Vô Song Thứ Tử

Wiki Truyện: Vô Song Thứ Tử

无双庶子

← Quay về trang truyện

Nhân vật

person

Lý Tín

李信

Tên gốc 李信
Quan hệ
Cữu công
Người thân
Lý Thận
Cha ruột
Lão bán than
Ân nhân

Thiếu niên mười lăm tuổi, vốn là con trai của Bình Nam Hầu Lý Thận ở kinh thành nhưng phải sống cảnh nghèo khó tại Vĩnh Châu cùng mẹ. Sau khi mẹ qua đời, hắn mang theo tín vật lên kinh tìm cha nhưng bị xua đuổi, cuối cùng chết rét trong ngôi miếu đổ nát trước khi một linh hồn khác xuyên không nhập vào.

person

Cữu công

舅公

Tên gốc 舅公
Quan hệ
Lý Tín
Cháu

Ông cậu của Lý Tín, người cùng hắn từ Vĩnh Châu lặn lội lên kinh thành tìm thân nhân. Ông đã dùng chút hơi tàn và ngụm rượu cuối cùng để bảo vệ cháu mình trước khi chết rét trong miếu.

person

Lý Thận

李慎

Tên gốc 李慎
Quan hệ
Lý Tín
Con trai

Bình Nam Hầu của triều đình, cha ruột của Lý Tín, lúc bấy giờ đang dẫn quân chinh chiến bên ngoài.

person

Lão bán than

卖炭翁

Tên gốc 卖炭翁
Quan hệ
Tiểu cô nương
Ông cháu

Một ông lão nghèo khổ sống bằng nghề làm than và bán than, tính tình nhân hậu, đã cứu Lý Tín khi thấy hắn ngất xỉu trong miếu.

person

Tiểu cô nương

小女孩

Tên gốc 小女孩
Quan hệ
Lão bán than
Ông nội

Cháu gái của ông lão bán than, khoảng năm sáu tuổi, đi theo ông nội đi bán than giữa trời tuyết.

person

Binh lính canh cổng

守门兵丁

Tên gốc 守门兵丁

Một hán tử vạm vỡ canh giữ cửa đông kinh thành Đại Tấn. Hắn kiểm tra lộ dẫn của người vào thành và có hành động bí mật ghi lại tên của Lý Tín sau khi tra hỏi.

person

Ngô Đạo Hành

吴道行

Tên gốc 吴道行
Quan hệ
Lý Tín
Người quen tình cờ

Một người đàn ông trung niên dáng người hơi mập, có hai hàng ria mép, sống ở kinh thành đã lâu. Hắn có thần thái bỉ ổi, bước chân hư phù, sắc mặt trắng bệch, là một kẻ thường xuyên lui tới các thanh lâu và đã chỉ đường cho Lý Tín đến sông Yên Chi.

person

Thị nữ

侍女

Tên gốc 侍女
Quan hệ
Lý Tín
Người bán hàng

Một cô gái nhỏ gầy gò khoảng mười bốn mười lăm tuổi của Đắc Ý Lầu, có giọng nói trong trẻo và thái độ khá khách sáo khi đối đãi với khách nhân.

person

Cửu Nương

九娘

Tên gốc 九娘
Quan hệ
Lý Tín
Đối tác kinh doanh
Bình Nhi
Chủ tớ

Đại chưởng quỹ của Đắc Ý Lầu, họ Thôi. Một mỹ phụ ngoài ba mươi tuổi, xinh đẹp, sắc sảo, có phong thái ưu nhã và ánh mắt nhìn người tinh tường. Tuy quản lý thanh lâu nhưng nàng có khí chất bất phàm và biết cách kết giao bằng hữu cho chủ nhân phía sau.

person

Bình Nhi

萍儿

Tên gốc 萍儿
Quan hệ
Cửu Nương
Chủ tớ

Thị nữ thân cận của Cửu Nương tại Đắc Ý Lầu, một cô gái nhỏ gầy gò, tính tình có chút đơn thuần và chưa hiểu hết tâm kế trong việc kinh doanh của chủ nhân.

person

Lý Thuần

李淳

Tên gốc 李淳
Quan hệ
Lý Tín
Anh em cùng cha khác mẹ (không thừa nhận)

Công tử của phủ Bình Nam Hầu, người đã cưỡi ngựa va quẹt khiến Lý Tín bị thương trên phố Đắc Thắng. Hắn định dùng tiền để bồi thường nhưng bị Lý Tín khước từ.

person

Thiếu nữ họ Diệp

叶姓小妞

Tên gốc 叶姓小妞

Một cô gái trẻ đi cùng đoàn với Lý Thuần, người trực tiếp điều khiển ngựa va quẹt vào Lý Tín trên phố Đắc Thắng.

person

Tiểu nha đầu

小丫头

Tên gốc 小丫头
Quan hệ
Lão bán than
Ông nội

Cháu gái của lão bán than, còn nhỏ tuổi, chỉ biết khóc nức nở khi thấy ông nội bị đánh và nhà bị cháy.

person

Sai dịch cao kều

高个子差人

Tên gốc 高个子差人
Quan hệ
Sai dịch lùn
Anh em/Đồng liêu
Lý Tín
Kiêng dè

Thực chất là gia tướng của phủ Bình Nam Hầu trà trộn vào hàng ngũ sai dịch Kinh Triệu phủ. Hắn có tâm cơ, nhận ra thân phận của Lý Tín nên không dám làm quá tuyệt tình, chủ động đưa bạc bồi thường và khuyên Lý Tín rời kinh thành.

person

Sai dịch lùn

矮个子差人

Tên gốc 矮个子差人
Quan hệ
Sai dịch cao kều
Cấp dưới/Em

Sai dịch của Kinh Triệu phủ, tính tình hung hăng, tham lam, trực tiếp ra tay đánh lão bán than và muốn chiếm đoạt tiền bồi thường.

person

Đại phu

大夫

Tên gốc 大夫

Thầy thuốc được Lý Tín mời đến để xem bệnh cho lão bán than, người đã kê đơn thuốc ninh thần và thu phí châm cứu khá cao.

person

Lý Nghiệp

李邺

Tên gốc 李邺
Quan hệ
Lý Thận
Đường huynh đệ
Trần Thấm
Cấp trên - cấp dưới

Kinh Triệu Doãn của phủ Kinh Triệu, hàm Tòng tam phẩm, là đường huynh của Bình Nam Hầu Lý Thận. Một quan viên thực quyền có tính cách nóng nảy, đang lo sợ vì việc thuộc cấp mượn danh nghĩa thiên tử làm ác bị bại lộ.

person

Trần Thấm

陈沁

Tên gốc 陈沁
Quan hệ
Lý Nghiệp
Cấp dưới

Kinh Triệu Thiếu Doãn, khoảng ba bốn mươi tuổi. Vì nể mặt phủ Bình Nam Hầu nên đã tự ý phái người đi đốt nhà và xua đuổi Lý Tín, khiến sự việc trở nên nghiêm trọng.

person

Tôn Hãn Văn

孙瀚文

Tên gốc 孙瀚文

Một vị Kinh Triệu Thiếu Doãn khác, cảm thấy bị vạ lây trước cơn giận của Lý Nghiệp dù bản thân không trực tiếp tham gia vào vụ việc ở Bắc Sơn.

person

Vị công tử trẻ tuổi

年轻公子

Tên gốc 年轻公子
Quan hệ
Thôi Cửu Nương
Chủ tớ/Cấp trên

Một quý tộc có thân phận cao quý, mặc áo choàng màu tím, đang ngồi tại tầng đỉnh Đắc Ý Lầu. Hắn có nhãn quang nhạy bén, nhận ra tài hoa trong bài thơ và ý đồ của Lý Tín, quyết định sẽ khiến chuyện này náo động lớn hơn.

person

Thôi Cửu Nương

崔九娘

Tên gốc 崔九娘
Quan hệ
Vị công tử trẻ tuổi
Cấp dưới

Đại chưởng quỹ của Đắc Ý Lầu, người cung cấp thông tin cho vị công tử trẻ tuổi về mối liên hệ giữa Lý Tín và phủ Bình Nam Hầu.

person

Thiên tử

天子

Tên gốc 天子

Hoàng đế đương triều của nhà Đại Tấn, người bị bài thơ của Lý Tín nhắc đến như một cách để gây áp lực lên các quan lại địa phương.

person

Lý Tri Tiết

李知节

Tên gốc 李知节
Quan hệ
Lý Thận
Cha con
Võ Hoàng đế
Quân thần

Lão Bình Nam Hầu đời đầu tiên của nhà Đại Tấn. Ông là công thần khai quốc, một mình giúp triều đình bình định vùng Nam Cương cách đây ba mươi năm và là bạn chiến đấu của Võ Hoàng đế.

person

Thừa Đức Hoàng đế

承德皇帝

Tên gốc 承德皇帝
Quan hệ
Lý Thận
Bạn cũ

Hoàng đế đương triều của nhà Đại Tấn, hơn năm mươi tuổi, tóc đã hoa râm nhưng tinh thần rất minh mẫn và giỏi võ nghệ. Ông từng là tướng quân ra trận chinh chiến, tính cách càn rỡ và có mạng lưới tình báo Thiên Mục Giám khắp kinh thành.

person

Hoàng tử đội mũ ngọc

玉冠皇子

Tên gốc 玉冠皇子
Quan hệ
Thừa Đức Hoàng đế
Cha con

Một vị hoàng tử trẻ tuổi mặc trang phục quý phái, đang nịnh bợt tài bắn cung của Thừa Đức Hoàng đế tại giáo trường.

person

Thái giám áo đỏ

朱红衣太监

Tên gốc 朱红衣太监
Quan hệ
Thừa Đức Hoàng đế
Chủ tớ

Một quan viên của Thiên Mục Giám, chuyên quản lý tai mắt cho hoàng đế, là người trực tiếp trình bài thơ của Lý Tín lên cho Thừa Đức Hoàng đế.

person

Đổng Thừa

董承

Tên gốc 董承
Quan hệ
Thừa Đức Hoàng đế
Thần tử
Trần Củ
Cha nuôi - con nuôi

Thái giám chấp trưởng Thiên Mục Giám, một trong tám vị thái giám có quyền lực nhất trong hoàng cung. Ông phụ trách thu thập tin tức và tình báo cho hoàng đế, là người trực tiếp bẩm báo về sự lan truyền của bài đại tự báo trong kinh thành.

person

Trần Củ

陈矩

Tên gốc 陈矩
Quan hệ
Thừa Đức Hoàng đế
Thân tín
Đổng Thừa
Cha nuôi - con nuôi

Đại thái giám đứng đầu Nội Thị Giám, vị trí cao nhất trong tám giám của nội cung. Ông đã hầu hạ trong cung hơn bốn mươi năm, là người vô cùng cẩn trọng và có uy tín tuyệt đối trước mặt hoàng đế.

person

Bạch y công tử

白衣公子

Tên gốc 白衣公子
Quan hệ
Lý Tín
Người quen (chưa rõ mục đích)

Một nam tử trẻ tuổi khoảng hơn hai mươi tuổi, dáng vẻ anh vũ, mặc y phục màu trắng. Hắn tìm đến tận nhà của Lý Tín tại Đại Thông Phường và dường như đã nắm rõ hành tung cũng như việc làm của hắn.

person

Tiểu nha đầu bán than

卖炭妞

Tên gốc 卖炭妞
Quan hệ
Lý Tín
Anh em
Lão bán than
Ông cháu

Nha đầu nhỏ tuổi cháu của lão bán than, tính tình ngoan ngoãn, hiểu chuyện, luôn nhường thức ăn ngon cho ông nội trước.

person

Ngọc phu nhân

玉夫人

Tên gốc 玉夫人
Quan hệ
Lý Thận
Vợ chồng

Người phụ nữ đang quản lý phủ Bình Nam Hầu trong khi hầu tước ra trận. Bà ta được miêu tả là người có lòng ganh tị, là kẻ trực tiếp đứng sau việc điều động quan phủ xua đuổi Lý Tín.

person

Bệ hạ

陛下

Tên gốc 陛下

Hoàng đế nhà Đại Tấn, người đã biết chuyện bài thơ và đang ra lệnh cho Thiên Mục Giám truy tìm tác giả.

person

Cơ Thất công tử

姬七公子

Tên gốc 姬七公子
Quan hệ
Lý Tín
Người được bảo hộ

Vị công tử mặc áo trắng, mang họ Cơ - quốc họ của nhà Đại Tấn, thân phận là tông thất hoặc hoàng tử. Hắn có phong thái ung dung, hào sảng, là chủ nhân đứng sau Đắc Ý Lầu. Hắn nhận lời giúp Lý Tín minh oan và đánh giá cao sự dũng mưu của hắn.

person

Lý Trịnh thị

李郑氏

Tên gốc 李郑氏
Quan hệ
Đổng Thừa
Đối đãi với sứ giả

Cách tự xưng khiêm nhường của Ngọc phu nhân trước mặt sứ giả của thiên tử, thể hiện thân phận là người họ Trịnh gả vào nhà họ Lý.

person

Đại công tử

大公子

Tên gốc 大公子
Quan hệ
Ngọc phu nhân
Mẹ con

Con trai cả của phủ Bình Nam Hầu (có thể là Lý Thuần), bị Ngọc phu nhân triệu hồi gấp sau khi nhận được lời cảnh cáo từ hoàng cung.

person

Lý Tri Lễ

李知礼

Tên gốc 李知礼
Quan hệ
Lý Tri Tiết
Anh em
Lý Nghiệp
Cha con

Anh trai của Lý Tri Tiết (Lão Bình Nam Hầu), từng giữ chức Lễ bộ Thượng thư, là người chọn con đường văn nghiệp trong gia tộc Lý thị ở Triệu Quận.

person

Mẹ của Lý Tín

李信之母

Tên gốc 李信之母
Quan hệ
Lý Thận
Người tình cũ

Một người phụ nữ nhẫn nhục, chịu đựng sự phỉ báng của người đời tại Vĩnh Châu để nuôi con khôn lớn bằng nghề thêu thùa, đã qua đời vì bệnh phong hàn.

person

Chung tính thiếu nữ

钟姓女孩

Tên gốc 钟姓女孩
Quan hệ
Lão bán than
Ông nội (nuôi)

Tên thật của tiểu nha đầu bán than. Nàng mang họ Chung, là con nhà gặp biến cố được gửi gắm cho lão bán than nuôi dưỡng. Nàng có làn da trắng trẻo ẩn sau lớp than đen, thân thế vốn không phải dân thường.

person

Nội vệ

内卫

Tên gốc 内卫
Quan hệ
Lý Thuần
Ngăn chặn hành vi hung ác

Hai vị võ quan của Nội Vệ Giám mặc thường phục, âm thầm theo sát bảo vệ và giám sát Lý Tín theo mật lệnh. Họ có thân thủ phi phàm, hành động nhanh nhẹn.

person

Võ quan Nội vệ

内卫武官

Tên gốc 内卫武官
Quan hệ
Thừa Đức Hoàng đế
Chủ tớ/Thần tử
Lý Tín
Mục tiêu bảo vệ

Hai võ quan thuộc lực lượng Nội vệ quân, phụ trách bảo vệ Lý Tín theo mật chỉ. Họ là thân binh của thiên tử, chỉ trung thành với hoàng đế, đã chứng kiến cảnh tượng (giả) Lý Thuần hành hung Lý Tín và từ chối mọi lời mua chuộc của phủ Bình Nam Hầu.

person

Tôn Kính

孙敬

Tên gốc 孙敬
Quan hệ
Thừa Đức Hoàng đế
Hạ thần
Chu Thành
Đồng liêu

Một trong hai nội vệ được phái đi bảo vệ Lý Tín. Hắn là người quay về hoàng cung để bẩm báo tình hình cho hoàng đế và đã cố tình khẳng định Lý Thuần là người trực tiếp ra tay để né tránh trách nhiệm bảo vệ không chu toàn.

person

Chu Thành

周诚

Tên gốc 周诚

Võ quan Nội vệ đi cùng Tôn Kính, là người chịu trách nhiệm đưa Lý Tín đi tìm đại phu sau khi xảy ra vụ hành hung.

person

Thái y

太医

Tên gốc 太医

Thầy thuốc trong hoàng cung, được Thừa Đức Hoàng đế đặc phái mang theo dược phẩm để cứu chữa mạng sống cho Lý Tín.

person

Cơ Ôn

姬温

Tên gốc 姬温
Quan hệ
Lý Tín
Thuộc hạ mục tiêu
Thừa Đức Hoàng đế
Cha con

Chính là Thất hoàng tử của nhà Đại Tấn, người đứng sau Đắc Ý Lầu. Hắn công khai thân phận với Lý Tín và đưa ra lời mời quy thuận, hứa hẹn tương lai sẽ ban tước Bình Nam Hầu cho Lý Tín nếu hắn đăng cơ. Hắn đánh giá cao thủ đoạn và trí tuệ của Lý Tín nhưng cũng không quên cảnh báo về sự nguy hiểm từ phía phủ Bình Nam Hầu.

person

Bộ khúc

部曲

Tên gốc 部曲
Quan hệ
Lý Thận
Gia tướng

Lực lượng tư binh hợp pháp của phủ Bình Nam Hầu, quân số khoảng một ngàn người, phần lớn là tinh binh giải ngũ từ chiến trường Nam Cương, cực kỳ hung hãn và trung thành.

person

Thất hoàng tử

七皇子

Tên gốc 七皇子
Quan hệ
Lý Tín
Cố vấn/Thuộc hạ tương lai

Vị hoàng tử đang âm thầm lôi kéo Lý Tín. Hắn thể hiện sự hào phóng và tầm nhìn xa khi ban tặng cổ phần thanh lâu lớn nhất kinh thành cho Lý Tín để đặt nền móng cho sự hợp tác lâu dài trong cuộc tranh giành quyền lực.

person

Tiểu Cửu

小九

Tên gốc 小九
Quan hệ
Cơ Ôn
Chủ tớ

Thị nữ thân cận của Thất hoàng tử Cơ Ôn, khoảng mười lăm mười sáu tuổi. Nàng là người ham ăn, vì ngưỡng mộ món thịt dê nướng mà đi theo hoàng tử đến nhà Lý Tín.

person

Gia tướng phủ Ngụy Vương

魏王府家将

Tên gốc 魏王府家将

Những người canh gác và dẫn đường tại vương phủ, có thái độ rất cung kính khi nhận thấy Lý Tín sở hữu tấm thiếp mời bằng gỗ màu tím của vương gia.

person

Thị nữ phủ Ngụy Vương

魏王府侍女

Tên gốc 魏王府侍女

Người dẫn dắt và giới thiệu món thịt nướng xâu cho các vị khách quý tại暖阁.

person

Vị quý tộc áo gấm đỏ

赤色锦衣贵公子

Tên gốc 赤色锦衣贵公子
Quan hệ
Lý Tín
Đối đầu (giả)

Tức Diệp Mậu, mang phong thái của một kẻ ăn chơi trác táng, cố tình gây sự với Lý Tín tại buổi tiệc.

help Câu hỏi thường gặp về truyện

Nhân vật chính của truyện Vô Song Thứ Tử là ai?

Lý Tín: Thiếu niên mười lăm tuổi, vốn là con trai của Bình Nam Hầu Lý Thận ở kinh thành nhưng phải sống cảnh nghèo khó tại Vĩnh Châu cùng mẹ. Sau khi mẹ qua đời, hắn mang theo tín vật lên kinh tìm cha nhưng bị xua đuổi, cuối cùng chết rét trong ngôi miếu đổ nát trước khi một linh hồn khác xuyên không nhập vào.

Truyện Vô Song Thứ Tử có bao nhiêu nhân vật?

Truyện có 100 nhân vật được ghi nhận trong Wiki.

Bối cảnh truyện Vô Song Thứ Tử diễn ra ở đâu?

Các địa danh xuất hiện trong Vô Song Thứ Tử bao gồm: Kinh Thành, Vĩnh Châu, Phủ Bình Nam Hầu, Ngôi miếu đổ.