để trao đổi công việc.
Đông Lai Thuận
东来顺
Tiệm ăn nổi tiếng nơi Hứa Đại Mậu mời mọi người trong bộ phận đi ăn nhằm lôi kéo phe cánh.
Xưởng in Hồng Tinh
红星印刷厂
Nơi sở hữu các thiết kế in ấn cũ kỹ, nơi Triệu Hy Ngạn đặt in tờ Đê Báo.
Tòa soạn Tân Thanh Niên
新青年
Nơi làm việc của Cận Hữu Vi, một tòa soạn báo có tiếng tại Tứ Cửu Thành.
Hậu Hải
后海
Khu vực Cận Hữu Vi thường đến để tìm kiếm các bản thảo và tác giả mới.
Chợ Chim Ưng
鸽子市
Thị trường tự phát ngoài luồng tại Bắc Kinh, nơi người dân trao đổi hàng hóa bằng hình thức đổi vật lấy vật.
Nhà máy in
印刷厂
Địa điểm đã được liên hệ để xuất bản số báo đầu tiên trong ba ngày tới.
Nhà máy Dệt Đông Thành
东城纺织厂
Một trong những địa điểm phân phối chính số lượng lớn báo cho công nhân.
Nhà máy hóa chất
化工厂
Một trong những địa điểm phân phối báo chí, có nhu cầu đọc báo rất cao.
Nhà máy xà phòng
肥皂厂
Địa điểm mới được mở rộng phân phối báo chí thông qua mối quan hệ của Tiền khoa trưởng.
Nhà máy dược phẩm
制药厂
Một đơn vị sản xuất khác tham gia vào mạng lưới phân phối của Đê Báo.
Tòa soạn báo
报社
Nơi Triệu Hy Ngạn triển khai kế hoạch xuất bản báo chí nhằm cải thiện đời sống cho cấp dưới.
Bộ Công nghiệp
工业部
Cơ quan nhà nước cấp cao quản lý các hoạt động công nghiệp và đang muốn chiếm cổ phần chi phối tại tờ báo mới.
Công Nhân Báo
工人报
Tên gọi mới sau khi sáp nhập giữa Đê Báo và Tân Thanh Niên, dự kiến trở thành tờ báo có tầm ảnh hưởng lớn.
Tiệm in Hồng Tinh
红星复印社
Địa điểm thực hiện việc nhân bản giáo trình và các tài liệu phục vụ công tác tuyên truyền.
Hầm Ngầm
地窖
Địa điểm được nhóm người Dịch Trung Hải chọn để dàn cảnh bẫy Triệu Hy Ngạn và Lâm Lộc nhằm bôi nhọ danh dự.
Siêu Thị
超市
Không gian hệ thống riêng biệt của Triệu Hy Ngạn, nơi lưu trữ hàng hóa và thực hiện các chức năng đặc biệt.
Phòng Bộ trưởng
部长办公室
Văn phòng làm việc riêng của Triệu Hy Ngạn, nơi diễn ra các cuộc họp lãnh đạo bộ phận.
Nhà vệ sinh nam
男厕所
Nơi Triệu Hy Ngạn và An Tâm lên kế hoạch đặt pháo gây náo loạn.
Nhà Vệ Sinh Hậu Viện
后院厕所
Địa điểm xảy ra vụ nổ pháo, nơi Diêm Giải Thành và Giả Đông Húc hứng chịu hậu quả.
Nhà Vệ Sinh
卫生间
Địa điểm xảy ra vụ nổ lớn bằng thuốc pháo khiến công trình bị sụp đổ.
Xưởng rượu Hồng Tinh
红星酒厂
Nơi làm việc của cha con Lâu Bán Thành, có mối quan hệ nhà cửa mật thiết với nơi ở của Triệu Hy Ngạn.
Bộ Văn hóa
文化部
Cơ quan quản lý các hoạt động báo chí và văn hóa, nơi Vạn Hựu Lân và Cận Hữu Vi công tác.
Số 95 Ngõ Nam Loa Cổ
南锣鼓巷九十五号
Địa chỉ cụ thể của khu nhà nơi Triệu Hy Ngạn cư trú.
Nhà máy cán thép Đông Thành
东城轧钢厂
Đơn vị công tác của Vương Nhất Nặc và cũng là nơi Triệu Hy Ngạn từng giữ chức Bộ trưởng Bộ Tuyên truyền.
Phòng Bảo vệ
保卫科
Bộ phận phụ trách an ninh trong nhà máy cán thép, nơi Vương Nhất Nặc giữ chức Phó trưởng phòng.
Cục Thống kê
统计局
Cơ quan chuyên môn được nhắc đến trong kế hoạch điều tra dân số của Triệu Hy Ngạn.
Đại học Kinh Thành
京城大学
Nơi Triệu Hy Ngạn đã theo học lớp ban đêm, giúp anh có trình độ học vấn để hưởng phụ cấp cán bộ.
Đại Viện Quân Khu
军区大院
Khu vực cư trú của tầng lớp lãnh đạo quân đội cao cấp, là nơi xuất thân của gia đình Trương Đông Mai.
Cục Dân chính
民政局
Cơ quan quản lý các thủ tục về hôn nhân, khai tử và hộ tịch.
Cục Thành phố
市局
Cơ quan công an cấp cao, nơi Trần đội trưởng đề xuất kế hoạch truy bắt tội phạm thông qua điều tra dân số.
Nhà Nhất Đại Gia
一大爷家
Nơi ở của trưởng bối trong viện, hiện đang bị Hứa Đại Mậu đến ăn chực nằm chờ.
Nhà Tắm Công Cộng
澡堂
Địa điểm tại ngõ Nam Loa Cổ do lão Ngụy quản lý.
Sân Góc Tây Nam
西南角院子
Khu vực sân riêng của Triệu Hy Ngạn, nơi anh tổ chức tiệc chiêu đãi bạn bè.
Viện nhà Lâu Hiểu Nga
娄晓娥那个院子
Khu vực sân cạnh bên, nơi Tần Hoài Như tạm thời đưa gia đình mình vào lánh mặt để tránh gây điều tiếng.
Nhà Bếp
厨房
Nơi Ngốc Trụ trổ tài nấu nướng đãi tiệc hàng xóm.
Văn Phòng Chủ Nhiệm
主任办公室
Nơi làm việc của Trương chủ nhiệm tại Văn Phòng Phố, nơi diễn ra các cuộc trao đổi quan trọng về công tác quản lý xã hội.
Phố Nam
南大街
Khu vực lân cận nơi có những căn nhà cũ nát được dùng để bố trí chỗ ở cho người nhập cư.
Cố Cung
故宫
Được nhắc tới trong lời mỉa mai của Trương Ấu Nghi dành cho Tần Thiết Trụ về đòi hỏi nơi ở.
Nam Viện
南院
Khu vực phía Nam trong Tứ Hợp Viện, nơi gia đình họ Tần đang tạm trú.
Tây Viện
西院
Khu vực phía Tây trong Tứ Hợp Viện, nơi ở của Triệu Hy Ngạn và là địa điểm diễn ra buổi tiệc rượu.
Bãi than
煤场
Nơi tập kết và cung cấp than đốt cho cư dân trong thành phố.
Tây Thành
西城
Một khu vực hành chính trong thành phố, được nhắc đến như một nơi làm việc xa xôi đối với cư dân Đông Thành.
Đại học Nông nghiệp
农业大学
Cơ sở giáo dục và nghiên cứu được đề xuất để hỗ trợ kỹ thuật chăn nuôi cho các đơn vị tự doanh tại địa phương.
Văn phòng Đảng ủy nhà máy
厂委办
Cơ quan tham mưu và điều hành các công việc hành chính cốt lõi của nhà máy cán thép.
Ủy ban Kiểm tra Kỷ luật
纪检委
Cơ quan chuyên trách việc giám sát, kiểm tra kỷ luật cán bộ.
Nhà máy chăn bông
棉被厂
Một trong những đơn vị sản xuất công nghiệp tại địa phương.
Đại học Nông nghiệp
农大
Địa điểm công tác mà Trương chủ nhiệm ghé thăm.
Thư Phòng
书房
Nơi các nhân vật tụ tập sưởi ấm bên bếp lửa trong ngày tuyết rơi.
Rừng Rậm Nhiệt Đới
热带雨林
Không gian lạ lẫm phía sau cánh cửa mới mở của siêu thị, nơi có cây cổ thụ và các động vật hoang dã như sư tử, trâu rừng.
Phòng Ngủ
卧室
Nơi Triệu Hy Ngạn cất giữ các vật dụng cá nhân và nước ngọt.
Phòng Tạp Vật
杂物间
Nơi Triệu Hy Ngạn tích trữ mì ăn liền và nước ngọt.
Khu phố
街道
Khu vực công cộng xung quanh Tứ Hợp Viện, nơi các thanh niên trong viện được phân công quét tuyết dọn đường.
Trang trại chăn nuôi Văn Phòng Phố
街道办养殖场
Cơ sở sản xuất tự doanh do Văn Phòng Phố thành lập dựa trên đề xuất của Triệu Hy Ngạn.
Kho băng
冰库
Nơi bảo quản thực phẩm bằng phương pháp đông lạnh, cho phép lưu trữ trái cây trái mùa như vải thiều.
Báo Công Nghiệp
工业报
Tòa soạn báo nơi Triệu Hy Ngạn từng được đề bạt làm Phó tổng biên tập trước khi bị Lý Đức Minh ngăn cản.
Hoài Nhu
怀柔
Một huyện ngoại thành nơi Triệu Hy Ngạn bị điều chuyển đến công tác.
Lý Gia Truân
李家屯
Một ngôi làng nhỏ thuộc huyện Hoài Nhu, nơi Triệu Hy Ngạn sẽ đảm nhận chức vụ thôn trưởng.
Bộ ngành trung ương
部委
Cơ quan quản lý cấp cao mà Triệu Hy Ngạn từ chối đến làm việc vì không muốn đối mặt với sự đấu đá nội bộ.
Tiểu học Hồng Tinh
红星小学
Trường tiểu học nơi Diêm Bộ Quý công tác, nơi sẽ tiếp nhận các lá thư tố cáo việc ông dạy thêm trái phép.
Lâm Gia Công Quán
林家公馆
Dinh thự riêng của gia đình họ Lâm, nơi Lâm Lộc sinh sống.
Nhà tắm công cộng khu phố
街道澡堂子
Nơi cung cấp nước nóng sinh hoạt cho các hộ dân lân cận.
Nhà Nhị đại gia
二大爷家
Nơi các quả phân cầu được phát hiện rải đầy trên giường chiếu, dấy lên nghi vấn về kẻ chủ mưu.
Gác mái Thư Phòng
书房阁楼
Nơi Triệu Hy Ngạn và Trần đội trưởng ẩn nấp để quan sát toàn cảnh cuộc chiến dưới sân viện.
Nhà vệ sinh công cộng
公共厕所
Nguồn cung cấp 'vũ khí' dồi dào cho các phe phái trong cuộc hỗn chiến.
Xưởng tự doanh Văn phòng phố
街道办自营工厂
Nơi những người tham gia đánh nhau trong viện bị phạt phải đến xây tường vào cuối tuần.
Hầm băng
冰窖
Nơi lưu trữ băng từ mùa đông của các gia đình giàu có thời xưa để sử dụng khi trời nóng.
Tầng Hai
二楼
Khu vực tầng lầu của căn nhà trong viện, được thiết kế theo hình chữ L với các phòng ngủ và ban công kính.
Sân Thượng
露台
Phần không gian nối giữa Nam Viện và Tây Viện trên tầng hai, có mái lợp kính và cửa sổ thông gió.
Sân Thượng Tầng Hai Tây Viện
西院二楼露台
Vị trí cao thuận lợi để Triệu Hy Ngạn và Vương Nhất Nặc quan sát toàn cảnh cuộc hỗn chiến bên dưới.
Nhà Vệ Sinh Công Cộng
公厕
Nơi các thanh niên trong viện đến để lấy 'đạn dược' cho cuộc chiến.
Lý Gia Thôn
李家村
Ngôi làng cụ thể tại Hoài Nhu nơi Triệu Hy Ngạn và Vương Nhất Nặc sẽ làm việc, người dân ở đây có thái độ khá xa cách.
Chi bộ thôn
村支部
Trụ sở làm việc của ban quản trị làng, được xây bằng gạch khác biệt với nhà gỗ của dân làng.
Sông Thanh Thủy
清水河
Dòng sông chảy qua làng, nơi Lý Bảo Hồng đe dọa dùng để trừng phạt bằng tư hình đối với những kẻ bị coi là hủ hóa đạo đức.
Lý Gia Truân
李家 Truân
Ngôi làng nơi Triệu Hy Ngạn và Vương Nhất Nặc đến nhận công tác, do dòng họ Lý chiếm ưu thế về nhân khẩu và quyền lực.
Huyện Thành Hoài Nhu
怀柔县城
Khu vực trung tâm hành chính của huyện Hoài Nhu, nơi có những kẻ chuyên thu mua cổ vật lậu.
Phù Tang
扶桑
Tên gọi cổ của Nhật Bản, nơi các cổ vật trộm được từ mộ phần đang được nhắm tới để tiêu thụ.
Nhữ Châu
汝州
Địa danh nổi tiếng với nghề gốm sứ, nơi Lý Khả Lương từng làm việc nhiều năm.
Thôn Hạ Hà
下河村
Ngôi làng lân cận có bãi sông chứa nhiều đất sét cao lanh để làm gốm.
Phòng họp Thôn Lý Gia
李家村会议室
Nơi các cán bộ thôn tụ họp để ăn tối và bàn bạc việc công với thôn trưởng.
Tiền Gia Trang
钱家庄
Một ngôi làng lân cận, nơi từng xảy ra vụ việc đám thanh niên hư hỏng xâm hại nữ trí thức, được nhắc đến như một lời cảnh báo cho dân làng Lý Gia.
Bãi Sông
河滩
Khu vực ven sông có nhiều cây bưởi và là nơi xuất hiện các loài thú dữ như hổ, sư tử.
Văn phòng ủy ban thôn
村公所办公室
Nơi làm việc và họp bàn các công việc quan trọng của bộ sậu lãnh đạo thôn Lý Gia Truân.
Nhà Kính
温室
Khu vực trồng trọt được quy hoạch xây dựng gần mạch suối nước nóng để tận dụng nhiệt năng tự nhiên.
Trong Huyện
县里
Địa điểm dự kiến để Trương Cường và Vương Lục tiến hành các giao dịch cổ vật.
Phòng Họp
会议室
Nơi các cán bộ thôn Lý Gia Truân thảo luận về kế hoạch kinh tế và phân chia lợi nhuận.
Hợp tác xã mua bán huyện
县城供销社
Nơi Trương Cường và Vương Lục đến để vung tiền mua sắm các nhu yếu phẩm xa xỉ như quần áo, giày dép và bánh kẹo.
Kinh Thành
京城
Thủ đô, mục tiêu vươn tới của các cán bộ thôn Lý Gia Truân thông qua việc lập thành tích kinh tế.
Trang Trại Chăn Nuôi
养殖场
Khu vực đang được xây dựng trên gò cao tại bãi sông để nuôi gia súc, tránh thú dữ và thiên tai.
Xưởng Làm Giấy
造纸厂
Cơ sở sản xuất công nghiệp đang được xây dựng trong thôn nhằm phát triển kinh tế địa phương.
Thôn Thượng Hà
上河村
Ngôi làng lân cận được Triệu Hy Ngạn dự định thuê nhân công để đẩy nhanh tiến độ công trình.
Công Trường
工地
Khu vực đang thi công trong thôn do Lý Cương trông coi.
Trạm Ngựa
马站
Cơ sở chăn nuôi tại huyện Hoài Nhu, nơi Triệu Hy Ngạn nhắm tới để lấy ngựa thồ hàng.
Trần Gia Cương
陈家岗
Một địa danh nằm cách Lý Gia Truân hai trăm dặm, được chọn làm căn cứ điểm cho các đội phu xe.
Trại chăn thả ngựa
养马场
Khu vực chăn nuôi và bảo trì phương tiện vận chuyển sức kéo của thôn Lý Gia Truân.
Trường tiểu học Sông Thanh Thủy
清水河小学
Ngôi trường mới được Triệu Hy Ngạn quyết định thành lập để tiếp nhận học sinh từ các thôn lân cận.
Nhà mới
新居
Nơi ở hiện tại của Triệu Hy Ngạn, Vương Nhất Nặc và Nhan Thanh, nằm ở ngoại ô làng.
Suối nước nóng
温泉
Nguồn nước nóng tự nhiên gần nơi ở, được dùng để tắm rửa và giặt giũ trong mùa đông.
Phòng Ngủ
卧室内
Không gian riêng tư trong nhà thôn trưởng, nơi Triệu Hy Ngạn cất giấu các thùng hàng lớn và tiền bạc.
Huyện Hoài Nhu
怀柔县
Đơn vị hành chính cấp huyện đang gặp khó khăn về tài chính, nơi quản lý thôn Lý Gia Truân.
Nhà máy giấy vệ sinh
卫生纸厂
Đơn vị kinh tế chủ lực của thôn Lý Gia Truân, đang trong quá trình mở rộng quy mô và tuyển dụng thêm nhân công.
Bờ sông Thanh Thủy
清水河畔
Khu vực ven sông được quy hoạch để xây dựng các tòa nhà ký túc xá cao tầng, nhà máy nước sạch và nhà máy xử lý nước thải.
Chuồng Lợn
猪圈
Khu vực chăn nuôi tập trung của thôn do Lý Trạch quản lý, được xây dựng kiên cố.
Nhà máy
厂
Cơ sở sản xuất nơi phụ nữ trong thôn được điều động đến làm việc để có thu nhập và cơm ăn.
Thần Đô
神都
Nơi Ngụy Quẻ Tử từng nhìn thấy người ta sử dụng nhà kính để trồng trọt.
Khu Nhà Kính
温室大棚
Cơ sở canh tác nông nghiệp công nghệ cao của thôn, chuyên trồng rau củ và trái cây trái mùa để kiếm lợi nhuận.
Bưu Cục
邮局
Nơi tiếp nhận và luân chuyển các kiện hàng hóa cá nhân của thôn trưởng.
Quận ủy Quận Đông Thành
东城区区委
Cơ quan chính trị tại thành phố, nơi dự kiến Triệu Hy Ngạn và Vương Nhất Nặc sẽ về làm việc sau khi kết thúc đợt công tác nông thôn.
Đội xe con huyện ủy
县委小车班
Đơn vị quản lý xe và tài xế của cấp huyện, nơi cử người về dạy lái xe cho dân làng Lý Gia Truân.
Công xưởng
工厂
Cơ sở sản xuất tại thôn, nơi tạo việc làm và thu nhập cho người dân địa phương.
Trường Tiểu Học Thanh Hà
清河小学
Cơ sở giáo dục trong thôn do Lý Vũ quản lý.
Liên hiệp chín thôn
九村联合
Mô hình hợp tác kinh tế giữa chín ngôi làng trong khu vực do Triệu Hy Ngạn khởi xướng.
Xưởng Giấy
纸厂
Cơ sở sản xuất giấy vệ sinh của thôn, nơi lưu trữ lượng lớn hàng hóa giá trị cao.
Trấn Thanh Thủy
清水镇
Đơn vị hành chính mới sắp được thành lập dựa trên trung tâm là thôn Lý Gia Truân.
Huyện ủy Hoài Nhu
怀柔县委
Cơ quan hành chính cấp huyện nơi Vương Nhất Nặc đang công tác với chức vụ Bí thư.
Mật Vân
密云
Một khu vực ngoại thành, quê quán của Nguyễn Bảo Nhi.
Trương Gia Trang
张家庄
Ngôi làng quê quán của Triệu Hy Ngạn, nơi Nguyễn Bảo Nhi đã đến để sửa mộ cho bà nội anh.
Sơn Cốc
山谷
Một thung lũng bí mật nằm trong nhẫn không gian của Triệu Hy Ngạn, có hồ nước lớn và vách đá dựng đứng bao quanh.
Quặng Động
矿洞
Nơi Triệu Sơn và cha của Nguyễn Bảo Nhi từng bị bắt làm phu mỏ và nảy sinh tình nghĩa.
Phòng Tuyên truyền Bộ Văn hóa
文化部宣传处
Cơ quan nơi Triệu Hy Ngạn được bổ nhiệm giữ chức vụ xứ trưởng trên danh nghĩa.
Sau nhà vệ sinh
厕所后面
Nơi bị Hứa Đại Mậu rình rập và cho rằng là địa điểm hẹn hò bí mật của Ngốc Trụ và Quách Đình.
Nhà máy Giấy Hoài Nhu
怀柔纸厂
Doanh nghiệp hợp tác giữa Bộ Công nghiệp và huyện Hoài Nhu với quy mô dự kiến một vạn công nhân.
Tòa nhà Bộ Công nghiệp
工业部大楼
Nơi diễn ra các cuộc đàm phán quan trọng về nhân sự và phân chia cổ phần kinh tế.
Nhà máy xử lý nước thải
污水处理厂
Công trình hạ tầng dự kiến xây dựng để đảm bảo vệ sinh môi trường cho khu vực sản xuất mới.
Nhà máy nước sạch
自来水厂
Công trình tiện ích công cộng phục vụ nhu cầu sinh hoạt của cư dân thị trấn.
Tòa nhà trụ sở trấn
镇委大楼
Trung tâm hành chính mới của khu vực sau khi hợp nhất các làng.
Nhà kiểu Tây
小洋房
Căn nhà hai tầng hiện đại có tường cao bao quanh, là nơi ở mới của Triệu Hy Ngạn và Nhan Thanh.
Xưởng sản xuất mới
新厂房
Công trình nhà máy đang được xây dựng nhằm mở rộng quy mô sản xuất của địa phương.
Nhà lầu cư xá
筒子楼
Khu nhà ở kiểu mới dành cho công nhân và cư dân bị trưng dụng đất, là biểu tượng của sự hiện đại hóa.
Trấn ủy
镇委
Trụ sở làm việc của ban lãnh đạo Trấn Thanh Thủy, được xây dựng khang trang và bề thế.
Trường tiểu học Thanh Thủy
清水小学
Cơ sở giáo dục trong trấn đang chuẩn bị các kỳ thi cho học sinh.
Trường trung học Thanh Thủy
清水中学
Công trình giáo dục đang được triển khai xây dựng và hoàn thiện tại địa phương.
Huyện ủy
县委
Trung tâm hành chính cấp huyện, nơi quản lý Trấn Thanh Thủy và các khu vực lân cận.
Biệt thự sân vườn
花园洋房
Khu nhà ở cao cấp nằm ở góc trấn Thanh Thủy, được xây dựng theo kiến trúc dành cho cán bộ cao cấp ở thủ đô.
Ngô Đồng Cư
梧桐居
Căn nhà riêng của Triệu Hy Ngạn tại trấn, có trồng cây ngô đồng trong sân, là địa điểm An Tâm đến ăn cơm.
Nhà ăn Xưởng Giấy
造纸厂食堂
Nơi cung cấp suất ăn cho công nhân và là địa điểm Triệu Hy Ngạn tiếp đãi Mã Nguyên.
Ủy ban Kỷ luật
纪律委员会
Cơ quan giám sát mới được thành lập tại trấn nhằm điều tra và xử lý các hành vi tham ô, sai phạm cán bộ.
Tòa Nhà Văn Phòng
办公大楼
Trụ sở làm việc của ban lãnh đạo Trấn Thanh Thủy, nơi diễn ra cuộc họp thanh tra và lưu trữ sổ sách.
Nhà máy thép
钢材厂
Cơ sở sản xuất công nghiệp nặng dự kiến được đầu tư xây dựng tại huyện.
Nhà máy gạch
砖厂
Cơ sở sản xuất vật liệu xây dựng nằm trong kế hoạch đầu tư của Trấn Thanh Thủy vào huyện.
Văn phòng Trấn ủy
镇委办公室
Nơi làm việc tập trung của ban lãnh đạo Trấn Thanh Thủy, nơi diễn ra các cuộc họp và xử lý công vụ.
Xưởng giấy Hồng Tinh
红星造纸厂
Cơ sở sản xuất giấy tại địa phương khác bị cạnh tranh gay gắt bởi sự phát triển vượt bậc của ngành giấy tại Hoài Nhu.
Ủy ban Kiểm tra Kỷ luật Tứ Cửu Thành
四九城纪律检查委员会
Cơ quan nơi cha của Trương Ấu Nghi mới được điều chuyển đến nhận chức Phó chủ nhiệm.
Bộ Công An
公安部
Cơ quan bảo vệ pháp luật mà Triệu Hy Ngạn đe dọa sẽ báo cáo các hành vi sai phạm của Lý Vi Dân.
Trang Trại Chăn Nuôi Hồng Tinh
红星养殖场
Đơn vị kinh tế độc lập thuộc nhà máy cán thép Hồng Tinh, nằm ở khu đất rừng phía sau nhà máy, chuyên nuôi gà vịt quy mô lớn.
Nhà máy cơ khí
机械厂
Cơ sở sản xuất nơi cung cấp các thiết bị động cơ điện nhỏ cho kế hoạch của Triệu Hy Ngạn.
Trang Trại Chăn Nuôi Nam Thành
南城养殖场
Đơn vị chăn nuôi tại khu vực phía Nam thành phố, là khách hàng đầu tiên ký đơn hàng.
Trang Trại Chăn Nuôi Bắc Thành
北城养殖场
Đơn vị chăn nuôi tại khu vực phía Bắc thành phố tham gia mua thiết bị.
Trang Trại Chăn Nuôi Bắc Ngoại Ô
北郊养殖场
Đơn vị chăn nuôi ở khu vực ngoại thành phía Bắc tham gia ký kết hợp đồng.
Trường Nông nghiệp Kinh Thành
京城农校
Đơn vị hợp tác chiến lược cung cấp các mẫu công thức phối trộn dinh dưỡng cho thức ăn chăn nuôi.
Bộ Nông nghiệp
农业部
Cơ quan nhà nước khác cũng có các nhà máy cơ khí, được Triệu Hy Ngạn nhắc đến như một đối tác tiềm năng khác để gây áp lực.
Hợp tác xã tín dụng
信用社
Nơi thực hiện các giao dịch lưu trữ tiền mặt và tài chính cho các đơn vị kinh tế.
Đại học Ban đêm
夜大
Cơ sở giáo dục dành cho người vừa học vừa làm, nơi Bảo Nhi và những người khác mong muốn theo học để nâng cao trình độ.
Bộ phận Tổ chức
组织部
Phòng ban chuyên trách về nhân sự và công tác tổ chức cán bộ, nơi Trương Ấu Nghi vừa thăng chức Trưởng bộ thẩm.
Uỷ ban Nhà máy
厂委
Cơ quan đầu não quyết định các vấn đề nhân sự và quản lý tại nhà máy cán thép.
Hội Phụ nữ
妇联
Tổ chức đoàn thể trong nhà máy có quyền lực lớn trong việc bảo vệ quyền lợi phụ nữ và có thể gây áp lực lên các lãnh đạo nam giới.
Liêu Đông
辽东
Vùng đất phía Bắc nổi tiếng có trại nuôi hươu, nơi Vương Đông Thu được cử đi để mua con giống.
Công viên Hươu sao
梅花鹿公园
Mô hình kết hợp giữa trang trại chăn nuôi xuất khẩu lộc nhung và địa điểm tham quan, vui chơi giải trí cho quần chúng.
Bộ Hậu Cần
后勤部
Phòng ban phụ trách quản lý tài sản, chìa khóa và các vật dụng phục trợ trong đơn vị.
Nghĩa trang Kim Sơn
金山公墓
Nơi Trương Ấu Nghi đã di chuyển phần mộ của mẹ mình về để tiện việc nhang khói tại Tứ Cửu Thành.
Nhà tắm công cộng
澡堂子
Nơi Trần đội trưởng được đưa đến để gột rửa sau khi bị úp bồn cầu.
Phòng chứa đồ
储物间
Căn phòng nằm trên tầng hai của khu nhà, nơi dùng để treo thịt dê và cất giữ các nhu yếu phẩm lâu dài.
Cửa hàng bách hóa
百货商店
Nơi bán các nhu yếu phẩm cao cấp như giày ủng và quần áo thời trang.
Hương Cảng
香江
Địa danh ngoài thành phố, nơi độc giả đang xuống đường biểu tình phản đối tình tiết trong truyện của Triệu Hy Ngạn.
Bộ Thống Nhất
统战部
Cơ quan nhà nước nơi Lý Kha Dân từng giữ chức vụ quan trọng.
Thần Châu Hạo Thổ
神州浩土
Vùng đất huyền thoại nơi diễn ra bối cảnh của câu chuyện tiên hiệp Tru Tiên.
Phân xưởng nhà máy cán thép
轧钢厂车间
Nơi làm việc thực tế của các công nhân trong nhà máy cán thép.
Nhà máy rượu
酒厂
Cơ sở sản xuất do Lâu Bán Thành quản lý, nơi diễn ra cuộc đàm phán về bí phương rượu thuốc.
Nhà tắm công cộng lão Ngụy
老魏的澡堂子
Một địa điểm gặp gỡ bí mật khác của các nhân vật để bàn bạc những chuyện quan trọng.
Nhà máy phân bón Hồng Tinh
红星化肥厂
Nơi làm việc của Vu Quốc Hoa, quy mô nhỏ hơn nhiều so với nhà máy cán thép.
Khu Tây Thành
西城区
Một khu vực hành chính nội đô tại thành phố, nơi Phùng bí thư chuyển đến nhậm chức.
Xưởng Chăn Nuôi
养殖厂
Một bộ phận sản xuất mới được thành lập dưới quyền quản lý của Triệu Hy Ngạn.
Văn phòng phố Ngõ Nam Loa Cổ
南锣鼓巷街道办
Cơ quan hành chính địa phương nơi Triệu Hy Ngạn ghé thăm trước khi về nhà.
Cục Thứ Ba
第三局
Cơ quan phụ trách an ninh quốc gia, nơi Triệu Hy Ngạn bị đưa đến để lấy lời khai về vụ việc của Lâm Bắc Bình.
Bệnh viện
医院
Nơi Hứa Đại Mậu được đưa đến để điều trị vết thương ở đùi.
Bờ hồ
湖边
Địa điểm Vương Điệu dừng xe để nói chuyện riêng với Triệu Hy Ngạn trước khi về cục.
Trang trại chăn nuôi nhà máy cán thép
轧钢厂养殖场
Cơ sở sản xuất đang chờ Triệu Hy Ngạn quay về chủ trì công việc.
Bát Đại Lầu
八大楼
Danh xưng chỉ tám nhà hàng lớn và sang trọng bậc nhất tại Bắc Kinh xưa.
Chính Hưng Lầu
正兴楼
Một trong những nhà hàng nổi tiếng thuộc nhóm Bát Đại Lầu, nơi các lãnh đạo ép Triệu Hy Ngạn mời tiệc.
Thanh Thủy Nha Môn
清水衙门
Cách gọi ẩn dụ của Trần Đạt Văn về Cục Thứ Ba như một cơ quan liêm khiết, nghèo nàn, không có ngân sách dư dả.
Khu Nhà Tập Thể
家属楼
Khu nhà ở dành cho gia đình công nhân viên đang trong quá trình xây dựng để ổn định đời sống nhân sự.
Xưởng Xe Đạp
自行车厂
Nơi trang trại chăn nuôi đặt hàng sản xuất xe đạp làm phúc lợi cho cán bộ cấp chủ nhiệm.
Phòng Học
教室
Nơi học tập của các nhân vật, hiện đang để trống do kỳ nghỉ đông vì thời tiết quá lạnh.
Văn Phòng
办公室
Nơi làm việc tại nhà máy, nơi các nhân viên nữ sử dụng lò sưởi tay cá nhân để chống chọi với cái lạnh.
Nhà vệ sinh
厕所
Địa điểm xảy ra các tình huống dở khóc dở cười và là nơi nhóm cướp bắt giữ các nạn nhân.
Nhà Ăn Số 2
二食堂
Địa điểm ăn uống tại nhà máy cán thép mà nhóm phụ nữ lựa chọn để tránh Ngốc Trụ.
Khu viện
院子
Không gian sinh sống chung của các gia đình, nơi diễn ra các cuộc bàn tán và mâu thuẫn hàng xóm.
Nhà khách
招待所
Nơi Ninh Vãn Tình định đến ở nếu không tìm được chỗ trong khu viện.
Đại Tây Bắc
大西北
Vùng biên viễn xa xôi và khắc nghiệt, nơi Ninh Vãn Tình từng công tác và rèn luyện trong hai năm.
Tiền tuyến
前线
Nơi Ninh Vãn Tình đã từng tham gia chiến tranh trước khi trở về thành phố.
Miền Nam
南边
Nơi sinh của Ninh Vãn Tình, nổi tiếng với các món ăn đặc sản quý giá như Phật Nhảy Tường.
Ngoại Giao Đại Viện
外交大院
Khu tập thể dành cho gia đình quan chức ngoại giao, nơi Ninh Vãn Tình nghi ngờ Triệu Hy Ngạn xuất thân từ đó.
Trạm phế liệu
废品站
Nơi Diêm Giải Phóng đi tìm mua chiếc chậu sắt cũ để phục vụ trò chơi.
Hương Sơn
香山
Một địa danh ở Bắc Kinh được nhắc đến trong truyện với hàm ý là nơi có khu nghĩa trang công cộng.
Nhà tắm Lão Ngụy
老魏澡堂子
Địa điểm tắm công cộng quen thuộc của người dân trong khu vực.
Phòng tắm
洗澡房
Công trình được Triệu Hy Ngạn dự định cải tạo từ nhà vệ sinh cũ để lắp đặt bồn tắm.
Phòng Tắm
浴室
Nơi Triệu Hy Ngạn vệ sinh cá nhân sau một đêm mệt mỏi.
Kho Thành Bắc
城北仓库
Địa điểm bí mật được Diêm Thúy Hoa tiết lộ (hoặc bị ép khai ra), nghi là sào huyệt của băng nhóm lừa đảo.
Đại Hưng
大兴
Khu vực đất hoang được bộ ngành cấp cho xưởng để xây dựng vườn trồng cỏ làm thức ăn cho hươu.
Vườn trồng trọt
种植园
Khu vực sản xuất mới nằm tại Đại Hưng, dùng để chủ động nguồn thức ăn cho vật nuôi.
Phân xưởng Đại Hưng
大兴分厂
Cơ sở sản xuất mới được thành lập của nhà máy, nằm tại khu vực Đại Hưng.
Nhà kho phía Nam thành
城南仓库
Một nhà kho từng dùng để chứa phế liệu dệt may, hiện được Bối Thanh dùng làm nơi tiếp nhận hàng hóa bí mật từ Triệu Hy Ngạn.
Ám Môn Tử
暗门子
Các tụ điểm hành nghề mại dâm bất hợp pháp hoặc không công khai.
Cổng lớn
大门口
Lối vào chính của khu viện, nơi Hứa Đại Mậu bị treo lên dưới mái hiên để làm gương.
Phân xưởng
车间
Khu vực sản xuất trong nhà máy, nơi có các công việc nặng nhọc như nung sắt nóng chảy.
Lưu Gia Thôn
刘家村
Ngôi làng xuất thân của gia đình Lưu Nhị Lăng, nơi ông ta tuyên bố là nguồn gốc của môn phái võ thuật của mình.
Ao cá
鱼池
Khu vực nuôi cá trê quy mô lớn của trang trại, có trữ lượng lên đến hàng trăm nghìn cân.
Trang trại chăn nuôi Đại Hưng
大兴养殖场
Một trang trại lớn được tách ra độc lập dưới sự quản lý của Lý Lệ, có quy mô tương đương với các trang trại cấp bộ.
Xưởng chăn nuôi Bắc Thành
北城养殖厂
Cơ sở chăn nuôi nằm ở phía Bắc thành phố, được giao cho Lý Trạch quản lý.
Nhà hàng Moscow
莫斯科餐厅
Thường được gọi là Lão Mạc, một nhà hàng cao cấp biểu tượng cho sự xa hoa và địa vị thượng lưu tại Tứ Cửu Thành.
Phân xưởng một
一车间
Khu vực sản xuất trực tiếp của nhà máy, nơi tập trung nhiều thợ nguội và công nhân kỹ thuật.
Xưởng chăn nuôi Đại Hưng
大兴养殖厂
Cơ sở chăn nuôi quy mô lớn tại khu vực Đại Hưng, dự kiến là nơi chăn nuôi hươu tập trung.
Nội Địa
内地
Khu vực đại lục, nơi các tác phẩm của Triệu Hy Ngạn bắt đầu được các lãnh đạo chú ý và đánh giá cao.
Văn phòng hành chính nhà máy cán thép
轧钢厂行政办公室
Nơi làm việc của bộ phận quản lý hành chính trong nhà máy cán thép.
Ký túc xá xưởng chăn nuôi
养殖厂宿舍
Khu nhà ở tập thể dành cho công nhân viên làm việc tại bộ phận chăn nuôi.
Phòng họp lớn
大会议室
Nơi diễn ra cuộc họp quan trọng giữa lãnh đạo Bộ và các cán bộ phòng Nhân sự để thông báo quyết định điều chuyển.
Bộ Giáo dục
教育部
Cơ quan nơi chồng của Lưu Yến đang công tác với chức vụ Thứ trưởng.
Phân xưởng 16
十六车间
Một trong hai phân xưởng mới xây dựng của nhà máy cán thép được giao cho Triệu Hy Ngạn quản lý độc lập.
Phân xưởng 17
十七车间
Phân xưởng mới chưa được giao nhiệm vụ sản xuất, nay thuộc quyền quản lý riêng của Triệu Hy Ngạn.
Nơi cửa quan lớn
大衙门
Cách gọi châm biếm hoặc e ngại của Triệu Hy Ngạn về các cơ quan Bộ ngành trung ương đầy rẫy đấu đá.
Nhà vệ sinh khu viện
院子厕所
Công trình bị đánh sập hoàn toàn sau vụ nổ pháo, khiến nhiều trưởng bối bị mắc kẹt.
Phân xưởng số 17
十七号车间
Khu vực sản xuất mới được bàn giao cho Triệu Hy Ngạn quản lý với hơn 300 công nhân.
Phân xưởng số 16
十六号车间
Khu vực sản xuất dự định giao cho Triệu Hy Ngạn nhưng sau đó bị Dương xưởng trưởng thu hồi do nhiệm vụ nặng nề.
Nhà máy lốp xe
轮胎厂
Đơn vị cung ứng lốp xe tại Tứ Cửu Thành mà Triệu Hy Ngạn dự định đặt hàng linh kiện.
Nhà máy gang thép
钢铁厂
Cơ sở sản xuất kim loại hỗ trợ nguồn vật tư linh kiện khi cần thiết.
Phòng phun sơn
喷漆室
Khu vực cách ly chuyên dụng được xây dựng cạnh nhà xưởng để đảm bảo an toàn khi thực hiện công đoạn phun sơn.
Xưởng phế liệu
废品厂
Nguồn cung cấp nguyên liệu chính bao gồm xe đạp hỏng và đồ điện tử cũ để phân xưởng tái chế.
Phòng làm việc tân trang Thiên Tự Nhất Hiệu
天字一号翻新工作室
Tên gọi do Triệu Hy Ngạn đặt cho xưởng của mình với tham vọng trở thành đơn vị tái chế số một.
Tây Trực Môn
西直门
Khu vực địa lý bên ngoài nơi Tiểu Liễu từng sinh sống trước khi đến xem mắt.
Nhà vệ sinh nữ
女厕所
Nơi Trần Xuân Yến và Lâm Mộng cố tình nói chuyện phiếm để lừa Ngốc Trụ nghe thấy thông tin sai lệch.
Phân xưởng Thiên Tự số 1
天字一号车间
Một trong hai phân xưởng đặc biệt nổi tiếng ở Tứ Cửu Thành do Triệu Hy Ngạn quản lý theo chế độ tự hạch toán.
Ủy ban Cách mạng
革委会
Cơ quan quyền lực thực hiện các nhiệm vụ điều tra, khám xét và bắt giữ trong thời kỳ biến động.
Bệnh viện Hồng Tinh
红星医院
Cơ sở y tế nơi Lâu Hiểu Nga được đưa đến khám và xác nhận đã mang thai ba tháng.
Nhà máy dệt Đông Thành Phường
东城坊纺织厂
Nơi công tác của Ngụy Nguyên Minh với chức vụ Phó xưởng trưởng.
Bách Vạn Trang
百万庄
Khu vực bãi tha ma đầy ám ảnh, nơi Triệu Hy Ngạn yêu cầu mọi người đến để tìm món đồ thất lạc nhằm đổi lấy con cá.
Bát Đại Hồ Đồng
八大胡同
Khu ăn chơi nổi tiếng thời cũ mà Lão Giả thường xuyên lui tới.
Khu tập thể Cục Dân chính
民政局家属大楼
Nơi ở của gia đình Trương Bản Thanh, địa điểm Triệu Hy Ngạn yêu cầu giao vịt quay tận nơi.
Giang Triết
江浙
Vùng địa danh miền nam Trung Quốc, nơi gia đình Tống Văn Bác công tác trước khi chuyển về thủ đô.
Nông thôn Xương Bình
昌平乡下
Khu vực ngoại thành, nơi xuất thân của cô gái đến xem mắt Quách Dung.
Nhà máy dược Đông Thành
东城药厂
Nơi Triệu Hy Ngạn sắp chuyển đến để đảm nhận chức vụ xưởng trưởng.
Phòng ngủ chính
主卧
Căn phòng quan trọng nhất trong nhà Triệu Hy Ngạn, nơi có tủ quần áo mới và là nơi Lưu Lam nghỉ lại.
Bệnh viện Hiệp Hòa
协和
Nơi Giả Đông Húc được đưa đến để thực hiện phẫu thuật cấp cứu.
Cổng lớn
大门
Nơi các nhân vật treo gương bát quái và dán bùa tà để ngăn chặn linh hồn của Giả Đông Húc vào nhà.
Văn phòng Chủ nhiệm phố
街道办主任
Nơi làm việc của Bối Niên, cơ quan quản lý hành chính của khu vực.
Khu Viện Số 95
九十五号院子
Nơi ở của các nhân vật, hiện trường vụ hỗn chiến liên quan đến quan tài và các hành vi kỳ quặc của cư dân.
Mái hiên cổng lớn
大门口屋檐
Nơi Lưu Quang Phúc bị treo lên để chịu phạt trước mặt cư dân khu viện.
Tường rào Nam Viện
南院围墙
Nơi Triệu Hy Ngạn nhảy xuống để bắt đầu thực hiện kế hoạch phá đám đám đông.
Tủ Phòng Ngủ
卧室柜子
Nơi Triệu Hy Ngạn cất giấu những món đồ xa xỉ như kem dưỡng da nhập khẩu và nước ngọt.
Ký túc xá nhà máy
厂里的宿舍
Khu nhà ở tập thể dành cho cán bộ công nhân viên của nhà máy, thường được phân chia theo cấp bậc chức vụ.
Nhà máy chế biến thực phẩm
食品加工厂
Nơi Dương Kiến Quốc bị điều chuyển đến làm việc tại ngoại thành.
Bốn đại trang trại
四大养殖场
Các đơn vị chăn nuôi lớn của thành phố từng bị trang trại của Triệu Hy Ngạn gây ảnh hưởng và tiếp quản nhân sự lãnh đạo.
Vương Phủ Tỉnh
王府井
Khu phố thương mại sầm uất nổi tiếng tại thủ đô, nơi tập trung nhiều cửa hàng lớn.
Cửa hàng Hữu Nghị
友谊商店
Hệ thống cửa hàng cao cấp thời bao cấp dành cho khách quốc tế và cán bộ có tiêu chuẩn đặc biệt.
Căn phòng
屋子
Không gian trống trong nhà Lâm Mộng được cho Trần Hồng thuê để ở.
Căn phòng của Lâm Mộng
林梦的一间屋子
Địa điểm Trần Hồng thuê để ở lại trong khu viện sau khi hụt buổi xem mắt.
Học viện Sư phạm Kinh Thành
京城师范学院
Nơi Lý Lâm Phong đã theo học và tốt nghiệp với trình độ cao đẳng.
Chùa Phổ Độ
普渡寺
Địa danh tôn giáo được nhắc đến như một nơi dành cho những người không có khả năng lấy vợ.
Di Châu
夷洲
Một địa danh hải ngoại nơi tác phẩm của Triệu Hy Ngạn rất được săn đón.
Nhà lán
窝棚
Một cấu trúc nhà phụ đi kèm với căn nhà chính mà Triệu Hy Ngạn vừa mua lại.
Tân Phong Lầu
新丰楼
Một tửu lầu nổi tiếng vẫn mở cửa vào ngày ba mươi Tết, nơi Bối Thanh mời Triệu Hy Ngạn đi ăn.
Nhà để xe
车棚
Khu vực trong nhà máy dệt, nơi Trần Hồng gây náo động khi xuất hiện với xe đạp mới.
Xưởng sản xuất
厂房
Không gian rộng lớn trong nhà máy dệt, nơi tổ chức cuộc họp toàn thể công nhân viên.
Phân xưởng số 6
第六车间
Đơn vị sản xuất dưới quyền quản lý cũ của Đường Thu trước khi bà được thăng chức.
Phòng tài vụ
财务室
Nơi làm việc chật hẹp chưa tới hai mươi mét vuông nhưng có đông nhân viên phụ trách quản lý tài chính nhà máy.
Nhà máy Dệt Đông Thành
东成织染厂
Cơ sở sản xuất nơi diễn ra các hoạt động nghiên cứu kỹ thuật mới và thanh tra tài chính dưới sự điều hành của Triệu Hy Ngạn.
Bộ phận nghiên cứu và phát triển
研发部
Phòng ban chuyên trách việc sáng tạo và cải tiến kỹ thuật trong nhà máy dệt.
Phân xưởng may thành phẩm
成衣车间
Nơi tập trung các thợ may lành nghề để sản xuất quần áo từ vải denim.
Phân xưởng sản xuất vải denim
牛仔布生产车间
Nơi thực hiện quy trình dệt loại vải深蓝色 (xanh đậm) có độ bền cao.
Hành lang
走廊
Khu vực lối đi bên ngoài các văn phòng trong nhà máy.
Phân xưởng sản xuất
生产车间
Khu vực trực tiếp thực hiện việc dệt và tạo ra các loại vải mới của nhà máy.
Phòng tài vụ
财务
Nơi quản lý ngân sách và thực hiện các thủ tục thanh toán, báo cáo hóa đơn của nhà máy.
Cửa hàng bách hóa
百货商场
Địa điểm dự kiến để đặt quầy hàng trưng bày và bán các sản phẩm cao cấp của thương hiệu Hoán Khê Sa.
Rạp hát cũ
老戏院
Địa điểm cụ thể tại Vương Phủ Tỉnh được chọn để cải tạo thành trung tâm bán lẻ quần áo.
Đại siêu thị may mặc
服装大卖场
Dự án kinh doanh quy mô lớn do Triệu Hy Ngạn đề xuất nhằm độc chiếm thị trường quần áo tại thủ đô.
Đại siêu thị
大卖场
Khu vực kinh doanh bán lẻ mới được thành lập của nhà máy dệt.
Khu tập thể nhà máy dệt
纺织厂宿舍楼
Nơi ở của gia đình Tống Văn Bác và Tống Nhược Lan.
Nhà mới
新宅子
Căn nhà mới rộng rãi của vợ chồng Triệu Hy Ngạn và Trần Hồng.
Nhà vệ sinh Nam Viện
南院厕所
Vị trí tiếp đất sau khi Triệu Hy Ngạn nhảy từ cửa sổ phòng ngủ xuống để đi sang phía Nam Viện.
Phòng Khách
客厅
Không gian sinh hoạt chung trong nhà nơi Triệu Hy Ngạn và Trần Hồng thảo luận về các mối quan hệ.
Thượng Hải
沪上
Thành phố cảng sầm uất, nơi Hạ Thiên từng làm việc trước khi chuyển đến thủ đô.
Nhà máy vật liệu
材料厂
Đơn vị trực thuộc chuyên nghiên cứu vật liệu mới như vải denim, có tiềm năng thu lợi nhuận cực lớn từ bản quyền.
Hoán Khê Sa
浣溪沙
Đơn vị kinh doanh thương hiệu may mặc trực thuộc nhà máy, chuẩn bị được tách ra hoạt động độc lập.
Nhà kho bỏ hoang
废弃仓库
Khu vực rộng lớn cách nhà máy dệt hai km, được bộ ngành phê duyệt để mở rộng quy mô sản xuất.
Khu nhà máy mới
新厂区
Địa điểm sản xuất chính sau khi mở rộng, nơi các lãnh đạo tranh giành để được Triệu Hy Ngạn ngồi trấn giữ.
Nhà tắm công cộng
洗澡堂
Cơ sở hạ tầng của khu phố cung cấp nước nóng liên tục cho các hộ gia đình lân cận.
Bệnh viện Hiệp Hòa
协和医院
Bệnh viện tuyến đầu nơi Trương Ấu Nghi được đưa đến để sinh con.
Phòng sinh
产房
Nơi Trương Ấu Nghi hạ sinh con trai đầu lòng.
Phòng bệnh
病房
Nơi các nhân vật tập trung sau khi sinh để nghỉ ngơi và xảy ra cuộc tranh luận về họ của đứa trẻ.
Cầu thang
楼梯间
Nơi Triệu Hy Ngạn ra ngoài hút thuốc để tĩnh tâm sau khi lần đầu làm cha.
Phan Gia Viên
潘家园
Khu chợ đồ cổ nổi tiếng nơi Trương Ấu Nghi từng đem vòng vàng đi định giá.
Công ty Hệ thống Sưởi
暖气公司
Đơn vị kinh doanh dự kiến được thành lập để triển khai hệ thống sưởi ấm cho công nhân toàn thành phố.
Miền Bắc
北方
Khu vực địa lý rộng lớn cần triển khai các dự án sưởi ấm vào mùa đông.
Cổng Nam
南门
Vị trí trong khu viện dự kiến sẽ được cải tạo, mở thêm cửa nhỏ dưới chân cầu thang để thuận tiện cho việc đi lại.
Nhà máy dệt Xương Bình
昌平纺织厂
Nơi làm việc của người chồng tương lai của Hạ Thiên.
Phòng Ngủ Tầng Hai
二楼卧室
Không gian riêng tư của Triệu Hy Ngạn, nơi hắn và Hạ Thiên cùng chung sống.
Cửa Sau
后门
Lối đi bí mật dẫn vào Tây Viện giúp các vị cán bộ tránh được sự tấn công của các nhóm đang đánh nhau.
Phòng lưu trữ
档案室
Nơi cất giữ các văn bản, cam kết và hồ sơ nhân sự quan trọng của nhà máy.
Xưởng xay xát
磨坊
Nơi xay bột của khu phố, nơi mọi người e ngại mang lương thực ra vì sợ bị chú ý.
Phòng phơi đồ
晾衣房
Địa điểm dự kiến được cải tạo từ nhà vệ sinh cũ để phục vụ sinh hoạt chung.
Phòng giặt đồ
洗衣房
Không gian tiện ích mới được lên kế hoạch xây dựng sau khi dỡ bỏ các nhà vệ sinh cũ cạnh nhà bếp.
Hậu Kho
后仓库
Địa điểm giao dịch bí mật giữa Triệu Hy Ngạn và Bối Thanh.
Sân thượng Nam Viện
南院露台
Vị trí trên tầng hai có tầm nhìn bao quát xuống hậu viện, nơi nhóm của Triệu Hy Ngạn ngồi quan sát các sự kiện.
Cửa nhỏ
小门
Lối đi phụ dẫn trực tiếp vào viện, được Triệu Hy Ngạn sử dụng để về nhà đêm khuya một cách kín đáo.
Xưởng may mặc
成衣厂
Các cơ sở sản xuất quần áo may sẵn trong thành phố đang dần trở thành chi nhánh của Triệu Hy Ngạn.
Viện Tây Sương
西厢院子
Khu vực nhà ở phía Tây bên trong Tứ Hợp Viện, nơi Triệu Hy Ngạn cư ngụ.
Đại lộ Bắc Trì Tử
北池子大街
Địa điểm cư trú của băng nhóm tội phạm chuyên bắt cóc trẻ em do Cường Tử cầm đầu.
Trong cục
局里
Trụ sở cơ quan an ninh (liên phòng), nơi tạm giam tội phạm và chi trả viện phí cho nạn nhân.
Trong nhà máy
厂里
Nơi làm việc của các nhân vật, địa điểm sẽ công bố bảng khen chương và quyết định thăng cấp.
Phố Ngõ Nam Loa Cổ
南锣鼓巷街道
Phân đoạn đường phố công cộng nơi các nhân vật thực hiện nhiệm vụ quét dọn vệ sinh.
Quán ăn sáng
早餐店
Nơi mọi người tập trung ăn bánh quẩy và uống sữa đậu nành sau ca làm việc.
Nhà hàng Phù Tang
扶桑餐厅
Địa điểm ăn uống theo phong cách Nhật Bản được Lâm Lộc nhắc đến.
Đại viện Bộ Công nghiệp
工业部大院
Khu tập thể dành cho cán bộ công nhân viên thuộc Bộ Công nghiệp, nơi nhóm của Phương Cảnh sinh sống.
Đại viện Công nghiệp
工业大院
Khu tập thể dành cho cán bộ ngành công nghiệp, nơi gia đình Bạch Linh cư trú nhiều năm.
Khu Nhà Tập Thể Bộ Công nghiệp
工业部家属楼
Nơi ở dành cho gia đình cán bộ nhân viên thuộc Bộ Công nghiệp.
Đơn vị công tác
单位
Nơi làm việc hành chính của các cán bộ như Trương chủ nhiệm và Bạch Linh.
Đông Bắc
东北
Vùng đất lạnh giá khắc nghiệt nơi Bạch Linh đã trải qua những năm tháng lao động vất vả trước khi về lại thành phố.
Cục Công An
公安局
Đơn vị nơi Bạch Khải Minh đang công tác và giữ chức vụ chủ nhiệm.
Tiểu Lầu Trung Viện
中院的小楼
Căn nhà lầu khang trang có nhà vệ sinh riêng và phòng ốc rộng rãi nơi Bạch Linh được sắp xếp ở.
Phòng nồi hơi
锅炉房
Nguồn cung cấp nhiệt tạm thời cho các phòng trong khu viện trước khi lắp hệ thống sưởi chính thức.
Nhà ngoại
娘家
Nơi gia đình phía vợ của Triệu Hy Ngạn sinh sống, nơi mọi người dự định về thăm vào cuối tuần.
Nông thôn
乡下
Vùng ngoại ô nơi xe của nhà máy dệt đến thu mua thực phẩm và nhu yếu phẩm.
Rạp chiếu bóng
电影院
Địa điểm giải trí mà Triệu Hy Ngạn đưa Bạch Linh đến sau khi mua sắm.
Đại lộ Bắc Trì
北池大街
Nơi ở của tên cướp Trần Nhị Hổ, nằm trong khu vực thành phố.
Ngõ nhỏ
巷子
Khu vực vắng vẻ gần nhà hàng, nơi nhóm cướp dẫn Triệu Hy Ngạn vào để hành hung và cũng là nơi chúng bị trừng trị.
Văn Phòng Liên Phòng Ngõ Nam Loa Cổ
南锣鼓巷联防办
Trụ sở an ninh địa phương tại khu vực ngõ Nam Loa Cổ, nơi tiếp nhận các vụ việc gây rối và tội phạm.
Hỏa Táng Trường
火葬场
Nơi các hàng xóm đưa hài cốt người thân đến để thiêu thành tro trước khi hạ táng tại mộ mới.
Mộ Địa
墓地
Nghĩa trang hoặc khu đất mới được chọn để chôn cất các hũ tro cốt sau khi xem ngày.
Nhà Chính
主宅
Căn nhà lớn tại ngõ Yên Chi, được thiết kế có phòng khách rộng và các phòng ngủ ở hai tầng.
Đài truyền hình Kinh Thành
京城电视台
Nơi Triệu Hy Ngạn được điều động đến để làm phát thanh viên trong vòng một tháng.
Phòng phát thanh
广播厅
Nơi thực hiện các buổi truyền hình và truyền thanh trực tiếp ra toàn quốc.
Đài Phát thanh Truyền hình Kinh Thành
京城广播电视台
Cơ quan truyền thông cấp quốc gia, nơi Triệu Hy Ngạn được điều đến để quản lý khung giờ phát thanh buổi tối.
Đài Phát thanh và Truyền hình
广播电视台
Cơ quan truyền thông nơi Triệu Hy Ngạn đến làm việc tạm thời, trang bị nhiều thiết bị và nhạc cụ.
Nhà ăn
食堂
Nơi cung cấp cơm nước cho nhân viên trong đơn vị, phục vụ các món ăn đơn giản như bánh màn thầu và đồ xào.
Ký túc xá
宿舍
Khu nhà ở dành cho nhân viên của đài phát thanh, nơi Triệu Hy Ngạn và Từ Thanh Uyển cư trú.
Hiệp hội Khúc nghệ
曲艺协会
Tổ chức nghệ thuật nơi chồng hoặc người thân của Từ Thanh Uyển đang công tác, cũng là nơi đang xảy ra mâu thuẫn cần giải quyết.
Phòng bảo vệ
门卫室
Nơi tiếp nhận và lưu giữ các bao thư từ thính giả gửi đến cho phát thanh viên tại đơn vị.
Phòng Phát Thanh
演播室
Không gian làm việc kín tại trạm phát thanh, nơi đặt các thiết bị thu âm và truyền tín hiệu.
Đài Phát Thanh
广播台
Địa điểm tổ chức cuộc họp giải quyết mâu thuẫn giữa các bên liên quan đến vụ việc của Trương Tiểu Kính.
Tây Uyển
西苑
Khu vực trung tâm quyền lực cao cấp, nơi Triệu Hy Ngạn đe dọa sẽ gửi đơn kiện lên Đại lãnh đạo.
Nhà Triệu bộ trưởng
赵部长家
Nơi xảy ra sự cố Trương Tiểu Kính tự ý xông vào gây rối khi thuộc cấp đang tắm.
Phóng Chức Thành Đông Thành
东城纺织城
Đơn vị sản xuất kiểu mẫu toàn quốc dưới sự quản lý của Vạn Hựu Lân.
Văn Liên
文联
Liên đoàn Văn học Nghệ thuật, nơi tập trung các văn nghệ sĩ và là địa bàn hoạt động của Trương Tiểu Kính.
Mộ phần cha mẹ
父母坟前
Nơi an nghỉ của cha mẹ Triệu Hy Ngạn, địa điểm Từ Thanh Uyển đã bí mật đến thăm để ra mắt ông bà nội của con cái tương lai.
Từ Gia
徐家
Phủ đệ của gia đình Từ lão gia tử nằm trong khu vực Tây Uyển.
Đoàn Văn công Kinh Thành
京城文工团
Đơn vị nghệ thuật chuyên nghiệp thực hiện các chuyến lưu diễn phục vụ quân đội và nhân dân.
Bộ Văn nghệ
文艺部
Bộ phận chuyên trách các hoạt động nghệ thuật và biểu diễn.
Biệt thự ngoại ô Bắc Kinh
京郊别墅
Địa điểm bí mật nơi các lãnh đạo tập trung Triệu Hy Ngạn để thực hiện việc mô phỏng 18 bức thư họa quý giá.
Tử Cấm Thành
紫禁城
Tên gọi của khu vực hoàng cung cũ, nơi công tác của Viện trưởng Ngô Khai Phá, đơn vị lưu giữ nhiều bảo vật quốc gia.
Trạch viện
宅子
Căn nhà riêng của Từ lão gia tử, một không gian yên tĩnh và an toàn được dùng để chăm sóc những người phụ nữ mang thai.
Quán nhỏ
小馆子
Địa điểm bên ngoài nhà máy nơi Triệu Hy Ngạn mời sư phụ của mình uống rượu Mao Đài.
Ngõ Nam Loa
南锣巷
Khu phố nơi khu viện tọa lạc, được Diêm Bộ Quý nhắc đến như một phạm vi chứng thực cho khả năng viết chữ của mình.
Phân xưởng ba
三车间
Khu vực sản xuất nơi đặt các máy khoan và thiết bị nhập khẩu đang bị hỏng hóc cần sửa chữa.
Phân xưởng bảy
七车间
Nơi Triệu Hy Ngạn đến làm việc vào buổi chiều để kiểm tra và chế tạo linh kiện cho máy móc.
Phân xưởng tám
八车间
Địa điểm tiếp theo mà Triệu Hy Ngạn dự định đến để hỗ trợ sửa chữa máy móc.
Tầng Hai Tây Viện
西院二楼
Nơi Triệu Hy Ngạn và các cô gái đứng quan sát toàn bộ sự việc từ trên cao.
Bộ phận kỹ thuật
工程部
Đơn vị mới dự kiến được thành lập để tập hợp các kỹ sư sửa chữa máy móc chuyên nghiệp.
Phân xưởng tám
八车ain
Nơi các thợ cấp bảy tập trung học tập, nghiên cứu bản vẽ và thực hành sửa chữa máy móc.
Nhà máy luyện thép
炼钢厂
Một trong những đơn vị sản xuất lân cận mà Dương Kiến Quốc dự định liên hệ để cung cấp dịch vụ sửa chữa máy móc miễn phí.
Phòng ngủ nhỏ
小卧室
Không gian nghỉ ngơi riêng tư của Triệu Hy Ngạn ngay tại nơi làm việc.
Phân xưởng chín
九车间
Địa điểm làm việc tiếp theo của nhóm kỹ thuật để thực hiện duy tu máy móc.
Phòng phẫu thuật
手术室
Nơi diễn ca sinh nở của Trần Hồng.
Bộ Máy Móc
机械部
Cơ quan phụ trách quản lý và phát triển ngành chế tạo máy móc.
Bộ Trang Bị
装备部
Cơ quan chuyên trách về cung ứng và quản lý trang thiết bị.
Thâm xứ Kinh Thành
京城深处
Khu vực biệt thự biệt lập và cao cấp trong thủ đô, nơi ở của gia đình Vương Thủ Thành.
Tòa nhà Bộ Thống Nhất
统战部大楼
Trụ sở làm việc của cơ quan đầu não về công tác thống nhất, nơi Triệu Hy Ngạn hạn chế xuất hiện để tránh gây chú ý.
Đoàn Văn Công
文工团
Đơn vị nghệ thuật nhà nước, nơi tổ chức các buổi sát hạch và biểu diễn cho các diễn viên.
Nhà máy lọc dầu Nam Thành
南城炼油厂
Một đơn vị sản xuất được nhắc đến như một nơi đầy rẫy khó khăn, phức tạp mà kẻ xấu muốn lừa Trương Quân chuyển đến.
Căn nhà nhỏ
小屋
Nơi ở của Hà Tĩnh, được xây dựng kiên cố với tường gạch đỏ và mảnh kính vỡ để đảm bảo an ninh.
Nhà máy lọc dầu
炼油厂
Đơn vị công tác mới của Lý Vi Dân sau khi rời khỏi nhà máy cán thép.
Nhà hàng Lão Mạc
老莫
Một nhà hàng sang trọng, nơi các nhân vật có thân phận thường lui tới để ăn uống và bàn chuyện.
Phòng Khách
会客厅
Không gian tiếp khách và dùng bữa trong căn nhà nơi các nhân vật thảo luận về chuyện tương lai.
Nghĩa trang Kim Sơn
金山墓园
Nơi an nghỉ của mẹ Triệu Hy Ngạn, không gian tĩnh lặng và sạch sẽ.
Nhà của Trần Hồng
陈红的屋子
Địa điểm trú ẩn ban đầu của Triệu Hy Ngạn và Khương Tiên Nhi khi chuẩn bị đối phó với đàn ong.
Cổng lớn đại viện
大院大门
Nơi Trần đội trưởng và Trương chủ nhiệm đóng chặt để ngăn nhóm của Hứa Đại Mậu chạy thoát khỏi đàn ong.
Đông Hưng Lâu
东兴楼
Một nhà hàng sang trọng, nơi Lý Vi Dân chiêu đãi rượu Mao Đài và bàn chuyện thăng tiến với Triệu Hy Ngạn.
Cục Thứ Chín
第九局
Cơ quan an ninh cao cấp phụ trách bảo vệ các nhân vật quan trọng, có trụ sở đặt tại một tòa nhà kiến trúc kiểu Âu gần Tử Cấm Thành.
Đại Quan Viên
大观园
Hình ảnh ẩn dụ cho sự xa hoa lộng lẫy khiến người lần đầu đến thăm cảm thấy ngỡ ngàng, lúng túng.
Tân Cảng
津港
Cửa ngõ cảng biển nơi hàng hóa từ nước ngoài được nhập lậu vào nội địa.
Tô Nga
苏俄
Tên gọi chỉ Liên Xô, một trong những nguồn cung cấp hàng hóa tiềm năng được nhắc tới.
Xưởng may mặc
制衣厂
Cơ sở sản xuất quy mô lớn tại Hương Cảng với hàng vạn nhân viên thuộc sở hữu của gia đình họ Triệu.
Tủ lạnh
冰箱
Một món đồ gia dụng xa xỉ tại thời điểm đó, cho thấy sự giàu có vượt trội của Triệu Hy Ngạn.
Phòng y tế
医务室
Một bộ phận hậu cần trong nhà máy thuộc quyền quản lý của Vương Đông Xuân.
Bếp nhỏ
小厨房
Khu vực nấu ăn riêng biệt chuyên phục vụ cho các bữa tiệc hoặc tiếp đãi của lãnh đạo nhà máy.
Phòng làm việc Phó xưởng trưởng
副厂长办公室
Không gian làm việc riêng của Triệu Hy Ngạn, nơi anh xử lý hồ sơ và ăn trưa.
Hố phân
粪坑
Địa điểm Ngốc Trụ lấy vũ khí để tấn công mọi người trong viện.
Bộ phận duy tu
维修部
Phòng ban chuyên trách việc bảo trì và sửa chữa máy móc trong nhà máy, chia thành nhiều đội hoạt động độc lập.
Trang trại chăn nuôi quy mô nhỏ
小型养殖场
Một công trình do hệ thống cung cấp, ban đầu ở dạng mô hình nhưng khi đặt ra thực địa sẽ biến thành một trang trại lớn với đầy đủ hệ thống tự động và đa dạng các loài gia súc, gia cầm, thủy hải sản.
Ao cá
池塘
Khu vực trung tâm trong trang trại của hệ thống, rộng bằng nửa sân bóng đá, nơi có thể nuôi hỗn hợp cả cá nước ngọt và cá biển.
Nhà ăn nhà máy cán thép
轧钢厂食堂
Nơi làm việc của Hà đại ca, hiện đang bị kiểm soát nghiêm ngặt bởi phòng bảo vệ để tránh mất cắp tài sản công.
Thành Nam
城南
Khu vực phía nam thành phố, nơi Triệu Hy Ngạn lái xe đến để tìm một góc vắng vẻ vào không gian hệ thống.
Chuồng Bò
牛舍
Nơi nuôi giữ bò trong trang trại chăn nuôi thuộc không gian siêu thị.
Báo Nhật trình Kinh Thành
京城日报
Tòa soạn báo chính tại thủ đô, nơi phụ san Kinh Thành Phụ Nữ trực thuộc.
Kinh Thành Phụ Nữ
京城妇女
Tờ phụ san mới thành lập dành riêng cho độc giả nữ giới, đang cần bài viết của Triệu Hy Ngạn để tạo danh tiếng.
Bộ phận Bảo vệ
保卫部
Lực lượng giữ gìn an ninh trật tự trong nhà máy, đang được mở rộng quy mô lên hai trăm người.
Cửu Cục
九局
Cơ quan quản lý đặc biệt nơi Trương Nhất Tân làm việc, chịu trách nhiệm các công tác điều động cán bộ và nhiệm vụ quốc tế.
Phòng tắm công cộng
公共浴室
Nơi sinh hoạt chung của khu tập thể, vốn gây nhiều bất tiện cho phụ nữ.
Đài Tuyết
雪台子
Những bệ cao được đắp bằng tuyết dày trong sân viện, nơi Triệu Hy Ngạn yêu cầu ba vị đại gia nằm lên trong vòng nửa tiếng.
Tầng Hai Nam Viện
南院二楼
Vị trí có tầm nhìn thoáng, nơi bọn người Triệu Hy Ngạn đứng xem náo nhiệt.
Đại học Sư phạm Kinh Thành
京城师范大学
Nơi Nhiễm Hành Đoan công tác và giảng dạy về văn chương cổ đại.
Tạng Khu
藏区
Vùng đất huyền bí xuất hiện trong câu chuyện về vị cao tăng Thương Ương Gia Thố.
Đầu phố
街口
Vị trí cách khu viện một khoảng, nơi Trương chủ nhiệm và Trần đội trưởng nghe thấy tiếng nổ lớn.
Nhà lão Trương
老张头的屋子
Căn phòng nằm ở Trung Viện, sát vách nhà Giả Trương Thị, mới được gia đình Đoạn Hồng Tuyết mua lại.
Yên Đại
燕大
Trường Đại học Yên Kinh, nơi Trương Chí Thần từng theo học trước khi phải đi làm công nhân.
Viện tử nhất tiến
一进的院子
Căn nhà riêng của Mạnh Tiểu Đông nằm trong ngõ nhỏ, ngay sát phía sau nhà bếp và nhà vệ sinh công cộng của khu viện tập thể.
Trung Đường
中堂
Gian phòng chính nằm ở giữa căn nhà mới của Mạnh Tiểu Đông, được thiết kế theo lối kiến trúc truyền thống.
Phòng tắm
洗澡间
Công trình phụ bên trái trong khuôn viên nhà Mạnh Tiểu Đông, tách biệt với khu nhà chính.
Viện tử số 85
八十五号院子
Một căn trạch viện quy mô nhất tiến thuộc sở hữu cũ của nhà họ Mạnh, nơi cất giấu hai mươi hòm vàng dưới gạch nền.
Giếng trời
天井
Khoảng không gian mở giữa nhà để lấy ánh sáng và thông gió, được thiết kế thay cho sân vườn truyền thống.
Viện trong viện
院中院
Kiểu kiến trúc một khu vườn nằm biệt lập bên trong một khu vườn lớn hơn, có lối đi riêng biệt hoặc bí mật.
Thị trường rau
菜市场
Khu chợ dân sinh nơi Ngốc Trụ mời Mạnh Tiểu Đông cùng đi mua sắm thực phẩm.
Bộ phận kinh doanh
销售部
Phòng ban mới thành lập trong nhà máy nhằm chịu trách nhiệm tiêu thụ sản phẩm máy cày và động cơ ra thị trường.
Dây chuyền sản xuất
生产线
Khu vực chuyên biệt trong nhà máy dùng để lắp ráp và chế tạo hàng loạt máy móc nông nghiệp.
Phân xưởng Thiên Tự số 1 và số 2
天字一号、二号车间
Các phân xưởng đặc biệt do Bộ quản lý nhưng đặt địa điểm tại nhà máy cán thép.
Văn phòng đại diện
办事处
Các chi nhánh thu thập thông tin và cung cấp dịch vụ duy tu tại các thành phố tỉnh lỵ.
Bộ phận duy tu Nhà máy cán thép
轧钢厂维修部
Đơn vị chủ chốt tạo ra doanh thu từ dịch vụ bảo trì máy móc trên phạm vi toàn quốc.
Trong Bộ
部里
Cơ quan quản lý cấp trên của nhà máy cán thép, nơi các lãnh đạo như Mạnh bộ trưởng và Hoàng bộ trưởng làm việc.
Nhà Số 86
八十六号
Tòa nhà kiểu giếng trời gồm ba tầng với nhiều phòng có phòng tắm và vệ sinh riêng biệt, thông với Tây Viện qua một đường hầm.
Lầu Giếng Trời
天井楼
Kiến trúc nhà ở có khoảng không mở ở giữa để lấy sáng, được thiết kế hiện đại với cửa kính đẩy.
Văn phòng các khu phố
各街道办
Các đơn vị hành chính cấp cơ sở tại Tứ Cửu Thành sẽ liên kết để tổ chức hoạt động dân bầu.
Dãy nhà lầu
小楼
Bất động sản nằm ở cổng Nam Viện thuộc quyền sở hữu của Triệu Hy Ngạn.
Đông Viện
东院
Tên mới của khu viện số 85, một khu nhà ba tầng với nhiều phòng ngủ và phòng chứa đồ, thông với Tây Viện qua đường hầm.
Số 85
八十五号
Khu viện cũ được Mạnh Nham Thạch mua lại và Triệu Hy Ngạn cải tạo để mở rộng diện tích ở.
Đường hầm
地道
Lối đi ngầm rộng rãi, lát gạch men sang trọng nối liền giữa Tây Viện và Đông Viện.
Phòng thay đồ
衣帽间
Không gian riêng biệt trong mỗi căn phòng tại Đông Viện dùng để chứa quần áo.
Nhà Ăn Số 3
三食堂
Một phân khu hậu cần trong nhà máy cán thép, nơi Mạnh Nham Thạch dự định điều chuyển Triệu Hy Ngạn đến làm việc.
Bắc Viện
北院
Khu vực phía Bắc của viện, nơi Triệu Hy Ngạn dự định trồng thêm cây Kim Quế để bảo vệ hàng xóm.
Thư Hải Các Tiểu Thuyết Võng
书海阁小说网
Trang web đăng tải tiểu thuyết trực tuyến nơi lưu trữ bộ truyện.
Nhà máy thức ăn chăn nuôi Nam Thành
南城饲料厂
Tên đơn vị sản xuất in trên bộ quần áo công nhân cũ của Du Ngọc.
Tầng dưới
楼下
Khu vực phòng ở có đầy đủ tiện nghi như nhà vệ sinh và phòng tắm riêng dành cho Trần Mẫn Chi.
Chuồng gà
鸡圈
Nơi nuôi các con gà mái già trong khuôn viên nhà, cung cấp hàng chục quả trứng mỗi ngày.
Đại viện bộ ngành
部委大院
Khu nhà ở của các cán bộ thuộc bộ ngành trung ương, được dùng để so sánh với sự đông đúc của xe cộ tại khu viện.
Trấn
镇子
Đơn vị hành chính cấp cơ sở nơi Triệu Hy Ngạn từng nắm quyền quản lý sau khi hợp nhất chín thôn.
Lâu thị công quán
娄氏公馆
Biệt thự gia tộc họ Lâu để lại, là tâm điểm của sự tranh chấp tài sản và lòng trung thành chính trị.
Phòng ăn
餐厅
Nơi diễn ra bữa ăn ngày Tết với các món ăn đạm bạc nhưng ấm cúng của gia đình Triệu Hy Ngạn.
Phòng Tắm Lớn
大浴室
Khu vực vệ sinh chung trong viện, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ bất ngờ giữa Triệu Hy Ngạn và Du Ngọc.
Nhà máy phân bón Tây Thành
西城肥料厂
Nơi công tác cũ của Trương Học Thành trước khi được điều chuyển về nhà máy cán thép.
Phương Nam
南方
Điểm đến của chị em nhà họ Ninh trong chuyến đi bằng máy bay sắp tới.
Bệnh viện Tâm thần
精神病医院
Nơi Triệu Hy Ngạn đe dọa sẽ tống cô gái lạ mặt vào vì hành vi đánh người vô lý.
Cổng nhà máy
厂门口
Nơi lực lượng bảo vệ túc trực để kiểm tra thẻ công tác và phương tiện ra vào.
Tiệm cơm quốc doanh
国营饭店
Hệ thống nhà hàng thuộc quản lý của nhà nước tại Tứ Cửu Thành.
Hậu trù
后厨
Khu vực bếp nấu tại nhà ăn số 3, nơi Triệu Hy Ngạn nghỉ ngơi và thao tác hệ thống.
Lâu Ngoại Lâu
楼外楼
Hệ thống nhà hàng do Triệu Hy Ngạn làm Phó Tổng giám đốc, cái tên lấy ý tưởng từ câu thơ 'Sơn ngoại thanh sơn lâu ngoại lâu'.
Công xưởng bỏ hoang
废弃工厂
Địa điểm Triệu Hy Ngạn sử dụng làm nơi huấn luyện kỹ năng nấu nướng cho hàng trăm nhân viên.
Tô Châu và Hàng Châu
苏杭
Các thành phố lớn nơi Triệu Hy Ngạn đang triển khai xây dựng các chi nhánh mới của Lâu Ngoại Lâu.
Văn phòng xưởng trưởng
办公室内
Nơi làm việc của Chung xưởng trưởng, địa điểm xảy ra sự việc Ngốc Trụ đến bàn chuyện hôn sự.
Nghĩa trang Hương Sơn
香山公墓
Nơi an táng cha của Triệu Hy Ngạn, được cư dân trong viện đồn thổi là có phong thủy tốt giúp con cháu làm quan.
Xưởng thực phẩm
食品厂
Đơn vị sản xuất mới mà Trương Ấu Nghi tiếp quản để chứng minh năng lực lãnh đạo.
Quảng An Môn
广安门
Một địa danh trong thành phố, nơi ở của người phụ nữ góa chồng tên Vương Quế Hoa.
Trong Khu
区里
Cấp quản lý hành chính cao hơn, nơi đang theo dõi sát sao tình hình an ninh trật tự của khu viện.
Sòng bạc
赌场
Nơi Đại Khẩu Trương hành nghề đánh bạc bất hợp pháp, địa điểm khiến Hồ Dũng lâm vào cảnh nợ nần.
Bảo Tàng viện
博物馆
Nơi Vạn Hựu Lân đề nghị đưa chiếc nhẫn ngọc quý vào để bảo tồn.
Ổ bạc
赌窝
Địa điểm đánh bạc trái phép của Trương Diệp đã bị lực lượng chức năng triệt phá.
Diêm La Điện
阎罗殿
Cách ví von hãi hùng của đám tội phạm khi chứng kiến sự tàn nhẫn của người dân trong Tứ Hợp Viện.
Xưởng Thực Phẩm Hồng Tinh
红星食品厂
Đơn vị sản xuất mới nơi Trương Ấu Nghi làm xưởng trưởng và Triệu Hy Ngạn làm chủ nhiệm nhân sự.
Tứ Hợp Viện Ưu Tú
优秀四合院
Danh hiệu vinh dự kèm theo tiền thưởng mà Trương chủ nhiệm và Trần đội trưởng trao cho khu viện.
Nhà vệ sinh trong phòng
房里卫生间
Tiện nghi riêng biệt trong phòng Triệu Hy Ngạn giúp các phụ nữ sống cùng cảm thấy thuận tiện hơn.
Góc nhà bếp
厨房角落
Nơi các chị em trong viện bí mật nuôi hơn mười con gà mái béo.
Nhà máy hóa mỹ phẩm
日化厂
Tên gọi mới của Nhà máy xà phòng sau khi được nâng cấp, do Tống Văn Bác quản lý.
Nam Thành
南城
Khu vực địa bàn của băng nhóm tội phạm chuyên mở sòng bạc và buôn bán người, nơi Triệu Hy Ngạn đến nằm vùng.
Lưu Ly Xưởng
琉璃厂
Địa danh cụ thể tại Nam Thành, nơi Triệu Hy Ngạn thuê một căn viện nhỏ để làm căn cứ hoạt động.
Hộ Thành Hà
护城河
Con sông bao quanh thành, nằm ngay phía trước căn viện của Triệu Hy Ngạn với hàng liễu rủ.
Cửu Môn
九门
Tên gọi của một băng nhóm xã hội đen tự xưng là Cửu Môn Đề Đốc, hoạt động với quy mô hàng ngàn thành viên.
Cửu Môn Ti Đốc
九门提督
Tên đầy đủ của tổ chức xã hội đen Cửu Môn, đang trong quá trình mở rộng thế lực và chiêu mộ nhân tài có kỹ năng chiến đấu và đổ thuật.
Trong phòng
房里
Nơi Chu Mộc ẩn tạm sau khi bị lột đồ và phải thay trang phục của Triệu Hy Ngạn.
Đống lửa
火堆
Nơi Triệu Hy Ngạn quăng quần áo của Chu Mộc vào để thiêu hủy nhằm uy hiếp cô.
Bạch Hổ Đường
白虎堂
Một phân nhánh của Cửu Môn chuyên quản lý các sòng bạc, hiện do Chu Mộc làm đường chủ.
Thanh Long Bang
青龙帮
Một bang phái đối địch với Cửu Môn, từng xảy ra những cuộc xung đột đẫm máu trong quá khứ.
Phòng VIP
贵宾室
Mô hình phòng đánh bạc cao cấp dành cho người giàu do Triệu Hy Ngạn đề xuất để thu tiền xâu.
Hội quán
会所
Mô hình kinh doanh phức hợp bao gồm đánh bạc và dịch vụ giải trí cao cấp nhằm giữ chân khách hàng.
Tổng Đường
总堂
Trụ sở chính của Cửu Môn Ti Đốc, được đặt bên trong một ngôi từ đường bí mật.
Hồng Đường
红堂
Phân nhánh của Cửu Môn chuyên quản lý các hoạt động mại dâm phi pháp tại các Ám Môn Tử.
Từ Đường
祠堂
Nhà thờ tổ, nơi các thủ lĩnh Cửu Môn hội họp để duyệt kế hoạch và thử thách thành viên mới.
Tứ Cửu Bang
四九帮
Một trong những thế lực bang hội trong thành phố, có thái độ thù địch với Cửu Môn.
Nhà tù Tây Bắc
西北监狱
Cơ sở giam giữ quy mô lớn mà Triệu Hy Ngạn dùng để răn đe về sự quản lý của nhà nước đối với tội phạm.
Tiểu Viện
小院
Căn viện nhỏ tại Lưu Ly Xưởng, nơi Triệu Hy Ngạn và Mộc Hy bàn bạc trước khi đến tổng đường.
Phật Đường
佛堂
Một phân nhánh hoặc địa điểm bí mật thuộc Cửu Môn Ti Đốc, nơi chuyên đào tạo và quản lý các đạo tặc.
Nhà dân ngoại ô
郊区民宅
Địa điểm bí mật của Chu Hổ, nơi cất giữ hàng chục hòm vàng thỏi và cổ vật dưới một căn hầm ngầm.
Hầm ngầm
地下室
Không gian chật hẹp bên dưới căn nhà ở ngoại ô, nơi giấu tài sản bất chính của băng đảng Cửu Môn.
Trại tạm giam
拘留所
Nơi giam giữ các thành viên của Cửu Môn và là nơi diễn ra màn kịch thẩm vấn cuối cùng.
Phòng tạm giam
拘留室
Phòng giam chung nơi các thủ lĩnh Cửu Môn bị nhốt cùng nhau trước khi bị đưa đi thẩm vấn riêng.
Biệt Thự
别墅
Nơi ở của gia đình Vương Thủ Thành và Vương Văn Trí, một không gian sống cao cấp dành cho cán bộ.
Bộ Thương mại
商务部
Cơ quan nhà nước quản lý các hoạt động thương mại, nơi Từ An Hoa làm lãnh đạo.
Thôn
村
Vùng nông thôn nơi có các công xã nuôi lợn và là quê hương của nhiều nhân vật trong viện.
Tần Thị Hội Xã
秦氏会社
Tên pháp nhân kinh doanh của gia tộc họ Tần tại thị trường nước ngoài và Hương Cảng.
Tàu điện ngầm
地铁
Dự án hạ tầng giao thông trọng điểm được Triệu Hy Ngạn đề xuất đầu tư để kéo tăng giá trị bất động sản tại Đông Thành.
Thiên Kiều
天桥
Địa danh tại Bắc Kinh nổi tiếng với các hoạt động biểu diễn tạp kỹ và hàng quán vỉa hè trong quá khứ.
Thiệu Hưng
绍兴
Địa danh nổi tiếng với nghề nấu rượu thủ công truyền thống tại Trung Quốc.
Nhà Ngốc Trụ
傻柱家
Nơi được chọn làm địa điểm nấu nướng và ăn uống cho nhóm phụ nữ trong khu viện.
Chợ
市场
Nơi người dân trong khu viện đổ xô đi mua thực phẩm tích trữ khi tuyết rơi nặng hạt.
Xưởng thực phẩm Đông Thành
东城食品厂
Một đơn vị đang gặp khủng hoảng tài chính nghiêm trọng, nợ lương công nhân, nơi Triệu Hy Ngạn được điều động đến cứu vãn.
Chùa Phổ Độ
普度寺
Địa danh tôn giáo được Triệu Hy Ngạn nhắc đến khi trêu chọc Cận Hữu Vi về việc đi tu.
Báo Phương Nam
南方日报
Tòa soạn báo nơi em trai của Cận Hữu Vi làm tổng biên tập, đang ráo riết mời bản thảo từ Triệu Hy Ngạn.
Cống thoát nước
下水道
Địa điểm thực hiện việc nạo vét trong đợt tổng vệ sinh của khu phố.
Trạm rác
垃圾站
Nơi Ngốc Trụ đem vứt bỏ những con lười sau khi nghe lời cảnh báo về dịch hạch.
Cổng lớn Hậu Viện
后院大门
Nơi các vị lãnh đạo đứng từ bên ngoài để thăm hỏi tình hình sức khỏe và cảnh báo về dịch bệnh cho Triệu Hy Ngạn.
Đầu ngõ
巷子口
Vị trí được bố trí người canh gác để kiểm soát tình hình ra vào khu vực đang có nguy cơ dịch bệnh.
Cổng viện
门外
Lối ra vào của Tứ Hợp Viện, nơi các cán bộ rời đi sau khi thông báo tin buồn.
Nhà xác
太平间
Nơi lưu giữ tạm thời thi hài của người đã khuất tại bệnh viện.
Hoa Hạ
华夏
Đất nước quê hương mà Triệu Hy Ngạn muốn cống hiến để phát triển giàu mạnh.
Nông thôn
乡村
Nơi Trương Chí Thần và Dương Kiến Quốc từng trải qua quãng thời gian khó khăn để rèn luyện tâm tính.
Phòng bên cạnh
隔壁屋子
Căn phòng thông với phòng ngủ của Triệu Hy Ngạn, lối đi tắt mà Ninh Vãn Nguyệt sử dụng.
Linh Đường
灵棚
Nhà rạp tạm bợ được dựng lên trong sân viện để tổ chức tang lễ cho người quá cố.
Linh đường
灵堂
Không gian thờ cúng tạm thời trong viện, nơi xảy ra sự cố nổ pháo và đổ tro cốt.
Xưởng Thực Phẩm Hồng Tinh Chi Nhánh Hai
红星食品厂二厂
Cơ sở sản xuất mới được xây dựng tại miền Nam để đáp ứng nhu cầu tiêu thụ cực lớn của thị trường.
Xưởng thực phẩm Hồng Tinh 1
红星一厂
Cơ sở sản xuất chính đang trong giai đoạn phát triển nhảy vọt và đạt lợi nhuận cực lớn.
Xưởng thực phẩm Hồng Tinh 2
红星二厂
Đơn vị sản xuất mới được tách ra để thực hiện hạch toán độc lập và tự chịu lỗ lãi.
Thông Huyện
通县
Địa danh nằm ở ngoại ô thành phố, nơi đặt phần mộ cha mẹ của Vân Tri Hạ.
Ti Phát triển Nhiên liệu
燃料发展司
Một đơn vị chức năng thuộc Bộ Công nghiệp, nơi Ngô Quang Hạo đang công tác.
Cổ Đài
古堡
Không gian mới của hệ thống sau khi thăng cấp, là một tòa lâu đài rộng lớn có hồ bơi, sân bóng và nhiều phòng chức năng.
Sân thượng
天台
Vị trí cao nhất của tòa cổ đài, nơi Triệu Hy Ngạn nằm nghỉ ngơi và kiểm tra hệ thống mới.
Nhà dân ngoại ô
郊区民房
Một căn nhà bỏ hoang ở vùng ven thành phố, nơi Chu Thái và đồng bọn đang ẩn náu và giữ con tin.
Vùng ngoại ô
郊区
Khu vực vắng vẻ bên ngoài thành phố, nơi có căn tiểu viện phế tích mà nhóm tội phạm dùng làm nơi ẩn náu cuối cùng.
Tiểu viện bỏ hoang
废弃的小院
Địa điểm diễn ra cuộc đối đầu giữa Triệu Hy Ngạn và băng nhóm Cửu Môn, nơi bị gài đầy thuốc nổ.
Số 62 đại lộ Bắc Trì Tử
北池子大街六十二号
Địa điểm bí mật nơi Chu Hổ chôn giấu tiền bạc và tài sản phi pháp dưới sân và trong nhà.
Tiệm tạp hóa
杂货铺
Cửa hàng bán các vật dụng sinh hoạt và thuốc diệt chuột ở đầu phố.
Khâu Gia Thôn
邱家村
Ngôi làng ở huyện Xương Bình, quê hương của anh em Khâu Tráng Thực.
Trấn
镇
Đơn vị hành chính cấp thị trấn, nơi có bưu điện hoặc điện thoại để liên lạc với bên ngoài.
Nhà Tam đại gia
三大爷家
Nơi ở của gia đình họ Diêm, nơi Trần Ái Hồng tự tiện xông vào định cư.
Tiệm bánh bao
包子铺
Địa điểm trên đường mà Trần Ái Hồng đã ghé vào ăn hết lộ phí.
Phòng riêng
雅间
Khu vực sang trọng trên tầng hai của tiệm Toàn Tụ Đức, dành cho khách quý để đàm đạo chuyện làm ăn.
Khâu Gia
邱家
Khu nhà của gia đình họ Khâu ở nông thôn, một khuôn viên rộng rãi với đầy đủ nhà chính, nhà bếp và phòng phụ.
Đất thổ cư
宅基地
Diện tích đất được làng xã phân chia cho các thành viên trong gia đình để xây dựng nhà ở.
Xưởng thực phẩm số 2 phía Nam
南方食品二厂
Cơ sở sản xuất nằm ở khu vực miền Nam, gần Hương Cảng, dự kiến được chọn để sản xuất hàng xuất khẩu.
Cổng lớn nhà máy cán thép
轧钢厂大门
Nơi Triệu Hy Ngạn đang quản lý, dùng để gây áp lực bằng cách bắt lỗi đi muộn về sớm của công nhân.
Kinh Giao
京郊
Vùng ngoại ô kinh thành, nơi diễn ra vụ giao dịch thép lậu vào đêm khuya và cũng là nơi nhóm của Triệu Hy Ngạn phục kích.
Lâm khu
树林
Khu rừng nhỏ nơi Triệu Hy Ngạn và đồng bọn mai phục để chặn đường cướp xe lừa của Lôi ca.
Khu dân cư
民居
Căn nhà nơi nhóm người đang ẩn náu, cũng là nơi Triệu Hy Ngạn chuẩn bị xông vào để truy tìm Trần Thu Nam và Chung Chính Nam.
Phố Tiền Môn
前门大街
Một con phố lớn sầm uất, nơi dẫn vào các ngõ nhỏ của khu Bát Đại Hồ Đồng.
Quảng trường Ngọ Môn
午门广场
Một địa điểm rộng lớn tại kinh đô, nơi Triệu Hy Ngạn thường đến để ngồi ghế băng và cho chim bồ câu ăn.
Hợp tác xã mua bán Đông Thành
东城供销社
Đơn vị thương mại trọng yếu tại khu vực phía Đông thành phố, trực thuộc sự quản lý của Bộ Thống Nhất.
Tủ quần áo
衣柜
Nơi Triệu Hy Ngạn ẩn nấp để nghe lén cuộc trò chuyện giữa Đồng Văn Phương và Hứa Đại Mậu.
Dưới hiên nhà
屋檐下
Nơi các nhân vật ngồi trò chuyện và bàn bạc công việc trong khu viện.
Đại Huyện
代县
Vùng đất nổi tiếng với sản vật rượu lâu năm có danh tiếng trong lịch sử.
Tiệm in ấn
复印社
Nơi Cận Hữu Vi mang bản thảo của Triệu Hy Ngạn đến để chế bản và xuất bản sách hàng loạt.
Dưới lầu Cửu Cục
九局楼下
Địa điểm bí mật nơi Triệu Hy Ngạn bàn giao xe thịt cho các lãnh đạo vào lúc nửa đêm.
Cổng Tứ Hợp Viện
四合院门口
Nơi Triệu Hy Ngạn đỗ xe và chia tay Đồng Văn Phương trước khi vào nhà.
Đường hầm
隧道
Lối đi ngầm nằm phía dưới cầu thang nối liền các khu vực trong viện.
Nhà Khâu Tráng Thực
邱壮实家
Nơi Hứa Đại Mậu tình cờ nghe thấy tiếng phụ nữ lạ, gây ra sự nghi ngờ về lòng chung thủy của các bà vợ trong viện.
Trại lao cải
劳教所
Nơi giam giữ và giáo dục cải tạo những người vi phạm pháp luật bằng lao động.
Sân thượng tầng hai
二楼露台
Điểm quan sát chiến lược của Triệu Hy Ngạn và mọi người để theo dõi toàn cảnh cuộc hỗn chiến trong viện.
Hải Biên Tiểu Ốc
海边小屋
Căn nhà nhỏ ba tầng xây bằng gạch nằm trên một rạn san hô giữa biển, có đầy đủ tiện nghi hiện đại như tủ lạnh, máy giặt và bể bơi vô cực trên sân thượng.
Tầng Ba
三楼
Không gian sân thượng rộng lớn với bể bơi ngoài trời, dù che nắng và ghế nằm thư giãn.
Đại sảnh
大厅
Không gian rộng lớn kỳ ảo với trần nhà cao hơn mười mét, nơi Đồng Văn Phương được Triệu Hy Ngạn bảo vệ.
Tầng Bốn
四楼
Tầng lầu trong cổ đài, nơi có các phòng ngủ rộng rãi, hiện đại dành cho những người phụ nữ của Triệu Hy Ngạn.
Tường ngoài
外墙
Bờ tường bao quanh khu nhà, nơi dự định gắn thêm mảnh kính vỡ để ngăn kẻ đột nhập.
Căn nhà nhỏ trên đảo
海岛小屋
Một không gian riêng biệt khác trong hệ thống của Triệu Hy Ngạn, nơi anh thường đến để câu cá trên biển.
Bờ biển
海边
Địa điểm trong không gian hệ thống nơi Triệu Hy Ngạn đặt đài câu cá và bắt được cá ngừ vây xanh.
Mộc Ốc Ven Biển
海边木屋
Một căn nhà gỗ nhỏ nằm bên bờ biển trong không gian hệ thống, nơi có bãi cát và nước biển trong vắt.
Siêu thị Hồng Tinh
红星超市
Tên mới của Hợp tác xã mua bán sau khi được Triệu Hy Ngạn cải tạo theo mô hình bán lẻ hiện đại.
Nhà gỗ ven biển
海边的小木屋
Địa điểm trong không gian hệ thống, nơi đã diễn ra những sự việc riêng tư giữa Triệu Hy Ngạn, Khâu Tam Nương và Đồng Văn Phương.
Bộ phận Ăn uống
餐饮部
Khu vực nằm cạnh siêu thị, phục vụ nhu cầu ăn uống của khách hàng nghỉ ngơi sau khi mua sắm.
Khu trái cây
水果区
Khu vực chuyên biệt trong siêu thị trưng bày và bán các loại hoa quả tươi.
Khu thực phẩm tươi sống
生鲜区
Khu vực bán các loại thực phẩm tươi sống phục vụ bữa ăn hàng ngày của người dân.
Trung tâm kho bãi
仓储中心
Hệ thống hậu cần và vận tải trung tâm do Triệu Hy Ngạn đề xuất để kết nối nguồn hàng trên quy mô toàn quốc.
Hắc Long Bang
黑龙帮
Băng đảng xã hội đen tàn bạo đã gây ra vụ thảm sát diệt môn nhà Trương Tiểu Long.
Chảo dầu
油锅
Vật dụng được đặt giữa sân viện để tiêu hủy mộc nhân, sau đó trở thành hung khí khiến Hồ Lục thiệt mạng.
Nhà Trương Tiểu Long
张小龙家
Nơi mộc nhân được giấu dưới hiên nhà, cội nguồn của mọi tai ương xảy ra cho gia đình họ Trương.
Nhà tang lễ
殡仪馆
Nơi lo liệu các thủ tục hỏa táng và lưu giữ tro cốt của người chết.
Hung trạch
凶宅
Căn nhà mang tiếng xấu do từng có người chết oan, khiến mọi người e sợ không dám vào ở.
Cửa sưởi
暖风口
Vị trí có hơi ấm trong phòng, nơi các nhân vật đứng sưởi sau khi đi từ ngoài trời lạnh vào.
Siêu thị Nam Thành
南城超市
Đơn vị công tác hiện tại của Hứa Chí Kiệt, nơi anh ta giữ chức vụ Phó chủ nhiệm.
Văn phòng Tổng giám đốc
总经理办公室
Nơi Triệu Hy Ngạn làm việc, nghỉ ngơi và họp bàn các kế hoạch kinh doanh với nhân viên thân tín.
Hợp tác xã mua bán Kinh Thành
京城供销社
Đơn vị quản lý cấp cao điều hành toàn bộ hệ thống các siêu thị và cửa hàng cung ứng tại thủ đô.
Bộ phận Nghiệp vụ
业务部
Đơn vị chuyên trách mới được thành lập để quản lý việc phát hành và thống nhất luân chuyển thẻ siêu thị.
Bốn siêu thị lớn
四个大超市
Các trung tâm thương mại trọng điểm đang nắm giữ thị phần mua sắm tại thủ đô.
Phòng thẩm vấn
问询室
Nơi tạm giam và lấy lời khai của những đối tượng tham gia vào vụ dàn cảnh ăn vạ và gây rối.
Nhà máy nhựa
塑料厂
Cơ sở sản xuất do Bạch Quân quản lý, hiện đang rơi vào tình trạng trì trệ, công nhân oán thán và thiết bị hư hỏng.
Tập đoàn họ Tần
秦氏集团
Tổ chức có tiềm lực cực lớn, sở hữu cả máy bay riêng và có sức ảnh hưởng đến các lãnh đạo cấp cao.
Lối vào nhà vệ sinh Hậu Viện
后院厕所入口
Nơi các nhân vật tụ tập để rình rập Quách An và Trần Diễm.
Di Châu
夷州
Địa danh ngoài đại lục, nơi tiêu thụ và mua bản quyền các tác phẩm tiểu thuyết của Triệu Hy Ngạn.
Phòng ở
和房间
Không gian riêng tư nơi Triệu Hy Ngạn và Tần Hoài Như nghỉ ngơi.
Hợp tác xã vận tải
搬运社
Cơ quan nơi Lưu Tuấn làm việc trong bộ phận nhân sự.
Bến xe khách Xương Bình
昌平汽车站
Trạm dừng chân trung chuyển nơi các nhân vật phải bắt xe khách đường dài để vào nội thành.
Lăng viên Kim Sơn
金山陵园
Nghĩa trang nơi hỏa táng và chôn cất tro cốt của Triệu Sơn.
Nhà Triệu Hy Ngạn
赵羲彦家
Nơi ở của nhân vật chính, trở thành trung tâm của các cuộc tranh cãi và xung đột trong đêm.
Vòi nước
水龙头
Khu vực công cộng trong viện nơi Nhị đại ma đưa con trai đến rửa vết thương sau khi bị va đập.
Nhà gỗ nhỏ
小木屋
Căn nhà cũ đang trong quá trình tháo dỡ, tạm thời là nơi Triệu Hy Ngạn và Tần Hoài Như vào nói chuyện riêng.
Siêu Thị Nhà Họ Triệu
赵氏超市
Một không gian hệ thống thần bí bên trong tâm thức của Triệu Hy Ngạn, chứa vô hạn hàng hóa từ tương lai.
Thập Sát Hải
什刹海
Một khu vực hồ nước lớn tại Bắc Kinh, còn được gọi là Hậu Hải, nơi người dân thường đến câu cá và thư giãn.
Báo Thanh Niên Hoa Hạ
华夏青年报
Tòa soạn báo nơi Cận Hữu Vi làm chủ biên, đang tìm kiếm nội dung mới để tăng lượng tiêu thụ.
Thôn Ngưu Gia
牛家村
Địa danh trong tiểu thuyết Xạ Điêu Anh Hùng Truyện, nằm bên sông Tiền Đường gần Lâm An.
Hầm ngầm hiện đại
现代化地下室
Một công trình kiến trúc đặc biệt mà Triệu Hy Ngạn có ý định mua thông qua hệ thống siêu thị.
Giếng nước
水井
Nguồn nước riêng trong nhà Triệu Hy Ngạn, trở thành mục tiêu bị mọi người nhắm đến khi nguồn nước công cộng khan hiếm.
Quân đội
部队
Đơn vị lực lượng vũ trang đang tham gia chiến tranh tại phía Bắc, nơi áp dụng chính sách ưu tiên bảo toàn nòi giống cho các gia đình độc tử.
Đội cấp dưỡng
炊事班
Một đơn vị hậu cần trong quân đội, nơi Triệu Hy Ngạn sẵn sàng gia nhập nếu không được ra tiền tuyến.
Đại Lễ đường
大礼堂
Công trình lớn được Triệu Hy Ngạn đề xuất xây dựng làm nơi biểu diễn văn nghệ cho công nhân, mục đích thực tế là làm bước đệm cho các yêu cầu khác.
Bảng Tuyên truyền
宣传栏
Nơi dán các thông báo công cộng và truyền bá các giá trị tư tưởng trong khuôn viên nhà máy.
Kiến Quốc Môn
建国门
Địa danh nơi đặt cửa hàng Hữu Nghị.
Phân xưởng hai
二车间
Một trong các khu vực sản xuất có công nhân tham gia vào vụ việc đánh bạc trái phép.
Trạm Phát thanh
代理广播站
Nơi làm việc mới của Triệu Hy Ngạn với vai trò quản lý cấp cao.
Hầm ngầm hiện đại
现代地下室
Một công trình tiện nghi mà Triệu Hy Ngạn dự định xây dựng ngầm để hưởng thụ cuộc sống riêng tư.
Phòng tạp hóa
杂货间
Khu vực lưu trữ các vật dụng lặt vặt trong không gian hệ thống siêu thị.
Cổng nhà máy cán thép
轧钢厂门口
Địa điểm kiểm soát ra vào, nơi Vương Hổ trực gác và chứng kiến các sự việc khởi đầu.
Trong nhà máy
厂里的
Nơi làm việc của các nhân vật, nơi diễn ra các hoạt động lao động và giao lưu xã hội hàng ngày.
Ngõ nhỏ
胡同
Các con phố hẹp đặc trưng tại Bắc Kinh, nơi tọa lạc của khu viện số 95.
Số 95
九十五号
Số nhà của khu viện nơi các nhân vật chính sinh sống trên đường Ngõ Nam Loa Cổ.
Báo Tân Thanh Niên
新青年报
Ấn phẩm định kỳ hàng tháng do Cận Hữu Vi quản lý, chuẩn bị đăng tải tiểu thuyết của Triệu Hy Ngạn.
Nam Quốc
南国
Vùng đất phương Nam với phong cảnh mùa xuân rực rỡ, được miêu tả trong mở đầu của tiểu thuyết võ hiệp.
Quốc Tế Nhật Báo
国际日报
Tờ báo lớn nhất của cộng đồng người Hoa trên thế giới, có tầm ảnh hưởng rộng khắp nhiều quốc gia và khu vực.
Đại Văn phòng
大办公室
Nơi làm việc chung của Bộ Tuyên truyền, đồng thời được sử dụng làm nơi tổ chức các cuộc họp nội bộ.
Tòa nhà hành chính
行政大楼
Nơi làm việc của các lãnh đạo cao nhất như Xưởng trưởng và các cuộc họp quan trọng của nhà máy.
Đại xưởng
大厂
Các nhà máy quy mô lớn có quyền lực và tầm ảnh hưởng trong việc phân chia tài nguyên và nhà ở.
Nhà ba gian
三间大屋
Căn nhà lớn tranh chấp trong Tứ Hợp Viện, vốn được Triệu Hy Ngạn sử dụng làm nhà bếp và nhà vệ sinh nhưng nay bị phân cho Lâu Hiểu Nga.
Tân Kinh
津京
Vùng Thiên Tân và Bắc Kinh, nơi cha của Lâu Bán Thành từng có nhiều sản nghiệp.
Khoa Lịch sử
历史系
Chuyên khoa học thuật nơi diễn ra các buổi giảng dạy về văn hóa và tư tưởng cổ đại.
Nhà máy dệt Hồng Tinh
红星纺织厂
Nơi công tác của Mã Nguyên, đơn vị sản xuất có quy mô lớn trong khu vực.
Nhà Địa Chủ
地主家
Dinh cơ của địa chủ ở vùng nông thôn cũ, nơi gia đình Tần Hoài Như từng làm tá điền.
Tòa soạn Dã Hỏa
野火
Một tòa soạn báo có trụ sở tại Thượng Hải, đang cố gắng liên hệ để đăng tải tác phẩm của Giang Hồ Bách Hiểu Sinh.
Phòng Bảo vệ
保卫室
Nơi Vương Hổ áp giải Hứa Đại Mậu đến để xử lý sau vụ va chạm.
Số 36 ngõ Yên Chi
胭脂胡同三十六号
Căn nhà biệt lập của một người bạn đã mất của Bối Thanh, được Triệu Hy Ngạn dự định mua lại làm kho chứa bí mật.
Đầu phố
街道口
Điểm hẹn bên ngoài khu viện, nơi Triệu Hy Ngạn đỗ chiếc xe hơi của mình.
Trong thành
城里
Khu vực đô thị nơi các nhân vật đang sinh sống và làm việc, đối lập với vùng nông thôn.
Nhà Tần Lão Tam
秦老三家
Nơi ở của gia đình Tần Hoài Như trong làng, được nhận diện bằng đống lửa đốt sáng phía trước.
Căn phòng cạnh nhà bếp
厨房旁边的那间屋子
Nơi nghỉ ngơi tạm thời của Triệu Hy Ngạn và Lâu Hiểu Nga khi ở lại Tần Gia Thôn.
Nông thôn
农村
Vùng quê nghèo khó nơi gia đình Tần Hoài Như sinh sống, điều kiện sinh hoạt còn nhiều hạn chế.
Tần gia
秦家
Nhà của gia đình họ Tần ở dưới quê, nơi Triệu Hy Ngạn và mọi người đang tá túc.
Công Xã
公社
Đơn vị quản lý lao động và đời sống tập thể, nơi dân làng làm việc để tính điểm công.
Nhà Ăn Công Xã
公社食堂
Nơi tập trung nấu nướng và cung cấp suất ăn cho các thành viên trong cộng đồng công xã.
Sông Tần Liễu
秦柳河
Con sông chảy qua địa phận làng Tần Gia, nơi Triệu Hy Ngạn thực hiện việc câu cá.
Trang Viên Họ Trương
张家屯
Một ngôi làng lân cận, nơi có xưởng sản xuất đồ sứ và là quê quán của Trương Kiều.
Huyện thành
县城
Trung tâm hành chính cấp huyện, nơi có các cơ quan chính quyền cấp cao hơn thôn xã.
Nhà chính
堂屋
Gian phòng trung tâm trong ngôi nhà truyền thống, nơi dùng để tiếp khách và dùng bữa tập thể.
Trường Trung học Hồng Tinh
红星中学
Ngôi trường nơi Bối Thanh nhờ vả quan hệ để làm thủ tục nhập học cho Tần Kinh Như.
Vĩnh Thanh
永清
Một huyện ngoại thành lân cận, nơi có nhiều ngôi làng cần được triển khai hoạt động chiếu phim.
Văn phòng Phó bộ trưởng
副部长办公室
Nơi làm việc của Triệu Hy Ngạn tại Bộ Tuyên truyền, nơi diễn ra các cuộc trao đổi chiến lược và riêng tư.
Cung Vương Phủ
恭王府
Nơi cư trú mới của gia đình Lâu Bán Thành.
Khu nhà tập thể bộ ngành
部委家属楼
Khu nhà ở dành riêng cho gia đình các cán bộ thuộc bộ ngành trung ương.
Phân xưởng số năm
五车间
Khu vực sản xuất trực thuộc nhà máy cán thép, do Lý Phi quản lý và sau đó được phân về cho trang trại của Triệu Hy Ngạn.
Phòng nghiên cứu
研究室
Bộ phận chuyên trách phát triển công nghệ và các thiết bị hỗ trợ chăn nuôi tại trang trại.
Vườn hoa trước cửa
门前花圃
Vị trí Diêm Bộ Quý muốn tận dụng để đào giếng dù đây là đất công.
Nhà
家
Nơi ở được nhắc đến trong bối cảnh các gia đình trong khu viện.
Bến cảng bên bờ biển
海边码头
Địa điểm neo đậu du thuyền hạng sang trong không gian hệ thống.
Nhà họ Bạch
白家
Nơi ở của gia đình Bạch Khải Minh, nơi diễn ra cuộc thẩm vấn về nguồn gốc số quần áo mới.
Huyện thành Xương Bình
昌平县城
Trung tâm hành chính cấp huyện, nơi có các vị trí công việc cần chỉ tiêu.
Bàn Ty Động
盘丝洞
Cách ví von hài hước của Mạnh Sở khi nhìn thấy nhiều người đẹp trong khu sân vườn.
Khu tập thể Bộ Văn hóa
文化部家属楼
Nơi ở dành cho cán bộ làm việc tại Bộ Văn hóa, điểm đến của Triệu Hy Ngạn và Cận Hữu Vi.
Nhà máy nhựa Tây Thành
西城塑料厂
Cơ sở sản xuất đặt tại Tây Thành, nơi舒溪儿 ban đầu dự định chuyển đến làm việc.
Thôn Quách Gia
郭家村
Quê nhà của gia đình Quách An, nơi họ sinh sống và từ đó chuyển lên thành phố.
Nhà máy nhựa Đông Thăng
东升塑料厂
Tên gọi mới của cơ sở sản xuất nhựa do Triệu Hy Ngạn tái cơ cấu và quản lý.
Đông Thăng
东升
Đơn vị hoặc cơ sở sản xuất do nhân vật chính nắm giữ thông tin và quyền điều phối, nơi lưu thông vốn và hàng hóa.
Hồng Nhật
红日
Nhà máy sản xuất nhựa trước đây, nay đã gia nhập vào khối sản xuất Đông Thăng.
Hồng Tinh
红星
Nhà máy nhựa cũ, nay thuộc quyền quản lý của đơn vị mới Đông Thăng.
Nhà máy nhựa Đông Thăng
东升塑料制造厂
Cơ sở sản xuất mới sau khi sáp nhập ba nhà máy nhựa, với quy mô lên tới mười lăm nghìn công nhân.
Đại lộ Nội Vụ Bộ
内务部大街
Khu vực sinh sống của Ngô Niệm Sơ.
Phân xưởng bí mật
秘密车间
Khu vực sản xuất chuyên biệt được thành lập để nghiên cứu và ứng dụng công nghệ mới mà không chịu sự can thiệp từ bên ngoài.
Đảo
岛
Một hòn đảo nhỏ tuyệt đẹp thuộc sở hữu của gia đình Triệu Hy Ngạn, nơi các nhân vật thường đến để nghỉ dưỡng.
Bãi Biển
海滩
Địa điểm bí mật được kết nối thông qua Đá Truyền Tống, nơi nhóm của Triệu Hy Ngạn đến để thư giãn và nghỉ dưỡng.
Đảo
海岛
Địa điểm nghỉ dưỡng riêng tư của Triệu Hy Ngạn, nơi thời gian trôi qua tương đồng với thế giới bên ngoài.
Ngân hàng
银行
Nơi lưu trữ tiền vốn và thu lãi suất từ các khoản đầu tư của quỹ.
Quỹ Phụ nữ Hoa Hạ
华夏妇女基金会
Tổ chức tài chính giả định được đề xuất thành lập để quản lý và tạo ra lợi nhuận bền vững từ tiền quyên góp.
Lạc Dương Già Lam Ký
洛阳伽蓝记
Tác phẩm cổ văn mà các nhân vật dùng để làm nguồn cảm hứng cho việc đặt tên ca khúc.
Nhà Tần
秦朝
Triều đại phong kiến đầu tiên trong lịch sử Trung Quốc bị lật đổ bởi các cuộc khởi nghĩa.
Thao trường
操场
Khu vực sân tập tại trụ sở Cửu Cục, nơi các đặc vụ rèn luyện võ nghệ và là nơi diễn ra cuộc so tài giữa Triệu Hy Ngạn và các đặc vụ.
Tây Giao
西郊
Khu vực ngoại ô phía tây, nơi diễn ra các hoạt động bí mật và nhiệm vụ thực địa của nhóm.
Cục Bảo vệ
保卫局
Cơ quan chuyên trách về an ninh nội bộ, nơi Lý Tuyết Như dự kiến được điều chuyển tới.
Hoa Hưng Lâu
华兴楼
Nhà hàng nơi các vị lãnh đạo thường tổ chức các buổi tiệc chiêu đãi và bàn bạc sự vụ.
Nhà khách Bộ Công nghiệp
工业部招待所
Địa điểm lưu trú và làm việc tạm thời cho các phái đoàn ngoại giao và gặp gỡ đối tác.
Nhà ăn Bộ Công nghiệp
工业部食堂
Nơi các cán bộ họp bàn và dùng bữa, đồng thời là địa điểm diễn ra các cuộc thảo luận chiến lược.
Nhà máy khu vực Trung Bộ
中部工厂
Nơi công tác của nhiều công nhân, bao gồm cả con trai Hoàng Công Lược, môi trường làm việc đòi hỏi kỹ năng rèn đúc.
Nhà xuất bản Honda
本田出版社
Tổ chức xuất bản do Tinh Dã Nhã đầu tư, chịu trách nhiệm in ấn và quảng bá các tác phẩm của Triệu Hy Ngạn tại Nhật Bản.
Nhà máy Honda
本田工厂
Cơ sở sản xuất tại địa phương nơi Tinh Dã Nhã thường xuyên lui tới công tác.
Honda
本田
Tập đoàn ô tô lớn tại Phù Tang, mục tiêu chính trong kế hoạch thâu tóm kinh tế của các nhân vật.
Bắc Đại Nhai
北大街
Tuyến đường chính nằm ở phía Bắc, địa điểm nơi kẻ cướp (tài vụ nhà máy) trú ngụ.
Đại học Yến Kinh
燕京大学
Trường đại học danh tiếng nơi Triệu Hy Ngạn từng theo học trước khi lên thành phố.
Vương gia biệt thự
王家别墅
Dinh thự tư nhân của Vương Thủ Thành, nơi ở được bảo vệ nghiêm ngặt bởi quân đội.
Bối gia lão trạch
贝家老宅
Dinh thự tổ tiên của gia tộc Bối nằm tại Đại lộ Bắc Trì Tử, nơi diễn ra cuộc đối đầu giữa Triệu Hy Ngạn và các thế lực trong nhà họ Bối.
Vương gia
王家
Phủ đệ hoặc nơi ở của các vị lãnh đạo lão thành, địa điểm diễn ra cuộc chất vấn đối với Triệu Hy Ngạn.
Tứ Hợp Viện
Khu nhà sân vườn chung nơi các nhân vật sinh sống.
Thịnh Thế Viên
盛世园
Một trà quán lớn, cổ kính có quy mô hai tầng, nơi thường xuyên tổ chức các buổi biểu diễn kinh kịch và các hoạt động văn nghệ, thường bị gọi nhầm là Thịnh Phương Viên.
Tiêu Dao Hiên
逍遥轩
Tiệm đồ cổ tại Phan Gia Viên, nơi chủ tiệm chuyên dở trò lừa đảo khách hàng.
Khu Viện Số 95 Ngõ Nam Loa Cổ
南锣鼓巷九十五号院子
Nơi ở tập thể lớn nhất trên phố, là tâm điểm của mọi sinh hoạt, mâu thuẫn và sự kiện giữa các hộ gia đình.
Thái Dịch Trì
太液池
Khu vực biệt lập và uy nghiêm, nơi cư trú của các lãnh đạo cấp cao, địa điểm hạn chế người lạ ra vào.
Viện Nghiên cứu
研究所
Bộ phận kỹ thuật tại nhà máy, nơi Ngô Niệm Sơ được điều chuyển công tác đến.
Bối gia
贝家
Gia tộc hoặc thế lực nơi Trần Hiền từng nằm vùng, hiện đang truy lùng hắn.
Kho rượu
酒库
Nơi cất giữ các loại rượu quý hiếm mà Triệu Hy Ngạn tích trữ được thông qua hệ thống.
Khu vực trồng trọt
种植区
Địa điểm thực nghiệm nơi lắp đặt hệ thống nhà kính và các thiết bị nông nghiệp mới.
Nhà kính nhựa
塑料大棚
Công trình hạ tầng nông nghiệp được dựng bằng màng nhựa, phục vụ mục đích kiểm soát nhiệt độ và môi trường sinh trưởng của cây trồng.
Nội Hà
内河
Con sông, kênh đào khu vực địa phương cần được nạo vét theo yêu cầu của chính quyền.
Trà quán
茶馆
Địa điểm Triệu Hy Ngạn dùng để gặp mặt và thương lượng việc tiền bạc với Trần Đào.
Bộ Xây dựng
建设部
Cơ quan nhà nước nơi Triệu Trừng Minh công tác.
Nhà tù
监狱
Nơi lao động cải tạo, vị trí được Triệu Hy Ngạn đề xuất chuyển đổi thành xưởng sản xuất để giảm gánh nặng ngân sách quốc gia.
Gường Tatami
榻榻米
Vị trí nơi Triệu Hy Ngạn nghỉ ngơi và sử dụng hệ thống.
Từ Gia Lão Trạch
徐家老宅
Nơi ở chính thức và là nơi các vị lãnh đạo cấp cao thường xuyên tụ họp để bàn luận quốc sự.
Phòng trong
偏房
Căn phòng riêng tư bên cạnh nơi Từ phu nhân theo dõi cuộc trò chuyện của các vị lãnh đạo.
Lầu chung cư
楼房
Loại hình nhà ở kiểu mới, khác biệt với Tứ Hợp Viện truyền thống, nơi mà quyền cư trú phụ thuộc vào sở hữu hoặc phân bổ từ đơn vị.
Môn Đầu Câu
门头沟
Một vùng ngoại ô, nơi các nhân vật dự định đến để bắt ếch.
Khu biệt thự
别墅区
Khu nhà ở cao cấp dành cho tầng lớp quan chức mà Triệu Hy Ngạn không muốn chuyển tới.
Tiểu khê
小溪
Dòng suối rộng với nhiều đá tảng, nơi nhóm của Triệu Hy Ngạn phát hiện ra nhiều cua và rùa nhỏ.
Thủy đàm
水潭
Vũng nước nhỏ tĩnh lặng, nơi chứa đầy rùa nhỏ, là thành quả bất ngờ của cả nhóm.
Lão Sơn Thôn
老山村
Một ngôi làng nông thôn nơi xảy ra vụ việc gây rối, do Lý Sơn Hà quản lý.
Nhà dân
民宅
Một ngôi nhà trong làng nơi gia đình cô gái sinh sống và là nơi xảy ra vụ tranh chấp.
Sân phơi thóc
晒谷坪
Khu vực sân trống trong làng, nơi sử dụng để phơi nông sản và cũng là nơi những người gây rối bị trói lại.
Bộ Công Tin
工信部
Cơ quan quản lý ngành công nghiệp hiện đại, nơi Từ Thanh Uyển đang giữ chức vụ quan trọng.
Lão Sơn Thành
老山城
Địa điểm xảy ra vụ việc Ngốc Trụ bị buộc tội.
Nhà máy lọc dầu Thịnh Thế
盛世炼油厂
Đơn vị kinh tế mới được Triệu Hy Ngạn thành lập dưới sự bảo trợ hành chính.
Nhà vệ sinh công cộng
公共卫生间
Địa điểm vệ sinh chung tại khu ký túc xá nhà máy.
Nhà họ Lữ
吕家
Tư gia của Lữ Mộng Hùng, nơi diễn ra các cuộc đối thoại về chính trị và thế sự.
Ký túc xá Nhà máy lọc dầu
炼油厂宿舍
Nơi ở riêng của Triệu Hy Ngạn, cũng là nơi Lữ Hồng Vi ghé thăm vào đêm khuya.
Thịnh Thế Tập đoàn
盛世集团
Tổ hợp kinh tế mới được thành lập từ sự sáp nhập của các nhà máy sản xuất thép, ống và gas.
Nhà máy Chế tạo Ống dẫn Hồng Tinh
红星管道制造厂
Đơn vị chuyên sản xuất linh kiện, được sáp nhập vào Thịnh Thế Tập đoàn.
Nhà máy Chế tạo Thép ống Hồng Tinh
红星钢管制造厂
Đơn vị cung ứng sản phẩm thép phục vụ công nghiệp, thành viên của Thịnh Thế Tập đoàn.
Ký túc xá công nhân nhà máy lọc dầu
炼油厂员工宿舍
Địa điểm diễn ra cuộc đối đầu gay gắt giữa Triệu Hy Ngạn và gia tộc họ Ôn.
Thịnh Thế
盛世
Tập đoàn công nghiệp mới thành lập do Triệu Hy Ngạn điều hành, hiện đang cần xây dựng thương hiệu thông qua quảng bá.
Nhà máy bình thép
钢瓶厂
Cơ sở sản xuất chuyên trách bình chứa áp lực cao, nơi Triệu Hy Ngạn đặt kỳ vọng xuất khẩu sản phẩm.