Đại Hạ Quốc
大夏国
Tên quốc gia nơi các nhân vật sinh sống.
Quận Dũng Nam
涌南郡
Một đơn vị hành chính thuộc Đại Hạ Quốc, địa thế vùng này chủ yếu là đồi núi trập trùng.
Núi Ngô Đồng
梧桐山
Ngọn núi nằm ở vùng đồi núi phía Nam, nơi có làng Ngô Đồng tọa lạc dưới chân núi.
Thôn Ngô Đồng
梧桐村
Một ngôi làng nhỏ nằm dưới chân núi Ngô Đồng, được hình thành từ vài trăm năm trước khi có một nhóm dân làng đến đây định cư và trồng cây ngô đồng.
Lạc Vũ Tông
落羽宗
Tông môn tu tiên nơi các nhân vật đang tu tập, có quy định nghiêm ngặt về việc cấm đệ tử sát hại lẫn nhau.
Đầm Thanh Linh
清灵潭
Một hồ nước chứa đựng linh khí thuần khiết, nơi các đệ tử thường đến để gánh nước hoặc tu luyện.
Bách Thảo Cốc
百草谷
Một thung lũng trong tông môn, nơi trồng các loại linh thảo và là khu vực do Chu Chấn quản lý các đệ tử tạp dịch.
Liệt Hỏa Môn
烈火门
Một thế lực tu tiên đối địch với Lạc Vũ Tông, các thành viên thường mặc trường bào đen đỏ.
Dãy núi Lạc Vũ
落羽山脉
Một vùng núi non hùng vĩ, mây mù bao phủ quanh năm, bên trong có đình đài lầu các ẩn hiện, là nơi đặt trụ sở của Lạc Vũ Tông.
Thứ Vụ Điện
庶务殿
Một tòa điện viện trong Lạc Vũ Tông, nơi xử lý các công việc hành chính và kiểm tra linh căn cho đệ tử mới.
Thiên Nhai Thạch Giai
千崖石阶
Con đường đá gồ ghề nằm trên vách đá dựng đứng phía sau Lạc Hà Phong. Đây là thử thách về nghị lực dành cho những người tư chất kém muốn trở thành đệ tử chính thức.
Lạc Hà Phong
落霞峰
Một trong ba ngọn núi chính của Lạc Vũ Tông, nơi có Thiên Nhai Thạch Giai.
Ngoại Môn Sơn Phong
外门山峰
Khu vực tu luyện dành cho các đệ tử ngoại môn của Lạc Vũ Tông.
Tạp Dịch Xứ
杂役处
Nơi tiếp nhận và quản lý các tạp dịch đệ tử của tông môn, phụ trách các công việc hậu cần như trồng trọt và chăn nuôi linh thú.
Tiểu Đông Phong
小冬峰
Một trong bốn ngọn núi dành cho tạp dịch của Lạc Vũ Tông, quy mô thấp bé hơn nhiều so với Lạc Hà Phong.
Linh Trì
灵池
Một bể chứa nước nhân tạo nằm ở phía bắc Bách Thảo Cốc, có các kênh dẫn nước đi khắp các ruộng thuốc để tưới tiêu.
Linh Điền
灵田
Khu ruộng trồng các loại linh thảo quý hiếm trong Bách Thảo Cốc, là nơi Vương Phù dùng để uy hiếp nhóm Chu Chấn.
Hắc Mộc Nhai
黑木崖
Một vách đá hiểm trở nằm ở rìa dãy núi Lạc Vũ, nơi có linh khí cực kỳ thưa thớt nhưng lại mọc đầy cây Hắc Mộc dùng làm nhiên liệu luyện đan.
Phi Vũ Phong
飞羽峰
Một ngọn núi thuộc Lạc Vũ Tông, nơi cư ngụ của các đệ tử nội môn xuất sắc.
Địa Mạch Đại Hạ
大夏地脉
Nguồn linh mạch duy nhất trong lãnh thổ Đại Hạ Quốc, do lục đại tiên môn cùng quản lý, 30 năm mới mở một lần để các đệ tử thực hiện Địa đạo Trúc Cơ.
Tận Sơn Phong
尽山峰
Một trong các ngọn núi thuộc Lạc Vũ Tông, do Trưởng lão Tôn Kiềm quản lý.
Nam Ly Quận
南离郡
Một địa danh thuộc Đại Hạ Quốc, nơi có lối vào Địa Mạch Đại Hạ mà Vân Ngưng Sương và Lữ Phong đang hướng tới.
Phi Vân Phong
飞云峰
Ngọn núi chính của ngoại môn Lạc Vũ Tông, nơi có linh khí nồng đậm gấp nhiều lần Tiểu Đông Phong. Toàn bộ ngọn núi được bao phủ bởi các cung điện khảm trên vách đá và nối với nhau bằng đường đá xanh.
Ngoại Môn Thứ Vụ Điện
外门庶务殿
Nằm trên đỉnh Phi Vân Phong, là nơi xử lý các công việc hành chính và quản lý đệ tử ngoại môn của Lạc Vũ Tông.
Nam Ly Châu
南离州
Một địa danh bên ngoài tông môn, nơi Vân Ngưng Sương đang đến để thực hiện nhiệm vụ hoặc tìm kiếm cơ duyên Trúc Cơ.
Đại Hạ
大夏
Tên vương quốc nơi các tiên môn tọa lạc, sở hữu địa mạch linh thiêng để thực hiện Địa đạo Trúc Cơ.
Chấp Pháp Đường
执法堂
Cơ quan duy trì kỷ luật và pháp độ của tông môn, nằm trên Tận Sơn Phong. Đây là nơi tập hợp những đệ tử có vũ lực cao, chuyên xử lý các vụ vi phạm môn quy hoặc truy bắt phản đồ.
Chiến Pháp Đường
战法堂
Một trong những đường khẩu có vũ lực mạnh nhất của Lạc Vũ Tông, chuyên trách về chiến đấu và hộ tông.
Thư Hải Các
书海阁
Tên trang web hoặc nơi lưu trữ các tác phẩm tiểu thuyết trực tuyến.
Sơn Ao Phường Thị
山坳坊市
Khu chợ giao lưu dành riêng cho đệ tử ngoại môn, nằm trong một thung lũng phía đông Phi Vân Phong. Nơi đây có các cửa hàng cố định và các sạp hàng tự phát, mua bán đủ loại tài nguyên tu luyện và vật phẩm sinh hoạt.
Từ Gia Phô Diện
徐家铺面
Một cửa hàng chuyên kinh doanh các vật phẩm hỗ trợ vẽ phù lục như bút phù, chu sa và giấy phù, do gia tộc họ Từ quản lý tại phường thị ngoại môn.
Diệu Phù Điện
妙符殿
Một điện sảnh trong tông môn chuyên trách về việc chế tác và cung cấp các loại phù lục.
Phi Vũ Điện
飞羽殿
Điện đường chính nằm trên Phi Vũ Phong, nơi ở của chưởng môn và là trung tâm phát ra các mệnh lệnh quan trọng của toàn tông môn.
Sơn Môn
山门
Cổng chính dẫn vào Lạc Vũ Tông, nơi diễn ra các nghi thức đón tiếp trọng đại của tông môn.
Trân Bảo Các
珍宝阁
Tổ chức giàu có và có mạng lưới thông tin linh thông nhất trong giới tu tiên, nổi tiếng với việc thẩm định và bảo đảm tính xác thực của các tin tức được bán ra.
Sinh Tử Đài
生死台
Nơi các đệ tử trong tông môn giải quyết ân oán cá nhân bằng cách quyết đấu sinh tử sau khi đã ký vào trạng sinh tử.
Tào Gia
曹家
Một gia tộc tu tiên có đệ tử trong Lạc Vũ Tông, do hành vi phản môn của Tào Yến và sự tham gia của gia chủ mà bị phạt cắt giảm hạn ngạch Trúc Cơ Đan trong một trăm năm.
Linh Thú Sơn
灵兽山
Một thế lực tu tiên khác có khả năng điều khiển linh thú, thường được đem ra so sánh khi thấy những yêu thú khổng lồ xuất hiện.
Tàng Thuật Các
藏术阁
Nơi lưu trữ đại đa số các loại pháp thuật của Lạc Vũ Tông, cung cấp cho đệ tử Diệu Phù Điện tu luyện để chế tạo phù lực.
Linh Diệu Các
灵妙阁
Khu vực cao cấp dành riêng cho các Linh Phù Sư thực hiện việc chế tác bùa chú, có linh khí nồng đậm và phòng riêng biệt.
Chế Phù Các
制符阁
Nơi các đệ tử thông thường thực hiện việc vẽ các loại phù lục phong ấn pháp thuật phổ thông.
Nội Môn Thứ Vụ Điện
内门庶务殿
Nơi quản lý và phân phát các nhiệm vụ tông môn dành riêng cho đệ tử nội môn, có quy mô lớn hơn nhiều so với ngoại môn.
Luyện Khí Điện
炼器殿
Nơi chuyên chế tác, lưu trữ và buôn bán các loại pháp khí trong tông môn.
Nhậm Gia Thôn
任家村
Một ngôi làng phàm trần nơi xảy ra những vụ chết chóc kỳ lạ, là địa điểm thực hiện nhiệm vụ nội môn của Vương Phù.
Đan Hỏa Điện
丹火殿
Khu vực trong tông môn chuyên luyện chế và cung cấp các loại đan dược như Hoàn Nguyên Đan, Phục Linh Đan và Bích Cốc Đan cho đệ tử.
Trấn Hồng Đình
洪亭镇
Thanh trấn quê hương của Thái Lan, nơi cô được danh xưng đệ nhất tài nữ.
Hoàng Đô
皇都
Kinh đô của Đại Hạ Quốc, nơi tổ chức các kỳ thi khoa cử.
Từ đường họ Nhậm
任家祠堂
Nơi đặt xác của ba người Nhậm Trung và là địa điểm các tu sĩ kiểm tra tình hình.
Loạn Táng Cương
乱葬岗
Bãi tha ma hoang vắng, nơi vứt xác những người chết oan và là nơi Thái Lan hóa thành lệ quỷ.
Vạn Pháp Môn
万法门
Một trong sáu đại tông môn của Đại Hạ Quốc, có khu vực phường thị giao giới sầm uất với Lạc Vũ Tông.
Dãy núi Bạch Đoạn
白断山脉
Dãy núi cao sừng sững với những đỉnh núi quanh năm phủ tuyết trắng, là ranh giới giữa Lạc Vũ Tông và Vạn Pháp Môn, vốn là khu vực hỗn loạn không ai quản lý.
Phường thị
坊市
Khu chợ tu tiên nằm trong một thung lũng dưới chân dãy núi Bạch Đoạn, nơi giao thương sầm uất nhưng cũng đầy rẫy nguy hiểm giết người đoạt bảo.
Phường thị Bạch Đoạn
白断坊市
Khu chợ tu tiên sầm uất, nơi Vương Phù thực hiện các giao dịch mua bán pháp khí, đan dược và cũng là nơi diễn ra các cuộc săn lùng của tán tu.
Đổng Gia
董家
Một gia tộc tu tiên có thế lực, là nơi xuất thân của Đổng Hân.
Động phủ
洞府
Nơi cư ngụ và tu luyện riêng tư của đệ tử nội môn trong tông môn.
Thanh Linh Bí Cảnh
青灵秘境
Một vùng không gian độc lập chứa đựng nhiều linh dược quý giá, cứ mỗi hai mươi năm mới mở ra một lần, là nơi các đệ tử tông môn phải mạo hiểm tính mạng để tìm kiếm tài nguyên đổi lấy Trúc Cơ Đan.
Đại Hạ Hoàng Đô
大夏皇都
Kinh thành của nước Đại Hạ, nơi phồn hoa và là địa điểm cư ngụ của nhiều gia tộc hậu nhân của các tu sĩ.
Thanh Linh
青灵
Bí cảnh còn sót lại duy nhất sau cuộc đại chiến tiên môn một ngàn năm trước tại Đại Hạ.
Sương Vân Động
霜云洞
Động phủ tu luyện riêng tư của Vân Ngưng Sương nằm ở tầng trên của Lạc Hà Phong.
Đổng Gia mật thất
董家密室
Nơi bế quan thanh tu của các lão tổ Đổng gia, không gian u tối và biệt lập.
Hạ Đô
夏都
Hoàng thành của Đại Hạ Quốc, một cự thành hùng vĩ nằm ở phía đông bắc, là trung tâm phồn hoa và giàu có nhất vương quốc.
Uyên Ương Lầu
鸳鸯楼
Tửu lầu năm tầng tinh xảo tại Hạ Đô, là sản nghiệp của tiên môn đặt tại thế tục, nơi các tu sĩ gặp gỡ và bàn giao nhiệm vụ.
Hoàng cung
皇宫
Nơi ở của hoàng tộc Đại Hạ, chứa đựng nhiều kỳ trân dị bảo tích lũy qua nhiều năm của vương triều phàm thê.
Lưu gia
刘家
Một gia tộc thương nhân giàu có kinh doanh thảo dược tại Hạ Đô, có mối quan hệ qua lại với Lạc Vũ Tông.
Vọng Tiên Hồ
望仙湖
Một hồ nước danh tiếng tại Hạ Đô, nơi có cảnh sắc tuyệt đẹp và là địa điểm hoạt động của các họa phường.
Cực Lạc Họa Phường
极乐画舫
Một con thuyền du ngoạn sang trọng trên hồ Vọng Tiên, nổi tiếng với các vũ kỹ và không gian thưởng rượu thanh nhã.
Hoàng thành Đại Hạ
大夏皇城
Khu vực đô thị sầm uất bao quanh hoàng cung, hiện đã bị bao phủ bởi màn sương máu của Cửu Sát Luyện Hồn Đại Trận, không ai có thể ra vào.
Không gian tế đàn
祭坛空间
Vùng đất bí mật dưới lòng đất hoàng cung, nơi đặt chín cột đá rồng và năm huyết trì để thực hiện các nghi thức ma đạo.
Hoàng thành
皇城
Trung tâm của nước Đại Hạ, hiện đang bị bao phủ bởi huyết vận và đại trận luyện hồn.
Tế đàn
祭坛
Nơi được xây dựng trong hoàng cung để làm trung tâm kích hoạt Cửu Sát Luyện Hồn Đại Trận.
Huyền Hư Tông
玄虚宗
Tông môn cũ của Đan Hồn Tử và Dương Tú Vi, tại đây từng xảy ra thảm kịch phản môn giết thầy của Đan Hồn Tử.
Thiên Vũ Phong
千羽峰
Một trong những ngọn núi chính của Lạc Vũ Tông, do Đỗ Nhân quản lý.
Linh Thú Sơn Trang
灵兽山庄
Một trong năm đại tiên môn tham gia bao vây Lạc Vũ Tông, có thế mạnh về điều khiển yêu thú.
Cửu Diệu Môn
九曜门
Một thế lực tu tiên trong ngũ đại tiên môn đã liên minh để tiêu diệt Lạc Vũ Tông nhằm tranh đoạt bí mật Hóa Thần.
Tam Dương Cốc
三阳谷
Một trong các tông môn tham gia cuộc tấn công tiêu diệt Lạc Vũ Tông và phân chia tài nguyên.
Linh khoáng mạch
灵矿脉
Khu vực mỏ chứa linh thạch, nơi các đệ tử Lạc Vũ Tông bị bắt làm nô lệ để khai thác tài nguyên cho phe chiến thắng.
Trấn Hồng Hà
红河镇
Một trong năm thị trấn nằm gần thôn Ngô Đồng, nơi Vương Phù dừng chân để dò hỏi tin tức về thảm kịch của làng mình.
Trấn Dược Tiên
药仙镇
Ngôi trấn nổi tiếng với truyền thuyết về một vị dược tiên cứu người, nơi Vương Phù tìm được nhân chứng biết về sự việc tại thôn Ngô Đồng.
Dãy núi Linh Thú
灵兽山脉
Vùng núi non hiểm trở và rộng lớn ở phía nam Đại Hạ Quốc, là địa bàn hoạt động chính của Linh Thú Sơn Trang.
Hang động ngầm
地底溶洞
Một hang động nằm sâu dưới lòng đất phía dưới Hắc Mộc Nhai, nơi có các loại đá đen cứng nhắc có khả năng ngăn cách thần thức.
Giới tu tiên Đại Tề
大齐修仙界
Vùng đất của các tu sĩ thuộc nước Đại Tề, thế lực đã tấn công và gây ra cuộc chiến hỗn loạn với giới tu tiên Đại Hạ.
Thôn Lương Gia
梁家村
Một ngôi làng nhỏ với bốn mươi bảy hộ gia đình, khoảng hơn hai trăm nhân khẩu, từng bị thú triều tấn công và được Vương Phù giải cứu.
Linh Thú Sơn Trang
灵兽山 Trang
Một trong năm đại tiên môn tham gia bao vây Lạc Vũ Tông, có thế mạnh về điều khiển yêu thú.
Thái Nam Bình Nguyên
太南平原
Vùng bình nguyên rộng lớn, nơi đang diễn ra các cuộc giao tranh ác liệt giữa giới tu tiên Đại Hạ và giới tu tiên Đại Tề.
Phệ Phong Hiệp
噬风峡
Một hẻm núi hung hiểm nằm ở phía tây dãy núi Lạc Vũ, gần biên giới Đại Hạ. Nơi đây quanh năm bị bao phủ bởi những luồng cuồng phong sắc bén như dao cạo, được coi là tử địa đối với tu sĩ Trúc Cơ.
Âm Dương Phủ Nguyệt Tông
阴阳抚月宗
Một tông môn tu luyện theo con đường ma đạo, nổi tiếng với việc sử dụng các phương pháp luyện lò đỉnh tà ác.
Huyền Hư Tiên Tông
玄虚仙宗
Một tông môn tu tiên lớn mạnh, nơi có Huyền Kinh Các lưu giữ nhiều điển tịch cổ xưa và là nơi Dương Tú Vi giữ chức vị Điện chủ.
Huyền Kinh Các
玄经阁
Nơi lưu trữ các loại kinh thư và công pháp bí truyền thuộc Huyền Hư Tiên Tông.
Chân Niết Điện
真涅殿
Một tòa điện đường thuộc Huyền Hư Tiên Tông do Dương Tú Vi quản lý với tư cách Điện chủ.
Bách Trận Điện
百阵殿
Nơi chuyên tu tập và đào tạo các đệ tử tinh thông trận pháp trong Vạn Pháp Môn.
Mệnh Hồn Điện
命魂殿
Nơi đặt mệnh bài của các tu sĩ trong Vạn Pháp Môn để theo dõi tình trạng sống chết của họ.
Vạn Pháp Điện
万法殿
Điện đường chính của Vạn Pháp Môn, nơi hội họp của các tu sĩ cấp cao để bàn bạc việc trọng đại.
Bạch Đoạn Sơn
白断山
Dãy núi nơi tọa lạc phường thị giao giới của Vạn Pháp Môn.
Vô Danh Sơn Phong
无名山峰
Một ngọn núi không tên nằm sâu trong dãy núi Bạch Đoạn, nơi Vương Phù khai phá động phủ bí mật để bế quan tu luyện suốt nửa năm.
U Minh Luân Hồi
幽冥轮回
Nơi các linh hồn phàm nhân được đưa đến để đầu thai chuyển kiếp sau khi được giải thoát bằng Vãng Sinh Phù.
Vùng đất thấp
低洼之处
Một khu vực trũng thấp thuộc dãy núi Bạch Đoạn, nơi Vương Phủ đã dày công bố trí hàng loạt linh phù mai phục nhưng cuối cùng phải rời đi do không đợi được kẻ địch.
Thiên Càn Điện
天乾殿
Nơi ở chính thức của quân vương nước Đại Hạ trong hoàng cung.
Tây Thành Môn
西城门
Cổng thành phía tây của hoàng thành Đại Hạ, nơi xảy ra xung đột giữa tu sĩ và thế lực hoàng gia.