Trường An Thành
长安
Kinh đô hiện tại nơi gia đình Hạ Lan Mẫn Chi đang sinh sống và dưỡng thương.
Lạc Dương Thành
洛阳
Nơi ngự giá của Hoàng đế chuẩn bị khởi hành tới, cũng là nơi gây ra sự tranh cãi và lo âu cho các nhân vật.
Hoàng Cung
宫
Nơi ở của Bệ hạ và Hoàng hậu, nguồn gốc của những món quà đại bổ và thánh chỉ tùy tùng.
Hàn Quốc Phu Nhân Phủ
韩国夫人府
Phủ đệ nơi gia đình Hạ Lan Mẫn Chi đang sinh sống tại kinh thành.
Di Hương Lâu
怡香樓
Một kỹ viện nổi tiếng nơi các công tử phong lưu thường xuyên lui tới để uống rượu và thưởng nhạc.
Bình Khang Phường
平康坊
Khu vực nổi tiếng với các hoạt động giải trí và kỹ viện tại kinh thành Trường An.
Thành Trường An
長安
Kinh đô của triều đại nhà Đường, được mệnh danh là thành phố vĩ đại nhất thời cổ đại.
Hoàng Cung
皇宮
Nơi ở của hoàng đế và hoàng tộc.
Đông Thị
東市
Khu chợ phía đông thành Trường An, nơi tập trung nhiều hàng hóa xa xỉ, khí cụ lạ mắt và các tửu quán của người Hồ.
Tây Thị
西市
Khu chợ phía tây thành Trường An, cùng với Đông Thị là hai trung tâm thương mại náo nhiệt nhất kinh thành.
Sông Bát
灞河
Con sông ở ngoại ô phía đông Trường An, nơi người dân tụ tập đông đúc để thực hiện nghi thức tẩy trần và vui chơi trong ngày Tết Thượng Tị.
Thành Lạc Dương
洛陽
Đông Đô của nhà Đường, nơi ngự giá của hoàng đế và hoàng hậu đang lưu trú.
Cung Thái Cực
太極宮
Một phần của hoàng cung nằm ở phía bắc thành Trường An.
Cung Đại Minh
大明宮
Quần thể kiến trúc hoàng gia tráng lệ phía bắc Trường An với tường thành cao lớn và uy nghiêm.
Đại lộ Chu Tước
朱雀大街
Trục đường chính rộng lớn nhất thành Trường An, chia đôi kinh thành thành hai phần Đông và Tây.
Cửa Xuân Minh
春明門
Cửa thành phía đông của Trường An, dẫn lối ra khu vực sông Bát.
Bá Kiểu
灞橋
Một cây cầu nổi tiếng, nơi tập trung rất đông nam thanh nữ tú du ngoạn trong tiết xuân.
Bờ sông
江岸
Khu vực ven sông gần cầu Bá Kiểu, nơi có những rặng liễu rủ và bãi cỏ đầy hoa dại.
Phủ Vinh Quốc Phu Nhân
榮國夫人府
Dinh cơ của Dương thị tại Trường An, nơi có hậu viên trồng nhiều đào, mận và hoa hạnh.
Lạc Dương
駱陽
Thành phố nơi Hoàng đế và Võ hậu đang tuần du tới.
Hàn Quốc phu nhân phủ
韓國夫人府
Phủ đệ của Võ Thuận, nơi Hạ Lan Mẫn Chi đưa em gái về sau yến tiệc và cũng là nơi đám người Võ Nguyên Khánh kéo đến gây rắc rối.
Khúc Giang Trì
曲江池
Danh lam thắng cảnh nổi tiếng tại Trường An với cảnh sắc sơn thủy hữu tình, hồ nước mênh mông, là nơi tao nhân mặc khách và thanh niên nam nữ thường xuyên tới du ngoạn.
Phù Dung Viên
芙蓉園
Khu vườn hoàng gia nằm tiếp giáp với khúc Giang Trì, có tường cao bao bọc, bên trong là lầu các ẩn hiện trong cây cối, vốn là nơi thâm nghiêm ít người ra vào.
Hoàng Thành
皇城
Khu vực hành chính và cung điện nơi hoàng gia sinh sống và làm việc tại kinh thành.
Hoằng Nông Hoa Âm
弘農華陰
Quê quán danh gia vọng tộc của dòng họ Dương, nơi xuất thân của nhiều đời hoàng đế và tể tướng.
Lạc Du Nguyên
樂遊原
Một gò đất cao nổi tiếng ở phía đông nam thành Trường An, là địa điểm du ngoạn và ngắm cảnh quen thuộc của cư dân kinh thành.
Sùng Nhân Phường
崇仁坊
Một khu phường nằm ở phía bắc Bình Khang phường.
Tuyên Dương Phường
宣陽坊
Một khu phường nằm ở phía nam Bình Khang phường.
Thượng Thư Tỉnh
尚書省
Cơ quan hành chính cao cấp của triều đình, nằm ở phía đông Hoàng Thành.
Tiểu Viên
小園
Khu vườn nhỏ được nhắc đến trong bối cảnh nội dung của bài thơ.
Thiên Hương Lâu
天香樓
Một tửu lầu danh tiếng gần khu Tây Thị, nổi tiếng với loại rượu Tam Lặc Tương và là nơi tụ tập của các công tử quyền quý.
Tiên Cư Điện
仙居殿
Một cung điện nằm trong hoàng cung, nơi Võ Tắc Thiên và Võ Thuận cùng nhau trò chuyện.
Minh Nghĩa Điện
明義殿
Nơi ở hoặc nơi học tập của Phái Vương Lý Hiền trong cung.
Đông Cung
東宮
Nơi ở và làm việc của Thái tử Lý Hoằng.
Di Hương Viện
怡香院
Tên gọi khác của Di Hương Lâu, nơi diễn ra cuộc đấu thơ nổi tiếng giữa Hạ Lan Mẫn Chi và Võ Tam Tư.
Dịch Đình Cung
掖庭宮
Một khu vực trong cung đình do Ninh Tắc Thành quản lý, thuộc sự điều hành của Nội Thị sảnh.
Hoằng Văn Quán
弘文館
Cơ quan lưu trữ sách vở và đào tạo nhân tài của triều đình, nơi Hạ Lan Mẫn Chi được đề cử vào làm việc.
Hạ Lan Phủ
府
Phủ đệ nơi gia đình Hạ Lan Mẫn Chi sinh sống.
Cựu Đình Đài
舊亭台
Đài hóng mát cũ, một bối cảnh mang tính hoài niệm trong bài thơ của Hạ Lan Mẫn Chi.
Thái Dịch Trì
太液池
Hồ nước rộng lớn và xinh đẹp nằm trong cung Đại Minh, có ba hòn đảo tiên là Bồng Lai, Phương Trượng và Doanh Châu.
Thành Vu Điền
於闐城
Một tòa thành thuộc vùng An Tây, từng bị quân Thổ Phồn đánh chiếm nhưng đã được quân đội nhà Đường thu phục.
An Tây
安西
Vùng biên cương phía Tây của nhà Đường, nơi diễn ra các cuộc xung đột quân sự với quân Thổ Phồn.
Vũ đài
舞台
Nơi diễn ra các tiết mục múa hát và là nơi Hạ Lan Mẫn Chi thực hiện màn múa kiếm trước mặt Hoàng đế.
Hoàng cung
宮
Nơi ở của Hoàng đế và Hoàng hậu, cũng là nơi Mẫn Chi tìm đến để yết kiến Võ Tắc Thiên.
Vùng Thanh Hải
青海
Khu vực biên giới chiến lược, nơi quân đội Thổ Phồn đang có những động thái chuyển quân bất thường.
Núi Thái Sơn
泰山
Địa điểm linh thiêng nơi hoàng đế dự định thực hiện nghi lễ Phong Thiện đại điển.
Thổ Phồn
吐蕃
Quốc gia cường thịnh ở phía Tây, đối thủ quân sự chính của Đại Đường trong việc tranh giành vùng Thanh Hải và An Tây.
Đại Phi Xuyên
大非川
Địa danh gắn liền với một thất bại quân sự lớn của quân Đường trong lịch sử, là bước ngoặt khiến chiến lược của triều đình chuyển từ mở mang sang thu hẹp.
Cung Thành
宮城
Khu vực hoàng cung nơi các tướng lĩnh và quý tộc ra vào để yết kiến hoàng đế.
Lương Châu
涼州
Địa danh quân sự quan trọng ở Tây Bắc, nơi đặt chức vị Lương Châu An Tập đại sứ.
Tây Đột Quyết
西突厥
Một trong những quốc gia ngoại bang bị Tô Định Phương đem quân bình định.
Bách Tế
百濟
Quốc gia cổ bị chinh phục bởi đại quân của Tô Định Phương.
Thông Lĩnh
蔥嶺
Vùng lãnh thổ xa xôi phía Tây mà Tô Định Phương đã đánh bại và bắt sống quốc chủ.
Hậu viện
後院
Nơi Hạ Lan Mẫn Chi cùng các hộ vệ rèn luyện võ nghệ mỗi sáng.
Điện Kim Loan
金鑾殿
Điện阁 nguy nga trong hoàng cung, nơi hoàng đế tiếp kiến các đại thần và xử lý quốc sự.
Thiện Châu
鄯州
Một trong những châu huyện biên thùy phía Tây Bắc thường xuyên bị Thổ Phồn quấy nhiễu.
Lan Châu
蘭州
Vùng đất biên cương chiến lược phía Tây Bắc nhà Đường.
Thổ Cốc Hồn
吐谷渾
Một quốc gia chư hầu của Đại Đường đã bị Thổ Phồn thôn tính.
Phủ Đô Đốc Tây Châu
西州都督府
Cơ quan hành chính quân sự tại vùng biên viễn phía Tây, nơi Bùi Hành Kiệm từng bị giáng chức đến làm Trường sử.
An Bắc
安北
Vùng biên giới phía Bắc của đại Đường.
Liêu Đông
遼東
Vùng đất phía Đông bắc, một địa bàn quân sự quan trọng khác của triều đình.
Cao Ly
高麗
Mục tiêu quân sự quan trọng ở phía Đông bắc của triều đình nhà Đường trong thời kỳ này.
Ô Hải Đông
烏海東
Địa danh diễn ra trận đánh oai hùng của Tô Định Phương khi lấy ít thắng nhiều trước đại quân Thổ Phồn.
Cam Châu
甘州
Một trong sáu châu biên thùy được lệnh tập kết binh mã để chuẩn bị cho chiến dịch thu hồi Thanh Hải.
Túc Châu
肅州
Đơn vị hành chính quân sự tại biên giới phía Tây Bắc nhà Đường.
Y Châu
伊州
Cửa ngõ quân sự tại vùng hành lang Tây Bắc.
Qua Châu
瓜州
Vùng đất biên cương thuộc biên chế quân lực tập trung chống Thổ Phồn.
Sa Châu
沙州
Căn cứ quân sự tiền tiêu của nhà Đường tại vùng sa mạc phía Tây.
Xích Thủy
赤水
Vùng thượng nguồn Hoàng Hà, nơi Thổ Phồn từng yêu cầu được đưa quân đến chăn thả gia súc.
Chính Đường
正堂
Sảnh chính rộng lớn trong phủ, nơi đặt các bàn tiệc và là nơi thực hiện các nghi lễ chính thức của gia đình.
Thanh Lâu Viện
青樓院
Nơi ăn chơi trác táng mà Hạ Lan Mẫn Chi và Võ Tam Tư từng lui tới.
Thượng Quan Phủ
上官府
Phủ đệ cũ của gia tộc họ Thượng Quan trước khi bị hạch tội và tịch thu.
Tùng Châu Thành
松州
Địa danh quân sự, nơi quân Thổ Phồn từng thảm bại dưới chân thành trong quá khứ.
Đông Đột Quyết
東突厥
Lực lượng quân sự phương Bắc, đối thủ lâu đời mà quân đội Đại Đường đã tốn nhiều công sức để bình định.
Nha môn Lại bộ
吏部衙門
Cơ quan triều đình nơi Hạ Lan Mẫn Chi đến báo danh nhận chức.
Trung Ngự Phủ Phụng Dư Cục
中禦府奉輿局
Cơ quan trong cung chuyên quản lý xe kiệu và quạt che cho hoàng gia, nơi Hạ Lan Mẫn Chi đương chức.
Phường Trường Hưng
長興坊
Khu vực đặt phủ đệ của Hình Quốc công Tô Định Phương tại kinh thành.
Phủ Hình Quốc Công
邢國公府
Dinh cơ của phủ tướng quân Tô Định Phương.
Lương Châu
凉州
Trọng điểm quân sự nơi đóng quân của biên quân Đại Đường để canh phòng Thổ Phồn.
Thành Bình Nhưỡng
平壤城
Kinh đô của Cao Ly, nơi Tô Định Phương từng dẫn quân vây hãm nhưng chưa thành công.
Dương Phủ
楊府
Dinh cơ của gia đình Dương Tư Kiệm, nơi xuất thân của Dương Khởi.
Dương Thiếu Khanh Phủ
楊少卿府
Phủ đệ của gia đình Dương Khởi, nơi Võ Thuận dự định sai người tới cầu hôn.
Trường Đình
長亭
Trạm dừng nghỉ bên lề đường, nơi tổ chức các lễ nghi tiễn biệt bên ngoài thành.
Anh Quốc công phủ
英國公府
Phủ đệ của Lý Tích nằm tại phường Thiện Ninh, có quy mô rộng lớn nhưng kiến trúc và trang trí có phần giản dị, không xa hoa bằng phủ của Hàn Quốc phu nhân.
Phường Thiện Ninh
善寧坊
Khu vực đặt phủ đệ của Anh Quốc công Lý Tích.
Tửu Lầu
酒樓
Nơi xảy ra cuộc hỗn chiến giữa nhóm của Hạ Lan Mẫn Chi và nhóm của Hứa Ngạn Bá.
Tiểu viện
小院
Nơi Dương Khởi tạm thời lánh mặt và đợi tin tức từ Hạ Lan Mẫn Chi.
Tông Chính Tự
宗正寺
Cơ quan triều đình nơi Hạ Lan Mẫn Chi đang đương nhiệm chức vụ Tông chính Thiếu khanh.
Phụng Thần Vệ
奉宸衛
Tên gọi mới của Thiên Ngưu Vệ, lực lượng cấm vệ quân thân cận chuyên bảo vệ sự an toàn cho Hoàng đế và Hoàng hậu trong nội cung.
Hồ Cơ Tửu Lầu
胡姬酒樓
Một tửu lầu mang phong cách ngoại tộc tại Tây Thị nơi có các vũ công biểu diễn.
Lân Đức Điện
麟德殿
Quần thể kiến trúc đồ sộ nhất trong cung Đại Minh, gồm bốn điện đường nối liền nhau, là nơi tổ chức yến tiệc, tiếp sứ giả và xem biểu diễn nhạc múa.
Ngọc Môn Đạo
玉門道
Địa danh vùng biên ải xa xôi được nhắc đến trong bài thơ, tượng trưng cho nơi tòng quân giết địch.
Kim Vi Sơn
金微山
Một địa danh núi non hiểm trở nơi biên thùy được đề cập trong tứ thơ hào hùng của Lý Bạch.
Quan nha
官衙
Nơi làm việc của quan lại triều đình, nơi Hạ Lan Mẫn Chi được miễn tới làm việc để tập trung lo hôn sự.
Chính sảnh
正廳
Nơi diễn ra các nghi lễ quan trọng trong Hạ Lan phủ, như nghi thức Bái cữu cô.
Đan Phượng Môn
丹鳳門
Cửa chính phía nam của cung Đại Minh, nơi các quan viên từ biệt nhau sau khi tan triều.
Tả Phụng Thần Vệ
左奉宸衛
Đơn vị cấm vệ quân bảo vệ hoàng cung, nơi Hạ Lan Mẫn Chi và Lý Hiếu Dật nhậm chức.
Hoa Thanh Cung
華清宮
Ly cung nổi tiếng với suối nước nóng, nơi Hoàng đế và phi tần thường đến nghỉ ngơi.
Lê Viên
梨園
Nơi tập luyện và biểu diễn âm nhạc, nghệ thuật trong cung điện nhà Đường.
Ly Sơn
驪山
Địa danh nơi tọa lạc của Hoa Thanh Cung, điểm đến trong chuyến tuần du của hoàng gia.
Đại Đường
大唐
Quốc gia mà các nhân vật đang sinh sống và phục vụ, đứng đầu là hoàng đế Lý Trị.
Vệ Sở
衛所
Nơi đóng quân và làm việc của đội cảnh vệ do Hạ Lan Mẫn Chi quản lý.
Nước Tân La
新羅
Quốc gia đang thần phục Đại Đường nhưng bị Hạ Lan Mẫn Chi cảnh báo là kẻ thù nguy hiểm nhất trong tương lai.
Hùng Tân Đô Đốc Phủ
熊津都督府
Cơ quan cai trị của nhà Đường thiết lập trên vùng đất cũ của Bách Tế.
Kê Lâm Châu Đại Đô Đốc Phủ
雞林州大都督府
Danh hiệu hành chính mà Đại Đường đặt cho lãnh thổ Tân La sau khi quốc gia này tuyên bố nội phụ.
Hùng Tân
熊津
Vùng đất trọng yếu ở phía Nam, một hướng tấn công quan trọng trong chiến dịch bình định Cao Ly.
Bình Nhưỡng
平壤
Kinh đô của Cao Ly, mục tiêu cuối cùng mà quân đội nhà Đường hướng tới trong cuộc chiến.
Vùng Trung Nguyên
中原
Khu vực hạ lưu sông Hoàng Hà, được coi là cái nôi của nền văn minh và trung tâm chính trị, kinh tế của Trung Hoa cổ đại.
Bộ tộc Mạt Hạt
靺鞨
Một dân tộc cổ sinh sống ở vùng Đông Bắc, thường xuyên có các hoạt động ngoại giao và quân sự với nhà Đường.
Bộ tộc Khiết Đan
契丹
Một nhóm bộ tộc du mục ở phía Bắc, là đối tượng trong chính sách thu phục và quản lý của triều đình.
Bộ tộc Hề
奚
Một bộ tộc cổ ở vùng biên giới phía Bắc, thường liên minh hoặc đối đầu với triều đình tùy theo tình hình chính trị.
Liêu Đông Đạo
遼東道
Hướng tiến quân chính của đại quân nhà Đường trong chiến dịch chinh phạt phương Đông.
Bình Nhưỡng Đạo
平壤道
Tuyến đường hành quân theo đường biển hướng trực diện vào kinh đô của Cao Ly.
Tiểu Viện
小院子
Khuôn viên nhỏ nằm trong Dịch Đình cung, nơi mẹ con Uyển Nhi sinh sống và đặt ngựa gỗ để chơi đùa.
Trang viện
莊院
Một khu nhà vườn rảnh rỗi nơi Hạ Lan Mẫn Chi đưa mẹ con Trịnh Lăng Dao đến để dạo chơi, ngắm hoa đào và hoa mơ.
Đào Hạnh Lâm
桃杏林
Rừng cây đào và hạnh nơi Hạ Lan Mẫn Chi cố ý dẫn Trịnh Lăng Dao đi vòng quanh để kéo dài thời gian bên nhau.
Lâm Thủy Đình
臨水的亭子
Một ngôi đình nhỏ nằm gần mặt nước, nơi các nhân vật dừng chân nghỉ ngơi và ăn uống.
Dự Châu
豫州
Nơi Lạc Tân Vương từng làm việc dưới trướng Đạo Vương trước khi từ quan.
Ô Thương
烏傷
Quê hương của Lạc Tân Vương và cũng là nguyên quán kiếp trước của Hạ Lan Mẫn Chi.
Đạo Vương Phủ
道王府
Phủ đệ của Lý Nguyên Khánh, nơi Lạc Tân Vương từng đảm nhiệm chức vụ mạc liêu.
Phủ Đại Đô Hộ An Tây
安西大都護府
Cơ quan hành chính quân sự cao nhất quản lý vùng biên giới phía Tây rộng lớn của Đại Đường, nơi Bùi Hành Kiệm đang trấn thủ.
Dãy Thiên Sơn
天山
Vùng địa lý quan trọng nằm trong phạm vi quản lý của Phủ Đại Đô Hộ An Tây.
Tuyên Chính Điện
宣政殿
Nơi diễn ra buổi đại triều, nơi các đại thần tập trung để thảo luận và tranh luận về việc giám quốc.
Hàm Nguyên Điện
含元殿
Ngôi điện chính trong cung điện, nơi có lầu chuông trống vang vọng báo hiệu giờ thiết triều.
Quan nha Tả Phụng Thần Vệ
左奉宸衛官衙
Nơi làm việc của đơn vị cấm vệ quân bảo vệ hoàng cung.
Ngự Sử Đài
御史台
Cơ quan giám sát quan lại của triều đình, nơi Lạc Tân Vương vừa được bổ nhiệm công tác.
Thư phòng
書房
Phòng đọc sách và làm việc riêng tư trong phủ Hạ Lan, nơi Mẫn Chi và Lạc Tân Vương bàn chuyện đại sự.
Thanh Châu
青州
Nơi ở cũ của gia quyến Lạc Tân Vương trước khi được Hạ Lan Mẫn Chi đón về kinh thành.
Lại Bộ
吏部
Cơ quan triều đình phụ trách việc bổ nhiệm, khảo hạch và thăng giáng quan lại.
Chính Sự Đường
政事堂
Nơi các vị Tể tướng và đại thần cùng nhau bàn bạc, quyết định các chính sự quan trọng của đất nước.
Hạ Châu
夏州
Một địa danh giáp biên thùy, nơi Đào Đại Hữu từng trấn giữ.
Núi Chung Nam
終南山
Địa danh linh thiêng, nơi ẩn cư tu luyện của dược vương Tôn Tư Mạc.
Phủ Đô Đốc Tịnh Châu
並州都督府
Cơ quan chính quyền địa phương nơi Địch Nhân Kiệt từng đảm nhiệm chức vụ Pháp tào trước khi về kinh.
Hiến Đài
憲台
Cơ quan giám sát triều đình, nơi Lạc Tân Vương đang nhậm chức Thị ngữ sử.
Thái Ất Quán
太乙觀
Nơi tu hành của Lý Thuần Phong và cũng là địa điểm thử nghiệm hỏa dược lần đầu tiên.
Diêm Phủ
閻府
Phủ đệ của Diêm Lập Bản, nơi Hạ Lan Mẫn Chi đến bái phỏng và chứng kiến đại sư tác họa.
Bùi Phủ
裴府
Dinh cơ của Bùi Hành Kiệm, nơi diễn ra các cuộc thảo luận quân sự bí mật.
Sông Áp Lục
鴨綠水
Một con sông lớn chắn ngang đường hành quân, điểm hiểm yếu chiến lược trong chiến tranh.
Sông Tát Thủy
薩水
Dòng sông tạo thành hàng rào tự nhiên bảo vệ kinh đô Cao Ly.
Phối Thủy Đạo
浿水道
Tuyến đường hành quân của một cánh quân Đường đang tiến về phía Bình Nhưỡng.
Tân Thành
新城
Một thành trì quan trọng tại Liêu Đông vừa bị quân Đường đánh chiếm.
Thành Phù Dư
扶余
Thành trì thuộc Cao Ly đã đầu hàng trước sức tấn công của quân Đường.
Thành Cái Mưu
蓋牟
Một trong mười mấy tòa thành mà đại quân Đường chiếm được trong vòng mười ngày.
Thành Bạch Nhai
白崖
Thành trì mà quân dân Cao Ly chưa đánh đã mở cửa đầu hàng.
Thành Nam Tô
南蘇
Địa điểm quân sự tại Cao Ly đã rơi vào tay quân đội Đại Đường.
Hoàng Hải
黃海
Vùng biển nơi cánh quân đường biển gặp phải bão lớn, gây gián đoạn thông tin liên lạc.
An Đông Đại Đô Hộ Phủ
安東大都護府
Cơ quan hành chính quân sự cao nhất do nhà Đường thiết lập để cai quản vùng đất Cao Ly vừa chinh phục.
Quận Huyền Thổ
玄菟郡
Một đơn vị hành chính cũ được nhắc đến trong việc phong tước cho hàng tướng.
Thành Mộc Đ底
木底
Một trong những tòa thành lớn của Cao Ly đã quy hàng quân Đường.
Thành Thương Nham
蒼岩
Tòa thành chiến lược tại Cao Ly vừa rơi vào tay quân đội Đại Đường.
Phường Lập Chính
立政坊
Khu vực trong thành Trường An, nơi đặt biệt uyển của mẹ con Trịnh Lăng Dao.
Trang viên Hạ Lan
莊子
Khu điền trang ngoại ô nơi gia đình và thê thiếp của Hạ Lan Mẫn Chi nghỉ ngơi và trồng trọt rau quả.
Thiện Công Giám
繕工監
Cơ quan triều đình phụ trách các việc kỹ thuật và sản xuất, bao gồm cả xưởng chế tạo hỏa dược.
Hỏa Dược Phường
火藥坊
Xưởng chuyên trách việc sản xuất hỏa dược nằm dưới sự quản lý của Thiện Công Giám.
Nỗ Phường Thự
弩坊署
Cơ quan chuyên trách việc chế tạo cung nỏ và binh khí, nay kiêm quản Hỏa Dược Phường.
Kê Lâm Châu
雞林州
Vùng đất hành chính mà nhà Đường thiết lập để quản lý lãnh thổ Tân La.
Thành Trường An
長安城
Kinh đô sầm uất, kết nối với Hỏa Dược Phường bằng con đường quan đạo rộng lớn.
Núi Xã Thủ
社首山
Địa điểm được chọn để thực hiện nghi lễ Thiền tế đất trong hệ thống lễ Phong Thiện.
Khúc Phụ
曲阜
Quê hương của Khổng Tử, nơi đoàn ngự giá dừng chân tế tự trên đường về.
亳 Châu
亳州
Nơi có miếu của Lão Tử, điểm dừng chân cuối cùng trong hành trình tế lễ của hoàng gia.
Triều Cận Đàn
朝覲壇
Nơi hoàng đế và hoàng hậu tiếp đón sự bái kiến của bách quan và sứ tiết các nước phiên thuộc.
Thẩm Hình Tự
詳刑寺
Cơ quan tư pháp trung ương, nơi Địch Nhân Kiệt đang công tác và thể hiện tài năng phá án.
Biệt Viện
別院
Nơi ở riêng biệt, kín đáo của phu nhân Trịnh Lăng Dao và Thượng Quan Uyển Nhi.
Tiền Sảnh
前廳
Nơi tiếp khách trang trọng trong phủ của Hạ Lan Mẫn Chi.
Quỳnh Châu
瓊州
Một trong những địa điểm hẻo lánh nơi gia quyến họ Võ bị lưu đày.
Nhai Châu
崖州
Nơi lưu đày các thành viên còn lại của gia đình Võ Duy Lương và Võ Duy Vận.
Quân Khí Giám
軍器監
Cơ quan chuyên trách việc chế tạo vũ khí cho triều đình, nơi Hạ Lan Mẫn Chi đang đảm nhiệm công việc.
An Đông
安東
Vùng đất phía Đông bắc nơi Lý Kính Duật và Lưu Miễn đang đóng quân sau cuộc chiến Cao Ly.
Thao Châu
洮州
Một trong những châu huyện biên thùy phía Tây Bắc bị quân Thổ Phồn tấn công.
Lập Chính Điện
立政殿
Một đại điện trong cung, nơi các đại thần tập trung đông đảo để chờ lệnh truyền từ hoàng đế.
Liêu Đông
辽东
Vùng đất phía Đông đã được quân đội Đại Đường bình định vài năm trước.
An Nam
安南
Phủ đô hộ phía Nam của nhà Đường.
Tây An
西安
Địa điểm du lịch mà tác giả dự định ghé thăm để ngắm đèn lồng dịp tết Nguyên tiêu.
Đại Đường Phù Dung Viên
大唐芙蓉園
Khu vườn hoàng gia tráng lệ được tác giả nhắc đến trong kế hoạch du lịch.
Càn Lăng
乾陵
Nơi an táng của Võ Tắc Thiên và Đường Cao Tông, điểm đến cuối cùng trong chuyến du lịch dự kiến của tác giả.
Chiết Giang
浙江
Tỉnh nằm ở miền đông Trung Quốc, nơi đang hứng chịu thời tiết mưa bão khắc nghiệt.
Phúc Châu
福州
Thành phố là điểm đến trong hành trình công tác của Vương Sở Vân.
Ga Ôn Châu Nam
温州南站
Nhà ga xe lửa nơi chuyến tàu của Vương Sở Vân dự kiến dừng lại ngay trước khi sự cố xảy ra.
Ôn Châu
温州
Địa điểm xảy ra sự cố tàu hỏa trong ký ức của Vương Sở Vân.
Phần Hà
汾河
Địa danh nơi các nhân vật đang hướng tới để du ngoạn.
Sái Hà
禊河
Con sông nơi diễn ra hội hè, hai bên bờ trồng đầy liễu, phong cảnh xinh đẹp.
Sái Kiều
禊桥
Cây cầu nổi tiếng tại Sái Hà, nơi diễn ra các hoạt động lễ hội đông đúc.
Sông Kính
泾河
Địa điểm trung tâm nơi các nhân vật hội ngộ.
Cầu Kính
泾桥
Một khu vực thuộc sông Kính, nơi tập trung đông người qua lại.
Thượng Dương Cung
上陽宮
Cung điện nơi hoàng đế và hoàng hậu lưu trú, bối cảnh chính của các hoạt động triều chính.
Lạc Dương Thành
洛阳城
Kinh đô, nơi diễn ra các biến động chính trị trọng yếu.
Thượng Dương Cung
上阳宫
Cung điện chính, nơi Hạ Lan Mẫn Chi thường xuyên vào gặp gỡ và thuyết phục Võ Tắc Thiên.
Ly Tiên Cư
离仙居
Một địa điểm bên trong cung điện, nơi các cuộc thảo luận chính trị diễn ra.