Đại Ngưu Thôn
大牛村
Một ngôi làng hẻo lánh và yên bình, nơi khởi đầu của những biến cố.
Ngũ Hoa Phái
五华派
Môn phái tu tiên danh tiếng sắp tới Đại Ngưu Thôn để tuyển chọn đệ tử.
Vấn Tâm Môn
问心门
Cửa ải đầu tiên trong bài kiểm tra nhập môn, dùng để thử thách tâm tính và khả năng tinh thần của các thí sinh thông qua ảo cảnh.
Túng Thiên Thê
纵天梯
Một bậc thang bằng bạch ngọc giả tạo kéo dài tận chân trời, thực chất là một bảo khí dùng để khảo nghiệm tâm tính và khả năng chịu đựng thông qua trọng lực và ảo cảnh.
Bách Kỹ Phong
百技峰
Một ngọn núi hoặc bộ phận chuyên biệt thuộc Ngũ Hoa Phái, nơi Trần Tư Diệp tu hành và trực thuộc.
Thanh Hư Phong Ngoại Môn Tập Thị
清虚峰外门集市
Chợ lớn nhất nằm bên ngoài Thanh Hư Phong thuộc Ngũ Hoa Phái.
Uyển Bình Thành
宛平城
Đại đô thị phồn hoa nằm cạnh Ngũ Hoa Phái do môn phái này âm thầm kiểm soát, là nơi tập trung đông đúc tu sĩ và giao thương.
Phong Vụ Điện
峰务殿
Nơi các đệ tử Ngũ Hoa Phái cần đến để办理 (làm thủ tục) đăng ký trước khi rời khỏi tông môn.
Bách Kỹ Phong Quảng Trường
百技峰广场
Địa điểm tại Bách Kỹ Phong, nơi Ninh Hạ thuê phương tiện bay để đi đến Uyển Bình Thành.
Giám Trân Các
鉴珍阁
Một thương hành tại Uyển Bình Thành, nổi tiếng với hàng hóa chất lượng, là nơi tu sĩ thường xuyên lui tới trao đổi vật phẩm.
Duyệt Lai Khách Sạn
悦来客栈
Địa điểm lưu trú tại Uyển Bình Thành, nơi Ninh Hạ và Vương Tĩnh Tuyền tạm trú và xảy ra những biến cố đầu tiên.
Bách Hoa Cung
百花宫
Môn phái nơi Hoa Vô Tà xuất thân, một thế lực ẩn chứa nhiều âm mưu và tà đạo.
Long Ngâm Phong
龙吟峰
Ngọn núi thuộc Ngũ Hoa Phái, là nơi tu hành của các đệ tử như Lâm Bình Chân và Thẩm Nhạc Dương.
Trận Pháp Đường
阵法堂
Nơi các đệ tử môn phái đến để học tập và tìm hiểu về các loại trận pháp tu tiên.
Cung Mê Trận
宫迷阵
Loại trận pháp phòng thủ phức tạp, thường tiêu hao lượng lớn linh thạch để duy trì vận hành liên tục.
Bắc Thành
北城
Địa danh thành thị tọa lạc ở phía Bắc.
Đông Nam biên thùy
东南边陲
Vùng đất nhỏ hẻo lánh, nơi đạo trận pháp bị suy yếu nghiêm trọng và thiếu hụt sự kết nối với Trung Thổ đại lục.
Trung Thổ đại lục
中土大陆
Vùng đất được cho là trung tâm của thế giới tu tiên, nơi lưu giữ những truyền thừa trận pháp đầy đủ và cổ xưa nhất.
Luyện Công Các
练功阁
Nơi các đệ tử môn phái đến để bế quan tu luyện, thường được bảo vệ bằng các tầng cấm chế nghiêm ngặt.
Đào Nhiên Cư
陶然居
Nơi ở của Ninh Hạ khi nàng đã quay trở về sau buổi tụ hội.
Hồ Dương Phong
湖阳峰
Một ngọn núi trong tông môn, nơi có địa điểm chuyên biệt để các đệ tử luyện tập ngự khí phi hành.
Huyền Thiên Kiếm Tông
玄天剑宗
Một môn phái tu tiên danh tiếng tại Trung Thổ, đích đến mà vị tiền bối quá cố muốn gửi lại thanh kiếm.
Mật thất bí ẩn
密室
Nơi chứa đựng tài vật và hài cốt của tiền bối, sau khi Ninh Hạ rời đi thì không gian tại đây hoàn toàn sụp đổ.
Phủ Thành Chủ
城主府
Nơi quản lý và điều hành mọi việc trong Uyển Bình Thành, là địa điểm có địa vị cao quý, nơi các nhân vật có tiềm lực thường xuyên ghé thăm.
Thiên Tự Đệ Nhất Lâu
天字第一楼
Một tửu lâu cao cấp bậc nhất, biểu tượng cho sự xa xỉ, nơi giới tu sĩ giàu có thường lui tới tiêu xài.
Rừng Thử Luyện
试炼森林
Khu vực chuyên dụng dành cho đệ tử tu hành thực chiến, nơi ẩn chứa yêu thú và các thử thách cần hoàn thành nhiệm vụ.
Tông Vụ Ty
宗务司
Cơ quan nội bộ của môn phái, chịu trách nhiệm quản lý và ban bố các loại nhiệm vụ cho đệ tử.
Thanh Hư Phong
清虚峰
Một ngọn núi trong Ngũ Hoa Phái, nơi đặt Tông Vụ Ty.
Chấp Pháp Đường
执法堂
Cơ quan chuyên thực thi nội quy và kỷ luật trong môn phái, nơi Viêm Dương Chân Quân làm việc.
Ngự Kiếm Phong
御剑峰
Một trong sáu đại chủ phong của Ngũ Hoa Phái, nơi các đệ tử chuyên tu luyện thuần kiếm pháp.
Hưng Khánh Lâu
兴庆楼
Một tửu lầu nổi tiếng nằm tại Long Ngâm Phong, nơi diễn ra cuộc tụ hội của các đệ tử.
Thủy Tú Phong
水秀峰
Ngọn núi nơi Văn Tuệ Chân Quân tọa trấn, cũng là nơi tu hành của Nguyên Quế Phương.
Sâm Lâm
森林
Khu rừng nơi diễn ra cuộc đụng độ với bầy yêu thú, là nơi cư ngụ của nhiều loại sinh vật nguy hiểm.
Doanh địa
营地
Nơi cắm trại tạm thời của nhóm tu sĩ trong khu vực thử luyện.
Hoài Dương Các
淮阳阁
Một địa danh hoặc cửa hiệu chuyên chế tạo các loại pháp y, bảo y đặc biệt.
Tông Vụ Điện
宗务殿
Nơi các đệ tử đến để nộp vật phẩm nhiệm vụ và nhận điểm thưởng cũng như linh thạch.
Xuân Lâm Viện
春霖院
Nơi ở và tu luyện của Hoàng Hữu Vi, một địa điểm yên tĩnh trong môn phái.
Trung Thổ Thế Giới
中土世界
Vùng đất cốt lõi của tu chân giới, nơi hội tụ nhiều cao nhân và bí mật tu tiên.
Hà gia
何家
Nơi ở của ngoại gia nhà Vương Tình Mỹ.
Chủ Điện
主殿
Nơi trang nghiêm nhất của môn phái, dùng để tổ chức các buổi lễ quan trọng và giảng dạy truyền thừa cho đệ tử.
Khải Mông Các
启蒙阁
Công trình dành riêng cho các đệ tử chưa biết chữ học tập văn tự trước khi tiếp nhận các môn tu luyện khác.
Hạ Đan Điền
下丹田
Nơi được coi là khí hải, điểm cốt yếu để tích tụ và lưu trữ linh lực trong cơ thể người tu hành.
Tiểu Tạp Hội
集市
Khu chợ giao dịch nhỏ bên trong nội môn, nơi các tu sĩ trao đổi đan dược, vật phẩm và thông tin.
Thần Lạc Tông
神落宗
Cự phách một thời tại khu vực Đông Nam biên thùy, nay đã diệt vong do nội loạn và bị kẻ thù cướp phá.
Trung Thổ
中土
Khu vực rộng lớn và phồn thịnh nhất lục địa, nơi tập trung nhiều tông môn tu chân quyền lực.
Nam Cương
南疆
Một vùng đất địa lý nằm ở phía nam, được xem là một trong những mảnh ghép của đại lục bên cạnh Đông Nam biên thùy.
Bắc Cảnh
北境
Vùng đất cực bắc của đại lục, nơi thường bị coi là những mảnh đất bị bỏ lại sau khi các tông môn chọn lựa vùng đất tốt.
Hải Ngoại Đảo
海外岛屿
Các hòn đảo nằm ngoài khơi xa, thuộc các khu vực hẻo lánh ngoài rìa lục địa chính.
Nguyên Linh Phong
元灵峰
Một trong các đỉnh núi chính của Ngũ Hoa Phái, nơi Vương Tình Mỹ được phân bổ đến.
Bách Luyện Đường
百炼堂
Địa điểm tại Bách Kỹ Phong nơi các đệ tử có thể học tập về kỹ nghệ tôi luyện vật phẩm.
Đa Bảo Các
多宝阁
Nơi cất giữ hoặc trao đổi các loại bảo vật tại Bách Kỹ Phong.
Vạn Thú Viên
万兽园
Khu vực nuôi dưỡng và huấn luyện linh thú tại Bách Kỹ Phong.
Quyết Đấu Trường
决斗场
Nơi các đệ tử giao lưu, tỷ thí võ nghệ.
Vân Quang Phong
云光峰
Một trong ba ngọn núi ngoại môn của tông môn.
Vọng Quy Phong
望归峰
Một trong ba ngọn núi ngoại môn của tông môn.
Cấm Bế Thất
禁闭室
Nơi dùng để giam cầm đệ tử phạm lỗi của tông môn, được thiết kế tách biệt.
Thông Thiên Các
通天阁
Một địa danh hoặc tổ chức có quyền lực lớn, nơi mà các suất danh ngạch có thể dùng làm vật trao đổi quý giá.
Tu Chân giới
修真界
Thế giới rộng lớn nơi các tu sĩ thực hành việc tu tiên, vận dụng linh lực và các thuật pháp để gia tăng sức mạnh.
Linh Thảo Viên
灵草园
Khu vực chuyên biệt thuộc ba ngoại phong, nơi trồng trọt và chăm sóc các loại linh thảo theo năm tuổi để cung cấp cho nội môn hoặc kho của tông môn.
Lục đại Kỹ pháp Đường
六大技法堂
Sáu chuyên khoa chính về kỹ năng dành cho các đệ tử tại tông môn.
Nội môn
内门
Khu vực dành cho các đệ tử ưu tú trong môn phái, nơi Diệp Nhược Nhu từng tu hành trước khi gặp biến cố.
Tàng Kinh Các
藏经阁
Nơi lưu trữ kinh thư, bí kíp và tài liệu tu luyện trọng yếu, chỉ những đệ tử đạt yêu cầu mới được phép ra vào.
Phù Phong Các
扶风阁
Tổ chức đối địch với Trận Pháp Đường, chuyên đào tạo và phái nội gián thâm nhập vào các môn phái khác.
Chấp Pháp Đội
执法队
Đội ngũ chuyên trách thực thi kỷ luật và luật lệ trong tông môn, có uy lực khiến kẻ xấu phải e dè.
Phượng Minh Thành
凤鸣城
Trọng trấn nằm ở phương Bắc, nơi diễn ra đại hội giao lưu giới tu chân, là địa điểm hội tụ nhiều kỳ trân dị bảo.
Thiên Tinh Các
天星阁
Môn phái được nhận diện bởi y phục có màu vàng kim rực rỡ.
Quy Nhất Môn
归一门
Môn phái có trang phục mang sắc đen huyền bí đặc trưng.
Lạc Nhật Cốc
落日谷
Môn phái mang phong cách trang phục đậm chất dân tộc cổ xưa.
Bách Thú Viên
百兽园
Nơi nuôi dưỡng và huấn luyện các loại linh thú hoặc yêu thú trong tông môn.
Bách Thảo Viên
百草园
Khu vực chuyên trồng trọt và bảo quản các loại linh thảo, dược liệu trong tông môn.
Nội thành
内圈
Khu vực trung tâm bên trong của Phượng Minh Thành, nơi chỉ những tu sĩ được mời mới có tư cách tiến vào.
Thanh Tùng Khách Sạn
青松客栈
Địa điểm lưu trú nằm ở trung tâm nội thành Phượng Minh Thành, nơi Ngũ Hoa Phái chọn làm chỗ nghỉ chân.
Thượng Thủy Tự
上水寺
Một môn phái tu tiên hệ Phật giáo tại vùng Đông Nam biên thùy, đệ tử thường mặc y phục màu thạch thanh và mang theo bình bát, hành sự khiêm tốn.
Tiểu Hắc Tương
小黑箱
Một không gian lưu trữ hoặc mật thất tu luyện nhỏ bên trong nơi ở của Ninh Hạ.
Khách điếm
客栈
Nơi mà kẻ lạ mặt muốn đưa cô gái tới để giam giữ hoặc tra hỏi.
Dạ Thị
夜市
Khu chợ đêm sầm uất tại Phượng Minh Thành, nơi bày bán nhiều pháp khí, linh vật và là địa điểm tập trung các tửu lầu danh tiếng.
Nhạn Thu Lâu
雁秋楼
Một trong ba đại thực phủ nổi tiếng nhất Phượng Minh Thành, nổi tiếng với các món linh thiện độc đáo.
Duyệt Trúc Cư
悦竹居
Nơi ở hoặc khách điếm tại Uyển Bình Thành, nơi nhóm người Ngũ Hoa Phái đưa cô gái về.
Đại quảng trường
大广场
Trung tâm của nội thành Phượng Minh Thành, nơi tổ chức các sự kiện lớn như Giao lưu đại hội.
Quảng trường
广场
Địa điểm tổ chức lễ khai mạc và tập trung các đệ tử tham gia tranh tài của đại hội.
Phượng Minh Thành
Nơi tổ chức giao lưu đại hội, địa điểm diễn ra các cuộc thử luyện đệ tử.
Lũng Xuyên Bí Cảnh
陇川秘境
Nơi mà gia tộc họ Nhạc đã thu được một món đồ vật bí ẩn vào năm ngoái, có thể là nguồn gốc của phương pháp thử luyện mới.
Nghĩa Hòa Thành
义和城
Quê nhà của Vu Trấn Đông, nơi gia tộc họ Vu sinh sống.
Truyền thừa tháp
传承塔
Nơi lưu trữ các kỹ pháp, công pháp bậc cao mà người tham gia phải vượt qua khảo hạch mới có tư cách bước vào.
Nghĩa Hòa Thành
Quê nhà của Vu Trấn Đông, nơi hắn xuất hiện trong ảo cảnh.
Thuần Bạch Không Gian
纯白空间
Một không gian huyền bí với sắc trắng bao phủ, nơi các đệ tử tập trung sau khi trải qua thử thách.
Kỹ Pháp Đường
技法堂
Một phân nhánh hoặc đơn vị thuộc môn phái, là nơi xuất thân của Trần Tư Diệp, Ninh Hạ và các đệ tử tham gia đại hội.
Huyễn Cảnh
幻境
Không gian ảo ảnh được tạo ra bởi ban tổ chức, nơi thời gian trôi chảy bình thường nhưng tràn đầy nguy hiểm và yêu thú, dùng để thử thách các tu sĩ tham gia trận đấu.
Hoang Thành
荒凉城镇
Một thị trấn bị bỏ hoang, kiến trúc đổ nát, đầy rêu phong và không có bóng người, nơi Tạ Thạch và Diêu Thừa Tự vô tình lạc vào.
Hỗn Độn Hồ Lô
混沌葫芦
Một không gian đặc biệt hoặc pháp bảo lớn nơi diễn ra các thử thách quan trọng của đại hội.
Kỹ pháp điện đường
技法殿堂
Biểu tượng cho đỉnh cao của kỹ nghệ tu chân mà các thế hệ tiền bối mong muốn khôi phục.
Phàm Nhân giới
凡人界
Thế giới của những người không có linh căn hoặc chưa tham gia tu tiên, nơi Sử Hải Sinh từng sinh sống trước khi gia nhập Quy Nhất Môn.
Nguyên Trinh Khách Điếm
元贞客栈
Nơi Sử Hải Sinh hẹn Ninh Hạ đến tìm sau khi kết thúc đợt thử luyện.
Không gian vô định
未知空间
Một không gian ẩn chứa đầy bí ẩn, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ giữa Ninh Hạ và Phượng Hoàng.
Phượng Hoàng đồ đằng
凤凰图腾
Biểu tượng hình con chim lửa xuất hiện trên vách gỗ tại đại hội, báo hiệu sự can thiệp của thần thú.
Truyền thừa chi tháp
传承之塔
Nơi thử thách cuối cùng của đại hội, nơi các đệ tử muốn tiến vào để nhận lấy truyền thừa.
Hồ Dương Phái
湖阳派
Một môn phái tu tiên thuộc khu vực Đông Nam biên thùy, có thực lực trung đẳng.
Thiên Kiếm Tông
天剑宗
Môn phái tu tiên danh giá, sở hữu nhiều đệ tử xuất sắc có thực lực cao trong giới tu chân.
Nội thành quảng trường
内圈广场
Địa điểm tổ chức thử luyện cho các đệ tử, nơi các tu sĩ đang thực hiện đột phá và thi đấu.
Khai Dương Sơn
开阳山
Tông môn của Cao đạo hữu, nơi có những đệ tử ngạo mạn.
Tam Muội Phật Tông
三昧佛宗
Tông môn Phật giáo lâu đời, nơi từng chế tạo ra vật phẩm Bồ đề thủ xuyến với khả năng phòng ngự mạnh mẽ.
Vãn Đình Cư
晚亭居
Khách điếm xa hoa bậc nhất tại Phượng Minh Thành, nơi các tu sĩ, đặc biệt là các đệ tử tông môn danh giá, tụ họp và nghỉ chân.
Duyệt Thị Lâu
阅是楼
Tòa lầu nơi Thích Uy Nhu và Sử Hải Sinh đứng quan sát hiện trường vụ va chạm.
Ngọc Hồ Phái
玉湖派
Môn phái có đệ tử bị Thích Uy Nhu đả thương giữa thanh thiên bạch nhật.
Chủ phong
主峰
Ngọn núi chính nằm trong Huyền Thiên Kiếm Tông, nơi diễn ra các sự kiện quan trọng và là nơi ở của những nhân vật cấp cao.
Ấp Linh Trường
孵化场
Nơi chuyên dùng để ấp trứng các linh thú hoặc hậu duệ của tộc người.
Động phủ
洞府
Nơi ở, tu luyện và nghỉ ngơi của các thành viên trong tộc.
Phượng Hoàng Lĩnh
凤凰领地
Lãnh địa cư ngụ của tộc phượng hoàng, nơi diễn ra các tranh chấp và sự kỳ thị giữa các thành viên.
Nguyệt Quang Sơn
月光山
Ngọn núi lưu giữ bí mật về chiếc hồ có năng lực thanh tẩy và giúp phượng hoàng phản tổ.
Cây Ngô Đồng
梧桐树
Nơi cư ngụ thường ngày, cũng là nơi nhân vật chính thường ngồi trầm tư và giao tiếp với các tộc nhân khác.
Tịch Gia
席家
Gia tộc của nhân vật chính, nơi cư ngụ của dòng dõi Phượng hoàng.
Thiên Trì
天池
Ao thần nơi các ấu điểu phượng hoàng đến để tẩy rửa và tuyên thệ, một địa điểm nghi lễ quan trọng.
Yến gia thành Đông
城东燕家
Gia tộc của đối thủ thứ hai, nơi xuất thân của thiếu niên có tài năng đặc biệt.
Tiểu trú điểm
小驻点
Khu vực tập trung tạm thời dành cho các phượng hoàng mới tham gia比斗 (tỷ thí).
Lôi đài B
乙比斗台
Khu vực thi đấu dành cho các thí sinh tham gia lễ trưởng thành.
Phù Đạo Phường
符道坊
Địa điểm tổ chức khảo hạch kỹ năng chế phù, nơi có môi trường thanh tịnh như thư phòng của thế gia và chi phí khảo hạch rất cao.
Hội khách sảnh
会客厅
Nơi các trưởng lão Trận Pháp Đường tập trung để tra hỏi và bàn bạc tình hình với Ninh Hạ.
Lôi đài Đinh
丁比斗台
Địa điểm tổ chức các trận tỷ thí trong khuôn khổ cuộc thi, nơi diễn ra các cuộc tranh đấu căng thẳng giữa các tu sĩ trẻ.
Lục Gia
陆家
Gia tộc của Lục Uy và A Nguyệt, nơi diễn ra những cuộc tranh đấu nội bộ gay gắt và tàn khốc.
Nguyên Gia
原家
Gia tộc cư ngụ tại Bắc Thành, xuất thân của vị trọng tài đang giám sát trận đấu.
Minh Gia
明家
Thế lực bên ngoài có quyền lực chi phối mạch sống của Lục gia, khiến kẻ mạnh như Lục Uy cũng phải dè chừng.
Đông Thành
东城
Địa danh phân chia thế lực trong giới tu tiên, nơi tập trung các gia tộc có xích mích với Lục gia.
Tỉ đấu đài
比斗台
Nơi diễn ra các trận quyết đấu giữa các thành viên trong tộc, nơi người thắng kẻ thua được phán định qua sức mạnh.
Thánh trì
圣池
Nơi linh thiêng trong tộc, được sử dụng trong lễ trưởng thành để giúp các thành viên khai mở phong ấn huyết mạch.
Diễn Võ Trường
演武场
Nơi diễn ra các trận tỷ thí và kiểm tra năng lực của các hậu bối trong gia tộc.
Vụ Nguyên
婺源
Vùng đất nơi tổ tiên tộc Phượng Hoàng ban đầu di cư đến và định cư, hiện tại là khu vực được bao bọc bởi kết giới bảo vệ khỏi ngoại địch.
Trưởng lão hội
长老会
Nơi tập trung các trưởng lão quyền lực nhất của Tịch Gia, nơi hiện tại đang thu hút mọi sự chú ý của các gia tộc bên ngoài.
Vu Gia
于家
Thế lực đứng sau giật dây, lợi dụng lòng tham của người Lục Gia để âm mưu lật đổ Tịch Gia.
Hình phòng
刑房
Nơi giam giữ và tra tấn các phạm nhân của gia tộc.
Long tộc
龙族
Cổ tộc có thần linh huyết mạch, đối thủ truyền kiếp của Phượng hoàng tộc, hiện đang tiến hành xâm lược để đòi nợ máu.
Phượng hoàng tộc
凤凰族
Chủng tộc của nhân vật chính, đang rơi vào cảnh khó khăn do cuộc chiến khốc liệt với Long tộc.
Thần hồn không gian
神魂空间
Không gian nội tâm của Tịch Mộ Thanh, là nơi lưu giữ tàn hồn của nàng cùng những ký ức về gia tộc đã khuất.
Phượng hoàng tộc địa
凤凰族地
Vùng đất ẩn giấu của Phượng hoàng tộc, mục tiêu mà tàn hồn Phượng hoàng khao khát quay trở về.
Trận pháp tháp
阵法塔
Một trong các tòa tháp thuộc Truyền thừa tháp, tập trung vào lĩnh vực trận pháp.
Thuật pháp tháp
术法塔
Một trong các tòa tháp thuộc Truyền thừa tháp, nơi lưu trữ các loại thuật pháp và kỹ năng chiến đấu độc lập.
Cung điện
宫殿
Một công trình kiến trúc hùng vĩ nằm dưới đáy nước, bao phủ bởi rêu phong, thực chất là một điểm nút quan trọng dẫn đến huyễn cảnh hoặc không gian hư vô.
Vô Vọng Hải
无妄海
Nơi được bao phủ bởi màn sương dày đặc, lối vào là một cổng vòm bằng bạch ngọc không tỳ vết, là khu vực dẫn đến nơi lưu giữ truyền thừa.
Thiên Sứ Đế Quốc
丧尸帝国
Một thành trì rộng lớn đầy rẫy xác sống, tồn tại những quy luật xã hội kỳ quái mà Ninh Hạ đang tìm cách khám phá.
Phú nhân khu
富人区
Khu vực sinh sống của những xác sống có điều kiện, cư gia trang hoàng ngăn nắp hơn hẳn các khu vực khác.
Mao ốc khu
茅屋区
Khu vực nhà tranh nghèo nàn, nơi tập trung các xác sống tầng lớp thấp trong thành trì.
Tiên Liệt điện
先烈殿
Nơi thờ phụng và cất giữ các bảo vật, chiến tích của các thế hệ tổ tiên Hồ Dương phái.
Lang Nha
琅琊
Kỳ đao trấn phái của Hồ Dương phái, một loại pháp khí hàng đầu hiếm thấy ở vùng Đông Nam biên thùy.
Lâm thời động phủ
临时洞府
Nơi ở tạm thời của tên thủ lĩnh cương thi, được xây dựng gần khu vực khai thác khoáng sản.
Tang Thi Thành
丧尸城
Khu vực hoang tàn, nguy hiểm bên trong Truyền thừa tháp, nơi các đệ tử bị giam cầm và biến dị thành xác sống.
Tang Thi Bí Cảnh
丧尸秘境
Một chốn địa ngục trần gian vắng lặng, nơi các tu sĩ bị bỏ lại và dần biến thành thây ma mất đi nhân tính.
Tấn Dương Tông
晋阳宗
Một tông môn tu tiên mà Tần Minh và Đồng Ninh từng kỳ vọng sẽ đến cứu viện, nhưng cuối cùng họ lại bị quên lãng.
Bắc Sâm Lâm
北边森林
Khu rừng ở phía bắc của Truyền thừa tháp, nơi Tần Minh và Đồng Ninh trú ngụ và xảy ra cuộc đụng độ với Ninh Hạ.
Chủ thành
主城
Thành phố chính nơi các thây ma cư ngụ, hiện đang xôn xao vì sự trở về của những người đứng đầu.
Mỏ quặng
矿山
Nơi ẩn náu, lánh nạn của Hàn Việt và Quách Nghê sau khi vụ việc sát hại Đồng Ninh khiến Thành chủ nổi giận.
Ngoại thành
外郊
Khu vực xa xôi, vắng vẻ nằm bên ngoài ranh giới của Chủ thành, nơi Hàn Việt dự định đưa Quách Nghê đến để lánh đời.
Tiểu viện
小院
Khu vực nơi giam giữ Tịch Hạ, tâm điểm của sự lo âu và chú ý từ các trưởng bối trong tộc.
Ám thất
暗室
Căn phòng kín nằm sâu trong lòng đất, nơi Tần Minh đặt tế đàn huyết sắc và thực hiện các nghi thức tà thuật.
Khu DC
DC区
Khu vực khởi phát ngọn lửa hỗn loạn trong Tang Thi Thành, nơi các thây ma bắt đầu mất kiểm soát và tấn công lẫn nhau.
Nội thành khu
内城区
Khu vực trung tâm của Tang Thi Thành, nơi tập trung phần lớn thây ma để thực hiện việc giao nộp khoáng thạch.
Tây Giao
西郊
Khu vực ngoại ô phía Tây của Chủ thành, nơi đang tụ họp các thế lực phản kháng và không chịu khuất phục trước ách thống trị của Thành chủ.
Thành Tây
城西
Khu vực phía tây của Chủ thành, nơi tập trung đám thây ma đang có tư tưởng phản loạn chống lại sự cầm quyền của Tần Minh.
Thần Nữ phong
神女峰
Một tông phái tu tiên nổi tiếng với việc chú trọng tu dưỡng bản thân và rèn luyện môn hạ đệ tử kỹ lưỡng.
Thiên Cơ Các
天机阁
Một môn phái hoặc tổ chức bí ẩn, nơi nổi tiếng với các tu sĩ am hiểu thuật bói toán, thiên cơ và dự đoán tương lai.
Tây Thành
西城
Khu vực căn cứ của lực lượng phản quân đối lập với phe của Tần Minh, nơi tập hợp những người muốn lật đổ sự thống trị của thây ma.
Khu XC
XC区
Một khu vực thuộc Chủ thành, từng là nơi tranh chấp giữa các thế lực.
Thao trường
操场
Khu vực huấn luyện nằm trong doanh địa, nơi các binh sĩ thường dùng để luyện tập võ nghệ và bảo dưỡng binh khí.
Thư phòng
书房
Nơi chứa đựng bí mật của Phủ Thành Chủ, thường được bao bọc bởi các kết giới bảo vệ khắc nghiệt.
Mật đạo
瓮
Lối đi ngầm dưới lòng đất có cấu trúc hình vòm, tường nhuốm sắc đỏ đầy quỷ dị và mang hơi hướng sắt gỉ.
Bí cảnh
秘境
Không gian bị phong tỏa nơi nhóm của Ninh Hạ đang bị kẹt lại, là chiến trường chính cho âm mưu của Tần Minh.
Dị không gian
异空间
Một không gian độc lập,
Gia tộc Nhạc
岳家
Dòng họ danh gia vọng tộc tại Phượng Minh Thành, nổi tiếng với kỹ thuật luyện đan thượng thừa và là nơi sản sinh ra Uẩn Linh Đan.
Cấm Địa
诅咒之地
Vùng đất bị nguyền rủa, nơi giam giữ những linh hồn không thể siêu thoát và các sinh vật biến dị.
Long tộc lĩnh địa
龙族领地
Vùng đất của tộc Rồng, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ định mệnh giữa Tịch Mộ Thanh và Long Sênh.
Phái Hoa Mộc
桦木派
Một tông môn nhỏ, không mấy nổi danh trong giới tu chân, là nơi Tiết Khiêm và con trai Tiết Chí thuộc về.
Truyền thừa chi địa
传承之地
Khu vực đặc thù chứa đựng cơ duyên, nơi các tu sĩ tranh đoạt quyền thừa kế.
Tiêu Dao Khách điếm
逍遥客栈
Địa điểm trú ngụ của nhóm tu sĩ, nơi diễn ra cảnh tượng kỳ lạ liên quan đến nhân vật Vĩ Nhi.
Dược Nguyệt Lâu
跃月楼
Một môn phái cổ xưa ở vùng Đông Nam biên thùy với các đệ tử chuyên tu thuật pháp, hiện đã bị tàn sát và san bằng thành bình địa.
Cửa hàng y phục
成衣店
Địa điểm nơi Ninh Hạ và Nguyên Dục Hoa tình cờ gặp mặt và có màn đối đầu ngầm.
Tửu lầu
酒楼
Nơi Lâm Bình Chân và Ninh Hạ cùng dùng cơm và đàm đạo.
Chùa hoang
破庙
Một ngôi chùa cũ nát nằm giữa rừng hoang, nơi Ninh Hạ cưỡng bách phải trú mưa và tình cờ gặp gỡ huỳnh muội bí ẩn.
Sơn Thị Thành
山市城
Một thành phố nơi nhiều người thân của các tu sĩ sinh sống, được đánh giá là môi trường an toàn và đơn giản.
Ninh gia
宁家
Gia tộc của Ninh Hạ.
Đại Ngưu Thôn
Một ngôi làng hẻo lánh và yên bình, nơi khởi đầu của những biến cố.
Tu Chân giới
Thế giới rộng lớn nơi các tu sĩ thực hành việc tu tiên, vận dụng linh lực và các thuật pháp để gia tăng sức mạnh.
Cây nguyện ước
许愿树
Một địa điểm nằm ở phía đông Sơn Thị Thành, nơi Ninh Đăng Vinh thường bí mật ghé thăm để gửi gắm tâm tư.
Hậu Sơn
后山
Khu vực núi phía sau nhà họ Hà, nơi Vương Hạc bị Hà Đại phu nhân kéo tới sau khi hành hung.
Nguyệt Sơ Quốc
月初国
Một trong bốn nước lớn tại khu vực Đông Nam biên thùy, nơi Sơn Thị Thành tọa lạc, có nền chính trị ổn định.
Ô Y hẻm
乌衣巷
Khu vực dân cư cao cấp, nơi hội tụ của các văn nhân và những người giàu có, giá cả bất động sản vô cùng đắt đỏ.
An Cư hẻm
安居小巷
Một khu vực dân cư với các ngôi nhà được thiết kế kém, đón ánh sáng không tốt, giá thành thấp.
Xích Kim Hàng
赤金行
Hiệu cầm đồ lớn nhất tại Sơn Thị Thành, nơi chứa đựng nhiều vật phẩm quý hiếm và giao dịch bất động sản.
Lâm phủ
林府
Dinh cơ của gia đình Lâm gia tại Sơn Thị Thành, nơi hội họp của gia đình và môn phái.
Tuế An Đường
岁安堂
Nơi được chuẩn bị để các khách quý dùng bữa trong phủ của Lâm gia.
Phù Vân Đảo
浮云岛
Một vùng đất huyền bí thuộc quyền kiểm soát của Hồng Cơ phu nhân, cứ một trăm năm lại xuất hiện và tuyển chọn người thích hợp.
Lý phủ
李府
Gia tộc nằm kế bên nhà của Ninh Hạ, nơi cư ngụ của người trong mộng mà gia đình đang nhắc tới.
Tiên Linh Cảnh
仙灵之境
Không gian ảo ảnh tràn ngập linh khí do Hồng Cơ phu nhân tạo ra tại Phù Vân Đảo.
Thánh Điện
圣殿
Địa điểm nơi Lão đại tìm thấy và ra lệnh bắt giữ Ninh Hạ.
Tứ Vật Hành
肆物行
Cơ sở chuyên buôn bán, giao dịch hàng hóa và nô lệ, nơi các tu sĩ bị bắt giữ được dự định đưa đến để bán lấy tiền.
Tứ Vật Sở
肆物所
Một địa điểm chuyên về giao dịch và buôn bán, nơi nhóm của Lão đại đang trên đường tới để vận chuyển 'hàng hóa'.
Liên Vụ Thành
莲雾城
Thành phố nơi chuẩn bị diễn ra đại hội Luận Kiếm Đại Bỉ, một điểm đến thu hút nhiều tu sĩ và giới buôn người.
Tham Lang Giản
贪狼锏
Một tổ chức bí ẩn, quy tụ nhiều nhân tài, thường xuất hiện trong các sự kiện đại hội lớn tại Trung Thổ.
Liên Vụ Cung
莲雾宫
Tổng bộ của tổ chức Tham Lang Giản, được đề cập trong nguyên tác như một thế lực lớn mạnh.
Khoang thuyền
船舱
Khu vực giam giữ những người bị bắt cóc, không gian chật hẹp, oi bức và nồng nặc mùi dầu mỡ từ khu vực nấu nướng khiến việc canh giữ trở nên khó chịu.
Đà lâu
舵楼
Khu vực điều khiển và chỉ huy trên con thuyền, đã bị hư hại nặng nề sau vụ hỏa hoạn.
Hồng Cơ Đảo
红姬岛
Địa bàn quản lý của Đảo chủ Hồng Cơ, được nhắc đến như một thế lực có sức ảnh hưởng đáng gờm.
Nhà lao
地牢
Khu vực giam giữ những kẻ tội phạm bị Tham Lang Giản bắt giữ, nơi được canh phòng cẩn mật bởi các thành viên tinh nhuệ.
Thiên Tự Ngục
天字狱
Khu vực giam giữ cấp cao nhất nằm bên trong nhà lao, nơi giam giữ những phạm nhân đặc biệt nguy hiểm hoặc những đối tượng phản bội quan trọng.
Tu Chân Khải Mông Học Đường
修真启蒙学堂
Nơi giảng dạy kiến thức cơ sở về tu chân cho trẻ em chưa chính thức bước vào con đường hành đạo.
Minh Nguyệt Lâu
明月楼
Một khách điếm lớn tại Liên Vụ Thành, địa điểm dừng chân tiếp theo của Ninh Hạ.
Khu chợ
市集区
Khu vực buôn bán sầm uất nơi tu sĩ hội tụ để mua sắm vật tư và trao đổi hàng hóa.
Tiệm may
裁缝铺
Cửa tiệm chuyên may đo và bán y phục cho tu sĩ.
Đệ Nhất Lâu
第一楼
Tửu lầu nổi tiếng nhất trên Phù Vân Đảo, nổi danh nhờ kỹ thuật nấu nướng đặc biệt, sử dụng linh lực để làm nổi bật hương vị thực phẩm, là nơi tụ họp của giới quyền quý và tu sĩ.
Triệu gia Thành Đông
城东赵家
Dinh thự của gia tộc họ Triệu tại phía đông thành, nơi Triệu Học sinh sống.
Thiên-tự Hạng Số Chín
天字号九号房
Căn phòng nơi Ninh Hạ thuê trên Phù Vân Đảo, hiện đang là mục tiêu lục soát của Tham Lang Giản.
Tưởng gia Thành Tây
城西蒋家
Một khu gia tộc lớn tại phía Tây của thành. Nơi đây có không gian thanh tĩnh với vườn tược xanh mát cho đến khi sự cố thiếu gia bị bắt xảy ra.
Tưởng gia
蒋家
Một trong những thế gia lớn tại Thành Tây, nổi danh với truyền thống sản sinh ra các thiên tài kiếm thuật.
Liên Vụ Đảo
莲雾岛
Hòn đảo nơi Tưởng gia cư ngụ, được coi là vùng đất đắc địa và thịnh vượng.
Tham Lang Giản
Tổ chức của Lang Ngũ và Giang Hoa Lang, nơi nắm giữ nhiều bí mật về cuộc chiến tại các đại hội.
Thành Tây Ngô phủ
城西吴府
Nơi ẩn náu của vị tu sĩ áo đen, nằm ở khu vực phía Tây.
Bạc gia
薄家
Thế gia bản địa trên đảo, gia tộc của Bạc Vô Cơ, nổi tiếng với sự phức tạp và quyền thế.
Danh Kiếm Bảng
名剑榜
Bảng xếp hạng các loại danh kiếm và chủ nhân nổi tiếng trong giới tu tiên.
Ngự Nguyệt Đảo
御月岛
Đại bản doanh của tổ chức do Vương Tử Từ cầm đầu, nơi đây mới bị triệt phá và bắt giữ toàn bộ những kẻ liên quan.
Tiểu Hắc Thị
小黑市
Chợ đen bí mật nơi diễn ra các cuộc giao dịch, đấu giá vật phẩm tu tiên ngầm.
Ngô Gia
吴家
Nơi sinh sống và căn cứ thế lực của gia tộc họ Ngô, là nơi đang nung nấu những mưu đồ to lớn.
Chính trường Đấu giá
拍卖会正场
Khu vực chính nơi diễn ra các phiên đấu giá công khai, hoạt động song song nhưng độc lập với Tiểu Hắc Thị.
Bến tàu
渡头
Địa điểm hẹn gặp và tiếp nhận các vật phẩm bí mật theo chỉ thị của Ngô Lão tổ.
Giám Trân Các
鉴真阁
Cửa hàng kinh doanh pháp khí uy tín, nơi Ninh Hạ thường xuyên ghé thăm khi còn ở Ngũ Hoa Phái.
Chu Môn Nhai
朱门街
Con phố nơi tọa lạc của Tứ Vật Hành.
Doanh trại
寮
Khu vực cư trú hoặc chỉ huy tạm thời của Tham Lang Giản bên trong thành.
Đại điện
大殿
Nơi làm việc chính thức và hội họp của các nhân vật quan trọng trong Tham Lang Giản.
Thanh Tâm Đường
清心堂
Địa điểm được chỉ định để các đệ tử tĩnh tâm và tự kiểm điểm lỗi lầm.
Khách đường
会客室
Nơi các bậc tiền bối tiếp đón khách quý hoặc đàm đạo việc công.
Tham Lang Giản Doanh trại
贪狼锏寮
Khu vực cư trú tạm thời của tổ chức Tham Lang Giản nằm bên trong Liên Vụ Thành, nơi宁夏 bị buộc phải lưu lại.
Hằng Phức Viện
恒馥院
Khu viện cư trú dành cho khách nằm bên trong Tham Lang Giản Doanh trại, nơi ở của Ninh Hạ và được bảo vệ nghiêm ngặt.
Nam Thành Môn
南城门
Một trong bốn cổng thành của Liên Vụ Thành, nơi đang được Tham Lang Giản canh giữ nghiêm ngặt, rào cản chính ngăn Vạn Tử Minh tẩu thoát.
Phủ họ Ngô
吴府
Nơi cư ngụ của gia tộc Ngô, hiện đang nằm trong tầm ngắm và sự giám sát của tổ chức Tham Lang Giản.
Phương gia
方家
Một trong những gia tộc đầu tiên bị Tham Lang Giản tiến hành lục soát.
Tần gia
秦家
Gia tộc bị chọn làm vật tế, bị vây hãm và bắt giữ toàn bộ bởi Tham Lang Giản.
Quách gia
郭家
Một tiểu gia tộc bị phát hiện chứa chấp nhiều điều phi nghĩa, bao gồm cả việc nuôi dạy Kiếm nô.
Đông Môn
东门
Cửa ngõ phía Đông của thành, nơi được Lang Nhất trấn thủ nhưng có khoảng thời gian trống khi hắn rời đi làm việc khác.
Thánh tộc
圣族
Một chủng tộc đặc biệt sở hữu năng lực thần bí, không dùng cách phân chia tu vi của nhân tộc, là đối tượng bị săn đuổi và áp chế vì máu và sức mạnh đặc thù.
Nhiếp gia (Thành Đông)
城东聂家
Một gia tộc nằm ở phía Đông thành, địa điểm mà kẻ địch dùng để dựng chuyện lừa Lang Nhất rời khỏi vị trí.
Tham Lang Giản Doanh trại
Khu vực lưu trú và chỉ huy của Tham Lang Giản bên trong thành, nơi hiện đang quá tải do phải giam giữ các đối tượng phạm pháp và thế gia tử đệ.
Nhiếp phủ
聂府
Dinh thự của gia tộc họ Nhiếp, một gia tộc suy đồi đã bị Tham Lang Giản phanh phui nhiều hành vi tội ác như bắt cóc thiếu nữ và tàng trữ vật phẩm cấm.
Liên Vụ Thành
Địa điểm diễn ra các sự kiện mà Tham Lang Giản đang đảm đương trọng trách kiểm soát, nơi các tu sĩ đang tụ tập đông đúc.
Mật thất Ngô gia
吴家密室
Căn phòng ẩn giấu bên trong Ngô gia, nơi tu sĩ áo đen đang chờ đợi thanh kiếm cổ quay trở lại.
Sự kiện Đại hội
会场
Địa điểm tổ chức thi đấu chính thức của Luận Kiếm Đại Bỉ, được phân chia thành mười hai khu vực tỷ thí.
Công tử Bảng
公子榜
Danh sách xếp hạng những nam tử ưu tú, phong độ xuất chúng và có tiềm năng lớn trong giới tu sĩ.
Bính Tỉ Đấu Đài
丙比斗台
Một trong những khu vực thi đấu của đại hội, nằm cách xa vị trí dự kiến ban đầu của Lang Ngũ.
Lâm gia
林家
Gia tộc tọa lạc tại Thành Tây, từ một gia tộc nhỏ đã trở nên hưng thịnh nhờ vào sự bảo hộ và danh tiếng của Thừa Huy Chân quân.
Thành Đông
城东
Khu vực phía đông Liên Vụ Thành, nơi xuất hiện nhiều bê bối gia đình và các vụ án treo đầy bí ẩn.
Chủ tịch vị
主席位
Khu vực trang trọng dành cho các bậc tiền bối và lãnh đạo cao nhất đang quan sát trận đấu.
Luận Kiếm Đại Bỉ
论剑大比
Đại hội võ thuật quy mô lớn, dịp để các tu sĩ so tài và khẳng định danh tiếng.
Luận Kiếm Đại Bỉ
陆剑大比
Đại hội tỷ thí kiếm đạo quy mô lớn, nơi các tu sĩ từ khắp nơi tụ hội để tranh tài cao thấp.
Lều trị thương
疗伤帐篷
Khu vực chuyên dụng để cứu chữa các tu sĩ tham gia đại hội, nơi Ninh Hạ đã chứng kiến những dấu hiệu dị thường đầu tiên của kẻ giả mạo.
Trấn nhỏ
城镇
Một thị trấn nơi diễn ra cuộc gặp gỡ và dạo chơi của Giang Đông Lưu và Tử Vân, đầy đủ các cửa hàng như tiệm trang sức, cửa hàng quần áo.
Lê thị Thánh Mạch
黎氏圣脉
Cộng đồng những người mang huyết mạch đặc biệt, đang nỗ lực khôi phục lại thời kỳ hoàng kim và trốn tránh sự truy sát từ bên ngoài.
Du Long Môn
游龙门
Môn phái nơi Thi Nguyên Xung làm đệ tử, có vẻ là một thế lực có uy tín trong giới tu tiên.
Lôi đài tỷ thí
比斗场
Khu vực sân đấu đặt trong doanh trại, nơi Hồng Cơ phu nhân triệu tập các đệ tử để công bố tình hình.
Dịch trạm
驿站
Điểm tập trung của các tu sĩ ngoại lai để chờ đợi phương thức rời khỏi đảo.
Vân Đỉnh Thành
云鼎
Tòa thành cổ nguy nga tráng lệ, là mục tiêu và chặng đường mới mà tổ chức Tham Lang Giản hướng tới.
Tang Dương Phong
桑阳峰
Ngọn núi chính thuộc Hồ Dương Phái, là nơi ở và tu hành của Linh Triệt Chân quân và con trai.
Vân Sảnh
云厅
Nơi tiếp đón khách khứa hoặc tổ chức các hội nghị quan trọng trong nội bộ Hồ Dương Phái.
Đông Viện
东院
Khu vực nằm trong Hồ Dương Phái, là nơi yên tĩnh và kín đáo, thường được dùng để tiếp đãi những vị khách quý hoặc nơi nghỉ ngơi riêng tư.
Khôn Kính
坤镜
Một nửa của tiên khí Càn Khôn Kính, là bảo vật truyền đời của Hồ Dương Phái dùng để liên lạc với thượng giới, hiện tại đã hư hỏng.
Càn Kính
乾镜
Một nửa còn lại của tiên khí Càn Khôn Kính, được một đại năng mang lên thượng giới.
Đông Tiểu Viện
东小院
Nơi ở của Ninh Hạ bên trong Hồ Dương Phái, không gian yên tĩnh và thoải mái hơn so với ở ngoài.
Giang phủ
江府
Mái nhà ấm êm, nơi ở của cha mẹ Giang Đông Lưu, nơi chứa đựng những kỷ niệm thời thơ ấu và cũng là nơi xảy ra thảm kịch đẫm máu.
Vấn Kính
问镜
Đại lễ truyền thống lớn của Hồ Dương Phái, yêu cầu sự chuẩn bị kỹ lưỡng và là thời điểm quan trọng để tông môn liên hệ với tổ tiên.