Rừng Nhũ Hổ
乳虎林
Địa danh nơi xảy ra sự biến khiến phu nhân Hàn Nguyệt tử nạn.
Trích Tinh Điện
摘星殿
Một cung điện hoặc tổ chức trong hoàng cung đại Hạ, nơi Hàn Nguyệt từng làm chủ quản thị nữ.
Bắc Sóc
北朔
Thành bang hoặc quốc gia đối địch với đại Hạ, sở hữu quân đội tinh nhuệ và khả năng phỏng chế đan dược.
Luyện Khí Các
炼器阁
Nơi chuyên chế tạo vũ khí, giáp trụ và khôi lỗi chiến đấu của triều đình.
Nam L麓 Ma Ngao
摩敖南麓
Khu vực địa lý chiến lược, nơi đặt trấn doanh đầu tiên của quân Bắc Sóc.
Bạch Mộc Thành
白木城
Địa bàn chiến lược nơi diễn ra trận đánh ác liệt giữa quân đại Hạ và quân Bắc Sóc.
Tĩnh Tây
靖西
Một khu vực thuộc Bắc Sóc, nơi đóng quân cũ của Cố Thiên Hùng trước khi đào tẩu sang phe đại Hạ.
Núi Ma Ngao
摩敖山
Dãy núi hiểm trở, nơi Cố Thiên Hùng tìm thấy tổ của Thú Vương và thu được Thiên Dương Quả.
Đông Lĩnh
东岭
Một địa danh nơi Dương Pháp từng thực hiện sứ mệnh ngoại giao.
Trần Thương
陈仓
Vùng đất phía xa nơi Dương Tôn đã tu luyện và thành danh trong nhiều năm qua.
Doanh địa Logue
罗格营地
Nơi Hạ Xuyên vô tình nhận được truyền thừa Mộc Khôi Quỷ mười bốn năm trước.
Trấn Thành Bắc Sóc
北朔镇城
Căn cứ địa quan trọng nhất của phe Bắc Sóc, được xây dựng kiên cố như một pháo đài thép với tường thành dài 15km.
Cửu Khúc Huyết Lang
九曲血廊
Một địa danh hiểm yếu và bí ẩn, nơi Hạ Hồng đã tu luyện trong ba năm qua và cũng là con đường huyết mạch dẫn đến Trần Thương.
Đỉnh Đan Tuyết
丹雪峰
Ngọn núi tuyết nơi Hạ Hồng đi qua sau khi rời khỏi Cửu Khúc Huyết Lang.
Đông Xuyên Thành
东川城
Thành phố nơi Hạ Hồng dừng chân để thu thập tin tức về tình hình chiến sự giữa đại Hạ và Bắc Sóc.
Trấn Thành Long Cốc
龙谷镇城
Một trong năm trấn phía Bắc, đã bị đại Hạ chiếm đóng sau sự phản bội của Lý Dương Thiên.
Đại Doanh Trung Dương
中阳大营
Một căn cứ quân sự quan trọng của Bắc Sóc vừa bị quân của Mục Long Hà đánh chiếm.
Hợp Cốc
合谷
Khu vực nằm ở phía đông trấn thành Bắc Sóc, nơi có quân dự bị của Bắc Sóc đang rút về giữ thành.
Hạ Thành
夏城
Thành trì trung tâm và là thủ phủ của thế lực đại Hạ dưới quyền Hạ Hồng.
Vũ Xuyên
武川
Một trong các trấn bang phía Bắc đang quan sát cục diện trận chiến tại Bắc Sóc.
Kim Sơn
金山
Một địa danh thuộc khối liên minh các trấn phía Bắc.
Dương Cù
阳瞿
Vùng đất đang bị cánh quân phía sau của Viên Thành bao vây.
Bắc Sóc Thành
北朔城
Thành trì trung tâm của Bắc Sóc, nơi đặt điện Lãnh chủ và đang bị quân đại Hạ bao vây bốn phía.
Quận Yên Lăng
烟陵郡
Một đơn vị hành chính cấp quận mà Dương Tôn từng giữ chức Tham quân.
Hạ Cung
夏宫
Cung điện hoàng gia của đại Hạ, nơi ở của gia quyến Hạ Hồng.
Trấn Thành Dương Cù
阳瞿镇城
Thành trì thuộc quyền quản lý của Thái Khâu, nơi các cao thủ Trần Thương đang lẩn trốn.
Huyết Chướng Nguyên
血瘴原
Vùng đồng bằng sương mù máu đầy rẫy quái vật và chướng khí, nơi ẩn náu của một thực thể cấp Tai Ương đang dần thức tỉnh.
Thực Cốt Đạo
蚀骨道
Một con đường hoặc khu vực hiểm trở bị thống trị bởi các thế lực quái vật, có mối liên hệ mật thiết với Huyết Chướng Nguyên.
Ma Ngao Xuyên
摩敖川
Khu vực địa lý rộng lớn bao quanh dãy núi Ma Ngao, nơi diễn ra các hoạt động quân sự và thám hiểm của đại Hạ.
Ma La Hoa Hải
曼罗花海
Biển hoa Ma La, nơi Hạ Hồng từng bị quái vật Thiên Diện ám toán.
Thanh Hà Phổ
青河浦
Một địa danh tiềm ẩn nguy hiểm mà Hạ Hồng coi như một quả bom hẹn giờ chưa được xử lý.
Hồ Yên Trạch
烟泽湖
Vùng hồ nước xuất hiện một sự hiện diện đáng sợ, đe dọa trực tiếp đến an nguy của đại Hạ từ phía Bắc.
Trung Dương
中阳
Địa danh vừa diễn ra trận chiến lớn trước khi quân Hạ tiến tới Bắc Sóc Thành.
Lãnh Chủ Đại Điện
领主大殿
Khu vực trung tâm nằm ở phía Tây thành Bắc Sóc, nơi Dương Tôn đang tập hợp lực lượng huyết thân để kháng cự cuối cùng.
Cửa Đông
东门
Cửa thành chính nơi Hạ Hồng trực tiếp ra tay và phá vỡ phòng tuyến của Mạc Hải Văn.
Cửa Nam
南门
Hướng tấn công do Mục Long Hà chỉ huy, đã bị phá vỡ hoàn toàn.
Cửa Bắc
北门
Hướng tấn công do Hạ Xuyên chỉ huy, nơi có các cao thủ Hiển Dương từ Trần Thương trấn giữ.
Doanh Địa Kính Tiên
镜仙营地
Nơi diễn ra một sự kiện trọng đại mười lăm năm trước khi Hạ Hồng mới đột phá cấp Ngự Hàn.
Lâm Sở Quận Thành
临楚郡城
Thành trì thuộc quận Lâm Sở, nơi Hạ Hồng từng nghe về các luật pháp của vùng Ma Ngao Xuyên.
U Ám Giới
幽暗界
Một thế giới bí ẩn dành cho các thực thể linh hồn và quái vật, nơi có thể thực hiện việc luyện hồn vô hạn.
Chùa Đại Giác
大觉寺
Nơi có vị cao tăng Vô Sinh thượng sư, người từng đề cập đến sự tồn tại của U Ám Giới.
Lũng Hữu
陇右
Vùng đất mà Hạ Hồng từng thôn tính trong quá khứ.
Kỳ Sơn
岐山
Nơi gắn liền với danh xưng Kỳ Sơn Ma Chủ của một đại quái vật.
Hồng Môn
鸿门
Nơi diễn ra trận chiến nổi tiếng bốn năm trước, nơi Hạ Hồng từng công khai danh tính thật.
Dương Thị
阳市
Chợ giao dịch tu hành, nơi Hạ Hồng đã mua mặt nạ da người bảo vật với giá ba triệu lượng bạc.
Thái Khâu
蔡丘
Một trong bốn phiên trấn lớn tại Ma Ngao Xuyên, nằm ở vị trí trung tâm, hiện đang thi hành chính sách ngoại giao khéo léo để tồn tại giữa các cường địch.
Trấn Thành Vũ Xuyên
武川镇城
Thành trì của trấn Vũ Xuyên, mục tiêu tấn công tiếp theo của đại Hạ nhằm cắt đứt đường tiếp tế quân nhu.
Trấn Kim Sơn
金山镇
Một trong các phiên trấn phía Bắc, nằm ở hướng Đông Nam so với Bắc Sóc, là mục tiêu thám thính tiếp theo của Hạ Hồng.
Đại Doanh Đông Cốc
东谷大营
Căn cứ quân sự chiến lược nơi Vũ Xuyên tập trung phần lớn binh lực, nằm trên tuyến đường tiếp tế quan trọng.
Trấn Mạc Âm
幕阴镇
Địa danh nơi có doanh trại Phù Sơn, căn cứ đóng quân cũ của La Nguyên.
Đại Doanh Phù Sơn
浮山大营
Trại quân sự tại trấn Mạc Âm thuộc quyền kiểm soát của đại Hạ.
Hồng Mộc Lĩnh
红木岭
Địa danh nơi khởi phát các sự kiện mười lăm năm trước khi đại Hạ mới lập nghiệp tại Thổ Pha.
Thổ Pha
土坡
Nơi khởi nghiệp ban đầu của thế lực đại Hạ mười lăm năm về trước.
Đông Cốc Thành
东谷城
Thành trì chiến lược nơi quân Vũ Xuyên đang đóng giữ để đối kháng với lộ quân của La Nguyên.
Thuỳ Sơn
陲山
Vùng lãnh thổ đã thuộc quyền sở hữu của đại Hạ, giáp ranh với Dương Cù, đóng vai trò là hậu phương cung cấp binh lực cho Viên Thành.
Bá Thượng
灞上
Một trong bốn trấn đã bị đại Hạ thôn tính.
Giang Hạ
江夏
Một vùng lãnh thổ cũ đã bị đại Hạ sáp nhập.
Mạc Âm
幕阴
Trấn cũ của Mộ Dung Thùy, nay đã thuộc về đại Hạ.
Ải Khẩu Thành
隘口城
Thành trì nằm ở vị trí hiểm yếu phía Tây Bắc của trấn Kim Sơn, hai bên là vách núi Ma Ngao cao vạn trượng, có lối vào hẹp dài 11km, cực kỳ khó công phá.
Lũng Sơn
陇山
Vùng đất từng bại trận dưới tay đại Hạ vào năm thứ hai, sau đó sáp nhập vào lãnh thổ đại Hạ.
Tiết Thiên Nguyên
天元节
Ngày lễ lớn diễn ra vào giữa năm, trước thềm đại hội võ thuật của đại Hạ.
Tiết Liệp Thực
猎食节
Ngày lễ tổ chức vào rằm tháng Tám sau khi kết thúc đại hội võ thuật.
Tiết Tông Tế
宗祭节
Ngày lễ tế tự tổ tiên diễn ra vào mùng 9 tháng 9 âm lịch.
Tiết Hàn Nguyên
寒元节
Ngày lễ quan trọng nhất của đại Hạ, diễn ra vào cuối năm để tổng kết thành tựu và mừng năm mới.
Quận Hà Dương
河阳郡
Vùng lãnh thổ thuộc quyền quản lý của Chu Thiên Minh tại Trần Thương.
Quận Bạch Thủy
白水郡
Một đơn vị hành chính thuộc thế lực Thái Khâu, do Thái Thu Hồng cai quản.
Vũ Xuyên Thành
武川城
Thành trì kiên cố đang bị quân Hạ bao vây, sở hữu lực lượng phòng thủ gồm hai mươi vạn võ giả cấp Quật Địa.
Ải Khẩu
隘口
Vị trí chiến lược hiểm yếu, nơi tập trung phần lớn lực lượng phản kháng đại Hạ và là điểm quyết định thắng bại của toàn chiến dịch.
Thung Lũng Trường Thanh
长青谷
Nơi quân đội Thái Khâu đang tập kết để chuẩn bị xuyên qua Thực Cốt Đạo tiến xuống phía Nam.
Tấn Dương Thành
晋阳城
Thành trì chiến lược mà Hạ Hồng dự định tăng cường binh lực để ngăn chặn quân Thái Khâu.
Trấn Thành Kim Sơn
金山镇城
Hậu phương của thượng Quan Dương, nằm phía sau Ải Khẩu Thành.
Thanh Cốc
青谷
Thung lũng phía Bắc, lộ trình rút lui dự kiến của liên quân.
Hàn Chiêu
寒昭
Địa danh nằm trên lộ trình vòng qua nam lộ núi Ma Ngao.
Thung Lũng Âm Hạc
阴鹤谷
Khe núi hiểm trở nơi viện binh Thái Khâu dự kiến sẽ đi qua.
Tấn Dương
晋阳
Thành trì phía Bắc mà phe Thái Khâu muốn chiếm đóng làm điểm tựa chờ viện binh.
Nam L麓 Núi Ma Ngao
摩敖山南麓
Vùng địa lý dốc núi nơi quân liên quân định lẩn trốn để tránh truy kích.
Kim Sơn Thành
金山城
Thành trì của trấn Kim Sơn, là mục tiêu tiếp theo trong kế hoạch sáp nhập của đại Hạ.
Đại Doanh Tây Nguyên
西元大营
Một căn cứ quân sự nằm ở hướng Tây Nam của vùng Hàn Chiêu.
Băng Phong
冰峰
Một địa danh thuộc vùng phía tây của cương vực Kim Sơn.
Tây Nguyên
西元
Một trong những địa danh chiến lược nằm ở phía tây khu vực hành quân.
Hàn Chiêu Cảnh
寒昭境
Vùng lãnh thổ nơi tàn quân liên quân từng xảy ra hiện tượng loạn quân (tạc doanh) trong quá trình rút chạy.
Cửa Nam Tấn Dương Thành
晋阳城南门
Hướng tấn công chính của năm vạn quân liên quân trong nỗ lực công phá thành trì.
Hà Tạng
河藏
Một trong bốn đại phiên trấn tại Ma Ngao Xuyên.
Ngụy Bác
魏博
Một trong bốn đại phiên trấn tại Ma Ngao Xuyên.
Nam L麓
南麓
Vùng địa giới thuộc dãy Ma Ngao mà đại Hạ đang trong quá trình thống nhất hoàn toàn.
Úng Thành
瓮城
Khu vực thành trong thành với không gian nhỏ hẹp, nơi quân liên quân bị đại Hạ vây hãm và tiêu diệt bằng tên bắn từ bốn phía tường cao.
Làng Thanh Đàm
青谭村
Một ngôi làng nhỏ nằm gần Thực Cốt Đạo, sát cạnh cơ quan quản lý dân phu của Thái Khâu, được chọn làm điểm khởi đầu cho cuộc khởi nghĩa.
Thành Thanh Hóa
青化城
Một tòa thành thuộc thế lực Thái Khâu, nơi đặt tổng đà hội Sương Tận do Tô Tinh Nhi quản lý.
Hạt Ty Trị Sở
辖司治所
Cơ quan quản lý và truyền lệnh tạm thời của quân đội Thái Khâu thiết lập tại các khu vực trưng dụng dân phu.
Quan Đạo Thung Lũng Trường Thanh
长青谷官道
Tuyến đường huyết mạch chiến lược đang được khẩn trương tu sửa dưới sự giám sát nghiêm ngặt của thành Thanh Hóa.
Làng Hổ Vĩ
虎尾村
Ngôi làng chịu trách nhiệm thi công quan đạo, nơi các cai thầu và quản sự thực hiện việc bóc lột dân phu.
Làng Bạch Thủy
白水村
Một trong những ngôi làng có dân cư bị trưng dụng làm dân phu để tu sửa đường xá.
Tài Bộ Thành Thanh Hóa
青化城财部
Cơ quan quản lý tài chính và ngân sách của phiên trấn Thái Khâu tại khu vực Thanh Hóa.
Xích Hổ Lĩnh
赤虎岭
Một khu vực địa lý nơi có năm ngôi làng, bao gồm làng Hổ Vĩ, cung cấp phần lớn dân phu cho chiến dịch tu sửa quan đạo.
Tuyết Đạo
雪道
Con đường tuyết mà dân phu phải dọn dẹp liên tục trong nhiều giờ mà không được ăn uống.
Trại Môn Làng Hổ Vĩ
虎尾村寨门
Cửa ngõ chính yếu của làng Hổ Vĩ, nơi đội phòng vệ cố gắng đóng lại để ngăn chặn làn sóng dân phu nổi dậy.
Kho Lương Làng Hổ Vĩ
虎尾村库房
Nơi tích trữ ngân sách, lương thực và các vật phẩm quý giá của làng, trở thành mục tiêu đánh chiếm của dân phu khởi nghĩa.
Thôn Bắc Ninh
北宁村
Ngôi làng nằm dưới chân đỉnh Đan Tuyết, nơi quân Trần Thương dùng làm trạm dừng chân và cũng là địa điểm Trần Nguyên Bách từng tử nạn.
Cửa Ra Cửu Khúc Huyết Lang
九曲血廊出口
Vị trí chiến lược hiểm yếu với lối đi hẹp chỉ khoảng năm mươi đến sáu mươi mét, nối liền huyết mạch giữa Trần Thương và Nam L麓.
Chủ Soái Doanh Tướng
主帅营帐
Doanh trại trung tâm của quân Trần Thương được dựng trên đống đổ nát giữa thôn Bắc Ninh, treo cờ kim bạch song sắc.
Quận Lâm Sở
临楚郡
Vùng lãnh thổ lân cận nơi Chu Thiên Minh dự định ra tay chiếm đoạt sau khi quân Thái Khâu bị tiêu diệt.
Cao Nguyên Lâm Sở
临楚高地
Địa hình cao chiến lược tại quận Lâm Sở, nếu mất nơi này Thái Khâu sẽ không còn bình phong che chắn trước sự xâm nhập của Trần Thương.
Quận Thanh Thương
青仓郡
Một trong bốn quận thuộc quyền quản lý của Thái Khâu.
Quận Đông Hà
东河郡
Một trong bốn quận thuộc quyền quản lý của Thái Khâu.
Hồ Hàn Ba
寒波湖
Một vùng hồ lớn đóng vai trò là bình phong ngăn cách giữa Ma Ngao Xuyên và phiên trấn Lư Long ở ngoại vực.
Phiên Trấn Lư Long
卢龙藩镇
Một thế lực phiên trấn nằm ở vùng ngoại vực, giáp ranh với Ma Ngao Xuyên qua hồ Hàn Ba.
Long Hưng Thành
龙兴城
Nơi diễn ra trận đại chiến quyết định giữa họ Chu và họ Trần hơn một trăm năm trước để đặt nền móng lập trấn Trần Thương.
Chu Khâu
楚丘
Địa danh cũ của quận Yên Lăng, vốn là căn cứ địa lâu đời của gia tộc họ Chu tại Trần Thương.
Khe Thanh Ngự
青玉沟
Địa điểm tập kết quân đội của đại Hạ sau trận chiến tại Thung Lũng Trường Thanh.
Núi Quảng Ninh
广宁山
Nơi tàn quân và viện binh của Thái Khâu đang đóng quân để quan sát động tĩnh của quân Hạ.
Kính Cốc
镜谷
Một phái hệ lớn trong đại Hạ do Vũ Văn Đảo đứng đầu, tập trung nhiều tướng lĩnh cấp cao.
Ngũ Nguyên
五原
Phái hệ thuộc đại Hạ do Tiêu Khang Thành đứng đầu, có quan hệ thông gia với họ Hạ.
Phong Sào
蜂巢
Một trong sáu phái hệ lớn tại Hạ Thành khi đại Hạ mới thống nhất Lũng Hữu.
Lũng Bắc
陇北
Phái hệ do dòng tộc họ Hầu đứng đầu, hiện đang bị thất thế và chịu sự nghi kỵ của giới lãnh đạo đại Hạ.
Doanh Địa Chiêu Dương
昭阳营地
Căn cứ cũ của họ Hầu trước khi quy thuận đại Hạ.
Thôn Hà Cốc
河谷村
Một ngôi làng lớn với hơn hai vạn dân, nằm ở vị trí chiến lược trong Khe Thanh Ngự. Nơi đây được đại Hạ chọn làm tiền trạm và dự kiến sẽ được xây dựng thành một tòa thành.
Hà Cốc
河谷
Một trong ba ngôi làng lớn nhất tại khu vực khe Thanh Ngự với dân số hơn hai vạn người.
Tiểu Trì
小池
Một ngôi làng đông dân cư nằm trong hệ thống các làng mạc dọc theo khe Thanh Ngự.
Làng Hổ Thủ
虎首村
Một trong năm ngôi làng thuộc khu vực Xích Hổ Lĩnh.
Làng Thiết Khâu
铁丘村
Một ngôi làng nằm ở phía tây Xích Hổ Lĩnh.
Làng Trung Cốc
中谷村
Ngôi làng nằm ở phần giữa của dãy Xích Hổ Lĩnh.
Làng Hạ Khâu
下丘村
Một ngôi làng thuộc khu vực Xích Hổ Lĩnh.
Đông Xuyên Đại Doanh
东川大营
Doanh trại quân sự của tả lộ quân đại Hạ do Hạ Xuyên chỉ huy, án ngữ tại khu vực Đông Xuyên.
Thành Quảng Ninh
广宁城
Tòa thành dự kiến được xây dựng tại khu vực núi Quảng Ninh để làm tiền đồn phòng ngự trước thế lực Thái Khâu.
Võ Đạo Các
武道阁
Nơi tu luyện cao cấp của đại Hạ với số lượng suất vào cửa hạn chế, là phần thưởng quan trọng đối với các tướng lĩnh.
Vân Giao Quân
云蛟军
Một trong những quân đoàn tinh nhuệ của đại Hạ với binh sĩ có thực lực trên 10 Tông.
Long Vũ Quân
龙武军
Quân đoàn tinh nhuệ của đại Hạ, nơi Vũ Văn Ung đang giữ chức Phó đô thống.
Phi Bằng Quân
飞鹏军
Quân đoàn do Hầu Băng chỉ huy, thuộc biên chế lực lượng đại Hạ.
Long Cấm Vệ
龙禁尉
Lực lượng cận vệ tinh nhuệ của đại Hạ với thực lực binh sĩ đồng đều ở mức cao.
Doanh địa Đại Hạ
大夏营地
Doanh địa nhỏ do Hạ Đỉnh dẫn dắt, hiện có hơn hai trăm người, đang phải vật lộn sinh tồn trong môi trường khắc nghiệt.
Đại Doanh Núi Quảng Ninh
广宁山大营
Nơi đóng quân của quân Thái Khâu vừa bị quân Hạ đánh bại và tiếp quản.
Thôn Thanh Đàm
青潭村
Một địa danh nhỏ nơi các nhân vật từng dừng chân sau trận chiến tại cửa thung lũng.
Bắc Chiêu Quân
北昭军
Đội quân do Hầu Thông thống lĩnh, được thành lập dưới sự hỗ trợ của Hầu Cảnh vào năm thứ bảy của đại Hạ.
Chu Hàn Quân
诛寒军
Lực lượng quân đội tiền thân là tiểu đội Chu Hàn do Hầu Băng sáng lập.
Bộ Săn Bắn
狩猎部
Một cơ quan trong bộ máy đại Hạ, nơi đang diễn ra sự tranh giành quyền lực giữa phái Lũng Bắc cũ và phái La Cách mới.
Chiêu Dương
昭阳
Một doanh địa khổng lồ, nơi sinh ra của Hầu Thông.
Lũng Sơn doanh địa
陇山营地
Doanh địa cấp Chuẩn Trấn thuộc liên minh Lũng Hữu mà Hầu Thông từng tiếp xúc khi còn trẻ.
Băng Uyên doanh địa
冰渊营地
Một tổ chức hoặc khu vực có quy chế nghiêm ngặt về trang phục, dùng để nhận diện thân phận nữ tử chưa xuất giá.
Hồ Xích Long
赤龙湖
Một địa danh thuộc lãnh thổ đại Hạ, nơi Lý Lung Vũ hẹn gặp chủ nhân đại Hạ.
Huỳnh Hà
荥河
Một con sông lớn chảy qua địa giới đại Hạ, nơi quân đội đang đóng trú tại bờ bắc.
Long Cốc
龙谷
Vùng đất mới được đại Hạ thu phục trong chiến dịch bắc phạt.
Thanh Hà Trấn
青河镇
Một thị trấn nằm ở đoạn giữa bờ bắc Huỳnh Hà, nơi đoàn người Hạ Hầu Dũng dừng chân.
Kim Bích Thôn
金壁村
Một trong những thôn lạc mới thành lập hoặc thu phục, nơi Hạ Hầu Dũng chuẩn bị đến nhậm chức Thủ bị sứ.
Long Hà Thôn
龙河村
Địa điểm nhậm chức của Giang Nhất Thanh, một đơn vị hành chính cấp thôn thuộc đại Hạ.
Hạ Trực Đạo
夏直道
Hệ thống đường hầm dưới tuyết được xây dựng bằng gỗ và sắt, giúp người dân di chuyển an toàn giữa các vùng lãnh thổ của đại Hạ.
Vũ Sương
武霜
Một trong những đại thành thuộc vùng Lũng Hữu của đại Hạ.
Hàn Quỳnh
寒琼
Một đại thành quan trọng thuộc khu vực Lũng Hữu.
Cửu Khúc
九曲
Thành trì mới được xây dựng của đại Hạ trong đợt mở rộng lãnh thổ.
Bạch Tùng
白松
Một trong những thành phố mới được thiết lập gần đây.
Đông Xuyên
东川
Thành trì mới nằm trong hệ thống quản lý của đại Hạ.
Thanh Hà Dịch Quán
青河驿馆
Nơi dừng chân dành cho quan lại và người nhà khi đến Thanh Hà Trấn.
Ty Nha Thanh Hà Trấn
青河镇司衙
Trung tâm quyền lực và hành chính của Thanh Hà Trấn, nơi các quan viên địa phương đến báo danh nhận chức.
Thanh Hà Thôn
青河村
Một ngôi làng nằm gần hồ Xích Long, thuộc phạm vi quản lý của Thanh Hà Trấn.
Bàn Lung Cung
蟠珑宫
Cung điện vàng nằm sâu 200 mét dưới đáy hồ Xích Long, chứa đựng kho báu khổng lồ giúp Đại Hạ phát triển vượt bậc trong tương lai.
Dịch quán Thanh Hà Trấn
青河镇驿馆
Nơi dừng chân của các quan viên và khách phương xa, nằm trên con phố sầm uất của trấn Thanh Hà.
Doanh Địa Hà Phong
河锋营地
Một trong bốn thế lực vùng núi phía bắc Ngũ Nguyên, là đơn vị đầu tiên quy thuận đại Hạ dưới sự dẫn dắt của Hạng Bình.
Kim Sắc Cung Điện
金色宫殿
Tòa cung điện huy hoàng nằm trong không gian dị độ dưới đáy hồ Xích Long, bên trong có ba mươi sáu cột trụ vàng chạm khắc thần long và một cột trụ kình thiên khổng lồ.
Vạn Bảo Lâu
万宝楼
Công trình kiến trúc gỗ đồ sộ cao năm tầng tại trung tâm Hồng Môn, là nơi trưng bày và kinh doanh các loại丹 dược, binh khí từ cấp độ cơ bản đến cao cấp của đại Hạ.
Hà Âm
河阴
Địa điểm đóng quân của đại Hạ, nằm liền kề núi Ma Ngao. Đây là khu vực tập trung đông đảo các đội thám hiểm và là nơi diễn ra cuộc thi khai thác tài nguyên.
Thôn Tấn Dương
晋阳村
Ngôi làng thuộc thung lũng Âm Hạc, nơi Hàn Bằng che giấu thân phận thật.
Bàn Long Cung
蟠龙宫
Tên gọi chính thức của tòa cung điện vàng dưới đáy hồ Xích Long, ẩn chứa không gian dị độ và là nơi Hạ Hồng đang mắc kẹt.
Băng Uyên
冰渊
Vùng đất lạnh giá, đầy rẫy hiểm nguy nơi Hạ Hồng đã sinh sống và phát triển đại Hạ trong mười sáu năm.
Bạch Cốt Động
白骨洞
Hang động của Phu nhân Ngọc Lâu, một địa danh hiểm địa trong U Ám Giới mà kẻ khác thường tránh xa.
Linh Âm Sơn
灵音山
Thế lực thế giới quỷ vật nơi Ngũ Tạng Như Lai trú ngụ.
Tăng Ký Hạ Phục Phường
曾记夏服坊
Cửa hàng thời trang do Quý Khương quản lý, chuyên kinh doanh các loại trang phục phù hợp với khí hậu đặc thù của vùng đất đại Hạ.
Bắc Ninh Sơn
北宁山
Ngọn núi gần Hồng Môn, nơi sinh sống của nhiều loài hàn thú, là địa điểm lý tưởng để các võ giả săn bắn lấy nguyên liệu.
Hạ Thành Công Tượng Bộ
夏城工匠部
Cơ quan quản lý sản xuất các mặt hàng thiết yếu cho đại Hạ, bao gồm các ngành rèn, luyện dược, may mặc và mộc.
Nam Thành
南城
Khu vực cửa ngõ sầm uất tại Hồng Môn, nơi có nhiều thương quán, tửu lầu và là trung tâm giao thương chính của các trấn.
Bạch Cốt Lâm
白骨林
Khu vực nguy hiểm nằm ở phía Tây, nơi cư ngụ của Phu nhân Ngọc Lâu và thuộc hạ.
Mê Chiểu Lâm
迷沼林
Khu vực địa hình đặc thù tại U Ám Giới được nhắc đến như một vùng nguy hiểm.
Thánh Dương Giới
圣阳界
Một trong ba giới lớn nhất thế gian, nơi sinh linh được trời phú cho nhục thân cực kỳ cường đại, đối lập hoàn toàn với thuộc tính linh thể của U Ám Giới.
Đại Uyên
大渊
Một trong ba giới tôn quý nhất thế gian, đóng vai trò là một trong những trụ cột của vị diện.
Ma La Thiên Quốc
魔罗天国
Một thế lực quỷ vật lớn tọa lạc tại U Ám Giới, tương truyền có liên hệ với các bậc tiền nhân từ thời Linh Âm Sơn xa xưa.
Bạch Cốt Sơn
白骨山
Địa điểm quan trọng mà Hạ Hầu Dũng và Giang Nhất Thanh đang hướng tới, nơi Hạ Hồng dự định ghé thăm để giải quyết hiểm họa.
Vạn Huyết Hải
万血海
Địa điểm nằm ở phía tây Bạch Cốt Sơn, là nơi chân thân của Huyết Không Lão Tổ cư ngụ.
Đoạn Hồn Nhai
断魂崖
Vùng đất nằm ở phía nam Bạch Cốt Sơn, nơi sinh sống của cổ ma Thanh Nhai Tử.
Nghịch Long Hải
孽龙海
Vùng biển nằm ở phía bắc Bạch Cốt Sơn, nơi trấn giữ của Huyết Hà Long Vương.
Thành Lũng Sơn
陇山城
Thành trì trung tâm của quận Lũng Hữu.
Thành Ngũ Nguyên
五原城
Thành trì trung tâm của quận Huỳnh Bắc.
Thành Hồng Môn
鸿门城
Thành trì trung tâm của quận Hồng Thủy.
Thành Bá Thượng
灞上城
Thành trì trung tâm của quận Hà Đông.
Thành Thùy Sơn
陲山城
Thành trì trung tâm của quận Thùy Dương.
Dương Hạ
阳夏
Tên mới của Trấn Thành Dương Cù, thuộc quyền quản lý trực tiếp của đại Hạ.
Thành Lâm Xuyên
临川城
Tên mới của Trấn Thành Bắc Sóc sau khi đại Hạ tiếp quản.
Hà Dương
河阳
Một trong năm quận của Trần Thương, thực hiện mô hình quản lý quân sự tập trung.
Tiễn Trúc Lâm
箭竹林
Một trong mười mấy khu vực tài nguyên giá trị của đại Hạ tại Nam L麓.
Bắc Sóc Trấn
北朔镇
Địa điểm thuộc phạm vi quản lý của đại Hạ nơi quân Trần Thương triển khai hệ thống trinh sát.
Vách đá núi Song Long
双龙山断崖
Địa hình hiểm trở ở phía đông nam của quân Tây Xuyên, vị trí bất ngờ xuất hiện đại quân địch.
Tây Xuyên Quận
西川郡
Quận của Chu Thiên Hà, lực lượng quân đội đang bị vây hãm tại Đông Xuyên.
Đông Xuyên Thành
等川城
Thành phố nơi quân đội Tây Xuyên đang đồn trú và bị đại Hạ gây áp lực.
Huyết Lang
血廊
Con đường chiến lược nằm ở phía bắc, là lối thoát duy nhất để đại quân rút lui về khu vực nội địa Xuyên.
Kỳ Sơn Cảnh
岐山境
Phạm vi lãnh thổ chịu sự chi phối của Kỳ Sơn Ma Chủ trong U Ám Giới.
Bắc Bộ Ngũ Trấn
北部五镇
Năm thị trấn phía Bắc đã bị đại Hạ tiêu diệt vào đầu năm, góp phần mở rộng địa giới thống trị.
Nam Lục Khu
南六区
Khu vực địa lý nằm tại ngoại thành Hạ Thành, nơi Hạng Yến đang nắm giữ quyền kinh doanh và phân phối than đá.
Hạ Phục Phường
夏服坊
Xưởng sản xuất trang phục và nhu yếu phẩm cao cấp của đại Hạ, nơi chế tác nhiều loại vật phẩm giá trị như Tuyết Ngọc Trù.
Thiên Âm Điện
天音殿
Tư dinh của Thiên Âm Quận Chúa (Thái Sĩ Cầm) trong Đại Hạ, nơi trang hoàng lộng lẫy bằng nhiều bảo vật như ngọc cốt, nhung sói tuyết và các thiết kế gia nhiệt tinh xảo.
Trích Tinh Đài
摘星台
Nơi cư ngụ và tu luyện bí mật của Hạ Hồng và Lý Huyền Linh bên trong Trích Tinh Điện.
Đại Hạ
大夏
Thế lực do Hạ Hồng gây dựng, bắt đầu từ Thổ Pha và dần mở rộng ảnh hưởng qua nhiều vùng đất.
Thái Khâu Lâm Sở Quận Phủ
蔡丘临楚郡府
Nơi có thư lâu lưu trữ sách cổ và tri thức tu hành mà Hạ Hồng từng ghé qua tìm hiểu.
Doanh địa Thiết Phong
铁峰营地
Một trong tám doanh địa nhỏ tại Hồng Mộc Lĩnh, nơi dân cư bị quỷ quái sát hại hoàn toàn.
Doanh địa Thân Cự
申炬营地
Một trong tám doanh địa nhỏ tại Hồng Mộc Lĩnh, nơi dân cư bị quỷ quái sát hại hoàn toàn.
Long Cung
龙宫
Nơi xảy ra sự kiện Lý Bảo Bảo trộm vàng, khiến Hạ Hồng bị cuốn vào U Ám Giới.
Thiên Âm Quận
天音郡
Vùng đất xuất thân của Thái Phu nhân, thuộc phạm vi ảnh hưởng của Thái Khâu.