Mục Vân Châu
牧云州
Một khu vực rộng lớn, nơi có Thiên Tuyệt Phong tọa lạc ở phía bắc.
Thiên Tuyệt Phong
天绝峰
Một ngọn núi cao hiểm trở nằm ở phía bắc Mục Vân Châu, được các tu sĩ coi là vùng đất tuyệt diệu.
Tiểu Thạch Thôn
小石村
Một ngôi làng cổ nghìn năm nằm dưới chân núi Thiên Tuyệt Phong, toàn bộ kiến trúc trong làng đều được xây dựng bằng đá. Tương truyền đây là nơi ẩn cư của hậu duệ tiên nhân.
Hồi Long Trấn
回龙镇
Một thị trấn nằm bên ngoài núi, nơi dân làng Tiểu Thạch Thôn thường đến để trao đổi hàng hóa và cũng là nơi các tiên nhân tổ chức tuyển chọn đệ tử.
Vân Ca Tông
云歌宗
Một tông môn tu tiên có tiếng tăm, định kỳ chiêu mộ đệ tử có linh căn từ mười đến mười hai tuổi.
La Phù Phong
罗浮峰
Một ngọn núi thuộc Vân Ca Tông, nơi lão giả và nữ tu sĩ thanh tú cư ngụ.
Thiên Hoa Phong
天华峰
Một ngọn núi khác thuộc Vân Ca Tông, có sự cạnh tranh gay gắt với La Phù Phong trong việc tìm kiếm đệ tử ưu tú.
Dãy núi Thương Sơn
苍山山脉
Dãy núi hùng vĩ nơi Vân Ca Tông tọa lạc, tọa lạc tại vùng ngoại vi của khu vực tu tiên.
Thiên Thù Phong
天殊峰
Ngọn núi chủ chốt trong bảy phong của Vân Ca Tông, đóng vai trò là chủ phong và rất ít khi trực tiếp chiêu mộ đệ tử.
Thiên Âm Phong
天音峰
Một trong bảy ngọn núi chính thuộc hệ thống quyền lực của Vân Ca Tông.
Vân Đài Phong
云台峰
Ngọn núi thuộc sự quản lý của Vân Ca Tông.
Triều Dương Phong
朝阳峰
Một ngọn núi trong thất phong của Vân Ca Tông.
Lạc Nhạn Phong
落雁峰
Một ngọn núi nằm trong cơ cấu tổ chức của Vân Ca Tông.
Phế Đan Phòng
废丹房
Nơi nằm ở rìa ngoài hẻo lánh của tông môn, dùng để lưu trữ và thống kê các loại đan dược luyện hỏng. Đây là khu vực thường xuyên có dã thú và yêu thú cấp thấp quấy phá.
Chủ Điện
主殿
Tòa kiến trúc chính trang nghiêm trên đỉnh núi, nơi diễn ra các nghi lễ quan trọng như bái sư của tông môn.
Kho Thẻ
库房
Nơi lưu trữ các loại phế đan và đồ giám trong khu vực Phế Đan Phòng.
Triệu Quốc
赵国
Thế giới phàm trần rộng lớn bao quanh dãy núi Thương Sơn, nơi các tông môn tu tiên tọa lạc.
Đan Dược Các
丹药阁
Nơi quản lý và phân phát đan dược định kỳ cho các đệ tử của tông môn.
Tàng Thư Các
藏书阁
Nơi lưu trữ các bí tịch công pháp và điển tịch quan trọng của tông môn, chỉ mở cửa cho đệ tử đạt mức tu vi nhất định.
Dịch Hoán Sơn
易焕山
Ngọn núi nằm ở phía đông tông môn, là nơi đặt quảng trường giao dịch giữa các đệ tử Luyện Khí Kỳ.
Quảng Trường Giao Dịch
交易广场
Khu vực sầm uất trên núi Dịch Hoán, nơi tu sĩ trao đổi đan dược, vũ khí và các vật dụng tu luyện.
Thúy Hoàn Sơn
翠环山
Ngọn núi nơi đặt Phế Đan Phòng, có cảnh quan hẻo lánh thuộc phạm vi quản lý của tông môn.
Truyền Công Đường
传功堂
Nơi các trưởng lão tông môn giảng dạy công pháp và huấn luyện các đệ tử.
Cổ Thụ Chọc Trời
参天大树
Địa điểm chiến đấu nơi Tô Thập Nhị mượn lực để né tránh các đạo kiếm khí từ đối thủ.
Linh Thực Viên
灵植园
Khu vườn thảo dược nằm bên trong Thượng Cổ Cấm Chế Khu, nơi được cho là có sự hiện diện của cây Chu Quả trăm năm.
Quảng trường La Phù Phong
罗浮峰广场
Khu vực rộng lớn trước đại điện trên đỉnh núi La Phù, nơi tập trung các đệ tử để chuẩn bị cho các sự kiện quan trọng.
Linh Điền
灵田
Khu vực đất đai dùng để trồng các loại thảo dược linh mộc trong tông môn.
Đại Điện
大殿
Tòa kiến trúc nguy nga trên đỉnh núi, nơi các bậc tiền bối tông môn cư ngụ và ra quyết định.
Khu vực cấm chế thượng cổ
上古禁制区
Vùng đất bí ẩn mới được phát hiện, chứa đựng nhiều thiên tài địa bảo nhưng cũng đầy rẫy hiểm nguy do các dấu vết phong ấn từ thời cổ đại.
Quảng trường
广场
Khu vực tập trung rộng lớn phía trước đại điện của La Phù Phong, nơi các đệ tử chuẩn bị xuất phát tham gia thí luyện.
Sơn cốc
山谷
Khu vực hẻo lánh bốn bề núi bao quanh, nơi đặt trận pháp truyền tống và là điểm tập kết của hàng ngàn tạp dịch đệ tử từ các phong.
Trân Bảo Các
珍宝阁
Nơi cất giữ các bảo vật, công pháp và bí thuật cao thâm nhất của mỗi ngọn núi trong tông môn.
Hồ Nước
湖泊
Một địa điểm bên trong khu cấm chế, nơi tập trung thủy linh khí nồng đậm và là môi trường sống của Huyền Thanh Băng Liên cùng Độc Tiễn Oa.
Khu rừng không tên
不知名树林
Nơi Tô Thập Nhị sử dụng Thiên Nhãn Thuật để truy tìm dấu vết của kim linh lực.
Sườn núi nhỏ
小山坡
Địa điểm xảy ra cuộc tranh đấu đẫm máu giữa các đệ tử và cũng là nơi Sở tính nữ tu dùng làm bẫy rập.
Cự Thạch Lâm
巨石林
Một khu rừng đá rộng lớn trải dài hàng chục dặm với những tảng đá cao gấp đôi người, chứa đựng linh khí thổ hệ nồng đậm và các loại linh tài quý giá.
Thạch Lâm
石林
Khu vực rừng đá đầy rẫy những cột đá lớn, là nơi diễn ra trận chiến giằng co giữa Tô Thập Nhị và nhóm của Triệu Nham.
Động không gian dưới Thạch Lâm
石林地下空洞
Một hang động ngầm nằm sâu dưới lòng đất khu vực Rừng Đá, bên trong có đại sảnh xây bằng đá và mật thất, vốn là động phủ của một tu sĩ thượng cổ.
Lôi Cổ Phong
雷鼓峰
Địa điểm hẹn ước giữa Tuyệt sắc nữ tử và Sở tính nữ tu sau khi hoàn thành việc lấy dược liệu.
Cây Chu Quả trăm năm
百年朱果树
Một cây cổ thụ cao trăm mét nằm sâu trong Linh Thực Viên, là nơi sinh trưởng của loài linh quả quý hiếm tăng tiến tu vi.
Triệu Quốc
趙国
Thế giới phàm trần nơi Vân Ca Tông tọa lạc, là vùng đất mà các tu sĩ Kim Đan trở lên rất ít khi xuất hiện.
Đống Đá Khổng Lồ
巨石堆
Khu vực tập hợp những tảng đá lớn nơi Tô Thập Nhị ẩn nấp và là hướng chạy trốn của Thẩm Diệu Âm khi bị truy đuổi.
Kiếm Trận Khu Vực
剑阵
Vùng không gian bao quanh Thẩm Diệu Âm nơi các luồng hàn khí tỏa ra nồng đậm, khiến yêu thú cấp hai cũng phải kiêng dè không dám bước tới.
Địa Huyệt
地穴
Một hang đất nhỏ hẹp do Tô Thập Nhị đào tạm bên cạnh đống đá để làm nơi ẩn náu khẩn cấp.
Sùng Sơn Tuấn Lĩnh
崇山峻岭
Khu vực núi non hiểm trở bên trong cấm chế khu, nơi Tô Thập Nhị đang tìm nơi ẩn nấp tu luyện và chứng kiến cuộc truy sát.
Hố Sâu
深坑
Dấu vết để lại trên mặt đất sau khi trúng phải đòn tấn công từ quang tiễn của nam tử mũi diều hâu.
Thí luyện chi địa
试炼之地
Khu vực cấm chế thượng cổ đang diễn ra sự hỗn loạn và truy sát giữa các đệ tử của các phong.
Sơn động ẩn kín
隐蔽山洞
Nơi Tô Thập Nhị và Chu Hãn Uy ẩn náu trong tháng cuối cùng của kỳ thí luyện để tu luyện và kiểm kê chiến lợi phẩm.
Khu cư trú đệ tử chính thức La Phù Phong
罗浮峰正式弟子居住区
Khu vực gồm hàng trăm tiểu viện độc lập, ngăn nắp, dành riêng cho những người đã thăng cấp từ tạp dịch lên đệ tử chính thức.
Tiểu viện riêng biệt
独门小院
Nơi ở đặc quyền của đệ tử chính thức, mang lại không gian riêng tư để tu luyện, khác xa với phòng tập thể của tạp dịch.
Nhiệm Vụ Đường
任务堂
Nơi các đệ tử chính thức tiếp nhận các thử thách và công việc do tông môn giao phó để tích lũy điểm cống hiến và tài nguyên tu luyện.
Đại Phong Thôn
大丰村
Một ngôi làng đang bị đàn yêu thú Phong Lang chiếm cứ, cần tu sĩ đến giải vây.
Thất Huyền Môn
七玄门
Một môn phái võ học giang hồ tại Ly Nam Thành, vốn là thế lực phụ thuộc cung cấp cống phẩm cho Vân Ca Tông nhưng gần đây có nhiều dấu hiệu bất thường.
Ly Nam Thành
离南城
Một tòa thành trì phàm trần, nơi tọa lạc của Thất Huyền Môn và là địa điểm thực hiện nhiệm vụ điều tra.
Lâm Phủ
林府
Dinh thự xa hoa của môn chủ Thất Huyền Môn tại phía tây Ly Nam Thành. Nơi này mang vẻ ngoài hào nhoáng nhưng bên trong ẩn chứa âm khí lạnh lẽo và nhiều mảnh xương người lộ ra trong vườn hoa.
Huyết Ưng Tông
血鹰宗
Một tông môn tu tiên liền kề với Vân Ca Tông, cùng chia sẻ quyền kiểm soát thành Ly Nam.
Chính Đường
正堂
Khu vực tiếp khách chính bên trong Lâm phủ, nơi Tô Thập Nhị và Chu Hãn Uy ngồi đợi môn chủ.
Phường thị Thiên Sơn
千山坊市
Một khu chợ tu tiên quy mô nhỏ nằm sâu trong dãy núi Thương Sơn, nơi tập trung đông đảo tu sĩ và tài nguyên tu luyện dưới cấp Kim Đan.
Tiệm luyện khí họ Giang
江氏炼器铺
Cửa hàng chuyên đúc tạo pháp khí tại phường thị Thiên Sơn, nơi Giang Phi Tuyết làm việc.
Đa Bảo Các
多宝阁
Một trong những thượng lâu giao dịch xa hoa nằm ở trung tâm phường thị, chuyên mua bán các loại bảo vật nhưng với giá cả rất đắt đỏ.
Hàng quán
货摊
Một vị trí nhỏ tại quảng trường phường thị nơi Tô Thập Nhị và Giang Phi Tuyết bày bán linh thực.
Thần Chú Sơn Trang
神铸山庄
Một thế lực tu tiên cường đại và bí ẩn chuyên về luyện khí, có địa vị cao khiến quân chấp pháp phường thị cũng phải run sợ.
Vân Mộng Trạch
云梦泽
Khu vực đầm lầy nằm cách phường thị trăm dặm về phía bắc, được cho là nơi ẩn chứa Kim Thánh Linh Tuyền nhưng đầy rẫy hiểm nguy.
Kim Thánh Linh Tuyền
金圣灵泉
Một loại linh thủy do thiên địa nuôi dưỡng, cực kỳ quý hiếm. Tương truyền uống một bát có thể tăng thêm một giáp (60 năm) tu vi cho tu sĩ Luyện Khí Kỳ.
Ác Tạng Hố
恶脏坑
Một hố bùn độc hại nằm sâu trong Vân Mộng Trạch, nơi bẩn thỉu và nguy hiểm, được ghi chép sai lệch là vị trí của Kim Thánh Linh Tuyền trong tấm bản đồ giả.
Phá Vọng Chi Mâu
破妄之眸
Một kiện ngụy linh khí hiếm có dạng con mắt màu trắng, có khả năng phát ra thần thức huyễn quang. Tuy bị hư hỏng nặng với nhiều vết nứt nhưng vẫn chứa đựng linh uẩn mạnh mẽ ngang với linh khí.
Ngụy Linh Khí
伪灵器
Loại pháp bảo nằm giữa ranh giới giữa pháp khí và linh khí, sở hữu một phần linh tính của linh khí nhưng chưa đạt đến mức độ hoàn chỉnh.
Vạn Cốt Quật
万骨窟
Một địa danh hung hiểm chứa đựng lượng thi khí khổng lồ, là nơi các tà tu thường lui tới để luyện chế các loại tà bảo hệ tử vong.
Đường mòn ruột dê
羊肠小道
Lối đi nhỏ hẹp và hẻo lánh men theo vách đá bên trong Ác Tạng Hố, nơi Giang Phi Tuyết chọn để tránh mặt nhóm người của gia tộc.
Sơn Ao
山坳
Một khu vực lõm sâu giữa các vách núi, nơi Tô Thập Nhị tìm thấy sơn động để lẩn trốn sự truy sát của luyện xác.
Sơn Động
山洞
Một hang động tự nhiên được Tô Thập Nhị phong tỏa cửa bằng phù lục để làm nơi trị thương cho Giang Phi Tuyết.
Địa Hạ Động Huyệt
地下洞穴
Một hang động nằm sâu dưới lòng đất Ác Tạng Hố, nơi chất đầy xương trắng thành núi và chảy đầy nước thi thể thối rữa.
Cự Thạch
巨石
Tảng đá lớn nơi chứa đựng Kim Thánh Linh Tuyền, là tâm điểm của cuộc tranh giành đẫm máu.
Hoang Sơn
荒山
Một ngọn núi hoang hẻo lánh bên trong Vân Mộng Trạch với linh khí tương đối nồng đậm, nơi Tô Thập Nhị chọn để khai phá hang động ẩn tu.
Phật Tu Chi Địa
佛修之地
Nơi cư ngụ của các tu sĩ theo Phật đạo, những người tinh thông pháp môn siêu độ linh hồn.
Biệt viện Thiên Thù Phong
天殊峰别院
Nơi cư ngụ riêng tư của Đại trưởng lão bên trong chủ phong của Vân Ca Tông.
Nhật Lạc Sâm Lâm
日落森林
Khu rừng xảy ra biến cố lớn khiến tông môn phải điều động lượng lớn đệ tử đến trấn giữ hoặc điều tra.
Đại điện La Phù Phong
罗浮峰大殿
Nơi tập hợp các đệ tử nòng cốt của La Phù Phong để chuẩn bị cho các cuộc tỷ thí hoặc sự kiện trọng đại.
Tiểu Viện Riêng Biệt
五个小院
Nơi cư ngụ và tu luyện tĩnh mịch của Tô Thập Nhị tại La Phù Phong.
Ma Nhai
摩崖
Vách đá dựng đứng trên đỉnh Lạc Nhạn Phong, nơi được chọn làm địa điểm tổ chức cuộc tỷ thí giữa các đệ tử.
Thạch Trác Ma Nhai
摩崖石桌
Bàn đá tại vách Ma Nhai trên đỉnh Lạc Nhạn Phong, nơi các phong chủ đặt các linh tài và phù lục dùng làm tiền cược cho cuộc so tài.
Thiết Tha Tràng Địa
切磋场地
Khu vực đấu pháp được bao phủ bởi màn chắn xanh nhạt tại Ma Nhai, nơi diễn ra cuộc so tài giữa đệ tử các phong.
Đạm Lam Sắc Quang Chiếu
淡蓝色光罩
Màn chắn ánh sáng màu xanh nhạt bao quanh khu vực tỷ thí, dùng để ngăn cách và bảo vệ người vận hành đấu pháp bên trong.
Tỷ Thí Tràng
比试场
Khu vực đấu pháp được bao phủ bởi màn chắn phòng ngự tại vách Ma Nhai, nơi diễn ra cuộc so tài giữa các đệ tử tông môn.
Thiết Tha Tràng
切磋场
Khu vực đấu pháp được thi triển cấm chế để đệ tử so tài thực chiến.
Nhất Tuyến Hạ
一线峡
Một hẻm núi hẹp và hiểm trở, nơi đặt trận pháp phòng ngự và hiện đang bị các đàn yêu thú quấy phá liên tục.
Kỳ Hạ Cốc
奇峡谷
Khu vực thung lũng nơi tập trung đông đảo đệ tử tạp dịch và nội môn để thực hiện các nhiệm vụ của tông môn.
Thủy Đàm
水潭
Hồ nước nhỏ bên dưới thác nước trong Kỳ Hạ Cốc, nơi hơi nước bốc lên tạo thành sương mù dày đặc.
Sơn Cốc
峡谷
Nơi diễn ra cuộc vây quét tàn khốc, hiện đã bị ma hóa thành vùng đất chết với sương mù đen kịt.
Địa Hạ Dũng Đạo
地下甬道
Một đường ống ngầm dài dằng dặc được xây dựng kiên cố bằng đá, có bố trí trận pháp phục vụ mục tiêu tẩu thoát bí mật.
Trường Giang
长江
Dòng sông lớn nơi địa đạo ngầm thông ra, nằm cách xa khu vực sơn cốc bị bao vây.
Địa Hạ Mật Thất
地下密室
Căn phòng bí mật nằm sâu dưới lòng đất do Tô Thập Nhị tự đào để ẩn nấp và thực hiện việc tôi luyện bảo vật.
Mật Thất
密室
Nơi ẩn náu và tu luyện bí mật của Tô Thập Nhị bên dưới tiểu viện của mình.
Nhạn Đãng Hồ
雁荡湖
Địa điểm nằm ở hậu sơn của tông môn, nơi được chọn làm võ đài tổ chức Tân Nhân Thí Luyện Đại Hội sau một tháng nữa.
Đệ Bát Phong
第八峰
Ngọn núi thứ tám dự kiến sẽ được thành lập trong tương lai của Vân Ca Tông nhờ vào lượng tài nguyên dồi dào thu được từ kỳ thí luyện mười năm trước.
Hà Diệp Lôi Đài
荷叶擂台
Võ đài có hình dạng như lá sen nằm trên mặt hồ Nhạn Đãng, nơi diễn ra các trận đấu của đại hội bí mật.
Lôi đài
擂台
Võ đài nơi diễn ra các cuộc đấu pháp sinh tử để chọn ra những đệ tử ưu tú nhất.
Lương đình La Phù Phong
罗浮峰凉亭
Khu vực nghỉ ngơi dành riêng cho các đệ tử của La Phù Phong tại địa điểm đại hội.
Lương đình Thiên Hoa Phong
天华峰凉亭
Khu vực nghỉ ngơi của đệ tử và phong chủ Thiên Hoa Phong tại địa điểm đại hội, nơi Phó Bác Nhân đang ngồi với gương mặt sắt lại vì giận dữ.
Lương đình Thiên Âm Phong
天音峰凉亭
Khu vực nghỉ ngơi của các đệ tử Thiên Âm Phong, nơi Thẩm Diệu Âm đang quan sát trận đấu.
Mặt hồ Nhạn Đãng
湖面
Địa điểm diễn ra các trận đấu chung kết cực kỳ căng thẳng giữa các thiên tài của thất phong.
Lương đình Triều Dương Phong
朝阳峰凉亭
Khu vực nghỉ ngơi của đệ tử Triều Dương Phong tại đại hội, nơi Phong chủ Hứa Triều Dương tọa trấn.
Lương đình Thiên Thù Phong
天殊峰凉亭
Khu vực nghỉ ngơi của chủ phong Thiên Thù tại đại hội, nơi Đại trưởng lão Cát Thiên Xuyên đang âm thầm bố trí kế hoạch.
Hà Diệp lôi đài
荷花擂台
Các võ đài có hình dạng lá sen trên mặt hồ, có khả năng di chuyển và ghép nối linh hoạt để phục vụ các vòng đấu loại trực tiếp.
Trong trận pháp
阵法之中
Không gian bị vây hãm bởi trận pháp của hắc bào nhân, nơi sức mạnh của đất đá và gió lốc được huy động để ép sát đối thủ.
Đình viện
庭院
Nơi cư ngụ của Tô Thập Nhị tại tông môn, nơi diễn ra trận chiến sinh tử với Trưởng lão Trân Bảo Các.
Mỏ Linh Thạch
灵石矿
Địa điểm khai thác các loại tinh thể đá chứa đựng linh khí thiên nhiên tinh khiết, là tài nguyên chiến lược của giới tu tiên.
Thương Lan Sơn
沧澜山
Ngọn núi nằm ở biên giới phía bắc của tông môn, giáp ranh với lãnh thổ của Huyết Linh Môn. Đây là nơi vừa phát hiện ra một mỏ linh thạch vô cùng quý hiếm.
Thương Sơn Lục Phái
苍山六派
Sáu đại tông môn tu tiên phân chia quyền lực tại khu vực dãy núi Thương Sơn.
Huyết Linh Môn
血灵门
Một trong sáu phái tại Thương Sơn, có ranh giới tiếp giáp với Vân Ca Tông tại Thương Lan Sơn, là đối thủ cạnh tranh trực tiếp tài nguyên mỏ linh thạch.
Thanh Phong Sơn
青峰山
Một ngọn núi nằm trong Nhật Lạc Sâm Lâm, địa điểm được ghi chép là có sự xuất hiện của Thanh Nguyên Thảo.
Thanh Nguyên Thảo
青元草
Một loại linh thực cấp hai quý hiếm, là vị thuốc chính không thể thiếu để luyện chế Thanh Nguyên Đan.
Mật Lâm
密林
Khu rừng rậm rạp nơi nhóm hắc y nhân phục kích và vây sát các đệ tử Vân Ca Tông.
Vân Tầng
云层
Tầng mây trên cao, nơi Tô Thập Nhị ẩn mình quan sát trước khi giáng xuống cứu viện.
Thiên Trượng Chi Địa
千丈之地
Phạm vi bao phủ của luồng hắc vụ tà ác do trận pháp của hắc y nhân tạo ra.
Dưới Đáy Vực Thẳm
悬崖地下
Nơi Chu Hãn Uy đã rơi xuống mười mấy năm trước, là địa điểm hắn gặp kỳ ngộ và tu luyện Quy Tức Linh Quyết.
Chủ phong Thiên Thù Phong
天殊峰主峰
Ngọn núi chính của Vân Ca Tông, nơi hội họp quan trọng dành cho các tu sĩ và trưởng lão từ Trúc Cơ Kỳ trở lên.
Chủ Phong Đại Điện
主峰大殿
Tòa điện chính sầm uất và trang nghiêm trên đỉnh Thiên Thù Phong, nơi hội tụ các phong chủ và trưởng lão.
Mỏ Linh Thạch Quy Mô Nhỏ
小型灵石矿
Một địa điểm chứa đựng linh thạch thiên nhiên quý hiếm, nguồn tài nguyên chiến lược đang được Vân Ca Tông nhắm tới để khai thác.
Mật Đạo Lâm Hải
密道林海
Một khu rừng rậm rạp với cảnh sắc tuyệt đẹp và hương hoa ngào ngạt, nhưng ẩn chứa sát cơ vô hình khiến linh thú phải kinh hãi.
Mỏ Linh Thạch Thương Lan Sơn
沧澜山灵石矿
Địa điểm chiến lược của Vân Ca Tông, nơi dự kiến sẽ xảy ra xung đột trực tiếp với Huyết Linh Môn.
Lan Thương Giang
澜沧江
Một dòng đại giang rộng hàng ngàn trượng với dòng nước cuồn cuộn, băng lạnh và chảy xiết kinh người. Đây là nơi có nhiều thủy quái trú ngụ và là chướng ngại tự nhiên khiến tu sĩ Trúc Cơ cũng khó phát huy thực lực.
Thác Nước
瀑布
Một địa điểm tại trung lưu sông Lan Thương, nơi Tô Thập Nhị và Thẩm Diệu Âm thoát ra khỏi dòng nước sau nhiều ngày trốn chạy.
Sơn Động Thạch Sơn
石头山山洞
Một hang động tạm thời do Tô Thập Nhị dùng phi kiếm khai phá trên một ngọn núi đá để làm nơi ẩn náu và chữa trị cho Thẩm Diệu Âm.
Rừng Hậu Sơn
后山林中
Địa điểm hẻo lánh trong tông môn, nơi Tô Thập Nhị tuyên bố đã chứng kiến cuộc密 mưu giữa Cát Thiên Xuyên và Hắc y nhân.
Thủy Đàm
潭水
Hồ nước sâu trong Kỳ Hạ Cốc, nơi Tô Thập Nhị đã lặn xuống để thoát khỏi sự truy sát của hắc y nhân.
Đường hầm dưới nước
水下甬道
Khu vực cấm địa của tông môn dùng để trồng Thủy Ngọc, nguyên liệu chính luyện chế Trúc Cơ Đan.
Phường thị Vân Khâu Sơn
云丘山坊市
Một khu chợ giao dịch của tu sĩ, nơi Thẩm Diệu Âm dự định đến để tìm mua Địa Linh Đan nếu Tô Thập Nhị luyện chế thất bại.
Sơn Khâu
山丘
Khu vực đồi núi nằm ở trung tâm Thương Lan Sơn, nơi đang diễn ra các hoạt động khai thác linh thạch quy mô lớn dưới sự bao phủ của trận pháp.
Bán Minh Quang Chiếu
半透明光罩
Màn chắn phòng hộ bao quanh khu vực mỏ linh thạch, dùng để quản lý lao dịch và ngăn chặn kẻ xâm nhập, nhưng không thể cản trở được các tu sĩ cấp cao.
Quặng động
矿洞
Hang khai thác linh thạch vừa được đào bới bởi nhóm tán tu tại Thương Lan Sơn, nơi chứa đựng các khối đá linh khí quý giá.
Vĩnh An Thành
永安城
Một tòa thành trì uy nghi và rộng lớn, nơi có tiệm đúc vũ khí nổi tiếng chuyên luyện chế Vân Tiêu Kiếm.
Tiệm đúc Vân Phong
云锋锻造铺
Một cửa hàng rèn đúc vũ khí danh tiếng nằm bên trong Vĩnh An Thành.
Động phủ
洞府
Nơi cư ngụ và tu luyện riêng tư của tu sĩ, cần được bảo vệ nghiêm ngặt bằng hộ sơn đại trận.
Thôi Tùng Nhai
推松崖
Một ngọn núi đá荒 vu nằm ở ngoại vi Vân Ca Tông, vẻ ngoài bần cùng linh khí thưa thớt nhưng thực chất bên trong thạch phúng chứa đựng linh khí thiên địa vô cùng nồng đậm, được Tiêu Nguyệt giới thiệu cho Tô Thập Nhị.
Mật Thất Dưới Lòng Đất
房屋地下密室
Căn phòng bí mật bên dưới nơi ở của Tô Thập Nhị tại La Phù Phong, nơi Cát Thiên Xuyên đột nhập vào để tìm kiếm bảo vật nhưng không có kết quả.
Địa Hạ Động Phủ
地下洞府
Một không gian ngầm gồm một đại sảnh và ba mật thất do Tô Thập Nhị khai phá dưới lòng đất Thôi Tùng Nhai, tích tụ linh khí nồng đậm.
Quần Sơn
群山
Hệ thống các ngọn núi trùng điệp bên trong Vân Ca Tông, nơi các đệ tử thường chọn làm địa điểm khai phá động phủ tu hành.
Nhà gỗ đỉnh núi
山顶房屋
Căn nhà do Tô Thập Nhị xây dựng phía trên động phủ ngầm, hiện là tiêu điểm để các tu sĩ ma đạo tập trung hỏa lực tấn công.
Khí Hải Đan Điền
气海丹田
Nội không gian trong cơ thể tu sĩ, nơi lưu trữ chân nguyên hóa lỏng. Sau 8 năm, đan điền của Tô Thập Nhị đã mở rộng thêm ba phần.
Tửu Trì Nhục Lâm
酒池肉林
Một tiên cảnh hưởng lạc xa hoa xuất hiện trong mê trận, nơi có hồ rượu và các nữ nhân quyến rũ nhằm lung lạc ý chí tu sĩ.
Đông Sương Phòng
东厢房
Khu vực phòng nghỉ ở phía đông Lâm phủ, nơi Lâm Xảo Nhi sắp xếp cho hai vị đệ tử Vân Ca Tông ở lại.
Đại Đường
大堂
Phòng khách chính của Lâm phủ, nơi diễn ra cuộc đối thoại giữa đệ tử Vân Ca Tông và Lâm Xảo Nhi.
Sương phòng
厢房
Nơi nghỉ ngơi dành cho khách bên trong Lâm phủ, nơi diễn ra cuộc phục kích và giao đấu giữa nhóm Tô Thập Nhị và nam tử mặt trắng.
Bạch Cốt Sơn
白骨山
Sào huyệt của tà tu Bạch Cốt thượng nhân, nơi chứa đựng hơi thở âm hàn và gắn liền với danh tiếng ác độc của phái này.
Giả Sơn
假山
Khu vực núi non bộ bên trong vườn hoa của Lâm phủ, nơi Tô Thập Nhị và Chu Hãn Uy ẩn nấp theo dõi cục diện.
Hồng Phong Diệp Lâm
红枫叶林
Khu rừng lá phong đỏ nằm cách Vân Ca Tông trăm dặm về phía bắc, nơi Tô Thập Nhị tiêu diệt bầy yêu thú Xích Diễm Lang.
Lâm Hải
林海
Vùng rừng rậm bát ngát nơi đặt trận pháp phục kích, các cây cối và dây leo ở đây đều bị biến đổi để phục vụ cho việc bao vây và sát hại tu sĩ.
Vạn Mộc Huyết Quang Trận
万木血光阵
Đại trận do Huyết Linh Môn bố trí, sử dụng huyết đằng và huyết vụ làm công cụ tấn công, đồng thời có tác dụng liên tục tiêu hao chân nguyên của những người bên trong.
Khổng động trận pháp
窟窿
Lỗ hổng vừa bị phá vỡ trên màn chắn bảo vệ của Vạn Mộc Huyết Quang Trận, là con đường duy nhất để các tu sĩ đào thoát ra ngoài.
Đan Điền Khí Hải
丹田气海
Nội không gian lưu trữ chân nguyên của tu sĩ, nơi Kim Đan tọa trấn. Khi Thẩm Diệu Âm cưỡng ép vận công, Kim Đan tại đây đã tỏa sáng rực rỡ nhưng sau đó bị thu nhỏ và ảm đạm đi do tiêu hao quá độ.
Lỗ hổng trận pháp
阵法窟窿
Kẻ hở vừa bị phá vỡ trên màn chắn bảo vệ của đại trận, là con đường duy nhất để thoát khỏi khu vực vây sát.
Thạch Sơn
石头山
Một ngọn núi trọc đầy những tảng đá khổng lồ, nơi Thẩm Diệu Âm đưa Tô Thập Nhị đến để thẩm vấn riêng.
Viện Lạc Tiêu Nguyệt
萧玥院落
Nơi cư ngụ của Tiêu Nguyệt tại La Phù Phong, địa điểm diễn ra cuộc giao dịch Trúc Cơ Đan cực phẩm.
Phường thị
坊市
Nơi giao dịch giữa các tu sĩ và tông môn, nơi các loại linh dược quý hiếm như Thanh Nguyên Thảo thường bị cạnh tranh gắt gao.
Rừng Trúc
竹林
Khu vực rậm rạp trên Thanh Phong Sơn, nơi các con Băng Phách Tri Thù ẩn nấp để tung ra các đòn tấn công bất ngờ.
Cự Thạch Trận
巨石阵
Một trận pháp phòng ngự và vây hãm mạnh mẽ, sử dụng thổ hệ linh lực để tạo ra môi trường loạn thạch nhằm áp chế kẻ địch.
Mê Trận
迷阵
Khu vực ảo ảnh nơi các thực thể tà ma ẩn nấp, được thiết kế để lung lạc ý chí và giam hãm tu sĩ.
Tửu Trì
酒池
Một địa điểm bên trong trận pháp, nơi xuất hiện các nữ tử tà ma nhằm mê hoặc người lọt vào.
Thiên Tuyệt Bí Cảnh
天绝秘境
Tên gọi khác của khu vực di tích Thiên Tuyệt Tông sau khi các trận pháp ngoại vi suy giảm, là mục tiêu thám hiểm của các tu sĩ.
Kỳ Phong
奇峰
Hàng ngàn ngọn núi kỳ vĩ và hiểm trở nằm liền kề nhau bên trong mây mù của khu vực Thiên Tuyệt Phong.
Bình đài lồi ra
凸出平台
Điểm hội quân nằm trên đỉnh một ngọn núi gần Thiên Tuyệt Phong, nơi hàng trăm tu sĩ Trúc Cơ Kỳ và tán tu tập trung chờ đợi thời cơ tiến vào bí cảnh.
Thương Bắc
苍北
Vùng đất nằm ở phía bắc, nơi từng có bốn đại gia tộc lớn cát cứ trước khi bị suy tàn.
Vong Ưu Thành
忘忧城
Một tòa thành mới được thành lập làm cứ điểm của Tán Tu Liên Minh, được xây dựng trên sản nghiệp cũ của bốn đại gia tộc Thương Bắc.
Tán Tu Liên Minh
散修联盟
Một thế lực mới nổi do các tán tu cấp Kim Đan hợp lại tạo thành nhằm chiếm lĩnh tài nguyên và產業 của các gia tộc cũ đã suy yếu.
Huyền Âm Tông
玄阴宗
Một trong các tông môn lớn đến tham gia bí cảnh, môn nhân thường mặc đạo bào đen, tỏa ra khí tức âm sâm tà ác.
Vụ Ẩn Tông
雾隐宗
Tông môn tu tiên có nhiều nữ tu sĩ xinh đẹp, mặc đạo bào xanh lam, phong thái tiên phong đạo cốt, mang theo phất trần và ngự phi kiếm màu xanh băng.
Bạch Diễm Giáo
白焰教
Một trong những thế lực tu tiên tham gia vào cuộc tranh đoạt tại bí cảnh Thiên Tuyệt Phong.
Thạch Đài
石台
Khu vực bục đá rộng lớn tại điểm tập kết, nơi các tông môn đang đối đầu và tỷ thí.
Hậu Viện
后院
Khu vực phía sau tiệm đúc Vân Phong, nơi bố trí phòng ở tạm thời cho khách và các gian phòng luyện khí bí mật.
Hậu Sơn
后山
Khu vực phía sau tông môn, nơi các tu sĩ Trúc Cơ thường đến để chọn núi khai phá động phủ.
Thôi Tùng Nhai
Thôi Tùng Nhai
Nơi đặt động phủ của Tô Thập Nhị và cũng là địa điểm diễn ra trận quyết chiến sinh tử giữa hắn và thầy trò Cát Thiên Xuyên.
Thức Hải
识海
Nơi cư ngụ của linh hồn và nguyên thần bên trong cơ thể tu sĩ, có tầm quan trọng tối thượng hơn cả đan điền.
Linh Đài
灵台
Vị trí trọng yếu bên trong thức hải, là trung tâm kiểm soát ý thức và tinh thần của tu sĩ.
Tử Phủ Đan Điền
紫府丹田
Khu vực lưu trữ chân nguyên chủ yếu trong cơ thể tu sĩ.
Đỉnh Núi
山顶
Vị trí nơi Tô Thập Nhị và Tiêu Nguyệt tìm thấy tượng đá và là nơi chuẩn bị diễn ra cuộc đụng độ với những kẻ lạ mặt.
Trung Ương Đại Điện
中央大殿
Tòa điện chính trong bí cảnh Thiên Tuyệt Phong, nơi Cực Âm lão ma đã bố trí sẵn cạm bẫy nhằm tiêu diệt lực lượng nòng cốt của Vụ Ẩn Tông.
Sơn Lâm
山林
Khu vực rừng núi cách xa trung tâm chiến trường hàng trăm dặm, nơi Tô Thập Nhị đưa Tiêu Nguyệt đến trú ẩn.
Phế Tích Kiến Trúc
荒废建筑群
Dãy nhà hoang phế bên trong bí cảnh, nơi Tô Thập Nhị dừng chân để trị thương cho Tiêu Nguyệt.
Chính Bắc Chi Địa
正北之地
Vùng đất phía bắc của bí cảnh, mục tiêu hướng tới của Tô Thập Nhị để tìm kiếm linh vật.
Trung Tâm Khu Vực
中心区域
Vùng lõi nối liền bốn khu đông tây nam bắc của bí cảnh, muốn di chuyển giữa các khu vực bắt buộc phải đi ngang qua nơi này.
Thiên Tuyệt Tông
天绝宗
Tông môn cổ xưa đã biến thành bí cảnh hiện tại, có cách bố trí kiến trúc và trận pháp rất kỳ lạ.
Ly Hỏa Phong
离火峰
Một trong năm đại cấm địa của Thiên Tuyệt Tông năm xưa, hiện là vùng đất thiêu rụi với thổ nhưỡng đen cháy, bầu trời đầy âm vân và địa hình đầy rẫy hỏa quang.
Bắc Bộ Khu Vực
北部区域
Vùng đất phía bắc của bí cảnh, mục tiêu mà Tô Thập Nhị đang tìm cách xâm nhập bằng con đường xuyên qua các trận pháp ngoại vi.
Ngoại Vi Khu Vực
外围区域
Vùng không gian bao quanh bí cảnh, nơi đặt các trận pháp phòng ngự đã vận hành hàng ngàn năm.
Hỏa Hải
火海
Cảnh tượng bên trong đại trận khi mặt đất nứt nẻ và lửa lớn bùng lên ngút trời, tỏa ra uy áp mạnh mẽ ngăn cản bước tiến của tu sĩ.
Ly Hỏa Điện
离火殿
Một tòa cung điện nguy nga nằm trên đỉnh núi, xây dựng bằng hỏa thạch màu đỏ. Đây là kiến trúc nòng cốt của Ly Hỏa Phong bên trong bí cảnh.
Tây Bộ Khu Vực
西部区域
Vị trí ban đầu khi Tô Thập Nhị và Tiêu Nguyệt mới tiến vào bí cảnh.
Nam Bộ Khu Vực
南部区域
Khu vực tương ứng với hành hỏa, nơi tọa lạc của Ly Hỏa Phong.
Cự Thạch Quảng Trường
巨石广场
Khoảng sân rộng được lát bằng đá lớn nằm ngay sau cửa chính của Ly Hỏa Điện.
Phong Linh Bi
封灵碑
Tấm bia đá là trận nhãn của một kỳ trận cổ đại, phong ấn một phần ba linh khí của toàn bộ dãy núi Thương Sơn.
Ly Hỏa Trận
离火阵
Hệ thống trận pháp bao phủ khu vực đỉnh núi, nơi nuôi dưỡng những con yêu thú mạnh mẽ như Liệt Diệm Hỏa Sư.
Ly Hỏa Chi Địa
离火之地
Vùng đất mang thuộc tính hỏa cực mạnh, nơi hỏa linh khí nồng đậm khiến các đòn tấn công thủy hệ thông thường bị suy yếu.
Sơn Hỏa Đồng Nguyên Trận
山火同源阵
Trận pháp phòng ngự bao quanh Phong Linh Bi, tỏa ra ánh sáng màu vàng đất kiên cố, có khả năng phản phệ cực mạnh.
Thiên Tuyệt Bí Cảnh
天绝武境
Không gian bí mật nơi đang diễn ra sự kiện linh khí triều tịch, vốn ẩn chứa nguồn năng lượng kinh người của thượng cổ tông môn.
Bụng núi Ly Hỏa Phong
离火峰山腹
Không gian rộng lớn bên trong ngọn núi, nơi tích trữ hàng vạn viên linh thạch hình thành từ việc tích tụ linh khí suốt hàng ngàn năm dưới sự hỗ trợ của trận pháp.
Phế Tích
废墟
Dãy kiến trúc đổ nát bên trong bí cảnh, vốn là nơi cư ngụ cũ của đệ tử Thiên Tuyệt Tông, minh chứng cho sự hưng thịnh thời cổ đại.
Khu vực phía Đông
东部区域
Một phần của bí cảnh Thiên Tuyệt, thuộc hành Mộc nên thảo lục mọc rất tươi tốt, mang theo hơi thở tự nhiên của cây cỏ.
Sơn môn Thiên Tuyệt Tông
天绝宗山门
Kiến trúc hùng vĩ nằm ở chính Đông của bí cảnh, là nơi các tu sĩ sẽ rời khỏi bí cảnh khi kết thúc kỳ hạn.
Bụi rậm
灌木丛
Nơi Chu Hãn Uy chọn để ẩn nấp nhằm tránh sự truy tìm của lão tăng áo xám.
Cây Bồ Đề
菩提树
Loại linh thụ nghìn năm quý hiếm, hoa của nó là linh dược nghịch thiên giúp tăng tỷ lệ thành công khi ngưng kết Kim Đan.
Ngạn biên sơn nhai
山崖岸边
Vách núi nơi các tu sĩ đứng quan sát và điều khiển trận pháp vây bắt yêu thú.
Dưới Cây Bồ Đề
菩提树下
Nơi tọa lạc của linh thụ nghìn năm, bên dưới gốc cây ẩn giấu một đại trận ấn cổ đại vô cùng phức tạp và luồng hắc vụ tà ác.
Vách Đá Sơn Cốc
山谷悬崖
Vách núi cao bao quanh sơn cốc, là con đường tẩu thoát chính của Tô Thập Nhị và Chu Hãn Uy.
Ma Ảnh Cung
魔影宫
Một thế lực ma đạo cực kỳ cường đại đến từ Triệu Quốc bên ngoài Thương Sơn. Thế lực này đã滲 thấu thành viên vào khắp các tông môn trong dãy Thương Sơn. Đệ tử chính thức của cung này tối thiểu phải có tu vi Trúc Cơ Kỳ.
Thiên Tuyệt Bí Cảnh
中天绝秘境
Khu vực bí cảnh đầy rẫy trận pháp cấm chế, nơi các tu sĩ đang tranh đoạt tài nguyên và tìm kiếm cơ duyên.
Thương Sơn
苍山
Dãy núi rộng lớn, nơi các tu sĩ và tông môn hoạt động, gắn liền với biệt danh khét tiếng của Chung Ngô.
Tu Tiên Giới
修仙界
Thế giới của những người tu hành cầu đạo, nơi thực lực và tài nguyên quyết định sự sinh tồn.
Tà Tu Mật Động
邪修秘洞
Nơi ẩn giấu các loại thiên tài địa bảo mà Chung Ngô đã tích trữ trong suốt quá trình hoành hành tại Thương Sơn.
Huyết Sắc Toàn Phong
血色旋风
Vùng không gian bị vây hãm bởi tà thuật huyết nhẫn và âm phong, nơi Chung Ngô đã hạ sát nhiều tu sĩ.
Vạn Tái Huyền Băng Trận
万载玄冰阵
Một đại trận cổ đại nằm ở ranh giới giữa khu vực phía Đông và phía Bắc của bí cảnh, chứa đựng hàn khí cực hạn, là nơi nhóm người của Thần Chú Sơn Trang đang bị mắc kẹt.
Bí Cảnh
秘境
Không gian độc lập chứa đựng nhiều thiên tài địa bảo và cũng đầy rẫy những trận pháp cấm chế nguy hiểm.
Vạn Tượng Thâm Uyên
万丈深渊
Hình ảnh ẩn dụ về sự nguy hiểm chết người bên trong khốn trận nếu tu sĩ đi sai bước chân.
Băng Tuyết Thế Giới
冰雪世界
Không gian bên trong trận pháp với cảnh tượng vạn dặm băng phong, nghìn dặm tuyết phủ, hoàn toàn hòa nhập với môi trường tự nhiên.
Băng Sơn
冰山
Những ngọn núi băng khổng lồ bên trong trận pháp, nơi trú ngụ của bầy Tuyết Vực Băng Viên.
Tuyết Vực
雪域
Vùng đất quanh năm băng tuyết bao phủ, nơi sinh trưởng của các loài yêu thú băng hệ hiếm gặp.
Cực Băng Phong
极冰峰
Ngọn núi băng cao ngàn trượng bốn mùa tuyết phủ, đứng đầu trong năm đại hiểm địa của Thiên Tuyệt Tông. Đây là nơi khởi nguồn của Bắc Minh Huyền Băng.
Quần Thể Kiến Trúc Trung Ương Đại Điện
中央大殿建筑群
Khu vực trung tâm và là hạt nhân của Thiên Tuyệt Tông năm xưa, bao quanh bởi mây mù và các kiến trúc kiên cố đầy linh quang.
Mộc Tháp Bảy Tầng
七层木塔
Tòa tháp bằng gỗ nằm phía sau đại điện, thực chất chính là Tàng Thư Các của Thiên Tuyệt Tông.
Tàng Thư Các Thiên Tuyệt Tông
天绝宗藏书阁
Một tòa tháp gỗ cao bảy tầng bên trong phế tích, nơi lưu trữ các loại bí tịch tu tiên quý giá nhất của tông môn thượng cổ, được bảo vệ bằng cấm chế cực mạnh.
Không Gian Tầng Thứ Bảy
第七层空间
Tầng cao nhất của Tàng Thư Các, bên trong rộng lớn hơn vẻ ngoài, trần nhà rực rỡ như tinh không và có sáu bàn thờ đặt các bí bảo về Phù, Đan, Khí, Trận, Thuật, Pháp.
Thiên Tuyệt Bí Cảnh
天绝密境
Khu vực không gian biệt lập chứa đựng phế tích của Thiên Tuyệt Tông.
Tháp Gỗ Bảy Tầng
七层高塔
Chính là Tàng Thư Các của Thiên Tuyệt Tông, sau khi Tô Thập Nhị lấy đi bảo vật và kích hoạt cấm chế, toàn bộ tòa tháp đã hóa thành tro bụi, để lại một hố sâu khổng lồ.
Truyền Tống Đài
传送台
Một nền đá tròn đường kính hơn một trượng nằm cạnh đại điện, trên đó khắc các trận pháp ấn ký phức tạp dùng để liên kết với các khu vực khác nhau trong bí cảnh.
Địa Hạ Băng Động
地下冰洞
Một hang băng sâu vạn trượng nằm trên đỉnh Cực Băng Phong, phun ra hàn lưu cao vút, được cho là nơi cất giấu Bắc Minh Huyền Băng.
Băng Ốc
冰屋
Căn nhà nhỏ bằng băng tuyết do Tô Thập Nhị dựng tạm để che chắn gió tuyết khi nghiên cứu mật quyển.
Hàn Băng Thuẫn
寒冰盾
Vật phẩm pháp khí khổng lồ đang trôi nổi giữa luồng hàn lưu vạn năm, đóng vai trò như một điểm tựa tạm thời bên trong địa hạ băng động.
Địa Hạ Băng Động
地底冰洞
Nằm sâu dưới đỉnh Cực Băng Phong, nơi có luồng hàn lưu phun trào mãnh liệt vạn năm không dứt. Càng xuống sâu áp lực và cái lạnh càng kinh người, đủ sức đông cứng tu sĩ Trúc Cơ nếu không có linh khí hộ thể.
Băng Động Cực Băng Phong
极冰峰冰洞
Đứng đầu trong ngũ đại hiểm địa của Thiên Tuyệt Bí Cảnh. Nơi đây quanh năm bao phủ bởi hàn lưu và sương mù băng giá, đáy động tỏa ra ánh sáng rực rỡ như minh nguyệt và là nơi cất giấu Bắc Minh Huyền Băng.
Đáy Băng Động
冰洞底部
Sau khi xuyên qua màn sương mù hàn lưu dày đặc, đây là một thế giới hoàn toàn khác với cảnh trí băng điêu ngọc khiết, đẹp đẽ kinh người.
Thiên Địa Bí Cảnh
天地秘境
Tên gọi chung cho không gian biệt lập đầy rẫy cơ duyên và nguy hiểm mà các tu sĩ đang khám phá.
Thương Lan Sơn
澜沧山
Địa danh có mỏ linh thạch nơi Tô Thập Nhị từng tham gia nhiệm vụ cùng phong chủ La Phù Phong.
Băng Động
冰洞
Hang băng sâu ba trăm trượng dưới đỉnh Cực Băng Phong, nơi chứa đựng Bắc Minh Huyền Băng và luồng hàn lưu vạn năm.
Hàn Lưu Vụ Đoàn
寒流雾团
Khối sương mù mang theo khí lạnh vạn năm, đóng vai trò là cửa ngõ của băng động, sở hữu khả năng phòng ngự và phân hóa âm dương cực kỳ kinh người.
Sơn Động Bí Mật
神秘山洞
Nơi ẩn mình của Tôn Chủ nằm sâu trong dãy Thương Sơn, là căn cứ bí mật của phe ma đạo.
Cực Băng Động
极冰洞
Hang băng vĩnh cửu bên dưới Cực Băng Phong, nơi có môi trường khắc nghiệt nhưng linh khí nồng đậm, là địa điểm Tô Thập Nhị và Vân Vô Hạ bế quan suốt hai mươi năm.
Thương Mang Đại Sơn
苍茫大山
Dãy núi mênh mông hiểm trở, nơi Tô Thập Nhị lẩn trốn sau khi rời khỏi khu vực trung tâm của bí cảnh.
Đỉnh Thôi Tùng Nhai
推松崖峰顶
Nơi đặt động phủ và những căn nhà tranh của Tô Thập Nhị, hiện đang là mục tiêu bao vây và tấn công của nhóm tu sĩ áo đỏ.
Nhà tranh
茅屋
Dãy nhà đơn sơ trên đỉnh Thôi Tùng Nhai, nơi các thiếu niên thiếu nữ đệ tử Vân Ca Tông đang ẩn nấp.
Vân Hán Thất Phong Sơn
云汉七峰山
Địa danh được nữ tu mặt tròn nhắc đến, được cho là nơi tập hợp các tinh nhuệ và Tông chủ của Vân Ca Tông hiện tại.
Đường Hoàng Tuyền
黄泉路
Địa danh tượng trưng cho nơi linh hồn đi qua sau khi chết theo quan niệm tu tiên.
Hồng Phong Lâm
红枫林
Nằm cách tông môn ba trăm dặm, nơi đã diễn ra trận huyết chiến kinh thiên động địa kéo dài mười ngày đêm giữa hai phe chính tà.
Vong Ưu Thành
无忧城
Căn cứ của Tán tu liên minh, một trong bốn thế lực nòng cốt của phe chính đạo.
Thế Tục Giới
世俗界
Thế giới của người bình thường, nơi các đệ tử không còn ý chí tu tiên muốn quay về để hưởng thụ vinh hoa phú quý.
Thiên Tuyệt Tàng Thư Các
天绝藏书阁
Nơi lưu giữ điển tịch của tông môn thượng cổ, có trận pháp áp chế cực mạnh, từng khiến Phật châu phát ra dị tượng.
Liên Minh Tán Tu Vong Ưu Thành
忘忧城散修联盟
Thế lực tập hợp các tu sĩ tự do, đóng tại ngọn núi thứ bảy.
Đệ Lục Phong
第六峰
Ngọn núi thứ sáu trong dãy Vân Hán, hiện là nơi đóng quân tạm thời của Vân Ca Tông.
Nơi Dị Bảo Xuất Thế
异宝出世之地
Nằm tại湖泊 (hồ nước) giao giới giữa ngọn núi thứ ba và thứ tư, nơi thường xuyên phát ra hào quang và khí tức huyền diệu.
Linh Vụ Sơn
灵雾山
Vùng núi sản sinh ra loại linh trà và linh tuyền quý hiếm giúp tu sĩ nâng cao tu vi.
Tà Đạo Liên Minh
邪道联盟
Thế lực tập hợp các tông môn ma đạo và tà tu tại Thương Sơn, đối địch với Vân Ca Tông.
Chính Đạo Liên Minh
正道联盟
Liên minh các thế lực tu tiên chính phái đang chuẩn bị cho cuộc đại chiến quyết định với phe tà đạo.
Cổ Lân Tiêu Sơn
古蔺萧山
Một địa danh bí ẩn liên quan đến thân thế thật sự của Tiêu Nguyệt, được chỉ dẫn thông qua miếng ngọc bài màu xanh.
Trong phòng
房内
Nơi Lục Minh Thạch nằm điều trị, cũng là trọng tâm của luồng năng lượng bùng phát khi ngưng kết Kim Đan.
Đăng Tiên Sơn
登仙山
Ngọn núi cao trăm trượng nằm cách núi Vân Hán Thất Phong hai trăm dặm về phía đông. Trên đỉnh núi có một ngôi đạo quán của người phàm, nơi cất giấu bí mật về một nhãn suối kỳ lạ.
Bách Trượng Sơn
百丈山
Tên gọi chung của ngọn núi Đăng Tiên dựa trên chiều cao của nó.
Đăng Tiên Quan
登仙观
Ngôi đạo quán cổ kính với tường xanh ngói bích trên đỉnh núi Đăng Tiên, nơi người phàm thường xuyên đến cúng bái.
Nhất Nhãn Tuyền
一眼泉
Nhãn suối phun ra từ khe đá xanh trong một đình viện vắng người phía sau đại điện của Đăng Tiên Quan, nước suối trong vắt và ngọt lịm.
Đạo Quan Chủ Điện
道观主殿
Tòa điện chính trung tâm của Đăng Tiên Quan, nơi đặt lư hương lớn và đón tiếp khách thập phương đến hành lễ.
Hoàng Tuyền
黄泉
Địa danh ẩn dụ cho cõi chết trong ngôn ngữ của các tu sĩ.
Thiên Dung Thành
天墉城
Một tòa thành trì nằm ngoài dãy núi Thương Sơn, quê hương của Phó Bác Nhân trước khi ông bị lưu phóng.
Đỉnh Núi Cao
山峰之巅
Vị trí trung tâm của ngọn núi thứ tư, nơi cắm thanh thần binh Thiên Niên Nhất Kích và là chiến trường quyết định giữa chính tà.
Đệ Tứ Phong
第四峰
Ngọn núi thứ tư trong dãy Vân Hán Thất Phong Sơn, hiện đang rung chuyển dữ dội do các cuộc giao đấu của hàng loạt cao thủ Kim Đan Kỳ.
Trên Thái Nhược Kiếm
泰若剑上
Vị trí không trung nơi Vân Vô Hạ đang tọa thiền để điều trị thương thế sau khi tiêu diệt kẻ thù.
Kim Thiền Tự
金禅寺
Một địa danh Phật giáo bí ẩn, nơi lưu giữ đầu mối về phong ấn mà Nhậm Vân Tung yêu cầu Chu Hãn Uy phải sớm tìm ra.
Tiểu Hà Thôn
小河村
Một ngôi làng nhỏ nghèo nàn nằm bên cạnh dòng sông ở phía nam Mục Vân Châu.
Căn nhà cũ nát
年久失修的房屋
Nơi ở đơn sơ gồm ba gian phòng của hai ông cháu lão giả tóc trắng, cũng là nơi Tô Thập Nhị đang nằm dưỡng thương.
Tống Phủ
宋府
Phủ đệ của gia tộc họ Tống, thế lực địa phương đang áp bức hai ông cháu Phong lão đầu.
Thanh Hà Thành
清河城
Một tòa thành trì lớn, nơi nhà họ Tống là một gia tộc có thế lực cực mạnh, có mối liên hệ mật thiết với các tu sĩ tiên nhân.
Trong viện
院中
Khoảng sân nhỏ trước căn nhà cũ nát của hai ông cháu Phong lão đầu, nơi diễn ra cuộc xô xát và là nơi đại hán mặt thịt bị giết.
Đoan Mộc thế gia
端木世家
Phủ đệ của gia tộc tu tiên Đoan Mộc, một thế lực danh gia vọng tộc tại Mục Vân Châu.
Tu Tiên thương hạnh
修仙商行
Các tổ chức kinh doanh có liên kết với tu sĩ, nơi người phàm thường đến bán linh vật để đổi lấy tiền tài hoặc cơ duyên tu tiên.
Trong viện làng núi
山村院中
Khoảng sân nhỏ trước căn nhà tranh của ông cháu họ Phong, nơi Tô Thập Nhị đang ẩn cư dưỡng thương.
Loạn Thạch Cương
乱石岗
Một gò đá đầy cỏ dại nằm cách xa khu dân cư của làng Tiểu Hà, địa điểm được Tô Thập Nhị chọn để chôn cất thi thể của thuộc hạ nhà họ Tống.
U Cốc
幽谷
Một thung lũng bí ẩn被 bao phủ bởi sương mù dày đặc cách không xa làng Tiểu Hà. Ngoại vi có linh dược tam diệp linh chi, nhưng bên trong bị trấn giữ bởi bầy sói băng.
Phong lão đầu gia
封老头家
Căn nhà tranh của ông cháu Phong lão đầu tại làng Tiểu Hà, nơi Tô Thập Nhị đang ẩn cư và vừa bị Tống quản gia dùng hỏa cầu tấn công phía trước cổng viện.
Viện Lạc Trong Làng
村中院落
Khoảng sân trước nhà Phong lão đầu, nơi diễn ra cuộc đọ sức giữa Tô Thập Nhị và nhóm người Tống phủ.
Không gian Thiên Địa Lô
天地炉空间
Vùng không gian thần bí bên trong bảo lô, nơi Tô Thập Nhị dùng để tôi luyện hàng loạt đan dược cùng một lúc.
Khu vực sông ngòi
河流一带
Vùng nước gần làng Tiểu Hà, nơi Tống Minh Dương đang bố trí tà trận và tế đàn để tra tấn dân làng.
Tế Đàn Tà Đạo
邪道祭坛
Hai đài tế khổng lồ nổi trên mặt sông, một nơi dùng để giam cầm và tra tấn linh hồn dân làng, một nơi để Tống Minh Dương luyện kiếm.
Tế Đàn
祭坛
Hai đài tế lớn nổi trên sông, nơi Tống Minh Dương đang thực hiện nghi thức luyện chế tà kiếm bằng cách hành hạ hồn phách gia đình họ Phong.
Địa Ngục
地狱
Nơi tượng trưng cho cái chết và sự khổ đau vĩnh viễn, được Tống Minh Dương dùng để đe dọa con tin.
Tà Trận
阵法
Vòng vây năng lượng quỷ dị bao quanh tế đàn, chứa đựng oán niệm xung thiên và năng lượng tà ác kinh người.
Tế Đàn Trên Mặt Sông
河面祭坛
Nơi Tống Minh Dương thực hiện nghi thức luyện kiếm tà ác, cũng là nơi hắn bị đóng băng và rơi xuống sau khi thất bại.
Không gian chi phan
魂幡空间
Thế giới u tối bên trong Vạn Hồn Phan, nơi giam giữ hàng vạn oan hồn ác quỷ đầy oán niệm.
Hồng Trần
红尘
Thế giới phàm tục đầy rẫy dục vọng và vướng bận mà các linh hồn thường quyến luyến trước khi siêu thoát.
Thâm Lâm Mật Cảnh
密林深处
Khu vực sâu trong rừng rậm, nơi giấu kín u cốc chứa đựng thiên tài địa bảo.
Thiên Niên Ngọc Tủy Dịch
千年玉髓液
Một loại linh dịch nghìn năm vô cùng quý hiếm và giá trị, ẩn giấu sâu trong u cốc.
Đại Triệu Hoàng Triều
大赵皇朝
Một vương triều phàm trần rộng lớn, nơi Đoan Mộc thế gia đang tìm cách dâng thuốc cho nhà vua để kéo dài thọ nguyên.
Dạ Ma Vân Thị
夜摩云市
Một phường thị giao dịch thần bí của tu tiên giả, nơi được đồn đoán là có xuất hiện Lục Khúc Linh Sâm. Muốn vào cửa cần phải có Dạ Ma Lệnh.
Trong Tượng Vàng
金像之中
Vị trí bị phong ấn của thần bí nhân, nơi lão không thể rời đi nếu lớp vỏ tượng vàng không bị phá vỡ.
Tượng Vàng Phong Ấn
金像之封
Một loại cấm chế Kim hệ cực kỳ thuần chính dưới dạng một bức tượng vàng khổng lồ, dùng để giam cầm thần bí nhân. Nó có khả năng hấp thụ và chuyển hóa các đòn tấn công thuộc tính Mộc để gia tăng phòng ngự.
Ngũ Hành Bát Quái Trận
五行八卦阵
Trận pháp thượng tầng bao quanh tượng vàng, vận hành theo quy luật sinh khắc của ngũ hành để duy trì phong ấn vĩnh cửu.
Trung Bộ Mục Vân Châu
牧云州中部
Khu vực miền trung của châu lục Mục Vân, nơi các cường giả Ma Ảnh Cung đang dừng chân.
Nam Bộ Mục Vân Châu
牧云州南部
Vùng đất phía nam rộng lớn, nơi Đoan Mộc thế gia cai trị và là hướng Tô Thập Nhị đang di chuyển tới.
Cực Nam Chi Địa
极南之地
Vùng đất tận cùng phía nam của châu lục, giáp ranh với biển cả.
Vô Tận Hải
无尽海
Vùng biển rộng lớn vô biên nằm phía nam của Mục Vân Châu.
Phủ đệ Đoan Mộc thế gia
端木世家府邸
Dinh thự cực kỳ xa hoa chiếm nửa tòa thành, trung tâm quyền lực của nhà họ Đoan Mộc.
Phế tích trạch viện
破旧宅院
Một căn nhà hoang phế nằm trong góc khuất của thành Thanh Hà, được Tô Thập Nhị chọn làm nơi tạm trú cho ông cháu họ Phong để tránh tai mắt của gia tộc Đoan Mộc.
Không Gian Dưới Lòng Đất
地下空间
Một hang động rộng mười trượng nằm sâu trăm trượng dưới lòng đất thành Thanh Hà, nơi Tô Thập Nhị bố trí trận pháp để đóng băng Phong lão đầu và luyện chế khôi lỗi.
Thanh Phong Thành
清风城
Một tòa thành trì đang trở thành điểm tập kết của đông đảo các tán tu, trong đó có cả cường giả Kim Đan, nhằm mưu đồ chống lại sự thống trị của gia tộc Đoan Mộc.
Kim Phong Chi Địa
金封之地
Địa điểm bí mật nơi thần bí nhân đang bị phong ấn và cần sự hỗ trợ từ bên ngoài để phá vỡ trận pháp thoát thân.
Cống Phụng Đường
供奉堂
Điện thờ và là nơi cư ngụ của các bậc lão tổ, những người nắm giữ sức mạnh cốt lõi của hoàng triều Đại Triệu.
Dạ Ma Nhai
夜摩涯
Một vách núi dựng đứng nằm ven biển thuộc phía nam Mục Vân Châu, là địa điểm tập kết quan trọng để các tu sĩ chuẩn bị tiến vào Dạ Ma Vân Thị.
Dạ Ma Phường Thị
夜摩坊市
Khu chợ tu tiên nằm lân cận Dạ Ma Nhai, nơi tu sĩ thực hiện các giao dịch đặc thù và làm thủ tục sát hạch để nhận Dạ Ma Lệnh trước khi phiên chợ chính thức bắt đầu.
Bãi lầy ven biển
滩涂地
Một vùng đất sình lầy rộng lớn nằm cách thành Thanh Hà nghìn dặm, phía trước mặt là biển khơi bao la với dòng nước đục ngầu do phù sa bãi bồi.
Đại Hải
大海
Vùng biển khơi vô tận tiếp giáp với bãi lầy, nơi Tô Thập Nhị đưa Phong Phi đến để bắt đầu cuộc sống phiêu bạt.
Đông Hải
东海
Vùng biển phía đông bao la, nơi có thị trấn phàm trần hẻo lánh mà Tô Thập Nhị chọn làm nơi lưu trú tạm thời cho Phong Phi.
Tư thục
私塾
Ngôi trường nhỏ đơn sơ do Liêm Phương sáng lập tại tiểu trấn ven biển để dạy dỗ trẻ em nghèo, hiện là nơi Phong Phi đang theo học.
Tiểu trấn phàm nhân
凡人小镇
Một thị trấn hẻo lánh ven biển Đông Hải, cách biệt hoàn toàn với thế giới tu tiên, nơi không có dấu vết của các tu sĩ vãng lai.
Hải đảo Dạ Ma
海岛
Một hòn đảo nhỏ biệt lập giữa biển khơi, chiều dài rộng khoảng nghìn trượng, quanh năm nghe tiếng sóng vỗ. Giữa đảo có quảng trường rộng lớn và các tòa lầu cổ kính dành cho việc giao dịch.
Huyễn Tinh Tông
幻星宗
Thế lực đứng đầu trong năm đại tông môn của Mục Vân Châu, tọa lạc tại khu vực trung tâm, sở hữu đệ tử tài năng và tài lực vô cùng hùng hậu.
Vô Cực Tông
无极宗
Một trong năm đại thế lực của Mục Vân Châu, thống trị khu vực phía Đông.
Thiên Diễn Huyễn Tinh Tông
天衍幻星宗
Tông môn mà Thẩm Diệu Âm đang cư ngụ, dường như có mối liên hệ mật thiết hoặc là tên gọi khác của Huyễn Tinh Tông.
Bảo Đan Các
宝丹阁
Tòa lầu chuyên kinh doanh đan dược quy mô lớn nằm tại khu vực trung tâm của Dạ Ma Vân Thị.
Thứ Ngũ Giao Dịch Trường
第五交易场
Một hòn đảo rộng lớn thuộc hệ thống Dạ Ma Vân Thị, nơi đặt Bảo Đan Các và có ba ngọn núi cao chuyên dùng cho tu sĩ thuê làm động phủ bế quan.
Phòng Khách Quý
贵宾房
Khu vực riêng tư và kín đáo trên tầng hai của Bảo Đan Các, được bố trí cấm chế để ngăn chặn sự dò sát khi các tu sĩ tiến hành thương lượng đại sự.
Địa phận Bảo Đan Các
宝丹阁地盘
Khu vực do Bảo Đan Các quản lý bên trong Dạ Ma Vân Thị, nơi thực thi các quy tắc an ninh nghiêm ngặt, cấm mọi hành vi động thủ.
Đứng đầu năm đại thế lực
五大势力之首
Vị thế của Huyễn Tinh Tông trong cục diện các môn phái tu tiên lớn nhất tại Mục Vân Châu.
Đấu giá hội Dạ Ma Vân Thị
夜摩云市拍卖会
Sự kiện giao dịch bảo vật quy mô lớn và đẳng cấp nhất tại Dạ Ma Vân Thị, tổ chức sáu tháng một lần, chỉ dành cho những người nắm giữ lệnh bài cấp cao nhất.
Khu vực truyền tống trận
传送阵附近
Địa điểm quan trọng tại Dạ Ma Vân Thị, nơi đặt văn phòng quản lý các thủ tục hành chính và thuê mướn nơi ở cho tu sĩ.
Động phủ trung đẳng
中等洞府
Nơi cư ngụ dành cho tu sĩ có điều kiện kinh tế khá, giá thuê hàng năm lên tới ba đến năm nghìn viên Tụ Nguyên Đan trung phẩm.
Động phủ số 39
三十九号洞府
Căn động phủ trung cấp mà Bảo Đan Các cho nhóm Tô Thập Nhị mượn tạm để lưu trú trong ba tháng.
Thương Sơn Tuyệt Địa
苍山绝地
Vùng đất huyền thoại bị phong ấn bấy lâu, tương truyền là nơi thăng thiên của các bậc tiên nhân hoặc cũng có thể là nơi giam giữ thượng cổ quần ma.
Phong Ma Chi Địa
封魔之地
Vùng đất cấm kỵ nơi các tu sĩ siêu cấp thời cổ đại dùng sức mạnh thần thông để giam giữ các thực thể tà ác.
Thăng Tiên Chi Địa
升仙之地
Địa danh trong truyền thuyết, nơi các tu sĩ đạt đến đỉnh cao tu vi thực hiện bước cuối cùng để phi thăng thành tiên.
Quy Nhất Lầu
归一楼
Một tổ chức hoặc thương hội tu tiên tham gia vào các hoạt động giao dịch tại Dạ Ma Vân Thị.
Thiên Nhai Các
天涯阁
Thế lực tu tiên có sự diện hiện của Nguyễn Vô Nhai tại phường thị.
Năm đại thế lực
五个势力
Tập hợp năm tông môn và tổ chức tu tiên hùng mạnh nhất chi phối toàn bộ cục diện tại Mục Vân Châu.
Đài đấu giá
拍卖台
Bục cao đặt tại trung tâm hội trường Dạ Ma Vân Thị, nơi trưng bày các bảo vật áp trục và là địa điểm để tu sĩ tiến hành giao lưu trao đổi linh tài.
Ngự Thú Môn
御兽宗
Tông môn tu tiên nổi danh với các pháp môn thuần phục và chỉ huy yêu thú, tọa lạc tại một khu vực riêng biệt ở Mục Vân Châu.
Phòng Hội Kiến
会客室
Khu vực riêng tư bên trong tòa lầu hai tầng tại Dạ Ma Vân Thị, được dùng làm nơi thẩm định tài nguyên và bàn giao bảo vật giữa quản sự và khách hàng.
Các Lầu Giao Dịch
阁楼
Một tòa kiến trúc hai tầng mang phong cách cổ kính nằm cạnh quảng trường đấu giá, không gian bên trong vô cùng rộng lớn, là nơi tập trung các phục dịch của Dạ Ma Vân Thị để thực hiện việc thanh toán.
Dạ Ma Nhai
夜摩崖
Vách đá nơi đặt cổng truyền tống lối ra của Vân Thị, hiện là địa điểm phục kích của hàng chục cao thủ Kim Đan đang săn lùng Tô Thập Nhị.
Lâm Thời Động Phủ
临时洞府
Nơi ở tạm thời của Tô Thập Nhị và Hầu Tứ Hải tại khu vực Dạ Ma Vân Thị.
Nhị Đảo
二岛
Một trong các hòn đảo chính thuộc Dạ Ma Vân Thị, thuộc quyền quản lý trực tiếp của Nhị đảo chủ Tôn Văn Nguyên.
Lối vào sơn động
山洞入口
Vị trí nơi Đoan Mộc Phấn Long và Hôi y nhân đang ẩn náu để quan sát cuộc chiến trước khi xuất thủ.
Bách Trượng Phong
百丈峰
Vùng ngoại vi bao gồm các ngọn núi cao hàng trăm trượng, là khu vực hoạt động chính của đệ tử ngoại môn Huyễn Tinh Tông.
Cực Cao Thiên Trượng
千丈高峰
Khu vực nội môn của Huyễn Tinh Tông, nơi tập trung những ngọn núi cao ngất ngưỡng với linh khí nồng đậm và các cung điện nguy nga.
Nghị Sự Đường
议事堂
Tòa kiến trúc vĩ đại nhất trên đỉnh núi nội môn Huyễn Tinh Tông, nơi tập trung các cường giả Kim Đan và là nơi tông chủ xử lý các sự vụ quan trọng của môn phái.
Nội Môn
内门
Phần lõi của tông môn Huyễn Tinh Tông, nơi dành cho các tu sĩ có tu vi cao và các đệ tử nòng cốt cư ngụ.
Ngoại Môn
外门
Khu vực bao quanh phía ngoài của Huyễn Tinh Tông, dành cho những đệ tử mới hoặc có tu vi thấp.
Ngoại Môn Chấp Sự Đường
外门执事堂
Nơi xử lý các công việc hành chính, tổ chức kiểm tra linh căn và đánh giá năng lực cho các đệ tử ở khu vực ngoại môn của Huyễn Tinh Tông.
Hình Đường
刑堂
Cơ quan nắm giữ hình pháp và duy trì quy tắc của tông môn, do Thiên Hồng thượng nhân trực tiếp quản lý.
Linh Thực Thất
灵植室
Khu vực chuyên dụng bên trong động phủ, gồm mười gian phòng rộng lớn dùng để gieo trồng và chăm sóc các loại linh thảo quý hiếm.
Bạch Vân Sơn
白云山
Ngọn núi nơi đặt động phủ hiện tại của Tô Thập Nhị, có bố trí các trận pháp bảo vệ để nuôi dưỡng linh thú.
Trú Binh Đài
铸兵台
Địa điểm nổi tiếng về nghề rèn và luyện khí, nơi tập trung những cao nhân có khả năng chế tác và cải tạo các loại thần binh lợi khí.
Mật thất bế quan
闭关密室
Nơi tu luyện yên tĩnh và kiên cố bên trong động phủ, được bố trí các linh trận hỗ trợ việc tập trung chân nguyên và ngăn cách với thế giới bên ngoài.
Thương Nguyệt Thành
苍月城
Tên gọi hiện tại của Thiên Dung Thành, hiện đang nằm dưới sự kiểm soát của một thế lực mới có hệ thống trận pháp phòng ngự vô cùng nghiêm ngặt.
Hoàn Tinh Lang Nguyệt Các
寰星琅月阁
Thế lực thực tế đứng sau gia tộc họ Phó tại Thiên Dung Thành năm xưa, hiện là một tổ chức tu tiên có địa vị quan trọng.
Tiểu Hà Tây Nam
西南小河
Dòng sông nhỏ ở phía tây nam thành Thương Nguyệt, dưới đáy sông có ẩn giấu một truyền tống trận bí mật của nhà họ Phó.
Phế tích Đạo Quán sơn môn
道观山门废墟
Kiến trúc cổ xưa nằm giữa rừng núi, dấu vết của một tông môn huy hoàng hàng ngàn năm trước. Nơi này kỳ lạ ở chỗ có sự hiện diện đồng thời của cả Phật tháp và Đạo tháp, bên dưới ẩn giấu nguồn năng lượng vô cùng kinh người.
Phật Tháp
佛塔
Tòa tháp mang kiến trúc Phật giáo còn nguyên vẹn trên đỉnh núi bên trong khu phế tích bí ẩn.
Đạo Tháp
道塔
Tòa tháp mang kiến trúc Đạo giáo tọa lạc song hành cùng Phật tháp, một dấu hiệu của sự hòa hợp giữa hai dòng tu luyện khác biệt tại cổ tông môn.
Thiên Diễn Bí Cảnh
天衍秘境
Vùng không gian biệt lập đầy rẫy hiểm nguy và các loại yêu thú mạnh mẽ, nơi các tu sĩ đang dốc sức tranh đoạt cơ duyên.
Sáu đại thế lực Thương Sơn
苍山六大势力
Tập hợp sáu tông môn và phe phái hùng mạnh nhất cai trị dãy núi Thương Sơn, hiện đang nắm giữ phần lớn các tấm thông hành lệnh tiến vào bí cảnh cổ đại.
Di tích Thiên Tuyệt Tông
天绝宗遗迹
Tàn tích của một tông môn thượng cổ hùng mạnh nằm bên trong Thiên Tuyệt Phong, nơi chứa đựng vô số trận pháp cổ và thiên tài địa bảo.
Vân Ca Phong
云歌峰
Ngọn núi trung tâm và là chủ phong của Vân Ca Tông, nơi quy tụ các cường giả và là biểu tượng quyền lực của tông môn.
Loạn Thạch Hoang Địa
乱石荒地
Khu vực hoang vắng đầy đá tảng, hiện trường chính của cuộc kịch chiến, nơi cục diện địa hình liên tục biến đổi từ bình địa sang rừng cây rồiกลับ lại thành bãi đá bị phá hủy.
Thiên Tuyệt Cảnh
天绝境
Một bí cảnh nguy hiểm và đầy rẫy cơ duyên, là nơi diễn ra chuyến thám hiểm sắp tới của các đệ tử tông môn.
Vân Khâu Sơn
云丘山
Dãy núi nơi Bồ Đề Thụ sinh trưởng, cũng là hang ổ của yêu thú Song Đầu Tốn Phong Khuê Xà.
Vân Ca Thất Phong
云歌七峰
Hệ thống bảy ngọn núi chính cấu thành nên Vân Ca Tông, nơi các phong chủ nắm giữ quyền lực và có những toan tính riêng biệt.
Bạch Gia
白家
Một trong bốn đại gia tộc lớn tại vùng Thương Bắc, từng được cho là diệt vong nhưng nay đột ngột tái xuất trong cục diện chính tà đối đầu.
Đệ Ngũ Phong
第五峰
Ngọn núi thứ năm trong dãy Vân Hán Thất Phong Sơn, nơi ghi nhận vụ nổ lớn do phe tà đạo gây ra.
Đệ Thất Phong
第七峰
Ngọn núi thứ bảy trong dãy Vân Hán Thất Phong Sơn, khu vực xảy ra biến động bất ngờ.
Hàn Gia
韩家
Một trong bốn đại gia tộc lớn tại Thương Bắc, gia tộc này từng biến mất ba mươi năm trước và nay bất ngờ tái xuất với tư cách là tay sai cho phe tà đạo.
Lăng Gia
凌家
Một trong bốn đại gia tộc lớn tại Thương Bắc, gia tộc này nay đã quy phục tà đạo và sử dụng thủ đoạn tự bạo để tấn công các tông môn chính phái.
Hồ Bích Ba
碧波湖
Địa điểm diễn ra sự kiện dị bảo xuất thế, nơi quy tụ các cường giả của chính đạo liên minh.
Đệ Tam Phong
第三峰
Ngọn núi thứ ba thuộc Vân Hán Thất Phong Sơn, điểm nóng diễn ra sự kiện giao tranh khốc liệt giữa hai phe chính tà.
Tà Đạo Liên Minh
邪道联盟_place
Thế lực tập hợp các tông môn ma đạo tại Thương Sơn.
Quỷ Cảnh Sơn
鬼景山
Nơi diễn ra vụ thảm sát kinh hoàng do Quỷ Khanh phu nhân thực hiện, khiến ả ta trở nên khét tiếng.
Vân Ca Tông Đệ Bát Phong
云歌宗第八峰
Cương vị hiện tại của Tô Thập Nhị, cái tên khiến phe tà đạo phải chú ý sau khi cậu thể hiện thực lực kinh người trên chiến trường.
Nhân Gian Luyện Ngục
人间炼狱
Địa ngục trần gian, viễn cảnh tan hoang của Thương Sơn nếu chính đạo thất bại và bị ma đạo xâm chiếm.
Tang Lương Cổ Đạo
桑凉古道
Địa điểm diễn ra trận pháp vây hãm của Thẩm Diệu Âm, nơi phe Ma Ảnh Cung chịu thiệt hại nặng nề.
Thái Âm Cửu Cung Trận
太阴九宫阵
Trận pháp đỉnh cao kết hợp giữa khốn trận và sát trận, có khả năng cầm chân cả tu sĩ Nguyên Anh kỳ.
Thiên Quyết Bí Cảnh
天诀秘境
Một không gian bí ẩn chứa đựng nhiều cơ duyên và công pháp cổ xưa, nơi Tô Thập Nhị từng chiếm được những bộ pháp quyết quan trọng cho con đường tu tiên sau này.
Hung Minh Tuyệt Sát Trận
凶冥绝杀阵
Trận pháp phòng thủ đỉnh cao bậc hai mà Tống Minh Dương thiết lập để bảo vệ tế đàn, có khả năng truyền dẫn lực tấn công đi nơi khác.
Thâm Lâm Mật Cảnh U Cốc
密林深处的幽谷
Khu vực sâu trong rừng rậm nơi các đệ tử Đoan Mộc thế gia cất giữ Phong lão đầu.
Dạ Ma Trấn
夜摩镇
Một thị trấn nhỏ nằm cách Dạ Ma Nhai vài dặm, nơi các tu sĩ không có đủ điều kiện đứng trên vách núi đến để cư trú và chờ đợi.
Giao dịch trường số 15
十五号交易场
Một khu vực交易 sầm uất hơn nằm trên một hòn đảo lớn trong Dạ Ma Vân Thị.
Cửu Long Sơn
九龙山
Nơi xuất thân của Yêu Nguyệt chân nhân.
Tàng Đao Hội
藏刀会
Tổ chức sát thủ đứng đầu tại Mục Vân Châu, nổi tiếng với độ nguy hiểm và bí ẩn.
Giao Dịch Hải Đảo
交易海岛
Địa điểm biệt lập giữa biển khơi, nơi dựng lên các kiến trúc cổ xưa làm nơi buôn bán cho Dạ Ma Vân Thị.
Đệ Thập Đảo
第十座海岛
Hòn đảo nằm trong khu vực ngoại vi của Dạ Ma Vân Thị, nơi Tô Thập Nhị bắt đầu hành trình tìm kiếm linh dược.
Thanh Hà Thành
青河城
Nơi tọa lạc của U Cốc, địa điểm trú ngụ của những tài nguyên linh khí quý giá.
Đảo Hải Dạ Ma thứ 12
第十二座海岛
Một trong những vị trí giao dịch quan trọng thuộc chuỗi đảo Dạ Ma, nơi tập trung nhiều tu sĩ đến để trao đổi các loại linh thực và đan dược hiếm.
Quầy hàng
摊位
Khu vực trưng bày các loại linh thực tại Dạ Ma Vân Thị nơi diễn ra cuộc thỏa thuận căng thẳng.
Trung tâm Dạ Ma Vân Thị
夜摩云市中部区域
Khu vực giao dịch cấp cao nằm trong Dạ Ma Vân Thị, nơi quy tụ các phân hành của nhiều商 hội lớn tại Mục Vân Châu.
Dạ Ma Vân Thị
Khu chợ giao dịch ngầm dành cho tu sĩ, nơi diễn ra các cuộc đấu giá và trao đổi tài nguyên quý hiếm.
Trúc Lâm Bí Địa
竹林秘地
Một khu vực cấm địa hiểm trở, nơi Hề Hiểu Vân từng ẩn tu và đoạt lấy pháp bảo.
Vô Cực Kiếm Tông
无极剑宗
Một tông môn tu tiên, nơi tu sĩ cung cấp Thiên Lôi Kiếm Pháp được cho là thuộc về.
Đệ Nhất Hào Giao Dịch Tràng
第一号交易场
Địa điểm tổ chức các phiên đấu giá quy mô bậc nhất tại Dạ Ma Vân Thị, nơi diễn ra các cuộc giao dịch của các thế lực lớn.
Kiếm Chú Sơn Trang
铸剑山庄
Một sơn trang bị Ma Ảnh Cung hãm hại và tiêu diệt bởi các âm mưu thâm hiểm, trở thành cái cớ để Tiêu Mộc Tử công khai đối đầu với Ma Ảnh Cung.
Đoan Mộc thế gia đại điện
端木世家大殿
Trung tâm quyền lực của Đoan Mộc gia tộc, nơi gia chủ và các trưởng lão hội họp và ra lệnh.
Mật Các
秘阁
Địa điểm quan trọng lưu trữ các bí mật và thông tin mật của tông môn, nơi các vị lão tổ cư ngụ.
Chấp Sự Đường
执事堂
Nơi các chấp sự xử lý công vụ và thủ tục cho tông môn.
Huyễn Tinh Tông
Tông môn lớn nơi các sự kiện diễn ra, quản lý việc cấp phát động phủ cho đệ tử.
Bình Sơn
萍山
Ngọn núi nằm gần Thanh Phong Sơn, nơi Đường Trúc Anh đã chọn để bế quan và đột phá cảnh giới Kim Đan.
Bạch Vân Phong
白云峰
Một ngọn núi thuộc Bạch Vân Sơn, nơi cư ngụ của Vương sư đệ.
Tội Ác Đạo
罪恶道
Nơi cấm kỵ của tông môn, là vùng đất không có linh khí, lạnh lẽo, giam giữ những kẻ hung ác và oan hồn. Đây là nơi Vạn Kiếm Nhất bị lưu đày.
Liệt Diễm Sơn
烈焰山
Ngọn núi cao ngàn trượng nằm giữa ranh giới nội môn và ngoại môn, là địa điểm xây dựng Chú Binh Đài, nổi tiếng với địa hỏa dồi dào.
Liệt Hỏa Đạo
烈火道
Con đường hầm dẫn xuống khu vực trung tâm của Chú Binh Đài, nơi bao quanh bởi nham thạch nóng chảy và chứa đựng nồng độ hỏa linh khí cực kỳ dày đặc.
Cùng Tinh Lang Nguyệt Các
穹星琅月阁
Một cửa tiệm lớn tráng lệ tại Thương Nguyệt Thành, nổi tiếng với việc gia công ngọc tinh tâm và linh ngọc.
Thành chủ phủ
城主府
Phủ đệ của Thành chủ Thương Nguyệt Thành, trung tâm quyền lực của thành phố.
Đông Hoàng Thôn
东皇村
Một ngôi làng nằm ở phía đông Thương Nguyệt Thành, ẩn sâu trong rừng rậm, nơi dòng dõi của Phó Bác Nhân sinh sống qua nhiều thế hệ.
Thánh Linh Giáo
圣灵教
Một tổ chức tu tiên mới nổi ở vùng ngoại vi Thương Nguyệt Thành, chuyên tuyên truyền giáo lý về tai ương và sự cứu rỗi, thu hút hàng chục vạn tín đồ.
Đại Dương Thụ
大杨树
Cây dương lớn nằm tại trung tâm trận pháp, được dùng làm阵眼 (trận nhãn) để phát tán tà khí bao phủ phạm vi trăm trượng.