【 Nữ quỷ ôn lương không mất đi sự tàn nhẫn × Bán tiên giả nhân từ, thờ ơ với chúng sinh 】
【 Gương vỡ lại lành|Cứu rỗi hai chiều 】
———
Sau khi bị kẻ thù hành hạ đến chết, Vân Kiến bất đắc dĩ phải khoác lên lớp da người, trở thành con quỷ vẽ da ai cũng ghét bỏ.
Do sự nhầm lẫn của số phận, Vân Kiến được Trần Nan Cựu, một nhân viên ngoài biên chế của Minh Phủ, cứu giúp.
Tuy nhiên, Trần Nan Cựu bề ngoài ôn hòa, đoan chính, thương xót chúng sinh lại che giấu một bí mật không thể nói ra — hắn cứu Vân Kiến có mục đích khác.
Hai người ở cùng nhau một năm sau, biến cố đột nhiên xảy ra. Trần Nan Cựu, người vốn được chúng sinh ngưỡng vọng, trong một đêm đã ngã xuống, gần như tan biến hồn phách. Vân Kiến cũng mất tích sau đó.
Trăm năm sau gặp lại, nhớ lại mọi chuyện, Vân Kiến cảm thấy vô cùng áy náy.
Nhưng Trần Nan Cựu lại nói với cô: "Vân Kiến, đối với ta mà nói, có nàng dẫn đường, không thấy lạc lối."
*
Ngày tân hôn, Trần Nan Cựu viết lời thề trên giấy hôn thú:
“Tơ hồng kết thệ, huyết hồn kết ước, vĩnh thủ loan trù túc duyên.
“Nhật nguyệt làm mai, thiên địa làm gương, chư thiên thần phật cùng chứng.
“Ngô nhược phụ khanh, vị ngôn vô tín, nguyện thọ khi thiên vong đạo chi tội, thần hồn câu diệt, vạn kiếp bất phục.”
Viết đến đây, Trần Nan Cựu đột nhiên dừng bút.
Vân Kiến hỏi: "Sao không viết tiếp?"
Trần Nan Cựu không đáp.
Trong lòng hắn có chút riêng tư, mong muốn cùng cô lập lời thề non hẹn biển, lại mâu thuẫn không nỡ để cô dính líu đến lời thề tàn nhẫn như vậy.
Thấy hắn không đáp, Vân Kiến đưa tay muốn lấy bút trong tay Trần Nan Cựu để viết tiếp lời thề hôn nhân, nhưng lại bị hắn tránh ra.
Trần Nan Cựu: "Đã viết xong rồi."
Vân Kiến đáp "Được", vừa nói "Vậy ta ký tên", nhưng sau khi cầm bút lên đã viết:
"Dữ nhược phụ quân, xuất ngôn vô tâm, nguyện thừa võng địa tiêu cốt chi danh, vĩnh đọa vô gian, trường kiếp thụ khổ."
Hai người cùng ký: "Chữ ký: Trần Nan Cựu Vân Kiến"
Lời thề đã định, duyên phận đời này quấn quýt không thôi.
———
【 Lời khuyên khi đọc 】
⒈ Hiện đại + cổ đại, quần tượng.
⒉ Câu trong bìa "I offer you the loyalty of a man who has never been loyal (Ta trao cho ngươi sự trung thành của một người chưa bao giờ trung thành)" trích từ 《Người kia, người cùng một》của Borges.
⒊ Lần đầu viết lách, tự biết bút lực non nớt, câu chuyện còn non nớt. Vì vậy, ở đây cảm ơn tất cả các bạn đã đọc và đồng hành, cảm ơn mọi người! Một lần nữa, xin cảm ơn ^_^